Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/German/faq.html @ 6284:30a2f1807c5b
big html tags
author | jonas |
---|---|
date | Mon, 03 Jun 2002 17:29:52 +0000 |
parents | cd1cde2f3cc0 |
children | a8cde1a66f6d |
rev | line source |
---|---|
1947 | 1 <HTML> |
4996 | 2 |
3 <HEAD> | |
4 <STYLE> | |
5 .text | |
6 {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; | |
7 font-size : 14px;} | |
8 </STYLE> | |
9 </HEAD> | |
10 | |
1947 | 11 <BODY BGCOLOR=white> |
12 | |
4996 | 13 <FONT CLASS="text"> |
1947 | 14 |
15 <P><B><A NAME=5>5. FAQ Sektion</A></B></P> | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
16 <UL> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
17 <LI><A HREF="#5.1">5.1 Kompilierung</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
18 <LI><A HREF="#5.2">5.2 Allgemeine Fragen</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
19 <LI><A HREF="#5.3">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
20 <LI><A HREF="#5.4">5.4 Video/Audio Treiber-Probleme</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
21 <LI><A HREF="#5.5">5.5 DVD Wiedergabe</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
22 <LI><A HREF="#5.6">5.6 Feature-Wünsche</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
23 <LI><A HREF="#5.7">5.7 Konvertierung</A></LI> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
24 </UL> |
1947 | 25 |
26 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> | |
27 | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
28 <TR><TD COLSPAN=3> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
29 <B><A NAME="5.1"><FONT CLASS="text">5.1 Kompilierung</A></B> |
1947 | 30 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
31 | |
6024 | 32 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
33 Configure beendet sich mit diesem Text und MPlayer kann nicht kompiliert werden!<BR> | |
3321 | 34 <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE> |
6024 | 35 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
6284 | 36 Dein gcc ist nicht richtig installiert, prüfe <CODE>config.log</CODE> für Details. |
3321 | 37 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
38 | |
6024 | 39 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
40 Was bedeutet "No such file or directory"? | |
41 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
42 Vermutlich gibt es keine solche Datei oder kein solches Verzeichnis. | |
2199 | 43 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
44 | |
6024 | 45 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
46 Was ist das Problem mit gcc 2.96? | |
47 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
48 <B><I>Es wird sehr davon abgeraten, den gcc 2.96 zu gebrauchen!!!</I></B><BR> | |
6153 | 49 Lies <A HREF="../users_against_developers.html">dieses</A> Dokument (Englisch) für Details! |
6024 | 50 Wenn du es aber trotzdem wirklich willst, stelle sicher das du eine der neuesten Versionen verwendest. |
51 Bedenke aber, dass du auf dich alleine gestellt bist. Sende <B>keine</B> Meldungen oder Bugs und | |
52 frag in der Mailingliste nicht um Hilfe. Wir werden sie <B>nicht</B> zur Verfügung stellen, noch | |
53 Unterstützung bei Problemen anbieten. | |
1947 | 54 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
55 | |
6024 | 56 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
57 Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist alles fein! | |
58 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
59 Nein. Auch damit gibt/gab es Probleme. <BR> | |
6153 | 60 Verwende die 2.95.x Serie, diese sind zuverlässiger (auf keine Fall <A HREF="../users_against_developers.html#gcc">2.96</A>). |
6024 | 61 Wenn du wirklich 3.0.x verwenden willst, verwende immer die neuere Version. |
2199 | 62 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
63 | |
6024 | 64 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
65 Ich habe versucht MPlayer zu kompilieren, aber ich bekommen folgende Ausgabe: | |
2199 | 66 <PRE> |
67 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, | |
68 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, | |
69 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, | |
70 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, | |
71 from /usr/include/g++-v3/string:31, | |
72 from libwin32.h:36, | |
73 from DS_AudioDecoder.h:4, | |
74 from DS_AudioDec.cpp:5: | |
75 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, | |
76 wchar_t**, int)': | |
77 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to | |
78 `const | |
79 </PRE> | |
6024 | 80 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
81 Update deine glibc auf die neueste Release. Bei Mandrake verwende 2.2.4-8mdk. | |
1958 | 82 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
83 | |
6024 | 84 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
85 ... 2.96 ... (ja, einige Leute schwärmen NOCH IMMER von ihrem gcc 2.96!!) | |
86 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
87 Zitat aus einer <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">Mail</A> | |
88 A'rpi's an die mplayer-users Liste [Übersetzung] (Das Wort 'ideg' ist unten beschrieben): | |
89 <BLOCKQUOTE> | |
90 <P>Aber wir hatten idegs. Und unser Idegcounter hatte wieder und wieder Overflows.</P> | |
2199 | 91 |
92 <P>Leider entweicht MPlayer unsere Kontrolle. Es wird von es wird von Idioten, die | |
93 nicht mal Windows verwenden können und auch noch nie versucht haben einen Kernel zu | |
6024 | 94 kompilieren, verwendet. Sie installieren Mandrake, Red Hat oder Suse (mit Standardeinstellungen) |
2199 | 95 und schreiben uns ohne RTFM (lesen der DOCS) 'Es funktioniert nicht! Helft mir! Bitte! |
96 Ich bin neu bei Linux! Hilfe! Oh! Helft mir!'. Wir können sie nicht aufhalten, aber wir | |
97 versuchen RTFM zu erzwingen und dass sie die verdammten Ausgaben von ./configure und | |
98 MPlayer lesen.</P> | |
99 | |
100 <P>Und ihr kleveren Leute kommt und beleidigt uns mit gcc 2.96 und binären Paketen. | |
101 Anstatt anderen Users zu helfen oder Patches zu erzeugen um Probleme zu lösen.</P> | |
102 | |
103 <P>Die hälfte unserer Freizeit verbrauche ich beim Beantworten sinnloser Mails und | |
104 beim Einbauen von neuen Tricks für configure un solche Mails zu verhindern.</P> | |
105 | |
106 <P>Und hier gibt es Gleichgewicht. In der einen Hand seit ihr cleveren Jungs, die sagen | |
107 dass wir sehr schlecht sind, da wir das fehlerhafte gcc 2.96 nicht mögen und in der anderen | |
108 Hand sind die 'neu bei Linux' Leute, welche uns zeigen wie schlecht das gcc 2.96 ist.</P> | |
109 | |
110 <P>Schlussfolgerung: wir können nicht gut sein. Die Hälfte der Leute sagt, dass wir schlecht | |
111 sind.</P> | |
112 | |
113 <P>Möglicherweise sollten wir das Projekt schließen, kommerzielles Closed-Source daraus | |
114 machen und Installationssupport für euch anbieten. Dann könnten wir die unsere aktelle | |
115 Arbeitsstätte verlassen, die Entwicklung ginge schneller, and wir könnten eine Menge | |
116 Geld verdienen und ein großes Haus kaufen, usw. usw. Willst du das wirklich? Es scheint so.</P> | |
6024 | 117 </BLOCKQUOTE> |
2199 | 118 |
119 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
120 | |
6024 | 121 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
122 Wo kann ich Informationen über die Bugs von gcc 2.96 erhalten? | |
123 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
6153 | 124 <A HREF="../users_against_developers.html">Dieses</A> |
125 Dokument (Englisch) beschreibt, warum Red Hat 2.96 herausgebracht hat und andere intessante Dinge. | |
3216 | 126 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
127 | |
6024 | 128 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
129 SDL Ausgabe funktioniert/kompiliert nicht. Das Problem ist ... | |
130 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
131 Es wurde mit SDL 1.2.x getestet und läuft vielleicht auf SDL 1.1.7+. | |
132 Es funktioniert NICHT mit irgendeiner früheren Version. | |
1947 | 133 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
134 | |
6024 | 135 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 136 Ich habe immer noch Probleme mit dem SDL Support. gcc sagt etwas über |
6024 | 137 "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Was ist nun? |
138 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
1947 | 139 Wo hast du die SDL Library installiert? Wenn du es in /usr/local (Standard) |
6024 | 140 installiert hat editiere config.mak und füge "-L/usr/local/lib " nach "X_LIBS=" ein. |
141 Nun gib make ein. Es sollte funktionieren! | |
1947 | 142 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
143 | |
6024 | 144 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
145 Es wird nicht kompiliert und es vermisst uint64_t inttypes.h oder ähnliche Dinge ... | |
146 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
147 Kopiere <CODE>etc/inttypes.h</CODE> in das <B>MPlayer</B> Verzeichnis | |
148 (<CODE>cp etc/inttypes.h</CODE>) und versuche es erneut ... | |
1947 | 149 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
150 | |
6024 | 151 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
152 Ich habe Linux auf einem Pentium III aber <CODE>./configure</CODE> erkennt SSE nicht ... | |
153 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
1947 | 154 Nur Kernel mit der Version 2.4.x unterstützen SSE (oder versuche 2.2.19 oder |
6024 | 155 neuer, aber sei auf Probleme vorbereitet). |
1947 | 156 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
157 | |
6024 | 158 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 159 Ich habe eine G200/G400, wie kompiliere/verwende ich den mga_vid-Treiber? |
6024 | 160 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
161 Lies die <A HREF="video.html#2.3.1.7">Dokumentation</A>. | |
1947 | 162 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
163 | |
6024 | 164 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 165 Gibt es rpm/deb/... Pakete von <B>MPlayer</B>? |
6024 | 166 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
167 Du kannst ein .deb Paket für dich selbst machen, lies Sektion <A HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>. | |
168 Es gibt RPM-Packete auf der Homepage, verwende keine anderen Quellen! | |
1947 | 169 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
170 | |
6024 | 171 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 172 Während 'make', beschwert sich MPlayer über die X11 Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!? |
6024 | 173 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
174 ... aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder nicht richtig. | |
175 Diese heissen unter Red Hat XFree86-devel* und unter Debian xlib6g-dev* . | |
176 Prüfe auch, ob die symbolischen Links <CODE>/usr/X11</CODE> und <CODE>/usr/include/X11</CODE> existiert | |
177 (dies kann ein Problem auf Mandrake-Systemen sein). Diese können mit diesen Befehlen erzeugt werden: <BR> | |
1947 | 178 <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR> |
179 <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR> | |
6024 | 180 Dein Distribution unterscheidet sich vielleicht vom |
181 <A HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Dateisystem Hierarchie Standard</A>. | |
1947 | 182 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
183 | |
6024 | 184 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 185 Was ist mit dem DGA-Treiber? Ich kann ihn nicht finden!!! |
6024 | 186 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1947 | 187 ./configure erkennt den DGA-Treiber automatisch. Wenn -vo help DGA nicht an- |
188 zeigtm gibt es ein Problem mit deiner X Installation. | |
189 Versuche ./configure --enable-dga (und RTFM) | |
190 Alternativ kannst du auch versuchen den SDL-DGA Treiber mit der '-vo sdl:dga' | |
191 Option zu verwenden. | |
192 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
193 | |
6024 | 194 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
195 Ich kann SVGAlib nicht kompilieren. Ich verwende eine 2.3/2.4 Kernel. | |
196 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
197 Du musst die Makefile.cfg von SVGAlib editieren und kommentiere <CODE>BACKGROUND = y</CODE> aus. | |
1947 | 198 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
199 | |
6024 | 200 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
2015 | 201 Ich habe MPlayer mit libdvdcss/libdivxdecore Unterstützung kompiliert, aber wenn |
1947 | 202 ich versuche es zu starten, meldet es:<BR> |
2015 | 203 <CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load |
1947 | 204 shared object file: No such file or directory</CODE><BR> |
6024 | 205 I checked up on the file and it IS there in <CODE>/usr/local/lib</CODE>. |
206 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
207 Füge <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> Datei hinzu und starte <CODE>ldconfig</CODE>. | |
1947 | 208 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
209 | |
6024 | 210 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
3450 | 211 Hmm, eigenartig. Beim Laden des mga_vid.o Kernelmodules kann ich dies in den Logs finden:<BR> |
212 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE> | |
6024 | 213 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
3450 | 214 Die neuesten Kernelmodule benötigen einen Parameter um ihre Lizenz anzuzeigen (hauptsächlich um |
215 kernel Hackers am Debuggen von Closed-Sources Treiber zu hindern). | |
6024 | 216 Update deinen Kernel, modutils und <B>MPlayer</B>. |
3450 | 217 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
218 | |
6024 | 219 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
220 Während des Linkens von <B>MEncoder</B>, passiert ein segfault!!! | |
221 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
222 Dies ist ein Linker Problem. Ein Upgrade deiner binutils sollte helfen (2.11.92.* oder neuer | |
223 wäre gut). Melde den Fehler <B>nicht</B>, da er nicht von uns ist! | |
3450 | 224 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
225 | |
6024 | 226 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
227 Ich möchte gerne <B>MPlayer</B> auf Minix kompilieren! | |
228 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
229 Ich auch. :) | |
3450 | 230 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
231 | |
232 | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
233 <TD COLSPAN=3> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
234 <B><A NAME="5.2"><FONT CLASS="text">5.2. Allgemeine Fragen</A></B> |
1947 | 235 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
236 | |
6024 | 237 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
238 Was ist mit der DVD-Wiedergabe? | |
239 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
240 Lese die CD/DVD Sektion in <A HREF="cd-dvd.html">diesem</A> Dokument. | |
1947 | 241 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
242 | |
6024 | 243 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
244 Die <CODE>-xy</CODE> oder <CODE>-fs</CODE> Option funktioniert nicht mit dem X11-Treiber (<CODE>-vo x11</CODE>) | |
245 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
2259 | 246 Es unterstützt Scaling, aber du musst die musst Softwarescaling mit <CODE>-zoom</CODE> |
6024 | 247 deutlich angeben (es ist SEHR LANGSAM!). Es ist besser, wenn du die XF86VidMode Unterstützung verwendest: |
248 Du musst dazu die <CODE>-vm</CODE> Option und die <CODE>-fs</CODE> Option verwenden. | |
249 Stelle sicher, dass du die richtigen modelines in deiner XF86Config-Datei hast | |
250 und versuche den <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA Treiber</A> and | |
251 <A HREF="video.html#2.3.1.4">SDL's DGA Treiber</A> für dich zum laufen zu bringen. | |
252 Er ist um einiges schneller. Wenn SDL-DGA auch funktioniert, verwende das, es ist auch NOCHMALS schneller! | |
1947 | 253 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
254 | |
6024 | 255 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
256 Was ist die Bedeutung der Nummern auf der Statusleiste? | |
257 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
258 Siehe: <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR> | |
1947 | 259 <UL> |
260 <LI>A: Audioposition in Sekunden | |
261 <LI>V: Videoposition in Sekunden | |
262 <LI>A-V: Audio-Video Differenz in Sekunden | |
263 <LI>ct: ingesamte geleistete A-V Synchronisation | |
6024 | 264 <LI>abgespiele Frames (gezählt ab der letzten Suche) |
265 <LI>dekodierte Frames (gezählt ab der letzten Suche) | |
266 <LI>Video-Codec CPU Auslastung in Prozent (bei "slices" und DR ist auch die Video-Ausgabe enthalten) | |
267 <LI>Video-Ausgabe CPU-Auslastung | |
1947 | 268 <LI>Audio-Codec CPU-Auslastung in Prozent |
269 <LI>ausgelassene Frames für die A-V Sync | |
270 <LI>aktuelle Level des Bild-Postprocessing (wenn -autoq verwendet) | |
4716 | 271 <LI>aktuelle benützte Cachegrösse (normal ist ~50%) |
1947 | 272 </UL> |
273 <I>Die meisten sind für debugging-Zwecke und werden bald entfernt.</I> | |
274 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
275 | |
6024 | 276 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 277 Was ist, wenn ich die nicht sehen will? |
6024 | 278 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
279 Dann verwende die <CODE>-quiet</CODE> Option und lies die Manpage. | |
1947 | 280 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
281 | |
6024 | 282 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
283 Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) für einige Dateien? | |
284 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
285 Es ist nicht null, aber es wird vom Codec aufgerufen, kann also nicht extra gemessen werden. | |
286 Du solltest versuches die Datei mit <CODE>-vo null</CODE> und dann mit <CODE>-vo</CODE> ... | |
287 zu spielen und die Geschwindigkeit ist die Video-Ausgabe ... | |
1947 | 288 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
289 | |
6024 | 290 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
291 Ich habe Fehlermeldunge über "file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ..." | |
292 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
6153 | 293 Downloade und installiere die <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">Win32 Codecs</A> |
6024 | 294 von <B>unserem</B> FTP Server (avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs). |
1947 | 295 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
296 | |
6024 | 297 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 298 Gibt es Mailing-Listen über MPlayer? |
6024 | 299 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
300 Ja! Lies dazu das Ende der Infoseite auf | |
301 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">unserer Homepage</A> um dich anzumelden! | |
1947 | 302 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
303 | |
6024 | 304 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 305 Ich habe einen bösen Fehler beim Abspielen meines Lieblingsvideos gefunden!! |
306 Wen soll ich informieren? | |
6024 | 307 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
308 Bitte lies die <A HREF="bugreports.html">Leitlinien zu Fehlerberichten</A> und folge den Anweisungen. | |
1947 | 309 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
310 | |
6024 | 311 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 312 Ich habe Probleme beim Abspielen von Dateien mit dem ... Codec. Kann ich die verwenden? |
6024 | 313 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
314 Prüfe die <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Codecs-Status</A>, | |
315 wenn es deinen Codec nicht enthält, lies die | |
316 <A HREF="codecs.html#2.1.3">Codec Documentation</A>, vorallem das | |
317 <A HREF="codecs.html#2.2.3">Codec Importierungs HOWTO</A> und kontaktiere uns. | |
1947 | 318 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
319 | |
6024 | 320 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 321 Hmmm, was ist "IdegCounter"? |
6024 | 322 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
323 Eine Kombination eines ungarischen und eines englischen Wortes. "Ideg" in Ungarn bedeutet | |
324 etwa das gleiche wie "Nerv" in Deutschland und wird etwa so ausgesprochen "ydaegh". | |
325 Es wurde zuerst benutzt, um die Nervösität von A'rpi nach eigenartigen, | |
326 mystischen Verschwinden des CVS Codes auszudrücken ;) | |
1947 | 327 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
328 | |
6024 | 329 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
330 Und was ist "Faszom(C)ounter"? |
6024 | 331 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
332 "Fasz" ist ein ungarisches Wort, das du nicht kennen willst, die anderen stehen in | |
333 Verbindung zu den perversen Gedanken der MPlayer Entwickler. | |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
334 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
335 |
6024 | 336 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 337 LIRC funktioniert nicht, weil ... |
6024 | 338 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
339 Bist du sicher, dass du <CODE>mplayer</CODE> anstatt <CODE>mplayer_lirc</CODE> verwendest? | |
340 Für eine lange Zeit war es <CODE>mplayer_lirc</CODE>, sogar im 0.60 Release, wurde jedoch neulich | |
341 wieder zu <CODE>mplayer</CODE> geändert. | |
1947 | 342 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
343 | |
6024 | 344 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 345 Die Untertitel sind sehr nett, die wunderschönsten die ich jemals gesehen habe, |
6024 | 346 aber sie bremsen das abspielen! Ich weiss, es ist unmöglich ... |
347 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
348 Editiere <CODE>config.h</CODE> nach dem Ablaufen von ./configure und ändere <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> | |
349 in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>, kompiliere MPlayer danach neu. | |
1947 | 350 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
351 | |
6024 | 352 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 353 Das OSD flackert! |
6024 | 354 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1947 | 355 Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11,xv). Bei xv, |
6024 | 356 verwende die <CODE>-double</CODE> Option. Versuche auch <CODE>-vop expand</CODE>. |
1947 | 357 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
358 | |
6024 | 359 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
360 Was genau ist dieses libavcodec Dings? | |
361 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
362 Siehe <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg Sektion</A>. | |
1947 | 363 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
364 | |
6024 | 365 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 366 Aber configure sagt mir "Checking for libavcodec ... no"! |
6024 | 367 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
368 Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lese die Anweisungen in der <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg | |
1947 | 369 Sektion</A>. |
370 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
371 | |
6024 | 372 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
6153 | 373 Icewm's Taskbar bleibt im Vollbildschirm-Modus ständig über der Filmausgabe! |
6024 | 374 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
6281 | 375 Dies sollte nicht mehr geschehen, falls die <CODE>-icelayer</CODE> Option verwendet wird. |
2075 | 376 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
377 | |
6024 | 378 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
379 Ich kann nicht auf das GUI Menü zugreifen. Ich drücke die rechte Maustaster, aber ich kann auf kein Menü-Teile nicht zugreifen! | |
380 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
381 Verwendest du FVWM? Versuche folgendens:<BR> | |
382 Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR> | |
3450 | 383 Setze "Use Applications position hints" auf "Yes". |
384 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
4716 | 385 |
4996 | 386 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD |
6024 | 387 WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
4716 | 388 Wie kann ich MPlayer im Hintergrund laufen lassen? |
389 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
6024 | 390 size=2>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
391 Verwende : <CODE>mplayer <Optionen> <Dateiname> < /dev/null &</CODE> | |
4716 | 392 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
393 | |
3450 | 394 |
1947 | 395 <TD COLSPAN=3> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
396 <B><A NAME="5.3"><FONT CLASS="text">5.3. Dateiwiedergabe-Probleme</A></B> |
1947 | 397 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
398 | |
6024 | 399 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
400 ... funktioniert mit avifile/aviplay während bei MPlayer nicht. | |
401 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
402 <B>MPlayer</B>!= avifile. | |
403 Der einzige gemeinsame Teil zwischen diesen beiden Playern ist der Win32 DLL | |
404 Loader. Die Codec (DLL) Set, Synchronisation, Demultiplexing usw sind total | |
1947 | 405 unterschiedlich und sollten nicht verglichen werden. |
6024 | 406 Wenn etwas mit aviplay funktioniert, bedeutet das nicht, dass es bei <B>MPlayer</B> |
407 auch funktionieren wird (und umgekehrt). | |
1947 | 408 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
409 | |
6024 | 410 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
411 Audio verliert die Synchronisation beim Spielen einer .avi-Datei. | |
412 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
413 Versuche die <CODE>-bps</CODE> und <CODE>-nobps</CODE> Option. Lies <A HREF="bugreports.html">dies</A>, | |
414 falls es zu keiner Verbesserung führt und lade die Datei auf den FTP-Server. | |
1947 | 415 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
416 | |
6024 | 417 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 418 MPlayer endet sich mit einem Fehler bei der Verwendung von l3codeca.acm. |
6024 | 419 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
420 Prüfe die <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE> Ausgabe. Wenn es<BR> | |
1947 | 421 <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR> |
6024 | 422 enthält, wobei "?" irgendeine Nummer ist, ist es OK und der Fehler liegt nicht |
1947 | 423 hier. Wenn aber die Ausgabe<BR> |
424 <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR> | |
6024 | 425 ist, hast du ein Problem mit deinem Kernel und/oder deiner libc. |
1947 | 426 Möglichweise verwendet du auch einige Sicherheits-Patches (z.B. Solar Designer's |
427 OpenWall Patch), welcher das Landen von Libs in sehr niedrige Speicheradressen | |
428 erzwingt. Aufgrund der tatsache, dass l3codeca.acm eine nicht-verlegbare DLL ist | |
6024 | 429 muss sie auf den Speicherbereich 0x00400000 geladen werden, wir können das nicht |
1947 | 430 ändern. Du solltest einen nicht-gepachten Kernel verwenden oder <B>MPlayer</B>s |
6024 | 431 <CODE>-afm 1</CODE> Option verwenden um die l3codeca.acm auszuschalten. |
1947 | 432 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
433 | |
6024 | 434 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 435 Mein Computer spielt M$ DivX AVIs mit Auflösungen von ~ 640x300 und Stereo MP3 |
6024 | 436 Sound zu langsam. Wenn ich den <CODE>-nosound</CODE> Parameter verwende ist alles OK |
437 (aber kein Ton). | |
438 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
439 Dein Computer ist zu langsam oder dein Soundkarten-Treiber kaputt, lies in der Dokumenation, | |
440 um zu sehen ob sich die Geschwindigkeit noch steigern lässt. | |
1947 | 441 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
442 | |
6024 | 443 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 444 MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video". |
6024 | 445 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1947 | 446 Versuche <B>MPlayer</B> auf dem Computer zu starten, auf dem es kompiliert wurde. |
447 Oder Kompiliere es neu. Verwende <B>MPlayer</B> nicht auf einen anderen CPU | |
448 als für die es kompiliert wurde. | |
449 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
450 | |
6024 | 451 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1958 | 452 Ich habe Probleme mit [dein Windows-Manager] und Vollbild xv/xmga/sdl/x11. |
6024 | 453 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
454 Verwend die <CODE>-fsmode</CODE> Option. Lies die example.conf oder in der Manpage. | |
1947 | 455 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
456 | |
6024 | 457 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 458 Aber es funktioniert mit avifile! |
6024 | 459 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1947 | 460 Also was? |
461 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
462 | |
6024 | 463 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 464 Also ist avifile besser! |
6024 | 465 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
466 Dann verwende avifile, es hat ein nettes GUI und netten C++ Code :) | |
1947 | 467 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
468 | |
6024 | 469 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 470 Ich bekomme diese Meldung beim Abspielen von MPEG-Dateien: |
471 Can't find codec for video format 0x10000001! | |
6024 | 472 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
473 Du verwendest eine alte Version von codecs.conf in <CODE>~/.mplayer/</CODE>. | |
474 Upgrade es von <CODE>etc/</CODE><BR> | |
475 <B>ODER</B> du verwendest die <CODE>vc=</CODE> Option oder eine ähnliche in deiner | |
476 Config-Datei. | |
1947 | 477 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
478 | |
6024 | 479 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
480 Nach dem Starten von MPlayer unter KDE(1/2) bekomme ich einen schwarzen Bildschirm und | |
481 es passiert nicht. Nach etwa einer Minute beginnt das Video anzuspielen. | |
482 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
1947 | 483 Der KDE Arts Sound Daemon blockiert das Sound-Device, du kannst also die Zeit |
484 warten bis das Video startet oder den Arts-Daemin im Kontoll-Zentum ausschalten. | |
6024 | 485 Wenn du Arts verwenden willst, wähle die Audio-Ausgabe via SDL (<CODE>ao=sdl</CODE>) und |
1947 | 486 stelle sicht das dein SDL mit Arts umgehen kann. Eine andere Möglichkeit ist |
487 MPlayer mit Artsdsp zu starten. | |
488 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
489 | |
6024 | 490 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
491 Ich habe eine AVI-Datei welche mit <CODE>-vc odivx</CODE> einen grauen und mit | |
492 <CODE>-vc divx4</CODE> einen grünen Bildschirm wiedergibt. | |
493 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
494 Es ist keine DivX-Datei, aber eine M$ MPEG4v3. Update deine codecs.conf. | |
1947 | 495 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
496 | |
6024 | 497 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
498 Wenn ich diesen Film abspiele erhalte ich eine Audio/Video Desynchronisation und/oder MPlayer | |
499 stürzt mit folgender Nachricht ab:<BR> | |
1958 | 500 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> |
6024 | 501 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1958 | 502 Dies kann mehrere Gründe haben.<BR> |
503 <LI>Deine CPU <B>und/oder</B> deine Grafikkarte <B>und/oder</B> dein BUS ist/sind zu LANGSAM.</LI> | |
504 <B>MPlayer</B> zeigt in diesem Fall eine Meldung (und der Zähler für die ausgelassenen | |
505 Frames steigt.</LI> | |
6024 | 506 <LI>Wenn es eine AVI-Datei ist hat es möglichweise ein schlechtes Interleaving. Versuche die <CODE>-ni</CODE> Option.</LI> |
507 <LI>Dein Soundtreiber ist scheiße, oder du verwendest ALSA 0.5 mit <CODE>-ao oss</CODE>. Siehe in der | |
508 <A HREF="sound.html">Soundkarten Sektion</A>.</LI> | |
509 <LI>Deine AVI-Datei hat einen defekten Header, versuche die <CODE>-nobps</CODE> Option und/oder <CODE>-mc 0</CODE> .</LI> | |
3459 | 510 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
511 | |
6024 | 512 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
513 Ich habe hier eien MJPEG-Datei die bei anderen Playern funktioniert, MPlayer zeigt | |
514 jedoch nur ein schwarzes Bild an. | |
515 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
516 Disable die Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE> oder verwende die <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> | |
517 Option (kompiliere dazu libavcodec!). | |
518 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
519 | |
520 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
521 Wenn ich versuch von meinem Tuner zu grabben funktioniert es, aber die Farben sind mehrwürdig. | |
522 Es ist aber OK mit anderen Anwendungen. | |
523 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
524 Deine Karte gezeigt vielleicht falsche Colorspace-Fähigkeiten an. Versuche es mit YUY2 anstatt des Standards | |
525 YV12 (siehe <A HREF="documentation.html#2.5">TV Input Dokumentation</A>). | |
3459 | 526 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
527 | |
6024 | 528 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
529 Wenn ich beginne abzuspielen bekomme ich diese Meldung, aber die Wiedergabe ist gut:<BR> | |
530 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE> | |
531 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
532 Du benötigst root Privilegien um den neuen Timingcode zu verwenden. Lies in der | |
533 <A HREF="documentation.html#1.3">Installations Sektion</A> der Dokumentation um mehr Details zu erhalten. | |
3459 | 534 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
6024 | 535 |
536 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
537 Ich habe A/V Sync-Probleme. Einige meiner AVIs spielen problemlos aber andere werden mit doppelter Geschwindigkeit abgespielt! | |
538 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
539 Du hast eine fehlerhafte Soundkarte / einen fehlerhaften Treiber. Wahrscheindlicht kann die Soundkarte nur 44100Hz | |
540 und du versucht eine Datei mit 22050Hz Audio anzuspielen. Versuche das Audio Resample Plugin. | |
3459 | 541 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
542 | |
5024 | 543 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
6024 | 544 Alle WMV (oder andere..) Dateien, die ich abspiele erzeugen ein grünes/graues Fenster und nur Ton! |
545 MPlayer gibt folgendes aus:<BR> | |
546 <CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE> | |
547 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
548 Update deine <CODE>codecs.conf</CODE>. | |
549 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
550 | |
551 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
552 I erhalte während der Wiedergabe von Dateien auf meinem Notebook sehr seltsame Prozentangaben (viel zu hohe)? | |
5024 | 553 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
554 Dies ist ein Effekt des Power Managements / Power Saving Systems auf deinem Notebook (BIOS, nicht Kernel). | |
6281 | 555 Stecke den externen Stromstecker ein <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest oder verwende |
556 die Option <CODE>-nortc</CODE>. | |
5024 | 557 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
558 | |
559 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
6024 | 560 Ton/Bild geraten total aus der Synchronisation, wenn ich MPlayer als root starte auf |
561 meinem Notebook starte. Als Benutzer läuft jedoch alles normal. | |
5024 | 562 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
6024 | 563 Dies ist wieder ein Power Management Effekt (siehe oben). |
564 Stecke den externen Stromstecker ein <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest. | |
5024 | 565 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
3459 | 566 |
1947 | 567 <TD COLSPAN=3> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
568 <B><A NAME="5.4"><FONT CLASS="text">5.4. Video/Audio Treiber-Probleme</A></B> |
1947 | 569 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
570 | |
571 | |
6024 | 572 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
573 OK, <CODE>-vo help</CODE> zeigt den DGA-Treiber, aber es beschwert sich über die Zugriffsrechte! | |
1947 | 574 Hilft mir! |
6024 | 575 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1947 | 576 Es funktioniert nur als Root! Dies ist eine DGA-Beschränkung. |
6024 | 577 Du solltest Root werden (<CODE>su -</CODE>) und es erneut versuchen. |
578 Eine andere Lösung ist <B>MPlayer</B> auf SUID Root zu stellen, aber es ist | |
579 <B>NICHT EMPFHOHLEN!</B><BR> | |
1947 | 580 <CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> |
6024 | 581 <CODE>chmod 755 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> |
1947 | 582 <CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> |
6024 | 583 <B>!!!! ABER SEI GEWARNT!!!!</B><BR> |
1947 | 584 Dies ist ein *GRÖSSERES* Sicherheitsrisiko! Mach das *NIE* auf einem Server oder |
6024 | 585 einem Computer, den du nicht vollständig kontrollierst, die User können durch |
586 einen SUID root MPlayer Root-Privilegien bekommen!!!<BR> | |
587 <B>!!!! DU BIST ALSO GEWARNT WORDEN ...!!!!<BR> | |
1947 | 588 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
589 | |
6024 | 590 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 591 Wenn ich Xvideo verwende, meldet meine Voodoo 3/Banshee:<BR> |
2259 | 592 <CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR> |
1947 | 593 Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR> |
594 Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR> | |
595 Serial number of failed request: 26<BR> | |
2259 | 596 Current serial number in output stream:27</CODE><BR> |
6024 | 597 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
598 Der "tdfx" Treiber in XFree86 4.0.2/4.0.3 hatte diesen Bug. Er wurde behoben durch den | |
599 <A HREF="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html">bugfix #621 des XFree86 4.1.0 CVS log</A>. | |
600 Upgrade also auf XFree86 4.1.0 oder neuer. Alternativ kannst du auch entweder DRI Version 0.6 | |
601 (oder neuer) von der <A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI Homepage</A> oder CVS DRI | |
602 verwenden. | |
1947 | 603 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
604 | |
6024 | 605 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
606 OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>)-Ausgabe funktioniert nicht (aufhängen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/ ...). | |
607 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
1947 | 608 Dein OpenGL-Treiber unterstützt keine "Dynamic Texture Changes" (glTexSubImage) |
609 Es ist bekannt, das es nicht mit nVidias Binären-Scheiß nicht funktioniert. | |
610 Es ist bekannt das es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox G400 Karten. | |
6024 | 611 Auch bei DRI und Radeon card. Es wird nicht mit DRI-Karten und anderen Karten funktionieren. |
1947 | 612 Es wird auch nicht mit 3DFX-Karten funktionieren, denn sie haben eine 256x256 |
613 Texture-Größenbeschränkung. | |
614 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
615 | |
6024 | 616 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1947 | 617 Ich habe eine nVidia TNT/TNT2-Karte und ich habe Probleme mit eigenartigen |
618 Farben, rechts unter dem Film! Was ist das Auslöser? | |
6024 | 619 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
620 Es ist ein Bug des nVidia binary X-Treibers. Diese Bugs treten NUR mit TNT/TNT2-Karten auf: | |
621 Wir können nichts dafür tun. Um das Problem zu lösen, sollte die neuste nVidia Treiber-Version | |
622 verwendet werden. Wenn dies nichts nützt: Beklag dich bei nVidia! | |
2075 | 623 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
624 | |
6024 | 625 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
2075 | 626 Ich habe eine nVidia XYZ-Karte und wenn ich auf der GUI-Fenster klicke erscheint |
627 an der Stelle wo ich geklickt habe ein scharzes Quadrat. Ich verwende den letzten | |
628 Treiber. | |
6024 | 629 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
2075 | 630 Ja ... nVidia hat von vorigen Bug (siehe darüber) korrigiert und hat einen neuen |
6024 | 631 implementiert. Lass uns nVidia gratulieren. UPDATE: Nach |
632 <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A> wurde dieser bereits behoben. | |
1947 | 633 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
634 | |
6024 | 635 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
3459 | 636 Wenn ich das GUI mit SDL Videoausgabe verwende wird ein zweites Fenster erzeugt. |
6024 | 637 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
3459 | 638 Bekannt, verwende SDL für GUI zur Zeit nicht. |
639 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
640 | |
5541 | 641 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
6024 | 642 Oh die Welt ist grausam ...! SDL besitzt nur <CODE>x11</CODE> aber kein <CODE>xv</CODE> |
5541 | 643 als Ausgabe! |
644 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
645 Versuch nochmals die <CODE>x11</CODE> Ausgabe. Nun versuch <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>. | |
6024 | 646 Siehst du irgendwelche Unterschiede? Nein?! OK, hier die Erleuchtung: SDL's |
5541 | 647 <CODE>x11</CODE> Ausgabe verwendet xv, falls vorhanden. Du musst dir keine Sorgen dazu |
6024 | 648 machen ... Hinweis: Du kannst Xv via SDL mit den Optionen <CODE>-forcexv<CODE> und |
649 <CODE>-noxv</CODE> erzwingen/deaktivieren. | |
5541 | 650 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
651 | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
652 <TD COLSPAN="3"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
653 <B><A NAME="5.5">5.5. DVD Wiedergabe</A></B> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
654 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
655 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
656 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
657 Beim Abspielen der DVD erscheint folgender Fehler:<BR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
658 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
659 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
660 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
661 Dies ist ein bekannter libdvdread 0.9.1 Bug, er sollte bereits in 0.9.2 und |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
662 libmpdvdkit gefixt sein, verwende letzteres. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
663 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
664 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
665 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
666 Kann ich libdvdread und libdvdcss z.B. auf meinem süssen Sparc/Solaris kompilieren? |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
667 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
668 Wer weiss ... Bitte teste es und sag uns bescheid. Aber es wird gesagt, dass es |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
669 funktionieren sollte. Bitte lese auch die Documentation von libdvdread und seiner |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
670 homepage. Wir sind nicht die Autoren von libdvdread. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
671 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
672 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
673 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
674 Was ist mit den Untertiteln? Kann MPlayer sie anzeigen? |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
675 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
676 Ja! Siehe oben im DVD-Kapitel. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
677 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
678 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
679 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
680 Wie kann ich den Reginal-Code meine DVD-Laufwerks einstellen ? I habe kein Windows! |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
681 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
682 Verwende das 'regionset'-Tool: |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
683 <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
684 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
685 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
686 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
687 Muss ich (setuid) root/setuid sein, dass fibmap_mplayer DVDs spielen kann? |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
688 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
689 No, musst du nicht. Das ist Vergangenheit :) Natürlich brauchst du aber die |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
690 Zugriffsrechte für das DVD-Laufwerk (in /dev). |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
691 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
692 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
693 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
694 Wo kann ich die libdvdread und libcss Pakete bekommen? |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
695 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
696 Von der Seite von Ogle: |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
697 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
698 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
699 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
700 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
701 Ist es möglich nur ausgewählte Kapitell abzuspielen ? |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
702 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
703 Ja, siehe in der <CODE>-chapter</CODE> Option. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
704 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
705 |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
706 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
707 Meine DVD-Wiedergabe ist träge ! |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
708 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
709 Benutze die <CODE>-cache</CODE> Option (lies die Manpage!). |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
710 Versuche auch den DMA-Modus für das DVD-Laufwerk zu aktivieren, falls |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
711 es immer noch nicht geht. |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
712 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
3459 | 713 |
1947 | 714 <TD COLSPAN=3> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
715 <B><A NAME="5.6"><FONT CLASS="text">5.6. Feature-Wünsche</A></B> |
1947 | 716 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
717 | |
6024 | 718 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
6153 | 719 Ich möchte gerne 1 Frames vorwärts oder rückwärts springen anstatt den 10 Sekunden. |
6024 | 720 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
3459 | 721 Dies ist nicht implementiert. Es war bereits implementiert, aber es funktionierte nicht mit dem A/V Sync. |
722 Implementiere es und send uns einen Patch ... aber frag nicht danach. | |
1958 | 723 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
724 | |
6024 | 725 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
726 Wo ist die Windows Version? | |
727 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
3459 | 728 Sie ist nicht erschienen und wird auch nicht erscheinen. Schau dich in der Windows Szene um (Opensource |
729 ASF Parser, Opensource ASF Encoders, usw) und du weisst warum. Wir wollen nicht eingesperrt werden. | |
730 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
731 | |
6024 | 732 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
733 Welche Karte ratet ihr mir zum Kauf? | |
734 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A0:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
735 Das ist deine Entscheidung, aber unsere Kriterien sind: | |
736 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
737 Geschwindigkeit:<BR> | |
738 Dieser Parameter kann leicht berechnet werden: | |
739 <OL> | |
740 <LI>Welche Filme willst du dir ansehen?</LI> | |
741 <UL> | |
742 <LI><B>MPEG1:</B> 320x200@32=256000<BR> | |
743 Du benötigst bloss eine Videobandbreite von 256*25fps=6.4Mb/sek (Dieses Format kann | |
744 in Echtzeit auf jedem PC seit P-100 + S3Virge abgespielt werden)</LI> | |
745 <LI><B>MPEG4:</B> 640x480@32=1228800</LI> | |
746 Du benötigst eine Videobandbreite von 1.2*25fps=30Mb/sek. Um einen solchen Film in Echtzeit | |
747 anzusehen brauchst du genug Rechenleistung: (Celeron-450 + DIMM basierene Grafikkarte)</LI> | |
748 <LI><B>MPEG2 (wie DVD oder SDTV):</B> 1024x768@32=3145728</LI> | |
749 Du benötigst eine Videobandbreite von 3*30fps=90Mb/sek. In extremen Fällen (wenn deine Grafikkarte | |
750 IDCT-Dekodierung unterstützt) genügt der selbe Rechner wie für MPEG4</LI> | |
751 <LI><B>HDTV (HighData TeleVision):</B> 2000x2000@32=16000000</LI> | |
752 Du benötigst eine Videobandbreite von 16*30fps=480Mb/sek. Du benötigst auch mindestens | |
753 32Mb Grafikspeicher um diese Video zu sehen: 16Mb für RGB und 16Mb für YUV)</LI> | |
754 </UL> | |
755 <LI>Die Bandbreite eines PCI Slots ist: 33Mhz*32bit=132Mb/sek. PCI2.1 hat 66MHz*32bit=265Mb/sek, | |
756 was weitaus genug sein sollte für jedliche Videowiedergabe (außer HDTV, was wirklich eine | |
757 APG-Bus benötigt).</LI> | |
758 <LI>Welche Art von Speicher soll vorhanden sein:</LI> | |
759 <UL> | |
760 <LI><B>SIMM</B> - Vermeide dies</LI> | |
761 <LI><B>DIMM</B> - Gut, wenn deine Grafikkarte einen 128-bit Speicherzugriff hat.</LI> | |
762 <LI><B>DDR</B> - Ist genug für alle Arten.</LI> | |
763 </UL> | |
764 </OL> | |
765 Hinweis: Die DGA-Vergleichen zeigen, dass es keinen sichtbaren Unterschied gibt zwischen Grafikkarten, | |
766 welche die selbe Art von Speicher besitzen.<BR> | |
767 <B>Fazit:</B> Wenn du genug CPU-Power hast (Celeron-450 oder K6-2-500) sollte es genug sein, wenn | |
768 du irgendeine Grafikkarte mit mindistens 8Mb DIMM oder DDR Speicher verwendest. | |
769 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
770 Qualität:<BR> | |
771 Diese Frage wurde hier tiefergehend behandelt: | |
772 <BR><A HREF="http://www.anandtech.com/showdoc.html?i=1332&rndr=04132002115140">AnandTech</A> | |
773 - Video Card Roundup - DVD Quality, Features & Performance (October 2000) | |
774 | |
775 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A3:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
776 <B>Funktionierende</B> Features unter Linux:<BR> | |
3932 | 777 Wenn du ein Win32-User bist hast du möglicherweise Unterstützung (von Treiber und DirectX8) |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
778 für Features, die in deinem Chip eingebaut wurden. |
6024 | 779 Aber für <B>Linux</B> User gibt es zur Zeit nur einige bekannte Anbieter, |
780 die eine mehr oder weniger erweiterten Support für Linux haben:<BR><BR> | |
781 | |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
782 <TABLE BORDER=1 COLS=5 WIDTH="100%"> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
783 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
784 <TD> </TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
785 <TD><FONT CLASS="text"><CENTER>Matrox Gxx</CENTER></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
786 <TD><FONT CLASS="text"><CENTER>ATI m64/r128/Radeon</CENTER></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
787 <TD><FONT CLASS="text"><CENTER>NVidia TNT/GeForce</CENTER></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
788 <TD><FONT CLASS="text"><CENTER>S4 Virge/Savage</CENTER></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
789 </TR> |
3932 | 790 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
791 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
792 <TD><FONT CLASS="text">Anbieter von Treibern</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
793 <TD><FONT CLASS="text">OEM und von Begeisterten</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
794 <TD><FONT CLASS="text">OEM und von Begeisterten</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
795 <TD><FONT CLASS="text">OEM und von Begeisterten</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
796 <TD><FONT CLASS="text">von Begeisterten</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
797 </TR> |
3932 | 798 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
799 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
800 <TD><FONT CLASS="text">Qualität der Treiber</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
801 <TD><FONT CLASS="text">Beste (X11, Kernel)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
802 <TD><FONT CLASS="text">Beste (X11, GATOS, Kernel)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
803 <TD><FONT CLASS="text">Fehlerhaft/unstabil (nur X11)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
804 <TD><FONT CLASS="text">Langsam (nur X11)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
805 </TR> |
3932 | 806 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
807 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
808 <TD><FONT CLASS="text">VIDEO OVERLAY</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
809 <TD><FONT CLASS="text"></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
810 <TD><FONT CLASS="text"></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
811 <TD><FONT CLASS="text"></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
812 <TD><FONT CLASS="text"></TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
813 </TR> |
3932 | 814 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
815 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
816 <TD><FONT CLASS="text">BES und YV2RGB</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
817 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
818 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
819 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
820 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
821 </TR> |
3932 | 822 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
823 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
824 <TD><FONT CLASS="text">Skalierungsfilter</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
825 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
826 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
827 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
828 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
829 </TR> |
3932 | 830 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
831 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
832 <TD><FONT CLASS="text">anpassungsfähiges Deinterlace</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
833 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
834 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
835 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
836 <TD><FONT CLASS="text">UNBEKANNT</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
837 </TR> |
3932 | 838 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
839 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
840 <TD><FONT CLASS="text">Videoanpassung (Farbe, Kontrast, Sättigung, Farbkorrektur)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
841 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
842 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
843 <TD><FONT CLASS="text">nur GeForce</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
844 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
845 </TR> |
3932 | 846 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
847 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
848 <TD><FONT CLASS="text">Alpha-Blending, Farb- und Videotasten</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
849 <TD><FONT CLASS="text">TEILWEISE</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
850 <TD><FONT CLASS="text">TEILWEISE (in Entwicklung)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
851 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
852 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
853 </TR> |
3932 | 854 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
855 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
856 <TD><FONT CLASS="text">Videoaufzeichnung</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
857 <TD><FONT CLASS="text">JA (Marvel)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
858 <TD><FONT CLASS="text">JA (GATOS)</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
859 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
860 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
861 </TR> |
3932 | 862 |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
863 <TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
864 <TD><FONT CLASS="text">TV-out</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
865 <TD><FONT CLASS="text">nur G400</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
866 <TD><FONT CLASS="text">JA</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
867 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
868 <TD><FONT CLASS="text">N/V</TD> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
869 </TR> |
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
870 </TABLE> |
3932 | 871 |
6024 | 872 <P>Dies ist eine sehr grobe Beobachtung von Videokarten. Eigentlich sollten wir |
873 unsere Aufmerksamkeit mehr auf die Modelle der Videokarten richten. Wenn zum Beispiel | |
874 Matrox G400 Treiber TV-out unterstützen dann hat die G450 und G550 nicht unbedingt einen | |
875 solches Feature.<BR> | |
876 Ein anderes Beispiel: Adaptives deinterlacing existiert erst seit dem Rage128 chip und | |
877 ist nicht da für die Mach64+ Karten. So sind auch die 3D features von Mach64 bis zu | |
878 Radeon2 8500 mit TRUEFORM Möglichkeiten sehr verschieden.<P> | |
879 | |
880 <P><B>WIE AUCH IMMER - DAS MPLAYER TEAM AKZEPTIERT KEINE BESCHWERDEN, WENN DU NACH DEM | |
881 LESEN DIESES MATERIALS EINE KARTE KAUFST, WELCHE FÜR DICH UNBRAUCHBAR IST!!! DIES IST | |
882 BLOSS UNSERE ANSICHT.</B></P> | |
883 | |
884 <P><B>Q:</B> Wenn der PCI Slot weit genügend ist für die meisten Types von Filmen, warum | |
885 ist dann die S3 Virge zu langsam für diese?<BR> | |
886 <B>A:</B> Wegen ihrem SIMM Speicher.</P> | |
887 | |
3932 | 888 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
889 | |
3459 | 890 <TD COLSPAN=3> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
891 <B><A NAME="5.7"><FONT CLASS="text">5.7. Konvertierung</A></B> |
3459 | 892 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
893 | |
6024 | 894 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
895 Wie kann ich konvertieren? |
6024 | 896 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
6258
0c2b0c7c15d2
updated to english version, corrections, some changes in support table in faq.html
jonas
parents:
6241
diff
changeset
|
897 Lies <A HREF="encoding.html">diese Dokumentation</A>. |
3459 | 898 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
1958 | 899 |
6024 | 900 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
901 Mein Tuner funktioniert, ich höre Ton und sehe den Video mit MPlayer, aber MEncoder kodiert keinen Ton! | |
902 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
5265 | 903 TV Audio Kodierung für Linux ist momentan nicht implementiert, wir arbeiten daran. |
904 Es läuft momentan nur auf BSD. | |
4522
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
905 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
906 |
6024 | 907 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
908 Ich kann keine DVD-Untertitel in ein AVI kodieren! | |
909 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
4522
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
910 Du musst die <CODE>-sid</CODE> Option korrekt verwenden! |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
911 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
912 |
6024 | 913 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
914 MEncoder segfaultet beim Start! | |
915 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
916 Upgrade DivX4Linux/XviD/etc. | |
4522
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
917 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
918 |
6024 | 919 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
920 Wie kann ich nur ein bestimmtes Kapitel von einer DVD kodieren? | |
921 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
4522
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
922 Verwende die <CODE>-chapter</CODE> Option korrekt, wie z.B. : <CODE>-chapter 5-7</CODE> |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
923 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
924 |
6024 | 925 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
926 Ich versuche mit 2GB+ Dateien auf einem VFAT Dateisystem zu arbeiten. Geht das? | |
927 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
4996 | 928 Nein, VFAT unterstützt keine Dateien, welche grösser als 2Gb sind. |
6024 | 929 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD> |
4522
a7baf6ad622a
some updates (patch by Jonas Jermann <jjermann@gmx.net>)
gabucino
parents:
3932
diff
changeset
|
930 |
1947 | 931 </TABLE> |
932 | |
933 </BODY> | |
934 </HTML> |