Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/man/hu/mplayer.1 @ 13557:beca916f10da
Syntax check, space after apostrophe, i.e. and e.g. translated
author | danny |
---|---|
date | Tue, 05 Oct 2004 10:22:18 +0000 |
parents | eaa1ddaed02e |
children | c7822e66c36f |
rev | line source |
---|---|
11449 | 1 .\" synced with 1.483 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2 .\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
4 .\" Hungarian translation/maintaining by Gabucino. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
5 .\" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
6 .\" Run this to get a html version of the man page: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
7 .\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
8 .\" Run this to get a text version of the man page: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
9 .\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
10 .\" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
11 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
12 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
13 .\" Macro definitions |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
14 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
15 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
16 .\" default indentation is 7, don't change! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
17 .nr IN 7 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
18 .\" define indentation for suboptions |
11449 | 19 .nr SS 5 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
20 .\" add new suboption |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
21 .de IPs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
22 .IP "\\$1" \n(SS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
23 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
24 .\" begin of first level suboptions, end with .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
25 .de RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
26 .RS \n(IN+3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
27 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
28 .\" begin of 2nd level suboptions |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
29 .de RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
30 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
31 .RS \n(SS+3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
32 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
33 .\" end of 2nd level suboptions |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
34 .de REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
35 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
36 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
37 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
38 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
39 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
40 .\" Title |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
41 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
42 . |
11449 | 43 .TH MPlayer 1 "2003-07-05" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
44 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
45 .SH NAME |
11743 | 46 mplayer \- Filmlejátszó Linux alá |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
47 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
48 mencoder \- Filmenkóder Linux alá |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
49 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
50 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
51 .\" Synopsis |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
52 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
53 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
54 .SH SZINTAXIS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
55 .na |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
56 .nh |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
57 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
58 .RI [opciók]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ lejátszáslista\ | \ -\ ] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
59 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
60 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
61 'in +\n[.k]u |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
62 [globális opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
63 .I file1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
64 [specifikus opciók] [file2] [specifikus opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
65 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
66 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
67 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
68 'in +\n[.k]u |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
69 [globális opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
70 .RI { "file-ok csoportja és opcióik" } |
9642 | 71 [csoportspecifikus opciók] |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
72 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
73 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
74 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
75 'in +\n[.k]u |
10672 | 76 .RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] :// |
77 [felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók] | |
78 .br | |
79 .in | |
80 .B mplayer | |
81 'in +\n[.k]u | |
82 .I dvd://title | |
83 [opciók] | |
84 .br | |
85 .in | |
86 .B mplayer | |
87 'in +\n[.k]u | |
88 .I vcd://sáv[/eszköznév] | |
89 [opciók] | |
90 .br | |
91 .in | |
92 .B mplayer | |
93 'in +\n[.k]u | |
94 .I tv://[csatorna] | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
95 [opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
96 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
97 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
98 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
99 'in +\n[.k]u |
10672 | 100 .I mf://filemaszk |
101 [opciók] | |
102 .br | |
103 .in | |
104 .B mplayer | |
105 'in +\n[.k]u | |
106 .I [cdda|cddb]://sáv[:sebesség][/eszköznév] | |
107 [opciók] | |
108 .br | |
109 .in | |
110 .B mplayer | |
111 'in +\n[.k]u | |
112 .I cue://file[:sáv] | |
113 [opciók] | |
114 .br | |
115 .in | |
116 .B mplayer | |
117 'in +\n[.k]u | |
118 .I sdp://file | |
119 [opciók] | |
120 .br | |
121 .in | |
122 .B mplayer | |
123 'in +\n[.k]u | |
124 .I mpst://gépnév[:port]/URL | |
125 [opciók] | |
126 .br | |
127 .in | |
128 .B mplayer | |
129 'in +\n[.k]u | |
130 .I dvb://csatorna | |
131 [opciók] | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
132 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
133 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
134 .B mencoder |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
135 [opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
136 .RI [ \ file\ | \ URL\ | \ -\ ] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
137 [\-o\ file] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
138 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
139 .B gmplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
140 [opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
141 [\-skin\ skin] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
142 .ad |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
143 .hy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
144 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
145 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
146 .\" Description |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
147 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
148 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
149 .SH DESCRIPTION |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
150 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
151 egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár nem-x86 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
152 processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
153 MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, |
11449 | 154 NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, és RoQ file-t és ezekhez felsorakoztat |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
155 jónéhány natív, XAnim, RealPlayer, és Win32 codecet. vele VideoCD-t, SVCD-t, |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
156 DVD-t, 3ivx-et, RealMedia-t, és DivX\ 3/\:4/\:5-öt is (és ezekhez egyáltalán |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
157 nincs szüksége az avifile csomagra). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
158 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
159 Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok széles választéka. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
160 Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, DirectFB, sőt SDL-lel vagy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
161 GGI-vel is (beleértve ezáltal az SDL/GGI drivereit is), és néhány |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
162 alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox, 3dfx, Radeon, Mach64, |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
163 Permedia3) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
164 nagyítást, így a teljesképernyős mód is elérhető. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
165 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
166 Az MPlayer támogat továbbá hardveres MPEG kártyákkal történő |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
167 dekódolást/megjelenítést, így például a DVB és DXR3/\:Hollywood+ kártyákon! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
168 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
169 Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkciója is státuszinformációk |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
170 megjelenítésére, szép élsímított árnyékolt betűtipusokkal. Európai/\:ISO |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
171 8859-1,2 (Magyar, Angol, Cseh, stb), cirill és kóreai betűtipusok is |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
172 támogatottak 10 szöveges, (MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, |
11889 | 173 AQTitle, JACOsub, PJS és a sajátunk: MPsub) valamint DVD feliratokkal (SPU |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
174 stream-ek, VobSub és Closed Caption). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
175 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
176 .B mencoder |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
177 egy egyszerű film enkóder, az MPlayer által lejátszható filmek (lásd fent) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
178 más, MPlayer által támogatott formátumokba történő átalakítására. Jelenleg |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
179 DivX4, XviD, vagy a libavcodec codec-jeivel tud tömöríteni, PCM/\:MP3/\:VBRMP3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
180 audioval, 1, 2 vagy 3\ menetben. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
181 Ezenkívül tud stream-et másolni, plugineket kezelni (crop, expand, flip, |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
182 postprocess, rotate, scale, noise, rgb/\:yuv konverzió), és még rengeteg |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
183 egyebet. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
184 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
185 .B gmplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
186 egy grafikus felhasználói interface az MPlayerhez. Ugyanazokat az opciókat |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
187 támogatja mint az MPlayer. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
188 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
189 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
190 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
11449 | 191 .\" Options |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
192 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
193 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
194 .SH "ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
195 .B Nézd meg a HTML dokumentációban is! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
196 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
197 Mindent 'flag' tipusú opciónak megvan a 'noflag' ellenpárja is, azaz az |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
198 \-fs opció ellenpárja a \-nofs. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
199 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
200 Az összes opció betehető egy konfiguráció file-ba, melyet az mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
201 minden indulásnál beolvas. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
202 A rendszerszintű konfigurációs file 'mplayer.conf' a konfigurációkat tartalmazó |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
203 könyvtárban van |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
204 (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhasználószintű |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
205 helye pedig '~/\:.mplayer/\:config'. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
206 A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
207 parancssorban megadottak pedig mindkettőt. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
208 A konfigurációs file szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
209 minden kommentként van kezelve. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
210 Az olyan opciók melyek egyébként érték megadása nélkül használandóak, itt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
211 az 'igen' vagy 'nem', illetve '1' és '0' értékeket fogadják el. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
212 Még az al-opciók is paraméterezhetőek ily módon. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
213 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
214 .I PÉLDA: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
215 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
216 # Alapállapotban a Matrox meghajtó használata. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
217 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
218 vo=xmga |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
219 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
220 # Imádok filmek közben kézenállni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
221 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
222 flip=igen |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
223 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
224 # Több PNG file dekódolása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
225 .br |
11449 | 226 # a lejátszást mf://filemask opcióval kell indítani |
227 .br | |
10674 | 228 mf=type=png:fps=25 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
229 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
230 File-specifikus konfigurációs file-okat is írhatsz. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
231 Ha például a 'movie.avi' file-hoz szeretnél konfigurációs file-t, úgy hozz |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
232 létre egy 'movie.avi.conf' nevű file-t az opciókkal, és tedd a ~/.mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
233 könyvtárba, vagy a file mellé. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
234 |
11449 | 235 |
236 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
237 .\" Irányítás billentyűzetről | |
238 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
239 . | |
240 .SH "IRÁNYÍTÁS BILLENTYŰZETRŐL" | |
241 .I MEGJEGYZÉS: | |
242 .br | |
243 Az MPlayer egy teljesen személyre szabható irányitóréteggel rendelkezik, | |
244 lehetőséget adva a billentyűzettel, egérrel, joystick-kal, és távírányítóval | |
245 történő irányításra. | |
246 .br | |
247 Ez az input rendszer alapértelmezésben a ~/.mplayer/\:input.conf file | |
248 átírásával konfigurálható, de az \-input opcióval megadható más útvonal is. | |
249 .br | |
250 Az itt leírt billentyűk működése a használt video kimenettől függ. | |
251 .TP | |
252 .B általános irányítás | |
253 .PD 0 | |
254 .RSs | |
255 .IPs "<\- és \->" | |
256 hátra illetve előretekerés 10 másodperccel | |
257 .IPs "fel és le" | |
258 hátra illetve előretekerés 1 perccel | |
259 .IPs "pgup és pgdown" | |
260 hátra illetve előretekerés 10 perccel | |
261 .IPs "< és >" | |
262 hátra illetve előrelépés a lejátszási listában | |
263 .IPs "HOME és END" | |
264 a következő illetve az előző szülői playtree bejegyzésre ugrás | |
265 .IPs "INS és DEL" | |
266 a következő illetve az előző alternatív forrás kiválasztása (asx) | |
267 .IPs "p / SPACE" | |
268 szünet | |
269 .IPs "q / ESC" | |
270 lejátszás leállítása és kilépés | |
271 .IPs "+ and -" | |
272 audio késleltetés +/\:\- 0.1 másodperccel | |
273 .IPs "/ és *" | |
274 hangerő csökkentése/\:növelése | |
275 .IPs "9 és 0" | |
276 hangerő csökkentése/\:növelése | |
277 .IPs m\ \ \ \ | |
278 hang elnémítása | |
279 .IPs f\ \ \ \ | |
280 teljesképernyős illetve ablakos mód közti váltás | |
281 .IPs "w and e" | |
282 panscan mértékének megváltoztatása | |
283 .IPs o\ \ \ \ | |
284 váltás az OSD állapotai között: nincs / seek / seek+idő | |
285 .IPs d\ \ \ \ | |
286 képkockák eldobásának ki/bekapcsolása | |
287 .IPs v\ \ \ \ | |
288 feliratok megjelenítésének ki/bekapcsolása | |
289 .IPs j\ \ \ \ | |
290 feliratok nyelvének kiválasztása | |
12880 | 291 .IPs F\ \ \ \ |
11449 | 292 toggle display of "forced subtitles" (UNTRANS) |
293 .IPs a\ \ \ \ | |
294 feliratok elrendezése: fent / közép / lent | |
295 .IPs "z és x" | |
296 feliratkésleltetés +/\:\- 0.1 másodperccel | |
297 .IPs "r és t" | |
298 feliratok pozícionálása | |
299 .IPs i\ \ \ \ | |
300 EDL bejegyzés | |
301 | |
302 .PP | |
303 (A következő billentyűk csak hardveres támogatású videokimeneteken | |
304 (xv, (x)vidix, (x)mga, stb), vagy szoftveres equalizer használatakor | |
305 (\-vf eq vagy \-vf eq2) működnek. | |
306 | |
307 .IPs "1 és 2" | |
308 kontraszt beállítása | |
309 .IPs "3 és 4" | |
310 fényerő beállítása | |
311 .IPs "5 és 6" | |
312 hue beállítása | |
313 .IPs "7 és 8" | |
314 szaturáció beállítása | |
315 .RE | |
316 .PD 1 | |
317 . | |
318 .TP | |
319 .B A GUI irányítása billentyűzetről | |
320 .PD 0 | |
321 .RSs | |
322 .IPs "ENTER" | |
323 lejátszás indítása | |
324 .IPs s\ \ \ \ | |
325 lejátszás leállítása | |
326 .IPs l\ \ \ \ | |
327 file betöltése | |
328 .IPs c\ \ \ \ | |
329 skin böngésző | |
330 .IPs p\ \ \ \ | |
331 playlist ki/bekapcsolása | |
332 .RE | |
333 .PD 1 | |
334 . | |
335 .TP | |
336 .B TV bemenet irányítása | |
337 .PD 0 | |
338 .RSs | |
339 .IPs "h and k" | |
340 előző/\:következő csatorna | |
341 .IPs n\ \ \ \ | |
342 normaváltás | |
343 .IPs u\ \ \ \ | |
344 csatornalista átváltása | |
345 .RE | |
346 .PD 1 | |
347 | |
348 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
349 .SH "LEJÁTSZÁSI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
350 .TP |
11449 | 351 .B \-autoq <minőség> (használd a \-vf [s]pp mellett) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
352 Dinamikusan változtatja a postprocessing értékét a maradék CPU idő |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
353 függvényében. A megadott szám lesz a maximálisan használandó érték. Általában |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
354 célravezető nagy számok beírása. |
11449 | 355 Ezen opció használatához elengedhetetlen a \-vf [s]pp opció paraméterek nélküli |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
356 használata. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
357 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
358 .B \-autosync <faktor> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
359 A/\:V szinkron pontosítása a mért különbség alapján. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
360 Az \-autosync\ 0 opció megadása egyenértékű az alapállapottal, ami szerint |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
361 az időzítés teljes egészében az audio kártya által közölt értéken fog működni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
362 Az \-autosync\ 1 elvégzi ugyanezt, de valamelyest megváltoztatja a használt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
363 A/\:V korrekciós algoritmust. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
364 Olyan, páratlan számú frame rate-ű filmeknél, melyek a -nosound opcióval |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
365 helyesen játszódnak le, hasznos lehet ezen opció használata egy 1-nél nagyobb |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
366 értékkel. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
367 Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a -nosound-hoz. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
368 Az \-autosync\ 30 opciót érdemes kipróbálni, amennyiben a hangkártya |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
369 meghajtója nem, vagy hibásan támogatja az audio késlekedés mérését. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
370 Ezen érték megadásával, ha nagy az A/\:V szinkron értéke, 1-2 másodperc |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
371 alatt helyreáll a helyes szinkron. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
372 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
373 .B \-benchmark |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
374 A lejátszás végén CPU statisztikák kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
375 A \-nosound és \-vo null opciókkal együtt a video codec sebességének |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
376 mérésére használható. |
10674 | 377 .br |
378 .I MEGJEGYZÉS: | |
379 Ezzel az opcióval az MPlayer figyelmen kívül hagyja a képkockák késleltetését, | |
380 ha hang nélküli lejátszás történik (felfogható végtelen FPS-ként is). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
381 .TP |
11449 | 382 .B \-colorkey <szám> |
383 A colorkey megváltoztatása egy tetszés szerinti színre, melyet RGB formátumban | |
384 kell megadni. A fekete szín a 0x000000, a fehér pedig a 0xffffff. | |
385 Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix és xover video | |
386 kimeneti meghajtók támogatják. | |
387 .TP | |
388 .B \-nocolorkey | |
389 Colorkey használatának kikapcsolása | |
390 Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix és xover video | |
391 kimeneti meghajtók támogatják. | |
392 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
393 .B \-edl <filenév> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
394 Edit decision list (EDL) használatának bekapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
395 A megadott file-ban szereplő értékek szerint bizonyos helyek átugrása, illetve |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
396 a hang elnémítása a videoban. |
11449 | 397 Lásd a DOCS/HTML/hu/edl.html fejezetet a részletekhez. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
398 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
399 .B \-edlout <filenév> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
400 Új edit decision list (EDL) file létrehozása, és értékek rögzítése. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
401 Lejátszás közben az 'i' billentyű megnyomására egy bejegyzés íródik a megadott |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
402 file-ba, mely szerint az elmúlt 2 másodpercet át kell ugrani. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
403 Ez egy kiindulópontot ad az így keletkező bejegyzések finomhangolásához. |
11449 | 404 Lásd a DOCS/HTML/hu/edl.html fejezetet a részletekhez. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
405 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
406 .B \-fixed-vo (BÉTA KÓD!) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
407 A video rendszer egy javított változatának használata, mely több file |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
408 lejátszásakor nyújt előnyöket. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
409 Csak egy ablak lesz nyitva az összes file-nak. |
10790 | 410 Jelenleg a következő meghajtók fixed-vo támogatottak: gl2, mga, svga, x11, |
11449 | 411 xmga, xv and xvidix. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
412 .TP |
11449 | 413 .B \-framedrop (lásd még \-hardframedrop) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
414 Néhány képkocka megjelenítésének hanyagolása, hogy lassú rendszereken is |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
415 megfelelő legyen az A/\:V szinkron. |
11449 | 416 B képkockáknál a dekódolást is átugorja. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
417 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
418 .B \-h, \-help, \-\-help |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
419 Rövid segítő szöveg kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
420 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
421 .B \-hardframedrop |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
422 Intenzívebb képkockaeldobás (a dekódolási minőség rovására). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
423 Torz képekhez vezet! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
424 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
425 .B \-identify |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
426 A file paramétereinek kiírása emészthető formában. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
427 A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
428 (remélhetőleg) shell escape-eli a fileneveket. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
429 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
430 .B \-input <parancsok> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
431 Ez az opció használható az input rendszer bizonyos paramétereinek |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
432 beállítására. Az útvonalak a ~/\:.mplayer/ könyvtárhoz viszonyulnak. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
433 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
434 .I MEGJEGYZÉS: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
435 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
436 Az autorepeat jelenleg csak joystick-ekkel működik. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
437 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
438 A rendelkezésre álló parancsok listája: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
439 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
440 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
441 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
442 .IPs conf=<file> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
443 Alternatív input.conf file beolvasása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
444 Ha útvonal nincs megadva, a ~/\:.mplayer könyvtár lesz használva. |
11449 | 445 .IPs ar-delay |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
446 Autorepeat előtti késleltetés megadása milliszekundumban (0: kikapcsolás). |
11449 | 447 .IPs ar-rate |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
448 Billentyű/másodperc érték megadása autorepeat használata esetén. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
449 .IPs keylist |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
450 Az összes használható billentyű listájának kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
451 .IPs cmdlist |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
452 Az összes használható parancs kiírása. |
11449 | 453 .IPs js-dev |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
454 Használandó joystick megadása (alapállapot: /dev/\:input/\:js0). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
455 .IPs file |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
456 Parancsok beolvasása a megadott file-ból. Leginkább fifo megadása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
457 esetén hasznos. |
10674 | 458 .br |
459 .I MEGJEGYZÉS: | |
460 Ha az adott file egy fifo, az MPlayer mindkét végét megnyitja, tehát kiadhatsz | |
11449 | 461 több 'echo "seek 10" > mp_pipe' parancsot is, és a pipe még mindig |
10674 | 462 működni fog. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
463 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
464 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
465 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
466 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
467 .B \-lircconf <file> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
468 LIRC (Linux Infrared Remote Control) konfigurációs file megadása, ha |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
469 nem tetszik az alapértelmezett ~/\:.lircrc. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
470 .TP |
10790 | 471 .B \-list-options |
472 Kilistázza az összes rendelkezésre álló opciót. | |
473 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
474 .B \-loop <szám> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
475 Film lejátszása <szám>szor. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
476 A 0 érték végtelent jelent. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
477 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
478 .B \-menu (BÉTA KÓD) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
479 OSD menu támogatás bekapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
480 .TP |
11449 | 481 .B \-menu-cfg <file> (BÉTA KÓD) |
482 Alternatív menu.conf file használata. | |
483 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
484 .B \-menu-root <érték> (BÉTA KÓD) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
485 Főmenű megadása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
486 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
487 .B \-nojoystick |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
488 Joystick támogatás kikapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
489 Alapállapotban bekapcsolva. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
490 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
491 .B \-nolirc |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
492 LIRC támogatás kikapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
493 .TP |
10762 | 494 .B \-nomouseinput |
495 Kikapcsolja az egérgombok kezelését (mozplayerxp számára szükséges opció) | |
496 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
497 .B \-nortc \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
498 A Linux RTC használatának kikapcsolása, mint időzítő mechanizmus. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
499 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
500 .B \-playlist <file> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
501 File-ok lejátszása lejátszási lista használatával (1 file/sor, vagy Winamp |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
502 illetve ASX formátum). |
10674 | 503 .br |
504 .I MEGJEGYZÉS: | |
505 Az ezután megadott opciók csak a lejátszási lista elemeire lesznek érvényesek. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
506 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
507 .B \-quiet \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
508 Kevesebb kimeneti és státusz üzenet kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
509 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
510 .B \-really\-quiet \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
511 Még kevesebb üzenet kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
512 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
513 .B \-shuffle \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
514 File-ok lejátszása véletlenszerű sorrendben. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
515 .TP |
11449 | 516 .B \-skin <skin\ könyvtár> (CSAK GUI) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
517 Skin betöltése a megadott könyvtárból (útvonalnév NÉLKÜL). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
518 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
519 .I PÉLDA: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
520 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
521 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
522 .IPs "\-skin fittyfene" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
523 megpróbálja a Skin/fittyfenét. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
524 Először az |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
525 /usr/local/share/mplayer/ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
526 könyvtárban, majd a ~/.mplayer/ könyvtárban. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
527 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
528 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
529 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
530 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
531 .B \-slave \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
532 Ez az opció bekapcsolja a slave módot. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
533 Ennek az opciónak a célja hogy más programok (frontendek) is tudják használni |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
534 az MPlayert. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
535 Billentyűzet lenyomások figyelése helyett az MPlayer egyszerű parancsokat |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
536 vár a standard bemeneten. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
537 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
538 .B \-softsleep |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
539 Jobb minőségű szoftveres időzítés használata. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
540 Olyan pontos mint az RTC, de nem igényel root jogosultságot. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
541 Az ár a megnövekedett CPU igény. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
542 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
543 .B \-speed <0.01\-100> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
544 Lejátszási sebesség beállítása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
545 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
546 .B \-sstep <sec> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
547 Másodpercek a képkockák megjelenítése között. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
548 Slideshow-oknál hatásos. |
10390 | 549 .TP |
10446 | 550 .B \-use-stdin |
10390 | 551 Adat olvasása a stdin-ről. |
552 Az \-idx opció nem használható ilyenkor. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
553 |
10762 | 554 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
555 .SH "DEMUXER/STREAM OPCIÓK" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
556 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
557 .B \-aid <id> (lásd még az \-alang opciót) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
558 Audio csatorna kiválasztása [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
559 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
560 Az MPlayer kiírja a használható ID-ket mikor bővebb kimenetű (-v) módban |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
561 fut. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
562 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
563 .B \-alang <kétbetűs\ országkód> (lásd még az \-aid opciót) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
564 Csak DVD lejátszásnál használható. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
565 Mindig a megadott nyelvű audio sávok lejátszására való törekvés. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
566 A rendelkezésre álló nyelvek listáva a \-v opcióval, és a kimenet |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
567 átnézésével tekinthető meg. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
568 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
569 .I PÉLDA: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
570 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
571 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
572 .IPs "\-alang hu,en" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
573 Magyar nyelvű szöveg használata, vagy angol, ha nem áll magyar rendelkezésre. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
574 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
575 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
576 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
577 .TP |
11449 | 578 .B \-audio-demuxer <szám> (csak \-audiofile opcióval) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
579 Az \-audiofile opcióhoz használandó audio demuxer megadása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
580 Az opció a demuxers.h-ban található ID-k egyike. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
581 Használd az \-audio\-demuxer 17 opciót ha például mp3 file-t akarsz |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
582 kényszeríteni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
583 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
584 .B \-audiofile <filenév> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
585 Audio lejátszása külső file-ból (WAV, MP3, vagy Ogg Vorbis), filmnézés |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
586 közben. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
587 .TP |
11449 | 588 .B \-audiofile-cache <kByte> |
589 Az \-audiofile opcióval megadott file beolvasásának cache-elése, a megadott | |
590 mennyiségű memória használatával. | |
591 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
592 .B \-bandwidth <érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
593 Maximális sávszélesség megadása hálózati lejátszáshoz (olyan szerverekkel |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
594 használható, melyek képesek különböző sávszélességen küldeni igény |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
595 szerint). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
596 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
597 .B \-cdrom\-device <útvonal\ az\ egységhez> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
598 Az alapértelmezett /dev/\:cdrom egység használatának felülbírálása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
599 .TP |
11449 | 600 .B \-cache <kByte> |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
601 Ezzel az opcióval megadható hogy mennyi memória (kbyte-ban) legyen használva |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
602 gyorsítótárnak. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
603 Különösen hasznos lassú médián (alapértelmezett: \-nocache). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
604 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
605 .B \-cdda <opció1:opció2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
606 Ezzel az opcióval lehet az MPlayer CD audio olvasási képességét finomhangolni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
607 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
608 A rendelkezésre álló opciók: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
609 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
610 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
611 .IPs sebesség=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
612 CD pörgetési sebesség állítása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
613 .IPs paranoia=<0\-2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
614 paranoia szint állítása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
615 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
616 0: ellenőrzés kikapcsolása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
617 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
618 1: csak overlap ellenőrzés (alapértelmezett) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
619 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
620 2: teljes adatjavítás és ellenőrzés |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
621 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
622 .IPs generic-dev=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
623 megadott SCSI egység használata |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
624 .IPs sector-size=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
625 atomi olvasás mérete |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
626 .IPs overlap=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
627 ellenőrzés esetén az overlap keresés legalacsonyabb értékének állítása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
628 <érték> szektorszámra. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
629 .IPs toc-bias |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
630 Annak feltételezése, hogy a TOC-ban 1-es számmal szereplő sáv kezdő |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
631 offset-ét LBA\ 0-ként címezzük-e. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
632 Néhány Toshiba meghajtónak szüksége van erre hogy a sávok határai |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
633 jók legyenek. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
634 .IPs toc-offset=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
635 <érték> darab szektor hozzáadása a jelentett értékhez. Lehet negatív. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
636 .IPs (no)skip |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
637 (soha) ne fogadjon el hibás adatrekonstrukciót. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
638 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
639 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
640 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
641 .B \-channels <szám> |
9302 | 642 Hangcsatornák számának megváltoztatása, ha nincs megadva, alapban 2. |
643 Ha a kimeneti csatornák száma nagyobb mint a hang csatornáinak száma, | |
644 akkor üres csatornák lesznek beillesztve (kivéve mono-ról sztereóra | |
645 mixelés esetén).Ha a kimeneti csatornák száma kevesebb mint a bemeneté, | |
646 az eredmény az audió dekódertől függ (\-afm). | |
647 Az MPlayer megmondja a dekódernek hogy annyi csatornán dekódoljon, | |
648 amennyit ez az opció megad. | |
649 Innentől a dekóderen múlik ennek teljesítése. Ha a dekóder több csatorán | |
650 akar adni mint ami meg lett adva, a limitet túllépő csatornák törlődnek. | |
651 Ez akkor fontos ha AC3-as hanggal ellátott videót nézel (pl DVD). | |
652 Ebben az esetben a liba52 dekódol, és lemixeli az audiót a kért számú | |
653 csatornára. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
654 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
655 .br |
9302 | 656 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
657 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
658 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
659 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
660 .IPs 2 |
9302 | 661 Sztereó |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
662 .IPs 4 |
9302 | 663 Térhatás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
664 .IPs 6 |
9302 | 665 Teljes 5.1 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
666 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
667 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
668 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
669 .TP |
11449 | 670 .B \-chapter <fejezet\ id>[\-<utolsó\ fejezet\ id>] |
9302 | 671 Itt adható meg, hogy a lejátszás mely fejezetnél kezdődjön. Opcionálisan az |
672 is megadható, hogy melyiknél végződjön (alapban: 1). | |
673 Példákat lásd alább. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
674 .TP |
9302 | 675 .B \-demuxer <szám> |
676 Használandó demuxer tipusának felülbírálata. | |
677 A demuxers.h file-ban leírt ID-k lehetnek a paraméterek. | |
678 Használd a \-demuxer 17 opciót az MP3 detektálás kényszerítésére. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
679 .TP |
9302 | 680 .B \-dumpaudio (csak MPLAYER) |
681 Nyers, tömörített audio stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba | |
682 (MPEG/\:AC3-nál hasznos). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
683 .TP |
9302 | 684 .B \-dumpfile <filenév> (csak MPLAYER) |
685 Itt adható meg hogy az MPlayer melyik file-ba dumpoljon. | |
686 Együtt használandó a \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream opciókkal. | |
687 .TP | |
688 .B \-dumpstream (csak MPLAYER) | |
689 Nyers, tömörítetlen stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba. | |
690 Hasznos DVD rippeléshez, vagy hálozati lejátszáshoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
691 .TP |
9302 | 692 .B \-dumpvideo (csak MPLAYER) |
693 Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba | |
694 (nem túl hasznos) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
695 .TP |
10672 | 696 .B \-dvbin <opciók> |
697 Átadja a következő paramétereket a DVB modulnak, így felülírhatók az | |
698 alapértelmezett beállítások: | |
699 | |
700 .PD 0 | |
701 .RSs | |
702 .IPs card=<1\-4> | |
703 Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alap: 1). | |
704 .IPs file=<file> | |
705 Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a <file> nevű file-ból | |
706 olvassa. | |
707 .IPs type=<SAT|TER|CBL> | |
708 Azt adja meg, hogy a kártya típusa SAT (szatelit), TER (földi), vagy CBL | |
709 (kábel). Ha nincs megadva, autodetektálásra kerül sor. | |
710 .RE | |
711 .PD 1 | |
712 . | |
713 .TP | |
9302 | 714 .B \-dvd\-device <útvonal\ az\ egységhez> |
715 Alapértelmezett /dev/\:dvd egységnév felülbírálata. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
716 .TP |
9302 | 717 .B \-dvdangle <szög\ id> |
718 Néhány DVD lemezen egyes jelenetek több szemszögből is megtekinthetők. | |
719 Itt adható meg az MPlayer-nek, hogy mely szögeket jelenítse meg | |
720 (alapban: 1). | |
721 Példákat lásd alább. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
722 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
723 .B \-forceidx |
9302 | 724 INDEX újraépítésének kényszerítése. |
725 Hibás AVI-k lejátszásánál hasznos, a tekerés bekapcsolásához. | |
726 Az ilyen file-okat a MEncoder-rel lehet maradandóan javítani (lásd a | |
727 dokumentációt. | |
10674 | 728 .I MEGJEGYZÉS: |
729 Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető | |
730 (tehát pl pipe-al nem). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
731 .TP |
9302 | 732 .B \-fps <érték> |
733 A video framerate-jének felülbírálata (ha a fejlécben nem, vagy rosszul | |
734 szerepel) (lebegőpontos szám). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
735 .TP |
9302 | 736 .B \-frames <szám> |
737 Csak a megadott számú képkocka lejátszása/konvertálása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
738 .TP |
9768 | 739 .B \-hr\-mp3\-seek (csak MP3) |
9302 | 740 Magas pontosságú MP3 tekerés. |
741 Alapban csak külső MP3 file-ból történő lejátszásnál van bekapcsolva, | |
742 mivel ilyenkor a pontos helyre kell tekerni az A/\:V szinkronhoz. Főleg | |
743 akkor lehet lassú ha hátrafelé kell tekerni, mivel ilyenkor a file elejétől | |
744 újra kell számolni a frame-eket. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
745 .TP |
9302 | 746 .B \-idx (lásd még \-forceidx) |
747 AVI INDEX újraépítése, ha hiányzik, így a tekerés lehetővé tétele. | |
748 Hasznos hibás/\:folyamatban lévő letöltésekhez, vagy rosszul | |
749 létrehozott file-okhoz. | |
11449 | 750 .br |
10674 | 751 .I MEGJEGYZÉS: |
752 Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető | |
753 (tehát pl pipe-al nem). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
754 .TP |
11449 | 755 .B \-ipv4-only-proxy |
756 IPV6-os proxy címek átugrása. | |
757 .TP | |
758 .B \-loadidx <filenév> | |
759 Itt adható meg az a file ahova az INDEX a \-saveidx opcióval ki lett mentve. | |
760 Ezután az MPlayer a beolvasott file alapján fog tekerni a lejátszott AVI | |
761 file-ban. | |
762 .TP | |
9302 | 763 .B \-mc <másodperc/frame> |
764 Maximális A-V szinkron javítás egy képkocka alatt. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
765 .TP |
9302 | 766 .B \-mf <opció1:opció2:...> |
767 Több PNG vagy JPEG file-ból történő dekódolásnál használatos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
768 .br |
9302 | 769 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
770 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
771 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
772 .RSs |
9302 | 773 .IPs w=<érték> |
774 a kimenet szélessége (autodetekt) | |
775 .IPs h=<érték> | |
776 a kimenet magassága (autodetekt) | |
777 .IPs fps=<érték> | |
778 kimenet fps-e (alapban: 25) | |
779 .IPs type=<érték> | |
9548
672f82a7859b
Adds SGI files to the list of image types supported by mencoder. -Todd
jonas
parents:
9542
diff
changeset
|
780 bemeneti file-ok tipusa (használható: jpeg, png, tga, sgi) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
781 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
782 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
783 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
784 .TP |
9768 | 785 .B \-ni (csak AVI) |
9302 | 786 Non\-interleaved AVI parser használata (néhány hibás file lejátszásánál segít. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
787 .TP |
9768 | 788 .B \-nobps (csak AVI) |
9302 | 789 Ne haszálja az AVI byte/\:sec értékét az A\-V szinkronhoz (AVI). |
790 Hibás fejlécű AVI-knál használatos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
791 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
792 .B \-noextbased |
9302 | 793 Kikapcsolja a kiterjesztés alapján történő demuxerkiválasztást. |
794 Alapban mikor olyan file-t kell betölteni melyet nem lehet megbízhatóan | |
795 detektálni, a file kiterjesztése alapján töltődik be a megfelelő | |
796 demuxer. Sikertelenség esetén visszalép a tartalom alapján történő | |
797 detektáláshoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
798 .TP |
9302 | 799 .B \-passwd <jelszó> (lásd még \-user opció) |
800 Jelszó megadása HTTP autentikációhoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
801 .TP |
11449 | 802 .B \-prefer-ipv4 |
803 IPv4 preferálása hálózati lejátszás esetén. | |
804 Automatikusan visszavált IPv6-ra, amennyiben szükséges. | |
805 .TP | |
806 .B \-prefer-ipv6 | |
807 IPv6 preferálása hálózati lejátszás esetén. | |
808 Automatikusan visszavált IPv4-ra, amennyiben szükséges. | |
809 .TP | |
9302 | 810 .B \-rawaudio <opció1:opció2:...> |
811 Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers audio file-okat. | |
812 Használható olyan audio CD-k lejátszásához, melyek nem 44kHz 16bit sztereók. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
813 .br |
9302 | 814 A használható opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
815 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
816 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
817 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
818 .IPs on\ \ \ |
9302 | 819 nyers audio demuxer használata |
820 .IPs channels=<érték> | |
821 csatornák száma | |
822 .IPs rate=<érték> | |
823 frekvencia | |
824 .IPs samplesize=<érték> | |
825 minták mérete byte-ban | |
826 .IPs format=<érték> | |
827 fourcc hexában | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
828 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
829 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
830 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
831 .TP |
9302 | 832 .B \-rawvideo <opció1:opció2:...> |
833 Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers video file-okat. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
834 .br |
9302 | 835 A használható opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
836 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
837 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
838 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
839 .IPs on\ \ \ |
9302 | 840 nyers video demuxer bekapcsolása |
841 .IPs fps=<érték> | |
842 képkocka/másodperc, alapban 25.0 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
843 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc |
9302 | 844 képszabvány tipusa |
845 .IPs w=<érték> | |
846 kép szélessége pixelben | |
847 .IPs h=<érték> | |
848 kép magassága pixelben | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
849 .IPs y420|yv12|yuy2|y8 |
9302 | 850 colorspace beállítása |
851 .IPs format=<érték> | |
852 colorspace (fourcc) hexában | |
853 .IPs size=<érték> | |
854 képkockák mérete byte-ban | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
855 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
856 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
857 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
858 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
859 .B \-rtsp-stream-over-tcp |
12880 | 860 rtsp:// URL-ekkel használandó, azt adja meg hogy a bejövő RTP és RTCP |
9302 | 861 csomagok TCP-n keresztül jöjjenek. Olyan internet kapcsolat esetében |
862 hasznos, amely nem engedi be az UDP csomagokat. | |
863 (lásd http://www.live.com/mplayer/). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
864 .TP |
11449 | 865 .B \-saveidx <filenév> |
866 INDEX újraépítése, és elmentése a megadott file-ba. Csak AVI file-okkal | |
867 működik. Ez a funkció arra szolgál, hogy workaroundolja az MPlayer 2Gb-os | |
868 AVI file-okkal szemben fennálló hiányosságát, nevezetesen hogy nem látja | |
869 bennük az indexet. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
870 .TP |
9302 | 871 .B \-sb <byte\ pozíció> (lásd még \-ss opció) |
872 Byte pozícióra tekerés. | |
873 CDROM image-ek, vagy olyan VOB file-ok lejátszásánál hasznos, melyek elején | |
874 szemét van. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
875 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
876 .B \-srate <Hz> |
9302 | 877 A megadott audio lejátszási ráta kényszerítése, egyben a video lejátszás |
878 sebességének megváltoztatásával. A MEncoder ezt az értéket átadja a lame-nak | |
879 mintavételezésre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
880 .TP |
9302 | 881 .B \-ss <idő> (lásd még \-sb opció) |
882 Megadott időponthoz tekerés. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
883 |
9302 | 884 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
885 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
886 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
887 .IPs "\-ss 56" |
9302 | 888 tekerés 56 másodperchez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
889 .IPs "\-ss 01:10:00" |
9302 | 890 tekerés 1\ óra 10\ perchez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
891 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
892 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
893 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
894 .TP |
11449 | 895 .B \-tskeepbroken |
896 Kikapcsolja a hibásnak jelzett TS csomagok eldobását. | |
897 Néha szükséges egyes hibás MPEG-TS file-ok lejátszásához. | |
898 . | |
899 .TP | |
900 .B \-tsprog <1\-65534> | |
901 MPEG-TS file lejátszásánál ezzel adható meg hogy melyik legyen a lejátszandó | |
902 program (ha több is van). Használható a \-vid és \-aid opciókkal. | |
903 . | |
904 .TP | |
905 .B \-tsprobe <byte\ pozíció> | |
906 When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many | |
907 bytes in the stream you want MPlayer to search for the desired | |
908 audio and video pids. (UNTRANS) | |
909 . | |
910 .TP | |
9302 | 911 .B \-tv <opció1:opció2:...> |
912 Ez az opció bekapcsolja az MPlayer TV grabbelő részét. | |
9956 | 913 A TV nézéshez a 'tv://' vagy a 'tv://<csatorna_szám>' URL-t add meg. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
914 |
9302 | 915 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
916 .br |
9302 | 917 Az MPlayer nem fogad el kettőspontokat, igy azok helyett pontokat kell |
918 használni a device ID-ben (tehát hw:0,0 helyett hw.0,0) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
919 .br |
9302 | 920 Figyelem: bár itt bármilyen audio frekvenciát ki lehet választani, |
921 a LAME audio codec csak a szabványosakba képes kódolni. Nem szabványos | |
922 frekvenciák esetén hang nélküli AVI lesz az eredmény. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
923 .br |
9302 | 924 A használható opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
925 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
926 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
927 .IPs noaudio |
9302 | 928 hang kikapcsolása |
929 .IPs driver=<érték> | |
930 használható: dummy, v4l, bsdbt848 | |
931 .IPs device=<érték> | |
932 Az alap /dev/\:video0 egység használatának felülbírálata. | |
933 .IPs input=<érték> | |
934 Az alap 0 (Televízió) bemenet helyett más kiválasztása (listához lásd a | |
935 kimenetet) | |
936 .IPs freq=<érték> | |
937 A tuner megadott frekvenciára történő állítása (pl. 511.250> | |
938 Nem használható a channels opcióval. | |
939 .IPs outfmt=<érték> | |
940 A tuner kimeneti formátumának megváltoztatása | |
941 (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) | |
942 .IPs width=<érték> | |
943 a kimeneti ablak szélessége | |
944 .IPs height=<érték> | |
945 a kimeneti ablak magassága | |
946 .IPs fps=<érték> | |
947 a video capture-elés framerátája (képkocka/másodperc) | |
948 .IPs buffersize=<érték> | |
949 a capture buffer maximális mérete megabyte-ban (alapban: dinamikus) | |
950 .IPs norm=<érték> | |
951 használható: PAL, SECAM, NTSC | |
11449 | 952 .IPs normid=<érték> |
953 Csak v4l2-nél. Lásd az MPlayer kimenetét a választható normák listájához. | |
9302 | 954 .IPs channel=<érték> |
955 A tuner <érték> csatornára állítása. | |
956 .IPs chanlist=<érték> | |
957 használható: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, stb | |
958 .IPs channels=<csatorna>\-<név>,<csatorna>\-<név>,... | |
959 Csatornák elnevezése. | |
960 Sorköz helyett használd a _ karaktert. | |
961 A csatornák nevei OSD-vel ki lesznek írva, és a tv_step_channel, tv_set_channel, | |
962 és tv_last_channel parancsok távirányítóval is használhatóak lesznek | |
963 (lásd lirc). | |
964 Nem kompatibilis a freq opcióval. | |
965 Vigyázat: a csatornák száma ilyenkor a 'channels' listában elfoglalt | |
966 pozíciójuk lesz, 1-el kezdődően. | |
967 Például: tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, stb. | |
11449 | 968 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> |
969 a kártya equalizerének állítása | |
9302 | 970 .IPs audiorate=<érték> |
971 audio capture-elés bitrátája | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
972 .IPs forceaudio |
9302 | 973 audio felvétele akkor is, ha a v4l szerint nincs audio bemenet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
974 .IPs alsa |
9302 | 975 felvétel ALSA-ról |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
976 .IPs amode=<0\-3> |
9302 | 977 audio mód választás: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
978 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
979 0: mono |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
980 .br |
9302 | 981 1: sztereó |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
982 .br |
9302 | 983 2: 1-es nyelv |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
984 .br |
9302 | 985 3: 2-es nyelv |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
986 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
987 .IPs forcechan=<1\-2> |
9302 | 988 Alapban a felvett audio csatornák száma a tv kártya lekérdezésével derül ki. |
989 Ezzel az opcióval felül lehet bírálnia a visszaadott értéket. | |
990 .IPs adevice=<érték> | |
991 megadott audio bemenet használata | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
992 .RSss |
9302 | 993 /dev/\:...\& OSS-hez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
994 .br |
9302 | 995 hardware ID ALSA-hoz |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
996 .REss |
9302 | 997 .IPs audioid=<érték> |
998 a felvevőkártya audio kimenetei közötti választás, ha több van | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
999 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" |
11449 | 1000 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100>" |
9302 | 1001 Ezekkel az opciókkal a felvevőkártya mixerének egyes paraméterei állíthatók. |
1002 Ha nincs neki, az opció hatástalan. | |
11449 | 1003 v4l1-hez 0 és 65535 közti számok használhatóak. |
1004 v4l2-höz 0 és 100 közöttiek, ahol az 50 az alapértelmezett. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1005 .IPs immediatemode=<bool> |
9302 | 1006 A 0-ás érték az audio és video egyszerre felvételét jelenti (mencoder-nél |
1007 alap). Az 1-es érték (mplayer-nél alap) csak video felvételt jelent, az audio | |
1008 külső kábelen fog menni. | |
11449 | 1009 .IPs mjpeg |
1010 Hardveres MJPEG tömörítés bekapcsolása (ha a kártya támogatja). | |
1011 Az opció használatakor a kép szélességét és magasságát az MPlayer a decimation | |
1012 értékéból fogja meghatározni. | |
1013 .IPs decimation=<1,2,4> | |
1014 a tömörítendő kép mérete: | |
1015 .RSss | |
1016 1: teljes méret | |
1017 704x576 PAL | |
1018 704x480 NTSC | |
1019 .br | |
1020 2: közepes méret | |
1021 352x288 PAL | |
1022 352x240 NTSC | |
1023 .br | |
1024 4: kis méret | |
1025 176x144 PAL | |
1026 176x120 NTSC | |
1027 .REss | |
1028 .IPs quality=<0\-100> | |
1029 a JPEG tömörítés minőségének beállítása (teljes mérethez 60 vagy afölötti | |
1030 használandó) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1031 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1032 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1033 .TP |
9302 | 1034 .B \-user <felhasználóné> (lásd a \-passwd opciót) |
1035 Felhasználónév megadása HTTP autentikációhoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1036 .TP |
11449 | 1037 .B \-user-agent <string> |
1038 A megadott szöveg használata az User-Agent mezőben, HTTP streaming esetén. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1039 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1040 .B \-vid <id> |
9302 | 1041 Video csatorna kiválasztása [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1042 .TP |
9302 | 1043 .B \-vivo <al\-opciók> (DEBUG KÓD) |
1044 A .vivo demuxer audio paramétereinek felülbírálata (hibakereső célokra). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1045 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1046 |
9302 | 1047 .SH "OSD/SUB OPCIÓK" |
1048 .I MEGJEGYZÉS: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1049 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
1050 Lásd még a \-vf expand opciót. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1051 .TP |
11449 | 1052 .B \-dumpjacosub (csak MPLAYER) |
1053 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) JacoSUB formátumba | |
1054 konvertálása. | |
1055 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.js file-t. | |
1056 .TP | |
9302 | 1057 .B \-dumpmicrodvdsub (csak MPLAYER) |
1058 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MicroDVD formátumba | |
1059 konvertálása. | |
1060 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.sub file-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1061 .TP |
9302 | 1062 .B \-dumpmpsub (csak MPLAYER) |
1063 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MPsub formátumba | |
1064 konvertálása. | |
1065 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dump.mpsub file-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1066 .TP |
11449 | 1067 .B \-dumpsami (csak MPLAYER) |
1068 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SAMI formátumba | |
1069 konvertálása. | |
1070 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.smi file-t. | |
1071 .TP | |
9302 | 1072 .B \-dumpsrtsub (csak MPLAYER) |
1073 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SubViewer formátumba | |
1074 konvertálása. | |
1075 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.srt file-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1076 .TP |
9302 | 1077 .B \-dumpsub (csak MPLAYER) (BÉTA KÓD) |
1078 VOB stream-ekből a felirat stream kimentése. | |
1079 Lásd még -dump*sub és -vobsubout* opciókat is. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1080 .TP |
9302 | 1081 .B \-ffactor <szám> |
1082 Font alphamap-jának megadása. | |
1083 Lehetséges: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1084 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1085 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1086 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1087 .IPs 0\ \ \ \ |
9302 | 1088 egyszerű fehér betűk |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1089 .IPs 0.75\ \ |
9302 | 1090 nagyon halvány fekete körvonal (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1091 .IPs 1\ \ \ \ |
9302 | 1092 vékony fekete körvonal |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1093 .IPs 10\ \ \ |
9302 | 1094 vastag fekete körvonal |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1095 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1096 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1097 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1098 .TP |
11282 | 1099 .B \-flip-hebrew |
10672 | 1100 Feliratok megfordítása FriBiDi-vel. |
1101 .TP | |
9302 | 1102 .B \-font <útvonal\ a\ font.desc\ filehoz> |
1103 Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése | |
1104 (normál fontoknál alapértelmezett: | |
1105 ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, FreeType fontokhoz: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1106 |
9302 | 1107 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1108 .br |
9302 | 1109 FreeType-nál, ez az opció a file nevét adja meg. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1110 .br |
9302 | 1111 A \-subfont-* opciók csak FreeType támogatással használhatóak. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1112 |
9302 | 1113 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1114 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1115 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1116 \-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1117 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1118 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1119 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1120 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1121 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1122 .TP |
11449 | 1123 .B \-forcedsubsonly |
1124 Display only "forced subtitles" for the DVD subtitle stream selected by e.g. | |
1125 \-slang. | |
1126 .TP | |
11282 | 1127 .B \-fribidi-charset <karakterkészlet\ neve> |
10672 | 1128 Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet |
1129 neve. Alapértelmezésben "ISO8859-8". | |
1130 .TP | |
1131 .B \-ifo <vobsub\ ifo\ file> | |
1132 Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik | |
1133 file-ban tárolódnak. | |
1134 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1135 .B \-noautosub |
9302 | 1136 Automatikus feliratkeresés és betöltés kikapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1137 .TP |
9302 | 1138 .B \-osdlevel <0\-3> (csak MPLAYER) |
1139 Megadja hogy mely OSD módban induljon az MPlayer. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1140 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1141 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1142 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1143 .IPs 0 |
9302 | 1144 csak feliratok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1145 .IPs 1 |
9302 | 1146 hangerő + tekerés (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1147 .IPs 2 |
9302 | 1148 hangerő + tekerés + idő + százalék |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1149 .IPs 3 |
9302 | 1150 hangerő + tekerés + idő + százalék + teljes időtartam |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1151 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1152 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1153 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1154 .TP |
11449 | 1155 .B \-overlapsub |
1156 Overlapping támogatás bekapcsolása minden feliratformátumhoz. | |
1157 .TP | |
9302 | 1158 .B \-sid <id> (lásd még \-slang opció) |
1159 DVD felirat megjelenítésének bekapcsolása. | |
1160 Meg kell adnod egy számot amely a választott nyelvre mutat (0\-31). | |
1161 A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást, | |
1162 és figyeld a kimenetet. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1163 .TP |
9302 | 1164 .B \-slang <két\ betűs\ országkód> (lásd még \-sid opció) |
1165 Csak DVD lejátszásnál használható. | |
1166 Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. | |
1167 A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást, | |
1168 és figyeld a kimenetet. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1169 |
9302 | 1170 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1171 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1172 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1173 .IPs "\-slang hu,en" |
9302 | 1174 Lehetőség szerint magyar, ha nincs akkor angol felirat használata. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1175 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1176 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1177 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1178 .TP |
11449 | 1179 .B \-spualign <-1\-2> |
1180 Megadja hogy az spu (DVD/VobSub) feliratok hogyan legyenek helyezve. | |
1181 Az értékek ugyanazok mint a -subalign esetén, illetve a -1 az eredeti | |
1182 helyet jelenti. | |
1183 .TP | |
1184 .B \-spuaa <mód> | |
1185 Antialias/nagyítása a DVD/VobSub-nak. A módhoz 16 hozzáadása azt | |
1186 eredményezi hogy a nagyítás akkor is megtörténik, ha az eredeti és | |
1187 a nagyított méret ugyanakkora. Például a feliratok gaussian blur-ral | |
1188 történő elmosásához. A használható módok: | |
1189 .PD 0 | |
1190 .RSs | |
1191 .IPs 0 | |
1192 nincs (leggyorsabb, jó ocsmány) | |
1193 .IPs 1 | |
1194 körülbelül (hibás?) | |
1195 .IPs 2 | |
1196 teljes (lassú) | |
1197 .IPs 3 | |
1198 bilineáris (alap, gyors, és nem rossz) | |
1199 .IPs 4 | |
1200 swscaler gaussian blur-jának használata (nagyon szép) | |
1201 .RE | |
1202 .PD 1 | |
1203 . | |
1204 .TP | |
1205 .B \-spugauss <0.0\-3.0> | |
1206 Az -spuaa 4 opció által használt gaussian blue paramétere. Alapértelmezett: | |
1207 1.0. | |
1208 .TP | |
1209 .B \-sub <felirat\ file1, felirat\- file2,...> | |
1210 Adott feliratfile használata. Egyszerre csak egy file megjeleníthető, ezek | |
1211 között a 'j' billentyűvel lehet váltani. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1212 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1213 .B \-sub-bg-alpha <0\-255> |
9302 | 1214 Megadott alpha érték használata a feliratokhoz és OSD-hez. |
1215 A nagyobb érték nagyobb átlátszóságot jelent. | |
1216 A 0 érték kivétel, ez jelenti a teljes átlátszóságot. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1217 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1218 .B \-sub-bg-color <0\-255> |
9302 | 1219 Megadott szín érték használata a feliratok és OSD hátteréhez. |
1220 Jelenleg a feliratok feketefehérek, így ez az intenzitást szabályozza. | |
1221 A 255-ös érték fehéret, a 0 feketét jelent. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1222 .TP |
11449 | 1223 .B \-sub-demuxer <szám> (csak \-subfile) (BÉTA KÓD) |
1224 A \-subfile opcióval megadott file formátumának megadása. | |
1225 Az azonosítók a subreader.h file-ból nyerhetőek ki. | |
1226 .TP | |
1227 .B \-sub-fuzziness | |
1228 Felirat file-ok "intelligens" keresése. | |
1229 .PD 0 | |
1230 .RSs | |
1231 .IPs 0 | |
1232 csak teljes egyezés | |
1233 .IPs 1 | |
1234 minden file betöltése melyben a film fileneve megtalálható | |
1235 .IPs 2 | |
1236 a jelenlegi könyvtárban található összes felirat file betöltése | |
1237 .RE | |
1238 .PD 1 | |
1239 . | |
1240 .TP | |
1241 .B \-sub-no-text-pp | |
1242 Kikapcsol mindenféle szöveg útómunkálatot a felirat betöltése után. | |
1243 Hibakeresői célra használatos. | |
1244 .TP | |
1245 .B \-subalign <0\-2> | |
1246 Megadja hogy a feliratok merre legyenek rendezve. | |
1247 A 0 a képernyő felső része, az 1 a közepe, a 2 az alsó része. | |
1248 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1249 .B \-subcc \ |
9302 | 1250 DVD Closed Caption (CC) feliratok megjelenítése. |
1251 Ezek nem VOB feliratok, hanem ASCII-k. Az 1-es régiókódú lemezeken | |
1252 haszálatosak. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1253 .TP |
9302 | 1254 .B \-subcp <kódlap> |
1255 Ha a rendszered támogatja az iconv(3) használatát, ezzel az opcióval | |
1256 meg lehet adni a felirat kódlapját. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1257 |
9302 | 1258 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1259 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1260 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1261 \-subcp latin2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1262 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1263 \-subcp cp1250 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1264 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1265 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1266 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1267 .TP |
9302 | 1268 .B \-subdelay <mp> |
1269 Feliratok <mp> másodperccel történő késleltetése. | |
1270 Lehet negatív is. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1271 .TP |
11449 | 1272 .B \-subfile <filenév> (BÉTA KÓD) |
1273 Jelenleg haszontalan. | |
1274 Ugyanaz mint az \-audiofile, de felirat fileokra értve (OggDS?). | |
1275 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1276 .B \-subfont-autoscale <0\-3> |
9302 | 1277 Az automatikus feliratátméterezés módja. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1278 |
9302 | 1279 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1280 .br |
9302 | 1281 A 0 azt jelenti, hogy a text-scale és osd-scale a font magassága pontban. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1282 .br |
9302 | 1283 A módok: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1284 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1285 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1286 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1287 .IPs 0 |
9302 | 1288 automatikus átméretezés kikapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1289 .IPs 1 |
9302 | 1290 proporcionális a film magasságához |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1291 .IPs 2 |
9302 | 1292 proporcionális a film szélességéhez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1293 .IPs 3 |
9302 | 1294 proporcionális a film átlójához (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1295 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1296 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1297 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1298 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1299 .B \-subfont-blur <0\-8> |
9302 | 1300 A font elmosásának átmérője (alapban: 2). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1301 .TP |
9302 | 1302 .B \-subfont-encoding <érték> |
1303 A font enkódolásának beállítása. Alapban: unicode. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1304 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1305 .B \-subfont-osd-scale <0\-100> |
9302 | 1306 Az OSD elemek autoscale értéke (alapban: 6). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1307 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1308 .B \-subfont-outline <0\-8> |
9302 | 1309 A font körvonalának vastagsága (alapban: 2). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1310 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1311 .B \-subfont-text-scale <0\-100> |
9302 | 1312 A felirat autoscale értéke (a képernyőméret százalékában) (alapban: 5). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1313 .TP |
9302 | 1314 .B \-subfps <ráta> |
1315 A frame/\:mp értéke a felirat file-nak (lebegőpontos szám). Alapban: a | |
1316 film fps-ével megegyező. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1317 |
9302 | 1318 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1319 .br |
9302 | 1320 Csak frame alapú feliratokhoz, azaz a MicroDVD formátumhoz NEM. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1321 .TP |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
1322 .B \-subpos <0\-100> (a \-vf expand opcióval hasznos) |
9302 | 1323 A feliratok képernyőn elfoglalt helye. |
1324 Az érték a képernyő magasságának megadott százaléka, ahol a felirat | |
1325 legyen. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1326 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1327 .B \-subwidth <10\-100> |
9302 | 1328 Megadja a feliratok maximális szélességét. |
1329 Hasznos a TV kimenethez. | |
1330 Az érték a felirat szélessége százalékban, a képernyő szélességéhez | |
1331 viszonyítva. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1332 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1333 .B \-unicode |
9302 | 1334 Megadja az MPlayer-nek, hogy a feliratot UNICODE-ként kezelje. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1335 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1336 .B \-utf8 \ \ |
9302 | 1337 Megadja az MPlayer-nek, hogy a feliratot UTF8-ként kezelje. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1338 .TP |
9302 | 1339 .B \-vobsub <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> |
1340 Megadja hogy mely VobSub file-okat kell betölteni. | |
1341 Ez a teljes útvonal és filenév, de kiterjesztések nélkül, tehát | |
1342 \'.idx', '.ifo', '.sub' elhagyandó. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1343 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1344 .B \-vobsubid <0-31> |
9302 | 1345 A VobSub felirat ID-je itt adható meg. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1346 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1347 |
9340 | 1348 .SH "AUDIO KIMENET OPCIÓI (CSAK MPLAYER)" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1349 .TP |
9340 | 1350 .B \-abs <érték> (RÉGI) |
1351 Az audio meghajtó által kiszámolt bufferméret detektálás felülbírálata, | |
1352 csak \-ao oss kimenettel. | |
1353 .TP | |
1354 .B \-ao <meghajtó1[:egység],meghajtó2,...[,]> | |
1355 Audio kimeneti meghajtók prioritizált listájának megadása (opcionálisan | |
1356 egységnévvel). | |
1357 \'egység' az SDL meghajtóval is használható. Ilyenkor az almeghajtót | |
1358 határozza meg. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1359 |
9340 | 1360 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1361 .br |
9340 | 1362 A teljes listához lásd az \-ao help opciót. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1363 .br |
9340 | 1364 Ha a lista végén van egy ',' karakter, akkor hiba esetén a fel nem |
1365 sorolt meghajtók is kipróbálásra kerülnek. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1366 |
9340 | 1367 .I PÉLDA |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1368 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1369 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1370 .IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1," |
9340 | 1371 OSS használata a megadott egységekkel, más kimenetek használata ha |
1372 sikertelen | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1373 .IPs "\-ao sdl:esd" |
9340 | 1374 egy SDL almeghajtó használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1375 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1376 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1377 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1378 .TP |
9340 | 1379 .B \-aofile <filenév> |
1380 Filenév az \-ao pcm opciónak. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1381 .TP |
9340 | 1382 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:opció1=érték1:opc2=ért2...> |
1383 Audio plugin(-ek) és opcióik megadása (lásd a dokumentációt). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1384 .br |
9340 | 1385 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1386 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1387 .RSs |
9340 | 1388 .IPs list=[pluginek] |
1389 vesszővel elválasztott listája a plugineknek (resample, surround, | |
1390 format, volume, extrastereo, volnorm) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1391 .IPs delay=<sec> |
9340 | 1392 példa plugin, ne használd. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1393 .IPs format=<format> |
9340 | 1394 kimeneti formátum megadása (csak a format pluginnel) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1395 .IPs fout=<Hz> |
9340 | 1396 kimeneti frekvencia (csak a resample pluginnel) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1397 .IPs volume=<0\-255> |
9340 | 1398 hangerő (csak a volume pluginnel) |
1399 .IPs mul=<érték> | |
1400 sztereó érték (alap: 2.5) csak az (extrastereo pluginnel) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1401 .IPs softclip |
9340 | 1402 compressor / 'soft\-clipping' opciók (csak a volume pluginnel) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1403 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1404 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1405 .TP |
9403 | 1406 .B \-delay <mp> |
1407 Audio késleltetése (lehet +/\:\- lebegőpontos szám is) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1408 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1409 .B \-format <0\-8192> |
9403 | 1410 A szűrő réteg kimeneti formátumát adja meg (a libao2/afmt.h-ban definiáltak |
1411 szerint): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1412 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1413 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1414 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1415 .IPs 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1416 Mu-Law |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1417 .IPs 2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1418 A-Law |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1419 .IPs 4 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1420 Ima-ADPCM |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1421 .IPs 8 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1422 Signed 8-bit |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1423 .IPs 16 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1424 Unsigned 8-bit |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1425 .IPs 32 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1426 Unsigned 16-bit (Little-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1427 .IPs 64 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1428 Unsigned 16-bit (Big-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1429 .IPs 128 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1430 Signed 16-bit (Little-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1431 .IPs 256 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1432 Signed 16-bit (Big-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1433 .IPs 512 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1434 MPEG (2) Audio |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1435 .IPs 1024 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1436 AC3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1437 .IPs 4096 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1438 Signed 32-bit (Little-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1439 .IPs 8192 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1440 Signed 32-bit (Big-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1441 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1442 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1443 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1444 .TP |
9403 | 1445 .B \-mixer <egység> |
1446 /dev/\:mixer helyett más egység használata. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1447 .TP |
11842 | 1448 .B \-mixer-channel <mixer csatorna> (csak -ao oss) |
1449 Ezzel az opcióval megadható hogy a hangerőállító funkció az alapértelmezett PCM | |
1450 csatorna helyett más csatornára vonatkozzon. Néhány példa: | |
1451 .B vol, pcm, line. | |
1452 Az opciók teljes listáját lásd a SOUND_DEVICE_NAMES változóban a | |
1453 /usr/include/linux/soundcard.h file-ban. | |
1454 .TP | |
9403 | 1455 .B \-nowaveheader (csak -ao pcm) |
1456 Ne írjon wave fejlécet. | |
1457 Csak RAW PCM-hez. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1458 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1459 |
9403 | 1460 .SH "VIDEO KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1461 .TP |
9403 | 1462 .B \-aa* (csak \-vo aa) |
1463 A rendelkezésre álló opciók listája a következő paranccsal kérhető le: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1464 .I mplayer \-aahelp |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1465 .TP |
9403 | 1466 .B \-bpp <mélység> |
1467 Az autodetektálttól eltérő színmélység használata. | |
1468 Nem minden \-vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1469 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1470 .B \-brightness <\-100\-100> |
9403 | 1471 Video kimenet fényerejének állítása (alapban 0). |
1472 Az RGB komponenseket állítja. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1473 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1474 .B \-contrast <\-100\-100> |
9403 | 1475 Video kimenet kontrasztjának állítása (alapban 0). |
1476 Ugyanúgy működik mint a fényerő. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1477 .TP |
9403 | 1478 .B \-dfbopts <érték> (csak \-vo directfb2) |
1479 Paraméterek átadása a directfb meghajtónak. | |
1480 .TP | |
1481 .B \-display <név> | |
1482 A használandó X szerver címe és portja. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1483 |
9403 | 1484 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1485 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1486 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1487 \-display xtest.localdomain:0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1488 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1489 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1490 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1491 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1492 .B \-double |
9403 | 1493 Doublebufferelés használata. |
1494 Két képkocka eltárolása a memóriában, a villódzás elkerülése végett. | |
1495 Hatással lehet az OSD-re. | |
1496 Duplaannyi memóriát igényel mint az egy bufferes változat, így kevés | |
1497 memóriával rendelkező kártyákon nem biztos hogy működik. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1498 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1499 .B \-dr \ \ \ |
9403 | 1500 Direct render bekapcsolása (nem minden codec és video kimenet támogatja) |
1501 (alapban ki van kapcsolva). | |
1502 Vigyázat: OSD/\:SUB széteséséhez vezethet! | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1503 .TP |
9403 | 1504 .B \-dxr2 <opció1:opció2:...> |
1505 Ezzel az opcióval a dxr2 kimenetet lehet paraméterezni. | |
10674 | 1506 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1507 .RSs |
9403 | 1508 .IPs ar-mode=<érték> |
1509 aspect ratio (0 = normál, 1 = pan scan, 2 = letterbox (alap)) | |
10674 | 1510 .IPs iec958\-encoded |
9403 | 1511 iec958 kimenet mód |
10674 | 1512 .IPs iec958\-decoded |
1513 iec958 kimenet mód beállítása dekódoltra (alap) | |
1514 .IPs macrovision=<érték> | |
1515 macrovision mód (0 = ki (alap), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, | |
1516 3 = agc 4 colorstripe) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1517 .IPs mute |
9403 | 1518 hangkimenet elnémítása |
10674 | 1519 .IPs unmute |
1520 hangkimenet megszólaltatása | |
9403 | 1521 .IPs ucode=<érték> |
1522 útvonal a mikrokódhoz | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1523 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1524 .RS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1525 |
9403 | 1526 .I TV Kimenet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1527 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1528 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1529 .IPs 75ire |
9403 | 1530 7.5 IRE bekapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1531 .IPs bw\ \ \ |
9403 | 1532 fekete fehér TV kimenet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1533 .IPs color |
10674 | 1534 színes TV kimenet (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1535 .IPs interlaced |
9403 | 1536 váltottsoros TV kimenet |
10674 | 1537 .IPs nointerlaced |
1538 váltottsoros TV kimenet kikapcsolása | |
9403 | 1539 .IPs norm=<érték> |
1540 TV norma (ntsc (alap), pal,pal60,palm,paln,palnc) | |
10674 | 1541 .IPs square\-pixel |
1542 pixelmód: négyzet alakú | |
1543 .IPs ccir601\-pixel | |
1544 pixelmód: ccir601 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1545 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1546 .RS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1547 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1548 .I Overlay |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1549 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1550 .RSs |
10674 | 1551 .IPs cr-left=<0\-500> |
1552 bal oldali vágás mértéke (alap: 50) | |
1553 .IPs cr-right=<0\-500> | |
1554 jobb oldali vágás értéke (alap: 300) | |
1555 .IPs cr-top=<0\-500> | |
1556 fentről történő vágás mértéke (alap: 0) | |
1557 .IPs cr-bottom=<0\-500> | |
1558 alulról történő vágás mértéke (alap: 0) | |
1559 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> | |
1560 overlay colorkey színkomponenseinek átállítása | |
1561 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> | |
1562 minimum értéke a vonatkozó colorkey-nek | |
1563 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> | |
1564 maximum értéke a vonatkozó colorkey-nek | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1565 .IPs ignore\-cache |
10674 | 1566 hagyja figyelmen kívül a cache-elt overlay beállításokat |
1567 .IPs update\-cache | |
1568 frissítsa a cache-elt overlay beállításokat | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1569 .IPs ol-osd |
10674 | 1570 OSD bekapcsolása |
1571 .IPs nool-osd | |
1572 OSD kikapcsolása | |
1573 .IPs ol[h|w|x|y]\-cor=<-20\-20> | |
9403 | 1574 overlay méretének és pozíciójának állítása, ha nem tökéletesen érintkezik |
10674 | 1575 az ablakkal (alap: 0) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1576 .IPs overlay |
10674 | 1577 overlay bekapcsolása (alap) |
1578 .IPs nooverlay | |
1579 TV kimenet bekapcsolása | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1580 .IPs overlay-ratio=<1\-2500> |
9403 | 1581 overlay hangolása (alapban 1000) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1582 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1583 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1584 .TP |
9403 | 1585 .B \-fb <egység> (csak fbdev vagy DirectFB) |
1586 A használandó framebuffer egység megadása. | |
1587 Alapban /dev/\:fb0. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1588 .TP |
9403 | 1589 .B \-fbmode <módnév> (csak fbdev) |
1590 Videomód megváltoztatása az /etc/\:fb.modes-ban <módnév> néven szereplőre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1591 |
9403 | 1592 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1593 .br |
9403 | 1594 A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1595 .TP |
9403 | 1596 .B \-fbmodeconfig <filenév> (csak fbdev) |
1597 A megadott konfigurációs file használata az alap /etc/\:fb.modes helyett. | |
1598 Csak az fbdev meghajtóval használható. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1599 .TP |
9403 | 1600 .B \-forcexv (csak SDL) |
1601 XVideo használatának kényszerítése. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1602 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1603 .B \-fs \ \ \ |
9403 | 1604 Teljesképernyős lejátszás (filmet középre, köré fekete keret). |
13411
eaa1ddaed02e
Roff interprets ' as markup, thus lines should never start with '.
diego
parents:
13090
diff
changeset
|
1605 "f" billentyűvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja). |
9403 | 1606 Lásd még \-zoom. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1607 .TP |
9403 | 1608 .B \-fsmode-dontuse <0-31> (RÉGI) (használd az \-fs opciót) |
1609 Használd ezt az opciót teljesképernyős üzemmódnál jelentkező | |
1610 problémák esetén. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1611 .TP |
11449 | 1612 .B \-fstype <tipus1,tipus2,...> |
1613 Teljesképernyős layer beállítások prioritása. | |
1614 A rendelkezésre álló tipusok: | |
1615 | |
1616 .PD 0 | |
1617 .RSs | |
1618 .IPs "above" | |
1619 _NETWM_STATE_ABOVE hint használata, ha lehetséges. | |
1620 .IPs "below" | |
1621 _NETWM_STATE_BELOW hint használata, ha lehetséges. | |
1622 .IPs "fullscreen" | |
1623 _NETWM_STATE_FULLSCREEN hint használata, ha lehetséges. | |
1624 .IPs "layer" | |
1625 _WIN_LAYER hint használata az alapértelmezett layerrel. | |
1626 .IPs "layer=<0..15>" | |
1627 _WIN_LAYER hint használata megadott layerrel. | |
1628 .IPs "netwm" | |
1629 NETWM használatának kényszerítése. | |
1630 .IPs "none\ " | |
1631 Ne állítson semmit. | |
1632 .IPs "stays_on_top" | |
1633 _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP hint használata, ha lehetséges. | |
1634 .RE | |
1635 .PD 1 | |
1636 | |
1637 A módok elé írt '-' jellel kikapcsolható a használatuk. | |
1638 .br | |
1639 Az alapértelmezett sorrend: layer,stays_on_top,above,fullscreen. | |
1640 .br | |
1641 OpenBox 1.0 felhasználók az \-fstype \-fullscreen | |
1642 opcióval érhetnek el teljesképernyős lejátszást. | |
1643 .br | |
1644 Ha a teljesképernyős ablakot eltakarja egy másik ablak, érdemes | |
1645 másik módszert megpróbálni. | |
1646 | |
1647 .I MEGJEGYZÉS: | |
1648 .br | |
1649 A teljes listához lásd az \-fstype help opciót. | |
1650 .TP | |
9403 | 1651 .B \-geometry x[%][:y[%]] vagy [WxH][+x+y] |
1652 Annak beállítása hogy kezdéskor hova lesz kirakva a video. | |
1653 Az x és y érték a képernyő jobb felső sarkától a megjelenítendő ablak | |
1654 jobb felső sarkáig mért távolság pixelben. Ha százalék jelet írsz a megadott | |
1655 érték mögé, akkor százalékban lesz számítva. | |
1656 Támogatja továbbá a szabványos X \-geometry formátumot is. | |
1657 A megadott értékeknek egész számoknak kell lenniük. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1658 |
10941 | 1659 Megjegyzés: ezt az opciót csak néhány video kimenet támogatja (x11, xmga, |
1660 xv, xvmc, xvidix, directx and tdfxfb). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1661 |
9403 | 1662 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1663 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1664 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1665 .IPs 50:40 |
9403 | 1666 Ablak elhelyezése x=50, y=40 koordinátákra |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1667 .IPs 50%:50% |
9403 | 1668 Ablak elhelyezése a képernyő közepére |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1669 .IPs 100% |
9403 | 1670 Ablak elhelyezése a képernyő bal felső sarkába |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1671 .IPs 100%:100% |
9403 | 1672 Ablak elhelyezése a képernyő bal alsó sarkába |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1673 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1674 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1675 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1676 .TP |
11449 | 1677 .B \-guiwid <ablak\ id> |
1678 Ez az opció megmondja a GUI-nak, hogy tapadjon oda a lejátszóablak aljához. | |
1679 Ez hasznos lehet például egy böngészőben megjelenítendő mini-GUI-nál. | |
1680 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1681 .B \-hue <\-100\-100> |
9403 | 1682 Video jel "hue" értékének megváltoztatása (alapban: 0). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1683 .TP |
11449 | 1684 .B \-jpeg <opció1:opció2:...> (csak a \-vo jpeg opcióval) |
1685 A JPEG kimenet beállítása. | |
1686 .br | |
1687 A rendelkezésre álló opciók: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1688 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1689 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1690 .RSs |
11449 | 1691 .IPs [no]progressive |
1692 Szabványos, vagy progresszív JPEG. | |
1693 .IPs [no]baseline | |
1694 Baseline használatának ki/bekapcsolása. | |
1695 .IPs optimize=<érték> | |
1696 Optimizációs együttható [0\-100] | |
1697 .IPs smooth=<érték> | |
1698 Símítási együttható [0\-100] | |
1699 .IPs quality=<érték> | |
1700 Minőségi együttható [0\-100] | |
1701 .IPs outdir=<érték> | |
1702 A JPEG képek megadott könyvtárba mentése | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1703 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1704 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1705 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1706 .TP |
11449 | 1707 |
11282 | 1708 .B \-monitor-dotclock <dotclock\ (vagy\ pixelclock) tartomány> (csak fbdev és vesa) |
9403 | 1709 Lásd az etc/\:example.conf és DOCS/\:video.html file-okat. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1710 .TP |
11282 | 1711 .B \-monitor-hfreq <horizontális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1712 .TP |
11282 | 1713 .B \-monitor-vfreq <vertikális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1714 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1715 .B \-monitoraspect <ratio> |
9403 | 1716 Monitor vagy TV képarányának megadása. |
1717 Lásd még az \-aspect opciót. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1718 |
9403 | 1719 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1720 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1721 .RSs |
9403 | 1722 \-monitoraspect 4:3 vagy 1.3333 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1723 .br |
9403 | 1724 \-monitoraspect 16:9 vagy 1.7777 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1725 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1726 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1727 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1728 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1729 .B \-nograbpointer |
9403 | 1730 Ne fogja meg az egérpointert VidMode váltás után (\-vm), többkártyás |
1731 kimenetnél hasznos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1732 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1733 .B \-nokeepaspect |
9403 | 1734 Ne tartsa meg az ablak képarányát X11 ablakok átméretezésekor (jelenleg csak a |
1735 \-vo x11, xv, xmga és xvidix kimenetekkel működik, az ablakkezelődnek pedig | |
1736 támogatnia kell.). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1737 .TP |
11449 | 1738 .B \-noxv (csak SDL) |
1739 XVideo SDL meghajtó kikapcsolása. | |
1740 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1741 .B \-panscan <0.0\-1.0> |
9403 | 1742 Pan & Scan funkció bekapcsolása, ami annyit tesz, hogy egy 16:9 képarányú |
1743 filmet nézhetővé tesz egy 4:3-as kijelzőn is, mivel a széleket megadott | |
1744 mértékben levágja. | |
1745 Ez a funkció csak az xv, xmga, mga és xvidix video kimeneti meghajtókkal | |
1746 működik. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1747 .br |
9403 | 1748 A megadott tartomány határozza meg a vágás mértékét. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1749 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1750 .B \-rootwin |
9403 | 1751 A film root ablakban (asztal hátterében) történő lejátszása, új ablak |
1752 nyitása helyett. | |
13090 | 1753 Csak az x11, xv, xmga, xvidix, quartz és directx meghajtókkal. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1754 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1755 .B \-saturation <\-100\-100> |
9403 | 1756 Video kimenet szaturációjának beállítása (alap: 0). |
1757 Fekete fehér képet is elő lehet állítani vele. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1758 .TP |
9403 | 1759 .B \-screenw <pixel> \-screenh <pixel> |
1760 Ha olyan video kimenetet használsz amely nem tudja a képernyő méreteit | |
1761 (fbdev/\:x11 és/\:vagy TV kimenet), itt lehet megadni annak horizontális | |
1762 és vertikális méreteit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1763 .TP |
11282 | 1764 .B \-stop-xscreensaver |
9403 | 1765 xscreensaver kikapcsolása a lejátszás indításakor, kilépéskor újraindítás. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1766 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1767 .B \-vm \ \ \ |
9403 | 1768 Megpróbál átváltani egy megfelelőbb videómódba. A |
1769 dga, x11/\:xv (XF86VidMode) és sdl meghajtók támogatják. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1770 .TP |
9403 | 1771 .B \-vo <meghajtó1[:almeghajtó],meghajtó2,...[,]> |
1772 Itt lehet megadni a használandó video kimenetek prioritizált listáját. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1773 |
9403 | 1774 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1775 .br |
9403 | 1776 Lásd a \-vo help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1777 .br |
9403 | 1778 Ha a lista végén szerepel egy vessző, akkor a nem listázott meghajtókat |
1779 is megpróbálja sikertelenség esetén. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1780 |
9403 | 1781 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1782 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1783 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1784 .IPs "\-vo xmga,xv," |
9403 | 1785 Sorrendben a Matrox kernel meghajtó, az Xv, majd egyéb kimenetek kipróbálása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1786 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1787 .IPs "\-vo sdl:aalib" |
9403 | 1788 az SDL egyik almeghajtójának használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1789 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1790 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1791 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1792 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1793 .B \-vsync \ \ |
9403 | 1794 VBI bekapcsolása vesa-hoz. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1795 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1796 .B \-wid <window\ id> |
9403 | 1797 Ez megadja az MPlayer-nek hogy egy már létező X11 ablakban játsszon le, |
1798 hasznos ha browser-be akarod integrálni az MPlayer-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1799 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1800 .B \-xineramascreen <0\-...> |
9403 | 1801 Xinerama konfigurációkban (tehát amikor egy desktop több kijelzőn át |
1802 nyúlik), ezzel az opcióval adható meg hogy melyik kijelzőn történjen a | |
1803 lejátszás. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1804 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1805 .B \-z <0\-9> |
9403 | 1806 PNG kimenet tömörítési szintjének megadása (-vo png) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1807 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1808 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1809 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1810 .IPs 0 |
9403 | 1811 nincs tömörítés |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1812 .IPs 9 |
9403 | 1813 maximális tömörítés |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1814 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1815 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1816 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1817 .TP |
9403 | 1818 .B \-zrbw (csak \-vo zr) |
1819 Fekete fehér lejátszás (optimális teljesítmény eléréséhez az FFmpeg | |
1820 codec-eknél be lehet kapcsolni a fekete fehér dekódolást is). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1821 .TP |
9403 | 1822 .B \-zrcrop <[szélesség]x[magasság]+[x offset]+[y offset]> (csak \-vo zr) |
1823 Csak a bemeneti kép kiválasztott részének megjelenítése, valamint | |
1824 többszöri használatával kapcsolható be a cinerama mód is. | |
1825 Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve. | |
1826 Az n\-edik -zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak. | |
1827 Mindegyik kártyához meg kell adni a megfelelő \-zrdev opciót is. | |
1828 Lásd a dokumentáció Zr fejezetét. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1829 .TP |
9403 | 1830 .B \-zrdev <egység> (csak \-vo zr) |
1831 Itt lehet megadni az MJPEG kártya egységnevét, alapban a legelső | |
1832 v4l egységet feltételezi annak. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1833 .TP |
9403 | 1834 .B \-zrfd (csak \-vo zr) |
1835 Decimation kényszerítése: alapban csak akkor történik ha a hardveres | |
1836 scaler szét tudja húzni a képet az eredeti méretére. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1837 .TP |
9403 | 1838 .B \-zrhelp (csak \-vo zr) |
1839 Az összes \-zr* opció és alapértékeik kilistázása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1840 .TP |
9403 | 1841 .B \-zrnorm <norm> (csak \-vo zr) |
1842 PAL/\:NTSC norma váltás, alapállapotban nem vált. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1843 .TP |
9403 | 1844 .B \-zrquality <1\-20> (csak \-vo zr) |
1845 1-től 20-ig a JPEG minőségét adja meg. | |
1846 1 a legjobb, 20 a legrosszabb. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1847 .TP |
9403 | 1848 .B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (csak \-vo zr) |
1849 Vertikális és horizontális vágás: minden 2. vagy 4. sor/\:pixel | |
1850 megjelenítése. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1851 .TP |
9403 | 1852 .B \-zrxdoff <x megjenelítési offset>, \-zrydoff <y megjelenítése offset> (csak \-vo zr) |
1853 Ha a film kisebb mint a TV képernyő, ezek az opciók határozzák meg a film | |
1854 pozícióját a képernyő bal felső részéhez képest. | |
1855 Alapállapotban középre van helyezve. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1856 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1857 |
9403 | 1858 .SH "DEKÓDOLÓ/SZŰRŐ OPCIÓK" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1859 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1860 .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> |
9403 | 1861 Használandó audio codec-ek listája. A név elé rakott '-' jel kikapcsolja |
1862 az adott codec használatát. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1863 |
9403 | 1864 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1865 .br |
9403 | 1866 Lásd az \-ac help opciót az összes codec listájához. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1867 .br |
9403 | 1868 Ha a lista végén van egy vessző, akkor sikertelenség esetén megpróbálja a |
1869 fel nem sorolt codec-eket is. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1870 |
9403 | 1871 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1872 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1873 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1874 .IPs "\-ac mp3acm" |
9403 | 1875 l3codeca.acm MP3 codec kényszerítése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1876 .IPs "\-ac mad," |
9403 | 1877 elsősorban libmad, aztán mások használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1878 .IPs "\-ac hwac3,a52," |
9403 | 1879 először hardveres AC3 átengedés, majd szoftveres AC3 codec, végül a többi |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1880 .IPs "\-ac -ffmp3," |
9403 | 1881 az összes codec, kivéve az FFmpeg MP3 dekóderét |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1882 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1883 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1884 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1885 .TP |
11449 | 1886 .B \-af <plugin1,plugin2,plugin3[=opciók],...> |
1887 Vesszővel elválasztott audio szűrők listája, és opcióik. | |
1888 .br | |
1889 A rendelkezésre álló szűrők: | |
1890 . | |
1891 .RSs | |
1892 .IPs resample[=frekv[:sloppy][:tipus]] | |
1893 A frekvencia megváltoztatása. Csak 16bit little endian formátumot | |
1894 támogat. | |
1895 .IPs channels[=nch] | |
1896 Csatornák számának megváltoztatása. | |
1897 .IPs format[=bps,f] | |
1898 f formátum, és bps bit/sample érték használata. | |
1899 A bps opció egész szám, az f lehetséges értékei pedig: | |
1900 .br | |
1901 alaw, mulaw vagy imaadpcm | |
1902 .br | |
1903 float vagy int | |
1904 .br | |
1905 unsigned vagy signed | |
1906 .br | |
1907 le vagy be (little vagy big endian) | |
1908 .br | |
1909 .IPs "volume[=v:sc]" | |
1910 A kimeneti hangerő szintjének megváltoztatása. Ez a szűrő csak egyszer | |
1911 tehető be a szűrőlistába. | |
1912 .RSss | |
1913 v: a kivánt eltérés dB-ben. | |
1914 Az értéke lehet -200dB-től +40dB (ahol a -200dB teljesen elnémitja a | |
1915 hangot, a +40dB pedig 1000-szeresére növeli). | |
1916 .br | |
1917 sc: soft clipping bekapcsolása | |
1918 .REss | |
1919 .IPs "pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]" | |
1920 A csatornák átirányítása, a részletekhez lásd DOCS/sound.html. | |
1921 .RSss | |
1922 n: kimeneti csatornák száma (1 - 6). | |
1923 .br | |
1924 lij: mennyire legyen a j bemeneti csatorna az i kimenetibe átirányítva. | |
1925 .REss | |
1926 .IPs "sub[=fc:ch]" | |
1927 Sub-woofer csatorna beillesztése. | |
1928 .RSss | |
1929 fc: Vágási frekvencia a low-pass szűrőnek (20Hz-től 300Hz-ig) alap 60Hz. | |
1930 .br | |
1931 ch: A sub-csatorna csatornaszáma. | |
1932 .REss | |
1933 .IPs "surround[=d]" | |
1934 Matrix enkódolt térhatású hang dekódolása, sok 2 csatornás file-on | |
1935 működik. | |
1936 .RSss | |
1937 d: a hátsó hangszórók késleltetési ideje ms-ben (0ms-től 1000ms) alap 15ms. | |
1938 .REss | |
1939 .IPs delay[=ch1:ch2:...] | |
1940 Hang késleltetése. Minden csatornához külön megadható az érték | |
1941 milliszekundumban (lebegőpontos szám 0 és 1000 között). | |
1942 .RE | |
1943 . | |
1944 .TP | |
1945 .B \-af-adv <force=(0\-3):list=(szűrők)> (lásd még -af opció) | |
1946 Audio szűrőket felülbíráló opciók: | |
1947 . | |
1948 .RSs | |
1949 .IPs force=<0-3> | |
1950 A szűrők beillesztésének módját határozza meg az alábbiak szerint: | |
1951 .RSss | |
1952 0: Teljesen automatikus beillesztés (alap) | |
1953 .br | |
11860 | 1954 1: Pontosságra optimalizálás |
1955 .br | |
1956 2: Sebességoptimalizálás | |
11449 | 1957 .br |
1958 3: Automatikus beillesztés kikapcsolása | |
1959 .REss | |
1960 .IPs list=<szűrők> | |
1961 Ugyanaz mint az -af opció. | |
1962 .RE | |
1963 . | |
1964 .TP | |
9403 | 1965 .B \-afm <meghajtó1,meghajtó2,...> |
1966 Használandó audio meghajtók listája. Az alapértelmezett sorrendet fogja | |
1967 használni, ha az itt megadottal nem sikerül. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1968 |
9403 | 1969 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1970 .br |
9403 | 1971 Lásd az \-afm help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1972 |
9403 | 1973 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1974 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1975 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1976 .IPs "\-afm ffmpeg" |
9403 | 1977 először az FFmpeg libavcodec (mp1/\:2/\:3) codec-einek haszálata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1978 .IPs "\-afm acm,dshow" |
9403 | 1979 először Win32 codec-ek használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1980 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1981 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1982 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1983 .TP |
9403 | 1984 .B \-aspect <arány> |
1985 Filmek képarányának felülbírálása. | |
1986 MPEG file-okon automatikusan detektált, a legtöbb AVI file-on ez nem | |
1987 lehetséges. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1988 |
9403 | 1989 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1990 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1991 .RSs |
9403 | 1992 \-aspect 4:3 vagy \-aspect 1.3333 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1993 .br |
9403 | 1994 \-aspect 16:9 vagy \-aspect 1.7777 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1995 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1996 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1997 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1998 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1999 .B \-flip \ |
9403 | 2000 Kép fejjel lefele fordítása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2001 .TP |
9403 | 2002 .B \-lavdopts <opció1:opció2:...> (DEBUG KÓD) |
2003 Ha egy libavcodec codec-kel dekódolsz, itt megadhatod a paramétereit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2004 |
9403 | 2005 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2006 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2007 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2008 \-lavdopts bug=1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2009 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2010 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2011 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2012 .RS |
9403 | 2013 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2014 .br |
9403 | 2015 Csak add meg a bekapcsolandó dolgok értékeit. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2016 .br |
9403 | 2017 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2018 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2019 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2020 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2021 .IPs ec\ \ \ |
9403 | 2022 hiba elrejtés |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2023 .RSss |
9403 | 2024 1: erős deblock szűrő haszálata hibás MB-khez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2025 .br |
9403 | 2026 2: iteratív MV keresés (lassú) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2027 .br |
9403 | 2028 3: mind (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2029 .REss |
9403 | 2030 .IPs er=<érték> |
2031 hibaérzékenység | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2032 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2033 .br |
9403 | 2034 0: kikapcsolás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2035 .br |
9403 | 2036 1: óvatos (idióta enkóderekkel is működik) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2037 .br |
9403 | 2038 2: normál (alap) (normális enkóderekkel működik) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2039 .br |
9403 | 2040 3: agresszív (több ellenőrzés, de hibát okozhat hibátlan stream-eknél is) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2041 .br |
9403 | 2042 4: nagyon agresszív |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2043 .REss |
11449 | 2044 .IPs debug=<érték> |
2045 hibakeresés: | |
2046 .RSss | |
2047 .br | |
2048 0: kikapcsolva | |
2049 .br | |
2050 1: kép info | |
2051 .br | |
2052 2: rate control | |
2053 .br | |
2054 4: bitstream | |
2055 .br | |
2056 8: MB tipusa | |
2057 .br | |
2058 16: QP | |
2059 .br | |
2060 32: Motion vector | |
2061 .br | |
2062 0x0040: Motion vector visualization (use -noslices) | |
2063 .br | |
2064 0x0080: MB skip | |
2065 .br | |
2066 0x0100: startcode | |
2067 .br | |
2068 0x0200: PTS | |
2069 .br | |
2070 0x0400: error resilience | |
2071 .br | |
2072 0x0800: memory management control operations (H264) | |
2073 .br | |
2074 0x1000: bugs | |
2075 .REss | |
9403 | 2076 .IPs bug=<érték> |
2077 enkóderek hibáinak manuális detektáltatása: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2078 .RSss |
9403 | 2079 0: nincs |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2080 .br |
9403 | 2081 1: hibák autodetektálása (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2082 .br |
9507 | 2083 2 (msmpeg4v3): régebbi lavc által generált msmpeg4v3 file-ok (nincs autodetect) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2084 .br |
9507 | 2085 4 (mpeg4): xvid interlacing bug (autodetektálva, ha fourcc==XVIX) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2086 .br |
9507 | 2087 8 (mpeg4): UMP4 (autodetektálva, ha fourcc==UMP4) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2088 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2089 16 (mpeg4): padding bug |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2090 .br |
9507 | 2091 32 (mpeg4): illegális vlc bug (fourcc alapján autodetektálva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2092 .br |
9507 | 2093 64 (mpeg4): XVID és DIVX qpel bug (autodetektálva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2094 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2095 .IPs idct=<0\-99> |
9507 | 2096 (lásd lavcopts) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2097 .IPs gray |
9507 | 2098 szürkeskálás dekódolás (kicsit gyorsabb mint a szines) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2099 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2100 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2101 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2102 .B \-noaspect |
9507 | 2103 Képarány figyelembevételének kikapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2104 .TP |
10630 | 2105 .B \-noslices |
2106 Video ablak 16 pixel magas slice/\:band-onkénti kirajzolásának kikapcsolása, | |
2107 képkocka kirajzolása egy menetben. | |
2108 Gyorsulhat vagy lassulhat, a kártya/\:cache függvényében. | |
2109 Csak libmpeg2 és libavcodec codec-eknél van hatása. | |
2110 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2111 .B \-nosound |
9507 | 2112 Hang lejátszásának/\:enkódolásának kikapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2113 .TP |
10674 | 2114 .B \-novideo |
2115 Video lejátszásának/\:enkódolásának kikapcsolása. | |
2116 .TP | |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2117 .B \-pp <minőség> (lásd még \-vf pp) |
9507 | 2118 A DLL minőségjavító szintjének beállítása. |
2119 Ez az opció NEM az MPlayer postprocess szűrőjének beállítására való, hanem | |
2120 az olyan Win32 DirectShow DLL-ekre amelyeknek van beépített minőségjavító | |
2121 kódjuk. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2122 |
9507 | 2123 Az értéktartomány codecfüggő, többnyire |
2124 0\-6, ahol 0=kikapcsolás 6=leglassabb/\:legjobb. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2125 .TP |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2126 .B \-pphelp (lásd még \-vf pp) |
9507 | 2127 Összefoglaló a postprocess szűrőkről és használatukról. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2128 .TP |
9507 | 2129 .B \-ssf <mód> |
2130 SwScaler paraméterek finomhangolása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2131 |
9507 | 2132 .I PÉLDA |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2133 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2134 .RSs |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2135 \-vf scale \-ssf lgb=3.0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2136 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2137 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2138 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2139 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2140 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2141 .IPs lgb=<0\-100> |
9507 | 2142 Gaussian blur szűrő (luma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2143 .IPs cgb=<0\-100> |
9507 | 2144 Gaussian blur szűrő (chroma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2145 .IPs ls=<0\-100> |
9507 | 2146 élesítő szűrő (luma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2147 .IPs cs=<0\-100> |
9507 | 2148 élesítő szűrő (chroma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2149 .IPs chs=<h> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2150 chroma horizontal shifting |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2151 .IPs cvs=<v> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2152 chroma vertical shifting |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2153 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2154 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2155 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2156 .TP |
9507 | 2157 .B \-stereo <mód> |
2158 MP2/\:MP3 sztereó kimenet módja. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2159 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2160 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2161 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2162 .IPs 0 |
9507 | 2163 Sztereó |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2164 .IPs 1 |
9507 | 2165 Bal csatorna |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2166 .IPs 2 |
9507 | 2167 Jobb csatorna |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2168 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2169 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2170 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2171 .TP |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2172 .B \-sws <szoftveres\ scaler\ tipusa> (lásd még \-vf scale opció) |
9507 | 2173 Ezzel az opcióval lehet a \-zoom opcióval használható szoftveres nagyítás |
2174 sebességét és minőségét állítani. | |
2175 Ez a hardveres gyorsítást nélkülőző módokhoz van, mint például az x11. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2176 |
9507 | 2177 A lehetséges beállítások: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2178 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2179 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2180 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2181 .IPs 0 |
9507 | 2182 gyors bilinear (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2183 .IPs 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2184 bilinear |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2185 .IPs 2 |
9507 | 2186 bicubic (jó minőség) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2187 .IPs 3 |
9507 | 2188 kísérleti |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2189 .IPs 4 |
9507 | 2190 nearest neighbour (rossz minőség) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2191 .IPs 5 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2192 area |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2193 .IPs 6 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2194 luma bicubic / chroma bilinear |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2195 .IPs 7 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2196 gauss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2197 .IPs 8 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2198 sincR |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2199 .IPs 9 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2200 lanczos |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2201 .IPs 10 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2202 bicubic spline |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2203 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2204 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2205 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2206 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2207 .B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> |
9702 | 2208 Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codec-ek |
2209 codecs.conf file-ban szereplő nevei szerint. | |
2210 A '-' jel használata a codec neve előtt a codec használatának kikapcsolását | |
2211 jelenti. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2212 |
9702 | 2213 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2214 .br |
9702 | 2215 A codec-ek listája a \-vc help opcióval kérhető le. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2216 .br |
9702 | 2217 Ha a lista végén szerepel egy ',' karakter, akkor amennyiben egyik megadott |
2218 codec sem képes a dekódolásra, az összes többi nem megadott codec is | |
2219 automatikusan kipróbálásra kerül. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2220 |
9702 | 2221 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2222 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2223 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2224 .IPs "\-vc divx" |
9702 | 2225 Win32/\:VFW DivX codec kényszerítése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2226 .IPs "\-vc divx4," |
9702 | 2227 először a divx4linux codec használata, majd az összes többié |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2228 .IPs "\-vc -divxds,-divx," |
9702 | 2229 a Win32 DivX codec használatának kikapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2230 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," |
9702 | 2231 a libavcodec MPEG1/\:2 codec-ének, majd a libmpeg2-nek, végül a többinek |
2232 a használata | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2233 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2234 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2235 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2236 .TP |
10672 | 2237 .B \-vfm <meghajtó1,meghajtó2,...> |
2238 Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf | |
2239 file-ban szereplő nevük alapján. | |
2240 Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép | |
2241 életbe. | |
2242 | |
2243 .br | |
2244 A teljes listához lásd a \-vfm help opciót. | |
2245 | |
2246 .I PÉLDA: | |
2247 .PD 0 | |
2248 .RSs | |
2249 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" | |
2250 először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata, | |
2251 hiba esetén alapértelmezés | |
2252 .IPs "\-vfm xanim" | |
2253 először XAnim codec-ek használata | |
2254 .RE | |
2255 .PD 1 | |
2256 . | |
2257 .TP | |
2258 .B \-x <x> (csak MPLAYER) | |
2259 Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás). | |
2260 Kikapcsolja a képarány kiszámolását. | |
2261 .TP | |
2262 .B \-xvidopts <opció1:opció2:...> | |
2263 XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani. | |
2264 | |
2265 .PD 0 | |
2266 .RSs | |
2267 .IPs dr2\ \ | |
2268 2-es Direct Rendering bekapcsolása. | |
2269 .IPs nodr2 | |
2270 2-es Direct Rendering kikapcsolása. | |
2271 .RE | |
2272 .PD 1 | |
2273 . | |
2274 .TP | |
2275 .B \-xy <x> | |
2276 .PD 0 | |
2277 .RSs | |
2278 .IPs "x<=8" | |
2279 Kép nagyítása <x>-szeresre. | |
2280 .IPs "x>8\ " | |
2281 Szélesség beállítása <x>-re, majd a képarány kiszámítása. | |
2282 .RE | |
2283 .PD 1 | |
2284 . | |
2285 .TP | |
2286 .B \-y <y> (csak MPLAYER) | |
2287 Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás). | |
2288 Kikapcsolja a képarány kiszámítását. | |
2289 .TP | |
2290 .B \-zoom \ | |
2291 Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll. | |
2292 Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2293 |
9702 | 2294 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2295 .br |
10672 | 2296 A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect |
2297 opciókat a \-zoom opció megadása nélkül. | |
2298 | |
2299 | |
2300 .SH "VIDEO SZŰRŐK" | |
2301 A video szűrők a video stream módosítására szolgáló pluginek. A szintaxis: | |
2302 .TP | |
2303 .B \-vf <szűrő1[=opciók],szűrő2,...> | |
2304 Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel, és opcióikkal. | |
2305 .TP | |
2306 .B \-vop <...,szűrő3[=opciók],szűrő2,szűrő1> (RÉGI) | |
2307 Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel ( | |
2308 .B fordított | |
2309 sorrend!), és opcióikkal. A \-vf opció újabb, mindenképpen azt érdemes | |
2310 használni. | |
2311 .RE | |
2312 | |
9702 | 2313 A paraméterek opciónálisak, és elhagyásuk esetén beállnak egy alap értékre. |
2314 A -1 érték az alapértelmezés megtartását jelenti. | |
2315 A w:h paraméter jelentése szélesség x magasság (pixelben), x:y a kép bal felső | |
2316 sarkától számított távolság. | |
2317 A rendelkezésre álló szűrők listája a \-vf help opcióval kérhető le. | |
10672 | 2318 |
9702 | 2319 A szűrők: |
10672 | 2320 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2321 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2322 .IPs crop[=w:h:x:y] |
9702 | 2323 A kép megadott részének kivágása, és a többi eldobása. |
2324 Fekete keretek eltávolítására hasznos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2325 .IPs cropdetect[=0\-255] |
9702 | 2326 A pontos vágási (crop) paraméterek kiszámítása és kiírása. |
2327 Az érzékenység 0-tól 255-ig állítható. | |
2328 (alap: 24) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2329 .IPs rectangle[=w:h:x:y] |
9702 | 2330 Egy négyszöget rajzol a kért szélességben és magasságban, a megadott |
2331 helyen (vágás tesztelésére lehet használni). | |
2332 (alap: maximum w/\:h, bal felső x/\:y pozíció) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2333 .IPs expand[=w:h:x:y:o] |
9702 | 2334 Megnöveli (nem nagyítja) a film felbontását, és a nagyítatlan eredetit |
2335 az x y koordinátákra helyezi. Amennyiben a w és h negatív értéket kap | |
2336 az az eredeti mérettől való eltérést jelenti. Például az expand=0:-50:0:0 | |
2337 egy 50 pixel szélességű keretet helyez a kép aljára. | |
2338 Az így keletkező fekete sávokra aztán rá lehet tenni az OSD-t és/vagy | |
2339 feliratokat. Alapértelmezésben w/\:h változatlan, a kép középre kerül. | |
2340 Az utolsó paraméter az OSD renderelését kapcsolja ki/be (alapban: 0=ki). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2341 .IPs flip |
9702 | 2342 Horizontális tengelyen tükrözi a képet. |
2343 Lásd még a \-flip opciót. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2344 .IPs mirror |
9702 | 2345 Y tengely mentén tükrözi a képet. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2346 .IPs rotate[=<0-7>] |
9702 | 2347 Forgatja és (opcionálisan) tükrözi a képet +/\:\- 90 fokkal. |
2348 4-7 közti paraméternél a forgatás csak akkor történik meg ha a film | |
2349 geometriája "portré" és nem "tájkép". | |
2350 (Ezt a sok hülyeséget az angolban nem én irtam!! - Gabucino) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2351 .IPs scale[=w:h[:c[:p]]] |
9702 | 2352 A kép nagyítása a szoftveres scalerrel (lassú) és YUV<\->RGB konverzió |
2353 (lásd még \-sws opció). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2354 The value 0 is used for scaled (aspect) destination w/\:h. |
9702 | 2355 (alap: eredeti w/\:h, destination w/\:h with \-zoom) |
2356 (lásd még \-sws opció) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2357 .IPs yuy2 |
9702 | 2358 Szoftveres YV12/\:I420 vagy 422P-ből YUY2 konverzió. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2359 .IPs rgb2bgr[=swap] |
9702 | 2360 RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 konverzió opcionális R <\-> B |
2361 cserével. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2362 .IPs palette |
9702 | 2363 RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp konverzió palettával. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2364 .IPs format[=fourcc] |
9702 | 2365 A következő szűrő által használandó colorspace megadása. |
2366 Önmagában nem konvertál, csak a scale szűrővel együtt. | |
2367 .IPs pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/[-]szűrő2...] (lásd \-pphelp) | |
2368 Ezzel az opcióval kapcsolható be a minőségjavító szűrő, valamint itt lehet | |
2369 a nevezett szűrőt felparaméterezni is. | |
2370 A rendelkezésre álló szűrők listája a \-pphelp opcióval kérhető le. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2371 .br |
9702 | 2372 Mindegyik al-szűrőt egy / jellel kell elválasztani. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2373 .br |
9702 | 2374 Alapértelmezésben minden szűrő 'c'-re áll be (chrominance). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2375 .br |
9702 | 2376 A kulcsszavak elé írt '\-' prefix kikapcsolja az adott opciót. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2377 .br |
9702 | 2378 Az opcióhoz kettőspont után írt betű a szűrő hatáskörét szabályozza: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2379 .RSss |
9702 | 2380 a: Automatikusan kikapcsolja a szűrőt ha a CPU túl lassú. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2381 .br |
9702 | 2382 c: Chrominance szűrés bekapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2383 .br |
9702 | 2384 y: Chrominance szűrés kikapcsolása (csak luminance szűrés). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2385 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2386 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2387 .RS |
9702 | 2388 .I PÉLDÁK: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2389 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2390 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2391 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2392 \-vf pp=hb/vb/dr/al/lb |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2393 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2394 \-vf pp=hb/vb/dr/al |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2395 .br |
9702 | 2396 Alapértelmezett szűrők, fényerő/\:kontraszt kivételével: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2397 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2398 \-vf pp=de/\-al |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2399 .br |
9702 | 2400 Alapértelmezett szűrők és temporal denoiser bekapcsolása: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2401 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2402 \-vf pp=de/tn:1:2:3 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2403 .br |
9702 | 2404 Horizontális luminance elsímítása, és a vertikális elsímítás CPU idő |
2405 függvényében történő ki vagy bekapcsolása: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2406 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2407 \-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2408 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2409 .IPs lavc[=quality:fps] |
9702 | 2410 Valósidejű MPEG1 enkóder DVB/\:DXR3-hoz (libavcodec) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2411 .IPs fame |
9702 | 2412 Valósidejű MPEG1 enkóder DVB/\:DXR3-hoz (libfame) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2413 .IPs dvbscale[=aspect] |
9702 | 2414 Optimális nagyítás kiszámítása DVB kártyákhoz. |
2415 (aspect = DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO, alap: 768) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2416 .IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]" |
9702 | 2417 Zaj hozzáadása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2418 .RSss |
9702 | 2419 <0\-100>: luma zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2420 .br |
9702 | 2421 <0\-100>: chroma zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2422 .br |
9702 | 2423 u: uniform zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2424 .br |
9702 | 2425 t: temporal zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2426 .br |
9702 | 2427 a: averaged temporal zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2428 .br |
9702 | 2429 h: jó minőség |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2430 .br |
9702 | 2431 p: véletlenszerű zaj, félgyakori mintával |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2432 .REss |
9702 | 2433 .IPs "denoise3d[=luma:chroma:idő]" |
2434 Ezen szűrő célja a kép zajának csökkentése, ezáltal símább képek elérése, | |
2435 valamint az állóképek tényleg állóképpé alakítása (ez jobb tömöríthetőséget | |
2436 eredményez). | |
2437 0-tól 3 paramétert fogad el. Ha egy paramétert elhagysz, egy (a többi értékből) | |
2438 számolt logikus érték kerül behelyettesítésre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2439 .RSss |
9702 | 2440 luma: spatial luma ereje (alap = 4) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2441 .br |
9702 | 2442 chroma: spatial chroma ereje (alap = 3) |
2443 .br | |
2444 time: temporal erő (alap = 6) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2445 .REss |
9702 | 2446 .IPs eq[=fényerő:kontrasz] |
2447 Szoftveres equalizer bekapcsolása. Lehetséges interaktívan is irányítani, | |
2448 akár a hardveres equalizert. | |
2449 Az értékek -100-tól 100-ig terjedhetnek. | |
2450 .IPs eq2[=gamma:kontrasz:fényerő] | |
2451 Alternatív szoftveres equalizer, lookup táblákat használ (lassú), valamint | |
2452 lehetséges vele a gamma állítása is. | |
2453 A paraméterek lebegőpontos számok. | |
2454 Az alapértékek: gamma=1.0, kontraszt=1.0, és fényerő=0.0. | |
2455 Az értékek lehetnek 0.1\-10 a gammára, -2\-2 a kontrasztra (a negatív | |
2456 értékek inverz képet adnak), és -1\-1 a fényerőre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2457 .IPs halfpack[=f] |
9702 | 2458 Planáris YUV 4:2:0 átkonvertálása félmagas packed 4:2:2-vé, a luma |
2459 lemintavételezésével, de az összes chroma minta megtartásával. | |
2460 Hasznos alacsony felbontású eszközökön történő megjelenítésre. | |
2461 Egyszerű luma deinterlacer-ként is használható, kevés CPU időt fogyaszt. | |
2462 Alapban minden páros sort átlagol. | |
2463 Az f opcionális paraméter lehet 0, ez esetben az átlagolás a páros, vagy 1 | |
2464 esetében a páratlan sorokra érvényes. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2465 .IPs dint[=sense:level] |
9702 | 2466 Detektálja és eldobja a video stream-ben lévő váltottsoros képkockák közül |
2467 az elsőt. | |
2468 Az értékei terjedhetnek 0.0-tól 1.0-ig, ahol az első (alapban 0.1) a | |
2469 szomszédos pixelek közti relatív különbséget, míg a második (alapban 0.15) | |
2470 azt adja meg, hogy a kép mely részén történjen a detektálás. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2471 .IPs lavcdeint |
9702 | 2472 A libavcodec deinterlace szűrőjének használata. |
2473 .IPs "unsharp=l|cWxH:mennyiség[:l|cWxH:mennyiség]" | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2474 Unsharp mask / gaussian blur. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2475 .RSss |
9702 | 2476 l: luma komponens figyelembevétele |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2477 .br |
9702 | 2478 c: chroma komponens figyelembevétele |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2479 .br |
9702 | 2480 WxH: a mátrix szélessége és magassága, mindkét irányban páratlan értéket |
2481 kell megadni | |
2482 (min = 3x3, max = 13x11 vagy 11x13, általában 3x3 és 7x7 között) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2483 .br |
9702 | 2484 mennyiség: az applikálandó élesítés / elmosás mértéke |
2485 (mennyiség < 0 = elmosás, mennyiség > 0 = élesítés, általában -1.5 és | |
2486 1.5 között) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2487 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2488 .IPs swapuv |
9702 | 2489 U és V plane megcserélése. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2490 .IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]" |
9702 | 2491 sorok (de)interleave-elése. |
2492 A szűrő lényege hogy lehetővé válik vele váltottsoros (interlace) képek | |
2493 feldolgozása a váltottsorosság megtartásával. | |
2494 Példa erre egy váltottsoros DVD valamilyen módon történő szűrése, majd TV-n | |
2495 történő lejátszása. | |
2496 A deinterlacing (amit a post process szűrő hajt végre) véglegesen eltávolítja | |
2497 a váltott sorokat, de ez a szűrő az ilyen képkockákat 2 mezőre bontja | |
2498 (félképre), amik aztán egyenként feldolgozhatók, majd újra összerakhatók | |
2499 eggyé. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2500 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2501 d: deinterleave |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2502 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2503 i: interleave |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2504 .br |
9702 | 2505 s: mezők megcserélése (páros és páratlan sorok cseréje) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2506 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2507 .IPs "field[=n]" |
9702 | 2508 Egyetlen kép megjelenítése váltottsoros videóknál. Az opcionálisan megadható |
2509 n paraméter megadja hogy a páros avagy a páratlan mezők kerüljenek | |
2510 megjelenítésre (attól függ hogy n páros vagy páratlan). | |
2511 .IPs "boxblur=sugár:erősség[:sugár:erősség]" | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2512 box blur |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2513 .RSss |
9702 | 2514 sugár: a szűrt terület mérete |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2515 .br |
9702 | 2516 erősség: a szűrő erőssége |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2517 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2518 .IPs "sab=rad:pfilter:cDiff[:rad:pfilter:cDiff]" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2519 shape adaptive blur |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2520 .RSss |
9702 | 2521 rad: elmosó szűrő ereje (~0.1\-4.0) (nagyobb szám esetén lassabb) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2522 .br |
9702 | 2523 pfilter: előszűrés erőssége (~0.1\-2.0) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2524 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2525 cDiff: how different the pixels are allowed to be to be considered |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2526 (~0.1-100.0) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2527 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2528 .IPs "smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]" |
9760 | 2529 smart elmosás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2530 .RSss |
9702 | 2531 rad: elmosó szűrő ereje (~0.1\-5.0) (nagyobb szám esetén lassabb) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2532 .br |
9702 | 2533 strength: elmosás (0.0\-1.0) vagy élesítés (-1.0\-0.0) történjen |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2534 .br |
9702 | 2535 thresh: minden (0), homogén felületek (0\-30) vagy csak élek (-30\-0) szűrése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2536 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2537 .IPs "perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t" |
9702 | 2538 perspektívajavítás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2539 .RSss |
9702 | 2540 x0,y0,...: a bal felső, jobb felső, bal alsó, jobb alsó sarkok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2541 .br |
9702 | 2542 t: lineáris (0) vagy cubic resampling (1) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2543 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2544 .IPs 2xsai |
9760 | 2545 A "2x scale and interpolate" (kétszeres nagyítás és interpolálás) algoritmus |
2546 használata. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2547 .IPs 1bpp |
9760 | 2548 1bpp-s bitmap-et YUV/BGR 8/15/16/32-re konvertáló szűrő |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2549 .IPs "bmovl=hidden:opaque:<fifo>" |
9760 | 2550 FIFO-ból beolvasott bitmap-ek megjelenítése. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2551 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2552 .RSss |
9760 | 2553 hidden: a képek elrejtése alapállapotban (boolean) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2554 .br |
9760 | 2555 opaque: vált az alphablend-elt (átlátszó) vagy opaque (gyors) módok |
2556 között | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2557 .br |
9760 | 2558 fifo: itt kell megadni a FIFO file nevét |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2559 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2560 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2561 .RS |
9760 | 2562 A FIFO parancsok a következők: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2563 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2564 .RSss |
9760 | 2565 RGBA32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2566 .br |
9760 | 2567 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi RGBA32 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2568 |
9760 | 2569 ABGR32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2570 .br |
9760 | 2571 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi ABGR32 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2572 |
9760 | 2573 RGB24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2574 .br |
9760 | 2575 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi RGB24 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2576 |
9760 | 2577 BGR24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2578 .br |
9760 | 2579 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi BGR24 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2580 |
9760 | 2581 ALPHA szélesség magasság xpos ypos alpha |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2582 .br |
9760 | 2583 A megadott terület alpha-jának megváltoztatása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2584 |
9760 | 2585 CLEAR szélesség magasság xpos ypos |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2586 .br |
9760 | 2587 A megadott terület törlése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2588 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2589 OPAQUE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2590 .br |
9760 | 2591 kikapcsol minden alpha átlátszóságot. |
2592 Újra bekapcsolása az "ALPHA 0 0 0 0 0" paranccsal történik. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2593 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2594 HIDE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2595 .br |
9760 | 2596 bitmap elrejtése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2597 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2598 SHOW |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2599 .br |
9760 | 2600 bitmap megjelenítése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2601 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2602 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2603 .RS |
9760 | 2604 Az opciók magyarázatai: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2605 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2606 .RSss |
9760 | 2607 szélesség, magasság: a kép/terület mérete |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2608 .br |
9760 | 2609 xpos, ypos: az a pozíció ahol a rajzolás megkezdődik |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2610 .br |
9760 | 2611 alpha: alpha különbség beállítása |
2612 A 0 jelenti az eredetit, a 255 mindent átlátszatlanná tesz, a -255 pedig | |
2613 mindent átlátszóvá. | |
2614 Ha ezt -255-re állítod, majd egy sorozat ALPHA parancsot küldesz -225, | |
2615 -200, -175 stb paraméterekkel, az egy szép fade-in effektust eredményez! ;) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2616 .br |
9760 | 2617 clear: a framebuffer rajzolás előtti törlése |
2618 Az 1 jelenti a törlést, a 0-nál a kép csak rá lesz illesztve a régire, | |
2619 így nem kell minden esetben 1,8MB RGBA32 képet elküldeni amikor tulajdonképpen | |
2620 a képernyőnek csak egy része frissül. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2621 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2622 .RE |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2623 .PD 1 |
10762 | 2624 .TP |
2625 .B "framestep=I|[i]lépés" | |
2626 Csak a megadott számú képkockák, valamint az összes intra (kulcs) képkocka | |
2627 megjelenítése. Ha nagy "I" paraméterrel hívod meg a szűrőt, az esetben | |
2628 CSAK a kulcs képkockák kerülnek megjelenítésre. | |
2629 Például DVD-nél ez minden 15/12 képkockából 1-et, AVI-nál pedig | |
2630 jelenetváltásonként egyet jelent. | |
2631 | |
2632 Amikor a lejátszó I képkockát talál, egy "I!" karakterláncot ír a kimenetre, | |
2633 ezáltal az éppen kiírt MPlayer/MEncoder státuszsor megmarad, és az abban | |
2634 lévő információt (I kocka időpontja és száma) fel lehet használni az AVI | |
2635 szétvágására. | |
2636 | |
2637 Ha "i" az opció, azesetben csak az "I!" kiírására kerül sor. | |
2638 .TP | |
2639 .B "tile=xtile:ytile:output:start:delta" | |
2640 Képsorozat rögzítése egy nagyobb képben. | |
2641 | |
2642 A paraméterek: | |
2643 .PD 0 | |
2644 .RSs | |
2645 .IPs xtile | |
2646 képkockák száma az x tengelyen (5) | |
2647 .IPs ytile | |
2648 képkockák száma az y tengelyen (5) | |
2649 .IPs xytile | |
2650 when write the image, it can be different then xtile * ytile | |
2651 (for example you can write 8 * 7 tile, writing the file every | |
2652 50 frame, to have one image every 2 seconds @ 25 fps ). | |
2653 .IPs start | |
2654 pixel at the start (x/y), default 2 | |
2655 .IPs delta | |
2656 pixel between 2 tile, (x/y), default 4 | |
2657 .RE | |
2658 .PD 1 | |
2659 Ha egy paraméter hiányzik, vagy az értéke kisebb mint 0, abban az esetben az | |
2660 alapértelmezett érték kerül használatra. | |
2661 | |
2662 Jó ötlet a scale szűrőt a tile szűrő elé tenni :) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2663 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2664 |
9760 | 2665 .SH "AZ ENKÓDOLÁS OPCIÓI (CSAK MENCODER)" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2666 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2667 .B \-audio-density <1\-50> |
9768 | 2668 A másodpercenkénti audio chunk-ok száma (alapértelmezésben 2 a 0.5 mp |
2669 hosszúságú audio chunk-okhoz). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2670 |
9768 | 2671 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2672 .br |
9768 | 2673 Csak CBR, a VBR minden egyes csomagot másik chunk-ba tesz. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2674 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2675 .B \-audio-delay <0.0\-...> |
9768 | 2676 A fejlécben szereplő audio késleltetés értékének beállítása. Alapértelmezésben |
2677 0.0, negatív számokat nem lehet használni. | |
2678 Ennek hatása nem az enkódolásnál mutatkozik meg, mert a lejátszó fogja majd | |
2679 ez alapján beállítani a késleltetését, ezáltal feleslegessé téve a \-delay | |
2680 opció használatát. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2681 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2682 .B \-audio-preload <0.0\-2.0> |
9768 | 2683 Az audio bufferelés intervallumának beállítása (alap: 0.5s). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2684 .TP |
9768 | 2685 .B \-endpos <[[óó:]pp:]mp[.ms]|méret[b|kb|mb]> (lásd még \-ss és \-sb) |
2686 Az enkódolás megállítása a megadott idő illetve méret elérésekor. | |
2687 Sokféleképpen meg lehet adni: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2688 |
9768 | 2689 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2690 .br |
9768 | 2691 A byte-ban megadott pozíció nem lesz teljesen pontos, mivel csak képkocka |
2692 után lehet megállni. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2693 |
9768 | 2694 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2695 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2696 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2697 .IPs "\-endpos 56" |
9768 | 2698 56 másodperc enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2699 .IPs "\-endpos 01:10:00" |
9768 | 2700 1 óra 10 perc enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2701 .IPs "\-endpos 100mb" |
9768 | 2702 100 MByte enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2703 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2704 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2705 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2706 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2707 .B \-ffourcc <fourcc> |
9768 | 2708 A kimeneti file video fourcc-jének felülbírálása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2709 |
9768 | 2710 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2711 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2712 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2713 .IPs "-ffourcc div3" |
9768 | 2714 a kimeneti file video fourcc-je 'div3' lesz. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2715 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2716 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2717 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2718 .TP |
9768 | 2719 .B \-include <konfigurációs\ file> |
2720 Az alapértelmezetteken kívüli konfigurációs file beolvasása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2721 .TP |
9768 | 2722 .B \-info <opció1:opció2:...> (csak AVI) |
2723 A kimeneti AVI file info fejlécének kitöltése. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2724 .br |
9768 | 2725 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2726 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2727 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2728 .IPs help |
9768 | 2729 ezen szöveg kiírása |
2730 .IPs name=<érték> | |
2731 a file címe | |
2732 .IPs artist=<érték> | |
2733 a file eredeti készítője | |
2734 .IPs genre=<érték> | |
2735 kategória | |
2736 .IPs subject=<érték> | |
2737 a file tartalma | |
2738 .IPs copyright=<érték> | |
2739 a file copyright információi | |
2740 .IPs srcform=<érték> | |
2741 a digitalizált anyag eredeti formája | |
2742 .IPs comment=<érték> | |
2743 általános kommentek | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2744 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2745 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2746 .TP |
11449 | 2747 .B \-noautoexpand |
2748 Az expand szűrő automatikus MEncoder-rel történő használatának kikapcsolása. | |
2749 Mivel a feliratok kiírása az expand szűrővel történik, ezen opció | |
2750 használatával a szűrők sorrendjében pontosan meg lehet adni az expand | |
2751 szűrő (azaz a feliratok renderelésének) pontos helyét. | |
2752 .TP | |
2753 .B \-noskip | |
2754 Ne ugorjon át képkockákat. | |
2755 .TP | |
2756 .B \-o <filenév> | |
2757 Megadott nevű file használata kimenetként az alapértelmezett 'test.avi' | |
2758 helyett. | |
2759 .TP | |
2760 .B \-oac <codec neve> | |
2761 Enkódolás a megadott audio codec-kel. | |
11719 | 2762 A codec-ek listája \-oac help opcióval kérhető le (nincs alapértelmezés). |
11449 | 2763 |
2764 .I PÉLDA: | |
2765 .PD 0 | |
2766 .RSs | |
2767 .IPs "-oac copy" | |
2768 nincs enkódolás, csak stream másolás | |
2769 .IPs "-oac pcm" | |
2770 enkódolás tömörítetlen PCM-be | |
2771 .IPs "-oac mp3lame" | |
2772 enkódolás MP3-ba (Lame használatával) | |
2773 .RE | |
2774 .PD 1 | |
2775 . | |
2776 .TP | |
2777 .B \-of <formátum> (BÉTA KÓD!) | |
2778 Enkódolás a megadott formátumba. | |
2779 A formátumok listája az \-of help opcióval kérhető le. | |
2780 | |
2781 .I PÉLDA: | |
2782 .PD 0 | |
2783 .RSs | |
2784 .IPs "-of avi" | |
2785 enkódolás AVI-ba (alap) | |
2786 .IPs "-of mpeg" | |
2787 enkódolás MPEG-be | |
2788 .RE | |
2789 .PD 1 | |
2790 . | |
2791 .TP | |
2792 .B \-ofps <fps> | |
2793 A kimeneti file-nak a forrástól eltérő fps-re beállítása. Be KELL állítani | |
2794 változó fps-ű (asf, néhány mov), valamint progresszív (29.97fps telecine | |
2795 mpeg) file-oknál. | |
2796 .TP | |
2797 .B \-ovc <codec neve> | |
2798 Enkódolás a megadott video codec-kel. | |
2799 A codec-ek listája az \-ovc help paranccsal kérhető le | |
2800 (nincs alapértelmezés). | |
2801 | |
2802 .I PÉLDA: | |
2803 .PD 0 | |
2804 .RSs | |
2805 .IPs "\-ovc copy" | |
2806 nincs enkódolás, csak a stream másolása | |
2807 .IPs "\-ovc divx4" | |
2808 enkódolás DivX4/\:DivX5-be | |
2809 .IPs "\-ovc rawrgb" | |
2810 enkódolás tömörítetlen RGB24-be | |
2811 .IPs "\-ovc lavc" | |
2812 enkódolás libavcodec codec-ekkel | |
2813 .RE | |
2814 .PD 1 | |
2815 . | |
2816 .TP | |
2817 .B \-passlogfile <filenév> | |
2818 2 menetes enkódolás esetén a MEncoder az első menet információit | |
2819 alapban a divx2pass.log file-ba írja, itt ez a filenév megváltoztatható. | |
2820 .TP | |
2821 .B \-skiplimit <érték> | |
2822 Egy nem átugrott képkocka utáni átugorható képkockák száma | |
2823 (a -noskiplimit opció = végtelen). | |
2824 .TP | |
2825 .B \-v, \-verbose | |
2826 Bőbeszédűség szintjének növelése (a több \-v több információt jelent). | |
2827 | |
2828 .PD 0 | |
2829 .RSs | |
2830 .IPs 0 | |
2831 kevés kimenet (alap) | |
2832 .IPs 1 | |
2833 alap hibakereső információk, avi fejléc, funkciók értékei (init debug) | |
2834 .IPs 2 | |
2835 avi index-ek, chunk bemenetek, és még több hibakereső info kiírása | |
2836 (lejátszás debug-olása) | |
2837 .IPs 3 | |
2838 minden, input parserrel kapcsolatos info kiírása (parser debug) | |
2839 .RE | |
2840 .PD 1 | |
2841 . | |
2842 .TP | |
2843 .B \-vobsubout <kiterjesztés_nélküli_név> | |
2844 A kimeneti .idx és .sub file-ok nevének megadása. | |
2845 Kikapcsolja a feliratok megjelenítését, és átirányítja őket a | |
2846 Vobsub felirat file-okba. | |
2847 .TP | |
2848 .B \-vobsuboutid <nyelv_id> | |
2849 A nyelv 2 betűs kódjának megadása. | |
2850 Felülbírálja a DVD-ről illetve az .ifo file-ból olvasott értéket. | |
2851 .TP | |
2852 .B \-vobsuboutindex <index> | |
2853 A kimeneti file-okban lévő feliratok indexének megadása. | |
2854 (alap: 0) | |
2855 .TP | |
2856 | |
2857 | |
2858 .SH "CODEC SPECIFIC ENCODING OPTIONS (MENCODER ONLY) (UNTRANS)" | |
2859 You can specify codec specific encoding parameters using the following | |
2860 syntax: | |
2861 .TP | |
2862 .B \-<codec>opts <option1[=value],option2,...> | |
2863 .RE | |
2864 | |
2865 Where <codec> may be: lavc, xvidenc, divx4, lame | |
2866 | |
2867 | |
2868 .B \-divx4opts <opció1:opció2:...> | |
2869 Ha DivX4-be enkódolsz, annak paramétereit itt állíthatod be. | |
2870 .br | |
2871 A rendelkezésre álló opciók: | |
2872 . | |
2873 .RSs | |
2874 .IPs help | |
2875 segítség kiírása | |
2876 .IPs br=<érték> | |
2877 bitráta megadása: | |
2878 .RSss | |
2879 kbit <4\-16000> vagy | |
2880 .br | |
2881 bit <16001\-24000000> | |
2882 .REss | |
2883 .IPs key=<érték> | |
2884 maximális távolság a keyframe-ek között (képkockában) | |
2885 .IPs deinterlace | |
2886 deinterlace bekapcsolása (ne használd, a DivX4 bugos) | |
2887 .IPs q=<1\-5> | |
2888 minőség (1\-leggyorsabb, 5\-legjobb) | |
2889 .IPs min_quant=<1\-31> | |
2890 minimális quantizer | |
2891 .IPs max_quant=<1\-31> | |
2892 maximális quantizer | |
2893 .IPs rc_period=<érték> | |
2894 rate control periódus | |
2895 .IPs rc_reaction_period=<érték> | |
2896 rate control reakció periódus (jó mi?) | |
2897 .IPs rc_reaction_ratio=<érték> | |
2898 rate control reakció ráció (ez is) | |
2899 .IPs crispness=<0\-100> | |
2900 elmosás mértéke | |
2901 .IPs pass=<1\-2> | |
2902 Ezzel az opcióval lehet 2 menetes DivX4 file-okat létrehozni. Először pass=1 | |
2903 opcióval, majd ugyanazokkal a paraméterekkel, de pass=2-vel kell futtatni | |
2904 a két menetet. | |
2905 .IPs vbrpass=<0\-2> | |
2906 A pass opció felülbírálata, és a DivX4 VBR-je helyett az XviD VBR-jének | |
2907 használata. | |
2908 A rendelkezésre álló opciók: | |
2909 . | |
2910 .RSss | |
2911 0: egy menetes enkódolás (egyenértékű az opció nem megadásával) | |
2912 .br | |
2913 1: Az analizáló (első) menet | |
2914 A kimeneti AVI file mehet /dev/null-ba is. | |
2915 .br | |
2916 2: Az utolsó (második) menet | |
2917 .REss | |
2918 .RE | |
2919 . | |
2920 .TP | |
9768 | 2921 .B \-lameopts <opció1:opció2:...> |
2922 Ha MP3-ba kódolsz a libmp3lame-el, itt megadhatod a paramétereit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2923 .br |
9768 | 2924 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2925 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2926 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2927 .IPs help |
9768 | 2928 segítség kiírása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2929 .IPs vbr=<0\-4> |
9768 | 2930 a változó bitrátájú enkódolás módja |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2931 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2932 0: cbr |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2933 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2934 1: mt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2935 .br |
9768 | 2936 2: rh(alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2937 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2938 3: abr |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2939 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2940 4: mtrh |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2941 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2942 .IPs abr\ \ |
9768 | 2943 átlagos bitráta |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2944 .IPs cbr\ \ |
9768 | 2945 konstans bitráta. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2946 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2947 Forces also CBR mode encoding on subsequent ABR presets modes |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2948 .IPs br=<0\-1024> |
9768 | 2949 bitráta megadása kBit-ben (csak CBR és ABR) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2950 .IPs q=<0\-9> |
9768 | 2951 minőség (0-legmagasabb, 9-legalacsonyabb) (csak VBR) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2952 .IPs aq=<0\-9> |
9768 | 2953 algoritmus minősége (0-legjobb/\:leglassabb, 9-legrosszabb/\:leggyorsabb) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2954 .IPs ratio=<1\-100> |
9768 | 2955 tömörítés mértéke |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2956 .IPs vol=<0\-10> |
9768 | 2957 audio input gain |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2958 .IPs mode=<0\-3> |
9768 | 2959 (alap: auto) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2960 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2961 0: stereo |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2962 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2963 1: joint-stereo |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2964 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2965 2: dualchannel |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2966 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2967 3: mono |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2968 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2969 .IPs padding=<0\-2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2970 .RSss |
9768 | 2971 0: nincs |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2972 .br |
9768 | 2973 1: mind |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2974 .br |
9768 | 2975 2: állítás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2976 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2977 .IPs fast |
9768 | 2978 valamivel gyorsabb VBR enkódolás, kicsit rosszabb minőség és magasabb |
2979 bitráta | |
2980 .IPs preset=<érték> | |
2981 előre beállított értékek | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2982 .RSss |
9768 | 2983 medium: VBR enkódolás, szódával elmegy, 150\-180 kbps bitráta tartomány. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2984 .br |
9768 | 2985 standard: VBR enkódolás, jó minőség, 170\-210 kbps bitráta tartomány. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2986 .br |
9768 | 2987 extreme: VBR enkódolás, nagyon jó minőség, 200\-240 kbps bitráta tartomány. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2988 .br |
9768 | 2989 insane: CBR enkódolás, a lehető legjobb minőség, 320 kbps bitráta. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2990 .br |
9768 | 2991 <8-320>: ABR enkódolás, átlaga a megadott bitráta. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2992 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2993 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2994 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2995 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2996 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2997 .TP |
9530 | 2998 .B \-lavcopts <opció1:opció2:...> |
2999 Ha a libavcodec egy codec-ével enkódolsz, itt kell megadnod a nevét és | |
3000 paramétereit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3001 |
9530 | 3002 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3003 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3004 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3005 \-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3006 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3007 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3008 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3009 .RS |
9530 | 3010 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3011 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3012 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3013 .RSs |
9530 | 3014 .IPs vcodec=<érték> |
3015 a megadott codec használata (nincs alapértelmezett, így ez a paraméter | |
3016 kötelező): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3017 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3018 mjpeg: Motion JPEG |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3019 .br |
10790 | 3020 ljpeg: veszteségmentes JPEG |
3021 .br | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3022 h263: H263 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3023 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3024 h263p: H263 Plus |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3025 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3026 mpeg4: DivX 4/\:5 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3027 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3028 msmpeg4: DivX 3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3029 .br |
10790 | 3030 msmpeg4v2: MS MPEG4 v2 |
3031 .br | |
3032 wmv1: Windows Media Video, 1-es verzió (WMV7) | |
3033 .br | |
3034 wmv2: Windows Media Video, 2-es verzió (WMV8) | |
3035 .br | |
9530 | 3036 rv10: egy régi RealVideo codec |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3037 .br |
10790 | 3038 mpeg1video: MPEG1 video |
3039 .br | |
3040 mpeg2video: MPEG2 video | |
3041 .br | |
3042 huffyuv: HuffYUV | |
3043 .br | |
3044 asv1: ASUS Video 1 | |
3045 .br | |
3046 asv2: ASUS Video 2 | |
3047 .br | |
3048 ffv1: az ffmpeg veszteségmentes codec-e | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3049 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3050 .IPs vqmin=<1\-31> |
9530 | 3051 minimum quantizer (pass 1/\:2) (alap: 2) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3052 .IPs vqscale=<1\-31> |
9530 | 3053 constant quantizer (fix quantizeres mód bekapcsolása) (alap: 0 (kikapcsolva)) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3054 .IPs vqmax=<1\-31> |
9530 | 3055 maximum quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 31) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3056 .IPs mbqmin=<1\-31> |
9530 | 3057 minimum macroblock quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 2) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3058 .IPs mbqmax=<1\-31> |
9530 | 3059 maximum macroblock quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 31) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3060 .IPs vqdiff=<1\-31> |
9530 | 3061 maximum quantizer különbség I vagy P képkockák között (1/\:2-es menet) (alap: 3) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3062 .IPs vmax_b_frames=<0\-4> |
9530 | 3063 két B képkocka közötti képkockák száma: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3064 .RSss |
9530 | 3065 0: B frame-ek kikapcsolása (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3066 .br |
9530 | 3067 0\-2: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3068 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3069 .IPs vme=<0\-5> |
9530 | 3070 mozgás kiszámítás (motion estimation) módszere: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3071 .RSss |
9530 | 3072 0: nincs (rossz minőség) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3073 .br |
9530 | 3074 1: teljes (lassú) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3075 .br |
9530 | 3076 2: log (rossz) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3077 .br |
9530 | 3078 3: phods (rossz) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3079 .br |
9530 | 3080 4: EPZS (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3081 .br |
9530 | 3082 5: X1 (kísérleti) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3083 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3084 .IPs vhq\ \ |
9530 | 3085 jó minőségű enkódolás bekapcsolása, azaz a makroblokkok enkódolása az összes |
3086 fenti módszerrel, majd a legkisebb használata (lassú). | |
3087 (alap: HQ kikapcsolva) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3088 .IPs v4mv |
9530 | 3089 4 motion vector makroblokkonként (valamivel jobb minőség). |
3090 (alap: kikapcsolva) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3091 .IPs keyint=<0\-300> |
9530 | 3092 2 keyframe közötti intervallum, képkockákban. |
3093 Nagyobb számok tipikusan kisebb file-t eredményeznek, de a tekerés kevésbé | |
3094 lesz pontos. A 0 érték a keyframe-ek teljes kikapcsolását jelenti, 300-nál | |
3095 nagyobb érték pedig nem ajánlott. | |
3096 Ha szoros MPEG1/\:2/\:4 konformancia szükséges, ezen értéknek 132-nek vagy | |
3097 annál kisebbnek kell lennie. | |
3098 (alap: 250, vagy egy keyframe tíz másodpercre egy 25fps-es filmben) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3099 .IPs vb_strategy=<0\-1> |
9530 | 3100 I/\:P/\:B frame-ek kiválasztásának stratégiája (második menet): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3101 .RSss |
9530 | 3102 0: a lehető legtöbb B frame használata (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3103 .br |
9530 | 3104 1: mozgalmas jeleneteknél B frame-ek hanyagolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3105 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3106 .IPs vpass=<1\-2> |
9530 | 3107 2 menet mód használata (alap: kikapcsolva): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3108 .RSss |
9530 | 3109 1: első menet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3110 .br |
9530 | 3111 2: második menet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3112 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3113 .IPs aspect=<x/y> |
9530 | 3114 Film képarányának eltárolása, mint az MPEG file-okban. |
3115 Sokkal normálisabb ez a megoldás mint a film átméretezése, mivel ilyenkor | |
3116 nem fog a minőség az átméretezés miatt leromlani. | |
3117 Csak az MPlayer lesz képes az így elkészült file-ok lejátszására, más | |
3118 lejátszók alapállapotban rossz képarányt fognak használni. | |
3119 A paraméter megadható arányként vagy lebegőpontos számként. | |
3120 Példa: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3121 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3122 aspect=16/9, aspect=1.78 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3123 .REss |
10674 | 3124 .IPs autoaspect |
3125 Ugyanarra vonatkozik mint az aspect opció, de ez automatikusan számol, | |
3126 a megadott crop/expand/scale/stb szűrőket is figyelembe véve. | |
9530 | 3127 .IPs vbitrate=<érték> |
3128 bitráta megadása (1/\:2-es menet), mértékegység | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3129 .RSss |
9530 | 3130 kBit <4\-16000> vagy |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3131 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3132 Bit <16001\-24000000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3133 .br |
9530 | 3134 (figyelem: 1kBit = 1000 Bit) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3135 .br |
9530 | 3136 (alap: 800) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3137 .REss |
9530 | 3138 .IPs vratetol=<érték> |
3139 megengedhető eltérés a cél filemérettől, kilobit-ben. | |
3140 (figyelem: 1kBit = 1000 Bit) | |
3141 (alap: 8000) | |
3142 .IPs vrc_maxrate=<érték> | |
3143 maximális bitráta kilobit/\:másodpercben (1/\:2-es menet) | |
3144 .IPs vrc_minrate=<érték> | |
3145 minimális bitráta kilobit/\:másodpercben (1/\:2-es menet) | |
3146 .IPs vrc_buf_size=<érték> | |
3147 bufferméret kilobit-ben (1/\:2-es menet). | |
3148 Megjegyzés: a második menet során nem ajánlott a vratetol-t túl magasra | |
3149 állítani, mert különben problémák lesznek a vrc_(min|max) opciókkal | |
3150 történő együttes használatkor. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3151 .IPs vb_qfactor=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3152 quantizer faktor a B és nem-B frame-ek között (1/\:2-es menet) (alap: 1.25) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3153 .IPs vi_qfactor=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3154 (1/\:2-es menet) (alap: 0.8) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3155 .IPs vb_qoffset=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3156 quantizer offset B és nem-B frame-ek között (1/\:2-es menet) (alap: 1.25) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3157 .IPs vi_qoffset=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3158 (1/\:2-es menet) (alap: 0.0) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3159 .br |
9530 | 3160 ha v{b|i}_qfactor > 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3161 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3162 I/\:B-Frame quantizer = P-Frame quantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3163 .br |
9530 | 3164 máskülönben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3165 .br |
9530 | 3166 normális ratecontrol használata és |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3167 q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3168 .IPs vqblur=<0.0\-1.0> |
9530 | 3169 quantizer blur (1-es menet): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3170 .RSss |
9530 | 3171 0.0: qblur kikapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3172 .br |
9530 | 3173 0.5 (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3174 .br |
9530 | 3175 1.0: minden előző képkocka figyelembe vételével történjen az átlagolás, |
3176 a nagyobb érték többet jelent (lassabb változás) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3177 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3178 .IPs vqblur=<0.0\-99.0> |
9530 | 3179 quantizer gaussian blur, nagyobb értékek a quantizer adott idő alatti |
3180 nagyobb átlagolását jelentik (lassabb változás) (2. menet) (alap: 0.5) | |
3181 .IPs vqcomp=<érték> | |
3182 quantizer tömörítés, a vrc_eq-tól (1/\:2-es menet) is függ (alap: 0.5) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3183 .IPs vrc_eq=<equation> |
9530 | 3184 fő ratecontrol equation (1/\:2-es menet): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3185 |
9530 | 3186 1: konstans bitráta |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3187 .br |
9530 | 3188 tex: konstans minőség |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3189 .br |
9530 | 3190 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp: nagyjából a régi ratecontrol kód viselkedése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3191 .br |
9530 | 3192 tex^qComp: qcomp 0.5 vagy valami hasonló (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3193 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3194 infix operators: +,-,*,/,^ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3195 |
9530 | 3196 változók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3197 .br |
9530 | 3198 tex: textúra komplexitása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3199 .br |
9530 | 3200 iTex,pTex: intra, nem intra textúra komplexitása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3201 .br |
9530 | 3202 avgTex: átlagos textúrakomplexitás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3203 .br |
9530 | 3204 avgIITexaverage: intra textúra komplexitása I frame-ekben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3205 .br |
9530 | 3206 avgPITexaverage: intra textúra komplexitása P frame-ekben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3207 .br |
9530 | 3208 avgPPTexaverage: nem-intra textúra komplexitása P frame-ekben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3209 .br |
9530 | 3210 avgBPTexaverage: nem-intra textúra komplexitása valahol... |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3211 .br |
9530 | 3212 mv: MV-kre használt bitek száma |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3213 .br |
9530 | 3214 fCode: log2 scale esetén az MV-n hossza |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3215 .br |
9530 | 3216 iCount: intra MB-k száma az összes MB számra vonatkoztatva |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3217 .br |
9530 | 3218 var: spatial komplexitás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3219 .br |
9530 | 3220 mcVar: temporal komplexitás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3221 .br |
9530 | 3222 qComp: qcomp a parancssorból |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3223 .br |
9530 | 3224 isI, isP, isB: 1 ha a kép tipusa I/\:P/\:B máskülönben 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3225 .br |
9530 | 3226 Pi,E: lásd a kedvenc (?!) matekkönyvedben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3227 |
9530 | 3228 funkciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3229 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3230 max(a,b),min(a,b): maximum / minimum |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3231 .br |
9530 | 3232 gt(a,b): 1 ha a>b, amúgy 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3233 .br |
9530 | 3234 lt(a,b): 1 ha a<b, amúgy 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3235 .br |
9530 | 3236 eq(a,b): 1 ha a==b, amúgy 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3237 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3238 sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3239 . |
9530 | 3240 .IPs vrc_override=<opciók> |
3241 Bizonyos részek minőségének megváltoztatása (1/\:2-es menet). | |
3242 Az opciók: <start-frame, end-frame, quality[/\:start-frame, end-frame, | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3243 quality[/...]]>: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3244 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3245 quality 2\-31: quantizer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3246 .br |
9530 | 3247 quality \-500\-0: minőségkorrektúra százalékban |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3248 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3249 .IPs vrc_init_cplx=<0\-1000> |
9530 | 3250 induló komplexitás (1-es menet) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3251 .IPs vqsquish=<0\-1> |
9542 | 3252 itt adható meg hogy hogyan maradjon a quantizer a qmin és qmax között |
3253 (1/\:2-es menet): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3254 .RSss |
9542 | 3255 0: cliping használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3256 .br |
9542 | 3257 1: differenciálható funkció használata (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3258 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3259 .IPs vlelim=<-1000\-1000> |
9542 | 3260 single coefficient elimination threshold for luminance. (aha..) |
3261 A negatív értékek figyelembe veszik a dc-t is (quant=1 enkódoláshoz -4 vagy | |
3262 annál alacsonyabbnak kell lennie): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3263 .RSss |
9542 | 3264 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3265 .br |
9542 | 3266 -4 (JVT ajánlás) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3267 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3268 .IPs vcelim=<-1000\-1000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3269 single coefficient elimination threshold for chrominance. |
9542 | 3270 A negatív értékek figyelembe veszik a dc-t is (quant=1 enkódoláshoz -4 vagy |
3271 annál alacsonyabbnak kell lennie): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3272 .RSss |
9542 | 3273 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3274 .br |
9542 | 3275 7 (JVT ajánlás) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3276 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3277 .IPs vstrict=<-1\-1> |
9542 | 3278 (szigorú) megfeleltetés a szabványoknak. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3279 .RSss |
9542 | 3280 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3281 .br |
9542 | 3282 1: csak akkor ajánlott ha a kimenetet mpeg4 referencia dekóderrel akarod |
3283 dekódolni | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3284 .br |
9542 | 3285 -1: nem-szabványos YV12 huffyuv enkódolás engedélyezése (20%-kal kisebb |
3286 file-ok, viszont a hivatalos huffyuv codec nem játssza le) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3287 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3288 .IPs vdpart |
9542 | 3289 adatpartícionálás. |
3290 2 byte-ot ad a video csomagokhoz, javítva a hibatűrést megbízhatatlan | |
3291 csatornákon történő átvitelnél (pl. internet) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3292 .IPs vpsize=<0\-10000> |
9542 | 3293 video csomag mérete, jobb hibatűrés (lásd még \-vdpart): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3294 .RSss |
9542 | 3295 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3296 .br |
9542 | 3297 100-1000: jó választás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3298 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3299 .IPs gray |
9542 | 3300 fekete-fehér enkódolás (gyors) (alap: kikapcsolva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3301 .IPs vfdct=<0\-10> |
9542 | 3302 dct algoritmus: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3303 .RSss |
9542 | 3304 0: automatikus kiválasztás (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3305 .br |
9542 | 3306 1: gyors, egész alapú |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3307 .br |
9542 | 3308 2: pontos, egész alapú |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3309 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3310 3: mmx |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3311 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3312 4: mlib |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3313 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3314 .IPs idct=<0\-99> |
9542 | 3315 idct algoritmus. |
3316 Megjegyzés, tudtommal mindezek megfelelnek az IEEE1180 teszteknek: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3317 .RSss |
9542 | 3318 0: automatikus kiválasztás (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3319 .br |
9542 | 3320 1: jpeg referencia, egész alapú |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3321 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3322 2: simple |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3323 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3324 3: simplemmx |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3325 .br |
9542 | 3326 4: libmpeg2mmx (nem pontos, keyint 100-nál nagyobb értékeivel NE használd) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3327 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3328 5: ps2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3329 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3330 6: mlib |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3331 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3332 7: arm |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3333 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3334 .IPs lumi_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3335 luminance maszkolás. |
3336 Vigyázat: magas értékek katasztrófális dolgokat eredményezhetnek. | |
3337 Vigyázat2: magas értékek egyes monitorokon jól nézhetnek ki, míg másokon | |
3338 szörnyűen: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3339 .RSss |
9542 | 3340 0.0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3341 .br |
9542 | 3342 0.0\-0.3: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3343 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3344 .IPs dark_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3345 sötétség maszkolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3346 darkness masking. |
9542 | 3347 Vigyázat: magas értékek katasztrófális dolgokat eredményezhetnek. |
3348 Vigyázat2: magas értékek egyes monitorokon jól nézhetnek ki, míg másokon | |
3349 szörnyűen: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3350 .RSss |
9542 | 3351 0.0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3352 .br |
9542 | 3353 0.0\-0.3: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3354 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3355 .IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3356 temporális komplexitás maszkolása (alap: 0.0 (kikapcsolva)) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3357 .IPs scplx_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3358 spatial komplexitás maszkolása. |
3359 A magasabb értékek a kockásodás ellen segíthetnek, ha a dekodolásnál nem | |
3360 lesz jelen egy deblocking szűrő. | |
3361 A fekete kereteket vágd le a jobb minőséghez: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3362 .RSss |
9542 | 3363 0.0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3364 .br |
9542 | 3365 0.0\-0.5: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3366 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3367 .IPs naq\ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3368 Normalize adaptive quantization (experimental). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3369 When using adaptive quantization (*_mask), the average per-MB quantizer may no |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3370 longer match the requested frame-level quantizer. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3371 Naq will attempt to adjust the per-MB quantizers to maintain the proper |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3372 average. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3373 .IPs ildct |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3374 use interlaced dct |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3375 .IPs format=<value> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3376 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3377 YV12: default |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3378 .br |
10790 | 3379 444P: ffv1-hez |
3380 .br | |
3381 422P: huffyuv, jpeg, és ffv1 | |
3382 .br | |
3383 411P, YVU9: ljpeg, ffv1 | |
3384 .br | |
3385 BGR32: csak ljpeg | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3386 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3387 .IPs pred |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3388 (for huffyuv) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3389 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3390 0: left prediction |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3391 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3392 1: plane/gradient prediction |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3393 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3394 2: median prediction |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3395 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3396 .IPs qpel |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3397 use quarter pel motion compensation |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3398 .IPs precmp=<0\-2000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3399 comparison function for motion estimation pre pass |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3400 .IPs cmp=<0\-2000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3401 comparison function for full pel motion estimation |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3402 .IPs subcmp=<0\-2000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3403 comparison function for sub pel motion estimation |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3404 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3405 0 (SAD): sum of absolute differences, fast (default) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3406 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3407 1 (SSE): sum of squared errors |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3408 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3409 2 (SATD): sum of absolute hadamard transformed differences |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3410 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3411 3 (DCT): sum of absolute dct transformed differences |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3412 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3413 4 (PSNR): sum of the squared quantization errors |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3414 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3415 5 (BIT): number of bits needed for the block |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3416 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3417 6 (RD): rate distoration optimal, slow |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3418 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3419 7 (ZERO): 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3420 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3421 +256: use chroma too, doesnt work with b frames currently |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3422 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3423 .IPs predia=<\-99\-6> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3424 Diamond type and size for motion estimation pre pass |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3425 .IPs dia=<\-99\-6> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3426 Diamond type & size for motion estimation. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3427 Note: The sizes of the normal diamonds and shape adaptive ones dont have the same meaning |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3428 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3429 \-3: shape adaptive (fast) diamond with size 3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3430 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3431 \-2: shape adaptive (fast) diamond with size 2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3432 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3433 \-1: experimental |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3434 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3435 1: normal size=1 diamond (default) =EPZS type diamond |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3436 .nf |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3437 .ne |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3438 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3439 000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3440 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3441 .fi |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3442 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3443 2: normal size=2 diamond |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3444 .nf |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3445 .ne |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3446 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3447 000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3448 00000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3449 000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3450 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3451 .fi |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3452 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3453 .IPs trell |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3454 Trellis quantization. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3455 This will find the optimal encoding for each 8x8 block. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3456 Trellis quantization is quite simple a optimal quantization in the PSNR vs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3457 bitrate sense (assuming that there would be no rounding errors introduced |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3458 by the IDCT, which is obviously not the case) it simply finds a block for |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3459 the minimum of error and lambda*bits. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3460 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3461 lambda: qp dependant constant |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3462 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3463 bits: amount of bits needed to encode the block |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3464 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3465 error: sum of squared errors of the quantization |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3466 .REss |
11449 | 3467 .IPs cbp |
10964 | 3468 Rate distorted optimal coded block pattern |
11449 | 3469 .IPs mv0 |
10976 | 3470 megpróbál minden MB-t MV=<0,0>-vel kódólni, majd kiválasztja |
3471 a legjobbat. | |
3472 Nincs hatása, ha mbd=0 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3473 .IPs last_pred=<0\-99> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3474 Amount of motion predictors from the previous frame |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3475 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3476 0: (default) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3477 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3478 a: will use 2a+1 x 2a+1 MB square of MV predictors from the previous frame |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3479 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3480 .IPs preme=<0\-2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3481 motion estimation pre-pass |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3482 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3483 0: disabled |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3484 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3485 1: only after I frames (default) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3486 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3487 2: always |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3488 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3489 .IPs subq=<1\-8> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3490 subpel refinement quality (for qpel) (default: 8). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3491 Note: this has a significant effect on the speed |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3492 .IPs psnr |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3493 print the psnr (peak signal to noise ratio) for the whole video after encoding |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3494 and store the per frame psnr in a file with name like 'psnr_012345.log'. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3495 .IPs mpeg_quant |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3496 use MPEG quantizers instead of H.263. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3497 (default: disabled) (i.e.\& use H.263 quantizers) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3498 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3499 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3500 .TP |
9542 | 3501 .B \-xvidencopts <opció1:opció2:...> |
3502 Amennyiben XviD-be történik az enkódolás, annak paramétereit itt lehet | |
3503 megadni. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3504 .br |
9542 | 3505 Három mód választható: konstans bitráta (CBR), fix quantizer, és 2 menetes |
3506 mód. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3507 .br |
9542 | 3508 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3509 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3510 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3511 .IPs pass=<1|2> |
9542 | 3512 menet számának megadása |
3513 .IPs bitrate=<érték> | |
3514 bitráta megadása, kbit/\:másodperc a mértékegység 16000-nál kisebb | |
3515 érték esetén, míg annál nagyobb értéknél bit/\:másodperc | |
3516 (CBR vagy 2pass mode, alap=687 kbits/mp) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3517 .IPs fixed_quant=<1\-31> |
9542 | 3518 fix quantizer-es mód kiválasztása, egyben a használandó quantizer |
3519 megadása | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3520 .IPs me_quality=<0\-6> |
9542 | 3521 mozgásdetektálás minősége (alap=4) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3522 .IPs 4mv |
9542 | 3523 4 mozgásvektor használata makroblokkonként, jobb minőséget ad a lassabb |
3524 enkódolás árán (alap=kikapcsolva) | |
3525 .IPs rc_reaction_delay_factor=<érték> | |
3526 itt adható meg hogy milyen gyors legyen a ráta kontroll reagálása, az | |
3527 alacsonyabb értékek gyorsabbat jelentenek | |
3528 .IPs rc_averaging_period=<érték> | |
3529 a szükséges átlag eléréséhez kellő időtartam | |
3530 .IPs rc_buffer=<érték> | |
3531 a ráta kontroll buffer mérete | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3532 .IPs quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] |
9542 | 3533 minimum és maximum quantizer az összes képkockára (alap=2\-31, CBR mód) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3534 .br |
9542 | 3535 minimum és maximum quantizer az I/P képkockákra (alap=2\-31/2\-31, 2 |
3536 menetes mód) | |
3537 .IPs min_key_interval=<érték> | |
3538 minimális intervallum 2 key képkocka között (alap=0, csak 2 menetes mód) | |
3539 .IPs max_key_interval=<érték> | |
3540 minimális intervallum 2 key képkocka között (alap=10*fps) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3541 .IPs mpeg_quant |
9542 | 3542 MPEG quantizer-ek használata H.263 helyett (alap=kikapcsolva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3543 .IPs mod_quant |
9542 | 3544 azt határozza meg, hogy MPEG vagy H.263 quantizer legyen használva. |
3545 (alap=kikapcsolva, csak 2 menetes mód) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3546 .IPs lumi_mask |
9542 | 3547 lumimasking algoritmus használata (alap=kikapcsolva, bugos) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3548 .IPs hintedme |
9542 | 3549 az első menetben az ME vektorok elmentése egy file-ba, majd a második menet |
3550 során ezen file felhasználása (alap=kikapcsolva, bugos) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3551 .IPs hintfile |
9542 | 3552 az előbbi opcióhoz tartozó file neve (alap= \./xvid_hint_me.dat) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3553 .IPs debug |
9542 | 3554 képkockánkénti statisztika kimentése az xvid.dbg file-ba (alap=kikapcsolva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3555 .br |
9542 | 3556 NEM a 2. menet file-ja! |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3557 .IPs keyframe_boost=<0\-1000> |
9542 | 3558 (alap=0, csak 2 menetes módban) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3559 .IPs kfthreshold=<value> |
9542 | 3560 (alap=10, csak 2 menetes módban) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3561 .IPs kfreduction=<0\-100> |
9542 | 3562 (alap=30, csak 2 menetes módban) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3563 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3564 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3565 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3566 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3567 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
9642 | 3568 .\" File-ok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3569 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3570 . |
9642 | 3571 .SH FILE-OK |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3572 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3573 /etc/\:mplayer/\:mplayer.conf |
9642 | 3574 rendszerszintű beállítások |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3575 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3576 ~/.mplayer/\:config |
9642 | 3577 felhasználói beállítások |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3578 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3579 ~/.mplayer/\:input.conf |
9642 | 3580 input rendszer konfigurációja (lásd '\-input keylist') |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3581 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3582 ~/.mplayer/\:gui.conf |
9642 | 3583 GUI konfigurációs file-ja |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3584 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3585 ~/.mplayer/\:gui.pl |
9642 | 3586 GUI lejátszási listája |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3587 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3588 ~/.mplayer/\:font/ |
9642 | 3589 betűtipusok könyvtára (egy font.desc file-t, és több .RAW kiterjesztésű |
3590 file-t kell tartalmaznia) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3591 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3592 ~/.mplayer/\:DVDkeys/ |
10790 | 3593 CSS kulcsok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3594 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3595 .TP |
9642 | 3596 A felirat file-ok keresési sorrendje a következő (a példa film |
3597 /mnt/\:movie/\:movie.avi): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3598 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3599 /mnt/\:cdrom/\:movie.sub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3600 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3601 ~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3602 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3603 ~/.mplayer/\:default.sub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3604 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3605 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3606 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3607 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3608 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
9642 | 3609 .\" Példák |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3610 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3611 . |
9642 | 3612 .SH PÉLDÁK |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3613 .TP |
9642 | 3614 .B DVD lejátszás indítása |
10674 | 3615 mplayer dvd://1 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3616 .TP |
9642 | 3617 .B Japán hanggal, és angol felirattal |
10674 | 3618 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3619 .TP |
9642 | 3620 .B Csak az 5, 6, 7 fejezetek lejátszása |
10674 | 3621 mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3622 .TP |
9642 | 3623 .B Más nézőpont kiválasztása |
10674 | 3624 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3625 .TP |
9642 | 3626 .B Más DVD egység használata |
10674 | 3627 mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3628 .TP |
9642 | 3629 .B HTTP stream lejátszása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3630 mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3631 .TP |
9642 | 3632 .B RTSP stream lejátszása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3633 mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3634 .TP |
9642 | 3635 .B Felirat konvertálása MPsub-á (./\:dump.mpsub) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3636 mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3637 .TP |
10674 | 3638 .B Felirat konvertálása MPsub-á, valamilyen film megnyitása nélkül |
3639 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop | |
3640 \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub | |
3641 .TP | |
9642 | 3642 .B V4L bemenet használata |
10674 | 3643 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3644 \-vo xv |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3645 .TP |
9642 | 3646 .B DVD 2-es sávjának enkódolása, csak a kiválasztott fejezetekkel |
10674 | 3647 mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3648 .TP |
9642 | 3649 .B DVD 2-es sávjának enkódolása, átméretezés 640x480-ba |
10674 | 3650 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3651 .TP |
9642 | 3652 .B DVD 2-es sávjának enkódolása, átméretezés 512xMMM-be (képarány |
3653 megtartásával) | |
10674 | 3654 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3655 \-ovc divx4 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3656 .TP |
9642 | 3657 .B Ugyanez, de a libavcodec-kel, MPEG4 tömörítéssel |
10674 | 3658 mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3659 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3660 .TP |
9642 | 3661 .B Ugyanez MJPEG-gel |
10674 | 3662 mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3663 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3664 .TP |
9642 | 3665 .B A jelenlegi könyvtárban lévő összes *.jpg file enkódolása |
10674 | 3666 mencoder "mf://*.jpg" \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3667 .TP |
9642 | 3668 .B Enkódolás tunerről |
10674 | 3669 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc rawrgb |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3670 .TP |
9642 | 3671 .B Enkódolás pipe-ból |
10674 | 3672 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 \- |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3673 .TP |
9642 | 3674 .B Több *.vob file enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3675 cat *.vob | mencoder <options> \- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3676 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3677 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3678 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3679 .\" Bugs, authors, standard disclaimer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3680 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3681 . |
9642 | 3682 .SH BUGOK |
3683 Nyüzsögnek. Ott is meg ott is! | |
3684 De mielőtt ezt a tapasztalatodat velünk is megosztod, rágd át magad a | |
3685 dokumentáción (főleg a bugreports.html-en), a FAQ-n, és a listaarchivumokon! | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3686 .br |
9642 | 3687 A mindenre kiterjedő jelentést az MPlayer-users levelezési listára |
3688 várjuk <mplayer-users@mplayerhq.hu>. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3689 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3690 |
9642 | 3691 .SH KÉSZÍTŐK |
3692 Lásd a dokumentációban. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3693 .TP |
9642 | 3694 MPlayer (C) 2000\-2003 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3695 .B Arpad Gereoffy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3696 .TP |
9642 | 3697 Ezen man page készítői és karbantartói |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3698 .B Gabucino |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3699 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3700 .B Diego Biurrun |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3701 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3702 .B Jonas Jermann |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3703 .PP |
9642 | 3704 A véleményeket az MPlayer-users levelezési listára várjuk. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3705 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3706 |
9642 | 3707 .SH "A SZOKÁSOS SZÖVEG" |
3708 Semmiféle felelősséget nem vállalunk semmiért. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3709 .\" end of file |