changeset 78:f67a57fc7fa8

2002-12-5 Brian Masney <masneyb@gftp.org> * *.po - updated line numbers
author masneyb
date Fri, 06 Dec 2002 02:51:30 +0000
parents 100a4b310c60
children 89fd76d345e4
files po/ChangeLog po/bg.po po/cs.po po/da.po po/de.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/hu.po po/it.po po/ja.po po/ko.po po/nl.po po/no.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ro.po po/ru.po po/sv.po po/tr.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po
diffstat 22 files changed, 21106 insertions(+), 19912 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -1,3 +1,6 @@
+2002-12-5  Brian Masney  <masneyb@gftp.org>
+	* *.po - updated line numbers
+
 2002-12-2  Brian Masney  <masneyb@gftp.org>
 	* de.po - updated German translation
 	(from Bernd Leibing <bernd.leibing@rz.uni-ulm.de>)
--- a/po/bg.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/bg.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-29 16:15+0300\n"
 "Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian GNOME translation team <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr ":      %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -28,28 +28,55 @@
 "  :   .   ,       "
 "\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr ":      %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr ":       %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr ":       %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "     : %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr ":     'seek'   %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ":   %s     \n"
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "Email :"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "  email  "
+msgid "Email address:"
+msgstr "Email :"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "  email  "
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "  :"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -57,15 +84,15 @@
 "       .     "
 "  ."
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "  :"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "      ."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr " :"
 
@@ -93,11 +120,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "  "
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "   ?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "  "
 
@@ -111,141 +138,141 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "    "
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "     "
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "  "
 
+#: lib/config_file.c:56
+msgid "Put the directories first then the files"
+msgstr "        "
+
 #: lib/config_file.c:57
-msgid "Put the directories first then the files"
-msgstr "        "
+msgid "Start file transfers"
+msgstr "   "
 
 #: lib/config_file.c:58
-msgid "Start file transfers"
-msgstr "   "
-
-#: lib/config_file.c:60
 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
 msgstr "         ?"
 
-#: lib/config_file.c:61
+#: lib/config_file.c:59
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "  "
 
-#: lib/config_file.c:62
+#: lib/config_file.c:60
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "    "
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 msgid "Network timeout:"
 msgstr " :"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 "     /.      "
 "."
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "  :"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr ""
 "    .  0    "
 
-#: lib/config_file.c:70
+#: lib/config_file.c:68
 msgid "Retry sleep time:"
 msgstr "    :"
 
-#: lib/config_file.c:71
+#: lib/config_file.c:69
 msgid "The number of seconds to wait between retries"
 msgstr "     "
 
-#: lib/config_file.c:72
+#: lib/config_file.c:70
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr ". /:"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr ""
 " /       . ( 0  )"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "  "
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "      "
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "  :"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "  Firewall"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "  :"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "    firewall"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "    :"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr " firewall "
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "  :"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr " firewall "
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "  :"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr " firewall  ()"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "   "
 
+#: lib/config_file.c:91
+msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
+msgstr "  PASV  PORT    "
+
+#: lib/config_file.c:92
+msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
+msgstr "     (LIST -L)"
+
 #: lib/config_file.c:93
-msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
-msgstr "  PASV  PORT    "
-
-#: lib/config_file.c:94
-msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
-msgstr "     (LIST -L)"
-
-#: lib/config_file.c:96
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
@@ -253,136 +280,136 @@
 "   , gFTP    LIST    "
 " LIST -L"
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "   "
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "  "
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "        "
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu =  "
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "  "
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu =  "
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "        "
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp =  "
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu =  "
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp =  "
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu =  "
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph =  "
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp =  "
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = "
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp =  "
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po =  "
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph =  "
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho =  "
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = "
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po =  "
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho =  "
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa =  "
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha =  "
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr " HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "    HTTP/1.1  HTTP/1.0?"
 
-#: lib/config_file.c:127
+#: lib/config_file.c:124
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr "SSH   :"
+
+#: lib/config_file.c:127
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr "   SSH "
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
+msgstr "SSH  :"
+
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
-msgstr "SSH   :"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgstr "     SSH "
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
-msgstr "   SSH "
-
-#: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
-msgstr "SSH  :"
-
-#: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
-msgstr "     SSH "
-
-#: lib/config_file.c:133
 msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr "SSH sftpserv :"
 
-#: lib/config_file.c:134
+#: lib/config_file.c:131
 msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr "   SSH sftpserv "
 
-#: lib/config_file.c:135
+#: lib/config_file.c:132
 msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr "SSH2 sftp- :"
 
-#: lib/config_file.c:136
+#: lib/config_file.c:133
 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr "   SSH2 sftp- "
 
-#: lib/config_file.c:138
+#: lib/config_file.c:135
 msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr "  SSH /"
 
+#: lib/config_file.c:136
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr " /  SSH "
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
+msgstr " ssh-askpass"
+
+#: lib/config_file.c:138
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr " ssh-askpass     "
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
+msgstr " SSH2 SFTP"
+
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr " /  SSH "
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr " ssh-askpass"
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr " ssh-askpass     "
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr " SSH2 SFTP"
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
@@ -390,11 +417,11 @@
 " ssh   -s sftp.          "
 "   sftp-server"
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr "  SSH "
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
@@ -402,7 +429,7 @@
 "  SSH .     sftp   http://"
 "www.xbill.org/sftp"
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
@@ -410,35 +437,27 @@
 "            . "
 "0=   1= 2=  "
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*)     ,   ext=     ,    "
-"     "
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "       "
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "       "
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "      / "
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "        "
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "     "
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -446,7 +465,15 @@
 "          .  0 "
 "     ."
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -455,7 +482,7 @@
 "   .  -1      "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -464,7 +491,7 @@
 "   .  -1      "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -473,7 +500,7 @@
 "   .  -1      "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -482,7 +509,7 @@
 "   .  -1      "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -491,7 +518,7 @@
 "   .  -1      "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -500,82 +527,82 @@
 "   .  -1      "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "       "
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "       "
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "    "
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "   "
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP :     %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP :     %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP :        %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "   ?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP :       %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP :   %d   : %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP :    %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP :     %s  : %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP :     %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr ":         %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP :        %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP :   %d    : %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -586,7 +613,7 @@
 "   .    (*)        "
 "  gFTP"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -596,7 +623,7 @@
 "   (  ). : dont_use_proxy=  "
 "dont_use_proxy=/"
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -605,11 +632,11 @@
 ".           "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "       "
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
@@ -617,704 +644,713 @@
 "    gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. :       "
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP :  %d   \n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "       %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "      : %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "     : %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr ":       %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "    fdopen()  socket  %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr ":     'seek'   %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr ":       %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "        %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "     %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr ":      %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr ":      %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "   %s\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr ":      %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "   %s  %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ":     %s  %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "    %s  %d\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr ":       %s %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr ":      socket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr ":      socket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 ": gftp [[ftp://][:[]@]ftp-[:][/"
 "]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP :      %s  %s  %s\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: lib/options.h:34
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr "SITE "
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "@"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "@:"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr ""
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "@ "
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "@ NOAUTH"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr ""
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "@ "
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "@ NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP "
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "   %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "     %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "     %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "    %s  \n"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr ":      : %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr " %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "       %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "    socket: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr " %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "  %s:%d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "   fdopen() socket: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "   %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "    socket pair: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "    socket pair: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "    %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "      %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "      %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "     %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "   \n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "   ...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
 #, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr ":      %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "      : %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "    socket pair: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "    : %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "      %d: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "      : %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr ":      socket: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr ":      %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr ":    %d     \n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "       %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr " SSH   %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "    socket pair: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "     pty %s: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr ":     ssh:"
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr ":       \n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "   SSH  %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "    fork   : %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "       %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "     \n"
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "     \n"
 
-#: lib/ssh.c:752
-#, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "       %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr ":    %d     \n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr ":      socket: %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "     , \n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big\n"
-msgstr ":    %d   \n"
-
-#: lib/sshv2.c:642
+#: lib/sshv2.c:131
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr "%d:   \n"
 
-#: lib/sshv2.c:648
+#: lib/sshv2.c:137
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr "%d:   %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:657
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr "%d:  %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:151
 #, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "%d: \n"
 
-#: lib/sshv2.c:668
+#: lib/sshv2.c:157
 #, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "%d:   %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:673
+#: lib/sshv2.c:162
 #, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "%d:  \n"
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:166
 #, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "%d:   %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:171
 #, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "%d:   %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:687
+#: lib/sshv2.c:176
 #, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "%d:   %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:692
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr "%d:   %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:697
+#: lib/sshv2.c:186
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr "%d:   \n"
 
-#: lib/sshv2.c:701
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr "%d: Stat %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:718
+#: lib/sshv2.c:207
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
 
-#: lib/sshv2.c:723
+#: lib/sshv2.c:212
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:228
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:231
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "    "
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:234
 msgid "Permission denied"
 msgstr " "
 
-#: lib/sshv2.c:748
+#: lib/sshv2.c:237
 msgid "Failure"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:751
+#: lib/sshv2.c:240
 msgid "Bad message"
 msgstr " "
 
-#: lib/sshv2.c:754
+#: lib/sshv2.c:243
 msgid "No connection"
 msgstr " "
 
-#: lib/sshv2.c:757
+#: lib/sshv2.c:246
 msgid "Connection lost"
 msgstr "  "
 
-#: lib/sshv2.c:760
+#: lib/sshv2.c:249
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr " "
 
-#: lib/sshv2.c:763
+#: lib/sshv2.c:252
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr "    "
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
+#: lib/sshv2.c:288
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr ":    %d   \n"
+
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "     , \n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 msgid "about"
 msgstr "about"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr "   gFTP"
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "ascii"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
+#: src/text/gftp-text.c:33
 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr " Ascii    (  FTP)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:33
-msgid "binary"
-msgstr "binary"
-
 #: src/text/gftp-text.c:34
+msgid "binary"
+msgstr "binary"
+
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr " Binary    (  FTP)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "   "
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "    "
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
-msgid "close"
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
 msgstr "close"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
-msgid "Disconnects from the remote site"
-msgstr "   "
-
 #: src/text/gftp-text.c:43
-msgid "delete"
-msgstr "delete"
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:44
-msgid "Removes a remote file"
-msgstr "  "
+msgid "close"
+msgstr "close"
 
 #: src/text/gftp-text.c:45
-msgid "get"
-msgstr "get"
-
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
-msgid "Downloads remote file(s)"
-msgstr " () ()"
+msgid "Disconnects from the remote site"
+msgstr "   "
+
+#: src/text/gftp-text.c:46
+msgid "delete"
+msgstr "delete"
 
 #: src/text/gftp-text.c:47
+msgid "Removes a remote file"
+msgstr "  "
+
+#: src/text/gftp-text.c:48
+msgid "get"
+msgstr "get"
+
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
+msgid "Downloads remote file(s)"
+msgstr " () ()"
+
+#: src/text/gftp-text.c:50
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr "   "
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "lcd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "   "
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "lchdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "lchmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "    "
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "ldelete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr "  "
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "lls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
-msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
-msgstr "     "
-
-#: src/text/gftp-text.c:59
-msgid "lmkdir"
-msgstr "lmkdir"
-
-#: src/text/gftp-text.c:60
-msgid "Creates a local directory"
-msgstr "  "
-
 #: src/text/gftp-text.c:61
-msgid "lpwd"
-msgstr "lpwd"
+msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
+msgstr "     "
 
 #: src/text/gftp-text.c:62
-msgid "Show current local directory"
-msgstr "   "
+msgid "lmkdir"
+msgstr "lmkdir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:63
-msgid "lrename"
-msgstr "lrename"
+msgid "Creates a local directory"
+msgstr "  "
 
 #: src/text/gftp-text.c:64
-msgid "Rename a local file"
-msgstr "  "
+msgid "lpwd"
+msgstr "lpwd"
 
 #: src/text/gftp-text.c:65
-msgid "lrmdir"
-msgstr "lrmdir"
+msgid "Show current local directory"
+msgstr "   "
 
 #: src/text/gftp-text.c:66
-msgid "Remove a local directory"
-msgstr "  "
+msgid "lrename"
+msgstr "lrename"
 
 #: src/text/gftp-text.c:67
-msgid "ls"
-msgstr "ls"
+msgid "Rename a local file"
+msgstr "  "
 
 #: src/text/gftp-text.c:68
+msgid "lrmdir"
+msgstr "lrmdir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:69
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr "  "
+
+#: src/text/gftp-text.c:70
+msgid "ls"
+msgstr "ls"
+
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr "     "
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "mget"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "  "
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr "mput"
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "  "
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr "open"
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "    "
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
-msgid "put"
-msgstr "put"
-
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "pwd"
-msgstr "pwd"
-
 #: src/text/gftp-text.c:80
+msgid "put"
+msgstr "put"
+
+#: src/text/gftp-text.c:82
+msgid "pwd"
+msgstr "pwd"
+
+#: src/text/gftp-text.c:83
 msgid "Show current remote directory"
 msgstr "   "
 
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "quit"
-msgstr "quit"
-
-#: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Exit from gFTP"
-msgstr "  gFTP"
-
-#: src/text/gftp-text.c:83
-msgid "rename"
-msgstr "rename"
-
 #: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Rename a remote file"
-msgstr "  "
+msgid "quit"
+msgstr "quit"
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
-msgid "rmdir"
-msgstr "rmdir"
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr "  gFTP"
 
 #: src/text/gftp-text.c:86
-msgid "Remove a remote directory"
-msgstr "  "
+msgid "rename"
+msgstr "rename"
 
 #: src/text/gftp-text.c:87
+msgid "Rename a remote file"
+msgstr "  "
+
+#: src/text/gftp-text.c:88
+msgid "rmdir"
+msgstr "rmdir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:89
+msgid "Remove a remote directory"
+msgstr "  "
+
+#: src/text/gftp-text.c:90
 msgid "set"
 msgstr "set"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 "    .     "
 "   set ="
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1326,7 +1362,7 @@
 " .         gFTP  http://"
 "www.gftp.org/\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1335,79 +1371,79 @@
 "gFTP    ;          "
 "   ,   COPYING  \n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr ":  \n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 ": open [[ftp://][:@]ftp-[:][/]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "    URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr "  <B.Aleksandrov@cnsys.bg>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr ":     \n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr ": chdir <>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr ": mkdir < >\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr ": rmdir <>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr ": delete <>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr ": rename < > < >\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr ": chmod <> <>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr ": mget < >\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr ": mput < >\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "      %.2f /\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "    %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1415,30 +1451,40 @@
 " :\n"
 "\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ": set [=]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ":  %s     .\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ":  %s     .\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr "k:      \n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: ,         \n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1448,15 +1494,26 @@
 ".     masneyb@gftp.org.      "
 "    \n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr " :       \n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+" :      %s     "
+"\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr " :       \n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1466,135 +1523,23 @@
 "      /      n(: Linux Sites/"
 "Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr " :       \n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-" :      %s     "
-"\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "//"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "//sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "//"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr "gFTP "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "    "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "      "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "      "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr " :"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr " :"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr " SSH sftp :"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "  :"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "  ANONYMOUS"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1603,20 +1548,127 @@
 "  ,     \n"
 "%s    "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr "gFTP "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr " :"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr " :"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr " SSH sftp :"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "  :"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "  ANONYMOUS"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "    "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "//"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "//sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "//"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "  "
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "  \n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1624,83 +1676,443 @@
 "       \n"
 ":   ftp   "
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "  \n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr "  ,      %ld   %ld "
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr " /"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "  :  url %s:    url\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "  "
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr " URL %s\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "  :  url %s:    url\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"     .\n"
+"  ,    ?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/ 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/ 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/Ascii"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/_..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "// URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "//sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "//  ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "//  "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "//  "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "// SITE ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "//  "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "//Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "//"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "// URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "//sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "//  ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "//  "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "//  "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "// SITE ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "//Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "//"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "//sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "//sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "//  "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "//"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "//  ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr ": "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr ": "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr ": "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr ": "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "  "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr ":       \n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1710,455 +2122,89 @@
 "  .         gFTP  "
 "http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"     .\n"
-"  ,    ?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr "  "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/ 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/ 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/_..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "// URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "//sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "//  ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "//  "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "//  "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "// SITE ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "//  "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "//Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "//"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "// URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "//sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "//  ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "//  "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "//  "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "// SITE ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "//Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "//"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "//sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "//sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "//  "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "//"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "//  ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr ": "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr ": "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr ": "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr ": "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr ":       \n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr "OpenURL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "OpenURL:  ....     \n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "  URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr " ftp url  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 "   :  ...    "
 " \n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "   "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "   "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP :     %s  : %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "   "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE:  ...     \n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "     "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr ":      %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "     %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
 "either %s or in %s"
 msgstr "     COPYING.   ,    %s  %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "  gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2171,100 +2217,100 @@
 " : http://www.gftp.org/\n"
 " : Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] () ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "     %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s:      \n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s:          \n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s:       \n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s:        \n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "   "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2273,233 +2319,147 @@
 " %ld \n"
 " %ld "
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Mkdir:  ...     \n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "     "
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ":  ...     \n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "    %s?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "   ..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr " ..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "      "
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr " %d         \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr " ..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "      "
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "  "
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "  :     \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+":   %s .     \n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr "  %s .     %d \n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ":         \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "    %s  %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "  %s  %.2f /\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "   ...%s "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "   %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% , %02d:%02d:%02d .  . ( %d  %ld)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr ""
-" %s  %s  %.2f/, %02d:%02d:%02d   "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr " %s  %s,  ,   "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "    \n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "    %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "  %s   %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "  "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "  "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"     \n"
-"     "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr "  "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr ":  %d  %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr " %d  \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr ":        %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr " %s   \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2508,63 +2468,171 @@
 " %s  .\n"
 "   ?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "   %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr "%d%% , %02d:%02d:%02d .  . ( %d  %ld)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr ""
-":   %s .     \n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
+" %s  %s  %.2f/, %02d:%02d:%02d   "
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr " %s  %s,  ,   "
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "   ...%s "
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "    \n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "    %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr "  %s .     %d \n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "  %s   %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "  "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "  "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
+msgstr ""
+"     \n"
+"     "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr "  "
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr ": %s  .     .\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr ":         \n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr ": %s  .     .\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr ":     fork   : %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr " : %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr " %s  %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "   %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr ":      %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr ":     fork   : %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr " : %s %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*)     ,   ext=     ,   "
+#~ "      "
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "    fdopen()  socket  %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "     %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "     %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "   fdopen() socket: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr ":       \n"
 
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr ""
--- a/po/cs.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/cs.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gFTP 2.0.8pre4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-10 18:52+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Domansky <doman@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Chyba: Nelze zapisovat do schrnky: %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -26,28 +26,55 @@
 "Chyba zloek: Chybjc daj v zloce. Vlote nzev hostitele a "
 "uivatelsk jmno\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Chyba: Nelze vytvoit adres %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Chyba: Nelze otevt lokln soubor %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Chyba: Nelze zkrtit lokln soubor %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "Nelze otevt soubor %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Chyba: Nelze vyhledat v souboru %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Veobecn"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "Emailov adresa:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Zde vlote emailovou adresu"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Emailov adresa:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "Zde vlote emailovou adresu"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "Prohlec program:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -55,15 +82,15 @@
 "Program, kter bude pouit pro prohlen soubor. Pokud nen zadn, je "
 "pouit intern prohle"
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Editovac program"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "Program, kter bude pouit pro editaci soubor"
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Poten adres"
 
@@ -92,11 +119,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "Souasn penet jeden soubor"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "Penet souasn jen jeden soubor?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "Pepsat jako implicitn"
 
@@ -108,141 +135,141 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Obnovit po kadm penosu souboru"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "Obnovit listbox po penosu soubor"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Nejdve setdit adrese"
 
-#: lib/config_file.c:57
+#: lib/config_file.c:56
 msgid "Put the directories first then the files"
 msgstr "Odeslat adrese ped soubory"
 
-#: lib/config_file.c:58
+#: lib/config_file.c:57
 msgid "Start file transfers"
 msgstr "Zahjit penos souboru"
 
+#: lib/config_file.c:58
+msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
+msgstr "Automaticky zahjit penos soubor po zaazen do fronty?"
+
+#: lib/config_file.c:59
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Ukazovat skryt soubory"
+
 #: lib/config_file.c:60
-msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
-msgstr "Automaticky zahjit penos soubor po zaazen do fronty?"
-
-#: lib/config_file.c:61
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Ukazovat skryt soubory"
-
-#: lib/config_file.c:62
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Ukazovat skryt soubory v listboxu"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "S"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Doba tn"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Opakovn spojen:"
 
+#: lib/config_file.c:67
+msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
+msgstr "Poet automatickch pokus o spojen.Nastav 0 pokud nebude definovno"
+
+#: lib/config_file.c:68
+msgid "Retry sleep time:"
+msgstr "Opakovat spojen za:"
+
 #: lib/config_file.c:69
-msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
-msgstr "Poet automatickch pokus o spojen.Nastav 0 pokud nebude definovno"
+msgid "The number of seconds to wait between retries"
+msgstr "Poet sekund, po kter ek, ne opakuje spojen"
 
 #: lib/config_file.c:70
-msgid "Retry sleep time:"
-msgstr "Opakovat spojen za:"
+msgid "Max KB/S:"
+msgstr "Max KB/S:"
 
 #: lib/config_file.c:71
-msgid "The number of seconds to wait between retries"
-msgstr "Poet sekund, po kter ek, ne opakuje spojen"
-
-#: lib/config_file.c:72
-msgid "Max KB/S:"
-msgstr "Max KB/S:"
-
-#: lib/config_file.c:73
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr "Maximln limit KB/s pro penos soubor. (Nastav 0 pro vypnut)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 #, fuzzy
 msgid "FTP"
 msgstr "/_FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Proxy hostitel:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "Firewall hostitel"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Proxy port:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "Port pro spojen s firewallem"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Uiv.jmno na proxy"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "Uiv.jmno na firewallu"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Heslo pro proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "Heslo na firewall"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Proxy et:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "et na firewall (voliteln)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Pasivn penos soubor"
 
-#: lib/config_file.c:93
+#: lib/config_file.c:91
 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
 msgstr "Zaslat pkaz PASV nebo pkaz PORT pro penos dat"
 
-#: lib/config_file.c:94
+#: lib/config_file.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr "Nsledovat vzdlen symbolick linky"
 
-#: lib/config_file.c:96
+#: lib/config_file.c:93
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
@@ -250,152 +277,152 @@
 "Pokud vypnete tuto volbu, potom bude gFTP zaslat pkaz LIST vzdlenmu "
 "serveru namsto pkazu LIST -L"
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Typ proxy serveru"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "Nastaven proxy"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "Specifikuje volby pro pihlen na proxy"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = proxy uivatel"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "Nastaven proxy"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = hostitel uivatel"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "Specifikuje volby pro pihlen na proxy"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = proxy heslo"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = proxy uivatel"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = hostitel heslo"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = hostitel uivatel"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = proxy hostitel"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = proxy heslo"
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = hostitel"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = hostitel heslo"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = proxy port"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = proxy hostitel"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = hostitel port"
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = hostitel"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = proxy port"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = hostitel port"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = proxy et"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = hostitel et"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "Pouvat HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "Chcete pouvat HTTP/1.1 nebo HTTP/1.0"
 
+#: lib/config_file.c:124
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr ""
+
 #: lib/config_file.c:127
-msgid "SSH"
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
+msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
+msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:133
-msgid "SSH sftpserv path:"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:134
-msgid "Default remote SSH sftpserv path"
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:135
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:136
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:138
-msgid "Need SSH User/Pass"
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
@@ -403,35 +430,27 @@
 "Definovat akci kter bude provedena po dvojkliku na souboru. 0=Prohlet "
 "soubor1=Upravit soubor 2=Penos souboru "
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) Pokud je nastaven spolu s ext= rozenm nzvem souboru, bude staen "
-"soubor s touto specifikac "
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "Zkladn ka loklnho listboxu"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "Zkladn ka vzdlenho listboxu"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "Zkladn vka loklnho/vzdlenho listboxu"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "Zkladn vka penosovho listboxu"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "Zkladn vka pihlaovacho okna"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -439,7 +458,15 @@
 "ka buky se jmnem souboru v penosovm okn. Nastav na 0, pokud se m "
 "buka automaticky pizpsobit. "
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -447,7 +474,7 @@
 "ka sloupce jmno souboru v listboxu. Nastav 0 pokud se m nastavit "
 "automaticky. Nastav -1 pro vypnut tohoto sloupce"
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -455,7 +482,7 @@
 "ka sloupce velikost v listboxu. Nastav 0 pokud se m nastavit "
 "automaticky. Nastav -1 pro vypnut tohoto sloupce"
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -463,7 +490,7 @@
 "ka sloupce vlastnk v listboxu. Nastav 0 pokud se m nastavit "
 "automaticky. Nastav -1 pro vypnut tohoto sloupce"
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -471,7 +498,7 @@
 "ka sloupce skupina v listboxu. Nastav 0 pokud se m nastavit automaticky. "
 "Nastav -1 pro vypnut tohoto sloupce"
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -479,7 +506,7 @@
 "ka sloupce datum v listboxu. Nastav 0 pokud se m nastavit automaticky. "
 "Nastav -1 pro vypnut tohoto sloupce"
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -487,82 +514,82 @@
 "ka sloupce pstupov prva v listboxu. Nastav 0 pokud se m nastavit "
 "automaticky. Nastav -1 pro vypnut tohoto sloupce"
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "Chyba gFTP: patn jmno konfiguranho souboru %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "Chyba gFTP: Nelze vytvoit adres %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "Chyba gFTP: Nelze najt hlavn konfiguran soubor %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Chcete spustit instalaci?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "Chyba gFTP: Nelze otevt konfiguran soubor %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "Varovn gFTP: Vynechn dek %d z konfiguranho souboru: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "Chyba gFTP: patn jmno logovacho souboru %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Varovn: Nelze otevt %s pro zpis: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "Chyba gFTP: patn jmno souboru zloek %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "Varovn: Nelze najt hlavn soubor zloek %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "Chyba gFTP: Nelze otevt soubor zloek %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "Varovn gFTP: Vynechvm dek %d v souboru zloek: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -577,7 +604,7 @@
 "gFTP\n"
 "\n"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -587,7 +614,7 @@
 "pouvat proxy server (pokud je k dispozici). Syntaxe: dont_use_proxy=."
 "domna nebo dont_use_proxy=slo s/netmask"
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -596,11 +623,11 @@
 "prohlec program. Poznmka: Vechny parametry pro roen nzvy soubor "
 "jsou voliteln"
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Tato sekce obsahuje data s histori pstup"
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -612,720 +639,729 @@
 "pepsny\n"
 "\n"
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "Varovn gFTP: dek %d neobsahuje dn argumenty\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Nelze zmnit lokln adres %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "Nen pstup k pracovnmu adresi: %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "Nelze otevt soubor %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Chyba: Nelze otevt lokln soubor %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "Nelze otevt socket pro %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Chyba: Nelze vyhledat v souboru %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nelze zkrtit lokln soubor %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Nelze zjskat vpis loklnho adrese %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "spn zmnn lokln adres na %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "spn odstrann %s\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nelze odstranit adres %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nelze odstranit soubor %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "spn vutvoen adres %s\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Chyba: Nelze vytvoit adres %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "spn pejmenovno %s na %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nelze pejmenovat %s na %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "spn zmnna prva %s na %d\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nelze zmnit prva %s na %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Chyba: Nelze zapisovat do schrnky: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Chyba: Nelze st ze schrnky: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "pouit: gftp [[ftp://][uivatel:heslo@]ftp-s[:port][/adres]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "Chyba gFTP: Nelze nalzt soubor %s na %s nebo %s\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Spoutm program: %s %s\n"
 
-#: lib/options.h:34
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr "dn"
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr "SITE pkazy"
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "uivatel@hostitel"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "uivatel@hostitel:port"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "AUTENTIZACE"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "uivatel@hostitel port"
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "uivatel@hostitel NOAUTH"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "AUTENTIZACE"
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "uivatel@hostitel port"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "uivatel@hostitel NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastn"
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "Spojen s %s vyprel as\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "Chyba ten z %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "Chyba zpisu na %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "Zskvm vpis adrese %s z cache\n"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nelze zapisovat do cache: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "Hledm %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "Nelze nalzt jmno hostitele %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr "neznm"
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Nespch pi tvorb socketu: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Zkoum %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Nelze spojit s %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Spojeno s %s:%d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "Nelze otevt fd() socket: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Spojen s %s vyprel as\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "Nespch pi tvorb socketu: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Nespch pi tvorb socketu: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "Odpojeno od st %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "Zahjen penos souboru od offsetu %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "Zahjen penos souboru od offsetu %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "Nelze penst soubor %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Ukonen penos dat\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Penm vpis adrese...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr "celkem"
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
 #, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "Varovn: Nelze analyzovat vpis %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "Nelze vytvoit datov spojen: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Nespch pi tvorb socketu: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "Nelze nalzt port: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "Nen pposlech na portu %d: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "Nelze spojit s %s: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr "celkem"
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "Chyba: Nelze zapisovat do schrnky: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "Varovn: Nelze analyzovat vpis %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "Chyba: Zprva ze serveru velikosti %d je pli velk\n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "Nelze zmnit vzdlen adres na %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "Otevrm SSH spojen s %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "Nespch pi tvorb socketu: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "Nelze otevt hlavn pty %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nelze spustit ssh: "
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "Chyba: Pijmut patn inicializan etzec ze serveru\n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "spn pihlen k SSH serveru %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Nelze rozvtvit jin proces: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "Vzdlen hostitel neme nalzt soubor %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "Pijmuta neoekvn odpovd od serveru\n"
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "Penesen vpis adrese...\n"
 
-#: lib/ssh.c:752
+#: lib/sshv2.c:131
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol Initialization\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:137
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "Nelze zmnit vzdlen adres na %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
+msgid "%d: Open %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Close\n"
+msgstr "  Zavt  "
+
+#: lib/sshv2.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Open Directory %s\n"
+msgstr "Vytvoit adres"
+
+#: lib/sshv2.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Read Directory\n"
+msgstr "Vytvoit adres"
+
+#: lib/sshv2.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Remove file %s\n"
+msgstr "Nelze penst soubor %s\n"
+
+#: lib/sshv2.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Make directory %s\n"
+msgstr "Vytvoit adres"
+
+#: lib/sshv2.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Remove directory %s\n"
+msgstr "Vzdlen adres"
+
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr "Chyba: Zprva ze serveru velikosti %d je pli velk\n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
+msgid "%d: Realpath %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:186
+#, c-format
+msgid "%d: File attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "Chyba: Nelze st ze schrnky: %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
+msgid "%d: Stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:207
+#, c-format
+msgid "%d: Chmod %s %o\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:212
+#, c-format
+msgid "%d: Utime %s %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: lib/sshv2.c:228
+msgid "EOF"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "Pijmuta neoekvn odpovd od serveru\n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "pouit: chdir <adres>\n"
+
+#: lib/sshv2.c:234
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Failure"
+msgstr "/_Soubor"
+
+#: lib/sshv2.c:240
+msgid "Bad message"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:243
+#, fuzzy
+msgid "No connection"
+msgstr "Nespojeno"
+
+#: lib/sshv2.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Spojen s %s vyprel as\n"
+
+#: lib/sshv2.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr "Operace zruena\n"
+
+#: lib/sshv2.c:252
+msgid "Unknown message returned from server"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big\n"
 msgstr "Chyba: Zprva ze serveru velikosti %d je pli velk\n"
 
-#: lib/sshv2.c:642
-#, c-format
-msgid "%d: Protocol Initialization\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:648
-#, c-format
-msgid "%d: Protocol version %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:657
-#, c-format
-msgid "%d: Open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Close\n"
-msgstr "  Zavt  "
-
-#: lib/sshv2.c:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Open Directory %s\n"
-msgstr "Vytvoit adres"
-
-#: lib/sshv2.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Read Directory\n"
-msgstr "Vytvoit adres"
-
-#: lib/sshv2.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Remove file %s\n"
-msgstr "Nelze penst soubor %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Make directory %s\n"
-msgstr "Vytvoit adres"
-
-#: lib/sshv2.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Remove directory %s\n"
-msgstr "Vzdlen adres"
-
-#: lib/sshv2.c:692
-#, c-format
-msgid "%d: Realpath %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:697
-#, c-format
-msgid "%d: File attributes\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:701
-#, c-format
-msgid "%d: Stat %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:718
-#, c-format
-msgid "%d: Chmod %s %o\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:723
-#, c-format
-msgid "%d: Utime %s %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/sshv2.c:739
-msgid "EOF"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
 #, fuzzy
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "pouit: chdir <adres>\n"
-
-#: lib/sshv2.c:745
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Failure"
-msgstr "/_Soubor"
-
-#: lib/sshv2.c:751
-msgid "Bad message"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:754
-#, fuzzy
-msgid "No connection"
-msgstr "Nespojeno"
-
-#: lib/sshv2.c:757
-#, fuzzy
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Spojen s %s vyprel as\n"
-
-#: lib/sshv2.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "Operace zruena\n"
-
-#: lib/sshv2.c:763
-msgid "Unknown message returned from server"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:29
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "Pijmuta neoekvn odpovd od serveru\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 msgid "about"
 msgstr "about"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "ascii"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
-msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:33
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:34
 msgid "binary"
 msgstr "binary"
 
-#: src/text/gftp-text.c:34
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "Nen pstup k pracovnmu adresi: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "Ukldat prva penesench soubor"
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
+msgstr "close"
+
+#: src/text/gftp-text.c:43
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:44
 msgid "close"
 msgstr "close"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
+#: src/text/gftp-text.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Disconnects from the remote site"
 msgstr "Rozpojit: Nen spojen se vzdlenou st\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:43
+#: src/text/gftp-text.c:46
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:44
+#: src/text/gftp-text.c:47
 msgid "Removes a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:45
+#: src/text/gftp-text.c:48
 msgid "get"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Downloads remote file(s)"
 msgstr "Sthnout soubory"
 
-#: src/text/gftp-text.c:47
+#: src/text/gftp-text.c:50
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "lcd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "Nen pstup k pracovnmu adresi: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "lchdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "lchmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "Ukldat prva penesench soubor"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "ldelete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "lls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
+#: src/text/gftp-text.c:61
 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:59
+#: src/text/gftp-text.c:62
 msgid "lmkdir"
 msgstr "lmkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:60
+#: src/text/gftp-text.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Creates a local directory"
 msgstr "Lokln adres"
 
-#: src/text/gftp-text.c:61
+#: src/text/gftp-text.c:64
 msgid "lpwd"
 msgstr "lpwd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:62
+#: src/text/gftp-text.c:65
 msgid "Show current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:63
+#: src/text/gftp-text.c:66
 msgid "lrename"
 msgstr "lrename"
 
-#: src/text/gftp-text.c:64
+#: src/text/gftp-text.c:67
 msgid "Rename a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:65
+#: src/text/gftp-text.c:68
 msgid "lrmdir"
 msgstr "lrmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:66
+#: src/text/gftp-text.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Remove a local directory"
 msgstr "Vzdlen adres"
 
-#: src/text/gftp-text.c:67
+#: src/text/gftp-text.c:70
 msgid "ls"
 msgstr "ls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:68
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "mget"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "Vzdlen adres"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr "mput"
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "Odeslat soubory"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr "open"
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "%s: Nen spojen se vzdlenou st\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
+#: src/text/gftp-text.c:80
 msgid "put"
 msgstr "put"
 
-#: src/text/gftp-text.c:79
+#: src/text/gftp-text.c:82
 msgid "pwd"
 msgstr "pwd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:80
+#: src/text/gftp-text.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show current remote directory"
 msgstr "Vzdlen adres"
 
-#: src/text/gftp-text.c:81
+#: src/text/gftp-text.c:84
 msgid "quit"
 msgstr "quit"
 
-#: src/text/gftp-text.c:82
+#: src/text/gftp-text.c:85
 msgid "Exit from gFTP"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:83
+#: src/text/gftp-text.c:86
 msgid "rename"
 msgstr "rename"
 
-#: src/text/gftp-text.c:84
+#: src/text/gftp-text.c:87
 msgid "Rename a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:85
+#: src/text/gftp-text.c:88
 msgid "rmdir"
 msgstr "rmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:86
+#: src/text/gftp-text.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Remove a remote directory"
 msgstr "Vzdlen adres"
 
-#: src/text/gftp-text.c:87
+#: src/text/gftp-text.c:90
 #, fuzzy
 msgid "set"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1338,7 +1374,7 @@
 "adrese http://www.gftp.org. Pipomnky k pekladu zaslejte na adresu <cs@li."
 "org> (esky).\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1348,107 +1384,117 @@
 "neposkytuj se ani odvozen zruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URIT "
 "EL. Dal podrobnosti hledejte v Obecn veejn licenci GNU.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Chyba:Pkaz nen znm\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "pouit: open [[ftp://][uivatel:heslo@]ftp-s[:port][/adres]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Nelze rozebrat URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr "Peklad: Domansk Petr <doman@atlas.cz>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Chyba: Nen spojen se vzdlenou st\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "pouit: chdir <adres>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "pouit: mkdir <nov adres>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "pouit: rmdir <adres>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "pouit: delete <soubor>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "pouit: rename <star jmno> <nov jmno>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "pouit: chmod <md> <soubor>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "pouit: mget <filespec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "pouit: mput <filespec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "Penos soubor byl snen na %.2f KB/s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "Nelze sthnout %s z %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "spn peneseno %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Vzdlen adres"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: Prosm zmknte tlatko STOP ped dal innost\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Spus Zloky"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1458,15 +1504,26 @@
 "chyba. Prosm imformujte o n emailem na adresu masney@gftp.org.V informaci "
 "zahrte \"slo verze a to jak lze chybu vyvolat.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "Pidat zloku: Muste vloit jmno tto zloky\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+"Pidat zloku: Nen mono vloit zloku %s ,protoe zloka tohoto \n"
+"jmna ji existuje\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Pidat zloku"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Pidat zloku: Muste vloit jmno potae\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1476,135 +1533,23 @@
 "Pokud chcete oddlit poloku do submenu vlote /\n"
 "nap.: Linux Sites/Debian"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Opakovat heslo"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "Pidat zloku: Muste vloit jmno tto zloky\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-"Pidat zloku: Nen mono vloit zloku %s ,protoe zloka tohoto \n"
-"jmna ji existuje\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Soubor"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Soubor/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Soubor/Nov sloka..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Soubor/Nov poloka..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Soubor/Smazat"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/Soubor/Vlastnosti..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/Soubor/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/Soubor/Zavt"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Upravit zloky"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr " Zruit "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nov sloka"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Vlote jmno nov sloky"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Vloit jmno nov poloky"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Upravit poloku"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostitel:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Vzdlen adres"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Lokln adres"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "Uiv.jmno"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "et:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Pihlsit anonymn"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Pout"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1613,20 +1558,127 @@
 "Opravdu chcete vymazat tuto zloku\n"
 "%s se vemi polokami"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Smazat zloku"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zloky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Upravit poloku"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostitel:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "Vzdlen adres"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Lokln adres"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Uiv.jmno"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "et:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Pihlsit anonymn"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr " Zruit "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Pout"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Soubor"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/Soubor/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Soubor/Nov sloka..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Soubor/Nov poloka..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/Soubor/Smazat"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/Soubor/Vlastnosti..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/Soubor/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/Soubor/Zavt"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Upravit zloky"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "Operace zruena\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Zmnit prva"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1634,83 +1686,445 @@
 "Nyn budou zmnna prva tchto soubor\n"
 "Poznmka : Vechny ftp servery nepodporuj zmnu prv"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Speciln"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Uivatel"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "st"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Zapsat"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustit"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Dal"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "Operace zruena\n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr "Opravdu chcete smazat tyto %ld soubory a %ld adrese?"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "Smazat soubory/Adrese"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Thni a pus: Ignoruji url %s: Nen sprvnou url\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Thni a pus"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "Pijmuto URL %s\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Thni a pus: Ignoruji url %s: Nen sprvnou url\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "Konec"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Probh penos soubor\n"
+"Opravdu chcete skonit?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/Okno 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/Okno 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/Ascii"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/Binrn"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/K_onfigurace..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/_Konec"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/_Lokln"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/Lokln/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/Lokln/Otevt _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/Lokln/Odpojit"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/Lokln/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/Lokln/Zmnit masku..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Lokln/Vybrat ve"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Lokln/Vybrat ve"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/Lokln/Vybrat vechny soubory"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/Lokln/Invertovat vbr"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Lokln/Vytvoit adres"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/Lokln/Odeslat SITE pkaz..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/Lokln/Zmnit adres"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/Lokln/Zmnit prva..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Lokln/Vytvoit adres"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Lokln/Pejmenovat..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/Lokln/Smazat"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Lokln/Editovat..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Lokln/Prohlet..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/Lokln/Obnovit"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/_Vzdlen"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/Vzdlen/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/Vzdlen/Otevt _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/Vzdlen/Odpojit"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/Vzdlen/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/Vzdlen/Zmnit masku..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/Lokln/Vybrat ve"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/Vzdlen/Vybrat ve"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/Vzdlen/Vybrat vechny soubory"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/Vzdlen/Invertovat vbr"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Vzdlen/Vytvoit adres..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/Vzdlen/Poslat SITE pkaz..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/Vzdlen/Zmnit adres"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/Vzdlen/Prva..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/Vzdlen/Vytvoit adres..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/Vzdlen/Pejmenovat..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/Vzdlen/Smazat..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/Vzdlen/Upravit..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/Vzdlen/Prohlet..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/Vzdlen/Obnovit"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_Zloky"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/Zloky/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/Zloky/Pidat zloku"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/Zloky/Upravit zloku"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/Zloky/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/_Penos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/Penos/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/Penos/Zahjit penos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/Penos/Ukonit penos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/Penos/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/Penos/Peskoit soubor"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/Penos/Odebrat soubor"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/Penos/Posunout soubor _Nahoru"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/Penos/Posunout soubor _Dol"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/Penos/Sthnout soubor"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/Penos/Odeslat soubor"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "L_ogovn"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/Logovn/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Logovn/Vyistit"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Logovn/Prohlet log..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/Logovn/Uloit log..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/N_stroje"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Nstroje/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/Nstroje/Porovnat okna"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/Nstroje/Vyistit chache"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Npovda"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/Npovda/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Npovda/O programu..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr "Hostitel:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "Uivatel:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "Heslo:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "Jmno souboru"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "Pstupov prva"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Stav"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "Spojeno"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "Chyba: Muste napsat hostitele pro spojen\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1721,456 +2135,88 @@
 "adrese http://www.gftp.org. Pipomnky k pekladu zaslejte na adresu "
 "<cs@li.org> (esky).\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr "Konec"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Probh penos soubor\n"
-"Opravdu chcete skonit?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr "Jmno souboru"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "Stav"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/Okno 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/Okno 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/Binrn"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/K_onfigurace..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/_Konec"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/_Lokln"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Lokln/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/Lokln/Otevt _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/Lokln/Odpojit"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/Lokln/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/Lokln/Zmnit masku..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Lokln/Vybrat ve"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Lokln/Vybrat ve"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/Lokln/Vybrat vechny soubory"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/Lokln/Invertovat vbr"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Lokln/Vytvoit adres"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/Lokln/Odeslat SITE pkaz..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/Lokln/Zmnit adres"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/Lokln/Zmnit prva..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Lokln/Vytvoit adres"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Lokln/Pejmenovat..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/Lokln/Smazat"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Lokln/Editovat..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Lokln/Prohlet..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/Lokln/Obnovit"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/_Vzdlen"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/Vzdlen/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/Vzdlen/Otevt _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/Vzdlen/Odpojit"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/Vzdlen/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/Vzdlen/Zmnit masku..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/Lokln/Vybrat ve"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/Vzdlen/Vybrat ve"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/Vzdlen/Vybrat vechny soubory"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/Vzdlen/Invertovat vbr"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Vzdlen/Vytvoit adres..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/Vzdlen/Poslat SITE pkaz..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/Vzdlen/Zmnit adres"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/Vzdlen/Prva..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/Vzdlen/Vytvoit adres..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/Vzdlen/Pejmenovat..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/Vzdlen/Smazat..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/Vzdlen/Upravit..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/Vzdlen/Prohlet..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/Vzdlen/Obnovit"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_Zloky"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Zloky/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/Zloky/Pidat zloku"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/Zloky/Upravit zloku"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Zloky/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/_Penos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/Penos/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/Penos/Zahjit penos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/Penos/Ukonit penos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/Penos/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/Penos/Peskoit soubor"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/Penos/Odebrat soubor"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/Penos/Posunout soubor _Nahoru"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/Penos/Posunout soubor _Dol"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/Penos/Sthnout soubor"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/Penos/Odeslat soubor"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "L_ogovn"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Logovn/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Logovn/Vyistit"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Logovn/Prohlet log..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/Logovn/Uloit log..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/N_stroje"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Nstroje/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/Nstroje/Porovnat okna"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/Nstroje/Vyistit chache"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Npovda"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Npovda/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Npovda/O programu..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr "Hostitel:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr "Uivatel:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr "Heslo:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr "Pstupov prva"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr "Spojeno"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr "Chyba: Muste napsat hostitele pro spojen\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 #, fuzzy
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Pejmenovat: Operace zruena...muste vloit nzev\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Spojit URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Vlote ftp url pro spojen"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Zmna masky: Operace zruena...muste vloit masku\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "Zmnit masku"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "Vlote masku"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Varovn: Nelze otevt %s pro zpis: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Zskvm vpis adrese"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE: Operace zruena...muste vloit znak\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr "S"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Vlote site-spefic pkaz"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Zmnit adres"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Cyba: Chyba zpisu do %s\" %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "spn zapsn soubor s logem do %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "Uloit log"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
 "either %s or in %s"
 msgstr "Nenalezen soubor s licennm ujednnm. Ovte zda je v %s nebo v %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "O programu gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2183,100 +2229,100 @@
 "Oficiln domovsk strnka: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo vytvoil: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Licenn ujednn"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Zavt  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Porovnat okna"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Vechny soubory"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (Cached) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nespojeno"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "Nelze otevt soubor %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Nen spojen se vzdlenou st\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Tato vlastnost nen k dispozici v tomto protokolu\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: Muste vybrat jednu poloku\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Muste vybrat aspo jednu poloku\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Zmnit"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "Pejmenovat"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Vloit"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr " Zruit "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Zavt  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Zskvm vpis adrese"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2285,232 +2331,148 @@
 "Peneseno %ld adres\n"
 "a %ld soubor"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Vytvoit adres: Operace zruena...muste vloit nzev\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Vytvoit adres"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Vytvoit adres"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Zadej jmno adrese"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "Monosti"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Upravit hostitele"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "Pidat hostitele"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "Domna"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "Sov adresa"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "Sov maska"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Lokln hostitel"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr "Upravit hostitele"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr "Pidat hostitele"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr "Domna"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr "Sov adresa"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Monosti"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Pejmenovat: Operace zruena...muste vloit nzev\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "Co by jste chtli pejmenovat %s "
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Pijmm jmna soubor"
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Navazuji spojen..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Vloit heslo"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "Prosm vlote heslo pro tuto s"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "ekm %d sekund na pokus o dal spojen\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Navazuji spojen..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Vloit heslo"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "Prosm vlote heslo pro tuto s"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "Penos soubor"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Penos soubor: Nen spojen se vzdlenou st\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Vzdlen s %s odpojena. Max. poet pokus vyerpn ...vzdvm to\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr ""
+"Chyba: Vzdlen s %s odpojena. Pokus o obnoven spojen za %d sekund\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr "Chyba: Vzdlen s %s odpojena po vyerpn pokus o penos soubor\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Nelze sthnout %s z %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "spn peneseno %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Vynechat"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "ekm..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "Penm jmna soubor...%s byt"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr "Ukonen"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "Zastaven penos z %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% kompletn, %02d:%02d:%02d do ukonen penosu. (Soubor %d z %d)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr "Peneseno %s z %s rychlost %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d do konce penosu"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr "Peneseno %s z %s, penos pozastaven, nelze odhadnout as ukonen"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "Nen vybrn dn soubor pro zahjen penosu\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "Zastaven penos z %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "Vynechn soubor %s na hostu %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr "velikost-lokln"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr "velikost-vzdlen"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "Sthnout soubory"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Odeslat soubory"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"Soubor(y) existuje na loklnm i vzdlenm potai.\n"
-"Prosm upesnte jakou akci chcete provst."
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Pepsat"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "Vynechat"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "Navzat"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr "Vynechat soubor"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybrat ve"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Invertovat vbr"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Chyba: Potomek %d vrtil %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Potomek %d spn ukonen\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Chyba:Nelze nalzt informace o souboru %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Soubor %s nebyl zmnn\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2519,64 +2481,170 @@
 "Soubor %s byl zmnen.\n"
 "Co chcete provst?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "Editovat soubor"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr "Ukonen"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "Zastaven penos z %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr "%d%% kompletn, %02d:%02d:%02d do ukonen penosu. (Soubor %d z %d)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr "Peneseno %s z %s rychlost %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d do konce penosu"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr "Peneseno %s z %s, penos pozastaven, nelze odhadnout as ukonen"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "Penm jmna soubor...%s byt"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "Nen vybrn dn soubor pro zahjen penosu\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "Zastaven penos z %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
+#, c-format
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "Vynechn soubor %s na hostu %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Pepsat"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Navzat"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Vynechat"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr "velikost-lokln"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr "velikost-vzdlen"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "Sthnout soubory"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Odeslat soubory"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
 msgstr ""
-"Chyba: Vzdlen s %s odpojena. Max. poet pokus vyerpn ...vzdvm to\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Vzdlen s %s odpojena. Pokus o obnoven spojen za %d sekund\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+"Soubor(y) existuje na loklnm i vzdlenm potai.\n"
+"Prosm upesnte jakou akci chcete provst."
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr "Vynechat soubor"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat ve"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Invertovat vbr"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "Prohlet"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Prohlet: %s je adres. Nelze jej prohlet\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Upravit: Muste specifikovat editor v konfiguraci\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Upravit: %s je adres. Nelze jej editovat.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Prohlen: Nelze rozvtvit jin proces: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "Spoutm program: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "Oteveno %s s pomoc %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Prohlm soubor %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Prohlet: Nelze otevt soubor %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Prohlen: Nelze rozvtvit jin proces: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "Spoutm program: %s %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) Pokud je nastaven spolu s ext= rozenm nzvem souboru, bude staen "
+#~ "soubor s touto specifikac "
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Nelze otevt socket pro %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba ten z %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba zpisu na %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "Nelze otevt fd() socket: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "Chyba: Pijmut patn inicializan etzec ze serveru\n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/Zloky/"
--- a/po/da.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/da.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp-2.0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-21 23:55+0100\n"
 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke omdbe %s til %s: %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -26,28 +26,55 @@
 "Bogmrksfejl: Der er nogle manglende oplysninger i dette bogmrke. Srg for "
 "at der er et vrtsnavn og et brugernavn\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Fejl: Kan ikke oprette mappe %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Fejl: Kan ikke bne lokal fil %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Fejl: Kan ikke bne lokal fil %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "gFTP fejl: Fejl ved bning af fil %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Fejl: Kan ikke bne lokal fil %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "Epostadresse:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Indtast din epostadresse her"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Epostadresse:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "Indtast din epostadresse her"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "Fremviserprogram:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -55,15 +82,15 @@
 "Standardprogram til at se indhold af filer med. Hvis dette felt er tomt, vil "
 "den interne filfremviser blive brugt"
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Redigeringsprogram:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "Standardprogram til at redigere filer med."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Opstartsmappe:"
 
@@ -92,11 +119,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "n overfrsel ad gangen"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "Kun n overfrsel ad gangen?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "Overskriv som standard"
 
@@ -108,1181 +135,1192 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Genopfrisk efter hver filoverfrsel"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "Genopfrisk fillisten efter hver fil er overfrt"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Vis mapper frst"
 
-#: lib/config_file.c:57
+#: lib/config_file.c:56
 msgid "Put the directories first then the files"
 msgstr "Vis mapperne fr filerne"
 
-#: lib/config_file.c:58
+#: lib/config_file.c:57
 msgid "Start file transfers"
 msgstr "Begynd filoverfrsler"
 
+#: lib/config_file.c:58
+msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
+msgstr "Start automatisk filoverfrslerne nr de sttes i k"
+
+#: lib/config_file.c:59
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
 #: lib/config_file.c:60
-msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
-msgstr "Start automatisk filoverfrslerne nr de sttes i k"
-
-#: lib/config_file.c:61
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
-
-#: lib/config_file.c:62
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Vis skjulte filer i fillisterne"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "Netvrk"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Lsetidsudlb:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Antal forsg p forbindelse:"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr "Antal forsg p forbindelse. Vlg 0 for uendeligt antal forsg"
 
+#: lib/config_file.c:68
+msgid "Retry sleep time:"
+msgstr "Tid fr gentag:"
+
+#: lib/config_file.c:69
+msgid "The number of seconds to wait between retries"
+msgstr "Antal sekunder mellem hvert forsg"
+
 #: lib/config_file.c:70
-msgid "Retry sleep time:"
-msgstr "Tid fr gentag:"
-
-#: lib/config_file.c:71
-msgid "The number of seconds to wait between retries"
-msgstr "Antal sekunder mellem hvert forsg"
-
-#: lib/config_file.c:72
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr "Maks kB/S:"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr "Maksimum kB/s en filoverfrsel kan f. (Brug 0 for at sl fra)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "Standard protokol:"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "Angiver, hvilken protokol der skal vre standard"
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Proxyvrtsnavn:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "Brandmursvrtsnavn"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Proxyport:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "Port at forbinde til p brandmuren"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Proxybrugernavn:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "Dit brandmursbrugernavn"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Proxyadgangskode:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "Din brandmursadgangskode"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Proxykonto:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "Din brandsmurskonto (valgfri)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Passive filoverfrsler"
 
-#: lib/config_file.c:93
+#: lib/config_file.c:91
 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
 msgstr "Send PASV kommando eller PORT kommando for dataoverfrsler"
 
-#: lib/config_file.c:94
+#: lib/config_file.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr "Ls fremmede symlnker"
 
-#: lib/config_file.c:96
+#: lib/config_file.c:93
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Proxyservertype"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "Proxykonfig"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "Dette angiver hvordan din proxyserver forventer vi logger ind"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = proxybruger"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "Proxykonfig"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = vrtsbruger"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "Dette angiver hvordan din proxyserver forventer vi logger ind"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = proxy pass"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = proxybruger"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = host pass"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = vrtsbruger"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = proxyvrt"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = proxy pass"
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = vrt"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = host pass"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = proxy port"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = proxyvrt"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = vrtsport"
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = vrt"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = proxy port"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = vrtsport"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = proxy konto"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = vrtskonto"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "Brug HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "Vil du bruge HTTP/1.1 eller HTTP/1.0"
 
-#: lib/config_file.c:127
+#: lib/config_file.c:124
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr "SSH prognavn:"
+
+#: lib/config_file.c:127
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
+msgstr ""
+
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
-msgstr "SSH prognavn:"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
+msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
+msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:133
-msgid "SSH sftpserv path:"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:134
-msgid "Default remote SSH sftpserv path"
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:135
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:136
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:138
-msgid "Need SSH User/Pass"
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "Standard bredde p fillisten over lokale filer"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "Standard bredde p fillisten over fremmede filer"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "Standard hjde p fillisten over lokale/fremmede filer"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "Standard hjde p overfrselsfillisten"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "Standard hjde p logvinduet"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "Farve p fejlmeddelelserne"
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP fejl: Drligt konfigfilnavn %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP fejl: Kunne ikke oprette mappe %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP fejl: Kan ikke finde hovedkonfigfil %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Krte du \"make install\"?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP fejl: Kan ikke bne konfigfil %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP advarsel: Springer over linie %d i konfigfil: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP fejl: Drligt logfilnavn %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Advarsel: Kan ikke tolke filoversigt %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP fejl: Drligt bogmrkefilnavn %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "Advarsel: Kan ikke finde hovedbogmrkefil %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP fejl: Kan ikke bne bogmrkefil %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP advarsel: Springer over linie %d i bogmrkefil: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
 "dont_use_proxy=network number/netmask"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Denne sektion indeholder den data som er i historien"
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP advarsel: Linie %d har ikke nok argumenter\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke ndre lokal mappe til %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke f nuvrende arbejdsmappe: %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "gFTP fejl: Fejl ved bning af fil %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Fejl: Kan ikke bne lokal fil %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "Kan ikke fdopen() sokkel for %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Fejl: Kan ikke bne lokal fil %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Fejl: Kan ikke bne lokal fil %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke f lokal filoversigt %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "ndrede lokal mappe til %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "Fjernede %s med succes\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke fjerne mappe %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Lykkedes at oprette mappe %s\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Fejl: Kan ikke oprette mappe %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "Lykkedes at omdbe %s til %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke omdbe %s til %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "ndrede modus fra %s til %d med succes\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke ndre modus fra %s til %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Fejl: Kunne ikke omdbe %s til %s: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Fejl: Kunne ikke omdbe %s til %s: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "brug: gftp [[ftp://][bruger:[adgangskode]@]ftp-sted[:port][/mappe]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP fejl: Kan ikke finde fil %s i %s eller %s\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Krer program %s\n"
 
-#: lib/options.h:34
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr "SITE-kommando"
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "bruger@vrt"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "bruger@vrt:port"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "AUTHENTICATE"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "bruger@vrt port"
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "bruger@vrt NOAUTH"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "AUTHENTICATE"
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "bruger@vrt port"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "bruger@vrt NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP-proxy"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr "Personlig"
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "Forbindelse til %s lb ud\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "Fejl ved lsning fra vrt %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "Fejl ved skrivning til vrt %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "Indlser mappeoversigt %s fra mellemlager\n"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke skrive til mellemlager: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "Slr %s op\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "Kan ikke finde vrtsnavn %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Prver %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Kan ikke forbinde til %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Forbundet til %s:%d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "Kan ikke fdopen() sokkel: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Forbindelse til %s lb ud\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "Afbryder forbindelse til sted %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "Starter filoverfrslen ved offset %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "Starter filoverfrslen ved offset %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "Kan ikke hente fil %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Frdig med at modtage data\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Henter filoversigt...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr "total"
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
 #, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "Advarsel: Kan ikke tolke filoversigt %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "Kan ikke oprette en dataforbindelse: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "Kan ikke binde en port: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "Kan ikke lytte til port %d: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "Kan ikke forbinde til %s: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr "total"
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "Advarsel: Kan ikke tolke filoversigt %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/ssh.c:312
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "Fejl: Kunne ikke omdbe %s til %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke ndre lokal mappe til %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "Kan ikke forbinde til %s: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "Kan ikke binde en port: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "Fejl: Kan ikke kre ssh: "
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "Fjernede %s med succes\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Vis: Kan ikke oprette en ny proces: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "Henter filoversigt...\n"
 
-#: lib/ssh.c:752
+#: lib/sshv2.c:131
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol Initialization\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:137
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:146
+#, c-format
+msgid "%d: Open %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke ndre lokal mappe til %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
+msgid "%d: Close\n"
+msgstr "  Luk  "
+
+#: lib/sshv2.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Open Directory %s\n"
+msgstr "Opret mappe"
+
+#: lib/sshv2.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Read Directory\n"
+msgstr "Opret mappe"
+
+#: lib/sshv2.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Remove file %s\n"
+msgstr "Kan ikke hente fil %s\n"
+
+#: lib/sshv2.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Make directory %s\n"
+msgstr "Opret mappe"
+
+#: lib/sshv2.c:176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "Fejl: Kunne ikke omdbe %s til %s: %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgid "%d: Remove directory %s\n"
+msgstr "Fremmed mappe:"
+
+#: lib/sshv2.c:181
+#, c-format
+msgid "%d: Realpath %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:186
+#, c-format
+msgid "%d: File attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:190
+#, c-format
+msgid "%d: Stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:207
+#, c-format
+msgid "%d: Chmod %s %o\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:212
+#, c-format
+msgid "%d: Utime %s %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: lib/sshv2.c:228
+msgid "EOF"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:506
+#: lib/sshv2.c:231
+msgid "No such file or directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:234
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Failure"
+msgstr "/_Filer"
+
+#: lib/sshv2.c:240
+msgid "Bad message"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:243
+#, fuzzy
+msgid "No connection"
+msgstr "Ikke forbundet"
+
+#: lib/sshv2.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Forbindelse til %s lb ud\n"
+
+#: lib/sshv2.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr "Operation annulleret\n"
+
+#: lib/sshv2.c:252
+msgid "Unknown message returned from server"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:288
 #, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:642
-#, c-format
-msgid "%d: Protocol Initialization\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:648
-#, c-format
-msgid "%d: Protocol version %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:657
-#, c-format
-msgid "%d: Open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Close\n"
-msgstr "  Luk  "
-
-#: lib/sshv2.c:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Open Directory %s\n"
-msgstr "Opret mappe"
-
-#: lib/sshv2.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Read Directory\n"
-msgstr "Opret mappe"
-
-#: lib/sshv2.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Remove file %s\n"
-msgstr "Kan ikke hente fil %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Make directory %s\n"
-msgstr "Opret mappe"
-
-#: lib/sshv2.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Remove directory %s\n"
-msgstr "Fremmed mappe:"
-
-#: lib/sshv2.c:692
-#, c-format
-msgid "%d: Realpath %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:697
-#, c-format
-msgid "%d: File attributes\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:701
-#, c-format
-msgid "%d: Stat %s\n"
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:718
-#, c-format
-msgid "%d: Chmod %s %o\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:723
-#, c-format
-msgid "%d: Utime %s %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
-#: lib/sshv2.c:739
-msgid "EOF"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:742
-msgid "No such file or directory"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:745
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Failure"
-msgstr "/_Filer"
-
-#: lib/sshv2.c:751
-msgid "Bad message"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:754
-#, fuzzy
-msgid "No connection"
-msgstr "Ikke forbundet"
-
-#: lib/sshv2.c:757
-#, fuzzy
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Forbindelse til %s lb ud\n"
-
-#: lib/sshv2.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "Operation annulleret\n"
-
-#: lib/sshv2.c:763
-msgid "Unknown message returned from server"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:29
+#: src/text/gftp-text.c:30
 msgid "about"
 msgstr "om"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "ascii"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
-msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:33
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:34
 msgid "binary"
 msgstr "binr"
 
-#: src/text/gftp-text.c:34
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "Kunne ikke f nuvrende arbejdsmappe: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "Bevar de overfrte filers rettigheder"
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
+msgstr "luk"
+
+#: src/text/gftp-text.c:43
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:44
 msgid "close"
 msgstr "luk"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
+#: src/text/gftp-text.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Disconnects from the remote site"
 msgstr "Afbryd forbindelse: Ikke forbundet til et fremmed sted\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:43
+#: src/text/gftp-text.c:46
 msgid "delete"
 msgstr "slet"
 
-#: src/text/gftp-text.c:44
+#: src/text/gftp-text.c:47
 msgid "Removes a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:45
+#: src/text/gftp-text.c:48
 msgid "get"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Downloads remote file(s)"
 msgstr "Nedhent filer"
 
-#: src/text/gftp-text.c:47
+#: src/text/gftp-text.c:50
 msgid "help"
 msgstr "hjlp"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "lcd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "Kunne ikke f nuvrende arbejdsmappe: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "lchdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "lchmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "Bevar de overfrte filers rettigheder"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "ldelete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "lls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
+#: src/text/gftp-text.c:61
 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:59
+#: src/text/gftp-text.c:62
 msgid "lmkdir"
 msgstr "lmkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:60
+#: src/text/gftp-text.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Creates a local directory"
 msgstr "Lokal mappe:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:61
+#: src/text/gftp-text.c:64
 msgid "lpwd"
 msgstr "lpwd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:62
+#: src/text/gftp-text.c:65
 msgid "Show current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:63
+#: src/text/gftp-text.c:66
 msgid "lrename"
 msgstr "lrename"
 
-#: src/text/gftp-text.c:64
+#: src/text/gftp-text.c:67
 msgid "Rename a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:65
+#: src/text/gftp-text.c:68
 msgid "lrmdir"
 msgstr "lrmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:66
+#: src/text/gftp-text.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Remove a local directory"
 msgstr "Fremmed mappe:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:67
+#: src/text/gftp-text.c:70
 msgid "ls"
 msgstr "ls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:68
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "mget"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "Fremmed mappe:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr "mput"
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "Oplg filer"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr "bn"
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "%s: Ikke forbundet til et fremmed netsted\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
+#: src/text/gftp-text.c:80
 msgid "put"
 msgstr "put"
 
-#: src/text/gftp-text.c:79
+#: src/text/gftp-text.c:82
 msgid "pwd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:80
+#: src/text/gftp-text.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show current remote directory"
 msgstr "Fremmed mappe:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:81
+#: src/text/gftp-text.c:84
 msgid "quit"
 msgstr "afslut"
 
-#: src/text/gftp-text.c:82
+#: src/text/gftp-text.c:85
 msgid "Exit from gFTP"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:83
+#: src/text/gftp-text.c:86
 msgid "rename"
 msgstr "omdb"
 
-#: src/text/gftp-text.c:84
+#: src/text/gftp-text.c:87
 msgid "Rename a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:85
+#: src/text/gftp-text.c:88
 msgid "rmdir"
 msgstr "rmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:86
+#: src/text/gftp-text.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Remove a remote directory"
 msgstr "Fremmed mappe:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:87
+#: src/text/gftp-text.c:90
 #, fuzzy
 msgid "set"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1290,119 +1328,129 @@
 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 #, fuzzy
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "brug: gftp [[ftp://][bruger:adgangskode@]ftp-sted[:port][/mappe]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Kunne ikke fortolke URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 "Oversat af\n"
 "Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Ikke forbundet til et fremmed sted\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "Kunne ikke nedhente %s fra %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "Overfrte %s med succes\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Fremmed mappe:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Kr bogmrke"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1412,15 +1460,26 @@
 "fejl. Send venligst en epost til masneyb@gftp.org om at det er sket. Srg "
 "venligst for at fortlle versionnummer og hvordan fejlen kan gentages.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "Tilfj bogmrke: Du skal indtaste et navn for bogmrket\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+"Tilfj bogmrke: Kan ikke tilfje bogmrke %s fordi navnet allerede er i "
+"brug\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Tilfj bogmrke"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Tilfj bogmrke: Du skal indtaste et vrtsnavn\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1430,135 +1489,23 @@
 "Du kan adskille elementer vha. en / for at lave undermenuer\n"
 "(f.eks: Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Husk adgangskode"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "Tilfj bogmrke: Du skal indtaste et navn for bogmrket\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-"Tilfj bogmrke: Kan ikke tilfje bogmrke %s fordi navnet allerede er i "
-"brug\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Filer"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Filer/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Filer/Ny mappe..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Filer/Nyt element..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Filer/Slet"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/Filer/Egenskaber..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/Filer/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/Filer/Luk"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Redigr bogmrker"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  Annullr  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Indtast navn p ny mappe som skal oprettes"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Indtast navn p nyt element som skal oprettes"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Redigr indgang"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Vrtsnavn:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Fremmed mappe:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Lokal mappe:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Logind som ANONYM"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Anvend"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1567,20 +1514,127 @@
 "Er du sikker p at du vil slette bogmrket\n"
 "%s alle dens understter?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Slet bogmrker"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bogmrker"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Redigr indgang"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Vrtsnavn:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "Fremmed mappe:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Lokal mappe:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Logind som ANONYM"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  Annullr  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Anvend"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Filer"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/Filer/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Filer/Ny mappe..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Filer/Nyt element..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/Filer/Slet"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/Filer/Egenskaber..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/Filer/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/Filer/Luk"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Redigr bogmrker"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "Operation annulleret\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1588,94 +1642,81 @@
 "Du kan nu justere din(e) fil(er)s attributer\n"
 "Notr: Ikke alle ftp servere understtter chmod funktionen"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Speciel"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Udfr"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Andre"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "Operation annulleret\n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr "Er du sikker p at du vil slette disse %d elementer?"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "Slet filer/mapper"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Trk og slip: Ignorerer url %s: ikke en gyldig url\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Trk og slip"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Trk og slip: Ignorerer url %s: ikke en gyldig url\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
-msgid ""
-">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
-"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
-"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
 msgid "Exit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
 msgid ""
 "There are file transfers in progress.\n"
 "Are you sure you want to exit?"
@@ -1683,443 +1724,450 @@
 "Der er filoverfrsler igang.\n"
 "Er du sikker p at du vil afslutte?"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "Fremgang"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
 msgid "/_FTP"
 msgstr "/_FTP"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
 msgid "/FTP/tearoff"
 msgstr "/FTP/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
 msgid "/FTP/Window 1"
 msgstr "/FTP/Vindue 1"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
 msgid "/FTP/Window 2"
 msgstr "/FTP/Vindue 2"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
 msgid "/FTP/sep"
 msgstr "/FTP/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
 msgid "/FTP/Ascii"
 msgstr "/FTP/Ascii"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
 msgid "/FTP/Binary"
 msgstr "/FTP/Binr"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
 msgid "/FTP/_Options..."
 msgstr "/FTP/_Indstillinger..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
 msgid "/FTP/_Quit"
 msgstr "/FTP/_Afslut"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
 msgid "/_Local"
 msgstr "/_Lokal"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
 msgid "/Local/tearoff"
 msgstr "/Lokal/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
 msgid "/Local/Open _URL..."
 msgstr "/Lokal/bn _URL..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
 msgid "/Local/Disconnect"
 msgstr "/Lokal/Afbryd forbindelse"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
 msgid "/Local/sep"
 msgstr "/Lokal/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
 msgid "/Local/Change Filespec..."
 msgstr "/Lokal/ndr filspecifikation"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
 #, fuzzy
 msgid "/Local/Show selected"
 msgstr "/Lokal/Vlg alle"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
 msgid "/Local/Select All"
 msgstr "/Lokal/Vlg alle"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
 msgid "/Local/Select All Files"
 msgstr "/Lokal/Vlg alle filer"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
 msgid "/Local/Deselect All"
 msgstr "/Lokal/Fravlg alle"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
 msgstr "/Lokal/Opret mappe..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
 msgid "/Local/Send SITE Command..."
 msgstr "/Lokal/Send SITE-kommando..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
 msgid "/Local/Change Directory"
 msgstr "/Lokal/Skift mappe"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
 msgid "/Local/Chmod..."
 msgstr "/Lokal/Chmod..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
 msgid "/Local/Make Directory..."
 msgstr "/Lokal/Opret mappe..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
 msgid "/Local/Rename..."
 msgstr "/Lokal/Omdb..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
 msgid "/Local/Delete..."
 msgstr "/Lokal/Slet..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
 msgid "/Local/Edit..."
 msgstr "/Lokal/Redigr..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
 msgid "/Local/View..."
 msgstr "/Lokal/Vis..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
 msgid "/Local/Refresh"
 msgstr "/Lokal/Genopfrisk"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
 msgid "/_Remote"
 msgstr "/F_remmed"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
 msgid "/Remote/tearoff"
 msgstr "/Fremmed/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
 msgid "/Remote/Open _URL..."
 msgstr "/Fremmed/bn _URL..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
 msgid "/Remote/Disconnect"
 msgstr "/Fremmed/Afbryd forbindelse"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
 msgid "/Remote/sep"
 msgstr "/Fremmed/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
 msgid "/Remote/Change Filespec..."
 msgstr "/Fremmed/ndr filspecifikation"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "/Remote/Show selected"
 msgstr "/Lokal/Vlg alle"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
 msgid "/Remote/Select All"
 msgstr "/Fremmed/Vlg alle"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
 msgid "/Remote/Select All Files"
 msgstr "/Fremmed/Vlg alle filer"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
 msgid "/Remote/Deselect All"
 msgstr "/Fremmed/Fravlg alle"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
 msgstr "/Fremmed/Opret mappe..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
 msgstr "/Fremmed/Send SITE kommando..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
 msgid "/Remote/Change Directory"
 msgstr "/Fremmed/Skift mappe"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
 msgid "/Remote/Chmod..."
 msgstr "/Fremmed/Chmod..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
 msgid "/Remote/Make Directory..."
 msgstr "/Fremmed/Opret mappe..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
 msgid "/Remote/Rename..."
 msgstr "/Fremmed/Omdb..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
 msgid "/Remote/Delete..."
 msgstr "/Fremmed/Slet..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
 msgid "/Remote/Edit..."
 msgstr "/Fremmed/Redigr..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
 msgid "/Remote/View..."
 msgstr "/Fremmed/Vis..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
 msgid "/Remote/Refresh"
 msgstr "/Fremmed/Genopfrisk"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
 msgid "/_Bookmarks"
 msgstr "/_Bogmrker"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
 msgid "/Bookmarks/tearoff"
 msgstr "/Bogmrker/Rivaf"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
 msgstr "/Bogmrker/Tilfj bogmrke"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
 msgstr "/Bogmrker/Redigr bogmrker"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
 msgid "/Bookmarks/sep"
 msgstr "/Bogmrker/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
 msgid "/_Transfers"
 msgstr "/Ov_erfrsel"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
 msgid "/Transfers/tearoff"
 msgstr "/Overfrsel/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
 msgid "/Transfers/Start Transfer"
 msgstr "/Overfrsel/Start overfrsel"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
 msgstr "/Overfrsel/Stop overfrsel"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
 msgid "/Transfers/sep"
 msgstr "/Overfrsel/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
 msgid "/Transfers/Skip Current File"
 msgstr "/Overfrsel/Spring fil over"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
 msgid "/Transfers/Remove File"
 msgstr "/Overfrsel/Fjern fil"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
 msgid "/Transfers/Move File _Up"
 msgstr "/Overfrsel/Flyt fil _op"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
 msgid "/Transfers/Move File _Down"
 msgstr "/Overfrsel/Flyt fil _ned"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
 msgstr "/Overfrsel/Hent filer"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
 msgid "/Transfers/Put Files"
 msgstr "/Overfrsel/Lg filer ud"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
 msgid "/L_ogging"
 msgstr "/L_og"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
 msgid "/Logging/tearoff"
 msgstr "/Log/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
 msgid "/Logging/Clear"
 msgstr "/Log/Ryd"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
 msgid "/Logging/View log..."
 msgstr "/Log/Vis log..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
 msgid "/Logging/Save log..."
 msgstr "/Log/Gem log..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
 msgid "/Tool_s"
 msgstr "/_Vrktj"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
 msgid "/Tools/tearoff"
 msgstr "/Vrktj/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
 msgid "/Tools/Compare Windows"
 msgstr "/Vrktj/Sammenlign vinduer"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
 msgid "/Tools/Clear Cache"
 msgstr "/Vrktj/Ryd mellemlager"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hjlp"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
 msgid "/Help/tearoff"
 msgstr "/Hjlp/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
 msgid "/Help/About..."
 msgstr "/Hjlp/Om..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
 msgid "Host: "
 msgstr "Vrt: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
 msgid "Port: "
 msgstr "Port: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
 msgid "User: "
 msgstr "Bruger: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
 msgid "Pass: "
 msgstr "Adgkode: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
 msgid "Size"
 msgstr "Str"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
 msgid "Attribs"
 msgstr "Attributter"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Fremgang"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
 msgid "Connect"
 msgstr "Forbind"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
 msgstr "Fejl: Du skal indtaste en vrt at forbinde til\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
+msgid ""
+">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
+"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
+"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr "bnURL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "bnURL: Operation annulleret...du skal indtaste en tekst\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Forbind via URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Indtast ftp-url du vil forbinde til"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "ndr filspec: Operation annulleret...du skal indtaste en tekst\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "ndr filspec"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "Indtast den nye filspecifikation"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Advarsel: Kan ikke tolke filoversigt %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Henter en mappeoversigt"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "STED: Operation annulleret...du skal indtaste en tekst\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr "Netsted"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Indtast sted-specifik kommando"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Fejl: Fejl ved skrivning til %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Det lykkedes at skrive logfilen til %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "Gem logfil"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
 "either %s or in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "Om gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2132,100 +2180,100 @@
 "Officiel hjemmeside: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo ved: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Licensaftale"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Luk  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Sammenlign vinduer"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Genopfrisk"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (Lagret) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ikke forbundet"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "Fejl ved bning af fil %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Ikke forbundet til et fremmed netsted\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Denne funktion er ikke tilgngelig med denne protokol\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: Du m kun vlge t element\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Du skal vlge mindst t element\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "ndr"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdb"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Tilfj"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "  Annullr  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Luk  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Henter en mappeoversigt"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2234,234 +2282,149 @@
 "Modtog %ld mapper\n"
 "og %ld filer"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Mkdir: Operation annulleret...du skal indtaste en tekst\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Opret mappe"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Indtast navn p mappe som skal oprettes"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Redigr vrt"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "Tilfj vrt"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "Domne"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "Netvrksadresse"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaske"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Lokale vrter"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigr"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr "Redigr vrt"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr "Tilfj vrt"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr "Domne"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr "Netvrksadresse"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Omdb: Operation annulleret...du skal indtaste en tekst\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "Hvad vil du gerne omdbe %s til?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Modtager filnavne..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Forbinder..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Indtast adgangskode"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "Indtast venligst din adgangskode for dette sted"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Venter %d sekunder fr jeg prver at forbinde igen\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Forbinder..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Indtast adgangskode"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "Indtast venligst din adgangskode for dette sted"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "Overfr filer"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Hent filer: Ikke forbundet til et fremmed websted\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+"Fejl: Fremmed sted %s afbrd forbindelse. Maks forsg net...giver op\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr "Fejl: Fremmed sted %s afbrd forbindelse. Prver igen om %d sekunder\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 #, fuzzy
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ""
 "Fejl: Fremmed sted %s afbrd forbindelse. Maks forsg net...giver op\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Kunne ikke nedhente %s fra %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "Overfrte %s med %.2f Kb/s med succes\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Udeladt"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Venter..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "Modtager filnavne...%s byte"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr "Frdig"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "Stopper overfrsel af %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% frdig, ca. tid tilbage: %02d:%02d:%02d. (Fil %d af %ld)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr "Modtog %s af %s ved %.2fKb/s, ca. tid tilbage: %02d:%02d:%02d"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr "Modtog %s af %s, overfrsel stoppet, uvist hvor meget der mangler"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "Der er ingen filoverfrsler valgt\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "Stopper overfrsel til vrt %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "Udelader fil %s p vrt %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr "Lokal strrelse"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr "Fremmed strrelse"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "Nedhent filer"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Oplg filer"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"De(n) flgende fil(er) findes bde p den lokale og fremmede komputer\n"
-"Vlg venligst hvad du vil gre"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "Udelad"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "Genoptag"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr "Spring fil over"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr "Vlg alle"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Fravlg alle"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Fejl: Underproces %d returnerede %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Underproces %d returnerede med success\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Fejl: Kan ikke f information om fil %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Fil %s blev ikke ndret\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2470,63 +2433,160 @@
 "Filen %s er ndret.\n"
 "Hvad vil du gre?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "Redigr filer"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr "Frdig"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "Stopper overfrsel af %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr "%d%% frdig, ca. tid tilbage: %02d:%02d:%02d. (Fil %d af %ld)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr "Modtog %s af %s ved %.2fKb/s, ca. tid tilbage: %02d:%02d:%02d"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr "Modtog %s af %s, overfrsel stoppet, uvist hvor meget der mangler"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "Modtager filnavne...%s byte"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "Der er ingen filoverfrsler valgt\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "Stopper overfrsel til vrt %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
+#, c-format
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "Udelader fil %s p vrt %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Genoptag"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Udelad"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr "Lokal strrelse"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr "Fremmed strrelse"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "Nedhent filer"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Oplg filer"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
 msgstr ""
-"Fejl: Fremmed sted %s afbrd forbindelse. Maks forsg net...giver op\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr "Fejl: Fremmed sted %s afbrd forbindelse. Prver igen om %d sekunder\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+"De(n) flgende fil(er) findes bde p den lokale og fremmede komputer\n"
+"Vlg venligst hvad du vil gre"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr "Spring fil over"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr "Vlg alle"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Fravlg alle"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Vis: %s er en mappe. Kan ikke vise den.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Redigr: Du skal angive en tekstbehandler i indstillingsmenuen\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Redigr: %s er en mappe. Kan ikke redigere den.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Vis: Kan ikke oprette en ny proces: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "Krer program: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "bner %s med %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Viser fil %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Vis: Kan ikke bne fil %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Vis: Kan ikke oprette en ny proces: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "Krer program: %s %s\n"
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Kan ikke fdopen() sokkel for %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fejl ved lsning fra vrt %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fejl ved skrivning til vrt %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "Kan ikke fdopen() sokkel: %s\n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/Bogmrker/"
--- a/po/de.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/de.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp-2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-27 09:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-29 17:50:46+0100\n"
 "Last-Translator: Bernd Leibing <bernd.leibing@rz.uni-ulm.de>\n"
 "Language-Team:German\n"
@@ -205,8 +205,8 @@
 #: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr ""
-"Die maximale Transferrate in KB/s, die eine Dateibertragung erreichen "
-"darf. (0 = max.)"
+"Die maximale Transferrate in KB/s, die eine Dateibertragung erreichen darf. "
+"(0 = max.)"
 
 #: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
@@ -438,175 +438,166 @@
 "0=Datei betrachten 1=Datei bearbeiten 2=Datei bertragen"
 
 #: lib/config_file.c:147
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) Wenn dies gesetzt ist und es weiter unten eine \"ext=\"-Zeile fr diese "
-"Dateiendung gibt, wird diese Datei wie unten angegeben heruntergeladen"
+msgid "The default width of the local files listbox"
+msgstr "Die Standardbreite der lokalen Dateiliste"
 
 #: lib/config_file.c:149
-msgid "The default width of the local files listbox"
-msgstr "Die Standardbreite der lokalen Dateiliste"
-
-#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "Die Standardbreite der Dateiliste der Gegenstelle"
 
-#: lib/config_file.c:153
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "Die Standardhhe der lokalen / entfernten Dateilisten"
 
-#: lib/config_file.c:155
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "Die Standardhhe der bertragungsliste"
 
+#: lib/config_file.c:155
+msgid "The default height of the logging window"
+msgstr "Die Standardhhe des Protokollfensters"
 
 #: lib/config_file.c:157
-msgid "The default height of the logging window"
-msgstr "Die Standardhhe des Protokollfensters"
-
-#: lib/config_file.c:159
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
 msgstr ""
-"Die Breite der Dateinamenspalte im bertragungsfenster. Bei 0 wird"
-"die Breite automatisch angepasst"
-
-#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+"Die Breite der Dateinamenspalte im bertragungsfenster. Bei 0 wirddie Breite "
+"automatisch angepasst"
+
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
 msgid "The default column to sort by"
 msgstr "Die Spalte nach der sortiert wird"
 
-#: lib/config_file.c:163 lib/config_file.c:167
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
 msgid "Sort ascending or descending"
 msgstr "An- oder absteigend sortieren"
 
-#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"Die Breite der Dateinamenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird"
-"die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
-
-
-#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
+"Die Breite der Dateinamenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wirddie Breite "
+"automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
+
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"Die Breite der Dateigrenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird"
-"die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
-
-#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
+"Die Breite der Dateigrenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wirddie Breite "
+"automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
+
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"Die Breite der Eigentmerspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird"
-"die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
-
-#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
+"Die Breite der Eigentmerspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wirddie Breite "
+"automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
+
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"Die Breite der Gruppenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird"
-"die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
-
-#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
+"Die Breite der Gruppenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wirddie Breite "
+"automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
+
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"Die Breite der Datumsspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird"
-"die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
-
-#: lib/config_file.c:179 lib/config_file.c:191
+"Die Breite der Datumsspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wirddie Breite "
+"automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
+
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"Die Breite der Spalte fr Dateieigenschaften im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird"
-"die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt"
+"Die Breite der Spalte fr Dateieigenschaften im Verzeichnisfenster. Bei 0 "
+"wirddie Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht "
+"angezeigt"
+
+#: lib/config_file.c:191
+msgid "The color of the commands that are sent to the server"
+msgstr "Die Farbe der Befehle die zum Server gesendet werden"
 
 #: lib/config_file.c:193
-msgid "The color of the commands that are sent to the server"
-msgstr "Die Farbe der Befehle die zum Server gesendet werden"
-
-#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "Die Farbe der Befehle die vom Server empfangen werden"
 
-#: lib/config_file.c:197
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "Die Farbe der Fehlermeldungen"
 
-#: lib/config_file.c:199
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "Die Farbe der restlichen Meldungen"
 
-#: lib/config_file.c:242 lib/config_file.c:764
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP Fehler: Konfigurationsdateiname %s ungltig\n"
 
-#: lib/config_file.c:253
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP-Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:263
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP-Fehler: Kann Hauptkonfigurationsdatei %s nicht finden\n"
 
-#: lib/config_file.c:265
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Haben Sie das Programm installiert?\n"
 
-#: lib/config_file.c:274 lib/config_file.c:770
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP-Fehler: Kann Konfigurationsdatei %s nicht ffnen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:432
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP-Warnung: berspringe Zeile %d in Konfigurationsdatei: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:453
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP-Fehler: Falscher Name der Protokolldatei %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:459
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP-Warnung: Kann %s nicht zum Schreiben ffnen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:536 lib/config_file.c:886
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP-Fehler: Falscher Name der Lesezeichendatei %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:545
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "Warnung: Kann Haupt-Lesezeichendatei %s nicht finden\n"
 
-#: lib/config_file.c:556 lib/config_file.c:892
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP-Fehler: Kann Lesezeichendatei %s nicht ffnen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:650
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP-Warnung: berspringe Zeile %d in Lesezeichendatei: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:757
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -617,7 +608,7 @@
 "hinzufgen,werden BERSCHRIEBEN. Eintrge, die mit einem (*) im Kommentar "
 "gekennzeichnet sind, knnen Sie nicht mittels gFTP ndern"
 
-#: lib/config_file.c:758
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -627,7 +618,7 @@
 "und den Proxy-Server (wenn vorhanden) nicht zu benutzen brauchen. Syntax: "
 "dont_use_proxy=.domain oder dont_use_proxy=netzwerknummer/netzmaske"
 
-#: lib/config_file.c:759
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -635,11 +626,11 @@
 "ext=Dateiendung:XPM-Datei:ASCII oder Binr (A oder B):Betrachterprogramm. "
 "Hinweis: Alle Angaben auer der Dateiendung sind optional"
 
-#: lib/config_file.c:760
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Dieser Abschnitt enthlt die Daten in der Chronik"
 
-#: lib/config_file.c:882
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
@@ -648,7 +639,7 @@
 "<masneyb@gftp.org>. Warnung: Alle Kommentare, die Sie dieser Datei "
 "hinzufgen,  werden BERSCHRIEBEN"
 
-#: lib/config_file.c:998
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP-Warnung: Zeile %d hat nicht genug Argumente\n"
@@ -679,7 +670,7 @@
 msgstr "Lokales Verzeichnis erfolgreich nach %s gewechselt\n"
 
 #: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
-#: src/gtk/transfer.c:1107 src/gtk/view_dialog.c:291
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "%s erfolgreich gelscht\n"
@@ -689,7 +680,7 @@
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht lschen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1111
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
 #: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
@@ -724,12 +715,12 @@
 msgid "local filesystem"
 msgstr "Lokales Dateisystem"
 
-#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2107
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
 #, c-format
 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
 msgstr "Fehler: Konnte nicht auf Socket schreiben: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2037
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
 msgstr "Fehler: Konnte nicht von Socket %s lesen\n"
@@ -750,17 +741,25 @@
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Starte Programm: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:945
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
 msgstr "Fehler: Ein falsches Passwort wurde eingegeben\n"
 
-#: lib/misc.c:948
+#: lib/misc.c:963
 msgid ""
 "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
 "this question appropriately.\n"
 msgstr ""
-"Bitte zu diesem Rechner mit dem Kommandozeilenprogramm ssh verbinden "
-"und diese Frage geeignet beantworten.\n"
+"Bitte zu diesem Rechner mit dem Kommandozeilenprogramm ssh verbinden und "
+"diese Frage geeignet beantworten.\n"
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
 
 #: lib/options.h:36
 msgid "none"
@@ -808,14 +807,14 @@
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Fehler: Konnte nicht in den Cache schreiben: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1667
-#: lib/protocols.c:1765
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "Suche IP Adresse von %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1672
-#: lib/protocols.c:1770
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "Kann IP Adresse von Rechnername %s nicht finden: %s\n"
@@ -826,37 +825,37 @@
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: lib/protocols.c:1690 lib/protocols.c:1732 lib/rfc959.c:446
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Konnte keinen Socket anlegen: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1696 lib/protocols.c:1784
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Versuche %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1701 lib/protocols.c:1791
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Keine Verbindung zu %s mglich: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1806
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Verbindung mit %s erfolgreich:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:2017 lib/protocols.c:2087
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
 msgid "Connection to %s timed out\n"
 msgstr "Verbindung zu %s wegen Zeitberschreitung beendet\n"
 
-#: lib/protocols.c:2155
+#: lib/protocols.c:2152
 #, c-format
 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
 msgstr "Konnte keine Socketmerker erhalten: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:2169
+#: lib/protocols.c:2166
 #, c-format
 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
 msgstr "Konnte Socket nicht auf nichtblockierend setzen: %s\n"
@@ -910,8 +909,8 @@
 msgstr "Konnte keinen Socketnamen erhalten: %s\n"
 
 #: lib/rfc959.c:522
-#, c-format
-msgid "Cannot bind aport: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "Kann mit keinem Port verbinden: %s\n"
 
 #: lib/rfc959.c:541
@@ -1057,9 +1056,9 @@
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1162 src/gtk/bookmarks.c:1400
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
-#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2225
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1156,8 +1155,8 @@
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "ndert die Rechte einer Datei auf der Gegenstelle"
 
+#
 #: src/text/gftp-text.c:42
-#
 msgid "clear"
 msgstr "aufrumen"
 
@@ -1382,7 +1381,7 @@
 "Verwendung: open [[ftp://][benutzer:passwort@]gegenstelle[:port][/"
 "verzeichnis]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:120 src/gtk/menu-items.c:114
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Konnte URL %s nicht analysieren\n"
@@ -1434,7 +1433,7 @@
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "Verwendung: mput <Dateimaske>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:784
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "bertragungsrate wird auf %.2f KB/s begrenzt\n"
@@ -1497,32 +1496,31 @@
 "version number and how you can reproduce it\n"
 msgstr ""
 "Interner gFTP-Fehler: Lesezeichen nicht vorhanden. Dies ist definitiv ein "
-"Programmfehler. Bitte schreiben Sie darber eine E-Mail an masneyb@gftp."
-"org. Bitte geben Versionsnummer an, und wie der Fehler "
-"herbeigefhrt werden kann.\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:115
+"Programmfehler. Bitte schreiben Sie darber eine E-Mail an masneyb@gftp.org. "
+"Bitte geben Versionsnummer an, und wie der Fehler herbeigefhrt werden "
+"kann.\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
 msgstr ""
-"Lesezeichen hinzufgen: Sie mssen einen Namen fr das Lesezeichen "
-"angeben\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:122
+"Lesezeichen hinzufgen: Sie mssen einen Namen fr das Lesezeichen angeben\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
 #, c-format
 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
 msgstr ""
 "Lesezeichen hinzufgen: Kann Lesezeichen %s nicht hinzufgen, da der Name\n"
 " bereits existiert\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:185 src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lesezeichen hinzufgen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:192
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Lesezeichen hinzufgen: Sie mssen einen Rechnernamen angeben\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1532,23 +1530,23 @@
 "Geben Sie / an, um es in ein Untermen abzulegen\n"
 "(z.B. Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Passwort speichern"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:577 src/gtk/bookmarks.c:587
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Neuer Ordner"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:578
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Geben Sie den Namen des zu erzeugenden Ordners an"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:588
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Geben Sie den Namen des zu erzeugenden Eintrages an"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:672
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1557,112 +1555,112 @@
 "Sind Sie sicher, dass Sie Lesezeichen \n"
 "%s und seine Untereintrge lschen mchten?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:673
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Leshen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:700
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:959 src/gtk/bookmarks.c:962
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
 msgid "Edit Entry"
 msgstr "Eintrag bearbeiten"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:980 src/gtk/bookmarks.c:1361 src/gtk/chmod_dialog.c:183
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:918
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
 #: src/gtk/view_dialog.c:320
 msgid "gFTP Icon"
 msgstr "gFTP Icon"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:995
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1010
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Rechnername:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1023
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1040
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1064
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
 msgid "Remote Directory:"
 msgstr "Verzeichnis der Gegenstelle:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1077
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
 msgid "Local Directory:"
 msgstr "Lokales Verzeichnis:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1090
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
 msgid "Remote SSH sftp path:"
 msgstr "SSH sftp Pfad auf der Gegenstelle"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1107
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1120
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1134
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
 msgid "Account:"
 msgstr "Benutzerkonto:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1148
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
 msgid "Log in as ANONYMOUS"
 msgstr "Anonym einloggen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1174 src/gtk/bookmarks.c:1410
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
-#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2237
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
 msgid "  Cancel  "
 msgstr "  Abbrechen  "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1184 src/gtk/options_dialog.c:984
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
 msgid "Apply"
 msgstr "bernehmen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
 msgid "/File/tearoff"
 msgstr "/Datei/tearoff"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
 msgid "/File/New Folder..."
 msgstr "/Datei/Neuer Ordner..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1328
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
 msgid "/File/New Item..."
 msgstr "/Datei/Neuer Eintrag..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1329
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
 msgid "/File/Delete"
 msgstr "/Datei/Lschen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1330
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
 msgid "/File/Properties..."
 msgstr "/Datei/Eigenschaften..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1331
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
 msgid "/File/sep"
 msgstr "/Datei/sep"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1332
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
 msgid "/File/Close"
 msgstr "/Datei/Schlieen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1343 src/gtk/bookmarks.c:1346
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
 
@@ -1748,11 +1746,11 @@
 msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
 msgstr "Drag-N-Drop: Ignoriere URL %s: Kein gltiger URL\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:142 src/gtk/dnd.c:234
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Drag-N-Drop"
 
-#: src/gtk/dnd.c:246
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "Empfing URL %s\n"
@@ -1766,7 +1764,8 @@
 "There are file transfers in progress.\n"
 "Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
-"Momentan werden noch Dateien bertragen.nd Sie sicher, dass Sie beenden mchten?"
+"Momentan werden noch Dateien bertragen.nd Sie sicher, dass Sie beenden "
+"mchten?"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:138
 msgid "/_FTP"
@@ -1852,6 +1851,7 @@
 msgid "/Local/Send SITE Command..."
 msgstr "/Lokal/Befehl SITE senden..."
 
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
 msgid "/Local/Change Directory"
 msgstr "/Lokal/Verzeichnis wechseln"
 
@@ -2091,7 +2091,7 @@
 msgid "Pass: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2069
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
@@ -2111,7 +2111,7 @@
 msgid "Progress"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:891 src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
@@ -2284,40 +2284,40 @@
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Sie mssen mindestens einen Eintrag auswhlen\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:888 src/gtk/misc-gtk.c:956
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "ndern"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:894 src/gtk/misc-gtk.c:962 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
 #: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:953 src/gtk/options_dialog.c:678
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufgen"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:979
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1049
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 msgid "  Yes  "
 msgstr " Ja "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1059
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 msgid "  No  "
 msgstr " Nein "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1116
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Empfange Verzeichnislisten"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1136
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr " Anhalten "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1146
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2328,8 +2328,7 @@
 
 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr ""
-"Mkdir: Operation abgebrochen...Sie mssen eine Zeichenkette eingeben\n"
+msgstr "Mkdir: Operation abgebrochen...Sie mssen eine Zeichenkette eingeben\n"
 
 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
@@ -2394,15 +2393,15 @@
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Warte %d Sekunden bis zum Wiederwahlversuch\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1478
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinde..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1374 src/gtk/transfer.c:1385
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Passwort eingeben"
 
-#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1375 src/gtk/transfer.c:1386
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort fr diese Gegenstelle ein"
 
@@ -2425,50 +2424,50 @@
 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
 msgstr "Fehler: Gegenstelle %s brach ab. Werde in %d Sek. wiederverbinden\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:831
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr "Fehler: Gegenstelle %s brach nach bertragungsversuch ab\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:900
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht von %s herunterladen\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:932
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "%s erfolgreich mit %.2f KB/s bertragen\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1035 src/gtk/transfer.c:1271 src/gtk/transfer.c:1354
-#: src/gtk/transfer.c:1780
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "bersprungen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1039 src/gtk/transfer.c:1331 src/gtk/transfer.c:1358
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Warte..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:1184
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Fehler: Kindprozess %d lieferte %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1187
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Kindprozess %d erfolgreich zurckgekehrt\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1194
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Fehler: Kann keine Informationen ber Datei %s erhalten: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1199
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Datei %s wurde nicht verndert\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1207
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2477,88 +2476,90 @@
 "Datei %s wurde verndert.\n"
 "Soll sie hochgeladen werden?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1210
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "Datei bearbeiten"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1274
+#: src/gtk/transfer.c:1298
 msgid "Finished"
 msgstr "Abgeschlossen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1312
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "Stoppe den Transfer von %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1518
+#: src/gtk/transfer.c:1542
 #, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% abgeschlossen, geschtzte verbleibende Zeit %02d:%02d:%02d. (Datei %ld von %ld)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1543
+msgstr ""
+"%d%% abgeschlossen, geschtzte verbleibende Zeit %02d:%02d:%02d. (Datei %ld "
+"von %ld)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "Empfange %s von %s mit %.2f KB/s, verbleibende Zeit ca. %02d:%02d:%02d"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1552
+#: src/gtk/transfer.c:1576
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr ""
 "Empfange %s von %s, bertragung steht still, verbleibende Zeit unbekannt"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1578
+#: src/gtk/transfer.c:1602
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "Empfange Dateinamen...%s Bytes"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1652 src/gtk/transfer.c:1674 src/gtk/transfer.c:1708
-#: src/gtk/transfer.c:1748 src/gtk/transfer.c:1801 src/gtk/transfer.c:1861
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "Es sind keine Dateibertragungen ausgewhlt\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1692
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Stoppe den Transfer von Rechner %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1733 src/gtk/transfer.c:1786
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "berspringe Datei %s auf Rechner %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1949 src/gtk/transfer.c:2151 src/gtk/transfer.c:2190
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
 msgid "Overwrite"
 msgstr "berschreiben"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1971 src/gtk/transfer.c:2161 src/gtk/transfer.c:2196
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
 msgid "Resume"
 msgstr "Wiederaufnehmen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1993 src/gtk/transfer.c:2156
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
 msgid "Skip"
 msgstr "berspringen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2070
+#: src/gtk/transfer.c:2094
 msgid "Local Size"
 msgstr "Lokale Gre"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2071
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Gre auf der Gegenseite"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2072
+#: src/gtk/transfer.c:2096
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2074
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Download Files"
 msgstr "Dateien herunterladen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2074
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Dateien hochladen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2100
+#: src/gtk/transfer.c:2124
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2566,15 +2567,15 @@
 "Die folgende(n) Datei(en) existieren auf beiden Rechnern\n"
 "Bitte whlen Sie, wie Sie fortfahren mchten"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2202
+#: src/gtk/transfer.c:2226
 msgid "Skip File"
 msgstr "berspringe Datei"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2212
+#: src/gtk/transfer.c:2236
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswhlen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2218
+#: src/gtk/transfer.c:2242
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Alle abwhlen"
 
@@ -2620,3 +2621,11 @@
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Betrachten: Kann Datei %s nicht ffnen: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) Wenn dies gesetzt ist und es weiter unten eine \"ext=\"-Zeile fr "
+#~ "diese Dateiendung gibt, wird diese Datei wie unten angegeben "
+#~ "heruntergeladen"
--- a/po/es.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/es.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-20 19:43GMT\n"
 "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@SoftHome.net>\n"
 "Language-Team: Castellano <es@li.org>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Error: No se puede el marcador %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -29,28 +29,55 @@
 "Error en los marcadores: Faltan algunos elementos en este fichero de "
 "marcadores. Asegrese de que tiene un nombre de servidor y de usuario\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Error: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Error: No se puede abrir el fichero local %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Error: No se puede truncar el fichero local %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "Error cerrando descriptor de archivo: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Error: No se puede abrir el archivo %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr "Error: Lnea no vlida %s en el archivo ndice del cache\n"
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "Correo Electrnico:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Introduzca aqu su direccin de e-mail"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Correo Electrnico:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "Introduzca aqu su direccin de e-mail"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "Programa de visualizacin:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -58,15 +85,15 @@
 "El programa por defecto para ver los archivos. Si se deja en blanco, se "
 "utilizar el visor interno."
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Programa de edicin:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "Programa por defecto para editar los archivos."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Directorio de Inicio:"
 
@@ -95,11 +122,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "Realizar una nica transferencia a la vez"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "Realiza slo una transferencia a la vez?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "Sobreescribir por Defecto"
 
@@ -113,145 +140,145 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Refrescar despus de cada transferencia"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "Refrescar las ventanas despus de cada transferencia de archivos"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Mostrar directorios primero"
 
+#: lib/config_file.c:56
+msgid "Put the directories first then the files"
+msgstr "Listar todos los directorios antes que los archivos"
+
 #: lib/config_file.c:57
-msgid "Put the directories first then the files"
-msgstr "Listar todos los directorios antes que los archivos"
+msgid "Start file transfers"
+msgstr "Comenzar transferencias"
 
 #: lib/config_file.c:58
-msgid "Start file transfers"
-msgstr "Comenzar transferencias"
-
-#: lib/config_file.c:60
 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
 msgstr ""
 "Comenzar automticamente cada transferencia cuando se introduzcan en la "
 "cola?"
 
-#: lib/config_file.c:61
+#: lib/config_file.c:59
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Mostrar archivos ocultos"
 
-#: lib/config_file.c:62
+#: lib/config_file.c:60
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Mostrar los archivos ocultos en las ventanas de listados"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Final de tiempo de espera de red:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 "El tiempo de finalizacin de espera para entrada/salida de red. ste NO es "
 "un final de tiempo de rgimen mnimo."
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Reintentos de conexin:"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr ""
 "Nmero de intentos de auto-reconexin. Pngalo a 0 para reintentar "
 "indefinidamente"
 
-#: lib/config_file.c:70
+#: lib/config_file.c:68
 msgid "Retry sleep time:"
 msgstr "Espera entre reintentos:"
 
-#: lib/config_file.c:71
+#: lib/config_file.c:69
 msgid "The number of seconds to wait between retries"
 msgstr "Nmero de segundos a esperar entre dos reintentos de conexin"
 
-#: lib/config_file.c:72
+#: lib/config_file.c:70
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr "KB/S Mximos :"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr ""
 "Velocidad mxima en KB/s que se permitir a una transferencia de archivos. "
 "(Pngalo a 0 para desactivar este lmite)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "Protocolo por Defecto"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "sto especifica el protocolo por defecto a usar"
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Servidor Proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "Nombre del servidor Firewall"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Puerto Proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "Puerto por el que conectar al firewall"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Nombre de usuario en el Proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "Usuario en el firewall"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Contrasea en el proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "Contrasea en el firewall"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Cuenta en el proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "Cuenta en el firewall (opcional)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Usar modo de FTP pasivo"
 
+#: lib/config_file.c:91
+msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
+msgstr "Enviar los comandos PASV o PORT para la transferencia de datos"
+
+#: lib/config_file.c:92
+msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
+msgstr "Resolver Enlaces Simblicos Remotos (LIST -L)"
+
 #: lib/config_file.c:93
-msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
-msgstr "Enviar los comandos PASV o PORT para la transferencia de datos"
-
-#: lib/config_file.c:94
-msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
-msgstr "Resolver Enlaces Simblicos Remotos (LIST -L)"
-
-#: lib/config_file.c:96
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
@@ -259,136 +286,136 @@
 "Si desactiva esta opcin, gFTP slo enviar el comando LIST al servidor "
 "remoto en lugar de LIST -L"
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Tipo de servidor proxy"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "Configuracin Proxy"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "Esto indica cmo espera el servidor proxy que nos identifiquemos"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = usuario en el proxy"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "Configuracin Proxy"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = usuario en el servidor"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "Esto indica cmo espera el servidor proxy que nos identifiquemos"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = contrasea para el proxy"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = usuario en el proxy"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = contrasea para el servidor"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = usuario en el servidor"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = servidor proxy"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = contrasea para el proxy"
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = servidor FTP"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = contrasea para el servidor"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = puerto en el proxy"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = servidor proxy"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = puerto en el servidor"
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = servidor FTP"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = puerto en el proxy"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = puerto en el servidor"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = cuenta en el proxy"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = cuenta en el servidor"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "Usar HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "Quiere usar HTTP/1.1 o HTTP/1.0?"
 
-#: lib/config_file.c:127
+#: lib/config_file.c:124
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr "Nombre de programa SSH"
+
+#: lib/config_file.c:127
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr "La ruta al ejecutable SSH"
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
+msgstr "Parmetros Extra de SSH"
+
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
-msgstr "Nombre de programa SSH"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgstr "Parmetros Extra a pasar al programa SSH"
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
-msgstr "La ruta al ejecutable SSH"
-
-#: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
-msgstr "Parmetros Extra de SSH"
-
-#: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
-msgstr "Parmetros Extra a pasar al programa SSH"
-
-#: lib/config_file.c:133
 msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr "Ruta al SSH sftpserv:"
 
-#: lib/config_file.c:134
+#: lib/config_file.c:131
 msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr "Ruta por omisin al SSH sftpserv"
 
-#: lib/config_file.c:135
+#: lib/config_file.c:132
 msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr "Ruta al servidor sftp SSH2:"
 
-#: lib/config_file.c:136
+#: lib/config_file.c:133
 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr "Ruta por omisin al servidor sftp SSH2"
 
-#: lib/config_file.c:138
+#: lib/config_file.c:135
 msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr "Necesita Usuario/Contrasea SSH"
 
+#: lib/config_file.c:136
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr "Requiere un usuario/contrasea para conexiones SSH"
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
+msgstr "Usar utilidad ssh-askpass"
+
+#: lib/config_file.c:138
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr "Usar la utilidad ssh-askpass para adquirir la contrasea de usuario"
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
+msgstr "Usar subsistema SSH2 SFTP "
+
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr "Requiere un usuario/contrasea para conexiones SSH"
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr "Usar utilidad ssh-askpass"
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr "Usar la utilidad ssh-askpass para adquirir la contrasea de usuario"
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr "Usar subsistema SSH2 SFTP "
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
@@ -396,11 +423,11 @@
 "Llamar ssh con el flag -s sftp. sto es beneficioso porque usted no tiene "
 "que saber la ruta remota al servidor-sftp remoto."
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr "Habilitar protocolo SSH viejo"
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
@@ -408,7 +435,7 @@
 "Habilitar el viejo protocolo SSH. Necesitar bajar el  servidor sftp de "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
@@ -416,35 +443,27 @@
 "sto define qu ocurrir al hacer una doble pulsacin sobre un fichero en "
 "las listas. 0=Ver el fichero 1=Editar el fichero 2=Transferir el fichero"
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) Si se activa esta opcin y hay una lnea 'ext=' abajo para la extensin "
-"de los archivos, se descargar el fichero segn se especifique abajo"
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "Ancho por defecto para la ventana de archivos locales"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "Ancho por defecto para la ventana de archivos remotos (servidor)"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "Alto por defecto para las ventanas de archivos locales y remotos"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "Alto por defecto para la ventana de transferencias"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "Alto por defecto para la ventana de identificacin"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -452,7 +471,15 @@
 "El ancho de la columna 'Archivo' en la ventana de transferencia. Pngalo a 0 "
 "para que se redimensione automticamente."
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -461,7 +488,7 @@
 "que la columna se redimensione automticamente. Pngalo a -1 para desactivar "
 "esta columna"
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -470,7 +497,7 @@
 "que la columna se redimensione automticamente. Pngalo a -1 para "
 "desactivarla"
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -479,7 +506,7 @@
 "que la columna se redimensione automticamente. Pngalo a -1 para "
 "desactivarla"
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -488,7 +515,7 @@
 "que la columna se redimensione automticamente. Pngalo a -1 para "
 "desactivarla"
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -497,7 +524,7 @@
 "que la columna se redimensione automticamente. Pngalo a -1 para "
 "desactivarla"
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -506,86 +533,86 @@
 "para que la columna se redimensione automticamente. Pngalo a -1 para "
 "desactivarla"
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "El color de los comandos que son enviados al servidor"
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "El color de los comandos que son recibidos desde el servidor"
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "El color de los mensajes de error"
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "El color del resto de los mensajes de bitcora"
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "Error de gFTP: Nombre del fichero de configuracin %s incorrecto\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "Error de gFTP: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr ""
 "Error de gFTP: No se puede encontrar el fichero de configuracin maestro %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Hizo un `make install`?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "Error de gFTP: No se puede abrir el fichero de configuracin %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr ""
 "Advertencia de gFTP: Ignorando lnea %d del fichero de configuracin: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "Error de gFTP: Nombre del fichero de bitcora incorrecto %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Advertencia de gFTP: No se puede abrir %s para escribir: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "Error de gFTP: Nombre incorrecto para el fichero de marcadores %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr ""
 "Advertencia: No se puede encontrar el fichero maestro de marcadores %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "Error de gFTP: No se puede abrir el fichero de marcadores %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr ""
 "Advertencia de gFTP: Ignorando lnea %d del archivo de marcadores: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -596,7 +623,7 @@
 "archivo SER sobreescrito. Si una entrada tiene un (*) en su comentario, "
 "usted no podr cambiarlo desde dentro de gFTP"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -606,7 +633,7 @@
 "local y no es necesario acceder a ellos a travs del proxy (si lo hay). "
 "Sintaxis: dont_use_proxy=.dominio o dont_use_proxy=nmero_red/mscara"
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -615,11 +642,11 @@
 "visualizacin  Nota: Todos los argumentos excepto la extensin del fichero "
 "son opcionales"
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Esta seccin contiene los datos de bitcora"
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
@@ -628,708 +655,717 @@
 "<masneyb@gftp.org>. Advertencia: Cualquier comentario que usted aada a este "
 "archivo SER sobreescrito"
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "Advertencia de gFTP: La lnea %d no tiene suficientes argumentos\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "No se puede cambiar al directorio local %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener el directorio actual: %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "Error cerrando descriptor de archivo: %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Error: No se puede abrir el fichero local %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "No se puede fdopen() para %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Error: No se puede abrir el archivo %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede truncar el fichero local %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener el listado del directorio local %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Se cambi al directorio local %s correctamente\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "Eliminado %s correctamente\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede eliminar el directorio %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede eliminar el archivo %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Directorio %s creado correctamente\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Error: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "Renombrado %s a %s correctamente\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede renombrar %s como %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "Atributos de %s cambiados a %d correctamente\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede cambiar los atributos de %s a %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Error: No se puede escribir a socket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Error: No se puede leer desde socket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "uso: gftp [[ftp://][usuario:contrasea@]servidor-ftp[:puerto][/directorio]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "Error de gFTP: No se encontr el fichero %s en %s o %s\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Ejecutando programa: %s\n"
 
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
 # The following items are the proxy types listed under the Options dialog
-#: lib/options.h:34
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr "Comando SITE"
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "usuario@servidor"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "usuario@servidor:puerto"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "IDENTIFICACIN"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "usuario@servidor puerto"
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "usuario@servidor NOAUTH"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "IDENTIFICACIN"
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "usuario@servidor puerto"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "usuario@servidor NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "Se excedi el tiempo mximo para la conexin %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "Error leyendo del servidor %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "Error escribiendo en el servidor %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "Cargando listado de directorio %s desde el cache\n"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede escribir al cache %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "Buscando %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "No se puede encontrar el servidor %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "No se puede crear un socket: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Intentando %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "No se puede conectar con %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Conectado a %s:%d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "No se puede fdopen() socket: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Se excedi el tiempo mximo para la conexin %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "No se puede crear un par de sockets: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "No se puede crear un par de sockets: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "Desconectando del servidor %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "Iniciando la transferencia de archivos desde la posicin %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "Iniciando la transferencia de archivos desde la posicin %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "No se puede recibir el fichero %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Finalizada recepcin de datos\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Recibiendo listado del directorio...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr "total"
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
 #, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "Advertencia: No se puede interpretar el listado %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "No se puede crear una conexin de datos: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "No se puede crear un par de sockets: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "No se puede reservar un puerto: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "No se puede escuchar del puerto %d: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "No se puede aceptar conexin desde el servidor: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr "total"
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "Error: No se puede escribir a socket: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "Advertencia: No se puede interpretar el listado %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "Error: Tamao del mensaje %d demasiado grande desde servidor\n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "No se puede cambiar al directorio remoto %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "Abriendo conexin SSH a %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "No se puede crear un par de sockets: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir pty master %s: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede ejecutar ssh:"
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "Error: Se recibi cadena de inicio incorrecta desde servidor\n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "Loggeado en servidor SSH exitosamente %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "No se puede crear otro proceso: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "Servidor remoto no puede encontar archivo %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "Se recibi respuesta inesperada del servidor\n"
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "Finaliz recuperacin del listado del directorio...\n"
 
-#: lib/ssh.c:752
-#, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "No se puede cambiar al directorio remoto %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr "Error: Tamao del mensaje %d demasiado grande desde servidor\n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "Error: No se puede leer desde socket: %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "Se recibi respuesta incorrecta del servidor, desconectando\n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big\n"
-msgstr "Error: Tamao del mensaje %d demasiado grande\n"
-
-#: lib/sshv2.c:642
+#: lib/sshv2.c:131
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr "%d: Inicializacin de Protocolo\n"
 
-#: lib/sshv2.c:648
+#: lib/sshv2.c:137
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr "%d: Versin de protocolo %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:657
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr "%d: Open %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:151
 #, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "%d: Cerrar\n"
 
-#: lib/sshv2.c:668
+#: lib/sshv2.c:157
 #, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "%d: Abrir Directorio %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:673
+#: lib/sshv2.c:162
 #, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "%d: Leer Directorio\n"
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:166
 #, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "%d: Remover archivo %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:171
 #, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "%d: Crear Directorio %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:687
+#: lib/sshv2.c:176
 #, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "%d: Remover directorio %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:692
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr "%d: path verdadero %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:697
+#: lib/sshv2.c:186
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr "%d: Atributos de archivos\n"
 
-#: lib/sshv2.c:701
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr "%d: Stat %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:718
+#: lib/sshv2.c:207
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
 
-#: lib/sshv2.c:723
+#: lib/sshv2.c:212
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:228
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:231
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "No existe tal archivo  directorio"
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:234
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
 # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog
-#: lib/sshv2.c:748
+#: lib/sshv2.c:237
 msgid "Failure"
 msgstr "Falla"
 
-#: lib/sshv2.c:751
+#: lib/sshv2.c:240
 msgid "Bad message"
 msgstr "Mal mensaje"
 
-#: lib/sshv2.c:754
+#: lib/sshv2.c:243
 msgid "No connection"
 msgstr "No hay conexin"
 
-#: lib/sshv2.c:757
+#: lib/sshv2.c:246
 msgid "Connection lost"
 msgstr "conexin perdida"
 
-#: lib/sshv2.c:760
+#: lib/sshv2.c:249
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "Operacin no soportada"
 
-#: lib/sshv2.c:763
+#: lib/sshv2.c:252
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr "Mensaje desconocido devuelto desde servidor"
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
-msgid "about"
-msgstr "Acerca de..."
+#: lib/sshv2.c:288
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr "Error: Tamao del mensaje %d demasiado grande\n"
+
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "Se recibi respuesta incorrecta del servidor, desconectando\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:30
-msgid "Shows gFTP information"
-msgstr "Muestra informacin de gFTP"
+msgid "about"
+msgstr "Acerca de..."
 
 #: src/text/gftp-text.c:31
+msgid "Shows gFTP information"
+msgstr "Muestra informacin de gFTP"
+
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "ascii"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
+#: src/text/gftp-text.c:33
 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr ""
 "Establece el modo actual de transferencia de archivos a Ascii (slo para FTP)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:33
+#: src/text/gftp-text.c:34
 msgid "binary"
 msgstr "binary"
 
-#: src/text/gftp-text.c:34
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr ""
 "Establece el modo actual de transferencia de archivos a Binario (slo para "
 "FTP)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "Cambia el directorio de trabajo remoto"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "Cambia los permisos de un archivo remoto"
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
+msgstr "cerrar"
+
+#: src/text/gftp-text.c:43
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:44
 msgid "close"
 msgstr "cerrar"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
+#: src/text/gftp-text.c:45
 msgid "Disconnects from the remote site"
 msgstr "Desconecta de un sitio remoto"
 
-#: src/text/gftp-text.c:43
+#: src/text/gftp-text.c:46
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:44
+#: src/text/gftp-text.c:47
 msgid "Removes a remote file"
 msgstr "Remueve un sitio remoto"
 
-#: src/text/gftp-text.c:45
-msgid "get"
-msgstr "get"
-
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
-msgid "Downloads remote file(s)"
-msgstr "Descarga archivo(s) remoto(s)"
-
-#: src/text/gftp-text.c:47
-msgid "help"
-msgstr "ayuda"
-
 #: src/text/gftp-text.c:48
+msgid "get"
+msgstr "get"
+
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
+msgid "Downloads remote file(s)"
+msgstr "Descarga archivo(s) remoto(s)"
+
+#: src/text/gftp-text.c:50
+msgid "help"
+msgstr "ayuda"
+
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr "Muestra sta pantalla de ayuda"
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "Icd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "Cambia el directorio local de trabajo"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "Ichdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "Ichmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "Cambia los permisos de un archivo local"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "Idelete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr "Remueve un archivo local"
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "IIs"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
+#: src/text/gftp-text.c:61
 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
 msgstr "Muestra el listado del directorio para el directorio local actual"
 
-#: src/text/gftp-text.c:59
+#: src/text/gftp-text.c:62
 msgid "lmkdir"
 msgstr "Imkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:60
+#: src/text/gftp-text.c:63
 msgid "Creates a local directory"
 msgstr "Crea un directorio local"
 
-#: src/text/gftp-text.c:61
+#: src/text/gftp-text.c:64
 msgid "lpwd"
 msgstr "lpwd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:62
+#: src/text/gftp-text.c:65
 msgid "Show current local directory"
 msgstr "Muestra el directorio local actual"
 
-#: src/text/gftp-text.c:63
+#: src/text/gftp-text.c:66
 msgid "lrename"
 msgstr "Irename"
 
-#: src/text/gftp-text.c:64
+#: src/text/gftp-text.c:67
 msgid "Rename a local file"
 msgstr "Renombra un archivo local"
 
-#: src/text/gftp-text.c:65
+#: src/text/gftp-text.c:68
 msgid "lrmdir"
 msgstr "Irmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:66
+#: src/text/gftp-text.c:69
 msgid "Remove a local directory"
 msgstr "Remueve un directorio local"
 
-#: src/text/gftp-text.c:67
+#: src/text/gftp-text.c:70
 msgid "ls"
 msgstr "ls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:68
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr "Muestra el listado del directorio para el directorio remoto actual"
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "mget"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
-msgid "Creates a remote directory"
-msgstr "Crea un directorio remoto"
-
-#: src/text/gftp-text.c:73
-msgid "mput"
-msgstr "mput"
-
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
-msgid "Uploads local file(s)"
-msgstr "Enva archivo(s) local(es)"
-
 #: src/text/gftp-text.c:75
-msgid "open"
-msgstr "abrir"
+msgid "Creates a remote directory"
+msgstr "Crea un directorio remoto"
 
 #: src/text/gftp-text.c:76
+msgid "mput"
+msgstr "mput"
+
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
+msgid "Uploads local file(s)"
+msgstr "Enva archivo(s) local(es)"
+
+#: src/text/gftp-text.c:78
+msgid "open"
+msgstr "abrir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:79
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "Abre una conexin a un sitio remoto"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
+#: src/text/gftp-text.c:80
 msgid "put"
 msgstr "put"
 
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "pwd"
-msgstr "pwd"
-
-#: src/text/gftp-text.c:80
-msgid "Show current remote directory"
-msgstr "Muestra el directorio remoto actual"
-
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "quit"
-msgstr "salir"
-
 #: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Exit from gFTP"
-msgstr "Salir de gFTP"
+msgid "pwd"
+msgstr "pwd"
 
 #: src/text/gftp-text.c:83
-msgid "rename"
-msgstr "rename"
+msgid "Show current remote directory"
+msgstr "Muestra el directorio remoto actual"
 
 #: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Rename a remote file"
-msgstr "Renombra un archivo remoto"
+msgid "quit"
+msgstr "salir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr "Salir de gFTP"
+
+#: src/text/gftp-text.c:86
+msgid "rename"
+msgstr "rename"
+
+#: src/text/gftp-text.c:87
+msgid "Rename a remote file"
+msgstr "Renombra un archivo remoto"
+
+#: src/text/gftp-text.c:88
 msgid "rmdir"
 msgstr "rmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:86
+#: src/text/gftp-text.c:89
 msgid "Remove a remote directory"
 msgstr "Remueve un directorio remoto"
 
-#: src/text/gftp-text.c:87
+#: src/text/gftp-text.c:90
 msgid "set"
 msgstr "set"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 "Muestra variables del archivo de configuracin. Usted tambin puede "
 "establecer variables haciendo set var=valor"
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1340,7 +1376,7 @@
 "por favor envemelas. Puede obtener en cualquier momento las ltimas "
 "noticias sobre el gFTP de mi pgina web en http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1350,79 +1386,79 @@
 "el fichero COPYING. Esto es software libre, y usted puede redistribuirlo "
 "bajo ciertas condiciones; para ms detalles, lea el fichero COPYING.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Error: Comando no reconocido\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "uso: open [[ftp://][usuario:contrasea@]sitio-ftp[:puerto][/directorio]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "No se puede interpretar la URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por Gustavo D. Vranjes <gvranjes@abaconet.com.ar>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Error: No est conectado a un servidor remoto\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "uso: chdir <directorio>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "uso: mkdir <nuevo directorio>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "uso: rmdir <directorio>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "uso: delete <archivo>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "uso: rename <nombre antiguo> <nombre nuevo>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "uso: chmod <atributos> <archivo>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "uso: mget <filtro>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "uso: mput <filtro>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "La tranferencia de archivos ser limitada a %.2f KB/s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "No se puede descargar %s \n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "Transferido %s correctamente\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1430,32 +1466,42 @@
 "Comandos soportados:\n"
 "\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr "uso: set [variable=valor]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr "Error: La variable %s no es una variable de configuracin vlida\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr "Error: La variable %s no es una variable de configuracin vlida\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr "Error: Usted no puede cambiar sta variable\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Crea un directorio remoto"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr ""
 "%s: Por favor, pulse el botn de detencin antes de hacer cualquier otra "
 "cosa\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Ejecutar Marcador"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1466,15 +1512,26 @@
 "org comentando esto. Por favor, asegrese de incluir el nmero de versin "
 "del programa y la forma de reproducir el error\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "Aadir Marcador: Debe introducir un nombre para el marcador\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+"Aadir Marcador: No se puede aadir el marcador %s porque ya existe un "
+"marcador con ese nombre\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aadir marcador"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Aadir Marcador: Debe introducir un nombre de servidor\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1484,138 +1541,23 @@
 "Puede separar elementos con una barra / para incluirlos en un submen\n"
 "(p.ej.: Sitios sobre Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Recordar contrasea"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "Aadir Marcador: Debe introducir un nombre para el marcador\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-"Aadir Marcador: No se puede aadir el marcador %s porque ya existe un "
-"marcador con ese nombre\n"
-
-# The following few items are from the Edit Bookmarks dialog
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Archivo"
-
-# Keep the english word tearoff in here
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Archivo/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Archivo/Nuevo Directorio..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Archivo/Nuevo Elemento..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Archivo/Eliminar"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/Archivo/Propiedades..."
-
-# Keep the english word sep in here
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/Archivo/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/Archivo/Cerrar"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Editar Marcadores"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr "gFTP Icon"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  Cancelar  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nueva Carpeta"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Introduzca el nombre de la nueva carpeta a crear"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Introduzca el nombre del nuevo elemento a crear"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Editar Entrada"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripcin:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocolo:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Directorio Remoto:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Directorio Local:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr "Ruta al servidor remoto sftp SSH:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasea:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "Cuenta:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Identificarse como ANONYMOUS"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1624,20 +1566,130 @@
 "Est seguro de que quiere borrar el marcador\n"
 "%s y todos sus descendientes?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Borrar Marcador"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Editar Entrada"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr "gFTP Icon"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripcin:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocolo:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "Directorio Remoto:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Directorio Local:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr "Ruta al servidor remoto sftp SSH:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasea:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "Cuenta:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Identificarse como ANONYMOUS"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  Cancelar  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+# The following few items are from the Edit Bookmarks dialog
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Archivo"
+
+# Keep the english word tearoff in here
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/Archivo/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Archivo/Nuevo Directorio..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Archivo/Nuevo Elemento..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/Archivo/Eliminar"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/Archivo/Propiedades..."
+
+# Keep the english word sep in here
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/Archivo/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/Archivo/Cerrar"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Editar Marcadores"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "Operacin cancelada\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1645,85 +1697,445 @@
 "Ahora puede ajustar los atributos de sus archivos\n"
 "Nota: No todos los servidores de ftp admiten la caracterstica chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
 # Set user id
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Pegajoso"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Lectura"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Escritura"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecucin"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "Operacin cancelada\n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr ""
 "Est seguro de que quiere borrar stos %ld archivos y stos %ld directorios?"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "Borrar Ficheros/Directorios"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Drag-N-Drop: Ignorando url %s: No es una url vlida\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Drag-N-Drop"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "URL Recibida %s\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Drag-N-Drop: Ignorando url %s: No es una url vlida\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Hay transferencias de archivos en curso.\n"
+"Est seguro de que quiere salir?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/Ventana 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/Ventana 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/Ascii"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/Binario"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/_Opciones..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/_Salir"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/_Local"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/Local/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/Local/Abrir _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/Local/Desconectar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/Local/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/Local/Cambiar Filtro..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Local/Mostrar seleccionadas"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Local/Seleccionar Todos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/Local/Seleccionar Todos los Ficheros"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/Local/Deseleccionar Todos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Local/Crear un Directorio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/Local/Enviar Comando SITE..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/Local/Cambiar de Directorio"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/Local/Modificar Atributos..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Local/Crear un Directorio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Local/Renombrar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/Local/Borrar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Local/Editar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Local/Ver..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/Local/Refrescar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/_Servidor"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/Servidor/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/Servidor/Abrir _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/Servidor/Desconectar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/Servidor/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/Servidor/Cambiar Filtro..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/Remoto/Mostrar seleccionadas"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/Servidor/Seleccionar Todos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/Servidor/Seleccionar Todos los Ficheros"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/Servidor/Deseleccionar Todo"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Servidor/Crear un Directorio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/Servidor/Enviar Comando SITE..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/Servidor/Cambiar Directorio"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/Servidor/Modificar Atributos..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/Servidor/Crear un Directorio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/Servidor/Renombrar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/Servidor/Borrar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/Servidor/Editar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/Servidor/Ver..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/Servidor/Refrescar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_Marcadores"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/Marcadores/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/Marcadores/Aadir Marcador"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/Marcadores/Editar Marcadores"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/Marcadores/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/_Transferencias"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/Transferencias/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/Transferencias/Iniciar Transferencia"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/Transferencias/Detener Transferencia"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/Transferencias/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/Transferencias/Saltear Fichero actual"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/Transferencias/Remover Archivo"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/Transferencias/Mover Fichero Ar_riba"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/Transferencias/Mover Fichero Ab_ajo"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/Transferencias/Recibir Ficheros"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/Transferencias/Enviar Ficheros"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/_Bitcora"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/Bitcora/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Bitcora/Limpiar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Bitcora/Ver cuaderno de bitcora..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/Bitcora/Guardar cuaderno de bitcora..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/_Utilidades"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Utilidades/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/Utilidades/Comparar Ventanas"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/Herramientas/Limpiar cache"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ayuda"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/Ayuda/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Ayuda/Acerca de..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr "Servidor: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "Puerto: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "Usuario: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "Contrasea: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "Archivo"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr "Tamao"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "Atributos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "Error: Debe introducir un servidor al que conectar\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1733,442 +2145,76 @@
 "por favor envemelas. Puede obtener en cualquier momento las ltimas "
 "noticias sobre el gFTP de mi pgina web en http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr "Salir"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Hay transferencias de archivos en curso.\n"
-"Est seguro de que quiere salir?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr "Archivo"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/Ventana 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/Ventana 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/Binario"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/_Opciones..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/_Salir"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/_Local"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Local/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/Local/Abrir _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/Local/Desconectar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/Local/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/Local/Cambiar Filtro..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Local/Mostrar seleccionadas"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Local/Seleccionar Todos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/Local/Seleccionar Todos los Ficheros"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/Local/Deseleccionar Todos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Local/Crear un Directorio..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/Local/Enviar Comando SITE..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/Local/Cambiar de Directorio"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/Local/Modificar Atributos..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Local/Crear un Directorio..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Local/Renombrar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/Local/Borrar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Local/Editar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Local/Ver..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/Local/Refrescar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/_Servidor"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/Servidor/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/Servidor/Abrir _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/Servidor/Desconectar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/Servidor/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/Servidor/Cambiar Filtro..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/Remoto/Mostrar seleccionadas"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/Servidor/Seleccionar Todos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/Servidor/Seleccionar Todos los Ficheros"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/Servidor/Deseleccionar Todo"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Servidor/Crear un Directorio..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/Servidor/Enviar Comando SITE..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/Servidor/Cambiar Directorio"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/Servidor/Modificar Atributos..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/Servidor/Crear un Directorio..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/Servidor/Renombrar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/Servidor/Borrar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/Servidor/Editar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/Servidor/Ver..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/Servidor/Refrescar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_Marcadores"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Marcadores/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/Marcadores/Aadir Marcador"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/Marcadores/Editar Marcadores"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Marcadores/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/_Transferencias"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/Transferencias/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/Transferencias/Iniciar Transferencia"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/Transferencias/Detener Transferencia"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/Transferencias/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/Transferencias/Saltear Fichero actual"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/Transferencias/Remover Archivo"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/Transferencias/Mover Fichero Ar_riba"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/Transferencias/Mover Fichero Ab_ajo"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/Transferencias/Recibir Ficheros"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/Transferencias/Enviar Ficheros"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/_Bitcora"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Bitcora/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Bitcora/Limpiar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Bitcora/Ver cuaderno de bitcora..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/Bitcora/Guardar cuaderno de bitcora..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/_Utilidades"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Utilidades/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/Utilidades/Comparar Ventanas"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/Herramientas/Limpiar cache"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ayuda"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Ayuda/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Ayuda/Acerca de..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr "Servidor: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr "Puerto: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr "Usuario: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr "Contrasea: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr "Tamao"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr "Atributos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr "Error: Debe introducir un servidor al que conectar\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr "AbrirURL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "AbrirURL: Operacin cancelada...debe introducir una cadena\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Conectar via URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Introduzca la url del servidor ftp con el que conectar"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Cambiar Filtro: Operacin cancelada...debe introducir una cadena\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "Cambiar Filtro"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "Introduzca la nueva especificacin de archivo"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Advertencia de gFTP: No se puede abrir %s para escribir: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Obteniendo listado del directorio"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SERVIDOR: Operacin cancelada...debe introducir al menos una cadena\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr "Sitio"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Introduzca comandos especficos del sitio"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Error: Error escribiendo en %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Historial escrito correctamente en el fichero %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "Guardar Historial"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2177,11 +2223,11 @@
 "No se puede encontrar el archivo COPYING que contiene el acuerdo sobre la "
 "licencia. Por favor, asegrese de que est en %s o en %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "Acerca de gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2194,100 +2240,100 @@
 "Pgina Web Oficial: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo por: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de..."
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Acuerdo de Licencia"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Cerrar  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Comparar Ventanas"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los Ficheros"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (en cach) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "No conectado"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "Error al abrir el archivo %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: No est conectado a un servidor remoto\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Esta caracterstica no est disponible para este protocolo\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: Slo debe tener seleccionado un elemento\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Debe tener seleccionado al menos un elemento\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Aadir"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "  Cancelar  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Cerrar  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "  Parar  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Obteniendo listado del directorio"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  Parar  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2296,183 +2342,242 @@
 "Recibidos %ld directorios\n"
 "y %ld archivos"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Crear Directorio: Operacin cancelada...debe introducir una cadena\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Crear Directorio"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Introduzca el nombre del directorio a crear"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Editar Servidor"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "Aadir Servidor"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "Direccin de Red"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "Mscara de Red"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Servidores Locales"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr "Editar Servidor"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr "Aadir Servidor"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr "Direccin de Red"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Renombrar: Operacin cancelada...debe introducir una cadena\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "Qu nombre quiere darle a %s?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Recibiendo nombres de archivos..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Conectando..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Introduzca la Contrasea"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "Por favor, introduzca su contrasea para este servidor"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Esperando %d segundos para volver a intentar la conexin\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Introduzca la Contrasea"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "Por favor, introduzca su contrasea para este servidor"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "Enviar Archivos"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Obtener Ficheros: No est conectado a un servidor remoto\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+"Error: El servidor remoto %s desconect. Se ha alcanzado el mximo nmero de "
+"reintentos...abandonando\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr ""
+"Error: El servidor remoto %s est desconectado. Se intentar volver a "
+"conectar en %d segundos\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ""
 "Error: sitio remoto desconectado despus de intentar transferir archivo\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "No se puede descargar %s de %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "Transferido %s correctamente a %.2f KB/s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Omitido"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Esperando..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
+#: src/gtk/transfer.c:1208
+#, c-format
+msgid "Error: Child %d returned %d\n"
+msgstr "Error: Proceso hijo %d devolvi %d\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1211
+#, c-format
+msgid "Child %d returned successfully\n"
+msgstr "Proceso hijo %d finaliz correctamente\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1218
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
+msgstr "Error: No se puede obtener informacin sobre el archivo %s: %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "Recibiendo nombres de archivos...%s bytes"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
+msgid "File %s was not changed\n"
+msgstr "El archivo %s no se cambi\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File %s has changed.\n"
+"Would you like to upload it?"
+msgstr ""
+"El archivo %s ha cambiado.\n"
+"Qu quiere hacer?"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1234
+msgid "Edit File"
+msgstr "Editar Fichero"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1298
 msgid "Finished"
 msgstr "Finalizado"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1053
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "Deteniendo transferencia de %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1260
+#: src/gtk/transfer.c:1542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr ""
 "%d%% completo, tiempo restante estim. %02d:%02d:%02d. (Archivo %d de %ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1285
+#: src/gtk/transfer.c:1567
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "Recv. %s de %s a %.2fKb/s, tiempo restante estim. %02d:%02d:%02d"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1294
+#: src/gtk/transfer.c:1576
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr ""
 "Recv. %s de %s, transferencia interrumpida, tiempo restante desconocido"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "Recibiendo nombres de archivos...%s bytes"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "No hay transferencias de archivos seleccionadas\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1353
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Deteniendo transferencia en servidor %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "Salteando archivo %s en servidor %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1578
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescribir"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
 msgid "Local Size"
 msgstr "Tamao Local"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1579
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Tamao Remoto"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1580
+#: src/gtk/transfer.c:2096
 msgid "Action"
 msgstr "Accin"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1585
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Download Files"
 msgstr "Obtener Ficheros"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1585
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Enviar Archivos"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1598
+#: src/gtk/transfer.c:2124
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2481,119 +2586,83 @@
 "remoto\n"
 "Por favor, elija que quiere hacer"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescribir"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "Omitir"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
+#: src/gtk/transfer.c:2226
 msgid "Skip File"
 msgstr "Omitir Archivo"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1710
+#: src/gtk/transfer.c:2236
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todos"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1716
+#: src/gtk/transfer.c:2242
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Deseleccionar Todos"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1957
-#, c-format
-msgid "Error: Child %d returned %d\n"
-msgstr "Error: Proceso hijo %d devolvi %d\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1960
-#, c-format
-msgid "Child %d returned successfully\n"
-msgstr "Proceso hijo %d finaliz correctamente\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1967
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
-msgstr "Error: No se puede obtener informacin sobre el archivo %s: %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1972
-#, c-format
-msgid "File %s was not changed\n"
-msgstr "El archivo %s no se cambi\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1980
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"File %s has changed.\n"
-"Would you like to upload it?"
-msgstr ""
-"El archivo %s ha cambiado.\n"
-"Qu quiere hacer?"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1983
-msgid "Edit File"
-msgstr "Editar Fichero"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2065
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-msgstr ""
-"Error: El servidor remoto %s desconect. Se ha alcanzado el mximo nmero de "
-"reintentos...abandonando\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr ""
-"Error: El servidor remoto %s est desconectado. Se intentar volver a "
-"conectar en %d segundos\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Ver: %s es un directorio. No se puede ver.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Editar: Debe especificar un editor en la ventana de opciones\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Editar: %s es un directorio. No puede editarlo.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Ver: No se puede crear otro proceso: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "Ejecutando programa: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "Abriendo %s con %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Viendo fichero %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Ver: No se puede abrir el fichero %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Ver: No se puede crear otro proceso: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "Ejecutando programa: %s %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) Si se activa esta opcin y hay una lnea 'ext=' abajo para la "
+#~ "extensin de los archivos, se descargar el fichero segn se especifique "
+#~ "abajo"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede fdopen() para %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Error leyendo del servidor %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Error escribiendo en el servidor %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede fdopen() socket: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "Error: Se recibi cadena de inicio incorrecta desde servidor\n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/Marcadores/"
--- a/po/fi.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/fi.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gFTP 2.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date:\n"
 "Last-Translator:Tuomo Lukka <Luigi@iki.fi>\n"
 "Language-Team:Finnish\n"
@@ -11,12 +11,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -24,29 +24,56 @@
 "Virhe suosikeissa: Et ole mritellyt kaikkia tarvittavia tietoja. Varmista, "
 "ett olet syttnyt koneen osoitteen sek kyttjtunnuksen.\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Virhe: Hakemistoa %s ei voida luoda: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "gFTP Virhe: Konfigurointitiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: lib/config_file.c:34
+#: lib/config_file.c:35
 msgid "Email address:"
 msgstr "Shkpostiosoite:"
 
-#: lib/config_file.c:35
+#: lib/config_file.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Enter your email address here"
 msgstr "# Mrittele shkpostiosoitteesi thn"
 
-#: lib/config_file.c:36
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "Esikatseluohjelma:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
@@ -55,16 +82,16 @@
 "# Ohjelma jolla (teksti)tiedostoja katsellaan. Jos kentt jtetn tyhjksi, "
 "# kytss on sisnrakennettu muistio."
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Editointi ohjelma:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 #, fuzzy
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "# Tiedostojen muokkaamiseen kytettv ohjelma."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Hakemisto:"
@@ -94,12 +121,12 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "Tee vain yksi siirto kerrallaan"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "# Siirretnk vain yksi tiedosto kerrallaan?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "Ylikirjoita"
@@ -112,346 +139,337 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Pivit hakemistotiedot jokaisen siirron jlkeen"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "# Pivit hakemistotiedot jokaisen siirron jlkeen"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Nyt hakemistot ennen tiedostoja"
 
-#: lib/config_file.c:57
+#: lib/config_file.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Put the directories first then the files"
 msgstr "# Nyt hakemistot ennen tiedostoja"
 
-#: lib/config_file.c:58
+#: lib/config_file.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Start file transfers"
 msgstr "Aloita tiedostojen siirto"
 
-#: lib/config_file.c:60
+#: lib/config_file.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
 msgstr "# Aloita tiedostojen siirto automaattisesti kun ne valitaan jonoon? "
 
-#: lib/config_file.c:61
+#: lib/config_file.c:59
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Nyt piilotetut tiedostot"
 
-#: lib/config_file.c:62
+#: lib/config_file.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "# Nyt piilotetut tiedostot luetteloissa"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Aikakatkaisun viive:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Uudelleen yritys:"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 #, fuzzy
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr "# Automaattisten uudelleenyritysten mr. Nolla merkitsee retnt."
 
-#: lib/config_file.c:70
+#: lib/config_file.c:68
 msgid "Retry sleep time:"
 msgstr "Uudelleen yrityksen odotusaika:"
 
-#: lib/config_file.c:71
+#: lib/config_file.c:69
 #, fuzzy
 msgid "The number of seconds to wait between retries"
 msgstr "# Montako sekuntia odotetaan yritysten vliss."
 
-#: lib/config_file.c:72
+#: lib/config_file.c:70
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr "Max KB/S:"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 #, fuzzy
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr ""
 "# Suurin kytettv siirtonopeus (KB/s). (Nolla merkitsee disabloi asetuksen)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr ""
 
+#: lib/config_file.c:74
+msgid "This specifies the default protocol to use"
+msgstr ""
+
 #: lib/config_file.c:76
-msgid "This specifies the default protocol to use"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:78
 #, fuzzy
 msgid "FTP"
 msgstr "/_FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Proxy Hostname:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "# Firewall Hostname"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Proxy Port:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "# Vlityspalvelimen portti"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Vlityspalvelimen kyttjtunnus:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "# Palomuurin kyttjtunnus:"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Vlityspalvelimen salasana:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "# Palomuurin salasana:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Vlityspalvelimen kyttjtili:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "# Palomuurin kyttjtili (ei pakollinen)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Passiivinen tiedostonsiirto"
 
-#: lib/config_file.c:93
+#: lib/config_file.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
 msgstr "# Lhet PASV tai PORT komento tiedostojen siirron yhteydess"
 
-#: lib/config_file.c:94
+#: lib/config_file.c:92
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:96
+#: lib/config_file.c:93
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Vlityspalvelimen tyyppi:"
 
-#: lib/config_file.c:100
+#: lib/config_file.c:97
 msgid "Proxy config"
 msgstr "Vlityspalvelimen konfigurointi"
 
-#: lib/config_file.c:101
+#: lib/config_file.c:98
 #, fuzzy
 msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
 msgstr "# Tm mrittelee miten vlityspalvelimeen kirjaudutaan"
 
-#: lib/config_file.c:102
+#: lib/config_file.c:99
 #, c-format
 msgid "%pu = proxy user"
 msgstr "%pu = Vlityspalvelimen kyttjtunnus"
 
-#: lib/config_file.c:103
+#: lib/config_file.c:100
 #, c-format
 msgid "%hu = host user"
 msgstr "%hu = Paikallinen kyttjtunnus"
 
-#: lib/config_file.c:104
+#: lib/config_file.c:101
 #, c-format
 msgid "%pp = proxy pass"
 msgstr "%pp = Vlityspalvelimen salasana"
 
-#: lib/config_file.c:105
+#: lib/config_file.c:102
 #, c-format
 msgid "%hp = host pass"
 msgstr "%hp = Paikallinen salasana"
 
-#: lib/config_file.c:106
+#: lib/config_file.c:103
 #, c-format
 msgid "%ph = proxy host"
 msgstr "%ph = Vlityspalvelimen osoite"
 
-#: lib/config_file.c:107
+#: lib/config_file.c:104
 msgid "%hh = host"
 msgstr "%hh = Paikallinen osoite"
 
-#: lib/config_file.c:108
+#: lib/config_file.c:105
 #, c-format
 msgid "%po = proxy port"
 msgstr "%po = Vlityspalvelimen portti"
 
-#: lib/config_file.c:109
+#: lib/config_file.c:106
 #, c-format
 msgid "%ho = host port"
 msgstr "%ho = Paikallinen portti"
 
-#: lib/config_file.c:110
+#: lib/config_file.c:107
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = Vlityspalvelimen kyttjtili"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = Paikallinen kyttjtili"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
+#: lib/config_file.c:121
+msgid "Use HTTP/1.1"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:122
+msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
+msgstr ""
+
 #: lib/config_file.c:124
-msgid "Use HTTP/1.1"
+msgid "SSH"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:125
-msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:127
-msgid "SSH"
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
+msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
+msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:133
-msgid "SSH sftpserv path:"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:134
-msgid "Default remote SSH sftpserv path"
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:135
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:136
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:138
-msgid "Need SSH User/Pass"
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:154
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"# (*) Jos tm on asetettu ja tiedostoptteen alla on rivi ext=  \n"
-"# tiedosto siirretn kuten alla on mritelty."
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 #, fuzzy
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "# Paikallisten tiedostojen luetteloikkunan leveys"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 #, fuzzy
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "# Palvelimella olevien tiedostojen luetteloikkunan leveys"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 #, fuzzy
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "# Tiedostojen luetteloikkunoiden korkeus."
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 #, fuzzy
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "# Siirto-ikkunan korkeus"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 #, fuzzy
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "# Loki-ikkunan korkeus "
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
@@ -462,7 +480,15 @@
 "# nollaksi niin leveys muuttuu automaattisesti. Arvo -1 disabloi tmn "
 "sarakkeen\n"
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
@@ -473,7 +499,7 @@
 "# nollaksi niin leveys muuttuu automaattisesti. Arvo -1 disabloi tmn "
 "sarakkeen\n"
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
@@ -484,7 +510,7 @@
 "# nollaksi niin leveys muuttuu automaattisesti. Arvo -1 disabloi tmn "
 "sarakkeen\n"
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
@@ -495,7 +521,7 @@
 "# nollaksi niin leveys muuttuu automaattisesti. Arvo -1 disabloi tmn "
 "sarakkeen\n"
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
@@ -506,7 +532,7 @@
 "# nollaksi niin leveys muuttuu automaattisesti. Arvo -1 disabloi tmn "
 "sarakkeen\n"
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
@@ -517,7 +543,7 @@
 "# nollaksi niin leveys muuttuu automaattisesti. Arvo -1 disabloi tmn "
 "sarakkeen\n"
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
@@ -528,82 +554,82 @@
 "# nollaksi niin leveys muuttuu automaattisesti. Arvo -1 disabloi tmn "
 "sarakkeen\n"
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Virheellinen konfigurointitiedoston nimi %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP virhe: Hakemiston %s luominen eponnistui: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Pkonfigurointitiedostoa ei lydy %s \n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Oletko asentanut ohjelman komennolla \"make install\"?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Konfigurointitiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP Varoitus: Rivi %d ohitettu konfigurointitiedostossa: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Virheellinen konfigurointitiedoston nimi %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Pkonfigurointitiedostoa ei lydy %s \n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Virheellinen konfigurointitiedoston nimi %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Pkonfigurointitiedostoa ei lydy %s \n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Konfigurointitiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP Varoitus: Rivi %d ohitettu konfigurointitiedostossa: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -617,14 +643,14 @@
 "# Jos optio on merkitty merkill (*), sit ei voi muuttaa gFTP ohjelmasta.\n"
 "\n"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
 "dont_use_proxy=network number/netmask"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
@@ -635,11 +661,11 @@
 "ohjelmaKaikki argumentit tiedostoptett lukuunottamatta ovat "
 "vapaaehtoisia.\n"
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -652,737 +678,744 @@
 "# Jos optio on merkitty merkill (*), sit ei voi muuttaa gFTP ohjelmasta.\n"
 "\n"
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP Varoitus: Rivill %d ei ole tarpeeksi argumentteja\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "Palvelimen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "gFTP Virhe: Konfigurointitiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Paikallinen hakemisto vaihdettu: %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "Kohde %s poistettu\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Virhe: Hakemistoa %s ei voida poistaa: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Luotu hakemisto %s\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Virhe: Hakemistoa %s ei voida luoda: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "Kohde %s nimetty uudestaan nimelle %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "Paikallinen hakemisto vaihdettu: %s\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 #, fuzzy
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "Kytt: gftp [[ftp://][kyttjtunnus:salasana@]palvelin[:Portti][/"
 "hakemisto]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Konfigurointitiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr ""
 
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
 # The following items are the proxy types listed under the Options dialog
-#: lib/options.h:34
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr "Ei vlityspalvelinta"
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr "SITE komento"
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "kyttj@kone"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "kyttj@kone:Portti"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "Autentikointi"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "kyttj@kone Portti"
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "kyttj@kone NOAUTH"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "Autentikointi"
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "kyttj@kone Portti"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "kyttj@kone NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP vlityspalvelin"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr "Kyttjn mrittelem"
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "Aikakatkaisun viive:"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "Haetaan tiedostolistausta"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Aikakatkaisun viive:"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Aikakatkaisun viive:"
+
+#: lib/protocols.c:2152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
 msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "Aloita tiedostojen siirto"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "Aloita tiedostojen siirto"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "Uudelleen yritys:"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Haetaan tiedostolistausta"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
+#, c-format
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "gFTP Virhe: Pkonfigurointitiedostoa ei lydy %s \n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening SSH connection to %s\n"
-msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
-msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
-msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
-msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
 msgstr ""
 
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
-msgstr "Kohde %s poistettu\n"
-
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:412
-#, c-format
-msgid "Remote host could not find file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
-msgid "Received unexpected response from server\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/ssh.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Finished retrieving directory listing\n"
-msgstr "Haetaan tiedostolistausta"
-
-#: lib/ssh.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "gFTP Virhe: Pkonfigurointitiedostoa ei lydy %s \n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
+#: lib/ssh.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening SSH connection to %s\n"
+msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
+msgstr "Kohde %s poistettu\n"
+
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:551
+#, c-format
+msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:506
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big\n"
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
+msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:642
+#: lib/ssh.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Finished retrieving directory listing\n"
+msgstr "Haetaan tiedostolistausta"
+
+#: lib/sshv2.c:131
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:648
+#: lib/sshv2.c:137
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:657
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "  Peruuta  "
 
-#: lib/sshv2.c:668
+#: lib/sshv2.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "/Paikalliset/Luo hakemisto..."
 
-#: lib/sshv2.c:673
+#: lib/sshv2.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "/Paikalliset/Luo hakemisto..."
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "Uudelleen yritys:"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "/Paikalliset/Luo hakemisto..."
 
-#: lib/sshv2.c:687
+#: lib/sshv2.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
 
-#: lib/sshv2.c:692
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:697
+#: lib/sshv2.c:186
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:701
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:718
+#: lib/sshv2.c:207
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:723
+#: lib/sshv2.c:212
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:228
 msgid "EOF"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:231
 msgid "No such file or directory"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:234
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
 # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog
-#: lib/sshv2.c:748
+#: lib/sshv2.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Failure"
 msgstr "/_Tiedosto"
 
-#: lib/sshv2.c:751
+#: lib/sshv2.c:240
 msgid "Bad message"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:754
+#: lib/sshv2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "No connection"
 msgstr "Ei yhteytt"
 
-#: lib/sshv2.c:757
+#: lib/sshv2.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Aikakatkaisun viive:"
 
-#: lib/sshv2.c:760
+#: lib/sshv2.c:249
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:763
+#: lib/sshv2.c:252
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
+#: lib/sshv2.c:288
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 #, fuzzy
 msgid "about"
 msgstr "Kyttjtili:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
-msgid "ascii"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:32
-msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgid "ascii"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:33
-msgid "binary"
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:34
-msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
+msgid "binary"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:35
+msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "Palvelimen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 #, fuzzy
 msgid "chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
-#, fuzzy
-msgid "chmod"
-msgstr "Chmod"
-
 #: src/text/gftp-text.c:40
 #, fuzzy
-msgid "Changes the permissions of a remote file"
-msgstr "# Silyt siirrettyjen tiedostojen oikeudet"
+msgid "chmod"
+msgstr "Chmod"
 
 #: src/text/gftp-text.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Changes the permissions of a remote file"
+msgstr "# Silyt siirrettyjen tiedostojen oikeudet"
+
+#: src/text/gftp-text.c:42
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:43
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:44
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
+#: src/text/gftp-text.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Disconnects from the remote site"
 msgstr "Katkaistu: Ei yhteytt palvelimeen\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:43
+#: src/text/gftp-text.c:46
 #, fuzzy
 msgid "delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/text/gftp-text.c:44
+#: src/text/gftp-text.c:47
 msgid "Removes a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:45
+#: src/text/gftp-text.c:48
 msgid "get"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Downloads remote file(s)"
 msgstr "Hae tiedostot"
 
-#: src/text/gftp-text.c:47
+#: src/text/gftp-text.c:50
 #, fuzzy
 msgid "help"
 msgstr "/_Ohje"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "Palvelimen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 #, fuzzy
 msgid "lchdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 #, fuzzy
 msgid "lchmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "# Silyt siirrettyjen tiedostojen oikeudet"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 #, fuzzy
 msgid "ldelete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
+#: src/text/gftp-text.c:61
 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:59
+#: src/text/gftp-text.c:62
 #, fuzzy
 msgid "lmkdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:60
+#: src/text/gftp-text.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Creates a local directory"
 msgstr "Hakemisto:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:61
+#: src/text/gftp-text.c:64
 msgid "lpwd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:62
-msgid "Show current local directory"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:63
-#, fuzzy
-msgid "lrename"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: src/text/gftp-text.c:64
-msgid "Rename a local file"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:65
-msgid "lrmdir"
+msgid "Show current local directory"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Remove a local directory"
-msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
+msgid "lrename"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
 #: src/text/gftp-text.c:67
-msgid "ls"
+msgid "Rename a local file"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:68
-msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
+msgid "lrmdir"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:69
-msgid "mget"
+#, fuzzy
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
+
+#: src/text/gftp-text.c:70
+msgid "ls"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:71
+msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:72
+msgid "mget"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:74
 #, fuzzy
 msgid "mkdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "Lhet tiedostot"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "Lhet tiedostot: Ei yhteytt palvelimeen\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
+#: src/text/gftp-text.c:80
 msgid "put"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "pwd"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Show current remote directory"
-msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
-
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Exit from gFTP"
+msgid "pwd"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:83
 #, fuzzy
-msgid "rename"
-msgstr "Tiedostonimi"
+msgid "Show current remote directory"
+msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
 
 #: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Rename a remote file"
+msgid "quit"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
-#, fuzzy
-msgid "rmdir"
-msgstr "Chdir"
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Remove a remote directory"
-msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
+msgid "rename"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
 #: src/text/gftp-text.c:87
-msgid "set"
+msgid "Rename a remote file"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:88
+#, fuzzy
+msgid "rmdir"
+msgstr "Chdir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Remove a remote directory"
+msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
+
+#: src/text/gftp-text.c:90
+msgid "set"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 #, fuzzy
 msgid ""
 ">.\n"
@@ -1394,7 +1427,7 @@
 "hyv ja lhet shkpostia. Viimeisimmt uutiset lytyvt aina ohjelman "
 "kotisivulta, osoitteesta: http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1405,113 +1438,123 @@
 "edelleen tiettyjen ehtojen mukaisesti. Listietoja sek ohjelman lisenssi "
 "lytyvt COPYING-tiedostosta.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 #, fuzzy
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "Kytt: gftp [[ftp://][kyttjtunnus:salasana@]palvelin[:Portti][/"
 "hakemisto]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Osoitteen %s ksittely ei onnistu\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Lhet tiedostot: Ei yhteytt palvelimeen\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voida hakea kohteesta %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "Kohde %s poistettu\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Suosikit"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1522,15 +1565,26 @@
 "org. Muista kertoa kyttmsi ohjelman versionumero ja kuvaus toimista, "
 "joilla virhe voidaan toistaa.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "Suosikin lisys: Sinun on mriteltv suosikille nimi\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+"Suosikin lisys: Suosikin %s lisminen eponnistui koska nimi on jo "
+"kytss.\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lis suosikkeihin"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Suosikin lisys: Sinun on mriteltv koneen osoite.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1540,163 +1594,158 @@
 "Voit mritell kansion erottamalla kansion ja nimen /-merkill. \n"
 "(esim: Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Remember password"
 msgstr "Syt salasana"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "Suosikin lisys: Sinun on mriteltv suosikille nimi\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-"Suosikin lisys: Suosikin %s lisminen eponnistui koska nimi on jo "
-"kytss.\n"
-
-# The following few items are from the Edit Bookmarks dialog
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Tiedosto"
-
-# Keep the english word tearoff in here 
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Tiedosto/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Tiedosto/Uusi kansio..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Tiedosto/Uusi suosikki... "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Tiedosto/Poista"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/File/Ominaisuudet"
-
-# Keep the english word sep in here
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/Tiedosto/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/Tiedosto/Sulje"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Muokkaa suosikkeja"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  Peruuta  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Uusi kansio"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Anna nimi kansiolle jonka haluat luoda"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Anna nimi suosikille, jonka haluat luoda"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Koneen osoite:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "Portti:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-#, fuzzy
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-#, fuzzy
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Hakemisto:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "Kyttjtunnus:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "Kyttjtili:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Kirjaudu sisn nimettmn"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Kyt"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
 "%s and all it's children?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen: %s?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Muokkaa suosikkeja"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Suosikit"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Koneen osoite:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Hakemisto:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Kyttjtunnus:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "Kyttjtili:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Kirjaudu sisn nimettmn"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  Peruuta  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Kyt"
+
+# The following few items are from the Edit Bookmarks dialog
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Tiedosto"
+
+# Keep the english word tearoff in here 
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/Tiedosto/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Tiedosto/Uusi kansio..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Tiedosto/Uusi suosikki... "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/Tiedosto/Poista"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/File/Ominaisuudet"
+
+# Keep the english word sep in here
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/Tiedosto/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/Tiedosto/Sulje"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Muokkaa suosikkeja"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1705,86 +1754,461 @@
 "Huom: Kaikki FTP-palvelimet eivt tue tt ominaisuutta."
 
 # This is the column header under chmod for SUID and SGID
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Yleiset"
 
 # Set user id
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
 # Set group id
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Kyttj"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Luku"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Kirjoitus"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Suoritus"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Ryhm"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Muut"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen: %s?"
+
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
+msgid "Delete Files/Directories"
+msgstr "Poista tiedostot tai hakemistot"
+
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen: %s?"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
-msgid "Delete Files/Directories"
-msgstr "Poista tiedostot tai hakemistot"
-
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Drag-N-Drop: Hyltn URL %s: Osoite ei ole kelvollinen\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Drag-N-Drop"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Drag-N-Drop: Hyltn URL %s: Osoite ei ole kelvollinen\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Tiedostonsiirtoja on viel kynniss.\n"
+"Oletko varma, ett haluat poistua ohjelmasta?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/Ascii"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/Binri"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/_Valinnat"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/_Lopeta"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/_Paikalliset"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/Paikalliset/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/Palvelin/Avaa _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/Palvelin/_Katkaise yhteys"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/Paikalliset/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/Paikalliset/Tiedoston ominaisuudet..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Paikalliset/valitse kaikki"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Paikalliset/valitse kaikki"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/Paikalliset/Valitse kaikki tiedostot"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/Paikalliset/Kumoa valinnat"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Paikalliset/Luo hakemisto..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/Palvelin/lhet SITE komento..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/Paikalliset/Vaihda hakemistoa"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/Paikalliset/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Paikalliset/Luo hakemisto..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Paikalliset/Nime uudelleen..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/Paikalliset/Poista..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Paikalliset/Muokkaa..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Paikalliset/Avaa..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/Paikalliset/Pivit"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/P_alvelin"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/Palvelin/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/Palvelin/Avaa _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/Palvelin/_Katkaise yhteys"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/Palvelin/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/Palvelin/Tiedoston ominaisuudet..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/Paikalliset/valitse kaikki"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/Palvelin/Valitse kaikki"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/Palvelin/Valitse kaikki tiedostot"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/Palvelin/Kumoa valinnat"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Palvelin/Luo hakemistoa..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/Palvelin/lhet SITE komento..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/Palvelin/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/Palvelin/Luo hakemistoa..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/Palvelin/Nime uudelleen..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/Palvelin/Poista..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/Palvelin/Muokkaa..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/Palvelin/Avaa..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/Palvelin/Pivit"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_Suosikit"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/Suosikit/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/Suosikit/Lis suosikkeihin"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/Suosikit/Muokkaa suosikkeja"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/Suosikit/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/S_iirto"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/Siirto/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/Siirto/Keskeyt siirto"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/Siirto/Keskeyt siirto"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/Siirto/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/Siirto/Lhet tiedostot"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/Siirto/Nouda tiedostot"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/Siirto/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/Siirto/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/Siirto/Nouda tiedostot"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/Siirto/Lhet tiedostot"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/_Loki"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/Loki/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Loki/Tyhjenn"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Loki/Nyt loki..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/Loki/Tallenna loki..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/T_ykalut"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Tykalut/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/Tykalut/Vertaile ikkunoita"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/Tykalut/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+#, fuzzy
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ohje"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/Ohje/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Ohje/Tietoja..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr "Palvelin: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "Portti: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "Kyttjtunnus: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "Salasana: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr "Pivmr"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "Atribuutit"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Edistyminen"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdist"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr ""
+"Virhe: Sinun on annettava palvelimen nimi, jotta yhteys voidaan luoda.\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 #, fuzzy
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1795,472 +2219,91 @@
 "hyv ja lhet shkpostia. Viimeisimmt uutiset lytyvt aina ohjelman "
 "kotisivulta, osoitteesta: http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr "Lopeta"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Tiedostonsiirtoja on viel kynniss.\n"
-"Oletko varma, ett haluat poistua ohjelmasta?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "Edistyminen"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/Binri"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/_Valinnat"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/_Lopeta"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/_Paikalliset"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Paikalliset/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/Palvelin/Avaa _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/Palvelin/_Katkaise yhteys"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/Paikalliset/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/Paikalliset/Tiedoston ominaisuudet..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Paikalliset/valitse kaikki"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Paikalliset/valitse kaikki"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/Paikalliset/Valitse kaikki tiedostot"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/Paikalliset/Kumoa valinnat"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Paikalliset/Luo hakemisto..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/Palvelin/lhet SITE komento..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/Paikalliset/Vaihda hakemistoa"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/Paikalliset/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Paikalliset/Luo hakemisto..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Paikalliset/Nime uudelleen..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/Paikalliset/Poista..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Paikalliset/Muokkaa..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Paikalliset/Avaa..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/Paikalliset/Pivit"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/P_alvelin"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/Palvelin/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/Palvelin/Avaa _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/Palvelin/_Katkaise yhteys"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/Palvelin/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/Palvelin/Tiedoston ominaisuudet..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/Paikalliset/valitse kaikki"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/Palvelin/Valitse kaikki"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/Palvelin/Valitse kaikki tiedostot"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/Palvelin/Kumoa valinnat"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Palvelin/Luo hakemistoa..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/Palvelin/lhet SITE komento..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/Palvelin/Vaihda hakemistoa"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/Palvelin/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/Palvelin/Luo hakemistoa..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/Palvelin/Nime uudelleen..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/Palvelin/Poista..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/Palvelin/Muokkaa..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/Palvelin/Avaa..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/Palvelin/Pivit"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_Suosikit"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Suosikit/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/Suosikit/Lis suosikkeihin"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/Suosikit/Muokkaa suosikkeja"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Suosikit/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/S_iirto"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/Siirto/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/Siirto/Keskeyt siirto"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/Siirto/Keskeyt siirto"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/Siirto/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/Siirto/Lhet tiedostot"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/Siirto/Nouda tiedostot"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/Siirto/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/Siirto/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/Siirto/Nouda tiedostot"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/Siirto/Lhet tiedostot"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/_Loki"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Loki/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Loki/Tyhjenn"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Loki/Nyt loki..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/Loki/Tallenna loki..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/T_ykalut"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Tykalut/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/Tykalut/Vertaile ikkunoita"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/Tykalut/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-#, fuzzy
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ohje"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Ohje/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Ohje/Tietoja..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr "Palvelin: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr "Portti: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr "Kyttjtunnus: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr "Salasana: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr "Pivmr"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr "Atribuutit"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdist"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr ""
-"Virhe: Sinun on annettava palvelimen nimi, jotta yhteys voidaan luoda.\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Yhdist"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "/Paikalliset/Tiedoston ominaisuudet..."
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Pkonfigurointitiedostoa ei lydy %s \n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Haetaan tiedostolistausta"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Site"
 msgstr "Koko"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Kohde %s nimetty uudestaan nimelle %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
 "either %s or in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2269,300 +2312,358 @@
 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Kyttjtili:"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 #, fuzzy
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Peruuta  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Vertaile ikkunoita"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Pivit"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 #, fuzzy
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr " (Cached) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ei yhteytt"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Virhe: Konfigurointitiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Lhet tiedostot: Ei yhteytt palvelimeen\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Muuta"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "  Peruuta  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Peruuta  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "  Peruuta  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Haetaan tiedostolistausta"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
 "and %ld files"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Make Directory"
 msgstr "/Paikalliset/Luo hakemisto..."
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Anna nimi kansiolle jonka haluat luoda"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
-msgid "Netmask"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Local Hosts"
-msgstr "Paikallinen ["
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Edit Host"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Add Host"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
 msgid "Domain"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
 msgid "Network Address"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Local Hosts"
+msgstr "Paikallinen ["
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Vastaanotetaan tiedostolistausta..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Yhdistetn..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Syt salasana"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "Anna palvelimen salasana"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Yhdistmist yritetn uudestaan %d sek. kuluttua\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Yhdistetn..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Syt salasana"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "Anna palvelimen salasana"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "/Siirto/Lhet tiedostot"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Lhet tiedostot: Ei yhteytt palvelimeen\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+"Virhe: Yhteys palvelimeen %s katkaistu. Maksimi mr uusintayrityksi "
+"tynn...Lopetetaan\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr ""
+"Virhe: Yhteys palvelimeen %s katkaistu. Yritetn uudelleen %d sek. "
+"kuluttua\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 #, fuzzy
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ""
 "Virhe: Yhteys palvelimeen %s katkaistu. Maksimi mr uusintayrityksi "
 "tynn...Lopetetaan\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voida hakea kohteesta %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "Kohde %s poistettu\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 #, fuzzy
 msgid "Skipped"
 msgstr "Ohita"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Lajitellaan..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
+#: src/gtk/transfer.c:1208
+#, c-format
+msgid "Error: Child %d returned %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1211
+#, c-format
+msgid "Child %d returned successfully\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1223
+#, c-format
+msgid "File %s was not changed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1231
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s has changed.\n"
+"Would you like to upload it?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Edit File"
+msgstr "Lhet tiedostot"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "Aloita tiedostojen siirto"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "Vastaanotetaan tiedostolistausta..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "Aloita tiedostojen siirto"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr ""
 "Tiedostonsiirtoja on viel kynniss.\n"
 "Oletko varma, ett haluat poistua ohjelmasta?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1353
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Aloita tiedostojen siirto"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "Aloita tiedostojen siirto"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1578
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ylikirjoita"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Yrit uudestaan"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
 msgid "Local Size"
 msgstr "Koko (paikallisesti)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1579
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Koko (palvelimessa)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1580
+#: src/gtk/transfer.c:2096
 msgid "Action"
 msgstr "Toimenpide"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1585
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Download Files"
 msgstr "Hae tiedostot"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1585
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Lhet tiedostot"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1598
+#: src/gtk/transfer.c:2124
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2570,118 +2671,76 @@
 "Seuraavat tiedostot ovat olemassa sek paikallisesti ett palvelimessa\n"
 "Valitse toimenpide"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Ylikirjoita"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "Ohita"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "Yrit uudestaan"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
+#: src/gtk/transfer.c:2226
 msgid "Skip File"
 msgstr "Ohita tiedosto"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1710
+#: src/gtk/transfer.c:2236
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1716
+#: src/gtk/transfer.c:2242
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Kumoa valinnat"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1957
-#, c-format
-msgid "Error: Child %d returned %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1960
-#, c-format
-msgid "Child %d returned successfully\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
-msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1972
-#, c-format
-msgid "File %s was not changed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1980
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s has changed.\n"
-"Would you like to upload it?"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1983
-#, fuzzy
-msgid "Edit File"
-msgstr "Lhet tiedostot"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2065
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-msgstr ""
-"Virhe: Yhteys palvelimeen %s katkaistu. Maksimi mr uusintayrityksi "
-"tynn...Lopetetaan\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr ""
-"Virhe: Yhteys palvelimeen %s katkaistu. Yritetn uudelleen %d sek. "
-"kuluttua\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "# (*) Jos tm on asetettu ja tiedostoptteen alla on rivi ext=  \n"
+#~ "# tiedosto siirretn kuten alla on mritelty."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Paikalliseen hakemistoon %s ei voida vaihtaa: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen eponnistui: %s\n"
 
 # You must have the / at the beginning and the end of this string
 #~ msgid "/Bookmarks/"
--- a/po/fr.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/fr.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp 2.0.14rc1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-28 12:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-28 12:21+0100\n"
 "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -446,37 +446,28 @@
 "Ceci dfinit l'action  raliser lorsque l'on double-clique sur un fichier. "
 "0=Voir le fichier 1=diter le fichier 2=Transfrer le fichier"
 
+# Je suis pas trop sr de la traduction
 #: lib/config_file.c:147
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) Si ce symbole est indiqu, et qu'il y a une ligne 'ext=' au-dessous pour "
-"l'extention du fichier, les fichiers seront tlchargs comme indiqu au-"
-"dessous"
-
-# Je suis pas trop sr de la traduction
-#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "Largeur par dfaut de la fentre des fichiers locaux"
 
+#: lib/config_file.c:149
+msgid "The default width of the remote files listbox"
+msgstr "Largeur par dfaut de la fentre des fichiers distants (Hte)"
+
 #: lib/config_file.c:151
-msgid "The default width of the remote files listbox"
-msgstr "Largeur par dfaut de la fentre des fichiers distants (Hte)"
+msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
+msgstr "Hauteur par dfaut de la fentre des fichiers locaux et distants"
 
 #: lib/config_file.c:153
-msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
-msgstr "Hauteur par dfaut de la fentre des fichiers locaux et distants"
+msgid "The default height of the transfer listbox"
+msgstr "Hauteur par dfaut de la fentre de transfert des fichiers"
 
 #: lib/config_file.c:155
-msgid "The default height of the transfer listbox"
-msgstr "Hauteur par dfaut de la fentre de transfert des fichiers"
+msgid "The default height of the logging window"
+msgstr "Hauteur par dfaut de la fentre de Journal de Bord"
 
 #: lib/config_file.c:157
-msgid "The default height of the logging window"
-msgstr "Hauteur par dfaut de la fentre de Journal de Bord"
-
-#: lib/config_file.c:159
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -485,15 +476,15 @@
 "mettre  0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette "
 "valeur  -1 pour la dsactiver"
 
-#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
 msgid "The default column to sort by"
 msgstr "La colonne par dfaut sur laquelle trier"
 
-#: lib/config_file.c:163 lib/config_file.c:167
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
 msgid "Sort ascending or descending"
 msgstr "Tri ascendant ou descendant"
 
-#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -502,7 +493,7 @@
 "mettre  0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette "
 "valeur  -1 pour la dsactiver"
 
-#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -511,7 +502,7 @@
 "0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur  -1 "
 "pour la dsactiver"
 
-#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -520,7 +511,7 @@
 "mettre  0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette "
 "valeur  -1 pour la dsactiver"
 
-#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -529,7 +520,7 @@
 "0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur  -1 "
 "pour la dsactiver"
 
-#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -538,7 +529,7 @@
 "pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur  -1 pour "
 "la dsactiver"
 
-#: lib/config_file.c:179 lib/config_file.c:191
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -547,85 +538,85 @@
 "mettre  0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette "
 "valeur  -1 pour la dsactiver"
 
-#: lib/config_file.c:193
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "La couleur des commandes envoyes au serveur"
 
-#: lib/config_file.c:195
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "La couleur des commandes reues du serveur"
 
+#: lib/config_file.c:195
+msgid "The color of the error messages"
+msgstr "La couleur des messages d'erreur"
+
 #: lib/config_file.c:197
-msgid "The color of the error messages"
-msgstr "La couleur des messages d'erreur"
-
-#: lib/config_file.c:199
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "La couleur des autres messages du journal de bord"
 
-#: lib/config_file.c:242 lib/config_file.c:764
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "Erreur gFTP: mauvais nom de fichier de configuration %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:253
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "Erreur gFTP: ne peut crer le rpertoire %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:263
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr ""
 "Erreur gFTP: ne peut trouver le fichier principal de configuration %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:265
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Avez-vous fait un 'make install'?\n"
 
-#: lib/config_file.c:274 lib/config_file.c:770
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "Erreur gFTP: ne peut ouvrir le fichier de configuration %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:432
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr ""
 "Avertissement gFTP: ligne %d ignore dans le fichier de configuration: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:453
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "Erreur gFTP: mauvais nom de fichier de d'historique %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:459
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Avertissement gFTP: ne peut ouvrir %s en criture %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:536 lib/config_file.c:886
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "Erreur gFTP: mauvais nom de fichier des signets %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:545
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "Avertissement: ne peut trouver le fichier principal des signets %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:556 lib/config_file.c:892
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "Erreur gFTP: ne peut ouvrir le fichier des signets %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:650
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr ""
 "Avertissement gFTP: ligne %d ignore dans le fichier des signets: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:757
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -636,7 +627,7 @@
 "fichier SERONT ecrass. Si un enregistrement a un (*) dans son commentaire, "
 "vous ne pouvez pas le changer  partir de la fentre de gFTP."
 
-#: lib/config_file.c:758
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -646,7 +637,7 @@
 "besoin de passer au travers du serveur proxy (si disponible). Syntaxe: "
 "dont_use_proxy=.domaine ou dont_use_proxy=adresse/masque de rseau"
 
-#: lib/config_file.c:759
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -655,11 +646,11 @@
 "visualisation. Note: tous les arguments, sauf l'extension du fichier, sont "
 "facultatifs"
 
-#: lib/config_file.c:760
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Cette section contient les informations de l'historique"
 
-#: lib/config_file.c:882
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
@@ -668,7 +659,7 @@
 "<masneyb@gftp.org>. Attention: les commentaires que vous ajouterez  ce "
 "fichier SERONT ecrass."
 
-#: lib/config_file.c:998
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr ""
@@ -700,7 +691,7 @@
 msgstr "Changement russi du rpertoire local vers %s\n"
 
 #: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
-#: src/gtk/transfer.c:1107 src/gtk/view_dialog.c:291
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "Suppression russie de %s\n"
@@ -710,7 +701,7 @@
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Erreur: ne peut supprimer le rpertoire %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1111
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
 #: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
@@ -745,12 +736,12 @@
 msgid "local filesystem"
 msgstr "Systme de fichier local"
 
-#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2107
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
 #, c-format
 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
 msgstr "Erreur: ne peut crire sur le socket: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2037
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
 msgstr "Erreur: ne peut lire depuis le socket: %s\n"
@@ -771,11 +762,15 @@
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Excution du programme %s\n"
 
-#: lib/misc.c:945
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
 msgstr "Erreur: Un mot de passe incorrect a t saisi\n"
 
-#: lib/misc.c:948
+#: lib/misc.c:963
 msgid ""
 "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
 "this question appropriately.\n"
@@ -783,6 +778,10 @@
 "Veuillez vous connecter  cet hte avec la ligne de commande de l'utilitaire "
 "SSH et rpondre a cette question de manire approprie.\n"
 
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
 # The following items are the proxy types listed under the Options dialog
 #: lib/options.h:36
 msgid "none"
@@ -830,14 +829,14 @@
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Erreur: ne peut crire dans le cache: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1667
-#: lib/protocols.c:1765
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "Recherche de %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1672
-#: lib/protocols.c:1770
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "Ne peut trouver l'hte %s: %s\n"
@@ -848,37 +847,37 @@
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: lib/protocols.c:1690 lib/protocols.c:1732 lib/rfc959.c:446
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Echec de cration d'un socket: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1696 lib/protocols.c:1784
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Essai avec %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1701 lib/protocols.c:1791
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Ne peut se connecter  %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1806
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Connect sur %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:2017 lib/protocols.c:2087
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
 msgid "Connection to %s timed out\n"
 msgstr "Connexion sur %s choue\n"
 
-#: lib/protocols.c:2155
+#: lib/protocols.c:2152
 #, c-format
 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les drapeaux du socket: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:2169
+#: lib/protocols.c:2166
 #, c-format
 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
 msgstr "Impossible de rendre le socket non bloquant: %s\n"
@@ -1082,9 +1081,9 @@
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1162 src/gtk/bookmarks.c:1400
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
-#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2225
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "Valider"
 
@@ -1407,7 +1406,7 @@
 "usage: open [[ftp://][utilisateur:mot_de_passe@]site-ftp[:port][/"
 "rpertoire]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:120 src/gtk/menu-items.c:114
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Ne peut analyser l'URL %s\n"
@@ -1459,7 +1458,7 @@
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "usage: mput <filespec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:784
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "Le transfert de fichier sera effectu  %.2f KB/s\n"
@@ -1526,25 +1525,25 @@
 "bug.SVP, envoyez un mail  masneyb@gftp.org  ce sujet. Assurez-vous "
 "d'indiquer le numro de version et comment reproduire le bug.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:115
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
 msgstr "Ajout de signet: vous devez saisir un nom pour ce signet.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:122
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
 #, c-format
 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
 msgstr ""
 "Ajout de signet: ne peut ajouter le signet %s, car ce nom existe dj.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:185 src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter un signet"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:192
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Ajout de signet: vous devez saisir un nom d'hte\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1554,23 +1553,23 @@
 "Vous pouvez sparer les mots par un / pour le mettre dans un sous-menu.\n"
 "(ex: Linux Sites/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Se souvenir du mot de passe"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:577 src/gtk/bookmarks.c:587
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:578
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier  crer"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:588
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Saisissez le nom du nouveau signet  crer"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:672
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1579,115 +1578,115 @@
 "tes-vous sr de vouloir supprimer le signet\n"
 "%s et tous ceux inclus dans ce signet?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:673
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Suppression du signet"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:700
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Signets"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:959 src/gtk/bookmarks.c:962
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
 msgid "Edit Entry"
 msgstr "ditez l'entre"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:980 src/gtk/bookmarks.c:1361 src/gtk/chmod_dialog.c:183
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:918
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
 #: src/gtk/view_dialog.c:320
 msgid "gFTP Icon"
 msgstr "Icone gFTP"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:995
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
 msgid "Description:"
 msgstr "Description:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1010
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nom de l'hte:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1023
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1040
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocole:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1064
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
 msgid "Remote Directory:"
 msgstr "Rpertoire de l'hte distant:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1077
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
 msgid "Local Directory:"
 msgstr "Rpertoire local:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1090
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
 msgid "Remote SSH sftp path:"
 msgstr "Chemin sftp SSH distant:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1107
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1120
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1134
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
 msgid "Account:"
 msgstr "Compte:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1148
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
 msgid "Log in as ANONYMOUS"
 msgstr "Se connecter en tant qu'ANONYMOUS"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1174 src/gtk/bookmarks.c:1410
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
-#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2237
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
 msgid "  Cancel  "
 msgstr "  Annuler  "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1184 src/gtk/options_dialog.c:984
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
 # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog
-#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fichier"
 
 # Keep the english word tearoff in here
-#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
 msgid "/File/tearoff"
 msgstr "/Fichier/tearoff"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
 msgid "/File/New Folder..."
 msgstr "/Fichier/Nouveau dossier..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1328
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
 msgid "/File/New Item..."
 msgstr "/Fichier/Nouveau signet..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1329
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
 msgid "/File/Delete"
 msgstr "/Fichier/Supprimer"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1330
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
 msgid "/File/Properties..."
 msgstr "/Fichier/Proprits..."
 
 # Keep the english word sep in here
-#: src/gtk/bookmarks.c:1331
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
 msgid "/File/sep"
 msgstr "/Fichier/sep"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1332
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
 msgid "/File/Close"
 msgstr "/Fichier/Fermer"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1343 src/gtk/bookmarks.c:1346
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "dition des signets"
 
@@ -1777,11 +1776,11 @@
 msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
 msgstr "Drag-N-Drop: URL %s ignore: URL invalide\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:142 src/gtk/dnd.c:234
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Drag-N-Drop"
 
-#: src/gtk/dnd.c:246
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "Reu l'URL %s\n"
@@ -2122,7 +2121,7 @@
 msgid "Pass: "
 msgstr "Mot de passe: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2069
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
@@ -2142,7 +2141,7 @@
 msgid "Progress"
 msgstr "En cours"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:891 src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
@@ -2320,40 +2319,40 @@
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: vous devez slectionner au moins un objet\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:888 src/gtk/misc-gtk.c:956
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Modifier"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:894 src/gtk/misc-gtk.c:962 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
 #: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:953 src/gtk/options_dialog.c:678
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:979
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1049
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Oui  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1059
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 msgid "  No  "
 msgstr "  Non  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1116
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Rapatriement du listage des rpertoires"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1136
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1146
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2432,15 +2431,15 @@
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Pause de %d secondes avant la prochaine tentative.\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1478
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connexion en cours..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1374 src/gtk/transfer.c:1385
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Saisissez le mot de passe"
 
-#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1375 src/gtk/transfer.c:1386
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr "Saisissez un mot de passe pour ce site"
 
@@ -2465,52 +2464,52 @@
 msgstr ""
 "Erreur: hte distant %s dconnect. Nouvelle tentative dans %d secondes\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:831
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ""
 "Erreur: Site distant dconnect aprs des tentatives de transfrer le "
 "fichier\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:900
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Ne peut tlcharger %s de %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:932
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "Transfert russi de %s  %.2f ko/s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1035 src/gtk/transfer.c:1271 src/gtk/transfer.c:1354
-#: src/gtk/transfer.c:1780
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Saut"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1039 src/gtk/transfer.c:1331 src/gtk/transfer.c:1358
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "En attente..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:1184
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Erreur: le processus enfant %d a retourn %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1187
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Le processus enfant %d a t lanc correctement\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1194
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Erreur: ne peut obtenir d'information sur le fichier %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1199
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Le fichier %s n'a pas t chang.\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1207
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2519,88 +2518,88 @@
 "Le fichier %s a chang.\n"
 "Voulez-vous synchroniser le fichier distant?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1210
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "diter fichier"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1274
+#: src/gtk/transfer.c:1298
 msgid "Finished"
 msgstr "Termin"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1312
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "Arrt du transfert de %s.\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1518
+#: src/gtk/transfer.c:1542
 #, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr ""
 "%d%% effectu, temps restant estim %02d:%02d:%02d. (Fichier %ld sur %ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1543
+#: src/gtk/transfer.c:1567
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "Reu %s sur %s  %.2f ko/s, temps restant estim %02d:%02d:%02d"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1552
+#: src/gtk/transfer.c:1576
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr "Reu %s sur %s, transfert bloqu, temps restant indetermin"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1578
+#: src/gtk/transfer.c:1602
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "Rapatriement des noms de fichiers... %s octets"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1652 src/gtk/transfer.c:1674 src/gtk/transfer.c:1708
-#: src/gtk/transfer.c:1748 src/gtk/transfer.c:1801 src/gtk/transfer.c:1861
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "Il n'y a aucun transfert de fichier slectionn\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1692
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Arrt du transfert sur l'hte %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1733 src/gtk/transfer.c:1786
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "Saute le fichier %s sur l'hte %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1949 src/gtk/transfer.c:2151 src/gtk/transfer.c:2190
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
 msgid "Overwrite"
 msgstr "craser"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1971 src/gtk/transfer.c:2161 src/gtk/transfer.c:2196
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuer"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1993 src/gtk/transfer.c:2156
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
 msgid "Skip"
 msgstr "Sauter"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2070
+#: src/gtk/transfer.c:2094
 msgid "Local Size"
 msgstr "Taille locale"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2071
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Taille sur l'hte distant"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2072
+#: src/gtk/transfer.c:2096
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2074
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Download Files"
 msgstr "Tlcharger les fichiers"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2074
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Envoyer les fichiers"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2100
+#: src/gtk/transfer.c:2124
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2608,15 +2607,15 @@
 "Le(s) fichier(s) suivant(s) existe(nt) localement et sur l'hte.\n"
 "Choisissez ce que vous voulez faire:"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2202
+#: src/gtk/transfer.c:2226
 msgid "Skip File"
 msgstr "Sauter fichier"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2212
+#: src/gtk/transfer.c:2236
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout slectionner"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2218
+#: src/gtk/transfer.c:2242
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Tout dslectionner"
 
@@ -2664,6 +2663,14 @@
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Voir: ne peut ouvrir le fichier %s: %s\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) Si ce symbole est indiqu, et qu'il y a une ligne 'ext=' au-dessous "
+#~ "pour l'extention du fichier, les fichiers seront tlchargs comme "
+#~ "indiqu au-dessous"
+
 #~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
 #~ msgstr "Ne peut fdopen() un socket pour %s: %s\n"
 
--- a/po/hu.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/hu.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp 2.0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-10 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-11 12:05+0100\n"
 "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -24,9 +24,38 @@
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
-msgstr "Knyvjelzhiba: hinyz bejegyzsek vannak ebben a knyvjelzben. Gyzdj meg arrl, hogy van gp- s felhasznlneved.\n"
-
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:226
+msgstr ""
+"Knyvjelzhiba: hinyz bejegyzsek vannak ebben a knyvjelzben. Gyzdj "
+"meg arrl, hogy van gp- s felhasznlneved.\n"
+
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Hiba: %s knyvtrat nem sikerlt ltrehozni: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Hiba: Nem sikerlt megnyitni a(z) %s helyi fjlt: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Hiba: %s helyi fjl csonktsa sikertelen: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "Hiba a fjller bezrsa kzben: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Hiba: Nem lehet keresni a %s fjlban: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr "Hiba: rvnytelen sor a gyorsttr indexfjljban: %s\n"
@@ -51,7 +80,9 @@
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
-msgstr "Az alaprtelmezett program a fjlok megnzshez. Ha ez res, akkor a bels nzt lesz hasznlva."
+msgstr ""
+"Az alaprtelmezett program a fjlok megnzshez. Ha ez res, akkor a bels "
+"nzt lesz hasznlva."
 
 #: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
@@ -145,7 +176,8 @@
 #: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
-msgstr "A hlzati kimenet/bemenet idtllpse. Ez NEM egy ttlen idtllps."
+msgstr ""
+"A hlzati kimenet/bemenet idtllpse. Ez NEM egy ttlen idtllps."
 
 #: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
@@ -170,7 +202,8 @@
 
 #: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
-msgstr "A maximlis KB/s amit egy fjltvitel kaphat. (lltsd 0-ra a korltlanhoz)"
+msgstr ""
+"A maximlis KB/s amit egy fjltvitel kaphat. (lltsd 0-ra a korltlanhoz)"
 
 #: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
@@ -240,7 +273,9 @@
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
-msgstr "Ha kikapcsolod ezt az opcit, akkor a gFTP csak LIST parancsot kld a tvoli kiszolglnak LIST -L helyett"
+msgstr ""
+"Ha kikapcsolod ezt az opcit, akkor a gFTP csak LIST parancsot kld a tvoli "
+"kiszolglnak LIST -L helyett"
 
 #: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
@@ -365,7 +400,8 @@
 
 #: lib/config_file.c:138
 msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr "Az ssh-askpass program hasznlata a felhasznlk jelszavnak elkapsra"
+msgstr ""
+"Az ssh-askpass program hasznlata a felhasznlk jelszavnak elkapsra"
 
 #: lib/config_file.c:139
 msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
@@ -375,7 +411,9 @@
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
-msgstr "Az ssh meghvsa a -s sftp jelzvel. Ez j, mert nem kell tudnod a tvoli elrsi utat a tvoli sftp-szerverre"
+msgstr ""
+"Az ssh meghvsa a -s sftp jelzvel. Ez j, mert nem kell tudnod a tvoli "
+"elrsi utat a tvoli sftp-szerverre"
 
 #: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
@@ -393,160 +431,174 @@
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
-msgstr "Ez meghatrozza, hogy mi fog trtnni, ha dupln kattintasz egy fjlra a fjl listamezben. 0=Megtekints 1=Szerkeszts 2=tvitel"
+msgstr ""
+"Ez meghatrozza, hogy mi fog trtnni, ha dupln kattintasz egy fjlra a "
+"fjl listamezben. 0=Megtekints 1=Szerkeszts 2=tvitel"
 
 #: lib/config_file.c:147
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr "(*) Ha ez be van lltva, s lejjebb van egy ext= sor a fjlkiterjesztseknek, letlti a fjlt az albbiakban meghatrozottak szerint"
+msgid "The default width of the local files listbox"
+msgstr "A helyi fjlok listjnak alaprtelmezett szlessge"
 
 #: lib/config_file.c:149
-msgid "The default width of the local files listbox"
-msgstr "A helyi fjlok listjnak alaprtelmezett szlessge"
-
-#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "A tvoli fjlok listjnak alaprtelmezett szlessge"
 
-#: lib/config_file.c:153
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "A helyi/tvoli fjllistk alaprtelmezett magassga"
 
-#: lib/config_file.c:155
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "Az tviteli lista alaprtelmezett magassga"
 
-#: lib/config_file.c:157
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "A naplz ablak alaprtelmezett magassga"
 
-#: lib/config_file.c:159
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
-msgstr "A fjlnv oszlop szlessge az tviteli ablakban. lltsd ezt 0-ra az oszlop  automatikus jramretezshez."
-
-#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgstr ""
+"A fjlnv oszlop szlessge az tviteli ablakban. lltsd ezt 0-ra az "
+"oszlop  automatikus jramretezshez."
+
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
 msgid "The default column to sort by"
 msgstr "A rendezs alapjul szolgl oszlop"
 
-#: lib/config_file.c:163 lib/config_file.c:167
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
 msgid "Sort ascending or descending"
 msgstr "Rendezs nvekv vagy cskken sorrendben"
 
-#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
-msgstr "A fjlnv oszlop szlessge az fjl listamezkben. lltsd ezt 0-ra az oszlop  automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop eltntetshez."
-
-#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
+msgstr ""
+"A fjlnv oszlop szlessge az fjl listamezkben. lltsd ezt 0-ra az "
+"oszlop  automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop "
+"eltntetshez."
+
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
-msgstr "A mret oszlop szlessge az fjl listamezben. lltsd ezt 0-ra az oszlop  automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop eltntetshez."
+msgstr ""
+"A mret oszlop szlessge az fjl listamezben. lltsd ezt 0-ra az oszlop  "
+"automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop eltntetshez."
+
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
+msgid ""
+"The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+msgstr ""
+"A felhasznl oszlop szlessge az fjl listamezben. lltsd ezt 0-ra az "
+"oszlop  automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop "
+"eltntetshez."
 
 #: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
-"The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
-msgstr "A felhasznl oszlop szlessge az fjl listamezben. lltsd ezt 0-ra az oszlop  automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop eltntetshez."
+msgstr ""
+"A csoport oszlop szlessge az fjl listamezben. lltsd ezt 0-ra az "
+"oszlop  automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop "
+"eltntetshez."
 
 #: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
-"The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
-msgstr "A csoport oszlop szlessge az fjl listamezben. lltsd ezt 0-ra az oszlop  automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop eltntetshez."
+msgstr ""
+"A dtum oszlop szlessge az fjl listamezben. lltsd ezt 0-ra az oszlop  "
+"automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop eltntetshez."
 
 #: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
-"The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
-"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
-msgstr "A dtum oszlop szlessge az fjl listamezben. lltsd ezt 0-ra az oszlop  automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop eltntetshez."
-
-#: lib/config_file.c:179 lib/config_file.c:191
-msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
-msgstr "Az attribtumok oszlop szlessge az fjl listamezben. lltsd ezt 0-ra az oszlop  automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop eltntetshez."
+msgstr ""
+"Az attribtumok oszlop szlessge az fjl listamezben. lltsd ezt 0-ra az "
+"oszlop  automatikus jramretezshez. lltsd -1-re az oszlop "
+"eltntetshez."
+
+#: lib/config_file.c:191
+msgid "The color of the commands that are sent to the server"
+msgstr "A kiszolglnak kldtt parancsok szne"
 
 #: lib/config_file.c:193
-msgid "The color of the commands that are sent to the server"
-msgstr "A kiszolglnak kldtt parancsok szne"
-
-#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "A kiszolgltl kapott parancsok szne"
 
-#: lib/config_file.c:197
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "A hibazenetek szne"
 
-#: lib/config_file.c:199
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "A tbbi naplzenet szne"
 
-#: lib/config_file.c:242 lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP Hiba: Rossz konfigurcisfjl-nv: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:253 lib/config_file.c:549
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Hiba: Nem tudtam ltrehozni a knyvtrat: %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:263
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP Hiba: Nem tallom a f konfigurcis fjlt: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:265
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Csinltl \"make install\"-t?\n"
 
-#: lib/config_file.c:274 lib/config_file.c:784
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Hiba: A(z) %s konfigurcis fjl megnyitsa sikertelen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:432
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP Figyelmeztets: Konfigurcis fjl %d sornak mellzse: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:453
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP Hiba: Rossz naplfjl nv: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:459
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP Figyelmeztets: %s fjl rsra megnyitsa sikertelen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:538 lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP Hiba: Rossz knyvjelzfjlnv: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:559
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "Figyelem: A f knyvjelzfjl nem tallhat: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:570 lib/config_file.c:906
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Hiba: Nem lehet megnyitni a(z) %s knyvjelzfjlt: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:664
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP Figyelmeztets: Knyvjelzfjl %d. sornak mellzse: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:771
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -557,24 +609,29 @@
 "egy bejegyzsnek (*) van a megjegyzsben, akkor az a gFTP-n bell nem "
 "vltoztathat"
 
-#: lib/config_file.c:772
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
 "dont_use_proxy=network number/netmask"
-msgstr "Ez a rsz adja meg, hogy mely gpek vannak a helyi alhlzaton, s nem kell a proxy az elrshez (ha ltezik). Formtum: dont_user_proxy.domain vagy dont_user_proxy=hlzati szm/hlzati maszk"
-
-#: lib/config_file.c:773
+msgstr ""
+"Ez a rsz adja meg, hogy mely gpek vannak a helyi alhlzaton, s nem kell "
+"a proxy az elrshez (ha ltezik). Formtum: dont_user_proxy.domain vagy "
+"dont_user_proxy=hlzati szm/hlzati maszk"
+
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
-msgstr "ext=fjlkiterjeszts:XPM fjl:ASCII vagy binris (A v. B):nzprogram. Megjegyzs: Minden argumentum opcionlis, kivve a fjlkiterjeszts."
-
-#: lib/config_file.c:774
+msgstr ""
+"ext=fjlkiterjeszts:XPM fjl:ASCII vagy binris (A v. B):nzprogram. "
+"Megjegyzs: Minden argumentum opcionlis, kivve a fjlkiterjeszts."
+
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Ez a rsz tartalmazza az elzmnyekben tallhat adatokat"
 
-#: lib/config_file.c:896
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
@@ -582,117 +639,124 @@
 "gFTP knyvjelzfjl. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Figyelem: brmilyen megjegyzst adsz ehhez a fjlhoz, fellrdik. "
 
-#: lib/config_file.c:1012
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP Figyelmeztets: %d. sornak nincs elg argumentuma\n"
 
-#: lib/local.c:70 lib/local.c:526
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Nem sikerlt a(z) %s helyi knyvtrba vltani: %s\n"
 
-#: lib/local.c:85 lib/local.c:514 lib/ssh.c:335 lib/ssh.c:515
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "Nem sikerlt lekrdezni az aktulis munkaknyvtrat: %s\n"
 
-#: lib/local.c:102 lib/local.c:257
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "Hiba a fjller bezrsa kzben: %s\n"
-
-#: lib/local.c:131 lib/local.c:201
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Hiba: Nem sikerlt megnyitni a(z) %s helyi fjlt: %s\n"
-
-#: lib/local.c:139 lib/local.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "Nem sikerlt fdopen()-elni a socketet %s szmra: %s\n"
-
-#: lib/local.c:151 lib/local.c:160 lib/local.c:169 lib/local.c:231
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Hiba: Nem lehet keresni a %s fjlban: %s\n"
-
-#: lib/local.c:221
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Hiba: %s helyi fjl csonktsa sikertelen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:473
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "%s helyi knyvtrlistjnak lekrdezse sikertelen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:507
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Sikeresen knyvtrvlts a(z) %s helyi knyvtrba\n"
 
-#: lib/local.c:542 lib/local.c:565 lib/ssh.c:1002 lib/ssh.c:1034
-#: src/gtk/transfer.c:1127 src/gtk/view_dialog.c:305
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "%s sikeresen trlve\n"
 
-#: lib/local.c:548 lib/ssh.c:994
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Hiba: %s knyvtr trlse sikertelen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:571 lib/ssh.c:1026 src/gtk/transfer.c:1131
-#: src/gtk/view_dialog.c:309
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Hiba: %s fjl trlse sikertelen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1066
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "%s knyvtr sikeresen ltrehozva\n"
 
-#: lib/local.c:595 lib/ssh.c:1058
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Hiba: %s knyvtrat nem sikerlt ltrehozni: %s\n"
-
-#: lib/local.c:614 lib/ssh.c:1100
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "%s sikeresen tnevezve, j nv: %s\n"
 
-#: lib/local.c:621 lib/ssh.c:1092
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Hiba: %s -> %s tnevezs sikertelen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:644 lib/ssh.c:1134
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "%s mdjnak megvltoztatsa sikeres, j md: %d\n"
 
-#: lib/local.c:651 lib/ssh.c:1126
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Hiba: %s mdjnak belltsa (%d) sikertelen: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:350
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Error: Nem lehet rni a socketbe: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Hiba: Nem lehet olvasni a socketbl: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "hasznlat: gftp [[ftp://][felh:[jelsz]@]ftp-gp[:port][/knyvtr]]\n"
 
-#: lib/misc.c:378
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP Hiba: A(z) %s fjl nem tallhat sem %s, sem %s alatt.\n"
 
-#: lib/misc.c:833
+#: lib/misc.c:843
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "%s program futtatsa\n"
 
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
 #: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr "nincs"
@@ -729,198 +793,192 @@
 msgid "Custom"
 msgstr "Sajt"
 
-#: lib/protocols.c:250 lib/protocols.c:325
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "Kapcsolat a(z) %s gphez sikertelen.\n"
-
-#: lib/protocols.c:267 lib/rfc2068.c:394
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) %s gprl olvasskor: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:342
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) %s gpre rs kzben: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:417
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "%s knyvtrlista betltse a gyorsttrbl\n"
 
-#: lib/protocols.c:487
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Hiba: Nem lehet rni a gyorsttrba: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:917 lib/protocols.c:940 lib/protocols.c:1779
-#: lib/protocols.c:1871
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "%s kikeresse\n"
 
-#: lib/protocols.c:923 lib/protocols.c:946 lib/protocols.c:1784
-#: lib/protocols.c:1876
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "%s gpnv nem tallhat: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1219 lib/protocols.c:1221 lib/protocols.c:1252
-#: lib/protocols.c:1261 lib/protocols.c:1342 lib/protocols.c:1344
-#: lib/protocols.c:1381
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: lib/protocols.c:1799 lib/protocols.c:1841 lib/rfc959.c:458
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Hiba a socket ltrehozsakor: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1805 lib/protocols.c:1890
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Prba: %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1810 lib/protocols.c:1897
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Nem lehet a(z) %s gphez kapcsoldni: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1912
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Kapcsoldva: %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:2053 lib/ssh.c:197 lib/sshv2.c:329 lib/sshv2.c:363
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "Hiba: Nem lehet olvasni a socketbl: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:2095 lib/protocols.c:2116
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "Error: Nem lehet rni a socketbe: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:245 lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:290 lib/rfc959.c:299
-#: lib/rfc959.c:554 lib/rfc959.c:592 lib/ssh.c:471 lib/ssh.c:480
-#: lib/sshv2.c:651 lib/sshv2.c:660 src/gtk/view_dialog.c:72
-#: src/gtk/view_dialog.c:142
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "A socket fdopen()-else sikertelen: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:273 lib/rfc959.c:427 lib/ssh.c:541 lib/sshv2.c:715
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Kapcsolat a(z) %s gphez sikertelen.\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "Nem lehet ltrehozni a socketprt: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Nem lehet ltrehozni a socketprt: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "Lekapcsolds a(z) %s helyrl\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:331
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "Fjltvitel indtsa %lld pozcirl\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:336
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "Fjltvitel indtsa %ld pozcirl\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:356
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "%s fjl letltse sikertelen\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:429
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Az adatok letltse ksz.\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:476 lib/ssh.c:764 lib/sshv2.c:790
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Knyvtrlista letltse...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:502
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
+#, c-format
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "Adatkapcsolat ltrehozsa sikertelen: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:517
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Nem lehet ltrehozni a socketprt: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "Egy port lektse sikertelen: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:528
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "%d porton nem lehet figyelni: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:581
+#: lib/rfc959.c:588
 #, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "Nem lehet elfogadni a kiszolgltl a kapcsolatot: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:904 lib/ssh.c:885
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
 msgid "total"
 msgstr "sszesen"
 
-#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:888
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
 msgstr "Figyelem: %s lista feldolgozsa sikertelen\n"
 
-#: lib/ssh.c:222 lib/sshv2.c:347 lib/sshv2.c:821 lib/sshv2.c:1622
-#: lib/sshv2.c:1706 lib/sshv2.c:1790
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
 msgstr "Hiba: %d zenetmret tl nagy a kiszolgltl\n"
 
-#: lib/ssh.c:319
+#: lib/ssh.c:312
 #, c-format
 msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
 msgstr "Nem sikerlt tvltani a(z) %s tvoli knyvtrba: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:369 lib/sshv2.c:540
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "SSH-kapcsolat megnyitsa a(z) %s gpre\n"
 
-#: lib/ssh.c:394 lib/sshv2.c:570
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "Nem lehet ltrehozni a socketprt: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:405 lib/sshv2.c:581
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "Nem lehet megnyitni a %s f pty-t: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:438 lib/sshv2.c:615
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "Hiba: Nem lehet elindtani az ssh-t:"
 
-#: lib/ssh.c:459 lib/sshv2.c:638
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "Hiba: Rossz inicializl karakterlnc rkezett a kiszolglrl\n"
-
-#: lib/ssh.c:495 lib/sshv2.c:682
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "Sikeres belps a(z) %s SSH-kiszolglra\n"
 
-#: lib/ssh.c:501 lib/sshv2.c:688
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Nem sikerlt msik folyamatot ltrehozni: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:579
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "A tvoli gp nem tallja a(z) %s fjlt\n"
 
-#: lib/ssh.c:694 lib/ssh.c:780 lib/ssh.c:903
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "Vratlan vlasz rkezett a kiszolgltl\n"
 
-#: lib/ssh.c:816
+#: lib/ssh.c:788
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "Knyvtrlista letltse befejezve\n"
 
@@ -994,9 +1052,9 @@
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1162 src/gtk/bookmarks.c:1400
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:279 src/gtk/options_dialog.c:616
-#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2234
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1041,11 +1099,11 @@
 msgid "Error: Message size %d too big\n"
 msgstr "Hiba: %d zenetmret tl nagy\n"
 
-#: lib/sshv2.c:413 lib/sshv2.c:426 lib/sshv2.c:448 lib/sshv2.c:506
-#: lib/sshv2.c:674 lib/sshv2.c:756 lib/sshv2.c:812 lib/sshv2.c:925
-#: lib/sshv2.c:938 lib/sshv2.c:951 lib/sshv2.c:964 lib/sshv2.c:1020
-#: lib/sshv2.c:1076 lib/sshv2.c:1520 lib/sshv2.c:1613 lib/sshv2.c:1697
-#: lib/sshv2.c:1778 lib/sshv2.c:1860
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
 msgstr "Hibs vlasz rkezett a kiszolgltl, sztkapcsolok\n"
 
@@ -1280,7 +1338,9 @@
 #: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
-msgstr "Konfigurcis fjl vltozinak mutatsa. A set vltoz=rtk paranccsal belltani is tudsz vltozt."
+msgstr ""
+"Konfigurcis fjl vltozinak mutatsa. A set vltoz=rtk paranccsal "
+"belltani is tudsz vltozt."
 
 #: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
@@ -1290,14 +1350,19 @@
 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
 msgstr ""
 ">.\n"
-"Ha brmilyen krdsed, megjegyzsed, vagy javaslatod van a programmal kapcsolatban, krlek nyugodtan rj nekem e-mailt. Mindig megtallod a legfrissebb hreket a gFTP weboldaln: http://www.gftp.org/\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1032
+"Ha brmilyen krdsed, megjegyzsed, vagy javaslatod van a programmal "
+"kapcsolatban, krlek nyugodtan rj nekem e-mailt. Mindig megtallod a "
+"legfrissebb hreket a gFTP weboldaln: http://www.gftp.org/\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
-msgstr "gFTP programra nem vonatkozik ABSZOLT SEMMILYEN GARANCIA; a rszletekrt, lsd a COPYING fjlt. Ez egy szabad szoftver, megfelel felttelek mellett brmikor tovbbthatod, a rszletekrt lsd a COPYING fjlt.\n"
+msgstr ""
+"gFTP programra nem vonatkozik ABSZOLT SEMMILYEN GARANCIA; a rszletekrt, "
+"lsd a COPYING fjlt. Ez egy szabad szoftver, megfelel felttelek mellett "
+"brmikor tovbbthatod, a rszletekrt lsd a COPYING fjlt.\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
@@ -1307,70 +1372,70 @@
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "hasznlat: open [[ftp://][felh:jelsz@]ftp-hely[:port][/knyvtr]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/menu-items.c:114
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "URL rtelmezse sikertelen: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:370 src/gtk/menu-items.c:799
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr "Fordtotta: Doome <doome@uhulinux.hu> s Tmr Andrs <timar@gnome.hu>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:393 src/text/gftp-text.c:409 src/text/gftp-text.c:439
-#: src/text/gftp-text.c:462 src/text/gftp-text.c:484 src/text/gftp-text.c:508
-#: src/text/gftp-text.c:536 src/text/gftp-text.c:569 src/text/gftp-text.c:663
-#: src/text/gftp-text.c:679 src/text/gftp-text.c:698 src/text/gftp-text.c:771
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Hiba: Nincs kapcsolat tvoli gppel\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:414 src/text/gftp-text.c:420
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "hasznlat: chdir <knyvtr>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:446
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "hasznlat: mkdir <j knyvtr>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:468
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "hasznlat: rmdir <knyvtr>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:490
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "hasznlat: delete <fjl>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:518
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "hasznlat: rename <rgi nv> <j nv>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:546
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "hasznlat: chmod <md> <fjl>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:704
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "hasznlat: mget <fjlspec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:777
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "hasznlat: mput <fjlspec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:861 src/gtk/transfer.c:802
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "A fjltvitel %.2f KB/s sebessg lesz\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:928
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "%s -t nem tudtam letlteni\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:935
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "%s tvitele sikeres\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:989
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1378,30 +1443,30 @@
 "Tmogatott parancsok:\n"
 "\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1045
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr "hasznlat: set [vltoz = rtk]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1066
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr "Hiba: %s vltoz nem egy lehetsges konfigurcis vltoz.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1073
+#: src/text/gftp-text.c:1078
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
 msgstr "Hiba: A(z) %s vltoz nem elrhet a gFTP szveges vltozatban.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1096
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr "Hiba: Ez a vltoz nem vltoztathat\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1272
+#: src/text/gftp-text.c:1277
 msgid "Clear the directory cache\n"
 msgstr "Knyvtr-gyorsttr trlse\n"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
-#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:500 src/gtk/misc-gtk.c:508
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: Kattints a Lellts gombra, mieltt brmi mst csinlsz\n"
@@ -1415,26 +1480,31 @@
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
 "version number and how you can reproduce it\n"
-msgstr "Bels gFTP hiba: Nem tallom a knyvjelzbejegyzst. Ez hatrozottan egy hiba. Krlek rj errl e-mailt a masneyb@gftp.org cmre. rd bele a verziszmot, s hogy hogyan tudod reproduklni.\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:115
+msgstr ""
+"Bels gFTP hiba: Nem tallom a knyvjelzbejegyzst. Ez hatrozottan egy "
+"hiba. Krlek rj errl e-mailt a masneyb@gftp.org cmre. rd bele a "
+"verziszmot, s hogy hogyan tudod reproduklni.\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
 msgstr "Knyvjelz hozzadsa: rj be egy nevet a knyvjelznek\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:122
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
 #, c-format
 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr "Knyvjelz hozzadsa: %s knyvjelznv mr ltezik, ezrt nem lehet hozzadni\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:185 src/gtk/bookmarks.c:196
+msgstr ""
+"Knyvjelz hozzadsa: %s knyvjelznv mr ltezik, ezrt nem lehet "
+"hozzadni\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Knyvjelz hozzadsa"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:192
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Knyvjelz hozzadsa: rj be egy gpnevet\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1444,23 +1514,23 @@
 "\"/\"-el almenbe tudod rakni a bejegyzst.\n"
 "(pl.: Linuxos helyek/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Jelsz megjegyzse"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:577 src/gtk/bookmarks.c:587
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "j knyvtr"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:578
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "rd be a ksztend knyvtr nevt"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:588
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "rd be a ksztend elem nevt"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:672
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1469,127 +1539,127 @@
 "Biztosan trlni szeretnd a(z) %s knyvjelzt\n"
 "s az sszes gyermekt?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:673
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Knyvjelz trlse"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:700
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Knyvjelzk"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:959 src/gtk/bookmarks.c:962
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
 msgid "Edit Entry"
 msgstr "Bejegyzs szerkesztse"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:980 src/gtk/bookmarks.c:1361 src/gtk/chmod_dialog.c:185
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1017 src/gtk/menu-items.c:781 src/gtk/misc-gtk.c:937
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1058 src/gtk/options_dialog.c:752
-#: src/gtk/view_dialog.c:334
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
 msgid "gFTP Icon"
 msgstr "gFTP ikon"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:995
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
 msgid "Description:"
 msgstr "Lers:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1010
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Gpnv:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1023
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1040
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1064
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
 msgid "Remote Directory:"
 msgstr "Tvoli knyvtr:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1077
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
 msgid "Local Directory:"
 msgstr "Helyi knyvtr:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1090
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
 msgid "Remote SSH sftp path:"
 msgstr "Tvoli SSH sftp t:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1107
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
 msgid "Username:"
 msgstr "Felhasznli nv:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1120
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelsz:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1134
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
 msgid "Account:"
 msgstr "Account:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1148
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
 msgid "Log in as ANONYMOUS"
 msgstr "Belps ANONYMOUS-knt"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1174 src/gtk/bookmarks.c:1410
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:291 src/gtk/options_dialog.c:627
-#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2246
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
 msgid "  Cancel  "
 msgstr "  Mgsem  "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1184 src/gtk/options_dialog.c:984
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
 msgid "Apply"
 msgstr "Alkalmaz"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fjl"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
 msgid "/File/tearoff"
 msgstr "/Fjl/tearoff"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
 msgid "/File/New Folder..."
 msgstr "/Fjl/j knyvtr..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1328
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
 msgid "/File/New Item..."
 msgstr "/Fjl/j elem..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1329
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
 msgid "/File/Delete"
 msgstr "/Fjl/Trls"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1330
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
 msgid "/File/Properties..."
 msgstr "/Fjl/Tulajdonsgok..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1331
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
 msgid "/File/sep"
 msgstr "/Fjl/sep"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1332
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
 msgid "/File/Close"
 msgstr "/Fjl/Bezrs"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1343 src/gtk/bookmarks.c:1346
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "Knyvjelzk szerkesztse"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:71 src/gtk/delete_dialog.c:98
-#: src/gtk/menu-items.c:451 src/gtk/mkdir_dialog.c:56
-#: src/gtk/rename_dialog.c:57 src/gtk/transfer.c:540
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
 msgid "Operation canceled\n"
 msgstr "Mvelet megszaktva\n"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:157 src/gtk/chmod_dialog.c:163
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:188
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1597,72 +1667,72 @@
 "Be tudod lltani a fjljaid attribtumait\n"
 "Megjegyzs: Nem minden FTP-kiszolgl tmogatja a chmod-ot"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:198
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Specilis"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:206
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:210
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:214
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Ragads"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:218 src/gtk/gftp-gtk.c:552
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Felhasznl"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:226 src/gtk/chmod_dialog.c:246
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:266
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Olvass"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:230 src/gtk/chmod_dialog.c:250
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:270
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "rs"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:234 src/gtk/chmod_dialog.c:254
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:274
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Vgrehajts"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:238 src/gtk/gftp-gtk.c:553
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Csoport"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:258
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Ms"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:166
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr "Biztosan trlni szeretnd ezt a(z) %ld fjlt s %ld knyvtrat"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:168
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "Fjlok s knyvtrak trlse"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:186 src/gtk/options_dialog.c:692
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
 msgid "Delete"
 msgstr "Trls"
 
-#: src/gtk/dnd.c:48
+#: src/gtk/dnd.c:56
 #, c-format
 msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
 msgstr "Hzd s ejtsd: %s URL mellzse: nem rvnyes URL\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:150 src/gtk/dnd.c:232
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Hzd s ejtsd"
 
-#: src/gtk/dnd.c:245
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "%s URL rkezett\n"
@@ -2003,7 +2073,7 @@
 msgid "Pass: "
 msgstr "Jelsz: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2078
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
 msgid "Filename"
 msgstr "Fjlnv"
 
@@ -2023,7 +2093,7 @@
 msgid "Progress"
 msgstr "llapot"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:910 src/gtk/misc-gtk.c:978
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
 msgid "Connect"
 msgstr "Kapcsolds"
 
@@ -2031,12 +2101,15 @@
 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
 msgstr "Hiba: rd be a kapcsolat clgpnek nevt\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1030
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
-msgstr ">. Ha brmilyen krdsed, megjegyzsed, vagy javaslatod van a programmal kapcsolatban, kldj e-mailt nekem. A legfrissebb hreket mindig megtallod a gFTP weboldaln a http://www.gftp.org/ cmen.\n"
+msgstr ""
+">. Ha brmilyen krdsed, megjegyzsed, vagy javaslatod van a programmal "
+"kapcsolatban, kldj e-mailt nekem. A legfrissebb hreket mindig megtallod a "
+"gFTP weboldaln a http://www.gftp.org/ cmen.\n"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
@@ -2056,7 +2129,8 @@
 
 #: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr "Fjlspec megvltoztatsa: Mvelet megszaktva... rj be egy karakterlncot\n"
+msgstr ""
+"Fjlspec megvltoztatsa: Mvelet megszaktva... rj be egy karakterlncot\n"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
@@ -2066,8 +2140,8 @@
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "rd be az j fjlspecifikcit"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:620 src/gtk/menu-items.c:676
-#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:132
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Hiba: %s fjlt nem lehet rsra megnyitni: %s\n"
@@ -2088,36 +2162,38 @@
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Helyspecifikus parancs kiadsa"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:515 src/gtk/menu-items.c:549
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:643 src/gtk/menu-items.c:699
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Hiba: Nem sikerlt rni %s-t: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:709
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Napl sikeresen elmentve %s fjlba\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:721
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "Napl mentse"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:757
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
 "either %s or in %s"
-msgstr "Nem tallom a COPYING licencfjlt. Bizonyosodj meg arrl, hogy a %s vagy a %s knyvtrban legyen."
-
-#: src/gtk/menu-items.c:761 src/gtk/menu-items.c:766
+msgstr ""
+"Nem tallom a COPYING licencfjlt. Bizonyosodj meg arrl, hogy a %s vagy a %"
+"s knyvtrban legyen."
+
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "A gFTP nvjegye"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:797
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2130,97 +2206,97 @@
 "Hivatalos honlap: http://www.gftp.org/\n"
 "Log: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:810
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "Nvjegy"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:859
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Licencszerzds"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:865 src/gtk/view_dialog.c:381
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Bezrs  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:947
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Ablakok sszehasonltsa"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:231
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissts"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:320
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fjl"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:326
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (gyorsttrbl) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:340
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nincs kapcsolat"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:426
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "Hiba %s fjl megnyitsakor: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:516
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: nincs kapcsolat tvoli kiszolglval\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:523
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Ez nem hasznlhat ezzel a protokollal\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:531
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: csak egy elem lehet kivlasztva\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:538
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: legalbb egy elemet ki kell vlasztani\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:907 src/gtk/misc-gtk.c:975
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Megvltoztats"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:913 src/gtk/misc-gtk.c:981 src/gtk/rename_dialog.c:97
-#: src/gtk/rename_dialog.c:109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "tnevezs"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:972 src/gtk/options_dialog.c:678
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzads"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:998
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mgsem"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1068
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Igen  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1078
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 msgid "  No  "
 msgstr "  Nem  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1135
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Knyvtrlista lekrdezse"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1155
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  Lellts  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1165
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2229,19 +2305,19 @@
 "%ld knyvtr s %ld fjl\n"
 "jtt."
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:75
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Mkdir: Mvelet megszaktva...rj be egy karakterlncot\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:96
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:100
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Knyvtr ltrehozsa"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:100
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "rd be a ltrehozand knyvtr nevt"
 
@@ -2269,7 +2345,7 @@
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Helyi gpek"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:97
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkeszts"
 
@@ -2277,99 +2353,101 @@
 msgid "Options"
 msgstr "Belltsok"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:76
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "tnevezs: Mvelet megszaktva...rj be egy karakterlncot\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:107
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "Mire szeretnd tnevezni %s-t?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:172
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Fjlnevek letltse..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:279
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "%d msodperc vrakozs az jraprblkozs eltt\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1497
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Kapcsolds..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:317 src/gtk/transfer.c:1394 src/gtk/transfer.c:1405
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
 msgid "Enter Password"
 msgstr "rd be a jelszt"
 
-#: src/gtk/transfer.c:318 src/gtk/transfer.c:1395 src/gtk/transfer.c:1406
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr "rd be a jelszavad erre a gpre"
 
-#: src/gtk/transfer.c:408
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "Fjlok tvitele"
 
-#: src/gtk/transfer.c:416
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Fjlok letltse: nincs kapcsolat tvoli gppel\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:634
+#: src/gtk/transfer.c:618
 #, c-format
 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-msgstr "Hiba: %s tvoli gp sztkapcsolt. jraprblkozsok maximlis szma elrve. Feladom!\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:643
+msgstr ""
+"Hiba: %s tvoli gp sztkapcsolt. jraprblkozsok maximlis szma elrve. "
+"Feladom!\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
 #, c-format
 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
 msgstr "Hiba: %s tvoli gp sztkapcsolt. %d msodperc mlva jrakapcsolds\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:849
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ""
 "Hiba: Tvoli gp sztkapcsolt a fjlok tvitelnek kezdemnyezse utn\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:918
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Nem sikerlt %s letltse a(z) %s gprl\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:950
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "%s sikeresen letltve %.2f KB/s sebessggel\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1055 src/gtk/transfer.c:1291 src/gtk/transfer.c:1374
-#: src/gtk/transfer.c:1789
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Kihagyva"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1351 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Vrakozs..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:1204
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Hiba: a(z) %d. gyermek visszatrse: %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1207
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "A(z) %d. gyerek sikeresen visszatrt\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1214
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Hiba: Nem tallhat informci a(z) %s fjlrl: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1219
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "%s fjl nem vltozott\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1227
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2378,87 +2456,87 @@
 "%s fjl megvltozott.\n"
 "Feltltd?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1230
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "Fjl szerkesztse"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1294
+#: src/gtk/transfer.c:1298
 msgid "Finished"
 msgstr "Ksz"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1332
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "%s tvitelnek lelltsa\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1537
+#: src/gtk/transfer.c:1542
 #, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr "%d%% ksz, becslt htralv id: %02d:%02d:%02d. (Fjl %ld/%ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1562
+#: src/gtk/transfer.c:1567
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "Letltve %s/%s seb.: %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d becslt htralv id"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1571
+#: src/gtk/transfer.c:1576
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr "Letltve %s/%s, tvitel beragadt, htralv id nem ismert"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1606
+#: src/gtk/transfer.c:1602
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "Fjlnevek letltse...%s bjt"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1661 src/gtk/transfer.c:1683 src/gtk/transfer.c:1717
-#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810 src/gtk/transfer.c:1870
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "Nincs kijellt fjltvitel\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1701
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Fjltvitel lelltsva a %s gpen\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1742 src/gtk/transfer.c:1795
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "%s fjl kihagysa a %s gpen\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1958 src/gtk/transfer.c:2160 src/gtk/transfer.c:2199
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Fellrs"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980 src/gtk/transfer.c:2170 src/gtk/transfer.c:2205
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
 msgid "Resume"
 msgstr "Folytats"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2002 src/gtk/transfer.c:2165
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
 msgid "Skip"
 msgstr "Kihagys"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2079
+#: src/gtk/transfer.c:2094
 msgid "Local Size"
 msgstr "Helyi mret"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2080
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Tvoli mret"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2081
+#: src/gtk/transfer.c:2096
 msgid "Action"
 msgstr "Mvelet"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2083
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Download Files"
 msgstr "Fjlok letltse"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2083
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Fjlok feltltse"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2109
+#: src/gtk/transfer.c:2124
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2466,15 +2544,15 @@
 "A kvetkez fjlok a helyi s a tvoli szmtgpen is lteznek\n"
 "Vlaszd ki, mit szeretnl tenni"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2211
+#: src/gtk/transfer.c:2226
 msgid "Skip File"
 msgstr "Fjl kihagysa"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2221
+#: src/gtk/transfer.c:2236
 msgid "Select All"
 msgstr "Mindet kijell"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2227
+#: src/gtk/transfer.c:2242
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Kijells leszedse mindrl"
 
@@ -2487,36 +2565,59 @@
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Megtekints: %s egy knyvtr. Nem lehet megnzni.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:103
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Szerkeszts: meg kell adnod egy szerkesztt az opcik ablakban\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:116
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Hiba: %s egy knyvtr. Nem lehet szerkeszteni.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:197
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
 #, c-format
 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Megtekints: Msik folyamat ltrehozsa sikertelen: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:200
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
 #, c-format
 msgid "Running program: %s %s\n"
 msgstr "%s %s program futtatsa\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:259
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "%s megnyitsa %s programmal\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:283
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "%s fjl megtekintse\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:290
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Megtekints: %s fjlt nem sikerlt megnyitni: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) Ha ez be van lltva, s lejjebb van egy ext= sor a "
+#~ "fjlkiterjesztseknek, letlti a fjlt az albbiakban meghatrozottak "
+#~ "szerint"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Nem sikerlt fdopen()-elni a socketet %s szmra: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a(z) %s gprl olvasskor: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a(z) %s gpre rs kzben: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "A socket fdopen()-else sikertelen: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "Hiba: Rossz inicializl karakterlnc rkezett a kiszolglrl\n"
--- a/po/it.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/it.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp-2.0.7b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-20 23:50+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Stella <gstella@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Errore: Impossibile scrivere sul socket: %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -27,28 +27,55 @@
 "Errore Bookmarks: Ci sono voci incomplete in questo bookmark. Verificate di "
 "avere un nome host ed un utente\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Errore: Impossibile creare la direcotry %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Errore: Impossibile aprire il file locale %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Errore: Impossibile troncare il file locale %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "Errore aprendo il file %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Errore: Impossibile cercare nel file %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "Indirizzo di posta:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Inserite qui il vostro indirizzo di posta"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Indirizzo di posta:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "Inserite qui il vostro indirizzo di posta"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "Visualizzatore:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -56,15 +83,15 @@
 "Il programma usato per visualizzare i files. Se non inserito, verr usatoil "
 "visualizzatore interno"
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Editor:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "Il programma per modificare i files."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Directory Iniziale:"
 
@@ -93,11 +120,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "Effettua un trasferimento alla volta"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "Effettuare un solo trasferimento per volta?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "Sovrascrivi Sempre"
 
@@ -109,142 +136,142 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Rivisualizza dopo ogni trasferimento"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "Rivisualizza la lista dopo ogni trasferimento di file"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Ordina prima le directory"
 
+#: lib/config_file.c:56
+msgid "Put the directories first then the files"
+msgstr "Mostra prima le directory e poi i files"
+
 #: lib/config_file.c:57
-msgid "Put the directories first then the files"
-msgstr "Mostra prima le directory e poi i files"
+msgid "Start file transfers"
+msgstr "Inizia il trasferimento dei files"
 
 #: lib/config_file.c:58
-msgid "Start file transfers"
-msgstr "Inizia il trasferimento dei files"
-
-#: lib/config_file.c:60
 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
 msgstr ""
 "Avviare automaticamente il trasferimento dei file quando sono accodati?"
 
-#: lib/config_file.c:61
+#: lib/config_file.c:59
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Mostra i files nascosti"
 
-#: lib/config_file.c:62
+#: lib/config_file.c:60
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Mostra nelle listboxes i files nascosti"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Tiemout di lettura"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Tentativi di connesione:"
 
+#: lib/config_file.c:67
+msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
+msgstr "I tentativi di riconnessione. Se impostato a 0 riprova indefinitamente"
+
+#: lib/config_file.c:68
+msgid "Retry sleep time:"
+msgstr "Attesa fra i tentativi:"
+
 #: lib/config_file.c:69
-msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
-msgstr "I tentativi di riconnessione. Se impostato a 0 riprova indefinitamente"
+msgid "The number of seconds to wait between retries"
+msgstr "I secondi di attesa fra due tentativi"
 
 #: lib/config_file.c:70
-msgid "Retry sleep time:"
-msgstr "Attesa fra i tentativi:"
+msgid "Max KB/S:"
+msgstr "Max KB/S:"
 
 #: lib/config_file.c:71
-msgid "The number of seconds to wait between retries"
-msgstr "I secondi di attesa fra due tentativi"
-
-#: lib/config_file.c:72
-msgid "Max KB/S:"
-msgstr "Max KB/S:"
-
-#: lib/config_file.c:73
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr "I KB/s che un trasferimento pu impegnare. (Se 0 nessun limite)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "Protocollo:"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 #, fuzzy
 msgid "FTP"
 msgstr "/_FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Proxy nome host:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "Firewall nome host"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Porta Proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "Porta del firewall su cui connettersi"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Proxy username:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "Il vostro username sul firewall"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Password del Proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "Password del firewall"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Account del Proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "Il vostro account del firewall (opzionale)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Trasferimento Passivo"
 
-#: lib/config_file.c:93
+#: lib/config_file.c:91
 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
 msgstr "Invia i comandi di trasferimento PASV o PORT "
 
-#: lib/config_file.c:94
+#: lib/config_file.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr "Analizza i Link simbolici remoti"
 
-#: lib/config_file.c:96
+#: lib/config_file.c:93
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
@@ -252,152 +279,152 @@
 "Se la funzione  disabilitata, gFTP invia al server remoto un comando LIST "
 "anzich LIST -L"
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Tipo server Proxy"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "Configurazione Proxy"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "Queste sono le specifiche che il server proxy si attende per il login"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = utente proxy"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "Configurazione Proxy"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = utente host"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "Queste sono le specifiche che il server proxy si attende per il login"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = password proxy"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = utente proxy"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = password host"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = utente host"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = proxy host"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = password proxy"
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = host"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = password host"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = porta proxy"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = proxy host"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = porta host"
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = host"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = porta proxy"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = porta host"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = proxy account"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = host account"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "Usa HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "Volete utilizzare HTTP1.1 od HTTP/1.0"
 
+#: lib/config_file.c:124
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr ""
+
 #: lib/config_file.c:127
-msgid "SSH"
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
+msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
+msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:133
-msgid "SSH sftpserv path:"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:134
-msgid "Default remote SSH sftpserv path"
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:135
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:136
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:138
-msgid "Need SSH User/Pass"
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
@@ -405,35 +432,27 @@
 "Definizione dell'evento associato al doppio click su un file nella listbox "
 "dei file. 0=Visualizza 1=Modifica 2=Trasferisce il file"
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) Se  impostato, e sotto esiste una riga ext= per l'estensione dei file, "
-"verr trasferito il file come sotto specificato"
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "La larghezza della listbox dei files locali"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "La larghezza della listbox dei files remoti"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "L'altezza delle listboxes dei files locali/remoti"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "L'altezza standard della listbox dei trasferimenti"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "L'altezza standard della finestra dei log"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -441,7 +460,15 @@
 "La larghezza della colonna dei nomi dei file della finestra trasferimenti. "
 "Se impostata a 0 la colonna si ridimensiona automaticamente"
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -449,7 +476,7 @@
 "La larghezza della colonna dei nomi dei file della listbox dei file. Se 0 la "
 "colonna si ridimensiona automaticamente. Se -1 disabilita la colonna"
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -457,7 +484,7 @@
 "La larghezza della colonna dimensione dei file della listbox file. Se 0 la "
 "colonna si ridimensiona automaticamente. Se -1 disabilita la colonna"
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -465,7 +492,7 @@
 "La larghezza della colonna utente nella listbox dei file. Se 0 la colonna si "
 "ridimensiona automaticamente. Se -1 disabilita la colonna"
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -473,7 +500,7 @@
 "La larghezza della colonna dei gruppi nella listbox dei file. Se 0 la "
 "colonna si ridimensiona automaticamente. Se -1 disabilita la colonna"
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -481,7 +508,7 @@
 "La larghezza della colonna data nella listbox dei file. Se 0 la colonna si "
 "ridimensiona automaticamente. Se -1 disabilita la colonna"
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -489,82 +516,82 @@
 "La larghezza della colonna attributi nella listbox dei file. Se 0 la colonna "
 "si ridimensiona automaticamente. Se -1 disabilita la colonna"
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "Errore gFTP: Nome file configurazione non valido %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "Errore gFTP: Impossibile creare directory %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "Errore gFTP: Manca il file di configurazione principale %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Avete eseguito un make install?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "Errore gFTP: Impossibile aprire il file di configurazione %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "Avviso gFTP: Salto la linea %d nel file di configurazione: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "Errore gFTP: Nome file di log non valido %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Attenzione: Impossibile aprire %s in scrittura: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "Errore gFTP: Nome file bookmarks errato %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "Attenzione: Non trovato il file dei bookmark principale %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "Errore gFTP: Impossibile aprire il file dei bookmark %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "Avviso gFTP: Salto la riga %d nel file dei bookmarks: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -577,7 +604,7 @@
 "# Se una voce ha un (*) nel commento, non potete cambiarla usando gFTP\n"
 "\n"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -587,7 +614,7 @@
 "raggiunti tramite server proxy (se esiste). Sintassi: dont_use_proxy=."
 "dominio o dont_use_proxy=indirizzo di rete/netmask"
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -595,11 +622,11 @@
 "ext=estensione file:XPM file:Ascii o Binario (A or B):programma di "
 "visualizzazione. Nota: Tutti gli argomenti tranne l'estensione sono opzionali"
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Questa sezione contiene i dati dell' history"
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -610,720 +637,729 @@
 "# Attenzione: Qualsiasi commento aggiunto a questo file SARA' sovrascritto\n"
 "\n"
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "Avviso gFTP: La riga %d non ha abbastanza argomenti\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile cambiare la directory locale in %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "Impossibile ricavare la directory di lavoro corrente %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "Errore aprendo il file %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Errore: Impossibile aprire il file locale %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "Impossibile fdopen() socket per %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Errore: Impossibile cercare nel file %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Errore: Impossibile troncare il file locale %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile leggere la directory locale %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Directory locale cambiata in %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "Correttamente rimosso %s\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Errore: Impossibile rimuovere la directory %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Errore: Impossibile rimuovere il file %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Correttamente creata la directory %s\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Errore: Impossibile creare la direcotry %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "Rinominato correttamente %s in %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Errore: Impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "Correttamente cambiato modo di %s in %d\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Errore: Impossibile cambira modo di %s in %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Errore: Impossibile scrivere sul socket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Errore: Impossibile leggere dal socket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "utilizzo: gftp [[ftp://][user:pass@]sito-ftp[:porta][/directory]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "Errore di gFTP: Impossibile trovare il %s in %s o %s\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Esecuzione programma: %s %s\n"
 
-#: lib/options.h:34
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr "Comando SITE"
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "utente@host"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "utente@host:porta"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "AUTHENTICATE"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "utente@host porta"
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "utente@host NOAUTH"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "AUTHENTICATE"
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "utente@host porta"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "utente@host NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "Tempo scaduto per la connessione a %s \n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "Errore leggendo dall'host %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "Errore scrivendo all'host %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "Caricamento elenco directory %s dalla cache\n"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Errore: Impossibile scrivere nella cache: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "Ricerca di %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile trovare l'hostname %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Creazione di socket fallita: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Tento %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile connetersi con %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Connesso con %s:%d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "Impossibile fdopen() socket: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Tempo scaduto per la connessione a %s \n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "Creazione di socket fallita: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Creazione di socket fallita: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "Disconnessione dal sito %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "Inizio il traferimento file dal punto %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "Inizio il traferimento file dal punto %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "Impossibile ricevere il file %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Termine ricezione dati\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Ricezione contenuto directory...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr "totale"
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
 #, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "Attenzione: Impossibile analizzare la lista %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "Impossibile creare una connessione dati: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Creazione di socket fallita: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "Impossibile collegare una porta: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta %d: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "Impossibile connetersi con %s: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr "totale"
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "Errore: Impossibile scrivere sul socket: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "Attenzione: Impossibile analizzare la lista %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "Errore: Messaggio %d dal server troppo grande\n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "Impossibile cambiare la directory remota in %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "Apertura di una connessione SSH con %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "Creazione di socket fallita: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire lmaster pty %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "Errore: Impossibile eseguire ssh: "
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "Errore: Ricevuta una stringa iniziale errata dal server\n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "Collegato con successo al server SSH %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Impossibile eseguire un altro processo: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "Il calcolatore remoto non trova il file %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "Ricevuta una risposta inattesa dal server\n"
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "Termine ricezione contenuto directory\n"
 
-#: lib/ssh.c:752
+#: lib/sshv2.c:131
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol Initialization\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:137
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "Impossibile cambiare la directory remota in %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
+msgid "%d: Open %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Close\n"
+msgstr "  Chiudi "
+
+#: lib/sshv2.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Open Directory %s\n"
+msgstr "Crea Directory"
+
+#: lib/sshv2.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Read Directory\n"
+msgstr "Crea Directory"
+
+#: lib/sshv2.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Remove file %s\n"
+msgstr "Impossibile ricevere il file %s\n"
+
+#: lib/sshv2.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Make directory %s\n"
+msgstr "Crea Directory"
+
+#: lib/sshv2.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Remove directory %s\n"
+msgstr "Directory Remota:"
+
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr "Errore: Messaggio %d dal server troppo grande\n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
+msgid "%d: Realpath %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:186
+#, c-format
+msgid "%d: File attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "Errore: Impossibile leggere dal socket: %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
+msgid "%d: Stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:207
+#, c-format
+msgid "%d: Chmod %s %o\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:212
+#, c-format
+msgid "%d: Utime %s %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: lib/sshv2.c:228
+msgid "EOF"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "Ricevuta una risposta inattesa dal server\n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "uso: chdir <directory>\n"
+
+#: lib/sshv2.c:234
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Failure"
+msgstr "/_File"
+
+#: lib/sshv2.c:240
+msgid "Bad message"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:243
+#, fuzzy
+msgid "No connection"
+msgstr "Non connesso"
+
+#: lib/sshv2.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Tempo scaduto per la connessione a %s \n"
+
+#: lib/sshv2.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr "Operazione cancellata\n"
+
+#: lib/sshv2.c:252
+msgid "Unknown message returned from server"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big\n"
 msgstr "Errore: Messaggio %d dal server troppo grande\n"
 
-#: lib/sshv2.c:642
-#, c-format
-msgid "%d: Protocol Initialization\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:648
-#, c-format
-msgid "%d: Protocol version %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:657
-#, c-format
-msgid "%d: Open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Close\n"
-msgstr "  Chiudi "
-
-#: lib/sshv2.c:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Open Directory %s\n"
-msgstr "Crea Directory"
-
-#: lib/sshv2.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Read Directory\n"
-msgstr "Crea Directory"
-
-#: lib/sshv2.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Remove file %s\n"
-msgstr "Impossibile ricevere il file %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Make directory %s\n"
-msgstr "Crea Directory"
-
-#: lib/sshv2.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Remove directory %s\n"
-msgstr "Directory Remota:"
-
-#: lib/sshv2.c:692
-#, c-format
-msgid "%d: Realpath %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:697
-#, c-format
-msgid "%d: File attributes\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:701
-#, c-format
-msgid "%d: Stat %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:718
-#, c-format
-msgid "%d: Chmod %s %o\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:723
-#, c-format
-msgid "%d: Utime %s %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/sshv2.c:739
-msgid "EOF"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
 #, fuzzy
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "uso: chdir <directory>\n"
-
-#: lib/sshv2.c:745
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Failure"
-msgstr "/_File"
-
-#: lib/sshv2.c:751
-msgid "Bad message"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:754
-#, fuzzy
-msgid "No connection"
-msgstr "Non connesso"
-
-#: lib/sshv2.c:757
-#, fuzzy
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Tempo scaduto per la connessione a %s \n"
-
-#: lib/sshv2.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "Operazione cancellata\n"
-
-#: lib/sshv2.c:763
-msgid "Unknown message returned from server"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:29
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "Ricevuta una risposta inattesa dal server\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 msgid "about"
 msgstr "informazioni"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "ascii"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
-msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:33
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:34
 msgid "binary"
 msgstr "binario"
 
-#: src/text/gftp-text.c:34
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "Impossibile ricavare la directory di lavoro corrente %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "Conserva i permessi per files trasferiti"
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
+msgstr "chiudi"
+
+#: src/text/gftp-text.c:43
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:44
 msgid "close"
 msgstr "chiudi"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
+#: src/text/gftp-text.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Disconnects from the remote site"
 msgstr "%s: Non connesso ad un sito remoto\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:43
+#: src/text/gftp-text.c:46
 msgid "delete"
 msgstr "elimina"
 
-#: src/text/gftp-text.c:44
+#: src/text/gftp-text.c:47
 msgid "Removes a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:45
+#: src/text/gftp-text.c:48
 msgid "get"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Downloads remote file(s)"
 msgstr "Ricezione Files"
 
-#: src/text/gftp-text.c:47
+#: src/text/gftp-text.c:50
 msgid "help"
 msgstr "aiuto"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "lcd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "Impossibile ricavare la directory di lavoro corrente %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "lchmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "Conserva i permessi per files trasferiti"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "ldelete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "lls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
+#: src/text/gftp-text.c:61
 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:59
+#: src/text/gftp-text.c:62
 msgid "lmkdir"
 msgstr "lmkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:60
+#: src/text/gftp-text.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Creates a local directory"
 msgstr "Directory Locale:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:61
+#: src/text/gftp-text.c:64
 msgid "lpwd"
 msgstr "lpwd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:62
+#: src/text/gftp-text.c:65
 msgid "Show current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:63
+#: src/text/gftp-text.c:66
 msgid "lrename"
 msgstr "lrename"
 
-#: src/text/gftp-text.c:64
+#: src/text/gftp-text.c:67
 msgid "Rename a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:65
+#: src/text/gftp-text.c:68
 msgid "lrmdir"
 msgstr "lrmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:66
+#: src/text/gftp-text.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Remove a local directory"
 msgstr "Directory Remota:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:67
+#: src/text/gftp-text.c:70
 msgid "ls"
 msgstr "ls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:68
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "mget"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "Directory Remota:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr "mput"
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "Trasmissione Files"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr "apri"
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "%s: Non connesso ad un sito remoto\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
+#: src/text/gftp-text.c:80
 msgid "put"
 msgstr "put"
 
-#: src/text/gftp-text.c:79
+#: src/text/gftp-text.c:82
 msgid "pwd"
 msgstr "pwd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:80
+#: src/text/gftp-text.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show current remote directory"
 msgstr "Directory Remota:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:81
+#: src/text/gftp-text.c:84
 msgid "quit"
 msgstr "esci"
 
-#: src/text/gftp-text.c:82
+#: src/text/gftp-text.c:85
 msgid "Exit from gFTP"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:83
+#: src/text/gftp-text.c:86
 msgid "rename"
 msgstr "rinomina"
 
-#: src/text/gftp-text.c:84
+#: src/text/gftp-text.c:87
 msgid "Rename a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:85
+#: src/text/gftp-text.c:88
 msgid "rmdir"
 msgstr "rmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:86
+#: src/text/gftp-text.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Remove a remote directory"
 msgstr "Directory Remota:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:87
+#: src/text/gftp-text.c:90
 #, fuzzy
 msgid "set"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1334,7 +1370,7 @@
 "liberi di inviarmi una email. Potete trovare le ultime novit su gFTP presso "
 "il mio sito web http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1344,107 +1380,117 @@
 "leggete il file COPYING. Questo  free software, e lo potete ridistribuire "
 "sotto alcune condizioni; per dettagli leggete il file COPYING\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Errore: Comando non riconosciuto\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "utilizzo: open [[ftp://][user:pass@]sito-ftp[:porta][/directory]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Impossibile analizzare URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduzione italiana: Gabriele Stella <gstella@libero.it>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Errore: Non connesso ad un sito remoto\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "uso: chdir <directory>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "uso: mkdir <nuova directory>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "uso: rmdir <directory>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "uso: delte <file>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "uso: rename <vechhio nome> <nuovo nome>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "uso: chmod <modo> <file>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "uso: mget <specifica file>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "uso: mput <specifica file>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "Il trasferimento file viaggia a %.2f KB/s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "Impossibile ricevere %s da %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "Trasferito correttamente %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Directory Remota:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: Premete il tasto stop prima di qualsiasi altra cosa\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Esegue Bookmark"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1454,15 +1500,25 @@
 "sicuramente un baco. Mandate una mail a masneyb@gftp.org in proposito, "
 "segnalando la di versione di gFTP e descrivendo come riprodurre l'evento\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "Aggiunta Bookmark: Dovete inserire il nome del bookmark\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+"Aggiunta Bookmark: Impossibile aggiungere %s perch il nome  gi presente\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aggiunge un Bookmark"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Aggiunta Bookmark: dovete inserire un nome per l'host\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1472,134 +1528,23 @@
 "Potete separare gli elementi con / per inserirli in un sottomen\n"
 "(es: Siti Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Ricorda la password"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "Aggiunta Bookmark: Dovete inserire il nome del bookmark\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-"Aggiunta Bookmark: Impossibile aggiungere %s perch il nome  gi presente\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_File"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/File/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/File/Nuova Cartella..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/File/Nuovo Elemento..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/File/Elimina"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/File/Propriet..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/File/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/File/Close"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Modifica Bookmarks"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  Cancella  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nuova Cartella"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Inserire il nome della cartella da creare"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Inserire il nome del nuovo elemento da creare"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Modifica Voce"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostname:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocollo:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Directory Remota:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Directory Locale:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "Username:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "Account:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Connetti come ANONYMOUS"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1608,20 +1553,127 @@
 "Volete veramente cancellare il bookmark\n"
 "%s e tutti quelli collegati?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Canclla Bookmark"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bookmarks"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Modifica Voce"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostname:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocollo:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "Directory Remota:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Directory Locale:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Username:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "Account:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Connetti come ANONYMOUS"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  Cancella  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/File/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/File/Nuova Cartella..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/File/Nuovo Elemento..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/File/Elimina"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/File/Propriet..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/File/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/File/Close"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Modifica Bookmarks"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "Operazione cancellata\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1629,83 +1681,445 @@
 "Potete ora modificare gli attributi del(i) file(s)\n"
 "Nota: Non tutti i servers ftp supportano il comando chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Speciale"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Lettura"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Scrittura"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Esecuzione"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "Operazione cancellata\n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr "Volete veramente eliminare questi(o) %ld files e %ld directory"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "Elimina Files/Directory"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Drag-N-Drop: Url %s ignorato: Non  un url valido\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Drag-N-Drop"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "Ricevuto URL %s\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Drag-N-Drop: Url %s ignorato: Non  un url valido\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Ci sono dei trasferimenti di files in corso.\n"
+"Siete sicuri di voler uscire dal programma?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/Finestra 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/Finestra 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/Ascii"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/Binario"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/_Opzioni..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/_Esci"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/_Locale"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/Locale/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/Locale/Apri _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/Locale/Disconnetti"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/Locale/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/Locale/Cambia Filespec..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Locale/Seleziona Tutti"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Locale/Seleziona Tutti"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/Locale/Seleziona Tutti i Files"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/Locale/Deseleziona Tutti"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Locale/Crea Directory..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/Locale/Invia Comando SITE..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/Locale/Cambia Directory"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/Locale/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Locale/Crea Directory..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Locale/Rinomina..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/Locale/Cancella..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Locale/Edita..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Locale/Visualizza..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/Locale/Aggiorna"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/_Remoto"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/Remoto/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/Remoto/Apri _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/Remoto/Disconnetti"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/Remoto/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/Remoto/Cambia Filespec..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/Locale/Seleziona Tutti"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/Locale/Seleziona Tutti"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/Remoto/Seleziona Tutti i Files"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/Remoto/Deseleziona Tutti"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Remoto/Crea Directory..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/Remoto/Invia Comando SITE..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/Remoto/Cambia Directory"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/Remoto/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/Remoto/Crea Directory..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/Remoto/Rinomina..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/Remoto/Cancella..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/Remoto/Edita..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/Remoto/Visualizza..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/Remoto/Aggiorna"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_Bookmarks"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/Bookmarks/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/Bookmarks/Aggiungi bookmark"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/Bookmarks/Modifica bookmarks"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/Bookmarks/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/_Trasferimenti"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/Trasferimenti/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/Trasferimenti/Inizia Trasferimento"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/Trasferimenti/Ferma Trasferimento"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/Trasferimenti/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/Trasferimenti/Salta il File Corrente"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/Trasferimenti/Elimina il File"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/Trasferimenti/Muovi s_U il File"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/Trasferimenti/Muovi il File _Down"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/Trasferimenti/Ricevi Files"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/Trasferimenti/Invia Files"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/L_ogging"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/Logging/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Logging/Pulisci"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Logging/Visualizza log"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/Logging/Salva log..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/_Strumenti"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Strumenti/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/Strumenti/Compara Finestre"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/Strumenti/Pulisci la Cache"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Aiuto"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/Aiuto/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Aiuto/Informazioni..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr "Host: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "Porta: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "Utente: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "Pass: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome File"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "Attributi"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Avanzamento"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "Connesso"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "Errore: Dovete digitare un host a cui connettersi\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1715,446 +2129,78 @@
 "liberi di inviarmi una email. Potete trovare le ultime novit su gFTP presso "
 "il mio sito web http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Ci sono dei trasferimenti di files in corso.\n"
-"Siete sicuri di voler uscire dal programma?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome File"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "Avanzamento"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/Finestra 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/Finestra 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/Binario"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/_Opzioni..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/_Esci"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/_Locale"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Locale/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/Locale/Apri _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/Locale/Disconnetti"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/Locale/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/Locale/Cambia Filespec..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Locale/Seleziona Tutti"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Locale/Seleziona Tutti"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/Locale/Seleziona Tutti i Files"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/Locale/Deseleziona Tutti"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Locale/Crea Directory..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/Locale/Invia Comando SITE..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/Locale/Cambia Directory"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/Locale/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Locale/Crea Directory..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Locale/Rinomina..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/Locale/Cancella..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Locale/Edita..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Locale/Visualizza..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/Locale/Aggiorna"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/_Remoto"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/Remoto/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/Remoto/Apri _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/Remoto/Disconnetti"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/Remoto/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/Remoto/Cambia Filespec..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/Locale/Seleziona Tutti"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/Locale/Seleziona Tutti"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/Remoto/Seleziona Tutti i Files"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/Remoto/Deseleziona Tutti"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Remoto/Crea Directory..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/Remoto/Invia Comando SITE..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/Remoto/Cambia Directory"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/Remoto/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/Remoto/Crea Directory..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/Remoto/Rinomina..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/Remoto/Cancella..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/Remoto/Edita..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/Remoto/Visualizza..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/Remoto/Aggiorna"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_Bookmarks"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Bookmarks/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/Bookmarks/Aggiungi bookmark"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/Bookmarks/Modifica bookmarks"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Bookmarks/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/_Trasferimenti"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/Trasferimenti/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/Trasferimenti/Inizia Trasferimento"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/Trasferimenti/Ferma Trasferimento"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/Trasferimenti/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/Trasferimenti/Salta il File Corrente"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/Trasferimenti/Elimina il File"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/Trasferimenti/Muovi s_U il File"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/Trasferimenti/Muovi il File _Down"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/Trasferimenti/Ricevi Files"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/Trasferimenti/Invia Files"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/L_ogging"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Logging/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Logging/Pulisci"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Logging/Visualizza log"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/Logging/Salva log..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/_Strumenti"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Strumenti/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/Strumenti/Compara Finestre"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/Strumenti/Pulisci la Cache"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Aiuto"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Aiuto/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Aiuto/Informazioni..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr "Host: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr "Porta: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr "Utente: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr "Pass: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr "Attributi"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr "Connesso"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr "Errore: Dovete digitare un host a cui connettersi\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 #, fuzzy
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Rinomina: Operazione cancellata... dovete inserire una stringa\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Connessione attraverso URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Inserire url ftp a cui collegarsi"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 "Cambio Filespec: Operazione cancellata... dovete inserire una stringa\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "Cambia Filespec"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "Immettere la nuova selezione dei file"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Attenzione: Impossibile aprire %s in scrittura: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Ricezione elenco directory"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE: Operazione cancellata... dovete inserire una stringa\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Inserire comandi specifici per il sito"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Errore: Errore scrivendo su %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Scrittura eseguita del file di log %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "Salva il Log"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2163,11 +2209,11 @@
 "Impossibile trovare il file della licenza COPYING. Accertatevi che sia in  %"
 "s o in %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "Informazioni su gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2180,100 +2226,100 @@
 "Homepage Ufficiale: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo di: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Licenza d'Uso"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Chiudi "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Compara le Finestre"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i Files"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (Cached) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "Errore aprendo il file %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Non connesso ad un sito remoto\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Questa opportunit non  disponibile con questo protocollo\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: Dovete selezionare un solo elemento\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Dovete selezionare almeno un elemento\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Cambia"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiunge"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "  Cancella  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Chiudi "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Ricezione elenco directory"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2282,232 +2328,146 @@
 "Ricevuto %ld cartelle\n"
 "e %ld files"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Mkdir: Operatione cancellata... dovete inserire una stringa\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Crea Directory"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Inserire il nome della directory da creare"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Modifica Host"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "Aggiungi Host"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "Indirizzo della Rete"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Hosts Locali"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr "Modifica Host"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr "Aggiungi Host"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr "Indirizzo della Rete"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Rinomina: Operazione cancellata... dovete inserire una stringa\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "Come volete rinominare %s?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Ricezione elenco file..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Connessione..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Immettere Password"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "Inserite la password per questo sito"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Attesa di %d secondi prima di ritentare la connessione\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connessione..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Immettere Password"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "Inserite la password per questo sito"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "Trasferimento Files"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Ricezione Files: Non connesso ad un sito remoto\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr "Errore: Disconnessione da %s. Limite max tentativi raggiunto...esco\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr "Errore:  Disconnessione da  %s. Riconnessione fra %d secondi(o)\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr "Errore: Disconnessione dopo il tentato trasferimento del file\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Impossibile ricevere %s da %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "Trasferito correttamente %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Saltato"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Attesa..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "Ricezione nomi files...%s  bytes"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminato"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "Interruzione del trasferimento di %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% completato, %02d:%02d:%02d  il tempo residuo. (File %d di %d)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr "Ric. %s di %s a %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d il tempo residuo"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr "Ric. %s di %s, trasf. bloccato, tempo residuo incognito"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "Non ci sono trasferimenti di file selezionati\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "Interruzione del trasferimento dall'host %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "Salto il file %s dall'host %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr "Dimensione Locale"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr "Dimensione Remota"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "Ricezione Files"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Trasmissione Files"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"I seguenti files esistono sia sul computer locale che su quello remoto\n"
-"Scegliete cosa fare"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "Riprendi"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr "Salta il File"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona Tutti"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Deseleziona Tutti"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Errore: Il figlio %d ha restituito %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Processo figlio %d finito bene\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Errore: Impossibile avere sul file %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Il file %s non  cambiato\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2516,62 +2476,170 @@
 "Il file %s  cambiato.\n"
 "Cosa preferite fare?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "Modifica File"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminato"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "Interruzione del trasferimento di %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr "%d%% completato, %02d:%02d:%02d  il tempo residuo. (File %d di %d)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr "Ric. %s di %s a %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d il tempo residuo"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr "Ric. %s di %s, trasf. bloccato, tempo residuo incognito"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "Ricezione nomi files...%s  bytes"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "Non ci sono trasferimenti di file selezionati\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "Interruzione del trasferimento dall'host %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-msgstr "Errore: Disconnessione da %s. Limite max tentativi raggiunto...esco\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr "Errore:  Disconnessione da  %s. Riconnessione fra %d secondi(o)\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "Salto il file %s dall'host %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Riprendi"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr "Dimensione Locale"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr "Dimensione Remota"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "Ricezione Files"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Trasmissione Files"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
+msgstr ""
+"I seguenti files esistono sia sul computer locale che su quello remoto\n"
+"Scegliete cosa fare"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr "Salta il File"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona Tutti"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Deseleziona Tutti"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Visualizza: %s  una directory. Impossibile visualizzarla.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Modifica: Dovete specificare un editor nelle opzioni\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Modifica: %s  una directory. Impossibile modificarla.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Visualizza: Impossibile eseguire un altro processo: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "Esecuzione programma: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "Apertura di %s mediante %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Visualizzazione del file %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Visualizza: Impossibile aprire il file %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Visualizza: Impossibile eseguire un altro processo: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "Esecuzione programma: %s %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) Se  impostato, e sotto esiste una riga ext= per l'estensione dei "
+#~ "file, verr trasferito il file come sotto specificato"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile fdopen() socket per %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Errore leggendo dall'host %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Errore scrivendo all'host %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile fdopen() socket: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "Errore: Ricevuta una stringa iniziale errata dal server\n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/Bookmarks/"
--- a/po/ja.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/ja.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gFTP 2.0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-10  01:30+0900\n"
 "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -14,12 +14,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "顼: ֥åޡ %s 򸫤ĤޤǤ\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -27,28 +27,55 @@
 "֥åޡ顼: ֥åޡ椤ĤΥȥ꤬­ޤ. ۥ̾"
 "ȥ桼̾Ȥ뤫ǧƤ\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "顼: ǥ쥯ȥ%sǤޤ: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "顼: ե %s򳫤ޤ: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "顼: ե %s ڤǤޤ: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "ե ǥץĤΥ顼: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "顼: ե %s seekǤޤ: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr "顼: å奤ǥå %s Ǥ\n"
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:34
+#: lib/config_file.c:35
 msgid "Email address:"
 msgstr "E᡼륢ɥ쥹:"
 
-#: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "E᡼륢ɥ쥹:"
-
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "E᡼륢ɥ쥹:"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "ץ:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -56,15 +83,15 @@
 "ե˻Ѥץࡣ⤷ʤС¢Υӥ塼郎Ѥ"
 ""
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Խץ:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "եԽ˻Ȥɸץ"
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "ϥǥ쥯ȥ:"
 
@@ -92,11 +119,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "٤˰ĤžԤ"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "٤˰ĤžԤޤ?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "ɸǾ񤭤Ԥ"
 
@@ -110,137 +137,137 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "ƥեž˥եå夹"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "ƥեž˥եܥåեå夹"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "ǥ쥯ȥǽ˥Ȥ"
 
+#: lib/config_file.c:56
+msgid "Put the directories first then the files"
+msgstr "ǥ쥯ȥǽˤơե򤽤θɽޤ"
+
 #: lib/config_file.c:57
-msgid "Put the directories first then the files"
-msgstr "ǥ쥯ȥǽˤơե򤽤θɽޤ"
+msgid "Start file transfers"
+msgstr "եž򳫻Ϥ"
 
 #: lib/config_file.c:58
-msgid "Start file transfers"
-msgstr "եž򳫻Ϥ"
-
-#: lib/config_file.c:60
 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
 msgstr "塼Ȥ˼ưŪ˥եž򳫻Ϥ뤫ɤ"
 
-#: lib/config_file.c:61
+#: lib/config_file.c:59
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "ե򸫤"
 
-#: lib/config_file.c:62
+#: lib/config_file.c:60
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "եܥåDZեɽޤ"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "ͥåȥ"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "ɤ߹Ԥ:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "³ƻԿ:"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr "ưŪ˺ƻԤ. 0ȱʱ˷֤ޤ"
 
+#: lib/config_file.c:68
+msgid "Retry sleep time:"
+msgstr "ƻԤ:"
+
+#: lib/config_file.c:69
+msgid "The number of seconds to wait between retries"
+msgstr "ƻ׹ͤδ֤Ԥ []"
+
 #: lib/config_file.c:70
-msgid "Retry sleep time:"
-msgstr "ƻԤ:"
-
-#: lib/config_file.c:71
-msgid "The number of seconds to wait between retries"
-msgstr "ƻ׹ͤδ֤Ԥ []"
-
-#: lib/config_file.c:72
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr " KХ/:"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr "եž® [KХ/]  (0Ǥ̵ˤʤޤ)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "ǥե ץȥ:"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "ϥǥեȤǻѤץȥǤ"
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "ץۥ̾:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "ե롦ۥ̾:"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "ץݡ:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "³եΥݡֹ"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "ץ桼̾:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "եǤΥ桼̾"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "ץѥ:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "եǤΥѥ"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "ץ:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "ե롦(ά)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Passiveեž"
 
-#: lib/config_file.c:93
+#: lib/config_file.c:91
 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
 msgstr "ǡžФPASVޥɤ⤷PORTޥɤޤ"
 
-#: lib/config_file.c:94
+#: lib/config_file.c:92
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr "⡼ȤΥܥå󥯤(LIST -L)"
 
-#: lib/config_file.c:96
+#: lib/config_file.c:93
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
@@ -248,301 +275,303 @@
 "εǽ̵ˤ, gFTPϥ⡼ȥФ, LIST -LΤ, LIST"
 "ʤʤޤ"
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "ץм"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "ץ"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "ץФإ󤹤ˡꤷޤ"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = ץ桼"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "ץ"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = ۥȡ桼"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "ץФإ󤹤ˡꤷޤ"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = ץѥ"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = ץ桼"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = ۥȡѥ"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = ۥȡ桼"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = ץۥ"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = ץѥ"
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = ۥ"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = ۥȡѥ"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = ץݡ"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = ץۥ"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = ۥȡݡ"
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = ۥ"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = ץݡ"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = ۥȡݡ"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = ץ"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = ۥȡ"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "HTTP/1.1 Ѥ"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "HTTP/1.1 ޤ HTTP/1.0ΤɤѤ뤫"
 
-#: lib/config_file.c:127
+#: lib/config_file.c:124
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: lib/config_file.c:129
+#: lib/config_file.c:126
 msgid "SSH Prog Name:"
 msgstr "SSH ץ̾:"
 
-#: lib/config_file.c:130
+#: lib/config_file.c:127
 msgid "The path to the SSH executable"
 msgstr "SSH¹ԥեؤΥѥ"
 
-#: lib/config_file.c:131
+#: lib/config_file.c:128
 msgid "SSH Extra Params:"
 msgstr "SSH ĥѥ᡼:"
 
-#: lib/config_file.c:132
+#: lib/config_file.c:129
 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
 msgstr "SSH ץ̤ĥѥ᡼"
 
-#: lib/config_file.c:133
+#: lib/config_file.c:130
 msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr "SSH sftpservΥѥ:"
 
-#: lib/config_file.c:134
+#: lib/config_file.c:131
 msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr "ǥե ⡼SSH sftpservΥѥ"
 
+#: lib/config_file.c:132
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgstr "SSH2 sftp-serverΥѥ:"
+
+#: lib/config_file.c:133
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgstr ""
+
 #: lib/config_file.c:135
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
-msgstr "SSH2 sftp-serverΥѥ:"
+msgid "Need SSH User/Pass"
+msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:136
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:138
-msgid "Need SSH User/Pass"
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "ΥեܥåΥǥեȤβ"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "⡼ȤΥեܥåΥǥեȤβ"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "롿⡼ȤΥեܥåΥǥեȤι⤵"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "ɥžꥹȥܥåΥǥեȤι⤵"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "ɥΥǥեȤι⤵"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "Сޥɤο"
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "Сޥɤο"
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "顼åο"
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "¾Υåο"
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP 顼: ե̾ %sǤ\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP顼: ǥ쥯ȥ %sǤޤ: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP顼: ޥե %sդޤ\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "make install Ԥޤ?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP顼: ե %sޤ: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTPٹ: ե%dԤ򥹥å: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP 顼: ʥե̾ %sǤ\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP ٹ: 񤭹Ѥ %s 򳫤ȤǤޤ: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP 顼: ֥åޡե̾%sǤ\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "gFTP顼: ޥ֥åޡե %sդޤ\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP顼: ֥åޡե %sޤ: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTPٹ: ֥åޡե%dԤ򥹥å: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -552,24 +581,24 @@
 "ٹ: Υեؤʤɲä٤ƤΥȤ, 񤭤Ƥޤ"
 ". Ȥ (*) Ĺܤ, gFTP ѹ뤳ȤϤǤޤ."
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
 "dont_use_proxy=network number/netmask"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Υϥҥȥˤǡޤߤޤ"
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -579,706 +608,714 @@
 "<masneyb@gftp.org>. ٹ: Υեؤʤɲä٤ƤΥȤ,"
 "񤭤Ƥޤޤ."
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTPٹ: %dԤϰ­ޤ\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "ߤκΥǥ쥯ȥǧǤޤ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "ե ǥץĤΥ顼: %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "顼: ե %s򳫤ޤ: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "%sФ륽åȤ fdopen() Ǥޤ : %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "顼: ե %s seekǤޤ: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "顼: ե %s ڤǤޤ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "롦ǥ쥯ȥ %sΰ뤳ȤǤޤ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "̵˥롦ǥ쥯ȥ%sѹޤ\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "%s˺ޤ\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "顼: ǥ쥯ȥ %sǤޤǤ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "顼: ե %sǤޤǤ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "̵˥ǥ쥯ȥ%sޤ\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "顼: ǥ쥯ȥ%sǤޤ: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "̵%s̾%sѹޤ\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "顼: %s̾%sѹǤޤǤ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "̵%sΥ⡼ɤ %dѹޤ\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "顼: %sΥ⡼ɤ %dѹǤޤ: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "顼: åȤؽ񤭹ޤǤ: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "ˡ: gftp [[ftp://][桼:[ѥ]@]FTP[:ݡ][/ǥ쥯"
 "]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP顼: ե %s %s %s˸դޤ\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "%s ץ¹ԤƤޤ\n"
 
-#: lib/options.h:34
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr "ʤ"
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr "SITEޥ"
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "桼@ۥ"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "桼@ۥ:ݡ"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "ǧ"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "桼@ۥ  ݡ"
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "桼@ۥ  ǧڤʤ"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "ǧ"
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "桼@ۥ  ݡ"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "桼@ۥ  ǧڤʤ"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTPץ"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "%sؤ³Ԥ֤ۤޤ\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "ۥ%sɤ߹ߥ顼: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "ۥ%sؤν񤭹ߥ顼: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "å夫ǥ쥯ȥ %s Ƥޤ\n"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "顼: å 񤭹ޤǤ: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "%sõƤޤ\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "ۥ̾%s դޤ: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "åȺ˼Ԥޤ: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "%s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "%s³Ǥޤ: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "%s³ޤ: %d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "å fdopen() Ǥޤ: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "%sؤ³Ԥ֤ۤޤ\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "åȺ˼Ԥޤ: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "åȺ˼Ԥޤ: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "%sȤ³ǤƤޤ\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "եå%ld ˤƥեž򳫻\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "եå%ld ˤƥեž򳫻\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "ե%sǤޤ\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "ǡ줬λޤ\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "ǥ쥯ȥäƤƤޤ...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
 #, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "ٹ:  %s ϤǤޤ\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "ǡ³Ǥޤ: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "åȺ˼Ԥޤ: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "ݡȤbindǤޤ: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "ݡ%dlistenǤޤ: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "%s³Ǥޤ: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "顼: åȤؽ񤭹ޤǤ: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "ٹ:  %s ϤǤޤ\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "Error: СΥå %d 礭ޤ\n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "%sؤ ⡼ȡǥ쥯ȥѹǤޤǤ:%s \n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "%s ؤSSH³򳫤ޤ\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "åȺ˼Ԥޤ: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "ޥ PTY %s ؤSSH³򳫤ޤ: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "顼: SSH¹ԤǤޤ: "
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "顼: Сʽʸޤ\n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "SSH %s˥󤷤ޤ\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "⤦̤ΥץforkǤޤ: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "⡼ȥۥȤ ե %sդޤ\n"
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "Сͽ̱ޤ\n"
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "ǥ쥯ȥꥹȤμλޤ\n"
 
-#: lib/ssh.c:752
-#, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "%sؤ ⡼ȡǥ쥯ȥѹǤޤǤ:%s \n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr "Error: СΥå %d 礭ޤ\n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "Сͽ̱ޤǤޤ\n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big\n"
-msgstr "Error: å %d 礭ޤ\n"
-
-#: lib/sshv2.c:642
+#: lib/sshv2.c:131
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr "%d: ץȥ \n"
 
-#: lib/sshv2.c:648
+#: lib/sshv2.c:137
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr "%d: ץȥ С %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:657
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "  Ĥ  "
 
-#: lib/sshv2.c:668
+#: lib/sshv2.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "ǥ쥯ȥޤ"
 
-#: lib/sshv2.c:673
+#: lib/sshv2.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "ǥ쥯ȥޤ"
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "ե%sǤޤ\n"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "ǥ쥯ȥޤ"
 
-#: lib/sshv2.c:687
+#: lib/sshv2.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "%d: ⡼ȡǥ쥯ȥ: %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:692
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:697
+#: lib/sshv2.c:186
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:701
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:718
+#: lib/sshv2.c:207
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:723
+#: lib/sshv2.c:212
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "λ"
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:228
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:231
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Τ褦ʥեǥ쥯ȥ¸ߤޤ"
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:234
 msgid "Permission denied"
 msgstr "ޤ"
 
-#: lib/sshv2.c:748
+#: lib/sshv2.c:237
 msgid "Failure"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:751
+#: lib/sshv2.c:240
 msgid "Bad message"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:754
+#: lib/sshv2.c:243
 msgid "No connection"
 msgstr "³ʤ"
 
-#: lib/sshv2.c:757
+#: lib/sshv2.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Connection lost"
 msgstr "%sؤ³Ԥ֤ۤޤ\n"
 
-#: lib/sshv2.c:760
+#: lib/sshv2.c:249
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:763
+#: lib/sshv2.c:252
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
-msgid "about"
-msgstr "about"
+#: lib/sshv2.c:288
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr "Error: å %d 礭ޤ\n"
+
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "Сͽ̱ޤǤޤ\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:30
-msgid "Shows gFTP information"
-msgstr ""
+msgid "about"
+msgstr "about"
 
 #: src/text/gftp-text.c:31
-msgid "ascii"
+msgid "Shows gFTP information"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:32
-msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgid "ascii"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:33
-msgid "binary"
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:34
-msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
+msgid "binary"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:35
+msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "⡼¦Υǥ쥯ȥѹޤ"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
-msgid "chmod"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:40
-msgid "Changes the permissions of a remote file"
-msgstr "⡼ȥեΥѹޤ"
+msgid "chmod"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:41
-msgid "close"
-msgstr ""
+msgid "Changes the permissions of a remote file"
+msgstr "⡼ȥեΥѹޤ"
 
 #: src/text/gftp-text.c:42
-msgid "Disconnects from the remote site"
-msgstr "⡼ȡȤǤޤ"
+msgid "clear"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:43
-msgid "delete"
+msgid "Available options: cache"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:44
-msgid "Removes a remote file"
+msgid "close"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:45
-msgid "get"
+msgid "Disconnects from the remote site"
+msgstr "⡼ȡȤǤޤ"
+
+#: src/text/gftp-text.c:46
+msgid "delete"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
-msgid "Downloads remote file(s)"
-msgstr "եɤޤ"
-
 #: src/text/gftp-text.c:47
-msgid "help"
+msgid "Removes a remote file"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:48
-msgid "Shows this help screen"
-msgstr "Υإײ̤ɽޤ"
-
-#: src/text/gftp-text.c:49
-msgid "lcd"
+msgid "get"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
-msgid "Changes the local working directory"
-msgstr "ߤκΥǥ쥯ȥѹޤ"
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
+msgid "Downloads remote file(s)"
+msgstr "եɤޤ"
+
+#: src/text/gftp-text.c:50
+msgid "help"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:51
-msgid "lchdir"
+msgid "Shows this help screen"
+msgstr "Υإײ̤ɽޤ"
+
+#: src/text/gftp-text.c:52
+msgid "lcd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
-msgid "lchmod"
-msgstr ""
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
+msgid "Changes the local working directory"
+msgstr "ߤκΥǥ쥯ȥѹޤ"
 
 #: src/text/gftp-text.c:54
-msgid "Changes the permissions of a local file"
-msgstr "եΥѹޤ"
-
-#: src/text/gftp-text.c:55
-msgid "ldelete"
+msgid "lchdir"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:56
-msgid "Removes a local file"
-msgstr "եޤ"
+msgid "lchmod"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:57
-msgid "lls"
-msgstr ""
+msgid "Changes the permissions of a local file"
+msgstr "եΥѹޤ"
 
 #: src/text/gftp-text.c:58
-msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
+msgid "ldelete"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:59
-msgid "lmkdir"
-msgstr ""
+msgid "Removes a local file"
+msgstr "եޤ"
 
 #: src/text/gftp-text.c:60
-msgid "Creates a local directory"
-msgstr "¦ǥǥ쥯ȥޤ"
+msgid "lls"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:61
-msgid "lpwd"
+msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:62
-msgid "Show current local directory"
+msgid "lmkdir"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:63
-msgid "lrename"
-msgstr ""
+msgid "Creates a local directory"
+msgstr "¦ǥǥ쥯ȥޤ"
 
 #: src/text/gftp-text.c:64
-msgid "Rename a local file"
-msgstr "ե̾ѹޤ"
+msgid "lpwd"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:65
-msgid "lrmdir"
+msgid "Show current local directory"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:66
-msgid "Remove a local directory"
-msgstr "¦Υǥ쥯ȥޤ"
+msgid "lrename"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:67
-msgid "ls"
-msgstr ""
+msgid "Rename a local file"
+msgstr "ե̾ѹޤ"
 
 #: src/text/gftp-text.c:68
-msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
+msgid "lrmdir"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:69
-msgid "mget"
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr "¦Υǥ쥯ȥޤ"
+
+#: src/text/gftp-text.c:70
+msgid "ls"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:71
-msgid "mkdir"
+msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:72
+msgid "mget"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:74
+msgid "mkdir"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:75
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "⡼¦˥ǥ쥯ȥޤ"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "եΥåץ"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "%s: ⡼ȡȤ³ޤ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
+#: src/text/gftp-text.c:80
 msgid "put"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "pwd"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:80
-msgid "Show current remote directory"
-msgstr "⡼¦Υǥ쥯ȥɽޤ"
-
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Exit from gFTP"
-msgstr "gFTPλޤ"
+msgid "pwd"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:83
-msgid "rename"
-msgstr ""
+msgid "Show current remote directory"
+msgstr "⡼¦Υǥ쥯ȥɽޤ"
 
 #: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Rename a remote file"
+msgid "quit"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr "gFTPλޤ"
+
+#: src/text/gftp-text.c:86
+msgid "rename"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:87
+msgid "Rename a remote file"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:88
 msgid "rmdir"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:86
+#: src/text/gftp-text.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Remove a remote directory"
 msgstr "⡼ȡǥ쥯ȥ:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:87
+#: src/text/gftp-text.c:90
 msgid "set"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1290,7 +1327,7 @@
 "ǻäƤ. gFTP˴ؤǿξ Υ֡ http://www."
 "gftp.org/ Ǹդ뤳ȤǤޤ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1300,80 +1337,80 @@
 "꡼եȥǤ. ﲼǤκۤ򴿷ޤޤ. ܺ٤ COPYING "
 "ȤƤ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "顼: ǧǤʤޥɤǤ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "ˡ: open [[ftp://][桼:ѥ@]FTP[:ݡ][/ǥ쥯"
 "]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "URL %sǤޤǤ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr ":  Ƿɰ"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "顼: ⡼ȡȤ³Ƥޤ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "ˡ: chdir <ǥ쥯ȥ>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "ˡ: mkdir <ǥ쥯ȥ>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "ˡ: rmdir <ǥ쥯ȥ>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "ˡ: delete <ե>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "ˡ: rename <̾> <̾>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "ˡ: chmod <⡼> <ե>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "ˡ: mget <ե륹ڥå>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "ˡ: mput <ե륹ڥå>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "եž®٤ %.2f KB/ ޤޤ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "%sɤǤޤǤ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "%sžޤ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1381,30 +1418,40 @@
 "ݡȤƤ륳ޥ:\n"
 "\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr "ˡ: set [ѿ = ]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr "顼: ѿ %s ŬڤʴĶѿǤϤޤ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr "顼: ѿ %s ŬڤʴĶѿǤϤޤ\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr "顼: ѿѹ뤳ȤϤǤޤ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "⡼¦˥ǥ쥯ȥޤ"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: ޤȥåסܥ򲡤Ƥ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "֥åޡ¹"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1414,15 +1461,24 @@
 "masneyb@gftp.org ˤĤE᡼äƤ. Сֹ "
 "ˡ˴ؤޤޤƤ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "֥åޡɲ: ֥åޡ̾ϤƤ\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr "֥åޡɲ: ǤƱ֥åޡ̾ %s ¸ߤޤ\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "֥åޡɲ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "֥åޡɲ: ۥ̾ϤʤФʤޤ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1432,133 +1488,23 @@
 "/٤Ѥƥƥ򥵥֥˥塼ʬ\n"
 "֤ȤǤޤ  (: Linux Sites/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "ѥɤФƲ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "֥åޡɲ: ֥åޡ̾ϤƤ\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr "֥åޡɲ: ǤƱ֥åޡ̾ %s ¸ߤޤ\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/ե(_F)"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/ե(F)/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/ե(F)/ե..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/ե(F)/ƥ..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/ե(F)/"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/ե(F)/ץѥƥ..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/ե(F)/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/ե(F)/Ĥ"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "֥åޡԽ"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr "gFTP "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  󥻥  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "ե"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "뿷ե̾ϤƤ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "ƥ̾ϤƤ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "ȥԽ"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "ۥ̾:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "ݡ:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "ץȥ:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "⡼ȡǥ쥯ȥ:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "롦ǥ쥯ȥ:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr "⡼ SSH sftp ѥ:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "桼̾:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "ѥ:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "ANONYMOUSǥ"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Ŭ"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1567,20 +1513,127 @@
 "%sΥ֥åޡӤʲ\n"
 "ؤ٤ƤƤǤ?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "֥åޡκ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "֥åޡ"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "ȥԽ"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr "gFTP "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ۥ̾:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "ݡ:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "ץȥ:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "⡼ȡǥ쥯ȥ:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "롦ǥ쥯ȥ:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr "⡼ SSH sftp ѥ:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "桼̾:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "ѥ:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "ANONYMOUSǥ"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  󥻥  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Ŭ"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/ե(_F)"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/ե(F)/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/ե(F)/ե..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/ե(F)/ƥ..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/ե(F)/"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/ե(F)/ץѥƥ..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/ե(F)/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/ե(F)/Ĥ"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "֥åޡԽ"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "ϼäޤ\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "⡼ѹ"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1588,85 +1641,445 @@
 "ߡʬΥե°ĴǤޤ\n"
 "Ρ: ĤFTPФϥ⡼ѹǽ򥵥ݡȤƤޤ"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "桼"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "ɤ߹"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "񤭹"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "¹"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "롼"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "¾"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "ϼäޤ\n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr ""
 "ˤ %ldĤΥե,  %ldĤΥǥ쥯ȥ Ƥ"
 "Ǥ"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "ե/ǥ쥯ȥκ"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "ɥå&ɥå: ̵URL %s: URLŬڤǤ\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "ɥå&ɥå"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "ɥåפ줿 URL: %s\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "ɥå&ɥå: ̵URL %s: URLŬڤǤ\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "λ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"žΥե뤬ޤ.\n"
+"˽λƤǤ?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/ɥ 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/ɥ 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/Хʥ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/ץ...(_O)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/λ(_Q)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/(_L)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/(L)/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/(L)/URL򳫤(_U)..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/(L)/³"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/(L)/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/(L)/ե롦ե륿ѹ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/(L)/եΤɽ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/(L)/"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/(L)/ե"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/(L)/"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/(L)/ǥ쥯ȥ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/(L)/SITEޥ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/(L)/ǥ쥯ȥѹ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/(L)/⡼ѹ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/(L)/ǥ쥯ȥ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/(L)/̾ѹ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/(L)/..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/(L)/Խ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/(L)/..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/(L)/եå"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/⡼(_R)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/⡼(R)/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/⡼(R)/URL򳫤(_U)..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/⡼(R)/³"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/⡼(R)/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/⡼(R)/ե롦ե륿ѹ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/⡼(R)/եΤɽ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/⡼(R)/"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/⡼(R)/ե"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/⡼(R)/"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/⡼(R)/ǥ쥯ȥ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/⡼(R)/SITEޥ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/⡼(R)/ǥ쥯ȥѹ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/⡼(R)/⡼ѹ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/⡼(R)/ǥ쥯ȥ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/⡼(R)/̾ѹ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/⡼(R)/..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/⡼(R)/Խ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/⡼(R)/..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/⡼(R)/եå"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/֥åޡ(_B)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/֥åޡ(B)/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/֥åޡ(B)/֥åޡɲ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/֥åޡ(B)/֥åޡԽ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/֥åޡ(B)/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/ž(_T)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/ž(T)/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/ž(T)/ž"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/ž(T)/ž"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/ž(T)/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/ž(T)/ߤΥե򥹥å"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/ž(T)/ե"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/ž(T)/եذư (_U)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/ž(T)/ե򲼤ذư (_D)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/ž(T)/եäƤ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/ž(T)/ե"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/(_O)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/(O)/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/(O)/õ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/(O)/򸫤..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/(O)/¸..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/ġ(_S)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/ġ(S)/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/ġ(S)/ɥ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/ġ(S)/å򥯥ꥢ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/_Help"
+msgstr "/إ(_H)"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/إ(H)/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/إ(H)/gFTPˤĤ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr "ۥ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "ݡ:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "桼:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "ѥ:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "ե̾"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "°"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "в"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "³"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "顼: ³ΥۥȤϤƤ\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1676,443 +2089,77 @@
 "᡼ǻäƤ. gFTP˴ؤǿξ Υ֡ "
 "http://www.gftp.org/ Ǹդ뤳ȤǤޤ.\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr "λ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"žΥե뤬ޤ.\n"
-"˽λƤǤ?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr "ե̾"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "в"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/ɥ 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/ɥ 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/Хʥ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/ץ...(_O)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/λ(_Q)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/(_L)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/(L)/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/(L)/URL򳫤(_U)..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/(L)/³"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/(L)/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/(L)/ե롦ե륿ѹ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/(L)/եΤɽ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/(L)/"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/(L)/ե"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/(L)/"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/(L)/ǥ쥯ȥ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/(L)/SITEޥ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/(L)/ǥ쥯ȥѹ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/(L)/⡼ѹ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/(L)/ǥ쥯ȥ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/(L)/̾ѹ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/(L)/..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/(L)/Խ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/(L)/..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/(L)/եå"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/⡼(_R)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/⡼(R)/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/⡼(R)/URL򳫤(_U)..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/⡼(R)/³"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/⡼(R)/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/⡼(R)/ե롦ե륿ѹ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/⡼(R)/եΤɽ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/⡼(R)/"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/⡼(R)/ե"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/⡼(R)/"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/⡼(R)/ǥ쥯ȥ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/⡼(R)/SITEޥ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/⡼(R)/ǥ쥯ȥѹ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/⡼(R)/⡼ѹ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/⡼(R)/ǥ쥯ȥ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/⡼(R)/̾ѹ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/⡼(R)/..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/⡼(R)/Խ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/⡼(R)/..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/⡼(R)/եå"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/֥åޡ(_B)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/֥åޡ(B)/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/֥åޡ(B)/֥åޡɲ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/֥åޡ(B)/֥åޡԽ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/֥åޡ(B)/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/ž(_T)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/ž(T)/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/ž(T)/ž"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/ž(T)/ž"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/ž(T)/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/ž(T)/ߤΥե򥹥å"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/ž(T)/ե"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/ž(T)/եذư (_U)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/ž(T)/ե򲼤ذư (_D)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/ž(T)/եäƤ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/ž(T)/ե"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/(_O)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/(O)/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/(O)/õ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/(O)/򸫤..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/(O)/¸..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/ġ(_S)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/ġ(S)/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/ġ(S)/ɥ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/ġ(S)/å򥯥ꥢ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-msgid "/_Help"
-msgstr "/إ(_H)"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/إ(H)/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/إ(H)/gFTPˤĤ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr "ۥ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr "ݡ:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr "桼:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr "ѥ:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr "°"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr "³"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr "顼: ³ΥۥȤϤƤ\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr "URL򳫤"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "URL򳫤: 󥻥뤵ޤ...ʸϤƤ\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "URLˤ³"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "³FTP URLϤƤ"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 "եե륿ѹ: 󥻥뤵ޤ...ʸϤƤ\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "եե륿ѹ"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "եե륿ϤƤ"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP ٹ: 񤭹Ѥ %s 򳫤ȤǤޤ: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "ǥ쥯ȥƤޤ"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE: 󥻥뤵ޤ...ʸϤƤ\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "site-specificޥɤϤƤ"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "ǥ쥯ȥư"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "顼: %sؤν񤭹ߤ˥顼ޤ: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "̵˥ե%sؽ񤭹ߤޤ\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "¸"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2121,11 +2168,11 @@
 "饤󥹾ե COPYING դޤ. Please make sure it is in "
 "either %s or in %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "gFTPˤĤ"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2138,103 +2185,103 @@
 "ۡڡ: http://www.gftp.org/\n"
 ": Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "gFTPˤĤ"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "饤󥹾"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Ĥ  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "ɥ"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "եå"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "ƤΥե"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (å) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "³ʤ"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "ե %s ץΥ顼: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: ⡼ȡȤ³ޤ\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr ""
 "%s: μԤϡΥץȥȤäѤǤǤʤȤˤΤǤ\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: ƥĤ򤷤Ƥ\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr ""
 "%s: ƥ򾯤ʤȤ򤷤Ƥ\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "ѹ"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "̾ѹ"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "ɲ"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "  󥻥  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Ĥ  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "ǥ쥯ȥƤޤ"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2243,234 +2290,152 @@
 "%ld ĤΥǥ쥯ȥ\n"
 "%ld ĤΥե"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 "ǥ쥯ȥ: 󥻥뤵ޤ...ʸϤƤ\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "ǥ쥯ȥ"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "ǥ쥯ȥޤ"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "ǥ쥯ȥ̾ϤƤ"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "ץ"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "ۥȤԽ"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "ۥȤɲ"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "ɥᥤ"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "ͥåȥɥ쥹"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "ͥåȥޥ"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "롦ۥ"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Խ"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr "ۥȤԽ"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr "ۥȤɲ"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr "ɥᥤ"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr "ͥåȥɥ쥹"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "ץ"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "̾ѹ: 󥻥뤵ޤ...ʸϤƤ\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "%s򲿤ѹޤ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "ե̾äƤƤޤ..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "³Ƥޤ..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "ѥɤϤƤ"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "ΥȤΥѥɤϤƤ"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Ƥ³ޤ, %dԤäƤ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "³Ƥޤ..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "ѥɤϤƤ"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "ΥȤΥѥɤϤƤ"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "եž"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "ե: ⡼ȡȤ³Ƥޤ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+"顼: ⡼ȡ %s³Ǥޤ. ƻԿãޤ"
+"...ޤ\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr ""
+"顼: ⡼ȡ %s³Ǥޤ. %d˺³ߤ"
+"\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ""
 "顼: եžΥƥȸ, ⡼ȡȤ³Ǥޤ.\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "%s%sɤǤޤǤ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "%s %.2f KB/ ˤ žޤ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "å"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Ե..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "ե̾äƤƤޤ... %sХ"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr "λޤ"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "%sžߤƤޤ\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% λ, ¬Ĥ %02d:%02d:%02d. (ե%d  %ld)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr "Recv %s of %s at %.2fKХ/, ¬Ĥ %02d:%02d:%02d"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr "Recv %s of %s, ž, ¬Ĥ֤"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "򤵤줿žեϤޤ\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "ۥ %s žߤƤޤ\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "ե %s (ۥ %s) ž򥹥åפƤޤ\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr "륵"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr "⡼ȥ"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "եΥ"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "եΥåץ"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"ʲΥե뤬뤪ӥ⡼ȡԥ塼ξ\n"
-"¸ߤƤޤ. ɤФ褤Τ򤷤Ʋ"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "å"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "쥸塼"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr "ե򥹥å"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "顼: ҥץ%d %d֤ޤ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "ҥץ%d˽λޤ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "顼: ե %sξǤޤ: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "ե %sѹޤǤ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2479,66 +2444,163 @@
 "ե %s ѹƤޤ.\n"
 "ɤޤ?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "եԽ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr "λޤ"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "%sžߤƤޤ\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr "%d%% λ, ¬Ĥ %02d:%02d:%02d. (ե%d  %ld)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr "Recv %s of %s at %.2fKХ/, ¬Ĥ %02d:%02d:%02d"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr "Recv %s of %s, ž, ¬Ĥ֤"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "ե̾äƤƤޤ... %sХ"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "򤵤줿žեϤޤ\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "ۥ %s žߤƤޤ\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
+#, c-format
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "ե %s (ۥ %s) ž򥹥åפƤޤ\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "쥸塼"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "å"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr "륵"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr "⡼ȥ"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "եΥ"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "եΥåץ"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
 msgstr ""
-"顼: ⡼ȡ %s³Ǥޤ. ƻԿãޤ"
-"...ޤ\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr ""
-"顼: ⡼ȡ %s³Ǥޤ. %d˺³ߤ"
-"\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+"ʲΥե뤬뤪ӥ⡼ȡԥ塼ξ\n"
+"¸ߤƤޤ. ɤФ褤Τ򤷤Ʋ"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr "ե򥹥å"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr ": %sϥǥ쥯ȥǤ. Ǥޤ.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Խ: ץ󡦥ǥǥꤷƤ\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Խ: %sϥǥ쥯ȥǤ. Ǥޤ.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr ": ⤦¾ΥץforkǤޤ: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "ץ¹ԤƤޤ: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "%s %sdzƤޤ\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "ե %sƤޤ\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr ": %s򳫤ޤ: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr ": ⤦¾ΥץforkǤޤ: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "ץ¹ԤƤޤ: %s %s\n"
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%sФ륽åȤ fdopen() Ǥޤ : %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "ۥ%sɤ߹ߥ顼: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "ۥ%sؤν񤭹ߥ顼: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "å fdopen() Ǥޤ: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "顼: Сʽʸޤ\n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/֥åޡ(B)/"
--- a/po/ko.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/ko.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-07 14:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-07 14:26+0900\n"
 "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,7 +26,34 @@
 "å : ϸũ  ߸ Ʈ ֽϴ. ȣƮ ڸ "
 "  Ȯ ñ ٶϴ\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:226
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr ": 丮 %s   ϴ: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr ":   %s   ϴ: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr ":   %s ڸ  ϴ: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "  ݱ : %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr ":  %s ã  ϴ: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ": ij ε Ŀ ̻  %s\n"
@@ -404,49 +431,41 @@
 ". 0=  1=  2= "
 
 #: lib/config_file.c:147
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) ̰ Ǿְ, Ȯ ؿ ext=  , ؿ õ "
-"  ޽ϴ"
+msgid "The default width of the local files listbox"
+msgstr "  ϻ ⺻ "
 
 #: lib/config_file.c:149
-msgid "The default width of the local files listbox"
-msgstr "  ϻ ⺻ "
-
-#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "  ϻ ⺻ "
 
-#: lib/config_file.c:153
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "/  ϻ ⺻ "
 
-#: lib/config_file.c:155
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr " ϻ ⺻ "
 
-#: lib/config_file.c:157
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "α â ⺻ "
 
-#: lib/config_file.c:159
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
 msgstr ""
 " â ϸ  . 0 ϸ ڵ  ̰ ٲϴ"
 
-#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
 msgid "The default column to sort by"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:163 lib/config_file.c:167
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
 msgid "Sort ascending or descending"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -454,7 +473,7 @@
 " ϻ ϸ  . 0 Ͻø ڵ  ̰ ٲ"
 "ϴ. -1 Ͻø   ʺ̰ ˴ϴ"
 
-#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -462,7 +481,7 @@
 " ϻ ũ  . 0 Ͻø ڵ  ̰ ٲ"
 ". -1 Ͻø   ʺ̰ ˴ϴ"
 
-#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -470,7 +489,7 @@
 " ϻ   . 0 Ͻø ڵ  ̰ ٲ"
 "ϴ. -1 Ͻø   ʺ̰ ˴ϴ"
 
-#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -478,7 +497,7 @@
 " ϻ ׷  . 0 Ͻø ڵ  ̰ ٲ"
 ". -1 Ͻø   ʺ̰ ˴ϴ"
 
-#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -486,7 +505,7 @@
 " ϻ ¥  . 0 Ͻø ڵ  ̰ ٲ"
 ". -1 Ͻø   ʺ̰ ˴ϴ"
 
-#: lib/config_file.c:179 lib/config_file.c:191
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -494,82 +513,82 @@
 " ϻ Ӽ  . 0 Ͻø ڵ  ̰ ٲ"
 ". -1 Ͻø   ʺ̰ ˴ϴ"
 
-#: lib/config_file.c:193
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "   "
 
-#: lib/config_file.c:195
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "   "
 
+#: lib/config_file.c:195
+msgid "The color of the error messages"
+msgstr " ޽ "
+
 #: lib/config_file.c:197
-msgid "The color of the error messages"
-msgstr " ޽ "
-
-#: lib/config_file.c:199
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr " α ޽ "
 
-#: lib/config_file.c:242 lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP : ߸   ̸ %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:253 lib/config_file.c:549
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP : %s 丮   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:263
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP :    %s ã  ϴ\n"
 
-#: lib/config_file.c:265
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "ν ϼ̽ϱ?\n"
 
-#: lib/config_file.c:274 lib/config_file.c:784
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP :   %s   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:432
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP :   %d  : %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:453
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP : ߸ α  ̸ %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:459
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP : %s    ϴ: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:538 lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP : ߸ å  ̸ %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:559
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr ":  å  %s ã  ϴ\n"
 
-#: lib/config_file.c:570 lib/config_file.c:906
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP : å  %s   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:664
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP : å  %d  : %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:771
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -579,7 +598,7 @@
 ":   Ͽ ߰ϴ  ڸƮ ** Դϴ. ڸƮ (*)"
 " ϰ ִ ׸ gFTPȿ ٲ  ϴ"
 
-#: lib/config_file.c:772
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -589,7 +608,7 @@
 "Ͻ     ǹմϴ. : dont_use_proxy=.domain Ȥ "
 "dont_use_proxy=Ʈũ ȣ/Ʈũ"
 
-#: lib/config_file.c:773
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -597,11 +616,11 @@
 "ext= Ȯ:XPM :Ascii Ȥ Binary (A Ȥ B): α׷. : "
 " Ȯڸ   ڵ  ˴ϴ"
 
-#: lib/config_file.c:774
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "  丮  ڷḦ մϴ"
 
-#: lib/config_file.c:896
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
@@ -609,117 +628,124 @@
 "gFTP å . Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. "
 ":   Ͽ ߰ϴ  ڸƮ ** Դϴ"
 
-#: lib/config_file.c:1012
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP : %d   ڸ   ʽϴ\n"
 
-#: lib/local.c:70 lib/local.c:526
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr " 丮 %s ٲ  ϴ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:85 lib/local.c:514 lib/ssh.c:335 lib/ssh.c:515
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr " ۾ 丮   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:102 lib/local.c:257
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "  ݱ : %s\n"
-
-#: lib/local.c:131 lib/local.c:201
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr ":   %s   ϴ: %s\n"
-
-#: lib/local.c:139 lib/local.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "%s   fdopen()   ϴ: %s\n"
-
-#: lib/local.c:151 lib/local.c:160 lib/local.c:169 lib/local.c:231
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr ":  %s ã  ϴ: %s\n"
-
-#: lib/local.c:221
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr ":   %s ڸ  ϴ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:473
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr " 丮  %s   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:507
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "  丮 %s ٲپϴ\n"
 
-#: lib/local.c:542 lib/local.c:565 lib/ssh.c:1002 lib/ssh.c:1034
-#: src/gtk/transfer.c:1127 src/gtk/view_dialog.c:305
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr " %s ϴ\n"
 
-#: lib/local.c:548 lib/ssh.c:994
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr ": 丮 %s   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:571 lib/ssh.c:1026 src/gtk/transfer.c:1131
-#: src/gtk/view_dialog.c:309
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr ":  %s   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1066
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "丮 %s  ϴ\n"
 
-#: lib/local.c:595 lib/ssh.c:1058
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr ": 丮 %s   ϴ: %s\n"
-
-#: lib/local.c:614 lib/ssh.c:1100
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "%s %s  ٲپϴ\n"
 
-#: lib/local.c:621 lib/ssh.c:1092
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ": %s %s ٲ  ϴ: %s\n"
 
-#: lib/local.c:644 lib/ssh.c:1134
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "%s 带 %d  ٲپϴ\n"
 
-#: lib/local.c:651 lib/ssh.c:1126
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr ": %s 带 %d ٲ  ϴ: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:350
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr ": Ͽ   ϴ: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr ":    ϴ: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 
-#: lib/misc.c:378
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP :  %s %s Ȥ %s ã  ϴ\n"
 
-#: lib/misc.c:833
+#: lib/misc.c:843
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "α׷ : %s\n"
 
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
 #: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr ""
@@ -756,198 +782,192 @@
 msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
-#: lib/protocols.c:250 lib/protocols.c:325
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "%s   ð ʰ\n"
-
-#: lib/protocols.c:267 lib/rfc2068.c:394
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "ȣƮ %s б : %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:342
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "ȣƮ %s  : %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:417
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "%s 丮  ij д \n"
 
-#: lib/protocols.c:487
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr ": ij   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:917 lib/protocols.c:940 lib/protocols.c:1779
-#: lib/protocols.c:1871
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "%s ã \n"
 
-#: lib/protocols.c:923 lib/protocols.c:946 lib/protocols.c:1784
-#: lib/protocols.c:1876
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "ȣƮ %s ã  ϴ: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1219 lib/protocols.c:1221 lib/protocols.c:1252
-#: lib/protocols.c:1261 lib/protocols.c:1342 lib/protocols.c:1344
-#: lib/protocols.c:1381
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:1799 lib/protocols.c:1841 lib/rfc959.c:458
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1805 lib/protocols.c:1890
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "%s õ :%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1810 lib/protocols.c:1897
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "%s   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1912
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "%s Ǿϴ:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:2053 lib/ssh.c:197 lib/sshv2.c:329 lib/sshv2.c:363
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr ":    ϴ: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:2095 lib/protocols.c:2116
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr ": Ͽ   ϴ: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:245 lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:290 lib/rfc959.c:299
-#: lib/rfc959.c:554 lib/rfc959.c:592 lib/ssh.c:471 lib/ssh.c:480
-#: lib/sshv2.c:651 lib/sshv2.c:660 src/gtk/view_dialog.c:72
-#: src/gtk/view_dialog.c:142
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr " fdopen()  ϴ: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:273 lib/rfc959.c:427 lib/ssh.c:541 lib/sshv2.c:715
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "%s   ð ʰ\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "    ϴ: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "    ϴ: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "%s Ʈ   \n"
 
-#: lib/rfc2068.c:331
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "ɼ %lld   մϴ\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:336
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "ɼ %ld   մϴ\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:356
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr " %s   ϴ\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:429
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Ÿ  ޾ҽϴ\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:476 lib/ssh.c:764 lib/sshv2.c:790
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "丮  ޴ ...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:502
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
+#, c-format
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "Ÿ    ϴ: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:517
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "    ϴ: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "Ʈ   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:528
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "Ʈ %d   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:581
+#: lib/rfc959.c:588
 #, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "κ  ޾Ƶ  ϴ: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:904 lib/ssh.c:885
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
 msgid "total"
 msgstr "հ"
 
-#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:888
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
 msgstr ":  %s ؼ  ϴ\n"
 
-#: lib/ssh.c:222 lib/sshv2.c:347 lib/sshv2.c:821 lib/sshv2.c:1622
-#: lib/sshv2.c:1706 lib/sshv2.c:1790
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
 msgstr ": κ ޽ ũⰡ %d ʹ   ޾ҽϴ\n"
 
-#: lib/ssh.c:319
+#: lib/ssh.c:312
 #, c-format
 msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
 msgstr " 丮 %s ٲ  ϴ: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:369 lib/sshv2.c:540
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "%s SSH  ϴ \n"
 
-#: lib/ssh.c:394 lib/sshv2.c:570
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "    ϴ: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:405 lib/sshv2.c:581
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr " pty %s   ϴ: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:438 lib/sshv2.c:615
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr ": ssh   ϴ: "
 
-#: lib/ssh.c:459 lib/sshv2.c:638
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr ": κ ߸ ʱȭ ڿ \n"
-
-#: lib/ssh.c:495 lib/sshv2.c:682
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr " SSH  %s Ͽϴ\n"
 
-#: lib/ssh.c:501 lib/sshv2.c:688
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr ": ٸ μ (fork)  ϴ: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:579
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr " ȣƮ %s  ã  ϴ\n"
 
-#: lib/ssh.c:694 lib/ssh.c:780 lib/ssh.c:903
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "     ޾ҽϴ\n"
 
-#: lib/ssh.c:816
+#: lib/ssh.c:788
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "丮  ޱⰡ ϴ\n"
 
@@ -1021,9 +1041,9 @@
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1162 src/gtk/bookmarks.c:1400
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:279 src/gtk/options_dialog.c:616
-#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2234
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "Ȯ"
 
@@ -1068,11 +1088,11 @@
 msgid "Error: Message size %d too big\n"
 msgstr ": ޽ ũⰡ %d ʹ ϴ\n"
 
-#: lib/sshv2.c:413 lib/sshv2.c:426 lib/sshv2.c:448 lib/sshv2.c:506
-#: lib/sshv2.c:674 lib/sshv2.c:756 lib/sshv2.c:812 lib/sshv2.c:925
-#: lib/sshv2.c:938 lib/sshv2.c:951 lib/sshv2.c:964 lib/sshv2.c:1020
-#: lib/sshv2.c:1076 lib/sshv2.c:1520 lib/sshv2.c:1613 lib/sshv2.c:1697
-#: lib/sshv2.c:1778 lib/sshv2.c:1860
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
 msgstr "     ޾ҽϴ, ϴ\n"
 
@@ -1323,7 +1343,7 @@
 "ñ ٶϴ. gFTP  ֱ ҽĵ   Ʈ http://www.gftp."
 "org/ ׻   ֽϴ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1043
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1341,70 +1361,70 @@
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ": open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/menu-items.c:114
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "URL %s ؼ  ϴ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:370 src/gtk/menu-items.c:799
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr ":  <namsh@kldp.org>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:393 src/text/gftp-text.c:409 src/text/gftp-text.c:439
-#: src/text/gftp-text.c:462 src/text/gftp-text.c:484 src/text/gftp-text.c:508
-#: src/text/gftp-text.c:536 src/text/gftp-text.c:569 src/text/gftp-text.c:663
-#: src/text/gftp-text.c:679 src/text/gftp-text.c:698 src/text/gftp-text.c:771
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr ": Ʈ Ʈ  ʾҽϴ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:414 src/text/gftp-text.c:420
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr ": chdir <丮>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:446
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr ": mkdir < 丮>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:468
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr ": rmdir <丮>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:490
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr ": delete <>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:518
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr ": rename < ̸> < ̸>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:546
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr ": chmod <> <>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:704
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr ": mget <Ͻ>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:777
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr ": mput <Ͻ>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:861 src/gtk/transfer.c:802
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "  %.2f KB/s ѵ ̴ϴ.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:928
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "%s  ߽ϴ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:935
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr " %s ϴ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:989
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1412,30 +1432,30 @@
 "Ǵ :\n"
 "\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1045
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ": set [ = ]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1066
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ": %s  ȯ漳  ƴմϴ.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1073
+#: src/text/gftp-text.c:1078
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
 msgstr ": %s  gFTP ؽƮ    ϴ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1096
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr ":     ٲ  ϴ\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1272
+#: src/text/gftp-text.c:1277
 msgid "Clear the directory cache\n"
 msgstr "丮 ij ϴ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:851 src/gtk/menu-items.c:60
-#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:500 src/gtk/misc-gtk.c:508
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s:  ̵ Ͻ÷ ϴ  ư ʽÿ\n"
@@ -1454,24 +1474,24 @@
 ". masneyb@gftp.org ̿   ֽʽÿ.  ȣ  ׸ "
 "   ִ  ˷ֽñ ٶϴ.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:115
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
 msgstr "å ߰: å ̸ Էϼž߸ մϴ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:122
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
 #, c-format
 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
 msgstr "å ߰: %s åǰ ̹ ־ ߰  ϴ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:185 src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "å ߰"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:192
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "å ߰: ȣƮ ̸ Էϼž߸ մϴ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1481,23 +1501,23 @@
 "׸ ޴  /  иϼ\n"
 "(: Linux Sites/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "йȣ "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:577 src/gtk/bookmarks.c:587
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:578
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "ϰ ϴ ο  ̸ Էϼ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:588
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "ϰ ϴ ο ׸ ̸ Էϼ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:672
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1506,127 +1526,127 @@
 "å %s   ׸\n"
 "  ʴϱ?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:673
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "å "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:700
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "å"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:959 src/gtk/bookmarks.c:962
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
 msgid "Edit Entry"
 msgstr "Ʈ "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:980 src/gtk/bookmarks.c:1361 src/gtk/chmod_dialog.c:185
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1028 src/gtk/menu-items.c:781 src/gtk/misc-gtk.c:937
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1058 src/gtk/options_dialog.c:752
-#: src/gtk/view_dialog.c:334
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
 msgid "gFTP Icon"
 msgstr "gFTP "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:995
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
 msgid "Description:"
 msgstr ":"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1010
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
 msgid "Hostname:"
 msgstr "ȣƮ:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1023
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
 msgid "Port:"
 msgstr "Ʈ:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1040
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
 msgid "Protocol:"
 msgstr ":"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1064
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
 msgid "Remote Directory:"
 msgstr " 丮:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1077
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
 msgid "Local Directory:"
 msgstr " 丮:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1090
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
 msgid "Remote SSH sftp path:"
 msgstr " SSH sftp :"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1107
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
 msgid "Username:"
 msgstr "ڸ:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1120
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
 msgid "Password:"
 msgstr "йȣ:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1134
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
 msgid "Account:"
 msgstr "īƮ:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1148
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
 msgid "Log in as ANONYMOUS"
 msgstr "͸ α"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1174 src/gtk/bookmarks.c:1410
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:291 src/gtk/options_dialog.c:627
-#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2246
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
 msgid "  Cancel  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1184 src/gtk/options_dialog.c:984
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
 msgid "/_File"
 msgstr "/"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
 msgid "/File/tearoff"
 msgstr "//tearoff"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
 msgid "/File/New Folder..."
 msgstr "// ..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1328
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
 msgid "/File/New Item..."
 msgstr "// ׸..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1329
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
 msgid "/File/Delete"
 msgstr "//"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1330
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
 msgid "/File/Properties..."
 msgstr "//Ӽ..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1331
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
 msgid "/File/sep"
 msgstr "//sep"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1332
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
 msgid "/File/Close"
 msgstr "//ݱ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1343 src/gtk/bookmarks.c:1346
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "å "
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:71 src/gtk/delete_dialog.c:98
-#: src/gtk/menu-items.c:451 src/gtk/mkdir_dialog.c:56
-#: src/gtk/rename_dialog.c:57 src/gtk/transfer.c:540
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
 msgid "Operation canceled\n"
 msgstr " ҵǾϴ\n"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:157 src/gtk/chmod_dialog.c:163
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:188
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1634,72 +1654,72 @@
 "  ϵ Ӽ ٲٽ  ֽϴ\n"
 ":  ftp  chmod   ʽϴ"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:198
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Special"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:206
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:210
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:214
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:218 src/gtk/gftp-gtk.c:561
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:226 src/gtk/chmod_dialog.c:246
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:266
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "б"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:230 src/gtk/chmod_dialog.c:250
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:270
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:234 src/gtk/chmod_dialog.c:254
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:274
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:238 src/gtk/gftp-gtk.c:562
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "׷"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:258
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Other"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:166
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr " %ld ϵ %ld 丮   ʴϱ?"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:168
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "/丮 "
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:186 src/gtk/options_dialog.c:692
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/dnd.c:48
+#: src/gtk/dnd.c:56
 #, c-format
 msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
 msgstr "巡׾ص: url %s մϴ: ߸ urlԴϴ\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:150 src/gtk/dnd.c:232
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "巡׾ص"
 
-#: src/gtk/dnd.c:245
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "URL %s ޾ҽϴ\n"
@@ -2040,35 +2060,35 @@
 msgid "Pass: "
 msgstr "йȣ: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:559 src/gtk/gftp-gtk.c:736 src/gtk/transfer.c:2078
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
 msgid "Filename"
 msgstr "ϸ"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:560
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
 msgid "Size"
 msgstr "ũ"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:563
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
 msgid "Date"
 msgstr "¥"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:564
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
 msgid "Attribs"
 msgstr "Ӽ"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:737
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:852 src/gtk/misc-gtk.c:910 src/gtk/misc-gtk.c:978
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:871
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
 msgstr ": Ϸ ȣƮ Էϼž մϴ\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1041
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -2106,8 +2126,8 @@
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "ο   ԷϽʽÿ"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:620 src/gtk/menu-items.c:676
-#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:132
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr ": %s    ϴ: %s\n"
@@ -2128,25 +2148,25 @@
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Ʈ  Է"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:515 src/gtk/menu-items.c:549
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:643 src/gtk/menu-items.c:699
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr ": %s   ϴ: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:709
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "α %s  ߽ϴ\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:721
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "α "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:757
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2155,11 +2175,11 @@
 "̼   COPYING ã  ϴ.   %s Ȥ %s ־ "
 "մϴ"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:761 src/gtk/menu-items.c:766
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "gFTP Ͽ"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:797
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2172,97 +2192,97 @@
 " Ȩ: http://www.gftp.org/\n"
 "ΰ : Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:810
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr " α׷"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:859
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "̼ "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:865 src/gtk/view_dialog.c:381
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  ݱ  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:947
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "â "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:231
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:320
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:326
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (ij) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:340
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr " ʵ"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:426
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr " %s   ϴ: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:516
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Ʈ Ʈ  ʾҽϴ\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:523
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s:       ϴ\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:531
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s:  ׸ ϼž մϴ\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:538
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s:   ׸ ϼž մϴ\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:907 src/gtk/misc-gtk.c:975
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:913 src/gtk/misc-gtk.c:981 src/gtk/rename_dialog.c:97
-#: src/gtk/rename_dialog.c:109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "̸"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:972 src/gtk/options_dialog.c:678
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "߰"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:998
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1068
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 msgid "  Yes  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1078
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 msgid "  No  "
 msgstr "  ƴϿ  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1135
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "丮  ޴ "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1155
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1165
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2271,19 +2291,19 @@
 "%ld 丮 %ld ϵ\n"
 "޾ҽϴ"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:75
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Mkdir:  ҵǾϴ...ڿ Էϼž մϴ\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:96
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:100
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "丮 "
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:100
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr " 丮 ԷϽʽÿ"
 
@@ -2311,7 +2331,7 @@
 msgid "Local Hosts"
 msgstr " ȣƮ"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:97
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -2319,98 +2339,98 @@
 msgid "Options"
 msgstr "ɼ"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:76
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "̸ٲ:  ҵǾϴ...ڿ Էϼž մϴ\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:107
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "%s  ̸ ٲٰ ?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:172
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "ϸ ޴ ..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:279
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "ٽ  õϱ  %d ʸ ٸ \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1497
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
 msgid "Connecting..."
 msgstr "..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:317 src/gtk/transfer.c:1394 src/gtk/transfer.c:1405
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
 msgid "Enter Password"
 msgstr "йȣ Է"
 
-#: src/gtk/transfer.c:318 src/gtk/transfer.c:1395 src/gtk/transfer.c:1406
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr " Ʈ  йȣ Էϼ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:408
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/transfer.c:416
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr " ޱ: Ʈ Ʈ  ʾҽϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:634
+#: src/gtk/transfer.c:618
 #, c-format
 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
 msgstr ":  Ʈ %s ϴ. ִ õ ...\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:643
+#: src/gtk/transfer.c:627
 #, c-format
 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
 msgstr ":  Ʈ %s ϴ. %d Ŀ 翬 ̴ϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:849
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ":   õĿ Ʈ Ʈ  ϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:918
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "%s %s  ߽ϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:950
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr " %s %.2f KB/s ӵ ϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1055 src/gtk/transfer.c:1291 src/gtk/transfer.c:1374
-#: src/gtk/transfer.c:1789
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "dzʶپϴ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1351 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "ٸ ..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:1204
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr ": ڽ %d %d ǵȽϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1207
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "ڽ %d  Ǿϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1214
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr ":  %s     ϴ: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1219
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "%s  ٲ ʾҽϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1227
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2419,87 +2439,87 @@
 "%s  ٲϴ.\n"
 "εұ?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1230
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/transfer.c:1294
+#: src/gtk/transfer.c:1298
 msgid "Finished"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:1332
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "%s  ߴϴ \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1537
+#: src/gtk/transfer.c:1542
 #, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr "%d%% , %02d:%02d:%02d est. ð . ( %ld / %ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1562
+#: src/gtk/transfer.c:1567
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "ޱ %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. ð "
 
-#: src/gtk/transfer.c:1571
+#: src/gtk/transfer.c:1576
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr "ޱ %s of %s,   ߴ, 𸣴 ð "
 
-#: src/gtk/transfer.c:1606
+#: src/gtk/transfer.c:1602
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "ϸ ޴ ...%s Ʈ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1661 src/gtk/transfer.c:1683 src/gtk/transfer.c:1717
-#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810 src/gtk/transfer.c:1870
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr " õ  ϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1701
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "%s ȣƮ  ߴϴ Դϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1742 src/gtk/transfer.c:1795
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "%s  %s ȣƮ  ϴ Դϴ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1958 src/gtk/transfer.c:2160 src/gtk/transfer.c:2199
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980 src/gtk/transfer.c:2170 src/gtk/transfer.c:2205
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
 msgid "Resume"
 msgstr "̾ޱ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2002 src/gtk/transfer.c:2165
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
 msgid "Skip"
 msgstr "dzʶٱ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2079
+#: src/gtk/transfer.c:2094
 msgid "Local Size"
 msgstr " ũ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2080
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Ʈ ũ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2081
+#: src/gtk/transfer.c:2096
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:2083
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Download Files"
 msgstr " ޱ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2083
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Upload Files"
 msgstr " ø"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2109
+#: src/gtk/transfer.c:2124
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2507,15 +2527,15 @@
 " () ð Ʈ ǻͿ  մϴ\n"
 "ϴ  Ͻʽÿ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2211
+#: src/gtk/transfer.c:2226
 msgid "Skip File"
 msgstr " dzʶٱ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2221
+#: src/gtk/transfer.c:2236
 msgid "Select All"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/transfer.c:2227
+#: src/gtk/transfer.c:2242
 msgid "Deselect All"
 msgstr " "
 
@@ -2528,36 +2548,58 @@
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr ": %s 丮Դϴ.   ϴ.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:103
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr ": ɼ ȭڿ ⸦ ϼž մϴ\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:116
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr ": %s 丮Դϴ.   ϴ.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:197
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
 #, c-format
 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr ": ٸ μ (fork)  ϴ: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:200
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
 #, c-format
 msgid "Running program: %s %s\n"
 msgstr "α׷ : %s %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:259
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "%s %s Բ  \n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:283
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "%s   \n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:290
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr ":  %s   ϴ: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) ̰ Ǿְ, Ȯ ؿ ext=  , ؿ "
+#~ "   ޽ϴ"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s   fdopen()   ϴ: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "ȣƮ %s б : %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "ȣƮ %s  : %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr " fdopen()  ϴ: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr ": κ ߸ ʱȭ ڿ \n"
--- a/po/nl.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/nl.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp-2.0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-19 14:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-20 @835\n"
 "Last-Translator: Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>\n"
 "Language-Team: NL-Soft <nl-soft@nl.linux.org>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Fout: Kan bladwijzer %s niet vinden\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -26,28 +26,55 @@
 "Bladwijzer Fout: Er missen ingangen in deze bladwijzer. Controleer of de "
 "hostnaam en de gebruikersnaam zijn ingevuld\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Fout: kan directory %s niet aanmaken: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Fout: Kan lokaal bestand %s: niet openen: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Fout: Kan lokaal bestand %s niet beknotten: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "Fout bij het sluiten van bestandsbeschrijver %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Fout: Kan niet naar bestand %s zoeken: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr "Fout: Ongeldige regel %s in bufferindexbestand\n"
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "Email adres:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Vul hier uw email adres in"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Email adres:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "Vul hier uw email adres in"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "Weergave programma:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -55,15 +82,15 @@
 "Het standaard programma om bestanden weer te geven. Als dit leeg gelaten "
 "wordt, zal het interne weergave programma gebruikt worden."
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Bewerk programma:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "Het standaard programma om bestanden te bewerken."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Opstart Directory:"
 
@@ -91,11 +118,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "Een overdracht per keer"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "Verzend bestanden een voor een"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "Standaard overschrijven"
 
@@ -108,143 +135,143 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Ververs na elke bestandsoverdracht"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "Ververs de lijst na elke bestandsoverdracht"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Sorteer directories eerst"
 
+#: lib/config_file.c:56
+msgid "Put the directories first then the files"
+msgstr "Toon de directories bovenin de lijst, daarna de bestanden"
+
 #: lib/config_file.c:57
-msgid "Put the directories first then the files"
-msgstr "Toon de directories bovenin de lijst, daarna de bestanden"
+msgid "Start file transfers"
+msgstr "Start bestandsoverdrachten"
 
 #: lib/config_file.c:58
-msgid "Start file transfers"
-msgstr "Start bestandsoverdrachten"
-
-#: lib/config_file.c:60
 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
 msgstr "Start bestandsoverdrachten meteen na het plaatsen in de wachtrij"
 
-#: lib/config_file.c:61
+#: lib/config_file.c:59
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Toon verborgen bestanden"
 
-#: lib/config_file.c:62
+#: lib/config_file.c:60
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Toon verborgen bestanden in de lijsten"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:316
-#: src/gtk/options_dialog.c:563
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Netwerk timeout:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 "De tijd hoe lang gewacht moet worden op netwerk invoer/uitvoer. Dit is NIET "
 "een inactief timeout."
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Aantal herverbindingen:"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr ""
 "Het aantal keren opnieuw  proberen in te loggen. Geef een 0 om oneindig "
 "keren te proberen"
 
-#: lib/config_file.c:70
+#: lib/config_file.c:68
 msgid "Retry sleep time:"
 msgstr "Tijd tussen herverbindingen:"
 
-#: lib/config_file.c:71
+#: lib/config_file.c:69
 msgid "The number of seconds to wait between retries"
 msgstr "Aantal seconden wachten tussen herverbindingen"
 
-#: lib/config_file.c:72
+#: lib/config_file.c:70
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr "Max KB/S:"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr ""
 "Het maximum KB/s die een bestandsoverdracht kan krijgen. (Geef een 0 om uit "
 "te schakelen)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "Standaard Protocol:"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "Dit geeft het standaard protocol aan om te gebruiken"
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Proxy hostnaam:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "Firewall hostnaam"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Proxy poort:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "Poort om verbinding met de firewall te maken"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Proxy gebruikersnaam:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "Firewall gebruikersnaam:"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Proxy wachtwoord:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "Uw firewall wachtwoord"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Proxy account:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "Uw firewall account (optioneel)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Passieve bestandsoverdrachten"
 
+#: lib/config_file.c:91
+msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
+msgstr "Zend PASV commando of PORT commando voor dataoverdrachten"
+
+#: lib/config_file.c:92
+msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
+msgstr "Externe Symlinks Opzoeken (LIST -L)"
+
 #: lib/config_file.c:93
-msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
-msgstr "Zend PASV commando of PORT commando voor dataoverdrachten"
-
-#: lib/config_file.c:94
-msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
-msgstr "Externe Symlinks Opzoeken (LIST -L)"
-
-#: lib/config_file.c:96
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
@@ -252,136 +279,137 @@
 "Als deze optie uit staat zal gFTP alleen LIST, in plaats van LIST -L, naar "
 "de externe server zenden"
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Proxy server type"
 
-#: lib/config_file.c:100
+#: lib/config_file.c:97
 msgid "Proxy config"
 msgstr "Proxy configuratie"
 
-#: lib/config_file.c:101
+#: lib/config_file.c:98
 msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
 msgstr "Dit geeft aan hoe er ingelogd moet worden op de proxy server"
 
-#: lib/config_file.c:102
+#: lib/config_file.c:99
 #, c-format
 msgid "%pu = proxy user"
 msgstr "%pu = proxy gebruiker"
 
-#: lib/config_file.c:103
+#: lib/config_file.c:100
 #, c-format
 msgid "%hu = host user"
 msgstr "%hu = host gebruiker"
 
-#: lib/config_file.c:104
+#: lib/config_file.c:101
 #, c-format
 msgid "%pp = proxy pass"
 msgstr "%pp = proxy wachtwoord"
 
-#: lib/config_file.c:105
+#: lib/config_file.c:102
 #, c-format
 msgid "%hp = host pass"
 msgstr "%hp = host wachtwoord"
 
-#: lib/config_file.c:106
+#: lib/config_file.c:103
 #, c-format
 msgid "%ph = proxy host"
 msgstr "%ph = proxy host"
 
-#: lib/config_file.c:107
+#: lib/config_file.c:104
 msgid "%hh = host"
 msgstr "%hh = host"
 
-#: lib/config_file.c:108
+#: lib/config_file.c:105
 #, c-format
 msgid "%po = proxy port"
 msgstr "%po = proxy poort"
 
-#: lib/config_file.c:109
+#: lib/config_file.c:106
 #, c-format
 msgid "%ho = host port"
 msgstr "%ho = host poort"
 
-#: lib/config_file.c:110
+#: lib/config_file.c:107
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = proxy account"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
+#, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = host account"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "Gebruik HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "Wilt u HTTP/1.1 of HTTP/1.0 gebruiken?"
 
-#: lib/config_file.c:127
+#: lib/config_file.c:124
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: lib/config_file.c:129
+#: lib/config_file.c:126
 msgid "SSH Prog Name:"
 msgstr "SSH Programma Naam:"
 
-#: lib/config_file.c:130
+#: lib/config_file.c:127
 msgid "The path to the SSH executable"
 msgstr "Het path naar het SSH uitvoerbaar bestand"
 
-#: lib/config_file.c:131
+#: lib/config_file.c:128
 msgid "SSH Extra Params:"
 msgstr "SSH Extra Parameters:"
 
+#: lib/config_file.c:129
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgstr "Extra parameters om aan het SSH programma door te geven"
+
+#: lib/config_file.c:130
+msgid "SSH sftpserv path:"
+msgstr "SSH sftpserv path:"
+
+#: lib/config_file.c:131
+msgid "Default remote SSH sftpserv path"
+msgstr "Standaard extern SSH sftpserv path"
+
 #: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
-msgstr "Extra parameters om aan het SSH programma door te geven"
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgstr "SSH2 sftp-server path:"
 
 #: lib/config_file.c:133
-msgid "SSH sftpserv path:"
-msgstr "SSH sftpserv path:"
-
-#: lib/config_file.c:134
-msgid "Default remote SSH sftpserv path"
-msgstr "Standaard extern SSH sftpserv path"
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgstr "Standaard extern SSH2 sftp-server path"
 
 #: lib/config_file.c:135
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
-msgstr "SSH2 sftp-server path:"
+msgid "Need SSH User/Pass"
+msgstr "SSH Gebruiker/Paswoord Nodig"
 
 #: lib/config_file.c:136
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
-msgstr "Standaard extern SSH2 sftp-server path"
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr "Gebruikersnaam/paswoord voor SSH verbindingen nodig"
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
+msgstr "Gebruik ssh-askpass hulp"
 
 #: lib/config_file.c:138
-msgid "Need SSH User/Pass"
-msgstr "SSH Gebruiker/Paswoord Nodig"
-
-#: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr "Gebruikersnaam/paswoord voor SSH verbindingen nodig"
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr "Gebruik ssh-askpass hulp"
-
-#: lib/config_file.c:143
 msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
 msgstr ""
 "Gebruik het ssh-askpass hulpmiddel om het gebruikerspaswoord te verkrijgen"
 
-#: lib/config_file.c:144
+#: lib/config_file.c:139
 msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr "Gebruik SSH2 SFTP subsys"
 
-#: lib/config_file.c:146
+#: lib/config_file.c:140
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
@@ -389,11 +417,11 @@
 "Start ssh met de -s sftp optie. Dit is handig als u het externe path naar de "
 "externe sftp-server niet weet"
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr "Oud SSH protocol aan zetten"
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
@@ -401,7 +429,7 @@
 "Zet het oude SSH protocol aan. U zal de sftp server van http://www.xbill.org/"
 "sftpmoeten downloaden"
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
@@ -409,35 +437,27 @@
 "Dit geeft aan wat gebeurt als u op een bestand in de lijsten dubbelklikt. "
 "0=Bestand weergeven 1=Bestand bewerken 2=Bestand overdragen"
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) Als dit is aangevinkt en er is een ext= lijn gegeven voor de "
-"bestandsextensie, zal het bestand op onderstaande manier gedownload worden"
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "De standaard breedte van lokale bestanden lijst"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "De standaard breedte van de externe bestanden lijst"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "De standaard hoogte van de lokale/externe bestanden lijst"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "De standaard hoogte van de overdrachtslijst"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "De standaard hoogte van het log-venster"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -445,7 +465,15 @@
 "De breedte van de bestandsnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte "
 "zelf te laten kiezen."
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -453,7 +481,7 @@
 "De breedte van de bestandsnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte "
 "zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten"
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -461,7 +489,7 @@
 "De breedte van de bestandsgrootte-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte "
 "zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten"
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -469,7 +497,7 @@
 "De breedte van de gebruikersnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte "
 "zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten"
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -477,7 +505,7 @@
 "De breedte van de groeps-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te "
 "laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten"
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -485,7 +513,7 @@
 "De breedte van de datum-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te "
 "laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten"
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -493,82 +521,82 @@
 "De breedte van de eigenschappen-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte "
 "zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten"
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "De kleur van de commando's die naar de server gezonden zijn"
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "De kleur van de commando's die van de server ontvangen zijn"
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "De kleur van de foutmeldingen"
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "De kleur van de overige logberichten"
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:784
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP Fout: Verkeerd configuratiebestand %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Fout: Kan directory %s niet aanmaken: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP Fout: Kan configuratie bestand %s niet vinden\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Is make install wel uitgevoerd?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:789
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Fout: Kan configuratiebestand %s niet openen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP Waarschuwing: Regel %d in configuratiebestand overgeslagen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP Fout: Verkeerd logbestand %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP Waarschuwing: Kan niet naar %s schrijven: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:800
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP Fout: Verkeerd bladwijzerbestand %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "Waarschuwing: Kan bladwijzerbestand %s niet vinden\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:805
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Fout: Kan bookmarkbestand %s niet openen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP Waarschuwing: Regel %d in bookmarkbestand overgeslagen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -579,16 +607,7 @@
 "overschreven worden. Een veld met (*) in het commentaar is niet binnen gFTP "
 "te veranderen"
 
-#: lib/config_file.c:777
-msgid ""
-"Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
-"org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
-msgstr ""
-"Bladwijzerbestand voor gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney "
-"<masneyb@gftp.org>. Waarschuwing: Al het toegevoegde commentaar ZAL "
-"overschreven worden."
-
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -598,7 +617,7 @@
 "de proxy server (indien aanwezig) hoeven te gaan. Syntax: dont_use_proxy=."
 "domein of dont_use_proxy=netwerk nummer/netmask"
 
-#: lib/config_file.c:779
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -606,699 +625,724 @@
 "ext=bestandsextensie:XPM bestand:Ascii of Binair (A of B):weergaveprogramma. "
 "NB: Alle argumenten behalve de bestandsextensie zijn optioneel"
 
-#: lib/config_file.c:780
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Deze sectie bevat de geschiedenis-gegevens"
 
-#: lib/config_file.c:1005
+#: lib/config_file.c:880
+msgid ""
+"Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
+"org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
+msgstr ""
+"Bladwijzerbestand voor gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney "
+"<masneyb@gftp.org>. Waarschuwing: Al het toegevoegde commentaar ZAL "
+"overschreven worden."
+
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP Waarschuwing: Regel %d heeft niet genoeg argumenten\n"
 
-#: lib/local.c:160 lib/local.c:505
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Kan niet naar lokale directory %s gaan: %s\n"
 
-#: lib/local.c:175 lib/local.c:493 lib/ssh.c:333 lib/ssh.c:752
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "Kan niet naar huidige directory %s gaan\n"
 
-#: lib/local.c:192 lib/local.c:327
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "Fout bij het sluiten van bestandsbeschrijver %s\n"
-
-#: lib/local.c:215 lib/local.c:271
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Fout: Kan lokaal bestand %s: niet openen: %s\n"
-
-#: lib/local.c:226 lib/local.c:235 lib/local.c:244 lib/local.c:301
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Fout: Kan niet naar bestand %s zoeken: %s\n"
-
-#: lib/local.c:279
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "Kan buis naar %s niet fdopen(): %s\n"
-
-#: lib/local.c:291
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan lokaal bestand %s niet beknotten: %s\n"
 
-#: lib/local.c:452
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Kan geen lijst van lokale directory %s maken: %s\n"
 
-#: lib/local.c:486
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Directory succesvol naar %s veranderd\n"
 
-#: lib/local.c:521 lib/local.c:544 lib/ssh.c:853 lib/ssh.c:885
-#: src/gtk/transfer.c:2249 src/gtk/view_dialog.c:236
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "%s is verwijderd\n"
 
-#: lib/local.c:527 lib/ssh.c:845
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan externe directory %s niet verwijderen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:550 lib/ssh.c:877 src/gtk/transfer.c:2253
-#: src/gtk/view_dialog.c:240
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan extern bestand %s niet verwijderen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:567 lib/ssh.c:917
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Directory %s succesvol aangemaakt\n"
 
-#: lib/local.c:574 lib/ssh.c:909
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Fout: kan directory %s niet aanmaken: %s\n"
-
-#: lib/local.c:593 lib/ssh.c:951
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "%s is succesvol hernoemd naar %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:943
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan %s niet naar %s hernoemen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:623 lib/ssh.c:985
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "Modus succesvol veranderd van %s naar %d\n"
 
-#: lib/local.c:630 lib/ssh.c:977
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan de modus niet veranderen van %s naar %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:345
-msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
-msgstr "gebruik: gftp [[ftp://][gebr:wachtw@]ftp-site[:poort][/directory]]\n"
-
-#: lib/misc.c:373
-#, c-format
-msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
-msgstr "gFTP Fout: Kan bestand %s niet in %s of %s vinden\n"
-
-#: lib/misc.c:828
-#, c-format
-msgid "Running program %s\n"
-msgstr "Lopend programma %s\n"
-
-#: lib/options.h:34
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: lib/options.h:35
-msgid "SITE command"
-msgstr "SITE commando"
-
-#: lib/options.h:36
-msgid "user@host"
-msgstr "gebruiker@host"
-
-#: lib/options.h:37
-msgid "user@host:port"
-msgstr "gebruiker@host:poort"
-
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "AUTHENTICATIE"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "gebruiker@host poort"
-
-#: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "gebruiker@host NOAUTH"
-
-#: lib/options.h:41
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP Proxy"
-
-#: lib/options.h:42
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:239 lib/rfc959.c:821
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "Verbinding naar %s timeout\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:252
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "Fout bij lezen van host %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "Fout bij schrijven naar host %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
-#, c-format
-msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
-msgstr "Directorylijst %s van buffer ophalen\n"
-
-#: lib/protocols.c:415
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
-msgstr "Fout: Kan niet naar buffer schrijven: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:855 lib/protocols.c:878 lib/protocols.c:1711
-#: lib/protocols.c:1803
-#, c-format
-msgid "Looking up %s\n"
-msgstr "%s opzoeken\n"
-
-#: lib/protocols.c:861 lib/protocols.c:884 lib/protocols.c:1716
-#: lib/protocols.c:1808
-#, c-format
-msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
-msgstr "Kan de hostnaam %s niet vinden: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1200 lib/protocols.c:1202 lib/protocols.c:1233
-#: lib/protocols.c:1242 lib/protocols.c:1322 lib/protocols.c:1324
-#: lib/protocols.c:1361
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1773 lib/rfc959.c:632
-#, c-format
-msgid "Failed to create a socket: %s\n"
-msgstr "Mislukt om buis te maken: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1737 lib/protocols.c:1822
-#, c-format
-msgid "Trying %s:%d\n"
-msgstr "Probeer %s:%d\n"
-
-#: lib/protocols.c:1742 lib/protocols.c:1829
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
-msgstr "Kan geen verbinding met %s maken: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1852
-#, c-format
-msgid "Connected to %s:%d\n"
-msgstr "Verbonden met %s:%d\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:137 lib/rfc959.c:267 lib/ssh.c:359 lib/sshv2.c:411
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from site %s\n"
-msgstr "Bezig met verbinding %s te verbreken\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:190
-#, c-format
-msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
-msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset %ld\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve file %s\n"
-msgstr "Kan bestand %s niet ontvangen\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:281
-msgid "Finished retrieving data\n"
-msgstr "Gegevens zijn ontvangen\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:329 lib/ssh.c:566 lib/sshv2.c:839
-msgid "Retrieving directory listing...\n"
-msgstr "Directorylijst aan het ontvangen...\n"
-
-#: lib/rfc959.c:130 lib/rfc959.c:139 lib/rfc959.c:728 lib/rfc959.c:766
-#: src/gtk/view_dialog.c:79 src/gtk/view_dialog.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "Kan buis niet fdopen(): %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:546 lib/ssh.c:687
-msgid "total"
-msgstr "totaal"
-
-#: lib/rfc959.c:548 lib/ssh.c:690
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "Waarschuwing: Kan lijst %s niet ontleden\n"
-
-#: lib/rfc959.c:676
-#, c-format
-msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
-msgstr "Kan geen gegevensverbinding maken: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:691
-#, c-format
-msgid "Cannot bind a port: %s\n"
-msgstr "Kan niet binden aan poort: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:702
-#, c-format
-msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
-msgstr "Kan niet luisteren aan poort %d: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:755
-#, c-format
-msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
-msgstr "Kan geen verbinding met server accepteren: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:831 lib/rfc959.c:841 lib/ssh.c:1015 lib/ssh.c:1028
-#: lib/sshv2.c:515 lib/sshv2.c:525
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
 #, c-format
 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan niet naar buis schrijven: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
-#, c-format
-msgid "Opening SSH connection to %s\n"
-msgstr "SSH verbinding met %s openen\n"
-
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
-#, c-format
-msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
-msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
-#, c-format
-msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
-msgstr "Kan master pty %s niet openen: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
-msgstr "Fout: Kan ssh niet uitvoeren: "
-
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "Fout: Ontving verkeerde initialisatieregel van server\n"
-
-#: lib/ssh.c:313 lib/sshv2.c:378
-#, c-format
-msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
-msgstr "Succesvol verbonden met SSH server %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:319 lib/sshv2.c:384
-#, c-format
-msgid "Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Kan geen ander proces splitsen: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:397
-#, c-format
-msgid "Remote host could not find file %s\n"
-msgstr "Externe host kan bestand %s niet vinden\n"
-
-#: lib/ssh.c:510 lib/ssh.c:582 lib/ssh.c:705
-msgid "Received unexpected response from server\n"
-msgstr "Ontving onverwacht antwoord van server\n"
-
-#: lib/ssh.c:618
-msgid "Finished retrieving directory listing\n"
-msgstr "Directorylijst ontvangen\n"
-
-#: lib/ssh.c:736
-#, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "Kan niet naar externe map %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1052 lib/sshv2.c:566 lib/sshv2.c:870 lib/sshv2.c:1741
-#: lib/sshv2.c:1825 lib/sshv2.c:1909
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr "Fout: Berichtgrootte %d van server te groot\n"
-
-#: lib/ssh.c:1082 lib/sshv2.c:548 lib/sshv2.c:582
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan niet van buis lezen: %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:370 lib/sshv2.c:431 lib/sshv2.c:444 lib/sshv2.c:466
-#: lib/sshv2.c:805 lib/sshv2.c:861 lib/sshv2.c:974 lib/sshv2.c:987
-#: lib/sshv2.c:1000 lib/sshv2.c:1013 lib/sshv2.c:1069 lib/sshv2.c:1126
-#: lib/sshv2.c:1194 lib/sshv2.c:1639 lib/sshv2.c:1732 lib/sshv2.c:1816
-#: lib/sshv2.c:1897 lib/sshv2.c:1979
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "Ontving verkeerd antwoord van server, verbinding wordt verbroken\n"
-
-#: lib/sshv2.c:491
+#: lib/misc.c:369
+msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
+msgstr "gebruik: gftp [[ftp://][gebr:wachtw@]ftp-site[:poort][/directory]]\n"
+
+#: lib/misc.c:397
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
+msgstr "gFTP Fout: Kan bestand %s niet in %s of %s vinden\n"
+
+#: lib/misc.c:843
+#, c-format
+msgid "Running program %s\n"
+msgstr "Lopend programma %s\n"
+
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: lib/options.h:37
+msgid "SITE command"
+msgstr "SITE commando"
+
+#: lib/options.h:38
+msgid "user@host"
+msgstr "gebruiker@host"
+
+#: lib/options.h:39
+msgid "user@host:port"
+msgstr "gebruiker@host:poort"
+
+#: lib/options.h:40
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "AUTHENTICATIE"
+
+#: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "gebruiker@host poort"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "gebruiker@host NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP Proxy"
+
+#: lib/options.h:44
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: lib/protocols.c:297
+#, c-format
+msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
+msgstr "Directorylijst %s van buffer ophalen\n"
+
+#: lib/protocols.c:365
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
+msgstr "Fout: Kan niet naar buffer schrijven: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
+#, c-format
+msgid "Looking up %s\n"
+msgstr "%s opzoeken\n"
+
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
+#, c-format
+msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
+msgstr "Kan de hostnaam %s niet vinden: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
+#, c-format
+msgid "Failed to create a socket: %s\n"
+msgstr "Mislukt om buis te maken: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
+#, c-format
+msgid "Trying %s:%d\n"
+msgstr "Probeer %s:%d\n"
+
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
+msgstr "Kan geen verbinding met %s maken: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1803
+#, c-format
+msgid "Connected to %s:%d\n"
+msgstr "Verbonden met %s:%d\n"
+
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big\n"
-msgstr "Fout: Berichtgrootte %d te groot\n"
-
-#: lib/sshv2.c:627
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Verbinding naar %s timeout\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from site %s\n"
+msgstr "Bezig met verbinding %s te verbreken\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
+msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset %ld\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:300
+#, c-format
+msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
+msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset %ld\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:320
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve file %s\n"
+msgstr "Kan bestand %s niet ontvangen\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:373
+msgid "Finished retrieving data\n"
+msgstr "Gegevens zijn ontvangen\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
+msgid "Retrieving directory listing...\n"
+msgstr "Directorylijst aan het ontvangen...\n"
+
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
+#, c-format
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
+#, c-format
+msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
+msgstr "Kan geen gegevensverbinding maken: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
+#, c-format
+msgid "Cannot bind a port: %s\n"
+msgstr "Kan niet binden aan poort: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:541
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
+msgstr "Kan niet luisteren aan poort %d: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:588
+#, c-format
+msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
+msgstr "Kan geen verbinding met server accepteren: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr "totaal"
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "Waarschuwing: Kan lijst %s niet ontleden\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "Fout: Berichtgrootte %d van server te groot\n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "Kan niet naar externe map %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
+#, c-format
+msgid "Opening SSH connection to %s\n"
+msgstr "SSH verbinding met %s openen\n"
+
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
+msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
+#, c-format
+msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
+msgstr "Kan master pty %s niet openen: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
+msgstr "Fout: Kan ssh niet uitvoeren: "
+
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
+#, c-format
+msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
+msgstr "Succesvol verbonden met SSH server %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
+#, c-format
+msgid "Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Kan geen ander proces splitsen: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:551
+#, c-format
+msgid "Remote host could not find file %s\n"
+msgstr "Externe host kan bestand %s niet vinden\n"
+
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
+msgid "Received unexpected response from server\n"
+msgstr "Ontving onverwacht antwoord van server\n"
+
+#: lib/ssh.c:788
+msgid "Finished retrieving directory listing\n"
+msgstr "Directorylijst ontvangen\n"
+
+#: lib/sshv2.c:131
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr "%d: Protocol Initialisatie\n"
 
-#: lib/sshv2.c:633
+#: lib/sshv2.c:137
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr "%d: Protocol versie %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:642
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr "%d: %s openen\n"
 
-#: lib/sshv2.c:647
+#: lib/sshv2.c:151
 #, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "%d: Sluiten\n"
 
-#: lib/sshv2.c:653
+#: lib/sshv2.c:157
 #, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "%d: Directory %s openen\n"
 
-#: lib/sshv2.c:658
+#: lib/sshv2.c:162
 #, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "%d: Directory Lezen\n"
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:166
 #, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "%d: Kan bestand %s niet verwijderen\n"
 
-#: lib/sshv2.c:667
+#: lib/sshv2.c:171
 #, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "%d: Maak Directory %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:672
+#: lib/sshv2.c:176
 #, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "%d: Verwijder directory %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr "%d: Echtpath %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:186
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr "%d: Bestand attributen\n"
 
-#: lib/sshv2.c:686
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr "%d: Stat %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:703
+#: lib/sshv2.c:207
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
 
-#: lib/sshv2.c:708
+#: lib/sshv2.c:212
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:721 src/gtk/bookmarks.c:333 src/gtk/bookmarks.c:996
-#: src/gtk/menu-items.c:317 src/gtk/options_dialog.c:273
-#: src/gtk/options_dialog.c:620 src/gtk/transfer.c:1747
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: lib/sshv2.c:724
+#: lib/sshv2.c:228
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: lib/sshv2.c:727
+#: lib/sshv2.c:231
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Bestand of directory bestaat niet"
 
-#: lib/sshv2.c:730
+#: lib/sshv2.c:234
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Toegang geweigerd"
 
-#: lib/sshv2.c:733
+#: lib/sshv2.c:237
 msgid "Failure"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: lib/sshv2.c:736
+#: lib/sshv2.c:240
 msgid "Bad message"
 msgstr "Slecht bericht"
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:243
 msgid "No connection"
 msgstr "Geen verbinding"
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:246
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Verbinding verloren"
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:249
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "Operatie niet ondersteund"
 
-#: lib/sshv2.c:748
+#: lib/sshv2.c:252
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr "Onbekend bericht ontavngen van server"
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
+#: lib/sshv2.c:288
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr "Fout: Berichtgrootte %d te groot\n"
+
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "Ontving verkeerd antwoord van server, verbinding wordt verbroken\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 msgid "about"
 msgstr "info"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr "Geef gFTP informatie"
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "ascii"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
+#: src/text/gftp-text.c:33
 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr "Zet de huidige bestandsoverdracht modus naar Ascii (alleen voor FTP)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:33
-msgid "binary"
-msgstr "binair"
-
 #: src/text/gftp-text.c:34
+msgid "binary"
+msgstr "binair"
+
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr "Zet de huidige bestandsoverdracht modus naar Binair (alleen voor FTP)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "Verandert de externe werkdirectory"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "Verandert de permissies van een extern bestand"
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
-msgid "close"
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
 msgstr "sluiten"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
-msgid "Disconnects from the remote site"
-msgstr "Verbreekt de verbinding met de externe site"
-
 #: src/text/gftp-text.c:43
-msgid "delete"
-msgstr "verwijder"
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:44
-msgid "Removes a remote file"
-msgstr "Verwijdert een extern bestand"
+msgid "close"
+msgstr "sluiten"
 
 #: src/text/gftp-text.c:45
-msgid "get"
-msgstr "get"
-
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
-msgid "Downloads remote file(s)"
-msgstr "Externe bestanden downloaden"
+msgid "Disconnects from the remote site"
+msgstr "Verbreekt de verbinding met de externe site"
+
+#: src/text/gftp-text.c:46
+msgid "delete"
+msgstr "verwijder"
 
 #: src/text/gftp-text.c:47
+msgid "Removes a remote file"
+msgstr "Verwijdert een extern bestand"
+
+#: src/text/gftp-text.c:48
+msgid "get"
+msgstr "get"
+
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
+msgid "Downloads remote file(s)"
+msgstr "Externe bestanden downloaden"
+
+#: src/text/gftp-text.c:50
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr "geeft dit help scherm"
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "lcd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "Verandert de lokale werkdirectory"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "lchdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "lchmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "Verandert de permissies van een lokaal bestand"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "lverwijder"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr "Verwijdert een lokaal bestand"
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "lls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
-msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
-msgstr "Geeft de directory-inhoud voor de huidige lokale werkdirectory"
-
-#: src/text/gftp-text.c:59
-msgid "lmkdir"
-msgstr "lmkdir"
-
-#: src/text/gftp-text.c:60
-msgid "Creates a local directory"
-msgstr "Maakt een lokale directory"
-
 #: src/text/gftp-text.c:61
-msgid "lpwd"
-msgstr "lpwd"
+msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
+msgstr "Geeft de directory-inhoud voor de huidige lokale werkdirectory"
 
 #: src/text/gftp-text.c:62
-msgid "Show current local directory"
-msgstr "Geeft de huidige lokale directory"
+msgid "lmkdir"
+msgstr "lmkdir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:63
-msgid "lrename"
-msgstr "lhernoem"
+msgid "Creates a local directory"
+msgstr "Maakt een lokale directory"
 
 #: src/text/gftp-text.c:64
-msgid "Rename a local file"
-msgstr "Hernoem een lokaal bestand"
+msgid "lpwd"
+msgstr "lpwd"
 
 #: src/text/gftp-text.c:65
-msgid "lrmdir"
-msgstr "lrmdir"
+msgid "Show current local directory"
+msgstr "Geeft de huidige lokale directory"
 
 #: src/text/gftp-text.c:66
-msgid "Remove a local directory"
-msgstr "Verwijdert een lokale directory"
+msgid "lrename"
+msgstr "lhernoem"
 
 #: src/text/gftp-text.c:67
-msgid "ls"
-msgstr "ls"
+msgid "Rename a local file"
+msgstr "Hernoem een lokaal bestand"
 
 #: src/text/gftp-text.c:68
+msgid "lrmdir"
+msgstr "lrmdir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:69
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr "Verwijdert een lokale directory"
+
+#: src/text/gftp-text.c:70
+msgid "ls"
+msgstr "ls"
+
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr "Geeft de directory-inhoud voor de huidige externe directory"
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "mget"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "Maakt een externe directory:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr "mput"
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "Lokale bestanden uploaden"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr "openen"
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "Opent een verbinding naar een externe site"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
-msgid "put"
-msgstr "put"
-
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "pwd"
-msgstr "pwd"
-
 #: src/text/gftp-text.c:80
+msgid "put"
+msgstr "put"
+
+#: src/text/gftp-text.c:82
+msgid "pwd"
+msgstr "pwd"
+
+#: src/text/gftp-text.c:83
 msgid "Show current remote directory"
 msgstr "Geeft de huidige externe directory"
 
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "quit"
-msgstr "afsluiten"
-
-#: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Exit from gFTP"
-msgstr "gFTP afsluiten"
-
-#: src/text/gftp-text.c:83
-msgid "rename"
-msgstr "hernoem"
-
 #: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Rename a remote file"
-msgstr "Een extern bestand hernoemen"
+msgid "quit"
+msgstr "afsluiten"
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
-msgid "rmdir"
-msgstr "rmdir"
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr "gFTP afsluiten"
 
 #: src/text/gftp-text.c:86
-msgid "Remove a remote directory"
-msgstr "Verwijdert een externe directory"
+msgid "rename"
+msgstr "hernoem"
 
 #: src/text/gftp-text.c:87
+msgid "Rename a remote file"
+msgstr "Een extern bestand hernoemen"
+
+#: src/text/gftp-text.c:88
+msgid "rmdir"
+msgstr "rmdir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:89
+msgid "Remove a remote directory"
+msgstr "Verwijdert een externe directory"
+
+#: src/text/gftp-text.c:90
 msgid "set"
 msgstr "set"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 "Geeft configuratiebestand variabelen. U kan ook variabelen instellen met set "
 "var=wrd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1310,7 +1354,7 @@
 "Het laatste nieuws over gFTP is te vinden op de website http://gftp.seul."
 "org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:128 src/text/gftp-text.c:136
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1320,78 +1364,78 @@
 "bestand. Dit is vrije software, en is vrij te kopieeren onder zekere "
 "voorwaarden. Zie hiervoor het COPYING bestand\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Fout: Commando niet herkend\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "gebruik: open [[ftp://][gebr:wachtw@]ftp-site[:poort][/directory]]\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:139 src/text/gftp-text.c:319
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Kan URL %s niet ontleden\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:722 src/text/gftp-text.c:367
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:610
-#: src/text/gftp-text.c:626 src/text/gftp-text.c:645 src/text/gftp-text.c:718
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Fout: Niet verbonden met een externe site\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "gebruik: chdir <directory>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "gebruik: mkdir <nieuwe directory>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "gebruik: rmdir <directory>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "gebruik: delete <bestand>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "gebruik: hernoem <oude naam> <nieuwe naam>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "gebruik: chmod <modus> <bestand>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:651
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "gebruik: mget <bestandspec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:724
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "gebruik: mput <bestandspec>\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:613 src/text/gftp-text.c:808
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "Bestandsoverdracht zal worden afgeremd tot %.2f KB/s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:875
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "Kan %s niet downloaden\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:882
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "%s is succesvol overgedragen\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:917
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1399,30 +1443,40 @@
 "Ondersteunde commando's:\n"
 "\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:970
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr "gebruik: set [variabele = waarde]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:990
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr "Fout: Variabele %s is geen geldige configuratievariabele.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1013
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr "Fout: Variabele %s is geen geldige configuratievariabele.\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr "Fout: U kan deze variabele niet veranderen\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:963 src/gtk/menu-items.c:74
-#: src/gtk/menu-items.c:115 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Maakt een externe directory:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: De stopknop moet eerst aangeklikt worden, om iets anders te doen\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Bladwijzers starten"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1432,15 +1486,27 @@
 "a.u.b. door aan masneyb@gftp.org. Vergeet niet het versie nummer en een "
 "korte beschrijving hoe de fout te reproduceren is mee te sturen\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:134 src/gtk/bookmarks.c:145
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr ""
+"Bladwijzer Toevoegen: Er moet een naam voor de bladwijzer ingevuld worden\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+"Bladwijzer Toevoegen: Kan bladwijzer %s niet aanmaken omdat de naam al "
+"bestaat\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Bladwijzer Toevoegen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:141
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Bladwijzer Toevoegen: Er moet een hostnaam ingevuld worden\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:145
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1450,150 +1516,23 @@
 "Met een / kunnen submenus aangegeven worden\n"
 "(bv: Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:145
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Wachtwoord Onthouden"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:145 src/gtk/options_dialog.c:343
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:145 src/gtk/bookmarks.c:343 src/gtk/bookmarks.c:721
-#: src/gtk/bookmarks.c:731 src/gtk/bookmarks.c:1008 src/gtk/chmod_dialog.c:162
-#: src/gtk/menu-items.c:101 src/gtk/menu-items.c:168 src/gtk/menu-items.c:317
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:42 src/gtk/options_dialog.c:284
-#: src/gtk/options_dialog.c:631 src/gtk/rename_dialog.c:53
-#: src/gtk/transfer.c:253 src/gtk/transfer.c:1112 src/gtk/transfer.c:1122
-#: src/gtk/transfer.c:1759 src/gtk/transfer.c:2010
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  Annuleer  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:161
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr ""
-"Bladwijzer Toevoegen: Er moet een naam voor de bladwijzer ingevuld worden\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:168
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-"Bladwijzer Toevoegen: Kan bladwijzer %s niet aanmaken omdat de naam al "
-"bestaat\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:226 src/gtk/bookmarks.c:243
-msgid "/Bookmarks/"
-msgstr "/Bladwijzers/"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:276
-msgid "/_File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:277
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Bestand/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:278
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Bestand/Nieuwe Map..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:279
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Bestand/Nieuw Veld..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:280
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Bestand/Verwijderen"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:281
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/Bestand/Instellingen..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:282
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/Bestand/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:283
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/Bestand/Sluiten"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers Bewerken"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:379 src/gtk/bookmarks.c:411 src/gtk/bookmarks.c:424
-#, c-format
-msgid "/Bookmarks/%s"
-msgstr "/Bladwijzers/%s"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:719 src/gtk/bookmarks.c:729
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nieuwe Map"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:720
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Geef de naam van de aan te maken map"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:721 src/gtk/bookmarks.c:731 src/gtk/mkdir_dialog.c:41
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:730
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Geef de naam van het aan te maken veld"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:812
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Bewerk Ingang"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:830
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:845
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostnaam:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:858
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:875
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocol:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:899
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Externe Directory:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:912
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Lokale Directory:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:925
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr "Externe SSH sftp path:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Username:"
-msgstr "Gebruikersnaam:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:955
-msgid "Password:"
-msgstr "Paswoord:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:969
-msgid "Account:"
-msgstr "Account:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Log in als ANONYMOUS"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1018 src/gtk/options_dialog.c:295
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1056
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1602,27 +1541,127 @@
 "Moeten bladwijzer %s en alle onderliggende\n"
 "bladwijzers verwijderd worden?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1057
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Verwijder Bladwijzer"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1057 src/gtk/delete_dialog.c:121
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1058 src/gtk/delete_dialog.c:122
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1270
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bladwijzers"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:43 src/gtk/chmod_dialog.c:48
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Bewerk Ingang"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr "gFTP Icon"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostnaam:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocol:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "Externe Directory:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Lokale Directory:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr "Externe SSH sftp path:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Paswoord:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "Account:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Log in als ANONYMOUS"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  Annuleer  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/Bestand/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Bestand/Nieuwe Map..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Bestand/Nieuw Veld..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/Bestand/Verwijderen"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/Bestand/Instellingen..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/Bestand/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/Bestand/Sluiten"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers Bewerken"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "Operatie geannuleerd\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:60
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1630,92 +1669,444 @@
 "De eigenschappen van de bestanden kunnen nu aangepast worden\n"
 "NB: Niet alle ftp servers ondersteunen de chmod optie"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Speciaal"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:78
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:82
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:86
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Plakkerig"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90 src/gtk/gftp-gtk.c:740
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:98 src/gtk/chmod_dialog.c:118
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:138
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Lezen"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:102 src/gtk/chmod_dialog.c:122
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:142
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Schrijven"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:106 src/gtk/chmod_dialog.c:126
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:146
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:110 src/gtk/gftp-gtk.c:741
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:130
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Ander"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:150 src/gtk/menu-items.c:167
-msgid "Change"
-msgstr "Verander"
-
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:302 src/gtk/delete_dialog.c:242
-#: src/gtk/menu-items.c:496 src/gtk/mkdir_dialog.c:103
-#: src/gtk/rename_dialog.c:112 src/gtk/transfer.c:535
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "Operatie geannuleerd\n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:46 src/gtk/options_dialog.c:357
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijder"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:119
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr ""
 "Weet u zeker dat u deze %ld bestanden en %ld directories wilt verwijderen?"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:121
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "Verwijder Bestanden/Directories"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Klik en Sleep: URL %s overgeslagen: Geen geldig URL\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Klik en Sleep"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "URL %s ontvangen\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Klik en Sleep: URL %s overgeslagen: Geen geldig URL\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:113
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr "gFTP Icon"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:126
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Er zijn bestandsoverdrachten bezig.\n"
+"Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/Venster 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/Venster 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/Ascii"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/Binair"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/Opties..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/Afsluiten"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "Lokaal"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/Lokaal/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/Lokaal/Open URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/Lokaal/Verbinding Verbreken"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/Lokaal/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/Lokaal/Verander Bestandsspec..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Lokaal/Geselecteerde weergeven"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Lokaal/Selecteer Alles"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/Lokaal/Selecteer Alle Bestanden"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/Lokaal/Deselecteer Alles"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Lokaal/Maak Directory..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/Lokaal/Zend SITE Commando..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/Lokaal/Verander Directory"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/Lokaal/Chmod"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Lokaal/Maak Directory..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Lokaal/Hernoem..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/Lokaal/Verwijder..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Lokaal/Bewerken..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Lokaal/Weergave..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/Lokaal/Verversen"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/Extern"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/Extern/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/Extern/Open URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/Extern/Verbinding Verbreken"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/Extern/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/Extern/Verander Bestandsspec..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/Extern/Geselecteerde weergeven"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/Extern/Selecteer Alles"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/Extern/Selecteer Alle Bestanden"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/Extern/Deselecteer Alles"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Extern/Maak Directory..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/Extern/Zend SITE Commando..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/Extern/Verander Directory"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/Extern/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/Extern/Maak Directory..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/Extern/Hernoem..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/Extern/Verwijder..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/Extern/Bewerken..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/Extern/Weergave..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/Extern/Ververs"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/Bladwijzers"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/Bladwijzers/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/Bladwijzers/Bladwijzers Toevoegen"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/Bladwijzers/Bladwijzers Bewerken"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/Bladwijzers/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/Overdracht"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/Overdracht/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/Overdracht/Start Overdracht"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/Overdracht/Stop Overdracht"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/Overdracht/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/Overdracht/Huidig Bestand Overslaan"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/Overdracht/Bestanden Verwijderen"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/Overdracht/Verplaats Bestand Omhoog"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/Overdracht/Verplaats Bestand Omlaag"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/Overdracht/Bestanden Ontvangen"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/Overdracht/Bestanden Verzenden "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/Loggen"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/Loggen/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Loggen/Wissen"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Loggen/Bekijk log..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/Loggen/Log oplaan..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/Toepassingen"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Toepassingen/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/Toepassingen/Vergelijk Vensters"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/Toepassingen/Buffer Leegmaken"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Help"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/Help/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Help/Info..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr "Host: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "Poort: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "Naam: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "Paswoord: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "Rechten"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Voortgang"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "Fout: Er is geen host gegeven om verbinding mee te maken\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1725,441 +2116,77 @@
 "Het laatste nieuws over gFTP is te vinden op de website http://gftp.seul."
 "org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:150 src/gtk/gftp-gtk.c:152
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Er zijn bestandsoverdrachten bezig.\n"
-"Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
-msgid "Don't Exit"
-msgstr "Niet Afsluiten"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:241 src/gtk/gftp-gtk.c:738 src/gtk/transfer.c:1602
-msgid "Filename"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:242
-msgid "Progress"
-msgstr "Voortgang"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:339
-msgid "/_FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:340
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:341 src/gtk/gftp-gtk.c:342
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/Venster 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:342
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/Venster 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:343 src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:348
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:344 src/gtk/gftp-gtk.c:345
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:345
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/Binair"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:347
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/Opties..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/Afsluiten"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:350
-msgid "/_Local"
-msgstr "Lokaal"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Lokaal/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/Lokaal/Open URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/Lokaal/Verbinding Verbreken"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354 src/gtk/gftp-gtk.c:360
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/Lokaal/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/Lokaal/Verander Bestandsspec..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Lokaal/Geselecteerde weergeven"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Lokaal/Selecteer Alles"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:358
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/Lokaal/Selecteer Alle Bestanden"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/Lokaal/Deselecteer Alles"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/Lokaal/Zend SITE Commando..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/Lokaal/Verander Directory"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/Lokaal/Chmod"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Lokaal/Maak Directory..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Lokaal/Hernoem..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/Lokaal/Verwijder..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Lokaal/Bewerken..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Lokaal/Weergave..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/Lokaal/Verversen"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/Extern"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/Extern/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/Extern/Open URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/Extern/Verbinding Verbreken"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374 src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/Extern/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/Extern/Verander Bestandsspec..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/Extern/Geselecteerde weergeven"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/Extern/Selecteer Alles"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/Extern/Selecteer Alle Bestanden"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/Extern/Deselecteer Alles"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/Extern/Zend SITE Commando..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/Extern/Verander Directory"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/Extern/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/Extern/Maak Directory..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/Extern/Hernoem..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/Extern/Verwijder..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:387
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/Extern/Bewerken..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/Extern/Weergave..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:389
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/Extern/Ververs"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/Bladwijzers"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Bladwijzers/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/Bladwijzers/Bladwijzers Toevoegen"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/Bladwijzers/Bladwijzers Bewerken"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Bladwijzers/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/Overdracht"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/Overdracht/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/Overdracht/Start Overdracht"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/Overdracht/Stop Overdracht"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399 src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/Overdracht/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/Overdracht/Huidig Bestand Overslaan"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/Overdracht/Bestanden Verwijderen"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/Overdracht/Verplaats Bestand Omhoog"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/Overdracht/Verplaats Bestand Omlaag"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/Overdracht/Bestanden Ontvangen"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/Overdracht/Bestanden Verzenden "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/Loggen"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Loggen/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Loggen/Wissen"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:410
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Loggen/Bekijk log..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/Loggen/Log oplaan..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/Toepassingen"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Toepassingen/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/Toepassingen/Vergelijk Vensters"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/Toepassingen/Buffer Leegmaken"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Help"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:417
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Help/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Help/Info..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
-msgid "Host: "
-msgstr "Host: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:570
-msgid "Port: "
-msgstr "Poort: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:585
-msgid "User: "
-msgstr "Naam: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:600
-msgid "Pass: "
-msgstr "Paswoord: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:739
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:742
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:743
-msgid "Attribs"
-msgstr "Rechten"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:964 src/gtk/menu-items.c:100 src/gtk/transfer.c:252
-#: src/gtk/transfer.c:1111 src/gtk/transfer.c:1121
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:983
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr "Fout: Er is geen host gegeven om verbinding mee te maken\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1042
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1045
-msgid "Sorting..."
-msgstr "Aan het sorteren..."
-
-#: src/gtk/menu-items.c:75 src/gtk/menu-items.c:116
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr "OpenURL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:124
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "OpenURL: Operatie geannuleerd...er moet een string ingevoerd worden\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:99
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Verbinden via URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:99
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Geef FTP URL om verbinding mee te maken"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:163 src/gtk/menu-items.c:166
-msgid "Change Filespec"
-msgstr "Verander Bestandsspec"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:166
-msgid "Enter the new file specification"
-msgstr "Geef nieuwe bestandsspecificatie"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:188
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 "Verander Bestandspec: Operatie geannuleers...u moet een string invoeren\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:316
-msgid "Site"
-msgstr "Site"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:316
-msgid "Enter site-specific command"
-msgstr "Geef site-specifiek commando"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:332
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
+msgid "Change Filespec"
+msgstr "Verander Bestandsspec"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:197
+msgid "Enter the new file specification"
+msgstr "Geef nieuwe bestandsspecificatie"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
+msgstr "gFTP Waarschuwing: Kan niet naar %s schrijven: %s\n"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Save Directory Listing"
+msgstr "Directorylijst aan het ophalen"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE: Operatie afgebroken...u moet een string invoeren\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:360 src/gtk/menu-items.c:394
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:416
+msgid "Enter site-specific command"
+msgstr "Geef site-specifiek commando"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:555 src/gtk/menu-items.c:630 src/gtk/view_dialog.c:69
-#: src/gtk/view_dialog.c:138
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open %s: %s\n"
-msgstr "Fout: Kan %s niet openen: %s\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:578 src/gtk/menu-items.c:653
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Fout bij schrijven naar %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:598
-msgid "Save Log"
-msgstr "Log Opslaan"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:663
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Log bestand succesvol naar %s geschreven\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:691
+#: src/gtk/menu-items.c:719
+msgid "Save Log"
+msgstr "Log Opslaan"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2168,11 +2195,11 @@
 "Kan het licentiebestand COPYING niet vinden. Controleer of dit bestand "
 "aanwezig is in %s of in %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:694
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "Info over gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:720
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2185,72 +2212,100 @@
 "Officiele Webpagina: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo door: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:733
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Licentie Overeenkomst"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:787 src/gtk/view_dialog.c:299
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Sluiten  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:864
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Vergelijk Vensters"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:191
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ververs"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:258
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Bestanden"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:264
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (Gebufferd) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:278
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niet verbonden"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "Fout tijdens openen van bestand %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Niet verbonden met externe site\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Deze optie is nog niet beschikbaar met dit protocol\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: Er mag maar een onderdeel geselecteerd zijn\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Er moet minstens een onderdeel geselecteerd zijn\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:937
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
+msgid "Change"
+msgstr "Verander"
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoem"
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "  Annuleer  "
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "  Yes  "
+msgstr "  Sluiten  "
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "  No  "
+msgstr "  Stop  "
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Directorylijst aan het ophalen"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:957
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:967
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2259,187 +2314,239 @@
 "%ld directories en\n"
 "%ld bestanden ontvangen"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:36
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
+msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr "Mkdir: Operatie geannuleerd...u moet een string invoeren\n"
+
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:40
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Maak Directory"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:40
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Geef de naam van de aan te maken directory"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:56
-msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr "Mkdir: Operatie geannuleerd...u moet een string invoeren\n"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:57
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:317 src/gtk/options_dialog.c:517
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Host Bewerken"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "Host Toevoegen"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "Netwerk Adres"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:323
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Lokale Hosts"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:350 src/gtk/view_dialog.c:104
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:440
-msgid "Edit Host"
-msgstr "Host Bewerken"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:440
-msgid "Add Host"
-msgstr "Host Toevoegen"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:464 src/gtk/options_dialog.c:555
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:484
-msgid "Network Address"
-msgstr "Netwerk Adres"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:40 src/gtk/rename_dialog.c:52
-#: src/gtk/rename_dialog.c:53
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoem"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:50
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
+msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr "Hernoem: Operatie geannuleerd...u moet een string invoeren\n"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "Wat moet de nieuwe naam van %s worden?"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:68
-msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr "Hernoem: Operatie geannuleerd...u moet een string invoeren\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:80
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Bestandsnamen aan het ontvangen..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:234 src/gtk/transfer.c:1211
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinding maken..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:250 src/gtk/transfer.c:1109 src/gtk/transfer.c:1119
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Geef Paswoord"
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1110 src/gtk/transfer.c:1120
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "Geef uw paswoord voor deze site"
-
-#: src/gtk/transfer.c:364
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Wacht %d seconden om opnieuw te proberen verbinden\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:409
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinding maken..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Geef Paswoord"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "Geef uw paswoord voor deze site"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "Bestanden Overdragen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:417
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Bestanden Ontvangen: Er is geen verbinding met een externe site\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:660
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+"Fout: Kan niet verbinden met %s. Max herverbindingen bereikt...opgegeven\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr ""
+"Fout: Externe site %s verbrak de verbinding. Herverbinding in %d seconden\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ""
 "Fout: Externe site verbrak de verbinding na poging om bestandsoverdracht te "
 "starten\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:721
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Kan %s niet van %s downloaden\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:756
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "%s is succesvol overgedragen met %.2f KB/s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:859 src/gtk/transfer.c:1039 src/gtk/transfer.c:1089
-#: src/gtk/transfer.c:1458
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Overgeslagen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:863 src/gtk/transfer.c:1066 src/gtk/transfer.c:1093
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Wachten..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:948
+#: src/gtk/transfer.c:1208
+#, c-format
+msgid "Error: Child %d returned %d\n"
+msgstr "Fout: Subproces %d geeft %d\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1211
+#, c-format
+msgid "Child %d returned successfully\n"
+msgstr "Subproces %d is succesvol\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1218
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
+msgstr "Fout: Kan geen informatie over bestand %s vinden: %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "Bestandsnamen ontvangen...%s bytes"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1042
+msgid "File %s was not changed\n"
+msgstr "Bestand %s is niet veranderd\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File %s has changed.\n"
+"Would you like to upload it?"
+msgstr ""
+"Bestand %s is veranderd.\n"
+"Wat moet er gebeuren?"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1234
+msgid "Edit File"
+msgstr "Bewerk Bestand"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1298
 msgid "Finished"
 msgstr "Klaar"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1251
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %d of %ld)"
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "Stop de overdracht van %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr "%d%% compleet, %02d:%02d:%02d benodigde tijd. (Bestand %d van %ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1276
+#: src/gtk/transfer.c:1567
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "Ontv %s van %s met %.2fKB/s %02d:%02d:%02d benodigde tijd"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1285
+#: src/gtk/transfer.c:1576
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr "Ontv %s van %s, overdracht gestremd, onbekende tijd nodig"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1327
+#: src/gtk/transfer.c:1602
 #, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "Stop de overdracht van %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1342 src/gtk/transfer.c:1364 src/gtk/transfer.c:1394
-#: src/gtk/transfer.c:1428 src/gtk/transfer.c:1479 src/gtk/transfer.c:1539
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "Bestandsnamen ontvangen...%s bytes"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "Er zijn geen bestandsoverdrachten geselecteerd\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Stop de overdracht op host %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1411 src/gtk/transfer.c:1462
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "Bestand %s overgeslagen op host %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1603
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Hervatten"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
 msgid "Local Size"
 msgstr "Lokale Grootte"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1604
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Externe Grootte"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1605
+#: src/gtk/transfer.c:2096
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1610
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Download Files"
 msgstr "Bestanden Downloaden"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1610
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Bestanden Uploaden"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1623
+#: src/gtk/transfer.c:2124
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2447,121 +2554,112 @@
 "De volgende bestanden bestaan zowel op de lokale als de externe computer\n"
 "Selecteer wat er moet gebeuren"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1674 src/gtk/transfer.c:1713 src/gtk/transfer.c:1812
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1679 src/gtk/transfer.c:1856
-msgid "Skip"
-msgstr "Overslaan"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1684 src/gtk/transfer.c:1719 src/gtk/transfer.c:1834
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1725
+#: src/gtk/transfer.c:2226
 msgid "Skip File"
 msgstr "Bestand Overslaan"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1735
+#: src/gtk/transfer.c:2236
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles Selecteren"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1741
+#: src/gtk/transfer.c:2242
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Alles Deselecteren"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1982
-#, c-format
-msgid "Error: Child %d returned %d\n"
-msgstr "Fout: Subproces %d geeft %d\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1985
-#, c-format
-msgid "Child %d returned successfully\n"
-msgstr "Subproces %d is succesvol\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1992
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
-msgstr "Fout: Kan geen informatie over bestand %s vinden: %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1997
-#, c-format
-msgid "File %s was not changed\n"
-msgstr "Bestand %s is niet veranderd\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2005
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s has changed.\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Bestand %s is veranderd.\n"
-"Wat moet er gebeuren?"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2008
-msgid "Edit File"
-msgstr "Bewerk Bestand"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2009
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2095
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-msgstr ""
-"Fout: Kan niet verbinden met %s. Max herverbindingen bereikt...opgegeven\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2103
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr ""
-"Fout: Externe site %s verbrak de verbinding. Herverbinding in %d seconden\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "Weergave"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Weergave: %s is een directory. Kan niet weergeven.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:110
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Bewerken: Er moet een editor in de opties aangegeven zijn\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:123
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Bewerken: %s is een directory. Kan niet bewerken.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:190
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Weergave: Kan geen ander proces splitsen: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "Start programma: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "Open %s met %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:214
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Weergave bestand %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:221
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Weergave: Kan bestand %s niet openen: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:372
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Weergave: Kan geen ander proces splitsen: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:375
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "Start programma: %s %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) Als dit is aangevinkt en er is een ext= lijn gegeven voor de "
+#~ "bestandsextensie, zal het bestand op onderstaande manier gedownload worden"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Kan buis naar %s niet fdopen(): %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fout bij lezen van host %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fout bij schrijven naar host %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "Kan buis niet fdopen(): %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "Fout: Ontving verkeerde initialisatieregel van server\n"
+
+#~ msgid "/Bookmarks/"
+#~ msgstr "/Bladwijzers/"
+
+#~ msgid "/Bookmarks/%s"
+#~ msgstr "/Bladwijzers/%s"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Aanmaken"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nee"
+
+#~ msgid "Don't Exit"
+#~ msgstr "Niet Afsluiten"
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sorteer"
+
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "Aan het sorteren..."
+
+#~ msgid "Error: Cannot open %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fout: Kan %s niet openen: %s\n"
+
+#~ msgid "Upload"
+#~ msgstr "Uploaden"
 
 #~ msgid "Log file:"
 #~ msgstr "Log bestand:"
--- a/po/no.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/no.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gFTP 2.0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-09 21:05+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Henriksen <anders@henrix.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian\n"
@@ -13,12 +13,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til socket: %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -26,28 +26,55 @@
 "Feil i bokmerker: Det mangler oppfringer i dette bokmerket. Sjekk at du har "
 "med bde vertsmaskinsnavn og brukernavn\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Feil: Kunne ikke opprette katalog %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Feil: Kunne ikke pne lokal fil %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Feil: Kunne ikke pne lokal fil %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "gFTP-feil: Feil under pning av fil %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Feil: Kunne ikke pne lokal fil %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "Epostadresse:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Skriv inn din emailadresse her"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Epostadresse:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "Skriv inn din emailadresse her"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "Visningprogram:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -55,15 +82,15 @@
 "Det program som brukes for  lese filer. Hvis ikke annet oppgis vil det "
 "interne visningsprogrammes bli brukt."
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Redigeringsprogram:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "Det program som brukes til  redigere filer."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Oppstartskatalog:"
 
@@ -91,11 +118,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "Gjr en overfring av gangen"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "Overfr kun en fil av gangen?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "Overskriv som standard"
 
@@ -107,139 +134,139 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Oppdater etter hver filoverfring"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "Oppdater kataloglisten etter hver filoverfring"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Sorter kataloger verst"
 
-#: lib/config_file.c:57
+#: lib/config_file.c:56
 msgid "Put the directories first then the files"
 msgstr "Send kataloger frst, deretter filer"
 
-#: lib/config_file.c:58
+#: lib/config_file.c:57
 msgid "Start file transfers"
 msgstr "Start filoverfringer"
 
+#: lib/config_file.c:58
+msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
+msgstr "Automagisk start filoverfringer nr de havner i k?"
+
+#: lib/config_file.c:59
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
 #: lib/config_file.c:60
-msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
-msgstr "Automagisk start filoverfringer nr de havner i k?"
-
-#: lib/config_file.c:61
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
-
-#: lib/config_file.c:62
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Vis skjulte filer i kataloglistene"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Lese-timeout:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Oppkoblingsforsk:"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr "Maksimalt antall oppkoblingsforsk. Sett til 0 for uendelig."
 
+#: lib/config_file.c:68
+msgid "Retry sleep time:"
+msgstr "Tid mellom oppkoblingsforsk"
+
+#: lib/config_file.c:69
+msgid "The number of seconds to wait between retries"
+msgstr "Antall sekunder mellom gjenoppkoblingsforsk"
+
 #: lib/config_file.c:70
-msgid "Retry sleep time:"
-msgstr "Tid mellom oppkoblingsforsk"
-
-#: lib/config_file.c:71
-msgid "The number of seconds to wait between retries"
-msgstr "Antall sekunder mellom gjenoppkoblingsforsk"
-
-#: lib/config_file.c:72
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr "Max KB/s:"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr "Maximal bndbredde i KB/s. Sett til 0 for  koble ut."
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "Standardprotokoll:"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "Spesifiserer standardprotokoll"
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Proxytjener:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "Brannmur:"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Proxy-port:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "Port for  koble til brannmuren"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Proxybrukernavn:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "Ditt brukernavn i brannmuren"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Proxypassord:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "Ditt passord i brannmuren"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Proxy-konto:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "Din brannmurkonto (valgfritt)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Passive filoverfringer"
 
-#: lib/config_file.c:93
+#: lib/config_file.c:91
 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
 msgstr "Send PASV kommando eller PORT kommando for dataoverfringer"
 
-#: lib/config_file.c:94
+#: lib/config_file.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr "Utvid symbolske lenker p fjernmaskinen"
 
-#: lib/config_file.c:96
+#: lib/config_file.c:93
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
@@ -247,152 +274,152 @@
 "Hvis du slr av denne funksjonen sender gFTP bare \"LIST\" til fjernmaskinen "
 "i stedet for \"LIST -L\""
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Proxyservertype"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "Proxykonfigurasjon"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "Dette beskriver hvordan proxytjeneren forventer at vi logger oss p"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = proxybruker"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "Proxykonfigurasjon"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = vertsmaskinbruker"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "Dette beskriver hvordan proxytjeneren forventer at vi logger oss p"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = proxypassord"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = proxybruker"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = vertsmaskinpassord"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = vertsmaskinbruker"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = proxy (maskinnavn)"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = proxypassord"
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = vertsmaskin"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = vertsmaskinpassord"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = proxyport"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = proxy (maskinnavn)"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = vertsmaskinport"
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = vertsmaskin"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = proxyport"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = vertsmaskinport"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = proxykonto"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = vertsmaskinkonto"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "Bruk HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "Vil du bruke HTTP/1.1 eller HTTP/1.0"
 
-#: lib/config_file.c:127
+#: lib/config_file.c:124
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr "SSH programnavn:"
+
+#: lib/config_file.c:127
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr "Sti til SSH-programfilen"
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
+msgstr "Ekstraparametre for SSH"
+
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
-msgstr "SSH programnavn:"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgstr "Ekstra parametre for  sende til SSH"
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
-msgstr "Sti til SSH-programfilen"
+msgid "SSH sftpserv path:"
+msgstr "SSH sftpserv-sti:"
 
 #: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
-msgstr "Ekstraparametre for SSH"
+msgid "Default remote SSH sftpserv path"
+msgstr "Standardsti til fjern SSH sftpserv"
 
 #: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
-msgstr "Ekstra parametre for  sende til SSH"
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgstr "SSH2 sftp-server-sti:"
 
 #: lib/config_file.c:133
-msgid "SSH sftpserv path:"
-msgstr "SSH sftpserv-sti:"
-
-#: lib/config_file.c:134
-msgid "Default remote SSH sftpserv path"
-msgstr "Standardsti til fjern SSH sftpserv"
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgstr "Standardsti til fjern SSH2 sftp-server"
 
 #: lib/config_file.c:135
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
-msgstr "SSH2 sftp-server-sti:"
+msgid "Need SSH User/Pass"
+msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:136
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
-msgstr "Standardsti til fjern SSH2 sftp-server"
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
+msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:138
-msgid "Need SSH User/Pass"
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
@@ -400,35 +427,27 @@
 "Dette definerer hva som skjer hvis man dobbeltklikker p en fil i "
 "kataloglisten. 0=Les fil, 1=Rediger fil, 2=Send fil"
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) Hvis dette er valgt og det finnes en \"ext=\"-rad under for "
-"filetternavnet, kommer den til  bli nedlastet som spesifisert under"
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "Standardbredden p listen av lokale filer hvis ikke annet oppgis"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "Standardbredden p listen av fjerne filer hvis ikke annet oppgis"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "Hyden p lister av lokale/fjerne filer hvis ikke annet oppgis"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "Hyden p overfringslisten hvis ikke annet oppgis"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "Hyden p loggen hvis ikke annet oppgis"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -436,7 +455,15 @@
 "Bredden p filnavnskolonner i overfringsvinduet. Hvis denne er satt til 0 "
 "kommer de til  endre strrelse automagisk."
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -445,7 +472,7 @@
 "de til  endre strrelse automagisk. Hvis den er satt til -1 tas kolonnene "
 "ikke med"
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -454,7 +481,7 @@
 "kommer de til  endre strrelse automagisk. Hvis den er satt til -1 tas "
 "kolonnene ikke med"
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -463,7 +490,7 @@
 "til  endre strrelse automagisk. Hvis den er satt til -1 tas kolonnene ikke "
 "med"
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -472,7 +499,7 @@
 "de til  endre strrelse automagisk. Hvis den er satt til -1 tas kolonnene "
 "ikke med"
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -481,7 +508,7 @@
 "til  endre strrelse automagisk. Hvis den er satt til -1 tas kolonnene ikke "
 "med"
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -490,82 +517,82 @@
 "kommer de til  endre strrelse automagisk. Hvis den er satt til -1 tas "
 "kolonnene ikke med"
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "Fargen p kommandoene som sendes til tjeneren"
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "Fargen p kommandoene som mottas fra tjeneren"
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "Fargen p feilmeldingene"
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "Fargen p resten av loggmeldingene"
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP-feil: Feil i konfigurasjonsfilnavn: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP-feil: Kunne ikke opprette katalogen %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP-feil: Kunne ikke finne hovedkonfigurasjonsfilen %s \n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Kjrte du \"make install\"?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP-feil: Kunne ikke pne konfigurasjonsfil %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP-advarsel: Hopper over linje %d i konfigurasjonsfil %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP-feil: Feil i konfigurationsfilnavn: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP-advarsel: Kan ikke pne %s for skriving: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP-feil: Feil i bokmerkefilnavn: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "gFTP-feil: Kunne ikke finne hovedfilen for bokmerker %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP-feil: Kunne ikke pne bokmerkefil %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP-advarsel: Hopper over linje %d i bokmerkefil %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -577,7 +604,7 @@
 "filen SKRIVES OVER. Om en post har en \"*\" i kommentaren sin kan du endre "
 "den fra gFTP"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -588,7 +615,7 @@
 "Format: dont_use_proxy=.domene eller dont_use_proxy=nettverksadress/"
 "nettverksmaske"
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -596,11 +623,11 @@
 "ext=filetternavn:XPM file:Ascii eller Binr (A eller B):visningsprogram. "
 "Merk: Alle argumenter bortsett fra filetternavnet er valgfrie"
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Denne seksjonen inneholder historiedata"
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -610,721 +637,730 @@
 "<masneyb@gftp.org>. Advarsel: Eventuelle kommentarer du legger til i denne "
 "fila KOMMER TIL  BLI OVERSKREVET."
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP-advarsel: Linje %d har ikke mange nok argumenter\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke bytte lokal katalog til %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke bytte fjernkatalog til: %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "gFTP-feil: Feil under pning av fil %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Feil: Kunne ikke pne lokal fil %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke pne socket til %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Feil: Kunne ikke pne lokal fil %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Feil: Kunne ikke pne lokal fil %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke lese lokal katalog %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Byttet lokal katalog til %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "Fjernet %s\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Feil: Kunne ikke fjerne katalog %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Feil: Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Katalog %s opprettet\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Feil: Kunne ikke opprette katalog %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "%s heter n %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Feil: Kunne ikke bytte navn p %s til %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "Byttet attributter p %s til %d\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Feil: Kunne ikke andre attributter p %s til %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til socket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Feil: Kunne ikke lese fra socket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "anvendelse: gftp [[ftp://][bruker:passord@]ftp-site[:port][/katalog]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP-feil: Kan ikke finne filen %s i verken %s eller %s\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Starter program: %s\n"
 
-#: lib/options.h:34
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr "SITE-kommando"
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "bruker@vertsmaskin"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "bruker@vertsmaskin:port"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "AUTHENTICATE"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "bruker@vertsmaskin-port"
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "bruker@vertsmaskin NOAUTH"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "AUTHENTICATE"
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "bruker@vertsmaskin-port"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "bruker@vertsmaskin NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "Tid for oppkoblingsforsk mot %s gikk ut\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "Feil ved lesing fra vertsmaskin %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "Feil: En feil oppsto ved skriving til %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "Henter katalogliste %s fra cache\n"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til cache: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "Slr opp %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke sl opp hostname %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Prver med %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke koble til %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Koblet til %s:%d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "Kan ikke pne socket: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Tid for oppkoblingsforsk mot %s gikk ut\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "Kobler fra vertsmaskin %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "Starter overfringen etter posisjon %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "Starter overfringen etter posisjon %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "Kan ikke hente fil %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Nedlasting avsluttet\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Henter katalogliste...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr "totalt"
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
 #, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "Advarsel: Kan ikke tolke liste %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke opprette dataoppkobling: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "Kan ikke tilknytte port: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "Kan ikke lytte p port %d: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke koble til %s: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr "totalt"
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til socket: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "Advarsel: Kan ikke tolke liste %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "Feil: Beskjedstrrelse %d fra server for stor\n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke bytte fjernkatalog til %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "Kunne ikke koble til %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "Kan ikke pne master pty %s: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "Feil: Kan ikke starte ssh: "
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "Feil: Mottok feil init string fra server\n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "Koblet til SSH-server %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke opprette underprosess: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "Vertsmaskin fant ikke fil %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "Mottok uventet svar fra server\n"
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "Ferdig med  motta kataloginnhold\n"
 
-#: lib/ssh.c:752
+#: lib/sshv2.c:131
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol Initialization\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:137
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke bytte fjernkatalog til %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
+msgid "%d: Open %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Close\n"
+msgstr "  Lukk  "
+
+#: lib/sshv2.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Open Directory %s\n"
+msgstr "Opprett katalog"
+
+#: lib/sshv2.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Read Directory\n"
+msgstr "Opprett katalog"
+
+#: lib/sshv2.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Remove file %s\n"
+msgstr "Kan ikke hente fil %s\n"
+
+#: lib/sshv2.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Make directory %s\n"
+msgstr "Opprett katalog"
+
+#: lib/sshv2.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Remove directory %s\n"
+msgstr "Fjernkatalog:"
+
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr "Feil: Beskjedstrrelse %d fra server for stor\n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
+msgid "%d: Realpath %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:186
+#, c-format
+msgid "%d: File attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "Feil: Kunne ikke lese fra socket: %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
+msgid "%d: Stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:207
+#, c-format
+msgid "%d: Chmod %s %o\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:212
+#, c-format
+msgid "%d: Utime %s %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: lib/sshv2.c:228
+msgid "EOF"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "Mottok uventet svar fra server\n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "bruk: chdir <katalog>\n"
+
+#: lib/sshv2.c:234
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Failure"
+msgstr "/_Fil"
+
+#: lib/sshv2.c:240
+msgid "Bad message"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:243
+#, fuzzy
+msgid "No connection"
+msgstr "Ikke oppkoblet"
+
+#: lib/sshv2.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Tid for oppkoblingsforsk mot %s gikk ut\n"
+
+#: lib/sshv2.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr "Operasjonen ble avbrutt\n"
+
+#: lib/sshv2.c:252
+msgid "Unknown message returned from server"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big\n"
 msgstr "Feil: Beskjedstrrelse %d fra server for stor\n"
 
-#: lib/sshv2.c:642
-#, c-format
-msgid "%d: Protocol Initialization\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:648
-#, c-format
-msgid "%d: Protocol version %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:657
-#, c-format
-msgid "%d: Open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Close\n"
-msgstr "  Lukk  "
-
-#: lib/sshv2.c:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Open Directory %s\n"
-msgstr "Opprett katalog"
-
-#: lib/sshv2.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Read Directory\n"
-msgstr "Opprett katalog"
-
-#: lib/sshv2.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Remove file %s\n"
-msgstr "Kan ikke hente fil %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Make directory %s\n"
-msgstr "Opprett katalog"
-
-#: lib/sshv2.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Remove directory %s\n"
-msgstr "Fjernkatalog:"
-
-#: lib/sshv2.c:692
-#, c-format
-msgid "%d: Realpath %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:697
-#, c-format
-msgid "%d: File attributes\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:701
-#, c-format
-msgid "%d: Stat %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:718
-#, c-format
-msgid "%d: Chmod %s %o\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:723
-#, c-format
-msgid "%d: Utime %s %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/sshv2.c:739
-msgid "EOF"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
 #, fuzzy
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "bruk: chdir <katalog>\n"
-
-#: lib/sshv2.c:745
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Failure"
-msgstr "/_Fil"
-
-#: lib/sshv2.c:751
-msgid "Bad message"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:754
-#, fuzzy
-msgid "No connection"
-msgstr "Ikke oppkoblet"
-
-#: lib/sshv2.c:757
-#, fuzzy
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Tid for oppkoblingsforsk mot %s gikk ut\n"
-
-#: lib/sshv2.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "Operasjonen ble avbrutt\n"
-
-#: lib/sshv2.c:763
-msgid "Unknown message returned from server"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:29
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "Mottok uventet svar fra server\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 msgid "about"
 msgstr "om"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "ascii"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
-msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:33
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:34
 msgid "binary"
 msgstr "binary"
 
-#: src/text/gftp-text.c:34
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "Kunne ikke bytte fjernkatalog til %s: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "Ta vare p rettighetene p overfrte filer"
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
+msgstr "lukk"
+
+#: src/text/gftp-text.c:43
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:44
 msgid "close"
 msgstr "lukk"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
+#: src/text/gftp-text.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Disconnects from the remote site"
 msgstr "Frakoblet: Ikke koblet til en vertsmaskin\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:43
+#: src/text/gftp-text.c:46
 msgid "delete"
 msgstr "slett"
 
-#: src/text/gftp-text.c:44
+#: src/text/gftp-text.c:47
 msgid "Removes a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:45
+#: src/text/gftp-text.c:48
 msgid "get"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Downloads remote file(s)"
 msgstr "Last ned filer"
 
-#: src/text/gftp-text.c:47
+#: src/text/gftp-text.c:50
 msgid "help"
 msgstr "/hjelp"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "lcd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "Kunne ikke bytte fjernkatalog til %s: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "lchdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "lchmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "Ta vare p rettighetene p overfrte filer"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "ldelete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "lls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
+#: src/text/gftp-text.c:61
 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:59
+#: src/text/gftp-text.c:62
 msgid "lmkdir"
 msgstr "lmkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:60
+#: src/text/gftp-text.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Creates a local directory"
 msgstr "Lokalkatalog:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:61
+#: src/text/gftp-text.c:64
 msgid "lpwd"
 msgstr "lpwd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:62
+#: src/text/gftp-text.c:65
 msgid "Show current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:63
+#: src/text/gftp-text.c:66
 msgid "lrename"
 msgstr "lrename"
 
-#: src/text/gftp-text.c:64
+#: src/text/gftp-text.c:67
 msgid "Rename a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:65
+#: src/text/gftp-text.c:68
 msgid "lrmdir"
 msgstr "lrmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:66
+#: src/text/gftp-text.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Remove a local directory"
 msgstr "Fjernkatalog:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:67
+#: src/text/gftp-text.c:70
 msgid "ls"
 msgstr "ls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:68
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "mget"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "Fjernkatalog:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr "mput"
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "Send filer"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr "pne"
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "%s: Ikke koblet til noen vertsmaskin\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
+#: src/text/gftp-text.c:80
 msgid "put"
 msgstr "put"
 
-#: src/text/gftp-text.c:79
+#: src/text/gftp-text.c:82
 msgid "pwd"
 msgstr "pwd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:80
+#: src/text/gftp-text.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show current remote directory"
 msgstr "Fjernkatalog:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:81
+#: src/text/gftp-text.c:84
 msgid "quit"
 msgstr "avslutt"
 
-#: src/text/gftp-text.c:82
+#: src/text/gftp-text.c:85
 msgid "Exit from gFTP"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:83
+#: src/text/gftp-text.c:86
 msgid "rename"
 msgstr "Bytt navn"
 
-#: src/text/gftp-text.c:84
+#: src/text/gftp-text.c:87
 msgid "Rename a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:85
+#: src/text/gftp-text.c:88
 msgid "rmdir"
 msgstr "rmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:86
+#: src/text/gftp-text.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Remove a remote directory"
 msgstr "Fjernkatalog:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:87
+#: src/text/gftp-text.c:90
 #, fuzzy
 msgid "set"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1336,7 +1372,7 @@
 "velkommen til  maile dem til meg. Du kan alltid finne de siste nyhetene om "
 "gFTP p min webside: http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1346,110 +1382,120 @@
 "er gratis programvare, og du str fritt til  distribuere den videre med "
 "visse forbehold; for detaljer se COPYING-filen.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Feil: Ukjent kommando\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "anvendelse: gftp [[ftp://][bruker:passord@]ftp-site[:port][/katalog]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Kunne ikke tolke URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 "Oversatt av\n"
 "Anders Henriksen <anders@henrix.no>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Feil: Ikke koblet til noen vertsmaskin\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "bruk: chdir <katalog>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "bruk: mkdir <ny katalog>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "bruk: rmdir <katalog>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "bruk: delete <fil>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "bruk: rename <gammelt navn> <nytt navn>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "bruk: chmod <modus> <fil>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "bruk: mget <filespec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "bruk: mput <filespec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "Filoverfringshastighet vil bli begrenset til %.2f KB/s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "Kunne ikke laste ned %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "%s overfrt\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Fjernkatalog:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: Trykk p stoppknappen fr du gjr noe annet\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "pne bokmerke"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1460,15 +1506,25 @@
 "Vennligst legg ved versjonsnummeret og en beskrivelse av hvordan feilen "
 "oppsto. Takk.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "Legg til bokmerke: Du m skrive inn et navn p bokmerket\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+"Legge til bokmerke: Kan ikke legge til %s fordi bokmerket allerede finnes\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Legg til bokmerke"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Legg til bokmerke: Du m skrive inn et vertsmaskinnavn\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1478,134 +1534,23 @@
 "Du kan legge det inn i en undermeny med hjelp av /\n"
 "(F.eks. Linux Sites/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Husk passord"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "Legg til bokmerke: Du m skrive inn et navn p bokmerket\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-"Legge til bokmerke: Kan ikke legge til %s fordi bokmerket allerede finnes\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fil"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Fil/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Fil/Ny mappe..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Fil/Ny oppfring"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Fil/Slett"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/Fil/Egenskaper"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/Fil/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/Fil/Lukk"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Rediger bokmerker"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr "gFTP-ikon"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  Avbryt  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Skriv inn navnet p den nye mappa"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Skriv inn navnet p den nye oppfringen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Rediger post"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Vertsmaskinnavn:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokoll:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Fjernkatalog:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Lokalkatalog:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr "Fjern SSH sftp-sti:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Logg inn som ANONYMOUS"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Utfr"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1614,20 +1559,127 @@
 "Er du sikker p at du vil fjerne bokmerket\n"
 "%s og dets innhold?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Slett bokmerke"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmerker"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Rediger post"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr "gFTP-ikon"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Vertsmaskinnavn:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokoll:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "Fjernkatalog:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Lokalkatalog:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr "Fjern SSH sftp-sti:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Logg inn som ANONYMOUS"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  Avbryt  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Utfr"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fil"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/Fil/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Fil/Ny mappe..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Fil/Ny oppfring"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/Fil/Slett"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/Fil/Egenskaper"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/Fil/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/Fil/Lukk"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Rediger bokmerker"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "Operasjonen ble avbrutt\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1635,83 +1687,445 @@
 "Du kan n justere attributtene p filene dine\n"
 "Merk: ikke alle FTP-servere sttter attributendring"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Spesielt"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Les"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Kjr"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Andre"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "Operasjonen ble avbrutt\n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr "Er du sikker p at du vil fjerne disse %ld filene og %ld katalogene?"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "Slett filer/kataloger"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Dra og slipp: Ignorerer URL %s: Ikke en godkjent URL\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Dra og slipp"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "Mottok URL %s\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Dra og slipp: Ignorerer URL %s: Ikke en godkjent URL\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Filoverfring(er) pgr.\n"
+"Er du sikker p at du vil avslutte?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/Vindu 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/Vindu 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/Ascii-overfring"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/Binr overfring"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/_Tilpass..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/_Avslutt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/_Lokalt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/Lokalt/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/Lokalt/pne _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/Lokalt/Koble fra"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/Lokalt/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/Lokalt/Bytt filfilter..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Lokalt/Velg alle"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Lokalt/Velg alle"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/Lokalt/Velg alle filer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/Lokalt/Velg bort alt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Lokalt/Opprett katalog..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/Lokalt/Send SITE-kommando"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/Lokalt/Bytt katalog"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/Lokalt/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Lokalt/Opprett katalog..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Lokalt/Bytt navn..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/Lokalt/Slett..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Lokalt/Rediger..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Lokalt/Vis..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/Lokalt/Oppdater"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/_Fjernt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/Fjernt/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/Fjernt/pne _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/Fjernt/Koble fra"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/Fjernt/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/Fjernt/Bytt filfilter..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/Lokalt/Velg alle"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/Fjernt/Velg alt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/Fjernt/Velg alle filer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/Fjernt/Velg bort alle"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Fjernt/Opprett katalog..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/Fjernt/Send SITE-kommando..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/Fjernt/Bytt katalog"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/Fjernt/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/Fjernt/Opprett katalog..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/Fjernt/Bytt navn..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/Fjernt/Ta bort..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/Fjernt/Rediger..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/Fjernt/Vis..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/Fjernt/Oppdater"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_Bokmerker"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/Bokmerker/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/Bokmerker/Legg til bokmerke"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/Bokmerker/Rediger bokmerker"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/Bokmerker/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/_Overfringer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/Overfringer/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/Overfringer/Start overfring"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/Overfringer/Avbryt overfring"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/Overfringer/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/Overfringer/Hopp over fil"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/Overfringer/Fjern fil"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/Overfringer/Flytt fil _opp"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/Overfringer/Flytt fil _ned"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/Overfringer/Last ned filer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/Overfringer/Send filer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/_Logging"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/Logging/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Logging/Tm logg"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Logging/Vis logg..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/Logging/Lagre logg..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/_Verkty"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Verkty/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/Verkty/Sammenlign vinduer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/Verkty/Tm cache"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Hjelp"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/Hjelp/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Hjelp/Om..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr "Vertsmaskin: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "Port: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "Bruker: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "Passord: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr "Strrelse"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "Attributter"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Progresjon"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "Feil: Du m skrive inn en vertsmaskin  koble opp mot\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1721,445 +2135,77 @@
 "du gjerne sende dem til meg p mail. Du kan alltid finne de siste nyhetene "
 "om gFTP p min webside: http://www.gftp.org\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Filoverfring(er) pgr.\n"
-"Er du sikker p at du vil avslutte?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresjon"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/Vindu 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/Vindu 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii-overfring"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/Binr overfring"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/_Tilpass..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/_Avslutt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/_Lokalt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Lokalt/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/Lokalt/pne _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/Lokalt/Koble fra"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/Lokalt/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/Lokalt/Bytt filfilter..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Lokalt/Velg alle"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Lokalt/Velg alle"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/Lokalt/Velg alle filer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/Lokalt/Velg bort alt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Lokalt/Opprett katalog..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/Lokalt/Send SITE-kommando"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/Lokalt/Bytt katalog"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/Lokalt/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Lokalt/Opprett katalog..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Lokalt/Bytt navn..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/Lokalt/Slett..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Lokalt/Rediger..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Lokalt/Vis..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/Lokalt/Oppdater"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/_Fjernt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/Fjernt/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/Fjernt/pne _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/Fjernt/Koble fra"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/Fjernt/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/Fjernt/Bytt filfilter..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/Lokalt/Velg alle"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/Fjernt/Velg alt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/Fjernt/Velg alle filer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/Fjernt/Velg bort alle"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Fjernt/Opprett katalog..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/Fjernt/Send SITE-kommando..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/Fjernt/Bytt katalog"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/Fjernt/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/Fjernt/Opprett katalog..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/Fjernt/Bytt navn..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/Fjernt/Ta bort..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/Fjernt/Rediger..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/Fjernt/Vis..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/Fjernt/Oppdater"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_Bokmerker"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Bokmerker/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/Bokmerker/Legg til bokmerke"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/Bokmerker/Rediger bokmerker"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Bokmerker/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/_Overfringer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/Overfringer/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/Overfringer/Start overfring"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/Overfringer/Avbryt overfring"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/Overfringer/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/Overfringer/Hopp over fil"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/Overfringer/Fjern fil"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/Overfringer/Flytt fil _opp"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/Overfringer/Flytt fil _ned"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/Overfringer/Last ned filer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/Overfringer/Send filer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/_Logging"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Logging/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Logging/Tm logg"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Logging/Vis logg..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/Logging/Lagre logg..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/_Verkty"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Verkty/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/Verkty/Sammenlign vinduer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/Verkty/Tm cache"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjelp"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Hjelp/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Hjelp/Om..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr "Vertsmaskin: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr "Port: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr "Bruker: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr "Passord: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr "Strrelse"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr "Attributter"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr "Feil: Du m skrive inn en vertsmaskin  koble opp mot\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr "pne URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "pne URL: Operasjonen avbrutt... Du m skrive inn en tekststreng\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Koble til med URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Skriv en FTP-URL  koble til"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 "Bytt filfilter: Operasjonen avbrutt...du m skrive inn en tekststreng\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "Endre filfilter"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "Skriv inn nytt filfilter"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP-advarsel: Kan ikke pne %s for skriving\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Henter katalogliste"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE: Operasjonen avbrutt... Du m skrive inn en tekststreng\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr "Host"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Skriv inn vertsmaskinspesifikk kommando"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Feil: En feil oppsto da %s skulle skrives til disk: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Loggfil lagret til %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "Lagre logg"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2168,11 +2214,11 @@
 "Kan ikke finne lisensavtalefilen COPYING. Vennligst kontroller at den finnes "
 "i %s eller %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "Om gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2185,100 +2231,100 @@
 "Offisiell hjemmeside: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo av: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Lisensavtale"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Lukk  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Sammenlign vinduer"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (Cached) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ikke oppkoblet"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP-feil: Feil ved pning av fil %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Ikke koblet til noen vertsmaskin\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Den funksjonen er ikke tilgjengelig i denne protokollen\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: Du kan bare velge n\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Du m velge minst n\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Endre"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "  Avbryt  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Lukk  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr " Stopp "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Henter katalogliste"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr " Stopp "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2287,234 +2333,147 @@
 "Mottok %ld kataloger\n"
 "og %ld filer"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Mkdir: Operasjonen avbrutt... Du m skrive inn en tekststreng\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Opprett katalog"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Skriv inn navnet p den nye katalogen"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Rediger vertsmaskinoppfring"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "Legg til vertsmaskin"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "Domene"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "Nettverksadresse"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nettverksmaske"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Lokale vertsmaskiner"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr "Rediger vertsmaskinoppfring"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr "Legg til vertsmaskin"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr "Domene"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr "Nettverksadresse"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Bytt navn: Operasjonen avbrutt... Du m skrive inn en tekststreng\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "Hva vil du bytte navn p %s til?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Tar imot filnavn..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Kobler opp..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Skriv inn passord"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "Vennligst skriv inn ditt passord for denne vertsmaskinen"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Venter %d sekunder og prver igen\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kobler opp..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Skriv inn passord"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "Vennligst skriv inn ditt passord for denne vertsmaskinen"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "Send filer"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Motta filer: Ikke koblet til noen vertsmaskin\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+"Feil: Vertsmaskinen %s koblet fra. Maks antall forsk ndd... gir opp\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr "Feil: Vertsmaskinen %s koblet ned. Nytt forsk om %d sekunder\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr "Feil: Vertsmaskinen koblet fra etter frsk p filoverfring\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Hoppet over"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Venter..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "Henter filnavn... %s bytes"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "Stopper overfringen av %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% ferdige, omtrent %02d:%02d:%02d igjen. (Fil %d av %d)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr ""
-"Mottar %s av %s med %.2fkB/s, gjenstende tid beregnes til %02d:%02d:%02d"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr ""
-"Mottar %s av %s, men overfringen har stanset opp, gjenstende tid ukjent"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "Du har ikke valgt noen overfringer\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "Stopper overfringen til/fra vertsmaskin %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "Hopper over %s p vertsmaskin %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr "Lokalt filstrrelse"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr "Fjern filstrrelse"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "Last ned filer"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Send filer"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"Flgende fil(er) finnes bde lokalt og p fjernmaskinen\n"
-"Hva vil du gjre?"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv over"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "Hopp over"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "Legg til"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr "Hopp over fil"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg alle"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Velg bort alle"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Feil: Underprosess %d ga returverdi %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Underprosess %d ble avsluttet normalt\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Feil: Kan ikke f informasjon om fil %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Fil %s ble ikke endret\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2523,64 +2482,173 @@
 "Fil %s har blitt endret.\n"
 "Hva vil du gjre?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "Rediger fil"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "Stopper overfringen av %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr "%d%% ferdige, omtrent %02d:%02d:%02d igjen. (Fil %d av %d)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr ""
+"Mottar %s av %s med %.2fkB/s, gjenstende tid beregnes til %02d:%02d:%02d"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr ""
-"Feil: Vertsmaskinen %s koblet fra. Maks antall forsk ndd... gir opp\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
+"Mottar %s av %s, men overfringen har stanset opp, gjenstende tid ukjent"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "Henter filnavn... %s bytes"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "Du har ikke valgt noen overfringer\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "Stopper overfringen til/fra vertsmaskin %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr "Feil: Vertsmaskinen %s koblet ned. Nytt forsk om %d sekunder\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "Hopper over %s p vertsmaskin %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv over"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Legg til"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr "Lokalt filstrrelse"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr "Fjern filstrrelse"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "Last ned filer"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Send filer"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
+msgstr ""
+"Flgende fil(er) finnes bde lokalt og p fjernmaskinen\n"
+"Hva vil du gjre?"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr "Hopp over fil"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg alle"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Velg bort alle"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Lis: %s er en katalog, og kan ikke vises.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr ""
 "Rediger: Du m oppgi et redigeringsprogram i alternativer-dialogboksen\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Rediger: %s er en katalog, og kan ikke redigeres.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Vis: Kunne ikke opprette underprosess: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "Starter program: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "pner %s med %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Viser filen %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Vis: Kan ikke pne fil %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Vis: Kunne ikke opprette underprosess: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "Starter program: %s %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) Hvis dette er valgt og det finnes en \"ext=\"-rad under for "
+#~ "filetternavnet, kommer den til  bli nedlastet som spesifisert under"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke pne socket til %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Feil ved lesing fra vertsmaskin %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Feil: En feil oppsto ved skriving til %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "Kan ikke pne socket: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "Feil: Mottok feil init string fra server\n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/Bokmerker/"
--- a/po/pl.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/pl.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gFTP\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-27 09:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-27 19:38+0200\n"
 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -183,8 +183,8 @@
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
-"Czas oczekiwania na dane odbierane/wysyane przez sie. To NIE jest jaowy czas "
-"oczekiwania."
+"Czas oczekiwania na dane odbierane/wysyane przez sie. To NIE jest jaowy "
+"czas oczekiwania."
 
 #: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
@@ -443,35 +443,26 @@
 "plikw. 0=Podgld, 1=Edycja pliku 2=Transmisja pliku"
 
 #: lib/config_file.c:147
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"# (*) Po ustawieniu tej opcji i umieszczeniu poniej wiersza ext= dla "
-"rozszerzenia pliku\n"
-"# bdzie on pobrany zgodnie z ponisz specyfikacj"
+msgid "The default width of the local files listbox"
+msgstr "Domylna szeroko listy lokalnych plikw"
 
 #: lib/config_file.c:149
-msgid "The default width of the local files listbox"
-msgstr "Domylna szeroko listy lokalnych plikw"
-
-#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "Domylna szeroko listy zdalnych plikw"
 
-#: lib/config_file.c:153
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "Domylna szeroko list plikw"
 
-#: lib/config_file.c:155
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "Domylna wysoko okna listy kolejki transmisyjnej"
 
-#: lib/config_file.c:157
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "Domylna wysoko okna dziennika"
 
-#: lib/config_file.c:159
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -479,15 +470,15 @@
 "Szeroko kolumny \"Nazwa pliku\" w licie plikw. Ustawienie jej na 0 "
 "spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru."
 
-#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
 msgid "The default column to sort by"
 msgstr "Domylna kolumna sortowana na podstawie"
 
-#: lib/config_file.c:163 lib/config_file.c:167
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
 msgid "Sort ascending or descending"
 msgstr "Sortowanie w porzdku rosncym lub malejcym"
 
-#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -495,7 +486,7 @@
 "Szeroko kolumny \"Nazwa pliku\" w licie plikw. Ustawienie jej na 0 "
 "spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Warto -1 deaktywuje kolumn."
 
-#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -503,7 +494,7 @@
 "Szeroko kolumny \"Rozmiar\" w licie plikw. Ustawienie jej na 0 spowoduje "
 "automatyczne dopasowanie rozmiaru. Warto -1 deaktywuje kolumn."
 
-#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -511,7 +502,7 @@
 "Szeroko kolumny \"Uytkownik\" w licie plikw. Ustawienie jej na 0 "
 "spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Warto -1 deaktywuje kolumn."
 
-#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -519,7 +510,7 @@
 "Szeroko kolumny \"Grupa\" w licie plikw. Ustawienie jej na 0 spowoduje "
 "automatyczne dopasowanie rozmiaru. Warto -1 deaktywuje kolumn."
 
-#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -527,7 +518,7 @@
 "Szeroko kolumny \"Data\" w licie plikw. Ustawienie jej na 0 spowoduje "
 "automatyczne dopasowanie rozmiaru. Warto -1 deaktywuje kolumn."
 
-#: lib/config_file.c:179 lib/config_file.c:191
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -535,82 +526,82 @@
 "Szeroko kolumny \"Atrybuty\" w licie plikw. Ustawienie jej na 0 "
 "spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Warto -1 deaktywuje kolumn."
 
-#: lib/config_file.c:193
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "Kolor wysyanych do serwera polece"
 
-#: lib/config_file.c:195
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "Kolor odebranych z serwera polece"
 
+#: lib/config_file.c:195
+msgid "The color of the error messages"
+msgstr "Kolor komunikatw o bdach"
+
 #: lib/config_file.c:197
-msgid "The color of the error messages"
-msgstr "Kolor komunikatw o bdach"
-
-#: lib/config_file.c:199
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "Kolor reszty komunikatw dziennika"
 
-#: lib/config_file.c:242 lib/config_file.c:764
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "Bd gFTP: Niepoprawna nazwa pliku konfiguracyjnego %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:253
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "Bd gFTP: Nie mona utworzy katalogu %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:263
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "Bd gFTP: Nie mona odnale gwnego pliku konfiguracyjnego %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:265
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Czy zostao wykonane make install?\n"
 
-#: lib/config_file.c:274 lib/config_file.c:770
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "Bd gFTP: Nie mona otworzy pliku konfiguracyjnego %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:432
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "Ostrzeenie gFTP: Pominito wiersz %d w pliku konfiguracyjnym: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:453
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "Bd gFTP: Niepoprawna nazwa pliku dziennika %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:459
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Ostrzeenie gFTP: Nie mona otworzy %s do zapisu: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:536 lib/config_file.c:886
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "Bd gFTP: Niepoprawna nazwa pliku zakadek %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:545
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "Bd gFTP: Nie mona odnale gwnego pliku zakadek %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:556 lib/config_file.c:892
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "Bd gFTP: Nie mona otworzy pliku zakadek %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:650
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "Ostrzeenie gFTP: Pominito wiersz %d w pliku zakadek: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:757
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -621,7 +612,7 @@
 "nadpisane. Jeli wpis zawiera (*) w komentarzu, nie mona go zmieni z "
 "poziomu programu gFTP."
 
-#: lib/config_file.c:758
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -632,7 +623,7 @@
 "jest dostpny). Skadnia: dont_use_proxy=.domena lub dont_use_proxy=adres "
 "sieciowy/maska"
 
-#: lib/config_file.c:759
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -641,11 +632,11 @@
 "przegldarki Uwaga: Wszystkie argumenty poza rozszerzeniem pliku s "
 "opcjonalne"
 
-#: lib/config_file.c:760
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "W tej sekcji znajduj si dane dotyczce historii"
 
-#: lib/config_file.c:882
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
@@ -654,7 +645,7 @@
 "<masneyb@seul.org>. Uwaga: Wszystkie komentarze dodane do tego pliku zostan "
 "nadpisane."
 
-#: lib/config_file.c:998
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr ""
@@ -686,7 +677,7 @@
 msgstr "Lokalny katalog zosta pomylnie zmieniony na %s\n"
 
 #: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
-#: src/gtk/transfer.c:1107 src/gtk/view_dialog.c:291
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "Pomylnie usunito %s\n"
@@ -696,7 +687,7 @@
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Bd: Nie mona usun katalogu %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1111
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
 #: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
@@ -731,12 +722,12 @@
 msgid "local filesystem"
 msgstr "lokalny system plikw"
 
-#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2107
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
 #, c-format
 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
 msgstr "Bd: Nie mona zapisa do gniazda: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2037
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
 msgstr "Bd: Nie mona odczyta z gniazda: %s\n"
@@ -756,17 +747,25 @@
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Wykonywanie programu %s\n"
 
-#: lib/misc.c:945
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
 msgstr "Bd: podano niepoprawne haso\n"
 
-#: lib/misc.c:948
+#: lib/misc.c:963
 msgid ""
 "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
 "this question appropriately.\n"
 msgstr ""
-"Pocz si z tym komputerem przy uyciu narzdzia SSH wywoywanego "
-"z wiersza polece oraz podaj poprawn odpowied na to pytanie.\n"
+"Pocz si z tym komputerem przy uyciu narzdzia SSH wywoywanego z wiersza "
+"polece oraz podaj poprawn odpowied na to pytanie.\n"
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
 
 #: lib/options.h:36
 msgid "none"
@@ -814,14 +813,14 @@
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Bd: Nie mona zapisa w cache: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1667
-#: lib/protocols.c:1765
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "Wyszukiwanie %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1672
-#: lib/protocols.c:1770
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "Nie mona odnale nazwy komputera %s: %s\n"
@@ -832,37 +831,37 @@
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: lib/protocols.c:1690 lib/protocols.c:1732 lib/rfc959.c:446
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Nie mona utworzy gniazda: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1696 lib/protocols.c:1784
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Prba poczenia z %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1701 lib/protocols.c:1791
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Nie mona nawiza poczenia z %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1806
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Nawizano poczenie z %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:2017 lib/protocols.c:2087
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
 msgid "Connection to %s timed out\n"
 msgstr "Upyn czas oczekiwania na poczenie z %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:2155
+#: lib/protocols.c:2152
 #, c-format
 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
 msgstr "Nie mona uzyska flag gniazda: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:2169
+#: lib/protocols.c:2166
 #, c-format
 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
 msgstr "Nie mona ustawi gniazda w tryb nieblokowania: %s\n"
@@ -1063,9 +1062,9 @@
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1162 src/gtk/bookmarks.c:1400
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
-#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2225
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1383,7 +1382,7 @@
 msgstr ""
 "uycie: open [[ftp://][uytkownik:haso@]orodek-ftp[:port][/katalog]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:120 src/gtk/menu-items.c:114
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Niepoprawny format URL-a %s\n"
@@ -1433,7 +1432,7 @@
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "uycie: mput <specyfikacja plikw>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:784
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "Transmisja plikw zostanie ograniczona do %.2f KB/s\n"
@@ -1500,26 +1499,26 @@
 "org (w jzyku angielskim), podajc numer wersji programu oraz sposb "
 "odtworzenia bdu.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:115
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
 msgstr "Dodanie zakadki: Naley wprowadzi nazw zakadki\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:122
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
 #, c-format
 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
 msgstr ""
 "Dodanie zakadki: Nie mona doda zakadki %s, poniewa nazwa zostaa ju "
 "wykorzystana\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:185 src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj zakadk"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:192
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Dodanie zakadki: Naley wprowadzi nazw komputera\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1529,23 +1528,23 @@
 "Mona utworzy zakadk w podmenu poprzez zastosowanie znaku /\n"
 "(np. Linux Sites/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Zapamitaj haso"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:577 src/gtk/bookmarks.c:587
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:578
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Wprowad nazw nowego katalogu"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:588
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Wprowad nazw nowego elementu"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:672
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1554,112 +1553,112 @@
 "Czy na pewno chcesz usun zakadk\n"
 "%s i wszystkie jej podzakadki?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:673
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Usunicie zakadki"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:700
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zakadki"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:959 src/gtk/bookmarks.c:962
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
 msgid "Edit Entry"
 msgstr "Modyfikacja pozycji"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:980 src/gtk/bookmarks.c:1361 src/gtk/chmod_dialog.c:183
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:918
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
 #: src/gtk/view_dialog.c:320
 msgid "gFTP Icon"
 msgstr "Ikona gFTP"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:995
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1010
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nazwa komputera:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1023
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1040
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protok:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1064
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
 msgid "Remote Directory:"
 msgstr "Zdalny katalog:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1077
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
 msgid "Local Directory:"
 msgstr "Lokalny katalog:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1090
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
 msgid "Remote SSH sftp path:"
 msgstr "Zdalna cieka SSH sftp:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1107
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
 msgid "Username:"
 msgstr "Uytkownik:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1120
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
 msgid "Password:"
 msgstr "Haso:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1134
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1148
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
 msgid "Log in as ANONYMOUS"
 msgstr "Logowanie jako ANONYMOUS"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1174 src/gtk/bookmarks.c:1410
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
-#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2237
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
 msgid "  Cancel  "
 msgstr "  Anuluj  "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1184 src/gtk/options_dialog.c:984
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
 msgid "Apply"
 msgstr "Zastosuj"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Plik"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
 msgid "/File/tearoff"
 msgstr "/Plik/tearoff"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
 msgid "/File/New Folder..."
 msgstr "/Plik/Nowy katalog..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1328
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
 msgid "/File/New Item..."
 msgstr "/Plik/Nowy element..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1329
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
 msgid "/File/Delete"
 msgstr "/Plik/Usu"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1330
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
 msgid "/File/Properties..."
 msgstr "/Plik/Waciwoci..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1331
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
 msgid "/File/sep"
 msgstr "/Plik/sep"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1332
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
 msgid "/File/Close"
 msgstr "/Plik/Zamknij"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1343 src/gtk/bookmarks.c:1346
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "Modyfikacja zakadek"
 
@@ -1743,11 +1742,11 @@
 msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
 msgstr "Przecignij-i-upu: Zignorowano URL %s: To nie jest poprawny URL\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:142 src/gtk/dnd.c:234
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Przecignij-i-upu"
 
-#: src/gtk/dnd.c:246
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "Otrzymano URL %s\n"
@@ -2088,7 +2087,7 @@
 msgid "Pass: "
 msgstr "Haso: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2069
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
@@ -2108,7 +2107,7 @@
 msgid "Progress"
 msgstr "Postp"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:891 src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
 msgid "Connect"
 msgstr "Pocz"
 
@@ -2277,40 +2276,40 @@
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Musi zosta wybrany przynajmniej jeden element\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:888 src/gtk/misc-gtk.c:956
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Zmie"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:894 src/gtk/misc-gtk.c:962 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
 #: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmie nazw"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:953 src/gtk/options_dialog.c:678
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:979
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1049
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Tak  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1059
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 msgid "  No  "
 msgstr "  Nie  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1116
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Pobieranie list z zawartociami katalogw"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1136
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr " Zatrzymaj "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1146
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2385,15 +2384,15 @@
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Oczekiwanie przez %d sekund przed kolejn prb poczenia\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1478
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Nawizywanie poczenia..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1374 src/gtk/transfer.c:1385
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Wprowad haso"
 
-#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1375 src/gtk/transfer.c:1386
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr "Wprowad haso dla tego orodka"
 
@@ -2418,50 +2417,50 @@
 msgstr ""
 "Bd: Zdalny serwer %s rozczony. Ponowienie poczenia za %d sekund\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:831
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr "Bd: Zdalny serwer przerwa poczenie po prbie przesyu pliku\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:900
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Nie mona pobra %s z %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:932
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "Pomylnie przesano %s z %.2f KB/s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1035 src/gtk/transfer.c:1271 src/gtk/transfer.c:1354
-#: src/gtk/transfer.c:1780
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Pominity"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1039 src/gtk/transfer.c:1331 src/gtk/transfer.c:1358
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Oczekiwanie..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:1184
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Bd: Proces potomny %d zwrci %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1187
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Proces potomny %d zakoczy si pomylnie\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1194
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Bd: Nie mona pobra informacji o pliku %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1199
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Plik %s nie zosta zmieniony\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1207
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2470,91 +2469,91 @@
 "Plik %s zosta zmieniony.\n"
 "Czy chcesz go wysa?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1210
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "Zmodyfikuj plik"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1274
+#: src/gtk/transfer.c:1298
 msgid "Finished"
 msgstr "Zakoczono"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1312
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "Zatrzymywanie transmisji %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1518
+#: src/gtk/transfer.c:1542
 #, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr ""
 "Gotowe w %d%%, przybliony pozostay czas: %02d:%02d:%02d. (Plik %ld z %ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1543
+#: src/gtk/transfer.c:1567
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr ""
 "Przesyanie %s z %s z prdkoci %.2fKB/s, przybl. pozostay czas: %02d:%02d:"
 "%02d"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1552
+#: src/gtk/transfer.c:1576
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr ""
 "Przesyanie %s z %s, transmisja zatrzymana, nieznany czas do zakoczenia"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1578
+#: src/gtk/transfer.c:1602
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "Pobieranie nazw plikw...%s bajtw"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1652 src/gtk/transfer.c:1674 src/gtk/transfer.c:1708
-#: src/gtk/transfer.c:1748 src/gtk/transfer.c:1801 src/gtk/transfer.c:1861
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "Nie wybrano adnych transmisji\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1692
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Zatrzymywanie transmisji na komputerze %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1733 src/gtk/transfer.c:1786
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "Pomijanie pliku %s na komputerze %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1949 src/gtk/transfer.c:2151 src/gtk/transfer.c:2190
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Nadpisz"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1971 src/gtk/transfer.c:2161 src/gtk/transfer.c:2196
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
 msgid "Resume"
 msgstr "Wznw"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1993 src/gtk/transfer.c:2156
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
 msgid "Skip"
 msgstr "Pomi"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2070
+#: src/gtk/transfer.c:2094
 msgid "Local Size"
 msgstr "Lokalny rozmiar"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2071
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Zdalny rozmiar"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2072
+#: src/gtk/transfer.c:2096
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2074
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Download Files"
 msgstr "Pobierz pliki"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2074
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Wylij pliki"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2100
+#: src/gtk/transfer.c:2124
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2562,15 +2561,15 @@
 "Nastpujce pliki istniej zarwno w lokalnym, jak i w zdalnym katalogu.\n"
 "Wybierz, co chcesz zrobi"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2202
+#: src/gtk/transfer.c:2226
 msgid "Skip File"
 msgstr "Pomi plik"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2212
+#: src/gtk/transfer.c:2236
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2218
+#: src/gtk/transfer.c:2242
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Odznacz wszystkie"
 
@@ -2615,4 +2614,12 @@
 #: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
-msgstr "Podgld: Nie mona otworzy pliku %s: %s\n"
\ No newline at end of file
+msgstr "Podgld: Nie mona otworzy pliku %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "# (*) Po ustawieniu tej opcji i umieszczeniu poniej wiersza ext= dla "
+#~ "rozszerzenia pliku\n"
+#~ "# bdzie on pobrany zgodnie z ponisz specyfikacj"
--- a/po/pt_BR.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/pt_BR.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  gFTP 2.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-10 13:35-0300\n"
 "Last-Translator: Isaas V. Prestes <isix@uol.com.br>\n"
 "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Erro: Impossvel escrever no socket: %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -26,28 +26,55 @@
 "Erro no favoritos: Faltam alguns ou vrios parmetros no favoritos. Por "
 "favor verifique se h o nome do host e do usurio\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Erro: Impossvel criar diretrio %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Erro: Impossvel abrir arquivo local %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Erro: Impossvel abrir arquivo local %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "gFTP Erro: Erro abrindo arquivo %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Erro: Impossvel abrir arquivo local %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Genrico"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "Endereo de Email:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Entre com seu endereo de email aqui"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Endereo de Email:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "Entre com seu endereo de email aqui"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "Programa visualizador:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -55,15 +82,15 @@
 "O programa padro usado para ver arquivos. Se isto ficar em branco, o "
 "arquivo interno ser usado para ver"
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Editar programa:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "O programa padro para editar arquivos."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Diretrio Local:"
@@ -93,11 +120,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "Fazer uma tranferncia por vez"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "Fazer apenas uma transferncia por vez?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "Sobrescrever"
@@ -110,442 +137,444 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Atualizar aps arquivo transferido"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "Atualizar listagem aps qualquer arquivo tranferido"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Organizar diretrios primeiro"
 
-#: lib/config_file.c:57
+#: lib/config_file.c:56
 msgid "Put the directories first then the files"
 msgstr "Colocar diretrios antes de arquivos "
 
-#: lib/config_file.c:58
+#: lib/config_file.c:57
 msgid "Start file transfers"
 msgstr "Iniciar transferncia de arquivo"
 
+#: lib/config_file.c:58
+msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
+msgstr "Automaticamente iniciar tranferncia quando forem agendados?"
+
+#: lib/config_file.c:59
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Exibir arquivos ocultos"
+
 #: lib/config_file.c:60
-msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
-msgstr "Automaticamente iniciar tranferncia quando forem agendados?"
-
-#: lib/config_file.c:61
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Exibir arquivos ocultos"
-
-#: lib/config_file.c:62
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Exibir arquivos ocultos nas listagens"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Expirada Leitura:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Tentativas de reconexo:"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr ""
 "Nmero de tentativas automticas de reconexo. Entre com O para infinitamente"
 
-#: lib/config_file.c:70
+#: lib/config_file.c:68
 msgid "Retry sleep time:"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:71
+#: lib/config_file.c:69
 msgid "The number of seconds to wait between retries"
 msgstr "Nmero de segundos de espera entre tentativas "
 
-#: lib/config_file.c:72
+#: lib/config_file.c:70
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr "Mx KB/S:"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr "O mximo em KB/s para transferncia de arquivos. (0 desabilita)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Nome do host proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "Nome do host firewall"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Porta proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "Porta para conectar no Firewall"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Usurio proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "Seu usurio firewall"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Senha proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "Sua senha do firewall"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Conta proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "Sua conta firewall (opcional)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Transferncia de arquivo passiva"
 
-#: lib/config_file.c:93
+#: lib/config_file.c:91
 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
 msgstr "Enviar comando PASV ou PORT para transferncia de dados"
 
-#: lib/config_file.c:94
+#: lib/config_file.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr "Resolver Symlinks Remotos"
 
-#: lib/config_file.c:96
+#: lib/config_file.c:93
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Servidor proxy tipo"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "Configurao do Proxy"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "Isto especifica como o seu servidor de proxy espera para logar"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = usurio proxy"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "Configurao do Proxy"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = usurio do host"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "Isto especifica como o seu servidor de proxy espera para logar"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = senha do proxy"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = usurio proxy"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = senha do host"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = usurio do host"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = host proxy"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = senha do proxy"
+#, fuzzy
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hu = usurio do host"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = senha do host"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = porta do proxy"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = host proxy"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = porta do host"
 
 #: lib/config_file.c:107
-#, fuzzy
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hu = usurio do host"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = porta do proxy"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = porta do host"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = conta proxy"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = conta host"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "Voc deseja utilizar HTTP/1.1 ou HTTP/1.0"
 
+#: lib/config_file.c:124
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr ""
+
 #: lib/config_file.c:127
-msgid "SSH"
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
+msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
+msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:133
-msgid "SSH sftpserv path:"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:134
-msgid "Default remote SSH sftpserv path"
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:135
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:136
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:138
-msgid "Need SSH User/Pass"
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "A largura padro dos arquivos locais da caixa de dilogo"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "A largura padro dos arquivos remotos da caixa de dilogo"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "A altura padro dos arquivos locais/remotos da caixa de dilogo"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "A altura padro da caixa de dilogo de transferncia"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "A altura padro da janela de login"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Configuraes erradas em %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Impossvel criar diretrio %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Impossvel encontrar arquivo de configurao master %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Voc fez um make install?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Impossvel abrir arquivo de configurao %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP Ateno: Ignorando linha %d no arquivo de configurao: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Configuraes erradas em %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Impossvel abrir arquivo Favoritos %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Erro no arquivo de Favoritos %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "Ateno: Impossvel encontrar arquivo de Favoritos %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Impossvel abrir arquivo Favoritos %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP Ateno: Ignorando linha %d no arquivo de Favoritos: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -557,24 +586,24 @@
 "# Ateno: Qualquer comentrio adicionado neste arquivo ser sobrescrito\n"
 "\n"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
 "dont_use_proxy=network number/netmask"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -585,724 +614,731 @@
 "# Ateno: Qualquer comentrio adicionado neste arquivo ser sobrescrito\n"
 "\n"
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP Ateno: Linha %d no contm argumentos suficientes\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Impossvel alterar diretrio local para %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "gFTP Erro: Erro abrindo arquivo %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Erro: Impossvel abrir arquivo local %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "Impossvel conectar em %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Erro: Impossvel abrir arquivo local %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Erro: Impossvel abrir arquivo local %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Impossvel pegar listagem do diretrio local %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Diretrio local alterado com sucesso para %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "%s removido com sucesso\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Erro: Impossvel remover diretrio %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Erro: Impossvel remover arquivo %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Diretrio %s criado com sucesso\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Erro: Impossvel criar diretrio %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "%s renomeado com sucesso para %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Erro: Impossvel renomear %s para %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "Modo alterado com sucesso de %s para %d\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Erro: Impossvel alterar do modo %s para %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Erro: Impossvel escrever no socket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Erro: Impossvel ler do socket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 #, fuzzy
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "uso: gftp [[ftp://][usurio:senha@]ftp-site[:porta][/diretrio]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Impossvel encontrar arquivo %s em %s ou %s\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Executando programa: %s %s\n"
 
-#: lib/options.h:34
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr "SITE comando"
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "usurio@host"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "usurio@host:porta"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "AUTENTICAO"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "usurio@host porta"
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "usurio@host NOAUTH"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "AUTENTICAO"
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "usurio@host porta"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "usurio@host NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "Conexo para %s expirou\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "Erro lendo do host %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "Erro escrevendo para o host %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "Pegando listagem do(s) diretrio(s)"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Erro: Impossvel escrever no socket: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "Apontando para %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "Impossvel encontrar nome de host %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Falhou na criao de um socket: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Tentando %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Impossvel conectar em %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Conectado em %s:%d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
+#, c-format
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Conexo para %s expirou\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "Impossvel abrir pty master %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "Falhou na criao de um socket: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Falhou na criao de um socket: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "Desconectando do stio %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "Parando tranferncia de %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "Impossvel recuperar arquivo %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Terminada recuperao de dados\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Recuperando lista de diretrios...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
+#, c-format
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
 #, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc959.c:700
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "Impossvel criar uma conexo de dados: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Falhou na criao de um socket: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "Impossvel ouvir na porta %d: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "Impossvel conectar em %s: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "Erro: Impossvel escrever no socket: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "Erro: Recebida string inicial errada do servidor\n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "Impossvel alterar diretrio rmeoto para %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "Abrindo conexo SSH com %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "Falhou na criao de um socket: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "Impossvel abrir pty master %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "Erro: Impossvel executar ssh: "
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "Erro: Recebida string inicial errada do servidor\n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "Entrou com sucesso no servidor SSH %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Impossvel abrir outro processo: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "Host remoto no pode encontrar o arquivo %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "Recebida resposta inesperada do servidor\n"
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "Concludo recebimento da listagem do diretrio\n"
 
-#: lib/ssh.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "Impossvel alterar diretrio rmeoto para %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr "Erro: Recebida string inicial errada do servidor\n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "Erro: Impossvel ler do socket: %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
-#, fuzzy
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "Recebida resposta inesperada do servidor\n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big\n"
-msgstr "Erro: Recebida string inicial errada do servidor\n"
-
-#: lib/sshv2.c:642
+#: lib/sshv2.c:131
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:648
+#: lib/sshv2.c:137
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:657
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "  Fechar  "
 
-#: lib/sshv2.c:668
+#: lib/sshv2.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "Criar Diretrio"
 
-#: lib/sshv2.c:673
+#: lib/sshv2.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "Criar Diretrio"
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "Impossvel recuperar arquivo %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "Criar Diretrio"
 
-#: lib/sshv2.c:687
+#: lib/sshv2.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "Diretrio Remoto:"
 
-#: lib/sshv2.c:692
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:697
+#: lib/sshv2.c:186
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:701
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:718
+#: lib/sshv2.c:207
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:723
+#: lib/sshv2.c:212
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:228
 msgid "EOF"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:231
 msgid "No such file or directory"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:234
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:748
+#: lib/sshv2.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Failure"
 msgstr "/_Arquivo"
 
-#: lib/sshv2.c:751
+#: lib/sshv2.c:240
 msgid "Bad message"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:754
+#: lib/sshv2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "No connection"
 msgstr "No conectado"
 
-#: lib/sshv2.c:757
+#: lib/sshv2.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Conexo para %s expirou\n"
 
-#: lib/sshv2.c:760
+#: lib/sshv2.c:249
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:763
+#: lib/sshv2.c:252
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
+#: lib/sshv2.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr "Erro: Recebida string inicial errada do servidor\n"
+
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "Recebida resposta inesperada do servidor\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 #, fuzzy
 msgid "about"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
-msgid "ascii"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:32
-msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgid "ascii"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:33
-msgid "binary"
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:34
-msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
+msgid "binary"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:35
+msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
-msgid "chmod"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:40
+msgid "chmod"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "Salvar as permisses dos arquivos transferidos"
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
+#: src/text/gftp-text.c:42
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:43
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:44
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
+#: src/text/gftp-text.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Disconnects from the remote site"
 msgstr "Desconectado: No conectado a um stio remoto\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:43
+#: src/text/gftp-text.c:46
 #, fuzzy
 msgid "delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:44
+#: src/text/gftp-text.c:47
 msgid "Removes a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:45
+#: src/text/gftp-text.c:48
 msgid "get"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Downloads remote file(s)"
 msgstr "Baixar Arquivos"
 
-#: src/text/gftp-text.c:47
+#: src/text/gftp-text.c:50
 #, fuzzy
 msgid "help"
 msgstr "/_Ajuda"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
-msgid "lchdir"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:53
-msgid "lchmod"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:54
+msgid "lchdir"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:56
+msgid "lchmod"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "Salvar as permisses dos arquivos transferidos"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 #, fuzzy
 msgid "ldelete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
-msgid "lls"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:58
-msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:59
-msgid "lmkdir"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Creates a local directory"
-msgstr "Diretrio Local:"
+msgid "lls"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:61
-msgid "lpwd"
+msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:62
-msgid "Show current local directory"
+msgid "lmkdir"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:63
 #, fuzzy
-msgid "lrename"
-msgstr "Nome do arquivo"
+msgid "Creates a local directory"
+msgstr "Diretrio Local:"
 
 #: src/text/gftp-text.c:64
-msgid "Rename a local file"
+msgid "lpwd"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:65
-msgid "lrmdir"
+msgid "Show current local directory"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Remove a local directory"
-msgstr "Diretrio Remoto:"
+msgid "lrename"
+msgstr "Nome do arquivo"
 
 #: src/text/gftp-text.c:67
-msgid "ls"
+msgid "Rename a local file"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:68
-msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
+msgid "lrmdir"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:69
-msgid "mget"
+#, fuzzy
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr "Diretrio Remoto:"
+
+#: src/text/gftp-text.c:70
+msgid "ls"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:71
-msgid "mkdir"
+msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:72
+msgid "mget"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:74
+msgid "mkdir"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "Diretrio Remoto:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "Subir Arquivos"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "%s: No conectado a um stio remoto\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
+#: src/text/gftp-text.c:80
 msgid "put"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "pwd"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Show current remote directory"
-msgstr "Diretrio Remoto:"
-
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Exit from gFTP"
+msgid "pwd"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:83
 #, fuzzy
-msgid "rename"
-msgstr "Renomear"
+msgid "Show current remote directory"
+msgstr "Diretrio Remoto:"
 
 #: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Rename a remote file"
+msgid "quit"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
-msgid "rmdir"
+msgid "Exit from gFTP"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Remove a remote directory"
-msgstr "Diretrio Remoto:"
+msgid "rename"
+msgstr "Renomear"
 
 #: src/text/gftp-text.c:87
-msgid "set"
+msgid "Rename a remote file"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:88
+msgid "rmdir"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Remove a remote directory"
+msgstr "Diretrio Remoto:"
+
+#: src/text/gftp-text.c:90
+msgid "set"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 #, fuzzy
 msgid ""
 ">.\n"
@@ -1315,7 +1351,7 @@
 "informao sobre as ltimas verses do gFTP no meu site em http://gftp.seul."
 "org/\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1326,111 +1362,121 @@
 "redistribu-lo sob certas condies; para maiores detalhes, veja o arquivo "
 "COPYING\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Erro: Impossvel remover arquivo %s: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 #, fuzzy
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "uso: gftp [[ftp://][usurio:senha@]ftp-site[:porta][/diretrio]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Impossvel sortear URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduzido por Isaas V. Prestes <isix@uol.com.br>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: No conectado a um stio remoto\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "Impossvel baixar %s de %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "Transferido com sucesso %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Diretrio Remoto:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: Por favor pressione o boto stop antes de fazer qualquer coisa\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1440,15 +1486,25 @@
 " definitivamente um erro. Por favor envie um email para masneyb@gftp.org "
 "sobre o erro. Inclua o nmero da verso do gftp e como isso aconteceu\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "Adicionar Favoritos: Entre com nome para o Favoritos\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+"Adicionar Favoritos: Impossvel adicionar %s pois este nome j exsite\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Adicionar Favoritos"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Adicionar Favoritos: Entre com um hostname\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1458,135 +1514,24 @@
 "Voc pode separar os itens por uma / para colocar em submenu\n"
 "(ex: Sites do Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Remember password"
 msgstr "Entre com a senha"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "Adicionar Favoritos: Entre com nome para o Favoritos\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-"Adicionar Favoritos: Impossvel adicionar %s pois este nome j exsite\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arquivo"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Arquivo/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Arquivo/Nova pasta..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Arquivo/Novo Item..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Arquivo/Remover"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/Arquivo/Propriedades..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/Arquivo/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/Arquivo/Fechar"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Editar Favoritos"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  Cancelar  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nova Pasta"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Entre com o nome da nova pasta a ser criada"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Entre com o nome do novo item"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Editar Entrada"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrio:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostname:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocolo:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Diretrio Remoto:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Diretrio Local:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "Usurio:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "Conta:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Entrar como ANNIMO"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1595,20 +1540,127 @@
 "Voc quer realmente apagar o favorito\n"
 "%s e todos dependentes?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Remover Favorito"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Editar Entrada"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrio:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostname:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocolo:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "Diretrio Remoto:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Diretrio Local:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Usurio:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "Conta:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Entrar como ANNIMO"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  Cancelar  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arquivo"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/Arquivo/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Arquivo/Nova pasta..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Arquivo/Novo Item..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/Arquivo/Remover"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/Arquivo/Propriedades..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/Arquivo/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/Arquivo/Fechar"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Editar Favoritos"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1616,84 +1668,462 @@
 "Voc pode ajustar agora os atributos do(s) seu(s) arquivo(s)\n"
 "Nota: Nem todos servidores de FTP que suportam chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Usurio"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Leitura"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Escrita"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Executar"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
+msgstr "Voc realmente quer remover estes %d itens"
+
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
+msgid "Delete Files/Directories"
+msgstr "Excluir Arquivos/Diretrios"
+
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
-msgstr "Voc realmente quer remover estes %d itens"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
-msgid "Delete Files/Directories"
-msgstr "Excluir Arquivos/Diretrios"
-
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Selecionar e Arrastar: Ignorando url %s: Url invlida\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Selecionar e Arrastar"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Selecionar e Arrastar: Ignorando url %s: Url invlida\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Est em progresso a transferncia de arquivos.\n"
+"Voc realmente que sair?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+#, fuzzy
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/Arquivo/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/Janela 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/Janela 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+#, fuzzy
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/Arquivo/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+#, fuzzy
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/_Sair"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/Binrio"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/_Opes..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/_Sair"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+#, fuzzy
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/Ferramentas/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/Local/Abrir _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/Local/Desconectar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+#, fuzzy
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/Local/Desconectar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/Local/Alterar Filespec..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Local/Selecionar Todos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Local/Selecionar Todos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/Local/Selecionar Todos Arquivos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/Local/Deselecionar Todos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Local/Criar Diretrio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/Local/Enviar Comando para SITE..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/Local/Alterar Diretrio"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/Local/Editar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Local/Criar Diretrio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Local/Renomear..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/Local/Excluir..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Local/Editar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Local/Visualizar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/Local/Atualizar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/_Remoto"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/Remoto/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/Remoto/Abrir _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/Remoto/Desconectar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/Remoto/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/Remoto/Alterar Filespec..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/Local/Selecionar Todos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/Remoto/Selecionar Todos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/Remoto/Selecionar Todos Arquivos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/Remoto/Deselecionar Tudo"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Remoto/Criar Diretrio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/Remoto/Enviar Comando SITE..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/Remoto/Alterar Diretrio"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/Remoto/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/Remoto/Criar Diretrio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/Remoto/Renomear..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/Remoto/Excluir..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/Remoto/Editar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/Remoto/Visualizar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/Remoto/Atualizar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_Favoritos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/Favoritos/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/Favoritos/Adicionar favorito"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/Favoritos/Editar favoritos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/Favoritos/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/_Transferncias"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/Transferncias/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/Transferncias/Iniciar Transferncia"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/Transferncias/Parar Transferncia"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/Transferncias/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/Transferncias/Inserir Arquivos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/Transferncias/Recuperar Arquivos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/Transferncias/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/Transferncias/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/Transferncias/Recuperar Arquivos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/Transferncias/Inserir Arquivos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/Logging/Apagar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+#, fuzzy
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/Logging/Apagar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Logging/Apagar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Logging/Ver relatrio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/Logging/Salvar relatrio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/Ferramenta_s"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Ferramentas/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/Ferramentas/Comparar Janelas"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/Ferramentas/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+#, fuzzy
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ajuda"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/Ajuda/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Ajuda/Sobre..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Host: "
+msgstr "Hostname:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "Porta:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "Usurio:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "Senha:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arquivo"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "Atributos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Progresso"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "Erro: Voc precisa especificar um host para conectar para\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 #, fuzzy
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1705,462 +2135,78 @@
 "informao sobre as ltimas verses do gFTP no meu site em http://gftp.seul."
 "org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Est em progresso a transferncia de arquivos.\n"
-"Voc realmente que sair?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome do arquivo"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-#, fuzzy
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/Arquivo/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/Janela 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/Janela 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-#, fuzzy
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/Arquivo/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-#, fuzzy
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/_Sair"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/Binrio"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/_Opes..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/_Sair"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-#, fuzzy
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Ferramentas/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/Local/Abrir _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/Local/Desconectar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-#, fuzzy
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/Local/Desconectar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/Local/Alterar Filespec..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Local/Selecionar Todos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Local/Selecionar Todos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/Local/Selecionar Todos Arquivos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/Local/Deselecionar Todos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Local/Criar Diretrio..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/Local/Enviar Comando para SITE..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/Local/Alterar Diretrio"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/Local/Editar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Local/Criar Diretrio..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Local/Renomear..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/Local/Excluir..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Local/Editar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Local/Visualizar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/Local/Atualizar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/_Remoto"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/Remoto/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/Remoto/Abrir _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/Remoto/Desconectar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/Remoto/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/Remoto/Alterar Filespec..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/Local/Selecionar Todos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/Remoto/Selecionar Todos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/Remoto/Selecionar Todos Arquivos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/Remoto/Deselecionar Tudo"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Remoto/Criar Diretrio..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/Remoto/Enviar Comando SITE..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/Remoto/Alterar Diretrio"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/Remoto/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/Remoto/Criar Diretrio..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/Remoto/Renomear..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/Remoto/Excluir..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/Remoto/Editar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/Remoto/Visualizar..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/Remoto/Atualizar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_Favoritos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Favoritos/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/Favoritos/Adicionar favorito"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/Favoritos/Editar favoritos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Favoritos/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/_Transferncias"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/Transferncias/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/Transferncias/Iniciar Transferncia"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/Transferncias/Parar Transferncia"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/Transferncias/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/Transferncias/Inserir Arquivos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/Transferncias/Recuperar Arquivos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/Transferncias/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/Transferncias/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/Transferncias/Recuperar Arquivos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/Transferncias/Inserir Arquivos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-#, fuzzy
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/Logging/Apagar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-#, fuzzy
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Logging/Apagar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Logging/Apagar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Logging/Ver relatrio..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/Logging/Salvar relatrio..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/Ferramenta_s"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Ferramentas/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/Ferramentas/Comparar Janelas"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/Ferramentas/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-#, fuzzy
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ajuda"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Ajuda/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Ajuda/Sobre..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Host: "
-msgstr "Hostname:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr "Porta:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr "Usurio:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr "Senha:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr "Atributos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr "Erro: Voc precisa especificar um host para conectar para\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 #, fuzzy
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Renomear: Operao cancelada...voc deve entrar com uma string\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Conectar via URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Entre com uma url ftp para conectar para"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 "Alterar Filespec: Operao cancelada...voc deve entrar com uma string\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "Alterar Filespec"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "Entrar com nova especificao de arquivo"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Impossvel abrir arquivo Favoritos %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Pegando listagem do(s) diretrio(s)"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "STIO: Operao cancelada...voc precisa entrar com uma string\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr "Stio"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Entre com comando especfico do stio"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Erro: Erro escrevendo em %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Escrito com sucesso o arquivo de relato em %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "Salvar Relatrio"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2169,11 +2215,11 @@
 "Impossvel encontrar o arquivo de contrato de licena. Por favor sure it is "
 "in in either %s ou em %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "Sobre gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2186,341 +2232,251 @@
 "Pgina Oficial: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo por: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Contrato de Licena"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Fechar  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Comparar Janelas"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos Arquivos"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (Cacheado) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "No conectado"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Erro: Erro abrindo arquivo %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: No conectado a um stio remoto\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Esta implementao no est disponvel usando este protocolo\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: Voc deve ter apenas un item selecionado\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Voc deve ter menos de um item selecionado\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Alterar"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "  Cancelar  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Fechar  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "  Fechar  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Pegando listagem do(s) diretrio(s)"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
 "and %ld files"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Mkdir: Operao cancelada...voc deve entrar com uma string\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Criar Diretrio"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Entre com o nome do diretrio"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "Opes"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Editar Host"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "Adicionar Host"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "Domnio"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "Endereo de rede"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "Mscara de rede"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Hosts locais"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr "Editar Host"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr "Adicionar Host"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr "Domnio"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr "Endereo de rede"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Opes"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Renomear: Operao cancelada...voc deve entrar com uma string\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "O que voc deseja renomear para %s?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Recebendo nomes de arquivos..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Conectando..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Entre com a senha"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "Por favor entre com sua senha para este stio"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Espere %d segundos para tentar conectar novamente\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Entre com a senha"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "Por favor entre com sua senha para este stio"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "/Transferncias/Inserir Arquivos"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Recuperar Arquivos: No conectado a um stio remoto\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr "Erro: Stio remoto %s desconetado. \n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr "Erro: Stio remoto %s desconetado. Reconectando em %d segundos\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 #, fuzzy
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr "Erro: Stio remoto %s desconetado. \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Impossvel baixar %s de %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "Transferido com sucesso %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 #, fuzzy
 msgid "Skipped"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Aguardando..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "Recuperando nomes de arquivos...%s bytes"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "Parando tranferncia de %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr ""
-"%d%% completo, %02d:%02d:%02d tempo restante estimado. (Arquivo %d de %d)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr "Recebidos %s de %s  %.2fKB/s, tempo restante estimado: %02d:%02d:%02d"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr "Recebidos %s de %s, transferncia parada, tempo restante desconhecido"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-#, fuzzy
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr ""
-"Est em progresso a transferncia de arquivos.\n"
-"Voc realmente que sair?"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "Parando tranferncia de %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "Parando tranferncia de %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr "Tamanho Local"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr "Tamanho Remoto"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr "Ao"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "Baixar Arquivos"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Subir Arquivos"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"O seguinte(s) arquivo(s) abaixo existe(m) no local e no computador remoto\n"
-"Por favor selecione o que deseja fazer"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr "Ignorar Arquivo"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar Todos"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Deselecionar Todos"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Erro: Child %d retornou %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Child %d retornou sucesso\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Erro: Impossvel obter informaes sobre arquivo %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Arquivo %s no pode ser alterado\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2529,62 +2485,169 @@
 "Arquivo %s foi alterado.\n"
 "O que voc deseja fazer?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "Editar Arquivo"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminado"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "Parando tranferncia de %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr ""
+"%d%% completo, %02d:%02d:%02d tempo restante estimado. (Arquivo %d de %d)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr "Recebidos %s de %s  %.2fKB/s, tempo restante estimado: %02d:%02d:%02d"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr "Recebidos %s de %s, transferncia parada, tempo restante desconhecido"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-msgstr "Erro: Stio remoto %s desconetado. \n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr "Erro: Stio remoto %s desconetado. Reconectando em %d segundos\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "Recuperando nomes de arquivos...%s bytes"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+#, fuzzy
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr ""
+"Est em progresso a transferncia de arquivos.\n"
+"Voc realmente que sair?"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "Parando tranferncia de %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "Parando tranferncia de %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescrever"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr "Tamanho Local"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr "Tamanho Remoto"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr "Ao"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "Baixar Arquivos"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Subir Arquivos"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
+msgstr ""
+"O seguinte(s) arquivo(s) abaixo existe(m) no local e no computador remoto\n"
+"Por favor selecione o que deseja fazer"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr "Ignorar Arquivo"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecionar Todos"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Deselecionar Todos"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "Visualizar"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Visualizar: %s  um diretrio. Impossvel visualiz-lo.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Editar: Voc deve especificar um editor nas opes de dialogo\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Editar: %s  um diretrio. Impossvel edit-lo.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Visualizar: Impossvel abrir outro processo: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "Executando programa: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "Abrinso %s com %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Visualizando arquivo %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Visualizar: Impossvel abrir arquivo %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Visualizar: Impossvel abrir outro processo: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "Executando programa: %s %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Impossvel conectar em %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Erro lendo do host %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Erro escrevendo para o host %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "Impossvel abrir pty master %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "Erro: Recebida string inicial errada do servidor\n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/Favoritos/"
--- a/po/ro.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/ro.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp-2.0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-10 18:44+0300\n"
 "Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
 "Language-Team: romn <ro@li.org>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Eroare: Nu am putut gsi semnul de carte %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -27,28 +27,55 @@
 "Eroare semne de carte: Sunt cteva intrri greite n acest semn de carte. "
 "Asigurai-v c avei specificate o gazd i un utilizator\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Eroare: Nu am putut crea directorul %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Eroare: Nu am putut deschide fiierul local %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Eroare: Nu am putut trunchia fiierul local %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "Eroare la nchiderea descriptorului de fiier: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Eroare: Nu am putut cuta n fiierul %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr "Eroare: Linie invalid %s n fiierul index din cache\n"
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Introducei adresa dumneavoastr email aici"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adresa email:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "Introducei adresa dumneavoastr email aici"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "Program vizualizare:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -56,15 +83,15 @@
 "Programul implicit pentru a vizualiza fiiere. Dac este gol, vizualizatorul "
 "intern va fi folosit"
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Program editare:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "Programul implicit pentru editarea fiierelor."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Director de pornire:"
 
@@ -92,11 +119,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "Transfer un sigur fiier odat"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "Transfer un singur fiier odat ?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "Implicit suprascrie"
 
@@ -109,143 +136,143 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Actualizare dup fiecare transfer de fiier"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "Reactualizeaz lista dup fiecare transfer de fiier"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Afieaz directoarele mai nti"
 
+#: lib/config_file.c:56
+msgid "Put the directories first then the files"
+msgstr "Afieaz mai nti directoarele apoi fiierele"
+
 #: lib/config_file.c:57
-msgid "Put the directories first then the files"
-msgstr "Afieaz mai nti directoarele apoi fiierele"
+msgid "Start file transfers"
+msgstr "Pornete transferul de fiiere"
 
 #: lib/config_file.c:58
-msgid "Start file transfers"
-msgstr "Pornete transferul de fiiere"
-
-#: lib/config_file.c:60
 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
 msgstr "Pornete automat transferul de fiiere cnd sunt puse n coad ?"
 
-#: lib/config_file.c:61
+#: lib/config_file.c:59
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Arat fiierele ascunse"
 
-#: lib/config_file.c:62
+#: lib/config_file.c:60
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Arat fiierele ascunse n list"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "Reea"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Timp expirat reea:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 "Timpul n care expir ateptarea pentru activitate n reea. Acesta NU este "
 "o expirare pentru reea neutilizat. "
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Rencercri conectare:"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr ""
 "Numrul de auto-ncercri pentru conectare. O valoare de 0 va duce la un "
 "numr infinit de rencercri. "
 
-#: lib/config_file.c:70
+#: lib/config_file.c:68
 msgid "Retry sleep time:"
 msgstr "Pauza dintre rencercri:"
 
-#: lib/config_file.c:71
+#: lib/config_file.c:69
 msgid "The number of seconds to wait between retries"
 msgstr "Numrul de secunde de ateptat ntre rencercri"
 
-#: lib/config_file.c:72
+#: lib/config_file.c:70
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr "KB/s max:"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr ""
 "Maximul de KB/s pe care l poate obine un transfer de fiiere. (setai-l la "
 "0 pentru dezactivare)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "Protocol implicit"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "Specific protocolul implicit care va fi folosit"
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Nume gazd proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "Nume gazd firewall"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Port proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "Portul pentru conectarea la firewall"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Nume utilizator proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "Numele de utilizator pentru firewall"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Parola proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "Parola pentru firewall"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Cont proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "Contul pentru firewall (opional)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Transferuri de fiiere pasive"
 
+#: lib/config_file.c:91
+msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
+msgstr "Trimite comanda PASV sau PORT pentru transferul de date"
+
+#: lib/config_file.c:92
+msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
+msgstr "Rezolv legturile simbolice la distan (LIST -L)"
+
 #: lib/config_file.c:93
-msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
-msgstr "Trimite comanda PASV sau PORT pentru transferul de date"
-
-#: lib/config_file.c:94
-msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
-msgstr "Rezolv legturile simbolice la distan (LIST -L)"
-
-#: lib/config_file.c:96
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
@@ -253,137 +280,137 @@
 "Dac dezactivai aceast opiune, atunci gFTP va trimite doar LIST ctre "
 "serverul la distan n loc de LIST -L"
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Tipul serverului proxy"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "Configurare proxy"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "Acesta specific cum se ateapt serverul proxy s v logai"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = utilizator proxy"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "Configurare proxy"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = utilizator gazd"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "Acesta specific cum se ateapt serverul proxy s v logai"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = parola proxy"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = utilizator proxy"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = parola gazd"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = utilizator gazd"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = gazd proxy"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = parola proxy"
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = gazd"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = parola gazd"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = port proxy"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = gazd proxy"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = port gazd"
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = gazd"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = port proxy"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = port gazd"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = cont proxy"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = cont gazd"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "Folosete HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "Vrei s folosii HTTP/1.1 sau HTTP/1.0"
 
-#: lib/config_file.c:127
+#: lib/config_file.c:124
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: lib/config_file.c:129
+#: lib/config_file.c:126
 msgid "SSH Prog Name:"
 msgstr "Nume program SSH:"
 
-#: lib/config_file.c:130
+#: lib/config_file.c:127
 msgid "The path to the SSH executable"
 msgstr "Calea ctre executabilul SSH"
 
-#: lib/config_file.c:131
+#: lib/config_file.c:128
 msgid "SSH Extra Params:"
 msgstr "Parametri suplimentari SSH:"
 
-#: lib/config_file.c:132
+#: lib/config_file.c:129
 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
 msgstr "Parametri suplimentari trimii ctre programul SSH"
 
-#: lib/config_file.c:133
+#: lib/config_file.c:130
 msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr "Calea sftpserv SSH:"
 
-#: lib/config_file.c:134
+#: lib/config_file.c:131
 msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr "Calea ctre sftpserv SSH la distan"
 
-#: lib/config_file.c:135
+#: lib/config_file.c:132
 msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr "Calea sftp-server SSH2:"
 
-#: lib/config_file.c:136
+#: lib/config_file.c:133
 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr "Calea implicit pentru sftp-server SSH2 la distan"
 
-#: lib/config_file.c:138
+#: lib/config_file.c:135
 msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr "E nevoie de utilizator/parol SSH"
 
-#: lib/config_file.c:140
+#: lib/config_file.c:136
 msgid "Require a username/password for SSH connections"
 msgstr "Necesit un utilizator/parol pentru conectrile SSH"
 
-#: lib/config_file.c:141
+#: lib/config_file.c:137
 msgid "Use ssh-askpass util"
 msgstr "Folosete utilitarul ssh-askpass"
 
-#: lib/config_file.c:143
+#: lib/config_file.c:138
 msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
 msgstr ""
 "Folosete utilitarul ssh-askpass pentru a intercepta parola utilizatorului"
 
-#: lib/config_file.c:144
+#: lib/config_file.c:139
 msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr "Folosete subsistemul SFTP SSH2"
 
-#: lib/config_file.c:146
+#: lib/config_file.c:140
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
@@ -391,11 +418,11 @@
 "Folosete ssh cu fanionul sftp -s. Acest lucru este util deoarece nu trebuie "
 "s cunoatei calea la distan catre severul de la distan sftp."
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr "Activeaz vechiul protocol SSH"
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
@@ -403,7 +430,7 @@
 "Activeaz vechiul protocil SSH. Va trebui s descrcai serverul sftp de la "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
@@ -412,36 +439,28 @@
 "fiier din lista de fiiere. 0=Vizualizeaz fiierul 1=Editeaz fiierul "
 "2=Transfer fiierul"
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) Dac acesta este setat, i exist o linie ext= mai jos pentru extensia "
-"fiierului, va transfera fiierul aa cum se specific mai jos"
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "Limea implicit pentru caseta cu lista fiierelor locale"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "Limea implicit pentru caseta cu lista fiierelor la distan"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr ""
 "nlimea implicit pentru casetele cu lista fiierelor locale/la distan"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "nlimea implicit pentru caseta cu lista fiierelor transferate"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "nlimea implicit pentru fereastra de logare"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -449,7 +468,15 @@
 "Limea coloanei numelor de fiiere din ferestra de transfer. Setai-o la 0 "
 "pentru adaptarea automat a limii coloanei."
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -458,7 +485,7 @@
 "o la 0 pentru adaptarea automat a limii coloanei. Setai-o la -1 pentru a "
 "dezactiva aceast coloan."
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -467,7 +494,7 @@
 "la 0 pentru adaptarea automat a limii coloanei. Setai-o la -1 pentru a "
 "dezactiva aceast coloan."
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -476,7 +503,7 @@
 "o la 0 pentru adaptarea automat a limii coloanei. Setai-o la -1 pentru a "
 "dezactiva aceast coloan."
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -485,7 +512,7 @@
 "o la 0 pentru adaptarea automat a limii coloanei. Setai-o la -1 pentru a "
 "dezactiva aceast coloan."
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -494,7 +521,7 @@
 "la 0 pentru adaptarea automat a limii coloanei. Setai-o la -1 pentru a "
 "dezactiva aceast coloan."
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -503,83 +530,83 @@
 "o la 0 pentru adaptarea automat a limii coloanei. Setai-o la -1 pentru a "
 "dezactiva aceast coloan."
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "Culoarea comenzilor care sunt trimise serverului"
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "Culoarea comenzilor care sunt recepionate de server"
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "Culoarea mesajelor de eroare"
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "Culoarea restului de mesaje de logare"
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "Eroare gFTP: Nume greit pentru fiierul de configurare %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut crea directorul %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut crea fiierul de configurare principal %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Ai fcut un make install ?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut deschide fiierul de configurare %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "Avertisment gFTP: Ignor linia %d din fiierul de configurare: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "Eroare gFTP: Nume greit pentru fiierul log %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Avertisment gFTP: Nu am putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "Eroare gFTP: Nume greit pentru fiierul cu semne de carte %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr ""
 "Avertisment: Nu am putut gsi fiierul principal cu semne de carte %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut deschide fiierul cu semne de carte %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "Avertisment gFTP: Ignor linia %d din fiierul semnelor de carte: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -590,7 +617,7 @@
 "SUPRASCRISE. Dac o intrare are un (*) n comentariul su, nu o putei "
 "schimba din interiorul gFTP"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -600,7 +627,7 @@
 "nevoie s ias prin serverul proxy (dac e disponibil). Sintaxa: "
 "dont_use_proxy=.domeniu sau dont_use_proxy=numr reea/masc reea"
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -608,11 +635,11 @@
 "ext=extensie fiier:fiier XPM:Ascii sau Binar (A sau B):program "
 "vizualizare. Toate argumentele n afara extensiei fiierului sunt opionale."
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Aceast seciune conine date care sunt n istoric"
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
@@ -621,703 +648,712 @@
 "<masneyb@gftp.org>. Avertisment: orice comentarii adugate acestui fiier "
 "VOR FI suprascrise"
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "Avertisment gFTP: Linia %d nu are destule argumente\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Nu am putut schimba directorul local la %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "Nu am putut obine directorul de lucru curent: %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "Eroare la nchiderea descriptorului de fiier: %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Eroare: Nu am putut deschide fiierul local %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "Nu am putut fdopen() socketul pentru %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Eroare: Nu am putut cuta n fiierul %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Eroare: Nu am putut trunchia fiierul local %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Nu am putut obine listarea directorului local %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Am schimbat cu succes directorul local la %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "Am ters cu succes %s\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Eroare: Nu am putut terge directorul %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Eroare: Nu am putut terge fiierul %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Am creat cu succes directorul %s\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Eroare: Nu am putut crea directorul %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "Am redenumit cu succes %s n %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Eroare: Nu am putut redenumi %s n %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "Am schimbat cu succes modul din %s n %d\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Eroare: Nu am putut schimba modul din %s n %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
-msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
 msgstr ""
-"utilizare: gftp [[ftp://][utilizator:[parola]@]ftp-site[:port][/director]]\n"
-
-#: lib/misc.c:377
-#, c-format
-msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
-msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut gsi fiierul %s n %s sau %s\n"
-
-#: lib/misc.c:832
-#, c-format
-msgid "Running program %s\n"
-msgstr "Rulez programul %s\n"
-
-#: lib/options.h:34
-msgid "none"
-msgstr "nici unul"
-
-#: lib/options.h:35
-msgid "SITE command"
-msgstr "comand SITE"
-
-#: lib/options.h:36
-msgid "user@host"
-msgstr "utilizator@gazd"
-
-#: lib/options.h:37
-msgid "user@host:port"
-msgstr "utilizator@gazd:port"
-
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "AUTHENTICATE"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "utilizator@gazd port"
-
-#: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "utilizator@gazd NOAUTH"
-
-#: lib/options.h:41
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
-
-#: lib/options.h:42
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "Conexiunea la %s a expirat\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "Eroare la citire din gazda %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "Eroare la scriere pe gazda %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
-#, c-format
-msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
-msgstr "ncarc listarea directorului %s din cache\n"
-
-#: lib/protocols.c:415
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
-msgstr "Eroare: Nu pot scrie n cache: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
-#, c-format
-msgid "Looking up %s\n"
-msgstr "Caut %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
-#, c-format
-msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
-msgstr "Nu am putut cuta gazda %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
-#, c-format
-msgid "Failed to create a socket: %s\n"
-msgstr "Nu am putut crea un socket: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
-#, c-format
-msgid "Trying %s:%d\n"
-msgstr "ncerc %s:%d\n"
-
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
-msgstr "Nu m pot conecta la %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1833
-#, c-format
-msgid "Connected to %s:%d\n"
-msgstr "Conectat la %s:%d\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "Nu am putut face fdopen() pe socket: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from site %s\n"
-msgstr "M deconectez de la site-ul %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
-msgstr "Pornesc transferul de fiiere de la %ld\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:218
-#, c-format
-msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
-msgstr "Pornesc transferul de fiiere de la %ld\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:238
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve file %s\n"
-msgstr "Nu am putut primi fiierul %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:314
-msgid "Finished retrieving data\n"
-msgstr "Am terminat de primit date\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
-msgid "Retrieving directory listing...\n"
-msgstr "Primesc listarea directorului...\n"
-
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr "total"
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "Avertisment: Nu am putut parcurge listarea %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
-#, c-format
-msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
-msgstr "Nu am putut crea o conexiune de date: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:715
-#, c-format
-msgid "Cannot bind a port: %s\n"
-msgstr "Nu am putut lega un port: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:726
-#, c-format
-msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
-msgstr "Nu am putut asculta la portul %d: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
-msgstr "Nu pot accepta conexiune de la server: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
 #, c-format
 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
 msgstr "Eroare: Nu am putut scrie ctre socket: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
-#, c-format
-msgid "Opening SSH connection to %s\n"
-msgstr "Deschid conexiunea SSH ctre %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
-#, c-format
-msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
-msgstr "Nu pot crea un socket pereche: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
-#, c-format
-msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
-msgstr "Nu pot deschide pty %s principal: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
-msgstr "Eroare: Nu pot executa ssh: "
-
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "Eroare: ir de iniializare greit primit de la server\n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
-#, c-format
-msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
-msgstr "Logare cu succes la serverul SSH %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
-#, c-format
-msgid "Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Nu pot bifurca un alt proces: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:412
-#, c-format
-msgid "Remote host could not find file %s\n"
-msgstr "Gazda de la distan nu a gsit fiierul %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
-msgid "Received unexpected response from server\n"
-msgstr "Am primit un rspuns neateptat din partea serverului\n"
-
-#: lib/ssh.c:634
-msgid "Finished retrieving directory listing\n"
-msgstr "Am terminat de primit listarea directorului\n"
-
-#: lib/ssh.c:752
-#, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "Nu am putut schimba directorul la distan n %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr "Eroare: Mrimea mesajului de la server %d este prea mare\n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
 msgstr "Eroare: Nu am putut citi din socket: %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "Am primit rspuns greit de la server, m deconectez\n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
+#: lib/misc.c:369
+msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
+msgstr ""
+"utilizare: gftp [[ftp://][utilizator:[parola]@]ftp-site[:port][/director]]\n"
+
+#: lib/misc.c:397
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
+msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut gsi fiierul %s n %s sau %s\n"
+
+#: lib/misc.c:843
+#, c-format
+msgid "Running program %s\n"
+msgstr "Rulez programul %s\n"
+
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
+msgid "none"
+msgstr "nici unul"
+
+#: lib/options.h:37
+msgid "SITE command"
+msgstr "comand SITE"
+
+#: lib/options.h:38
+msgid "user@host"
+msgstr "utilizator@gazd"
+
+#: lib/options.h:39
+msgid "user@host:port"
+msgstr "utilizator@gazd:port"
+
+#: lib/options.h:40
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "AUTHENTICATE"
+
+#: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "utilizator@gazd port"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "utilizator@gazd NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: lib/options.h:44
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: lib/protocols.c:297
+#, c-format
+msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
+msgstr "ncarc listarea directorului %s din cache\n"
+
+#: lib/protocols.c:365
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
+msgstr "Eroare: Nu pot scrie n cache: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
+#, c-format
+msgid "Looking up %s\n"
+msgstr "Caut %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
+#, c-format
+msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
+msgstr "Nu am putut cuta gazda %s: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
+#, c-format
+msgid "Failed to create a socket: %s\n"
+msgstr "Nu am putut crea un socket: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
+#, c-format
+msgid "Trying %s:%d\n"
+msgstr "ncerc %s:%d\n"
+
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
+msgstr "Nu m pot conecta la %s: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1803
+#, c-format
+msgid "Connected to %s:%d\n"
+msgstr "Conectat la %s:%d\n"
+
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big\n"
-msgstr "Eroare: Mrimea mesajului %d este prea mare\n"
-
-#: lib/sshv2.c:642
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Conexiunea la %s a expirat\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "Nu pot crea un socket pereche: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Nu pot crea un socket pereche: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from site %s\n"
+msgstr "M deconectez de la site-ul %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
+msgstr "Pornesc transferul de fiiere de la %ld\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:300
+#, c-format
+msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
+msgstr "Pornesc transferul de fiiere de la %ld\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:320
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve file %s\n"
+msgstr "Nu am putut primi fiierul %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:373
+msgid "Finished retrieving data\n"
+msgstr "Am terminat de primit date\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
+msgid "Retrieving directory listing...\n"
+msgstr "Primesc listarea directorului...\n"
+
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
+#, c-format
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
+#, c-format
+msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
+msgstr "Nu am putut crea o conexiune de date: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Nu pot crea un socket pereche: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
+#, c-format
+msgid "Cannot bind a port: %s\n"
+msgstr "Nu am putut lega un port: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:541
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
+msgstr "Nu am putut asculta la portul %d: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:588
+#, c-format
+msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
+msgstr "Nu pot accepta conexiune de la server: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr "total"
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "Avertisment: Nu am putut parcurge listarea %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "Eroare: Mrimea mesajului de la server %d este prea mare\n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "Nu am putut schimba directorul la distan n %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
+#, c-format
+msgid "Opening SSH connection to %s\n"
+msgstr "Deschid conexiunea SSH ctre %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
+msgstr "Nu pot crea un socket pereche: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
+#, c-format
+msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
+msgstr "Nu pot deschide pty %s principal: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
+msgstr "Eroare: Nu pot executa ssh: "
+
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
+#, c-format
+msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
+msgstr "Logare cu succes la serverul SSH %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
+#, c-format
+msgid "Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Nu pot bifurca un alt proces: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:551
+#, c-format
+msgid "Remote host could not find file %s\n"
+msgstr "Gazda de la distan nu a gsit fiierul %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
+msgid "Received unexpected response from server\n"
+msgstr "Am primit un rspuns neateptat din partea serverului\n"
+
+#: lib/ssh.c:788
+msgid "Finished retrieving directory listing\n"
+msgstr "Am terminat de primit listarea directorului\n"
+
+#: lib/sshv2.c:131
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr "%d: Protocol de iniializare\n"
 
-#: lib/sshv2.c:648
+#: lib/sshv2.c:137
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr "%d: Versiune protocol %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:657
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr "%d: Deschid %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:151
 #, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "%d: nchid\n"
 
-#: lib/sshv2.c:668
+#: lib/sshv2.c:157
 #, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "%d: Dechid directorul %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:673
+#: lib/sshv2.c:162
 #, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "%d: Citesc directorul\n"
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:166
 #, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "%d: terg fiierul %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:171
 #, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "%d: Creez directorul %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:687
+#: lib/sshv2.c:176
 #, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "%d: terg directorul %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:692
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr "%d: Calea real %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:697
+#: lib/sshv2.c:186
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr "%d: Atribute fiier\n"
 
-#: lib/sshv2.c:701
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr "%d: Status %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:718
+#: lib/sshv2.c:207
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
 
-#: lib/sshv2.c:723
+#: lib/sshv2.c:212
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:228
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:231
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nu exist un asemenea fiier sau director"
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:234
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permisiune refuzat"
 
-#: lib/sshv2.c:748
+#: lib/sshv2.c:237
 msgid "Failure"
 msgstr "Euare"
 
-#: lib/sshv2.c:751
+#: lib/sshv2.c:240
 msgid "Bad message"
 msgstr "Mesaj greit"
 
-#: lib/sshv2.c:754
+#: lib/sshv2.c:243
 msgid "No connection"
 msgstr "Nici o conexiune"
 
-#: lib/sshv2.c:757
+#: lib/sshv2.c:246
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Conexiune pierdut"
 
-#: lib/sshv2.c:760
+#: lib/sshv2.c:249
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "Operaiune nesuportat"
 
-#: lib/sshv2.c:763
+#: lib/sshv2.c:252
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr "Mesaj necunoscut returnat de server"
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
+#: lib/sshv2.c:288
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr "Eroare: Mrimea mesajului %d este prea mare\n"
+
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "Am primit rspuns greit de la server, m deconectez\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 msgid "about"
 msgstr "about"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr "Arat informaii gFTP"
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "ascii"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
+#: src/text/gftp-text.c:33
 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr "Seteaz modul curent de transfer fiiere la Ascii (doar pentru FTP)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:33
-msgid "binary"
-msgstr "binary"
-
 #: src/text/gftp-text.c:34
+msgid "binary"
+msgstr "binary"
+
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr "Seteaz modul curent de transfer fiiere la Binar (doar pentru FTP)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "Schimb directorul de lucru de la distan"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "Schimb permisiunile asupra unui fiier de la distan"
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
-msgid "close"
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
 msgstr "close"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
-msgid "Disconnects from the remote site"
-msgstr "Deconecteaz de la site-ul la distan"
-
 #: src/text/gftp-text.c:43
-msgid "delete"
-msgstr "delete"
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:44
-msgid "Removes a remote file"
-msgstr "terge un fiier de la distan"
+msgid "close"
+msgstr "close"
 
 #: src/text/gftp-text.c:45
-msgid "get"
-msgstr "get"
-
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
-msgid "Downloads remote file(s)"
-msgstr "Transfer fiierul(e) de la distan"
+msgid "Disconnects from the remote site"
+msgstr "Deconecteaz de la site-ul la distan"
+
+#: src/text/gftp-text.c:46
+msgid "delete"
+msgstr "delete"
 
 #: src/text/gftp-text.c:47
+msgid "Removes a remote file"
+msgstr "terge un fiier de la distan"
+
+#: src/text/gftp-text.c:48
+msgid "get"
+msgstr "get"
+
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
+msgid "Downloads remote file(s)"
+msgstr "Transfer fiierul(e) de la distan"
+
+#: src/text/gftp-text.c:50
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr "Arat acest ecran de ajutor"
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "lcd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "Schimb directorul de lucru local"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "lchdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "lchmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "Schimb permisiunile unui fiier local"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "ldelete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr "terge un fiier local"
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "lls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
-msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
-msgstr "Listeaz directorul local curent"
-
-#: src/text/gftp-text.c:59
-msgid "lmkdir"
-msgstr "lmkdir"
-
-#: src/text/gftp-text.c:60
-msgid "Creates a local directory"
-msgstr "Creaz un director local"
-
 #: src/text/gftp-text.c:61
-msgid "lpwd"
-msgstr "lpwd"
+msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
+msgstr "Listeaz directorul local curent"
 
 #: src/text/gftp-text.c:62
-msgid "Show current local directory"
-msgstr "Arat directorul local curent"
+msgid "lmkdir"
+msgstr "lmkdir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:63
-msgid "lrename"
-msgstr "lrename"
+msgid "Creates a local directory"
+msgstr "Creaz un director local"
 
 #: src/text/gftp-text.c:64
-msgid "Rename a local file"
-msgstr "Redenumete un fiier local"
+msgid "lpwd"
+msgstr "lpwd"
 
 #: src/text/gftp-text.c:65
-msgid "lrmdir"
-msgstr "lrmdir"
+msgid "Show current local directory"
+msgstr "Arat directorul local curent"
 
 #: src/text/gftp-text.c:66
-msgid "Remove a local directory"
-msgstr "terge un director local"
+msgid "lrename"
+msgstr "lrename"
 
 #: src/text/gftp-text.c:67
-msgid "ls"
-msgstr "ls"
+msgid "Rename a local file"
+msgstr "Redenumete un fiier local"
 
 #: src/text/gftp-text.c:68
+msgid "lrmdir"
+msgstr "lrmdir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:69
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr "terge un director local"
+
+#: src/text/gftp-text.c:70
+msgid "ls"
+msgstr "ls"
+
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr "Listeaz directorul curent de la distan"
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "mget"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "Creaz un director la distan"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr "mput"
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "ncarc fiierul(e) local(e)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr "open"
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "Deschide o conexiune ctre un site la distan"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
-msgid "put"
-msgstr "put"
-
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "pwd"
-msgstr "pwd"
-
 #: src/text/gftp-text.c:80
+msgid "put"
+msgstr "put"
+
+#: src/text/gftp-text.c:82
+msgid "pwd"
+msgstr "pwd"
+
+#: src/text/gftp-text.c:83
 msgid "Show current remote directory"
 msgstr "Arat directorul curent la distan"
 
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "quit"
-msgstr "quit"
-
-#: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Exit from gFTP"
-msgstr "Prsete gFTP"
-
-#: src/text/gftp-text.c:83
-msgid "rename"
-msgstr "rename"
-
 #: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Rename a remote file"
-msgstr "Redenumete un fiier la distan"
+msgid "quit"
+msgstr "quit"
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
-msgid "rmdir"
-msgstr "rmdir"
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr "Prsete gFTP"
 
 #: src/text/gftp-text.c:86
-msgid "Remove a remote directory"
-msgstr "terge un director la distan"
+msgid "rename"
+msgstr "rename"
 
 #: src/text/gftp-text.c:87
+msgid "Rename a remote file"
+msgstr "Redenumete un fiier la distan"
+
+#: src/text/gftp-text.c:88
+msgid "rmdir"
+msgstr "rmdir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:89
+msgid "Remove a remote directory"
+msgstr "terge un director la distan"
+
+#: src/text/gftp-text.c:90
 msgid "set"
 msgstr "set"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 "Arat variabilele fiierului de configurare. Putei seta variabilele prin "
 "setarea set=valoare"
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1329,7 +1365,7 @@
 "s ni le trimitei prin email. Putei afla ntotdeauna ultimele tiri despre "
 "gFTP de pe site-ul nostru la http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1339,81 +1375,81 @@
 "COPYING. Acesta este un software liber, i l putei redistribui n anumite "
 "condiii; pentru detalii, citii fiierul COPYING\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Eroare: Comanda nu este recunoscut\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "folosire: open [[ftp://][utilizator:parol@]ftp-site[:port][/director]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Nu am putut parcurge URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 "Tradus n romn de:\n"
 "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Eroare: Nu sunt conectat la un site la distan\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "utilizare: chdir <director>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "utilizare: mkdir <director nou>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "utilizare: rmdir <director>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "utilizare: delete <fiier>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "utilizare: rename <nume vechi> <nume nou>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "utilizare: chmod <mod> <fisier>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "utilizare: mget <specific fiier>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "utilizare: mput <specific fiier>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "Transferul de fiiere va fi fcut la %.2f KB/s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "Nu am putut transfera %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "Am transferat cu succes %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1421,30 +1457,40 @@
 "Comenzi suportate:\n"
 "\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr "utilizare: set [variabil = valoare]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr "Eroare: Variabila %s nu este o variabil valid de configurare.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr "Eroare: Variabila %s nu este o variabil valid de configurare.\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr "Eroare: Nu putei schimba aceast variabil\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Creaz un director la distan"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: V rugm apsai butonul stop nainte de a face altceva\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Conecteaz la semn de carte"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1455,15 +1501,28 @@
 "detalii despre aceast eroare. V rugm s includei numrul versiunii i "
 "cum poate fi reprodus eroarea\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr ""
+"Adugare semn de carte: Trebuie s introducei un nume pentru semnul de "
+"carte\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+"Adugare semn de carte: Nu pot aduga semnul de carte %s pentru c numele "
+"exist deja.\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Adaug semn de carte"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Adaugare semn de carte: Trebuie s introducei numele gazdei\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1473,137 +1532,23 @@
 "s-l adugai. Putei separa elementele punnd un / ntr-un submeniu (ex: "
 "Situri Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Memoreaz parola"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr ""
-"Adugare semn de carte: Trebuie s introducei un nume pentru semnul de "
-"carte\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-"Adugare semn de carte: Nu pot aduga semnul de carte %s pentru c numele "
-"exist deja.\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fiier"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Fiier/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Fiier/Director nou..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Fiier/Element nou..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Fiier/terge"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/Fiier/Proprieti..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/Fiier/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/Fiier/nchide"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Editeaz semnele de carte"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr "Iconi gFTP"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  Anuleaz  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Director nou"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Introducei numele noului director care va fi creat"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Introducei numele noului element care va fi creat"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Editeaz intrarea"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nume gazd:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocol:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Director la distan:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Director local:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr "Cale sftp SSH la distan:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "Nume utilizator:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "Parol:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "Cont:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Logare ca ANONYMOUS"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplic"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1612,20 +1557,127 @@
 "Suntei sigur c dorii s tergei semnul de carte\n"
 "%s i toi descendenii ?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "terge semn de carte"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Semne de carte"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Editeaz intrarea"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr "Iconi gFTP"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nume gazd:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocol:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "Director la distan:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Director local:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr "Cale sftp SSH la distan:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Nume utilizator:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Parol:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "Cont:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Logare ca ANONYMOUS"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  Anuleaz  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplic"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fiier"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/Fiier/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Fiier/Director nou..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Fiier/Element nou..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/Fiier/terge"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/Fiier/Proprieti..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/Fiier/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/Fiier/nchide"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Editeaz semnele de carte"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "Operaiune anulat\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1633,84 +1685,444 @@
 "Putei acum ajusta atributele fiierului(lor)\n"
 "Not: Nu toate serverele ftp suport opiunea chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Special"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Persistent"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Citire"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Scriere"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Execuie"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Alii"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "Operaiune anulat\n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr "terge"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr ""
 "Suntei sigur c dorii s tergei aceste %ld fiiere i %ld directoare"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "terge fiiere/directoare"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr "terge"
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Tragere i plasare: Ignor URl %s: Nu este un url valid\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Tragere i plasare"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "URL primit %s\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Tragere i plasare: Ignor URl %s: Nu este un url valid\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "Ieire"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Exist transferuri de fiiere n desfurare.\n"
+"Suntei sigur c dorii s ieii ?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/Fereastra 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/Fereastra 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/Ascii"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/Binar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/_Opiuni..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/_Ieire"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/_Local"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/Local/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/Local/Deschide _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/Local/Deconecteaz"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/Local/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/Local/ Schimb filtrul..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Local/Arat selecia"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Local/Selecteaz tot"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/Local/Selecteaz toate fiierele"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/Local/Deselecteaz tot"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Local/Creaz director..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/Local/Trimite comand SITE..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/Local/Schimb directorul"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/Local/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Local/Creaz director..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Local/Redenumete..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/Local/terge..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Local/Editeaz..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Local/Vizualizeaz..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/Local/Actualizeaz"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/_La distan"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/La distan/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/La distan/Deschide _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/La distan/Deconecteaz"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/La distan/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/La distan/Schimb filtrul..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/La distan/Arat selecia"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/La distan/Selecteaz tot"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/La distan/Selecteaz toate fiierele"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/La distan/Deselecteaz tot"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/La distan/Creaz director..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/La distan/Trimite comand SITE..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/La distan/Schimb director"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/La distan/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/La distan/Creaz director..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/La distan/Redenumete..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/La distan/terge..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/La distan/Editeaz..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/La distan/Vizualizeaz..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/La distan/Actualizeaz"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_Semne de carte"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/Semne de carte/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/Semne de carte/Adaug semn de carte"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/Semne de carte/Editeaz semnele de carte"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/Semne de carte/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/_Transferuri"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/Transferuri/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/Transferuri/Pornete transfer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/Transferuri/Oprete transfer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/Transferuri/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/Transferuri/Renun la fiierul curent"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/Transferuri/terge fiierul"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/Transferuri/Mut fiierul _sus"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/Transferuri/Mut fiierul _jos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/Transferuri/Transfer fiiere"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/Transferuri/Pune fiiere"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/L_ogare"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/Logare/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Logare/terge"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Logare/Vizualizeaz log..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/Logare/Salveaz log..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/_Unelte"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Unelte/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/Unelte/Compar ferestrele"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/Unelte/terge cache"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ajutor"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/Ajutor/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Ajutor/Despre..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr "Gazd:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "Utilizator:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "Parol:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume fiier"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr "Mrime"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr "Dat"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "Atribute"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Progres"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "Conecteaz"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "Eroare: Trebuie s introducei o gazd pentru conectare\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1720,443 +2132,77 @@
 "rugm s ni le trimitei prin email. Putei afla ntotdeauna ultimele tiri "
 "despre gFTP de pe site-ul nostru la http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr "Ieire"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Exist transferuri de fiiere n desfurare.\n"
-"Suntei sigur c dorii s ieii ?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr "Nume fiier"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "Progres"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/Fereastra 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/Fereastra 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/Binar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/_Opiuni..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/_Ieire"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/_Local"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Local/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/Local/Deschide _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/Local/Deconecteaz"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/Local/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/Local/ Schimb filtrul..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Local/Arat selecia"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Local/Selecteaz tot"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/Local/Selecteaz toate fiierele"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/Local/Deselecteaz tot"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Local/Creaz director..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/Local/Trimite comand SITE..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/Local/Schimb directorul"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/Local/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Local/Creaz director..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Local/Redenumete..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/Local/terge..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Local/Editeaz..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Local/Vizualizeaz..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/Local/Actualizeaz"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/_La distan"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/La distan/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/La distan/Deschide _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/La distan/Deconecteaz"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/La distan/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/La distan/Schimb filtrul..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/La distan/Arat selecia"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/La distan/Selecteaz tot"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/La distan/Selecteaz toate fiierele"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/La distan/Deselecteaz tot"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/La distan/Creaz director..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/La distan/Trimite comand SITE..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/La distan/Schimb director"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/La distan/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/La distan/Creaz director..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/La distan/Redenumete..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/La distan/terge..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/La distan/Editeaz..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/La distan/Vizualizeaz..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/La distan/Actualizeaz"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_Semne de carte"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Semne de carte/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/Semne de carte/Adaug semn de carte"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/Semne de carte/Editeaz semnele de carte"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Semne de carte/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/_Transferuri"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/Transferuri/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/Transferuri/Pornete transfer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/Transferuri/Oprete transfer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/Transferuri/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/Transferuri/Renun la fiierul curent"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/Transferuri/terge fiierul"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/Transferuri/Mut fiierul _sus"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/Transferuri/Mut fiierul _jos"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/Transferuri/Transfer fiiere"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/Transferuri/Pune fiiere"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/L_ogare"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Logare/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Logare/terge"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Logare/Vizualizeaz log..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/Logare/Salveaz log..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/_Unelte"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Unelte/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/Unelte/Compar ferestrele"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/Unelte/terge cache"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ajutor"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Ajutor/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Ajutor/Despre..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr "Gazd:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr "Utilizator:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr "Parol:"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr "Mrime"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr "Dat"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr "Atribute"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr "Conecteaz"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr "Eroare: Trebuie s introducei o gazd pentru conectare\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr "DeschideURL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "DeschideURL: Operaiune anulat...trebuie s introducei un text\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Conecteaz via URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Introducei url ftp pentru conectare"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 "Schimb filtrul: Operaiunea anulat...trebuie s introducei un text\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "Schimb filtrul"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "Introducei noul filtru pentru fiiere "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Avertisment gFTP: Nu am putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Obin listarea directorului"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE: Operaiune anulat...trebuie s introducei un text\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Introducei comanda specific site"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Eroare: Eroare la scrierea %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Am scris cu succes fiierul log ctre %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "Salveaz log"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2165,11 +2211,11 @@
 "Nu am putut gsi fiierul licen COPYING. Asigurai-v c este fie n %s "
 "fie n %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "Despre gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2182,100 +2228,100 @@
 "Pagina oficial: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo de: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Licena de folosire"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  nchide  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Compar ferestrele"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizeaz"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fiierele"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (n cache) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nu sunt conectat"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "Eroare la deschiderea fiierului %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Nu sunt conectat la un site la distan\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Aceast facilitate nu este disponibil folosind acest protocol\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: Trebuie s avei doar un element selectat\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Trebuie s avei cel puin un element selectat\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Schimb"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumete"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Adaug"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "  Anuleaz  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  nchide  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Obin listarea directorului"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2284,182 +2330,240 @@
 "Am recepionat %ld directoare\n"
 "i %ld fiiere"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Mkdir: Operaiune anulat...trebuie s introducei un ir\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Creaz director"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Introducei numele directorului care va fi creat"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "Opiuni"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Editeaz gazda"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "Adaug gazd"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeniu"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "Adres reea"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "Masc reea"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Gazde locale"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Editare"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr "Editeaz gazda"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr "Adaug gazd"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeniu"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr "Adres reea"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Opiuni"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Redenumire: Operaiune anulat...trebuie s introducei un text\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "Cum vrei s redenumii %s ?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Primesc numele fiierelor..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "M conectez..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Introducei parola"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "V rugm introducei parola pentru acest site"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Atept %d secunde nainte de a m reconecta\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "M conectez..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Introducei parola"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "V rugm introducei parola pentru acest site"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "Transfer fiierele"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Transfer fiiere: Nu sunt conectat la un site la distan\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+"Eroare: Site-ul la distan %s este deconectat. Numrul maxim de rencercri "
+"atins...renun\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr ""
+"EroareL Site-ul la distan %s deconectat. M reconectez n %d secunde\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ""
 "Eroare: Deconectat de la site-ul la distan dup ce am ncercat s transfer "
 "fiierul\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Nu am putut transfera %s de la %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "Am transferat cu succes %s la %.2f KB/s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Srit"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Atept..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
+#: src/gtk/transfer.c:1208
+#, c-format
+msgid "Error: Child %d returned %d\n"
+msgstr "Eroare: Copilul %d a returnat %d\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1211
+#, c-format
+msgid "Child %d returned successfully\n"
+msgstr "Copilul %d s-a terminat cu succes\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1218
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
+msgstr "Eroare: Nu am putut obine informaii despre fiierul %s: %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "Primesc numele fiierelor...%s bytes"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
+msgid "File %s was not changed\n"
+msgstr "Fiierul %s nu a fost schimbat\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File %s has changed.\n"
+"Would you like to upload it?"
+msgstr ""
+"Fiierul %s a fost modificat.\n"
+"Ce dorii s facei ?"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1234
+msgid "Edit File"
+msgstr "Editeaz fiier"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1298
 msgid "Finished"
 msgstr "Terminat"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1053
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "Opresc transferul lui %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1260
+#: src/gtk/transfer.c:1542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr "%d%% complet, %02d:%02d:%02d timp estimat rmas. (Fiier %d din %ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1285
+#: src/gtk/transfer.c:1567
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "Am primit %s din %s la %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d timp estimat rmas"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1294
+#: src/gtk/transfer.c:1576
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr "Am primit %s din %s, transfer mpotmolit, timp rmas necunoscut"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "Primesc numele fiierelor...%s bytes"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "Nici un transfer de fiiere nu este selectat\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1353
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Opresc transferul de pe gazda %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "Sar fiierul %s de pe gazda %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1578
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascriere"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Reluare"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Sare"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
 msgid "Local Size"
 msgstr "Mrime local"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1579
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Mrime la distan"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1580
+#: src/gtk/transfer.c:2096
 msgid "Action"
 msgstr "Aciune"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1585
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Download Files"
 msgstr "Transfer fiiere"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1585
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Trimite fiiere"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1598
+#: src/gtk/transfer.c:2124
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2468,118 +2572,82 @@
 "distan\n"
 "V rugm selectai ce dorii s facei"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascriere"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "Sare"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "Reluare"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
+#: src/gtk/transfer.c:2226
 msgid "Skip File"
 msgstr "Sare fiier"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1710
+#: src/gtk/transfer.c:2236
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecteaz tot"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1716
+#: src/gtk/transfer.c:2242
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Deselecteaz tot"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1957
-#, c-format
-msgid "Error: Child %d returned %d\n"
-msgstr "Eroare: Copilul %d a returnat %d\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1960
-#, c-format
-msgid "Child %d returned successfully\n"
-msgstr "Copilul %d s-a terminat cu succes\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1967
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
-msgstr "Eroare: Nu am putut obine informaii despre fiierul %s: %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1972
-#, c-format
-msgid "File %s was not changed\n"
-msgstr "Fiierul %s nu a fost schimbat\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1980
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"File %s has changed.\n"
-"Would you like to upload it?"
-msgstr ""
-"Fiierul %s a fost modificat.\n"
-"Ce dorii s facei ?"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1983
-msgid "Edit File"
-msgstr "Editeaz fiier"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2065
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-msgstr ""
-"Eroare: Site-ul la distan %s este deconectat. Numrul maxim de rencercri "
-"atins...renun\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr ""
-"EroareL Site-ul la distan %s deconectat. M reconectez n %d secunde\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Vizualizare: %s este un director. Nu l pot vizualiza.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Editare: Trebuie s specificai un editor n dialogul de opiuni\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Editare: %s este un director. Nu l pot edita.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Vizualizare: Nu pot bifurca un alt proces: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "Rulez programul: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "Deschid %s cu %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Vizualizez fiierul %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Vizualizare: Nu pot deschide fiierul %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Vizualizare: Nu pot bifurca un alt proces: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "Rulez programul: %s %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) Dac acesta este setat, i exist o linie ext= mai jos pentru "
+#~ "extensia fiierului, va transfera fiierul aa cum se specific mai jos"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Nu am putut fdopen() socketul pentru %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Eroare la citire din gazda %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Eroare la scriere pe gazda %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "Nu am putut face fdopen() pe socket: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "Eroare: ir de iniializare greit primit de la server\n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/Semne de carte/"
--- a/po/ru.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/ru.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp-2.0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-08 01:25MSK\n"
 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr ":    %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -26,28 +26,55 @@
 " :       .  "
 "       \n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr ":    %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr ":     %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr ":     %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "    : %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr ":     %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ":   %s    \n"
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr ". :"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "    "
+msgid "Email address:"
+msgstr ". :"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "    "
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr " :"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -55,15 +82,15 @@
 ",      .   , "
 "    "
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr ":"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr ",      ."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr " :"
 
@@ -92,11 +119,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "    "
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "    ?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "  "
 
@@ -108,142 +135,142 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "   "
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "     "
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "  "
 
+#: lib/config_file.c:56
+msgid "Put the directories first then the files"
+msgstr "   "
+
 #: lib/config_file.c:57
-msgid "Put the directories first then the files"
-msgstr "   "
+msgid "Start file transfers"
+msgstr "   "
 
 #: lib/config_file.c:58
-msgid "Start file transfers"
-msgstr "   "
-
-#: lib/config_file.c:60
 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
 msgstr "        ?"
 
-#: lib/config_file.c:61
+#: lib/config_file.c:59
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "  "
 
-#: lib/config_file.c:62
+#: lib/config_file.c:60
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "    "
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "- :"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 ",     -.    "
 " ."
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "  :"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr ""
 "  .   0    "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:70
+#: lib/config_file.c:68
 msgid "Retry sleep time:"
 msgstr "   :"
 
-#: lib/config_file.c:71
+#: lib/config_file.c:69
 msgid "The number of seconds to wait between retries"
 msgstr "    "
 
-#: lib/config_file.c:72
+#: lib/config_file.c:70
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr " , /:"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr ""
 "     /. (  0  )"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "  "
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "     "
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr " -:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "  "
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr " :"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "    "
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "  :"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr " ޣ    :"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr " :"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "    "
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "ޣ   :"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr " ޣ     ()"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "  "
 
+#: lib/config_file.c:91
+msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
+msgstr "  PASV  PORT   "
+
+#: lib/config_file.c:92
+msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
+msgstr " ̣   (LIST -L)"
+
 #: lib/config_file.c:93
-msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
-msgstr "  PASV  PORT   "
-
-#: lib/config_file.c:94
-msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
-msgstr " ̣   (LIST -L)"
-
-#: lib/config_file.c:96
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
@@ -251,136 +278,136 @@
 "    ,  gFTP   ̣  "
 " LIST,   LIST -L"
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr " -"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr " -"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "  -   "
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu =  "
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr " -"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu =  "
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "  -   "
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp =  "
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu =  "
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp =  "
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu =  "
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph =  "
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp =  "
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = "
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp =  "
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po =  "
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph =  "
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho =  "
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = "
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po =  "
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho =  "
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = ޣ   "
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = ޣ   "
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr " HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "    HTTP/1.1  HTTP/1.0"
 
-#: lib/config_file.c:127
+#: lib/config_file.c:124
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr "  SSH:"
+
+#: lib/config_file.c:127
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr "   SSH:"
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
+msgstr "   SSH:"
+
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
-msgstr "  SSH:"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgstr " ,   SSH:"
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
-msgstr "   SSH:"
-
-#: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
-msgstr "   SSH:"
-
-#: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
-msgstr " ,   SSH:"
-
-#: lib/config_file.c:133
 msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr "  SSH sftpserv:"
 
-#: lib/config_file.c:134
+#: lib/config_file.c:131
 msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr "    ̣ SSH sftpserv"
 
-#: lib/config_file.c:135
+#: lib/config_file.c:132
 msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr "  SSH2 sftp-server:"
 
-#: lib/config_file.c:136
+#: lib/config_file.c:133
 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr "    ̣ SSH2 sftp-server"
 
-#: lib/config_file.c:138
+#: lib/config_file.c:135
 msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr " SSH     "
 
+#: lib/config_file.c:136
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr "        SSH"
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
+msgstr "  ssh-askpass"
+
+#: lib/config_file.c:138
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr "  ssh-askpass    "
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
+msgstr " SSH2 SFTP subsys"
+
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr "        SSH"
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr "  ssh-askpass"
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr "  ssh-askpass    "
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr " SSH2 SFTP subsys"
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
@@ -388,11 +415,11 @@
 " ssh   -s sftp.          "
 " ̣   ̣  sftp."
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr "   SSH"
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
@@ -400,7 +427,7 @@
 "   SSH.     sftp   "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
@@ -408,35 +435,27 @@
 ",            "
 ". 0=  1=  2= "
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*)        ext=   , "
-"       "
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "       "
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "      ̣ "
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "      /̣ "
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "     "
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "    "
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -444,7 +463,15 @@
 "      .    0   "
 "   ."
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -453,7 +480,7 @@
 "    .   -1,   "
 " "
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -462,7 +489,7 @@
 "   .   -1,    "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -471,7 +498,7 @@
 "   .   -1,    "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -480,7 +507,7 @@
 "   .   -1,    "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -488,7 +515,7 @@
 "      .   0    "
 "  .   -1,    "
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -497,82 +524,82 @@
 "   .   -1,    "
 ""
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr " ,  "
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr " ,   "
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "   "
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "     "
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr " gFTP:     %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr " gFTP:    %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr " gFTP:      %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "  ?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr " gFTP:     %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr " gFTP:   %d   : %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr " gFTP:     %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr " gFTP:   %s  : %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr " gFTP:     %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr ":      %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr " gFTP:     %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr " gFTP:   %d   : %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -583,7 +610,7 @@
 " ,  .    (*)  ,  "
 "    ţ   gFTP"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -593,7 +620,7 @@
 "- (  ). : dont_use_proxy=.domain  "
 "dont_use_proxy=network number/netmask"
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -601,11 +628,11 @@
 "ext= :XPM :Ascii   (A  B): "
 ". :       "
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "    "
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
@@ -614,706 +641,715 @@
 "<masneyb@seul.org>. !:  ,     "
 " ,  "
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr ""
 " gFTP:  %d     "
 "\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "     %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "    : %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "    : %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr ":     %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "    %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr ":     %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr ":     %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "   Σ  %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr ":    %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr ":    %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "   %s\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr ":    %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "%s    %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ":   %s  %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "  %s    %d\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr ":     %s  %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr ":    : %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr ":    : %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 ": gftp [[ftp://][:[]@]ftp-[:][/"
 "]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr " gFTP:    %s  %s  %s\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: lib/options.h:34
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr " SITE"
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "@"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "@:"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr ""
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "@ "
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "@ NOAUTH"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr ""
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "@ "
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "@ NOAUTH"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP-"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "-  %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "    %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "    %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "    %s  \n"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr ":    : %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr " %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "     %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "   : %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr " %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "   %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "  %s:%d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "  : %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "-  %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "  : %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "  : %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "   %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "     %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "     %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "   %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "  \n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "   ...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
 #, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr ":    %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "     : %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "  : %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "   : %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "    %d: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "    : %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr ":    : %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr ":    %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr ":      %d  \n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "  ̣   %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "  ssh  %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "  : %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "  master pty %s: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr ":   ssh: "
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr ":      \n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "   SSH- %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "   : %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "̣      %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "    \n"
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "    \n"
 
-#: lib/ssh.c:752
-#, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "  ̣   %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr ":      %d  \n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr ":    : %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "    , \n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big\n"
-msgstr ":   (%d)  \n"
-
-#: lib/sshv2.c:642
+#: lib/sshv2.c:131
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr "%d  \n"
 
-#: lib/sshv2.c:648
+#: lib/sshv2.c:137
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr "%d   %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:657
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr "%d:  %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:151
 #, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "%d: \n"
 
-#: lib/sshv2.c:668
+#: lib/sshv2.c:157
 #, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "%d:   %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:673
+#: lib/sshv2.c:162
 #, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "%d:  \n"
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:166
 #, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "%d: ̣  %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:171
 #, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "%d:   %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:687
+#: lib/sshv2.c:176
 #, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "%d: ̣  %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:692
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr "%d   %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:697
+#: lib/sshv2.c:186
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr "%d:  \n"
 
-#: lib/sshv2.c:701
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr "%d:  %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:718
+#: lib/sshv2.c:207
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr "%d:   %s %o\n"
 
-#: lib/sshv2.c:723
+#: lib/sshv2.c:212
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:228
 msgid "EOF"
 msgstr " "
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:231
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "    "
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:234
 msgid "Permission denied"
 msgstr "  "
 
-#: lib/sshv2.c:748
+#: lib/sshv2.c:237
 msgid "Failure"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:751
+#: lib/sshv2.c:240
 msgid "Bad message"
 msgstr " "
 
-#: lib/sshv2.c:754
+#: lib/sshv2.c:243
 msgid "No connection"
 msgstr " "
 
-#: lib/sshv2.c:757
+#: lib/sshv2.c:246
 msgid "Connection lost"
 msgstr " "
 
-#: lib/sshv2.c:760
+#: lib/sshv2.c:249
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "  "
 
-#: lib/sshv2.c:763
+#: lib/sshv2.c:252
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr " , ݣ  "
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
+#: lib/sshv2.c:288
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr ":   (%d)  \n"
+
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "    , \n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 msgid "about"
 msgstr "about"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr "  gFTP"
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "ascii"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
+#: src/text/gftp-text.c:33
 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr "       (  FTP)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:33
-msgid "binary"
-msgstr "binary"
-
 #: src/text/gftp-text.c:34
+msgid "binary"
+msgstr "binary"
+
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr "       (  FTP)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr " ̣  "
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "   ̣ "
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
-msgid "close"
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
 msgstr "close"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
-msgid "Disconnects from the remote site"
-msgstr "  ̣ "
-
 #: src/text/gftp-text.c:43
-msgid "delete"
-msgstr "delete"
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:44
-msgid "Removes a remote file"
-msgstr "   "
+msgid "close"
+msgstr "close"
 
 #: src/text/gftp-text.c:45
-msgid "get"
-msgstr "get"
-
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
-msgid "Downloads remote file(s)"
-msgstr "   "
+msgid "Disconnects from the remote site"
+msgstr "  ̣ "
+
+#: src/text/gftp-text.c:46
+msgid "delete"
+msgstr "delete"
 
 #: src/text/gftp-text.c:47
+msgid "Removes a remote file"
+msgstr "   "
+
+#: src/text/gftp-text.c:48
+msgid "get"
+msgstr "get"
+
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
+msgid "Downloads remote file(s)"
+msgstr "   "
+
+#: src/text/gftp-text.c:50
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr "   "
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "lcd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "    "
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "lchdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "lchmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "     "
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "ldelete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr "  "
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "lls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
-msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
-msgstr "      "
-
-#: src/text/gftp-text.c:59
-msgid "lmkdir"
-msgstr "lmkdir"
-
-#: src/text/gftp-text.c:60
-msgid "Creates a local directory"
-msgstr "  "
-
 #: src/text/gftp-text.c:61
-msgid "lpwd"
-msgstr "lpwd"
+msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
+msgstr "      "
 
 #: src/text/gftp-text.c:62
-msgid "Show current local directory"
-msgstr "   "
+msgid "lmkdir"
+msgstr "lmkdir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:63
-msgid "lrename"
-msgstr "lrename"
+msgid "Creates a local directory"
+msgstr "  "
 
 #: src/text/gftp-text.c:64
-msgid "Rename a local file"
-msgstr "  "
+msgid "lpwd"
+msgstr "lpwd"
 
 #: src/text/gftp-text.c:65
-msgid "lrmdir"
-msgstr "lrmdir"
+msgid "Show current local directory"
+msgstr "   "
 
 #: src/text/gftp-text.c:66
-msgid "Remove a local directory"
-msgstr "  "
+msgid "lrename"
+msgstr "lrename"
 
 #: src/text/gftp-text.c:67
-msgid "ls"
-msgstr "ls"
+msgid "Rename a local file"
+msgstr "  "
 
 #: src/text/gftp-text.c:68
+msgid "lrmdir"
+msgstr "lrmdir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:69
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr "  "
+
+#: src/text/gftp-text.c:70
+msgid "ls"
+msgstr "ls"
+
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr "     ̣ "
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "mget"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr " ̣ "
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr "mput"
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "   "
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr "open"
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "   ̣ "
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
-msgid "put"
-msgstr "put"
-
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "pwd"
-msgstr "pwd"
-
 #: src/text/gftp-text.c:80
+msgid "put"
+msgstr "put"
+
+#: src/text/gftp-text.c:82
+msgid "pwd"
+msgstr "pwd"
+
+#: src/text/gftp-text.c:83
 msgid "Show current remote directory"
 msgstr "  ̣ "
 
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "quit"
-msgstr "quit"
-
-#: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Exit from gFTP"
-msgstr "  gFTP"
-
-#: src/text/gftp-text.c:83
-msgid "rename"
-msgstr "rename"
-
 #: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Rename a remote file"
-msgstr " ̣ "
+msgid "quit"
+msgstr "quit"
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
-msgid "rmdir"
-msgstr "rmdir"
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr "  gFTP"
 
 #: src/text/gftp-text.c:86
-msgid "Remove a remote directory"
-msgstr "   "
+msgid "rename"
+msgstr "rename"
 
 #: src/text/gftp-text.c:87
+msgid "Rename a remote file"
+msgstr " ̣ "
+
+#: src/text/gftp-text.c:88
+msgid "rmdir"
+msgstr "rmdir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:89
+msgid "Remove a remote directory"
+msgstr "   "
+
+#: src/text/gftp-text.c:90
 msgid "set"
 msgstr "set"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 "    .     "
 "   set var=var"
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1325,7 +1361,7 @@
 "      . .      "
 "  gFTP  ϣ    http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1335,80 +1371,80 @@
 "COPYING.   ,      , "
 "   COPYING\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr ":   \n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 ": open [[ftp://][:@]ftp-[:][/"
 "]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "  URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr "  ̣ ,   "
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr ":  ޣ  ̣ \n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr ": chdir <>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr ": mkdir < >\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr ": rmdir <>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr ": delete <>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr ": rename < > < >\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr ": chmod <> <>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr ": mget <filespec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr ": mput <filespec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "      %.2f /\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1416,32 +1452,43 @@
 " :\n"
 "\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ": set [ = ]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ""
 ":  %s     .\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ""
+":  %s     .\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr ":      \n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr " ̣ "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr ""
 "%s: ,   \"\"    - ݣ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1451,15 +1498,26 @@
 "(bug). ,      masneyb@seul.org. , "
 "     ,   \n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr " :      \n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+" :    \"%s\";    "
+"\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr " :    \n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1469,135 +1527,23 @@
 "     \"/\",     \n"
 "(:   Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr " :      \n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-" :    \"%s\";    "
-"\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "//"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "//sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "//"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr " gFTP"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "    "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "   "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr " :"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "̣ :"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr " :"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr "  ̣ SSH sftp:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr " :"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr ":"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "ޣ :"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "  ANONYMOUS"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1606,20 +1552,127 @@
 "    \n"
 "%s  ӣ ţ ?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr " gFTP"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr " :"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "̣ :"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr " :"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr "  ̣ SSH sftp:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr " :"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr ":"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "ޣ :"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "  ANONYMOUS"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "    "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "//"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "//sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "//"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr " \n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1627,83 +1680,443 @@
 "      \n"
 ":      ftp-"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr " \n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr " ,     %ld   %ld "
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr " /"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "-:  URL %s:  URL\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "-"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr " URL %s\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "-:  URL %s:  URL\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"     .\n"
+"   ,   ?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/ 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/ 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/ "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/ "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/_..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "// URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "//"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "//sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "//   ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "// ӣ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "//  "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "//  SITE..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "//"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/_̣"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/̣/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/̣/ URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/̣/"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/̣/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/̣/   ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/̣/ "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/̣/ ӣ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/̣/  "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/̣/ "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/̣/ ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/̣/  SITE..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/̣/ "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/̣/ ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/̣/ ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/̣/..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/̣/..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/̣/..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/̣/..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/̣/"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "//sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "//sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "//  "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "//  _"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "//  _"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "//"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "//..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "// "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "//tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "// ..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr ": "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr ": "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr ": "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr ": "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr ":      \n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1713,444 +2126,78 @@
 "      . .      "
 "  gFTP  ϣ    http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"     .\n"
-"   ,   ?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/ 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/ 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/ "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/ "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/_..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "// URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "//"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "//sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "//   ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "// ӣ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "//  "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "//  SITE..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "//"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/_̣"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/̣/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/̣/ URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/̣/"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/̣/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/̣/   ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/̣/ "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/̣/ ӣ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/̣/  "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/̣/ "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/̣/ ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/̣/  SITE..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/̣/ "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/̣/ ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/̣/ ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/̣/..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/̣/..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/̣/..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/̣/..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/̣/"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "//sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "//sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "//  "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "//  _"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "//  _"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "//"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "//..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "// "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "//tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "// ..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr ": "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr ": "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr ": "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr ": "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr ":      \n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr " URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr " URL:  ...    \n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "  URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "  ftp  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 "   :  ...    "
 "\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "   "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr " gFTP:   %s  : %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "   "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE:  ...    \n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr ":    %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "     %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2159,12 +2206,12 @@
 "     COPYING. , "
 ",     %s   %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "  gFTP"
 
 # c-format
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2177,100 +2224,100 @@
 " : http://www.gftp..org/\n"
 " : Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] () ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "    %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s:  ޣ  ̣ \n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s:       \n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s:      \n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s:         \n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "   "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2279,237 +2326,149 @@
 " %ld \n"
 " %ld "
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr " :  ...    \n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "    "
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ":  ...    \n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "      %s?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "  ..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr " ..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "      "
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr " %d      \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr " ..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "      "
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr " :    ̣ \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+": ̣  %s ޣ.  .  ..\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr ""
+": ̣  %s ޣ.   ģ "
+" %d \n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ": ̣      \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "  %s c %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "  %s   %.2f /\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "  ... %s "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "  %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr ""
-" %d%%,    : %02d:%02d:%02d. ( %d  %"
-"d)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr ""
-" %s  %s   %.2f/,   : %02d:%"
-"02d:%02d "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr ""
-" %s  %s,  ,   "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "   \n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "    %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "  %s   %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr "̣ "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "   "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "   "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"        ̣ \n"
-" ,    "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr " ӣ"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr " "
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr ":  %d  %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "    %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr ":      %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr " %s   Σ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2518,65 +2477,175 @@
 " %s  Σ.\n"
 "   ?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr " "
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "  %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr ""
+" %d%%,    : %02d:%02d:%02d. ( %d  %"
+"d)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr ""
+" %s  %s   %.2f/,   : %02d:%"
+"02d:%02d "
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr ""
-": ̣  %s ޣ.  .  ..\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
+" %s  %s,  ,   "
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "  ... %s "
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "   \n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "    %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "  %s   %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr "̣ "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "   "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "   "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
 msgstr ""
-": ̣  %s ޣ.   ģ "
-" %d \n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+"        ̣ \n"
+" ,    "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr " ӣ"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr " "
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr ": %s --  .   .\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr ":       \n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr ": %s --  .   .\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr ":    : %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr " : %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr " %s   %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr ":    %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr ":    : %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr " : %s %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*)        ext=   "
+#~ ",        "
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "    %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "    %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "    %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "  : %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr ":      \n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/_/"
--- a/po/sv.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/sv.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gFTP 2.0.5a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-10-01 16:20+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Eurenius <c96aes@cs.umu.se>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -13,12 +13,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Fel: Kunde inte byta namn p %s till %s: %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -26,28 +26,55 @@
 "Fel i bokmrke: Det saknas uppgifter i det hr bokmrket. Se till att f med "
 "vrdnamn och anvndarnamn\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Fel: Kunde inte skapa katalogen %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Fel: Kunde inte ppna lokal fil %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Fel: Kunde inte ppna lokal fil %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "gFTP fel: Fel i ppnandet av file %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Fel: Kunde inte ppna lokal fil %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Generellt"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "Email adress:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Skriv in din emailadress hr"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Email adress:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "Skriv in din emailadress hr"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "Lsprogram:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -55,15 +82,15 @@
 "Det program som anvnds fr att lsa filer, om inget annat anges. Om raden "
 "lmnas tom anvnds den interna lsaren"
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Bearbetningsprogram:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "Det program som anvnds fr att bearbeta filer, om inget annat anges."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Lokalkatalog:"
@@ -93,11 +120,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "Gr en verfring i taget"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "Gra en verfring t gngen?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "Skriv ver"
@@ -110,142 +137,142 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Uppdatera efter varje verfring"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "Uppdatera fillistan efter varje filverfring"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Sortera kataloger frst"
 
-#: lib/config_file.c:57
+#: lib/config_file.c:56
 msgid "Put the directories first then the files"
 msgstr "Skicka kataloger frst, sen filerna"
 
-#: lib/config_file.c:58
+#: lib/config_file.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Start file transfers"
 msgstr "Starta filverfringar"
 
-#: lib/config_file.c:60
+#: lib/config_file.c:58
 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
 msgstr "Automagiskt starta filverfringar nr dom hamnar i kn?"
 
-#: lib/config_file.c:61
+#: lib/config_file.c:59
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Visa gmda filer"
 
-#: lib/config_file.c:62
+#: lib/config_file.c:60
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Visa gmda filer i fillistor"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "Ntverk"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Ls-timeout:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Kopplingsfrsk:"
 
+#: lib/config_file.c:67
+msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
+msgstr "Max antal kopplingsfrsk. Stt till 0 fr ondligt."
+
+#: lib/config_file.c:68
+msgid "Retry sleep time:"
+msgstr "Tid mellan kopplingsfrsk"
+
 #: lib/config_file.c:69
-msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
-msgstr "Max antal kopplingsfrsk. Stt till 0 fr ondligt."
+msgid "The number of seconds to wait between retries"
+msgstr "Antal sekunder mellan kopplingsfrsk"
 
 #: lib/config_file.c:70
-msgid "Retry sleep time:"
-msgstr "Tid mellan kopplingsfrsk"
+msgid "Max KB/S:"
+msgstr "Max kB/s:"
 
 #: lib/config_file.c:71
-msgid "The number of seconds to wait between retries"
-msgstr "Antal sekunder mellan kopplingsfrsk"
-
-#: lib/config_file.c:72
-msgid "Max KB/S:"
-msgstr "Max kB/s:"
-
-#: lib/config_file.c:73
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr "Maximal bandbredd. (Stt till 0 om du inte bryr dig)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 #, fuzzy
 msgid "FTP"
 msgstr "/_FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Proxy:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "Brandvggsnamn"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Proxy port:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "Port att koppla till p brandvggen"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Proxyanvndarnamn:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "Ditt brandvggslsenord"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Proxylsenord:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "Ditt brandvggslsenord"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Proxy konto:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "Ditt brandvggskonto (frivilligt)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Passiva filverfringar"
 
-#: lib/config_file.c:93
+#: lib/config_file.c:91
 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
 msgstr "Skicka PASV kommando eller PORT kommando fr data verfringar"
 
-#: lib/config_file.c:94
+#: lib/config_file.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr "Tolka symboliska lnkar p fjrrvrden"
 
-#: lib/config_file.c:96
+#: lib/config_file.c:93
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
@@ -253,152 +280,152 @@
 "Om du stnger av den hr funktionen skickar gFTP bara \"LIST\" till "
 "fjrrvrden, i stllet fr \"LIST -L\""
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Proxy typ"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "Proxy konfiguration"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "Detta beskriver hur din proxy frvntar sig att vi loggar in"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = proxyanvndare"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "Proxy konfiguration"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = vrdanvndare"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "Detta beskriver hur din proxy frvntar sig att vi loggar in"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = proxylsenord"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = proxyanvndare"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = vrdlsenord"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = vrdanvndare"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = proxy (vrd; maskinnamn)"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = proxylsenord"
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = vrd"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = vrdlsenord"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = proxy port"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = proxy (vrd; maskinnamn)"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = vrdport"
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = vrd"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = proxy port"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = vrdport"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = proxykonto"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = vrdkonto"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "Anvnd HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "Vill du anvnda HTTP/1.1 eller HTTP/1.0"
 
+#: lib/config_file.c:124
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr ""
+
 #: lib/config_file.c:127
-msgid "SSH"
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
+msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
+msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:133
-msgid "SSH sftpserv path:"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:134
-msgid "Default remote SSH sftpserv path"
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:135
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:136
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:138
-msgid "Need SSH User/Pass"
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
@@ -406,35 +433,27 @@
 "Detta definierar vad som hnder om dubbelklickar p en fil i fillistan. "
 "0=Ls, 1=Bearbeta, 2=Skicka"
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) Om den hr r vald, och det finns en ext= rad nedan fr filnamnsslutet, "
-"s kommer den att bli nerladdad som specifierat nedan"
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "Bredden p listan av lokala filer om inget annat anges"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "Bredden p listan av fjrran filer om inget annat anges"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "Hjden p listor av filer om inget annat anges"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "Hjden p verfringslistan om inget annat anges"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "Hjden p loggen om inget annat anges"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
@@ -443,7 +462,15 @@
 "Bredden p filnamnskolumner i fillistor. Om den r satt till 0, s kommer "
 "den att automatiskt ndra storlek."
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
@@ -453,7 +480,7 @@
 "den att automagiskt ndra storlek. Om det r satt till -1 s tas kolumnen "
 "inte med"
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
@@ -463,7 +490,7 @@
 "den att automagiskt ndra storlek. Om det r satt till -1 s tas kolumnen "
 "inte med"
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
@@ -473,7 +500,7 @@
 "att automagiskt ndra storlek. Om det r satt till -1 s tas kolumnen inte "
 "med"
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
@@ -483,7 +510,7 @@
 "att automagiskt ndra storlek. Om det r satt till -1 s tas kolumnen inte "
 "med"
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
@@ -493,7 +520,7 @@
 "att automagiskt ndra storlek. Om det r satt till -1 s tas kolumnen inte "
 "med"
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
@@ -503,82 +530,82 @@
 "den att automagiskt ndra storlek. Om det r satt till -1 s tas kolumnen "
 "inte med"
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP fel: Fel p namn p konfigurationsfil: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP fel: Kunde inte skapa %s katalogen: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP fel: Kunde inte hitta huvudfilen %s fr konfiguration\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Krde du \"make install\"?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP fel: Kunde inte ppna konfigurationsfil %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP Varning: Hoppar ver rad %d i konfigurationsfil %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP fel: Fel p namn p konfigurationsfil: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Varning: Kan inte tolka listning %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP fel: Fel p namn p bokmrkesfil: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "gFTP fel: Kunde inte hitta huvudfilen fr bokmrken %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP fel: Kunde inte ppna bokmrkesfil %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP Varning: Hoppar ver rad %d i konfigurationsfil %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -591,7 +618,7 @@
 "# Om en post har ett (*) i sin kommentar, kan du ndra det inifrn gFTP.\n"
 "\n"
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -601,7 +628,7 @@
 "och inte behver kopplas genom ngon proxy. (Om ndvndigt annars) Format: "
 "dont_use_proxy= .domn eller dont_use_proxy= ntverks- adress/mask"
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -609,11 +636,11 @@
 "ext=filnamnsndelse:XPM (bild) fil:Ascii eller Binr (A eller B):"
 "Lsarprogram. Notera: Alla argument utom filnamnsndelsen r frivilliga"
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Denna sektion innehller datat i historielistan"
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -625,734 +652,741 @@
 "# KOMMER ATT SKRIVAS VER.\n"
 "\n"
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP Varning: Rad %d har inte tillrckligt mnga argument\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Kunde inte byta lokal katalog till %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "Kunde inte byta fjrrkatalog till %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "gFTP fel: Fel i ppnandet av file %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Fel: Kunde inte ppna lokal fil %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "Kunde inte koppla till %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Fel: Kunde inte ppna lokal fil %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Fel: Kunde inte ppna lokal fil %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Kunde inte f lista p lokal katalog %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Bytte lokal katalog till %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "%s borttagen\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort katalog %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Katalogen %s skapad\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa katalogen %s: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "%s heter nu %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Fel: Kunde inte byta namn p %s till %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "Bytte attribut p %s till %d\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Fel: Kunde inte ndra attribut p %s till %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Fel: Kunde inte byta namn p %s till %s: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Fel: Kunde inte byta namn p %s till %s: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 #, fuzzy
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "anvndning: gftp [[ftp://][anvndare:lsen@]ftp-vrd[:port][/katalog]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP fel: Kan inte hitta filen %s i varken %s eller %s\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Kr program: %s %s\n"
 
-#: lib/options.h:34
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: lib/options.h:35
-msgid "SITE command"
-msgstr "SITE kommando"
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
 
 #: lib/options.h:36
-msgid "user@host"
-msgstr "anvndare@vrd"
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 #: lib/options.h:37
+msgid "SITE command"
+msgstr "SITE kommando"
+
+#: lib/options.h:38
+msgid "user@host"
+msgstr "anvndare@vrd"
+
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "anvndare@vrd:port"
 
-#: lib/options.h:38
+#: lib/options.h:40
 msgid "AUTHENTICATE"
 msgstr "AUTHENTICATE"
 
-#: lib/options.h:39
+#: lib/options.h:41
 msgid "user@host port"
 msgstr "anvndare@vrd port"
 
-#: lib/options.h:40
+#: lib/options.h:42
 msgid "user@host NOAUTH"
 msgstr "anvndare@vrd NOAUTH"
 
-#: lib/options.h:41
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr "Special"
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
+#: lib/protocols.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
+msgstr "Hmtar kataloglistningar"
+
+#: lib/protocols.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
+msgstr "Fel: Kunde inte byta namn p %s till %s: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
+#, c-format
+msgid "Looking up %s\n"
+msgstr "Slr upp %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
+#, c-format
+msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte sl upp vrdnamn %s: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
+msgid "unknown"
+msgstr "oknd"
+
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
+#, c-format
+msgid "Failed to create a socket: %s\n"
+msgstr "Skapande av kontakt misslyckades: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
+#, c-format
+msgid "Trying %s:%d\n"
+msgstr "Frsker med %s:%d\n"
+
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte koppla till %s: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1803
+#, c-format
+msgid "Connected to %s:%d\n"
+msgstr "Kopplad till %s:%d\n"
+
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection to %s timed out\n"
 msgstr "Tiden fr kopplingsfrsk till %s tog slut\n"
 
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "Fel vid lsning frn vrd %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "Fel: Ett fel uppstod vid skrivning till %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
-msgstr "Hmtar kataloglistningar"
-
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:2152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
-msgstr "Fel: Kunde inte byta namn p %s till %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
-#, c-format
-msgid "Looking up %s\n"
-msgstr "Slr upp %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
-#, c-format
-msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
-msgstr "Kunde inte sl upp vrdnamn %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
-msgid "unknown"
-msgstr "oknd"
-
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
-#, c-format
-msgid "Failed to create a socket: %s\n"
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
 msgstr "Skapande av kontakt misslyckades: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
-#, c-format
-msgid "Trying %s:%d\n"
-msgstr "Frsker med %s:%d\n"
-
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
-msgstr "Kunde inte koppla till %s: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1833
-#, c-format
-msgid "Connected to %s:%d\n"
-msgstr "Kopplad till %s:%d\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "Kan inte dpa port: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Skapande av kontakt misslyckades: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "Kopplar ner ifrn vrd %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "Startar verfringen efter %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "Startar verfringen efter %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "Kan inte hmta filen %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Hmtning slutfrd\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Hmtar kataloglistning...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
+#, c-format
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
+#, c-format
+msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
+msgstr "Kunde inte skapa datakoppling: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Skapande av kontakt misslyckades: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
+#, c-format
+msgid "Cannot bind a port: %s\n"
+msgstr "Kan inte dpa port: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:541
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
+msgstr "Kan inte lyssna p port %d: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
+msgstr "Kunde inte koppla till %s: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
 msgid "total"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
 msgstr "Varning: Kan inte tolka listning %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:700
-#, c-format
-msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
-msgstr "Kunde inte skapa datakoppling: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:715
-#, c-format
-msgid "Cannot bind a port: %s\n"
-msgstr "Kan inte dpa port: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
 #, c-format
-msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
-msgstr "Kan inte lyssna p port %d: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:779
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/ssh.c:312
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
-msgstr "Kunde inte koppla till %s: %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "Fel: Kunde inte byta namn p %s till %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte byta lokal katalog till %s: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "Kunde inte koppla till %s: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "Skapande av kontakt misslyckades: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte dpa port: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "Fel: Kan inte ppna %s: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "%s borttagen\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Lsa: Kunde inte skapa underprocess: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "Hmtar kataloglistning...\n"
 
-#: lib/ssh.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "Kunde inte byta lokal katalog till %s: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "Fel: Kunde inte byta namn p %s till %s: %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:506
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:642
+#: lib/sshv2.c:131
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:648
+#: lib/sshv2.c:137
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:657
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "  Stng  "
 
-#: lib/sshv2.c:668
+#: lib/sshv2.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "Skapa katalog"
 
-#: lib/sshv2.c:673
+#: lib/sshv2.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "Skapa katalog"
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "Kan inte hmta filen %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "Skapa katalog"
 
-#: lib/sshv2.c:687
+#: lib/sshv2.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "Fjrrkatalog:"
 
-#: lib/sshv2.c:692
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:697
+#: lib/sshv2.c:186
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:701
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:718
+#: lib/sshv2.c:207
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:723
+#: lib/sshv2.c:212
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:228
 msgid "EOF"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:231
 msgid "No such file or directory"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:234
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:748
+#: lib/sshv2.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Failure"
 msgstr "/_Fil"
 
-#: lib/sshv2.c:751
+#: lib/sshv2.c:240
 msgid "Bad message"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:754
+#: lib/sshv2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "No connection"
 msgstr "Inte uppkopplad"
 
-#: lib/sshv2.c:757
+#: lib/sshv2.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Tiden fr kopplingsfrsk till %s tog slut\n"
 
-#: lib/sshv2.c:760
+#: lib/sshv2.c:249
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshv2.c:763
+#: lib/sshv2.c:252
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
+#: lib/sshv2.c:288
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 #, fuzzy
 msgid "about"
 msgstr "Om"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
-msgid "ascii"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:32
-msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgid "ascii"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:33
-msgid "binary"
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:34
-msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
+msgid "binary"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:35
+msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "Kunde inte byta fjrrkatalog till %s: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 #, fuzzy
 msgid "chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 #, fuzzy
 msgid "chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "Spara verfrda filers attribut"
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
+#: src/text/gftp-text.c:42
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:43
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:44
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
+#: src/text/gftp-text.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Disconnects from the remote site"
 msgstr "Frnkopplad: Inte kopplad till en vrd\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:43
+#: src/text/gftp-text.c:46
 #, fuzzy
 msgid "delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/text/gftp-text.c:44
+#: src/text/gftp-text.c:47
 msgid "Removes a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:45
+#: src/text/gftp-text.c:48
 msgid "get"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Downloads remote file(s)"
 msgstr "Hmta filer"
 
-#: src/text/gftp-text.c:47
+#: src/text/gftp-text.c:50
 #, fuzzy
 msgid "help"
 msgstr "/_Help"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "Kunde inte byta fjrrkatalog till %s: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 #, fuzzy
 msgid "lchdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 #, fuzzy
 msgid "lchmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "Spara verfrda filers attribut"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 #, fuzzy
 msgid "ldelete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
+#: src/text/gftp-text.c:61
 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:59
+#: src/text/gftp-text.c:62
 #, fuzzy
 msgid "lmkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:60
+#: src/text/gftp-text.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Creates a local directory"
 msgstr "Lokalkatalog:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:61
+#: src/text/gftp-text.c:64
 msgid "lpwd"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:62
-msgid "Show current local directory"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:63
-#, fuzzy
-msgid "lrename"
-msgstr "Filnamn"
-
-#: src/text/gftp-text.c:64
-msgid "Rename a local file"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:65
-msgid "lrmdir"
+msgid "Show current local directory"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Remove a local directory"
-msgstr "Fjrrkatalog:"
+msgid "lrename"
+msgstr "Filnamn"
 
 #: src/text/gftp-text.c:67
-msgid "ls"
+msgid "Rename a local file"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:68
-msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
+msgid "lrmdir"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:69
-msgid "mget"
+#, fuzzy
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr "Fjrrkatalog:"
+
+#: src/text/gftp-text.c:70
+msgid "ls"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:71
+msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:72
+msgid "mget"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:74
 #, fuzzy
 msgid "mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "Fjrrkatalog:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "Skicka filer"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "%s: Inte kopplad till ngon vrd\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
+#: src/text/gftp-text.c:80
 msgid "put"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "pwd"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Show current remote directory"
-msgstr "Fjrrkatalog:"
-
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Exit from gFTP"
+msgid "pwd"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:83
 #, fuzzy
-msgid "rename"
-msgstr "Byt namn"
+msgid "Show current remote directory"
+msgstr "Fjrrkatalog:"
 
 #: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Rename a remote file"
+msgid "quit"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
-#, fuzzy
-msgid "rmdir"
-msgstr "Chdir"
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Remove a remote directory"
-msgstr "Fjrrkatalog:"
+msgid "rename"
+msgstr "Byt namn"
 
 #: src/text/gftp-text.c:87
-msgid "set"
+msgid "Rename a remote file"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:88
+#, fuzzy
+msgid "rmdir"
+msgstr "Chdir"
+
+#: src/text/gftp-text.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Remove a remote directory"
+msgstr "Fjrrkatalog:"
+
+#: src/text/gftp-text.c:90
+msgid "set"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 #, fuzzy
 msgid ""
 ">.\n"
@@ -1364,7 +1398,7 @@
 "s r du vlkommen att maila dom till mig. Du kan alltid hitta dom senaste "
 "nyheterna om gFTP p min websida: http://www.gftp.org\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1374,114 +1408,124 @@
 "Detta r gratismjukvara, och det str dig fritt distribuera den vidare "
 "undervissa frhllanden; fr detaljer, se COPYING-filen.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil %s: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 #, fuzzy
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "anvndning: gftp [[ftp://][anvndare:lsen@]ftp-vrd[:port][/katalog]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Kunde inte tolka URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 "versatt av\n"
 "Anders Eurenius <c96aes@cs.umu.se>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Inte kopplad till ngon vrd\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "Kunde inte hmta %s frn %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "verfringen av %s lyckades\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Fjrrkatalog:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: Tryck p stoppknappen innan du gr ngot annat\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Bokmrken"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1491,15 +1535,26 @@
 "bug. Vnligen maila masneyb@gftp.org om det. Var snll och se till att  "
 "inkludera versionsnumret och en beskrivning p hur man kan se buggen. Tack.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "Lgga till bokmrke: Du mste skriva in ett namn p bokmrket\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+"Lgga till bokmrke: Kan inte lgga till %s, drfr att det bokmrket finns "
+"redan\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lgg till bokmrke"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Lgg till bokmrke: Du mste skriva in ett vrdnamn\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1509,138 +1564,24 @@
 "Du kan lgga in det i en submeny med hjlp av /\n"
 "(T.ex. Linux Sites/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Remember password"
 msgstr "Skriv in lsenord"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "Lgga till bokmrke: Du mste skriva in ett namn p bokmrket\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr ""
-"Lgga till bokmrke: Kan inte lgga till %s, drfr att det bokmrket finns "
-"redan\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fil"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Fil/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Fil/Ny mapp..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Fil/Ny artikel"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Fil/Radera"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/Fil/Egenskaper"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/Fil/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/Fil/Stng"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Bearbeta bokmrken"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  Avbryt  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Skriv in namnet p den nya mappen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Skriv namnet p den nya artikeln"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Bearbeta post"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Vrd:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokoll:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-#, fuzzy
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Fjrrkatalog:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-#, fuzzy
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Lokalkatalog:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "Anvndarnamn:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "Lsenord:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Logga in som ANONYM"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Tillmpa"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1649,22 +1590,131 @@
 "r du sker p att du vill ta bort bokmrket\n"
 "%s och dess innehll?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Radera bokmrke"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmrken"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Bearbeta post"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Vrd:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokoll:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "Fjrrkatalog:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Lokalkatalog:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Anvndarnamn:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Lsenord:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Logga in som ANONYM"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  Avbryt  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Tillmpa"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fil"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/Fil/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Fil/Ny mapp..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Fil/Ny artikel"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/Fil/Radera"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/Fil/Egenskaper"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/Fil/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/Fil/Stng"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Bearbeta bokmrken"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
@@ -1673,84 +1723,458 @@
 "Du kan nu justera attributen p dina fil(er)\n"
 "Notera att inte alla FTP-vrdar stder attributndring"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "Special"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "gare"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Lsa"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Skriva"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "Kra"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Andra"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
+msgstr "r du sker p att du vill ta bort alla %d?"
+
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
+msgid "Delete Files/Directories"
+msgstr "Ta bort filer/kataloger"
+
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
-msgstr "r du sker p att du vill ta bort alla %d?"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
-msgid "Delete Files/Directories"
-msgstr "Ta bort filer/kataloger"
-
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Dra och slpp: Ignorerar URL %s: Inte en godknd URL\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Dra och slpp"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Dra och slpp: Ignorerar URL %s: Inte en godknd URL\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Det finns filer under verfring.\n"
+"r du sker p att du vill avsluta?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/Fnster 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/Fnster 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/Ascii"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/Binrt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/_Alternativ"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/Av_sluta"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/_Lokalt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/Lokalt/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/Lokalt/ppna _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/Lokalt/_Koppla ifrn"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/Lokalt/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/Lokalt/Byt filfilter..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Lokalt/Vlj alla"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Lokalt/Vlj alla"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/Lokalt/Vlj alla filer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/Lokalt/Vlj bort allt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Lokalt/Skapa katalog"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/Lokalt/Skicka SITE kommando"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/Lokalt/Byt katalog"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/Lokalt/Chmod"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Lokalt/Skapa katalog"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Lokalt/Byt namn"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/Lokalt/Ta bort"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Lokalt/Bearbeta"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Lokalt/Ls"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/Lokalt/Uppdatera"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/_Fjrr"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/Fjrr/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/Fjrr/ppna _URL..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/Fjrr/_Koppla ifrn"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/Fjrr/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/Fjrr/Byt filfilter"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/Lokalt/Vlj alla"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/Fjrr/Vlj allt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/Fjrr/Vlj alla filer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/Fjrr/Vlj bort allt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Fjrr/Skapa katalog"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/Fjrr/Skicka SITE kommando"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/Fjrr/Byt katalog"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/Fjrr/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/Fjrr/Skapa katalog"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/Fjrr/Byt namn..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/Fjrr/Ta bort..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/Fjrr/Bearbeta..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/Fjrr/Ls..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/Fjrr/Uppdatera"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_Bokmrken"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/Bokmrken/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/Bokmrken/Lgg till bokmrke"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/Bokmrken/Bearbeta bokmrken"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/Bokmrken/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/_verfringar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/verfringar/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/verfringar/Starta verfring"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/verfringar/Avbryt verfring"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/verfringar/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/verfringar/Skicka filer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/verfringar/Hmta filer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/verfringar/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+#, fuzzy
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/verfringar/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/verfringar/Hmta filer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/verfringar/Skicka filer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/L_oggning"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/Loggning/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Loggning/Tm"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Loggning/Ls logg..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/Loggning/Spara logg..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/_Verktyg"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Verktyg/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/Verktyg/Jmfr fnster"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/Verktyg/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+#, fuzzy
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Help"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/Help/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Help/About..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr "Vrd: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "Port: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "Anvndare: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "Lsen: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "Attribut"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Framsteg"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "Koppla"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "Fel: Du mste skriva in en vrd att koppla till\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 #, fuzzy
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1761,458 +2185,78 @@
 "s r du vlkommen att maila dom till mig. Du kan alltid hitta dom senaste "
 "nyheterna om gFTP p min websida: http://www.gftp.org\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Det finns filer under verfring.\n"
-"r du sker p att du vill avsluta?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "Framsteg"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/Fnster 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/Fnster 2"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/Binrt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/_Alternativ"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/Av_sluta"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/_Lokalt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Lokalt/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/Lokalt/ppna _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/Lokalt/_Koppla ifrn"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/Lokalt/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/Lokalt/Byt filfilter..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Lokalt/Vlj alla"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Lokalt/Vlj alla"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/Lokalt/Vlj alla filer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/Lokalt/Vlj bort allt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Lokalt/Skapa katalog"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/Lokalt/Skicka SITE kommando"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/Lokalt/Byt katalog"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/Lokalt/Chmod"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Lokalt/Skapa katalog"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Lokalt/Byt namn"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/Lokalt/Ta bort"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Lokalt/Bearbeta"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Lokalt/Ls"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/Lokalt/Uppdatera"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/_Fjrr"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/Fjrr/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/Fjrr/ppna _URL..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/Fjrr/_Koppla ifrn"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/Fjrr/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/Fjrr/Byt filfilter"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/Lokalt/Vlj alla"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/Fjrr/Vlj allt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/Fjrr/Vlj alla filer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/Fjrr/Vlj bort allt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Fjrr/Skapa katalog"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/Fjrr/Skicka SITE kommando"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/Fjrr/Byt katalog"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/Fjrr/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/Fjrr/Skapa katalog"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/Fjrr/Byt namn..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/Fjrr/Ta bort..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/Fjrr/Bearbeta..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/Fjrr/Ls..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/Fjrr/Uppdatera"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_Bokmrken"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Bokmrken/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/Bokmrken/Lgg till bokmrke"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/Bokmrken/Bearbeta bokmrken"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Bokmrken/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/_verfringar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/verfringar/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/verfringar/Starta verfring"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/verfringar/Avbryt verfring"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/verfringar/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/verfringar/Skicka filer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/verfringar/Hmta filer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/verfringar/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-#, fuzzy
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/verfringar/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/verfringar/Hmta filer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/verfringar/Skicka filer"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/L_oggning"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Loggning/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Loggning/Tm"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Loggning/Ls logg..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/Loggning/Spara logg..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/_Verktyg"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Verktyg/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/Verktyg/Jmfr fnster"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/Verktyg/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-#, fuzzy
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Help"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Help/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Help/About..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr "Vrd: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr "Port: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr "Anvndare: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr "Lsen: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr "Attribut"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr "Koppla"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr "Fel: Du mste skriva in en vrd att koppla till\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 #, fuzzy
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Byt namn: Operationen avbruten... Du mste skriva en strng\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Koppla med URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Skriv en FTP URL att koppla till"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Byt filfilter: Operationen avbruten... Du mste skriva in en strng\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "ndra filfilter"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "Skriv in nytt filfilter"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Varning: Kan inte tolka listning %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Hmtar kataloglistningar"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE: Operationen avbruten... Du mste skriva in en strng\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr "Vrd"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Skriv vrd-specifikt kommando"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Fel: Ett fel uppstod nr %s skulle skrivas till disk\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Loggfil sparad till %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "Spara logg"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2221,11 +2265,11 @@
 "Kan inte hitta licensavtalsfilen COPYING. Var snll och se till att den "
 "finns i %s eller %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "Om gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2238,346 +2282,257 @@
 "Officiell Hemsida: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo av: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Licensavtal"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Stng  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Jmfr fnster"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 #, fuzzy
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (buffrat) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "Inte uppkopplad"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP fel: Fel i ppnandet av file %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Inte kopplad till ngon vrd\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Den funktionen r inte tillgnglig i det hr protokollet\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: Du har bara en sak vald\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Du mste ha minst en sak vald\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "ndra"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Lgg till"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "  Avbryt  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Stng  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "  Stng  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Hmtar kataloglistningar"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
 "and %ld files"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Mkdir: Operationen avbruten... Du mste skriva en strng\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Skapa katalog"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Skriv in namnet p den nya katalogen"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
-msgid "Netmask"
-msgstr "Ntmask"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Local Hosts"
-msgstr "Lokala vrdar"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeta"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Edit Host"
 msgstr "Bearbeta vrdpost"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
 msgid "Add Host"
 msgstr "Lgg till vrd"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
 msgid "Domain"
 msgstr "Domn"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
 msgid "Network Address"
 msgstr "Ntverksadress"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
+msgid "Netmask"
+msgstr "Ntmask"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Local Hosts"
+msgstr "Lokala vrdar"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeta"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Byt namn: Operationen avbruten... Du mste skriva en strng\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "Vad vill du byta namn p %s till?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Tar emot filnamn..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Kopplar..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Skriv in lsenord"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "Vnligen skriv ditt lsenord fr den hr vrden"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Vntar %d sekunder med att frska igen\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kopplar..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Skriv in lsenord"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "Vnligen skriv ditt lsenord fr den hr vrden"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "/verfringar/Skicka filer"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Skicka filer: Inte kopplad till ngon vrd\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr "Fel: Vrden %s kopplade ner. Max antal frsk ntt... ger upp\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr "Fel: Vrden %s kopplade ner. Nytt frsk om %d sekunder\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 #, fuzzy
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr "Fel: Vrden %s kopplade ner. Max antal frsk ntt... ger upp\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Kunde inte hmta %s frn %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "verfringen av %s lyckades\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 #, fuzzy
 msgid "Skipped"
 msgstr "Hoppa ver"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Vntar..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "Hmtar filnamn... %s bytes"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr "Klar."
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "Stoppar verfringen av %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% frdiga, tar cirka %02d:%02d:%02d till. (Fil %d av %d)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr ""
-"Tar emot %s av %s med %.2fkB/s, terstende tid upskattas till %02d:%02d:%02d"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr ""
-"Tar emot %s av %s, men verfringen har stannat upp, terstende tid oknd"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-#, fuzzy
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "Det finns inga verfringar att starta\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "Stoppar verfringen av %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "Stoppar verfringen av %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr "Storlek lokalt"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr "Storlek Fjrr"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "Hmta filer"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Skicka filer"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"Fljande fil(er) finns bde lokalt och p fjrrvrden\n"
-"Vad vill du gra?"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv ver"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "Hoppa ver"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortstta (p filen)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr "Hoppa ver"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr "Vlj alla"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Vlj bort alla"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Fel: Underprocess %d gav vrdet %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Underprocess %d avslutades normalt\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Fel: Kan inte f ngon information om filen %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Filen %s blev inte frndrad\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2586,62 +2541,174 @@
 "Filen %s har ndrats.\n"
 "Vad vill du gra?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "Bearbeta fil"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr "Klar."
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "Stoppar verfringen av %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr "%d%% frdiga, tar cirka %02d:%02d:%02d till. (Fil %d av %d)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr ""
+"Tar emot %s av %s med %.2fkB/s, terstende tid upskattas till %02d:%02d:%02d"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr ""
+"Tar emot %s av %s, men verfringen har stannat upp, terstende tid oknd"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-msgstr "Fel: Vrden %s kopplade ner. Max antal frsk ntt... ger upp\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr "Fel: Vrden %s kopplade ner. Nytt frsk om %d sekunder\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "Hmtar filnamn... %s bytes"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+#, fuzzy
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "Det finns inga verfringar att starta\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "Stoppar verfringen av %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "Stoppar verfringen av %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv ver"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortstta (p filen)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Hoppa ver"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr "Storlek lokalt"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr "Storlek Fjrr"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "Hmta filer"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Skicka filer"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
+msgstr ""
+"Fljande fil(er) finns bde lokalt och p fjrrvrden\n"
+"Vad vill du gra?"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr "Hoppa ver"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr "Vlj alla"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Vlj bort alla"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Ls: %s r en katalog. Gr inte att lsa.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Bearbeta: Du mste ange en editor i alternativ-dialogen\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Bearbeta: %s r en katalog. Gr inte att bearbeta.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Lsa: Kunde inte skapa underprocess: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "Kr program: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "ppnar %s med %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Lser filen %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Lsa: Kan inte ppna filen %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Lsa: Kunde inte skapa underprocess: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "Kr program: %s %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) Om den hr r vald, och det finns en ext= rad nedan fr "
+#~ "filnamnsslutet, s kommer den att bli nerladdad som specifierat nedan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Kunde inte koppla till %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fel vid lsning frn vrd %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fel: Ett fel uppstod vid skrivning till %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "Kan inte dpa port: %s\n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/Bokmrken/"
--- a/po/tr.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/tr.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-09 15:20-0500\n"
 "Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Hata: Sokete yazlamad: %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
@@ -26,28 +26,55 @@
 "Yer mi Hatas: Bu yer iminde baz hatal veriler var. Ltfen bir kullanc "
 "ad ve makine ad verdiinize emin olun.\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Hata: %s dizini oluturulamad: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Hata: Yerel dosya %s alamad: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Hata: Yerel dosya %s silinemedi: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "Dosya belirteci kapatlrken hata: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Hata: %s dosyas okunamad: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-posta adresi:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Buraya e-posta adresinizi girin."
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-posta adresi:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "Buraya e-posta adresinizi girin."
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "zleme program:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
@@ -55,15 +82,15 @@
 "ntanml program dosyalar izlemek iin kullanlabilir. Eer bo "
 "braklrsa dahili izleyici kullanlacaktr."
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "Program dzenle:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "Dosyalar dzenlemek iin kullanlan ntanml program."
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "Balang Dizini:"
 
@@ -91,11 +118,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "Bir seferde bir dosya iletimi"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "Bir seferde sadece bir dosya m tansn?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "zerine Yaz"
 
@@ -107,291 +134,291 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "Her dosya transferinden sonra yenile"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "Her dosya transferinden sonra liste kutusunu yeniler"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "nce dizinleri gster"
 
-#: lib/config_file.c:57
+#: lib/config_file.c:56
 msgid "Put the directories first then the files"
 msgstr "nce dizinleri gsterir."
 
-#: lib/config_file.c:58
+#: lib/config_file.c:57
 msgid "Start file transfers"
 msgstr "Dosya aktarmna bala"
 
+#: lib/config_file.c:58
+msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
+msgstr "Kuyrua aktarlan dosyalar otomatik almaya bala"
+
+#: lib/config_file.c:59
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Gizli dosyalar gster"
+
 #: lib/config_file.c:60
-msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
-msgstr "Kuyrua aktarlan dosyalar otomatik almaya bala"
-
-#: lib/config_file.c:61
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Gizli dosyalar gster"
-
-#: lib/config_file.c:62
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Listedeki gizli dosyalar gsterir."
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "A"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "Okuma zaman am:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "Balant tekrarlar:"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr "Otomatik tekrar says. 0 girilirse sonsuz tekrar yaplr."
 
+#: lib/config_file.c:68
+msgid "Retry sleep time:"
+msgstr "Tekrardan sonra bekleme sresi:"
+
+#: lib/config_file.c:69
+msgid "The number of seconds to wait between retries"
+msgstr "Balant tekrarlar arasndaki bekleme sresi"
+
 #: lib/config_file.c:70
-msgid "Retry sleep time:"
-msgstr "Tekrardan sonra bekleme sresi:"
-
-#: lib/config_file.c:71
-msgid "The number of seconds to wait between retries"
-msgstr "Balant tekrarlar arasndaki bekleme sresi"
-
-#: lib/config_file.c:72
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr "Azami KB/S"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr "Bir dosya transferinin en yksek hz (kapatmak iin 0 girin)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "ntanml Protokol:"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "Kullanlacak ntanml protokol belirler"
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "Vekil sunucu:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "Gvenlik duvar"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "Vekil sunucu portu:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "Gvenlik duvarnda balanlacak port"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "Vekil sunucu kullanc ad:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "Gvenlik duvar kullanc ad"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "Vekil sunucu parolas:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "Gvenlik duvar parolas"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "Vekil sunucu hesab:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "Gvenlik duvar hesab (seimlik)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "Pasif dosya transferi"
 
-#: lib/config_file.c:93
+#: lib/config_file.c:91
 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
 msgstr "Veri iletiim iin PASV ya da PORT komutunu kullanr."
 
-#: lib/config_file.c:94
+#: lib/config_file.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr "Sembolik Balantlar Bul"
 
-#: lib/config_file.c:96
+#: lib/config_file.c:93
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
 msgstr ""
 "Bu zellii kapatrsanz, gFTP LIST -L yerine LIST komutunu gnderecektir."
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "Vekil sunucu tr"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "Vekil sunucu ayarlar"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "Vekil sunucu ayarlarn yapar"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = vekil sunucu kullancs"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "Vekil sunucu ayarlar"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = makinadaki kullanc ad"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "Vekil sunucu ayarlarn yapar"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = vekil sunucu parolas"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = vekil sunucu kullancs"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = makinadaki kullanc parolas"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = makinadaki kullanc ad"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = vekil sunucu ad"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = vekil sunucu parolas"
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = maki"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = makinadaki kullanc parolas"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = vekil sunucu portu"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = vekil sunucu ad"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = makina portu"
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = maki"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = vekil sunucu portu"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = makina portu"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = vekil sunucu hesab"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = makinadaki hesap"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "HTTP/1.1 kullan"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "HTTP/1.1 ya da HTTP/1.0 kullanmak istiyor musunuz?"
 
-#: lib/config_file.c:127
+#: lib/config_file.c:124
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr "SSH Program Ad:"
+
+#: lib/config_file.c:127
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr "SSH programnn yolu"
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
+msgstr "SSH Ek Parametreleri:"
+
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
-msgstr "SSH Program Ad:"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgstr "SSH programna aktarlacak ek parametreler"
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
-msgstr "SSH programnn yolu"
+msgid "SSH sftpserv path:"
+msgstr "SSH sftpserv yolu:"
 
 #: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
-msgstr "SSH Ek Parametreleri:"
+msgid "Default remote SSH sftpserv path"
+msgstr "SSH sftpserv yolu"
 
 #: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
-msgstr "SSH programna aktarlacak ek parametreler"
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgstr "SSH2 sftp-server yolu:"
 
 #: lib/config_file.c:133
-msgid "SSH sftpserv path:"
-msgstr "SSH sftpserv yolu:"
-
-#: lib/config_file.c:134
-msgid "Default remote SSH sftpserv path"
-msgstr "SSH sftpserv yolu"
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgstr "SSH2 sftp-server yolu"
 
 #: lib/config_file.c:135
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
-msgstr "SSH2 sftp-server yolu:"
+msgid "Need SSH User/Pass"
+msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:136
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
-msgstr "SSH2 sftp-server yolu"
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
+msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:138
-msgid "Need SSH User/Pass"
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
@@ -399,33 +426,27 @@
 "Dosya listesindeki bir dosya zerine ift tklanmas halinde hangi ilemin "
 "gerekletileceini belirler. 0=Dosyay A 1=Dosyay Dzenle 2=Dosyay Al."
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "Yerel dosya liste kutusunun ntanml genilii"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "Uzaktaki dosya liste kutusunun ntanml genilii"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "Yerel/uzak dosya liste kutusu ntanml boyutlar"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "Aktarma liste kutusunun ntanml ykseklii"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "Kayt penceresinin ntanml ykseklii"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
@@ -433,7 +454,15 @@
 "Aktarma penceresinin dosya ad stununun genilii. 0 yaplrsa otomatik "
 "olarak boyutlandrlr."
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -441,112 +470,112 @@
 "Dosya liste kutusundaki dosya ad stununun genilii. 0 yaplrsa otomatik "
 "olarak boyutlandrlr. -1 yaplrsa bu stun gsterilmez."
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "Sunucuya gnderilecek komutlarn renkleri"
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "Sunucudan alnacak komutlarn renkleri"
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "Hata mesajlarnn renkleri"
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "Kalan kayt mesajlarnn renkleri"
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP Hatas: Hatal yaplandrma dosyas %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Hatas: %s dizini yaratlamad: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP Hatas: %s yaplandrma dosyas bulunamad\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Bir kurulum yaptnz m?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Hatas: Yaplandrma dosyas alamad %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP Uyars: Yaplandrma dosyasndaki %d satr atlanyor: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP Hatas: Hatal kayt dosyas %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP Uyars: %s dosyas yazmak iin alamad: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP Hatas: %s dosyasnda hatal yer imleri\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "Uyar: Ana yer imi dosyas bulunamad: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP Hatas: Yer imi dosyas %s alamad: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP Uyars: Yer imi dosyasnda %d satr atlanyor: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -558,24 +587,24 @@
 "silinecektir. Eer bir bir satr iinde (*) varsa, bunu gFTP iinden "
 "deitiremezsiniz."
 
-#: lib/config_file.c:776
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
 "dont_use_proxy=network number/netmask"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:777
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:778
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "Bu blm tarihede bulunan verileri kapsar."
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
@@ -584,721 +613,730 @@
 "gFTP iin yer imi dosyas. (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org> "
 "Uyar: Bu dosyaya ekleyeceiniz aklama satrlar silinecektir. "
 
-#: lib/config_file.c:1019
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP Uyars: %d satr yeterli argmana sahip deil\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Yerel dizin %s'e deitirilemedi: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "alma dizini bulunamyor: %s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "Dosya belirteci kapatlrken hata: %s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "Hata: Yerel dosya %s alamad: %s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "%s iin fdopen() altrlamad: %s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Hata: %s dosyas okunamad: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Hata: Yerel dosya %s silinemedi: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Yerel dizin %s listesi alnamad: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Yerel dizin baaryla deitirildi: %s\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "%s baaryla silindi\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Hata: %s dizini silinemedi: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Hata: %s dosyas silinemedi: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "%s dizini baaryla oluturuldu\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "Hata: %s dizini oluturulamad: %s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "%s dosyasnn ad %s'e baaryla deitirildi.\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Hata: %s dosyasnn ad %s yaplamad: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "%s dosyasnn kipi baaryla %d yapld\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Hata: %s dosyasnn zellikleri %d'ye deitirilemedi: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Hata: Sokete yazlamad: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Hata: Soketten okunamad: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:369
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "kullanm: gftp [[ftp://][kullanc:parola@]ftp-adresi[:port][/dizin]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:397
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP Hatas: %s dosyas %s ya da %s iinde bulunamad\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:843
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Program altrlyor: %s\n"
 
-#: lib/options.h:34
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr "hibiri"
 
-#: lib/options.h:35
+#: lib/options.h:37
 msgid "SITE command"
 msgstr "SITE komutu"
 
-#: lib/options.h:36
+#: lib/options.h:38
 msgid "user@host"
 msgstr "kullanc@makina"
 
-#: lib/options.h:37
+#: lib/options.h:39
 msgid "user@host:port"
 msgstr "kullanc@makina:port"
 
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "AUTHENTICATE"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "kullanc@makina port"
-
 #: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "kullanc@makina NOAHT"
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "AUTHENTICATE"
 
 #: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "kullanc@makina port"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "kullanc@makina NOAHT"
+
+#: lib/options.h:43
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Vekil Sunucu"
 
-#: lib/options.h:42
+#: lib/options.h:44
 msgid "Custom"
 msgstr "zel"
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "%s balants zaman amna urad\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "%s makinasndan okuma srasnda hata: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "%s makinasna yazma srasnda hata: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
+#: lib/protocols.c:297
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "Dizin listesi (%s) arabellekten alnyor\n"
 
-#: lib/protocols.c:415
+#: lib/protocols.c:365
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Hata: Arabellee yazlamad: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "%s makinas bulunuyor\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "%s makinas bulunamad: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Soket yaratlamad: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "%s deneniyor:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "%s makinasna balant kurulamad: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "%s makinasna balant kuruldu:%d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "fdopen() altrlamad: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "%s balants zaman amna urad\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "Soket yaratlamad: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Soket yaratlamad: %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "%s adresiyle balant kesiliyor\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
+#: lib/rfc2068.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
 msgstr "Dosya %ld baytndan itibaren alnyor\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:300
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "Dosya %ld baytndan itibaren alnyor\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:320
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "%s dosyas alnamyor\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:373
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Dosya alm tamamland\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Dizin listesi alnyor...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr "toplam"
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
 #, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "Uyar: Liste %s ayrtrlamad\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "Veri balants kurulamad: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Soket yaratlamad: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "Porta eriim yaplamad: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:541
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "Port %d dinlemedi: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "%s makinasna balant kurulamad: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr "toplam"
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "Hata: Sokete yazlamad: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "Uyar: Liste %s ayrtrlamad\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "Hata: Sunucudan gelen mesaj boyu (%d) ok byk\n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "Uzak dizin %s'e deitirilemedi: %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "%s makinasna SSH balants kuruluyor\n"
 
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "Soket yaratlamad: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "pty %s alamad: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "Hata: ssh altrlamad: "
 
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "Hata: Sunucudan yanl cevap geldi\n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "%s SSH sunucusuna baaryla balant kuruldu\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Baka sre yaratlamyor: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:551
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "Uzak makine %s dosyasn bulamad\n"
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir cevap geldi\n"
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:788
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "Dizin listesi alm tamamland\n"
 
-#: lib/ssh.c:752
+#: lib/sshv2.c:131
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol Initialization\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:137
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "Uzak dizin %s'e deitirilemedi: %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
+msgid "%d: Open %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Close\n"
+msgstr "  Kapat  "
+
+#: lib/sshv2.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Open Directory %s\n"
+msgstr "Dizin Olutur"
+
+#: lib/sshv2.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Read Directory\n"
+msgstr "Dizin Olutur"
+
+#: lib/sshv2.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Remove file %s\n"
+msgstr "%s dosyas alnamyor\n"
+
+#: lib/sshv2.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Make directory %s\n"
+msgstr "Dizin Olutur"
+
+#: lib/sshv2.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: Remove directory %s\n"
+msgstr "Hedef Dizin:"
+
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr "Hata: Sunucudan gelen mesaj boyu (%d) ok byk\n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
+msgid "%d: Realpath %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:186
+#, c-format
+msgid "%d: File attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "Hata: Soketten okunamad: %s\n"
-
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
+msgid "%d: Stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:207
+#, c-format
+msgid "%d: Chmod %s %o\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:212
+#, c-format
+msgid "%d: Utime %s %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#: lib/sshv2.c:228
+msgid "EOF"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir cevap geldi\n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "kullanm: chdir <dizin>\n"
+
+#: lib/sshv2.c:234
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Failure"
+msgstr "/_Dosya"
+
+#: lib/sshv2.c:240
+msgid "Bad message"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:243
+#, fuzzy
+msgid "No connection"
+msgstr "Bal deil"
+
+#: lib/sshv2.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "%s balants zaman amna urad\n"
+
+#: lib/sshv2.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr "lem iptal edildi\n"
+
+#: lib/sshv2.c:252
+msgid "Unknown message returned from server"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big\n"
 msgstr "Hata: Sunucudan gelen mesaj boyu (%d) ok byk\n"
 
-#: lib/sshv2.c:642
-#, c-format
-msgid "%d: Protocol Initialization\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:648
-#, c-format
-msgid "%d: Protocol version %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:657
-#, c-format
-msgid "%d: Open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Close\n"
-msgstr "  Kapat  "
-
-#: lib/sshv2.c:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Open Directory %s\n"
-msgstr "Dizin Olutur"
-
-#: lib/sshv2.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Read Directory\n"
-msgstr "Dizin Olutur"
-
-#: lib/sshv2.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Remove file %s\n"
-msgstr "%s dosyas alnamyor\n"
-
-#: lib/sshv2.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Make directory %s\n"
-msgstr "Dizin Olutur"
-
-#: lib/sshv2.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d: Remove directory %s\n"
-msgstr "Hedef Dizin:"
-
-#: lib/sshv2.c:692
-#, c-format
-msgid "%d: Realpath %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:697
-#, c-format
-msgid "%d: File attributes\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:701
-#, c-format
-msgid "%d: Stat %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:718
-#, c-format
-msgid "%d: Chmod %s %o\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:723
-#, c-format
-msgid "%d: Utime %s %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
-#: lib/sshv2.c:739
-msgid "EOF"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
 #, fuzzy
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "kullanm: chdir <dizin>\n"
-
-#: lib/sshv2.c:745
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Failure"
-msgstr "/_Dosya"
-
-#: lib/sshv2.c:751
-msgid "Bad message"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshv2.c:754
-#, fuzzy
-msgid "No connection"
-msgstr "Bal deil"
-
-#: lib/sshv2.c:757
-#, fuzzy
-msgid "Connection lost"
-msgstr "%s balants zaman amna urad\n"
-
-#: lib/sshv2.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "lem iptal edildi\n"
-
-#: lib/sshv2.c:763
-msgid "Unknown message returned from server"
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:29
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir cevap geldi\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 msgid "about"
 msgstr "hakknda"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "ascii"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
-msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
-msgstr ""
-
 #: src/text/gftp-text.c:33
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:34
 msgid "binary"
 msgstr "binary"
 
-#: src/text/gftp-text.c:34
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "alma dizini bulunamyor: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "chdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "chmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "Aktarlan dosyalarn haklarn korur."
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
+msgstr "kapat"
+
+#: src/text/gftp-text.c:43
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:44
 msgid "close"
 msgstr "kapat"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
+#: src/text/gftp-text.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Disconnects from the remote site"
 msgstr "%s: Uzak makinaya balant yaplmad\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:43
+#: src/text/gftp-text.c:46
 msgid "delete"
 msgstr "sil"
 
-#: src/text/gftp-text.c:44
+#: src/text/gftp-text.c:47
 msgid "Removes a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:45
+#: src/text/gftp-text.c:48
 msgid "get"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Downloads remote file(s)"
 msgstr "Dosyalar ndir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:47
+#: src/text/gftp-text.c:50
 msgid "help"
 msgstr "yardm"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "lcd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "alma dizini bulunamyor: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "lchdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "lchmod"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "Aktarlan dosyalarn haklarn korur."
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "ldelete"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "lls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
+#: src/text/gftp-text.c:61
 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:59
+#: src/text/gftp-text.c:62
 msgid "lmkdir"
 msgstr "lmkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:60
+#: src/text/gftp-text.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Creates a local directory"
 msgstr "Yerel Dizin:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:61
+#: src/text/gftp-text.c:64
 msgid "lpwd"
 msgstr "lpwd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:62
+#: src/text/gftp-text.c:65
 msgid "Show current local directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:63
+#: src/text/gftp-text.c:66
 msgid "lrename"
 msgstr "lrename"
 
-#: src/text/gftp-text.c:64
+#: src/text/gftp-text.c:67
 msgid "Rename a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:65
+#: src/text/gftp-text.c:68
 msgid "lrmdir"
 msgstr "lrmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:66
+#: src/text/gftp-text.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Remove a local directory"
 msgstr "Hedef Dizin:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:67
+#: src/text/gftp-text.c:70
 msgid "ls"
 msgstr "ls"
 
-#: src/text/gftp-text.c:68
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "mget"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "mkdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "Hedef Dizin:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr "mput"
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "Dosyalar Gnder"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr "a"
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "%s: Uzak makinaya balant yaplmad\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
+#: src/text/gftp-text.c:80
 msgid "put"
 msgstr "put"
 
-#: src/text/gftp-text.c:79
+#: src/text/gftp-text.c:82
 msgid "pwd"
 msgstr "pwd"
 
-#: src/text/gftp-text.c:80
+#: src/text/gftp-text.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show current remote directory"
 msgstr "Hedef Dizin:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:81
+#: src/text/gftp-text.c:84
 msgid "quit"
 msgstr "k"
 
-#: src/text/gftp-text.c:82
+#: src/text/gftp-text.c:85
 msgid "Exit from gFTP"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:83
+#: src/text/gftp-text.c:86
 msgid "rename"
 msgstr "yeniden adlandr"
 
-#: src/text/gftp-text.c:84
+#: src/text/gftp-text.c:87
 msgid "Rename a remote file"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:85
+#: src/text/gftp-text.c:88
 msgid "rmdir"
 msgstr "rmdir"
 
-#: src/text/gftp-text.c:86
+#: src/text/gftp-text.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Remove a remote directory"
 msgstr "Hedef Dizin:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:87
+#: src/text/gftp-text.c:90
 #, fuzzy
 msgid "set"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1310,7 +1348,7 @@
 "gnderebilirsiniz. gFTP programnn son srm her zaman http://gftp.seul."
 "org adresinden alnabilir.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1319,108 +1357,118 @@
 "gFTP serbest yazlmdr. Belirli koullar altnda datlabilir. Kopyalama "
 "iin gerekli bilgileri COPYING dosyasnda bulabilirsiniz.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "Hata: Komut anlalamad\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "kullanm: open [[ftp://][kullanc:parola@]ftp-adresi[:port][/dizin]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "%s satr ayrtrlamad\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr "eviri takm"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Hata: Uzaktaki sisteme balant yok\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "kullanm: chdir <dizin>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "kullanm: mkdir <yeni dizin>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "kullanm: rmdir <dizin>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "kullanm: delete <dizin>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "kullanm: rename <eski> <yeni>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "kullanm: chmod <kip> <dosya>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "kullanm: mget <dosya adlar>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "kullanm: mput <dosya adlar>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "Dosya transfer hz %.2f Kb/s olarak ayarland\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "%s dosyas alnamad\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "%s baaryla aktarld\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Hedef Dizin:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: Herhangi bir ilem yapmadan nce dur dmesine tklayn\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Yer mini altr"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1429,15 +1477,24 @@
 "GFTP hatas: yerimleri bulunamad. Ltfen masneyb@gftp.org adresine bu "
 "hatay bir e-postayla bildirin.\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "Yer mi Ekle: Yer imi iin bir isim vermelisiniz\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr "Yer mi Ekle: %s yer imi eklenemedi, nk zaten var\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Yer mi Ekle"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Yer mi Ekle: Bir makina ad belirtmelisiniz\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1447,133 +1504,23 @@
 "Maddeleri / karakteriyle alt menlerine ayrabilirsiniz.\n"
 "(rnek: Linux sayfalar/GNU"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "Parolay hatrla"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "Yer mi Ekle: Yer imi iin bir isim vermelisiniz\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr "Yer mi Ekle: %s yer imi eklenemedi, nk zaten var\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Dosya"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Dosya/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Dosya/Yeni Dizin..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Dosya/Yeni Madde..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Dosya/Sil"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/Dosya/zellikler..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/Dosya/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/Dosya/Kapat"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Yer mlerini Dzenle"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  ptal   "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "Yeni Dizin"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Alacak olan dizinin adn girin"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Oluturulacak yeni enin adn girin"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Girdiyi Dzenle"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "Tanm:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Makina ad:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "Port."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Hedef Dizin:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Yerel Dizin:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr "Uzak SSH sftp yolu:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "Kullanc ad:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "Hesap:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "Anonim hesapla gir"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1582,20 +1529,127 @@
 "Bu yer imini (%s) ve tm altndakileri\n"
 "silmek istediinizden emin misiniz?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Yer mini Sil"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Yer imleri"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Girdiyi Dzenle"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "Tanm:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Makina ad:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "Port."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "Hedef Dizin:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "Yerel Dizin:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr "Uzak SSH sftp yolu:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanc ad:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "Hesap:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "Anonim hesapla gir"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  ptal   "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Dosya"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/Dosya/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Dosya/Yeni Dizin..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Dosya/Yeni Madde..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/Dosya/Sil"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/Dosya/zellikler..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/Dosya/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/Dosya/Kapat"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Yer mlerini Dzenle"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "lem iptal edildi\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1603,83 +1657,445 @@
 "imdi dosyann zelliklerini deitirebilirsiniz.\n"
 "Not: Baz ftp sunucular chmod komutunu desteklemez"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "zel"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "Kullanc"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "Okuma"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "Yazma"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "altrma"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "Dierleri"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "lem iptal edildi\n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr "%ld dosya ve %ld dizini silmek istiyor musunuz?"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "Dosyalar/Dizinleri Sil"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Srkle-Brak: %s gz ard ediliyor: Hatal URL tr\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Srkle-Brak"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "Alnan URL %s\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "Srkle-Brak: %s gz ard ediliyor: Hatal URL tr\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid "Exit"
+msgstr "k"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Halen dosyalar alnyor.\n"
+"kmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
+msgid "/_FTP"
+msgstr "/_FTP"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/Pencere 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr "/FTP/Pencere 3"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr "/FTP/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr "/FTP/Ascii"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr "/FTP/kili"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr "/FTP/_Seenekler..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr "/FTP/_k"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
+msgid "/_Local"
+msgstr "/_Yerel"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr "/Yerel/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr "/Yerel/_URL A..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr "/Yerel/Balanty Kes"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/Local/sep"
+msgstr "/Yerel/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr "/Yerel/Dosya Trn Deitir..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Yerel/Tmn Se"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Yerel/Tmn Se"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr "/Yerel/Tm Dosyalar Se"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr "/Yerel/Hibirini Seme"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#, fuzzy
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Yerel/Dizin Olutur..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr "/Yerel/SITE Komutunu Gnder..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr "/Yerel/Dizin Deitir"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr "/Yerel/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Yerel/Dizin Olutur..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Yerel/sim Deitir..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr "/Yerel/Sil..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Yerel/Dzenle..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Yerel/Grntle..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr "/Yerel/Tazele"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/_Remote"
+msgstr "/_Uzak"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr "/Uzak/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr "/Uzak/_URL A..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr "/Uzak/Balanty Kes"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr "/Uzak/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/Uzak/Dosya Trn Deitir..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/Yerel/Tmn Se"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr "/Uzak/Tmn Se"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/Uzak/Tm Dosyalar Se"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr "/Uzak/Hibirini Seme"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr "/Uzak/Dizin Olutur..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr "/Uzak/SITE Komutu Gnder..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr "/Uzak/Dizin Deitir"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr "/Uzak/Chmod..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/Uzak/Dizin Olutur..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr "/Uzak/Yeniden simlendir..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/Uzak/Sil..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/Uzak/Dzenle..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr "/Uzak/Grntle..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/Uzak/Tazele"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_Yer mleri"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr "/Yer mleri/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr "/Yer mleri/Ekle"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr "/Yer mleri/Dzenle"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr "/Yer mleri/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/_Transfers"
+msgstr "/_Aktarma"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr "/Aktarma/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/Aktarma/Bala"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr "/Aktarma/Bitir"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr "/Aktarma/sep"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/Aktarma/Gncel Dosyay Ge"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr "/Aktarma/Dosyay Sil"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr "/Aktarma/Dosyalar _Yukar Ta"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr "/Aktarma/Dosyalar _Aa Ta"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr "/Aktarma/Dosyalar Al"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr "/Aktarma/Dosyalar Koy"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/_Kayt"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr "/Kayt/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Kayt/Temizle"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Kayt/Kayd grntle..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr "/Kayt/Kayd kaydet..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/_Aralar"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Aralar/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr "/Aralar/Pencereleri Karlatr"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr "/Aralar/nbellei Temizle"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardm"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr "/Yardm/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Yardm/Hakknda..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
+msgid "Host: "
+msgstr "Makina: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
+msgid "Port: "
+msgstr "Port: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+msgid "User: "
+msgstr "Kullanc: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+msgid "Pass: "
+msgstr "Parola: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya ad"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+msgid "Size"
+msgstr "Byklk"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
+msgid "Attribs"
+msgstr "zellikler"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "Sre"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Connect"
+msgstr "Balan"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "Hata: Balant kurmak iin bir makine ad vermelisiniz\n"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1689,455 +2105,87 @@
 "gnderebilirsiniz. gFTP programnn son srm her zaman http://gftp.seul."
 "org adresinden alnabilir.\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid "Exit"
-msgstr "k"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
-msgid ""
-"There are file transfers in progress.\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Halen dosyalar alnyor.\n"
-"kmak istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya ad"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "Sre"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
-msgid "/_FTP"
-msgstr "/_FTP"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/Pencere 1"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/Pencere 3"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
-msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/FTP/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/kili"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/_Seenekler..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
-msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/FTP/_k"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
-msgid "/_Local"
-msgstr "/_Yerel"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
-msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Yerel/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/Yerel/_URL A..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/Yerel/Balanty Kes"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
-msgid "/Local/sep"
-msgstr "/Yerel/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/Yerel/Dosya Trn Deitir..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Yerel/Tmn Se"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Yerel/Tmn Se"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
-msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "/Yerel/Tm Dosyalar Se"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
-msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "/Yerel/Hibirini Seme"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Yerel/Dizin Olutur..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
-msgid "/Local/Send SITE Command..."
-msgstr "/Yerel/SITE Komutunu Gnder..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/Yerel/Dizin Deitir"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/Yerel/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Yerel/Dizin Olutur..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Yerel/sim Deitir..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/Yerel/Sil..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Yerel/Dzenle..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Yerel/Grntle..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/Yerel/Tazele"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
-msgid "/_Remote"
-msgstr "/_Uzak"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
-msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/Uzak/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/Uzak/_URL A..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/Uzak/Balanty Kes"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
-msgid "/Remote/sep"
-msgstr "/Uzak/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/Uzak/Dosya Trn Deitir..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/Yerel/Tmn Se"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/Uzak/Tmn Se"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/Uzak/Tm Dosyalar Se"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
-msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "/Uzak/Hibirini Seme"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Uzak/Dizin Olutur..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
-msgid "/Remote/Send SITE Command..."
-msgstr "/Uzak/SITE Komutu Gnder..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/Uzak/Dizin Deitir"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/Uzak/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/Uzak/Dizin Olutur..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/Uzak/Yeniden simlendir..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/Uzak/Sil..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/Uzak/Dzenle..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/Uzak/Grntle..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/Uzak/Tazele"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_Yer mleri"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
-msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Yer mleri/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/Yer mleri/Ekle"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/Yer mleri/Dzenle"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Yer mleri/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/_Aktarma"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/Aktarma/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/Aktarma/Bala"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/Aktarma/Bitir"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/Aktarma/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/Aktarma/Gncel Dosyay Ge"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/Aktarma/Dosyay Sil"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/Aktarma/Dosyalar _Yukar Ta"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/Aktarma/Dosyalar _Aa Ta"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/Aktarma/Dosyalar Al"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/Aktarma/Dosyalar Koy"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/_Kayt"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Kayt/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Kayt/Temizle"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Kayt/Kayd grntle..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/Kayt/Kayd kaydet..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/_Aralar"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Aralar/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/Aralar/Pencereleri Karlatr"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/Aralar/nbellei Temizle"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Yardm"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
-msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Yardm/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Yardm/Hakknda..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
-msgid "Host: "
-msgstr "Makina: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
-msgid "Port: "
-msgstr "Port: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
-msgid "User: "
-msgstr "Kullanc: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
-msgid "Pass: "
-msgstr "Parola: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
-msgid "Size"
-msgstr "Byklk"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
-msgid "Attribs"
-msgstr "zellikler"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
-msgid "Connect"
-msgstr "Balan"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
-msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
-msgstr "Hata: Balant kurmak iin bir makine ad vermelisiniz\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr "URLA"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "OpenURL: lem iptal edildi... bir dizi girmelisiniz\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "URL zerinden balan"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Balanlacak ftp url'sini verin"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "Dosya Tipini Deitir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "Yeni dosya tipini girin"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP Uyars: %s dosyas yazmak iin alamad: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Dizin listesi alnyor"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE: lem iptal edildi..\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Uzaktaki sistemde altrlacak komutu girin"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Hata: %s'e yazlamad: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Kayt %s dosyasna baaryla yazld\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "Kayd Kaydet"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
 "either %s or in %s"
 msgstr "COPYING dosyas bulunamad. %s ya da %s iinde bulunduuna emin olun."
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "gFTP Hakknda"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2150,100 +2198,100 @@
 "Ev sayfas: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "Hakknda"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Lisans Szlemesi"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Kapat  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Pencereleri Karlatr"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "Tazele"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "Tm Dosyalar"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (Bellekten) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "Bal deil"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "%s dosyas alrken hata: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: Uzak makinaya balant yaplmad\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: Bu zellik kullanlan protokol ile uyumsuzdur\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: Sadece tek e semelisiniz\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: En az tek e semelisiniz\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "Deitir"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden simlendir"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "  ptal   "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  Kapat  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "  Dur  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Dizin listesi alnyor"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  Dur  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2252,230 +2300,150 @@
 "%ld dizin ve\n"
 "%ld dosya alnd."
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Mkdir: lem iptal edildi. Bir dizge girmelisiniz\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Dizin Olutur"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Oluturulacak dizinin adn girin"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "Seenekler"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Makinay Dzenle"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "Makina Ekle"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "Alan"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "A Adresi"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "A maskesi"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Yerel Makinalar"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "Dzenle"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr "Makinay Dzenle"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr "Makina Ekle"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr "Alan"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr "A Adresi"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "Seenekler"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "simlendir: lem iptal edildi... Hatal giri\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "%s dosyasn hangi isme dntrmek istiyorsunuz?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Dosya isimleri alnyor..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Balanyor..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Parolay Girin"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "Bu adres iin parolanz girin"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Yeniden balant kurmak iin %d saniye bekleniyor\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Balanyor..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Parolay Girin"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "Bu adres iin parolanz girin"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "Dosyalar Aktar"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Dosyalar Al: Uzaktaki sisteme balant yok\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+"Hata: Uzak makine %s balanty kesti. Azami yeniden deneme saysna "
+"ulald.\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr ""
+"Hata: Uzak makina %s balanty kesti. %d saniye iinde yeniden "
+"balanlyor.\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr "Hata: Uzak makine balanty kesti\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "%s dosyas %s'den alnamad\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "%s baaryla aktarld (%.2f Kb/s)\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "Atland"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Bekleniyor..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "Dosya isimleri alnyor...%s bayt"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr "Tamamland"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "%s dosyasnn transferi durduruluyor\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%%%d bitti, tahmini kalan sre %02d:%02d:%02d. (Dosya: %d/%d)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr "%s/%s dosya alnd. Hz: %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d sre kald"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr "%s/%s dosya alnd, aktarm duraklad, biti sresi bilinmiyor"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "Aktarlacak dosya seilmedi\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "%s makinesi zerindeki aktarm durduruluyor\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "%s makinesi zerindeki %s dosyas atlanyor\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr "Yerel Byklk"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr "Uzak Byklk"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr "lem"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "Dosyalar ndir"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Dosyalar Gnder"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "zerine yaz"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "Atla"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "Devam et"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr "Dosyay Atla"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr "Tmn Se"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Hibirisini Seme"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Hata: %d'den alnan: %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "%d baaryla alnd\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Hata: %s dosyas hakknda bilgi alnamad: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "%s deitirilmedi\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2484,66 +2452,161 @@
 "%s dosyas deiti.\n"
 "Ne yapmak istiyorsunuz?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "Dosyay Dzenle"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr "Tamamland"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "%s dosyasnn transferi durduruluyor\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr "%%%d bitti, tahmini kalan sre %02d:%02d:%02d. (Dosya: %d/%d)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr "%s/%s dosya alnd. Hz: %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d sre kald"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr "%s/%s dosya alnd, aktarm duraklad, biti sresi bilinmiyor"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "Dosya isimleri alnyor...%s bayt"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "Aktarlacak dosya seilmedi\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "%s makinesi zerindeki aktarm durduruluyor\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
+#, c-format
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "%s makinesi zerindeki %s dosyas atlanyor\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "zerine yaz"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "Devam et"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr "Yerel Byklk"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr "Uzak Byklk"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr "lem"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "Dosyalar ndir"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Dosyalar Gnder"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
 msgstr ""
-"Hata: Uzak makine %s balanty kesti. Azami yeniden deneme saysna "
-"ulald.\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr ""
-"Hata: Uzak makina %s balanty kesti. %d saniye iinde yeniden "
-"balanlyor.\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr "Dosyay Atla"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr "Tmn Se"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Hibirisini Seme"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "Grntle"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Grntle: %s bir dizindir ve grntlenemez.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Grntle: Seenekler blmnde bir dzenleyici belirtmelisiniz.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Dzenle: %s bir dizindir. Dzenlenemez.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Grntle: Baka sre yaratlamyor: %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "alan program: %s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "%s dosyas %s ile alyor\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "%s dosyas grntleniyor\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Grntle: %s dosyas alamad: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "Grntle: Baka sre yaratlamyor: %s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "alan program: %s %s\n"
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s iin fdopen() altrlamad: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s makinasndan okuma srasnda hata: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s makinasna yazma srasnda hata: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "fdopen() altrlamad: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "Hata: Sunucudan yanl cevap geldi\n"
 
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/Yer mleri/"
--- a/po/zh_CN.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-27 09:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-01 00:00+0800\n"
 "Last-Translator:llc <lilicheng@163.net>\n"
 "Language-Team: zh_CN <zh@li.org>\n"
@@ -420,157 +420,151 @@
 "ö彫˫ļбеļʱ.0=鿴ļ 1=༭ļ 2=ļ"
 
 #: lib/config_file.c:147
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr "(*) ,һ ext= Ϊļչ.ָļչ"
+msgid "The default width of the local files listbox"
+msgstr "ļбĬϿ"
 
 #: lib/config_file.c:149
-msgid "The default width of the local files listbox"
-msgstr "ļбĬϿ"
-
-#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "ԶļбĬϿ"
 
-#: lib/config_file.c:153
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "/ԶļбĬϸ߶"
 
-#: lib/config_file.c:155
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "бĬϸ߶"
 
-#: lib/config_file.c:157
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "־ڵĬϸ߶"
 
-#: lib/config_file.c:159
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
 msgstr "䴰ļĿ.  0 ΪԶӦ."
 
-#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
 msgid "The default column to sort by"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:163 lib/config_file.c:167
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
 msgid "Sort ascending or descending"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr "䴰ļĿ.  0 ΪԶӦ."
 
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
+msgid ""
+"The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+msgstr "䴰ļĿ.  0 ΪԶӦ."
+
 #: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
-"The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr "䴰ļĿ.  0 ΪԶӦ."
 
 #: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
-"The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr "䴰ļĿ.  0 ΪԶӦ."
 
 #: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
-"The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr "䴰ļĿ.  0 ΪԶӦ."
 
 #: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
-"The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
-"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
-msgstr "䴰ļĿ.  0 ΪԶӦ."
-
-#: lib/config_file.c:179 lib/config_file.c:191
-msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr "䴰ļĿ.  0 ΪԶӦ."
 
-#: lib/config_file.c:193
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "ɫ"
 
-#: lib/config_file.c:195
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "ӷɫ"
 
+#: lib/config_file.c:195
+msgid "The color of the error messages"
+msgstr "Ϣɫ"
+
 #: lib/config_file.c:197
-msgid "The color of the error messages"
-msgstr "Ϣɫ"
-
-#: lib/config_file.c:199
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "־Ϣɫ"
 
-#: lib/config_file.c:242 lib/config_file.c:764
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP : ȷļ %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:253
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP : ܽĿ¼ %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:263
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP : ҵļ %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:265
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "Ƿ make װ?\n"
 
-#: lib/config_file.c:274 lib/config_file.c:770
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP : ܴļ %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:432
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP : ļ %d : %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:453
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP : ȷ־ļ %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:459
+#: lib/config_file.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP: ܴ%sΪдģʽ\n"
 
-#: lib/config_file.c:536 lib/config_file.c:886
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP : ȷǩļ %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:545
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr ": ҵǩļ %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:556 lib/config_file.c:892
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP : ܴǩļ %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:650
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP : ǩļ %d : %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:757
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
@@ -580,7 +574,7 @@
 ":κӵļϢᱻ.ijĿעһ(*),"
 "㲻gftp޸"
 
-#: lib/config_file.c:758
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
@@ -589,7 +583,7 @@
 "趨еЩʹô(ʹ Proxy ʱ).﷨: "
 "dont_use_proxy=.domain  dont_use_proxy=network number/netmask"
 
-#: lib/config_file.c:759
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
@@ -597,11 +591,11 @@
 "ext=ļչ:XPM file:Ascii  Binary (A  B):鿴.ע: еIJ"
 "ļչǿѡ"
 
-#: lib/config_file.c:760
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "ΰʷ"
 
-#: lib/config_file.c:882
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
@@ -609,7 +603,7 @@
 "gftpղؼ.Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. :"
 "ӵļϢᱻ."
 
-#: lib/config_file.c:998
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP :  %d в\n"
@@ -640,7 +634,7 @@
 msgstr "ɹظı䱾Ŀ¼ %s\n"
 
 #: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
-#: src/gtk/transfer.c:1107 src/gtk/view_dialog.c:291
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "ɹɾ %s\n"
@@ -650,7 +644,7 @@
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr ": ɾĿ¼ %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1111
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
 #: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
@@ -685,12 +679,12 @@
 msgid "local filesystem"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2107
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
 #, c-format
 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
 msgstr ": ޷д׽: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2037
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
 msgstr ": ޷ȡ׽: %s\n"
@@ -709,16 +703,24 @@
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "г: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:945
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/misc.c:948
+#: lib/misc.c:963
 msgid ""
 "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
 "this question appropriately.\n"
 msgstr ""
 
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
 #: lib/options.h:36
 msgid "none"
 msgstr ""
@@ -765,14 +767,14 @@
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr ": дcache %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1667
-#: lib/protocols.c:1765
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr " %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1672
-#: lib/protocols.c:1770
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "ҵ %s: %s\n"
@@ -783,37 +785,37 @@
 msgid "unknown"
 msgstr "δ֪"
 
-#: lib/protocols.c:1690 lib/protocols.c:1732 lib/rfc959.c:446
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "׽ʧ: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1696 lib/protocols.c:1784
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr " %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1701 lib/protocols.c:1791
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "ӵ %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1806
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "ӵ %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:2017 lib/protocols.c:2087
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
 msgid "Connection to %s timed out\n"
 msgstr "ӵ %s ʱ\n"
 
-#: lib/protocols.c:2155
+#: lib/protocols.c:2152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
 msgstr "׽ʧ: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:2169
+#: lib/protocols.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
 msgstr "׽ʧ: %s\n"
@@ -1014,9 +1016,9 @@
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d:ıȨ%s %o\n"
 
-#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1162 src/gtk/bookmarks.c:1400
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
-#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2225
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "ȷ"
 
@@ -1337,7 +1339,7 @@
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "ʹ: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:120 src/gtk/menu-items.c:114
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "ܽURL %s\n"
@@ -1385,7 +1387,7 @@
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "ʹ: mput <filespec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:784
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "ٶȱΪ%.2f KB/s\n"
@@ -1450,24 +1452,24 @@
 "gFTP ڲ: ޷ǩĿ.  masneyb@gftp.org, 汾ź"
 "ʹֵķ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:115
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
 msgstr "ǩ: Ϊǩ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:122
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
 #, c-format
 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
 msgstr "ǩ: ǩ %s ΪǩѴ\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:185 src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "ǩ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:192
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "ǩ: \n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1477,23 +1479,23 @@
 "ʹ / ָĿ,仮Ϊǩ\n"
 "(: Linux Sites/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:196
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "ס"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:577 src/gtk/bookmarks.c:587
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "ļ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:578
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Ҫļ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:588
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "ҪĿ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:672
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1502,112 +1504,112 @@
 "ȷҪɾǩ\n"
 "%s еǩ?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:673
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "ɾǩ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:700
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ǩ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:959 src/gtk/bookmarks.c:962
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
 msgid "Edit Entry"
 msgstr "༭Ŀ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:980 src/gtk/bookmarks.c:1361 src/gtk/chmod_dialog.c:183
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:918
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
 #: src/gtk/view_dialog.c:320
 msgid "gFTP Icon"
 msgstr "gFTPͼ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:995
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
 msgid "Description:"
 msgstr ":"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1010
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
 msgid "Hostname:"
 msgstr ":"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1023
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
 msgid "Port:"
 msgstr "˿:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1040
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Э:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1064
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
 msgid "Remote Directory:"
 msgstr "ԶĿ¼:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1077
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
 msgid "Local Directory:"
 msgstr "Ŀ¼:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1090
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
 msgid "Remote SSH sftp path:"
 msgstr "ԶSSH sftp·:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1107
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
 msgid "Username:"
 msgstr "û:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1120
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
 msgid "Password:"
 msgstr ":"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1134
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
 msgid "Account:"
 msgstr "ʻ:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1148
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
 msgid "Log in as ANONYMOUS"
 msgstr "¼"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1174 src/gtk/bookmarks.c:1410
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
-#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2237
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
 msgid "  Cancel  "
 msgstr "   ȡ   "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1184 src/gtk/options_dialog.c:984
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
 msgid "Apply"
 msgstr "Ӧ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
 msgid "/_File"
 msgstr "/ļ(_F)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
 msgid "/File/tearoff"
 msgstr "/ļ/tearoff"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
 msgid "/File/New Folder..."
 msgstr "/ļ/ļ..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1328
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
 msgid "/File/New Item..."
 msgstr "/ļ/Ŀ..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1329
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
 msgid "/File/Delete"
 msgstr "/ļ/ɾ"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1330
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
 msgid "/File/Properties..."
 msgstr "/ļ/..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1331
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
 msgid "/File/sep"
 msgstr "/ļ/sep"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1332
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
 msgid "/File/Close"
 msgstr "/ļ/ر"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1343 src/gtk/bookmarks.c:1346
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "༭ǩ"
 
@@ -1691,11 +1693,11 @@
 msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
 msgstr "ק: URL %s: ЧURL\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:142 src/gtk/dnd.c:234
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "ק"
 
-#: src/gtk/dnd.c:246
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "յURL %s\n"
@@ -2037,7 +2039,7 @@
 msgid "Pass: "
 msgstr ": "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2069
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
 msgid "Filename"
 msgstr "ļ"
 
@@ -2057,7 +2059,7 @@
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:891 src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
@@ -2224,43 +2226,43 @@
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: ٵѡһĿ\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:888 src/gtk/misc-gtk.c:956
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "ı"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:894 src/gtk/misc-gtk.c:962 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
 #: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:953 src/gtk/options_dialog.c:678
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:979
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "   ȡ   "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1049
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  ر  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1059
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "  No  "
 msgstr "ֹͣ"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1116
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "ȡĿ¼б"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1136
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "ֹͣ"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1146
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2335,15 +2337,15 @@
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "ȴ %d ³\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1478
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
 msgid "Connecting..."
 msgstr "..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1374 src/gtk/transfer.c:1385
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
 msgid "Enter Password"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1375 src/gtk/transfer.c:1386
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr "ڸ÷ʹõĿ"
 
@@ -2365,50 +2367,50 @@
 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
 msgstr ": Զ̷ %s ӶϿ. %d \n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:831
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ": Զ̷ %s ӶϿ. ﵽش...ֹͣ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:900
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "ܴ %s ļ %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:932
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "ɹش%s,ٶ%.2f KB/s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1035 src/gtk/transfer.c:1271 src/gtk/transfer.c:1354
-#: src/gtk/transfer.c:1780
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:1039 src/gtk/transfer.c:1331 src/gtk/transfer.c:1358
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Ե..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:1184
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr ": ߳ %d  %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1187
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "߳ %d ɹ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1194
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr ": ܵõļ %s Ϣ: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1199
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "ļ %s ûиı\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1207
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2417,87 +2419,87 @@
 "ļ %s Ѿı.\n"
 "ô?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1210
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "༭ļ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1274
+#: src/gtk/transfer.c:1298
 msgid "Finished"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:1312
+#: src/gtk/transfer.c:1336
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "ֹͣ %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1518
+#: src/gtk/transfer.c:1542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr " %d%%, Ԥʣʱ %02d:%02d:%02d. ( %d ļ, %d )"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1543
+#: src/gtk/transfer.c:1567
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr " %s  %s (ٶ %.2fKB/s), Ԥʣʱ %02d:%02d:%02d"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1552
+#: src/gtk/transfer.c:1576
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr " %s  %s, ӳ, ʣʱδ֪"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1578
+#: src/gtk/transfer.c:1602
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "ڽļ...%s ֽ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1652 src/gtk/transfer.c:1674 src/gtk/transfer.c:1708
-#: src/gtk/transfer.c:1748 src/gtk/transfer.c:1801 src/gtk/transfer.c:1861
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "ûѡκδ\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1692
+#: src/gtk/transfer.c:1716
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "ֹͣ %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1733 src/gtk/transfer.c:1786
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr " %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1949 src/gtk/transfer.c:2151 src/gtk/transfer.c:2190
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:1971 src/gtk/transfer.c:2161 src/gtk/transfer.c:2196
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:1993 src/gtk/transfer.c:2156
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/transfer.c:2070
+#: src/gtk/transfer.c:2094
 msgid "Local Size"
 msgstr "شС"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2071
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Զ̴С"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2072
+#: src/gtk/transfer.c:2096
 msgid "Action"
 msgstr "Ϊ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2074
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Download Files"
 msgstr "ļ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2074
+#: src/gtk/transfer.c:2098
 msgid "Upload Files"
 msgstr "ϴļ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2100
+#: src/gtk/transfer.c:2124
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2505,15 +2507,15 @@
 "ļͬʱڱغԶ̼\n"
 "ѡβ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2202
+#: src/gtk/transfer.c:2226
 msgid "Skip File"
 msgstr "ļ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2212
+#: src/gtk/transfer.c:2236
 msgid "Select All"
 msgstr "ȫѡ"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2218
+#: src/gtk/transfer.c:2242
 msgid "Deselect All"
 msgstr "ȡѡ"
 
@@ -2560,6 +2562,11 @@
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "鿴: ܴļ %s: %s\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr "(*) ,һ ext= Ϊļչ.ָļչ"
+
 #~ msgid "/Bookmarks/"
 #~ msgstr "/ǩ/"
 
--- a/po/zh_TW.po	Fri Dec 06 02:28:19 2002 +0000
+++ b/po/zh_TW.po	Fri Dec 06 02:51:30 2002 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp 2.0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 17:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:30-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-26 19:34+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -14,53 +14,80 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lib/bookmark.c:82
+#: lib/bookmark.c:42
 #, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "錯誤:找不到書籤 %s\n"
 
-#: lib/bookmark.c:89 src/gtk/bookmarks.c:86
+#: lib/bookmark.c:49 src/gtk/bookmarks.c:54
 msgid ""
 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure "
 "you have a hostname and username\n"
 msgstr "書籤錯誤:此書籤缺少了部份欄位,請確定主機名稱及用戶名稱已存在\n"
 
-#: lib/cache.c:173 lib/cache.c:225
+#: lib/cache.c:48 lib/local.c:562 lib/ssh.c:1030
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "錯誤:無法新增目錄 %s:%s\n"
+
+#: lib/cache.c:61 lib/cache.c:162 lib/cache.c:251 lib/local.c:127
+#: lib/local.c:179 lib/misc.c:268 lib/misc.c:275
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "錯誤:無法開啟本地主機檔案 %s:%s\n"
+
+#: lib/cache.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "錯誤:無法截斷本地主機檔案 %s: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:98 lib/cache.c:152 lib/local.c:99 lib/local.c:224
+#: lib/rfc2068.c:243 lib/rfc2068.c:365 lib/ssh.c:513 lib/sshv2.c:702
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "關閉檔案描述子時發生錯誤:%s\n"
+
+#: lib/cache.c:178 lib/local.c:138 lib/local.c:147 lib/local.c:199
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "錯誤:無法搜尋檔案 %s:%s\n"
+
+#: lib/cache.c:269
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr "錯誤:快取記憶索引檔中的某一行無效:%s\n"
 
-#: lib/config_file.c:32
+#: lib/config_file.c:33
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: lib/config_file.c:34
-msgid "Email address:"
-msgstr "電郵地址:"
-
 #: lib/config_file.c:35
-msgid "Enter your email address here"
-msgstr "在這裡輸入你的電郵地址"
+msgid "Email address:"
+msgstr "電郵地址:"
 
 #: lib/config_file.c:36
+msgid "Enter your email address here"
+msgstr "在這裡輸入你的電郵地址"
+
+#: lib/config_file.c:37
 msgid "View program:"
 msgstr "檢視程式:"
 
-#: lib/config_file.c:37
+#: lib/config_file.c:38
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
 msgstr "預設檢視檔案的程式。若此處空白,則使用內置的檔案檢視程式"
 
-#: lib/config_file.c:38
+#: lib/config_file.c:39
 msgid "Edit program:"
 msgstr "編輯程式:"
 
-#: lib/config_file.c:39
+#: lib/config_file.c:40
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "預設編輯檔案的程式。"
 
-#: lib/config_file.c:40
+#: lib/config_file.c:41
 msgid "Startup Directory:"
 msgstr "預設目錄:"
 
@@ -88,11 +115,11 @@
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "每次只傳送一個檔案"
 
-#: lib/config_file.c:49
+#: lib/config_file.c:50
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "每次是否只傳送一個檔案?"
 
-#: lib/config_file.c:50
+#: lib/config_file.c:51
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "預設為覆寫檔案"
 
@@ -104,272 +131,272 @@
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "每次檔案傳送後更新畫面"
 
-#: lib/config_file.c:55
+#: lib/config_file.c:54
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "每次檔案傳送後更新檔案列表"
 
-#: lib/config_file.c:56
+#: lib/config_file.c:55
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "先排列目錄"
 
+#: lib/config_file.c:56
+msgid "Put the directories first then the files"
+msgstr "先排列目錄,再排列檔案"
+
 #: lib/config_file.c:57
-msgid "Put the directories first then the files"
-msgstr "先排列目錄,再排列檔案"
+msgid "Start file transfers"
+msgstr "自動開始檔案傳送"
 
 #: lib/config_file.c:58
-msgid "Start file transfers"
-msgstr "自動開始檔案傳送"
-
-#: lib/config_file.c:60
 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?"
 msgstr "檔案進入佇列後是否自動開始傳送?"
 
-#: lib/config_file.c:61
+#: lib/config_file.c:59
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-#: lib/config_file.c:62
+#: lib/config_file.c:60
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "在檔案列表中顯示隱藏檔案"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558
+#: src/gtk/options_dialog.c:651
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
-#: lib/config_file.c:66
+#: lib/config_file.c:64
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "連線時限:"
 
-#: lib/config_file.c:67
+#: lib/config_file.c:65
 msgid ""
 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr "等待網路輸入/輸出的時限。此項設定不同於連線後的閒置時間。"
 
-#: lib/config_file.c:68
+#: lib/config_file.c:66
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "連線重試次數:"
 
-#: lib/config_file.c:69
+#: lib/config_file.c:67
 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
 msgstr "自動重試次數。設為 0 表示一直重試,直至連線為止"
 
+#: lib/config_file.c:68
+msgid "Retry sleep time:"
+msgstr "重試前的等待時間:"
+
+#: lib/config_file.c:69
+msgid "The number of seconds to wait between retries"
+msgstr "重試等待秒數"
+
 #: lib/config_file.c:70
-msgid "Retry sleep time:"
-msgstr "重試前的等待時間:"
-
-#: lib/config_file.c:71
-msgid "The number of seconds to wait between retries"
-msgstr "重試等待秒數"
-
-#: lib/config_file.c:72
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr "最大傳送速度 (KB/S):"
 
-#: lib/config_file.c:73
+#: lib/config_file.c:71
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr "檔案傳送最大速度 (KB/S)。(設為 0 會關閉此功能)"
 
-#: lib/config_file.c:74 lib/config_file.c:75
+#: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73
 msgid "Default Protocol"
 msgstr "預設協定"
 
-#: lib/config_file.c:76
+#: lib/config_file.c:74
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "指定預設使用的協定"
 
-#: lib/config_file.c:78
+#: lib/config_file.c:76
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:115
+#: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "代理伺服器主機名稱:"
 
-#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:116
+#: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "防火牆主機名稱"
 
-#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:117
+#: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "代理伺服器連接埠:"
 
-#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:118
+#: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "防火牆的連接埠"
 
-#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:119
+#: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "代理伺服器用戶名稱:"
 
-#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:120
+#: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "防火牆用戶名稱"
 
-#: lib/config_file.c:86 lib/config_file.c:121
+#: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "代理伺服器密碼:"
 
-#: lib/config_file.c:87 lib/config_file.c:122
+#: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "防火牆密碼"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:86
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "代理伺服器帳號:"
 
-#: lib/config_file.c:88
+#: lib/config_file.c:87
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "防火牆帳號 (選擇性)"
 
-#: lib/config_file.c:91
+#: lib/config_file.c:90
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "被動方式傳送檔案"
 
-#: lib/config_file.c:93
+#: lib/config_file.c:91
 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers"
 msgstr "傳送資料前送出 PASV 或 PORT 指令"
 
-#: lib/config_file.c:94
+#: lib/config_file.c:92
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr "解析遠端符號連結 (LIST -L)"
 
-#: lib/config_file.c:96
+#: lib/config_file.c:93
 msgid ""
 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote "
 "server instead of LIST -L"
 msgstr "若關閉此功能,gFTP 將傳送 LIST 指令到遠端主機,而非 LIST -L"
 
-#: lib/config_file.c:99
+#: lib/config_file.c:96
 msgid "Proxy server type"
 msgstr "代理伺服器類型"
 
+#: lib/config_file.c:97
+msgid "Proxy config"
+msgstr "代理伺服器設定"
+
+#: lib/config_file.c:98
+msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
+msgstr "指定如何登入代理伺服器"
+
+#: lib/config_file.c:99
+#, c-format
+msgid "%pu = proxy user"
+msgstr "%pu = 代理伺服器用戶"
+
 #: lib/config_file.c:100
-msgid "Proxy config"
-msgstr "代理伺服器設定"
+#, c-format
+msgid "%hu = host user"
+msgstr "%hu = 主機用戶"
 
 #: lib/config_file.c:101
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in"
-msgstr "指定如何登入代理伺服器"
+#, c-format
+msgid "%pp = proxy pass"
+msgstr "%pp = 代理伺服器密碼"
 
 #: lib/config_file.c:102
 #, c-format
-msgid "%pu = proxy user"
-msgstr "%pu = 代理伺服器用戶"
+msgid "%hp = host pass"
+msgstr "%hp = 主機密碼"
 
 #: lib/config_file.c:103
 #, c-format
-msgid "%hu = host user"
-msgstr "%hu = 主機用戶"
+msgid "%ph = proxy host"
+msgstr "%ph = 代理伺服器主機"
 
 #: lib/config_file.c:104
-#, c-format
-msgid "%pp = proxy pass"
-msgstr "%pp = 代理伺服器密碼"
+msgid "%hh = host"
+msgstr "%hh = 主機"
 
 #: lib/config_file.c:105
 #, c-format
-msgid "%hp = host pass"
-msgstr "%hp = 主機密碼"
+msgid "%po = proxy port"
+msgstr "%po = 代理伺服器連接埠"
 
 #: lib/config_file.c:106
 #, c-format
-msgid "%ph = proxy host"
-msgstr "%ph = 代理伺服器主機"
+msgid "%ho = host port"
+msgstr "%ho = 主機連接埠"
 
 #: lib/config_file.c:107
-msgid "%hh = host"
-msgstr "%hh = 主機"
-
-#: lib/config_file.c:108
-#, c-format
-msgid "%po = proxy port"
-msgstr "%po = 代理伺服器連接埠"
-
-#: lib/config_file.c:109
-#, c-format
-msgid "%ho = host port"
-msgstr "%ho = 主機連接埠"
-
-#: lib/config_file.c:110
 #, c-format
 msgid "%pa = proxy account"
 msgstr "%pa = 代理伺服器帳號"
 
-#: lib/config_file.c:111
+#: lib/config_file.c:108
 #, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = 主機帳號"
 
-#: lib/config_file.c:113
+#: lib/config_file.c:110
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/config_file.c:124
+#: lib/config_file.c:121
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "使用 HTTP/1.1"
 
-#: lib/config_file.c:125
+#: lib/config_file.c:122
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "使用 HTTP/1.1 還是 HTTP/1.0"
 
-#: lib/config_file.c:127
+#: lib/config_file.c:124
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
+#: lib/config_file.c:126
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr "SSH 程式名稱:"
+
+#: lib/config_file.c:127
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr "SSH 可執行檔的路徑"
+
+#: lib/config_file.c:128
+msgid "SSH Extra Params:"
+msgstr "SSH 額外參數:"
+
 #: lib/config_file.c:129
-msgid "SSH Prog Name:"
-msgstr "SSH 程式名稱:"
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgstr "SSH 程式使用的額外參數"
 
 #: lib/config_file.c:130
-msgid "The path to the SSH executable"
-msgstr "SSH 可執行檔的路徑"
-
-#: lib/config_file.c:131
-msgid "SSH Extra Params:"
-msgstr "SSH 額外參數:"
-
-#: lib/config_file.c:132
-msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
-msgstr "SSH 程式使用的額外參數"
-
-#: lib/config_file.c:133
 msgid "SSH sftpserv path:"
 msgstr "SSH sftpserv 路徑:"
 
-#: lib/config_file.c:134
+#: lib/config_file.c:131
 msgid "Default remote SSH sftpserv path"
 msgstr "預設的遠端 SSH sftpserv 路徑"
 
-#: lib/config_file.c:135
+#: lib/config_file.c:132
 msgid "SSH2 sftp-server path:"
 msgstr "SSH2 sftp-server 路徑:"
 
-#: lib/config_file.c:136
+#: lib/config_file.c:133
 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
 msgstr "預設的遠端 SSH2 sftp-server 路徑"
 
-#: lib/config_file.c:138
+#: lib/config_file.c:135
 msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr "需要 SSH 用戶名稱/密碼"
 
+#: lib/config_file.c:136
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr "SSH 連線需要用戶名稱/密碼"
+
+#: lib/config_file.c:137
+msgid "Use ssh-askpass util"
+msgstr "使用 ssh-askpass 公用程式"
+
+#: lib/config_file.c:138
+msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
+msgstr "使用 ssh-askpass 公用程式來獲取使用者的密碼"
+
+#: lib/config_file.c:139
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
+msgstr "使用 SSH2 SFTP 協定"
+
 #: lib/config_file.c:140
-msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr "SSH 連線需要用戶名稱/密碼"
-
-#: lib/config_file.c:141
-msgid "Use ssh-askpass util"
-msgstr "使用 ssh-askpass 公用程式"
-
-#: lib/config_file.c:143
-msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password"
-msgstr "使用 ssh-askpass 公用程式來獲取使用者的密碼"
-
-#: lib/config_file.c:144
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr "使用 SSH2 SFTP 協定"
-
-#: lib/config_file.c:146
 msgid ""
 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
 "know the remote path to the remote sftp-server"
@@ -377,59 +404,59 @@
 "執行 ssh 時加上 -s sftp 選項。這是個有用的選項,因為使用者不再需要預先知道遠"
 "端的路徑才可存取檔案。"
 
-#: lib/config_file.c:147
+#: lib/config_file.c:141
 msgid "Enable old SSH protocol"
 msgstr "啟用舊的 SSH 協定"
 
-#: lib/config_file.c:149
+#: lib/config_file.c:142
 msgid ""
 "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server from "
 "http:///www.xbill.org/sftp"
 msgstr ""
 "啟用舊的 SSH 協定。你需要從 http://www.xbill.org/sftp 下載 sftp 伺服程式。"
 
-#: lib/config_file.c:152
+#: lib/config_file.c:145
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
 msgstr ""
 "在檔案列表中 double click 檔案時表示的動作。0=檢視檔案 1=編輯檔案 2=傳送檔案"
 
-#: lib/config_file.c:154
-msgid ""
-"(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file extension, "
-"it will download the file as specified below"
-msgstr ""
-"(*) 若設定此選項,並且下面的副檔名設定含有 ext= 這一行,則將會只下載指定副檔"
-"名的檔案"
-
-#: lib/config_file.c:156
+#: lib/config_file.c:147
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "本地主機檔案列表的預設寬度"
 
-#: lib/config_file.c:158
+#: lib/config_file.c:149
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "遠端主機檔案列表的預設寬度"
 
-#: lib/config_file.c:160
+#: lib/config_file.c:151
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "本地或遠端主機檔案列表的預設高度"
 
-#: lib/config_file.c:162
+#: lib/config_file.c:153
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "檔案傳送列表的預設高度"
 
-#: lib/config_file.c:164
+#: lib/config_file.c:155
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "紀錄視窗的預設高度"
 
-#: lib/config_file.c:166
+#: lib/config_file.c:157
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
 msgstr "檔案傳送視窗中的檔名欄位寬度。設為 0 表示欄位寬度會自動改變。"
 
-#: lib/config_file.c:168 lib/config_file.c:180
+#: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:161 lib/config_file.c:165
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -437,7 +464,7 @@
 "檔案列表中的檔名欄位寬度。設為 0 表示欄位寬度會自動改變。設為 -1 則不顯示此欄"
 "位"
 
-#: lib/config_file.c:170 lib/config_file.c:182
+#: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -445,7 +472,7 @@
 "檔案列表中的檔案大小欄位寬度。設為 0 表示欄位寬度會自動改變。設為 -1 則不顯示"
 "此欄位"
 
-#: lib/config_file.c:172 lib/config_file.c:184
+#: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -453,7 +480,7 @@
 "檔案列表中的檔案擁有者欄位寬度。設為 0 表示欄位寬度會自動改變。設為 -1 則不顯"
 "示此欄位"
 
-#: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:186
+#: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -461,7 +488,7 @@
 "檔案列表中的檔案群組欄位寬度。設為 0 表示欄位寬度會自動改變。設為 -1 則不顯示"
 "此欄位"
 
-#: lib/config_file.c:176 lib/config_file.c:188
+#: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -469,7 +496,7 @@
 "檔案列表中的檔案日期欄位寬度。設為 0 表示欄位寬度會自動改變。設為 -1 則不顯示"
 "此欄位"
 
-#: lib/config_file.c:178 lib/config_file.c:190
+#: lib/config_file.c:177 lib/config_file.c:189
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
@@ -477,812 +504,822 @@
 "檔案列表中的檔案屬性欄位寬度。設為 0 表示欄位寬度會自動改變。設為 -1 則不顯示"
 "此欄位"
 
-#: lib/config_file.c:192
+#: lib/config_file.c:191
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "代表送出到伺服器的指令的顏色"
 
-#: lib/config_file.c:194
+#: lib/config_file.c:193
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "代表由伺服器接收到的指令的顏色"
 
-#: lib/config_file.c:196
+#: lib/config_file.c:195
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "代表錯誤訊息的顏色"
 
-#: lib/config_file.c:198
+#: lib/config_file.c:197
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "代表其它紀錄訊息的顏色"
 
-#: lib/config_file.c:241 lib/config_file.c:782
+#: lib/config_file.c:240 lib/config_file.c:762
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "gFTP 錯誤:錯誤的設定檔檔名 %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:252 lib/config_file.c:553
+#: lib/config_file.c:251
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "gFTP 錯誤:無法建立目錄 %s:%s\n"
 
-#: lib/config_file.c:262
+#: lib/config_file.c:261
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "gFTP 錯誤:找不到主設定檔 %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:264
+#: lib/config_file.c:263
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "你有執行 make install 嗎?\n"
 
-#: lib/config_file.c:273 lib/config_file.c:788
+#: lib/config_file.c:272 lib/config_file.c:768
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP 錯誤:無法開啟設定檔 %s:%s\n"
 
-#: lib/config_file.c:431
+#: lib/config_file.c:430
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "gFTP 警告:略過設定檔第 %d 行:%s\n"
 
-#: lib/config_file.c:452
+#: lib/config_file.c:451
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "gFTP 錯誤:錯誤的紀錄檔檔名 %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:458
+#: lib/config_file.c:457
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "gFTP 警告:無法開啟 %s 寫入資料:%s\n"
 
-#: lib/config_file.c:542 lib/config_file.c:904
+#: lib/config_file.c:534 lib/config_file.c:884
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP 錯誤:錯誤的書籤檔檔名 %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:563
+#: lib/config_file.c:543
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "警告:找不到主書籤檔 %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:574 lib/config_file.c:910
+#: lib/config_file.c:554 lib/config_file.c:890
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP 錯誤:無法開啟書籤檔 %s:%s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: lib/config_file.c:648
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP 警告:略過書籤檔第 %d 行:%s\n"
 
-#: lib/config_file.c:775
+#: lib/config_file.c:755
 msgid ""
 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
 msgstr ""
-"gFTP 設定檔。 版權所有 (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>。 "
-"警告:任何更改都會被覆寫。 若項目含有 (*),表示該項目無法在 gFTP 中更改。"
-
-#: lib/config_file.c:776
+"gFTP 設定檔。 版權所有 (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>。 警告:"
+"任何更改都會被覆寫。 若項目含有 (*),表示該項目無法在 gFTP 中更改。"
+
+#: lib/config_file.c:756
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
 "dont_use_proxy=network number/netmask"
 msgstr ""
-"這裡可列出屬於本地網域,不需連上代理伺服器 (若適用) 的主機。 "
-"語法:dont_use_proxy=.domain 或 dont_use_proxy=network_number/netmask"
-
-#: lib/config_file.c:777
+"這裡可列出屬於本地網域,不需連上代理伺服器 (若適用) 的主機。 語法:"
+"dont_use_proxy=.domain 或 dont_use_proxy=network_number/netmask"
+
+#: lib/config_file.c:757
 msgid ""
 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
 "All arguments except the file extension are optional"
 msgstr ""
-"ext=延伸檔名:XPM 檔案:純文字/二進位模式(A 或 B):檢視程式  "
-"註:延伸檔名以外的其它欄位都可以不填"
-
-#: lib/config_file.c:778
+"ext=延伸檔名:XPM 檔案:純文字/二進位模式(A 或 B):檢視程式  註:延伸檔名以外的"
+"其它欄位都可以不填"
+
+#: lib/config_file.c:758
 msgid "This section contains the data that is in the history"
 msgstr "本部份包含了紀錄檔的資料"
 
-#: lib/config_file.c:900
+#: lib/config_file.c:880
 msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp."
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
 msgstr ""
-"gFTP 書籤檔。 版權所有 (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>。 "
-"警告:任何更改都會被覆寫。"
-
-#: lib/config_file.c:1019
+"gFTP 書籤檔。 版權所有 (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>。 警告:"
+"任何更改都會被覆寫。"
+
+#: lib/config_file.c:996
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP 警告:第 %d 行參數不足\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "無法進入本地主機的 %s 目錄:%s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:82 lib/local.c:481 lib/ssh.c:328 lib/ssh.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "無法決定目前的目錄:%s\n"
 
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
-#, c-format
-msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
-msgstr "關閉檔案描述子時發生錯誤:%s\n"
-
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "錯誤:無法開啟本地主機檔案 %s:%s\n"
-
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
-msgstr "無法 fdopen() %s 的 socket:%s\n"
-
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "錯誤:無法搜尋檔案 %s:%s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "錯誤:無法截斷本地主機檔案 %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "無法列出本地主機目錄 %s:%s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:474
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "成功進入本地主機的 %s 目錄\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:509 lib/local.c:532 lib/ssh.c:974 lib/ssh.c:1006
+#: src/gtk/transfer.c:1131 src/gtk/view_dialog.c:291
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "成功移除 %s\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:515 lib/ssh.c:966
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "錯誤:無法移除目錄 %s:%s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:538 lib/ssh.c:998 src/gtk/transfer.c:1135
+#: src/gtk/view_dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "錯誤:無法移除檔案 %s:%s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:555 lib/ssh.c:1038
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "成功新增目錄 %s\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
-#, c-format
-msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
-msgstr "錯誤:無法新增目錄 %s:%s\n"
-
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:581 lib/ssh.c:1072
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "成功將 %s 重新命名為 %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:588 lib/ssh.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "錯誤:無法將 %s 重新命名為 %s:%s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:611 lib/ssh.c:1106
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "成功更改 %s 的模式為 %d\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:618 lib/ssh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "錯誤:無法更改 %s 的模式為 %d:%s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
-msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
-msgstr "用法:gftp [[ftp://][使用者:[密碼]@]站台[:埠號][/目錄]]\n"
-
-#: lib/misc.c:377
-#, c-format
-msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
-msgstr "gFTP 錯誤:找不到檔案 %s (在 %s 或 %s)\n"
-
-#: lib/misc.c:832
-#, c-format
-msgid "Running program %s\n"
-msgstr "正在執行程式 %s\n"
-
-#: lib/options.h:34
-msgid "none"
-msgstr "無"
-
-#: lib/options.h:35
-msgid "SITE command"
-msgstr "SITE 指令"
-
-#: lib/options.h:36
-msgid "user@host"
-msgstr "帳號@主機"
-
-#: lib/options.h:37
-msgid "user@host:port"
-msgstr "帳號@主機:埠"
-
-#: lib/options.h:38
-msgid "AUTHENTICATE"
-msgstr "認證"
-
-#: lib/options.h:39
-msgid "user@host port"
-msgstr "帳號@主機 埠"
-
-#: lib/options.h:40
-msgid "user@host NOAUTH"
-msgstr "帳號@主機 無認證"
-
-#: lib/options.h:41
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP 代理伺服器"
-
-#: lib/options.h:42
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
-
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "連線至 %s 逾時\n"
-
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
-#, c-format
-msgid "Error reading from host %s: %s\n"
-msgstr "主機 %s 讀取資料時發生錯誤:%s\n"
-
-#: lib/protocols.c:310
-#, c-format
-msgid "Error writing to host %s: %s\n"
-msgstr "主機 %s 寫入資料時發生錯誤:%s\n"
-
-#: lib/protocols.c:366
-#, c-format
-msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
-msgstr "由快取記憶載入目錄列表 %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:415
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
-msgstr "錯誤:無法寫入快取記憶:%s\n"
-
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
-#, c-format
-msgid "Looking up %s\n"
-msgstr "正在尋找主機 %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
-#, c-format
-msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
-msgstr "找不到主機名稱 %s:%s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
-msgid "unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
-#, c-format
-msgid "Failed to create a socket: %s\n"
-msgstr "無法建立 socket:%s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
-#, c-format
-msgid "Trying %s:%d\n"
-msgstr "正在嘗試 %s:%d\n"
-
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
-msgstr "無法連線到 %s:%s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1833
-#, c-format
-msgid "Connected to %s:%d\n"
-msgstr "已連線到 %s:%d\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "無法 fdopen() socket:%s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from site %s\n"
-msgstr "中斷到 %s 的連線\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:213
-#, c-format
-msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
-msgstr "於位元組 %lld 開始傳送檔案\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:218
-#, c-format
-msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
-msgstr "於位元組 %ld 開始傳送檔案\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:238
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve file %s\n"
-msgstr "無法擷取檔案 %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:314
-msgid "Finished retrieving data\n"
-msgstr "完成下載資料\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
-msgid "Retrieving directory listing...\n"
-msgstr "正在讀取目錄列表...\n"
-
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
-msgid "total"
-msgstr "總數"
-
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
-msgstr "警告:無法分析列表 %s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:700
-#, c-format
-msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
-msgstr "無法建立數據連線:%s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:715
-#, c-format
-msgid "Cannot bind a port: %s\n"
-msgstr "無法開啟連接埠:%s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:726
-#, c-format
-msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
-msgstr "無法使用連接埠 %d:%s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
-msgstr "無法接受伺服器的連線要求:%s\n"
-
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/local.c:704
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:285 lib/protocols.c:2104
 #, c-format
 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
 msgstr "錯誤:無法寫入 socket:%s\n"
 
-#: lib/ssh.c:202 lib/sshv2.c:251
-#, c-format
-msgid "Opening SSH connection to %s\n"
-msgstr "正在開啟 SSH 連線到 %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:227 lib/sshv2.c:281
-#, c-format
-msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
-msgstr "無法建立 socket pair:%s\n"
-
-#: lib/ssh.c:238 lib/sshv2.c:292
-#, c-format
-msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
-msgstr "無法開啟主 pty %s:%s\n"
-
-#: lib/ssh.c:271 lib/sshv2.c:326
-msgid "Error: Cannot execute ssh: "
-msgstr "錯誤:無法執行 ssh:"
-
-#: lib/ssh.c:292 lib/sshv2.c:349
-msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
-msgstr "錯誤:收到伺服器發出的錯誤 init 字串\n"
-
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
-#, c-format
-msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
-msgstr "成功登入 SSH 伺服器 %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
-#, c-format
-msgid "Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "無法衍生另一個程序:%s\n"
-
-#: lib/ssh.c:412
-#, c-format
-msgid "Remote host could not find file %s\n"
-msgstr "遠端主機找不到檔案 %s\n"
-
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
-msgid "Received unexpected response from server\n"
-msgstr "收到不應該出現的伺服器回應\n"
-
-#: lib/ssh.c:634
-msgid "Finished retrieving directory listing\n"
-msgstr "完成讀取目錄列表\n"
-
-#: lib/ssh.c:752
-#, c-format
-msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
-msgstr "無法改變遠端目錄為 %s:%s\n"
-
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
-#, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
-msgstr "錯誤:伺服器的訊息長度 %d 過長\n"
-
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
+#: lib/misc.c:293 lib/protocols.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
 msgstr "錯誤:無法讀取 socket:%s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
-msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
-msgstr "收到錯誤的伺服器回應,中斷連線\n"
-
-#: lib/sshv2.c:506
+#: lib/misc.c:369
+msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
+msgstr "用法:gftp [[ftp://][使用者:[密碼]@]站台[:埠號][/目錄]]\n"
+
+#: lib/misc.c:397
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
+msgstr "gFTP 錯誤:找不到檔案 %s (在 %s 或 %s)\n"
+
+#: lib/misc.c:843
+#, c-format
+msgid "Running program %s\n"
+msgstr "正在執行程式 %s\n"
+
+#: lib/misc.c:893 lib/misc.c:918
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:960
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:963
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:966
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:36
+msgid "none"
+msgstr "無"
+
+#: lib/options.h:37
+msgid "SITE command"
+msgstr "SITE 指令"
+
+#: lib/options.h:38
+msgid "user@host"
+msgstr "帳號@主機"
+
+#: lib/options.h:39
+msgid "user@host:port"
+msgstr "帳號@主機:埠"
+
+#: lib/options.h:40
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr "認證"
+
+#: lib/options.h:41
+msgid "user@host port"
+msgstr "帳號@主機 埠"
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr "帳號@主機 無認證"
+
+#: lib/options.h:43
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP 代理伺服器"
+
+#: lib/options.h:44
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+#: lib/protocols.c:297
+#, c-format
+msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
+msgstr "由快取記憶載入目錄列表 %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:365
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
+msgstr "錯誤:無法寫入快取記憶:%s\n"
+
+#: lib/protocols.c:805 lib/protocols.c:828 lib/protocols.c:1664
+#: lib/protocols.c:1762
+#, c-format
+msgid "Looking up %s\n"
+msgstr "正在尋找主機 %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:811 lib/protocols.c:834 lib/protocols.c:1669
+#: lib/protocols.c:1767
+#, c-format
+msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
+msgstr "找不到主機名稱 %s:%s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1107 lib/protocols.c:1109 lib/protocols.c:1140
+#: lib/protocols.c:1149 lib/protocols.c:1230 lib/protocols.c:1232
+#: lib/protocols.c:1269
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: lib/protocols.c:1687 lib/protocols.c:1729 lib/rfc959.c:446
+#, c-format
+msgid "Failed to create a socket: %s\n"
+msgstr "無法建立 socket:%s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1693 lib/protocols.c:1781
+#, c-format
+msgid "Trying %s:%d\n"
+msgstr "正在嘗試 %s:%d\n"
+
+#: lib/protocols.c:1698 lib/protocols.c:1788
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
+msgstr "無法連線到 %s:%s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1803
+#, c-format
+msgid "Connected to %s:%d\n"
+msgstr "已連線到 %s:%d\n"
+
+#: lib/protocols.c:2014 lib/protocols.c:2084
 #, c-format
-msgid "Error: Message size %d too big\n"
-msgstr "錯誤:訊息長度 %d 過長\n"
-
-#: lib/sshv2.c:642
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "連線至 %s 逾時\n"
+
+#: lib/protocols.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "無法建立 socket pair:%s\n"
+
+#: lib/protocols.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "無法建立 socket pair:%s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:238 lib/rfc959.c:416 lib/ssh.c:508 lib/sshv2.c:697
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from site %s\n"
+msgstr "中斷到 %s 的連線\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:295
+#, c-format
+msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
+msgstr "於位元組 %lld 開始傳送檔案\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:300
+#, c-format
+msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
+msgstr "於位元組 %ld 開始傳送檔案\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:320
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve file %s\n"
+msgstr "無法擷取檔案 %s\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:373
+msgid "Finished retrieving data\n"
+msgstr "完成下載資料\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:421 lib/ssh.c:736 lib/sshv2.c:778
+msgid "Retrieving directory listing...\n"
+msgstr "正在讀取目錄列表...\n"
+
+#: lib/rfc959.c:224 lib/rfc959.c:233 lib/rfc959.c:244
+#, c-format
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:474 lib/rfc959.c:484
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:499
+#, c-format
+msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
+msgstr "無法建立數據連線:%s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:511 lib/rfc959.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "無法建立 socket pair:%s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:522
+#, c-format
+msgid "Cannot bind a port: %s\n"
+msgstr "無法開啟連接埠:%s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:541
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
+msgstr "無法使用連接埠 %d:%s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:588
+#, c-format
+msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
+msgstr "無法接受伺服器的連線要求:%s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:906 lib/ssh.c:857
+msgid "total"
+msgstr "總數"
+
+#: lib/rfc959.c:908 lib/ssh.c:860
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "警告:無法分析列表 %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:215 lib/sshv2.c:340 lib/sshv2.c:815 lib/sshv2.c:1638
+#: lib/sshv2.c:1729 lib/sshv2.c:1813
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "錯誤:伺服器的訊息長度 %d 過長\n"
+
+#: lib/ssh.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
+msgstr "無法改變遠端目錄為 %s:%s\n"
+
+#: lib/ssh.c:361 lib/sshv2.c:535
+#, c-format
+msgid "Opening SSH connection to %s\n"
+msgstr "正在開啟 SSH 連線到 %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:386 lib/sshv2.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
+msgstr "無法建立 socket pair:%s\n"
+
+#: lib/ssh.c:397 lib/sshv2.c:576
+#, c-format
+msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
+msgstr "無法開啟主 pty %s:%s\n"
+
+#: lib/ssh.c:430 lib/sshv2.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
+msgstr "錯誤:無法執行 ssh:"
+
+#: lib/ssh.c:465 lib/sshv2.c:655
+#, c-format
+msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
+msgstr "成功登入 SSH 伺服器 %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:471 lib/sshv2.c:661
+#, c-format
+msgid "Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "無法衍生另一個程序:%s\n"
+
+#: lib/ssh.c:551
+#, c-format
+msgid "Remote host could not find file %s\n"
+msgstr "遠端主機找不到檔案 %s\n"
+
+#: lib/ssh.c:666 lib/ssh.c:752 lib/ssh.c:875
+msgid "Received unexpected response from server\n"
+msgstr "收到不應該出現的伺服器回應\n"
+
+#: lib/ssh.c:788
+msgid "Finished retrieving directory listing\n"
+msgstr "完成讀取目錄列表\n"
+
+#: lib/sshv2.c:131
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr "%d:初始化協定\n"
 
-#: lib/sshv2.c:648
+#: lib/sshv2.c:137
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr "%d:協定版本 %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:657
+#: lib/sshv2.c:146
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr "%d:開啟 %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:151
 #, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "%d:關閉\n"
 
-#: lib/sshv2.c:668
+#: lib/sshv2.c:157
 #, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "%d:開啟目錄 %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:673
+#: lib/sshv2.c:162
+#, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "%d:讀取目錄內容\n"
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:166
 #, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "%d:移除檔案 %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:171
 #, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "%d:新增目錄 %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:687
+#: lib/sshv2.c:176
 #, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "%d:移除目錄 %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:692
+#: lib/sshv2.c:181
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr "%d:Realpath %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:697
+#: lib/sshv2.c:186
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr "%d:檔案屬性\n"
 
-#: lib/sshv2.c:701
+#: lib/sshv2.c:190
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr "%d:Stat %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:718
+#: lib/sshv2.c:207
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr "%d:Chmod %s %o\n"
 
-#: lib/sshv2.c:723
+#: lib/sshv2.c:212
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d:Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
+#: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616
+#: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2249
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:228
 msgid "EOF"
 msgstr "檔案終結"
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:231
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "檔案或目錄不存在"
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:234
 msgid "Permission denied"
 msgstr "權限不足"
 
-#: lib/sshv2.c:748
+#: lib/sshv2.c:237
 msgid "Failure"
 msgstr "失敗"
 
-#: lib/sshv2.c:751
+#: lib/sshv2.c:240
 msgid "Bad message"
 msgstr "訊息錯誤"
 
-#: lib/sshv2.c:754
+#: lib/sshv2.c:243
 msgid "No connection"
 msgstr "尚未連線"
 
-#: lib/sshv2.c:757
+#: lib/sshv2.c:246
 msgid "Connection lost"
 msgstr "連線中斷"
 
-#: lib/sshv2.c:760
+#: lib/sshv2.c:249
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "不支援此項操作"
 
-#: lib/sshv2.c:763
+#: lib/sshv2.c:252
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr "伺服器回傳了不明的訊息"
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
+#: lib/sshv2.c:288
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr "錯誤:訊息長度 %d 過長\n"
+
+#: lib/sshv2.c:401 lib/sshv2.c:414 lib/sshv2.c:436 lib/sshv2.c:501
+#: lib/sshv2.c:647 lib/sshv2.c:743 lib/sshv2.c:806 lib/sshv2.c:919
+#: lib/sshv2.c:932 lib/sshv2.c:945 lib/sshv2.c:958 lib/sshv2.c:1014
+#: lib/sshv2.c:1077 lib/sshv2.c:1529 lib/sshv2.c:1629 lib/sshv2.c:1720
+#: lib/sshv2.c:1801 lib/sshv2.c:1883
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "收到錯誤的伺服器回應,中斷連線\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
 msgid "about"
 msgstr "關於"
 
-#: src/text/gftp-text.c:30
+#: src/text/gftp-text.c:31
 msgid "Shows gFTP information"
 msgstr "顯示 gFTP 資訊"
 
-#: src/text/gftp-text.c:31
+#: src/text/gftp-text.c:32
 msgid "ascii"
 msgstr "文字模式"
 
-#: src/text/gftp-text.c:32
+#: src/text/gftp-text.c:33
 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr "將目前的檔案傳送模式更改為文字模式 (只有 FTP 適用)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:33
-msgid "binary"
-msgstr "二進位模式"
-
 #: src/text/gftp-text.c:34
+msgid "binary"
+msgstr "二進位模式"
+
+#: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr "將目前的檔案傳送模式更改為二進位模式 (只有 FTP 適用)"
 
-#: src/text/gftp-text.c:35
+#: src/text/gftp-text.c:36
 msgid "cd"
 msgstr "進入目錄"
 
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 msgid "Changes the remote working directory"
 msgstr "進入其它遠端目錄"
 
-#: src/text/gftp-text.c:37
+#: src/text/gftp-text.c:38
 msgid "chdir"
 msgstr "進入目錄"
 
-#: src/text/gftp-text.c:39
+#: src/text/gftp-text.c:40
 msgid "chmod"
 msgstr "更改權限"
 
-#: src/text/gftp-text.c:40
+#: src/text/gftp-text.c:41
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
 msgstr "在遠端主機更改檔案的權限"
 
-#: src/text/gftp-text.c:41
-msgid "close"
+#: src/text/gftp-text.c:42
+#, fuzzy
+msgid "clear"
 msgstr "關閉"
 
-#: src/text/gftp-text.c:42
-msgid "Disconnects from the remote site"
-msgstr "中止和遠端站台的連線"
-
 #: src/text/gftp-text.c:43
-msgid "delete"
-msgstr "刪除"
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:44
-msgid "Removes a remote file"
-msgstr "在遠端主機移除檔案"
+msgid "close"
+msgstr "關閉"
 
 #: src/text/gftp-text.c:45
-msgid "get"
-msgstr "下載"
-
-#: src/text/gftp-text.c:46 src/text/gftp-text.c:70
-msgid "Downloads remote file(s)"
-msgstr "下載遠端的檔案"
+msgid "Disconnects from the remote site"
+msgstr "中止和遠端站台的連線"
+
+#: src/text/gftp-text.c:46
+msgid "delete"
+msgstr "刪除"
 
 #: src/text/gftp-text.c:47
+msgid "Removes a remote file"
+msgstr "在遠端主機移除檔案"
+
+#: src/text/gftp-text.c:48
+msgid "get"
+msgstr "下載"
+
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
+msgid "Downloads remote file(s)"
+msgstr "下載遠端的檔案"
+
+#: src/text/gftp-text.c:50
 msgid "help"
 msgstr "求助"
 
-#: src/text/gftp-text.c:48
+#: src/text/gftp-text.c:51
 msgid "Shows this help screen"
 msgstr "顯示此求助畫面"
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
+#: src/text/gftp-text.c:52
 msgid "lcd"
 msgstr "更改本機目錄"
 
-#: src/text/gftp-text.c:50 src/text/gftp-text.c:52
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 msgid "Changes the local working directory"
 msgstr "進入其它本地主機的目錄"
 
-#: src/text/gftp-text.c:51
+#: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "更改本機目錄"
 
-#: src/text/gftp-text.c:53
+#: src/text/gftp-text.c:56
 msgid "lchmod"
 msgstr "更改本機檔案權限"
 
-#: src/text/gftp-text.c:54
+#: src/text/gftp-text.c:57
 msgid "Changes the permissions of a local file"
 msgstr "更改本地主機的檔案權限"
 
-#: src/text/gftp-text.c:55
+#: src/text/gftp-text.c:58
 msgid "ldelete"
 msgstr "刪除本機檔案"
 
-#: src/text/gftp-text.c:56
+#: src/text/gftp-text.c:59
 msgid "Removes a local file"
 msgstr "移除本地主機的檔案"
 
-#: src/text/gftp-text.c:57
+#: src/text/gftp-text.c:60
 msgid "lls"
 msgstr "本機列表"
 
-#: src/text/gftp-text.c:58
-msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
-msgstr "在本地主機顯示目前的目錄列表"
-
-#: src/text/gftp-text.c:59
-msgid "lmkdir"
-msgstr "新增本機目錄"
-
-#: src/text/gftp-text.c:60
-msgid "Creates a local directory"
-msgstr "在本地主機新增目錄"
-
 #: src/text/gftp-text.c:61
-msgid "lpwd"
-msgstr "本機目前目錄"
+msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
+msgstr "在本地主機顯示目前的目錄列表"
 
 #: src/text/gftp-text.c:62
-msgid "Show current local directory"
-msgstr "在本地主機顯示目前的目錄"
+msgid "lmkdir"
+msgstr "新增本機目錄"
 
 #: src/text/gftp-text.c:63
-msgid "lrename"
-msgstr "更改本機檔名"
+msgid "Creates a local directory"
+msgstr "在本地主機新增目錄"
 
 #: src/text/gftp-text.c:64
-msgid "Rename a local file"
-msgstr "在本地主機更改檔名"
+msgid "lpwd"
+msgstr "本機目前目錄"
 
 #: src/text/gftp-text.c:65
-msgid "lrmdir"
-msgstr "刪除本機目錄"
+msgid "Show current local directory"
+msgstr "在本地主機顯示目前的目錄"
 
 #: src/text/gftp-text.c:66
-msgid "Remove a local directory"
-msgstr "在本地主機移除目錄"
+msgid "lrename"
+msgstr "更改本機檔名"
 
 #: src/text/gftp-text.c:67
-msgid "ls"
-msgstr "列表"
+msgid "Rename a local file"
+msgstr "在本地主機更改檔名"
 
 #: src/text/gftp-text.c:68
+msgid "lrmdir"
+msgstr "刪除本機目錄"
+
+#: src/text/gftp-text.c:69
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr "在本地主機移除目錄"
+
+#: src/text/gftp-text.c:70
+msgid "ls"
+msgstr "列表"
+
+#: src/text/gftp-text.c:71
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
 msgstr "在遠端主機顯示目前的目錄列表"
 
-#: src/text/gftp-text.c:69
+#: src/text/gftp-text.c:72
 msgid "mget"
 msgstr "下載多個檔案"
 
-#: src/text/gftp-text.c:71
+#: src/text/gftp-text.c:74
 msgid "mkdir"
 msgstr "新增目錄"
 
-#: src/text/gftp-text.c:72
+#: src/text/gftp-text.c:75
 msgid "Creates a remote directory"
 msgstr "建立遠端目錄"
 
-#: src/text/gftp-text.c:73
+#: src/text/gftp-text.c:76
 msgid "mput"
 msgstr "上傳多個檔案"
 
-#: src/text/gftp-text.c:74 src/text/gftp-text.c:78
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 msgid "Uploads local file(s)"
 msgstr "上傳本機檔案"
 
-#: src/text/gftp-text.c:75
+#: src/text/gftp-text.c:78
 msgid "open"
 msgstr "開啟"
 
-#: src/text/gftp-text.c:76
+#: src/text/gftp-text.c:79
 msgid "Opens a connection to a remote site"
 msgstr "連線至遠端站台"
 
-#: src/text/gftp-text.c:77
-msgid "put"
-msgstr "上傳"
-
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "pwd"
-msgstr "目前目錄"
-
 #: src/text/gftp-text.c:80
+msgid "put"
+msgstr "上傳"
+
+#: src/text/gftp-text.c:82
+msgid "pwd"
+msgstr "目前目錄"
+
+#: src/text/gftp-text.c:83
 msgid "Show current remote directory"
 msgstr "顯示目前的遠端目錄"
 
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "quit"
-msgstr "離開"
-
-#: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Exit from gFTP"
-msgstr "離開 gFTP"
-
-#: src/text/gftp-text.c:83
-msgid "rename"
-msgstr "重新命名"
-
 #: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Rename a remote file"
-msgstr "將遠端檔案重新命名"
+msgid "quit"
+msgstr "離開"
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
-msgid "rmdir"
-msgstr "刪除目錄"
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr "離開 gFTP"
 
 #: src/text/gftp-text.c:86
-msgid "Remove a remote directory"
-msgstr "移除遠端目錄"
+msgid "rename"
+msgstr "重新命名"
 
 #: src/text/gftp-text.c:87
+msgid "Rename a remote file"
+msgstr "將遠端檔案重新命名"
+
+#: src/text/gftp-text.c:88
+msgid "rmdir"
+msgstr "刪除目錄"
+
+#: src/text/gftp-text.c:89
+msgid "Remove a remote directory"
+msgstr "移除遠端目錄"
+
+#: src/text/gftp-text.c:90
 msgid "set"
 msgstr "設定"
 
-#: src/text/gftp-text.c:88
+#: src/text/gftp-text.c:91
 msgid ""
 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr "顯示設定檔中的變數。你也可以透過 set var=val 的方式設定變數。"
 
-#: src/text/gftp-text.c:134
+#: src/text/gftp-text.c:137
 msgid ""
 ">.\n"
 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
@@ -1293,7 +1330,7 @@
 "若對本程式有任何問題,意見或建議,請發送電郵給我。有關 gFTP 的最新動向可在 "
 "http://www.gftp.org/ 找到\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1302,78 +1339,78 @@
 "gFTP 絕對不附任何保證;詳見檔案 COPYING。這是自由軟件,可在特定的條件下散佈;"
 "詳見檔案 COPYING。\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:217
+#: src/text/gftp-text.c:220
 msgid "Error: Command not recognized\n"
 msgstr "錯誤:不明的指令\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:312
+#: src/text/gftp-text.c:315
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "用法:open [[ftp://][使用者:密碼@]ftp-位址[:埠號][/目錄]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "無法分析 URL %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻譯者:Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>"
 
-#: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
-#: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441
+#: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510
+#: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668
+#: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "錯誤:尚未連線至遠端站台\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:417
+#: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "用法:chdir <目錄>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:443
+#: src/text/gftp-text.c:448
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "用法:mkdir <新目錄>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:465
+#: src/text/gftp-text.c:470
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "用法:rmdir <目錄>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:487
+#: src/text/gftp-text.c:492
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "用法:delete <檔案>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:515
+#: src/text/gftp-text.c:520
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "用法:rename <舊檔名> <新檔名>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:543
+#: src/text/gftp-text.c:548
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "用法:chmod <模式> <檔案>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:709
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "用法:mget <檔案樣式>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:782
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "用法:mput <檔案樣式>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:787
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "檔案傳送速度會被控制於每秒 %.2f KB 之內\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "無法下載 %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:940
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "已成功傳送 %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:994
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1381,30 +1418,40 @@
 "支援的指令:\n"
 "\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:1050
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr "用法:set [變數 = 變數值]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr "錯誤:變數 %s 不是有效的組態變數。\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr "錯誤:變數 %s 不是有效的組態變數。\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:1101
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr "錯誤:不可更改此項變數\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/text/gftp-text.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "建立遠端目錄"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60
+#: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s:任何操作前都必須先按停止鍵\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:73
+#: src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "執行書籤"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:80
+#: src/gtk/bookmarks.c:48
 msgid ""
 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a "
 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the "
@@ -1413,15 +1460,24 @@
 "gFTP 內部錯誤:找不到書籤。這是程式錯誤。請將相關資料寄給 masneyb@gftp.org。"
 "請務必告知版本號碼及產生此問題的步驟\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:110
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "新增書籤:必須輸入書籤名稱\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:117
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr "新增書籤:書籤 %s 已存在,無法新增書籤\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "新增書籤"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:187
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "新增書籤:必須輸入主機名稱\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1431,153 +1487,150 @@
 "你可以將書籤放到次選單,以 / 分隔即可\n"
 "(例如 Linux Sites/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:191
 msgid "Remember password"
 msgstr "記憶密碼"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
-msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-msgstr "新增書籤:必須輸入書籤名稱\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
-#, c-format
-msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-msgstr "新增書籤:書籤 %s 已存在,無法新增書籤\n"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
-msgid "/_File"
-msgstr "/檔案(_F)"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
-msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/File/tearoff"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/File/新資料夾..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/File/新項目..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/File/刪除"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/File/屬性..."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
-msgid "/File/sep"
-msgstr "/File/sep"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/File/關閉"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "編輯書籤"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr "gFTP 圖示"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  取消  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582
 msgid "New Folder"
 msgstr "新資料夾"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:573
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "請輸入欲新增的資料夾名稱"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "請輸入欲新增的項目名稱"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "編輯項目"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
-msgid "Description:"
-msgstr "簡介:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
-msgid "Hostname:"
-msgstr "主機名稱:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
-msgid "Port:"
-msgstr "埠:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
-msgid "Protocol:"
-msgstr "協定:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
-msgid "Remote Directory:"
-msgstr "遠端目錄:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "本機目錄:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
-msgid "Remote SSH sftp path:"
-msgstr "遠端 SSH sftp 路徑:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
-msgid "Username:"
-msgstr "用戶名稱:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
-msgid "Account:"
-msgstr "帳號:"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
-msgid "Log in as ANONYMOUS"
-msgstr "匿名登入"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
-msgid "Apply"
-msgstr "套用"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
 "%s and all it's children?"
 msgstr "是否確定刪除書籤 %s 及以下的所有書籤?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:668
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "刪除書籤"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:695
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "書籤"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "編輯項目"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752
+#: src/gtk/view_dialog.c:320
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr "gFTP 圖示"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:990
+msgid "Description:"
+msgstr "簡介:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1005
+msgid "Hostname:"
+msgstr "主機名稱:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018
+msgid "Port:"
+msgstr "埠:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1035
+msgid "Protocol:"
+msgstr "協定:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1059
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr "遠端目錄:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1072
+msgid "Local Directory:"
+msgstr "本機目錄:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1085
+msgid "Remote SSH sftp path:"
+msgstr "遠端 SSH sftp 路徑:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1102
+msgid "Username:"
+msgstr "用戶名稱:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1115
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1129
+msgid "Account:"
+msgstr "帳號:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr "匿名登入"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627
+#: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2261
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  取消  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1320
+msgid "/_File"
+msgstr "/檔案(_F)"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1321
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr "/File/tearoff"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1322
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/File/新資料夾..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1323
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/File/新項目..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1324
+msgid "/File/Delete"
+msgstr "/File/刪除"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1325
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr "/File/屬性..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1326
+msgid "/File/sep"
+msgstr "/File/sep"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1327
+msgid "/File/Close"
+msgstr "/File/關閉"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "編輯書籤"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55
+#: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:527
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "操作已取消\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:166
 msgid "Chmod"
 msgstr "更改檔案權限"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1585,96 +1638,81 @@
 "現在你可以更改檔案屬性\n"
 "注意:並非所有 ftp 伺服器都支援更改檔案權限的功能"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:196
 msgid "Special"
 msgstr "特殊"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:204
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552
 msgid "User"
 msgstr "擁有者"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:264
 msgid "Read"
 msgstr "讀"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
 msgid "Write"
 msgstr "寫"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
 msgid "Execute"
 msgstr "執行"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553
 msgid "Group"
 msgstr "群組"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:256
 msgid "Other"
 msgstr "其它"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "操作已取消\n"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:164
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr "是否確定刪除以下 %ld 個檔案和 %ld 個目錄"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:166
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "刪除檔案或目錄"
 
-#: src/gtk/dnd.c:65 src/gtk/dnd.c:149
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: src/gtk/dnd.c:56
+#, c-format
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "拖放:略過 url %s:url 無效\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "拖放"
 
-#: src/gtk/dnd.c:162
+#: src/gtk/dnd.c:243
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "已下載 URL %s\n"
 
-#: src/gtk/dnd.c:212
-#, c-format
-msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-msgstr "拖放:略過 url %s:url 無效\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
-msgid ""
-">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
-"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
-"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
-msgstr ""
-">. 若對本程式有任何問題,意見或建議,請發送電郵給我。有關 gFTP 的最新動向可在"
-" http://www.gftp.org/ 找到\n"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
 msgid "Exit"
 msgstr "離開"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:95
 msgid ""
 "There are file transfers in progress.\n"
 "Are you sure you want to exit?"
@@ -1682,438 +1720,447 @@
 "尚有檔案仍在傳送中。\n"
 "確定要離開?"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
-msgid "Filename"
-msgstr "檔名"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
-msgid "Progress"
-msgstr "進度"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:138
 msgid "/_FTP"
 msgstr "/_FTP"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:139
 msgid "/FTP/tearoff"
 msgstr "/FTP/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:140
 msgid "/FTP/Window 1"
 msgstr "/FTP/第一個視窗"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:141
 msgid "/FTP/Window 2"
 msgstr "/FTP/第二個視窗"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148
 msgid "/FTP/sep"
 msgstr "/FTP/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:143
 msgid "/FTP/Ascii"
 msgstr "/FTP/純文字"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:144
 msgid "/FTP/Binary"
 msgstr "/FTP/二進位檔"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:146
 msgid "/FTP/_Options..."
 msgstr "/FTP/選項(_O)..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:149
 msgid "/FTP/_Quit"
 msgstr "/FTP/離開(_Q)"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150
 msgid "/_Local"
 msgstr "/本機(_L)"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
 msgid "/Local/tearoff"
 msgstr "/Local/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
 msgid "/Local/Open _URL..."
 msgstr "/Local/開啟 _URL..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
 msgid "/Local/Disconnect"
 msgstr "/Local/中斷連線"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160
 msgid "/Local/sep"
 msgstr "/Local/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:155
 msgid "/Local/Change Filespec..."
 msgstr "/Local/篩選檔案列表..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:156
 msgid "/Local/Show selected"
 msgstr "/Local/顯示選取項目"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:157
 msgid "/Local/Select All"
 msgstr "/Local/全選"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:158
 msgid "/Local/Select All Files"
 msgstr "/Local/選取所有檔案"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
 msgid "/Local/Deselect All"
 msgstr "/Local/全部不選"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
 msgstr "/Local/儲存目錄列表..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
 msgid "/Local/Send SITE Command..."
 msgstr "/Local/傳送 SITE 指令..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
 msgid "/Local/Change Directory"
 msgstr "/Local/進入目錄"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
 msgid "/Local/Chmod..."
 msgstr "/Local/更改權限..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
 msgid "/Local/Make Directory..."
 msgstr "/Local/新增目錄..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
 msgid "/Local/Rename..."
 msgstr "/Local/更改檔名..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
 msgid "/Local/Delete..."
 msgstr "/Local/刪除..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
 msgid "/Local/Edit..."
 msgstr "/Local/編輯..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:169
 msgid "/Local/View..."
 msgstr "/Local/檢視..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
 msgid "/Local/Refresh"
 msgstr "/Local/更新"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
 msgid "/_Remote"
 msgstr "/遠端(_R)"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
 msgid "/Remote/tearoff"
 msgstr "/Remote/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
 msgid "/Remote/Open _URL..."
 msgstr "/Remote/開啟 _URL..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
 msgid "/Remote/Disconnect"
 msgstr "/Remote/中斷連線"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183
 msgid "/Remote/sep"
 msgstr "/Remote/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
 msgid "/Remote/Change Filespec..."
 msgstr "/Remote/篩選檔案列表..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
 msgid "/Remote/Show selected"
 msgstr "/Remote/顯示選取項目"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
 msgid "/Remote/Select All"
 msgstr "/Remote/全選"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
 msgid "/Remote/Select All Files"
 msgstr "/Remote/選取所有檔案"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
 msgid "/Remote/Deselect All"
 msgstr "/Remote/全部不選"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
 msgstr "/Remote/儲存目錄列表..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
 msgstr "/Remote/傳送 SITE 指令..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
 msgid "/Remote/Change Directory"
 msgstr "/Remote/進入目錄"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
 msgid "/Remote/Chmod..."
 msgstr "/Remote/更改權限..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
 msgid "/Remote/Make Directory..."
 msgstr "/Remote/新增目錄..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
 msgid "/Remote/Rename..."
 msgstr "/Remote/更改檔名..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
 msgid "/Remote/Delete..."
 msgstr "/Remote/刪除..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
 msgid "/Remote/Edit..."
 msgstr "/Remote/編輯..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
 msgid "/Remote/View..."
 msgstr "/Remote/檢視..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
 msgid "/Remote/Refresh"
 msgstr "/Remote/更新"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
 msgid "/_Bookmarks"
 msgstr "/書籤(_B)"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
 msgid "/Bookmarks/tearoff"
 msgstr "/Bookmarks/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
 msgstr "/Bookmarks/新增書籤"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:198
 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
 msgstr "/Bookmarks/編輯書籤"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
 msgid "/Bookmarks/sep"
 msgstr "/Bookmarks/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
 msgid "/_Transfers"
 msgstr "/傳送(_T)"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
 msgid "/Transfers/tearoff"
 msgstr "/Transfers/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
 msgid "/Transfers/Start Transfer"
 msgstr "/Transfers/開始傳送"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
 msgstr "/Transfers/停止傳送"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213
 msgid "/Transfers/sep"
 msgstr "/Transfers/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
 msgid "/Transfers/Skip Current File"
 msgstr "/Transfers/略過目前檔案"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
 msgid "/Transfers/Remove File"
 msgstr "/Transfers/移除檔案"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
 msgid "/Transfers/Move File _Up"
 msgstr "/Transfers/將檔案上移(_U)"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
 msgid "/Transfers/Move File _Down"
 msgstr "/Transfers/將檔案下移(_D)"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
 msgstr "/Transfers/下載檔案"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
 msgid "/Transfers/Put Files"
 msgstr "/Transfers/上傳檔案"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
 msgid "/L_ogging"
 msgstr "/紀錄(_O)"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
 msgid "/Logging/tearoff"
 msgstr "/Logging/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
 msgid "/Logging/Clear"
 msgstr "/Logging/清除"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
 msgid "/Logging/View log..."
 msgstr "/Logging/檢視紀錄..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
 msgid "/Logging/Save log..."
 msgstr "/Logging/儲存紀錄..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
 msgid "/Tool_s"
 msgstr "/工具(_S)"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
 msgid "/Tools/tearoff"
 msgstr "/Tools/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
 msgid "/Tools/Compare Windows"
 msgstr "/Tools/比較兩邊視窗"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
 msgid "/Tools/Clear Cache"
 msgstr "/Tools/清除快取記憶"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
 msgid "/_Help"
 msgstr "/求助(_H)"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:226
 msgid "/Help/tearoff"
 msgstr "/Help/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
 msgid "/Help/About..."
 msgstr "/Help/關於..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:334
 msgid "Host: "
 msgstr "主機:"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
 msgid "Port: "
 msgstr "埠:"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
 msgid "User: "
 msgstr "用戶:"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
 msgid "Pass: "
 msgstr "密碼:"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2093
+msgid "Filename"
+msgstr "檔名"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
 msgid "Size"
 msgstr "檔案大小"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:554
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
 msgid "Attribs"
 msgstr "屬性"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:726
+msgid "Progress"
+msgstr "進度"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991
 msgid "Connect"
 msgstr "連線"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:860
 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
 msgstr "錯誤:必須輸入欲連上的主機\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1031
+msgid ""
+">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
+"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
+"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
+msgstr ""
+">. 若對本程式有任何問題,意見或建議,請發送電郵給我。有關 gFTP 的最新動向可"
+"在 http://www.gftp.org/ 找到\n"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91
 msgid "OpenURL"
 msgstr "開啟 URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "開啟 URL:操作取消...必須輸入字串\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "經 URL 連線"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:123
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "輸入欲連線之 FTP URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:156
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "篩選檔案列表:操作取消...必須輸入字串\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "篩選檔案列表"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:201
+#: src/gtk/menu-items.c:197
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "指定準備列出的檔案樣式"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
+#: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "錯誤:無法開啟 %s 寫入資料:%s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:281
+#: src/gtk/menu-items.c:277
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "儲存目錄列表"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE:操作取消...必須輸入字串\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Site"
 msgstr "站台"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:420
+#: src/gtk/menu-items.c:416
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "輸入站台的特定指令"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547
 msgid "Chdir"
 msgstr "更改目錄"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "錯誤:寫入 %s 時發生錯誤:%s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "成功將紀錄檔寫入 %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
+#: src/gtk/menu-items.c:719
 msgid "Save Log"
 msgstr "儲存紀錄"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
 "either %s or in %s"
 msgstr "找不到使用條款檔案 COPYING。請確定它在 %s 或 %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764
 msgid "About gFTP"
 msgstr "關於 gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2126,97 +2173,97 @@
 "官方網頁:http://www.gftp.org/\n"
 "標誌作者: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:808
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:857
 msgid "License Agreement"
 msgstr "使用條款"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367
 msgid "  Close  "
 msgstr "  關閉  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:945
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "比較視窗"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:210
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:299
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:306
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (快取) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:320
 msgid "Not connected"
 msgstr "尚未連線"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:387
+#: src/gtk/misc-gtk.c:406
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "開啟檔案 %s 發生錯誤:%s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:477
+#: src/gtk/misc-gtk.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s:尚未連線至遠端站台\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:484
+#: src/gtk/misc-gtk.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s:使用此種協定時,本項功能無效\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:492
+#: src/gtk/misc-gtk.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s:只能選擇一項\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: src/gtk/misc-gtk.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s:至少必須選擇一項\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
+#: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988
 msgid "Change"
 msgstr "更改"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
+#: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95
+#: src/gtk/rename_dialog.c:107
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
+#: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1011
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1081
 msgid "  Yes  "
 msgstr "  是  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1091
 msgid "  No  "
 msgstr "  否  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1147
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "正在擷取目錄列表"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1167
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  停止  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2225,234 +2272,146 @@
 "已下載 %ld 個目錄\n"
 "及 %ld 個檔案"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:73
 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "新增目錄:操作取消...必須輸入字串\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:94
 msgid "Mkdir"
 msgstr "新增目錄"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Make Directory"
 msgstr "新增目錄"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:98
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "輸入準備新增的目錄名稱"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
-msgid "Options"
-msgstr "選項"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Edit Host"
+msgstr "編輯主機名稱"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:427
+msgid "Add Host"
+msgstr "新增主機"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:479
+msgid "Network Address"
+msgstr "網路位址"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask(網路遮罩)"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:658
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "本地主機"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Edit Host"
-msgstr "編輯主機名稱"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
-msgid "Add Host"
-msgstr "新增主機"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
-msgid "Domain"
-msgstr "網域"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
-msgid "Network Address"
-msgstr "網路位址"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
+#: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733
+msgid "Options"
+msgstr "選項"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:74
 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "重新命名:操作取消...必須輸入字串\n"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "%s 更改為哪個名稱?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/transfer.c:166
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "正在接收檔名..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
-msgid "Connecting..."
-msgstr "連線中..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
-msgid "Enter Password"
-msgstr "輸入密碼"
-
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "請輸入你在此站台使用的密碼"
-
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:270
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "等待 %d 秒後重試連線直至成功\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:297 src/gtk/transfer.c:1502
+msgid "Connecting..."
+msgstr "連線中..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:307 src/gtk/transfer.c:1398 src/gtk/transfer.c:1409
+msgid "Enter Password"
+msgstr "輸入密碼"
+
+#: src/gtk/transfer.c:308 src/gtk/transfer.c:1399 src/gtk/transfer.c:1410
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "請輸入你在此站台使用的密碼"
+
+#: src/gtk/transfer.c:398
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "傳送檔案"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:406
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "擷取檔案:尚未連上遠端站台\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:618
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr "錯誤:遠端站台 %s 中斷連線。已達最大連線次數...放棄連線\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:627
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr "錯誤:%s 遠端站台尚未連線。%d 秒內將會重新連線\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:855
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr "錯誤:嘗試傳送檔案時遠端站台已中斷連線\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "無法下載 %s (從 %s)\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:956
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "已成功傳送 %s,速度為每秒 %.2f KB\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:1059 src/gtk/transfer.c:1295 src/gtk/transfer.c:1378
+#: src/gtk/transfer.c:1804
 msgid "Skipped"
 msgstr "略過"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:1063 src/gtk/transfer.c:1355 src/gtk/transfer.c:1382
 msgid "Waiting..."
 msgstr "請稍等..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
-#, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "正在讀取檔名...%s 位元組"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1021
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "停止傳送 %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "完成 %d%%,預計 %02d:%02d:%02d 後結束。(第 %ld 個檔案,共 %ld 個)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
-msgstr ""
-"下載第 %s 個檔案 (共 %s 個),速度為每秒 %.2fKB,預計 %02d:%02d:%02d "
-"後結束"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1294
-#, c-format
-msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
-msgstr "下載第 %s 個檔案 (共 %s 個),傳送延誤,無法估計時間"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "未選擇任何準備傳送的檔案\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1353
-#, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "停止主機 %s 的檔案傳送\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
-#, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "略過檔案 %s (主機為 %s)\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1578
-msgid "Local Size"
-msgstr "本機大小"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1579
-msgid "Remote Size"
-msgstr "遠端大小"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1580
-msgid "Action"
-msgstr "行動"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Download Files"
-msgstr "下載檔案"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1585
-msgid "Upload Files"
-msgstr "上傳檔案"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1598
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"下列檔案在本地及遠端的主機都存在\n"
-"請選擇處理方法"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆寫"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
-msgid "Skip"
-msgstr "略過"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
-msgid "Resume"
-msgstr "續傳"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1700
-msgid "Skip File"
-msgstr "略過檔案"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1710
-msgid "Select All"
-msgstr "全選"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1716
-msgid "Deselect All"
-msgstr "全部不選"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1208
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "錯誤:副程序 %d 回傳值為 %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1211
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "副程序 %d 回傳值為成功\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "錯誤:無法獲取檔案 %s 的資訊:%s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1223
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "檔案 %s 沒有任何更改\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
+#: src/gtk/transfer.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2461,62 +2420,171 @@
 "檔案 %s 已經更改了。\n"
 "是否上傳檔案?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:1234
 msgid "Edit File"
 msgstr "編輯檔案"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:1298
+msgid "Finished"
+msgstr "已完成"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1336
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "停止傳送 %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1542
+#, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr "完成 %d%%,預計 %02d:%02d:%02d 後結束。(第 %ld 個檔案,共 %ld 個)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1567
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr ""
+"下載第 %s 個檔案 (共 %s 個),速度為每秒 %.2fKB,預計 %02d:%02d:%02d 後結束"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1576
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr "下載第 %s 個檔案 (共 %s 個),傳送延誤,無法估計時間"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1602
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "正在讀取檔名...%s 位元組"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1676 src/gtk/transfer.c:1698 src/gtk/transfer.c:1732
+#: src/gtk/transfer.c:1772 src/gtk/transfer.c:1825 src/gtk/transfer.c:1885
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "未選擇任何準備傳送的檔案\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1716
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "停止主機 %s 的檔案傳送\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1757 src/gtk/transfer.c:1810
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-msgstr "錯誤:遠端站台 %s 中斷連線。已達最大連線次數...放棄連線\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2073
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr "錯誤:%s 遠端站台尚未連線。%d 秒內將會重新連線\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:43
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "略過檔案 %s (主機為 %s)\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1973 src/gtk/transfer.c:2175 src/gtk/transfer.c:2214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1995 src/gtk/transfer.c:2185 src/gtk/transfer.c:2220
+msgid "Resume"
+msgstr "續傳"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2017 src/gtk/transfer.c:2180
+msgid "Skip"
+msgstr "略過"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2094
+msgid "Local Size"
+msgstr "本機大小"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
+msgid "Remote Size"
+msgstr "遠端大小"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2096
+msgid "Action"
+msgstr "行動"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Download Files"
+msgstr "下載檔案"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2098
+msgid "Upload Files"
+msgstr "上傳檔案"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2124
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
+msgstr ""
+"下列檔案在本地及遠端的主機都存在\n"
+"請選擇處理方法"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2226
+msgid "Skip File"
+msgstr "略過檔案"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2236
+msgid "Select All"
+msgstr "全選"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2242
+msgid "Deselect All"
+msgstr "全部不選"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:55
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "檢視:%s 是目錄,無法檢視。\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:96
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "編輯:必須在選項對話窗中指定編輯器\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "編輯:%s 是目錄,無法編輯。\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "檢視:無法衍生另一個程序:%s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "正在執行程式:%s %s\n"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "開啟 %s (使用 %s)\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "正在檢視檔案 %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "檢視:無法開啟檔案 %s:%s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
-#, c-format
-msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
-msgstr "檢視:無法衍生另一個程序:%s\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
-#, c-format
-msgid "Running program: %s %s\n"
-msgstr "正在執行程式:%s %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file "
+#~ "extension, it will download the file as specified below"
+#~ msgstr ""
+#~ "(*) 若設定此選項,並且下面的副檔名設定含有 ext= 這一行,則將會只下載指定副"
+#~ "檔名的檔案"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
+#~ msgstr "無法 fdopen() %s 的 socket:%s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from host %s: %s\n"
+#~ msgstr "主機 %s 讀取資料時發生錯誤:%s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to host %s: %s\n"
+#~ msgstr "主機 %s 寫入資料時發生錯誤:%s\n"
+
+#~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+#~ msgstr "無法 fdopen() socket:%s\n"
+
+#~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
+#~ msgstr "錯誤:收到伺服器發出的錯誤 init 字串\n"
 
 #~ msgid "Log file:"
 #~ msgstr "紀錄檔:"