annotate DOCS/xml/pl/install.xml @ 32655:6a199704d53f

Remove AAC/FAAD2 installation instructions. There is nothing special about building and installing FAAD2, so there is no longer a need to keep maintaining instructions for it.
author diego
date Sat, 01 Jan 2011 14:40:02 +0000
parents 92d75e703bc0
children
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
21727
99e726c80bc4 Synced with r21741 (or just tag bump)
torinthiel
parents: 21725
diff changeset
2 <!-- synced with r21741 -->
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
3 <!-- Opiekun: brak (poprzednio Paszczi) -->
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
4 <chapter id="install">
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
5 <title>Instalacja</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
6
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
7 <para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
8 Przewodnik szybkiej instalacji znajdziesz w pliku <filename>README</filename>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
9 Proszę, najpierw go przeczytaj, a później wróć do tego dokumentu
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
10 po mrożące krew w żyłach szczegóły.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
11 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
12
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
13 <para>
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
14 W tym rozdziale zostaniesz przeprowadzony przez proces kompilacji
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
15 i konfiguracji <application>MPlayera</application>. Nie będzie to łatwe,
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
16 ale niekoniecznie też musi być trudne. Jeżeli zauważysz zachowanie inne niż
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
17 tutaj opisane, proszę poszukaj w dokumentacji, a na pewno znajdziesz
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
18 odpowiedzi.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
19 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
20
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
21
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
22 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
23
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
24
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
25 <sect1 id="softreq">
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
26 <title>Wymagane oprogramowanie</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
27
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
28 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
29 <listitem><para>
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
30 <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - zalecana jest wersja
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
31 <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
32 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
33 <listitem><para>
20855
febf173e2899 Synced with r20870
torinthiel
parents: 20558
diff changeset
34 <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - zalecanymi wersjami są 2.95 i 3.4+.
febf173e2899 Synced with r20870
torinthiel
parents: 20558
diff changeset
35 Wiadomo, że 2.96 i 3.0.x generują wadliwy kod, 3.1 i 3.2 również miały problemy,
febf173e2899 Synced with r20870
torinthiel
parents: 20558
diff changeset
36 3.3 niewielkie.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
37 Na PowerPC używaj 4.x+.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
38 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
39 <listitem><para>
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
40 <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - sugerowaną wersją jest
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
41 4.3 lub nowsza.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
42 Upewnij się, że są zainstalowane również <emphasis role="bold">pakiety rozwojowe</emphasis>,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
43 w przeciwnym wypadku nie zadziała.
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
44 X'y nie są absolutnie niezbędne,
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
45 niektóre sterowniki wyjścia video działają bez nich.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
46 </para></listitem>
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
47 <listitem><para>
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
48 <emphasis role="bold">make</emphasis> - sugerowaną wersją jest 3.79.x lub
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
49 nowsza. Żeby zbudować dokumentację XML potrzebujesz przynajmniej 3.80.
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
50 </para></listitem>
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
51 <listitem><para>
21411
ff51dbb55ace Synced with r21395
torinthiel
parents: 21357
diff changeset
52 <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> - opcjonalna, wymagana by mieć
ff51dbb55ace Synced with r21395
torinthiel
parents: 21357
diff changeset
53 czcionkę do OSD i napisów. Wymagana jest przynajmniej wersja 2.0.9.
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
54 </para></listitem>
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
55 <listitem><para>
21411
ff51dbb55ace Synced with r21395
torinthiel
parents: 21357
diff changeset
56 <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - opcjonalny koder/dekoder JPEG,
ff51dbb55ace Synced with r21395
torinthiel
parents: 21357
diff changeset
57 wymagany przez wyjście video JPEG i do dekodowania filmów MJPEG
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
58 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
59 <listitem><para>
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
60 <emphasis role="bold">libpng</emphasis> - domyślny i zalecany koder/dekoder (M)PNG,
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
61 wymagany przez GUI i wyjście video PNG
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
62 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
63 <listitem><para>
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
64 <emphasis role="bold">lame</emphasis> - zalecana jest wersja 3.90 lub
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
65 późniejsza, wymagana do zakodowania dźwięku MP3 przez
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
66 <application>MEncodera</application>.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
67 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
68 <listitem><para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
69 <emphasis role="bold">zlib</emphasis> - zalecana, wymagana dla skompresowanych
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
70 nagłówków MOV i obsługi PNG.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
71 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
72 <listitem><para>
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
73 <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
74 - opcjonalna, wymagana do odtwarzania niektórych strumieni RTSP/RTP.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
75 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
76 <listitem><para>
21357
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
77 <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - opcjonalna, używaj 0.9.13 lub
ebfd1075b857 Synced with r21372
torinthiel
parents: 20919
diff changeset
78 nowszej.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
79 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
80 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
81 <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - opcjonalna, do obsługi CDDA.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
82 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
83 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
84 <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - opcjonalna, do obsługi wtyczek wejściowych
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
85 XMMS. Wymagana jest przynajmniej wersja 1.2.7.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
86 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
87 <listitem><para>
20918
7e23da7e1f23 Synced with r20933
torinthiel
parents: 20855
diff changeset
88 <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - opcjonalna, do obsługi sieci przez smb.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
89 </para></listitem>
12662
05d46af5e2bf JACK audio support through bio2jack by Kamil Strzelecki <esack@o2.pl>
alex
parents: 12616
diff changeset
90 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
91 <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - opcjonalna, do obsługi wyjścia dźwięku
14667
7c1de83ce978 sync 1.57
wight
parents: 14507
diff changeset
92 przez ALSA. Wymagana jest przynajmniej wersja 0.9.0rc4.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
93 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
94 </itemizedlist>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
95 </sect1>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
96
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
97
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
98 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
99
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
100
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
101 <sect1 id="features">
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
102 <title>Możliwości</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
103
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
104 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
105 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
106 Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Jeśli tak, przeczytaj rozdział
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
107 <link linkend="gui">GUI</link> przed kompilacją.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
108 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
109 <listitem><para>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
110 Jeżeli chcesz zainstalować <application>MEncodera</application>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
111 (naszego wspaniałego enkodera do wszelkich celów), przeczytaj sekcję
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
112 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
113 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
114 <listitem><para>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
115 Jeżeli masz <emphasis role="bold">tuner TV</emphasis> kompatybilny z V4L
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
116 i chcesz oglądać/przechwytywać i kodować filmy przy pomocy
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
117 <application>MPlayera</application>,
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
118 przeczytaj rozdział <link linkend="tv-input">wejście TV</link>.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
119 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
120 <listitem><para>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
121 Jeżeli masz <emphasis role="bold">tuner radiowy</emphasis> kompatybilny z V4L
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
122 i chcesz słuchać i zapisywać dźwięk przy pomocy
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
123 <application>MPlayera</application>,
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
124 przeczytaj rozdział <link linkend="radio">radio</link>.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
125 </para></listitem>
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
126 <listitem><para>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
127 Dostępne jest miłe, gotowe do użycia
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
128 <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
129 Przeczytaj rozdział <link linkend="subosd">menu OSD</link>.
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
130 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
131 </itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
132
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
133 <para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
134 Potem skompiluj <application>MPlayera</application>:
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
135 <screen>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
136 ./configure
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
137 make
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
138 make install
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
139 </screen>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
140 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
141
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
142 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
143 W tym momencie <application>MPlayer</application> jest już gotowy do użycia.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
144 Katalog <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
145 zawiera plik <filename>codecs.conf</filename>, który informuje program o
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
146 wszystkich, dostępnych kodekach i ich możliwościach. Plik ten potrzebny Ci
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
147 będzie tylko wtedy, jeżeli będziesz chciał zmodyfikować jego ustawienia, jako że
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
148 plik wykonywalny zawiera go już w sobie. Sprawdź czy masz
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
149 <filename>codecs.conf</filename> ze starych wersji
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
150 <application>MPlayera</application> w swoim katalogu domowym
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
151 (<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) i usuń go.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
152 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
153
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
154 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
155 Zauważ, że jeżeli masz <filename>codecs.conf</filename> w
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
156 <filename>~/.mplayer/</filename>, wbudowany i systemowy
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
157 <filename>codecs.conf</filename> będą całkowicie zignorowane.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
158 Nie rób tak, chyba że chcesz pobawić się z ustawieniami wewnętrznymi
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
159 <application>MPlayera</application>, ponieważ może to spowodować wiele
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
160 problemów. Jeżeli chcesz zmienić kolejność szukania kodeków, skorzystaj
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
161 z opcji <option>-vc</option>, <option>-ac</option>, <option>-vfm</option>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
162 lub <option>-afm</option> w wierszu poleceń, lub w Twoim pliku konfiguracyjnym
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
163 (sprawdź stronę man).
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
164 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
165
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
166 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
167 Użytkownicy Debiana mogą sobie zbudować paczkę .deb, jest
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
168 to bardzo proste. Wykonaj
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
169 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
170 w głównym katalogu <application>MPlayera</application>. Przeczytaj rozdział
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
171 <link linkend="debian">paczki Debiana</link>, aby uzyskać więcej informacji.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
172 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
173
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
174 <para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
175 <emphasis role="bold">Zawsze przejrzyj wyniki</emphasis>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
176 <filename>./configure</filename> i plik
31349
92d75e703bc0 Rename configure.log file to the more standard name config.log.
diego
parents: 29263
diff changeset
177 <filename>config.log</filename>, zawierają one informacje o tym, co będzie zbudowane,
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
178 a co nie. Możesz również obejrzeć pliki
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
179 <filename>config.h</filename> i <filename>config.mak</filename>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
180 Jeżeli masz zainstalowane jakieś biblioteki, ale nie są one wykrywane przez
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
181 <filename>./configure</filename>, sprawdź czy masz również odpowiednie
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
182 pliki nagłówkowe (przeważnie pakiety -dev) i ich wersje się zgadzają. Plik
31349
92d75e703bc0 Rename configure.log file to the more standard name config.log.
diego
parents: 29263
diff changeset
183 <filename>config.log</filename> zazwyczaj powie Ci, czego brakuje.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
184 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
185
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
186 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
187 Chociaż nie jest to konieczne, czcionki powinny być zainstalowane, żebyś mógł
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
188 korzystać z OSD i napisów. Zalecana jest instalacja czcionki TTF i ustawienie
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
189 <application>MPlayera</application> tak, żeby z niej korzystał. Przeczytaj
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
190 rozdział <link linkend="subosd">Napisy i OSD</link> dla uzyskania bardziej
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
191 szczegółowych informacji.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
192 </para>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
193 </sect1>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
194
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
195
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
196 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
197
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
198
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
199 <sect1 id="gui">
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
200 <title>A co z GUI?</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
201
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
202 <para>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
203 GUI wymaga biblioteki GTK 1.2.x lub GTK 2.0 (nie jest w pełni w GTK, ale jego
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
204 panele są). Skórki przechowywane są w formacie PNG, tak więc musi być
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
205 zainstalowane GTK, <systemitem class="library">libpng</systemitem>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
206 (i ich pakiety rozwojowe, zazwyczaj nazwane
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
207 <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> i
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
208 <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>).
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
209 Możesz go zbudować podając opcję <option>--enable-gui</option> skryptowi
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
210 <filename>./configure</filename>. Aby skorzystać z trybu GUI, musisz wywołać
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
211 polecenie <command>gmplayer</command>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
212 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
213
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
214 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
215 Jako że <application>MPlayer</application> nie zawiera żadnej skórki, musisz
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
216 je ściągnąć, jeżeli chcesz używać GUI. Sprawdź
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
217 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">stronę z zasobami do pobrania</ulink>.
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
218 Skórki powinny być rozpakowane do katalogu dostępnego dla wszystkich
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
219 (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>) lub do
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
220 <filename class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
221 <application>MPlayer</application> sprawdza je w poszukiwaniu
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
222 folderu nazwanego <filename class="directory">default</filename>, ale
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
223 możesz użyć opcji <option>-skin <replaceable>nowaskórka</replaceable></option>
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
224 lub wpisać do pliku konfiguracyjnego <literal>skin=nowaskórka</literal>, aby
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
225 program korzystał ze skórki w katalogu
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
226 <filename class="directory">*/skins/nowaskórka</filename>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
227 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
228 </sect1>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
229
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
230
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
231 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
232
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
233
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
234 <sect1 id="fonts-osd">
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
235 <title>Czcionki i OSD</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
236
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
237 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
238 Musisz powiedzieć <application>MPlayerowi</application> której czcionki ma
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
239 używać, by móc cieszyć się OSD i napisami. Działa dowolna czcionka TrueType
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
240 lub specjalne czcionki bitmapowe. Jednakże zalecane są czcionki TrueType,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
241 ponieważ wyglądają o wiele lepiej, mogą być prawidłowo przeskalowane do
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
242 wielkości filmu i lepiej sobie radzą z różnymi sposobami kodowania.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
243 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
244
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
245 <!-- ********** -->
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
246
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
247 <sect2 id="truetype-fonts">
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
248 <title>Czcionki TrueType</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
249
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
250 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
251 Są dwa sposoby na skłonienie czcionek TrueType do działania. Pierwszy to
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
252 podanie w wierszu poleceń pliku z czcionką TrueType przy pomocy opcji
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
253 <option>-font</option>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
254 Ta opcja jest też dobrym kandydatem do włożenie w plik konfiguracyjny
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
255 (szczegóły na stronie man).
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
256 Drugi to stworzenie dowiązania symbolicznego (symlink) o nazwie
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
257 <filename>subfont.ttf</filename> wskazującego na wybraną czcionkę.
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 28482
diff changeset
258 Albo
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
259 <screen>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
260 ln -s <replaceable>/ścieżka/do/przykładowej_czcionki.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
261 </screen>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
262 dla każdego użytkownika osobno, albo ogólnosystemowe:
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
263 <screen>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
264 ln -s <replaceable>/ścieżka/do/przykładowej_czcionki.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
265 </screen>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
266 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
267
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
268 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
269 Jeśli <application>MPlayer</application> był skompilowany z obsługą
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
270 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, te metody nie zadziałają,
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 28482
diff changeset
271 zamiast tego <option>-font</option> oczekuje nazwy czcionki według
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
272 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> i domyślnie bierze
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
273 czcionkę sans-serif.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
274 Przykład:
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
275 <screen>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
276 mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
277 </screen>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
278 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
279
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
280 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
281 Żeby zobaczyć jakie czcionki zna
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
282 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, użyj
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
283 <command>fc-list</command>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
284 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
285 </sect2>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
286
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
287 <!-- ********** -->
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
288
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
289 <sect2 id="bitmap-fonts">
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
290 <title>Czcionki bitmapowe</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
291
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
292 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
293 Jeśli z jakiegoś powodu chcesz lub musisz użyć czcionek bitmapowych, ściągnij
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
294 zestaw z naszej strony domowej. Możesz wybierać spośród rozmaitych
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
295 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">czcionek ISO</ulink>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
296 oraz zestawów czcionek
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
297 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">stworzonych przez użytkowników</ulink>
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
298 w rozmaitych kodowaniach.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
299 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
300
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
301 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
302 Rozpakuj ściągnięty plik do katalogu
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
303 <filename class="directory">~/.mplayer</filename> lub
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
304 <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
305 Potem przemianuj lub stwórz dowiązanie symboliczne jednego z rozpakowanych
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
306 katalogów na nazwę
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
307 <filename class="directory">font</filename>, na przykład:
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
308 <screen>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
309 ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
310 </screen>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
311 <screen>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
312 ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
313 </screen>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
314 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
315
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
316 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
317 Czcionki powinny mieć odpowiedni plik <filename>font.desc</filename>, który
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
318 przypisuje pozycje czcionek unicode na właściwą stronę kodową napisów.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
319 Innym rozwiązaniem jest mieć napisy zakodowane w UTF-8 i używać opcji
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
320 <option>-utf8</option> albo nazwać plik z napisami tak samo jak film, ale z
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
321 rozszerzeniem <filename>.utf</filename>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
322 i mieć go w tym samym katalogu co film.
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
323 </para>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
324 </sect2>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
325
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
326 <!-- ********** -->
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
327
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
328 <sect2 id="osdmenu">
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
329 <title>Menu OSD</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
330
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
331 <para>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
332 <application>MPlayer</application>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
333 ma całkowicie definiowalny Interfejs Menu OSD.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
334 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
335
21725
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
336 <note><para>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
337 Menu Ustawienia nie jest jeszcze ZAIMPLEMENTOWANE!
21725
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
338 </para></note>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
339
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
340 <orderedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
341 <title>Instalacja</title>
21725
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
342 <listitem><para>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
343 skompiluj <application>MPlayera</application> z opcją
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
344 <option>--enable-menu</option> dla skryptu <filename>./configure</filename>
21725
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
345 </para></listitem>
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
346 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
347 upewnij się, że masz zainstalowaną czcionkę OSD
21725
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
348 </para></listitem>
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
349 <listitem><para>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
350 skopiuj plik <filename>etc/menu.conf</filename> do Twojego katalogu
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
351 <filename class="directory">.mplayer</filename>
21725
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
352 </para></listitem>
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
353 <listitem><para>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
354 skopiuj plik <filename>etc/input.conf</filename> do Twojego katalogu
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
355 <filename class="directory">.mplayer</filename> lub do ogólnosystemowego
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
356 katalogu z konfiguracją <application>MPlayera</application> (domyślnie:
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
357 <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
21725
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
358 </para></listitem>
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
359 <listitem><para>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
360 sprawdź i ewentualnie przerób plik <filename>input.conf</filename>,
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
361 aby określić funkcje klawiszy (wszystko jest tam opisane).
21725
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
362 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
363 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
364 uruchom <application>MPlayera</application> przykładową komendą:
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
365 <screen>mplayer -menu <replaceable>plik.avi</replaceable></screen>
20919
8893dbbc62f8 [cosmetics] Fix indentation
torinthiel
parents: 20918
diff changeset
366 </para></listitem>
21725
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
367 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
368 wciśnij dowolny klawisz, który wcześniej zdefiniowałeś
21725
e4cd9d683286 Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents: 21693
diff changeset
369 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
370 </orderedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
371
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
372 </sect2>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
373 </sect1>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
374
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
375
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
376 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
377
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
378
28482
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
379 <sect1 id="codec-installation">
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
380 <title>Codec installation</title>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
381
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
382 <!-- ********** -->
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
383
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
384 <sect2 id="xvid">
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
385 <title>Xvid</title>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
386
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
387 <para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
388 <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> jest wolnym, kompatybilnym
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
389 z MPEG-4 ASP, kodekiem video z możliwościami kodowania dwuprzebiegowego
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
390 i pełną obsługą MPEG-4 ASP.
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
391 Zauważ, że Xvid nie jest konieczny do odtwarzania video zakodowanego przy
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
392 pomocy Xvid. Domyślnie używana jest biblioteka
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
393 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, bo jest szybsza.
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
394 </para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
395
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
396 <procedure>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
397 <title>Instalacja <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
398 <para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
399 Jak większość otwartego oporgramowania dostępny jest w dwóch wersjach:
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
400 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficjalnych wydań</ulink>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
401 i wersji CVS.
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
402 Wersja CVS jest zazwyczaj wystarczająco stablina by jej używać, jako że
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
403 zazwyczaj ma poprawki do błędów występujących w wydaniach.
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
404 Tak należy nakłonić <systemitem class="library">Xvid</systemitem> CVS do
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
405 pracy z <application>MEncoderem</application> (będziesz potrzebował
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
406 przenajmniej <application>autoconf</application> 2.50,
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
407 <application>automake</application> i <application>libtool</application>):
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
408 </para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
409 <step><para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
410 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
411 </para></step>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
412 <step><para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
413 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
414 </para></step>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
415 <step><para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
416 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
417 </para></step>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
418 <step><para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
419 <screen>./bootstrap.sh</screen>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
420 </para></step>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
421 <step><para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
422 <screen>./configure</screen>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
423 Możesz potrzebować dodać jakieś opcje (przejrzyj wyjście
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
424 polecenia <command>./configure --help</command>)
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
425 </para></step>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
426 <step><para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
427 <screen>make &amp;&amp; make install</screen>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
428 </para></step>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
429 <step><para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
430 Przekompiluj <application>MPlayera</application>.
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
431 </para></step>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
432 </procedure>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
433 </sect2>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
434
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
435 <!-- ********** -->
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
436
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
437 <sect2 id="x264">
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
438 <title><systemitem class="library">x264</systemitem></title>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
439
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
440 <para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
441 <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
442 is a library for creating H.264 video.
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
443 <application>MPlayer</application> sources are updated whenever
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
444 an <systemitem class="library">x264</systemitem> API change
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
445 occurs, so it is always suggested to use
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
446 <application>MPlayer</application> from Subversion.
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
447 </para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
448
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
449 <para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
450 If you have a GIT client installed, the latest x264
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
451 sources can be gotten with this command:
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
452 <screen>git clone git://git.videolan.org/x264.git</screen>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
453
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
454 Then build and install in the standard way:
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
455 <screen>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</screen>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
456
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
457 Now rerun <filename>./configure</filename> for
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
458 <application>MPlayer</application> to pick up
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
459 <systemitem class="library">x264</systemitem> support.
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
460 </para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
461 </sect2>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
462
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
463 <!-- ********** -->
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
464
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
465 <sect2 id="amr">
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
466 <title>Kodeki AMR</title>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
467
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
468 <para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
469 Kodeki mowy Adaptive Multi-Rate są używane w telefonii komórkowej
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
470 trzeciej generacji (3G).
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
471 Opis implementacji udostępniany jest przez
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
472 <ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
473 (za darmo dla osób prywatnych).
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
474 </para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
475
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
476 <para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
477 Żeby uaktywnić obsługę kodeków, pobierz źródła kodeków
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
478 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink> i
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
479 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>,
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
480 umieść je w katalogu do którego rozpakowałeś źródła
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
481 <application>MPlayera</application> i wpisz następujące komendy:
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
482 <screen>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
483 unzip 26104-610.zip
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
484 unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
485 mv c-code libavcodec/amr_float
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
486 unzip 26204-600.zip
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
487 unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
488 mv c-code libavcodec/amrwb_float
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
489 </screen>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
490 Gdy już to zrobisz, kontynuuj <link linkend="features">budowanie</link>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
491 <application>MPlayera</application> tak, jak zwykle.
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
492 </para>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
493 </sect2>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
494 </sect1>
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
495
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
496 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
497
eb0903e395ba partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 21727
diff changeset
498
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
499 <sect1 id="rtc">
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
500 <title>RTC</title>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
501
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
502 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
503 Istnieją trzy metody synchronizacji w <application>MPlayerze</application>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
504
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
505 <itemizedlist>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
506 <listitem><para>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
507 <emphasis role="bold">Żeby skorzystać ze starej metody</emphasis>, nie musisz
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
508 robić nic. Używa ona <systemitem>usleep()</systemitem>, aby poprawnie
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
509 zsynchronizować A/V z dokładnością +/- 10ms. Czasami jednak synchronizacja
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
510 musi być jeszcze dokładniejsza.
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
511 </para></listitem>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
512 <listitem>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
513 <para>
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
514 Kod <emphasis role="bold">nowego zegara</emphasis> korzysta do tego celu
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
515 z RTC (RealTime Clock), ponieważ jest on dokładny co do 1ms.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
516 Włącza się go opcją
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
517 <option>-rtc</option>, ale wymaga odpowiednio skonfigurowanego jądra.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
518 Jeżeli korzystasz z jądra w wersji 2.4.19pre8 lub późniejszej, wystarczy, że
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
519 ustawisz maksymalną częstotliwość RTC dla zwykłego użytkownika przez
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
520 system plików <systemitem class="systemname">/proc</systemitem>.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
521 Użyj jednego z następujących poleceń, aby pozwolić na korzystanie z RTC
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
522 zwykłym użytkownikom:
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
523 <screen>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
524 <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
525 Możesz uczynić tę zmianę trwałą dodając ten drugi wiersz do
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
526 <filename>/etc/sysctl.conf</filename>.
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
527 </para>
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
528 <para>
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
529 Możesz zobaczyć wydajność nowego synchronizatora w wierszu stanu.
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
530 Zarządzanie energią w BIOSach niektórych notebooków z procesorami w technologii
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
531 speedstep nie współgra z RTC. Dźwięk i obraz mogą być niezsynchronizowane.
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
532 Podłączenie zewnętrznego źródła energii przed włączeniem notebooka
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
533 wydaje się pomagać.
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
534 W niektórych zestawieniach sprzętowych (sprawdzone przy używaniu DVD bez
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
535 obsługi DMA na płycie ALi1541) korzystanie z RTC wywołuje skokowe odtwarzanie.
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
536 Zaleca się skorzystanie w tych przypadkach z trzeciej metody.
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
537 </para>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
538 </listitem>
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
539 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
540 <emphasis role="bold">Trzeci kod zegara</emphasis> włączany jest opcją
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
541 <option>-softsleep</option>. Ma dokładność RTC, ale z niego nie korzysta.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
542 Wymaga jednak większej mocy obliczeniowej procesora.
21693
04ce6a74de68 Synced with 21706
torinthiel
parents: 21411
diff changeset
543 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
544 </itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
545 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
546 </sect1>
20043
4fae21b29eb9 Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents: 19102
diff changeset
547 </chapter>