annotate DOCS/xml/pl/faq.xml @ 20206:670f7aaf481f

Sync mail-lists.xml removal.
author diego
date Sat, 14 Oct 2006 16:22:51 +0000
parents 4fae21b29eb9
children a5ae4d97de7f
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
19102
1455679f6bef Change sync tags to rXXXX.
diego
parents: 19100
diff changeset
2 <!-- synced with r18930 -->
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
3 <!-- Opiekun: Frogu -->
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
4 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
5 <title>FAQ - Często Zadawane Pytania</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
6
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
7 <qandaset defaultlabel="qanda">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
8
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
9 <qandadiv id="faq-development">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
10 <title>Rozwój</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
11
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
12 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
13 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
14 Jak mam stworzyć poprawną łatkę do <application>MPlayera</application>?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
15 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
16 <answer><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
17 Przygotowaliśmy <ulink url="../../tech/patches.txt">krótki dokument</ulink>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
18 opisujący wszystkie potrzebne szczegóły. Kieruj się zawartymi w nim wskazówkami.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
19 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
20 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
21
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
22 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
23 <question><para>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
24 Jak mogę przetłumaczyć <application>MPlayera</application> na nowy język?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
25 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
26 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
27 Przeczytaj <ulink url="../../tech/translations.txt">HOWTO tłumaczenia</ulink>,
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
28 powinno wszystko wyjaśnić. Dalszą pomoc uzyskasz na liście dyskusyjnej
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
29 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
30 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
31 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
32
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
33 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
34 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
35 Jak mogę wesprzeć rozwój <application>MPlayera</application>?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
36 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
37 <answer><para>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
38 Jesteśmy bardziej niż szczęśliwi, gdy ofiarowujecie nam sprzęt i oprogramowanie w formie
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
39 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">darowizn</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
40 Pomagają one nam ciągle ulepszać <application>MPlayera</application>.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
41 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
42 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
43
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
44 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
45 <question><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
46 Jak mogę zostać deweloperem <application>MPlayera</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
47 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
48 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
49 Programiści i dokumentatorzy zawsze są mile widziani. Na początek przeczytaj
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
50 <ulink url="../../tech/">dokumentację techniczną</ulink> dla ogólnego zarysu.
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
51 Następnie powinieneś zapisać się na listę dyskusyjną
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
52 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
53 i zacząć pisać. Jeżeli chcesz pomóc przy dokumentacji, zapisz się na listę dyskusyjną
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
54 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
55 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
56 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
57
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
58 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
59 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
60 Czemu nie używacie autoconf/automake?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
61 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
62 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
63 Mamy modularny, ręcznie napisany system budowania. Sprawuje się on całkiem nieźle,
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
64 więc po co zmieniać? Poza tym nie lubimy narzędzi auto*
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
65 tak jak i
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
66 <ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">inni ludzie</ulink>.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
67 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
68 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
69 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
70
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
71 <qandadiv id="faq-compilation-installation">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
72 <title>Kompilacja i instalacja</title>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
73 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
74 <question><para>
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
75 Kompilacja nie udaje się z powodu błędu i <application>gcc</application>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
76 wyskakuje z tajemniczą wiadomością zawierającą zwrot
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
77 <systemitem>internal compiler error</systemitem> lub
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
78 <systemitem>unable to find a register to spill</systemitem>.
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
79 </para></question>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
80 <answer><para>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
81 Natknąłeś się na błąd w <application>gcc</application>. Proszę
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
82 <ulink url="http://gcc.gnu.org/bugs.html">zgłoś go zespołowi gcc</ulink>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
83 ale nie nam. Z jakichś przyczyn <application>MPlayer</application> często
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
84 wywołuje błędy kompilatora. Jednak nie możemy ich naprawić i nie dodajemy do
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
85 naszych źródeł obejść błędów kompilatora. Żeby uniknąć problemu albo trzymaj
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
86 się wersji kompilatora o której wiadomo że jest stabilna i pewna, albo często
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
87 aktualizuj.
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
88 </para></answer>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
89 </qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
90
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
91 <qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
92 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
93 Czy istnieją binarne (RPM/Debian) paczki z <application>MPlayerem</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
94 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
95 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
96 Więcej informacji na ten temat znajdziesz w sekcjach
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
97 <link linkend="debian">Debian</link> oraz <link linkend="rpm">RPM</link>.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
98 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
99 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
100
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
101 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
102 <question><para>
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
103 Jak mogę zbudować 32 bitowego <application>MPlayera</application> na 64
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
104 bitowym Athlonie?
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
105 </para></question>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
106 <answer><para>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
107 Zastosuj następujące opcje konfiguracyjne.
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
108 <screen>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
109 ./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
110 </screen>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
111 </para></answer>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
112 </qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
113
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
114 <qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
115 <question><para>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
116 Konfiguracja kończy się takim komunikatem i <application>MPlayer</application> nie chce się skompilować!
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
117 <screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
118 (Twój gcc nie obsługuje nawet i386 dla '-march' oraz '-mcpu')
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
119 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
120 <answer><para>
13697
031a8e9e3477 Typo noticed by Reimar Dffinger.
diego
parents: 13418
diff changeset
121 Twój gcc nie jest poprawnie zainstalowany. Sprawdź <filename>configure.log</filename>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
122 aby uzyskać szczegóły.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
123 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
124 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
125
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
126 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
127 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
128 Mam Matroksa G200/G400/G450/G550, jak skompilować/używać sterownika
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
129 <systemitem>mga_vid</systemitem>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
130 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
131 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
132 Przeczytaj sekcję <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
133 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
134 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
135
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
136 <qandaentry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
137 <question><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
138 Podczas 'make', <application>MPlayer</application> narzeka na brakujące biblioteki X11.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
139 Nie rozumiem, <emphasis>mam</emphasis> zainstalowane X11!?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
140 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
141 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
142 ...ale nie masz zainstalowanej paczki X11 development lub jest ona źle
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
143 zainstalowana. Nazywa się ona <filename>XFree86-devel*</filename> w Red Hacie i
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
144 <filename>xlibs-dev</filename> w Debianie Woody,
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
145 <filename>libx11-dev</filename> w Debianie Sarge. Sprawdź także czy istnieją
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
146 dowiązania symboliczne do
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
147 <filename class="directory">/usr/X11</filename> oraz
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
148 <filename class="directory">/usr/include/X11</filename>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
149 (problem może wystąpić w systemach Mandrake).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
150 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
151 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
152
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
153
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
154 <qandaentry>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
155 <question><para>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
156 Kompilowanie pod Mac OS 10.3 prowadzi do kilku błędów linkowania</para></question>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
157 <answer><para>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
158 Błąd linkowania, który się pojawia, wygląda najprawdopodobniej tak:
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
159 <screen>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
160 ld: Undefined symbols:
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
161 _LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
162 _LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
163 </screen>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
164 Problem ten wynika z faktu, że deweloperzy Apple używają MacOS 10.4 do
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
165 kompilowania swojego oprogramowania i dostarczają binaria
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
166 użytkownikom 10.3 poprzez Uaktualnienia Oprogramowania.
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
167 Niezdefiniowane symbole obecne są pod Mac OS 10.4,
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
168 ale nie pod 10.3.
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
169 Jednym z rozwiązań jest powrót do QuickTime w wersji 7.0.1.
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
170 Oto lepsze rozwiązanie.
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
171 </para><para>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
172 Zdobądź <ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
173 starszą wersję szkieletów</ulink> (frameworks; jest lepsze tłumaczenie? - przyp. tłumacz).
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
174 Otrzymasz skompresowany plik zawierający QuickTime 7.0.1 Framework
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
175 i 10.3.9 QuartzCore Framework.
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
176 </para><para>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
177 Rozpakuj pliki gdzieś poza swoim katalogiem systemowym.
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
178 (nie instaluj szkieletów do swojego
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
179 <filename class="directory">/System/Library/Frameworks</filename>!
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
180 Używanie tej starszej kopii doprowadzi do otrzymywania błędów dowiązań!)
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
181 <screen>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
182 gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
183 </screen>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
184 W pliku config.mak, dodaj
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
185 <systemitem>-F/ścieżka/do/rozpakowanego/archiwum</systemitem>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
186 do zmiennej <systemitem>OPTFLAGS</systemitem>.
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
187 Jeżeli używasz <application>X-Code</application>, możesz po prostu
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
188 zaznaczyć te szkieletey, zamiast systemowych.
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
189 </para><para>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
190 W rezultacie binarka <application>MPlayer</application> będzie
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
191 w rzeczywistości używać zainstalowanego w twoim systemie szkieletu poprzez
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
192 dynamiczne dowiązania, rozwiązywane przy uruchamianiu.
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
193 (Możesz to sprawdzić używając <systemitem>otool -l</systemitem>).
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
194 </para></answer>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
195 </qandaentry>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
196
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
197 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
198
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
199 <qandadiv id="faq-general">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
200 <title>Pytania ogólne</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
201
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
202 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
203 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
204 Czy są jakieś listy dyskusyjne o <application>MPlayerze</application>?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
205 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
206 <answer><para>
20043
4fae21b29eb9 Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents: 19102
diff changeset
207 Tak. Spójrz na sekcję
4fae21b29eb9 Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents: 19102
diff changeset
208 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">listy dyskusyjne</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
209 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
210 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
211
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
212 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
213 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
214 Znalazłem paskudny błąd przy próbie odtworzenia mojego ulubionego filmu! Kogo
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
215 powinienem poinformować?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
216 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
217 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
218 Przeczytaj proszę
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
219 <link linkend="bugreports">wskazówki do zgłoszeń błędów</link>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
220 i kieruj się zawartymi tam instrukcjami.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
221 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
222 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
223
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
224 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
225 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
226 Mam problemy z odtwarzaniem plików przy użyciu kodeka ... Czy mogę ich używać?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
227 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
228 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
229 Sprawdź <ulink url="../../codecs-status.html">status kodeków</ulink>,
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
230 jeżeli nie zawiera on Twojego kodeka przeczytaj
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
231 <link linkend="codecs">dokumentację kodeków</link>,
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
232 a w szczególności <link linkend="codec-importing">HOWTO importowania kodeków</link> i skontaktuj się z nami.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
233 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
234 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
235
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
236 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
237 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
238 Gdy zaczynam odtwarzanie wyświetla się następujący komunikat lecz wszystko wydaje się być wporządku.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
239 <screen>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
240 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
241 <answer><para>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
242 Potrzebujesz uprawnień roota lub specjalnie ustawionego jądra, aby używać
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
243 nowego kodu synchronizacji czasu.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
244 Aby uzyskać szczegóły, spójrz do sekcji <link linkend="rtc">RTC</link> w dokumentacji.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
245 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
246 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
247
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
248 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
249 <question><para>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
250 Jak mogę zrobić zrzut ekranu?
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
251 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
252 <answer><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
253 Musisz skorzystać ze sterownika wyjścia video, który nie używa nakładki video. Pod X11
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
254 wystarczy użyć <option>-vo x11</option>, pod Windows działa <option>-vo directx:noaccel</option>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
255 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
256 <para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
257 Możesz też uruchomić <application>MPlayera</application> z filtrem video
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
258 <systemitem>screenshot</systemitem> (<option>-vf screenshot</option>).
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
259 Wtedy wciśnięcie klaiwsza <keycap>s</keycap> spowoduje pobranie zrzutu
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
260 ekranu.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
261 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
262 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
263
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
264 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
265 <question><para>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
266 Co oznaczają te liczby w wierszu stanu?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
267 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
268 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
269 Przykład:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
270 <screen>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x</screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
271 <variablelist>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
272 <varlistentry><term><systemitem>A: 2.1</systemitem></term>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
273 <listitem><para>pozycja audio w sekundach</para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
274 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
275 <varlistentry><term><systemitem>V: 2.2</systemitem></term>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
276 <listitem><para>pozycja video w sekundach</para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
277 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
278 <varlistentry><term><systemitem>A-V: -0.167</systemitem></term>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
279 <listitem><para>różnica audio-video w sekundach (opóźnienie)</para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
280 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
281 <varlistentry><term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
282 <listitem><para>całkowita dokonana korekcja synchronizacji A-V</para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
283 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
284 <varlistentry><term><systemitem>57/57</systemitem></term>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
285 <listitem><para>ramki odtworzone/zdekodowane (licząc od ostatniego przewijania)</para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
286 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
287 <varlistentry><term><systemitem>41%</systemitem></term>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
288 <listitem><para>użycie procesora w procentach przez kodek video (dla porcji/pakietów i
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
289 DR zawiera także video_out)</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
290 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
291 <varlistentry><term><systemitem>0%</systemitem></term>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
292 <listitem><para>użycie procesora przez video_out</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
293 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
294 <varlistentry><term><systemitem>2.6%</systemitem></term>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
295 <listitem><para>użycie procesora w procentach przez kodek audio</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
296 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
297 <varlistentry><term><systemitem>0</systemitem></term>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
298 <listitem><para>ramki opuszczone, aby zachować synchronizację A-V</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
299 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
300 <varlistentry><term><systemitem>4</systemitem></term>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
301 <listitem><para>obecny poziom postprocessingu obrazu (gdy używasz
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
302 <option>-autoq</option>)</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
303 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
304 <varlistentry><term><systemitem>49%</systemitem></term>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
305 <listitem><para>obecne wykożystanie pamięci cache (około 50% to norma)
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
306 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
307 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
308 <varlistentry><term><systemitem>1.00x</systemitem></term>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
309 <listitem><para>szybkość odtwarzania będąca mnożnikiem oryginalnej
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
310 szybkości</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
311 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
312 </variablelist>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
313 Większość z nich obecna jest w celu debuggingu, aby się ich pozbyć użyj opcji
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
314 <option>-quiet</option>. Możesz zauważyć, że dla niektóych plików użycie
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
315 procesora przez video_out wynosi zero (0%). Spowodowane to jest tym, że jest
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
316 ono wywoływane bezpośrednio przez kodek i nie może być zmierzone osobno.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
317 Jeżeli chcesz znać szybkość video_out, to porównaj różnicę przy odtwarzaniu
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
318 z <option>-vo null</option> i normalnie przez Ciebie używanym sterownikiem
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
319 wyjścia video.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
320
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
321 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
322
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
323 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
324 Używasz Bezpośredniego Renderowania, gdzie kodek renderuje wprost do
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
325 pamięci video. W tym przypadku procent dekodowania zawiera także procent
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
326 wyświetlania.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
327 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
328 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
329
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
330 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
331 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
332 Dostaję komunikaty błędów o nie znalezionym pliku <filename>/usr/local/lib/codecs/</filename> ...
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
333 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
334 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
335 Ściągnij i zainstaluj binarne kodeki z naszej
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
336 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">strony kodeków</ulink>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
337 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
338 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
339
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
340 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
341 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
342 Jak zmusić <application>MPlayera</application> do zapamiętania opcji
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
343 użytych dla określonego pliku, np <filename>film.avi</filename>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
344 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
345 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
346 Stwórz plik w katalogu <filename class="directory">~/.mplayer</filename>, lub w katalogu z filmem,
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
347 o nazwie <filename>film.avi.conf</filename> i umieść w nim porządane opcje.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
348
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
349 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
350 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
351
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
352 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
353 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
354 Napisy są bardzo ładne, najpiękniejsze jakie widziałem, ale spowalniają
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
355 odtwarzanie! Wiem, że to jest niezwykłe...
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
356 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
357 <answer><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
358 Po odpaleniu <filename>./configure</filename>, wyedytuj <filename>config.h</filename>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
359 i zamień <systemitem>#undef FAST_OSD</systemitem> na
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
360 <systemitem>#define FAST_OSD</systemitem>. Po czym skompiluj ponownie.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
361 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
362 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
363
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
364 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
365 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
366 Nie mogę się dostać do menu GUI. Klikam prawym przyciskiem myszy lecz
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
367 nie mogę dostać się do żadnych elementów menu!
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
368 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
369 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
370 Czy używasz FVWM? Spróbuj tego:
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
371 <orderedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
372 <listitem><para>Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration</para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
373 <listitem><para>Ustaw <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
374 na <systemitem>Yes</systemitem></para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
375 </orderedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
376 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
377 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
378
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
379 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
380 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
381 Jak uruchomić <application>MPlayera</application> w tle?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
382 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
383 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
384 Użyj:
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
385 <screen>mplayer <replaceable>opcje</replaceable> <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> &lt; /dev/null &amp;</screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
386 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
387 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
388 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
389
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
390 <qandadiv id="faq-playback">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
391 <title>Problemy z odtwarzaniem</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
392
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
393 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
394 <question><para>
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
395 Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem.
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
396 </para></question>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
397 <answer><para>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
398 Czy masz jakiś zawieruszony plik <filename>codecs.conf</filename> w
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
399 <filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>,
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
400 <filename>/usr/local/etc/</filename> lub podobnym miejscu? Usuń go,
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
401 stary plik <filename>codecs.conf</filename> może powodować tajemnicze
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
402 problemy i jest przeznaczony tylko dla deweloperów pracujących nad obsługą
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
403 kodeków. Przesłania on wbudowane ustawienia <application>MPlayera</application>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
404 dotyczące kodeków, co spowoduje chaos jeśli w nowszych wersjach zostaną
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
405 wprowadzone niekompatybilne zmiany. Jeśli nie jest używany przez ekspertów
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
406 jest to przepis na katastrofę w postaci pozornie losowych i trudnych
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
407 do zlokalizowania awarii i problemów z odtwarzaniem. Jeśli nadal masz go
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
408 gdzieś w swoim systemie powinieneś go teraz usunąć.
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
409 </para></answer>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
410 </qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
411
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
412 <qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
413 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
414 W jaki sposób sprawić by napisy pojawiały się na czarnym pasku pod filmem?
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
415 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
416 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
417 Użyj filtru video <systemitem>expand</systemitem> do zwiększenia pionowego
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
418 obszaru renderowania filmu i umieść film przy jego górnej granicy. Na
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
419 przykład:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
420 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
421 mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
422 </screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
423 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
424 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
425 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
426 <question><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
427 Jak mogę określić ścieżkę audio/napisów z pliku OGM, Matroska, NUT lub DVD?
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
428 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
429 <answer><para>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
430 Musisz użyć <option>-aid</option> (ID audio) lub <option>-alang</option>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
431 (język audio), <option>-sid</option> (ID napisów) lub <option>-slang</option>
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
432 (język napisów), na przykład:
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
433 <screen>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
434 mplayer -alang eng -slang eng <replaceable>przykład.mkv</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
435 mplayer -aid 1 -sid 1 <replaceable>przykład.mkv</replaceable>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
436 </screen>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
437 Aby zobaczyć jakie są dostępne:
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
438 <screen>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
439 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> | grep sid
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
440 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> | grep aid
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
441 </screen>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
442 </para></answer>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
443 </qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
444
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
445 <qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
446 <question><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
447 Próbuję odtworzyć jakiś strumień z internetu, ale nie udaje mi się.
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
448 </para></question>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
449 <answer><para>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
450 Spróbuj otworzyć strumień korzystając z opcji <option>-playlist</option>.
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
451 </para></answer>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
452 </qandaentry>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
453
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
454 <qandaentry>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
455 <question><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
456 Ściągnąłem film z sieci P2P i nie chce się odtworzyć!
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
457 </para></question>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
458 <answer><para>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
459 Prawdopodobnie plik jest uszkodzony lub jest to fałszywka.
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
460 Jeżeli dostałeś go od znajomego i on mówi, że u niego działa, to spróbuj
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
461 porównać skróty <application>md5sum</application> (md5sum hashes).
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
462 </para></answer>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
463 </qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
464
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
465 <qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
466 <question><para>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
467 Mam problem z wyświetlaniem napisów. Pomocy!
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
468 </para></question>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
469 <answer><para>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
470 Upewnij się, że poprawnie zainstalowałeś czcionki. Wykonaj jeszcze raz
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
471 krok po kroku instrukcje z części
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
472 <link linkend="mpsub-install">OSD i napisy</link> z sekcji traktującej o
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
473 instalacji. Jeżeli używasz czcionek TrueType, upewnij się, że masz zainstalowaną
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
474 bibliotekę <systemitem class="library">FreeType</systemitem>.
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
475 Sprawdź także napisy w edytorze tekstu, bądź z innymi odtwarzaczami. Spróbuj
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
476 tekże przekonwertować je na inny format.
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
477 </para></answer>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
478 </qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
479
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
480 <qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
481 <question><para>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
482 Dlaczego <application>MPlayer</application> nie działa w Fedora Core?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
483 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
484 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
485 Prelink, exec-shield i aplikacje używająca windowsowych DLLi
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
486 (takie jak <application>MPlayer</application>) nie
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
487 współdziałają ze sobą dobrze w Fedorze.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
488 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
489 <para>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
490 Problem powoduje exec-shield, który ustawia losowy adres, pod który będą
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
491 ładowane biblioteki systemowe. Dzieje się to podczas prelinkowania (raz
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
492 na dwa tygodnie)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
493 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
494 <para>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
495 <application>MPlayer</application> próbuje załadować windowsowy DLL pod
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
496 określony adres (0x400000). Jeżeli znajduje się tam już ważna biblioteka
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
497 systemowa, <application>MPlayer</application> się wykrzaczy. (Typowym objawem
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
498 jest błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) przy próbie odtwarzania plików
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
499 Windows Media 9.)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
500 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
501 <para>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
502 Jeżeli napotkasz taki problem, masz dwa wyjścia:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
503 <itemizedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
504 <listitem><para>Poczekać dwa tygodnie... Być może znów zacznie działać.</para></listitem>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
505 <listitem><para>Zlinkować wszystkie biblioteki systemowe z innymi opcjami
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
506 prelink. Oto instrukcje krok po korku:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
507 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
508 <para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
509 <orderedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
510 <listitem><para>Otwórz <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> i zmień</para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
511 <para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
512 <programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
513 PRELINK_OPTS=-mR
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
514 </programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
515 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
516 <para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
517 na
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
518 <programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
519 PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
520 </programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
521 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
522 </listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
523 <listitem><para><command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command></para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
524 <listitem><para><command>/etc/cron.daily/prelink</command>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
525 (To ponownie linkuje wszystkie aplikacje i zajmuje sporo czasu.)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
526 </para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
527 <listitem>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
528 <para><command>execstack -s <replaceable>/ścieżka/do/</replaceable>mplayer</command>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
529 (To wyłącza exec-shield dla binarki <application>MPlayera</application>.)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
530 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
531 </listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
532 </orderedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
533 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
534 </listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
535 </itemizedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
536 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
537 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
538
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
539 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
540 <question><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
541 <application>MPlayer</application> przerywa działanie z komunikatem <screen>MPlayer interrupted by
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
542 signal 4 in module: decode_video</screen> (MPlayer przerwany przez sygnał 4 w
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
543 module: decode_video).
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
544 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
545 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
546 Nie używaj <application>MPlayera</application> na CPU innym niż ten,
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
547 na któym był skompilowany lub przekompiluj go z detekcją CPU podczas
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
548 uruchamiania (<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
549 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
550 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
551
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
552 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
553 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
554 Gdy uruchamiam <application>MPlayera</application> pod KDE, pojawia się
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
555 czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
556 filmu.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
557 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
558 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
559 Arts - demon dźwięku KDE - blokuje urządzenie dźwiękowe. Albo czekaj aż
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
560 rozpocznie się odtwarzanie lub wyłącz demona arts w centrum sterowania. Jeżeli
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
561 chcesz używać dźwięku arts, określ wyjście audio przez nasz natywny sterownik
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
562 dźwięku arts (<option>-ao arts</option>). Jeżeli próba się nie powiedzie lub
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
563 sterownik nie jest wkompilowany, spróbuj użyć SDL (<option>-ao sdl</option>)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
564 i upewnij się, że twoje SDL poradzi sobie z dźwiękiem arts. Inną możliwością
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
565 jest uruchomienie <application>MPlayera</application> z artsdsp.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
566 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
567 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
568
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
569 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
570 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
571 Gry próbuję przechwycić obraz z mojego tunera kolory są dziwne. Działa OK
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
572 pod innymi aplikacjami.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
573 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
574 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
575 Twoja karta prawdopodobni zgłasza obsługę penych przestrzeni kolorów,
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
576 w rzeczywistości ich nie obsługując. Spróbuj z YUV2 zamiast domyślnego YV12
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
577 (spójrz do sekcji <link linkend="tv-input">TV</link>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
578 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
579 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
580
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
581 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
582 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
583 Otrzymuję bardzo dziwne wartości procentowe (dużo za duże) podczas odtwarzania
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
584 plików na moim notebooku.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
585 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
586 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
587 Jest to efekt działania systemu zarządzania / oszczędzania energii w Twoim
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
588 notebooku (BIOS, a nie kernel). Podłącz wtyczkę od zasilacza
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
589 <emphasis role="bold">przed</emphasis> włączeniem notebooka. Możesz także
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
590 zobaczyć czy <ulink url="http://www.brodo.de/cpufreq/">cpufreq</ulink>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
591 (interfejs SpeedStep dla Linuksa) pomoże.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
592 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
593 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
594
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
595 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
596 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
597 Audio/video całowicie wychodzi z synchronizacji gdy uruchamiam
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
598 <application>MPlayera</application> jako root na moim notebooku. Działa OK
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
599 gdy robię to jako zwykły użytkownik.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
600 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
601 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
602 to także jest efekt zarządzania energią (patrz wyżej). Podłącz wtyczkę od
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
603 zasilacza <emphasis role="bold">przed</emphasis> włączeniem notebooka lub
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
604 użyj opcji <option>nortc</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
605 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
606 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
607
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
608 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
609 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
610 Podczas odtwarzania filmu nagle się tnie i wyświetlany jest następujący
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
611 komunikat:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
612 <screen>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
613 (Plik AVI ze złym przeplotem - przełączam się w trym -in)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
614 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
615 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
616 Pliki ze złym przeplotem i <option>-cache</option> nie współdziałają
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
617 dobrze. Spróbuj <option>-nocache</option>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
618 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
619 </qandaentry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
620 </qandadiv>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
621
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
622 <qandadiv id="faq-driver">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
623 <title>Problemy ze sterownikiem video/audio (vo/ao)</title>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
624
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
625 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
626 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
627 Gdy przechodzę w tryb pełnoekranowy wyświetlana jest czarna ramka
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
628 okalająca obraz. Obraz nie jest w ogóle skalowany.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
629 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
630 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
631 Twój sterownik wyjścia video nie obsługuje sprzętowego skalowania,
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
632 a ponieważ programowe skalowanie może być niewiarygodnie powolne,
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
633 <application>MPlayer</application> nie włącza go automatycznie.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
634 Prawdopodobnie używasz sterownika wyjśca <systemitem>x11</systemitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
635 zamiast <systemitem>xv</systemitem>. Spróbuj dodać do wywołania programu
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
636 <option>-vo xv</option> lub przeczytaj <link linkend="video">sekcję
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
637 video</link>, w której znajdziesz więcej informacji dotyczących
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
638 alternatywnych sterowników wyjścia video. Opcja <option>-zoom</option>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
639 jawnie wymusza skalowanie programowe.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
640 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
641 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
642
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
643 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
644 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
645 Właśnie zainstalowałem <application>MPlayera</application>. W momencie gdy chcę
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
646 otworzyć plik video wyskakuje błąd:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
647 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
648 Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
649 (Błąd przy otwarciu.inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).)
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
650 </screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
651 Jak mogę rozwiązać mój problem?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
652 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
653 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
654 Po prostu zmień urządzenie wyjścia video. Aby uzyskać listę dostępnych
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
655 sterowników wyjścia video wydaj następujące polecenie:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
656 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
657 mplayer -vo help
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
658 </screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
659 Gdy juz wybierzesz odpowiedni sterownik wyjścia video, dodaj go do swojego pliku
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
660 konfiguracyjnego.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
661 Dodaj
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
662 <programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
663 vo = <replaceable>wybrany_vo</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
664 </programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
665 do <filename>~/.mplayer/config</filename> i/lub
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
666 <programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
667 vo_driver = <replaceable>wybrany_vo</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
668 </programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
669 do <filename>~/.mplayer/gui.conf</filename>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
670
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
671 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
672 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
673
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
674 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
675 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
676 Mam problemy z [Twój manager okien] i pełnoekranowymi trybami xv/xmga/sdl/x11...
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
677 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
678 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
679 Przeczytaj <link linkend="bugreports">wskazówki do zgłaszania błędów</link> i
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
680 wyślij nam poprawne zgłoszenie błędu.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
681 Popróbuj też poeksperymentować z opcją <option>-fstype</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
682 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
683 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
684
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
685 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
686 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
687 Dźwięk gubi synchronizację przy odtwarzaniu pliku AVI.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
688 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
689 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
690 Wypróbuj opcje <option>-bps</option> oraz <option>-nobps</option>. Jeżeli
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
691 nic się nie poprawiło, przeczytaj
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
692 <link linkend="bugreports">wskazówki do zgłaszania błędów</link>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
693 i wgraj plik na FTP.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
694 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
695 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
696
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
697 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
698 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
699 Mój komputer odtwarza zbyt wolno pliki AVI MS DivX w rozdzielczości ~ 640x300 i
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
700 z dźwiękiem mp3 stereo. Gdy użyję opcji <option>-nosound</option>, wszystko jest
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
701 OK (lecz bez dźwięku).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
702 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
703 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
704 Twój komputer jest zbyt wolny lub sterownik karty dźwiękowej jest
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
705 zepsuty. Skonsultuj się z dokumentacją, aby zobaczyć, czy możesz poprawić
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
706 wydajność
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
707 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
708 </qandaentry>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
709
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
710 <qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
711 <question><para>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
712 Jak użyć <application>dmix</application> z
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
713 <application>MPlayerem</application>?
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
714 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
715 <answer><para>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
716 Po ustawieniu
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
717 <ulink url="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin">asoundrc</ulink>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
718 użyj <option>-ao alsa:device=dmix</option>.
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
719 </para></answer>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
720 </qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
721
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
722 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
723 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
724 Podczas odtwarzania filmu nie ma dźwięku i dostaję komunikat podobny do tego:
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
725 <screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
726 AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
727 audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
728 couldn't open/init audio device -> NOSOUND
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
729 Audio: no sound!!!
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
730 Start playing...
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
731 </screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
732 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
733 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
734 Czy masz uruchomione KDE lub GNOME z demonem dźwięku aRts lub ESD? Spróbuj
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
735 wyłączyć demona dźwięku lub użyj opcji
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
736 <option>-ao arts</option> lub <option>-ao esd</option>,
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
737 aby <application>MPlayer</application> używał aRts lub ESD.
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
738 Możliwe jest też że masz uruchomione ALSA bez emulacji OSD, spróbuj załadować
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
739 moduły jądra ALSA OSS lub dodaj <option>-ao alsa</option> do wiersza poleceń
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
740 żeby bezpośrednio używać sterownika wyjścia dźwięku ALSA.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
741 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
742 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
743
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
744 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
745 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
746 Gdy uruchamiam <application>MPlayera</application> pod KDE, pojawia się
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
747 czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
748 filmu.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
749 </para></question>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
750 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
751 aRts - demon dźwięku KDE - blokuje urządzenie dźwiękowe. Albo czekaj aż
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
752 rozpocznie się odtwarzanie lub wyłącz demona arts w centrum sterowania. Jeżeli
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
753 chcesz używać dźwięku aRts, określ wyjście audio przez nasz natywny sterownik
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
754 dźwięku aRts (<option>-ao arts</option>). Jeżeli próba się nie powiedzie lub
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
755 sterownik nie jest wkompilowany, spróbuj użyć SDL (<option>-ao sdl</option>)
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
756 i upewnij się, że twoje SDL poradzi sobie z dźwiękiem aRts. Inną możliwością
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
757 jest uruchomienie <application>MPlayera</application> z artsdsp.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
758 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
759 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
760
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
761 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
762 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
763 Mam problemy z synchronizacją A/V. Niektóre moje AVI są odtwarzane dobrze, a
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
764 niektóre z podwójną szybkością.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
765 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
766 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
767 Masz wadliwą kartę/sterownik dźwięku. Najwyraźniej jest ustawiona na stałe na
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
768 44100Hz i próbujesz odtwarzać plik z dźwiękiem 22050Hz. Wypróbuj filtr zmiany
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
769 częstotliwości próbkowania audio (audio <systemitem>resample</systemitem> filter).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
770 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
771 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
772
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
773 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
774 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
775 Podczas odtwarzania filmu pojawia się brak synchronizacji video-audio i/lub
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
776 <application>MPlayer</application> wywala się z następującym komunikatem:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
777 <screen>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</screen>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
778 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
779 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
780 Może istnieć kilka powodów.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
781 <itemizedlist>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
782 <listitem><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
783 Twój CPU <emphasis role="bold">i/lub</emphasis> karta graficzna
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
784 <emphasis role="bold">i/lub</emphasis> magistrala jest zbyt wolna.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
785 <application>MPlayer</application> w tym wypadku wyświetli komunikat
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
786 (i licznik porzuconych ramek szybko będzie wzrastał).
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
787 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
788 <listitem><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
789 Jeżeli to plik AVI, to może ma zły przeplot. Wypróbuj opcję
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
790 <option>-ni</option>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
791 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
792 <listitem><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
793 Twój sterownik dźwięku jest wadliwy.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
794 Spójrz do <link linkend="audio">sekcji kart dźwiękowych</link>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
795 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
796 </itemizedlist>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
797 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
798 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
799
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
800 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
801 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
802 Jak pozbyć się braku synchronizacji przy przewijaniu strumieni RealMedia?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
803 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
804 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
805 Może pomóc <option>-mc 0.1</option>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
806 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
807 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
808 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
809
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
810 <qandadiv id="faq-dvd">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
811 <title>Odtwarzanie DVD</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
812 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
813 <question><para>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
814 Co z nawigacją/menu DVD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
815 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
816 <answer><para>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
817 <application>MPlayer</application> nie obsługuje menu DVD ze względu na poważne
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
818 ograniczenia konstrukcyjne, które uniemożliwiają poprawną obsługę stałych obrazów
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
819 i treści interaktywnej. Jeżeli chcesz mieć fajne menu, będziesz musiał użyć innego
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
820 odtwarzacza, takiego jak <application>xine</application>,
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
821 <application>vlc</application> lub <application>Ogle</application>.
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
822 Jeżeli chcesz nawigacji DVD w <application>MPlayerze</application>, to będziesz musiał
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
823 sam ją zaimplementować. Bierz jednak pod uwagę, że jest to poważne przedsięwzięcie.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
824 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
825 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
826
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
827 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
828 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
829 Co z napisami? Czy <application>MPlayer</application> może je wyświetlać?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
830 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
831 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
832 Tak. Spójrz do rozdziału <link linkend="dvd">DVD</link>.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
833 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
834 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
835
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
836 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
837 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
838 Jak mogę ustawić kod regionu w moim napędzie DVD? Nie mam Windowsów!
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
839 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
840 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
841 Użyj <ulink
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
842 url="http://linvdr.org/projects/regionset/">narzędzia regionset</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
843 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
844 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
845
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
846 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
847 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
848 Nie mogę odtworzyć DVD, <application>MPlayer</application>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
849 się zawiesza bądź wyrzuca błędy "Encrypted VOB file!"
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
850 (Zaszyfrowany plik VOB!).
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
851 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
852 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
853 Kod deszyfrowania CSS nie działa z niektórymi odtwarzaczami DVD
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
854 dopóki nie ustawisz odpowiednio kodu regionu. Spójrz na odpowiedź na
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
855 poprzednie pytanie.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
856 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
857 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
858
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
859 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
860 <question><para>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
861 Czy muszę mieć uprawnienia użytkownika (setuid) root, aby móc odtwarzać DVD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
862 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
863 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
864 Nie. Jednakże musisz mieć poprawne prawa ustawione dla wpisu urządzenia DVD
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
865 (w <filename class="directory">/dev/</filename>).
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
866 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
867 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
868
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
869 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
870 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
871 Czy jest możliwe odtwarzanie/kodowanie tylko wybranych rozdziałów?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
872 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
873 <answer><para>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
874 Tak, spróbuj użyć opcji <option>-chapter</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
875 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
876 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
877
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
878 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
879 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
880 Odtwarzanie DVD jest bardzo wolne!
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
881 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
882 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
883 Użyj opcji <option>-cache</option> (opisana na stronie man) i spróbuj włączyć DMA
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
884 dla napędu DVD, używając narzędzia <command>hdparm</command> (opisane w rozdziale
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
885 <link linkend="drives">CD</link>).
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
886 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
887 </qandaentry>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
888
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
889 <qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
890 <question><para>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
891 Skopiowałem DVD używając vobcopy. Jak mogę je odtworzyć/zakodować z dysku
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
892 twardego?
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
893 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
894 <answer><para>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
895 Użyj opcji <option>-dvd-device</option> aby odwołać się do katalogu zawierającego
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
896 pliki:
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
897 <screen>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
898 mplayer dvd://1 -dvd-device <replaceable>/ścieżka/do/katalogu</replaceable>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
899 </screen>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
900 </para></answer>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
901 </qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
902
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
903 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
904
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
905 <qandadiv id="faq-features">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
906 <title>Prośby o wprowadzenie nowych możliwości</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
907 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
908 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
909 Jeżeli <application>MPlayer</application> jest zatrzymany i próbuję przewijać lub
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
910 nacisnę jakikolwiek klawisz, <application>MPlayer</application> z powrotem wraca
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
911 do odtwarzania. Chciałbym móc przwijać zatrzymany film.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
912 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
913 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
914 Zaimplementowanie tego bez utraty synchronizacji A/V jest bardzo podchwytliwe.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
915 Wszelkie próby do tej pory zakończyły się porażką. Łatki mile widziane.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
916 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
917 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
918
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
919 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
920 <question><para>
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
921 Chciałbym przewijać o +/- 1 ramkę zamiast 10 sekund.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
922 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
923 <answer><para>
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
924 Możesz przejść w przód o jedną klatkę przez naciśnięcie
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
925 <keycap>.</keycap>. Film zostanie zatrzymany (po szczegóły zajrzyj do
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
926 strony man). Wątpliwe jest, żeby przechodzenie w tył zostało
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
927 zaimplementowane w najbliższym czasie.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
928 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
929 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
930 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
931
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
932 <qandadiv id="faq-encoding">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
933 <title>Kodowanie</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
934 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
935 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
936 Jak mogę kodować?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
937 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
938 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
939 Przeczytaj sekcję <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
940 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
941 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
942
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
943 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
944 <question><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
945 Jak zrzucić całą pozycję DVD do pliku?
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
946 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
947 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
948 Gdy już wybierzesz pozycję i upewnisz się, że jest poprawnie odtwarzana
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
949 przez <application>MPlayera</application>, użyj opcji <option>-dumpstream</option>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
950 Na przykład:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
951 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
952 mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile <replaceable>zrzut_dvd.vob</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
953 </screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
954 zrzuci piątą pozycję DVD do pliku <replaceable>zrzut_dvd.vob</replaceable>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
955 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
956 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
957
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
958 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
959 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
960 Jak mogę tworzyć automatycznie (S)VCD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
961 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
962 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
963 Wypróbuj skrypt <filename>mencvcd</filename> z podkatalogu <filename
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
964 class="directory">TOOLS</filename>. Korzystając z niego, możesz kodować DVD lub
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
965 inne filmy do formatu VCD lub SVCD, a nawet wypalać bezpośrednio na CD.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
966 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
967 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
968
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
969 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
970 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
971 Jak mogę stworzyć (S)VCD?
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
972 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
973 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
974 Nowsze wersje <application>MEncodera</application> potrafią bezpośrednio generować pliki
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
975 MPEG-2, które mogą być użyte jako podstawa do stworzenia VCD lub SVCD i prawdopodobnie
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
976 są od ręki odtwarzalne na wszelkich platformach (na przykład aby podzielić się nagraniem
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
977 z kamery cyfrowej z Twoimi nieobytymi z komputerem przyjaciółmi)
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
978 Aby zdobyć więcej informacji rpzeczytaj sekcję
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
979 <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">Używanie MEncodera do tworzenia plików
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
980 zgodnych z VCD/SVCD/DVD</link>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
981 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
982 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
983
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
984 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
985 <question><para>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
986 Jak mogę połączyć dwa pliki video?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
987 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
988 <answer><para>
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
989 Przy odrobinie szczęścia zbiory MPEG można połączyć (zkonkatenować).
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
990 Do zbiorów AVI możesz używać obsługi wielu zbiorów
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
991 <application>MEncodera</application> w następujący sposób:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
992 <screen>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
993 mencoder -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable> <replaceable>plik1.avi</replaceable> <replaceable>plik2.avi</replaceable>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
994 </screen>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
995 Zadziała to tylko jeśli zbiory mają tę samą rozdzielczość i używają tego samego kodeka.
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
996 Możesz też spróbować
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
997 <ulink url="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</ulink> i
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
998 <application>avimerge</application> (część zestawu narzędzi
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
999 <ulink url="http://www.transcoding.org/">transcode</ulink>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1000 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1001 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1002
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1003 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1004 <question><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1005 Jak mogę naprawić pliki AVI z popsutym indeksem lub złym przeplotem?
15143
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1006 </para></question>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1007 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1008 Aby unknąć używania <option>-idx</option> aby móc przewijać w plikach AVI z zepsutym indeksem
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1009 lub <option>-ni</option> do odtwarzania plików AVI ze złym przeplotem, użyj polecenia
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1010 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1011 mencoder -idx <replaceable>wejście.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1012 </screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1013 aby skopiować strumienie audio i video do nowego pliku, równocześnie odtwarzając indeks
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1014 i poprawnie przeplatając dane.
15143
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1015 Oczywiście to nie może naprawić ewentualnych błędów w strumieniach audio i/lub
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1016 video.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1017 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1018 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1019
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1020 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1021 <question><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1022 Jak mogę naprawić proporcje pliku AVI?
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1023 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1024 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1025 Możesz to zrobić dzięki opcji <application>MEncodera</application>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1026 <option>-force-avi-aspect</option>, która nadpisuje proporcje zachowane w opcji nagłówka
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1027 AVI vprp OpenDML. Na przykład:
15143
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1028 <screen>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1029 mencoder <replaceable>wejście.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o<replaceable>wyjście</replaceable> -force-avi-acpect 4/3
15143
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1030 </screen>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1031 </para></answer>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1032 </qandaentry>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1033
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1034 <qandaentry>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1035 <question><para>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1036 Nie mogę zakodować napisów z DVD do AVI!
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1037 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1038 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1039 Musisz poprawnie określić opcję <option>-sid</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1040 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1041 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1042
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1043 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1044 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1045 Jak mogę zakodować tylko wybrane rozdziały z DVD?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1046 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1047 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1048 Użyj poprawnie opcji <option>-chapter</option>, na przykład: <option>-chapter 5-7</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1049 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1050 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1051
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1052 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1053 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1054 Próbuję pracować z plikami 2GB+ na systemie plików VFAT. Czy to działa?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1055 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1056 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1057 Nie, VFAT nie obsługuje plików 2GB+.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1058 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1059 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1060
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1061 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1062 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1063 Dlaczego zalecany bitrate wypisywany przez <application>MEncodera</application>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1064 jest ujemny?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1065 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1066 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1067 Ponieważ bitrate (ilość bitów na sekundę) z którym zakodowałeś audio jest za duże, aby film się zmieścił
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1068 na jakimkolwiek CD. Sprawdź czy libmp3lame jest zainstalowana poprawnie.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1069 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1070 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1071
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1072 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1073 <question><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1074 Nie mogę zakodować pliku ASF do AVI/DivX, ponieważ ma on 1000 fps?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1075 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1076 <answer><para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1077 Ponieważ ASF używa zmiennego framerate (ilość ramek na sekundę), a AVI używa
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1078 ustalonej wartości, musisz ustawić ją ręcznie używając opcji <option>-ofps</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1079 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1080 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1081
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1082
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1083 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1084 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1085 Jak mogę wstawić napisy do pliku wynikowego?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1086 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1087 <answer><para>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
1088 Po prostu przekaż opcję <option>-sub &lt;nazwa_pliku&gt;</option>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
1089 (lub odpowiednio <option>-sid</option>) do <application>MEncodera</application>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1090 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1091 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1092
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1093 <qandaentry>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1094 <question><para>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1095 Jak zakodować wyłącznie dźwięk z teledysku?
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1096 </para></question>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1097 <answer><para>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1098 Nie jest to możliwe bezpośrednio lecz możesz sprówować następującego
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1099 sposobu (zwróć uwagę na znak
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1100 <emphasis role="bold">&amp;</emphasis> na końcu polecenia
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1101 <command>mplayer</command>):
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1102 <screen>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1103 mkfifo encode
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1104 mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 &amp;
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1105 lame <replaceable>Twoje_opcje</replaceable> encode music.mp3
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1106 rm encode
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1107 </screen>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1108 Ten sposób pozwala na użycie dowolnego kodera, nie tylko
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1109 <application>LAME</application>.
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1110 Po prostu zamień <command>lame</command> w powyższym poleceniu
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1111 na swój ulubiony koder audio.
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1112 </para></answer>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1113 </qandaentry>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1114
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1115 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1116 <question><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1117 Dlaczego zewnętrzne odtwarzacze nieodtwarzają filmów MPEG-4 zakodowanych
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1118 <application>MEncoderem</application> w wersji nowszej niż 1.0pre7?
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1119 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1120
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1121 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1122 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, natywna biblioteka
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1123 kodowania MPEG-4 zwykle dostarczana z <application>Encoderem</application>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1124 ustawiała FourCC na 'DIVX' podczas kodowania video MPEG-4 (FourCC to
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1125 etykieta AVI identyfikująca oprogramowanie użyte do kodowania
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1126 i przewidziane do dekodowania video).
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1127 To powodowało przekonanie u wielu ludzi, że <systemitem
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1128 class="library">libavcodec</systemitem> jest biblioteką kodowania DivX,
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1129 gdy w rzeczywistości jest zupełnie inną biblioteką kodowania MPEG-4, która
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1130 dużo lepiej niż DivX implementuje standard MPEG-4.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1131 Dlatego też nowym domyślnym kodem FourCC używanym przez <systemitem
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1132 class="library">libavcodec</systemitem> jest 'FMP4', lecz możesz obejść
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1133 to zachowanie używając opcji <application>MEncodera</application>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1134 <option>-ffourcc</option>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1135 Tak samo możesz zmienić FourCC istniejącego pliku:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1136 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1137 mencoder <replaceable>wejście.avi</replaceable> -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable> -ffourcc XVID
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1138 </screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1139 Zauważ, że to ustawi FourCC na XVID, a nie na DIVX. Jest to zalecane, ze
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1140 względu na to, że kod FourCC DIVX oznacza DivX4, który jest bardzo prostym
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1141 kodekiem MPEG-4, a DX50 i XVID oba oznaczają pełne MPEG-4 (ASP). Dlatego
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1142 gdy ustawisz FourCC na DIVX, pewne programy lub sprzętowe odtwarzacze mogą
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1143 się dławić na niektórych zaawansowanych funkcjach, które obsługuje
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1144 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a DivX nie; z drugiej
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1145 strony <systemitem class="library">XviD</systemitem> jest bliższy
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1146 funkjonalnością <systemitem class="library">libavacodec</systemitem>,
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1147 a jest obsługiwany przez wszystkie sensowne odtwarzacze.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1148 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1149 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1150
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1151 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1152 <question><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1153 Jak mogę kodować plik zawierający tylko dźwięk?
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1154 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1155 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1156 Użyj <filename>aconvert</filename> z podkatalogu <filename
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1157 class="directory">TOOLS</filename> w drzewie źródeł
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1158 <application>MPlayera</application>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1159 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1160 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1161
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1162 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1163 <question><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1164 Jak mogę odtwarzać napisy wbudowane w AVI?
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1165 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1166 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1167 Użyj <filename>avisubdump.c</filename> z podkatalogu <filename
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1168 class="directory">TOOLS</filename> lub przeczytaj
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1169 <ulink url="http://xlife.zuavra.net/curse/0012/">ten dokument
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1170 o wydobywaniu/demultipleksowaniu napisów wbudowanych w pliki AVI
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1171 OpenDML</ulink>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1172 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1173 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1174
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1175 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1176 <question><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1177 <application>MPlayer</application> nie...
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1178 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1179 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1180 Przeglądnij podkatalog <filename class="directory">TOOLS</filename>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1181 Znajduje się tam kolekcja losowych skryptów i hacków.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1182 Dokumentację znajdziesz w <filename>TOOLS/README</filename>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1183 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1184 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1185
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1186
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1187 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1188 </qandaset>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1189
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1190 </chapter>