11176
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
20372
|
2 <!-- synced with r20379 -->
|
19027
|
3 <!-- Opiekun: Emdej -->
|
11176
|
4 <chapter id="cd-dvd">
|
|
5 <title>Używanie CD/DVD</title>
|
|
6
|
|
7 <sect1 id="drives">
|
|
8 <title>Napędy CD/DVD</title>
|
|
9
|
|
10 <para>
|
11543
|
11 Nowoczesne napędy CD-ROM osiągają bardzo duże prędkości. Niektóre z nich są
|
|
12 dodatkowo zdolne do pracy przy zredukowanych prędkościach. Oto kilka powodów,
|
|
13 dla których powinniśmy zastanowić się czy nie należy zredukować prędkości
|
|
14 naszego napędu:
|
11176
|
15 </para>
|
|
16
|
|
17 <itemizedlist>
|
|
18 <listitem><para>
|
11543
|
19 Istnieją doniesienia o błędach odczytu przy dużych prędkościach, szczególnie
|
|
20 podczas używania uszkodzonych bądź wadliwie wytłoczonych/nagranych płyt CD.
|
|
21 Redukcja prędkości odczytu może uchronić nas przed utratą danych w takich
|
|
22 przypadkach.
|
11176
|
23 </para></listitem>
|
|
24
|
|
25 <listitem><para>
|
11543
|
26 Wiele napędów CD jest dokuczliwie głośnych. Redukcja prędkości może zmniejszyć
|
|
27 natężenie hałasu.
|
11176
|
28 </para></listitem>
|
|
29 </itemizedlist>
|
|
30
|
16059
|
31 <sect2 id="drives_linux">
|
|
32 <title>Linux</title>
|
|
33
|
11176
|
34 <para>
|
16059
|
35 Możesz zredukować prędkość napędu CD z interfejsem IDE korzystając
|
|
36 z <command>hdparm</command>, <command>setcd</command> lub
|
|
37 <command>cdctl</command>.
|
|
38 Działają one w następujący sposób:
|
11543
|
39 <screen>hdparm -E <replaceable>[prędkość]</replaceable> <replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable></screen>
|
|
40 <screen>setcd -x <replaceable>[prędkość]</replaceable> <replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable></screen>
|
16059
|
41 <screen>cdctl -bS <replaceable>[speed]</replaceable></screen>
|
|
42 </para>
|
|
43
|
|
44 <para>
|
|
45 Jeśli używasz emulacji SCSI, możesz musieć zastosować ustawienia do prawdziwego
|
|
46 urządzenia IDE a nie emulowanego SCSI.
|
11176
|
47 </para>
|
|
48
|
|
49 <para>
|
11543
|
50 Jeżeli masz uprawnienia roota, to pomóc może także następująca komenda:
|
|
51 <screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
11176
|
52 </para>
|
|
53
|
|
54
|
|
55 <para>
|
11543
|
56 Ustawiamy w ten sposób wielkość bufora odczytu na 2MB, co pomaga przy odczycie
|
|
57 porysowanych płyt. Jeżeli ustawimy zbyt dużą wielkość tego bufora, napęd będzie
|
|
58 stale rozkręcał się i zwalniał, co spowoduje bardzo znaczny spadek wydajności.
|
|
59 Zaleca się również dostrojenie napędu CD-ROM przy użyciu
|
|
60 <command>hdparm</command>:
|
11176
|
61 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable></screen>
|
|
62 </para>
|
|
63
|
|
64 <para>
|
11543
|
65 Włączamy w ten sposób dostęp DMA do dysku, czytanie z wyprzedzeniem i
|
|
66 odmaskowanie IRQ (IRQ unmasking) (więcej przeczytasz na stronach man do
|
|
67 <command>hdparm</command>)
|
11176
|
68 </para>
|
|
69
|
|
70 <para>
|
20372
|
71 Proszę sprawdzić "<filename>/proc/ide/<replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable>/settings"</filename>
|
11176
|
72 dla dostrojenia swojego napędu CD-ROM.
|
|
73 </para>
|
|
74
|
|
75 <para>
|
11543
|
76 Dla napędów SCSI nie istnieje jednolity sposób ustawiawiania tych parametrów
|
|
77 (jeżeli znasz jakiś to napisz nam o nim). Istnieje narzędzie które działa z
|
11176
|
78 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">napędami SCSI Plextor</ulink>.
|
|
79 </para>
|
16059
|
80 </sect2>
|
11176
|
81
|
16059
|
82 <sect2 id="drives_freebsd">
|
20372
|
83 <title>FreeBSD</title>
|
16059
|
84
|
|
85 <para>Prędkość:
|
|
86 <screen>
|
20372
|
87 cdcontrol [-f <replaceable>urządzenie</replaceable>] speed <replaceable>[prędkość]</replaceable>
|
16059
|
88 </screen>
|
|
89 </para>
|
|
90
|
|
91 <para>DMA:
|
|
92 <screen>
|
|
93 sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
|
94 </screen>
|
|
95 </para>
|
|
96 </sect2>
|
|
97
|
11176
|
98 </sect1>
|
|
99
|
16059
|
100
|
|
101
|
11176
|
102 <sect1 id="dvd">
|
|
103 <title>Odtwarzanie DVD</title>
|
|
104 <para>
|
11543
|
105 Aby poznać pełną listę dostępnych opcji, proszę przeczytać odpowiednie strony
|
|
106 man. Składnia dla standardowego DVD (Digital Versatile Disc) jest następująca:
|
11176
|
107 <screen>mplayer dvd://<replaceable><ścieżka></replaceable> [-dvd-device <replaceable><urządzenie></replaceable>]</screen>
|
|
108 </para>
|
|
109
|
|
110 <para>
|
|
111 Przykład:
|
11718
|
112 <screen>mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen>
|
20372
|
113 </para>
|
11718
|
114
|
20372
|
115 <para>
|
|
116 Jeśli skompilowałeś <application>MPlayera</application> z obsługą dvdnav,
|
|
117 składnia jest taka sama, tylko musisz użyć dvdnav:// zamiast dvd://.
|
11176
|
118 </para>
|
|
119
|
|
120 <para>
|
11543
|
121 Domyślnym urządzeniem (device) DVD jest <filename>/dev/dvd</filename>. Jeżeli
|
|
122 Twoje ustawienia są inne, stwórz odpowiedni symlink lub ustaw odpowiednie
|
|
123 urządzenie (device) w linii polecenia korzystając z opcji
|
|
124 <option>-dvd-device</option>.
|
11176
|
125 </para>
|
|
126
|
|
127 <para>
|
11543
|
128 <application>MPlayer</application> używa <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
|
129 oraz <systemitem>libdvdcss</systemitem> do dekodowania i odtwarzania DVD. Te
|
20372
|
130 dwie biblioteki są zawarte w podkatalogu <filename class="directory">libmpdvdkit2</filename>
|
11543
|
131 w głównym drzewie katalogów <application>MPlayera</application>, nie trzeba
|
20372
|
132 instalować ich osobno.
|
|
133 Możesz też użyć systemowych wersji tych bibliotek, ale nie jest to zalecane,
|
|
134 ponieważ może spowodować błędy, niekompatybilności bibliotek oraz zmniejszenie
|
|
135 prędkości.
|
11176
|
136 </para>
|
|
137
|
|
138 <note><para>
|
19027
|
139 Jeśli występują problemy z dekodowaniem DVD, spróbuj wyłączyć supermount lub
|
|
140 inne tego typu usługi. Niektóre napędy RPC-2 mogą również wymagać ustawienia
|
|
141 kodu regionu DVD.
|
11176
|
142 </para></note>
|
|
143
|
|
144 <formalpara>
|
|
145 <title>Struktura dysku DVD</title>
|
|
146 <para>
|
11543
|
147 Dyski DVD mają po 2048 bajtów na sektor z ECC/CRC. Zwykle posiadają system
|
|
148 plików UDF na pojedynczej ścieżce zawierającej różnorakie pliki (małe pliki .IFO
|
|
149 i .BUK oraz duże (1GB) pliki .VOB).
|
|
150 Są one rzeczywistymi plikami i mogą być kopiowane/odtwarzane z podmontowanego
|
|
151 systemu plików niezakodowanego DVD.
|
11176
|
152 </para>
|
|
153 </formalpara>
|
|
154
|
|
155 <para>
|
20372
|
156 Pliki .IFO zawierają informacje nawigacyjne filmu (mapa
|
|
157 rozdziałów/tytułów/kątów kamery, tablica języków, itp) i są konieczne do
|
|
158 odczytu i interpretacji zawartości pliku .VOB (filmu).
|
|
159 Pliki .BUK są kopiami zapasowymi plików .IFO.
|
11543
|
160 Używają <emphasis role="bold">sektorów</emphasis> wszędzie, więc aby
|
|
161 zaimplementować nawigację na DVD lub rozszyfrować zawartość, należy używać
|
|
162 adresowania sektorów dysku w trybie raw.
|
11176
|
163 </para>
|
|
164
|
|
165 <para>
|
20372
|
166 Z tego powodu obsługa DVD wymaga
|
11543
|
167 dostępu do urządzenia w trybie raw bazującym na sektorach. Niestety wymagane
|
|
168 jest (pod Linuksem) posiadanie uprawnień roota aby móc korzystać z sektorowego
|
20372
|
169 adresowania pliku.
|
|
170 Dlatego też nie w ogóle używamy sterownika systemu plików pochodzącego
|
|
171 z jądra, ale reimplementujemy to w przestrzeni użytkownika.
|
|
172 Zajmują się tym
|
11543
|
173 biblioteki <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x i
|
20372
|
174 <systemitem>libmpdvdkit</systemitem>. Sterownik
|
11543
|
175 systemu plików UDF zawarty w jądrze nie jest wymagany ponieważ wspomniane
|
|
176 biblioteki zawierają własny, wbudowany sterownik systemu plików UDF. DVD nie
|
|
177 musi być podmontowany, bowiem używany jest jedynie dostęp w trybie raw.
|
11176
|
178 </para>
|
|
179
|
|
180 <para>
|
11543
|
181 Czasami <filename>/dev/dvd</filename> nie może być czytany przez użytkowników,
|
20372
|
182 zatem autorzy <systemitem>libdvdread</systemitem> zaimplementowali warstwę
|
|
183 emulacji, która tłumaczy adresowanie sektorowe na nazwy plików i offsety, aby
|
|
184 emulować dostęp w trybie raw na podmontowanym systemie plików albo nawet na
|
|
185 twardym dysku.
|
11176
|
186 </para>
|
|
187
|
|
188 <para>
|
11543
|
189 <systemitem>libdvdread</systemitem> równie dobrze akceptuje miejsce
|
|
190 podmontowania (mountpoint) jak i nazwę urządzenia przy dostępie w trybie raw i
|
|
191 sprawdza <filename>/proc/mounts</filename> w celu odnalezienia odpowiedniej
|
|
192 nazwy urządzenia (device). Zostało to napisane z myślą o systemie Solaris, gdzie
|
|
193 nazwy urządzeń są przydzielane automatycznie.
|
11176
|
194 </para>
|
|
195
|
|
196 <formalpara>
|
|
197 <title>Autoryzacja DVD</title>
|
|
198 <para>
|
11543
|
199 Metoda autoryzacji i rozszyfrowywania używana gdy korzystamy z DVD przy użyciu
|
|
200 nowego sposobu polega na korzystaniu ze zmodyfikowanej biblioteki
|
|
201 <systemitem>libdvdcss</systemitem> (patrz wyżej). Ta metoda może być określona
|
|
202 poprzez zmienna środowiskową <envar>DVDCSS_METHOD</envar>, która może być
|
|
203 ustawiona na "key", "disk" albo "title".
|
11176
|
204 </para>
|
|
205 </formalpara>
|
|
206
|
|
207 <para>
|
11543
|
208 Jeżeli żadna wartość nie jest ustawiona, próbowane są następujące metody
|
|
209 (domyślnie: "key", "title request"):
|
11176
|
210 </para>
|
|
211
|
|
212 <orderedlist>
|
|
213 <listitem><para>
|
11543
|
214 <emphasis role="bold">bus key</emphasis>: Ten klucz jest ustalany podczas
|
|
215 autoryzacji (długa mieszanina ioctl'i i rozmaite wymiany kluczy, bajery
|
|
216 kryptograficzne) oraz jest używany do szyfrowania tytułu i kluczy dyskowych
|
20372
|
217 przed wysłaniem ich nieszyfrowaną magistralą (by zapobiec podsłuchiwaniu).
|
|
218 Klucz magistrali (bus key) jest wymagany do pobrania i wstępnego
|
|
219 rozszyfrowania zaszyfrowanego klucza dysku (disk key).
|
11176
|
220 </para></listitem>
|
|
221
|
|
222 <listitem><para>
|
11543
|
223 <emphasis role="bold">cached key</emphasis>: <application>MPlayer</application>
|
|
224 wyszukuje już złamane klucze tytułów, które są przechowywane w katalogu
|
20372
|
225 <filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename> (szybkie ;).
|
11176
|
226 </para></listitem>
|
|
227
|
|
228 <listitem><para>
|
11543
|
229 <emphasis role="bold">key</emphasis>: Jeżeli żaden zbuforowany klucz nie jest
|
20372
|
230 dostępny, <application>MPlayer</application> próbuje rozszyfrować klucz dysku
|
11543
|
231 korzystając z garści kluczy zaszytych w odtwarzaczu.
|
11176
|
232 </para></listitem>
|
|
233
|
|
234 <listitem><para>
|
11543
|
235 <emphasis role="bold">disk</emphasis>: Jeżeli metoda "key" zawodzi (np. brak
|
|
236 kluczy zaszytych w odtwarzaczu), <application>MPlayer</application> złamie klucz
|
20372
|
237 dysku używając algorytmu ataku brutalnego. Proces ten jest bardzo
|
|
238 procesorochłonny i wymaga 64 MB pamięci (16M 32-bitowych pól
|
11543
|
239 tabeli hash) do przechowywania tymczasowych danych. Ta metoda powinna zadziałać
|
20372
|
240 zawsze (powolne).
|
11176
|
241 </para></listitem>
|
|
242
|
|
243 <listitem><para>
|
20372
|
244 <emphasis role="bold">title request</emphasis>: Mając klucz dysku
|
|
245 <application>MPlayer</application> pobiera zaszyfrowane klucze tytułów (title
|
11543
|
246 key), które są zawarte w <emphasis>ukrytych sektorach (hidden
|
|
247 sectors)</emphasis> używając <systemitem>ioctl()</systemitem>. Ochrona
|
|
248 regionalna w napędach RPC-2 jest realizowana w tym kroku i może się nie udać na
|
|
249 tych napędach. Jeśli jednak się uda, klucze tytułowe zostają rozszyfrowane przy
|
20372
|
250 użyciu kluczy magistrali i dysku.
|
11176
|
251 </para></listitem>
|
|
252
|
|
253 <listitem><para>
|
11543
|
254 <emphasis role="bold">title</emphasis>: Ta metoda jest używana jeżeli zapytanie
|
20372
|
255 o tytuł zakończyło się niepowodzeniem i nie polega na żadnej wymianie
|
11543
|
256 kluczy z napędem DVD. Używa ona ataku kryptograficznego w celu odgadnięcia
|
|
257 klucza tytułowego (title key) wprost (poprzez szukanie powtarzającego się ciągu
|
|
258 znaków (wzoru) w rozszyfrowanej zawartości pliku VOB oraz poprzez zgadywanie, że
|
|
259 czysty tekst odpowiadający pierwszym zaszyfrowanym bajtom jest kontynuacją
|
|
260 wzoru). Metoda ta jest także znana jako "znany czysto-tekstowy atak (known
|
|
261 plaintext attack)" bądź "DeCSSPlus". Rzadko zdarza się, ale się
|
|
262 zdarza, że metoda ta może zawieść ponieważ jest niewystarczająco dużo
|
|
263 zaszyfrowanych danych na dysku aby spełnić założenia statystycznego ataku lub
|
|
264 ponieważ klucz zmienia się w trakcie tytułu. Jest to jedyna metoda, aby
|
|
265 zdeszyfrować DVD przechowywane na twardym dysku lub DVD ze złym regionem na
|
11176
|
266 napędzie RPC2 (powolne).
|
|
267 </para></listitem>
|
|
268 </orderedlist>
|
|
269
|
|
270 <para>
|
11543
|
271 Napędy DVD RPC-1 zabezpieczają ustawienia regionu jedynie poprzez
|
|
272 oprogramowanie. Napędy RPC-2 mają sprzętowe zabezpieczenie, które pozwala na co
|
|
273 najwyżej 5 zmian. Jeżeli posiadamy napęd DVD RPC-2 wymagana/zalecana jest
|
14240
|
274 aktualizacja firmware'u do RPC-1.
|
|
275 Nowe wersje firmware'ów można znaleźć w internecie.
|
|
276 Poszukiwania radzimy rozpocząć od
|
|
277 <ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">forum firmware'ów</ulink>.
|
11543
|
278 Jeżeli nie ma tam nowej wersji firmware'u dla naszego urządzenia, użyj
|
14240
|
279 <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset tool
|
11543
|
280 (narzędzia do zmiany regionów)</ulink> aby ustawić kod regionu na swoim napędzie
|
|
281 DVD (pod Linuksem). <emphasis role="bold">Ostrzeżenie</emphasis>: Możesz
|
|
282 ustawić region tylko 5 razy.
|
11176
|
283 </para>
|
|
284 </sect1>
|
|
285
|
20372
|
286
|
|
287
|
11176
|
288 <sect1 id="vcd">
|
|
289 <title>Odtwarzanie VCD</title>
|
|
290 <para>
|
11543
|
291 Pełna lista dostępnych opcji znajduje się na stronie man. Składnia dla
|
|
292 standardowego Video CD (VCD) jest następująca:
|
|
293 <screen>mplayer vcd://<replaceable><ścieżka></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><urządzenie></replaceable>]</screen>
|
11176
|
294 Przykład:
|
|
295 <screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
11543
|
296 Domyślnym urządzeniem VCD jest <filename>/dev/cdrom</filename>. Jeśli
|
|
297 Twoje ustawienia są inne, utwórz dowiązanie symboliczne
|
|
298 lub podaj prawidłowe urządzenie w linii poleceń za pomocą opcji
|
11176
|
299 <option>-cdrom-device</option>
|
|
300 </para>
|
|
301
|
|
302 <note><para>
|
11543
|
303 Przynajmniej napędy CD-ROM SCSI firmy Plextor i niektóre modele Toshiby
|
|
304 mają beznadziejną wydajność przy odczycie VCD. Jest to spowodowane
|
|
305 niekompletną implementacją <systemitem>ioctl</systemitem>'a CDROMREADRAW dla
|
|
306 tych urządzeń. Jeśli masz jakieś pojęcie o programowaniu SCSI,
|
|
307 <ulink url="../../tech/patches.txt">pomóż nam</ulink> zaimplementować ogólną
|
|
308 obsługę SCSI dla VCD.
|
11176
|
309 </para></note>
|
|
310
|
|
311 <para>
|
|
312 W międzyczasie możesz wyciągać dane z VCD za pomocą
|
20372
|
313 <ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
11176
|
314 i odtwarzać plik wynikowy za pomocą <application>MPlayera</application>
|
|
315 </para>
|
|
316
|
|
317 <formalpara>
|
|
318 <title>Struktura VCD</title>
|
14240
|
319 <para>
|
20372
|
320 Video CD (VCD) składa się z sektorów CD-ROM XA, tzn. ścieżek CD-ROM
|
|
321 mode 2 form 1 i form 2:</para>
|
11176
|
322 </formalpara>
|
|
323
|
|
324 <itemizedlist>
|
|
325 <listitem><para>
|
14240
|
326 Pierwsza ścieżka jest w formacie mode 2 form 2, który oznacza użycie korekcji
|
|
327 błędów L2. Ścieżka ta zawiera system plików ISO-9660 o gęstości 2048 bajtów/sektor.
|
|
328 Ten system plików z kolei zawiera metainformacje VCD, a także nieruchome klatki, często
|
|
329 używane w menu. Segmenty MPEG dla menu mogą także być składowane w tejże pierwszej
|
|
330 ścieżce, ale MPEGi muszą być podzielone na kawałki po 150 sektorów. System plików ISO-9660
|
|
331 może zawierać inne pliki bądź programy, niekonieczne dla eksploatacji VCD.
|
11176
|
332 </para></listitem>
|
|
333
|
|
334 <listitem><para>
|
14240
|
335 Druga i pozostałe ścieżki są zwykle ścieżkami video MGEG typu raw o gęstości
|
|
336 2324 bajtów/sektor, zawierającymi jeden pakiet danych MGEG PS na sektor.
|
|
337 Ścieżki te są w formacje mode 2 form 1, więc przechowują one więcej danych
|
|
338 na sektor, w zamian za słabszą korekcję błędów. Możliwe są też ścieżki
|
|
339 CD-DA na VCD poza pierwszą ścieżką.
|
|
340 Niektóre systemy operacyjne używają pewnych trików aby ścieżki nie zawięrające
|
|
341 systemu plików ISO-9660 były widoczne w systemie plików. W pozostałych systemach,
|
|
342 jak na przykład w systemie GNU/Linux, nie ma takiej możliwości (jeszcze). W takim
|
|
343 przypadku dane MPEG <emphasis role="bold">nie mogą być montowane</emphasis>.
|
|
344 Jako że większość filmów znajduje się na tego typu ścieżce,
|
11543
|
345 powinieneś spróbować na początek opcji <option>vcd://2</option>.
|
11176
|
346 </para></listitem>
|
|
347
|
|
348 <listitem><para>
|
11543
|
349 Istnieją również płyty VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyncza ścieżka i
|
|
350 brak systemu plików w ogóle). Je również da się odtwarzać, ale nie da
|
11176
|
351 się ich montować.
|
|
352 </para></listitem>
|
14240
|
353
|
|
354 <listitem><para> Definicja standardu Video CD, nazywana "Białą Księgą"
|
|
355 Phillipsa, generalnie nie jest dostępna online, musi być zakupiona u Phillipsa.
|
|
356 Bardziej szczegółowe informacje na temat Video CD można znaleźć na
|
|
357 <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">stronie
|
|
358 dokumentacji vcdimagera</ulink>.
|
|
359 </para></listitem>
|
|
360
|
11176
|
361 </itemizedlist>
|
|
362
|
|
363 <formalpara>
|
|
364 <title>O plikach .DAT</title>
|
|
365 <para>
|
11543
|
366 Plik o rozmiarze ok. 600 MB widoczny na pierwszej ścieżce zamontowanego VCD
|
|
367 nie jest prawdziwym plikiem ! Jest on tzw. bramką ISO, utworzoną by
|
|
368 Windows mógł obsługiwać takie ścieżki (Windows w ogóle nie zezwala aplikacjom
|
|
369 na dostęp do urządzeń w trybie raw). Pod Linuksem nie możesz kopiować ani
|
|
370 odtwarzać tych plików (zawierają "śmieci"). Pod Windows jest to możliwe, gdyż
|
|
371 jego sterownik iso9660 symuluje odczyt ścieżek w trybie raw za pomocą tego
|
|
372 pliku. By móc odtwarzać pliki .DAT, musisz mieć sterownik do jądra, który
|
|
373 dostarczany jest z linuksową wersją PowerDVD. Posiada on zmodyfikowany sterownik
|
|
374 systemu plików iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), który jest w
|
|
375 stanie symulować odczyt ścieżek w trybie raw za pomocą pliku .DAT. Jeśli
|
|
376 podmontujesz płytę używając ich sterownika, możesz kopiować, a nawet odtwarzać
|
|
377 pliki .DAT za pomocą <application>MPlayera</application>. Ale nie będzie to
|
|
378 działało za pomocą standardowego sterownika iso9660 dostarczonego z jądrem
|
|
379 Linuksa! Zamiast tego użyj opcji <option>vcd://</option>. Alternatywą dla
|
|
380 kopiowania VCD jest nowy sterownik:
|
|
381 <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (nie jest
|
|
382 częścią oficjalnego jądra), który wyświetla sesje CD jako pliki obrazów, oraz
|
14240
|
383 <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, program do zgrywania
|
11543
|
384 płyt CD bit po bicie.
|
11176
|
385 </para>
|
|
386 </formalpara>
|
|
387 </sect1>
|
|
388 </chapter>
|