Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/hu/containers.xml @ 21725:e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
author | torinthiel |
---|---|
date | Sat, 23 Dec 2006 15:58:02 +0000 |
parents | 91bf44886996 |
children | 995ccc384144 |
rev | line source |
---|---|
20651 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
20662 | 2 <!-- synced with r20551 --> |
19752 | 3 <chapter id="containers"> |
20651 | 4 <title>Konténerek</title> |
19752 | 5 |
6 <para> | |
20651 | 7 Fontos, hogy eloszlassunk egy gyakori tévhitet. A legtöbben ha egy |
8 <filename>.AVI</filename> kiterjesztésű filmet látnak, rögtön arra következtetnek, | |
9 hogy az nem egy MPEG fájl. Ez nem igaz. Legalábbis nem teljesen. Az átlagos | |
10 véleménnyel ellentétben egy ilyen fájl <emphasis>tartalmazhat</emphasis> MPEG-1 videót. | |
19752 | 11 </para> |
12 | |
13 <para> | |
20651 | 14 Mint láthatod, egy <emphasis role="bold">codec</emphasis> nem ugyan az, mint egy |
15 <emphasis role="bold">konténer formátum</emphasis>. | |
16 Például videó <emphasis role="bold">codec</emphasis>-ek ezek: MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx. | |
17 De konténer <emphasis role="bold">formátumok</emphasis> ezek: MPG, AVI, ASF. | |
19752 | 18 </para> |
19 | |
20 <para> | |
20651 | 21 Elméletileg egy OpenDivX-es videót és MP3 audiót beletehetsz egy |
22 <emphasis role="bold">MPG konténerbe</emphasis>. Habár a legtöbb lejátszó | |
23 nem fogja lejátszani, mert MPEG-1-es videót és MP2-es audiót várnak (az | |
24 <emphasis role="bold">AVI</emphasis>-val ellentétben az <emphasis role="bold">MPG</emphasis> | |
25 nem rendelkezik a megfelelő mezőkkel a videó és audió folyamainak leírásához). | |
26 Vagy tehetsz MPEG-1 videót is AVI fájlba. | |
27 Az <ulink url="http://ffmpeg.org/">FFmpeg</ulink> és a | |
28 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> tud készíteni ilyen fájlokat. | |
19752 | 29 </para> |
30 | |
31 | |
32 <sect1 id="video-formats"> | |
20651 | 33 <title>Videó formátumok</title> |
19752 | 34 |
35 <sect2 id="mpg-vob-dat"> | |
20651 | 36 <title>MPEG fájlok</title> |
19752 | 37 |
38 <para> | |
20651 | 39 Az MPEG fájlok különböző alakúak lehetnek: |
19752 | 40 </para> |
41 | |
42 <itemizedlist> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
43 <listitem><para> |
20651 | 44 MPG: Ez a <emphasis role="bold">legalapabb</emphasis> formátum az |
45 MPEG fájl formátumok közül. MPEG-1 videót és MP2 (MPEG-1 layer 2) vagy | |
46 ritkán MP1 audiót tartalmaz. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
47 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
48 <listitem><para> |
20651 | 49 DAT: Ez majdnem ugyan olyan formátum, mint az MPG, csak a kiterjesztés |
50 különbözik. <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>-ken használják. A VCD-k | |
51 készítési és a Linux tervezési módja miatt a DAT fájlokat nem lehet sem | |
52 lejátszani sem átmásolni a VCD-kről mint rendes fájlokat. A | |
53 <option>vcd://</option> előtagot kell használnod a Video CD lejátszásához. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
54 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
55 <listitem><para> |
20651 | 56 VOB: Ez a <emphasis role="bold">DVD</emphasis>-ken használt MPEG fájl formátum. |
57 Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot és nem-MPEG (AC3) hangot. | |
58 Kódolt MPEG-2 videót és általában AC3 audiót tartalmaz, de DTS, MP2 és | |
59 tömörítetlen LPCM is megengedett. <emphasis role="bold">Olvasd el a | |
60 <link linkend="dvd">DVD</link> részt</emphasis>! | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
61 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
62 <listitem><para> |
20651 | 63 TY: Ez egy TiVo MPEG stream. MPEG PES adatot tartalmaz az audió és |
64 videó stream-hez, valamint extra információkat, mint pl. zárt feliratok. | |
65 A konténer nem MPEG program stream, csak egy TiVo által készített hasonló | |
66 formátum. Ha többet akarsz megtudni a TiVo stream formátumról, olvasd el a | |
19752 | 67 <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml"> |
20651 | 68 TyStudio oldalát</ulink>. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
69 </para></listitem> |
19752 | 70 </itemizedlist> |
71 | |
72 <para> | |
20651 | 73 A képkockák sorozata független csoportokat alkot az MPEG fájlokban. Ez azt jelenti, |
74 hogy egy MPEG fájlt szabványos fájl eszközökkel (például <command>dd</command>, | |
75 <command>cut</command>) vághatsz/összeilleszthetsz, úgy, hogy teljesen működőképes | |
19752 | 76 marad. |
77 </para> | |
78 | |
79 <para> | |
20651 | 80 Az MPG-k egyik legfontosabb tulajdonsága, hogy van egy mezőjük, mely a videó |
81 folyam képarányát írja le. Például az SVCD-knek 480x480 felbontású videójuk van, | |
82 a fejlécben ilyenkor ez a mező 4:3 arányra van állítva, ezért játszódnak le | |
83 640x480-ban. Az AVI fájlokból gyakran hiányzik ez a mező, ezért ezeket újra kell | |
84 méretezni a <option>-aspect</option> kapcsolóval kódolás vagy lejátszás közben. | |
19752 | 85 </para> |
86 </sect2> | |
87 | |
88 | |
89 <sect2 id="avi"> | |
20651 | 90 <title>AVI fájlok</title> |
19752 | 91 |
92 <para> | |
93 A Microsoft tervezte, az <emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved)</emphasis> | |
20651 | 94 egy széles körben elterjedt, többcélú formátum, melyet jelenleg leginkább MPEG-4 (DivX |
95 és DivX4) videóknál használnak. Rengeteg ismert hátránya és hiányossága van (például | |
96 stream-elésben). Támogat egy videó folyamot 0-99 audió folyammal, max 2 GB-ig, de | |
97 van egy <emphasis role="bold">OpenDML</emphasis> kiterjesztés, amivel ennél nagyobb | |
98 fájlok is kezelhetőek. A Microsoft már nem javasolja a használatát, és az | |
99 ASF/WMV használatára buzdít. Nem mintha ez bárkit is érdekelne. | |
19752 | 100 </para> |
101 | |
102 <para> | |
20651 | 103 Van egy hack, aminek a segítségével az AVI fájlokban lehet Ogg Vorbis audió |
104 folyam is, de így inkompatibilisek lesznek a szabványos AVI-val. | |
105 Az <application>MPlayer</application> le tudja játszani ezeket a fájlokat. A | |
106 keresés is megoldott, de ezt egyszerűen gátolja a rosszul kódolt fájlok | |
107 zavaros fejléce. Sajnos jelenleg az egyetlen kódoló program, ami tud ilyen | |
108 fájlokat készíteni, a <application>NanDub</application> is küzd ezzel a | |
109 problémával. | |
19752 | 110 </para> |
111 | |
112 <note> | |
113 <para> | |
20651 | 114 A DV kamerák készítenek nyers DV folyamokat, amit a DV grab-belő segédprogramja |
115 két különböző típusú AVI fájllá konvertál. Az AVI ezután vagy külön audió és videó | |
19752 | 116 stream-et fog tartalmazni, amit az <application>MPlayer</application> le tud |
20651 | 117 játszani vagy nyers DV stream-et, aminek a támogatása még fejlesztés alatt van. |
19752 | 118 </para> |
119 </note> | |
120 | |
121 <para> | |
20651 | 122 Kétfajta AVI fájl létezik: |
19752 | 123 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
124 <listitem><para> |
20651 | 125 <emphasis role="bold">Interleaved (átlapolt):</emphasis> Az audió és a videó |
126 tartalom át van lapolva. Ez az alapértelmezett. Javasolt és a legtöbbször használt. | |
127 Néhány segédprogram hibás szinkronú átlapolt AVI-t készít. Az <application>MPlayer</application> | |
128 ezeket átlapoltként detektálja és emiatt elveszik az A/V szinkronizáció, | |
129 valószínűleg pörgetésnél. Ezeket a fájlokat nem-átlapoltként kell lejátszani | |
130 (a <option>-ni</option> kapcsolóval). | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
131 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
132 <listitem><para> |
20651 | 133 <emphasis role="bold">Non-interleaved (Nem-átlapolt):</emphasis> Először jön a |
134 teljes videó folyam, majd a teljes audió folyam. Így rengeteg ugrásra van szükség, | |
135 mely megnehezíti a hálózati és CD-ROM-ról történő lejátszást. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
136 </para></listitem> |
19752 | 137 </itemizedlist> |
138 </para> | |
139 | |
140 <para> | |
20651 | 141 Az <application>MPlayer</application> kétféle időzítést támogat az AVI |
142 fájlokhoz: | |
19752 | 143 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
144 <listitem><para> |
20651 | 145 <emphasis role="bold">bps-alapú:</emphasis> A videó/audió folyam bitrátán/mintavételi |
146 rátáján alapul. Ezt a módszert használja a legtöbb lejátszó, beleértve az | |
147 <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink>t és a | |
148 <application>Windows Media Player</application>-t. A sérült fejlécű vagy VBR | |
149 audióval, de nem VBR-kész kódolóval készített fájlok A/V deszinkronizációhoz | |
150 vezetnek ezzel a módszerrel (legtöbbször pörgetésnél). | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
151 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
152 <listitem><para> |
20651 | 153 <emphasis role="bold">interleaving-alapú:</emphasis> Nem használja a fejléc bitráta |
154 értékét, inkább az átlapolt audió és videó darabok relatív pozícióját nézi, | |
155 lehetővé téve ezzel a VBR audió-s, rosszul kódolt fájlok lejátszását. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20662
diff
changeset
|
156 </para></listitem> |
19752 | 157 </itemizedlist> |
158 </para> | |
159 | |
160 <para> | |
20651 | 161 Bármelyik audió és videó codec engedélyezett, de vedd figyelembe, hogy a |
162 VBR audiót a legtöbb lejátszó nem támogatja. A fájl formátum lehetővé teszi | |
163 a VBR audió használatát, de a legtöbb lejátszó CBR audiót vár, így elakadnak | |
164 a VBR-ben. A VBR ritka és a Microsoft AVI specifikációi csak a CBR audiót | |
165 írják le. Azt is észre lehet venni, hogy a legtöbb AVI kódoló/multiplexelő | |
166 hibás fájlt készít VBR audió használatakor. | |
167 Csak két ismert kivétel van: a <application>NanDub</application> és a | |
19752 | 168 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>. |
169 </para> | |
170 </sect2> | |
171 | |
172 | |
173 <sect2 id="asf-wmv"> | |
20651 | 174 <title>ASF/WMV fájlok</title> |
19752 | 175 <para> |
20651 | 176 Az ASF (Active Streaming Format) szintén a Microsofttól származik. Az ASF-nek |
177 kétfajta verzióját készítették el, v1.0 és v2.0. A v1.0-t a saját média eszközeik | |
178 használják (<application>Windows Media Player</application> és | |
179 <application>Windows Media Encoder</application>) és nagyon titkos. A | |
180 v2.0 nyilvános és szabadalmaztatott :). Természetesen különböznek, | |
181 semmilyen kompatibilitás nincs köztük (ez is csak egy jogi játék). | |
182 Az <application>MPlayer</application> csak a v1.0-t támogatja, mivel még | |
183 soha senki sem látott v2.0 fájlokat :). Figyelj rá, hogy az ASF fájlok | |
184 manapság <filename>.WMA</filename> vagy <filename>.WMV</filename> kiterjesztésűek. | |
19752 | 185 </para> |
186 </sect2> | |
187 | |
188 | |
189 <sect2 id="mov"> | |
20651 | 190 <title>QuickTime/MOV fájlok</title> |
19752 | 191 |
192 <para> | |
20651 | 193 Ezeket a formátumokat az Apple fejlesztette ki, és bármilyen codec-et |
194 tartalmazhatnak, CBR-t vagy VBR-t. Legtöbbször <filename>.QT</filename> vagy | |
195 <filename>.MOV</filename> kiterjesztésük van. Megjegyzendő, hogy mióta az | |
196 MPEG-4 csapat a QuickTime-ot választotta az MPEG-4 javasolt fájlformátumának, | |
197 a MOV fájlaik <filename>.MPG</filename> vagy <filename>.MP4</filename> | |
198 kiterjesztéssel jönnek (Érdekes módon a videó és audió folyamok ezekben a | |
199 fájlokban igazi MPG és AAC fájlok. Még ki is tudod őket csomagolni a | |
200 <option>-dumpvideo</option> és <option>-dumpaudio</option> kapcsolókkal.). | |
19752 | 201 </para> |
202 | |
203 </sect2> | |
204 | |
205 | |
206 <sect2 id="vivo"> | |
20651 | 207 <title>VIVO fájlok</title> |
19752 | 208 |
209 <para> | |
20651 | 210 Az <application>MPlayer</application> örömmel demuxálja a VIVO fájl formátumokat. |
211 A legnagyobb hátránya a formátumnak az, hogy nincs index blokkja, sem | |
212 fix csomag mérete vagy szinkron bájtja, és a legtöbb fájlban még a | |
213 kulcs képkockák is hiányoznak, így felejtsd el a pörgetést! | |
19752 | 214 </para> |
215 | |
216 <para> | |
20651 | 217 A VIVO/1.0 fájlok videó codec-je szabványos <emphasis role="bold">h.263</emphasis>. |
218 A VIVO/2.0 fájlok videó codec-je módosult, nem szabványos | |
219 <emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. Az audio ugyan az, valószínűleg | |
19752 | 220 <emphasis role="bold">g.723 (standard)</emphasis> vagy |
221 <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. | |
222 </para> | |
223 | |
224 </sect2> | |
225 | |
226 | |
227 <sect2 id="fli"> | |
20651 | 228 <title>FLI fájlok</title> |
19752 | 229 <para> |
20651 | 230 A <emphasis role="bold">FLI</emphasis> egy nagyon régi fájl formátum, melyet az |
231 Autodesk Animator használt, de gyakoran használják rövid animációkhoz a neten. | |
232 Az <application>MPlayer</application> demuxálja és dekódolja a FLI filmeket és | |
233 még keresni is tud bennük (hasznos a <option>-loop</option> kapcsolóval történő | |
234 ciklikus lejátszásnál). A FLI fájlokban nincs kulcs képkocka, így a kép | |
235 egy rövid időre zavaros lesz a keresés után. | |
19752 | 236 </para> |
237 </sect2> | |
238 | |
239 | |
240 <sect2 id="realmedia"> | |
20651 | 241 <title>RealMedia (RM) fájlok</title> |
19752 | 242 |
243 <para> | |
20651 | 244 Igen, az <application>MPlayer</application> tudja olvasni (demuxálni) a RealMedia |
245 (<filename>.rm</filename>) fájlokat. | |
19752 | 246 </para> |
247 </sect2> | |
248 | |
249 | |
250 <sect2 id="nuppelvideo"> | |
20651 | 251 <title>NuppelVideo fájlok</title> |
19752 | 252 <para> |
253 A NuppelVideo | |
20651 | 254 egy TV grab-belő eszköz (AFAIK:). Az <application>MPlayer</application> tudja |
255 olvasni a <filename>.NUV</filename> fájlait (csak NuppelVideo 5.0). Ezek a | |
256 fájlok tartalmazhatnak tömörítetlen YV12, YV12+RTJpeg tömörített, | |
257 YV12 RTJpeg+lzo tömörített és YV12+lzo tömörített képkockákat. | |
258 Az <application>MPlayer</application> dekódolja (és <emphasis role="bold">kódolja</emphasis> | |
259 a <application>MEncoder</application>rel MPEG-4-be (DivX)/stb.!) őket. A keresés | |
260 működik. | |
19752 | 261 </para> |
262 </sect2> | |
263 | |
264 | |
265 <sect2 id="yuv4mpeg"> | |
20651 | 266 <title>yuv4mpeg fájlok</title> |
19752 | 267 <para> |
268 A <ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink> | |
269 egy az <ulink url="http://mjpeg.sf.net">mjpegtools programok</ulink> | |
20651 | 270 által használt fájlformátum. Grab-belheted, készíthetsz, szűrheted vagy |
271 kódolhatod az ilyen formátumú videókat ezekkel az eszközökkel. | |
272 A fájl formátum igazából tömörítetlen YUV 4:2:0 képek sorozatából áll. | |
19752 | 273 </para> |
274 </sect2> | |
275 | |
276 | |
277 <sect2 id="film"> | |
20651 | 278 <title>FILM fájlok</title> |
19752 | 279 <para> |
20651 | 280 Ezt a formátumot a régi Sega Saturn CD-ROM játékok használták. |
19752 | 281 </para> |
282 </sect2> | |
283 | |
284 | |
285 <sect2 id="roq"> | |
20651 | 286 <title>RoQ fájlok</title> |
19752 | 287 <para> |
20651 | 288 A RoQ fájlok multimédia fájlok, melyeket pár ID játék használ, pl. a Quake III és |
19752 | 289 a Return to Castle Wolfenstein. |
290 </para> | |
291 </sect2> | |
292 | |
293 | |
294 <sect2 id="ogg"> | |
20651 | 295 <title>OGG/OGM fájlok</title> |
19752 | 296 <para> |
20651 | 297 Ez egy új fájlformátum a <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>-tól. |
298 Bármilyen videó és audió codec-et tartalmazhat, CBR vagy VBR. El kell végezned | |
299 a <systemitem class="library">libogg</systemitem> és a | |
300 <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> telepítését az | |
301 <application>MPlayer</application> fordítása előtt, hogy le tudd játszani | |
302 ezeket a fájlokat. | |
19752 | 303 </para> |
304 </sect2> | |
305 | |
306 | |
307 <sect2 id="sdp"> | |
20651 | 308 <title>SDP fájlok</title> |
19752 | 309 <para> |
310 Az <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> egy | |
20651 | 311 IETF szabványos formátum videó és/vagy audió RTP folyamok leírásához. |
19752 | 312 ("<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>" |
20651 | 313 szükséges.) |
19752 | 314 </para> |
315 </sect2> | |
316 | |
317 | |
318 <sect2 id="pva"> | |
20651 | 319 <title>PVA fájlok</title> |
19752 | 320 <para> |
20651 | 321 A PVA egy MPEG-szerű formátum, melyet a DVB TV kártyák szoftvere használ (pl.: |
19752 | 322 <application>MultiDec</application>, <application>WinTV</application> Windows alatt). |
323 </para> | |
324 </sect2> | |
325 | |
326 | |
327 <sect2 id="nsv"> | |
20651 | 328 <title>NSV fájlok</title> |
19752 | 329 <para> |
20651 | 330 NSV (NullSoft Video) egy a <application>Winamp</application> lejátszó által |
331 használt formátum audio és video stream-eléshez. | |
332 A videó VP3, VP5 vagy VP6, az audió MP3, AAC vagy VLB. | |
333 Az csak audiót tartalmazó fájlnak <filename>.nsa</filename> kiterjesztése van. | |
334 Az <application>MPlayer</application> mindkét NSV folyamot és fájlt le tudja | |
335 játszani. | |
336 Meg szeretném jegyezni, hogy a | |
337 <ulink url="http://www.winamp.com">Winamp oldalán</ulink> a legtöbb fájl VLB audiót | |
338 használ, amit nem lehet dekódolni még. Ezenkívül több stream az oldalon külön | |
339 szétcsomagoló réteget igényel, amit még el kellene készíteni (ezek a fájlok | |
340 úgyis lejátszhatatlanok, mert VLB audiót használnak). | |
19752 | 341 </para> |
342 </sect2> | |
343 | |
344 | |
345 <sect2 id="matroska"> | |
20651 | 346 <title>Matroska fájlok</title> |
19752 | 347 <para> |
20651 | 348 A Matroska egy nyílt konténer formátum. |
349 További infók a <ulink url="http://www.matroska.org/">hivatalos weboldalukon</ulink> találhatóak. | |
19752 | 350 </para> |
351 </sect2> | |
352 | |
353 | |
354 <sect2 id="nut"> | |
20651 | 355 <title>NUT fájlok</title> |
19752 | 356 <para> |
20651 | 357 A NUT az <application>MPlayer</application>es és az <application>FFmpeg</application>es |
358 emberkék által kifejlesztett konténer formátum. Mindkét projekt támogatja. | |
359 További infókat a <ulink url="http://www.nut.hu/">hivatalos weboldalon</ulink> olvashatsz. | |
19752 | 360 </para> |
361 </sect2> | |
362 | |
363 | |
364 <sect2 id="gif"> | |
20651 | 365 <title>GIF fájlok</title> |
19752 | 366 <para> |
20651 | 367 A <emphasis role="bold">GIF</emphasis> egy gyakori web-es grafikus formátum. |
368 Két verziója van a GIF specifikációnak, GIF87a és GIF89a. A fő különbség az, | |
369 hogy a GIF89a megengedi az animációt. Az <application>MPlayer</application> | |
370 támogatja mindkét formátumot a <systemitem class="library">libungif</systemitem> vagy | |
371 más libgif-kompatibilis függvénykönyvtár segítségével. A nem animált GIF-ek egy | |
372 képkockát tartalmazó videóként lesznek megjelenítve. (Használd a <option>-loop</option> | |
373 és a <option>-fixed-vo</option> kapcsolókat a hosszabb megjelenítéshez.) | |
19752 | 374 </para> |
375 | |
376 <para> | |
20651 | 377 Az <application>MPlayer</application> jelenleg nem támogatja a keresést a |
378 GIF fájlokban. A GIF fájlok nem szükségszerűen fix képkocka méretűek, sem fix | |
379 framrátájúak. Inkább minden egyes képkocka független méretű és meghatározott | |
380 helyzetű egy fix méretű mezőn. A framerátát egy opcionális blokk vezérli | |
381 minden egyes képkocka előtt, ami leírja a következő képkocka késleltetését | |
19752 | 382 centisecundumokban. |
383 </para> | |
384 | |
385 <para> | |
20651 | 386 A szabványos GIF fájlok 24-bites RGB képkockákat tartalmaznak legtöbbször egy |
387 8-bites indexelt palettával. Ezeket a képkockák legtöbbször LZW-vel tömörítettek, | |
388 habár néhány GIF kódoló tömörítetlen képkockákat készít, hogy elkerüljék az LZW | |
389 tömörítés szabadalmának megsértését. | |
19752 | 390 </para> |
391 | |
392 <para> | |
20651 | 393 Ha a disztribúciódban nincs <systemitem class="library">libungif</systemitem>, |
394 töltsd le a | |
19752 | 395 <ulink url="http://sourceforge.net/projects/libungif">libungif |
20651 | 396 weboldaláról</ulink>. Bővebb technikai információkért vess egy pillantást a |
397 <ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">GIF89a specifikációra</ulink>. | |
19752 | 398 </para> |
399 </sect2> | |
400 </sect1> | |
401 | |
402 <!-- ********** --> | |
403 | |
404 <sect1 id="audio-formats"> | |
20651 | 405 <title>Audió formátumok</title> |
19752 | 406 |
407 <para> | |
408 Az <application>MPlayer</application> egy <emphasis role="bold">film</emphasis> | |
20651 | 409 és nem egy <emphasis role="bold">zene</emphasis> lejátszó, ennek ellenére |
410 le tud játszani néhány audió fájl formátumot (az alábbi részben vannak felsorolva). | |
411 Nem javaslom az <application>MPlayer</application> ilyen formában történő használatát, | |
412 jobb ha <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>-t használsz. | |
19752 | 413 </para> |
414 | |
415 <sect2 id="mp3"> | |
20651 | 416 <title>MP3 fájlok</title> |
19752 | 417 <para> |
20651 | 418 Bizonyos MP3 <application>MPlayer</application>rel történő lejátszásakor |
419 problémáid lehetnek, mert rosszul, MPEG-ként ismeri fel és vagy rosszul | |
420 vagy sehogy sem játsza le. Ez nem javítható anélkül, hogy ne törölnénk | |
421 bizonyos sérült MPEG fájlok lejátszásának támogatását, így a belátható | |
422 jövőben ez így is marad. A <option>-demuxer</option> kapcsoló, melyet a man | |
423 oldal ír le, segíthet ezekben az esetekben. | |
19752 | 424 </para> |
425 </sect2> | |
426 | |
427 <sect2 id="ogg-vorbis"> | |
20651 | 428 <title>OGG/OGM fájlok (Vorbis)</title> |
19752 | 429 <para> |
20651 | 430 Megfelelően telepített |
431 <systemitem class="library">libogg</systemitem> és | |
432 <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> kell hozzá. | |
19752 | 433 </para> |
434 </sect2> | |
435 | |
436 <sect2 id="cdda"> | |
437 <title>CD audio</title> | |
438 <para> | |
20651 | 439 Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a <application>cdparanoia</application>-t |
440 CDDA (Audio CD) lejátszásához. A <application>cdparanoia</application> jellemzőinek | |
441 felsorolása átlépi ezen fejezet kereteit. | |
19752 | 442 </para> |
443 | |
444 <para> | |
20651 | 445 Lásd a man oldal <option>-cdda</option> kapcsolóra vonatkozó részét, melynek a segítségével |
446 kapcsolókat adhatsz tovább a <application>cdparanoia</application>-nak. | |
19752 | 447 </para> |
448 </sect2> | |
449 | |
450 <sect2 id="xmms"> | |
451 <title>XMMS</title> | |
452 <para> | |
20651 | 453 Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni az <application>XMMS</application> |
454 bemeneti plugin-jeit több fájl formátum lejátszásához. Van plugin SNES játék hangok, SID | |
455 hangok (Commodore 64), sok Amiga formátum, .xm, .it, VQF, musepack, Bonk, | |
456 és számos egyéb lejátszásához. Megtalálhatóak az | |
457 <ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">XMMS bemeneti plugin oldalán</ulink>. | |
19752 | 458 </para> |
459 | |
460 <para> | |
20651 | 461 Ehhez a képességhez <application>XMMS</application> és <filename>./configure --enable-xmms</filename> |
462 kapcsolóval fordított <application>MPlayer</application> kell. Ha ez nem működik, | |
463 pontosan meg kell adnod az <application>XMMS</application> plugin és függvénykönyvtár elérési | |
464 útvonalát a <option>--with-xmmsplugindir</option> és <option>--with-xmmslibdir</option> | |
465 kapcsolókkal. | |
19752 | 466 </para> |
467 </sect2> | |
468 </sect1> | |
469 | |
470 </chapter> |