Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/hu/containers.xml @ 27757:b5a46071062a
Replace all occurrences of '__volatile__' and '__volatile' by plain 'volatile'.
We were using an inconsistent mix of the three variants and 'volatile' should
be the most correct and portable variant.
author | diego |
---|---|
date | Thu, 16 Oct 2008 20:17:56 +0000 |
parents | 04655a6c01d4 |
children |
rev | line source |
---|---|
20651 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
27295 | 2 <!-- synced with r27107 --> |
19752 | 3 <chapter id="containers"> |
20651 | 4 <title>Konténerek</title> |
19752 | 5 |
6 <para> | |
20651 | 7 Fontos, hogy eloszlassunk egy gyakori tévhitet. A legtöbben ha egy |
8 <filename>.AVI</filename> kiterjesztésű filmet látnak, rögtön arra következtetnek, | |
9 hogy az nem egy MPEG fájl. Ez nem igaz. Legalábbis nem teljesen. Az átlagos | |
10 véleménnyel ellentétben egy ilyen fájl <emphasis>tartalmazhat</emphasis> MPEG-1 videót. | |
19752 | 11 </para> |
12 | |
13 <para> | |
21754 | 14 Mint láthatod, egy <emphasis role="bold">codec</emphasis> nem ugyan az, |
15 mint egy <emphasis role="bold">konténer formátum</emphasis>. | |
16 Például videó <emphasis role="bold">codec</emphasis>-ek ezek: MPEG-1, MPEG-2, | |
17 MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx. | |
18 De konténer <emphasis role="bold">formátumok</emphasis> ezek: | |
19 MPG, AVI, ASF. | |
19752 | 20 </para> |
21 | |
22 <para> | |
20651 | 23 Elméletileg egy OpenDivX-es videót és MP3 audiót beletehetsz egy |
21754 | 24 <emphasis role="bold">MPG konténerbe</emphasis>. Habár a legtöbb |
25 lejátszó nem fogja lejátszani, mert MPEG-1-es videót és MP2-es | |
26 audiót várnak (az <emphasis role="bold">AVI</emphasis>-val ellentétben | |
27 az <emphasis role="bold">MPG</emphasis> nem rendelkezik a megfelelő | |
28 mezőkkel a videó és audió folyamainak leírásához). Vagy tehetsz | |
29 MPEG-1 videót is AVI fájlba. Az | |
30 <ulink url="http://ffmpeg.org/">FFmpeg</ulink> és a | |
20651 | 31 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> tud készíteni ilyen fájlokat. |
19752 | 32 </para> |
33 | |
34 | |
21754 | 35 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
36 | |
37 | |
19752 | 38 <sect1 id="video-formats"> |
20651 | 39 <title>Videó formátumok</title> |
19752 | 40 |
41 <sect2 id="mpg-vob-dat"> | |
20651 | 42 <title>MPEG fájlok</title> |
19752 | 43 |
44 <para> | |
20651 | 45 Az MPEG fájlok különböző alakúak lehetnek: |
19752 | 46 </para> |
47 | |
48 <itemizedlist> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
49 <listitem><para> |
20651 | 50 MPG: Ez a <emphasis role="bold">legalapabb</emphasis> formátum az |
51 MPEG fájl formátumok közül. MPEG-1 videót és MP2 (MPEG-1 layer 2) vagy | |
52 ritkán MP1 audiót tartalmaz. | |
21754 | 53 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
54 <listitem><para> |
20651 | 55 DAT: Ez majdnem ugyan olyan formátum, mint az MPG, csak a kiterjesztés |
56 különbözik. <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>-ken használják. A VCD-k | |
57 készítési és a Linux tervezési módja miatt a DAT fájlokat nem lehet sem | |
58 lejátszani sem átmásolni a VCD-kről mint rendes fájlokat. A | |
59 <option>vcd://</option> előtagot kell használnod a Video CD lejátszásához. | |
21754 | 60 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
61 <listitem><para> |
20651 | 62 VOB: Ez a <emphasis role="bold">DVD</emphasis>-ken használt MPEG fájl formátum. |
24072 | 63 Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot és nem-MPEG (AC-3) hangot. |
64 Kódolt MPEG-2 videót és általában AC-3 audiót tartalmaz, de DTS, MP2 és | |
20651 | 65 tömörítetlen LPCM is megengedett. <emphasis role="bold">Olvasd el a |
66 <link linkend="dvd">DVD</link> részt</emphasis>! | |
21754 | 67 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
68 <listitem><para> |
20651 | 69 TY: Ez egy TiVo MPEG stream. MPEG PES adatot tartalmaz az audió és |
70 videó stream-hez, valamint extra információkat, mint pl. zárt feliratok. | |
71 A konténer nem MPEG program stream, csak egy TiVo által készített hasonló | |
72 formátum. Ha többet akarsz megtudni a TiVo stream formátumról, olvasd el a | |
19752 | 73 <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml"> |
20651 | 74 TyStudio oldalát</ulink>. |
21754 | 75 </para></listitem> |
19752 | 76 </itemizedlist> |
77 | |
78 <para> | |
21754 | 79 A képkockák sorozata független csoportokat alkot az MPEG fájlokban. Ez azt |
80 jelenti, hogy egy MPEG fájlt szabványos fájl eszközökkel (például | |
81 <command>dd</command>, <command>cut</command>) vághatsz/összeilleszthetsz, | |
82 úgy, hogy teljesen működőképes marad. | |
19752 | 83 </para> |
84 | |
85 <para> | |
27295 | 86 Az MPEG-ek egyik legfontosabb tulajdonsága, hogy van egy mezőjük, mely a |
21754 | 87 videó folyam képarányát írja le. Például az SVCD-knek 480x480 felbontású |
88 videójuk van, a fejlécben ilyenkor ez a mező 4:3 arányra van állítva, ezért | |
89 játszódnak le 640x480-ban. Az AVI fájlokból gyakran hiányzik ez a mező, | |
90 ezért ezeket újra kell méretezni a <option>-aspect</option> kapcsolóval | |
91 kódolás vagy lejátszás közben. | |
19752 | 92 </para> |
93 </sect2> | |
94 | |
21754 | 95 <!-- ********** --> |
19752 | 96 |
97 <sect2 id="avi"> | |
20651 | 98 <title>AVI fájlok</title> |
19752 | 99 |
100 <para> | |
21754 | 101 A Microsoft által tervezett |
102 <emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved)</emphasis> | |
103 egy széles körben elterjedt, többcélú formátum, melyet jelenleg leginkább | |
104 MPEG-4 (DivX és DivX4) videóknál használnak. Rengeteg ismert hátránya és | |
105 hiányossága van (például stream-elésben). Támogat egy videó folyamot 0-99 | |
106 audió folyammal, max 2 GB-ig, de van egy <emphasis role="bold">OpenDML</emphasis> | |
107 kiterjesztés, amivel ennél nagyobb fájlok is kezelhetőek. A Microsoft már | |
108 nem javasolja a használatát, és az ASF/WMV használatára buzdít. Nem | |
109 mintha ez bárkit is érdekelne. | |
19752 | 110 </para> |
111 | |
112 <para> | |
20651 | 113 Van egy hack, aminek a segítségével az AVI fájlokban lehet Ogg Vorbis audió |
114 folyam is, de így inkompatibilisek lesznek a szabványos AVI-val. | |
115 Az <application>MPlayer</application> le tudja játszani ezeket a fájlokat. A | |
116 keresés is megoldott, de ezt egyszerűen gátolja a rosszul kódolt fájlok | |
117 zavaros fejléce. Sajnos jelenleg az egyetlen kódoló program, ami tud ilyen | |
21754 | 118 fájlokat készíteni, a <application>NanDub</application> is küzd ezzel a problémával. |
19752 | 119 </para> |
120 | |
21754 | 121 <note><para> |
20651 | 122 A DV kamerák készítenek nyers DV folyamokat, amit a DV grab-belő segédprogramja |
123 két különböző típusú AVI fájllá konvertál. Az AVI ezután vagy külön audió és videó | |
19752 | 124 stream-et fog tartalmazni, amit az <application>MPlayer</application> le tud |
20651 | 125 játszani vagy nyers DV stream-et, aminek a támogatása még fejlesztés alatt van. |
21754 | 126 </para></note> |
19752 | 127 |
128 <para> | |
20651 | 129 Kétfajta AVI fájl létezik: |
19752 | 130 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
131 <listitem><para> |
21754 | 132 <emphasis role="bold">Interleaved (átlapolt):</emphasis> Az audió és a |
133 videó tartalom át van lapolva. Ez az alapértelmezett. Javasolt és a | |
134 legtöbbször használt. Néhány segédprogram hibás szinkronú átlapolt AVI-t készít. | |
135 Az <application>MPlayer</application> ezeket átlapoltként detektálja és | |
136 emiatt elveszik az A/V szinkronizáció, valószínűleg pörgetésnél. | |
137 Ezeket a fájlokat nem-átlapoltként kell lejátszani | |
20651 | 138 (a <option>-ni</option> kapcsolóval). |
21754 | 139 </para></listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
140 <listitem><para> |
21754 | 141 <emphasis role="bold">Non-interleaved (Nem-átlapolt):</emphasis> Először jön |
142 a teljes videó folyam, majd a teljes audió folyam. Így rengeteg ugrásra van | |
143 szükség, mely megnehezíti a hálózati és CD-ROM-ról történő lejátszást. | |
144 </para></listitem> | |
19752 | 145 </itemizedlist> |
146 </para> | |
147 | |
148 <para> | |
20651 | 149 Az <application>MPlayer</application> kétféle időzítést támogat az AVI |
150 fájlokhoz: | |
19752 | 151 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
152 <listitem><para> |
21754 | 153 <emphasis role="bold">bps-alapú:</emphasis> A videó/audió folyam |
154 bitrátán/mintavételi rátáján alapul. Ezt a módszert használja a legtöbb | |
155 lejátszó, beleértve az <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink>t | |
156 és a <application>Windows Media Player</application>-t. A sérült fejlécű | |
157 vagy VBR audióval, de nem VBR-kész kódolóval készített fájlok A/V | |
158 deszinkronizációhoz vezetnek ezzel a módszerrel (legtöbbször pörgetésnél). | |
159 </para></listitem> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
160 <listitem><para> |
21754 | 161 <emphasis role="bold">interleaving-alapú:</emphasis> Nem használja a |
162 fejléc bitráta értékét, inkább az átlapolt audió és videó darabok | |
163 relatív pozícióját nézi, lehetővé téve ezzel a VBR audió-s, rosszul | |
164 kódolt fájlok lejátszását. | |
165 </para></listitem> | |
19752 | 166 </itemizedlist> |
167 </para> | |
168 | |
169 <para> | |
20651 | 170 Bármelyik audió és videó codec engedélyezett, de vedd figyelembe, hogy a |
171 VBR audiót a legtöbb lejátszó nem támogatja. A fájl formátum lehetővé teszi | |
172 a VBR audió használatát, de a legtöbb lejátszó CBR audiót vár, így elakadnak | |
173 a VBR-ben. A VBR ritka és a Microsoft AVI specifikációi csak a CBR audiót | |
174 írják le. Azt is észre lehet venni, hogy a legtöbb AVI kódoló/multiplexelő | |
175 hibás fájlt készít VBR audió használatakor. | |
176 Csak két ismert kivétel van: a <application>NanDub</application> és a | |
19752 | 177 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>. |
178 </para> | |
179 </sect2> | |
180 | |
21754 | 181 <!-- ********** --> |
19752 | 182 |
183 <sect2 id="asf-wmv"> | |
20651 | 184 <title>ASF/WMV fájlok</title> |
21754 | 185 |
19752 | 186 <para> |
20651 | 187 Az ASF (Active Streaming Format) szintén a Microsofttól származik. Az ASF-nek |
21754 | 188 kétfajta verzióját készítették el, v1.0 és v2.0. A v1.0-t a saját média |
189 eszközeik használják (<application>Windows Media Player</application> és | |
20651 | 190 <application>Windows Media Encoder</application>) és nagyon titkos. A |
191 v2.0 nyilvános és szabadalmaztatott :). Természetesen különböznek, | |
192 semmilyen kompatibilitás nincs köztük (ez is csak egy jogi játék). | |
193 Az <application>MPlayer</application> csak a v1.0-t támogatja, mivel még | |
194 soha senki sem látott v2.0 fájlokat :). Figyelj rá, hogy az ASF fájlok | |
195 manapság <filename>.WMA</filename> vagy <filename>.WMV</filename> kiterjesztésűek. | |
19752 | 196 </para> |
197 </sect2> | |
198 | |
21754 | 199 <!-- ********** --> |
19752 | 200 |
201 <sect2 id="mov"> | |
20651 | 202 <title>QuickTime/MOV fájlok</title> |
19752 | 203 |
204 <para> | |
20651 | 205 Ezeket a formátumokat az Apple fejlesztette ki, és bármilyen codec-et |
206 tartalmazhatnak, CBR-t vagy VBR-t. Legtöbbször <filename>.QT</filename> vagy | |
207 <filename>.MOV</filename> kiterjesztésük van. Megjegyzendő, hogy mióta az | |
208 MPEG-4 csapat a QuickTime-ot választotta az MPEG-4 javasolt fájlformátumának, | |
209 a MOV fájlaik <filename>.MPG</filename> vagy <filename>.MP4</filename> | |
23661 | 210 kiterjesztéssel jönnek (érdekes módon a videó és audió folyamok ezekben a |
20651 | 211 fájlokban igazi MPG és AAC fájlok. Még ki is tudod őket csomagolni a |
212 <option>-dumpvideo</option> és <option>-dumpaudio</option> kapcsolókkal.). | |
19752 | 213 </para> |
214 </sect2> | |
215 | |
21754 | 216 <!-- ********** --> |
19752 | 217 |
218 <sect2 id="vivo"> | |
20651 | 219 <title>VIVO fájlok</title> |
19752 | 220 |
221 <para> | |
20651 | 222 Az <application>MPlayer</application> örömmel demuxálja a VIVO fájl formátumokat. |
223 A legnagyobb hátránya a formátumnak az, hogy nincs index blokkja, sem | |
224 fix csomag mérete vagy szinkron bájtja, és a legtöbb fájlban még a | |
225 kulcs képkockák is hiányoznak, így felejtsd el a pörgetést! | |
19752 | 226 </para> |
227 | |
228 <para> | |
21754 | 229 A VIVO/1.0 fájlok videó codec-je szabványos |
230 <emphasis role="bold">h.263</emphasis>. | |
20651 | 231 A VIVO/2.0 fájlok videó codec-je módosult, nem szabványos |
232 <emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. Az audio ugyan az, valószínűleg | |
19752 | 233 <emphasis role="bold">g.723 (standard)</emphasis> vagy |
234 <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. | |
235 </para> | |
236 </sect2> | |
237 | |
21754 | 238 <!-- ********** --> |
19752 | 239 |
240 <sect2 id="fli"> | |
20651 | 241 <title>FLI fájlok</title> |
21754 | 242 |
19752 | 243 <para> |
21754 | 244 A <emphasis role="bold">FLI</emphasis> egy nagyon régi fájl formátum, |
245 melyet az Autodesk Animator használt, de gyakoran használják rövid | |
246 animációkhoz a neten. | |
247 Az <application>MPlayer</application> demuxálja és dekódolja a FLI | |
248 filmeket és még keresni is tud bennük (hasznos a <option>-loop</option> | |
249 kapcsolóval történő ciklikus lejátszásnál). A FLI fájlokban nincs kulcs | |
250 képkocka, így a kép egy rövid időre zavaros lesz a keresés után. | |
19752 | 251 </para> |
252 </sect2> | |
253 | |
21754 | 254 <!-- ********** --> |
19752 | 255 |
256 <sect2 id="realmedia"> | |
20651 | 257 <title>RealMedia (RM) fájlok</title> |
19752 | 258 |
259 <para> | |
21754 | 260 Igen, az <application>MPlayer</application> tudja olvasni (demuxálni) |
261 a RealMedia (<filename>.rm</filename>) fájlokat. | |
19752 | 262 </para> |
263 </sect2> | |
264 | |
21754 | 265 <!-- ********** --> |
19752 | 266 |
267 <sect2 id="nuppelvideo"> | |
20651 | 268 <title>NuppelVideo fájlok</title> |
21754 | 269 |
19752 | 270 <para> |
271 A NuppelVideo | |
20651 | 272 egy TV grab-belő eszköz (AFAIK:). Az <application>MPlayer</application> tudja |
273 olvasni a <filename>.NUV</filename> fájlait (csak NuppelVideo 5.0). Ezek a | |
274 fájlok tartalmazhatnak tömörítetlen YV12, YV12+RTJpeg tömörített, | |
275 YV12 RTJpeg+lzo tömörített és YV12+lzo tömörített képkockákat. | |
21754 | 276 Az <application>MPlayer</application> dekódolja (és |
277 <emphasis role="bold">kódolja</emphasis> | |
278 a <application>MEncoder</application>rel MPEG-4-be (DivX)/stb.!) őket. | |
279 A keresés működik. | |
19752 | 280 </para> |
281 </sect2> | |
282 | |
21754 | 283 <!-- ********** --> |
19752 | 284 |
285 <sect2 id="yuv4mpeg"> | |
20651 | 286 <title>yuv4mpeg fájlok</title> |
21754 | 287 |
19752 | 288 <para> |
289 A <ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink> | |
290 egy az <ulink url="http://mjpeg.sf.net">mjpegtools programok</ulink> | |
20651 | 291 által használt fájlformátum. Grab-belheted, készíthetsz, szűrheted vagy |
292 kódolhatod az ilyen formátumú videókat ezekkel az eszközökkel. | |
293 A fájl formátum igazából tömörítetlen YUV 4:2:0 képek sorozatából áll. | |
19752 | 294 </para> |
295 </sect2> | |
296 | |
21754 | 297 <!-- ********** --> |
19752 | 298 |
299 <sect2 id="film"> | |
20651 | 300 <title>FILM fájlok</title> |
21754 | 301 |
19752 | 302 <para> |
20651 | 303 Ezt a formátumot a régi Sega Saturn CD-ROM játékok használták. |
19752 | 304 </para> |
305 </sect2> | |
306 | |
21754 | 307 <!-- ********** --> |
19752 | 308 |
309 <sect2 id="roq"> | |
20651 | 310 <title>RoQ fájlok</title> |
21754 | 311 |
19752 | 312 <para> |
20651 | 313 A RoQ fájlok multimédia fájlok, melyeket pár ID játék használ, pl. a Quake III és |
19752 | 314 a Return to Castle Wolfenstein. |
315 </para> | |
316 </sect2> | |
317 | |
21754 | 318 <!-- ********** --> |
19752 | 319 |
320 <sect2 id="ogg"> | |
20651 | 321 <title>OGG/OGM fájlok</title> |
21754 | 322 |
19752 | 323 <para> |
27295 | 324 Ez egy új fájl formátum a |
325 <ulink url="http://www.xiph.org">Xiph.Org Alapítvány</ulink>tól. | |
20651 | 326 Bármilyen videó és audió codec-et tartalmazhat, CBR vagy VBR. El kell végezned |
327 a <systemitem class="library">libogg</systemitem> és a | |
328 <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> telepítését az | |
329 <application>MPlayer</application> fordítása előtt, hogy le tudd játszani | |
330 ezeket a fájlokat. | |
19752 | 331 </para> |
332 </sect2> | |
333 | |
21754 | 334 <!-- ********** --> |
19752 | 335 |
336 <sect2 id="sdp"> | |
20651 | 337 <title>SDP fájlok</title> |
21754 | 338 |
19752 | 339 <para> |
340 Az <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> egy | |
20651 | 341 IETF szabványos formátum videó és/vagy audió RTP folyamok leírásához. |
21754 | 342 ("<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>" |
20651 | 343 szükséges.) |
19752 | 344 </para> |
345 </sect2> | |
346 | |
21754 | 347 <!-- ********** --> |
19752 | 348 |
349 <sect2 id="pva"> | |
20651 | 350 <title>PVA fájlok</title> |
21754 | 351 |
19752 | 352 <para> |
20651 | 353 A PVA egy MPEG-szerű formátum, melyet a DVB TV kártyák szoftvere használ (pl.: |
21754 | 354 <application>MultiDec</application>, |
355 <application>WinTV</application> Windows alatt). | |
19752 | 356 </para> |
357 </sect2> | |
358 | |
21754 | 359 <!-- ********** --> |
19752 | 360 |
361 <sect2 id="nsv"> | |
20651 | 362 <title>NSV fájlok</title> |
21754 | 363 |
19752 | 364 <para> |
20651 | 365 NSV (NullSoft Video) egy a <application>Winamp</application> lejátszó által |
366 használt formátum audio és video stream-eléshez. | |
367 A videó VP3, VP5 vagy VP6, az audió MP3, AAC vagy VLB. | |
368 Az csak audiót tartalmazó fájlnak <filename>.nsa</filename> kiterjesztése van. | |
369 Az <application>MPlayer</application> mindkét NSV folyamot és fájlt le tudja | |
370 játszani. | |
371 Meg szeretném jegyezni, hogy a | |
372 <ulink url="http://www.winamp.com">Winamp oldalán</ulink> a legtöbb fájl VLB audiót | |
373 használ, amit nem lehet dekódolni még. Ezenkívül több stream az oldalon külön | |
374 szétcsomagoló réteget igényel, amit még el kellene készíteni (ezek a fájlok | |
375 úgyis lejátszhatatlanok, mert VLB audiót használnak). | |
19752 | 376 </para> |
377 </sect2> | |
378 | |
21754 | 379 <!-- ********** --> |
19752 | 380 |
381 <sect2 id="matroska"> | |
20651 | 382 <title>Matroska fájlok</title> |
21754 | 383 |
19752 | 384 <para> |
20651 | 385 A Matroska egy nyílt konténer formátum. |
386 További infók a <ulink url="http://www.matroska.org/">hivatalos weboldalukon</ulink> találhatóak. | |
19752 | 387 </para> |
388 </sect2> | |
389 | |
21754 | 390 <!-- ********** --> |
19752 | 391 |
392 <sect2 id="nut"> | |
20651 | 393 <title>NUT fájlok</title> |
21754 | 394 |
19752 | 395 <para> |
20651 | 396 A NUT az <application>MPlayer</application>es és az <application>FFmpeg</application>es |
397 emberkék által kifejlesztett konténer formátum. Mindkét projekt támogatja. | |
27295 | 398 További infókat a <ulink url="http://www.nut-container.org/">hivatalos weboldalon</ulink> olvashatsz. |
19752 | 399 </para> |
400 </sect2> | |
401 | |
21754 | 402 <!-- ********** --> |
19752 | 403 |
404 <sect2 id="gif"> | |
20651 | 405 <title>GIF fájlok</title> |
21754 | 406 |
19752 | 407 <para> |
20651 | 408 A <emphasis role="bold">GIF</emphasis> egy gyakori web-es grafikus formátum. |
409 Két verziója van a GIF specifikációnak, GIF87a és GIF89a. A fő különbség az, | |
410 hogy a GIF89a megengedi az animációt. Az <application>MPlayer</application> | |
21754 | 411 támogatja mindkét formátumot a <systemitem class="library">libungif</systemitem> |
412 vagy más libgif-kompatibilis függvénykönyvtár segítségével. A nem animált GIF-ek | |
413 egy képkockát tartalmazó videóként lesznek megjelenítve. | |
414 (Használd a <option>-loop</option> és a <option>-fixed-vo</option> kapcsolókat | |
415 a hosszabb megjelenítéshez.) | |
19752 | 416 </para> |
417 | |
418 <para> | |
21754 | 419 Az <application>MPlayer</application> jelenleg nem támogatja a keresést |
420 a GIF fájlokban. A GIF fájlok nem szükségszerűen fix képkocka méretűek, | |
421 sem fix framrátájúak. Inkább minden egyes képkocka független méretű és | |
422 meghatározott helyzetű egy fix méretű mezőn. A framerátát egy opcionális | |
423 blokk vezérli minden egyes képkocka előtt, ami leírja a következő | |
424 képkocka késleltetését centisecundumokban. | |
19752 | 425 </para> |
426 | |
427 <para> | |
21754 | 428 A szabványos GIF fájlok 24-bites RGB képkockákat tartalmaznak legtöbbször |
429 egy 8-bites indexelt palettával. Ezeket a képkockák legtöbbször LZW-vel | |
430 tömörítettek, habár néhány GIF kódoló tömörítetlen képkockákat készít, | |
431 hogy elkerüljék az LZW tömörítés szabadalmának megsértését. | |
19752 | 432 </para> |
433 | |
434 <para> | |
20651 | 435 Ha a disztribúciódban nincs <systemitem class="library">libungif</systemitem>, |
436 töltsd le a | |
19752 | 437 <ulink url="http://sourceforge.net/projects/libungif">libungif |
20651 | 438 weboldaláról</ulink>. Bővebb technikai információkért vess egy pillantást a |
439 <ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">GIF89a specifikációra</ulink>. | |
19752 | 440 </para> |
441 </sect2> | |
442 </sect1> | |
443 | |
21754 | 444 |
445 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
446 | |
19752 | 447 |
448 <sect1 id="audio-formats"> | |
20651 | 449 <title>Audió formátumok</title> |
19752 | 450 |
451 <para> | |
452 Az <application>MPlayer</application> egy <emphasis role="bold">film</emphasis> | |
20651 | 453 és nem egy <emphasis role="bold">zene</emphasis> lejátszó, ennek ellenére |
454 le tud játszani néhány audió fájl formátumot (az alábbi részben vannak felsorolva). | |
455 Nem javaslom az <application>MPlayer</application> ilyen formában történő használatát, | |
456 jobb ha <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>-t használsz. | |
19752 | 457 </para> |
458 | |
21754 | 459 <!-- ********** --> |
460 | |
19752 | 461 <sect2 id="mp3"> |
20651 | 462 <title>MP3 fájlok</title> |
21754 | 463 |
19752 | 464 <para> |
20651 | 465 Bizonyos MP3 <application>MPlayer</application>rel történő lejátszásakor |
466 problémáid lehetnek, mert rosszul, MPEG-ként ismeri fel és vagy rosszul | |
467 vagy sehogy sem játsza le. Ez nem javítható anélkül, hogy ne törölnénk | |
468 bizonyos sérült MPEG fájlok lejátszásának támogatását, így a belátható | |
469 jövőben ez így is marad. A <option>-demuxer</option> kapcsoló, melyet a man | |
470 oldal ír le, segíthet ezekben az esetekben. | |
19752 | 471 </para> |
472 </sect2> | |
473 | |
21754 | 474 <!-- ********** --> |
475 | |
19752 | 476 <sect2 id="ogg-vorbis"> |
20651 | 477 <title>OGG/OGM fájlok (Vorbis)</title> |
21754 | 478 |
19752 | 479 <para> |
20651 | 480 Megfelelően telepített |
481 <systemitem class="library">libogg</systemitem> és | |
482 <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> kell hozzá. | |
19752 | 483 </para> |
484 </sect2> | |
485 | |
21754 | 486 <!-- ********** --> |
487 | |
19752 | 488 <sect2 id="cdda"> |
489 <title>CD audio</title> | |
21754 | 490 |
19752 | 491 <para> |
20651 | 492 Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a <application>cdparanoia</application>-t |
493 CDDA (Audio CD) lejátszásához. A <application>cdparanoia</application> jellemzőinek | |
494 felsorolása átlépi ezen fejezet kereteit. | |
19752 | 495 </para> |
496 | |
497 <para> | |
20651 | 498 Lásd a man oldal <option>-cdda</option> kapcsolóra vonatkozó részét, melynek a segítségével |
499 kapcsolókat adhatsz tovább a <application>cdparanoia</application>-nak. | |
19752 | 500 </para> |
501 </sect2> | |
502 | |
21754 | 503 <!-- ********** --> |
504 | |
19752 | 505 <sect2 id="xmms"> |
506 <title>XMMS</title> | |
21754 | 507 |
19752 | 508 <para> |
20651 | 509 Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni az <application>XMMS</application> |
510 bemeneti plugin-jeit több fájl formátum lejátszásához. Van plugin SNES játék hangok, SID | |
27295 | 511 hangok (Commodore 64), sok Amiga formátum, .xm, .it, VQF, Musepack, Bonk, |
20651 | 512 és számos egyéb lejátszásához. Megtalálhatóak az |
513 <ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">XMMS bemeneti plugin oldalán</ulink>. | |
19752 | 514 </para> |
515 | |
516 <para> | |
21754 | 517 Ehhez a képességhez <application>XMMS</application> és |
518 <filename>./configure --enable-xmms</filename> kapcsolóval fordított | |
519 <application>MPlayer</application> kell. | |
19752 | 520 </para> |
521 </sect2> | |
522 </sect1> | |
523 | |
524 </chapter> |