Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/pl/encoding.html @ 9525:a4c205109ef2
New translation from imoteph/adrian
author | eyck |
---|---|
date | Tue, 04 Mar 2003 13:51:32 +0000 |
parents | a604236b0dd6 |
children | 5c2b34c87509 |
rev | line source |
---|---|
9525 | 1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> |
6040 | 2 |
9525 | 3 <html> |
4 <head> | |
5 <style type="text/css"> | |
6 .text | |
7 {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; | |
8 font-size : 14px;} | |
9 </style> | |
6040 | 10 |
9525 | 11 <title></title> |
12 </head> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
13 |
9525 | 14 <body bgcolor="white"> |
15 <p><font class="text"><b><a name="2.4">2.4. Kodowanie z | |
16 MEncoderem</a></b></font></p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
17 |
9525 | 18 <p><b><a name="2.4.1">2.4.1. Cechy</a></b></p> |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
19 |
9525 | 20 <p><b>MEncoder</b> (<b>Koder Filmów Mplayera</b>) to prosty |
21 koder filmów zaprojektowany do kodowania filmów odtwarzanych | |
22 MPlayerem. | |
23 (<b>AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET</b>) do | |
24 innych formatów odtwarzanych przez MPlayera (patrz niżej). Może | |
25 kodowac z rozmaitymi kodekami, takimi jak <b>DivX4</b> (1 lub 2 | |
26 krokowo), libavcodec, <b>PCM</b>/<b>MP3</b>/<b>VBRMP3</b> | |
27 audio. Może także kopiować strumieniowo i zmianiać wymiary | |
28 filmu.</p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
29 |
9525 | 30 <p><b><a name="2.4.2">2.4.2. Kompilowanie</a></b></p> |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
31 |
9525 | 32 <ul> |
33 <li><b>OPCJONALNE</b> - czytaj instrukcję kompilacji | |
34 <b>MPlayera</b>.</li> | |
35 | |
36 <li><b>OPCJONALNE (TYLKO LINUX)</b> - ściągnij najnowsze | |
37 biblioteki <b>DivX4linux</b> z <a href= | |
38 "http://avifile.sourceforge.net/download.htm">avifile.sourceforge.net</a>, | |
39 i zainstaluj je. Potrzebujesz ich, jeśli chcesz kodować do | |
40 DivX4 (1/2 krokowo)</li> | |
41 | |
42 <li><b>OPCJONALNE</b> - <a href= | |
43 "codecs.html#2.2.1.9">ściągnij i zainstaluj <b>XViD</b></a>. | |
44 Bardzo użyteczne dla non-Linux, i/lub kiedy potrzebujesz | |
45 szybszego kodowania, niż DivX4, z przybliżoną jakością.</li> | |
46 | |
47 <li><b>OPCJONALNE</b> - dla wsparcia libavcodec, zainstaluj | |
48 libavcodec jak opisano w <a href="codecs.html#2.2.1.2">sekcji | |
49 libavcodec</a>.</li> | |
50 | |
51 <li><b>OPCJONALNE</b> - ściągnij i zkompiluj | |
52 <b>libmp3lame</b> (dla lame 3.89beta lub lame CVS).<br> | |
53 <b>OSTRZEŻENIE : NIE KOMPILUJ LAME <u>GCC 2.96</u> ! Nie | |
54 pracuje ono właściwie !</b><br> | |
55 Potrzebne jest, aby kodować audio CBR/VBR MP3. Informuję, że | |
56 prosty binarny <code>lame</code> nie jest wystarczający. BTW: | |
57 mnijeszą optaymalizację użyjesz dla lame, jakość będzie | |
58 lepsza. Możesz testować jakość przez uruchamianie <code>make | |
59 test</code> po procesie kompilacji lame. Wtedy liczba powinna | |
60 być mnijesza niż <b>30</b>. Nie wpadaj w panikę, jeżeli | |
61 będzie wynosiła <b>400</b>, nie powinieneś słyszeć spadku | |
62 jakość dźwięku. A jeśli twój kompilator nie uruchomił | |
63 bezproblemowo<code>make test</code> ... usuń te <b>GCC | |
64 2.96</b>.</li> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
65 |
9525 | 66 <li><b>OPCJONALNE</b> - <code>libjpeg</code> i |
67 <code>libpng</code> - są opisane w sekcji instalacji <a href= | |
68 "documentation.html#1.3"></a></li> | |
69 </ul> | |
70 <br> | |
71 <br> | |
72 | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
73 |
9525 | 74 <p>Jesteś gotowy? Zapewne wiesz, że inne narzędzia kodowania |
75 potrzebują zainstalowanej biblioteki <i>avifile</i>. | |
76 <b>MEncoder</b> nie potrzebuje ich wszystkich.</p> | |
77 | |
78 <p><b><a name="2.4.3">2.4.3. Cechy MEncodera</a></b></p> | |
79 | |
80 <ul> | |
81 <li>kodowanie od wysokiego zakresu formatów plików i | |
82 dekodowanie <b>MPlayerem</b></li> | |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
83 |
9525 | 84 <li>kodowanie do wszytkich kodeków ffmpeg'a <a href= |
85 "codecs.html#2.2.1.2">libavcodec</a></li> | |
86 | |
87 <li>kodowanie wideo z <b>tunerów TV kompatybilnych z | |
88 V4L</b></li> | |
89 | |
90 <li>kodowanie/multiplexing do plików AVI interleaved z | |
91 odpowiednum indeksem</li> | |
92 | |
93 <li>tworzenie plików z zewnętrznych strumieni audio</li> | |
94 | |
95 <li>1, 2 lub 3 krokowe wideo <b>DivX4</b></li> | |
96 | |
97 <li><b>VBR</b> MP3 audio - <b>WAŻNA INFORMACJA</b>: VBR MP3 | |
98 audio nie zawsze dobrze się odtwrzają na windosowskich | |
99 odtwarzaczach! Z drugiej strony, obecnie kodowanie CBR | |
100 <b>MEncodera</b>jest zupełnie "zepsute" na odtwarzaczach | |
101 win32 :)</li> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
102 |
9525 | 103 <li>PCM audio</li> |
104 | |
105 <li>Kopiowanie strumieniowe</li> | |
106 | |
107 <li>wejście A/V synchronizowane (PTS-based, może być | |
108 wyłączone opcją -mc 0)</li> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
109 |
9525 | 110 <li>Korekcja FPS z opcją <code>-ofps</code> (użyteczne, kiedy |
111 kodujesz VOB 29.97fps do 24fps AVI)</li> | |
112 | |
113 <li>używanie naszego w pełnimocnego systemu | |
114 wtyczek(przycinanie, poszerzanie, odwracanie, postprocess, | |
115 obracanie, skalowanie, konwersja rgb/yuv)</li> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
116 |
9525 | 117 <li>może kodować DVD/VOBsub <b>I</b> tekst napisów w pliku |
118 wyjściowym</li> | |
119 </ul> | |
120 <br> | |
121 <br> | |
122 | |
123 | |
124 <p><b><i>Planowane cechy</i></b> :</p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
125 |
9525 | 126 <ul> |
127 <li>równa liczba rozmaitych dostępnych de/kodowana | |
128 formatów/kodeków (tworzenie plików VOB ze strumieniami | |
129 DivX4/Indeo5/VIVO :)</li> | |
6040 | 130 |
9525 | 131 <li>kodowanie audio z v4l (dla FreeBSD ?)</li> |
132 </ul> | |
133 <br> | |
134 <br> | |
135 | |
136 | |
137 <p><b><a name="2.4.3.1">2.4.3.1. Kodowanie DivX4 2 lub | |
138 3-krokowo</a></b></p> | |
6040 | 139 |
9525 | 140 <p><u><b>2-krokowe kodowanie:</b></u> nazwa sama mówi, że ta |
141 metoda koduje plik <i>dwa razy</i>. Pierwsze kodowanie | |
142 (<i>krok</i> zdubingujący) tworzy pliki podręczne (*.log) z | |
143 rozmiarem kilku megabajtów, nie kasuje ich jeszcze (możesz | |
144 usunąć AVI). W drugim kroku, plik 2-kroku (sic!) jest tworzony | |
145 używając bitreatu danych z pliku podręcznego. Plik wynikowy | |
146 będzie miał lepszą jakość obrazu. Jeśli pierwszy raz o tym | |
147 słyszysz powinieneś zasięgnąc rady w dostępnch w Internecie | |
148 przewodnikach.</p> | |
149 | |
150 <p>Ten przykład pokazuje jak kodować DVD do dwukrokowego AVI | |
151 DiviX4. Tylko dwóch poleceń potrzebujesz:<br> | |
152 <code> rm frameno.avi</code> - usuń plik, który może | |
153 pochodzić z poprzedniego 3 krokowego kodowania (może kolidować | |
154 z obecnym)<br> | |
155 <code> mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass | |
156 1<br> | |
157 mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass | |
158 2</code></p> | |
159 | |
160 <p><u><b>3-krokowe kodowanie:</b></u> to przedłużenie | |
161 2-krokowego kodowania, gdzie kodowanie audio zajmuje miejsce w | |
162 osobnym kroku. Tam metoda włącza ocenę sugerowania bitreatu | |
163 wideo dla dopasowania do CD. Także audio kodowane jest tylko | |
164 tak, nie tak jak w trybie 2-krokowym. Schematy:</p> | |
165 | |
166 <table> | |
167 <tr> | |
168 <td><font class="text"><code>rm | |
169 frameno.avi</code></font></td> | |
170 | |
171 <td><font class="text"><b>usuń konfliktowe pliki | |
172 podręczne</b></font></td> | |
173 </tr> | |
6040 | 174 |
9525 | 175 <tr> |
176 <td><font class="text"><code>mencoder <file/DVD> -ovc | |
177 frameno -o frameno.avi</code></font></td> | |
178 | |
179 <td><font class="text"><b><u>Pierwszy krok</u>: tylko-audio | |
180 plik avi zostanie utworzony, zawierający TYLKO pożądany | |
181 strumień audio. Nie zapomnij o <code>-lameopts</code>, | |
182 jeśli potrzebujesz to ustawić. Jeśli kodowałeś długi film, | |
183 MEncoder wyświetla sugerowane wartości bitrate dla 650Mb, | |
184 700Mb, i 800Mb rozmiarów docelowych po ukończeniu kroku | |
185 pierwszego.</b></font></td> | |
186 </tr> | |
187 | |
188 <tr> | |
189 <td><font class="text"><code>mencoder <file/DVD> -oac | |
190 copy -pass 1 -divx4opts | |
191 br=<bitrate></code></font></td> | |
6040 | 192 |
9525 | 193 <td><font class="text"><b><u>Drugi krok</u>: inaczej zwany |
194 pierwszym krokiem kodowania wideo DivX4. Opcjonalnie | |
195 określony bitreate wideo MEncoder wyświetlł na końcu | |
196 poprzedniego kroku.</b></font></td> | |
197 </tr> | |
198 | |
199 <tr> | |
200 <td><font class="text"><code>mencoder <file/DVD> -oac | |
201 copy -pass 2 -divx4opts | |
202 br=<bitrate></code></font></td> | |
203 | |
204 <td><font class="text"><b><u>Trzeci krok</u>: inaczej zwany | |
205 drugim krokiem kodowania wideo DiviX4. Opcjonalnie | |
206 określony bitreate wideo MEncoder wyświetlł na końcu | |
207 poprzedniego kroku. W tym kroku audio z | |
208 <code>frameno.avi</code> zostanie wsunięte do docelowego | |
209 pliku... i wszytko jest gotowe!</b></font></td> | |
210 </tr> | |
211 </table> | |
212 <br> | |
213 <br> | |
214 | |
6040 | 215 |
9525 | 216 <p><b>Przykład kodowanie 3-krokowego :</b></p> |
217 | |
218 <p><code> rm frameno.avi</code> - usuń plik pochodzący z | |
219 poprzedniego kodowania 3-krokowego (będzie kolidował z | |
220 obecnym)<br> | |
221 <code> mencoder -dvd 2 -ovc frameno -o frameno.avi<br> | |
222 </code> mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -oac copy -o | |
223 movie.avi -pass 1<br> | |
224 mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi | |
225 -pass 2</p> | |
226 | |
227 <p><u><b>2 lub 3-krokowe kodowanie używając wewnętrznego | |
228 kontrolera libavcodec</b></u> : Opcjonalnie możesz użyć trybu 2 | |
229 lub 3-krokowego wewnętrznego libavcodec'a, możde dać ci to | |
230 lepszą końcową ścisłość tempa, niż używanie zewnątrznego, | |
231 2-krokowego DivX4-inspired kontrolera tempa z libavcodec.<br> | |
232 </p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
233 |
9525 | 234 <div style="margin-left: 2em"> |
235 <b>2-krokowe kodowanie</b> :<br> | |
236 <code>rm -f lavc_stats.txt<br> | |
237 mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=1 (opcje-audio) -o | |
238 movie.avi<br> | |
239 mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=2 (opcje-audio) -o | |
240 movie.avi</code><br> | |
241 <br> | |
242 <b>3-krokowe kodowanie</b> :<br> | |
243 <code>rm -f frameno.avi lavc_stats.txt<br> | |
244 mencoder -dvd 2 -ovc frameno (opcje-audio) -o frameno.avi<br> | |
245 mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=1 -oac copy -o | |
246 movie.avi<br> | |
247 mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=2 -oac copy -o | |
248 movie.avi</code><br> | |
249 </div> | |
250 <br> | |
251 <br> | |
252 | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
253 |
9525 | 254 <p><b><a name="2.4.3.2">2.4.3.2. Skalowanie filmów</a></b></p> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
255 |
9525 | 256 <p>Często potrzebna jest zmiana rozmiarów obrazów filmu. |
257 Powodów może być wiele, na przykład dopasowywanie rozmiarów | |
258 pliku wyjściowego, kodując SVCD do DivX. Zripowanie DVD są | |
259 często źle skalowane, na przyklad DVD 4:3 powinno być 640x480, | |
260 szczególnie kiedy chcesz zmieścić go na 1 CD i mieć dobrą | |
261 jakość w tym samym czasie. SVCD mają rozmiar 480x480 i ich | |
262 nagłówki zawierają stosunek, który odtwarzacze powinny użyć | |
263 (np.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Jednak, gdy kodujesz do plików | |
264 AVI (DivX), musisz być świadom tego, że nagłówki AVI na | |
265 zapamiętują tej wartośći W taki sposób jedynym rozwiąznaniem | |
266 jest skalowanie.</p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
267 |
9525 | 268 <p>Proces skalowania jest prowadzony przez filter wideo |
269 <i>'scale'</i>: <code>-vop scale=X:Y</code>. Jakość może być | |
270 ustawiona przez opcję <code>-sws</code>. Jeśli nie jest | |
271 określona, <b>MEncoder</b> użyje 0: szybki bilinear.</p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
272 |
9525 | 273 <p>Sposób użycia :<br> |
274 <code> mencoder sample-svcd.mpg -divx4opts br=1300 -vop | |
275 scale=640:480 -sws 2 -o output.avi</code></p> | |
276 | |
277 <p><b><a name="2.4.3.3">2.4.3.3. Kopiowanie | |
278 strumieniowe</a></b></p> | |
279 | |
280 <p><b>MEncoder</b> może przechwytywać strumienie wejściowe na | |
281 dwa sposoby: <b>kodując</b> lub <b>kopiując</b> je. Ta sekcja | |
282 dotyczy <b>kopiowania</b>.</p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
283 |
9525 | 284 <ul> |
285 <li><b>Strumień wideo</b> (opcja <code>-ovc copy</code>): | |
286 niezłą robotę można wykonać :)<br> | |
287 Coś jak, wkładanie (nie konwertacja!) wideo FLI, VIVO lub | |
288 MPEG1 wewnątrz pliku! Oczywiście tylko <b>MPlayer</b> może | |
289 odtwarzać takie pliki :) I prwadopodobnie nie posiada | |
290 prawdziwych wartości dla wszytkich. Z rozsądkiem: kopiowanie | |
291 strumieni wideo może być użyteczne na przykład, kiedy tylko | |
292 strumień audio był do kodowania (coś w stylu odkopmresowanego | |
293 pliku PCM do MP3).</li> | |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
294 |
9525 | 295 <li><b>Strumienie audio</b> (opcja <code>-oac copy</code>): |
296 bezpośredni. Możliwe jest przejęcie zewnętrznego pliku audio | |
297 (MP3, AC3, Vorbis) i jego zapis do strumienia zewnętrznego. | |
298 Użyj do tego opcji <code>-audiofile <filename></code> | |
299 .</li> | |
300 </ul> | |
301 <br> | |
302 <br> | |
303 | |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
304 |
9525 | 305 <p><b><a name="2.4.3.4">2.4.3.4. Naprawianie AVI z uszkodzonymi |
306 indeksami lub interleavingiem</a></b></p> | |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
307 |
9525 | 308 <p>Prosto kopiujemy strumienie audio i wideo, a <b>MEncoder</b> |
309 generuje indeks. Oczywiście nie naprawi to błądów strumieni | |
310 wideo i/lub audio. Naprawia to także fliki z uszkodzonym | |
311 interleavingiem, tak więc opcja <code>-ni</code> będzię | |
312 potrzebna tak, czy inaczej.</p> | |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
313 |
9525 | 314 <p>Polecenie: <code>mencoder -idx input.avi -ovc copy -oac copy |
315 -o output.avi</code></p> | |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
316 |
9525 | 317 <p><b><a name="2.4.3.5">2.4.3.5. Kodowanie z rodziną kodeków |
318 <i>libavcodec</i></a></b></p> | |
319 | |
320 <p><a href="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec</a> zapewnia proste | |
321 kodowanie do różnych interesujących formatów wideo i audio | |
322 (obecnie kodeki audio są niedostępne). Możesz kodować do | |
323 następującch kodeków:</p> | |
324 | |
325 <ul> | |
326 <li>mjpeg - Motion JPEG</li> | |
327 | |
328 <li>h263 - H263</li> | |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
329 |
9525 | 330 <li>h263p - H263 Plus</li> |
331 | |
332 <li>mpeg4 - DivX4</li> | |
333 | |
334 <li>msmpeg4 - stary DivX</li> | |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
335 |
9525 | 336 <li>msmpeg4v2 - Micro$oft MPEG4 V2 (DivX inaczej zwany |
337 poprzednikiem MP43)</li> | |
338 | |
339 <li>rv10 - stare kodeki RealVideo</li> | |
340 | |
341 <li>mpeg1video - wideo MPEG1 :)</li> | |
342 </ul> | |
343 <br> | |
344 <br> | |
345 | |
3879
ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
346 |
9525 | 347 <p>Pierwsza kolumna zawiera nazwy kodeków, które powinny być |
348 podane po konfiguracji <code>vcodec</code>, w stylu: | |
349 <code>-lavcopts vcodec=msmpeg4</code></p> | |
6040 | 350 |
9525 | 351 <p>Przykład z kompresją MJPEG :<br> |
352 <code> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts | |
353 vcodec=mjpeg</code></p> | |
6040 | 354 |
9525 | 355 <p><b><a name="2.4.3.6">2.4.3.6. Kodowanie z wielokrotnego |
356 wejścia obrazu pliku (JPEGi lub PNGsy)</a></b></p> | |
6040 | 357 |
9525 | 358 <p><b>MEncoder</b> potrafi utworzyć film z jednego lub kilku |
359 plików JPEG lub PNG. Za pomocą prostego kopiowania klatki może | |
360 stworzyć plik MJPEG (Motion JPEG) lub MPNG (Motion PNG).</p> | |
6040 | 361 |
9525 | 362 <p><b><i>Wyjaśnienie procesu</i></b></p> |
363 | |
364 <p><b>MEncoder</b> <i>dekoduje</i> obraz(y) wejściowy z | |
365 <code>libjpeg</code> (kiedy dekoduje PNGsy, używa | |
366 <b>libpng</b>).</p> | |
6040 | 367 |
9525 | 368 <p><b>MEncoder</b> wtedy przekazuje dekodowany obraz do |
369 kompresora wideo (DivX4, Xvid, ffmpeg msmpeg4, itp...). Obecnie | |
370 dekoder PNG może tylko zapisywać do formatów RGB, tak więc nie | |
371 może być użyty z kodekami króre wymagają YUV jako wejścia, tak | |
372 jak DivX4 lub msmpeg4 ffmpeg'a.</p> | |
373 | |
374 <p><b><i>Przykłady</i></b></p> | |
6040 | 375 |
9525 | 376 <p>Objaśnienia opcji <code>-mf</code> możesz znaleść pod spodem |
377 globalnej sekcji <a href="#2.4.5">Opcje</a> i w manualu | |
378 systemowym.</p> | |
6040 | 379 |
9525 | 380 <p><i>Tworzenie pliku DivX4 ze wszystkich plików JPEG w |
381 bieżącym katalogu:</i><br> | |
382 <code>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 | |
383 -o output.avi</code></p> | |
6040 | 384 |
9525 | 385 <p><i>Tworzenie pliku DivX4 z któregoś pliku JPEG w bieżącym |
386 katalogu :</i><br> | |
387 <code>mencoder frame001.jpg,frame002.jpg -mf | |
388 on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o output.avi</code></p> | |
389 | |
390 <p><i>Tworzenie pliku Motion JPEG (MJPEG) file ze wszystkich | |
391 plików JPEG w bieżącym katalogu :</i><br> | |
392 <code>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy -o | |
393 output.avi</code></p> | |
6040 | 394 |
9525 | 395 <p><i>Tworzenie nieskompresowanych plików ze wszystkich plików |
396 PNG w bieżącym katalogu :</i><br> | |
397 <code>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png | |
398 -ovc raw -o output.avi</code></p> | |
6040 | 399 |
9525 | 400 <p><i>Tworzenie pliku Motion PNG (MPNG) ze wszystkich plików |
401 PNG w bieżącym katalogu :</i><br> | |
402 <code>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png | |
403 -ovc copy -o output.avi</code></p> | |
6040 | 404 |
9525 | 405 <p><b><a name="2.4.4">2.4.4. Składnia</a></b></p> |
406 | |
407 <p> <code>mencoder [opcja] [plik wejściowy] [opcja] | |
408 ...</code></p> | |
409 | |
410 <p><b><a name="2.4.5">2.4.5. Dostępne opcje</a></b></p> | |
6040 | 411 |
9525 | 412 <p>INFORMACJA: dla wszystkich dostępnyc opcji czytaj, <b>czytaj |
413 manual !</b></p> | |
6040 | 414 |
9525 | 415 <p>Z racji, że <b>MEncoder</b> jest zbudowany na tym samym |
416 kodzie co <b>MPlayer</b>, istnieje wiele opcji <b>MPlayera</b>, | |
417 które działają w <b>MEncoderze</b> także! Jak widzisz, możesz | |
418 użyć <code>-sid</code> do zripowania DVD z napisami lub | |
419 <code>-noidx</code> aby pominąć pełny błędów indeks pliku AVI. | |
420 <b>Bądź inspirujący!</b></p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
421 |
9525 | 422 <table border="1"> |
423 <tr> | |
424 <td><font class="text"><i>-ss</i> czas</font></td> | |
6040 | 425 |
9525 | 426 <td><font class="text">zacznij kodować od podanego czasu |
427 (może tylko zacząć od klatki !)</font></td> | |
428 </tr> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
429 |
9525 | 430 <tr> |
431 <td><font class="text"><i>-endpos</i> czas</font></td> | |
432 | |
433 <td><font class="text">zatrzymaj kodowanie w podanym | |
434 czasie. Zobacz maual po przykłady !</font></td> | |
435 </tr> | |
436 | |
437 <tr> | |
438 <td><font class="text"><i>-o</i> plik</font></td> | |
439 | |
440 <td><font class="text">określ plik wyjściowy</font></td> | |
441 </tr> | |
6040 | 442 |
9525 | 443 <tr> |
444 <td><font class="text"><i>-sws</i> 0-2</font></td> | |
445 | |
446 <td><font class="text">typ metody skalowania<br> | |
447 0 - szybki bilinear<br> | |
448 1 - bilinear<br> | |
449 2 - bicubic (lepsza jakość)<br> | |
450 </font></td> | |
451 </tr> | |
452 | |
453 <tr> | |
454 <td><font class="text"><i>-ovc</i> nazwa_kodeka</font></td> | |
455 | |
456 <td><font class="text">Koduj z podanym kodekiem (nazwa z | |
457 codecs.conf). Przykłady:<br> | |
458 <b>help</b> - wyświtl listę dostępnych kodeków<br> | |
459 <b>rawrgb</b> - ?<br> | |
460 <b>copy</b> - nie koduje, tylko kopiuje strumień (teraz | |
461 tylko z AVI/ASF)<br> | |
462 <b>divx4</b> - koduje do DivX4<br> | |
463 <b>lavc</b> - koduje z kodemiem z ibavcodec<br> | |
464 <b>vfw</b> - koduje z Windows DLL<br> | |
465 </font></td> | |
466 </tr> | |
467 | |
468 <tr> | |
469 <td><font class="text"><i>-oac</i> nazwa_kodeka</font></td> | |
470 | |
471 <td><font class="text">Koduje z podanym kodekiem (nazwa z | |
472 codecs.conf). Przykłady:<br> | |
473 <b>help</b> - wyświetl listę dostępnych kodeków<br> | |
474 <b>copy</b> - nie koduje, tylko kopiuje strumień (teraz | |
475 tylko z AVI/ASF)<br> | |
476 <b>pcm</b> - koduje do niespompresowanego PCM<br> | |
477 <b>mp3lame</b> - koduje do MP3 (używając Lame)<br> | |
478 </font></td> | |
479 </tr> | |
480 | |
481 <tr> | |
482 <td><font class="text"><i>-mf</i> opcje | |
483 wielokrotne</font></td> | |
484 | |
485 <td><font class="text">Używa kiedy koduje z wielokrotnych | |
486 plików JPEG. Jego pod-opcje to:<br> | |
487 <b>on</b> - włącza obsługę plików wielokrotnych<br> | |
488 <b>w</b>=<wartość> - szerkość pliku | |
489 wyjściowego<br> | |
490 <b>h</b>=<wartość> - wyskość pliku wyjścowego<br> | |
491 <b>fps</b>=<wartość> - ilość fps'ów pliku | |
492 wyjściowego<br> | |
493 <b>type</b>=<wartość> - rodzaj pliku wejściowego | |
494 (dostępne typy : <code>jpeg</code>, <code>png</code>)<br> | |
495 </font></td> | |
496 </tr> | |
497 | |
498 <tr> | |
499 <td><font class="text"><i>-divx4opts</i></font></td> | |
500 | |
501 <td><font class="text">Jeśli kodujesz do DivX4, możesz | |
502 określić jego opcje tutaj, np:<br> | |
503 <code>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</code><br> | |
504 Ogólne opcje: <b>(po pełną listę sprawdź manual!)</b><br> | |
505 <b>help</b> - wyświetl pomoc<br> | |
506 <b>br</b>=<warość> - określ bitreate w kbitach | |
507 <4-16000> lub bitach <16001-24000000><br> | |
508 <b>q</b>=<wartość> - jakość (1-najszybsza, | |
509 5-najlepsza - domyślnie 5)<br> | |
510 <b>key</b>=<wartość> - przerwa klatek<br> | |
511 </font></td> | |
512 </tr> | |
513 | |
514 <tr> | |
515 <td><font class="text"><i>-lavcopts</i></font></td> | |
6040 | 516 |
9525 | 517 <td><font class="text">Jeśli kodujesz do libavcodec, możesz |
518 określić jego opcje tutaj, np:<br> | |
519 <code>-lavcopts | |
520 vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</code><br> | |
521 Ogólne opcje: <b>(po pełną listę sprawdź manual!)</b><br> | |
522 <b>help</b> - wyświetl pomoc<br> | |
523 <b>vcodec</b>=<wartość> - wybierz kodek wideo (po | |
524 pełną listę zobacz sekcję libavcodec)<br> | |
525 <b>vbitrate</b>=<wartość> - określ bitrate w | |
526 kbitach <4-16000> lub bitach | |
527 <16001-24000000><br> | |
528 <b>vhq</b> - wysoka jakość<br> | |
529 <b>keyint</b>=<wartość> - przerwa klatki<br> | |
530 </font></td> | |
531 </tr> | |
532 | |
533 <tr> | |
534 <td><font class="text"><i>-lameopts</i></font></td> | |
535 | |
536 <td><font class="text">Jeśli kodujesz do MP2 z libmp3lame, | |
537 możesz określić jego parametry tutaj, np:<br> | |
538 <code>-lameopts q=3</code><br> | |
539 <code>-lameopts br=192:cbr</code><br> | |
540 Opcje ogólne: <b>(po pełną listę sprawdź manual)</b><br> | |
541 <b>help</b> - wyświetl pomoc<br> | |
542 <b>cbr</b> - wybierz <b>CBR</b> MP3 (domyślnie jest | |
543 <b>VBR</b>)<br> | |
544 <b>br</b>=<wartość> - określ bitrate w kbitach | |
545 <0-1024> (to tylko dla <b>CBR</b>!)<br> | |
546 <b>q</b>=<wartość> - jakość (0-największa, | |
547 9-najszybsza - domyślnie 0) (to tylko dla <b>VBR</b>!)<br> | |
548 <b>vbr</b>=<wartość> - pod-tryb VBR (3-ABR, lepsza | |
549 jakość/prędkość) (to tylko dla <b>VBR</b>!)<br> | |
550 </font></td> | |
551 </tr> | |
552 </table> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
553 |
9525 | 554 <p><b><a name="2.4.6">2.4.6. Przykłady</a></b></p> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
555 |
9525 | 556 <p>Używanie <b>MEncodera</b> jest najprostszą rzeczą na |
557 świecie. Zobacz następujące:</p> | |
558 | |
559 <p>Kodowania z DVD, tutuł 2 :<br> | |
560 <code> mencoder -dvd 2 -o title2.avi</code></p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
561 |
9525 | 562 <p>To samo, ale z rodziną libavcodec, kompresja MJPEG :<br> |
563 <code> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts | |
564 vcodec=mjpeg -ffourcc mjpg</code></p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
565 |
9525 | 566 <p>Kodowanie z DVD, tytuł 2, ze skalowaniem :<br> |
567 <code> mencoder -dvd 2 -vop scale=640:480 -sws 2 -o | |
568 title2.avi</code></p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
569 |
9525 | 570 <p>Kodowanie z HTTP :<br> |
571 <code> mencoder http://mplayer.hq/example.avi -o | |
572 example.avi</code></p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
573 |
9525 | 574 <p>Kodowanie z pipe :<br> |
575 <code> rar p test-SVCD.rar | mencoder -divx4opts br=800 | |
576 -ofps 24 -pass 1 -- -</code></p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
577 |
9525 | 578 <p>Kodowanie z wielokrotnego pliku *.vob :<br> |
579 <code> cat *.vob | mencoder <options> -</code></p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
580 |
9525 | 581 <p>Kodowanie z tunera (dla opcji tunera <a href= |
582 "documentation.html#2.5">zobacz sekcję wejścia TV !</a>) :<br> | |
583 <code> mencoder -tv on:driver=v4l:width=640:height=480 | |
584 <options></code></p> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
585 |
9525 | 586 <p>Po wszytskie dostępne opcje, <b><i>sprawdź manual |
587 MEncodera!</i></b></p> | |
588 </body> | |
589 </html> | |
590 |