Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/German/cd-dvd.html @ 6023:4955c681af69
typo
author | jonas |
---|---|
date | Wed, 08 May 2002 23:46:59 +0000 |
parents | 47c614b4434e |
children | 63f08ed66948 |
rev | line source |
---|---|
4996 | 1 <HTML> |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
2 |
4996 | 3 <HEAD> |
4 <STYLE> | |
5 .text | |
6 {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; | |
7 font-size : 14px;} | |
8 </STYLE> | |
9 </HEAD> | |
10 | |
1895 | 11 <BODY BGCOLOR=white> |
12 | |
4996 | 13 <FONT CLASS="text"> |
1895 | 14 |
15 <P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM Laufwerke</A></B></P> | |
16 | |
1956 | 17 <P>Abspielen von Standard Video-CDs:</P> |
18 | |
19 <P> | |
4716 | 20 mplayer -vcd <I>tracknummer</I> [-cdrom-device Device]<BR><BR> |
1956 | 21 Beispiele:<BR> |
22 mplayer -vcd 1<BR> | |
4716 | 23 mplayer -fs -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc<BR> |
1956 | 24 </P> |
25 | |
26 <P> | |
27 Hinweise:<BR> | |
3098 | 28 - Mounte die VCD NICHT und spiele die DAT-Dateien nicht direkt ab! Es funktioniert |
29 vielleicht unter Windows, aber wird unter Linux nicht funktionieren. Du musst | |
30 diese CDs direkt mit der -vcd Option abspielen!<BR> | |
1956 | 31 - VCDs haben normalerweise 2 Tracks: ein Daten-Track (enthält das Autostart-Windows |
32 Abspielprogramm, Karaoke-Daten usw.) und einen Mode-2-Track (den Film), also | |
33 versuche zuerst -vcd 2 !<BR> | |
34 - das Standard-Gerät (Device) ist /dev/cdrom. Wenn dein Gerät ein anderes ist, | |
35 musst du einen symbolischen Link setzten oder es mit einer Option angeben! | |
36 </P> | |
37 | |
1895 | 38 <P>Aus der Linux-Dokumentation:</P> |
39 | |
40 <P>Einige CDROM-Laufwerke verfügen über die Möglichkeit die Abtastgeschwindigkeit | |
41 zu verändern. Es gibt mehrere Gründe für das Ändern der Geschwindigkeit | |
42 eines CDROM-Laufwerks. Schlecht erzeute CDROMs arbeiten bei einer geringeren | |
43 Abtastrate möglicherweise besser als bei der maximalen. Moderne CDROM-Laufwerke | |
44 können sehr hohe Abtastraten erreichen (bis zu 50-fach ist normal). Es wurde | |
45 berichtet, dass diese Laufwerke bei diesen hohen Geschwindkeiten Lesefehler | |
46 erzeugen; das herabsetzen der Geschwindigkeit kann die Datenverluste verringern. | |
47 Zu guter letzt erzeugen einige dieser Laufwerke störend laute Geräusche, die | |
48 eine niedrigere Geschwindigkeit ebenfalls reduzieren kann.</P> | |
49 | |
50 <P>Der empfohlene Weg die Lesegeschwindigkeit zu verringen ist mittels des | |
51 Programmes 'setcd'. Es ist recht alt, aber es sollte nicht zu schwer im Internet | |
52 zu finden sein. (UPDATE : das neue hdparm hat eine Option dafür !) | |
53 Verwendung:</P> | |
54 | |
55 <P> <CODE>setcd -x <Geschwingkeit> <CDROM-Gerät></CODE></P> | |
56 | |
57 <P>Du kannst auch folgendes probieren:</P> | |
58 | |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
59 <P> <CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[CDROM-Device]/settings</CODE></P> |
1895 | 60 |
61 <P>Aber man braucht dazu Root-Privilegien. Ich verwende auch diesen Befehl:</P> | |
62 | |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
63 <P> <CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[CDROM-Device]/settings</CODE></P> |
1895 | 64 |
65 <P>für 2MB Lesepuffer für die Dateien (nützlich bei zerkratzten CDs). | |
66 Es ist auch zu empfehlenswert das CD-Rom via 'hdparm' einzustellellen:</P> | |
67 | |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
68 <P> <CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (CDROM-Device)</CODE></P> |
1895 | 69 |
70 <P>um den DMA-Zugriff, Vorauslesen und IRQ-Unmasking zu aktivieren. | |
71 (Wenn du das nicht verstehst *lies die hdparm manpage*)</P> | |
72 | |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
73 <P>Bitte schau dir "<CODE>/proc/ide/[CDROM-Gerät]/settings</CODE>" an um das CD-ROM feinein- |
1895 | 74 zustellen.</P> |
75 | |
76 <P><B><A NAME=4.2>4.2. DVD Wiedergabe</A></B></P> | |
77 | |
78 <P>Ja, richtige DVD-Unterstützung wurde erreicht. Du brauchst nicht mehr manuell | |
79 VOB Dateien von der Disk abspielen und über die Dateien im video_ts Verzeichnis | |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
80 bescheid wissen, du musst dir nicht gedanken machen, ob es sich um eine |
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
81 verschüsselte DVD handelt oder nicht (in alten Versionen von <B>MPlayer</B> musstest du |
1895 | 82 den '-dvdauth /dev/dvd' Parameter verwenden, wenn es eine verschlüsselte DVD war), |
83 und du brauchst nicht mal mehr die DVD mounten um sie spielen zu können :)</P> | |
84 | |
85 <P>WICHTIGER HINWEIS: Bitte erwarte _KEINE_ erweiterten Merkmale von der DVD- | |
86 Wiedergabe. Dies ist die erste Version mit richtiger DVD-Unterstützung in | |
87 <B>MPlayer</B> und wir sind beschäftigt damit, Fehler zu suchen und grundlegende | |
88 DVD-Player Funktionen zu implementieren.</P> | |
89 | |
2011 | 90 <P><B>MPlayer</B> verwendet libdvdread, welches eingebaute Unterstützung für IFO-Parsing, |
91 lesen von Navi Blöcken und Authentifizierung/Entschlüsselung hat. Libdvdread | |
92 verwendet libdvdcss für die letztgenannten Funktionen. Also musst du libdvdcss | |
1895 | 93 und libdvdread heruntergeladen, kompiliert und installiert haben, BEVOR du den |
2011 | 94 ./configure Script von <B>MPlayer</B>, welcher libdvdread automatisch erkennt, |
95 ausführst.</P> | |
1895 | 96 |
97 <UL> | |
2011 | 98 <LI><P><B>Laden der Sourcen von libdvdread und libdvdcss.</B></P> |
1895 | 99 |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
100 <P><I>Du kannst sie hier downloaden: |
1895 | 101 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A> |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
102 (klicke auf 'download' im Menü links und du kannst libdvdcss und libdvdread in der |
3353 | 103 Tabelle finden).</I></P> |
1895 | 104 |
3353 | 105 <P><B><I>WICHTIG !</I></B><BR> |
106 Für | |
107 <UL> | |
108 <LI>libdvdread 0.8 - wirst du <B>libcss</B> statt libdvdcss brauchen</LI> | |
109 <LI>libdvdread 0.9 - du brauchst <B>libdvdcss 0.0.3</B> ! Verwende keine neueren | |
110 Versionen, sie werden nicht funktionieren!</LI> | |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
111 <LI>Verwende zum Beispiel <B><U>nie</U></B> libdvdcss <B>1.0</B>, sie wird ungewöhlich langsam sein!</LI> |
3353 | 112 </UL> |
113 </P> | |
114 </LI> | |
115 | |
2011 | 116 <LI><P><B>Kompiliere und installiere libdvdcss, DANACH libdvdread.</B></P> |
1895 | 117 |
118 <P><I>Lese die Dokumentationen dieser Pakete um diesen Schritt einfach zu machen.</I></P></LI> | |
119 | |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
120 <LI><P><B>Alte DVD Unterstützung - <I>OPTIONAL</I></B></P> |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
121 |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
122 <P><I>Nützlich, wenn du verschlüsselte VOB0s von der Festplatte abspielen willst. Kompiliere und installiere <B>libcss</B> |
4870
a993e0bcdf75
small updates: html fixes, man2html compatibility, some new options...
jonas
parents:
4716
diff
changeset
|
123 0.0.1 (nicht neuer) (wenn <B>MPlayer</B> sie nicht findet, dann benutze die Option <CODE>-csslib /pfad/zu/libcss.so</CODE>).</P></LI> |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
124 |
1895 | 125 <LI><P><B>Kompiliere MPlayer neu.</B></P> |
126 | |
127 <P><I>Lass <CODE>./configure</CODE> laufen. Wenn du libdvdread richtig installiert hast, | |
128 wird ./configure etwa so was sagen:<BR><CODE>Checking for DVDread support ... yes</CODE><BR> | |
129 (Natürlich kannst du deine Lieblings-Optionen verwenden, wenn du ./configure laufen lässt). | |
130 Das wars! Tippe: <CODE>make</CODE>, dann <CODE>make install</CODE>.</I></P></LI> | |
131 </UL> | |
132 | |
2011 | 133 <P>Natürlich müsst libdvdcss und libdvdread nicht neu kompilieren, wenn du MPlayer |
1895 | 134 neu kompilierst (z.B. aufgrund einer neuen CVS-Version), wenn diese 2 Pakete bereits |
135 installiert sind.</P> | |
136 | |
137 <P><B>Verwendung von MPlayer zum DVD-Spielen:</B></P> | |
138 | |
139 | |
140 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> | |
4996 | 141 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd <title_id> </TD> |
142 <TD><FONT CLASS="text">Aktiviert die DVD-Unterstützung und wählt den Titel aus.</TD><TR> | |
143 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter <chapter_id> </TD> | |
144 <TD><FONT CLASS="text">Wählt das DVD-Kapitel (Standard: wiedergabe von Kapitel 1). | |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
145 Beispiel : <CODE>-chapter 5-10</CODE> oder <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR> |
4996 | 146 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle <angle_id> </TD> |
147 <TD><FONT CLASS="text">Zum aus wählen der Kamera-Perspektive (Standard: 1)</TD><TR> | |
148 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang <Ländercode> </TD> | |
149 <TD><FONT CLASS="text"> | |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
150 Der <CODE>Ländercode</CODE> sagt <B>MPlayer</B> welche Sprache bevorzugt werden soll. |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
151 Gib die Option <CODE>-v</CODE> nach den DVD-Optionen an und betrachte die Ausgabe, |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
152 um eine Liste der verfügbaren Sprachen zu erhalten.<BR> |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
153 Zum Beispiel :<BR> |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
154 <CODE>-alang hu,en</CODE> - versucht zuerst den ungarischen Ton zu finden und spielt |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
155 den englischen Ton, falls es jenen nicht findet.</TD></TR> |
4996 | 156 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang <Ländercode> </TD> |
157 <TD><FONT CLASS="text"> | |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
158 Aktiviert die DVD-Untertitel. Der <CODE>Ländercode</CODE> sagt <B>MPlayer</B>, |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
159 welche Sprache bevorzugt werden soll. |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
160 Gib die Option <CODE>-v</CODE> nach den DVD-Optionen an und betrachte die Ausgabe, |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
161 um eine Liste der verf|gbaren Sprachen zu erhalten.<BR> |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
162 Zum Beispiel :<BR> |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
163 <CODE>-slang hu,en</CODE> - versucht zuerst die ungarischen Untertitel abzubilden und zeigt |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
164 die englischen Untertitel, dalls es jene nicht findet.</TD></TR> |
4996 | 165 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid <subtitel_id> </TD> |
166 <TD><FONT CLASS="text"> | |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
167 Aktiviert die DVD-Untertitel Ausgabe für einen bestimmten Kanal durch die gegebenen <CODE>subtitel_id</CODE> |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
168 (Die Werte können von 0-31 gehen). Nützlich um z.B. schlecht erstellte DVDs abzuspielen, |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
169 wo eine Länderangabe den falschen Kanal wählt.</TD></TR> |
4996 | 170 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib <pfad/dateiname></TD> |
171 <TD><FONT CLASS="text"> | |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
172 (alte DVD Option) Diese Option wird benützt um übliche Lage <CODE>libcss.so</CODE> zu überschreiben. |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
173 </TD></TR> |
4996 | 174 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth <DVD Gerät (Device)> </TD> |
175 <TD><FONT CLASS="text"> | |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
176 (alte DVD Option) Aktiviert die DVD Authentifizierung des angegebenen Devices. |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
177 </TD></TR> |
4996 | 178 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey <CSS key></TD> |
179 <TD><FONT CLASS="text"> | |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
180 (alte DVD Option) Wenn keine DVD dekodiert wird, gibt diese Option den CSS key an, welcher benötigt wird, |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
181 um die DVD zu knacken. (Der CSS key wird bei der Authentifizierung mit der DVD angezeigt). |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
182 </TD></TR> |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
183 </TABLE> |
1895 | 184 |
4716 | 185 <P>Standard-Gerät ist <CODE>/dev/dvd</CODE>, du kannst das in config.h (compile time |
186 Option) ändern, oder du kannst es mit Hilfe der <CODE>-dvd-device</CODE> Option angeben: | |
1895 | 187 </P> |
188 | |
4716 | 189 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd</CODE></P> |
190 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -slang de -dvd-device /dev/dvd</CODE></P> | |
191 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -slang de -dvd-device /dev/dvd -chapter 20-25</CODE></P> | |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
192 <P> <CODE>mplayer -dvd 2 -alang en -chapter 5 -dvdangle 2</CODE></P> |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
193 <P> <CODE>mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cd/video_ts/vts_03_1.vob</CODE></P> |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
194 <P> <CODE>mplayer -dvdkey C005D4A16D vts_03_1.vob</CODE></P> |
1895 | 195 |
196 <P><B><A NAME=4.3>4.3. DVD Wiedergabe FAQ</A></B></P> | |
197 | |
198 <TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%> | |
199 | |
4996 | 200 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
3353 | 201 Beim Abspielen der DVD erscheint folgender Fehler:<BR> |
202 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / | |
203 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE> | |
4996 | 204 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
3353 | 205 Dies ist ein bekannter libdvdread 0.9.1 Bug, er sollte in 0.9.2 gefixt sein. |
206 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
207 | |
4996 | 208 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
2011 | 209 Kann ich libdvdread und libdvdcss z.B. auf meinem süssen Sparc/Solaris kompilieren? |
4996 | 210 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
2852 | 211 Wer weiss ... Bitte teste es und sag uns bescheid. Aber es wird gesagt, dass es |
1895 | 212 funktionieren sollte. Bitte lese auch die Documentation von libdvdread und seiner |
213 homepage. Wir sind nicht die Autoren von libdvdread. | |
214 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
215 | |
4996 | 216 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
3516 | 217 Was ist mit den Untertiteln? Kann MPlayer sie anzeigen? |
4996 | 218 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
3516 | 219 Ja! Siehe oben im DVD-Kapitel. |
1895 | 220 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
221 | |
4996 | 222 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
2011 | 223 Wie kann ich den Reginal-Code meine DVD-Laufwerks einstellen ? I habe kein Windows! |
4996 | 224 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1895 | 225 Verwende das 'regionset'-Tool: |
1956 | 226 <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> |
1895 | 227 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
228 | |
4996 | 229 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
2011 | 230 Also MPlayer kann DVDs abspielen? Dann musst du DeCSS verwerden! Du bist verhaftet |
231 unter dem XYZ#$ Paragraphen von dem-- | |
4996 | 232 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1895 | 233 Weiche von mir Arschloch, es ist kein DeCSS-Code im <B>MPlayer</B>. <B>MPlayer</B> |
2011 | 234 verwendet libdvdread durch linken und libdvdread verwendet libdvdcss durch |
235 dynamisches laden. | |
1895 | 236 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
237 | |
4996 | 238 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1895 | 239 Muss ich (setuid) root/setuid sein, dass fibmap_mplayer DVDs spielen kann? |
4996 | 240 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1895 | 241 No, musst du nicht. Das ist Vergangenheit :) Natürlich brauchst du aber die |
242 Zugriffsrechte für das DVD-Laufwerk (in /dev). | |
243 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
244 | |
4996 | 245 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1895 | 246 Wie kann ich ... (füge hier erwartetes Features eines DVD Player ein)? |
4996 | 247 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1895 | 248 Die aktuelle Implementation ist die Erste mit einer richtiger DVD-Player |
249 Funkionalität. Als erstes möchten wir aber bestehende Bugs lösen und grund- | |
250 legende Funtionen einbauen, bevor wir zu den neuen Features gehen. | |
251 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
252 | |
4996 | 253 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
1895 | 254 Wo kann ich die libdvdread und libcss Pakete bekommen? |
4996 | 255 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
1895 | 256 Von der Seite von Ogle: |
257 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>. | |
258 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
259 |
4996 | 260 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
261 Ist es möglich nur ausgewählte Kapitell abzuspielen ? |
4996 | 262 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
4910
e99d47acfce6
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?) - Gabu
jonas
parents:
4870
diff
changeset
|
263 Ja, siehe in der <CODE>-chapter</CODE> Option. |
e99d47acfce6
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?) - Gabu
jonas
parents:
4870
diff
changeset
|
264 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
e99d47acfce6
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?) - Gabu
jonas
parents:
4870
diff
changeset
|
265 |
4996 | 266 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
4910
e99d47acfce6
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?) - Gabu
jonas
parents:
4870
diff
changeset
|
267 Meine DVD-Wiedergabe ist träge ! |
4996 | 268 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
4910
e99d47acfce6
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?) - Gabu
jonas
parents:
4870
diff
changeset
|
269 Benutze die <CODE>-cache</CODE> Option (lies die Manpage!). Falls es immer noch nicht |
e99d47acfce6
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?) - Gabu
jonas
parents:
4870
diff
changeset
|
270 geht, überprüfe den Anfang dieser Dokumentation für geeignete libdvdread+libdvdcss |
e99d47acfce6
strike period over, commiting stuff. next commit will be rewrite. (?) - Gabu
jonas
parents:
4870
diff
changeset
|
271 Kombinationen. Versuche auch den DMA-Modus für das DVD-Laufwerk zu aktivieren. |
4600
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
272 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
bcaeff069237
"Here is the correct patch again, some changes for the old ones and a patch for
gabucino
parents:
3531
diff
changeset
|
273 |
1895 | 274 </TABLE> |
275 | |
276 </BODY> | |
277 </HTML> |