annotate help/help_mp-ro.h @ 25418:0cc73d213160

Stop MPlayer from complaining about bogus AviSynth DLL load failures. This was causing major confusion and resulting usability problems. patch by Jan Knutar, jknutar nic fi
author diego
date Tue, 18 Dec 2007 09:13:19 +0000
parents 7c870bf2970d
children 989aa2e9685f
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
12321
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
1 // FIXME: This needs to be redone properly.
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
2 // Partially sync'ed with help_mp-en.h $Revision$
12321
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
3 // This is a retranslation of the file by Bogdan Butnaru <bogdanb@fastmail.fm>,
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
4 // based on the previous translation by Codre Adrian
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
5 // <codreadrian@softhome.net> (address bounces).
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
6 // The translation is partial and should be completed eventually, also it
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
7 // should be checked that messages are 80-column wrapped
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
8 //
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
9 // ========================= MPlayer help ===========================
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
10
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
11 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
12 static char help_text[]=
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
13 "Folosire: mplayer [opþiuni] [url|cale/]numefiºier\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
14 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
15 "Opþiuni principale: (lista completã în pagina man)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
16 " -vo <drv[:dev]> alege driver-ul ºi device-ul de ieºire video\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
17 " ('-vo help' pentru listã)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
18 " -ao <drv[:dev]> alege driver-ul ºi device-ul de ieºire audio\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
19 " ('-ao help' pentru listã)\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
20
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
21 #ifdef HAVE_VCD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
22 " vcd://<nrpistã> ruleazã pista VCD (Video CD) de pe device în loc de fiºier\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
23 #endif
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
24
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
25 #ifdef USE_DVDREAD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
26 " dvd://<nrtitlu> ruleazã titlul/pista de pe dispozitivul DVD în loc de fiºier\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
27 " -aLMB/-sLMB alege limba pentru audio/subtitrãri DVD\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
28 " (cu codul de 2 caractere, ex. RO)\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
29 #endif
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
30 " -ss <timp> deruleazã la poziþia datã (secunde sau hh:mm:ss)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
31 " -nosound rulare fãrã sunet\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
32 " -fs afiºare pe tot ecranul (sau -vm, -zoom, detalii în pagina man)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
33 " -x <x> -y <y> alege rezoluþia (folosit pentru -vm sau -zoom)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
34 " -sub <fiºier> specificã fiºierul cu subtitrãri folosit\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
35 " (vezi ºi -subfps, -subdelay)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
36 " -playlist <fiº> specificã playlist-ul\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
37 " -vid x -aid y alege pista video (x) ºi audio (y)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
38 " -fps x -srate y schimbã rata video (x fps) ºi audio (y Hz)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
39 " -pp <calitate> activeazã filtrul de postprocesare (detalii în pagina man)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
40 " -framedrop activeazã sãritul cadrelor (pentru calculatoare lente)\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
41 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
42 "Taste principale: (lista completã în pagina man, vezi ºi input.conf)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
43 " <- sau -> deruleazã spate/faþã 10 secunde\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
44 " sus sau jos deruleazã spate/faþã un minut\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
45 " pgup or pgdown deruleazã spate/faþã 10 minute\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
46 " < or > salt spate/faþã în playlist\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
47 " p or SPACE pauzã (apãsaþi orice tastã pentru continuare)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
48 " q or ESC opreºte filmul ºi iese din program\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
49 " + or - modificã decalajul audio cu +/- 0,1 secunde\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
50 " o schimbã modul OSD între: nimic / barã derulare / barã + ceas\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
51 " * or / creºte sau scade volumul PCM\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
52 " z or x modificã decalajul subtitrãrii cu +/- 0,1 secunde\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
53 " r or t modificã poziþia subtitrãrii sus/jos, vezi ºi -vf expand\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
54 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
55 " * * * VEZI PAGINA MAN PENTRU DETALII, ALTE OPÞIUNI (AVANSATE) ªI TASTE * * *\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
56 "\n";
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
57 #endif
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
58
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
59 // ========================= MPlayer messages ===========================
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
60
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
61 // mplayer.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
62 #define MSGTR_Exiting "\nIeºire...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
63 #define MSGTR_ExitingHow "\nIeºire... (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
64 #define MSGTR_Exit_quit "Ieºire"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
65 #define MSGTR_Exit_eof "Sfârºit fiºier"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
66 #define MSGTR_Exit_error "Eroare fatalã"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
67 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer a fost întrerupt de semnalul %d în modulul: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
68 #define MSGTR_NoHomeDir "Nu gãsesc directorul HOME.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
69 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
70 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Creez fiºierul de configurare: %s\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
71 "Încearcã '-vo help' pentru o listã cu driveri video disponibili.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
72 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Folosesc 'codecs.conf' built-in.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
73 #define MSGTR_CantLoadFont "Nu pot încãrca fontul: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
74 #define MSGTR_CantLoadSub "Nu pot încãrca subtitrarea: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
75 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS (nr. de cadre pe secundã) nu e specificat în header sau e greºit; foloseºte opþiunea '-fps'.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
76 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Forþez familia de codec audio %s...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
77 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nu gãsesc codec pentru formatul audio 0x%X.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
78 #define MSGTR_RTFMCodecs "Citeºte DOCS/HTML/en/codecs.html!\n" //lang
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
79 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Forþez familia de codecuri video %s...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
80 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nu gãsesc codec potrivit pentru ieºirea '-vo' aleasã ºi formatul video 0x%X.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
81 #define MSGTR_VOincompCodec "Dispozitivul de ieºire video ales e incompatibil cu acest codec.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
82 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nu pot activa driverul video.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
83 #define MSGTR_CannotInitAO "Nu pot deschide/iniþializa audio -> rulez fãrã sunet.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
84 #define MSGTR_StartPlaying "Rulez...\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
85
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
86 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
12321
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
87 " *****************************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
88 " **** Sistemul tãu e prea LENT pentru acest film! ****\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
89 " *****************************************************\n\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
90 "Posibile motive, probleme, rezolvãri:\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
91 "- Cel mai des întâlnit caz: drivere _audio_ defecte\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
92 " - Încearcã '-ao sdl' sau foloseºte ALSA 0.5 / emularea OSS pentru ALSA 0.9.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
93 " - Experimenteazã cu diferite valori pentru '-autosync', începând cu 30.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
94 "- Ieºire video lentã\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
95 " - Încearcã alt driver '-vo' ('-vo help' pentru o listã) sau \n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
96 " încearcã '-framedrop'.\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
97 "- Procesor lent\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
98 " - Nu rula filme DVD/DivX mari pe un procesor lent! Încearcã -hardframedrop.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
99 "- Fiºier stricat\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
100 " - Încearcã diferite combinaþii de '-nobps', '-ni', '-forceidx' sau '-mc 0'.\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
101 "- Surse lente (NFS/SMB, DVD, VCD etc.)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
102 " - Încearcã '-cache 8192'.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
103 "- Foloseºti -cache pentru fiºiere AVI neinterleaved?\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
104 " - Încearcã '-nocache'.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
105 "Citeºte DOCS/HTML/en/video.html pentru idei de reglare/accelerare.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
106 "Dacã tot nu reuºeºti, citeºte DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" //lang
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
107
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
108 #define MSGTR_NoGui "MPlayer a fost compilat FÃRÃ suport pentru GUI.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
109 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI necesitã X11.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
110 #define MSGTR_Playing "Rulez %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
111 #define MSGTR_NoSound "Audio: fãrã sunet\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
112 #define MSGTR_FPSforced "FPS forþat la %5.3f (ftime: %5.3f).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
113 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Plugin-uri de ieºire video disponibile:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
114 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Plugin-uri de ieºire audio disponibile:\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
115 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Codec-uri audio disponibile:\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Codec-uri video disponibile:\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableFsType "Moduri fullscreen disponibile:\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
118 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Using Linux hardware RTC timing (%ldHz).\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
119 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Nu pot citi proprietãþile.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
120 #define MSGTR_NoStreamFound "Nu am gãsit nici un canal.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
121 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Eroare la activarea ieºirii video (-vo) aleasã.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
122 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec video forþat: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
123 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec audio forþat: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
124 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: nu existã video\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
125 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Nu pot iniþializa filtrele video (-vf) sau ieºirea video (-vo).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
126 #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUZÃ =====\r" // no more than 23 characters (status line for audio files)
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
127 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNu pot sã încarc playlistul %s.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
128 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
129 "- MPlayer a murit. Nu ar trebui sã se întâmple asta.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
130 " S-ar putea sã fie un bug în sursa MPlayer _sau_ în driverele tale _sau_ în\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
131 " versiunea ta de gcc. Dacã crezi cã e vina MPlayer, te rog citeºte\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
132 " DOCS/HTML/en/bugreports.html ºi urmeazã instrucþiunile de acolo. Nu putem\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
133 " ºi nu te vom ajuta decat dacã asiguri informaþia cerutã acolo cand anunþi\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
134 " un posibil bug.\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
135
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
136 // mencoder.c:
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
137
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
138 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Folosesc fiºierul de control pass3: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
139 #define MSGTR_MissingFilename "\nLipseºte numele fiºierului.\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
140 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Nu pot deschide fiºierul/dispozitivul.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
141 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Nu pot deschide demultiplexorul.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
142 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNu e ales nici un encoder audio (-oac). Alege unul (vezi '-oac help') sau foloseºte '-nosound'.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
143 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNu e ales nici un encoder video (-ovc). Alege te rog unul (vezi '-ovc help').\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
144 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nu pot deschide fiºierul de ieºire '%s'.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
145 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Nu pot deschide encoderul.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
146 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Forþez ieºirea fourcc la %x [%.4s]\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
147 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d cadre duplicate!\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
148 #define MSGTR_SkipFrame "\nSkipping frame!\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
149 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Eroare la scrierea fiºierului.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
150 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Bitrate-ul video recomandatpentru %s CD: %d\n"
18307
4832cde1ae67 Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
151 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nCanal video: %8.3f kbit/s (%d B/s) dimensiune: %"PRIu64" bytes %5.3f sec %d cadre\n"
4832cde1ae67 Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
152 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nCanal audio: %8.3f kbit/s (%d B/s) dimensiune: %"PRIu64" bytes %5.3f sec\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
153
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
154 // cfg-mencoder.h:
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
155
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
156 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
157 " vbr=<0-4> metoda de bitrate variabil\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
158 " 0: cbr\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
159 " 1: mt\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
160 " 2: rh(default)\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
161 " 3: abr\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
162 " 4: mtrh\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
163 "\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
164 " abr bitrate mediu\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
165 "\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
166 " cbr bitrate constant\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
167 " Forþeazã ºi codarea în mod CBR la preseturile ABR urmãtoare.\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
168 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
169 " br=<0-1024> alege bitrate-ul în kBit (doar la CBR ºi ABR)\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
170 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
171 " q=<0-9> calitate (0-maximã, 9-minimã) (doar pentru VBR)\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
172 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
173 " aq=<0-9> calitate algoritmicã (0-maximã/lentã, 9-minimã/rapidã)\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
174 "\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
175 " ratio=<1-100> rata de compresie\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
176 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
177 " vol=<0-10> amplificarea intrãrii audio\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
178 "\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
179 " mode=<0-3> (default: auto)\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
180 " 0: stereo\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
181 " 1: joint-stereo\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
182 " 2: dualchannel\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
183 " 3: mono\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
184 "\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
185 " padding=<0-2>\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
186 " 0: de loc\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
187 " 1: tot\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
188 " 2: ajusteazã\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
189 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
190 " fast Activeazã codare rapidã pentru urmãtoarele preseturi VBR,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
191 " la calitate puþin redusã ºi bitrate-uri crescute.\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
192 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
193 " preset=<value> Asigurã reglajele de calitate maxim posibile.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
194 " medium: codare VBR, calitate bunã\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
195 " (150-180 kbps bitrate)\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
196 " standard: codare VBR, calitate mare\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
197 " (170-210 kbps bitrate)\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
198 " extreme: codare VBR calitate foarte mare\n"\
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
199 " (200-240 kbps bitrate)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
200 " insane: codare CBR, calitate maximã\n"\
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
201 " (320 kbps bitrate)\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
202 " <8-320>: codare ABR la bitrate-ul dat în kbps.\n\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
203
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
204 // open.c, stream.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
205 #define MSGTR_CdDevNotfound "Nu gãsesc CD-ROM-ul '%s'.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
206 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Eroare la alegerea pistei VCD."
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
207 #define MSGTR_ReadSTDIN "Citesc din stdin...\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
208 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nu pot deschide URL-ul: %s\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
209 #define MSGTR_ConnToServer "Conectat la serverul: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
210 #define MSGTR_FileNotFound "Nu gãsesc fiºierul: '%s'\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
211
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
212 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nu pot deschide de pe LAN: '%s'\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
213
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
214 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nu pot deschide DVD-ul: %s\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
215 #define MSGTR_DVDnumTitles "Sunt %d titluri pe acest DVD.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
216 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Numãrul titlului DVD greºit: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
217 #define MSGTR_DVDnumChapters "Sunt %d capitole în acest titlu.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
218 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Numãrul capitolului e greºit: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
219 #define MSGTR_DVDnumAngles "Sunt %d unghiuri în acest titlu DVD.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
220 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Numãrul unghiului greºit: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
221 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nu pot deschide fiºierul IFO pentru titlul %d.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
222 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nu pot deschide VOB-ul pentru titlu (VTS_%02d_1.VOB).\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
223
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
224 // demuxer.c, demux_*.c:
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
225 #define MSGTR_FormatNotRecognized \
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
226 "====== Scuze, formatul acestui fiºier nu e cunoscut/suportat =======\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
227 "=== Dacã fiºierul este AVI, ASF sau MPEG, te rog anunþã autorul! ===\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
228
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
229 #define MSGTR_MissingVideoStream "Nu am gãsit canal video.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
230 #define MSGTR_MissingAudioStream "Nu am gãsit canal audio -> rulez fãrã sunet.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
231 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Canal video lipsã!? Intreabã autorul, ar putea fi un bug :(\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
232
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
233 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Fiºierul nu conþine canalul video sau audio ales.\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
234
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
235 #define MSGTR_NI_Forced "Forþat"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
236 #define MSGTR_NI_Detected "Detectat"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
237
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
238 #define MSGTR_UsingNINI "Folosesc formatul AVI NON-INTERLEAVED (incorect).\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
239 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nu pot determina numãrul de cadre (pentru seek absolut).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
240 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nu pot derula în stream-uri AVI pure. (E nevoie de index, încearcã cu opþiunea '-idx'.)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
241 #define MSGTR_CantSeekFile "Nu pot derula în acest fiºier.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
242
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
243 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Pentru a folosi headere compresate e nevoie de ZLIB!\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
244 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ATENTIE: Am detectat FOURCC variabil!?\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
245 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ATENTIE: prea multe piste"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
246 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Canal audio gãsit: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
247 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Canal video gãsit: %d\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
248 #define MSGTR_DetectedTV "TV detectat! ;-)\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
249 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Nu pot deschide demultiplexorul ogg.\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
250 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Caut canalul audio (id:%d).\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
251 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Nu pot deschide canalul audio: %s\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
252 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Nu pot deschide canalul de subtitrare: %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
253 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Nu am reuºit sã deschid demultiplexorul audio: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
254 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Nu am reuºit sã deschid demultiplexorul subtitrãrii: %s\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
255 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "Nu se poate derula TV! (Derularea probabil va schimba canalul ;)\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
256 #define MSGTR_ClipInfo "Info despre clip:\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
257
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
258 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: am detectat conþinut NTSC la 30fps, schimb framerate-ul.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
259 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: am detectat conþinut NTSC progresiv la 24fps, schimb framerate-ul.\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
260
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
261 // dec_video.c & dec_audio.c:
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
262 #define MSGTR_CantOpenCodec "Nu pot deschide codecul.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
263 #define MSGTR_CantCloseCodec "Nu pot închide codecul.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
264
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
265 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ERROR: Nu pot deschide codecul DirectShow necesar %s.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
266 #define MSGTR_ACMiniterror "Nu pot încãrca codecul audio Win32/ACM (lipseºte un DLL?).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
267 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nu gãsesc codecul '%s' în libavcodec...\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
268
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
269 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Folosesc filtru de postprocesare extern, q max = %d.\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
270 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Folosesc postprocesarea codecului, q max = %d.\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
271 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Atributul video '%s' nu e suportat de vo & vd alese.\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
272 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Deschid decodorul video: [%s] %s\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
273 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Deschid decodorul audio: [%s] %s\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
274 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init eºuat :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
275 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init eºuat :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
276 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit eºuat :(\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
277 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Aloc %d bytes pentru bufferul de intrare.\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
278 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Aloc %d + %d = %d bytes pentru bufferul de ieºire.\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
279
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
280 // LIRC:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
281 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Pregãtesc folosirea LIRC...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
282 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nu am reuºit sã activez LIRC.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
283 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nu am putut citi fiºierul de configurare LIRC %s.\n"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
284
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
285 // vf.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
286 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nu gãsesc filtrul video '%s'.\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
287 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nu pot deschide filtrul video '%s'.\n"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
288 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Deschid filtrul video: "
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
289
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
290 // vd.c
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
291
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
292 // ====================== GUI messages/buttons ========================
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
293
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
294 #ifdef HAVE_NEW_GUI
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
295
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
296 // --- labels ---
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
297 #define MSGTR_About "Despre MPlayer"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
298 #define MSGTR_FileSelect "Alege fiºierul..."
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
299 #define MSGTR_SubtitleSelect "Alege subtitrarea..."
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
300 #define MSGTR_OtherSelect "Alege..."
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
301 #define MSGTR_AudioFileSelect "Alege canalul audio extern..."
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
302 #define MSGTR_FontSelect "Alege fontul..."
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
303 #define MSGTR_PlayList "Playlist"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
304 #define MSGTR_Equalizer "Egalizator"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
305 #define MSGTR_SkinBrowser "Alegere Skin-uri"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
306 #define MSGTR_Network "Streaming în reþea..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
307 #define MSGTR_Preferences "Preferinþe"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
308 #define MSGTR_NoMediaOpened "Nu e deschis nici un fiºier."
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
309 #define MSGTR_VCDTrack "Pista VCD %d"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
310 #define MSGTR_NoChapter "Nici un capitol"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
311 #define MSGTR_Chapter "Capitol %d"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
312 #define MSGTR_NoFileLoaded "Nici un fiºier încãrcat."
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
313
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
314 // --- buttons ---
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
315 #define MSGTR_Ok "OK"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
316 #define MSGTR_Cancel "Anulare"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
317 #define MSGTR_Add "Adaugã"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
318 #define MSGTR_Remove "Eliminã"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
319 #define MSGTR_Clear "Sterge tot"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
320 #define MSGTR_Config "Configurare"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
321 #define MSGTR_ConfigDriver "Configurare driver"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
322
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
323 // --- error messages ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
324 #define MSGTR_NEMFMR "Scuze, nu am memorie destulã pentru afiºarea meniului."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
325 #define MSGTR_IDFGCVD "Scuze, nu am gãsit un driver video compatibil cu GUI."
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20590
diff changeset
326 #define MSGTR_NEEDLAVC "Scuze, nu poþi afiºa fiºiere ne-MPEG cu dispozitivul DXR3/H+ fãrã recodare.\n"\
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20590
diff changeset
327 "Activeazã 'lavc' în cãsuþa de configurare pentru DXR3/H+."
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
328
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
329 // --- skin loader error messages
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
330
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
331 // --- gtk menus
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
332 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Despre MPlayer"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
333 #define MSGTR_MENU_Open "Deschide..."
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
334 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Ruleazã fiºierul..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
335 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Ruleazã VCD..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
336 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Ruleazã DVD..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
337 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Ruleazã URL..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
338 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Încarcã subtitrare..."
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
339 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Scoate subtitreare..."
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
340 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Încarcã fiºier audio extern..."
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
341 #define MSGTR_MENU_Playing "Rulez"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
342 #define MSGTR_MENU_Play "Play"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
343 #define MSGTR_MENU_Pause "Pauzã"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
344 #define MSGTR_MENU_Stop "Stop"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
345 #define MSGTR_MENU_NextStream "Pista urmãtoare"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
346 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Pista precedentã"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
347 #define MSGTR_MENU_Size "Dimensiune"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
348 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Dimensiune normalã"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
349 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dimensiune dublã"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
350 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Întreg ecranul"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
351 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
352 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
353 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Deschide discul..."
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
354 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Afiºeazã meniul DVD"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
355 #define MSGTR_MENU_Titles "Titluri"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
356 #define MSGTR_MENU_Title "Titlu %2d"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
357 #define MSGTR_MENU_None "(nimic)"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
358 #define MSGTR_MENU_Chapters "Capitole"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
359 #define MSGTR_MENU_Chapter "Capitolul %2d"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
360 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Limbi pentru audio"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
361 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Limbi pentru subtitrãri"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
362 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Alegere skin"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
363 #define MSGTR_MENU_Exit "Ieºire..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
364 #define MSGTR_MENU_Mute "Fãrã sunet"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
365 #define MSGTR_MENU_Original "Original"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
366 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Raport dimensiuni"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
367 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Pista audio"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
368 #define MSGTR_MENU_Track "Pista %d"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
369 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Pista video"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
370
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
371 // --- equalizer
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
372 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
373 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
374 #define MSGTR_EQU_Contrast "Contrast: "
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
375 #define MSGTR_EQU_Brightness "Luuminozitate: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
376 #define MSGTR_EQU_Hue "Nuanþã: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
377 #define MSGTR_EQU_Saturation "Saturaþie: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
378 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Faþã Stânga"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
379 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Faþã Dreapta"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
380 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Spate Stânga"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
381 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Spate Dreapta"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
382 #define MSGTR_EQU_Center "Centru"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
383 #define MSGTR_EQU_Bass "Bass"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
384 #define MSGTR_EQU_All "Toate"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
385 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Canalul 1:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
386 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Canalul 2:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
387 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Canalul 3:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
388 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Canalul 4:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
389 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Canalul 5:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
390 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Canalul 6:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
391
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
392 // --- playlist
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
393 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Cale"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
394 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Fiºiere alese"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
395 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Fiºiere"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
396 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Arbore de directoare"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
397
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
398 // --- preferences
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
399 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtitrãri & OSD"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
400 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecuri & demuxer"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
401 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Altele"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
402
12321
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
403 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nimic"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
404 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Drivere disponibile:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
405 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nu reda sunetul"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
406 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizeazã sunetul"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
407 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Activeazã egalizatorul"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
408 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Activeazã extra stereo"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
409 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coeficient:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
410 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Decalaj audio"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
411 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Activeazã double buffering"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
412 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Activeazã direct rendering"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
413 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Activeazã sãritul cadrelor"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
414 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Activeazã sãritul dur de cadre (PERICULOS)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
415 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Inverseazã imaginea sus/jos"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
416 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Ceas ºi indicatori"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
417 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Doar bara de derulare"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
418 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Ceas, procent ºi timp total"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
419 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Subtitrare:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
420 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Decalaj: "
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
421 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
422 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Pozitie: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
423 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Fãrã auto-încãrcarea subtitrãrii"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
424 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Subtitrare Unicode"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
425 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converteºte subtitrarea datã la formatul MPlayer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
426 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converteºte subtitrarea la formatul time based SubViewer (SRT)"
12321
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
427 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Alege suprapunerea subtitrarilor"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
428 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
429 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Activeazã postprocesarea"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
430 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Calitate auto: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
431 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Foloseºte parser AVI non-interleaved"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
432 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Reconstruieºte tabela de index, dacã e nevoie"
12321
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
433 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Familia codecului video:"
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
434 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Familia codecului audio:"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
435 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Nivelul OSD"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
436 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Subtitrare"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
437 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
438 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocesare"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
439 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
440 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
441 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Nu uita cã rularea trebuie repornitã pentru ca unele opþiuni sã-ºi facã efectul!"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
442 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Encoder video:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
443 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Foloseºte LAVC (FFmpeg)"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
444 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
445
12911
5dd9ab119bb3 compilation fixes from Gentoo by Chris White <webmaster@securesystem.info>
diego
parents: 12321
diff changeset
446 // lang
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
447 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Limbi vest-europene (ISO-8859-1)"
12321
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
448 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Limbi vest-europene cu Euro (ISO-8859-15)"
a7221e8a5a76 English messages removed, comments summarized.
diego
parents: 12001
diff changeset
449 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Limbi central-europene sau slavice (ISO-8859-2)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
450 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, galicã, maltezã, turcã (ISO-8859-3)"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
451 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Vechiul charset baltic (ISO-8859-4)"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
452 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Chrilic (ISO-8859-5)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
453 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabã (ISO-8859-6)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
454 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Greacã modernã (ISO-8859-7)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
455 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turcã (ISO-8859-9)"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
456 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
457 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
458 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Charseturi ebraice (ISO-8859-8)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
459 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Rusã (KOI8-R)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
460 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ucrainianã, belarusã (KOI8-U/RU)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
461 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Chinezã simplificatã (CP936)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
462 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Chinezã tradiþionalã (BIG5)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
463 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japonezã (SHIFT-JIS)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
464 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Coreanã (CP949)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
465 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Tailandezã (CP874)"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
466 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Chirilic de Windows (CP1251)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
467 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Central-european ºi slavic de Windows (CP1250)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
468 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Fãrã scalare automatã"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
469 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporþional cu lãþimea filmului"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
470 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporþional cu înãlþimea filmului"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
471 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional cu diagonala filmului"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
472 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Codare:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
473 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Scara textului:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
474 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Scara OSD:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
475 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache on/off"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
476 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Dimensiune cache: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
477 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Porneºte fullscreen"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
478 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Salveazã poziþia ferestrei"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
479 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Opreºte XScreenSaver"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
480 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Activeazã playbar"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
481 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync pornit/oprit"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
482 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: "
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
483 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM:"
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
484 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD:"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
485 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Cadre pe secundã:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
486 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Afiºeazã fereastra video cand e inactivã"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
487
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
488 #define MSGTR_ABOUT_UHU "Dezvoltare GUI sponsorizatã de UHU Linux\n"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
489
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
490 // --- messagebox
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
491 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Eroare fatalã!"
12001
a11f3d59353d an almost complete re-translation of the last version of help_mp-en.h
gabucino
parents: 11593
diff changeset
492 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Eroare!"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
493 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Atenþie!"
2105
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
494
4a45aca2c46d roman trans. by Codre Adrian <codreadrian@softhome.net>
arpi
parents:
diff changeset
495 #endif