Mercurial > mplayer.hg
annotate help/help_mp-dk.h @ 36579:c11abb032606
mplayer: Simplify initial playtree/file code.
Also avoids a theoretical NULL dereference if play_tree_iter_step
does not return an entry.
"Theoretical" since I don't know if or how this case would
be possible to trigger, so it might in fact be dead code.
author | reimar |
---|---|
date | Mon, 20 Jan 2014 22:08:45 +0000 |
parents | ab3dbe1559d0 |
children | dbcc2afa643b |
rev | line source |
---|---|
6945 | 1 // Translated by: Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk> |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
2 // Særlig tak til: Tomas Groth <tomasgroth@hotmail.com> |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
3 // Dan Christiansen <danchr@daimi.au.dk> |
10548 | 4 // Sync'ed with help_mp-en.h 1.105 |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
5 |
2007 | 6 |
7 // ========================= MPlayer help =========================== | |
8 | |
28825
f872face2b3a
The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents:
27370
diff
changeset
|
9 static const char help_text[]= |
8547 | 10 "Benyt: mplayer [indstillinger] [URL|sti/]filnavn\n" |
2007 | 11 "\n" |
8547 | 12 "Basale indstillinger (se manualen for en komplet liste):\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
13 " -vo <drv[:enhed]> vælg videodriver og enhed (detaljer, se '-vo help')\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
14 " -ao <drv[:enhed]> vælg lyddriver og enhed (detaljer, se '-ao help')\n" |
27370
14c5017f40d2
Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents:
27343
diff
changeset
|
15 #ifdef CONFIG_VCD |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
16 " vcd://<spor> afspil et VCD (Video CD) spor fra et drev i stedet for en fil\n" |
6945 | 17 #endif |
27341
e7c989f7a7c9
Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents:
26886
diff
changeset
|
18 #ifdef CONFIG_DVDREAD |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
19 " dvd://<titelnr> afspil DVD titel fra et drev i stedet for en fil\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
20 " -alang/-slang vælg sprog til lyd og undertekster (vha. landekode på 2 tegn)\n" |
2007 | 21 #endif |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
22 " -ss <tidspos> søg til en given position (sekund eller hh:mm:ss)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
23 " -nosound slå lyd fra\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
24 " -fs afspil i fuldskærm (el. -vm, -zoom, se manualen)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
25 " -x <x> -y <y> skærmopløsning til -vm eller -zoom)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
26 " -sub <fil> angiv fil med undertekster (se også -subfps, -subdelay)\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
27 " -playlist <fil> angiv afspilningsliste\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
28 " -vid x -aid y vælg filmspor (x) og lydspor (y)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
29 " -fps x -srate y sæt billedfrekvensen til x billeder pr. sekund og lydfrekvensen til y Hz\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
30 " -pp <kvalitet> benyt efterbehandlingsfiltre (detaljer, se manualen)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
31 " -framedrop spring enkelte billeder over hvis nødvendigt (til langsomme maskiner)\n" |
2007 | 32 "\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
33 "Basale taster: (se manualen for en fuldstændig liste, check også input.conf)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
34 " <- eller -> søg 10 sekunder frem eller tilbage\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
35 " up eller down søg 1 minut frem eller tilbage \n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
36 " pgup el. pgdown søg 10 minutter frem eller tilbage\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
37 " < eller > søg frem eller tilbage i afspilningslisten\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
38 " p eller SPACE pause filmen (starter igen ved tryk på en vilkårlig tast)\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
39 " q eller ESC stop afspilning og afslut program\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
40 " + eller - juster lydens forsinkelse med +/- 0.1 sekundt\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
41 " o vælg OSD type: ingen / søgebjælke / søgebjælke+tid\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
42 " * eller / juster lydstyrken op og ned\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
43 " z eller x tilpas underteksters forsinkelse med +/- 0.1 sekund\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
44 " r eller t tilpas underteksters position op/ned, se også -vf expand\n" |
2007 | 45 "\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
46 " * * * SE MANUALEN FOR DETALJER, FLERE (AVANCEREDE) MULIGHEDER OG TASTER * * *\n" |
2007 | 47 "\n"; |
48 | |
49 // ========================= MPlayer messages =========================== | |
50 | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
28825
diff
changeset
|
51 // mplayer.c: |
2007 | 52 |
13122 | 53 #define MSGTR_Exiting "\n Afslutter...\n" |
54 #define MSGTR_ExitingHow "\n Afslutter... (%s)\n" | |
2007 | 55 #define MSGTR_Exit_quit "Afslut" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
56 #define MSGTR_Exit_eof "Slut på filen" |
2007 | 57 #define MSGTR_Exit_error "Fatal fejl" |
3889 | 58 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer afbrudt af signal %d i modul: %s \n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
59 #define MSGTR_NoHomeDir "Kunne ikke finde hjemmekatalog\n" |
2007 | 60 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" |
6945 | 61 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Genererer konfigurationsfil: %s\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
62 #define MSGTR_CantLoadFont "Kunne ikke indlæse skrifttype: %s\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
63 #define MSGTR_CantLoadSub "Kunne ikke indlæse undertekstfil: %s\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
64 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATALT: Kunne ikke finde det valgte spor!\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
65 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kunne ikke åbne dump filen.\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
66 #define MSGTR_CoreDumped "kernen dumpede ;)\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
67 #define MSGTR_FPSnotspecified "Billedfrekvensen er enten ikke angivet i filen eller ugyldig. Brug -fps!\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
68 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Gennemtvinger lyd-codec driverfamilie %s...\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
69 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kunne ikke finde codec til lydformatet 0x%X!\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
70 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Gennemtvinger video-codec driver familie %s...\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
71 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kunne ikke finde video-codec til den valgte -vo og formatet 0x%X!\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
72 #define MSGTR_VOincompCodec "Beklager, den valgte video-driverenhed er ikke kompatibel med dette codec.\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
73 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kunne ikke initialisere videodriveren\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
74 #define MSGTR_CannotInitAO "Kunne ikke åbne/initialisere lydkortet -> INGEN LYD\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
75 #define MSGTR_StartPlaying "Påbegynder afspilning...\n" |
2007 | 76 |
3889 | 77 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
78 " ************************************************************\n"\ |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
79 " **** Din computer er for LANGSOM til at afspille dette! ****\n"\ |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
80 " ************************************************************\n\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
81 "Mulige årsager, problemer, løsninger:\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
82 "- Oftest: dårlig driver til lydkort\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
83 " - Prøv -ao sdl eller brug ALSA 0.5 eller OSS emulation af ALSA 0.9.\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
84 " - Experimenter med forskellige værdier for -autosync, 30 er en god start.\n"\ |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
85 "- Langsom video output\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
86 " - Prøv en anden -vo driver (se -vo help) eller prøv med -framedrop!\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
87 "- Langsom processor\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
88 " - Undlad at afspille højopløsnings DVD eller DivX på en langsom processor! Prøv -hardframedrop.\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
89 "- Ødelagt fil\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
90 " - Prøv med forskellige sammensætninger af -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
91 "- Langsomt medie (NFS/SMB, DVD, VCD osv.)\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
92 " - Prøv -cache 8192.\n"\ |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
93 "- Bruger du -cache til at afspille en non-interleaved AVI fil?\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
94 " - Prøv -nocache.\n"\ |
13915 | 95 "Se DOCS/HTML/en/video.html for tuning/optimerings tips.\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
96 "Hvis intet af dette hjalp, så læs DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n" |
3889 | 97 |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
98 #define MSGTR_NoGui "MPlayer blev kompileret UDEN grafisk brugergrænseflade!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
99 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer grafisk brugergrænseflade kræver X11!\n" |
2007 | 100 #define MSGTR_Playing "Afspiller %s\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
101 #define MSGTR_NoSound "Lyd: ingen lyd\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
102 #define MSGTR_FPSforced "Billedfrekvens sat til %5.3f (ftime: %5.3f)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
103 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Tilgængelige videodrivere:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
104 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Tilgængelige lyddrivere:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
105 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Tilgængelige lyd-codecs:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
106 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Tilgængelige video-codecs:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
107 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nTilgængelige (prækompilerede) lyd-codec familier/drivere:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
108 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nTilgængelige (prækompilerede) video-codec familier/drivere:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
109 #define MSGTR_AvailableFsType "Tilgængelige fuldskærmstilstande:\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
110 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kunne ikke læse egenskaber\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
111 #define MSGTR_NoStreamFound "Ingen spor fundet\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
112 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fejl under åbning/initialisering af den valgte videodriver (-vo)!\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
113 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Gennemtvunget video-codec: %s\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
114 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Gennemtvunget lyd-codec: %s\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
115 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: ingen video\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
116 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATALT: Kunne ikke initialisere videofiltre (-vf) eller videodriver (-vo)!\n" |
32730
736b22f11e00
Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents:
31513
diff
changeset
|
117 #define MSGTR_Paused " ===== PAUSE =====" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
118 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKunne ikke indlæse afspilningslisten %s\n" |
9672 | 119 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
120 "- MPlayer fik en alvorlig fejl af typen 'ulovlig instruktion'.\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
121 " Det kan være en fejl i den nye dynamiske processoroptimeringskode...\n"\ |
11121 | 122 " Se DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n" |
9672 | 123 #define MSGTR_Exit_SIGILL \ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
124 "- MPlayer fik en alvorlig fejl af typen 'ulovlig instruktion'.\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
125 " Dette sker oftest kun hvis du kører på en processor forskellig fra den\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
126 " MPlayer var kompileret til.\n Check venligst dette!\n" |
9672 | 127 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
128 "- MPlayer fik en alvorlig fejl pga. forkert brug af CPU/FPU/RAM.\n"\ |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
129 " Rekompiler MPlayer med --enable-debug og lav et 'gdb' backtrace og\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
130 " disassemling. For detaljer læs venligst DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.b.\n" |
9672 | 131 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
132 "- MPlayer fik en alvorlig fejl af ukendt type. Dette burde ikke ske.\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
133 " Det kan være en fejl i MPlayer koden _eller_ i andre drivere _ eller_ i \n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
134 " den version af gcc du kører. Hvis du tror det er en fejl i MPlayer læs da \n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
135 " venligst DOCS/HTML/en/bugreports.html og følg instruktionerne der. Vi kan ikke \n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
136 " og vil ikke hjælpe medmindre du følger instruktionerne når du rapporterer \n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
137 " en mulig fejl.\n" |
6945 | 138 |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
139 |
7046 | 140 // mencoder.c: |
141 | |
18335 | 142 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Benytter 3. pass kontrolfilen: %s\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
143 #define MSGTR_MissingFilename "\nFilnavn mangler\n\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
144 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kunne ikke åbne fil/enhed\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
145 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kunne ikke åbne demuxer\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
146 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nIngen lydenkoder (-oac) valgt! Vælg en eller brug -nosound. Se også -oac help!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
147 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nIngen videoenkoder (-ovc) valgt! Vælg en, se -ovc help!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
148 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kunne ikke åbne '%s' til skrivning\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
149 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Kunne ikke åbne enkoderen\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
150 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Tvinger udgangskode (fourcc) til %x [%.4s]\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
151 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d ens billede(r)!!! \n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
152 #define MSGTR_SkipFrame "\nSpringer over billede!!! \n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
153 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fejl ved skrivning til fil.\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
154 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Anbefalet video bitrate til %s CD: %d\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
155 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideospor: %8.3f kbit/s (%d B/s) størrelse: %"PRIu64" bytes %5.3f sek. %d billeder\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
156 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudiospor: %8.3f kbit/s (%d B/s) størrelse: %"PRIu64" bytes %5.3f sek.\n" |
2007 | 157 |
9672 | 158 // cfg-mencoder.h: |
159 | |
160 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
161 " vbr=<0-4> bitratemetode (vbr)\n"\ |
9672 | 162 " 0: cbr\n"\ |
163 " 1: mt\n"\ | |
164 " 2: rh(default)\n"\ | |
165 " 3: abr\n"\ | |
166 " 4: mtrh\n"\ | |
167 "\n"\ | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
168 " abr gennemsnitlig bitrate\n"\ |
9672 | 169 "\n"\ |
170 " cbr konstant bitrate\n"\ | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
171 " Gennemtvinger også CBR på efterfølgende ABR indstilligner\n"\ |
9672 | 172 "\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
173 " br=<0-1024> specificer bitrate i kBit (kun CBR og ABR)\n"\ |
9672 | 174 "\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
175 " q=<0-9> kvalitet (0-højest, 9-lavest) (kun VBR)\n"\ |
9672 | 176 "\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
177 " aq=<0-9> algoritmisk kvalitet (0-bedst/langsomst, 9-værst/hurtigst)\n"\ |
9672 | 178 "\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
179 " ratio=<1-100> komprimeringsforhold\n"\ |
9672 | 180 "\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
181 " vol=<0-10> indstil lydstyrke\n"\ |
9672 | 182 "\n"\ |
183 " mode=<0-3> (standard: auto)\n"\ | |
184 " 0: stereo\n"\ | |
185 " 1: joint-stereo\n"\ | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
186 " 2: dobbelt mono\n"\ |
9672 | 187 " 3: mono\n"\ |
188 "\n"\ | |
189 " padding=<0-2>\n"\ | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
190 " 0: ingen\n"\ |
9672 | 191 " 1: alle\n"\ |
192 " 2: justeret\n"\ | |
193 "\n"\ | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
194 " fast vælg hastighed fremfor kvalitet i efterfølgende VBR indstillinger,\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
195 " giver lavere kvalitet og højere bitrate.\n"\ |
9672 | 196 "\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
197 " preset=<value> tunede indstillinger til høj kvalitet.\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
198 " medium: VBR, god kvalitet\n"\ |
9672 | 199 " (150-180 kbps bitrate interval)\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
200 " standard: VBR, høj kvalitet\n"\ |
9672 | 201 " (170-210 kbps bitrate interval)\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
202 " extreme: VBR, meget høj kvalitet\n"\ |
9672 | 203 " (200-240 kbps bitrate interval)\n"\ |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
204 " insane: CBR, højeste præsets kvalitet\n"\ |
9672 | 205 " (320 kbps bitrate)\n"\ |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
206 " <8-320>: ABR med den angivne, gennemsnitlige bitrate.\n\n" |
9672 | 207 |
2007 | 208 // open.c, stream.c: |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
209 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM drev '%s' ikke fundet!\n" |
2007 | 210 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fejl i valg af VCD nummer!" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
211 #define MSGTR_ReadSTDIN "Læser fra stdin...\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
212 #define MSGTR_UnableOpenURL "Kunne ikke åbne adressen: %s\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
213 #define MSGTR_ConnToServer "Forbundet til serveren: %s\n" |
2007 | 214 #define MSGTR_FileNotFound "Filen blev ikke fundet: '%s'\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
215 |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
216 #define MSGTR_SMBInitError "Kunne ikke initialisere libsmbclient bibliotek: %d\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
217 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Kunne ikke åbne netværksadressen '%s'\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
218 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer er ikke blevet kompileret med SMB læse-understøttelse\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
219 |
26886
989aa2e9685f
Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents:
21889
diff
changeset
|
220 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kunne ikke åbne DVD drev: %s (%s)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
221 #define MSGTR_DVDnumTitles "Der er %d titler på denne DVD.\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
222 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ugyldig DVD-titel: %d\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
223 #define MSGTR_DVDnumChapters "Der er %d kapitler i denne DVD-titel.\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
224 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ugyldigt DVD-kapitel: %d\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
225 #define MSGTR_DVDnumAngles "Der er %d vinkler i denne DVD-titel.\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
226 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ugyldig DVD-vinkel: %d\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
227 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kunne ikke finde IFO filen for DVD-titel %d.\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
228 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kunne ikke åbne titlen VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n" |
2007 | 229 |
230 // demuxer.c, demux_*.c: | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
231 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advarsel! Lydfilens header %d er blevet omdefineret!\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
232 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Advarsel! Videofilens header %d er blevet omdefineret!\n" |
7046 | 233 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: For mange (%d i %d bytes) lydpakker i bufferen!\n" |
234 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: For mange (%d i %d bytes) videopakker i bufferen!\n" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
235 #define MSGTR_MaybeNI "Måske afspiller du en 'ikke-interleaved' stream/fil ellers der kan være en fejl i afspilleren\n"\ |
30990 | 236 "For AVI filer, prøv at påtvinge non-interleaved tilstand med -ni.\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
237 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDefekt .AVI - skifter til ikke-interleaved (-ni)...\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
238 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Filformat er %s\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
239 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Filen er en lydfil!\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
240 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ugyldig MPEG-ES stream??? Rapporter venligst dette, det kunne være en fejl i programmet :(\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
241 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============ Desværre, dette filformat kunne ikke genkendes =================\n"\ |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
242 "=== Er denne fil af typen AVI, ASF eller MPEG, så rapporter venligst dette, det kan skyldes en fejl. ==\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
243 #define MSGTR_MissingVideoStream "Ingen videospor fundet.\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
244 #define MSGTR_MissingAudioStream "Ingen lydspor fundet -> ingen lyd\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
245 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Manglende videospor!? Rapporter venligst dette, det kunne skyldes en fejl i programmet :(\n" |
3889 | 246 |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
247 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: filen indeholder ikke det angivne lyd- eller videospor\n" |
2007 | 248 |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
249 #define MSGTR_NI_Forced "Gennemtvang" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
250 #define MSGTR_NI_Detected "Opdagede" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
251 #define MSGTR_NI_Message "%s IKKE-INTERLEAVED AVI fil-format!\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
252 |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
253 #define MSGTR_UsingNINI "Bruger IKKE-INTERLEAVED (-ni), <F8>delagt AVI fil-format!\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
254 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Kunne ikke beregne antallet af billeder (til søgning) \n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
255 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Søgning i rå AVI-filer ikke mulig. (Index kræves, prøv -idx.) \n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
256 #define MSGTR_CantSeekFile "Kan ikke søge i denne fil.\n" |
2007 | 257 |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
258 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimerede headers (endnu) ikke understøttet!\n" |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
259 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advarsel! variabel FOURCC!?\n" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
260 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Advarsel! For mange spor" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
261 #define MSGTR_DetectedTV "TV genkendt! ;-)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
262 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Kan ikke åbne ogg demuxe.r\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
263 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kan ikke åbne lydsspor: %s\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
264 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kan ikke åbne spor %s af underteksterne\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
265 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Kan ikke åbne lyddemuxer: %s\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
266 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Kunne ikke åbne undertekstsdemuxer: %s\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
267 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV input er ikke søgbart! (Kunne være du skulle skifte kanal ;)\n" |
7046 | 268 #define MSGTR_ClipInfo "Klip info: \n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
269 |
2007 | 270 |
271 // dec_video.c & dec_audio.c: | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
272 #define MSGTR_CantOpenCodec "kunne ikke åbne codec\n" |
2007 | 273 #define MSGTR_CantCloseCodec "kunne ikke afslutte codec\n" |
274 | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
275 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEJL: Kunne ikke åbne DirectShow codec: %s\n" |
10248 | 276 #define MSGTR_ACMiniterror "Kunne ikke loade/initialisere Win32/ACM lyd-codec (manglende DLL fil?)\n" |
2007 | 277 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kunne ikke finde codec '%s' i libavcodec...\n" |
278 | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
279 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF under søgning efter sekvensheader\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
280 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kunne ikke læse sekvensheader!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
281 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kunne ikke læse sekvensheaderudvidelse!\n" |
7046 | 282 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Ugyldig sekvensheader!\n" |
283 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Ugyldig sekvensheaderudvidelse!\n" | |
2007 | 284 |
285 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kunne ikke allokere delt ram\n" | |
286 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kunne ikke allokere lyd buffer\n" | |
287 | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
288 #define MSGTR_UnknownAudio "Ukendt/manglende lyd format, slår over til ingen lyd\n" |
2007 | 289 |
7046 | 290 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Benytter ekstern efterprocesseringsfilter, max q = %d\n" |
291 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Benytter codec's efterprocessering, max q = %d\n" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
292 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Anmodede video-codec familie [%s] (vfm=%s) ikke tilgængelig (aktiver før kompilering!)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
293 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Anmodede lyd-codec familie [%s] (afm=%s) ikke tilgængelig (aktiver før kompilering!)\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
294 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Åbner videodekoder: [%s] %s\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
295 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Åbner audiodekoder: [%s] %s\n" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
296 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Videodekoder initialisering fejlede :(\n" |
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
297 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Lyddekoder initialisering fejlede :(\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
298 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Lyddekoder præinitialisering fejlede :(\n" |
7046 | 299 |
2007 | 300 // LIRC: |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
301 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Ingen lirc understøttelse fundet!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
302 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Kunne ikke læse LIRC konfigurationsfil %s!\n" |
2007 | 303 |
7046 | 304 // vf.c |
305 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Kunne ikke finde videofilter '%s'\n" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
306 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Kunne ikke åbne videofilter '%s'\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
307 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Åbner videofilter: " |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
308 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Kunne ikke finde fælles colorspace, selv med 'scale' :(\n" |
7046 | 309 |
310 // vd.c | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
311 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDek: codec satte ikke sh->disp_w og sh->disp_h, prøver en anden løsning!\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
312 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kunne ikke finde colorspace som matcher - prøver med -vf scale...\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
313 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Størrelsesforhold er %.2f:1 - præskalerer for at rette størrelsesforholdet.\n" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
314 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Størrelsesforholdet er ikke defineret - ingen præskalering benyttet.\n" |
2007 | 315 |
316 // ====================== GUI messages/buttons ======================== | |
317 | |
318 // --- labels --- | |
319 #define MSGTR_About "Om" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
320 #define MSGTR_FileSelect "Vælg fil..." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
321 #define MSGTR_SubtitleSelect "Vælg undertekst-fil..." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
322 #define MSGTR_OtherSelect "Vælg..." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
323 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vælg ekstern lydkanal..." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
324 #define MSGTR_FontSelect "Vælg font..." |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
325 #define MSGTR_PlayList "Afspilningsliste" |
6945 | 326 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
327 #define MSGTR_SkinBrowser "Vælg tema" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
328 #define MSGTR_Network "Netværksstreaming..." |
8547 | 329 #define MSGTR_Preferences "Indstillinger" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
330 #define MSGTR_NoMediaOpened "Medie ikke åbnet" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
331 #define MSGTR_NoChapter "Ingen kapitel" |
7297 | 332 #define MSGTR_Chapter "kapitel %d" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
333 #define MSGTR_NoFileLoaded "Ingen fil indlæst" |
2007 | 334 |
335 // --- buttons --- | |
336 #define MSGTR_Ok "Ok" | |
6945 | 337 #define MSGTR_Cancel "Annuller" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
338 #define MSGTR_Add "Tilføj" |
2007 | 339 #define MSGTR_Remove "Fjern" |
6945 | 340 #define MSGTR_Clear "Nulstil" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
341 #define MSGTR_Config "Konfigurer" |
6945 | 342 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurer driver" |
343 #define MSGTR_Browse "Gennemse" | |
2007 | 344 |
345 // --- error messages --- | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
346 #define MSGTR_NEMDB "Desværre, ikke nok ram til at vise bufferen." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
347 #define MSGTR_NEMFMR "Desværre, ikke nok ram til at vise menuen." |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
348 #define MSGTR_IDFGCVD "Desværre, kunne ikke finde GUI kompabitel video driver." |
20723 | 349 #define MSGTR_NEEDLAVC "For at afspille ikke-mpeg filer med dit DXR3/H+ skal du kode filmen igen.\nVenligst aktiver lavc i DXR3/H+ configboxen." |
2007 | 350 |
351 // --- skin loader error messages | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
28825
diff
changeset
|
352 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[tema] fejl i konfigurationsfilen til temaet på linje %d: %s" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
353 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bits eller mindre ikke understøttet (%s).\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
354 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "filen ikke fundet (%s)\n" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
355 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG læse fejl (%s)\n" |
18335 | 356 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "Fejl i 24 bit to 32 bit convertering (%s)\n" |
33069 | 357 #define MSGTR_SKIN_UnknownMessage "ukendt besked: %s\n" |
33097 | 358 #define MSGTR_SKIN_NotEnoughMemory "ikke nok ram\n" |
7046 | 359 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "for mange skrifttyper specificeret\n" |
360 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "skriftypefilen ikke fundet\n" | |
361 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "skrifttypebilled ikke fundet\n" | |
33097 | 362 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFont "ikke eksisterende font (%s)\n" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
363 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ukendt parameter (%s)\n" |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
364 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Tema blev ikke fundet (%s).\n" |
8547 | 365 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Temaer:" |
3889 | 366 |
367 // --- gtk menus | |
368 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Om MPlayer" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
369 #define MSGTR_MENU_Open "Åben..." |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
370 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Afspil fil..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
371 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Afspil VCD..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
372 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Afspil DVD..." |
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
373 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Afspil URL..." |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
374 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Indlæs undertekst..." |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
375 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop undertekst..." |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
376 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Indlæs extern lyd fil..." |
6945 | 377 #define MSGTR_MENU_Playing "Afspilning" |
3889 | 378 #define MSGTR_MENU_Play "Afspil" |
379 #define MSGTR_MENU_Pause "Pause" | |
380 #define MSGTR_MENU_Stop "Stop" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
381 #define MSGTR_MENU_NextStream "Næste stream" |
8547 | 382 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Forrige stream" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
383 #define MSGTR_MENU_Size "Størrelse" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
384 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normal størrelse" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
385 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dobbelt størrelse" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
386 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Fuld skærm" |
3889 | 387 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" |
6280 | 388 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
389 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Afspil disk..." |
3889 | 390 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Vis DVD menu" |
391 #define MSGTR_MENU_Titles "Titler" | |
392 #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d" | |
393 #define MSGTR_MENU_None "(ingen)" | |
394 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitler" | |
395 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d" | |
396 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Lyd sprog" | |
397 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Undertekst sprog" | |
15913 | 398 // TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? |
6945 | 399 #define MSGTR_MENU_PlayList "Afspilningslisten" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
400 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Vælg udseende" |
34165 | 401 #define MSGTR_MENU_Exit "Forlad" |
8547 | 402 #define MSGTR_MENU_Mute "Mute" |
403 #define MSGTR_MENU_Original "Original" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
404 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Størrelsesforhold" |
8547 | 405 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Lydspor" |
406 #define MSGTR_MENU_Track "Spor %d" | |
407 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Videospor" | |
6945 | 408 |
409 // --- equalizer | |
410 #define MSGTR_EQU_Audio "Lyd" | |
411 #define MSGTR_EQU_Video "Video" | |
412 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: " | |
413 #define MSGTR_EQU_Brightness "Lysstyrke: " | |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
414 #define MSGTR_EQU_Hue "Farve: " |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
415 #define MSGTR_EQU_Saturation "Mætning: " |
6945 | 416 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Venstre Front" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
417 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Højre Front" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
418 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Venstre Baghøjtaler" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
419 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Højre Baghøjtaler" |
6945 | 420 #define MSGTR_EQU_Center "Center" |
421 #define MSGTR_EQU_Bass "Bass" | |
422 #define MSGTR_EQU_All "Alle" | |
9672 | 423 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanal 1:" |
424 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanal 2:" | |
425 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanal 3:" | |
426 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanal 4:" | |
427 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanal 5:" | |
428 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanal 6:" | |
6945 | 429 |
430 // --- playlist | |
431 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Sti" | |
432 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Valgte filer" | |
433 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Filer" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
434 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Katalog træ" |
6945 | 435 |
436 // --- preferences | |
8547 | 437 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "undertekster og OSD" |
9672 | 438 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
439 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Forskelligt" |
8547 | 440 |
6945 | 441 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Ingen" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
442 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Tilgængelige drivere:" |
6945 | 443 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Afspil ikke lyd" |
8547 | 444 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normaliser lydstyrke" |
18335 | 445 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Anvend equalizer" |
6945 | 446 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Anvend extra stereo" |
447 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koefficient:" | |
448 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Lydforsinkelse" | |
449 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Anvend double buffering" | |
7046 | 450 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Anvend 'direct rendering'" |
6945 | 451 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Anvend billed-skip" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
452 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Anvend meget billed-skip (farlig)" |
6945 | 453 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Flip billede" |
454 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " | |
455 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Undertekst:" | |
456 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Forsinkelse: " | |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
457 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "Billedfrekvens:" |
6945 | 458 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: " |
8547 | 459 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Deaktiver automatisk undertekster" |
6945 | 460 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konverter en given undertekst til MPlayer's undertekst format" |
461 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konverter den angivne undertekst til et tidsbaseret SubViewer (SRT) format" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
462 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "slå (til/fra) undertekst overlapning" |
6945 | 463 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" |
464 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font factor:" | |
465 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Anvend efterprocesseringsfilter" | |
466 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto kvalitet: " | |
467 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Benyt non-interleaved AVI parser" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
468 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Genopbyg index tabel, hvis nødvendig" |
10248 | 469 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video-codec familie:" |
470 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Lyd-codec familie:" | |
6945 | 471 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD level" |
472 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Undertekst" | |
7046 | 473 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Skriftype" |
6945 | 474 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Efterprocesseringsfilter" |
475 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" | |
7565 | 476 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" |
15913 | 477 // TODO: Why is this different from MSGTR_PREFERENCES_Misc? |
7565 | 478 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Misc" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
479 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Husk, nogle funktioner kræver at MPlayer bliver genstartet for at de virker." |
7046 | 480 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkoder:" |
11161
8b35597948e7
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents:
11121
diff
changeset
|
481 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Brug LAVC (FFmpeg)" |
7297 | 482 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
483 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Vesteuropæriske sprog (ISO-8859-1)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
484 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Vesteuropæriske sprog med euro (ISO-8859-15)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
485 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Øst-/Centraleuropæriske sprog (ISO-8859-2)" |
7297 | 486 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltisk, Tyrkisk (ISO-8859-3)" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
487 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Gammel Baltisk tegnsæt (ISO-8859-4)" |
7297 | 488 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillisk (ISO-8859-5)" |
489 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabisk (ISO-8859-6)" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
490 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Moderne Græsk (ISO-8859-7)" |
7297 | 491 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Tyrkisk (ISO-8859-9)" |
492 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltisk (ISO-8859-13)" | |
493 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltisk (ISO-8859-14)" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
494 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebræisk tegnsæt (ISO-8859-8)" |
7297 | 495 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russisk (KOI8-R)" |
496 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainsk, Belarusian (KOI8-U/RU)" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
497 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplificeret kinesisk tegnsæt (CP936)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
498 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionel kinesisk tegnsæt (BIG5)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
499 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japansk tegnsæt (SHIFT-JIS)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
500 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreansk tegnsæt (CP949)" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
501 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai tegnsæt (CP874)" |
7565 | 502 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
503 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavisk/Central Europæisk Windows (CP1250)" |
7297 | 504 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Ingen autoskalering" |
505 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportional med film bredde" | |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
506 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportional med film højde" |
7297 | 507 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional med film diagonalt" |
508 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Enkodning:" | |
509 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Uskarp:" | |
10248 | 510 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Omrids:" |
7297 | 511 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Text skalering:" |
512 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD skalering:" | |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
513 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache til/fra" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
514 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Start i fullskærm" |
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
515 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cache størrelse: " |
9672 | 516 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Gem vinduets position" |
8547 | 517 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stop XScreenSaver" |
9672 | 518 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Anvend afspilningsbar" |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
519 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSynk. til/fra" |
8547 | 520 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosynk.: " |
10406
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
521 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM drev:" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
522 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD drev:" |
075d2fe89bb9
Updates, rewordings, sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>,
diego
parents:
10405
diff
changeset
|
523 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Filmens billedfrekvens:" |
20537
ceb9ef336e7e
convert some unmaintained help_mp-* files to UTF-8
kraymer
parents:
19449
diff
changeset
|
524 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Vis video vindue når inaktiv" |
9672 | 525 |
526 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI udvikling sponsereret af UHU Linux\n" | |
3889 | 527 |
528 // --- messagebox | |
10290
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
529 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatal fejl!" |
804dbc433750
Sync and updates by Anders Rune Jensen and Thomas Groth.
diego
parents:
10248
diff
changeset
|
530 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fejl!" |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
28825
diff
changeset
|
531 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Advarsel!" |