annotate help/help_mp-uk.h @ 25661:293aeec83153

Replace the persistent CODECS_FLAG_SELECTED by a local "stringset" with an almost-trivial implementation. This allows making the builtin codec structs const, and it also makes clearer that this "selected" status is not used outside the init functions.
author reimar
date Sat, 12 Jan 2008 14:05:46 +0000
parents eba1c76f896a
children 989aa2e9685f
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
1 /* Translated by: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>,
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
2 Andriy Gritsenko <andrej@lucky.net>
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
3 Was synced with help_mp-en.h: rev 1.105
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
4 ========================= MPlayer help =========================== */
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
5
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
6 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
7 static char help_text[]=
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
8 "Запуск: mplayer [опції] [path/]filename\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
9 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
10 "Опції:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
11 " -vo <drv[:dev]> вибір драйвера і пристрою відео виводу (список див. з '-vo help')\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
12 " -ao <drv[:dev]> вибір драйвера і пристрою аудіо виводу (список див. з '-ao help')\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
13 #ifdef HAVE_VCD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
14 " vcd://<номер треку> грати VCD (video cd) трек з пристрою замість файлу\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
15 #endif
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
16 #ifdef USE_DVDREAD
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
17 " dvd://<номер титрів> грати DVD титри/трек з пристрою замість файлу\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
18 " -alang/-slang вибрати мову DVD аудіо/субтитрів (двосимвольний код країни)\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
19 #endif
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
20 " -ss <час> переміститися на задану (секунди або ГГ:ХХ:СС) позицію\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
21 " -nosound без звуку\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
22 " -stereo <режим> вибір MPEG1 стерео виводу (0:стерео 1:лівий 2:правий)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
23 " -channels <n> номер вихідних каналів звуку\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
24 " -fs -vm -zoom повноекранне програвання (повноекр.,зміна відео,масштабування\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
25 " -x <x> -y <y> маштабувати картинку до <x> * <y> [якщо -vo драйвер підтримує!]\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
26 " -sub <file> вказати файл субтитрів (див. також -subfps, -subdelay)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
27 " -playlist <file> вказати playlist\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
28 " -vid x -aid y опції для вибору відео (x) і аудіо (y) потоку для програвання\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
29 " -fps x -srate y опції для зміни відео (x кадр/сек) і аудіо (y Hz) швидкості\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
30 " -pp <quality> дозволити фільтр (0-4 для DivX, 0-63 для mpegs)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
31 " -nobps використовувати альтернативний метод синхронізації A-V для AVI файлів (може допомогти!)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
32 " -framedrop дозволити втрату кадрів (для повільних машин)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
33 " -wid <id вікна> використовувати існуюче вікно для відео виводу (корисно для plugger!)\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
34 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
35 "Клавіші:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
36 " <- або -> перемотування вперед/назад на 10 секунд\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
37 " вверх або вниз перемотування вперед/назад на 1 хвилину\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
38 " pgup або pgdown перемотування вперед/назад на 10 хвилин\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
39 " < або > перемотування вперед/назад у списку програвання\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
40 " p або ПРОБІЛ зупинити фільм (будь-яка клавіша - продовжити)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
41 " q або ESC зупинити відтворення і вихід\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
42 " + або - регулювати затримку звуку по +/- 0.1 секунді\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
43 " o циклічний перебір OSD режимів: нема / навігація / навігація+таймер\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
44 " * або / додати або зменшити гучність (натискання 'm' вибирає master/pcm)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
45 " z або x регулювати затримку субтитрів по +/- 0.1 секунді\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
46 " r or t змінити положення субтитрів вгору/вниз, також див. -vf expand\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
47 "\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
48 " * * * ДЕТАЛЬНІШЕ ДИВ. ДОКУМЕНТАЦІЮ, ПРО ДОДАТКОВІ ОПЦІЇ І КЛЮЧІ! * * *\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
49 "\n";
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
50 #endif
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
51
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
52 // ========================= MPlayer messages ===========================
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
53
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
54 // mplayer.c:
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
55
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
56 #define MSGTR_Exiting "\nВиходимо...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
57 #define MSGTR_ExitingHow "\nВиходимо... (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
58 #define MSGTR_Exit_quit "Вихід"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
59 #define MSGTR_Exit_eof "Кінець файлу"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
60 #define MSGTR_Exit_error "Фатальна помилка"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
61 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer перерваний сигналом %d у модулі: %s \n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
62 #define MSGTR_NoHomeDir "Не можу знайти домашній каталог\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
63 #define MSGTR_GetpathProblem "проблеми у get_path(\"config\")\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
64 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Створення файлу конфігурації: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
65 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Використовую вбудований codecs.conf\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
66 #define MSGTR_CantLoadFont "Не можу завантажити шрифт: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
67 #define MSGTR_CantLoadSub "Не можу завантажити субтитри: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
68 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: обраний потік загублений!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
69 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Не можу відкрити файл дампу!!!\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
71 #define MSGTR_FPSnotspecified "Кількість кадрів на секунду не вказано (або неприпустиме значення) у заголовку! Використовуйте ключ -fps!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
72 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Не можу знайти кодек для аудіо формату 0x%X!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
73 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Не можу знайти кодек для відео формату 0x%X!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
74 #define MSGTR_VOincompCodec "Вибачте, обраний video_out пристрій не сумісний з цим кодеком.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
75 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Не можу ініціалізувати відео драйвер!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
76 #define MSGTR_CannotInitAO "не можу відкрити/ініціалізувати аудіо пристрій -> ГРАЮ БЕЗ ЗВУКУ\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
77 #define MSGTR_StartPlaying "Початок програвання...\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
78
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
79 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
80 " ********************************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
81 " **** Ваша система надто ПОВІЛЬНА щоб відтворити це! ****\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
82 " ********************************************************\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
83 "!!! Можливі причини, проблеми, обхідні шляхи: \n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
84 "- Найбільш загальні: поганий/сирий _аудіо_ драйвер :\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
85 " - спробуйте -ao sdl або використовуйте ALSA 0.5 або емуляцію oss на ALSA 0.9.\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
86 " - Experiment with different values for -autosync, 30 is a good start.\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
87 "- Повільний відео вивід.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
88 " - спробуйте інший -vo драйвер (список: -vo help) або спробуйте з -framedrop!\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
89 "- Повільний ЦП. Не намагайтеся відтворювати великі dvd/divx на повільних\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
90 " процесорах! спробуйте -hardframedrop\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
91 "- Битий файл. Спробуйте різні комбінації: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
92 "- Повільний носій (диски NFS/SMB, DVD, VCD та ін.). Спробуйте -cache 8192.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
93 "- Ви використовуєте -cache для програвання неперемеженого AVI файлу?\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
94 " - спробуйте -nocache.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
95 "Читайте поради в файлах DOCS/HTML/en/video.html .\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
96 "Якщо нічого не допомогло, тоді читайте DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
97
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
98 #define MSGTR_NoGui "MPlayer був скомпільований БЕЗ підтримки GUI!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
99 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI вимагає X11!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
100 #define MSGTR_Playing "Програвання %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
101 #define MSGTR_NoSound "Аудіо: без звуку!!!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
102 #define MSGTR_FPSforced "Примусово змінена кількість кадрів на секунду на %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
103 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Скомпільвано з автовизначенням CPU - УВАГА - це не оптимально!\nДля отримання кращих результатів перекомпілюйте MPlayer з --disable-runtime-cpudetection\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
104 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Скомпільовано для x86 CPU з розширеннями:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
105 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Доступні модулі відео виводу:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
106 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Доступні модулі аудіо виводу:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
107 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Доступні аудіо кодеки:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
108 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Доступні відео кодеки:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
109 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Доступні (вбудовані) групи/драйвера аудіо кодеків:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
110 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Доступні (вбудовані) групи/драйвера відео кодеків:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
111 #define MSGTR_AvailableFsType "Доступні варіанти повноекранного відеорежиму:\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
112 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Використовую апаратний таймер RTC (%ldГц).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
113 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Відео: Неможливо отримати властивості.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
114 #define MSGTR_NoStreamFound "Потік не знайдено.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
115 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Помилка відкриття/ініціалізації вибраного video_out (-vo) пристрою.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
116 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Примусовий відео кодек: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
117 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Примусовий аудіо кодек: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
118 #define MSGTR_Video_NoVideo "Відео: без відео\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
119 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Неможливо ініціалізувати відео фільтри (-vf) або відео вивід (-vo).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
120 #define MSGTR_Paused "\n ===== ПАУЗА =====\r"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
121 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nНеможливо завантажити playlist %s.\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
122 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
123 "- MPlayer crashed by an 'Illegal Instruction'.\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
124 " It may be a bug in our new runtime CPU-detection code...\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
125 " Please read DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
126 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
127 "- MPlayer crashed by an 'Illegal Instruction'.\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
128 " It usually happens when you run it on a CPU different than the one it was\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
129 " compiled/optimized for.\n Verify this!\n"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
130 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
131 "- MPlayer crashed by bad usage of CPU/FPU/RAM.\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
132 " Recompile MPlayer with --enable-debug and make a 'gdb' backtrace and\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
133 " disassembly. For details, see DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
134 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
135 "- MPlayer crashed. This shouldn't happen.\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
136 " It can be a bug in the MPlayer code _or_ in your drivers _or_ in your\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
137 " gcc version. If you think it's MPlayer's fault, please read\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
138 " DOCS/HTML/en/bugreports.html and follow the instructions there. We can't and\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
139 " won't help unless you provide this information when reporting a possible bug.\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
140
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
141 // mencoder.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
142 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Використовую pass3 файл: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
143 #define MSGTR_MissingFilename "\nНевизначений файл.\n\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
144 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Неможливо відкрити файл/пристрій.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
145 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Неможливо відкрити demuxer.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
146 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nНе вибраний аудіо кодек (-oac). Виберіть або використовуйте -nosound. Спробуйте -oac help!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
147 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nНе вибраний відео кодек (-ovc). Виберіть, спробуйте -ovc help!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
148 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Неможливо створити файл '%s'.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
149 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Неможливо відкрити кодек.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
150 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Встановлюю вихідний fourcc в %x [%.4s]\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
151 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d повторних кадрів!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
152 #define MSGTR_SkipFrame "\nКадр пропущено!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
153 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Помилка запису файлу.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
154 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Рекомендований бітрейт для %s CD: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
155 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nВідео потік: %8.3f kbit/s (%d Б/с) розмір: %"PRIu64" байт %5.3f секунд %d кадрів\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
156 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудіо потік: %8.3f kbit/s (%d Б/с) розмір: %"PRIu64" байт %5.3f секунд\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
157
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
158 // cfg-mencoder.h:
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
159 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
160 " vbr=<0-4> метод змінного бітрейту\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
161 " 0: cbr\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
162 " 1: mt\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
163 " 2: rh(default)\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
164 " 3: abr\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
165 " 4: mtrh\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
166 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
167 " abr приблизний бітрейт\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
168 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
169 " cbr постійний бітрейт\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
170 " Forces also CBR mode encoding on subsequent ABR presets modes\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
171 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
172 " br=<0-1024> вказати бітрейт в kBit (тільки для CBR та ABR)\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
173 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
174 " q=<0-9> якість (0-найвища, 9-найнижча) (тільки для VBR)\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
175 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
176 " aq=<0-9> алгорітмична якість (0-краща/повільніша 9-гірша/швидкіша)\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
177 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
178 " ratio=<1-100> ступень стиснення\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
179 "\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
180 " vol=<0-10> set audio input gain\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
181 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
182 " mode=<0-3> (якщо не вказано: auto)\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
183 " 0: stereo\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
184 " 1: joint-stereo\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
185 " 2: dualchannel\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
186 " 3: mono\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
187 "\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
188 " padding=<0-2>\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
189 " 0: no\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
190 " 1: all\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
191 " 2: adjust\n"\
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
192 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
193 " fast переходити на швидке кодування при послідовних VBR presets modes,\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
194 " трохи менша якість та більші бітрейти.\n"\
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
195 "\n"\
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
196 " preset=<value> запровадити найбільші установки якості.\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
197 " середня: VBR кодування, добра якість\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
198 " (150-180 kbps бітрейт)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
199 " стандарт: VBR кодування, висока якість\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
200 " (170-210 kbps бітрейт)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
201 " висока: VBR кодування, дуже висока якість\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
202 " (200-240 kbps бітрейт)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
203 " божевільна: CBR кодування, найвища настройка якості\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
204 " (320 kbps бітрейт)\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
205 " <8-320>: ABR кодування з вказаним приблизним бітрейтом.\n\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
206
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
207 // open.c, stream.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
208 #define MSGTR_CdDevNotfound "Компактовід \"%s\" не знайдений!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
209 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Помилка вибору треку на VCD!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
210 #define MSGTR_ReadSTDIN "Читання з stdin...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
211 #define MSGTR_UnableOpenURL "Не можу відкрити URL: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
212 #define MSGTR_ConnToServer "З'єднання з сервером: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
213 #define MSGTR_FileNotFound "Файл не знайдений: '%s'\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
214
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
215 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Помилка відкриття з мережі: '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
216 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не має вкомпільованої підтримки SMB\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
217
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
218 #define MSGTR_CantOpenDVD "Не зміг відкрити DVD: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
219 #define MSGTR_DVDnumTitles "Є %d доріжок з титрами на цьому DVD.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
220 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Неприпустимий номер доріжки титрів на DVD: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
221 #define MSGTR_DVDnumChapters "Є %d розділів на цій доріжці з DVD титрами.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
222 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Неприпустимий номер DVD розділу: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
223 #define MSGTR_DVDnumAngles "Є %d кутів на цій доріжці з DVD титрами.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
224 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Неприпустимий номер DVD кута: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
225 #define MSGTR_DVDnoIFO "Не можу відкрити IFO файл для DVD титрів %d.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
226 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Не можу відкрити титри VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
227
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
228 // demuxer.c, demux_*.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
229 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Попередження! Заголовок аудіо потоку %d перевизначений!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
230 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Попередження! Заголовок відео потоку %d перевизначений!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
231 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Надто багато (%d, %d байтів) аудіо пакетів у буфері!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
232 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Надто багато (%d, %d байтів) відео пакетів у буфері!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
233 #define MSGTR_MaybeNI "(можливо ви програєте неперемежений потік/файл або невдалий кодек)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
234 #define MSGTR_SwitchToNi "\nДетектовано погано перемежений AVI файл - переходжу в -ni режим...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
235 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Знайдений %s формат файлу!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
236 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Аудіо файл детектовано.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
237 #define MSGTR_NotSystemStream "Не в форматі MPEG System Stream... (можливо, Transport Stream?)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
238 #define MSGTR_FormatNotRecognized "========= Вибачте, формат цього файлу не розпізнаний чи не підтримується ===========\n"\
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
239 "===== Якщо це AVI, ASF або MPEG потік, будь ласка зв'яжіться з автором! ======\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
240 #define MSGTR_MissingVideoStream "Відео потік не знайдений!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
241 #define MSGTR_MissingAudioStream "Аудіо потік не знайдений... -> програю без звуку\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
242 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Відео потік загублений!? Зв'яжіться з автором, це мабуть помилка :(\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
243
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
244 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: файл не містить обраний аудіо або відео потік\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
245
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
246 #define MSGTR_NI_Forced "Примусово вибраний"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
247 #define MSGTR_NI_Detected "Знайдений"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
248 #define MSGTR_NI_Message "%s НЕПЕРЕМЕЖЕНИЙ формат AVI файлу!\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
249
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
250 #define MSGTR_UsingNINI "Використання НЕПЕРЕМЕЖЕНОГО або пошкодженого формату AVI файлу!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
251 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Не зміг визначити число кадрів (для абсолютного перенесення)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
252 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не можу переміститися у непроіндексованому потоці .AVI! (вимагається індекс, спробуйте з ключом -idx!)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
253 #define MSGTR_CantSeekFile "Не можу переміщуватися у цьому файлі!\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
254
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
255 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Стиснуті заголовки (поки що) не підтримуються!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
256 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Попередження! Знайдено перемінний FOURCC!?\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
257 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Попередження! надто багато треків!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
258 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Знайдено аудіо потік: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
259 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Знайдено відео потік: %d\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
260 #define MSGTR_DetectedTV "Детектовано ТВ! ;-)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
261 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Неможливо відкрити ogg demuxer.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
262 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Пошук аудіо потоку (id:%d).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
263 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Неможливо відкрити аудіо потік: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
264 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Неможливо відкрити потік субтитрів: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
265 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Не вдалося відкрити аудіо demuxer: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
266 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Не вдалося відкрити demuxer субтитрів: %s\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
267 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV input is not seekable! (Seeking will probably be for changing channels ;)\n"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
268 #define MSGTR_ClipInfo "Інформація кліпу:\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
269
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
270
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
271 // dec_video.c & dec_audio.c:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
272 #define MSGTR_CantOpenCodec "Не зміг відкрити кодек\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
273 #define MSGTR_CantCloseCodec "Не зміг закрити кодек\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
274
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
275 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ПОМИЛКА: Не зміг відкрити необхідний DirectShow кодек: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
276 #define MSGTR_ACMiniterror "Не зміг завантажити чи ініціалізувати Win32/ACM AUDIO кодек (загублений DLL файл?)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
277 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Не можу знайти кодек \"%s\" у libavcodec...\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
278
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
279 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: КІНЕЦЬ ФАЙЛУ при пошуку послідовності заголовків\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
280 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Не можу читати послідовність заголовків!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
281 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Не мочу читати розширення послідовності заголовків!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
282 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Погана послідовність заголовків!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
283 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Погане розширення послідовності заголовків!\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
284
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
285 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Не можу захопити загальну пам'ять\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
286 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Не можу захопити вихідний буфер аудіо\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
287
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
288 #define MSGTR_UnknownAudio "Невідомий чи загублений аудіо формат, програю без звуку\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
289
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
290 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Використовую зовнішній фільтр обробки, макс q = %d.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
291 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Використовую обробку кодека, макс q = %d.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
292 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Відео атрибут '%s' не підтримується вибраними vo & vd.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
293 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Запрошений драйвер відео кодеку [%s] (vfm=%s) недосяжний (ввімкніть його під час компіляції)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
294 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Запрошений драйвер аудіо кодеку [%s] (afm=%s) недосяжний (ввімкніть його під час компіляції)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
295 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Відкриваю відео декодер: [%s] %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
296 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Відкриваю аудіо декодер: [%s] %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
297 #define MSGTR_UninitVideoStr "відновлення відео: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
298 #define MSGTR_UninitAudioStr "відновлення аудіо: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
299 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Збій ініціалізації VDecoder :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
300 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Збій ініціалізації ADecoder :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
301 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Збій підготування ADecoder :(\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
302 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Розподіляю %d байт вхідному буферу\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
303 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Розподіляю %d + %d = %d байт вихідному буферу\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
304
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
305 // LIRC:
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
306 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Встановлення підтримки lirc...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
307 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Невдале відкриття підтримки lirc!\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
308 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Невдале читання файлу конфігурації LIRC %s!\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
309
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
310 // vf.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
311 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Неможливо знайти відео фільтр '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
312 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Неможливо відкрити відео фільтр '%s'\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
313 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Відкриваю відео фільтр: "
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
314 //-----------------------------
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
315 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Не можу підібрати загальну схему кольорів, навіть додавши 'scale' :(\n"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
316
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
317 // vd.c
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
318 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Кодек не встановив sh->disp_w та sh->disp_h, спробую обійти це.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
319 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config запит - %d x %d (preferred csp: %s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
320 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Не можу підібрати підходящу схему кольорів - повтор з -vf scale...\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
321 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Відношення сторін %.2f:1 - масштабую аби скоректувати.\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
322 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Відношення сторін не вказано - масштабування не використовується.\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
323
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
324 // ====================== GUI messages/buttons ========================
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
325
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
326 #ifdef HAVE_NEW_GUI
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
327
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
328 // --- labels ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
329 #define MSGTR_About "Про програму"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
330 #define MSGTR_FileSelect "Вибрати файл..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
331 #define MSGTR_SubtitleSelect "Вибрати субтитри..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
332 #define MSGTR_OtherSelect "Вибір..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
333 #define MSGTR_AudioFileSelect "Вибрати зовнішній аудіо канал..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
334 #define MSGTR_FontSelect "Вибрати шрифт..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
335 #define MSGTR_PlayList "Список програвання"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
336 #define MSGTR_Equalizer "Еквалайзер"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
337 #define MSGTR_SkinBrowser "Переглядач жупанів"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
338 #define MSGTR_Network "Програвання з мережі..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
339 #define MSGTR_Preferences "Налаштування"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
340 #define MSGTR_NoMediaOpened "Немає відкритого носію."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
341 #define MSGTR_VCDTrack "Доріжка VCD %d"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
342 #define MSGTR_NoChapter "No chapter"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
343 #define MSGTR_Chapter "Chapter %d"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
344 #define MSGTR_NoFileLoaded "Немає завантаженого файлу."
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
345
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
346 // --- buttons ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
347 #define MSGTR_Ok "Так"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
348 #define MSGTR_Cancel "Скасувати"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
349 #define MSGTR_Add "Додати"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
350 #define MSGTR_Remove "Видалити"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
351 #define MSGTR_Clear "Вичистити"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
352 #define MSGTR_Config "Конфігурувати"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
353 #define MSGTR_ConfigDriver "Конфігурувати драйвер"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
354 #define MSGTR_Browse "Проглядати"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
355
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
356 // --- error messages ---
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
357 #define MSGTR_NEMDB "Вибачте, не вистачає пам'яті для відмальовування буферу."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
358 #define MSGTR_NEMFMR "Вибачте, не вистачає пам'яті для відображення меню."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
359 #define MSGTR_IDFGCVD "Вибачте, не знайдено відповідного до GUI вихідного відео драйверу."
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20590
diff changeset
360 #define MSGTR_NEEDLAVC "Вибачте, ви не можете грати не-MPEG файли на вашому DXR3/H+ пристрої без перекодування.\nБудь ласка, ввімкніть lavc в панелі конфігурування DXR3/H+."
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
361
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
362 // --- skin loader error messages
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
363 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[жупан] помилка у файлі конфігурації жупана, рядок %d : %s"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
364 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[жупан] попередження: у файлі конфігурації жупана, рядок %d: widget знайдений але до цього не знайдено \"section\" (%s)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
365 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[жупан] попередження: у файлі конфігурації жупана, рядок %d: widget знайдений але до цього не знайдено \"subsection\" (%s)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
366 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[жупан] попередження: у файлі конфігурації жупана, рядок %d: цей widget (%s) не підтримує цю subsection"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
367 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Глибина кольору бітової карти у 16 біт і менше не підтримується (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
368 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "файл не знайдений (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
369 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "помилка читання BMP (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
370 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "помилка читання TGA (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
371 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "помилка читання PNG (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
372 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE запакований TGA не підтримується (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
373 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "невідомий тип файлу (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
374 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "помилка перетворення 24-біт у 32-біт (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
375 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "невідоме повідомлення: %s\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
376 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "не вистачає пам'яті\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
377 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "оголошено надто багато шрифтів\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
378 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "файл шрифту не знайдений\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
379 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "файл образів шрифту не знайдений\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
380 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "неіснуючий ідентифікатор шрифту (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
381 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "невідомий параметр (%s)\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
382 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Жупан не знайдено (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
383 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Помилка читання файла конфігурації жупана (%s).\n"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
384 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Жупани:"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
385
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
386 // --- gtk menus
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
387 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Про програму"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
388 #define MSGTR_MENU_Open "Відкрити..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
389 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Грати файл..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
390 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Грати VCD..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
391 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Грати DVD..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
392 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Грати URL..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
393 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Завантажити субтитри..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
394 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Викинути субтитри..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
395 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Завантажити зовнішній аудіо файл..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
396 #define MSGTR_MENU_Playing "Відтворення"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
397 #define MSGTR_MENU_Play "Грати"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
398 #define MSGTR_MENU_Pause "Пауза"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
399 #define MSGTR_MENU_Stop "Зупинити"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
400 #define MSGTR_MENU_NextStream "Наступний потік"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
401 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Попередній потік"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
402 #define MSGTR_MENU_Size "Розмір"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
403 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Нормальний розмір"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
404 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Подвійний розмір"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
405 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Повний екран"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
406 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
407 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
408 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Грати диск..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
409 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Показати DVD меню"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
410 #define MSGTR_MENU_Titles "Титри"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
411 #define MSGTR_MENU_Title "Титр %2d"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
412 #define MSGTR_MENU_None "(нема)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
413 #define MSGTR_MENU_Chapters "Розділи"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
414 #define MSGTR_MENU_Chapter "Розділ %2d"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
415 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Авто мова"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
416 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Мова субтитрів"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
417 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Переглядач жупанів"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
418 #define MSGTR_MENU_Exit "Вихід..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
419 #define MSGTR_MENU_Mute "Тиша"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
420 #define MSGTR_MENU_Original "Вихідний"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
421 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Відношення сторін"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
422 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Аудіо доріжка"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
423 #define MSGTR_MENU_Track "Доріжка %d"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
424 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Відео доріжка"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
425
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
426 // --- equalizer
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
427 #define MSGTR_EQU_Audio "Аудіо"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
428 #define MSGTR_EQU_Video "Відео"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
429 #define MSGTR_EQU_Contrast "Контраст: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
430 #define MSGTR_EQU_Brightness "Яскравість: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
431 #define MSGTR_EQU_Hue "Тон: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
432 #define MSGTR_EQU_Saturation "Насиченість: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
433 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Передній Лівий"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
434 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Передній Правий"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
435 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Задній Лівий"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
436 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Задній Правий"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
437 #define MSGTR_EQU_Center "Центральний"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
438 #define MSGTR_EQU_Bass "Бас"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
439 #define MSGTR_EQU_All "Усі"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
440 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Канал 1:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
441 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Канал 2:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
442 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Канал 3:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
443 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Канал 4:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
444 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Канал 5:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
445 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Канал 6:"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
446
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
447 // --- playlist
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
448 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Шлях"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
449 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Вибрані файли"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
450 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Файли"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
451 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Дерево каталогу"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
452
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
453 // --- preferences
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
454 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Субтитри й OSD"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
455 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеки й demuxer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
456 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Різне"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
457
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
458 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Немає"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
459 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Доступні драйвери:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
460 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Не грати звук"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
461 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Нормалізувати звук"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
462 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Дозволити еквалайзер"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
463 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Дозволити додаткове стерео"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
464 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Коефіціент:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
465 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Затримка аудіо"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
466 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Дозволити подвійне буферування"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
467 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Дозволити прямий вивід"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
468 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Дозволити пропуск кадрів"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
469 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Дозволити викидування кадрів (небезпечно)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
470 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Перегорнути зображення догори ногами"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
471 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
472 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Таймер та індікатори"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
473 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Лише лінійки"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
474 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Таймер, проценти та загальний час"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
475 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Субтитри:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
476 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Затримка: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
477 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "к/c:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
478 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Положення: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
479 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Заборонити автозавантаження субтитрів"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
480 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode субтитри"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
481 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Перетворити вказані субтитри до формату MPlayer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
482 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Перетворити вказані субтитри до формату SubViewer (SRT)"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
483 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Дозволити/заборонити перекриття субтитрів"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
484 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Шрифт:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
485 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Фактор шрифту:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
486 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Дозволити postprocessing"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
487 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Авто якість: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
488 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Використовувати неперемежений AVI парсер"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
489 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Перебудувати індекс, якщо треба"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
490 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Драйвер відео содеку:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
491 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Драйвер аудіо кодеку:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
492 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Рівень OSD"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
493 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Субтитри"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
494 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Шрифт"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
495 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
496 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек й demuxer"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
497 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кеш"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
498 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Не забудьте, що вам треба перезапустити програвання для набуття чинності деяких параметрів!"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
499 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Відео кодек:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
500 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Використовувати LAVC (FFmpeg)"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
501 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
502 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
503 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
504 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
505 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
506 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
507 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
508 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
509 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
510 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
511 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
512 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
513 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
514 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
515 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
516 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
517 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
518 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
519 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
520 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
521 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
522 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavic/Central European Windows (CP1250)"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
523 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Без автомасштабування"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
524 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Пропорційно ширині кадру"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
525 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Пропорційно висоті кадру"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
526 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Пропорційно діагоналі кадру"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
527 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Кодування:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
528 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Розпливання:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
529 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Обведення:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
530 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Масштаб тексту:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
531 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Масштаб OSD:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
532 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Кеш on/off"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
533 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Розмір кешу: "
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
534 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Стартувати в полний екран"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
535 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Зберігати положення вікна"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
536 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stop XScreenSaver"
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
537 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Дозволити лінійку програвання"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
538 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync on/off"
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
539 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: "
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
540 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM пристрій:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
541 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD пристрій:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
542 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Кадрів на секунду:"
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
543 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Показувати неактивне вікно зображення"
10574
e60c16db1163 sync by Andriy N. Gritsenko <andrej@lucky.net>
diego
parents: 10417
diff changeset
544
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
545 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI розробку спонсовано UHU Linux\n"
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
546
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
547 // --- messagebox
20590
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
548 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "фатальна помилка..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
549 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "помилка..."
f6c822443ebe convert remaining help files to UTF-8
kraymer
parents: 19449
diff changeset
550 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "попередження..."
6400
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
551
8d332415d037 translated by Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>
jaf
parents:
diff changeset
552 #endif