Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/man/hu/mplayer.1 @ 15347:18d404eebb28
do not define video_out_macosx if corevideo is not present
author | nplourde |
---|---|
date | Thu, 05 May 2005 00:17:27 +0000 |
parents | 8b9738526dd7 |
children | 0b7388b11015 |
rev | line source |
---|---|
11449 | 1 .\" synced with 1.483 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2 .\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
4 .\" Hungarian translation/maintaining by Gabucino. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
5 .\" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
6 .\" Run this to get a html version of the man page: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
7 .\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
8 .\" Run this to get a text version of the man page: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
9 .\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
10 .\" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
11 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
12 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
13 .\" Macro definitions |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
14 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
15 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
16 .\" default indentation is 7, don't change! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
17 .nr IN 7 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
18 .\" define indentation for suboptions |
11449 | 19 .nr SS 5 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
20 .\" add new suboption |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
21 .de IPs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
22 .IP "\\$1" \n(SS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
23 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
24 .\" begin of first level suboptions, end with .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
25 .de RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
26 .RS \n(IN+3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
27 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
28 .\" begin of 2nd level suboptions |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
29 .de RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
30 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
31 .RS \n(SS+3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
32 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
33 .\" end of 2nd level suboptions |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
34 .de REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
35 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
36 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
37 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
38 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
39 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
40 .\" Title |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
41 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
42 . |
11449 | 43 .TH MPlayer 1 "2003-07-05" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
44 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
45 .SH NAME |
11743 | 46 mplayer \- Filmlejátszó Linux alá |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
47 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
48 mencoder \- Filmenkóder Linux alá |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
49 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
50 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
51 .\" Synopsis |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
52 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
53 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
54 .SH SZINTAXIS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
55 .na |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
56 .nh |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
57 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
58 .RI [opciók]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ lejátszáslista\ | \ -\ ] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
59 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
60 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
61 'in +\n[.k]u |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
62 [globális opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
63 .I file1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
64 [specifikus opciók] [file2] [specifikus opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
65 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
66 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
67 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
68 'in +\n[.k]u |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
69 [globális opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
70 .RI { "file-ok csoportja és opcióik" } |
9642 | 71 [csoportspecifikus opciók] |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
72 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
73 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
74 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
75 'in +\n[.k]u |
10672 | 76 .RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] :// |
77 [felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók] | |
78 .br | |
79 .in | |
80 .B mplayer | |
81 'in +\n[.k]u | |
82 .I dvd://title | |
83 [opciók] | |
84 .br | |
85 .in | |
86 .B mplayer | |
87 'in +\n[.k]u | |
88 .I vcd://sáv[/eszköznév] | |
89 [opciók] | |
90 .br | |
91 .in | |
92 .B mplayer | |
93 'in +\n[.k]u | |
94 .I tv://[csatorna] | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
95 [opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
96 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
97 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
98 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
99 'in +\n[.k]u |
10672 | 100 .I mf://filemaszk |
101 [opciók] | |
102 .br | |
103 .in | |
104 .B mplayer | |
105 'in +\n[.k]u | |
106 .I [cdda|cddb]://sáv[:sebesség][/eszköznév] | |
107 [opciók] | |
108 .br | |
109 .in | |
110 .B mplayer | |
111 'in +\n[.k]u | |
112 .I cue://file[:sáv] | |
113 [opciók] | |
114 .br | |
115 .in | |
116 .B mplayer | |
117 'in +\n[.k]u | |
118 .I sdp://file | |
119 [opciók] | |
120 .br | |
121 .in | |
122 .B mplayer | |
123 'in +\n[.k]u | |
124 .I mpst://gépnév[:port]/URL | |
125 [opciók] | |
126 .br | |
127 .in | |
128 .B mplayer | |
129 'in +\n[.k]u | |
130 .I dvb://csatorna | |
131 [opciók] | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
132 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
133 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
134 .B mencoder |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
135 [opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
136 .RI [ \ file\ | \ URL\ | \ -\ ] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
137 [\-o\ file] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
138 .br |
14836
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
139 .in |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
140 .B mplayer |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
141 'in +\n[.k]u |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
142 .I tivo://gépnév/list |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
143 [opciók] |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
144 .br |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
145 .in |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
146 .B mplayer |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
147 'in +\n[.k]u |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
148 .I tivo://gépnév/llist |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
149 [opciók] |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
150 .br |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
151 .in |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
152 .B mplayer |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
153 'in +\n[.k]u |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
154 .I tivo://gépnév/fsid |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
155 [opciók] |
8b9738526dd7
added a stream module for the vstream client library
joey
parents:
14166
diff
changeset
|
156 .br |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
157 .B gmplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
158 [opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
159 [\-skin\ skin] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
160 .ad |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
161 .hy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
162 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
163 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
164 .\" Description |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
165 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
166 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
167 .SH DESCRIPTION |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
168 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
169 egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár nem-x86 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
170 processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
171 MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, |
11449 | 172 NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, és RoQ file-t és ezekhez felsorakoztat |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
173 jónéhány natív, XAnim, RealPlayer, és Win32 codecet. vele VideoCD-t, SVCD-t, |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
174 DVD-t, 3ivx-et, RealMedia-t, és DivX\ 3/\:4/\:5-öt is (és ezekhez egyáltalán |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
175 nincs szüksége az avifile csomagra). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
176 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
177 Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok széles választéka. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
178 Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, DirectFB, sőt SDL-lel vagy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
179 GGI-vel is (beleértve ezáltal az SDL/GGI drivereit is), és néhány |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
180 alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox, 3dfx, Radeon, Mach64, |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
181 Permedia3) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
182 nagyítást, így a teljesképernyős mód is elérhető. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
183 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
184 Az MPlayer támogat továbbá hardveres MPEG kártyákkal történő |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
185 dekódolást/megjelenítést, így például a DVB és DXR3/\:Hollywood+ kártyákon! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
186 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
187 Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkciója is státuszinformációk |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
188 megjelenítésére, szép élsímított árnyékolt betűtipusokkal. Európai/\:ISO |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
189 8859-1,2 (Magyar, Angol, Cseh, stb), cirill és kóreai betűtipusok is |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
190 támogatottak 10 szöveges, (MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, |
11889 | 191 AQTitle, JACOsub, PJS és a sajátunk: MPsub) valamint DVD feliratokkal (SPU |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
192 stream-ek, VobSub és Closed Caption). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
193 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
194 .B mencoder |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
195 egy egyszerű film enkóder, az MPlayer által lejátszható filmek (lásd fent) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
196 más, MPlayer által támogatott formátumokba történő átalakítására. Jelenleg |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
197 DivX4, XviD, vagy a libavcodec codec-jeivel tud tömöríteni, PCM/\:MP3/\:VBRMP3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
198 audioval, 1, 2 vagy 3\ menetben. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
199 Ezenkívül tud stream-et másolni, plugineket kezelni (crop, expand, flip, |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
200 postprocess, rotate, scale, noise, rgb/\:yuv konverzió), és még rengeteg |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
201 egyebet. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
202 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
203 .B gmplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
204 egy grafikus felhasználói interface az MPlayerhez. Ugyanazokat az opciókat |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
205 támogatja mint az MPlayer. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
206 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
207 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
208 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
11449 | 209 .\" Options |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
210 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
211 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
212 .SH "ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
213 .B Nézd meg a HTML dokumentációban is! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
214 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
215 Mindent 'flag' tipusú opciónak megvan a 'noflag' ellenpárja is, azaz az |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
216 \-fs opció ellenpárja a \-nofs. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
217 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
218 Az összes opció betehető egy konfiguráció file-ba, melyet az mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
219 minden indulásnál beolvas. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
220 A rendszerszintű konfigurációs file 'mplayer.conf' a konfigurációkat tartalmazó |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
221 könyvtárban van |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
222 (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhasználószintű |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
223 helye pedig '~/\:.mplayer/\:config'. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
224 A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
225 parancssorban megadottak pedig mindkettőt. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
226 A konfigurációs file szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
227 minden kommentként van kezelve. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
228 Az olyan opciók melyek egyébként érték megadása nélkül használandóak, itt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
229 az 'igen' vagy 'nem', illetve '1' és '0' értékeket fogadják el. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
230 Még az al-opciók is paraméterezhetőek ily módon. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
231 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
232 .I PÉLDA: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
233 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
234 # Alapállapotban a Matrox meghajtó használata. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
235 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
236 vo=xmga |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
237 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
238 # Imádok filmek közben kézenállni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
239 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
240 flip=igen |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
241 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
242 # Több PNG file dekódolása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
243 .br |
11449 | 244 # a lejátszást mf://filemask opcióval kell indítani |
245 .br | |
10674 | 246 mf=type=png:fps=25 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
247 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
248 File-specifikus konfigurációs file-okat is írhatsz. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
249 Ha például a 'movie.avi' file-hoz szeretnél konfigurációs file-t, úgy hozz |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
250 létre egy 'movie.avi.conf' nevű file-t az opciókkal, és tedd a ~/.mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
251 könyvtárba, vagy a file mellé. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
252 |
11449 | 253 |
254 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
255 .\" Irányítás billentyűzetről | |
256 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
257 . | |
258 .SH "IRÁNYÍTÁS BILLENTYŰZETRŐL" | |
259 .I MEGJEGYZÉS: | |
260 .br | |
261 Az MPlayer egy teljesen személyre szabható irányitóréteggel rendelkezik, | |
262 lehetőséget adva a billentyűzettel, egérrel, joystick-kal, és távírányítóval | |
263 történő irányításra. | |
264 .br | |
265 Ez az input rendszer alapértelmezésben a ~/.mplayer/\:input.conf file | |
266 átírásával konfigurálható, de az \-input opcióval megadható más útvonal is. | |
267 .br | |
268 Az itt leírt billentyűk működése a használt video kimenettől függ. | |
269 .TP | |
270 .B általános irányítás | |
271 .PD 0 | |
272 .RSs | |
273 .IPs "<\- és \->" | |
274 hátra illetve előretekerés 10 másodperccel | |
275 .IPs "fel és le" | |
276 hátra illetve előretekerés 1 perccel | |
277 .IPs "pgup és pgdown" | |
278 hátra illetve előretekerés 10 perccel | |
279 .IPs "< és >" | |
280 hátra illetve előrelépés a lejátszási listában | |
281 .IPs "HOME és END" | |
282 a következő illetve az előző szülői playtree bejegyzésre ugrás | |
283 .IPs "INS és DEL" | |
284 a következő illetve az előző alternatív forrás kiválasztása (asx) | |
285 .IPs "p / SPACE" | |
286 szünet | |
287 .IPs "q / ESC" | |
288 lejátszás leállítása és kilépés | |
289 .IPs "+ and -" | |
290 audio késleltetés +/\:\- 0.1 másodperccel | |
291 .IPs "/ és *" | |
292 hangerő csökkentése/\:növelése | |
293 .IPs "9 és 0" | |
294 hangerő csökkentése/\:növelése | |
295 .IPs m\ \ \ \ | |
296 hang elnémítása | |
297 .IPs f\ \ \ \ | |
298 teljesképernyős illetve ablakos mód közti váltás | |
299 .IPs "w and e" | |
300 panscan mértékének megváltoztatása | |
301 .IPs o\ \ \ \ | |
302 váltás az OSD állapotai között: nincs / seek / seek+idő | |
303 .IPs d\ \ \ \ | |
304 képkockák eldobásának ki/bekapcsolása | |
305 .IPs v\ \ \ \ | |
306 feliratok megjelenítésének ki/bekapcsolása | |
307 .IPs j\ \ \ \ | |
308 feliratok nyelvének kiválasztása | |
12880 | 309 .IPs F\ \ \ \ |
11449 | 310 toggle display of "forced subtitles" (UNTRANS) |
311 .IPs a\ \ \ \ | |
312 feliratok elrendezése: fent / közép / lent | |
313 .IPs "z és x" | |
314 feliratkésleltetés +/\:\- 0.1 másodperccel | |
315 .IPs "r és t" | |
316 feliratok pozícionálása | |
317 .IPs i\ \ \ \ | |
318 EDL bejegyzés | |
319 | |
320 .PP | |
321 (A következő billentyűk csak hardveres támogatású videokimeneteken | |
322 (xv, (x)vidix, (x)mga, stb), vagy szoftveres equalizer használatakor | |
323 (\-vf eq vagy \-vf eq2) működnek. | |
324 | |
325 .IPs "1 és 2" | |
326 kontraszt beállítása | |
327 .IPs "3 és 4" | |
328 fényerő beállítása | |
329 .IPs "5 és 6" | |
330 hue beállítása | |
331 .IPs "7 és 8" | |
332 szaturáció beállítása | |
333 .RE | |
334 .PD 1 | |
335 . | |
336 .TP | |
337 .B A GUI irányítása billentyűzetről | |
338 .PD 0 | |
339 .RSs | |
340 .IPs "ENTER" | |
341 lejátszás indítása | |
342 .IPs s\ \ \ \ | |
343 lejátszás leállítása | |
344 .IPs l\ \ \ \ | |
345 file betöltése | |
346 .IPs c\ \ \ \ | |
347 skin böngésző | |
348 .IPs p\ \ \ \ | |
349 playlist ki/bekapcsolása | |
350 .RE | |
351 .PD 1 | |
352 . | |
353 .TP | |
354 .B TV bemenet irányítása | |
355 .PD 0 | |
356 .RSs | |
357 .IPs "h and k" | |
358 előző/\:következő csatorna | |
359 .IPs n\ \ \ \ | |
360 normaváltás | |
361 .IPs u\ \ \ \ | |
362 csatornalista átváltása | |
363 .RE | |
364 .PD 1 | |
365 | |
366 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
367 .SH "LEJÁTSZÁSI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
368 .TP |
11449 | 369 .B \-autoq <minőség> (használd a \-vf [s]pp mellett) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
370 Dinamikusan változtatja a postprocessing értékét a maradék CPU idő |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
371 függvényében. A megadott szám lesz a maximálisan használandó érték. Általában |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
372 célravezető nagy számok beírása. |
11449 | 373 Ezen opció használatához elengedhetetlen a \-vf [s]pp opció paraméterek nélküli |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
374 használata. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
375 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
376 .B \-autosync <faktor> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
377 A/\:V szinkron pontosítása a mért különbség alapján. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
378 Az \-autosync\ 0 opció megadása egyenértékű az alapállapottal, ami szerint |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
379 az időzítés teljes egészében az audio kártya által közölt értéken fog működni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
380 Az \-autosync\ 1 elvégzi ugyanezt, de valamelyest megváltoztatja a használt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
381 A/\:V korrekciós algoritmust. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
382 Olyan, páratlan számú frame rate-ű filmeknél, melyek a -nosound opcióval |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
383 helyesen játszódnak le, hasznos lehet ezen opció használata egy 1-nél nagyobb |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
384 értékkel. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
385 Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a -nosound-hoz. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
386 Az \-autosync\ 30 opciót érdemes kipróbálni, amennyiben a hangkártya |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
387 meghajtója nem, vagy hibásan támogatja az audio késlekedés mérését. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
388 Ezen érték megadásával, ha nagy az A/\:V szinkron értéke, 1-2 másodperc |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
389 alatt helyreáll a helyes szinkron. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
390 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
391 .B \-benchmark |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
392 A lejátszás végén CPU statisztikák kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
393 A \-nosound és \-vo null opciókkal együtt a video codec sebességének |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
394 mérésére használható. |
10674 | 395 .br |
396 .I MEGJEGYZÉS: | |
397 Ezzel az opcióval az MPlayer figyelmen kívül hagyja a képkockák késleltetését, | |
398 ha hang nélküli lejátszás történik (felfogható végtelen FPS-ként is). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
399 .TP |
11449 | 400 .B \-colorkey <szám> |
401 A colorkey megváltoztatása egy tetszés szerinti színre, melyet RGB formátumban | |
402 kell megadni. A fekete szín a 0x000000, a fehér pedig a 0xffffff. | |
403 Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix és xover video | |
404 kimeneti meghajtók támogatják. | |
405 .TP | |
406 .B \-nocolorkey | |
407 Colorkey használatának kikapcsolása | |
408 Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix és xover video | |
409 kimeneti meghajtók támogatják. | |
410 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
411 .B \-edl <filenév> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
412 Edit decision list (EDL) használatának bekapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
413 A megadott file-ban szereplő értékek szerint bizonyos helyek átugrása, illetve |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
414 a hang elnémítása a videoban. |
11449 | 415 Lásd a DOCS/HTML/hu/edl.html fejezetet a részletekhez. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
416 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
417 .B \-edlout <filenév> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
418 Új edit decision list (EDL) file létrehozása, és értékek rögzítése. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
419 Lejátszás közben az 'i' billentyű megnyomására egy bejegyzés íródik a megadott |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
420 file-ba, mely szerint az elmúlt 2 másodpercet át kell ugrani. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
421 Ez egy kiindulópontot ad az így keletkező bejegyzések finomhangolásához. |
11449 | 422 Lásd a DOCS/HTML/hu/edl.html fejezetet a részletekhez. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
423 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
424 .B \-fixed-vo (BÉTA KÓD!) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
425 A video rendszer egy javított változatának használata, mely több file |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
426 lejátszásakor nyújt előnyöket. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
427 Csak egy ablak lesz nyitva az összes file-nak. |
10790 | 428 Jelenleg a következő meghajtók fixed-vo támogatottak: gl2, mga, svga, x11, |
11449 | 429 xmga, xv and xvidix. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
430 .TP |
11449 | 431 .B \-framedrop (lásd még \-hardframedrop) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
432 Néhány képkocka megjelenítésének hanyagolása, hogy lassú rendszereken is |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
433 megfelelő legyen az A/\:V szinkron. |
11449 | 434 B képkockáknál a dekódolást is átugorja. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
435 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
436 .B \-h, \-help, \-\-help |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
437 Rövid segítő szöveg kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
438 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
439 .B \-hardframedrop |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
440 Intenzívebb képkockaeldobás (a dekódolási minőség rovására). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
441 Torz képekhez vezet! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
442 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
443 .B \-identify |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
444 A file paramétereinek kiírása emészthető formában. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
445 A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
446 (remélhetőleg) shell escape-eli a fileneveket. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
447 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
448 .B \-input <parancsok> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
449 Ez az opció használható az input rendszer bizonyos paramétereinek |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
450 beállítására. Az útvonalak a ~/\:.mplayer/ könyvtárhoz viszonyulnak. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
451 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
452 .I MEGJEGYZÉS: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
453 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
454 Az autorepeat jelenleg csak joystick-ekkel működik. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
455 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
456 A rendelkezésre álló parancsok listája: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
457 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
458 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
459 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
460 .IPs conf=<file> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
461 Alternatív input.conf file beolvasása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
462 Ha útvonal nincs megadva, a ~/\:.mplayer könyvtár lesz használva. |
11449 | 463 .IPs ar-delay |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
464 Autorepeat előtti késleltetés megadása milliszekundumban (0: kikapcsolás). |
11449 | 465 .IPs ar-rate |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
466 Billentyű/másodperc érték megadása autorepeat használata esetén. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
467 .IPs keylist |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
468 Az összes használható billentyű listájának kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
469 .IPs cmdlist |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
470 Az összes használható parancs kiírása. |
11449 | 471 .IPs js-dev |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
472 Használandó joystick megadása (alapállapot: /dev/\:input/\:js0). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
473 .IPs file |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
474 Parancsok beolvasása a megadott file-ból. Leginkább fifo megadása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
475 esetén hasznos. |
10674 | 476 .br |
477 .I MEGJEGYZÉS: | |
478 Ha az adott file egy fifo, az MPlayer mindkét végét megnyitja, tehát kiadhatsz | |
11449 | 479 több 'echo "seek 10" > mp_pipe' parancsot is, és a pipe még mindig |
10674 | 480 működni fog. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
481 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
482 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
483 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
484 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
485 .B \-lircconf <file> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
486 LIRC (Linux Infrared Remote Control) konfigurációs file megadása, ha |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
487 nem tetszik az alapértelmezett ~/\:.lircrc. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
488 .TP |
10790 | 489 .B \-list-options |
490 Kilistázza az összes rendelkezésre álló opciót. | |
491 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
492 .B \-loop <szám> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
493 Film lejátszása <szám>szor. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
494 A 0 érték végtelent jelent. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
495 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
496 .B \-menu (BÉTA KÓD) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
497 OSD menu támogatás bekapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
498 .TP |
11449 | 499 .B \-menu-cfg <file> (BÉTA KÓD) |
500 Alternatív menu.conf file használata. | |
501 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
502 .B \-menu-root <érték> (BÉTA KÓD) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
503 Főmenű megadása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
504 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
505 .B \-nojoystick |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
506 Joystick támogatás kikapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
507 Alapállapotban bekapcsolva. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
508 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
509 .B \-nolirc |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
510 LIRC támogatás kikapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
511 .TP |
10762 | 512 .B \-nomouseinput |
513 Kikapcsolja az egérgombok kezelését (mozplayerxp számára szükséges opció) | |
514 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
515 .B \-nortc \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
516 A Linux RTC használatának kikapcsolása, mint időzítő mechanizmus. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
517 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
518 .B \-playlist <file> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
519 File-ok lejátszása lejátszási lista használatával (1 file/sor, vagy Winamp |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
520 illetve ASX formátum). |
10674 | 521 .br |
522 .I MEGJEGYZÉS: | |
523 Az ezután megadott opciók csak a lejátszási lista elemeire lesznek érvényesek. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
524 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
525 .B \-quiet \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
526 Kevesebb kimeneti és státusz üzenet kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
527 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
528 .B \-really\-quiet \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
529 Még kevesebb üzenet kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
530 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
531 .B \-shuffle \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
532 File-ok lejátszása véletlenszerű sorrendben. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
533 .TP |
11449 | 534 .B \-skin <skin\ könyvtár> (CSAK GUI) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
535 Skin betöltése a megadott könyvtárból (útvonalnév NÉLKÜL). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
536 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
537 .I PÉLDA: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
538 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
539 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
540 .IPs "\-skin fittyfene" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
541 megpróbálja a Skin/fittyfenét. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
542 Először az |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
543 /usr/local/share/mplayer/ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
544 könyvtárban, majd a ~/.mplayer/ könyvtárban. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
545 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
546 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
547 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
548 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
549 .B \-slave \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
550 Ez az opció bekapcsolja a slave módot. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
551 Ennek az opciónak a célja hogy más programok (frontendek) is tudják használni |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
552 az MPlayert. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
553 Billentyűzet lenyomások figyelése helyett az MPlayer egyszerű parancsokat |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
554 vár a standard bemeneten. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
555 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
556 .B \-softsleep |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
557 Jobb minőségű szoftveres időzítés használata. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
558 Olyan pontos mint az RTC, de nem igényel root jogosultságot. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
559 Az ár a megnövekedett CPU igény. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
560 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
561 .B \-speed <0.01\-100> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
562 Lejátszási sebesség beállítása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
563 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
564 .B \-sstep <sec> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
565 Másodpercek a képkockák megjelenítése között. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
566 Slideshow-oknál hatásos. |
10390 | 567 .TP |
10446 | 568 .B \-use-stdin |
10390 | 569 Adat olvasása a stdin-ről. |
570 Az \-idx opció nem használható ilyenkor. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
571 |
10762 | 572 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
573 .SH "DEMUXER/STREAM OPCIÓK" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
574 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
575 .B \-aid <id> (lásd még az \-alang opciót) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
576 Audio csatorna kiválasztása [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
577 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
578 Az MPlayer kiírja a használható ID-ket mikor bővebb kimenetű (-v) módban |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
579 fut. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
580 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
581 .B \-alang <kétbetűs\ országkód> (lásd még az \-aid opciót) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
582 Csak DVD lejátszásnál használható. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
583 Mindig a megadott nyelvű audio sávok lejátszására való törekvés. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
584 A rendelkezésre álló nyelvek listáva a \-v opcióval, és a kimenet |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
585 átnézésével tekinthető meg. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
586 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
587 .I PÉLDA: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
588 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
589 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
590 .IPs "\-alang hu,en" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
591 Magyar nyelvű szöveg használata, vagy angol, ha nem áll magyar rendelkezésre. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
592 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
593 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
594 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
595 .TP |
11449 | 596 .B \-audio-demuxer <szám> (csak \-audiofile opcióval) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
597 Az \-audiofile opcióhoz használandó audio demuxer megadása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
598 Az opció a demuxers.h-ban található ID-k egyike. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
599 Használd az \-audio\-demuxer 17 opciót ha például mp3 file-t akarsz |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
600 kényszeríteni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
601 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
602 .B \-audiofile <filenév> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
603 Audio lejátszása külső file-ból (WAV, MP3, vagy Ogg Vorbis), filmnézés |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
604 közben. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
605 .TP |
11449 | 606 .B \-audiofile-cache <kByte> |
607 Az \-audiofile opcióval megadott file beolvasásának cache-elése, a megadott | |
608 mennyiségű memória használatával. | |
609 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
610 .B \-bandwidth <érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
611 Maximális sávszélesség megadása hálózati lejátszáshoz (olyan szerverekkel |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
612 használható, melyek képesek különböző sávszélességen küldeni igény |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
613 szerint). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
614 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
615 .B \-cdrom\-device <útvonal\ az\ egységhez> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
616 Az alapértelmezett /dev/\:cdrom egység használatának felülbírálása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
617 .TP |
11449 | 618 .B \-cache <kByte> |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
619 Ezzel az opcióval megadható hogy mennyi memória (kbyte-ban) legyen használva |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
620 gyorsítótárnak. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
621 Különösen hasznos lassú médián (alapértelmezett: \-nocache). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
622 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
623 .B \-cdda <opció1:opció2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
624 Ezzel az opcióval lehet az MPlayer CD audio olvasási képességét finomhangolni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
625 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
626 A rendelkezésre álló opciók: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
627 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
628 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
629 .IPs sebesség=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
630 CD pörgetési sebesség állítása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
631 .IPs paranoia=<0\-2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
632 paranoia szint állítása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
633 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
634 0: ellenőrzés kikapcsolása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
635 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
636 1: csak overlap ellenőrzés (alapértelmezett) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
637 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
638 2: teljes adatjavítás és ellenőrzés |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
639 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
640 .IPs generic-dev=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
641 megadott SCSI egység használata |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
642 .IPs sector-size=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
643 atomi olvasás mérete |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
644 .IPs overlap=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
645 ellenőrzés esetén az overlap keresés legalacsonyabb értékének állítása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
646 <érték> szektorszámra. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
647 .IPs toc-bias |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
648 Annak feltételezése, hogy a TOC-ban 1-es számmal szereplő sáv kezdő |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
649 offset-ét LBA\ 0-ként címezzük-e. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
650 Néhány Toshiba meghajtónak szüksége van erre hogy a sávok határai |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
651 jók legyenek. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
652 .IPs toc-offset=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
653 <érték> darab szektor hozzáadása a jelentett értékhez. Lehet negatív. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
654 .IPs (no)skip |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
655 (soha) ne fogadjon el hibás adatrekonstrukciót. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
656 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
657 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
658 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
659 .B \-channels <szám> |
9302 | 660 Hangcsatornák számának megváltoztatása, ha nincs megadva, alapban 2. |
661 Ha a kimeneti csatornák száma nagyobb mint a hang csatornáinak száma, | |
662 akkor üres csatornák lesznek beillesztve (kivéve mono-ról sztereóra | |
663 mixelés esetén).Ha a kimeneti csatornák száma kevesebb mint a bemeneté, | |
664 az eredmény az audió dekódertől függ (\-afm). | |
665 Az MPlayer megmondja a dekódernek hogy annyi csatornán dekódoljon, | |
666 amennyit ez az opció megad. | |
667 Innentől a dekóderen múlik ennek teljesítése. Ha a dekóder több csatorán | |
668 akar adni mint ami meg lett adva, a limitet túllépő csatornák törlődnek. | |
669 Ez akkor fontos ha AC3-as hanggal ellátott videót nézel (pl DVD). | |
670 Ebben az esetben a liba52 dekódol, és lemixeli az audiót a kért számú | |
671 csatornára. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
672 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
673 .br |
9302 | 674 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
675 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
676 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
677 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
678 .IPs 2 |
9302 | 679 Sztereó |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
680 .IPs 4 |
9302 | 681 Térhatás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
682 .IPs 6 |
9302 | 683 Teljes 5.1 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
684 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
685 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
686 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
687 .TP |
11449 | 688 .B \-chapter <fejezet\ id>[\-<utolsó\ fejezet\ id>] |
9302 | 689 Itt adható meg, hogy a lejátszás mely fejezetnél kezdődjön. Opcionálisan az |
690 is megadható, hogy melyiknél végződjön (alapban: 1). | |
691 Példákat lásd alább. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
692 .TP |
9302 | 693 .B \-demuxer <szám> |
694 Használandó demuxer tipusának felülbírálata. | |
695 A demuxers.h file-ban leírt ID-k lehetnek a paraméterek. | |
696 Használd a \-demuxer 17 opciót az MP3 detektálás kényszerítésére. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
697 .TP |
9302 | 698 .B \-dumpaudio (csak MPLAYER) |
699 Nyers, tömörített audio stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba | |
700 (MPEG/\:AC3-nál hasznos). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
701 .TP |
9302 | 702 .B \-dumpfile <filenév> (csak MPLAYER) |
703 Itt adható meg hogy az MPlayer melyik file-ba dumpoljon. | |
704 Együtt használandó a \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream opciókkal. | |
705 .TP | |
706 .B \-dumpstream (csak MPLAYER) | |
707 Nyers, tömörítetlen stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba. | |
708 Hasznos DVD rippeléshez, vagy hálozati lejátszáshoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
709 .TP |
9302 | 710 .B \-dumpvideo (csak MPLAYER) |
711 Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba | |
712 (nem túl hasznos) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
713 .TP |
10672 | 714 .B \-dvbin <opciók> |
715 Átadja a következő paramétereket a DVB modulnak, így felülírhatók az | |
716 alapértelmezett beállítások: | |
717 | |
718 .PD 0 | |
719 .RSs | |
720 .IPs card=<1\-4> | |
721 Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alap: 1). | |
722 .IPs file=<file> | |
723 Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a <file> nevű file-ból | |
724 olvassa. | |
725 .IPs type=<SAT|TER|CBL> | |
726 Azt adja meg, hogy a kártya típusa SAT (szatelit), TER (földi), vagy CBL | |
727 (kábel). Ha nincs megadva, autodetektálásra kerül sor. | |
728 .RE | |
729 .PD 1 | |
730 . | |
731 .TP | |
9302 | 732 .B \-dvd\-device <útvonal\ az\ egységhez> |
733 Alapértelmezett /dev/\:dvd egységnév felülbírálata. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
734 .TP |
9302 | 735 .B \-dvdangle <szög\ id> |
736 Néhány DVD lemezen egyes jelenetek több szemszögből is megtekinthetők. | |
737 Itt adható meg az MPlayer-nek, hogy mely szögeket jelenítse meg | |
738 (alapban: 1). | |
739 Példákat lásd alább. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
740 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
741 .B \-forceidx |
9302 | 742 INDEX újraépítésének kényszerítése. |
743 Hibás AVI-k lejátszásánál hasznos, a tekerés bekapcsolásához. | |
744 Az ilyen file-okat a MEncoder-rel lehet maradandóan javítani (lásd a | |
745 dokumentációt. | |
10674 | 746 .I MEGJEGYZÉS: |
747 Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető | |
748 (tehát pl pipe-al nem). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
749 .TP |
9302 | 750 .B \-fps <érték> |
751 A video framerate-jének felülbírálata (ha a fejlécben nem, vagy rosszul | |
752 szerepel) (lebegőpontos szám). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
753 .TP |
9302 | 754 .B \-frames <szám> |
755 Csak a megadott számú képkocka lejátszása/konvertálása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
756 .TP |
9768 | 757 .B \-hr\-mp3\-seek (csak MP3) |
9302 | 758 Magas pontosságú MP3 tekerés. |
759 Alapban csak külső MP3 file-ból történő lejátszásnál van bekapcsolva, | |
760 mivel ilyenkor a pontos helyre kell tekerni az A/\:V szinkronhoz. Főleg | |
761 akkor lehet lassú ha hátrafelé kell tekerni, mivel ilyenkor a file elejétől | |
762 újra kell számolni a frame-eket. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
763 .TP |
9302 | 764 .B \-idx (lásd még \-forceidx) |
765 AVI INDEX újraépítése, ha hiányzik, így a tekerés lehetővé tétele. | |
766 Hasznos hibás/\:folyamatban lévő letöltésekhez, vagy rosszul | |
767 létrehozott file-okhoz. | |
11449 | 768 .br |
10674 | 769 .I MEGJEGYZÉS: |
770 Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető | |
771 (tehát pl pipe-al nem). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
772 .TP |
11449 | 773 .B \-ipv4-only-proxy |
774 IPV6-os proxy címek átugrása. | |
775 .TP | |
776 .B \-loadidx <filenév> | |
777 Itt adható meg az a file ahova az INDEX a \-saveidx opcióval ki lett mentve. | |
778 Ezután az MPlayer a beolvasott file alapján fog tekerni a lejátszott AVI | |
779 file-ban. | |
780 .TP | |
9302 | 781 .B \-mc <másodperc/frame> |
782 Maximális A-V szinkron javítás egy képkocka alatt. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
783 .TP |
9302 | 784 .B \-mf <opció1:opció2:...> |
785 Több PNG vagy JPEG file-ból történő dekódolásnál használatos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
786 .br |
9302 | 787 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
788 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
789 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
790 .RSs |
9302 | 791 .IPs w=<érték> |
792 a kimenet szélessége (autodetekt) | |
793 .IPs h=<érték> | |
794 a kimenet magassága (autodetekt) | |
795 .IPs fps=<érték> | |
796 kimenet fps-e (alapban: 25) | |
797 .IPs type=<érték> | |
9548
672f82a7859b
Adds SGI files to the list of image types supported by mencoder. -Todd
jonas
parents:
9542
diff
changeset
|
798 bemeneti file-ok tipusa (használható: jpeg, png, tga, sgi) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
799 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
800 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
801 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
802 .TP |
9768 | 803 .B \-ni (csak AVI) |
9302 | 804 Non\-interleaved AVI parser használata (néhány hibás file lejátszásánál segít. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
805 .TP |
9768 | 806 .B \-nobps (csak AVI) |
9302 | 807 Ne haszálja az AVI byte/\:sec értékét az A\-V szinkronhoz (AVI). |
808 Hibás fejlécű AVI-knál használatos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
809 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
810 .B \-noextbased |
9302 | 811 Kikapcsolja a kiterjesztés alapján történő demuxerkiválasztást. |
812 Alapban mikor olyan file-t kell betölteni melyet nem lehet megbízhatóan | |
813 detektálni, a file kiterjesztése alapján töltődik be a megfelelő | |
814 demuxer. Sikertelenség esetén visszalép a tartalom alapján történő | |
815 detektáláshoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
816 .TP |
9302 | 817 .B \-passwd <jelszó> (lásd még \-user opció) |
818 Jelszó megadása HTTP autentikációhoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
819 .TP |
11449 | 820 .B \-prefer-ipv4 |
821 IPv4 preferálása hálózati lejátszás esetén. | |
822 Automatikusan visszavált IPv6-ra, amennyiben szükséges. | |
823 .TP | |
824 .B \-prefer-ipv6 | |
825 IPv6 preferálása hálózati lejátszás esetén. | |
826 Automatikusan visszavált IPv4-ra, amennyiben szükséges. | |
827 .TP | |
9302 | 828 .B \-rawaudio <opció1:opció2:...> |
829 Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers audio file-okat. | |
830 Használható olyan audio CD-k lejátszásához, melyek nem 44kHz 16bit sztereók. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
831 .br |
9302 | 832 A használható opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
833 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
834 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
835 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
836 .IPs on\ \ \ |
9302 | 837 nyers audio demuxer használata |
838 .IPs channels=<érték> | |
839 csatornák száma | |
840 .IPs rate=<érték> | |
841 frekvencia | |
842 .IPs samplesize=<érték> | |
843 minták mérete byte-ban | |
844 .IPs format=<érték> | |
845 fourcc hexában | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
846 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
847 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
848 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
849 .TP |
9302 | 850 .B \-rawvideo <opció1:opció2:...> |
851 Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers video file-okat. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
852 .br |
9302 | 853 A használható opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
854 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
855 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
856 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
857 .IPs on\ \ \ |
9302 | 858 nyers video demuxer bekapcsolása |
859 .IPs fps=<érték> | |
860 képkocka/másodperc, alapban 25.0 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
861 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc |
9302 | 862 képszabvány tipusa |
863 .IPs w=<érték> | |
864 kép szélessége pixelben | |
865 .IPs h=<érték> | |
866 kép magassága pixelben | |
14166 | 867 .IPs i420|yv12|yuy2|y8 |
9302 | 868 colorspace beállítása |
869 .IPs format=<érték> | |
870 colorspace (fourcc) hexában | |
871 .IPs size=<érték> | |
872 képkockák mérete byte-ban | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
873 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
874 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
875 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
876 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
877 .B \-rtsp-stream-over-tcp |
12880 | 878 rtsp:// URL-ekkel használandó, azt adja meg hogy a bejövő RTP és RTCP |
9302 | 879 csomagok TCP-n keresztül jöjjenek. Olyan internet kapcsolat esetében |
880 hasznos, amely nem engedi be az UDP csomagokat. | |
881 (lásd http://www.live.com/mplayer/). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
882 .TP |
11449 | 883 .B \-saveidx <filenév> |
884 INDEX újraépítése, és elmentése a megadott file-ba. Csak AVI file-okkal | |
885 működik. Ez a funkció arra szolgál, hogy workaroundolja az MPlayer 2Gb-os | |
886 AVI file-okkal szemben fennálló hiányosságát, nevezetesen hogy nem látja | |
887 bennük az indexet. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
888 .TP |
9302 | 889 .B \-sb <byte\ pozíció> (lásd még \-ss opció) |
890 Byte pozícióra tekerés. | |
891 CDROM image-ek, vagy olyan VOB file-ok lejátszásánál hasznos, melyek elején | |
892 szemét van. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
893 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
894 .B \-srate <Hz> |
9302 | 895 A megadott audio lejátszási ráta kényszerítése, egyben a video lejátszás |
896 sebességének megváltoztatásával. A MEncoder ezt az értéket átadja a lame-nak | |
897 mintavételezésre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
898 .TP |
9302 | 899 .B \-ss <idő> (lásd még \-sb opció) |
900 Megadott időponthoz tekerés. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
901 |
9302 | 902 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
903 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
904 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
905 .IPs "\-ss 56" |
9302 | 906 tekerés 56 másodperchez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
907 .IPs "\-ss 01:10:00" |
9302 | 908 tekerés 1\ óra 10\ perchez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
909 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
910 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
911 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
912 .TP |
11449 | 913 .B \-tskeepbroken |
914 Kikapcsolja a hibásnak jelzett TS csomagok eldobását. | |
915 Néha szükséges egyes hibás MPEG-TS file-ok lejátszásához. | |
916 . | |
917 .TP | |
918 .B \-tsprog <1\-65534> | |
919 MPEG-TS file lejátszásánál ezzel adható meg hogy melyik legyen a lejátszandó | |
920 program (ha több is van). Használható a \-vid és \-aid opciókkal. | |
921 . | |
922 .TP | |
923 .B \-tsprobe <byte\ pozíció> | |
924 When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many | |
925 bytes in the stream you want MPlayer to search for the desired | |
926 audio and video pids. (UNTRANS) | |
927 . | |
928 .TP | |
9302 | 929 .B \-tv <opció1:opció2:...> |
930 Ez az opció bekapcsolja az MPlayer TV grabbelő részét. | |
9956 | 931 A TV nézéshez a 'tv://' vagy a 'tv://<csatorna_szám>' URL-t add meg. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
932 |
9302 | 933 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
934 .br |
9302 | 935 Az MPlayer nem fogad el kettőspontokat, igy azok helyett pontokat kell |
936 használni a device ID-ben (tehát hw:0,0 helyett hw.0,0) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
937 .br |
9302 | 938 Figyelem: bár itt bármilyen audio frekvenciát ki lehet választani, |
939 a LAME audio codec csak a szabványosakba képes kódolni. Nem szabványos | |
940 frekvenciák esetén hang nélküli AVI lesz az eredmény. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
941 .br |
9302 | 942 A használható opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
943 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
944 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
945 .IPs noaudio |
9302 | 946 hang kikapcsolása |
947 .IPs driver=<érték> | |
948 használható: dummy, v4l, bsdbt848 | |
949 .IPs device=<érték> | |
950 Az alap /dev/\:video0 egység használatának felülbírálata. | |
951 .IPs input=<érték> | |
952 Az alap 0 (Televízió) bemenet helyett más kiválasztása (listához lásd a | |
953 kimenetet) | |
954 .IPs freq=<érték> | |
955 A tuner megadott frekvenciára történő állítása (pl. 511.250> | |
956 Nem használható a channels opcióval. | |
957 .IPs outfmt=<érték> | |
958 A tuner kimeneti formátumának megváltoztatása | |
959 (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) | |
960 .IPs width=<érték> | |
961 a kimeneti ablak szélessége | |
962 .IPs height=<érték> | |
963 a kimeneti ablak magassága | |
964 .IPs fps=<érték> | |
965 a video capture-elés framerátája (képkocka/másodperc) | |
966 .IPs buffersize=<érték> | |
967 a capture buffer maximális mérete megabyte-ban (alapban: dinamikus) | |
968 .IPs norm=<érték> | |
969 használható: PAL, SECAM, NTSC | |
11449 | 970 .IPs normid=<érték> |
971 Csak v4l2-nél. Lásd az MPlayer kimenetét a választható normák listájához. | |
9302 | 972 .IPs channel=<érték> |
973 A tuner <érték> csatornára állítása. | |
974 .IPs chanlist=<érték> | |
975 használható: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, stb | |
976 .IPs channels=<csatorna>\-<név>,<csatorna>\-<név>,... | |
977 Csatornák elnevezése. | |
978 Sorköz helyett használd a _ karaktert. | |
979 A csatornák nevei OSD-vel ki lesznek írva, és a tv_step_channel, tv_set_channel, | |
980 és tv_last_channel parancsok távirányítóval is használhatóak lesznek | |
981 (lásd lirc). | |
982 Nem kompatibilis a freq opcióval. | |
983 Vigyázat: a csatornák száma ilyenkor a 'channels' listában elfoglalt | |
984 pozíciójuk lesz, 1-el kezdődően. | |
985 Például: tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, stb. | |
11449 | 986 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> |
987 a kártya equalizerének állítása | |
9302 | 988 .IPs audiorate=<érték> |
989 audio capture-elés bitrátája | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
990 .IPs forceaudio |
9302 | 991 audio felvétele akkor is, ha a v4l szerint nincs audio bemenet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
992 .IPs alsa |
9302 | 993 felvétel ALSA-ról |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
994 .IPs amode=<0\-3> |
9302 | 995 audio mód választás: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
996 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
997 0: mono |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
998 .br |
9302 | 999 1: sztereó |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1000 .br |
9302 | 1001 2: 1-es nyelv |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1002 .br |
9302 | 1003 3: 2-es nyelv |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1004 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1005 .IPs forcechan=<1\-2> |
9302 | 1006 Alapban a felvett audio csatornák száma a tv kártya lekérdezésével derül ki. |
1007 Ezzel az opcióval felül lehet bírálnia a visszaadott értéket. | |
1008 .IPs adevice=<érték> | |
1009 megadott audio bemenet használata | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1010 .RSss |
9302 | 1011 /dev/\:...\& OSS-hez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1012 .br |
9302 | 1013 hardware ID ALSA-hoz |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1014 .REss |
9302 | 1015 .IPs audioid=<érték> |
1016 a felvevőkártya audio kimenetei közötti választás, ha több van | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1017 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" |
11449 | 1018 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100>" |
9302 | 1019 Ezekkel az opciókkal a felvevőkártya mixerének egyes paraméterei állíthatók. |
1020 Ha nincs neki, az opció hatástalan. | |
11449 | 1021 v4l1-hez 0 és 65535 közti számok használhatóak. |
1022 v4l2-höz 0 és 100 közöttiek, ahol az 50 az alapértelmezett. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1023 .IPs immediatemode=<bool> |
9302 | 1024 A 0-ás érték az audio és video egyszerre felvételét jelenti (mencoder-nél |
1025 alap). Az 1-es érték (mplayer-nél alap) csak video felvételt jelent, az audio | |
1026 külső kábelen fog menni. | |
11449 | 1027 .IPs mjpeg |
1028 Hardveres MJPEG tömörítés bekapcsolása (ha a kártya támogatja). | |
1029 Az opció használatakor a kép szélességét és magasságát az MPlayer a decimation | |
1030 értékéból fogja meghatározni. | |
1031 .IPs decimation=<1,2,4> | |
1032 a tömörítendő kép mérete: | |
1033 .RSss | |
1034 1: teljes méret | |
1035 704x576 PAL | |
1036 704x480 NTSC | |
1037 .br | |
1038 2: közepes méret | |
1039 352x288 PAL | |
1040 352x240 NTSC | |
1041 .br | |
1042 4: kis méret | |
1043 176x144 PAL | |
1044 176x120 NTSC | |
1045 .REss | |
1046 .IPs quality=<0\-100> | |
1047 a JPEG tömörítés minőségének beállítása (teljes mérethez 60 vagy afölötti | |
1048 használandó) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1049 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1050 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1051 .TP |
9302 | 1052 .B \-user <felhasználóné> (lásd a \-passwd opciót) |
1053 Felhasználónév megadása HTTP autentikációhoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1054 .TP |
11449 | 1055 .B \-user-agent <string> |
1056 A megadott szöveg használata az User-Agent mezőben, HTTP streaming esetén. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1057 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1058 .B \-vid <id> |
9302 | 1059 Video csatorna kiválasztása [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1060 .TP |
9302 | 1061 .B \-vivo <al\-opciók> (DEBUG KÓD) |
1062 A .vivo demuxer audio paramétereinek felülbírálata (hibakereső célokra). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1063 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1064 |
9302 | 1065 .SH "OSD/SUB OPCIÓK" |
1066 .I MEGJEGYZÉS: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1067 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
1068 Lásd még a \-vf expand opciót. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1069 .TP |
11449 | 1070 .B \-dumpjacosub (csak MPLAYER) |
1071 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) JacoSUB formátumba | |
1072 konvertálása. | |
1073 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.js file-t. | |
1074 .TP | |
9302 | 1075 .B \-dumpmicrodvdsub (csak MPLAYER) |
1076 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MicroDVD formátumba | |
1077 konvertálása. | |
1078 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.sub file-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1079 .TP |
9302 | 1080 .B \-dumpmpsub (csak MPLAYER) |
1081 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MPsub formátumba | |
1082 konvertálása. | |
1083 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dump.mpsub file-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1084 .TP |
11449 | 1085 .B \-dumpsami (csak MPLAYER) |
1086 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SAMI formátumba | |
1087 konvertálása. | |
1088 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.smi file-t. | |
1089 .TP | |
9302 | 1090 .B \-dumpsrtsub (csak MPLAYER) |
1091 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SubViewer formátumba | |
1092 konvertálása. | |
1093 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.srt file-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1094 .TP |
9302 | 1095 .B \-dumpsub (csak MPLAYER) (BÉTA KÓD) |
1096 VOB stream-ekből a felirat stream kimentése. | |
1097 Lásd még -dump*sub és -vobsubout* opciókat is. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1098 .TP |
9302 | 1099 .B \-ffactor <szám> |
1100 Font alphamap-jának megadása. | |
1101 Lehetséges: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1102 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1103 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1104 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1105 .IPs 0\ \ \ \ |
9302 | 1106 egyszerű fehér betűk |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1107 .IPs 0.75\ \ |
9302 | 1108 nagyon halvány fekete körvonal (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1109 .IPs 1\ \ \ \ |
9302 | 1110 vékony fekete körvonal |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1111 .IPs 10\ \ \ |
9302 | 1112 vastag fekete körvonal |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1113 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1114 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1115 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1116 .TP |
11282 | 1117 .B \-flip-hebrew |
10672 | 1118 Feliratok megfordítása FriBiDi-vel. |
1119 .TP | |
9302 | 1120 .B \-font <útvonal\ a\ font.desc\ filehoz> |
1121 Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése | |
1122 (normál fontoknál alapértelmezett: | |
1123 ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, FreeType fontokhoz: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1124 |
9302 | 1125 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1126 .br |
9302 | 1127 FreeType-nál, ez az opció a file nevét adja meg. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1128 .br |
9302 | 1129 A \-subfont-* opciók csak FreeType támogatással használhatóak. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1130 |
9302 | 1131 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1132 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1133 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1134 \-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1135 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1136 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1137 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1138 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1139 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1140 .TP |
11449 | 1141 .B \-forcedsubsonly |
1142 Display only "forced subtitles" for the DVD subtitle stream selected by e.g. | |
1143 \-slang. | |
1144 .TP | |
11282 | 1145 .B \-fribidi-charset <karakterkészlet\ neve> |
10672 | 1146 Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet |
1147 neve. Alapértelmezésben "ISO8859-8". | |
1148 .TP | |
1149 .B \-ifo <vobsub\ ifo\ file> | |
1150 Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik | |
1151 file-ban tárolódnak. | |
1152 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1153 .B \-noautosub |
9302 | 1154 Automatikus feliratkeresés és betöltés kikapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1155 .TP |
9302 | 1156 .B \-osdlevel <0\-3> (csak MPLAYER) |
1157 Megadja hogy mely OSD módban induljon az MPlayer. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1158 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1159 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1160 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1161 .IPs 0 |
9302 | 1162 csak feliratok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1163 .IPs 1 |
9302 | 1164 hangerő + tekerés (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1165 .IPs 2 |
9302 | 1166 hangerő + tekerés + idő + százalék |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1167 .IPs 3 |
9302 | 1168 hangerő + tekerés + idő + százalék + teljes időtartam |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1169 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1170 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1171 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1172 .TP |
11449 | 1173 .B \-overlapsub |
1174 Overlapping támogatás bekapcsolása minden feliratformátumhoz. | |
1175 .TP | |
9302 | 1176 .B \-sid <id> (lásd még \-slang opció) |
1177 DVD felirat megjelenítésének bekapcsolása. | |
1178 Meg kell adnod egy számot amely a választott nyelvre mutat (0\-31). | |
1179 A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást, | |
1180 és figyeld a kimenetet. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1181 .TP |
9302 | 1182 .B \-slang <két\ betűs\ országkód> (lásd még \-sid opció) |
1183 Csak DVD lejátszásnál használható. | |
1184 Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. | |
1185 A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást, | |
1186 és figyeld a kimenetet. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1187 |
9302 | 1188 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1189 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1190 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1191 .IPs "\-slang hu,en" |
9302 | 1192 Lehetőség szerint magyar, ha nincs akkor angol felirat használata. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1193 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1194 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1195 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1196 .TP |
11449 | 1197 .B \-spualign <-1\-2> |
1198 Megadja hogy az spu (DVD/VobSub) feliratok hogyan legyenek helyezve. | |
1199 Az értékek ugyanazok mint a -subalign esetén, illetve a -1 az eredeti | |
1200 helyet jelenti. | |
1201 .TP | |
1202 .B \-spuaa <mód> | |
1203 Antialias/nagyítása a DVD/VobSub-nak. A módhoz 16 hozzáadása azt | |
1204 eredményezi hogy a nagyítás akkor is megtörténik, ha az eredeti és | |
1205 a nagyított méret ugyanakkora. Például a feliratok gaussian blur-ral | |
1206 történő elmosásához. A használható módok: | |
1207 .PD 0 | |
1208 .RSs | |
1209 .IPs 0 | |
1210 nincs (leggyorsabb, jó ocsmány) | |
1211 .IPs 1 | |
1212 körülbelül (hibás?) | |
1213 .IPs 2 | |
1214 teljes (lassú) | |
1215 .IPs 3 | |
1216 bilineáris (alap, gyors, és nem rossz) | |
1217 .IPs 4 | |
1218 swscaler gaussian blur-jának használata (nagyon szép) | |
1219 .RE | |
1220 .PD 1 | |
1221 . | |
1222 .TP | |
1223 .B \-spugauss <0.0\-3.0> | |
1224 Az -spuaa 4 opció által használt gaussian blue paramétere. Alapértelmezett: | |
1225 1.0. | |
1226 .TP | |
1227 .B \-sub <felirat\ file1, felirat\- file2,...> | |
1228 Adott feliratfile használata. Egyszerre csak egy file megjeleníthető, ezek | |
1229 között a 'j' billentyűvel lehet váltani. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1230 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1231 .B \-sub-bg-alpha <0\-255> |
9302 | 1232 Megadott alpha érték használata a feliratokhoz és OSD-hez. |
1233 A nagyobb érték nagyobb átlátszóságot jelent. | |
1234 A 0 érték kivétel, ez jelenti a teljes átlátszóságot. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1235 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1236 .B \-sub-bg-color <0\-255> |
9302 | 1237 Megadott szín érték használata a feliratok és OSD hátteréhez. |
1238 Jelenleg a feliratok feketefehérek, így ez az intenzitást szabályozza. | |
1239 A 255-ös érték fehéret, a 0 feketét jelent. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1240 .TP |
11449 | 1241 .B \-sub-demuxer <szám> (csak \-subfile) (BÉTA KÓD) |
1242 A \-subfile opcióval megadott file formátumának megadása. | |
1243 Az azonosítók a subreader.h file-ból nyerhetőek ki. | |
1244 .TP | |
1245 .B \-sub-fuzziness | |
1246 Felirat file-ok "intelligens" keresése. | |
1247 .PD 0 | |
1248 .RSs | |
1249 .IPs 0 | |
1250 csak teljes egyezés | |
1251 .IPs 1 | |
1252 minden file betöltése melyben a film fileneve megtalálható | |
1253 .IPs 2 | |
1254 a jelenlegi könyvtárban található összes felirat file betöltése | |
1255 .RE | |
1256 .PD 1 | |
1257 . | |
1258 .TP | |
1259 .B \-sub-no-text-pp | |
1260 Kikapcsol mindenféle szöveg útómunkálatot a felirat betöltése után. | |
1261 Hibakeresői célra használatos. | |
1262 .TP | |
1263 .B \-subalign <0\-2> | |
1264 Megadja hogy a feliratok merre legyenek rendezve. | |
1265 A 0 a képernyő felső része, az 1 a közepe, a 2 az alsó része. | |
1266 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1267 .B \-subcc \ |
9302 | 1268 DVD Closed Caption (CC) feliratok megjelenítése. |
1269 Ezek nem VOB feliratok, hanem ASCII-k. Az 1-es régiókódú lemezeken | |
1270 haszálatosak. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1271 .TP |
9302 | 1272 .B \-subcp <kódlap> |
1273 Ha a rendszered támogatja az iconv(3) használatát, ezzel az opcióval | |
1274 meg lehet adni a felirat kódlapját. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1275 |
9302 | 1276 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1277 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1278 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1279 \-subcp latin2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1280 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1281 \-subcp cp1250 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1282 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1283 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1284 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1285 .TP |
9302 | 1286 .B \-subdelay <mp> |
1287 Feliratok <mp> másodperccel történő késleltetése. | |
1288 Lehet negatív is. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1289 .TP |
11449 | 1290 .B \-subfile <filenév> (BÉTA KÓD) |
1291 Jelenleg haszontalan. | |
1292 Ugyanaz mint az \-audiofile, de felirat fileokra értve (OggDS?). | |
1293 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1294 .B \-subfont-autoscale <0\-3> |
9302 | 1295 Az automatikus feliratátméterezés módja. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1296 |
9302 | 1297 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1298 .br |
9302 | 1299 A 0 azt jelenti, hogy a text-scale és osd-scale a font magassága pontban. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1300 .br |
9302 | 1301 A módok: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1302 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1303 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1304 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1305 .IPs 0 |
9302 | 1306 automatikus átméretezés kikapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1307 .IPs 1 |
9302 | 1308 proporcionális a film magasságához |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1309 .IPs 2 |
9302 | 1310 proporcionális a film szélességéhez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1311 .IPs 3 |
9302 | 1312 proporcionális a film átlójához (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1313 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1314 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1315 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1316 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1317 .B \-subfont-blur <0\-8> |
9302 | 1318 A font elmosásának átmérője (alapban: 2). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1319 .TP |
9302 | 1320 .B \-subfont-encoding <érték> |
1321 A font enkódolásának beállítása. Alapban: unicode. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1322 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1323 .B \-subfont-osd-scale <0\-100> |
9302 | 1324 Az OSD elemek autoscale értéke (alapban: 6). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1325 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1326 .B \-subfont-outline <0\-8> |
9302 | 1327 A font körvonalának vastagsága (alapban: 2). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1328 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1329 .B \-subfont-text-scale <0\-100> |
9302 | 1330 A felirat autoscale értéke (a képernyőméret százalékában) (alapban: 5). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1331 .TP |
9302 | 1332 .B \-subfps <ráta> |
1333 A frame/\:mp értéke a felirat file-nak (lebegőpontos szám). Alapban: a | |
1334 film fps-ével megegyező. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1335 |
9302 | 1336 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1337 .br |
9302 | 1338 Csak frame alapú feliratokhoz, azaz a MicroDVD formátumhoz NEM. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1339 .TP |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
1340 .B \-subpos <0\-100> (a \-vf expand opcióval hasznos) |
9302 | 1341 A feliratok képernyőn elfoglalt helye. |
1342 Az érték a képernyő magasságának megadott százaléka, ahol a felirat | |
1343 legyen. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1344 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1345 .B \-subwidth <10\-100> |
9302 | 1346 Megadja a feliratok maximális szélességét. |
1347 Hasznos a TV kimenethez. | |
1348 Az érték a felirat szélessége százalékban, a képernyő szélességéhez | |
1349 viszonyítva. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1350 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1351 .B \-unicode |
9302 | 1352 Megadja az MPlayer-nek, hogy a feliratot UNICODE-ként kezelje. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1353 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1354 .B \-utf8 \ \ |
9302 | 1355 Megadja az MPlayer-nek, hogy a feliratot UTF8-ként kezelje. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1356 .TP |
9302 | 1357 .B \-vobsub <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> |
1358 Megadja hogy mely VobSub file-okat kell betölteni. | |
1359 Ez a teljes útvonal és filenév, de kiterjesztések nélkül, tehát | |
1360 \'.idx', '.ifo', '.sub' elhagyandó. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1361 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1362 .B \-vobsubid <0-31> |
9302 | 1363 A VobSub felirat ID-je itt adható meg. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1364 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1365 |
9340 | 1366 .SH "AUDIO KIMENET OPCIÓI (CSAK MPLAYER)" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1367 .TP |
9340 | 1368 .B \-abs <érték> (RÉGI) |
1369 Az audio meghajtó által kiszámolt bufferméret detektálás felülbírálata, | |
1370 csak \-ao oss kimenettel. | |
1371 .TP | |
1372 .B \-ao <meghajtó1[:egység],meghajtó2,...[,]> | |
1373 Audio kimeneti meghajtók prioritizált listájának megadása (opcionálisan | |
1374 egységnévvel). | |
1375 \'egység' az SDL meghajtóval is használható. Ilyenkor az almeghajtót | |
1376 határozza meg. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1377 |
9340 | 1378 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1379 .br |
9340 | 1380 A teljes listához lásd az \-ao help opciót. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1381 .br |
9340 | 1382 Ha a lista végén van egy ',' karakter, akkor hiba esetén a fel nem |
1383 sorolt meghajtók is kipróbálásra kerülnek. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1384 |
9340 | 1385 .I PÉLDA |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1386 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1387 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1388 .IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1," |
9340 | 1389 OSS használata a megadott egységekkel, más kimenetek használata ha |
1390 sikertelen | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1391 .IPs "\-ao sdl:esd" |
9340 | 1392 egy SDL almeghajtó használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1393 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1394 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1395 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1396 .TP |
9340 | 1397 .B \-aofile <filenév> |
1398 Filenév az \-ao pcm opciónak. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1399 .TP |
9340 | 1400 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:opció1=érték1:opc2=ért2...> |
1401 Audio plugin(-ek) és opcióik megadása (lásd a dokumentációt). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1402 .br |
9340 | 1403 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1404 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1405 .RSs |
9340 | 1406 .IPs list=[pluginek] |
1407 vesszővel elválasztott listája a plugineknek (resample, surround, | |
1408 format, volume, extrastereo, volnorm) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1409 .IPs delay=<sec> |
9340 | 1410 példa plugin, ne használd. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1411 .IPs format=<format> |
9340 | 1412 kimeneti formátum megadása (csak a format pluginnel) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1413 .IPs fout=<Hz> |
9340 | 1414 kimeneti frekvencia (csak a resample pluginnel) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1415 .IPs volume=<0\-255> |
9340 | 1416 hangerő (csak a volume pluginnel) |
1417 .IPs mul=<érték> | |
1418 sztereó érték (alap: 2.5) csak az (extrastereo pluginnel) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1419 .IPs softclip |
9340 | 1420 compressor / 'soft\-clipping' opciók (csak a volume pluginnel) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1421 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1422 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1423 .TP |
9403 | 1424 .B \-delay <mp> |
1425 Audio késleltetése (lehet +/\:\- lebegőpontos szám is) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1426 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1427 .B \-format <0\-8192> |
9403 | 1428 A szűrő réteg kimeneti formátumát adja meg (a libao2/afmt.h-ban definiáltak |
1429 szerint): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1430 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1431 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1432 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1433 .IPs 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1434 Mu-Law |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1435 .IPs 2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1436 A-Law |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1437 .IPs 4 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1438 Ima-ADPCM |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1439 .IPs 8 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1440 Signed 8-bit |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1441 .IPs 16 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1442 Unsigned 8-bit |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1443 .IPs 32 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1444 Unsigned 16-bit (Little-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1445 .IPs 64 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1446 Unsigned 16-bit (Big-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1447 .IPs 128 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1448 Signed 16-bit (Little-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1449 .IPs 256 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1450 Signed 16-bit (Big-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1451 .IPs 512 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1452 MPEG (2) Audio |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1453 .IPs 1024 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1454 AC3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1455 .IPs 4096 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1456 Signed 32-bit (Little-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1457 .IPs 8192 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1458 Signed 32-bit (Big-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1459 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1460 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1461 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1462 .TP |
9403 | 1463 .B \-mixer <egység> |
1464 /dev/\:mixer helyett más egység használata. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1465 .TP |
11842 | 1466 .B \-mixer-channel <mixer csatorna> (csak -ao oss) |
1467 Ezzel az opcióval megadható hogy a hangerőállító funkció az alapértelmezett PCM | |
1468 csatorna helyett más csatornára vonatkozzon. Néhány példa: | |
1469 .B vol, pcm, line. | |
1470 Az opciók teljes listáját lásd a SOUND_DEVICE_NAMES változóban a | |
1471 /usr/include/linux/soundcard.h file-ban. | |
1472 .TP | |
9403 | 1473 .B \-nowaveheader (csak -ao pcm) |
1474 Ne írjon wave fejlécet. | |
1475 Csak RAW PCM-hez. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1476 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1477 |
9403 | 1478 .SH "VIDEO KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1479 .TP |
9403 | 1480 .B \-aa* (csak \-vo aa) |
1481 A rendelkezésre álló opciók listája a következő paranccsal kérhető le: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1482 .I mplayer \-aahelp |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1483 .TP |
9403 | 1484 .B \-bpp <mélység> |
1485 Az autodetektálttól eltérő színmélység használata. | |
1486 Nem minden \-vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1487 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1488 .B \-brightness <\-100\-100> |
9403 | 1489 Video kimenet fényerejének állítása (alapban 0). |
1490 Az RGB komponenseket állítja. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1491 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1492 .B \-contrast <\-100\-100> |
9403 | 1493 Video kimenet kontrasztjának állítása (alapban 0). |
1494 Ugyanúgy működik mint a fényerő. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1495 .TP |
9403 | 1496 .B \-dfbopts <érték> (csak \-vo directfb2) |
1497 Paraméterek átadása a directfb meghajtónak. | |
1498 .TP | |
1499 .B \-display <név> | |
1500 A használandó X szerver címe és portja. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1501 |
9403 | 1502 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1503 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1504 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1505 \-display xtest.localdomain:0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1506 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1507 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1508 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1509 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1510 .B \-double |
9403 | 1511 Doublebufferelés használata. |
1512 Két képkocka eltárolása a memóriában, a villódzás elkerülése végett. | |
1513 Hatással lehet az OSD-re. | |
1514 Duplaannyi memóriát igényel mint az egy bufferes változat, így kevés | |
1515 memóriával rendelkező kártyákon nem biztos hogy működik. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1516 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1517 .B \-dr \ \ \ |
9403 | 1518 Direct render bekapcsolása (nem minden codec és video kimenet támogatja) |
1519 (alapban ki van kapcsolva). | |
1520 Vigyázat: OSD/\:SUB széteséséhez vezethet! | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1521 .TP |
9403 | 1522 .B \-dxr2 <opció1:opció2:...> |
1523 Ezzel az opcióval a dxr2 kimenetet lehet paraméterezni. | |
10674 | 1524 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1525 .RSs |
9403 | 1526 .IPs ar-mode=<érték> |
1527 aspect ratio (0 = normál, 1 = pan scan, 2 = letterbox (alap)) | |
10674 | 1528 .IPs iec958\-encoded |
9403 | 1529 iec958 kimenet mód |
10674 | 1530 .IPs iec958\-decoded |
1531 iec958 kimenet mód beállítása dekódoltra (alap) | |
1532 .IPs macrovision=<érték> | |
1533 macrovision mód (0 = ki (alap), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, | |
1534 3 = agc 4 colorstripe) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1535 .IPs mute |
9403 | 1536 hangkimenet elnémítása |
10674 | 1537 .IPs unmute |
1538 hangkimenet megszólaltatása | |
9403 | 1539 .IPs ucode=<érték> |
1540 útvonal a mikrokódhoz | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1541 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1542 .RS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1543 |
9403 | 1544 .I TV Kimenet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1545 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1546 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1547 .IPs 75ire |
9403 | 1548 7.5 IRE bekapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1549 .IPs bw\ \ \ |
9403 | 1550 fekete fehér TV kimenet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1551 .IPs color |
10674 | 1552 színes TV kimenet (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1553 .IPs interlaced |
9403 | 1554 váltottsoros TV kimenet |
10674 | 1555 .IPs nointerlaced |
1556 váltottsoros TV kimenet kikapcsolása | |
9403 | 1557 .IPs norm=<érték> |
1558 TV norma (ntsc (alap), pal,pal60,palm,paln,palnc) | |
10674 | 1559 .IPs square\-pixel |
1560 pixelmód: négyzet alakú | |
1561 .IPs ccir601\-pixel | |
1562 pixelmód: ccir601 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1563 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1564 .RS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1565 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1566 .I Overlay |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1567 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1568 .RSs |
10674 | 1569 .IPs cr-left=<0\-500> |
1570 bal oldali vágás mértéke (alap: 50) | |
1571 .IPs cr-right=<0\-500> | |
1572 jobb oldali vágás értéke (alap: 300) | |
1573 .IPs cr-top=<0\-500> | |
1574 fentről történő vágás mértéke (alap: 0) | |
1575 .IPs cr-bottom=<0\-500> | |
1576 alulról történő vágás mértéke (alap: 0) | |
1577 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> | |
1578 overlay colorkey színkomponenseinek átállítása | |
1579 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> | |
1580 minimum értéke a vonatkozó colorkey-nek | |
1581 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> | |
1582 maximum értéke a vonatkozó colorkey-nek | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1583 .IPs ignore\-cache |
10674 | 1584 hagyja figyelmen kívül a cache-elt overlay beállításokat |
1585 .IPs update\-cache | |
1586 frissítsa a cache-elt overlay beállításokat | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1587 .IPs ol-osd |
10674 | 1588 OSD bekapcsolása |
1589 .IPs nool-osd | |
1590 OSD kikapcsolása | |
1591 .IPs ol[h|w|x|y]\-cor=<-20\-20> | |
9403 | 1592 overlay méretének és pozíciójának állítása, ha nem tökéletesen érintkezik |
10674 | 1593 az ablakkal (alap: 0) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1594 .IPs overlay |
10674 | 1595 overlay bekapcsolása (alap) |
1596 .IPs nooverlay | |
1597 TV kimenet bekapcsolása | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1598 .IPs overlay-ratio=<1\-2500> |
9403 | 1599 overlay hangolása (alapban 1000) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1600 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1601 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1602 .TP |
9403 | 1603 .B \-fb <egység> (csak fbdev vagy DirectFB) |
1604 A használandó framebuffer egység megadása. | |
1605 Alapban /dev/\:fb0. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1606 .TP |
9403 | 1607 .B \-fbmode <módnév> (csak fbdev) |
1608 Videomód megváltoztatása az /etc/\:fb.modes-ban <módnév> néven szereplőre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1609 |
9403 | 1610 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1611 .br |
9403 | 1612 A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1613 .TP |
9403 | 1614 .B \-fbmodeconfig <filenév> (csak fbdev) |
1615 A megadott konfigurációs file használata az alap /etc/\:fb.modes helyett. | |
1616 Csak az fbdev meghajtóval használható. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1617 .TP |
9403 | 1618 .B \-forcexv (csak SDL) |
1619 XVideo használatának kényszerítése. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1620 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1621 .B \-fs \ \ \ |
9403 | 1622 Teljesképernyős lejátszás (filmet középre, köré fekete keret). |
13411
eaa1ddaed02e
Roff interprets ' as markup, thus lines should never start with '.
diego
parents:
13090
diff
changeset
|
1623 "f" billentyűvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja). |
9403 | 1624 Lásd még \-zoom. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1625 .TP |
9403 | 1626 .B \-fsmode-dontuse <0-31> (RÉGI) (használd az \-fs opciót) |
1627 Használd ezt az opciót teljesképernyős üzemmódnál jelentkező | |
1628 problémák esetén. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1629 .TP |
11449 | 1630 .B \-fstype <tipus1,tipus2,...> |
1631 Teljesképernyős layer beállítások prioritása. | |
1632 A rendelkezésre álló tipusok: | |
1633 | |
1634 .PD 0 | |
1635 .RSs | |
1636 .IPs "above" | |
1637 _NETWM_STATE_ABOVE hint használata, ha lehetséges. | |
1638 .IPs "below" | |
1639 _NETWM_STATE_BELOW hint használata, ha lehetséges. | |
1640 .IPs "fullscreen" | |
1641 _NETWM_STATE_FULLSCREEN hint használata, ha lehetséges. | |
1642 .IPs "layer" | |
1643 _WIN_LAYER hint használata az alapértelmezett layerrel. | |
1644 .IPs "layer=<0..15>" | |
1645 _WIN_LAYER hint használata megadott layerrel. | |
1646 .IPs "netwm" | |
1647 NETWM használatának kényszerítése. | |
1648 .IPs "none\ " | |
1649 Ne állítson semmit. | |
1650 .IPs "stays_on_top" | |
1651 _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP hint használata, ha lehetséges. | |
1652 .RE | |
1653 .PD 1 | |
1654 | |
1655 A módok elé írt '-' jellel kikapcsolható a használatuk. | |
1656 .br | |
1657 Az alapértelmezett sorrend: layer,stays_on_top,above,fullscreen. | |
1658 .br | |
1659 OpenBox 1.0 felhasználók az \-fstype \-fullscreen | |
1660 opcióval érhetnek el teljesképernyős lejátszást. | |
1661 .br | |
1662 Ha a teljesképernyős ablakot eltakarja egy másik ablak, érdemes | |
1663 másik módszert megpróbálni. | |
1664 | |
1665 .I MEGJEGYZÉS: | |
1666 .br | |
1667 A teljes listához lásd az \-fstype help opciót. | |
1668 .TP | |
9403 | 1669 .B \-geometry x[%][:y[%]] vagy [WxH][+x+y] |
1670 Annak beállítása hogy kezdéskor hova lesz kirakva a video. | |
1671 Az x és y érték a képernyő jobb felső sarkától a megjelenítendő ablak | |
1672 jobb felső sarkáig mért távolság pixelben. Ha százalék jelet írsz a megadott | |
1673 érték mögé, akkor százalékban lesz számítva. | |
1674 Támogatja továbbá a szabványos X \-geometry formátumot is. | |
1675 A megadott értékeknek egész számoknak kell lenniük. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1676 |
10941 | 1677 Megjegyzés: ezt az opciót csak néhány video kimenet támogatja (x11, xmga, |
1678 xv, xvmc, xvidix, directx and tdfxfb). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1679 |
9403 | 1680 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1681 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1682 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1683 .IPs 50:40 |
9403 | 1684 Ablak elhelyezése x=50, y=40 koordinátákra |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1685 .IPs 50%:50% |
9403 | 1686 Ablak elhelyezése a képernyő közepére |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1687 .IPs 100% |
9403 | 1688 Ablak elhelyezése a képernyő bal felső sarkába |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1689 .IPs 100%:100% |
9403 | 1690 Ablak elhelyezése a képernyő bal alsó sarkába |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1691 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1692 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1693 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1694 .TP |
11449 | 1695 .B \-guiwid <ablak\ id> |
1696 Ez az opció megmondja a GUI-nak, hogy tapadjon oda a lejátszóablak aljához. | |
1697 Ez hasznos lehet például egy böngészőben megjelenítendő mini-GUI-nál. | |
1698 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1699 .B \-hue <\-100\-100> |
9403 | 1700 Video jel "hue" értékének megváltoztatása (alapban: 0). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1701 .TP |
11449 | 1702 .B \-jpeg <opció1:opció2:...> (csak a \-vo jpeg opcióval) |
1703 A JPEG kimenet beállítása. | |
1704 .br | |
1705 A rendelkezésre álló opciók: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1706 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1707 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1708 .RSs |
11449 | 1709 .IPs [no]progressive |
1710 Szabványos, vagy progresszív JPEG. | |
1711 .IPs [no]baseline | |
1712 Baseline használatának ki/bekapcsolása. | |
1713 .IPs optimize=<érték> | |
1714 Optimizációs együttható [0\-100] | |
1715 .IPs smooth=<érték> | |
1716 Símítási együttható [0\-100] | |
1717 .IPs quality=<érték> | |
1718 Minőségi együttható [0\-100] | |
1719 .IPs outdir=<érték> | |
1720 A JPEG képek megadott könyvtárba mentése | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1721 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1722 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1723 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1724 .TP |
11449 | 1725 |
11282 | 1726 .B \-monitor-dotclock <dotclock\ (vagy\ pixelclock) tartomány> (csak fbdev és vesa) |
9403 | 1727 Lásd az etc/\:example.conf és DOCS/\:video.html file-okat. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1728 .TP |
11282 | 1729 .B \-monitor-hfreq <horizontális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1730 .TP |
11282 | 1731 .B \-monitor-vfreq <vertikális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1732 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1733 .B \-monitoraspect <ratio> |
9403 | 1734 Monitor vagy TV képarányának megadása. |
1735 Lásd még az \-aspect opciót. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1736 |
9403 | 1737 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1738 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1739 .RSs |
9403 | 1740 \-monitoraspect 4:3 vagy 1.3333 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1741 .br |
9403 | 1742 \-monitoraspect 16:9 vagy 1.7777 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1743 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1744 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1745 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1746 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1747 .B \-nograbpointer |
9403 | 1748 Ne fogja meg az egérpointert VidMode váltás után (\-vm), többkártyás |
1749 kimenetnél hasznos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1750 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1751 .B \-nokeepaspect |
9403 | 1752 Ne tartsa meg az ablak képarányát X11 ablakok átméretezésekor (jelenleg csak a |
1753 \-vo x11, xv, xmga és xvidix kimenetekkel működik, az ablakkezelődnek pedig | |
1754 támogatnia kell.). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1755 .TP |
11449 | 1756 .B \-noxv (csak SDL) |
1757 XVideo SDL meghajtó kikapcsolása. | |
1758 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1759 .B \-panscan <0.0\-1.0> |
9403 | 1760 Pan & Scan funkció bekapcsolása, ami annyit tesz, hogy egy 16:9 képarányú |
1761 filmet nézhetővé tesz egy 4:3-as kijelzőn is, mivel a széleket megadott | |
1762 mértékben levágja. | |
1763 Ez a funkció csak az xv, xmga, mga és xvidix video kimeneti meghajtókkal | |
1764 működik. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1765 .br |
9403 | 1766 A megadott tartomány határozza meg a vágás mértékét. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1767 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1768 .B \-rootwin |
9403 | 1769 A film root ablakban (asztal hátterében) történő lejátszása, új ablak |
1770 nyitása helyett. | |
13090 | 1771 Csak az x11, xv, xmga, xvidix, quartz és directx meghajtókkal. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1772 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1773 .B \-saturation <\-100\-100> |
9403 | 1774 Video kimenet szaturációjának beállítása (alap: 0). |
1775 Fekete fehér képet is elő lehet állítani vele. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1776 .TP |
9403 | 1777 .B \-screenw <pixel> \-screenh <pixel> |
1778 Ha olyan video kimenetet használsz amely nem tudja a képernyő méreteit | |
1779 (fbdev/\:x11 és/\:vagy TV kimenet), itt lehet megadni annak horizontális | |
1780 és vertikális méreteit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1781 .TP |
11282 | 1782 .B \-stop-xscreensaver |
9403 | 1783 xscreensaver kikapcsolása a lejátszás indításakor, kilépéskor újraindítás. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1784 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1785 .B \-vm \ \ \ |
9403 | 1786 Megpróbál átváltani egy megfelelőbb videómódba. A |
1787 dga, x11/\:xv (XF86VidMode) és sdl meghajtók támogatják. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1788 .TP |
9403 | 1789 .B \-vo <meghajtó1[:almeghajtó],meghajtó2,...[,]> |
1790 Itt lehet megadni a használandó video kimenetek prioritizált listáját. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1791 |
9403 | 1792 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1793 .br |
9403 | 1794 Lásd a \-vo help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1795 .br |
9403 | 1796 Ha a lista végén szerepel egy vessző, akkor a nem listázott meghajtókat |
1797 is megpróbálja sikertelenség esetén. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1798 |
9403 | 1799 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1800 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1801 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1802 .IPs "\-vo xmga,xv," |
9403 | 1803 Sorrendben a Matrox kernel meghajtó, az Xv, majd egyéb kimenetek kipróbálása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1804 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1805 .IPs "\-vo sdl:aalib" |
9403 | 1806 az SDL egyik almeghajtójának használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1807 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1808 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1809 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1810 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1811 .B \-vsync \ \ |
9403 | 1812 VBI bekapcsolása vesa-hoz. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1813 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1814 .B \-wid <window\ id> |
9403 | 1815 Ez megadja az MPlayer-nek hogy egy már létező X11 ablakban játsszon le, |
1816 hasznos ha browser-be akarod integrálni az MPlayer-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1817 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1818 .B \-xineramascreen <0\-...> |
9403 | 1819 Xinerama konfigurációkban (tehát amikor egy desktop több kijelzőn át |
1820 nyúlik), ezzel az opcióval adható meg hogy melyik kijelzőn történjen a | |
1821 lejátszás. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1822 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1823 .B \-z <0\-9> |
9403 | 1824 PNG kimenet tömörítési szintjének megadása (-vo png) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1825 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1826 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1827 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1828 .IPs 0 |
9403 | 1829 nincs tömörítés |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1830 .IPs 9 |
9403 | 1831 maximális tömörítés |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1832 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1833 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1834 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1835 .TP |
9403 | 1836 .B \-zrbw (csak \-vo zr) |
1837 Fekete fehér lejátszás (optimális teljesítmény eléréséhez az FFmpeg | |
1838 codec-eknél be lehet kapcsolni a fekete fehér dekódolást is). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1839 .TP |
9403 | 1840 .B \-zrcrop <[szélesség]x[magasság]+[x offset]+[y offset]> (csak \-vo zr) |
1841 Csak a bemeneti kép kiválasztott részének megjelenítése, valamint | |
1842 többszöri használatával kapcsolható be a cinerama mód is. | |
1843 Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve. | |
1844 Az n\-edik -zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak. | |
1845 Mindegyik kártyához meg kell adni a megfelelő \-zrdev opciót is. | |
1846 Lásd a dokumentáció Zr fejezetét. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1847 .TP |
9403 | 1848 .B \-zrdev <egység> (csak \-vo zr) |
1849 Itt lehet megadni az MJPEG kártya egységnevét, alapban a legelső | |
1850 v4l egységet feltételezi annak. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1851 .TP |
9403 | 1852 .B \-zrfd (csak \-vo zr) |
1853 Decimation kényszerítése: alapban csak akkor történik ha a hardveres | |
1854 scaler szét tudja húzni a képet az eredeti méretére. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1855 .TP |
9403 | 1856 .B \-zrhelp (csak \-vo zr) |
1857 Az összes \-zr* opció és alapértékeik kilistázása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1858 .TP |
9403 | 1859 .B \-zrnorm <norm> (csak \-vo zr) |
1860 PAL/\:NTSC norma váltás, alapállapotban nem vált. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1861 .TP |
9403 | 1862 .B \-zrquality <1\-20> (csak \-vo zr) |
1863 1-től 20-ig a JPEG minőségét adja meg. | |
1864 1 a legjobb, 20 a legrosszabb. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1865 .TP |
9403 | 1866 .B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (csak \-vo zr) |
1867 Vertikális és horizontális vágás: minden 2. vagy 4. sor/\:pixel | |
1868 megjelenítése. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1869 .TP |
9403 | 1870 .B \-zrxdoff <x megjenelítési offset>, \-zrydoff <y megjelenítése offset> (csak \-vo zr) |
1871 Ha a film kisebb mint a TV képernyő, ezek az opciók határozzák meg a film | |
1872 pozícióját a képernyő bal felső részéhez képest. | |
1873 Alapállapotban középre van helyezve. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1874 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1875 |
9403 | 1876 .SH "DEKÓDOLÓ/SZŰRŐ OPCIÓK" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1877 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1878 .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> |
9403 | 1879 Használandó audio codec-ek listája. A név elé rakott '-' jel kikapcsolja |
1880 az adott codec használatát. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1881 |
9403 | 1882 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1883 .br |
9403 | 1884 Lásd az \-ac help opciót az összes codec listájához. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1885 .br |
9403 | 1886 Ha a lista végén van egy vessző, akkor sikertelenség esetén megpróbálja a |
1887 fel nem sorolt codec-eket is. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1888 |
9403 | 1889 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1890 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1891 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1892 .IPs "\-ac mp3acm" |
9403 | 1893 l3codeca.acm MP3 codec kényszerítése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1894 .IPs "\-ac mad," |
9403 | 1895 elsősorban libmad, aztán mások használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1896 .IPs "\-ac hwac3,a52," |
9403 | 1897 először hardveres AC3 átengedés, majd szoftveres AC3 codec, végül a többi |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1898 .IPs "\-ac -ffmp3," |
9403 | 1899 az összes codec, kivéve az FFmpeg MP3 dekóderét |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1900 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1901 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1902 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1903 .TP |
11449 | 1904 .B \-af <plugin1,plugin2,plugin3[=opciók],...> |
1905 Vesszővel elválasztott audio szűrők listája, és opcióik. | |
1906 .br | |
1907 A rendelkezésre álló szűrők: | |
1908 . | |
1909 .RSs | |
1910 .IPs resample[=frekv[:sloppy][:tipus]] | |
1911 A frekvencia megváltoztatása. Csak 16bit little endian formátumot | |
1912 támogat. | |
1913 .IPs channels[=nch] | |
1914 Csatornák számának megváltoztatása. | |
1915 .IPs format[=bps,f] | |
1916 f formátum, és bps bit/sample érték használata. | |
1917 A bps opció egész szám, az f lehetséges értékei pedig: | |
1918 .br | |
1919 alaw, mulaw vagy imaadpcm | |
1920 .br | |
1921 float vagy int | |
1922 .br | |
1923 unsigned vagy signed | |
1924 .br | |
1925 le vagy be (little vagy big endian) | |
1926 .br | |
1927 .IPs "volume[=v:sc]" | |
1928 A kimeneti hangerő szintjének megváltoztatása. Ez a szűrő csak egyszer | |
1929 tehető be a szűrőlistába. | |
1930 .RSss | |
1931 v: a kivánt eltérés dB-ben. | |
1932 Az értéke lehet -200dB-től +40dB (ahol a -200dB teljesen elnémitja a | |
1933 hangot, a +40dB pedig 1000-szeresére növeli). | |
1934 .br | |
1935 sc: soft clipping bekapcsolása | |
1936 .REss | |
1937 .IPs "pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]" | |
1938 A csatornák átirányítása, a részletekhez lásd DOCS/sound.html. | |
1939 .RSss | |
1940 n: kimeneti csatornák száma (1 - 6). | |
1941 .br | |
1942 lij: mennyire legyen a j bemeneti csatorna az i kimenetibe átirányítva. | |
1943 .REss | |
1944 .IPs "sub[=fc:ch]" | |
1945 Sub-woofer csatorna beillesztése. | |
1946 .RSss | |
1947 fc: Vágási frekvencia a low-pass szűrőnek (20Hz-től 300Hz-ig) alap 60Hz. | |
1948 .br | |
1949 ch: A sub-csatorna csatornaszáma. | |
1950 .REss | |
1951 .IPs "surround[=d]" | |
1952 Matrix enkódolt térhatású hang dekódolása, sok 2 csatornás file-on | |
1953 működik. | |
1954 .RSss | |
1955 d: a hátsó hangszórók késleltetési ideje ms-ben (0ms-től 1000ms) alap 15ms. | |
1956 .REss | |
1957 .IPs delay[=ch1:ch2:...] | |
1958 Hang késleltetése. Minden csatornához külön megadható az érték | |
1959 milliszekundumban (lebegőpontos szám 0 és 1000 között). | |
1960 .RE | |
1961 . | |
1962 .TP | |
1963 .B \-af-adv <force=(0\-3):list=(szűrők)> (lásd még -af opció) | |
1964 Audio szűrőket felülbíráló opciók: | |
1965 . | |
1966 .RSs | |
1967 .IPs force=<0-3> | |
1968 A szűrők beillesztésének módját határozza meg az alábbiak szerint: | |
1969 .RSss | |
1970 0: Teljesen automatikus beillesztés (alap) | |
1971 .br | |
11860 | 1972 1: Pontosságra optimalizálás |
1973 .br | |
1974 2: Sebességoptimalizálás | |
11449 | 1975 .br |
1976 3: Automatikus beillesztés kikapcsolása | |
1977 .REss | |
1978 .IPs list=<szűrők> | |
1979 Ugyanaz mint az -af opció. | |
1980 .RE | |
1981 . | |
1982 .TP | |
9403 | 1983 .B \-afm <meghajtó1,meghajtó2,...> |
1984 Használandó audio meghajtók listája. Az alapértelmezett sorrendet fogja | |
1985 használni, ha az itt megadottal nem sikerül. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1986 |
9403 | 1987 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1988 .br |
9403 | 1989 Lásd az \-afm help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1990 |
9403 | 1991 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1992 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1993 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1994 .IPs "\-afm ffmpeg" |
9403 | 1995 először az FFmpeg libavcodec (mp1/\:2/\:3) codec-einek haszálata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1996 .IPs "\-afm acm,dshow" |
9403 | 1997 először Win32 codec-ek használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1998 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1999 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2000 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2001 .TP |
9403 | 2002 .B \-aspect <arány> |
2003 Filmek képarányának felülbírálása. | |
2004 MPEG file-okon automatikusan detektált, a legtöbb AVI file-on ez nem | |
2005 lehetséges. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2006 |
9403 | 2007 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2008 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2009 .RSs |
9403 | 2010 \-aspect 4:3 vagy \-aspect 1.3333 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2011 .br |
9403 | 2012 \-aspect 16:9 vagy \-aspect 1.7777 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2013 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2014 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2015 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2016 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2017 .B \-flip \ |
9403 | 2018 Kép fejjel lefele fordítása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2019 .TP |
9403 | 2020 .B \-lavdopts <opció1:opció2:...> (DEBUG KÓD) |
2021 Ha egy libavcodec codec-kel dekódolsz, itt megadhatod a paramétereit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2022 |
9403 | 2023 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2024 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2025 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2026 \-lavdopts bug=1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2027 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2028 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2029 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2030 .RS |
9403 | 2031 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2032 .br |
9403 | 2033 Csak add meg a bekapcsolandó dolgok értékeit. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2034 .br |
9403 | 2035 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2036 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2037 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2038 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2039 .IPs ec\ \ \ |
9403 | 2040 hiba elrejtés |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2041 .RSss |
9403 | 2042 1: erős deblock szűrő haszálata hibás MB-khez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2043 .br |
9403 | 2044 2: iteratív MV keresés (lassú) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2045 .br |
9403 | 2046 3: mind (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2047 .REss |
9403 | 2048 .IPs er=<érték> |
2049 hibaérzékenység | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2050 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2051 .br |
9403 | 2052 0: kikapcsolás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2053 .br |
9403 | 2054 1: óvatos (idióta enkóderekkel is működik) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2055 .br |
9403 | 2056 2: normál (alap) (normális enkóderekkel működik) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2057 .br |
9403 | 2058 3: agresszív (több ellenőrzés, de hibát okozhat hibátlan stream-eknél is) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2059 .br |
9403 | 2060 4: nagyon agresszív |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2061 .REss |
11449 | 2062 .IPs debug=<érték> |
2063 hibakeresés: | |
2064 .RSss | |
2065 .br | |
2066 0: kikapcsolva | |
2067 .br | |
2068 1: kép info | |
2069 .br | |
2070 2: rate control | |
2071 .br | |
2072 4: bitstream | |
2073 .br | |
2074 8: MB tipusa | |
2075 .br | |
2076 16: QP | |
2077 .br | |
2078 32: Motion vector | |
2079 .br | |
2080 0x0040: Motion vector visualization (use -noslices) | |
2081 .br | |
2082 0x0080: MB skip | |
2083 .br | |
2084 0x0100: startcode | |
2085 .br | |
2086 0x0200: PTS | |
2087 .br | |
2088 0x0400: error resilience | |
2089 .br | |
2090 0x0800: memory management control operations (H264) | |
2091 .br | |
2092 0x1000: bugs | |
2093 .REss | |
9403 | 2094 .IPs bug=<érték> |
2095 enkóderek hibáinak manuális detektáltatása: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2096 .RSss |
9403 | 2097 0: nincs |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2098 .br |
9403 | 2099 1: hibák autodetektálása (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2100 .br |
9507 | 2101 2 (msmpeg4v3): régebbi lavc által generált msmpeg4v3 file-ok (nincs autodetect) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2102 .br |
9507 | 2103 4 (mpeg4): xvid interlacing bug (autodetektálva, ha fourcc==XVIX) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2104 .br |
9507 | 2105 8 (mpeg4): UMP4 (autodetektálva, ha fourcc==UMP4) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2106 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2107 16 (mpeg4): padding bug |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2108 .br |
9507 | 2109 32 (mpeg4): illegális vlc bug (fourcc alapján autodetektálva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2110 .br |
9507 | 2111 64 (mpeg4): XVID és DIVX qpel bug (autodetektálva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2112 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2113 .IPs idct=<0\-99> |
9507 | 2114 (lásd lavcopts) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2115 .IPs gray |
9507 | 2116 szürkeskálás dekódolás (kicsit gyorsabb mint a szines) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2117 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2118 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2119 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2120 .B \-noaspect |
9507 | 2121 Képarány figyelembevételének kikapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2122 .TP |
10630 | 2123 .B \-noslices |
2124 Video ablak 16 pixel magas slice/\:band-onkénti kirajzolásának kikapcsolása, | |
2125 képkocka kirajzolása egy menetben. | |
2126 Gyorsulhat vagy lassulhat, a kártya/\:cache függvényében. | |
2127 Csak libmpeg2 és libavcodec codec-eknél van hatása. | |
2128 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2129 .B \-nosound |
9507 | 2130 Hang lejátszásának/\:enkódolásának kikapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2131 .TP |
10674 | 2132 .B \-novideo |
2133 Video lejátszásának/\:enkódolásának kikapcsolása. | |
2134 .TP | |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2135 .B \-pp <minőség> (lásd még \-vf pp) |
9507 | 2136 A DLL minőségjavító szintjének beállítása. |
2137 Ez az opció NEM az MPlayer postprocess szűrőjének beállítására való, hanem | |
2138 az olyan Win32 DirectShow DLL-ekre amelyeknek van beépített minőségjavító | |
2139 kódjuk. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2140 |
9507 | 2141 Az értéktartomány codecfüggő, többnyire |
2142 0\-6, ahol 0=kikapcsolás 6=leglassabb/\:legjobb. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2143 .TP |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2144 .B \-pphelp (lásd még \-vf pp) |
9507 | 2145 Összefoglaló a postprocess szűrőkről és használatukról. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2146 .TP |
9507 | 2147 .B \-ssf <mód> |
2148 SwScaler paraméterek finomhangolása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2149 |
9507 | 2150 .I PÉLDA |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2151 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2152 .RSs |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2153 \-vf scale \-ssf lgb=3.0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2154 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2155 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2156 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2157 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2158 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2159 .IPs lgb=<0\-100> |
9507 | 2160 Gaussian blur szűrő (luma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2161 .IPs cgb=<0\-100> |
9507 | 2162 Gaussian blur szűrő (chroma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2163 .IPs ls=<0\-100> |
9507 | 2164 élesítő szűrő (luma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2165 .IPs cs=<0\-100> |
9507 | 2166 élesítő szűrő (chroma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2167 .IPs chs=<h> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2168 chroma horizontal shifting |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2169 .IPs cvs=<v> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2170 chroma vertical shifting |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2171 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2172 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2173 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2174 .TP |
9507 | 2175 .B \-stereo <mód> |
2176 MP2/\:MP3 sztereó kimenet módja. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2177 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2178 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2179 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2180 .IPs 0 |
9507 | 2181 Sztereó |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2182 .IPs 1 |
9507 | 2183 Bal csatorna |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2184 .IPs 2 |
9507 | 2185 Jobb csatorna |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2186 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2187 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2188 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2189 .TP |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2190 .B \-sws <szoftveres\ scaler\ tipusa> (lásd még \-vf scale opció) |
9507 | 2191 Ezzel az opcióval lehet a \-zoom opcióval használható szoftveres nagyítás |
2192 sebességét és minőségét állítani. | |
2193 Ez a hardveres gyorsítást nélkülőző módokhoz van, mint például az x11. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2194 |
9507 | 2195 A lehetséges beállítások: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2196 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2197 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2198 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2199 .IPs 0 |
9507 | 2200 gyors bilinear (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2201 .IPs 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2202 bilinear |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2203 .IPs 2 |
9507 | 2204 bicubic (jó minőség) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2205 .IPs 3 |
9507 | 2206 kísérleti |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2207 .IPs 4 |
9507 | 2208 nearest neighbour (rossz minőség) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2209 .IPs 5 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2210 area |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2211 .IPs 6 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2212 luma bicubic / chroma bilinear |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2213 .IPs 7 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2214 gauss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2215 .IPs 8 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2216 sincR |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2217 .IPs 9 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2218 lanczos |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2219 .IPs 10 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2220 bicubic spline |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2221 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2222 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2223 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2224 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2225 .B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> |
9702 | 2226 Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codec-ek |
2227 codecs.conf file-ban szereplő nevei szerint. | |
2228 A '-' jel használata a codec neve előtt a codec használatának kikapcsolását | |
2229 jelenti. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2230 |
9702 | 2231 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2232 .br |
9702 | 2233 A codec-ek listája a \-vc help opcióval kérhető le. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2234 .br |
9702 | 2235 Ha a lista végén szerepel egy ',' karakter, akkor amennyiben egyik megadott |
2236 codec sem képes a dekódolásra, az összes többi nem megadott codec is | |
2237 automatikusan kipróbálásra kerül. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2238 |
9702 | 2239 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2240 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2241 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2242 .IPs "\-vc divx" |
9702 | 2243 Win32/\:VFW DivX codec kényszerítése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2244 .IPs "\-vc divx4," |
9702 | 2245 először a divx4linux codec használata, majd az összes többié |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2246 .IPs "\-vc -divxds,-divx," |
9702 | 2247 a Win32 DivX codec használatának kikapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2248 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," |
9702 | 2249 a libavcodec MPEG1/\:2 codec-ének, majd a libmpeg2-nek, végül a többinek |
2250 a használata | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2251 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2252 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2253 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2254 .TP |
10672 | 2255 .B \-vfm <meghajtó1,meghajtó2,...> |
2256 Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf | |
2257 file-ban szereplő nevük alapján. | |
2258 Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép | |
2259 életbe. | |
2260 | |
2261 .br | |
2262 A teljes listához lásd a \-vfm help opciót. | |
2263 | |
2264 .I PÉLDA: | |
2265 .PD 0 | |
2266 .RSs | |
2267 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" | |
2268 először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata, | |
2269 hiba esetén alapértelmezés | |
2270 .IPs "\-vfm xanim" | |
2271 először XAnim codec-ek használata | |
2272 .RE | |
2273 .PD 1 | |
2274 . | |
2275 .TP | |
2276 .B \-x <x> (csak MPLAYER) | |
2277 Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás). | |
2278 Kikapcsolja a képarány kiszámolását. | |
2279 .TP | |
2280 .B \-xvidopts <opció1:opció2:...> | |
2281 XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani. | |
2282 | |
2283 .PD 0 | |
2284 .RSs | |
2285 .IPs dr2\ \ | |
2286 2-es Direct Rendering bekapcsolása. | |
2287 .IPs nodr2 | |
2288 2-es Direct Rendering kikapcsolása. | |
2289 .RE | |
2290 .PD 1 | |
2291 . | |
2292 .TP | |
2293 .B \-xy <x> | |
2294 .PD 0 | |
2295 .RSs | |
2296 .IPs "x<=8" | |
2297 Kép nagyítása <x>-szeresre. | |
2298 .IPs "x>8\ " | |
2299 Szélesség beállítása <x>-re, majd a képarány kiszámítása. | |
2300 .RE | |
2301 .PD 1 | |
2302 . | |
2303 .TP | |
2304 .B \-y <y> (csak MPLAYER) | |
2305 Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás). | |
2306 Kikapcsolja a képarány kiszámítását. | |
2307 .TP | |
2308 .B \-zoom \ | |
2309 Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll. | |
2310 Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2311 |
9702 | 2312 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2313 .br |
10672 | 2314 A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect |
2315 opciókat a \-zoom opció megadása nélkül. | |
2316 | |
2317 | |
2318 .SH "VIDEO SZŰRŐK" | |
2319 A video szűrők a video stream módosítására szolgáló pluginek. A szintaxis: | |
2320 .TP | |
2321 .B \-vf <szűrő1[=opciók],szűrő2,...> | |
2322 Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel, és opcióikkal. | |
2323 .TP | |
2324 .B \-vop <...,szűrő3[=opciók],szűrő2,szűrő1> (RÉGI) | |
2325 Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel ( | |
2326 .B fordított | |
2327 sorrend!), és opcióikkal. A \-vf opció újabb, mindenképpen azt érdemes | |
2328 használni. | |
2329 .RE | |
2330 | |
9702 | 2331 A paraméterek opciónálisak, és elhagyásuk esetén beállnak egy alap értékre. |
2332 A -1 érték az alapértelmezés megtartását jelenti. | |
2333 A w:h paraméter jelentése szélesség x magasság (pixelben), x:y a kép bal felső | |
2334 sarkától számított távolság. | |
2335 A rendelkezésre álló szűrők listája a \-vf help opcióval kérhető le. | |
10672 | 2336 |
9702 | 2337 A szűrők: |
10672 | 2338 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2339 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2340 .IPs crop[=w:h:x:y] |
9702 | 2341 A kép megadott részének kivágása, és a többi eldobása. |
2342 Fekete keretek eltávolítására hasznos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2343 .IPs cropdetect[=0\-255] |
9702 | 2344 A pontos vágási (crop) paraméterek kiszámítása és kiírása. |
2345 Az érzékenység 0-tól 255-ig állítható. | |
2346 (alap: 24) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2347 .IPs rectangle[=w:h:x:y] |
9702 | 2348 Egy négyszöget rajzol a kért szélességben és magasságban, a megadott |
2349 helyen (vágás tesztelésére lehet használni). | |
2350 (alap: maximum w/\:h, bal felső x/\:y pozíció) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2351 .IPs expand[=w:h:x:y:o] |
9702 | 2352 Megnöveli (nem nagyítja) a film felbontását, és a nagyítatlan eredetit |
2353 az x y koordinátákra helyezi. Amennyiben a w és h negatív értéket kap | |
2354 az az eredeti mérettől való eltérést jelenti. Például az expand=0:-50:0:0 | |
2355 egy 50 pixel szélességű keretet helyez a kép aljára. | |
2356 Az így keletkező fekete sávokra aztán rá lehet tenni az OSD-t és/vagy | |
2357 feliratokat. Alapértelmezésben w/\:h változatlan, a kép középre kerül. | |
2358 Az utolsó paraméter az OSD renderelését kapcsolja ki/be (alapban: 0=ki). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2359 .IPs flip |
9702 | 2360 Horizontális tengelyen tükrözi a képet. |
2361 Lásd még a \-flip opciót. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2362 .IPs mirror |
9702 | 2363 Y tengely mentén tükrözi a képet. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2364 .IPs rotate[=<0-7>] |
9702 | 2365 Forgatja és (opcionálisan) tükrözi a képet +/\:\- 90 fokkal. |
2366 4-7 közti paraméternél a forgatás csak akkor történik meg ha a film | |
2367 geometriája "portré" és nem "tájkép". | |
2368 (Ezt a sok hülyeséget az angolban nem én irtam!! - Gabucino) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2369 .IPs scale[=w:h[:c[:p]]] |
9702 | 2370 A kép nagyítása a szoftveres scalerrel (lassú) és YUV<\->RGB konverzió |
2371 (lásd még \-sws opció). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2372 The value 0 is used for scaled (aspect) destination w/\:h. |
9702 | 2373 (alap: eredeti w/\:h, destination w/\:h with \-zoom) |
2374 (lásd még \-sws opció) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2375 .IPs yuy2 |
9702 | 2376 Szoftveres YV12/\:I420 vagy 422P-ből YUY2 konverzió. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2377 .IPs rgb2bgr[=swap] |
9702 | 2378 RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 konverzió opcionális R <\-> B |
2379 cserével. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2380 .IPs palette |
9702 | 2381 RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp konverzió palettával. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2382 .IPs format[=fourcc] |
9702 | 2383 A következő szűrő által használandó colorspace megadása. |
2384 Önmagában nem konvertál, csak a scale szűrővel együtt. | |
2385 .IPs pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/[-]szűrő2...] (lásd \-pphelp) | |
2386 Ezzel az opcióval kapcsolható be a minőségjavító szűrő, valamint itt lehet | |
2387 a nevezett szűrőt felparaméterezni is. | |
2388 A rendelkezésre álló szűrők listája a \-pphelp opcióval kérhető le. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2389 .br |
9702 | 2390 Mindegyik al-szűrőt egy / jellel kell elválasztani. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2391 .br |
9702 | 2392 Alapértelmezésben minden szűrő 'c'-re áll be (chrominance). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2393 .br |
9702 | 2394 A kulcsszavak elé írt '\-' prefix kikapcsolja az adott opciót. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2395 .br |
9702 | 2396 Az opcióhoz kettőspont után írt betű a szűrő hatáskörét szabályozza: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2397 .RSss |
9702 | 2398 a: Automatikusan kikapcsolja a szűrőt ha a CPU túl lassú. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2399 .br |
9702 | 2400 c: Chrominance szűrés bekapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2401 .br |
9702 | 2402 y: Chrominance szűrés kikapcsolása (csak luminance szűrés). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2403 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2404 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2405 .RS |
9702 | 2406 .I PÉLDÁK: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2407 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2408 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2409 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2410 \-vf pp=hb/vb/dr/al/lb |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2411 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2412 \-vf pp=hb/vb/dr/al |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2413 .br |
9702 | 2414 Alapértelmezett szűrők, fényerő/\:kontraszt kivételével: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2415 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2416 \-vf pp=de/\-al |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2417 .br |
9702 | 2418 Alapértelmezett szűrők és temporal denoiser bekapcsolása: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2419 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2420 \-vf pp=de/tn:1:2:3 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2421 .br |
9702 | 2422 Horizontális luminance elsímítása, és a vertikális elsímítás CPU idő |
2423 függvényében történő ki vagy bekapcsolása: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2424 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2425 \-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2426 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2427 .IPs lavc[=quality:fps] |
9702 | 2428 Valósidejű MPEG1 enkóder DVB/\:DXR3-hoz (libavcodec) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2429 .IPs fame |
9702 | 2430 Valósidejű MPEG1 enkóder DVB/\:DXR3-hoz (libfame) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2431 .IPs dvbscale[=aspect] |
9702 | 2432 Optimális nagyítás kiszámítása DVB kártyákhoz. |
2433 (aspect = DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO, alap: 768) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2434 .IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]" |
9702 | 2435 Zaj hozzáadása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2436 .RSss |
9702 | 2437 <0\-100>: luma zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2438 .br |
9702 | 2439 <0\-100>: chroma zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2440 .br |
9702 | 2441 u: uniform zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2442 .br |
9702 | 2443 t: temporal zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2444 .br |
9702 | 2445 a: averaged temporal zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2446 .br |
9702 | 2447 h: jó minőség |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2448 .br |
9702 | 2449 p: véletlenszerű zaj, félgyakori mintával |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2450 .REss |
9702 | 2451 .IPs "denoise3d[=luma:chroma:idő]" |
2452 Ezen szűrő célja a kép zajának csökkentése, ezáltal símább képek elérése, | |
2453 valamint az állóképek tényleg állóképpé alakítása (ez jobb tömöríthetőséget | |
2454 eredményez). | |
2455 0-tól 3 paramétert fogad el. Ha egy paramétert elhagysz, egy (a többi értékből) | |
2456 számolt logikus érték kerül behelyettesítésre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2457 .RSss |
9702 | 2458 luma: spatial luma ereje (alap = 4) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2459 .br |
9702 | 2460 chroma: spatial chroma ereje (alap = 3) |
2461 .br | |
2462 time: temporal erő (alap = 6) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2463 .REss |
9702 | 2464 .IPs eq[=fényerő:kontrasz] |
2465 Szoftveres equalizer bekapcsolása. Lehetséges interaktívan is irányítani, | |
2466 akár a hardveres equalizert. | |
2467 Az értékek -100-tól 100-ig terjedhetnek. | |
2468 .IPs eq2[=gamma:kontrasz:fényerő] | |
2469 Alternatív szoftveres equalizer, lookup táblákat használ (lassú), valamint | |
2470 lehetséges vele a gamma állítása is. | |
2471 A paraméterek lebegőpontos számok. | |
2472 Az alapértékek: gamma=1.0, kontraszt=1.0, és fényerő=0.0. | |
2473 Az értékek lehetnek 0.1\-10 a gammára, -2\-2 a kontrasztra (a negatív | |
2474 értékek inverz képet adnak), és -1\-1 a fényerőre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2475 .IPs halfpack[=f] |
9702 | 2476 Planáris YUV 4:2:0 átkonvertálása félmagas packed 4:2:2-vé, a luma |
2477 lemintavételezésével, de az összes chroma minta megtartásával. | |
2478 Hasznos alacsony felbontású eszközökön történő megjelenítésre. | |
2479 Egyszerű luma deinterlacer-ként is használható, kevés CPU időt fogyaszt. | |
2480 Alapban minden páros sort átlagol. | |
2481 Az f opcionális paraméter lehet 0, ez esetben az átlagolás a páros, vagy 1 | |
2482 esetében a páratlan sorokra érvényes. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2483 .IPs dint[=sense:level] |
9702 | 2484 Detektálja és eldobja a video stream-ben lévő váltottsoros képkockák közül |
2485 az elsőt. | |
2486 Az értékei terjedhetnek 0.0-tól 1.0-ig, ahol az első (alapban 0.1) a | |
2487 szomszédos pixelek közti relatív különbséget, míg a második (alapban 0.15) | |
2488 azt adja meg, hogy a kép mely részén történjen a detektálás. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2489 .IPs lavcdeint |
9702 | 2490 A libavcodec deinterlace szűrőjének használata. |
2491 .IPs "unsharp=l|cWxH:mennyiség[:l|cWxH:mennyiség]" | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2492 Unsharp mask / gaussian blur. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2493 .RSss |
9702 | 2494 l: luma komponens figyelembevétele |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2495 .br |
9702 | 2496 c: chroma komponens figyelembevétele |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2497 .br |
9702 | 2498 WxH: a mátrix szélessége és magassága, mindkét irányban páratlan értéket |
2499 kell megadni | |
2500 (min = 3x3, max = 13x11 vagy 11x13, általában 3x3 és 7x7 között) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2501 .br |
9702 | 2502 mennyiség: az applikálandó élesítés / elmosás mértéke |
2503 (mennyiség < 0 = elmosás, mennyiség > 0 = élesítés, általában -1.5 és | |
2504 1.5 között) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2505 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2506 .IPs swapuv |
9702 | 2507 U és V plane megcserélése. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2508 .IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]" |
9702 | 2509 sorok (de)interleave-elése. |
2510 A szűrő lényege hogy lehetővé válik vele váltottsoros (interlace) képek | |
2511 feldolgozása a váltottsorosság megtartásával. | |
2512 Példa erre egy váltottsoros DVD valamilyen módon történő szűrése, majd TV-n | |
2513 történő lejátszása. | |
2514 A deinterlacing (amit a post process szűrő hajt végre) véglegesen eltávolítja | |
2515 a váltott sorokat, de ez a szűrő az ilyen képkockákat 2 mezőre bontja | |
2516 (félképre), amik aztán egyenként feldolgozhatók, majd újra összerakhatók | |
2517 eggyé. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2518 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2519 d: deinterleave |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2520 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2521 i: interleave |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2522 .br |
9702 | 2523 s: mezők megcserélése (páros és páratlan sorok cseréje) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2524 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2525 .IPs "field[=n]" |
9702 | 2526 Egyetlen kép megjelenítése váltottsoros videóknál. Az opcionálisan megadható |
2527 n paraméter megadja hogy a páros avagy a páratlan mezők kerüljenek | |
2528 megjelenítésre (attól függ hogy n páros vagy páratlan). | |
2529 .IPs "boxblur=sugár:erősség[:sugár:erősség]" | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2530 box blur |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2531 .RSss |
9702 | 2532 sugár: a szűrt terület mérete |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2533 .br |
9702 | 2534 erősség: a szűrő erőssége |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2535 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2536 .IPs "sab=rad:pfilter:cDiff[:rad:pfilter:cDiff]" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2537 shape adaptive blur |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2538 .RSss |
9702 | 2539 rad: elmosó szűrő ereje (~0.1\-4.0) (nagyobb szám esetén lassabb) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2540 .br |
9702 | 2541 pfilter: előszűrés erőssége (~0.1\-2.0) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2542 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2543 cDiff: how different the pixels are allowed to be to be considered |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2544 (~0.1-100.0) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2545 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2546 .IPs "smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]" |
9760 | 2547 smart elmosás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2548 .RSss |
9702 | 2549 rad: elmosó szűrő ereje (~0.1\-5.0) (nagyobb szám esetén lassabb) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2550 .br |
9702 | 2551 strength: elmosás (0.0\-1.0) vagy élesítés (-1.0\-0.0) történjen |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2552 .br |
9702 | 2553 thresh: minden (0), homogén felületek (0\-30) vagy csak élek (-30\-0) szűrése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2554 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2555 .IPs "perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t" |
9702 | 2556 perspektívajavítás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2557 .RSss |
9702 | 2558 x0,y0,...: a bal felső, jobb felső, bal alsó, jobb alsó sarkok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2559 .br |
9702 | 2560 t: lineáris (0) vagy cubic resampling (1) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2561 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2562 .IPs 2xsai |
9760 | 2563 A "2x scale and interpolate" (kétszeres nagyítás és interpolálás) algoritmus |
2564 használata. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2565 .IPs 1bpp |
9760 | 2566 1bpp-s bitmap-et YUV/BGR 8/15/16/32-re konvertáló szűrő |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2567 .IPs "bmovl=hidden:opaque:<fifo>" |
9760 | 2568 FIFO-ból beolvasott bitmap-ek megjelenítése. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2569 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2570 .RSss |
9760 | 2571 hidden: a képek elrejtése alapállapotban (boolean) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2572 .br |
9760 | 2573 opaque: vált az alphablend-elt (átlátszó) vagy opaque (gyors) módok |
2574 között | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2575 .br |
9760 | 2576 fifo: itt kell megadni a FIFO file nevét |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2577 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2578 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2579 .RS |
9760 | 2580 A FIFO parancsok a következők: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2581 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2582 .RSss |
9760 | 2583 RGBA32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2584 .br |
9760 | 2585 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi RGBA32 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2586 |
9760 | 2587 ABGR32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2588 .br |
9760 | 2589 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi ABGR32 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2590 |
9760 | 2591 RGB24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2592 .br |
9760 | 2593 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi RGB24 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2594 |
9760 | 2595 BGR24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2596 .br |
9760 | 2597 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi BGR24 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2598 |
9760 | 2599 ALPHA szélesség magasság xpos ypos alpha |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2600 .br |
9760 | 2601 A megadott terület alpha-jának megváltoztatása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2602 |
9760 | 2603 CLEAR szélesség magasság xpos ypos |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2604 .br |
9760 | 2605 A megadott terület törlése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2606 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2607 OPAQUE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2608 .br |
9760 | 2609 kikapcsol minden alpha átlátszóságot. |
2610 Újra bekapcsolása az "ALPHA 0 0 0 0 0" paranccsal történik. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2611 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2612 HIDE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2613 .br |
9760 | 2614 bitmap elrejtése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2615 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2616 SHOW |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2617 .br |
9760 | 2618 bitmap megjelenítése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2619 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2620 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2621 .RS |
9760 | 2622 Az opciók magyarázatai: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2623 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2624 .RSss |
9760 | 2625 szélesség, magasság: a kép/terület mérete |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2626 .br |
9760 | 2627 xpos, ypos: az a pozíció ahol a rajzolás megkezdődik |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2628 .br |
9760 | 2629 alpha: alpha különbség beállítása |
2630 A 0 jelenti az eredetit, a 255 mindent átlátszatlanná tesz, a -255 pedig | |
2631 mindent átlátszóvá. | |
2632 Ha ezt -255-re állítod, majd egy sorozat ALPHA parancsot küldesz -225, | |
2633 -200, -175 stb paraméterekkel, az egy szép fade-in effektust eredményez! ;) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2634 .br |
9760 | 2635 clear: a framebuffer rajzolás előtti törlése |
2636 Az 1 jelenti a törlést, a 0-nál a kép csak rá lesz illesztve a régire, | |
2637 így nem kell minden esetben 1,8MB RGBA32 képet elküldeni amikor tulajdonképpen | |
2638 a képernyőnek csak egy része frissül. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2639 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2640 .RE |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2641 .PD 1 |
10762 | 2642 .TP |
2643 .B "framestep=I|[i]lépés" | |
2644 Csak a megadott számú képkockák, valamint az összes intra (kulcs) képkocka | |
2645 megjelenítése. Ha nagy "I" paraméterrel hívod meg a szűrőt, az esetben | |
2646 CSAK a kulcs képkockák kerülnek megjelenítésre. | |
2647 Például DVD-nél ez minden 15/12 képkockából 1-et, AVI-nál pedig | |
2648 jelenetváltásonként egyet jelent. | |
2649 | |
2650 Amikor a lejátszó I képkockát talál, egy "I!" karakterláncot ír a kimenetre, | |
2651 ezáltal az éppen kiírt MPlayer/MEncoder státuszsor megmarad, és az abban | |
2652 lévő információt (I kocka időpontja és száma) fel lehet használni az AVI | |
2653 szétvágására. | |
2654 | |
2655 Ha "i" az opció, azesetben csak az "I!" kiírására kerül sor. | |
2656 .TP | |
2657 .B "tile=xtile:ytile:output:start:delta" | |
2658 Képsorozat rögzítése egy nagyobb képben. | |
2659 | |
2660 A paraméterek: | |
2661 .PD 0 | |
2662 .RSs | |
2663 .IPs xtile | |
2664 képkockák száma az x tengelyen (5) | |
2665 .IPs ytile | |
2666 képkockák száma az y tengelyen (5) | |
2667 .IPs xytile | |
2668 when write the image, it can be different then xtile * ytile | |
2669 (for example you can write 8 * 7 tile, writing the file every | |
2670 50 frame, to have one image every 2 seconds @ 25 fps ). | |
2671 .IPs start | |
2672 pixel at the start (x/y), default 2 | |
2673 .IPs delta | |
2674 pixel between 2 tile, (x/y), default 4 | |
2675 .RE | |
2676 .PD 1 | |
2677 Ha egy paraméter hiányzik, vagy az értéke kisebb mint 0, abban az esetben az | |
2678 alapértelmezett érték kerül használatra. | |
2679 | |
2680 Jó ötlet a scale szűrőt a tile szűrő elé tenni :) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2681 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2682 |
9760 | 2683 .SH "AZ ENKÓDOLÁS OPCIÓI (CSAK MENCODER)" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2684 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2685 .B \-audio-density <1\-50> |
9768 | 2686 A másodpercenkénti audio chunk-ok száma (alapértelmezésben 2 a 0.5 mp |
2687 hosszúságú audio chunk-okhoz). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2688 |
9768 | 2689 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2690 .br |
9768 | 2691 Csak CBR, a VBR minden egyes csomagot másik chunk-ba tesz. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2692 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2693 .B \-audio-delay <0.0\-...> |
9768 | 2694 A fejlécben szereplő audio késleltetés értékének beállítása. Alapértelmezésben |
2695 0.0, negatív számokat nem lehet használni. | |
2696 Ennek hatása nem az enkódolásnál mutatkozik meg, mert a lejátszó fogja majd | |
2697 ez alapján beállítani a késleltetését, ezáltal feleslegessé téve a \-delay | |
2698 opció használatát. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2699 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2700 .B \-audio-preload <0.0\-2.0> |
9768 | 2701 Az audio bufferelés intervallumának beállítása (alap: 0.5s). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2702 .TP |
9768 | 2703 .B \-endpos <[[óó:]pp:]mp[.ms]|méret[b|kb|mb]> (lásd még \-ss és \-sb) |
2704 Az enkódolás megállítása a megadott idő illetve méret elérésekor. | |
2705 Sokféleképpen meg lehet adni: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2706 |
9768 | 2707 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2708 .br |
9768 | 2709 A byte-ban megadott pozíció nem lesz teljesen pontos, mivel csak képkocka |
2710 után lehet megállni. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2711 |
9768 | 2712 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2713 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2714 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2715 .IPs "\-endpos 56" |
9768 | 2716 56 másodperc enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2717 .IPs "\-endpos 01:10:00" |
9768 | 2718 1 óra 10 perc enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2719 .IPs "\-endpos 100mb" |
9768 | 2720 100 MByte enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2721 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2722 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2723 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2724 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2725 .B \-ffourcc <fourcc> |
9768 | 2726 A kimeneti file video fourcc-jének felülbírálása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2727 |
9768 | 2728 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2729 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2730 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2731 .IPs "-ffourcc div3" |
9768 | 2732 a kimeneti file video fourcc-je 'div3' lesz. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2733 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2734 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2735 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2736 .TP |
9768 | 2737 .B \-include <konfigurációs\ file> |
2738 Az alapértelmezetteken kívüli konfigurációs file beolvasása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2739 .TP |
9768 | 2740 .B \-info <opció1:opció2:...> (csak AVI) |
2741 A kimeneti AVI file info fejlécének kitöltése. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2742 .br |
9768 | 2743 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2744 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2745 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2746 .IPs help |
9768 | 2747 ezen szöveg kiírása |
2748 .IPs name=<érték> | |
2749 a file címe | |
2750 .IPs artist=<érték> | |
2751 a file eredeti készítője | |
2752 .IPs genre=<érték> | |
2753 kategória | |
2754 .IPs subject=<érték> | |
2755 a file tartalma | |
2756 .IPs copyright=<érték> | |
2757 a file copyright információi | |
2758 .IPs srcform=<érték> | |
2759 a digitalizált anyag eredeti formája | |
2760 .IPs comment=<érték> | |
2761 általános kommentek | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2762 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2763 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2764 .TP |
11449 | 2765 .B \-noautoexpand |
2766 Az expand szűrő automatikus MEncoder-rel történő használatának kikapcsolása. | |
2767 Mivel a feliratok kiírása az expand szűrővel történik, ezen opció | |
2768 használatával a szűrők sorrendjében pontosan meg lehet adni az expand | |
2769 szűrő (azaz a feliratok renderelésének) pontos helyét. | |
2770 .TP | |
2771 .B \-noskip | |
2772 Ne ugorjon át képkockákat. | |
2773 .TP | |
2774 .B \-o <filenév> | |
2775 Megadott nevű file használata kimenetként az alapértelmezett 'test.avi' | |
2776 helyett. | |
2777 .TP | |
2778 .B \-oac <codec neve> | |
2779 Enkódolás a megadott audio codec-kel. | |
11719 | 2780 A codec-ek listája \-oac help opcióval kérhető le (nincs alapértelmezés). |
11449 | 2781 |
2782 .I PÉLDA: | |
2783 .PD 0 | |
2784 .RSs | |
2785 .IPs "-oac copy" | |
2786 nincs enkódolás, csak stream másolás | |
2787 .IPs "-oac pcm" | |
2788 enkódolás tömörítetlen PCM-be | |
2789 .IPs "-oac mp3lame" | |
2790 enkódolás MP3-ba (Lame használatával) | |
2791 .RE | |
2792 .PD 1 | |
2793 . | |
2794 .TP | |
2795 .B \-of <formátum> (BÉTA KÓD!) | |
2796 Enkódolás a megadott formátumba. | |
2797 A formátumok listája az \-of help opcióval kérhető le. | |
2798 | |
2799 .I PÉLDA: | |
2800 .PD 0 | |
2801 .RSs | |
2802 .IPs "-of avi" | |
2803 enkódolás AVI-ba (alap) | |
2804 .IPs "-of mpeg" | |
2805 enkódolás MPEG-be | |
2806 .RE | |
2807 .PD 1 | |
2808 . | |
2809 .TP | |
2810 .B \-ofps <fps> | |
2811 A kimeneti file-nak a forrástól eltérő fps-re beállítása. Be KELL állítani | |
2812 változó fps-ű (asf, néhány mov), valamint progresszív (29.97fps telecine | |
2813 mpeg) file-oknál. | |
2814 .TP | |
2815 .B \-ovc <codec neve> | |
2816 Enkódolás a megadott video codec-kel. | |
2817 A codec-ek listája az \-ovc help paranccsal kérhető le | |
2818 (nincs alapértelmezés). | |
2819 | |
2820 .I PÉLDA: | |
2821 .PD 0 | |
2822 .RSs | |
2823 .IPs "\-ovc copy" | |
2824 nincs enkódolás, csak a stream másolása | |
2825 .IPs "\-ovc divx4" | |
2826 enkódolás DivX4/\:DivX5-be | |
2827 .IPs "\-ovc rawrgb" | |
2828 enkódolás tömörítetlen RGB24-be | |
2829 .IPs "\-ovc lavc" | |
2830 enkódolás libavcodec codec-ekkel | |
2831 .RE | |
2832 .PD 1 | |
2833 . | |
2834 .TP | |
2835 .B \-passlogfile <filenév> | |
2836 2 menetes enkódolás esetén a MEncoder az első menet információit | |
2837 alapban a divx2pass.log file-ba írja, itt ez a filenév megváltoztatható. | |
2838 .TP | |
2839 .B \-skiplimit <érték> | |
2840 Egy nem átugrott képkocka utáni átugorható képkockák száma | |
2841 (a -noskiplimit opció = végtelen). | |
2842 .TP | |
2843 .B \-v, \-verbose | |
2844 Bőbeszédűség szintjének növelése (a több \-v több információt jelent). | |
2845 | |
2846 .PD 0 | |
2847 .RSs | |
2848 .IPs 0 | |
2849 kevés kimenet (alap) | |
2850 .IPs 1 | |
2851 alap hibakereső információk, avi fejléc, funkciók értékei (init debug) | |
2852 .IPs 2 | |
2853 avi index-ek, chunk bemenetek, és még több hibakereső info kiírása | |
2854 (lejátszás debug-olása) | |
2855 .IPs 3 | |
2856 minden, input parserrel kapcsolatos info kiírása (parser debug) | |
2857 .RE | |
2858 .PD 1 | |
2859 . | |
2860 .TP | |
2861 .B \-vobsubout <kiterjesztés_nélküli_név> | |
2862 A kimeneti .idx és .sub file-ok nevének megadása. | |
2863 Kikapcsolja a feliratok megjelenítését, és átirányítja őket a | |
2864 Vobsub felirat file-okba. | |
2865 .TP | |
2866 .B \-vobsuboutid <nyelv_id> | |
2867 A nyelv 2 betűs kódjának megadása. | |
2868 Felülbírálja a DVD-ről illetve az .ifo file-ból olvasott értéket. | |
2869 .TP | |
2870 .B \-vobsuboutindex <index> | |
2871 A kimeneti file-okban lévő feliratok indexének megadása. | |
2872 (alap: 0) | |
2873 .TP | |
2874 | |
2875 | |
2876 .SH "CODEC SPECIFIC ENCODING OPTIONS (MENCODER ONLY) (UNTRANS)" | |
2877 You can specify codec specific encoding parameters using the following | |
2878 syntax: | |
2879 .TP | |
2880 .B \-<codec>opts <option1[=value],option2,...> | |
2881 .RE | |
2882 | |
2883 Where <codec> may be: lavc, xvidenc, divx4, lame | |
2884 | |
2885 | |
2886 .B \-divx4opts <opció1:opció2:...> | |
2887 Ha DivX4-be enkódolsz, annak paramétereit itt állíthatod be. | |
2888 .br | |
2889 A rendelkezésre álló opciók: | |
2890 . | |
2891 .RSs | |
2892 .IPs help | |
2893 segítség kiírása | |
2894 .IPs br=<érték> | |
2895 bitráta megadása: | |
2896 .RSss | |
2897 kbit <4\-16000> vagy | |
2898 .br | |
2899 bit <16001\-24000000> | |
2900 .REss | |
2901 .IPs key=<érték> | |
2902 maximális távolság a keyframe-ek között (képkockában) | |
2903 .IPs deinterlace | |
2904 deinterlace bekapcsolása (ne használd, a DivX4 bugos) | |
2905 .IPs q=<1\-5> | |
2906 minőség (1\-leggyorsabb, 5\-legjobb) | |
2907 .IPs min_quant=<1\-31> | |
2908 minimális quantizer | |
2909 .IPs max_quant=<1\-31> | |
2910 maximális quantizer | |
2911 .IPs rc_period=<érték> | |
2912 rate control periódus | |
2913 .IPs rc_reaction_period=<érték> | |
2914 rate control reakció periódus (jó mi?) | |
2915 .IPs rc_reaction_ratio=<érték> | |
2916 rate control reakció ráció (ez is) | |
2917 .IPs crispness=<0\-100> | |
2918 elmosás mértéke | |
2919 .IPs pass=<1\-2> | |
2920 Ezzel az opcióval lehet 2 menetes DivX4 file-okat létrehozni. Először pass=1 | |
2921 opcióval, majd ugyanazokkal a paraméterekkel, de pass=2-vel kell futtatni | |
2922 a két menetet. | |
2923 .IPs vbrpass=<0\-2> | |
2924 A pass opció felülbírálata, és a DivX4 VBR-je helyett az XviD VBR-jének | |
2925 használata. | |
2926 A rendelkezésre álló opciók: | |
2927 . | |
2928 .RSss | |
2929 0: egy menetes enkódolás (egyenértékű az opció nem megadásával) | |
2930 .br | |
2931 1: Az analizáló (első) menet | |
2932 A kimeneti AVI file mehet /dev/null-ba is. | |
2933 .br | |
2934 2: Az utolsó (második) menet | |
2935 .REss | |
2936 .RE | |
2937 . | |
2938 .TP | |
9768 | 2939 .B \-lameopts <opció1:opció2:...> |
2940 Ha MP3-ba kódolsz a libmp3lame-el, itt megadhatod a paramétereit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2941 .br |
9768 | 2942 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2943 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2944 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2945 .IPs help |
9768 | 2946 segítség kiírása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2947 .IPs vbr=<0\-4> |
9768 | 2948 a változó bitrátájú enkódolás módja |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2949 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2950 0: cbr |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2951 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2952 1: mt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2953 .br |
9768 | 2954 2: rh(alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2955 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2956 3: abr |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2957 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2958 4: mtrh |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2959 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2960 .IPs abr\ \ |
9768 | 2961 átlagos bitráta |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2962 .IPs cbr\ \ |
9768 | 2963 konstans bitráta. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2964 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2965 Forces also CBR mode encoding on subsequent ABR presets modes |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2966 .IPs br=<0\-1024> |
9768 | 2967 bitráta megadása kBit-ben (csak CBR és ABR) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2968 .IPs q=<0\-9> |
9768 | 2969 minőség (0-legmagasabb, 9-legalacsonyabb) (csak VBR) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2970 .IPs aq=<0\-9> |
9768 | 2971 algoritmus minősége (0-legjobb/\:leglassabb, 9-legrosszabb/\:leggyorsabb) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2972 .IPs ratio=<1\-100> |
9768 | 2973 tömörítés mértéke |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2974 .IPs vol=<0\-10> |
9768 | 2975 audio input gain |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2976 .IPs mode=<0\-3> |
9768 | 2977 (alap: auto) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2978 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2979 0: stereo |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2980 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2981 1: joint-stereo |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2982 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2983 2: dualchannel |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2984 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2985 3: mono |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2986 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2987 .IPs padding=<0\-2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2988 .RSss |
9768 | 2989 0: nincs |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2990 .br |
9768 | 2991 1: mind |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2992 .br |
9768 | 2993 2: állítás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2994 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2995 .IPs fast |
9768 | 2996 valamivel gyorsabb VBR enkódolás, kicsit rosszabb minőség és magasabb |
2997 bitráta | |
2998 .IPs preset=<érték> | |
2999 előre beállított értékek | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3000 .RSss |
9768 | 3001 medium: VBR enkódolás, szódával elmegy, 150\-180 kbps bitráta tartomány. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3002 .br |
9768 | 3003 standard: VBR enkódolás, jó minőség, 170\-210 kbps bitráta tartomány. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3004 .br |
9768 | 3005 extreme: VBR enkódolás, nagyon jó minőség, 200\-240 kbps bitráta tartomány. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3006 .br |
9768 | 3007 insane: CBR enkódolás, a lehető legjobb minőség, 320 kbps bitráta. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3008 .br |
9768 | 3009 <8-320>: ABR enkódolás, átlaga a megadott bitráta. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3010 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3011 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3012 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3013 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3014 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3015 .TP |
9530 | 3016 .B \-lavcopts <opció1:opció2:...> |
3017 Ha a libavcodec egy codec-ével enkódolsz, itt kell megadnod a nevét és | |
3018 paramétereit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3019 |
9530 | 3020 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3021 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3022 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3023 \-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3024 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3025 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3026 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3027 .RS |
9530 | 3028 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3029 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3030 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3031 .RSs |
9530 | 3032 .IPs vcodec=<érték> |
3033 a megadott codec használata (nincs alapértelmezett, így ez a paraméter | |
3034 kötelező): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3035 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3036 mjpeg: Motion JPEG |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3037 .br |
10790 | 3038 ljpeg: veszteségmentes JPEG |
3039 .br | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3040 h263: H263 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3041 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3042 h263p: H263 Plus |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3043 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3044 mpeg4: DivX 4/\:5 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3045 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3046 msmpeg4: DivX 3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3047 .br |
10790 | 3048 msmpeg4v2: MS MPEG4 v2 |
3049 .br | |
3050 wmv1: Windows Media Video, 1-es verzió (WMV7) | |
3051 .br | |
3052 wmv2: Windows Media Video, 2-es verzió (WMV8) | |
3053 .br | |
9530 | 3054 rv10: egy régi RealVideo codec |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3055 .br |
10790 | 3056 mpeg1video: MPEG1 video |
3057 .br | |
3058 mpeg2video: MPEG2 video | |
3059 .br | |
3060 huffyuv: HuffYUV | |
3061 .br | |
3062 asv1: ASUS Video 1 | |
3063 .br | |
3064 asv2: ASUS Video 2 | |
3065 .br | |
3066 ffv1: az ffmpeg veszteségmentes codec-e | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3067 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3068 .IPs vqmin=<1\-31> |
9530 | 3069 minimum quantizer (pass 1/\:2) (alap: 2) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3070 .IPs vqscale=<1\-31> |
9530 | 3071 constant quantizer (fix quantizeres mód bekapcsolása) (alap: 0 (kikapcsolva)) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3072 .IPs vqmax=<1\-31> |
9530 | 3073 maximum quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 31) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3074 .IPs mbqmin=<1\-31> |
9530 | 3075 minimum macroblock quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 2) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3076 .IPs mbqmax=<1\-31> |
9530 | 3077 maximum macroblock quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 31) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3078 .IPs vqdiff=<1\-31> |
9530 | 3079 maximum quantizer különbség I vagy P képkockák között (1/\:2-es menet) (alap: 3) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3080 .IPs vmax_b_frames=<0\-4> |
9530 | 3081 két B képkocka közötti képkockák száma: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3082 .RSss |
9530 | 3083 0: B frame-ek kikapcsolása (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3084 .br |
9530 | 3085 0\-2: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3086 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3087 .IPs vme=<0\-5> |
9530 | 3088 mozgás kiszámítás (motion estimation) módszere: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3089 .RSss |
9530 | 3090 0: nincs (rossz minőség) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3091 .br |
9530 | 3092 1: teljes (lassú) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3093 .br |
9530 | 3094 2: log (rossz) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3095 .br |
9530 | 3096 3: phods (rossz) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3097 .br |
9530 | 3098 4: EPZS (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3099 .br |
9530 | 3100 5: X1 (kísérleti) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3101 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3102 .IPs vhq\ \ |
9530 | 3103 jó minőségű enkódolás bekapcsolása, azaz a makroblokkok enkódolása az összes |
3104 fenti módszerrel, majd a legkisebb használata (lassú). | |
3105 (alap: HQ kikapcsolva) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3106 .IPs v4mv |
9530 | 3107 4 motion vector makroblokkonként (valamivel jobb minőség). |
3108 (alap: kikapcsolva) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3109 .IPs keyint=<0\-300> |
9530 | 3110 2 keyframe közötti intervallum, képkockákban. |
3111 Nagyobb számok tipikusan kisebb file-t eredményeznek, de a tekerés kevésbé | |
3112 lesz pontos. A 0 érték a keyframe-ek teljes kikapcsolását jelenti, 300-nál | |
3113 nagyobb érték pedig nem ajánlott. | |
3114 Ha szoros MPEG1/\:2/\:4 konformancia szükséges, ezen értéknek 132-nek vagy | |
3115 annál kisebbnek kell lennie. | |
3116 (alap: 250, vagy egy keyframe tíz másodpercre egy 25fps-es filmben) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3117 .IPs vb_strategy=<0\-1> |
9530 | 3118 I/\:P/\:B frame-ek kiválasztásának stratégiája (második menet): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3119 .RSss |
9530 | 3120 0: a lehető legtöbb B frame használata (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3121 .br |
9530 | 3122 1: mozgalmas jeleneteknél B frame-ek hanyagolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3123 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3124 .IPs vpass=<1\-2> |
9530 | 3125 2 menet mód használata (alap: kikapcsolva): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3126 .RSss |
9530 | 3127 1: első menet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3128 .br |
9530 | 3129 2: második menet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3130 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3131 .IPs aspect=<x/y> |
9530 | 3132 Film képarányának eltárolása, mint az MPEG file-okban. |
3133 Sokkal normálisabb ez a megoldás mint a film átméretezése, mivel ilyenkor | |
3134 nem fog a minőség az átméretezés miatt leromlani. | |
3135 Csak az MPlayer lesz képes az így elkészült file-ok lejátszására, más | |
3136 lejátszók alapállapotban rossz képarányt fognak használni. | |
3137 A paraméter megadható arányként vagy lebegőpontos számként. | |
3138 Példa: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3139 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3140 aspect=16/9, aspect=1.78 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3141 .REss |
10674 | 3142 .IPs autoaspect |
3143 Ugyanarra vonatkozik mint az aspect opció, de ez automatikusan számol, | |
3144 a megadott crop/expand/scale/stb szűrőket is figyelembe véve. | |
9530 | 3145 .IPs vbitrate=<érték> |
3146 bitráta megadása (1/\:2-es menet), mértékegység | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3147 .RSss |
9530 | 3148 kBit <4\-16000> vagy |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3149 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3150 Bit <16001\-24000000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3151 .br |
9530 | 3152 (figyelem: 1kBit = 1000 Bit) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3153 .br |
9530 | 3154 (alap: 800) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3155 .REss |
9530 | 3156 .IPs vratetol=<érték> |
3157 megengedhető eltérés a cél filemérettől, kilobit-ben. | |
3158 (figyelem: 1kBit = 1000 Bit) | |
3159 (alap: 8000) | |
3160 .IPs vrc_maxrate=<érték> | |
3161 maximális bitráta kilobit/\:másodpercben (1/\:2-es menet) | |
3162 .IPs vrc_minrate=<érték> | |
3163 minimális bitráta kilobit/\:másodpercben (1/\:2-es menet) | |
3164 .IPs vrc_buf_size=<érték> | |
3165 bufferméret kilobit-ben (1/\:2-es menet). | |
3166 Megjegyzés: a második menet során nem ajánlott a vratetol-t túl magasra | |
3167 állítani, mert különben problémák lesznek a vrc_(min|max) opciókkal | |
3168 történő együttes használatkor. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3169 .IPs vb_qfactor=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3170 quantizer faktor a B és nem-B frame-ek között (1/\:2-es menet) (alap: 1.25) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3171 .IPs vi_qfactor=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3172 (1/\:2-es menet) (alap: 0.8) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3173 .IPs vb_qoffset=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3174 quantizer offset B és nem-B frame-ek között (1/\:2-es menet) (alap: 1.25) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3175 .IPs vi_qoffset=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3176 (1/\:2-es menet) (alap: 0.0) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3177 .br |
9530 | 3178 ha v{b|i}_qfactor > 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3179 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3180 I/\:B-Frame quantizer = P-Frame quantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3181 .br |
9530 | 3182 máskülönben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3183 .br |
9530 | 3184 normális ratecontrol használata és |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3185 q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3186 .IPs vqblur=<0.0\-1.0> |
9530 | 3187 quantizer blur (1-es menet): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3188 .RSss |
9530 | 3189 0.0: qblur kikapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3190 .br |
9530 | 3191 0.5 (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3192 .br |
9530 | 3193 1.0: minden előző képkocka figyelembe vételével történjen az átlagolás, |
3194 a nagyobb érték többet jelent (lassabb változás) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3195 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3196 .IPs vqblur=<0.0\-99.0> |
9530 | 3197 quantizer gaussian blur, nagyobb értékek a quantizer adott idő alatti |
3198 nagyobb átlagolását jelentik (lassabb változás) (2. menet) (alap: 0.5) | |
3199 .IPs vqcomp=<érték> | |
3200 quantizer tömörítés, a vrc_eq-tól (1/\:2-es menet) is függ (alap: 0.5) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3201 .IPs vrc_eq=<equation> |
9530 | 3202 fő ratecontrol equation (1/\:2-es menet): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3203 |
9530 | 3204 1: konstans bitráta |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3205 .br |
9530 | 3206 tex: konstans minőség |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3207 .br |
9530 | 3208 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp: nagyjából a régi ratecontrol kód viselkedése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3209 .br |
9530 | 3210 tex^qComp: qcomp 0.5 vagy valami hasonló (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3211 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3212 infix operators: +,-,*,/,^ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3213 |
9530 | 3214 változók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3215 .br |
9530 | 3216 tex: textúra komplexitása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3217 .br |
9530 | 3218 iTex,pTex: intra, nem intra textúra komplexitása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3219 .br |
9530 | 3220 avgTex: átlagos textúrakomplexitás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3221 .br |
9530 | 3222 avgIITexaverage: intra textúra komplexitása I frame-ekben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3223 .br |
9530 | 3224 avgPITexaverage: intra textúra komplexitása P frame-ekben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3225 .br |
9530 | 3226 avgPPTexaverage: nem-intra textúra komplexitása P frame-ekben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3227 .br |
9530 | 3228 avgBPTexaverage: nem-intra textúra komplexitása valahol... |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3229 .br |
9530 | 3230 mv: MV-kre használt bitek száma |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3231 .br |
9530 | 3232 fCode: log2 scale esetén az MV-n hossza |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3233 .br |
9530 | 3234 iCount: intra MB-k száma az összes MB számra vonatkoztatva |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3235 .br |
9530 | 3236 var: spatial komplexitás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3237 .br |
9530 | 3238 mcVar: temporal komplexitás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3239 .br |
9530 | 3240 qComp: qcomp a parancssorból |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3241 .br |
9530 | 3242 isI, isP, isB: 1 ha a kép tipusa I/\:P/\:B máskülönben 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3243 .br |
9530 | 3244 Pi,E: lásd a kedvenc (?!) matekkönyvedben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3245 |
9530 | 3246 funkciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3247 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3248 max(a,b),min(a,b): maximum / minimum |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3249 .br |
9530 | 3250 gt(a,b): 1 ha a>b, amúgy 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3251 .br |
9530 | 3252 lt(a,b): 1 ha a<b, amúgy 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3253 .br |
9530 | 3254 eq(a,b): 1 ha a==b, amúgy 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3255 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3256 sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3257 . |
9530 | 3258 .IPs vrc_override=<opciók> |
3259 Bizonyos részek minőségének megváltoztatása (1/\:2-es menet). | |
3260 Az opciók: <start-frame, end-frame, quality[/\:start-frame, end-frame, | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3261 quality[/...]]>: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3262 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3263 quality 2\-31: quantizer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3264 .br |
9530 | 3265 quality \-500\-0: minőségkorrektúra százalékban |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3266 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3267 .IPs vrc_init_cplx=<0\-1000> |
9530 | 3268 induló komplexitás (1-es menet) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3269 .IPs vqsquish=<0\-1> |
9542 | 3270 itt adható meg hogy hogyan maradjon a quantizer a qmin és qmax között |
3271 (1/\:2-es menet): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3272 .RSss |
9542 | 3273 0: cliping használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3274 .br |
9542 | 3275 1: differenciálható funkció használata (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3276 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3277 .IPs vlelim=<-1000\-1000> |
9542 | 3278 single coefficient elimination threshold for luminance. (aha..) |
3279 A negatív értékek figyelembe veszik a dc-t is (quant=1 enkódoláshoz -4 vagy | |
3280 annál alacsonyabbnak kell lennie): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3281 .RSss |
9542 | 3282 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3283 .br |
9542 | 3284 -4 (JVT ajánlás) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3285 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3286 .IPs vcelim=<-1000\-1000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3287 single coefficient elimination threshold for chrominance. |
9542 | 3288 A negatív értékek figyelembe veszik a dc-t is (quant=1 enkódoláshoz -4 vagy |
3289 annál alacsonyabbnak kell lennie): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3290 .RSss |
9542 | 3291 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3292 .br |
9542 | 3293 7 (JVT ajánlás) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3294 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3295 .IPs vstrict=<-1\-1> |
9542 | 3296 (szigorú) megfeleltetés a szabványoknak. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3297 .RSss |
9542 | 3298 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3299 .br |
9542 | 3300 1: csak akkor ajánlott ha a kimenetet mpeg4 referencia dekóderrel akarod |
3301 dekódolni | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3302 .br |
9542 | 3303 -1: nem-szabványos YV12 huffyuv enkódolás engedélyezése (20%-kal kisebb |
3304 file-ok, viszont a hivatalos huffyuv codec nem játssza le) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3305 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3306 .IPs vdpart |
9542 | 3307 adatpartícionálás. |
3308 2 byte-ot ad a video csomagokhoz, javítva a hibatűrést megbízhatatlan | |
3309 csatornákon történő átvitelnél (pl. internet) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3310 .IPs vpsize=<0\-10000> |
9542 | 3311 video csomag mérete, jobb hibatűrés (lásd még \-vdpart): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3312 .RSss |
9542 | 3313 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3314 .br |
9542 | 3315 100-1000: jó választás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3316 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3317 .IPs gray |
9542 | 3318 fekete-fehér enkódolás (gyors) (alap: kikapcsolva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3319 .IPs vfdct=<0\-10> |
9542 | 3320 dct algoritmus: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3321 .RSss |
9542 | 3322 0: automatikus kiválasztás (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3323 .br |
9542 | 3324 1: gyors, egész alapú |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3325 .br |
9542 | 3326 2: pontos, egész alapú |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3327 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3328 3: mmx |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3329 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3330 4: mlib |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3331 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3332 .IPs idct=<0\-99> |
9542 | 3333 idct algoritmus. |
3334 Megjegyzés, tudtommal mindezek megfelelnek az IEEE1180 teszteknek: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3335 .RSss |
9542 | 3336 0: automatikus kiválasztás (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3337 .br |
9542 | 3338 1: jpeg referencia, egész alapú |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3339 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3340 2: simple |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3341 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3342 3: simplemmx |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3343 .br |
9542 | 3344 4: libmpeg2mmx (nem pontos, keyint 100-nál nagyobb értékeivel NE használd) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3345 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3346 5: ps2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3347 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3348 6: mlib |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3349 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3350 7: arm |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3351 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3352 .IPs lumi_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3353 luminance maszkolás. |
3354 Vigyázat: magas értékek katasztrófális dolgokat eredményezhetnek. | |
3355 Vigyázat2: magas értékek egyes monitorokon jól nézhetnek ki, míg másokon | |
3356 szörnyűen: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3357 .RSss |
9542 | 3358 0.0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3359 .br |
9542 | 3360 0.0\-0.3: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3361 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3362 .IPs dark_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3363 sötétség maszkolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3364 darkness masking. |
9542 | 3365 Vigyázat: magas értékek katasztrófális dolgokat eredményezhetnek. |
3366 Vigyázat2: magas értékek egyes monitorokon jól nézhetnek ki, míg másokon | |
3367 szörnyűen: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3368 .RSss |
9542 | 3369 0.0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3370 .br |
9542 | 3371 0.0\-0.3: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3372 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3373 .IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3374 temporális komplexitás maszkolása (alap: 0.0 (kikapcsolva)) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3375 .IPs scplx_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3376 spatial komplexitás maszkolása. |
3377 A magasabb értékek a kockásodás ellen segíthetnek, ha a dekodolásnál nem | |
3378 lesz jelen egy deblocking szűrő. | |
3379 A fekete kereteket vágd le a jobb minőséghez: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3380 .RSss |
9542 | 3381 0.0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3382 .br |
9542 | 3383 0.0\-0.5: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3384 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3385 .IPs naq\ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3386 Normalize adaptive quantization (experimental). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3387 When using adaptive quantization (*_mask), the average per-MB quantizer may no |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3388 longer match the requested frame-level quantizer. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3389 Naq will attempt to adjust the per-MB quantizers to maintain the proper |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3390 average. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3391 .IPs ildct |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3392 use interlaced dct |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3393 .IPs format=<value> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3394 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3395 YV12: default |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3396 .br |
10790 | 3397 444P: ffv1-hez |
3398 .br | |
3399 422P: huffyuv, jpeg, és ffv1 | |
3400 .br | |
3401 411P, YVU9: ljpeg, ffv1 | |
3402 .br | |
3403 BGR32: csak ljpeg | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3404 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3405 .IPs pred |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3406 (for huffyuv) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3407 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3408 0: left prediction |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3409 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3410 1: plane/gradient prediction |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3411 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3412 2: median prediction |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3413 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3414 .IPs qpel |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3415 use quarter pel motion compensation |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3416 .IPs precmp=<0\-2000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3417 comparison function for motion estimation pre pass |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3418 .IPs cmp=<0\-2000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3419 comparison function for full pel motion estimation |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3420 .IPs subcmp=<0\-2000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3421 comparison function for sub pel motion estimation |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3422 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3423 0 (SAD): sum of absolute differences, fast (default) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3424 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3425 1 (SSE): sum of squared errors |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3426 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3427 2 (SATD): sum of absolute hadamard transformed differences |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3428 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3429 3 (DCT): sum of absolute dct transformed differences |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3430 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3431 4 (PSNR): sum of the squared quantization errors |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3432 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3433 5 (BIT): number of bits needed for the block |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3434 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3435 6 (RD): rate distoration optimal, slow |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3436 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3437 7 (ZERO): 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3438 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3439 +256: use chroma too, doesnt work with b frames currently |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3440 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3441 .IPs predia=<\-99\-6> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3442 Diamond type and size for motion estimation pre pass |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3443 .IPs dia=<\-99\-6> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3444 Diamond type & size for motion estimation. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3445 Note: The sizes of the normal diamonds and shape adaptive ones dont have the same meaning |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3446 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3447 \-3: shape adaptive (fast) diamond with size 3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3448 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3449 \-2: shape adaptive (fast) diamond with size 2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3450 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3451 \-1: experimental |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3452 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3453 1: normal size=1 diamond (default) =EPZS type diamond |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3454 .nf |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3455 .ne |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3456 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3457 000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3458 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3459 .fi |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3460 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3461 2: normal size=2 diamond |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3462 .nf |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3463 .ne |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3464 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3465 000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3466 00000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3467 000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3468 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3469 .fi |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3470 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3471 .IPs trell |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3472 Trellis quantization. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3473 This will find the optimal encoding for each 8x8 block. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3474 Trellis quantization is quite simple a optimal quantization in the PSNR vs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3475 bitrate sense (assuming that there would be no rounding errors introduced |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3476 by the IDCT, which is obviously not the case) it simply finds a block for |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3477 the minimum of error and lambda*bits. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3478 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3479 lambda: qp dependant constant |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3480 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3481 bits: amount of bits needed to encode the block |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3482 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3483 error: sum of squared errors of the quantization |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3484 .REss |
11449 | 3485 .IPs cbp |
10964 | 3486 Rate distorted optimal coded block pattern |
11449 | 3487 .IPs mv0 |
10976 | 3488 megpróbál minden MB-t MV=<0,0>-vel kódólni, majd kiválasztja |
3489 a legjobbat. | |
3490 Nincs hatása, ha mbd=0 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3491 .IPs last_pred=<0\-99> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3492 Amount of motion predictors from the previous frame |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3493 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3494 0: (default) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3495 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3496 a: will use 2a+1 x 2a+1 MB square of MV predictors from the previous frame |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3497 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3498 .IPs preme=<0\-2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3499 motion estimation pre-pass |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3500 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3501 0: disabled |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3502 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3503 1: only after I frames (default) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3504 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3505 2: always |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3506 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3507 .IPs subq=<1\-8> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3508 subpel refinement quality (for qpel) (default: 8). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3509 Note: this has a significant effect on the speed |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3510 .IPs psnr |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3511 print the psnr (peak signal to noise ratio) for the whole video after encoding |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3512 and store the per frame psnr in a file with name like 'psnr_012345.log'. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3513 .IPs mpeg_quant |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3514 use MPEG quantizers instead of H.263. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3515 (default: disabled) (i.e.\& use H.263 quantizers) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3516 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3517 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3518 .TP |
9542 | 3519 .B \-xvidencopts <opció1:opció2:...> |
3520 Amennyiben XviD-be történik az enkódolás, annak paramétereit itt lehet | |
3521 megadni. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3522 .br |
9542 | 3523 Három mód választható: konstans bitráta (CBR), fix quantizer, és 2 menetes |
3524 mód. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3525 .br |
9542 | 3526 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3527 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3528 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3529 .IPs pass=<1|2> |
9542 | 3530 menet számának megadása |
3531 .IPs bitrate=<érték> | |
3532 bitráta megadása, kbit/\:másodperc a mértékegység 16000-nál kisebb | |
3533 érték esetén, míg annál nagyobb értéknél bit/\:másodperc | |
3534 (CBR vagy 2pass mode, alap=687 kbits/mp) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3535 .IPs fixed_quant=<1\-31> |
9542 | 3536 fix quantizer-es mód kiválasztása, egyben a használandó quantizer |
3537 megadása | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3538 .IPs me_quality=<0\-6> |
9542 | 3539 mozgásdetektálás minősége (alap=4) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3540 .IPs 4mv |
9542 | 3541 4 mozgásvektor használata makroblokkonként, jobb minőséget ad a lassabb |
3542 enkódolás árán (alap=kikapcsolva) | |
3543 .IPs rc_reaction_delay_factor=<érték> | |
3544 itt adható meg hogy milyen gyors legyen a ráta kontroll reagálása, az | |
3545 alacsonyabb értékek gyorsabbat jelentenek | |
3546 .IPs rc_averaging_period=<érték> | |
3547 a szükséges átlag eléréséhez kellő időtartam | |
3548 .IPs rc_buffer=<érték> | |
3549 a ráta kontroll buffer mérete | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3550 .IPs quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] |
9542 | 3551 minimum és maximum quantizer az összes képkockára (alap=2\-31, CBR mód) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3552 .br |
9542 | 3553 minimum és maximum quantizer az I/P képkockákra (alap=2\-31/2\-31, 2 |
3554 menetes mód) | |
3555 .IPs min_key_interval=<érték> | |
3556 minimális intervallum 2 key képkocka között (alap=0, csak 2 menetes mód) | |
3557 .IPs max_key_interval=<érték> | |
3558 minimális intervallum 2 key képkocka között (alap=10*fps) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3559 .IPs mpeg_quant |
9542 | 3560 MPEG quantizer-ek használata H.263 helyett (alap=kikapcsolva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3561 .IPs mod_quant |
9542 | 3562 azt határozza meg, hogy MPEG vagy H.263 quantizer legyen használva. |
3563 (alap=kikapcsolva, csak 2 menetes mód) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3564 .IPs lumi_mask |
9542 | 3565 lumimasking algoritmus használata (alap=kikapcsolva, bugos) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3566 .IPs hintedme |
9542 | 3567 az első menetben az ME vektorok elmentése egy file-ba, majd a második menet |
3568 során ezen file felhasználása (alap=kikapcsolva, bugos) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3569 .IPs hintfile |
9542 | 3570 az előbbi opcióhoz tartozó file neve (alap= \./xvid_hint_me.dat) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3571 .IPs debug |
9542 | 3572 képkockánkénti statisztika kimentése az xvid.dbg file-ba (alap=kikapcsolva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3573 .br |
9542 | 3574 NEM a 2. menet file-ja! |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3575 .IPs keyframe_boost=<0\-1000> |
9542 | 3576 (alap=0, csak 2 menetes módban) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3577 .IPs kfthreshold=<value> |
9542 | 3578 (alap=10, csak 2 menetes módban) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3579 .IPs kfreduction=<0\-100> |
9542 | 3580 (alap=30, csak 2 menetes módban) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3581 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3582 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3583 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3584 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3585 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
9642 | 3586 .\" File-ok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3587 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3588 . |
9642 | 3589 .SH FILE-OK |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3590 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3591 /etc/\:mplayer/\:mplayer.conf |
9642 | 3592 rendszerszintű beállítások |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3593 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3594 ~/.mplayer/\:config |
9642 | 3595 felhasználói beállítások |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3596 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3597 ~/.mplayer/\:input.conf |
9642 | 3598 input rendszer konfigurációja (lásd '\-input keylist') |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3599 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3600 ~/.mplayer/\:gui.conf |
9642 | 3601 GUI konfigurációs file-ja |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3602 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3603 ~/.mplayer/\:gui.pl |
9642 | 3604 GUI lejátszási listája |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3605 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3606 ~/.mplayer/\:font/ |
9642 | 3607 betűtipusok könyvtára (egy font.desc file-t, és több .RAW kiterjesztésű |
3608 file-t kell tartalmaznia) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3609 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3610 ~/.mplayer/\:DVDkeys/ |
10790 | 3611 CSS kulcsok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3612 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3613 .TP |
9642 | 3614 A felirat file-ok keresési sorrendje a következő (a példa film |
3615 /mnt/\:movie/\:movie.avi): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3616 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3617 /mnt/\:cdrom/\:movie.sub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3618 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3619 ~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3620 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3621 ~/.mplayer/\:default.sub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3622 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3623 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3624 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3625 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3626 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
9642 | 3627 .\" Példák |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3628 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3629 . |
9642 | 3630 .SH PÉLDÁK |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3631 .TP |
9642 | 3632 .B DVD lejátszás indítása |
10674 | 3633 mplayer dvd://1 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3634 .TP |
9642 | 3635 .B Japán hanggal, és angol felirattal |
10674 | 3636 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3637 .TP |
9642 | 3638 .B Csak az 5, 6, 7 fejezetek lejátszása |
10674 | 3639 mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3640 .TP |
9642 | 3641 .B Más nézőpont kiválasztása |
10674 | 3642 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3643 .TP |
9642 | 3644 .B Más DVD egység használata |
10674 | 3645 mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3646 .TP |
9642 | 3647 .B HTTP stream lejátszása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3648 mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3649 .TP |
9642 | 3650 .B RTSP stream lejátszása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3651 mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3652 .TP |
9642 | 3653 .B Felirat konvertálása MPsub-á (./\:dump.mpsub) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3654 mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3655 .TP |
10674 | 3656 .B Felirat konvertálása MPsub-á, valamilyen film megnyitása nélkül |
3657 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop | |
3658 \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub | |
3659 .TP | |
9642 | 3660 .B V4L bemenet használata |
10674 | 3661 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3662 \-vo xv |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3663 .TP |
9642 | 3664 .B DVD 2-es sávjának enkódolása, csak a kiválasztott fejezetekkel |
10674 | 3665 mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3666 .TP |
9642 | 3667 .B DVD 2-es sávjának enkódolása, átméretezés 640x480-ba |
10674 | 3668 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3669 .TP |
9642 | 3670 .B DVD 2-es sávjának enkódolása, átméretezés 512xMMM-be (képarány |
3671 megtartásával) | |
10674 | 3672 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3673 \-ovc divx4 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3674 .TP |
9642 | 3675 .B Ugyanez, de a libavcodec-kel, MPEG4 tömörítéssel |
10674 | 3676 mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3677 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3678 .TP |
9642 | 3679 .B Ugyanez MJPEG-gel |
10674 | 3680 mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3681 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3682 .TP |
9642 | 3683 .B A jelenlegi könyvtárban lévő összes *.jpg file enkódolása |
10674 | 3684 mencoder "mf://*.jpg" \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3685 .TP |
9642 | 3686 .B Enkódolás tunerről |
10674 | 3687 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc rawrgb |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3688 .TP |
9642 | 3689 .B Enkódolás pipe-ból |
10674 | 3690 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 \- |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3691 .TP |
9642 | 3692 .B Több *.vob file enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3693 cat *.vob | mencoder <options> \- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3694 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3695 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3696 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3697 .\" Bugs, authors, standard disclaimer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3698 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3699 . |
9642 | 3700 .SH BUGOK |
3701 Nyüzsögnek. Ott is meg ott is! | |
3702 De mielőtt ezt a tapasztalatodat velünk is megosztod, rágd át magad a | |
3703 dokumentáción (főleg a bugreports.html-en), a FAQ-n, és a listaarchivumokon! | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3704 .br |
9642 | 3705 A mindenre kiterjedő jelentést az MPlayer-users levelezési listára |
3706 várjuk <mplayer-users@mplayerhq.hu>. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3707 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3708 |
9642 | 3709 .SH KÉSZÍTŐK |
3710 Lásd a dokumentációban. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3711 .TP |
9642 | 3712 MPlayer (C) 2000\-2003 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3713 .B Arpad Gereoffy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3714 .TP |
9642 | 3715 Ezen man page készítői és karbantartói |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3716 .B Gabucino |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3717 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3718 .B Diego Biurrun |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3719 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3720 .B Jonas Jermann |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3721 .PP |
9642 | 3722 A véleményeket az MPlayer-users levelezési listára várjuk. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3723 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3724 |
9642 | 3725 .SH "A SZOKÁSOS SZÖVEG" |
3726 Semmiféle felelősséget nem vállalunk semmiért. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3727 .\" end of file |