15918
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
17735
|
2 <!-- synced with 1.14 -->
|
15918
|
3 <appendix id="skin">
|
|
4 <title><application>MPlayer</application> skin formátum</title>
|
|
5
|
|
6 <sect1 id="skin-overview">
|
|
7 <title>Áttekintés</title>
|
|
8 <para>
|
|
9 Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy az
|
|
10 <application>MPlayer</application>nek <emphasis role="bold">nincs</emphasis>
|
|
11 beépített skin-je, így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve
|
|
12 kell lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis>
|
|
13 </para>
|
|
14
|
|
15 <sect2 id="skin-overview-directories">
|
|
16 <title>Könyvtárak</title>
|
|
17 <para>
|
|
18 Az alábbi könyvtárak kerülnek átvizsgálásra (sorrendben):
|
|
19 <orderedlist>
|
|
20 <listitem><para>
|
|
21 <filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename>
|
|
22 </para></listitem>
|
|
23 <listitem><para>
|
|
24 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename>
|
|
25 </para></listitem>
|
|
26 <listitem><para>
|
|
27 <filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename>
|
|
28 </para></listitem>
|
|
29 </orderedlist>
|
|
30 </para>
|
|
31
|
|
32 <para>
|
|
33 Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az <application>MPlayer</application>
|
|
34 konfigurációjának megfelelően (lásd a <command>configure</command> script
|
|
35 <option>--prefix</option> és <option>--datadir</option> kapcsolóit).
|
|
36 </para>
|
|
37
|
|
38 <para>
|
|
39 Minden skin a saját könyvtárába kerül telepítésre a fent felsorolt könyvtárakon
|
|
40 belül, például:
|
|
41 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen>
|
|
42 </para>
|
|
43 </sect2>
|
|
44
|
|
45 <sect2 id="skin-overview-formats">
|
|
46 <title>Képformátumok</title>
|
|
47 <para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para>
|
|
48 <para>
|
|
49 A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket:
|
|
50 Az #FF00FF (bíborvörös) színnel feltöltött területek teljesen
|
|
51 transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel
|
|
52 nézed. Ez azt jelenti, hogy formázott ablakjaid is lehetnek, ha az X
|
|
53 szerverednek van XShape kiterjesztése.
|
|
54 </para>
|
|
55 </sect2>
|
|
56
|
|
57 <sect2 id="skin-overview-components">
|
|
58 <title>Skin komponensek</title>
|
|
59 <para>
|
|
60 A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>,
|
|
61 fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami igazán nagyot
|
|
62 alkoss.
|
|
63 </para>
|
|
64
|
|
65 <para>
|
|
66 Jelenleg négy ablak van, amit dekorálni kell: a
|
|
67 <link linkend="skin-file-main">fő ablak</link>, az
|
|
68 <link linkend="skin-file-subwindow">alablak</link>, a
|
|
69 <link linkend="skin-file-main">playbar</link> és a
|
|
70 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> (ami jobb kattintással
|
|
71 aktiválható).
|
|
72
|
|
73 <itemizedlist>
|
|
74 <listitem><para>
|
|
75 A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a
|
|
76 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az
|
|
77 <application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép.
|
|
78 Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni: <emphasis>gombok</emphasis>,
|
|
79 <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák) és <emphasis>címkék</emphasis>.
|
|
80 Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét.
|
|
81 </para><para>
|
|
82 Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott,
|
|
83 felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva.
|
|
84 Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért.
|
|
85 </para><para>
|
|
86 Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a
|
|
87 hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti
|
|
88 tetszőleges feldarabolásával. Lásd a
|
|
89 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és
|
|
90 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért.
|
|
91 </para><para>
|
|
92 A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A megrajzolásukhoz
|
|
93 szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és a képen lévő karaktereket
|
|
94 egy <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le.
|
|
95 Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű x, y
|
|
96 pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó betű leíró
|
|
97 fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust). Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t
|
|
98 és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részeltekért.
|
|
99 </para>
|
|
100 <note><para>Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a
|
|
101 <link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló
|
|
102 részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést,
|
|
103 a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni
|
|
104 akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak
|
|
105 kell lennie.
|
|
106 </para></note>
|
|
107 </listitem>
|
|
108
|
|
109 <listitem><para>
|
|
110 Az <emphasis role="bold">alablak</emphasis> az, ahol a film megjelenik. Egy
|
|
111 megadott képet tud megjeleníteni, ha nincs film betöltve (elég unalmas egy
|
|
112 üres ablak :-)) <emphasis role="bold">Megjegyzés:</emphasis> a transzparens
|
|
113 kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt.
|
|
114 </para></listitem>
|
|
115
|
|
116 <listitem><para>
|
|
117 A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az <application>MPlayer</application>
|
|
118 vezérlésének egy módja menüpontok segítségével. Két kép kell a menühöz:
|
|
119 az egyik a legjobb kép, ami a menüt mutatja normál állapotában, a másik
|
|
120 a kiválasztott pont megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt,
|
|
121 az első kép látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az
|
|
122 aktuálisan kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató
|
|
123 alatti területre (a második képet soha sem lehet látni egészében).
|
|
124 </para><para>
|
|
125 Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a
|
|
126 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt).
|
|
127 </para></listitem>
|
|
128 </itemizedlist>
|
|
129 </para>
|
|
130
|
|
131 <para>
|
|
132 Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez
|
|
133 és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell,
|
|
134 hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link>
|
|
135 (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen
|
|
136 üzenetet generál, amikor kattintanak rá.
|
|
137 </para>
|
|
138 </sect2>
|
|
139
|
|
140 <sect2 id="skin-files">
|
|
141 <title>Fájlok</title>
|
|
142 <para>
|
|
143 A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t:
|
|
144 <itemizedlist>
|
|
145 <listitem><para>
|
|
146 A konfigurációs fájl, aminek <link linkend="skin-file">skin</link> a neve,
|
|
147 megmondja az <application>MPlayer</application>nek, hogyan rakja össze a
|
|
148 skin különböző részeit és hogy mit tegyen ha valahol kattintanak az ablakban.
|
|
149 </para></listitem>
|
|
150 <listitem><para>
|
|
151 A fő ablak háttérképe.
|
|
152 </para></listitem>
|
|
153 <listitem><para>
|
|
154 A fő ablakban lévő elemek képe (beleértve egy vagy több betű leíró fájlt,
|
|
155 ami a címkék megrajzolásához kell).
|
|
156 </para></listitem>
|
|
157 <listitem><para>
|
|
158 Az alablakban megjelenítendő kép (opcionális).
|
|
159 </para></listitem>
|
|
160 <listitem><para>
|
|
161 Két kép a skin menünek (csak akkor szükséges, ha menüt akarsz csinálni).
|
|
162 </para></listitem>
|
|
163 </itemizedlist>
|
|
164 A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy
|
|
165 csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak <filename>.fnt</filename>
|
|
166 kiterjesztéssel kell rendelkeznie).
|
|
167 </para>
|
|
168 </sect2>
|
|
169 </sect1>
|
|
170
|
|
171 <sect1 id="skin-file">
|
|
172 <title>A skin fájl</title>
|
|
173 <para>
|
|
174 Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált;
|
|
175 a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek
|
|
176 (csak szóközök és tab-ok lehetnek a '<literal>;</literal>' előtt).
|
|
177 </para>
|
|
178
|
|
179 <para>
|
|
180 A fájl szekciókból áll. Minden szekció a skin egy alkalmazását írja le a
|
|
181 következő formában:
|
|
182 <programlisting>
|
|
183 section = <replaceable>szekció neve</replaceable>
|
|
184 .
|
|
185 .
|
|
186 .
|
|
187 end
|
|
188 </programlisting>
|
|
189 </para>
|
|
190
|
|
191 <para>
|
|
192 Jelenleg csak egy alkalmazás van, vagyis csak egy szekciót kell készítened:
|
|
193 a neve <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
|
|
194 </para>
|
|
195
|
|
196 <para>
|
|
197 Ebben a szekcióban minden ablakot egy blokk ír le a következő formában:
|
|
198 <programlisting>
|
|
199 window = <replaceable>ablak neve</replaceable>
|
|
200 .
|
|
201 .
|
|
202 .
|
|
203 end
|
|
204 </programlisting>
|
|
205 </para>
|
|
206
|
|
207 <para>
|
|
208 Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet:
|
|
209 <itemizedlist>
|
|
210 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében</para></listitem>
|
|
211 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében</para></listitem>
|
|
212 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében</para></listitem>
|
|
213 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében</para></listitem>
|
|
214 </itemizedlist>
|
|
215 </para>
|
|
216
|
|
217 <para>
|
|
218 (Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened vagy
|
|
219 kidekorálni az alablakot.)
|
|
220 </para>
|
|
221
|
|
222 <para>
|
|
223 Egy ablak blokkon belül az ablak minden elemét definiálhatod, egyet egy
|
|
224 sorban, ebbe a formában:
|
|
225 <programlisting>item = parameter</programlisting>
|
|
226 Ahol az <literal>item</literal> egy karakterlánc, ami azonosítja az adott
|
|
227 típusú GUI elemet, a <literal>parameter</literal> pedig egy numerikus vagy
|
|
228 szöveges érték (vagy értékek listája vesszővel elválasztva).
|
|
229 </para>
|
|
230
|
|
231 <para>
|
|
232 A fentieket összerakva a teljes fájl valahogy így néz ki:
|
|
233 <programlisting>
|
|
234 section = movieplayer
|
|
235 window = main
|
|
236 ; ... főablak elemei ...
|
|
237 end
|
|
238
|
|
239 window = sub
|
|
240 ; ... alablak elemei ...
|
|
241 end
|
|
242
|
|
243 window = menu
|
|
244 ; ... menü elemei ...
|
|
245 end
|
|
246
|
|
247 window = playbar
|
|
248 ; ... playbar elemei ...
|
|
249 end
|
|
250 end
|
|
251 </programlisting>
|
|
252 </para>
|
|
253
|
|
254 <para>
|
|
255 Egy kép fájl nevét a hozzá vezető útvonal nélkül kell megadni - a képeknek
|
|
256 a <filename class="directory">Skin</filename> könyvtárban kell lenniük.
|
|
257 A fájl kiterjesztését megadhatod (de nem kötelező). Ha a fájl nem létezik,
|
|
258 az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a
|
|
259 <filename><filename>.<ext></filename> fájlt, ahol <literal>png</literal>
|
|
260 és <literal>PNG</literal> kerül az <filename><ext></filename> helyére
|
|
261 (ebben a sorrendben). Az első megtalált fájlt fogja használni.
|
|
262 </para>
|
|
263
|
|
264 <para>
|
|
265 Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző
|
|
266 sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták
|
|
267 megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a
|
|
268 <literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent,
|
|
269 ahogy az itt is látható:
|
|
270 </para>
|
|
271 <informalfigure>
|
|
272 <screen>
|
|
273 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
|
|
274 | | |
|
|
275 | | |
|
|
276 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
|
|
277 | | |
|
|
278 | | |
|
|
279 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
|
|
280 </screen>
|
|
281 </informalfigure>
|
|
282
|
|
283 <para>
|
|
284 Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename>
|
|
285 nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
|
|
286 Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>,
|
|
287 <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat.
|
|
288 </para>
|
|
289
|
|
290
|
|
291 <sect2 id="skin-file-main">
|
|
292 <title>Fő ablak és a playbar</title>
|
|
293 <para>
|
|
294 A következő bejegyzések használhatóak a
|
|
295 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>',
|
|
296 és a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'
|
|
297 blokkokban.
|
|
298 </para>
|
|
299
|
|
300 <variablelist>
|
|
301 <varlistentry>
|
|
302 <term><literal>
|
|
303 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y
|
|
304 </literal></term>
|
|
305 <listitem><para>
|
|
306 Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet.
|
|
307 Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni
|
|
308 a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos.
|
|
309 </para>
|
|
310 <note><para>Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében.</para></note>
|
|
311 <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg
|
|
312 az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal
|
|
313 oszthatónak kell lennie.</para></warning>
|
|
314 </listitem>
|
|
315 </varlistentry>
|
|
316
|
|
317 <varlistentry>
|
|
318 <term><literal>
|
|
319 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message
|
|
320 </literal></term>
|
|
321 <listitem><para>
|
|
322 Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb
|
|
323 megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott <literal>message</literal>
|
|
324 üzenet akkor generálódik, amikor a gombot megnyomják. Az <literal>image</literal> által
|
|
325 megadott képnek három részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak
|
|
326 megfelelően), így:
|
|
327 </para>
|
|
328 <informalfigure>
|
|
329 <screen>
|
|
330 +-------------+
|
|
331 | benyomott |
|
|
332 +-------------+
|
|
333 | felengedett |
|
|
334 +-------------+
|
|
335 | letiltott |
|
|
336 +-------------+
|
|
337 </screen>
|
|
338 </informalfigure>
|
|
339 </listitem>
|
|
340 </varlistentry>
|
|
341
|
|
342 <varlistentry>
|
|
343 <term><literal>
|
|
344 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
|
|
345 </literal></term>
|
|
346 <listitem><para>
|
|
347 Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját. Alapértelmezetten
|
|
348 <emphasis role="bold">disable</emphasis>.
|
|
349 </para>
|
|
350 <note><para>Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség.</para></note>
|
|
351 </listitem>
|
|
352 </varlistentry>
|
|
353
|
|
354 <varlistentry>
|
|
355 <term><literal>
|
|
356 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
|
|
357 </literal></term>
|
|
358 <listitem><para>
|
|
359
|
|
360 </para></listitem>
|
|
361 </varlistentry>
|
|
362
|
|
363 <varlistentry>
|
|
364 <term><literal>
|
|
365 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
|
|
366 </literal></term>
|
|
367 <listitem><para>
|
|
368 Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése
|
|
369 <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az
|
|
370 <literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a
|
|
371 potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő
|
|
372 szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól
|
|
373 a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit
|
|
374 vízszintesen lehet húzni. A paraméterek:
|
|
375 </para>
|
|
376 <itemizedlist>
|
|
377 <listitem><para><literal>button</literal> - a gombként használt kép
|
|
378 (három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a
|
|
379 <link linkend="skin-button">gomb</link> esetében)
|
|
380 </para></listitem>
|
|
381 <listitem><para><literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb
|
|
382 mérete
|
|
383 </para></listitem>
|
|
384 <listitem><para><literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban
|
|
385 használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is
|
|
386 használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen
|
|
387 <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így:
|
|
388 </para>
|
|
389 <informalfigure>
|
|
390 <screen>
|
|
391 +------------+
|
|
392 | 1. fázis |
|
|
393 +------------+
|
|
394 | 2. fázis |
|
|
395 +------------+
|
|
396 ...
|
|
397 +------------+
|
|
398 | n. fázis |
|
|
399 +------------+
|
|
400 </screen>
|
|
401 </informalfigure>
|
|
402 </listitem>
|
|
403 <listitem><para><literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen
|
|
404 lévő fázisok száma
|
|
405 </para></listitem>
|
|
406 <listitem><para><literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke
|
|
407 (<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között)
|
|
408 </para></listitem>
|
|
409 <listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója
|
|
410 </para></listitem>
|
|
411 <listitem><para><literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a <literal>hpotmeter</literal>
|
|
412 szélessége és magassága
|
|
413 </para></listitem>
|
|
414 <listitem><para><literal>message</literal> - az üzenet, ami a <literal>hpotmeter</literal>
|
|
415 értékének megváltozásakor generálódik
|
|
416 </para></listitem>
|
|
417 </itemizedlist>
|
|
418
|
|
419 </listitem>
|
|
420 </varlistentry>
|
|
421
|
|
422 <varlistentry>
|
|
423 <term><literal>
|
|
424 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
|
|
425 </literal></term>
|
|
426 <listitem><para>
|
|
427 Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az
|
|
428 eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását
|
|
429 lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél.
|
|
430 A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan,
|
|
431 mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva.
|
|
432 </para></listitem>
|
|
433 </varlistentry>
|
|
434
|
|
435 <varlistentry>
|
|
436 <term><literal>
|
|
437 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid
|
|
438 </literal></term>
|
|
439 <listitem><para>
|
|
440 Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy
|
|
441 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt).
|
|
442 A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni
|
|
443 (lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és
|
|
444 <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni.
|
|
445 </para></listitem>
|
|
446 </varlistentry>
|
|
447
|
|
448 <varlistentry>
|
|
449 <term><literal>
|
|
450 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text"
|
|
451 </literal></term>
|
|
452 <listitem><para>
|
|
453 Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A
|
|
454 <literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel
|
|
455 azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal>
|
|
456 változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a " karakter
|
|
457 nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel
|
|
458 azonosított betűtípussal jelenik meg.
|
|
459 </para></listitem>
|
|
460 </varlistentry>
|
|
461
|
|
462 <varlistentry>
|
|
463 <term><literal>
|
|
464 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text"
|
|
465 </literal></term>
|
|
466 <listitem>
|
|
467 <para>
|
|
468 Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A címke
|
|
469 azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke maximum hosszát
|
|
470 a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága egy karakter magasságával
|
|
471 egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg szélesebb ennél, scrollozva lesz,
|
|
472 különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon pozícionálódik:
|
|
473 <literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal> középre, <literal>2</literal> balra
|
|
474 igazítva.
|
|
475 </para>
|
|
476 <para>
|
|
477 A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla idézőjelek
|
|
478 közé kell írni (de a " karakter nem lehet része a szövegnek). A címke
|
|
479 a <literal>fontid</literal> által meghatározott betűtípussal jelenik meg.
|
|
480 A szövegben a következő változókat használhatod:
|
|
481 </para>
|
|
482
|
|
483 <informaltable>
|
|
484 <tgroup cols="2">
|
|
485 <thead>
|
|
486 <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row>
|
|
487 </thead>
|
|
488 <tbody>
|
|
489 <row>
|
|
490 <entry>$1</entry>
|
|
491 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
|
|
492 </row>
|
|
493 <row>
|
|
494 <entry>$2</entry>
|
|
495 <entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
|
|
496 </row>
|
|
497 <row>
|
|
498 <entry>$3</entry>
|
|
499 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry>
|
|
500 </row>
|
|
501 <row>
|
|
502 <entry>$4</entry>
|
|
503 <entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry>
|
|
504 </row>
|
|
505 <row>
|
|
506 <entry>$5</entry>
|
|
507 <entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry>
|
|
508 </row>
|
|
509 <row>
|
|
510 <entry>$6</entry>
|
|
511 <entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
|
|
512 </row>
|
|
513 <row>
|
|
514 <entry>$7</entry>
|
|
515 <entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
|
|
516 </row>
|
|
517 <row>
|
|
518 <entry>$8</entry>
|
|
519 <entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
|
|
520 </row>
|
|
521 <row>
|
|
522 <entry>$v</entry>
|
|
523 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
|
|
524 </row>
|
|
525 <row>
|
|
526 <entry>$V</entry>
|
|
527 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
|
|
528 </row>
|
|
529 <row>
|
|
530 <entry>$b</entry>
|
|
531 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
|
|
532 </row>
|
|
533 <row>
|
|
534 <entry>$B</entry>
|
|
535 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
|
|
536 </row>
|
|
537 <row>
|
|
538 <entry>$$</entry>
|
|
539 <entry>az $ karakter</entry>
|
|
540 </row>
|
|
541 <row>
|
|
542 <entry>$a</entry>
|
|
543 <entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>,
|
|
544 mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry>
|
|
545 </row>
|
|
546 <row>
|
|
547 <entry>$t</entry>
|
|
548 <entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry>
|
|
549 </row>
|
|
550 <row>
|
|
551 <entry>$o</entry>
|
|
552 <entry>fájlnév</entry>
|
|
553 </row>
|
|
554 <row>
|
|
555 <entry>$f</entry>
|
|
556 <entry>fájlnév kisbetűsen</entry>
|
|
557 </row>
|
|
558 <row>
|
|
559 <entry>$F</entry>
|
|
560 <entry>fájlnév nagybetűsen</entry>
|
|
561 </row>
|
|
562 <row>
|
|
563 <entry>$T</entry>
|
|
564 <entry>egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>,
|
|
565 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
|
|
566 </row>
|
|
567 <row>
|
|
568 <entry>$p</entry>
|
|
569 <entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a
|
|
570 betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry>
|
|
571 </row>
|
|
572 <row>
|
|
573 <entry>$s</entry>
|
|
574 <entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és
|
|
575 a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry>
|
|
576 </row>
|
|
577 <row>
|
|
578 <entry>$e</entry>
|
|
579 <entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a
|
|
580 betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry>
|
|
581 </row>
|
|
582 <row>
|
|
583 <entry>$x</entry>
|
|
584 <entry>film szélessége</entry>
|
|
585 </row>
|
|
586 <row>
|
|
587 <entry>$y</entry>
|
|
588 <entry>film magassága</entry>
|
|
589 </row>
|
|
590 <row>
|
|
591 <entry>$C</entry>
|
|
592 <entry>használt codec neve</entry>
|
|
593 </row>
|
|
594
|
|
595 </tbody>
|
|
596 </tgroup>
|
|
597 </informaltable>
|
|
598 </listitem>
|
|
599
|
|
600 </varlistentry>
|
|
601 </variablelist>
|
|
602
|
|
603 <note><para>
|
|
604 Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal>
|
|
605 változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell
|
|
606 megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami
|
|
607 általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket
|
|
608 tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a
|
|
609 <link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a
|
|
610 további információkért.
|
|
611 </para></note>
|
|
612 </sect2>
|
|
613
|
|
614 <sect2 id="skin-file-subwindow">
|
|
615 <title>Alablak</title>
|
|
616 <para>
|
|
617 A következő bejegyzések használhatóak a
|
|
618 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban.
|
|
619 </para>
|
|
620
|
|
621 <variablelist>
|
|
622 <varlistentry>
|
|
623 <term><literal>
|
|
624 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height
|
|
625 </literal></term>
|
|
626 <listitem><para>
|
|
627 Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott
|
|
628 <literal>X, Y</literal> pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal>
|
|
629 a bal felső sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal>
|
|
630 a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást jelenti.
|
|
631 Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal>
|
|
632 az ablak méretét írják elő, opcionálisak (ha hiányoznak, az ablak
|
|
633 ugyan akkora méretű lesz, mint a kép).
|
|
634 </para></listitem>
|
|
635 </varlistentry>
|
|
636
|
|
637 <varlistentry>
|
|
638 <term><literal>
|
|
639 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
|
|
640 </literal></term>
|
|
641 <listitem><para>
|
|
642 Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az
|
|
643 ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és <literal>B</literal>
|
|
644 a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg (mindegyik decimális szám
|
|
645 0-tól 255-ig).
|
|
646 </para></listitem>
|
|
647 </varlistentry>
|
|
648 </variablelist>
|
|
649 </sect2>
|
|
650
|
|
651 <sect2 id="skin-file-menu">
|
|
652 <title>Skin menü</title>
|
|
653 <para>
|
|
654 Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre.
|
|
655 A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen
|
|
656 láthatóak, míg az épp aktuálisan kiválasztott elem megjelenítése a
|
|
657 <literal>selected</literal> elemről történik. Meg kell adnod minden egyes
|
|
658 menüpont pozícióját és méretét.
|
|
659 </para>
|
|
660
|
|
661 <para>
|
|
662 A következő bejegyzések használhatóak a
|
|
663 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' blokkban.
|
|
664 </para>
|
|
665
|
|
666 <variablelist>
|
|
667 <varlistentry>
|
|
668 <term><literal>
|
|
669 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image
|
|
670 </literal></term>
|
|
671 <listitem><para>
|
|
672 A normál menüpontokat tartalmazó kép.
|
|
673 </para></listitem>
|
|
674 </varlistentry>
|
|
675
|
|
676 <varlistentry>
|
|
677 <term><literal>
|
|
678 <anchor id="skin-selected"/>selected = image
|
|
679 </literal></term>
|
|
680 <listitem><para>
|
|
681 Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép.
|
|
682 </para></listitem>
|
|
683 </varlistentry>
|
|
684
|
|
685 <varlistentry>
|
|
686 <term><literal>
|
|
687 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message
|
|
688 </literal></term>
|
|
689 <listitem><para>
|
|
690 Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen.
|
|
691 A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő
|
|
692 felengedésekor generálódik.
|
|
693 </para></listitem>
|
|
694 </varlistentry>
|
|
695 </variablelist>
|
|
696 </sect2>
|
|
697 </sect1>
|
|
698
|
|
699 <sect1 id="skin-fonts">
|
|
700 <title>Betűk</title>
|
|
701 <para>
|
|
702 Amint azt már a skin elemeiről szóló részben is említettem, egy betűtípust
|
|
703 egy kép és egy leíró fájl alkot. A karaktereket bárhová teheted a képen,
|
|
704 de győződj meg róla, hogy a pozíciójuk és a méretük pontosan meg van adva
|
|
705 a leíró fájlban.
|
|
706 </para>
|
|
707
|
|
708 <para>
|
|
709 A betű leíró fájl (az <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel) tartalmazhat
|
|
710 megjegyzéseket, melyek '<literal>;</literal>'-vel kezdődő sorokban kapnak helyet.
|
|
711 A fájlban kell, hogy szerepeljenek az alábbi sorok:
|
|
712 <anchor id="skin-font-image"/>
|
|
713 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting>
|
|
714 Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt
|
|
715 kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést).
|
|
716 <anchor id="skin-font-char"/>
|
|
717 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting>
|
|
718 Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a
|
|
719 <literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal>
|
|
720 a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal>
|
|
721 a karakter méretei pixelben.
|
|
722 </para>
|
|
723
|
|
724 <para>
|
|
725 Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename>
|
|
726 felhasználásával.
|
|
727 <programlisting>
|
|
728 ; Lehet "font" is a "font.png" helyett.
|
|
729 image = font.png
|
|
730
|
|
731 ; Három karakter elég a bemutatáshoz :-)
|
|
732 "A" = 0,0, 7,13
|
|
733 "B" = 7,0, 7,13
|
|
734 "C" = 14,0, 7,13
|
|
735 </programlisting>
|
|
736 </para>
|
|
737
|
|
738 <sect2 id="skin-fonts-symbols">
|
|
739 <title>Szimbólumok</title>
|
|
740 <para>
|
|
741 Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben
|
|
742 használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket
|
|
743 szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet
|
|
744 meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén.
|
|
745 </para>
|
|
746 <para>
|
|
747 Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust igénylő)
|
|
748 karaktereket tartalmazza.
|
|
749 </para>
|
|
750
|
|
751 <informaltable>
|
|
752 <tgroup cols="2">
|
|
753 <thead>
|
|
754 <row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row>
|
|
755 </thead>
|
|
756 <tbody>
|
|
757 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row>
|
|
758 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
|
|
759 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row>
|
|
760 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row>
|
|
761 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row>
|
|
762 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row>
|
|
763 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row>
|
|
764 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row>
|
|
765 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row>
|
|
766 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row>
|
|
767 </tbody>
|
|
768 </tgroup>
|
|
769 </informaltable>
|
|
770 </sect2>
|
|
771 </sect1>
|
|
772
|
|
773 <sect1 id="skin-gui">
|
|
774 <title>GUI üzenetek</title>
|
|
775 <para>
|
|
776 Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok.
|
|
777 </para>
|
|
778 <note><para>
|
|
779 Néhány üzenet nem úgy működik, mint az elvárható lenne (vagy egyáltalán
|
|
780 sehogy sem működik). Mint tudod, a GUI még fejlesztés alatt áll.
|
|
781 </para></note>
|
|
782
|
|
783 <variablelist>
|
|
784 <title>Lejátszás vezérlése:</title>
|
|
785 <varlistentry>
|
|
786 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
|
|
787 <listitem><para>
|
|
788 ugrás a következő sávra a lejátszási listában.
|
|
789 </para></listitem>
|
|
790 </varlistentry>
|
|
791
|
|
792 <varlistentry>
|
|
793 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
|
|
794 <listitem><para>
|
|
795 Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános
|
|
796 lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet
|
|
797 egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az
|
|
798 ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az
|
|
799 <literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve
|
|
800 ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához).
|
|
801 </para></listitem>
|
|
802 </varlistentry>
|
|
803
|
|
804 <varlistentry>
|
|
805 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
|
|
806 <listitem><para>
|
|
807 Lejátszás elindítása.
|
|
808 </para></listitem>
|
|
809 </varlistentry>
|
|
810
|
|
811 <varlistentry>
|
|
812 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
|
|
813 <listitem><para>
|
|
814 Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a
|
|
815 lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb
|
|
816 képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához).
|
|
817 </para></listitem>
|
|
818 </varlistentry>
|
|
819
|
|
820 <varlistentry>
|
|
821 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
|
|
822 <listitem><para>
|
|
823 Az előző sávra ugrik a lejátszási listában.
|
|
824 </para></listitem>
|
|
825 </varlistentry>
|
|
826
|
|
827 <varlistentry>
|
|
828 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
|
|
829 <listitem><para>
|
|
830 Lejátszás megállítása.
|
|
831 </para></listitem>
|
|
832 </varlistentry>
|
|
833 </variablelist>
|
|
834
|
|
835 <variablelist>
|
|
836 <title>Seeking:</title>
|
|
837 <varlistentry>
|
|
838 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
|
|
839 <listitem><para>
|
|
840 Visszalépés 10 másodperccel.
|
|
841 </para></listitem>
|
|
842 </varlistentry>
|
|
843
|
|
844 <varlistentry>
|
|
845 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
|
|
846 <listitem><para>
|
|
847 Visszalépés 1 perccel.
|
|
848 </para></listitem>
|
|
849 </varlistentry>
|
|
850
|
|
851 <varlistentry>
|
|
852 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
|
|
853 <listitem><para>
|
|
854 Visszalépés 10 perccel.
|
|
855 </para></listitem>
|
|
856 </varlistentry>
|
|
857
|
|
858 <varlistentry>
|
|
859 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
|
|
860 <listitem><para>
|
|
861 Előrelépés 10 másodperccel.
|
|
862 </para></listitem>
|
|
863 </varlistentry>
|
|
864
|
|
865 <varlistentry>
|
|
866 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
|
|
867 <listitem><para>
|
|
868 Előrelépés 1 perccel.
|
|
869 </para></listitem>
|
|
870 </varlistentry>
|
|
871
|
|
872 <varlistentry>
|
|
873 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
|
|
874 <listitem><para>
|
|
875 Előrelépés 10 perccel.
|
|
876 </para></listitem>
|
|
877 </varlistentry>
|
|
878
|
|
879 <varlistentry>
|
|
880 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
|
|
881 <listitem><para>
|
|
882 Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a
|
|
883 potméter relatív értékét (0-100%) használja).
|
|
884 </para></listitem>
|
|
885 </varlistentry>
|
|
886 </variablelist>
|
|
887
|
|
888 <variablelist>
|
|
889 <title>Videó vezérlés:</title>
|
|
890 <varlistentry>
|
|
891 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term>
|
|
892 <listitem><para>
|
|
893 Film ablak méretének felezése.
|
|
894 </para></listitem>
|
|
895 </varlistentry>
|
|
896 <varlistentry>
|
|
897 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
|
|
898 <listitem><para>
|
|
899 Film ablak méretének duplázása.
|
|
900 </para></listitem>
|
|
901 </varlistentry>
|
|
902 <varlistentry>
|
|
903 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
|
|
904 <listitem><para>
|
|
905 Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása.
|
|
906 </para></listitem>
|
|
907 </varlistentry>
|
|
908 <varlistentry>
|
|
909 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
|
|
910 <listitem><para>
|
|
911 Film ablak normál méretének beállítása.
|
|
912 </para></listitem>
|
|
913 </varlistentry>
|
|
914 </variablelist>
|
|
915
|
|
916 <variablelist>
|
|
917 <title>Audió vezérlés:</title>
|
|
918 <varlistentry>
|
|
919 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
920 <listitem><para>
|
|
921 Audió buffer késleltetésének csökkentése.
|
|
922 </para></listitem>
|
|
923 </varlistentry>
|
|
924
|
|
925 <varlistentry>
|
|
926 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
|
|
927 <listitem><para>
|
|
928 Balansz csökkentése.
|
|
929 </para></listitem>
|
|
930 </varlistentry>
|
|
931
|
|
932 <varlistentry>
|
|
933 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
|
|
934 <listitem><para>
|
|
935 Hangerő csökkentése.
|
|
936 </para></listitem>
|
|
937 </varlistentry>
|
|
938
|
|
939 <varlistentry>
|
|
940 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
941 <listitem><para>
|
|
942 Audió buffer késleltetésének növelése.
|
|
943 </para></listitem>
|
|
944 </varlistentry>
|
|
945
|
|
946 <varlistentry>
|
|
947 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
|
|
948 <listitem><para>
|
|
949 Balansz növelése.
|
|
950 </para></listitem>
|
|
951 </varlistentry>
|
|
952
|
|
953 <varlistentry>
|
|
954 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
|
|
955 <listitem><para>
|
|
956 Hangerő növelése.
|
|
957 </para></listitem>
|
|
958 </varlistentry>
|
|
959
|
|
960 <varlistentry>
|
|
961 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
|
|
962 <listitem><para>
|
|
963 Hang ki-/bekapcsolása.
|
|
964 </para></listitem>
|
|
965 </varlistentry>
|
|
966
|
|
967 <varlistentry>
|
|
968 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
|
|
969 <listitem><para>
|
|
970 Balansz beállítása (potméter tudja használni; a
|
|
971 potméter relatív értékét (0-100%) használja).
|
|
972 </para></listitem>
|
|
973 </varlistentry>
|
|
974
|
|
975 <varlistentry>
|
|
976 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
|
|
977 <listitem><para>
|
|
978 Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a
|
|
979 potméter relatív értékét (0-100%) használja).
|
|
980 </para></listitem>
|
|
981 </varlistentry>
|
|
982 </variablelist>
|
|
983
|
|
984 <variablelist>
|
|
985 <title>Vegyes:</title>
|
|
986 <varlistentry>
|
|
987 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
|
|
988 <listitem><para>
|
|
989 Programinformációs ablak megnyitása.
|
|
990 </para></listitem>
|
|
991 </varlistentry>
|
|
992
|
|
993 <varlistentry>
|
|
994 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
|
|
995 <listitem><para>
|
|
996 Aktuálisan használt felirat letiltása.
|
|
997 </para></listitem>
|
|
998 </varlistentry>
|
|
999
|
|
1000 <varlistentry>
|
|
1001 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
|
|
1002 <listitem><para>
|
|
1003 Equalizer be-/kikapcsolása.
|
|
1004 </para></listitem>
|
|
1005 </varlistentry>
|
|
1006
|
|
1007 <varlistentry>
|
|
1008 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
|
|
1009 <listitem><para>
|
|
1010 Kilépés a programból.
|
|
1011 </para></listitem>
|
|
1012 </varlistentry>
|
|
1013
|
|
1014 <varlistentry>
|
|
1015 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
|
|
1016 <listitem><para>
|
|
1017 Ablak összecsukása kis méretűvé.
|
|
1018 </para></listitem>
|
|
1019 </varlistentry>
|
|
1020
|
|
1021 <varlistentry>
|
|
1022 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
|
|
1023 <listitem><para>
|
|
1024 Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt).
|
|
1025 </para></listitem>
|
|
1026 </varlistentry>
|
|
1027
|
|
1028 <varlistentry>
|
|
1029 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
|
|
1030 <listitem><para>
|
|
1031 Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi
|
|
1032 lejátszani a fájlt, miután betöltötte.
|
|
1033 </para></listitem>
|
|
1034 </varlistentry>
|
|
1035
|
|
1036 <varlistentry>
|
|
1037 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
|
|
1038 <listitem><para>
|
|
1039 Felirat fájl betöltése (a fájlválasztóval)
|
|
1040 </para></listitem>
|
|
1041 </varlistentry>
|
|
1042
|
|
1043 <varlistentry>
|
|
1044 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
|
|
1045 <listitem><para>
|
|
1046 Audió fájl betöltése (a fájlválasztóval)
|
|
1047 </para></listitem>
|
|
1048 </varlistentry>
|
|
1049
|
|
1050 <varlistentry>
|
|
1051 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
|
|
1052 <listitem><para>
|
|
1053 Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a CVS verziót :-)).
|
|
1054 </para></listitem>
|
|
1055 </varlistentry>
|
|
1056
|
|
1057 <varlistentry>
|
|
1058 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term>
|
|
1059 <listitem><para>
|
|
1060 Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása.
|
|
1061 </para></listitem>
|
|
1062 </varlistentry>
|
|
1063
|
|
1064 <varlistentry>
|
|
1065 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
|
|
1066 <listitem><para>
|
|
1067 Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt.
|
|
1068 </para></listitem>
|
|
1069 </varlistentry>
|
|
1070
|
|
1071 <varlistentry>
|
|
1072 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
|
|
1073 <listitem><para>
|
|
1074 Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt.
|
|
1075 </para></listitem>
|
|
1076 </varlistentry>
|
|
1077
|
|
1078 <varlistentry>
|
|
1079 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
|
|
1080 <listitem><para>
|
|
1081 Megnyitja a beállítások ablakot.
|
|
1082 </para></listitem>
|
|
1083 </varlistentry>
|
|
1084
|
|
1085 <varlistentry>
|
|
1086 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
|
|
1087 <listitem><para>
|
|
1088 Beállítja a megjelenített kép arányát.
|
|
1089 </para></listitem>
|
|
1090 </varlistentry>
|
|
1091
|
|
1092 <varlistentry>
|
|
1093 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
|
|
1094 <listitem><para>
|
|
1095 Megjeleníti az URL dialógus ablakot.
|
|
1096 </para></listitem>
|
|
1097 </varlistentry>
|
|
1098
|
|
1099 <varlistentry>
|
|
1100 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
|
|
1101 <listitem><para>
|
|
1102 Megnyitja a skin böngésző ablakot.
|
|
1103 </para></listitem>
|
|
1104 </varlistentry>
|
|
1105 </variablelist>
|
|
1106
|
|
1107 </sect1>
|
|
1108
|
17735
|
1109 <sect1 id="skin-quality">
|
|
1110 <title>Minőségi skin-ek készítése</title>
|
|
1111
|
|
1112 <para>
|
|
1113 Tehát végigolvastad az <application>MPlayer</application> GUI-jához
|
|
1114 történő skin készítés leírását, megtettél minden tőled telhetőt a
|
|
1115 <application>Gimp</application>pel és el szeretnéd küldeni nekünk a
|
|
1116 skin-ed?
|
|
1117 Olvass még egy kicsit tovább, hogy elkerüld a gyakori hibákat és
|
|
1118 minőségi skin-t tudj készíteni.
|
|
1119 </para>
|
|
1120
|
|
1121 <para>
|
|
1122 Szeretnénk, ha a skin-ek, amit beveszünk a listánkba, megfelelnének
|
|
1123 bizonyos minőségi elvárásoknak. Ezen kívül van még pár dolog, amivel
|
|
1124 a mi életünket könnyítheted meg.
|
|
1125 </para>
|
|
1126
|
|
1127 <para>
|
|
1128 Példaként nézd meg a a <systemitem>Blue</systemitem> skin-t,
|
|
1129 az teljesíti az összes lent felsorolt kritériumot az 1.5-ös verzió óta.
|
|
1130 </para>
|
|
1131
|
|
1132 <itemizedlist>
|
|
1133 <listitem><para>Minden skin-nek tartalmaznia kell egy
|
|
1134 <filename>README</filename> fájlt, ami tartalmazza az információkat
|
|
1135 rólad, a szerzőről, a szerzői jogi és licensz figyelmeztetéseket és
|
|
1136 bármi mást, amit még bele akarsz írni. Ha szeretnél changelog-ot,
|
|
1137 ez a fájl jó hely neki.</para></listitem>
|
|
1138
|
|
1139 <listitem><para>Kell lennie egy <filename>VERSION</filename>
|
|
1140 fájlnak, melyben semmi más nincs, csak a skin verziószáma egyetlen
|
|
1141 egy sorban (pl. 1.0).</para></listitem>
|
|
1142
|
|
1143 <listitem><para>A vízszintes és függőleges irányítókon (csúszkák a
|
|
1144 hangerőnek és a pozíciónak) a gombjuk középpontjának pontosan középen
|
|
1145 kell lennie, a csúszka felénél. A gombot mindkét irányban ki kell
|
|
1146 tudni húzni a csúszka végéig, de azon túl nem.</para></listitem>
|
|
1147
|
|
1148 <listitem><para>A skin elemeit megfelelő méretűnek kell deklarálni
|
|
1149 a skin fájlban. Ha nem így van, akkor kattintani tudsz pl. a gombon
|
|
1150 kívül és mégis megnyomod vagy egy területen belül kattintasz és nem
|
|
1151 lesz hatása.</para></listitem>
|
|
1152
|
|
1153 <listitem><para>A <filename>skin</filename> fájlnak jól formázottnak
|
|
1154 kell lennie és nem tartalmazhat tab-okat. A jól formázottság azt
|
|
1155 jelenti, hogy a számoknak szépen oszlopokban kell lenniük.</para></listitem>
|
|
1156 </itemizedlist>
|
|
1157
|
|
1158 </sect1>
|
|
1159
|
15918
|
1160 </appendix>
|