annotate help/help_mp-ru.h @ 33244:cee07c3dbff5

Do not remove video filters. If a video filter option isn't set, it does not mean to remove the filter, but such option (if set) should only cause adding the filter (if not already present). That way filters can be specified in MPlayer's config or on the command line, too. This closes Bugzilla #1442.
author ib
date Mon, 25 Apr 2011 14:25:15 +0000
parents 5ad451a5ebec
children 37e215798390
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1 // Translated by: Nick Kurshev <nickols_k@mail.ru>,
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
2 // Dmitry Baryshkov <mitya@school.ioffe.ru>
19792
8e3d8735e21b some typos fixed
voroshil
parents: 19574
diff changeset
3 // Reworked by: Andrew Savchenko aka Bircoph <Bircoph[at]list[dot]ru>
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
4
28925
ef5a1edc2007 Update sync tag.
bircoph
parents: 28825
diff changeset
5 // Synced with help_mp-en.h: r28860
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
6
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
7
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
8 // ========================= MPlayer help ===========================
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
9
28825
f872face2b3a The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents: 28624
diff changeset
10 static const char help_text[]=
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
11 "Использование: mplayer [опции] [URL|путь/]имя_файла\n"
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
12 "\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
13 "Базовые опции: (полный список см. на man-странице)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
14 " -vo <drv[:dev]> выбор драйвера и устройства видеовывода (список см. с '-vo help')\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
15 " -ao <drv[:dev]> выбор драйвера и устройства аудиовывода (список см. с '-ao help')\n"
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27343
diff changeset
16 #ifdef CONFIG_VCD
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
17 " vcd://<номер трека> играть дорожку (S)VCD (Super Video CD) (указывайте устройство,\n не монтируйте его)\n"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
18 #endif
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 27032
diff changeset
19 #ifdef CONFIG_DVDREAD
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
20 " dvd://<номер ролика> играть DVD ролик с устройства вместо файла\n"
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
21 #endif
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
22 " -alang/-slang выбрать язык аудио/субтитров DVD (двухбуквенный код страны)\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
23 " -ss <время> переместиться на заданную (секунды или ЧЧ:ММ:СС) позицию\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
24 " -nosound без звука\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
25 " -fs опции полноэкранного проигрывания (или -vm, -zoom, подробности\n на man-странице)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
26 " -x <x> -y <y> установить разрешение дисплея (использовать с -vm или -zoom)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
27 " -sub <файл> указать файл субтитров (см. также -subfps, -subdelay)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
28 " -playlist <файл> указать список воспроизведения (плейлист)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
29 " -vid x -aid y опции для выбора видео (x) и аудио (y) потока для воспроизведения\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
30 " -fps x -srate y опции для изменения частоты видео (x, кадр/сек) и аудио (y, Гц)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
31 " -pp <quality> разрешить фильтр постобработки (подробности на man-странице)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
32 " -framedrop включить отбрасывание кадров (для медленных машин)\n"
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
33 "\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
34 "Основные кнопки: (полный список в странице man, также см. input.conf)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
35 " <- или -> перемещение вперёд/назад на 10 секунд\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
36 " up или down перемещение вперёд/назад на 1 минуту\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
37 " pgup or pgdown перемещение вперёд/назад на 10 минут\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
38 " < или > перемещение вперёд/назад в списке воспроизведения\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
39 " p или ПРОБЕЛ приостановить фильм (любая клавиша - продолжить)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
40 " q или ESC остановить воспроизведение и выйти\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
41 " + или - регулировать задержку звука по +/- 0.1 секунде\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
42 " o цикличный перебор OSD режимов: нет / навигация / навигация+таймер\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
43 " * или / прибавить или убавить PCM громкость\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
44 " z или x регулировать задержку субтитров по +/- 0.1 секунде\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
45 " r или t регулировка вертикальной позиции субтитров, см. также -vf expand\n"
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
46 "\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
47 " * * * ПОДРОБНЕЕ СМ. ДОКУМЕНТАЦИЮ, О ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ОПЦИЯХ И КЛЮЧАХ! * * *\n"
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
48 "\n";
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
49
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
50
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
51 // ========================= MPlayer messages ===========================
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
52
27938
753fc4281320 Synced with r27967.
bircoph
parents: 27866
diff changeset
53 // mplayer.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
54 #define MSGTR_Exiting "\nВыходим...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
55 #define MSGTR_ExitingHow "\nВыходим... (%s)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
56 #define MSGTR_Exit_quit "Выход"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
57 #define MSGTR_Exit_eof "Конец файла"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
58 #define MSGTR_Exit_error "Фатальная ошибка"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
59 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer прерван сигналом %d в модуле: %s \n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
60 #define MSGTR_NoHomeDir "Не могу найти ДОМАШНИЙ каталог\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
61 #define MSGTR_GetpathProblem "проблемы в get_path(\"config\")\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
62 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Создание файла конфигурации: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
63 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Используется встроенный codecs.conf.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
64 #define MSGTR_CantLoadFont "Не могу загрузить побитовый шрифт: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
65 #define MSGTR_CantLoadSub "Не могу загрузить субтитры: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
66 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "дамп: ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: Выбранный поток потерян!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
67 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Не могу открыть файл дампа!!!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
68 #define MSGTR_CoreDumped "Создан дамп ядра ;)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
69 #define MSGTR_FPSnotspecified "В заголовке кадры/сек не указаны (или недопустимые)! Используйте опцию -fps!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
70 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Попытка форсировать семейство аудиокодеков %s...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
71 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Не могу найти кодек для аудиоформата 0x%X!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
72 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Попытка форсировать семейство видеокодеков %s...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
73 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Не могу найти кодек для выбранного -vo и видеоформата 0x%X!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
74 #define MSGTR_CannotInitVO "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: Не могу инициализировать видеодрайвер!\n"
28623
acf6af6e7775 Fix capitalization to be similar to English master file.
bircoph
parents: 28539
diff changeset
75 #define MSGTR_CannotInitAO "Не могу открыть/инициализировать аудиоустройство -> без звука.\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
76 #define MSGTR_StartPlaying "Начало воспроизведения...\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
77
3501
685b85faefc8 Sync with rev 1.16
nick
parents: 3102
diff changeset
78 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
685b85faefc8 Sync with rev 1.16
nick
parents: 3102
diff changeset
79 " *****************************************************************\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
80 " **** Ваша система слишком МЕДЛЕННА чтобы воспроизводить это! ****\n"\
3501
685b85faefc8 Sync with rev 1.16
nick
parents: 3102
diff changeset
81 " *****************************************************************\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
82 "Возможные причины, проблемы, обходы: \n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
83 "- Наиболее частая: плохой/сырой _аудио_ драйвер\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
84 " - Попробуйте -ao sdl или используйте эмуляцию OSS на ALSA.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
85 " - Поэкспериментируйте с различными значениями -autosync, начните с 30.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
86 "- Медленный видео вывод\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
87 " - Попытайтесь другие -vo driver (список: -vo help) или попытайтесь с -framedrop!\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
88 "- Медленный процессор\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
89 " - Не пытайтесь воспроизводить большие DVD/DivX на медленных процессорах!\n" \
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
90 " Попробуйте некоторые опции lavdopts, например:\n-vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
91 "- Битый файл\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
92 " - Попробуйте различные комбинации: -nobps -ni -forceidx -mc 0\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
93 "- Медленный носитель (смонтированные NFS/SMB, DVD, VCD и т.п.)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
94 " - Используйте -cache 8192.\n"\
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
95 "- Используете ли Вы -cache для проигрывания нeслоёных [non-interleaved] AVI файлов?\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
96 " - Используйте -nocache.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
97 "Читайте DOCS/HTML/ru/video.html для советов по подстройке/ускорению.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
98 "Если ничего не помогло, тогда читайте DOCS/HTML/ru/bugreports.html!\n\n"
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
99
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
100 #define MSGTR_NoGui "MPlayer был скомпилирован БЕЗ поддержки GUI!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
101 #define MSGTR_GuiNeedsX "GUI MPlayer необходим X11!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
102 #define MSGTR_Playing "\nВоспроизведение %s.\n"
28624
950905525bd2 Remove exclamation marks to make output similar to English version.
bircoph
parents: 28623
diff changeset
103 #define MSGTR_NoSound "Аудио: без звука\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
104 #define MSGTR_FPSforced "Кадры/сек форсированы в %5.3f (время кадра: %5.3f).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
105 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Скомпилировано для определения типа процессора во время выполнения.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
106 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Скомпилировано для x86 CPU со следующими расширениями:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
107 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Доступные драйвера вывода видео:\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
108 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Доступные драйвера вывода звука:\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
109 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Доступные аудиокодеки:\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
110 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Доступные видеокодеки:\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
111 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Доступные (вкомпилированные) семейства/драйверы аудиокодеков:\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
112 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Доступные (вкомпилированные) семейства/драйверы видеокодеков:\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
113 #define MSGTR_AvailableFsType "Доступные режимы изменения полноэкранного слоя:\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
114 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Используется аппаратная Linux RTC синхронизация (%ldГц).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
115 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Видео: Не могу прочитать свойства.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
116 #define MSGTR_NoStreamFound "Поток не найден.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
117 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Ошибка при открытии/инициализации выбранного устройства видеовывода (-vo).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
118 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Форсирован видеокодек: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
119 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Форсирован аудиокодек: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
120 #define MSGTR_Video_NoVideo "Видео: нет видео\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
121 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: Не могу инициализировать видеофильтры (-vf) или видеовывод (-vo).\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 32690
diff changeset
122 #define MSGTR_Paused "=== ПРИОСТАНОВЛЕНО ===" // no more than 23 characters (status line for audio files)
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
123 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nНе могу загрузить список воспроизведения (плейлист) %s.\n"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
124 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
125 "- MPlayer рухнул из-за 'Неправильной Инструкции'.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
126 " Это может быть ошибкой нашего нового кода динамического определения типа CPU...\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
127 " Пожалуйста, читайте DOCS/HTML/ru/bugreports.html.\n"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
128 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
129 "- MPlayer рухнул из-за 'Неправильной Инструкции'.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
130 " Обычно, это происходит когда Вы его запускаете на CPU, отличном от того, для которого\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
131 " он был скомпилирован/оптимизирован.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
132 " Проверьте это!\n"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
133 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
134 "- MPlayer рухнул из-за плохого использования CPU/FPU/RAM.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
135 " Перекомпилируйте MPlayer с --enable-debug и сделайте 'gdb' backtrace и\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
136 " дизассемблирование. Для подробностей, см.\nDOCS/HTML/ru/bugreports_what.html#bugreports_crash\n"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
137 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
138 "- MPlayer рухнул. Это не должно происходить.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
139 " Это может быть ошибкой в коде MPlayer _или_ в Вашем драйвере, _или_\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
140 " в Вашей версии gcc. Если Вы думаете, что в этом виноват MPlayer, пожалуйста,\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
141 " прочтите DOCS/HTML/ru/bugreports.html и следуйте инструкциям оттуда.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
142 " Мы не сможем и не будем помогать, пока Вы не предоставите эту информацию,\nсообщая о возможной ошибке.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
143 #define MSGTR_LoadingConfig "Загружаю конфигурационный файл '%s'\n"
25936
83e09f0f82a3 r25605: properties to get and set angle; patch by oattila chello hu
voroshil
parents: 25162
diff changeset
144 #define MSGTR_LoadingProtocolProfile "Загружаю профиль для протокола '%s'\n"
83e09f0f82a3 r25605: properties to get and set angle; patch by oattila chello hu
voroshil
parents: 25162
diff changeset
145 #define MSGTR_LoadingExtensionProfile "Загружаю профиль для расширения '%s'\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
146 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "СУБТИТРЫ: добавлен файл субтитров (%d): %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
147 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "СУБТИТРЫ: Удалён файл субтитров (%d): %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
148 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Ошибка открытия файла [%s] для записи!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
149 #define MSGTR_CommandLine "Командная строка:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
150 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Не могу открыть %s: %s (пользователь должен обладать правом чтения на этот файл).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
151 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Ошибка инициализации Linux RTC в ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
152 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Попробуйте добавить \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" \nв загрузочные скрипты Вашей системы.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
153 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Ошибка инициализации Linux RTC в ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
154 #define MSGTR_UsingTimingType "Используется %s синхронизация.\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
155 #define MSGTR_NoIdleAndGui "Опция -idle не может быть использована вместе с GMPlayer.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
156 #define MSGTR_MenuInitialized "Меню инициализировано: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
157 #define MSGTR_MenuInitFailed "Не могу инициализировать меню.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
158 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: getch2_init вызван дважды!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
159 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Не могу создать дамп этого потока - нет доступных файловых описателей.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
160 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Не могу открыть видеофильтр libmenu с этим корневым меню %s.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
161 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Ошибка в цепочке pre-init аудиофильтра!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
162 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Ошибка чтения Linux RTC: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
163 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Предупреждение! Недопустимо низкое значение программной задержки!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
164 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "Событие DVDNAV NULL?!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
165 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "Событие DVDNAV: Событие выделения сломано\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
166 #define MSGTR_DvdnavEvent "Событие DVDNAV: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
167 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "Событие DVDNAV: Выделение скрыто\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
168 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## Событие DVDNAV: Стоп-кадр: %d сек\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
169 #define MSGTR_DvdnavNavStop "Событие DVDNAV: Остановка Nav \n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
170 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "Событие DVDNAV: Nav NOP\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
171 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "Событие DVDNAV: Изменение SPU-потока Nav: физически: %d/%d/%d логически: %d\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
172 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "Событие DVDNAV: Изменение SPU-потока Nav: физически: %d логически: %d\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
173 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "Событие DVDNAV: Изменение аудиопотока Nav: физически: %d логически: %d\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
174 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "Событие DVDNAV: Изменение Nav VTS\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
175 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "Событие DVDNAV: Изменение ячейки Nav\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
176 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "Событие DVDNAV: Изменение Nav SPU CLUT\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
177 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "Событие DVDNAV: Завершено позиционирование Nav\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
178 #define MSGTR_MenuCall "Вызов меню\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
179
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
180 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Не могу выделить достаточный объём памяти для хранения данных EDL.\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
181 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Чтение %d EDL действий.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
182 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Нет действий EDL, которые следует исполнить (очередь пуста).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
183 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Не могу открыть файл EDL [%s] для записи.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
184 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Не могу открыть файл EDL [%s] для чтения.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
185 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Нельзя использовать EDL без видео, отключаю.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
186 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Неверная строка EDL: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
187 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Плохо форматированная строка EDL [%d]. Пропускаю.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
188 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Последняя позиция останова была [%f]; следующая стартовая "\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
189 "позиция [%f]. Записи должны быть в хронологическом порядке, не могу перекрыть.\nПропускаю.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
190 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Время останова должно быть после времени старта.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
191 #define MSGTR_EdloutBadStop "EDL пропуск отменён, последний start > stop\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
192 #define MSGTR_EdloutStartSkip "Начало EDL пропуска, нажмите 'i' ещё раз для завершения блока.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
193 #define MSGTR_EdloutEndSkip "Конец EDL пропуска, строка записана.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
194
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
195 // mplayer.c OSD
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
196 #define MSGTR_OSDenabled "включено"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
197 #define MSGTR_OSDdisabled "выключено"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
198 #define MSGTR_OSDAudio "Аудио: %s"
20970
5e7183c4d01c r20972: defined MSGTR_OSDVideo
voroshil
parents: 20802
diff changeset
199 #define MSGTR_OSDVideo "Видео: %s"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
200 #define MSGTR_OSDChannel "Канал: %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
201 #define MSGTR_OSDSubDelay "Задержка субтитров: %d мс"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
202 #define MSGTR_OSDSpeed "Скорость: x %6.2f"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
203 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
204 #define MSGTR_OSDChapter "Раздел: (%d) %s"
25936
83e09f0f82a3 r25605: properties to get and set angle; patch by oattila chello hu
voroshil
parents: 25162
diff changeset
205 #define MSGTR_OSDAngle "Угол: %d/%d"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
206
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
207 // property values
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
208 #define MSGTR_Enabled "включено"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
209 #define MSGTR_EnabledEdl "включено (EDL)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
210 #define MSGTR_Disabled "выключено"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
211 #define MSGTR_HardFrameDrop "интенсивный"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
212 #define MSGTR_Unknown "неизвестно"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
213 #define MSGTR_Bottom "низ"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
214 #define MSGTR_Center "центр"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
215 #define MSGTR_Top "верх"
25162
94f4e2f01dfd r25058: Add missed translatable string in my previous commit
voroshil
parents: 24915
diff changeset
216 #define MSGTR_SubSourceFile "из файла"
94f4e2f01dfd r25058: Add missed translatable string in my previous commit
voroshil
parents: 24915
diff changeset
217 #define MSGTR_SubSourceVobsub "vobsub"
94f4e2f01dfd r25058: Add missed translatable string in my previous commit
voroshil
parents: 24915
diff changeset
218 #define MSGTR_SubSourceDemux "внедренные"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
219
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
220 // OSD bar names
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
221 #define MSGTR_Volume "Громкость"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
222 #define MSGTR_Panscan "Усечение сторон"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
223 #define MSGTR_Gamma "Гамма"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
224 #define MSGTR_Brightness "Яркость"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
225 #define MSGTR_Contrast "Контрастность"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
226 #define MSGTR_Saturation "Насыщенность"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
227 #define MSGTR_Hue "Цвет"
23595
4901965bf922 r23588: The audio balance feature implemented with af_pan.
voroshil
parents: 23420
diff changeset
228 #define MSGTR_Balance "Баланс"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
229
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
230 // property state
23798
2db7db867ca4 r23745: Add the sub_scale property and command.
voroshil
parents: 23595
diff changeset
231 #define MSGTR_LoopStatus "Повторять: %s"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
232 #define MSGTR_MuteStatus "Приглушить: %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
233 #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V задержка: %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
234 #define MSGTR_OnTopStatus "Поверх остальных: %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
235 #define MSGTR_RootwinStatus "root-окно: %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
236 #define MSGTR_BorderStatus "Рамка: %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
237 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Пропуск кадров: %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
238 #define MSGTR_VSyncStatus "Вертикальная синхронизация: %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
239 #define MSGTR_SubSelectStatus "Субтитры: %s"
25162
94f4e2f01dfd r25058: Add missed translatable string in my previous commit
voroshil
parents: 24915
diff changeset
240 #define MSGTR_SubSourceStatus "Источник субтитров: %s"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
241 #define MSGTR_SubPosStatus "Позиция субтитров: %s/100"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
242 #define MSGTR_SubAlignStatus "Выравнивание субтитров: %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
243 #define MSGTR_SubDelayStatus "Задержка субтитров: %s"
23798
2db7db867ca4 r23745: Add the sub_scale property and command.
voroshil
parents: 23595
diff changeset
244 #define MSGTR_SubScale "Масштаб субтитров: %s"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
245 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Субтитры: %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
246 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Форсированы только субтитры: %s"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
247
27938
753fc4281320 Synced with r27967.
bircoph
parents: 27866
diff changeset
248 // mencoder.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
249 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Использую следующий файл для контроля 3-го прохода: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
250 #define MSGTR_MissingFilename "\nПропущено имя файла.\n\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
251 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Не могу открыть файл/устройство.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
252 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не могу открыть демультиплексор.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
253 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nКодировщик аудио (-oac) не выбран.\nВыберете какой-нибудь (см. -oac help) или используйте -nosound.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
254 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nКодировщик видео (-ovc) не выбран. Выберете какой-нибудь (см. -ovc help).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
255 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Не могу открыть файл вывода '%s'.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
256 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Не могу открыть кодировщик.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
257 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВЫХОДНОЙ ФОРМАТ ФАЙЛА _AVI_. См. -of help.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
258 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВЫХОДНОЙ ФОРМАТ ФАЙЛА _MPEG_. См. -of help.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
259 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Не указан выходной файл, используйте опцию -o."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
260 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Выходной fourcc форсирован в %x [%.4s]\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
261 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Форсирую тег выходного аудиоформата в 0x%x.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
262 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d повторяющийся(хся) кадр(а/ов)!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
263 #define MSGTR_SkipFrame "\nПропускаю кадр!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
264 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nНовый видеофайл обладает иным разрешением или цветовым пространством, чем\nпредыдущий.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
265 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nВсе видеофайлы должны обладать одинаковым fps, разрешением и кодеком для\n-ovc copy.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
266 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nВсе файлы должны обладать одинаковым аудиокодеком и форматом для -oac copy.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
267 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nНе могу смешивать файлы, содержащие только видео, с аудио- и видеофайлами.\nПопробуйте -nosound.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
268 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не гарантируется корректная работа -speed с -oac copy!\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
269 "Ваше кодирование может быть испорчено!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
270 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Ошибка при записи файла.\n"
21156
1789d6a6900a r21151: typo
voroshil
parents: 21133
diff changeset
271 #define MSGTR_FlushingVideoFrames "\nСброс видео кадров.\n"
1789d6a6900a r21151: typo
voroshil
parents: 21133
diff changeset
272 #define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "Фильтры не настроены! Пустой файл?\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
273 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Рекомендуемый битпоток для %s CD: %d\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
274 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nПоток видео: %8.3f кбит/с (%d Б/с) размер: %"PRIu64" байт(а/ов) %5.3f сек. %d кадр(а/ов)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
275 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nПоток аудио: %8.3f кбит/с (%d Б/с) размер: %"PRIu64" байт(а/ов) %5.3f сек.\n"
21156
1789d6a6900a r21151: typo
voroshil
parents: 21133
diff changeset
276 #define MSGTR_EdlSkipStartEndCurrent "EDL SKIP: Начало: %.2f Конец: %.2f Текущая: V: %.2f A: %.2f \r"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
277 #define MSGTR_OpenedStream "успех: формат: %d данные: 0x%X - 0x%x\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
278 #define MSGTR_VCodecFramecopy "видеокодек: копирование кадров (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
279 #define MSGTR_ACodecFramecopy "аудиокодек: копирование кадров (формат=%x цепочек=%d скорость=%d битов=%d Б/с=%d образец=%d)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
280 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "Выбрано CBR PCM аудио\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
281 #define MSGTR_MP3AudioSelected "Выбрано MP3 аудио\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
282 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Не могу выделить память для %d байт\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
283 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Устанавливаю задержку аудио в %5.3f\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
284 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Устанавливаю задержку видео в %5.3fs.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
285 #define MSGTR_SettingAudioInputGain "Устанавливаю усиление входного аудиопотока в %f\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
286 #define MSGTR_LamePresetEquals "\npreset=%s\n\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
287 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Ограничиваю предварительную загрузку аудио до 0.4с\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
288 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Увеличиваю плотность аудио до 4\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
289 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Форсирую предварительную загрузку аудио в 0, максимальную коррекцию pts в 0\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
290 #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR аудио: %d байт/сек, %d байт/блок\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
291 #define MSGTR_LameVersion "Версия LAME %s (%s)\n\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
292 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Ошибка: Заданный битпоток вне допустимого значения для данной предустановки.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
293 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
294 "При использовании этого режима Вы должны указать значение между \"8\" и \"320\"\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
295 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
296 "Для дополнительной информации используйте: \"-lameopts preset=help\"\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
297 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Ошибка: Вы не указали верный профиль и/или опции предустановки.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
298 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
299 "Доступные профили:\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
300 "\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
301 " <fast> standard\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
302 " <fast> extreme\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
303 " insane\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
304 " <cbr> (Режим ABR) - Подразумевается режим ABR. Для использования\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
305 " просто укажите битпоток. Например:\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
306 " \"preset=185\" активирует эту предустановку (preset)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
307 " и использует 185 как среднее значение кбит/сек.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
308 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
309 " Несколько примеров:\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
310 "\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
311 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
312 " или \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
313 " или \"-lameopts preset=172 \"\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
314 " или \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
315 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
316 "Для дополнительной информации используйте: \"-lameopts preset=help\"\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
317 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
318 "Ключи предустановок разработаны с целью предоставления максимально возможного\nкачества.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
319 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
320 "Они были преимущественно разработаны и настроены с помощью тщательных тестов\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
321 "двойного прослушивания для проверки и достижения этой цели.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
322 "\n"\
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
323 "Ключи предустановок постоянно обновляются для соответствия последним разработкам,\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
324 "в результате чего Вы должны получить практически наилучшее качество, \n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
325 "возможное на текущий момент при использовании LAME.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
326 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
327 "Чтобы использовать эти предустановки:\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
328 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
329 " Для VBR режимов (обычно лучшее качество):\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
330 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
331 " \"preset=standard\" Обычно этой предустановки должно быть достаточно\n"\
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
332 " для большинства людей и большинства музыки, и она\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
333 " уже предоставляет достаточно высокое качество.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
334 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
335 " \"preset=extreme\" Если Вы обладаете чрезвычайно хорошим слухом и\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
336 " соответствующим оборудованием, эта предустановка,\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
337 " как правило, предоставит несколько лучшее качество,\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
338 " чем режим \"standard\".\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
339 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
340 " Для CBR 320kbps (максимально возможное качество, получаемое\n при использовании ключей предустановок):\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
341 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
342 " \"preset=insane\" Использование этой установки является перебором для\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
343 " большинства людей и большинства ситуаций, но если\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
344 " Вам необходимо максимально возможное качество,\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
345 " невзирая на размер файла - это способ сделать так.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
346 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
347 " Для ABR режимов (высокое качество для заданного битпотока,\nно не такое высокое, как VBR):\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
348 "\n"\
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
349 " \"preset=<kbps>\" Использование этой предустановки обычно даёт хорошее\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
350 " качество для заданного битпотока. Основываясь на\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
351 " введённом битпотоке, эта предустановка определит\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
352 " оптимальные настройки для каждой конкретной ситуации.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
353 " Несмотря на то, что этот подход работает, он далеко\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
354 " не такой гибкий как VBR и обычно не достигает\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
355 " такого же уровня качества как VBR на высоких битпотоках.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
356 "\n"\
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
357 "Также доступны следующие опции для соответствующих профилей:\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
358 "\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
359 " <fast> standard\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
360 " <fast> extreme\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
361 " insane\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
362 " <cbr> (Режим ABR) - Подразумевается режим ABR. Для использования\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
363 " просто укажите битпоток. Например:\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
364 " \"preset=185\" активирует эту предустановку (preset)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
365 " и использует 185 как среднее значение кбит/сек.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
366 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
367 " \"fast\" - Включает новый быстрый VBR для конкретного профиля.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
368 " Недостатком этого ключа является то, что часто\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
369 " битпоток будет немного больше, чем в нормальном режиме;\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
370 " также качество может быть несколько хуже.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
371 "Предупреждение: В текущей версии быстрые предустановки могут привести к слишком\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
372 " высокому битпотоку, по сравнению с обычными предустановками.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
373 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
374 " \"cbr\" - Если Вы используете режим ABR (см. выше) с таким \"кратным\""\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
375 " битпотоком как 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
376 " Вы можете использовать опцию \"cbr\" для форсирования кодирования\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
377 " в режиме CBR вместо стандартного abr режима. ABR предоставляет\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
378 " более высокое качество, но CBR может быть полезным в таких\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
379 " ситуациях, как передача потоков mp3 через интернет.\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
380 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
381 " Например:\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
382 "\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
383 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
384 " или \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
385 " или \"-lameopts preset=172 \"\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
386 " или \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
387 "\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
388 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
389 "Несколько псевдонимов доступно для режима ABR:\n"\
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
390 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
391 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
392 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
393 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
394 #define MSGTR_LameCantInit \
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
395 "Не могу задать опции LAME, проверьте битпоток/частоту_дискретизации,\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
396 "некоторые очень малые битпотоки (<32) нуждаются в меньших частотах\nдискретизации (например, -srate 8000).\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
397 "Если всё другое не поможет, попробуйте предустановку."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
398 #define MSGTR_ConfigFileError "ошибка в конфигурационном файле"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
399 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "ошибка анализа командной строки"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
400 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Наличие потока видео обязательно!\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 26221
diff changeset
401 #define MSGTR_ForcingInputFPS "входные кадры/сек будут заменены на %5.3f\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
402 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Выходной формат файла RAWVIDEO не поддерживает аудио - отключаю аудио\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
403 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Этот демультиплексор пока что не поддерживает -nosound.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
404 #define MSGTR_MemAllocFailed "не могу выделить память"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
405 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Не могу найти соответствующий фильтр/формат_аудиовывода!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
406 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, возможно, сломанный компилятор C?\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
407 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Аудио LAVC, пропущено имя кодека!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
408 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Аудио LAVC, не могу найти кодировщик для кодека %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
409 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Аудио LAVC, не могу разместить контекст!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
410 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Не могу открыть кодек %s, br=%d\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
411 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Аудиоформат 0x%x несовместим с '-oac copy', попробуйте '-oac pcm'\nили используйте '-fafmttag' для его переопределения.\n"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
412
27938
753fc4281320 Synced with r27967.
bircoph
parents: 27866
diff changeset
413 // cfg-mencoder.h
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
414 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
415 " vbr=<0-4> метод кодирования с переменным битпотоком\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
416 " 0: cbr (постоянный битпоток)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
417 " 1: mt (VBR алгоритм Марка Тейлора [Mark Taylor])\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
418 " 2: rh (VBR алгоритм Роберта Гиджимана [Robert Hegemann]\n -- по умолчанию)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
419 " 3: abr (усреднённый битпоток)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
420 " 4: mtrh (VBR алгоритм Марка Тейлора и Роберта Гиджимана)\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
421 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
422 " abr усреднённый битпоток\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
423 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
424 " cbr постоянный битпоток\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
425 " Также форсирует режим CBR кодирования на последующих режимах\n предустановок ABR\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
426 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
427 " br=<0-1024> укажите битпоток в кбит (только CBR и ABR)\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
428 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
429 " q=<0-9> качество (0-высшее, 9-наименьшее) (только для VBR)\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
430 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
431 " aq=<0-9> качество алгоритма (0-лучшее/самый медленный, 9-худшее/быстрейший)\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
432 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
433 " ratio=<1-100> коэффициент сжатия\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
434 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
435 " vol=<0-10> установите усиление входящего аудио\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
436 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
437 " mode=<0-3> (по-умолчанию: автоопределение)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
438 " 0: стерео\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
439 " 1: объединённое стерео [joint-stereo]\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
440 " 2: двухканальный\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
441 " 3: моно\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
442 "\n"\
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
443 " padding=<0-2>\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
444 " 0: нет\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
445 " 1: все\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
446 " 2: регулируемое\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
447 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
448 " fast Переключение на быстрое кодирование на последующих режимах\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
449 " предустановок VBR; несколько худшее качество и завышенные битпотоки.\n"\
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
450 "\n"\
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
451 " preset=<value> Предоставляет установки наибольшего возможного качества.\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
452 " medium: VBR кодирование, хорошее качество\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
453 " (амплитуда битпотока 150-180 kbps)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
454 " standard: VBR кодирование, высокое качество\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
455 " (амплитуда битпотока 170-210 kbps)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
456 " extreme: VBR кодирование, очень высокое качество\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
457 " (амплитуда битпотока 200-240 kbps)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
458 " insane: CBR кодирование, лучшее предустановленное качество\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
459 " (битпоток 320 kbps)\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
460 " <8-320>: ABR кодирование с заданным в кбит средним битпотоком.\n\n"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
461
27938
753fc4281320 Synced with r27967.
bircoph
parents: 27866
diff changeset
462 //codec-cfg.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
463 #define MSGTR_DuplicateFourcc "повторяющийся FourCC"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
464 #define MSGTR_TooManyFourccs "слишком много FourCCs/форматов..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
465 #define MSGTR_ParseError "ошибка разбора синтаксиса"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
466 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "ошибка разбора синтаксиса (ID формата не число?)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
467 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "ошибка разбора синтаксиса (псевдоним ID формата не число?)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
468 #define MSGTR_DuplicateFID "повторяющееся ID формата"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
469 #define MSGTR_TooManyOut "слишком много выходных форматов..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
470 #define MSGTR_InvalidCodecName "\nимя кодека '%s' не верно!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
471 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nкодек '%s' не имеет FourCC/формат!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
472 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nкодек '%s' не имеет драйвера!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
473 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nкодеку '%s' необходима 'dll'!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
474 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nкодеку '%s' необходим 'outfmt'!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
475 #define MSGTR_CantAllocateComment "Не могу выделить память для комментария. "
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
476 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
477 #define MSGTR_ReadingFile "Читаю '%s': "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
478 #define MSGTR_CantOpenFileError "Не могу открыть '%s': %s\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
479 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Не могу выделить память для строки: %s\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
480 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Не могу выполнить realloc для '*codecsp': %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
481 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "Имя кодека '%s' не уникально."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
482 #define MSGTR_CantStrdupName "Не могу выполнить strdup -> 'name': %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
483 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Не могу выполнить strdup -> 'info': %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
484 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Не могу выполнить strdup -> 'driver': %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
485 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Не могу выполнить strdup -> 'dll': %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
486 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d аудио & %d видео кодеков\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
487 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Кодек определён некорректно."
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
488 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Этот codecs.conf слишком стар и несовместим с данным релизом MPlayer!"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
489
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
490 // fifo.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
491 #define MSGTR_CannotMakePipe "Не могу создать канал!\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
492
21345
859d65ee3395 r21306: fix compilation for win32 dll codec support for intel osx
voroshil
parents: 21156
diff changeset
493 // parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c
859d65ee3395 r21306: fix compilation for win32 dll codec support for intel osx
voroshil
parents: 21156
diff changeset
494 #define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' означает конец опций, но имя файла в командной строке не указано.\n"
859d65ee3395 r21306: fix compilation for win32 dll codec support for intel osx
voroshil
parents: 21156
diff changeset
495 #define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "Опция loop должна быть целочисленной: %s\n"
859d65ee3395 r21306: fix compilation for win32 dll codec support for intel osx
voroshil
parents: 21156
diff changeset
496 #define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Неизвестная опция командной строки: -%s\n"
859d65ee3395 r21306: fix compilation for win32 dll codec support for intel osx
voroshil
parents: 21156
diff changeset
497 #define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Ошибка анализа опции командной строки: -%s\n"
859d65ee3395 r21306: fix compilation for win32 dll codec support for intel osx
voroshil
parents: 21156
diff changeset
498 #define MSGTR_InvalidPlayEntry "Неверный элемент воспроизведения %s\n"
859d65ee3395 r21306: fix compilation for win32 dll codec support for intel osx
voroshil
parents: 21156
diff changeset
499 #define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s не является опцией MEncoder\n"
859d65ee3395 r21306: fix compilation for win32 dll codec support for intel osx
voroshil
parents: 21156
diff changeset
500 #define MSGTR_NoFileGiven "Не указан файл\n"
859d65ee3395 r21306: fix compilation for win32 dll codec support for intel osx
voroshil
parents: 21156
diff changeset
501
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
502 // m_config.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
503 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Найден слишком старый слот сохранения из lvl %d: %d !!!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
504 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Опция %s не может использоваться в конфигурационном файле.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
505 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Опция %s не может использоваться в командной строке.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
506 #define MSGTR_InvalidSuboption "Ошибка: у опции '%s' нет субопции '%s'.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
507 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Ошибка: у субопции '%s' опции '%s' должен быть параметр!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
508 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Ошибка: у опции '%s' должен быть параметр!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
509 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Имя Тип Минимум Максимум Общий CL Конф\n\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
510 #define MSGTR_TotalOptions "\nВсего: %d опций(я/и)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
511 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Включение профиля слишком глубоко.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
512 #define MSGTR_NoProfileDefined "Ни один профиль не был определён.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
513 #define MSGTR_AvailableProfiles "Доступные профили:\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
514 #define MSGTR_UnknownProfile "Неизвестный профиль '%s'.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
515 #define MSGTR_Profile "Профиль %s: %s\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
516
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
517 // m_property.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
518 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Имя Тип Минимум Максимум\n\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
519 #define MSGTR_TotalProperties "\nВсего: %d свойств\n"
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
520
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
521 // loader/ldt_keeper.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
522 #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "ВНИМАНИЕ: попытка использования DLL кодеков без установленной переменной \n окружения DYLD_BIND_AT_LAUNCH. Это скорее всего приведет к краху.\n"
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
523
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
524
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
525 // ====================== GUI messages/buttons ========================
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
526
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
527 // --- labels ---
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
528 #define MSGTR_About "О себе"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
529 #define MSGTR_FileSelect "Выбрать файл..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
530 #define MSGTR_SubtitleSelect "Выбрать субтитры..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
531 #define MSGTR_OtherSelect "Выбор..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
532 #define MSGTR_AudioFileSelect "Выбор внешнего аудио канала..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
533 #define MSGTR_FontSelect "Выбор шрифта..."
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
534 // Note: If you change MSGTR_PlayList please see if it still fits MSGTR_MENU_PlayList
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
535 #define MSGTR_PlayList "Плейлист"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
536 #define MSGTR_Equalizer "Эквалайзер"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
537 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Настройка каналов"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
538 #define MSGTR_SkinBrowser "Просмотрщик скинов"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
539 #define MSGTR_Network "Сетевые потоки..."
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
540 // Note: If you change MSGTR_Preferences please see if it still fits MSGTR_MENU_Preferences
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
541 #define MSGTR_Preferences "Настройки"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
542 #define MSGTR_AudioPreferences "Конфигурация аудио драйвера"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
543 #define MSGTR_NoMediaOpened "Носитель не открыт."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
544 #define MSGTR_VCDTrack "дорожка VCD %d"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
545 #define MSGTR_NoChapter "Нет раздела"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
546 #define MSGTR_Chapter "Раздел %d"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
547 #define MSGTR_NoFileLoaded "Файл не загружен."
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
548
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
549 // --- buttons ---
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
550 #define MSGTR_Ok "Да"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
551 #define MSGTR_Cancel "Отмена"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
552 #define MSGTR_Add "Добавить"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
553 #define MSGTR_Remove "Удалить"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
554 #define MSGTR_Clear "Очистить"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
555 #define MSGTR_Config "Настроить"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
556 #define MSGTR_ConfigDriver "Настроить драйвер"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
557 #define MSGTR_Browse "Просмотреть"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
558
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
559 // --- error messages ---
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
560 #define MSGTR_NEMDB "Извините, не хватает памяти для буфера прорисовки."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
561 #define MSGTR_NEMFMR "Извините, не хватает памяти для отображения меню."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
562 #define MSGTR_IDFGCVD "Извините, не нашёл совместимый с GUI драйвер видео вывода."
20723
18ba5bc68f40 Remove remnants of long-gone libfame.
diego
parents: 20709
diff changeset
563 #define MSGTR_NEEDLAVC "Извините, Вы не можете проигрывать не-MPEG файлы на Вашем DXR3/H+ устройстве\nбез перекодирования. Пожалуйста, включите lavc при конфигурации DXR3/H+."
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
564
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
565 // --- skin loader error messages
28539
c38c1435cb3c Some more trailing whitespaces.
bircoph
parents: 28528
diff changeset
566 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[скин] ошибка в файле конфигурации шкуры на строке %d: %s"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
567 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[скин] файл '%s' не найден.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
568 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[скин] файл ( %s ) не читаем.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
569 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Глубина битовой матрицы в 16 бит и меньше не поддерживается (%s).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
570 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Файл не найден (%s)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
571 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "ошибка чтения PNG (%s)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
572 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "ошибка преобразования 24-бит в 32-бит (%s)\n"
33069
4b7d4905862c Rename error message and add missing checks.
ib
parents: 33065
diff changeset
573 #define MSGTR_SKIN_UnknownMessage "неизвестное сообщение: %s\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
574 #define MSGTR_SKIN_NotEnoughMemory "не хватает памяти\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
575 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "Объявлено слишком много шрифтов.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
576 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Файл шрифта не найден.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
577 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Файл образов шрифта не найден.\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
578 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFont "несуществующий идентификатор шрифта (%s)\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
579 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "неизвестный параметр (%s)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
580 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Скин не найден (%s).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
581 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Выбранный скин '%s' не найден, пробую 'default'...\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
582 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Шкуры:"
3606
1ceab741e3e6 Sync with r1.19
nick
parents: 3501
diff changeset
583
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
584 // --- GTK menus
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
585 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "О MPlayer"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
586 #define MSGTR_MENU_Open "Открыть..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
587 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Играть файл..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
588 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Играть VCD..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
589 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Играть DVD..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
590 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Играть URL..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
591 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Загрузить субтитры..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
592 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Убрать субтитры..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
593 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Загрузить внешний аудио файл..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
594 #define MSGTR_MENU_Playing "Воспроизведение"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
595 #define MSGTR_MENU_Play "Играть"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
596 #define MSGTR_MENU_Pause "Пауза"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
597 #define MSGTR_MENU_Stop "Останов"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
598 #define MSGTR_MENU_NextStream "След. поток"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
599 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Пред. поток"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
600 #define MSGTR_MENU_Size "Размер"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
601 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Половинный размер"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
602 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Нормальный размер"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
603 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Двойной размер"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
604 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Полный экран"
3606
1ceab741e3e6 Sync with r1.19
nick
parents: 3501
diff changeset
605 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 4449
diff changeset
606 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
607 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Играть диск..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
608 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Показать DVD меню"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
609 #define MSGTR_MENU_Titles "Ролики"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
610 #define MSGTR_MENU_Title "Ролик %2d"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
611 #define MSGTR_MENU_None "(нет)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
612 #define MSGTR_MENU_Chapters "Разделы"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
613 #define MSGTR_MENU_Chapter "Раздел %2d"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
614 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио языки"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
615 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Язык субтитров"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
616 #define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
617 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Просмотр шкур"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
618 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
619 #define MSGTR_MENU_Exit "Выход..."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
620 #define MSGTR_MENU_Mute "Приглушить"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
621 #define MSGTR_MENU_Original "Исходный"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
622 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Соотношение сторон"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
623 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Аудио дорожка"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
624 #define MSGTR_MENU_Track "Дорожка %d"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
625 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Видео дорожка"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
626 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Субтитры"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
627
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
628 // --- equalizer
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
629 // Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
630 #define MSGTR_EQU_Audio "Аудио"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
631 // Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
632 #define MSGTR_EQU_Video "Видео"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
633 #define MSGTR_EQU_Contrast "Контраст: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
634 #define MSGTR_EQU_Brightness "Яркость: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
635 #define MSGTR_EQU_Hue "Цвет: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
636 #define MSGTR_EQU_Saturation "Насыщенность: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
637 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Передняя Левая"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
638 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Передняя Правая"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
639 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Задняя Левая"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
640 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Задняя Правая"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
641 #define MSGTR_EQU_Center "Центральная"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
642 #define MSGTR_EQU_Bass "Бас"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
643 #define MSGTR_EQU_All "Все"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
644 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Канал 1:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
645 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Канал 2:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
646 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Канал 3:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
647 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Канал 4:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
648 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Канал 5:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
649 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Канал 6:"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
650
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
651 // --- playlist
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
652 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Путь"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
653 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Выбранные файлы"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
654 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Файлы"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
655 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Дерево каталогов"
9293
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
656
96bcc9def790 Sync by Dmitry Baryshkov <lumag@qnc.ru>.
diego
parents: 8901
diff changeset
657 // --- preferences
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
658 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
659 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
660 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Субтитры и OSD"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
661 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеки и демультиплексор"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
662 // Note: If you change MSGTR_PREFERENCES_Misc see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
663 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Разное"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
664 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Нет"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
665 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "драйвер по умолчанию"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
666 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Доступные драйверы:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
667 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Не проигрывать звук"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
668 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Нормализовать звук"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
669 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Включить эквалайзер"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
670 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Включить программный микшер"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
671 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Включить дополнительное стерео"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
672 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Коэффициент:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
673 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Задержка аудио"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
674 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Включить двойную буферизацию"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
675 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Включить прямое отображение"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
676 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Включить пропуск кадров"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
677 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Включить ИНТЕНСИВНЫЙ пропуск кадров (опасно)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
678 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Отобразить изображение вверх ногами"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
679 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Усечение сторон: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
680 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Таймер и индикаторы"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
681 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Только полосы выполнения"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
682 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Таймер, проценты и полное время"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
683 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Субтитры:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
684 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Задержка: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
685 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "Кадр/сек:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
686 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Позиция: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
687 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Выключить автозагрузку субтитров"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
688 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Уникодовые субтитры"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
689 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Конвертировать данные субтитры в MPlayer'овский формат субтитров"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
690 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Конвертировать данные субтитры в основанный на времени SubViewer (SRT) формат"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
691 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Изменить перекрывание субтитров"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
692 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS рендеринг субтитров"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
693 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Использ. края"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
694 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Верх: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
695 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Низ: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
696 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Шрифт:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
697 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Коэффициент шрифта:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
698 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Включить постобработку"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
699 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Авто качество: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
700 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Использовать 'неслоёный' AVI парсер"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
701 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Если требуется, перестроить индексную таблицу"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
702 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Семейство видео кодеков:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
703 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Семейство аудио кодеков:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
704 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "уровень OSD"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
705 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Субтитры"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
706 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Шрифт"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
707 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Постобработка"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
708 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек и демультиплексор"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
709 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кэш"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
710 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
711 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Устройство:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
712 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Микшер:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
713 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Канал микшера:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
714 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Пожалуйста, запомните, что Вам нужно перезапустить проигрывание,\nчтобы некоторые изменения вступили в силу!"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
715 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео кодировщик:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
716 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Использовать LAVC (FFmpeg)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
717 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Уникод"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
718 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Западноевропейские языки (ISO-8859-1)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
719 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Западноевропейские языки с Евро (ISO-8859-15)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
720 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Славянские/Центрально-европейские языки (ISO-8859-2)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
721 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Эсперанто, Галицийский, Мальтийский, Турецкий (ISO-8859-3)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
722 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Старая Балтийская кодировка (ISO-8859-4)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
723 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Кириллица (ISO-8859-5)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
724 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Арабская (ISO-8859-6)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
725 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Современная Греческая (ISO-8859-7)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
726 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Турецкая (ISO-8859-9)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
727 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Балтийская (ISO-8859-13)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
728 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Кельтская (ISO-8859-14)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
729 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Еврейские кодировки (ISO-8859-8)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
730 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Русская (KOI8-R)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
731 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Украинская, Белорусская (KOI8-U/RU)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
732 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Упрощённая Китайская кодировка (CP936)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
733 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Традиционная Китайская кодировка (BIG5)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
734 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Японские кодировки (SHIFT-JIS)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
735 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Корейская кодировка (CP949)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
736 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Тайская кодировка (CP874)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
737 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Кириллица Window$ (CP1251)"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
738 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Славянский/Центрально-европейский Window$ (CP1250)"
25936
83e09f0f82a3 r25605: properties to get and set angle; patch by oattila chello hu
voroshil
parents: 25162
diff changeset
739 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding23 "Арабский Windows (CP1256)"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
740 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Не масштабировать"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
741 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Пропорционально ширине фильма"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
742 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Пропорционально высоте фильма"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
743 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Пропорционально диагонали фильма"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
744 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Кодировка:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
745 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Нерезкость:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
746 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Контуры:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
747 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Масштаб текста:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
748 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Масштаб OSD:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
749 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Кэш вкл/выкл"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
750 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Размер кэша: "
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
751 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Стартовать в полноэкранном режиме"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
752 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Сохранять позицию окна"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
753 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Останавливать XScreenSaver"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
754 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Включить полосу воспроизведения"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
755 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Автосинхронизация вкл/выкл"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
756 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Автосинхронизация: "
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
757 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM:"
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
758 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD:"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
759 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS фильма:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
760 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Показывать окно видео, когда неактивен"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
761 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Новые версии aRts несовместимы с GTK 1.x "\
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
762 "и приведут к фатальной ошибке GMPlayer!"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
763
27938
753fc4281320 Synced with r27967.
bircoph
parents: 27866
diff changeset
764 // --- aboutbox
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
765 #define MSGTR_ABOUT_UHU "Разработка GUI спонсирована UHU Linux\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
766 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Разработчики кода и документации\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
767 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Кодеки и сторонние библиотеки\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
768 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Переводы\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
769 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Шкуры\n"
3606
1ceab741e3e6 Sync with r1.19
nick
parents: 3501
diff changeset
770
1ceab741e3e6 Sync with r1.19
nick
parents: 3501
diff changeset
771 // --- messagebox
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
772 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Фатальная ошибка!"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
773 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Ошибка!"
28539
c38c1435cb3c Some more trailing whitespaces.
bircoph
parents: 28528
diff changeset
774 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Предупреждение!"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
775
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
776 // cfg.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
777 #define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] ошибка чтения конфигурационного файла...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
778 #define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] Не могу сохранить опцию '%s'.\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
779
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
780 // interface.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
781 #define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Удаляю субтитры.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
782 #define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Загружаю субтитры: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
783 #define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Добавляю видеофильтр: %s\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
784
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
785 // mw.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
786 #define MSGTR_NotAFile "Это не похоже на файл: '%s' !\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
787
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
788 // ws.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
789 #define MSGTR_WS_CouldNotOpenDisplay "[ws] Не могу открыть дисплей.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
790 #define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] Удалённый дисплей, отключаю XMITSHM.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
791 #define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] Извините, ваша система не поддерживает расширение разделяемой памяти X'ов.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
792 #define MSGTR_WS_NoXshape "[ws] Извините, ваша система не поддерживает расширение XShape.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
793 #define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "[ws] Извините, глубина цвета слишком мала.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
794 #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "[ws] Слишком много открытых окон.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
795 #define MSGTR_WS_ShmError "[ws] ошибка расширения разделяемой памяти\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
796 #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] Извините, недостаточно памяти для буфера прорисовки.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
797 #define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS не доступен?\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
798 #define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "Не могу включить DPMS.\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
799
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
800 // wsxdnd.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
801 #define MSGTR_WS_NotAFile "Это не похоже на файл...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
802 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Ничего не возвращено!\n"
2459
a20112a0d5c1 Russian translation
nick
parents:
diff changeset
803
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
804 // ======================= video output drivers ========================
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
805
22136
02c819dcd506 r22139: Try to clarify scale filter usage hint.
voroshil
parents: 21901
diff changeset
806 #define MSGTR_VOincompCodec "Извините, выбранное устройство видеовывода не совместимо с этим кодеком.\n"\
02c819dcd506 r22139: Try to clarify scale filter usage hint.
voroshil
parents: 21901
diff changeset
807 "Попробуйте добавить фильтр scale к вашему списку фильтров.\n"\
02c819dcd506 r22139: Try to clarify scale filter usage hint.
voroshil
parents: 21901
diff changeset
808 "Например, -vf spp,scale вместо -vf spp.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
809 #define MSGTR_VO_GenericError "Произошла следующая ошибка"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
810 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Не могу получить доступ"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
811 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "уже существует, но не является директорией."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
812 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Директория вывода уже существует, но не доступна для записи."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
813 #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "Директория вывода уже существует и доступна для записи."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
814 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Не могу создать директорию вывода."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
815 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "Не могу создать выходной файл."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
816 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Директория вывода успешно создана."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
817 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "значение вне допустимого диапазона"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
818 #define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Значение не указано."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
819 #define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Неизвестная(ые) субопция(и)"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
820
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
821 // libvo/aspect.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
822 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] Предупреждение: Не найдено подходящего разрешения!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
823 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] Ошибка: Не найден размер, умещающийся в это разрешение!\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
824
32466
9e627a1793b1 Move font_load.[ch], font_load_ft.c and osd_font.h from libvo to sub.
cigaes
parents: 32440
diff changeset
825 // font_load_ft.c
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
826 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewFaceFailed "Сбой New_Face. Возможно неверен путь к шрифту.\nУкажите, пожалуйста, файл шрифта для текста (~/.mplayer/subfont.ttf).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
827 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewMemoryFaceFailed "Сбой New_Memory_Face.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
828 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFaceFailed "шрифт субтитров: сбой load_sub_face.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
829 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFontCharsetFailed "шрифт субтитров: сбой prepare_charset.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
830 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareSubtitleFont "Невозможно подготовить шрифт субтитров.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
831 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareOSDFont "Невозможно подготовить шрифт OSD.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
832 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotGenerateTables "Невозможно сгенерировать таблицы.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
833 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_DoneFreeTypeFailed "Сбой FT_Done_FreeType.\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
834
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
835 // sub.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
836 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Навигация"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
837 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Воспроизведение"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
838 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Пауза"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
839 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Стоп"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
840 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Назад"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
841 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Вперёд"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
842 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Время"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
843 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Контраст"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
844 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Насыщенность"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
845 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Громкость"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
846 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Яркость"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
847 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Цвет"
23595
4901965bf922 r23588: The audio balance feature implemented with af_pan.
voroshil
parents: 23420
diff changeset
848 #define MSGTR_VO_SUB_Balance "Баланс"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
849
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
850 // libvo/vo_3dfx.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
851 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] Поддерживается только 16bpp!"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
852 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] Визуальный ID %lx.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
853 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] Не могу открыть /dev/3dfx.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
854 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] Ошибка: %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
855 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] Не могу отобразить области памяти 3dfx: %p,%p,%d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
856 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Инициализировано: %p.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
857 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] Неизвестное подустройство: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
858
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
859 // vo_aa.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
860 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nСубопции vo_aa библиотеки aalib:\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
861 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "Дополнительные опции, предоставляемые vo_aa:\n" \
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
862 " help вывести это сообщение\n" \
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
863 " osdcolor установить цвет OSD\n subcolor установить цвет субтитров\n" \
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
864 " параметры цвета:\n 0 : нормальный\n" \
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
865 " 1 : тусклый\n 2 : жирный\n 3 : жирный шрифт\n" \
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
866 " 4 : инверсный\n 5 : специальный\n\n\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
867
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
868 // libvo/vo_dxr3.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
869 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] Не могу загрузить новую палитру SPU!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
870 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] Не могу задать режим воспроизведения!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
871 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] Не могу задать режим субкартинки!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
872 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] Не могу получить режим ТВ!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
873 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] Автовыбор режима ТВ по частоте кадров: "
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
874 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] Не могу установить режим ТВ!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
875 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] Устанавливаю для NTSC.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
876 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] Устанавливаю для PAL/SECAM.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
877 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] Устанавливаю пропорции 4:3.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
878 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] Устанавливаю пропорции 16:9.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
879 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] нехватка памяти\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
880 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] Не могу назначить ключевой цвет!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
881 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] Не могу назначить точный ключевой цвет,\nиспользую ближайшее приближение (0x%lx).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
882 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] Деинициализация.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
883 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] Не могу восстановить режим ТВ!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
884 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] Включаю предварительную буферизацию.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
885 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] Использую новый механизм синхронизации.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
886 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] Использую оверлей.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
887 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] Ошибка: Для оверлея необходима компиляция с установленными\nбиблиотеками/заголовками X11.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
888 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] Установлю режим ТВ в: "
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
889 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "авторегулировка к частоте кадров фильма (PAL/PAL-60)"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
890 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "авторегулировка к частоте кадров фильма (PAL/NTSC)"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
891 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Использую текущий режим."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
892 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Предложен неизвестный режим. Использую текущий режим."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
893 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Ошибка открытия %s для записи, пробую /dev/em8300 взамен.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
894 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Ошибка открытия %s для записи, пробую /dev/em8300_mv взамен.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
895 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] Также ошибка открытия /dev/em8300 для записи!\nВыхожу.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
896 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] Также ошибка открытия /dev/em8300_mv для записи!\nВыхожу.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
897 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Открыто: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
898 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] Ошибка открытия %s для записи, пробую /dev/em8300_sp взамен.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
899 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] Также ошибка открытия /dev/em8300_sp для записи!\nВыхожу.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
900 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Не могу открыть дисплей в процессе установки хака оверлея!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
901 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] Не могу инициализировать X11!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
902 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Не могу установить атрибут оверлея.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
903 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] Не могу установить экран оверлея!\nВыхожу.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
904 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] Не могу активировать оверлей!\nВыхожу.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
905 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] Не могу изменить размер окна оверлея!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
906 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] Не могу установить bcs оверлея!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
907 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] Не могу получить значения Y-смещений оверлея!\nВыхожу.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
908 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] Не могу получить значения X-смещений оверлея!\nВыхожу.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
909 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] Не могу получить коррекцию на масштабирование по X оверлея!\nВыхожу.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
910 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_YOffset "[VO_DXR3] смещение по Y: %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
911 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XOffset "[VO_DXR3] смещение по X: %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
912 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XCorrection "[VO_DXR3] коррекция по X: %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
913 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] Не могу установить сигнал mix!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
914
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
915 // vo_jpeg.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
916 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Прогрессивный JPEG включен."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
917 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "Прогрессивный JPEG выключен."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
918 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Базовый JPEG включен."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
919 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Базовый JPEG выключен."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
920
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
921 // libvo/vo_mga.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
922 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): изменён размер в %dx%d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
923 #define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] деинициализация!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
924
31364
317649676214 Rename libvo/mga_common.c --> libvo/mga_template.c.
diego
parents: 31287
diff changeset
925 // mga_template.c
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
926 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] ошибка в mga_vid_config ioctl (неверная версия mga_vid.o?)"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
927 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Не могу получить значения люмы из модуля ядра!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
928 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] Не могу установить значения люмы из модуля ядра!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
929 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] Ширина/высота экрана неизвестны!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
930 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] неверный выходной формат %0X\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
931 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] Версия вашего драйвера mga_vid несовместима с этой версией MPlayer!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
932 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] Не могу открыть: %s\n"
28088
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 27938
diff changeset
933 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] Разрешение источника, по крайней мере в одном измерении, больше чем\n1023x1023. Перемасштабируйте программно или используйте -lavdopts lowres=1\n"
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 27938
diff changeset
934 #define MSGTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] несоответствие версий драйвера mga_vid ядра (%u) и MPlayer (%u)\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
935
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
936 // libvo/vo_null.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
937 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Неизвестное подустройство: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
938
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
939 // libvo/vo_png.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
940 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Предупреждение: уровень сжатия установлен в 0, сжатие отключено!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
941 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Информация: Используйте -vo png:z=<n> для установки уровня\nсжатия от 0 до 9.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
942 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Информация: (0 = нет сжатия, 1 = быстрое, худшее - 9 лучшее,\nсамое медленное сжатие)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
943 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Ошибка открытия '%s' для записи!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
944 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Ошибка в create_png.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
945
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
946 // vo_pnm.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
947 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "Режим ASCII включен."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
948 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "'Сырой' режим включен."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
949 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Будут записаны PPM файлы."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
950 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Будут записаны PGM файлы."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
951 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Будут записаны PGMYUV файлы."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
952
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
953 // libvo/vo_sdl.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
954 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] Не могу получить какой-либо приемлемый режим SDL для вывода.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
955 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailed "[VO_SDL] set_video_mode: Сбой SDL_SetVideoMode: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
956 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailedFull "[VO_SDL] Set_fullmode: Сбой SDL_SetVideoMode: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
957 #define MSGTR_LIBVO_SDL_MappingI420ToIYUV "[VO_SDL] Отображение I420 в IYUV.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
958 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Неподдерживаемый формат изображения (0x%X).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
959 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Информация: используйте -vm или -zoom для переключения\nв лучшее разрешение.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
960 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Не могу установить видеорежим: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
961 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] Не могу создать оверлей YUV: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
962 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] Не могу создать поверхность RGB: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
963 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] Использую преобразование глубины/цветового пространства,\nэто замедлит работу (%ibpp -> %ibpp).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
964 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] Неподдерживаемый формат изображения в draw_slice,\nсвяжитесь с разработчиками MPlayer!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
965 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Сбой blit: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
966 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] Сбой инициализации SDL: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
967 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Использую драйвер: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
968
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
969 // libvo/vo_svga.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
970 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] Форсированный vid_mode %d (%s) не доступен.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
971 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] Форсированный vid_mode %d (%s) слишком мал.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
972 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
973 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Сбой Vga_setmode(%d).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
974 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] Видеорежим линейный и для передачи изображения может быть\nиспользован memcpy.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
975 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] Видеорежим обладает аппаратным ускорением и может быть\nиспользован put_image.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
976 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] Если это работает у Вас, мне хотелось бы знать.\n[VO_SVGA] (отправьте лог с помощью `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`).\nСпасибо!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
977 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] У видеорежима %d страниц(а/ы).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
978 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Центрирую изображение. Начинаю в (%d,%d)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
979 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Использую VIDIX. w=%i h=%i mw=%i mh=%i\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
980
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
981 // libvo/vo_tdfx_vid.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
982 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Шаг %d(%d) x %d => %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
983 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] Сбой очистки экрана шагом AGP.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
984 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Сбой blit.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
985 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] Для незаложенных форматов оверлея нужна конверсия.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
986 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Неподдерживаемый входной формат 0x%x.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
987 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Сбой установки оверлея.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
988 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Сбой включения оверлея.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
989 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Оверлей готов: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
990 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Готов blit текстур: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
991 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Сбой выключения оверлея\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
992 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] Не могу открыть %s: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
993 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] Не могу получить текущую конфигурацию: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
994 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Сбой memmap !!!!!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
995 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "Нужно доделать получение изображения.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
996 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] Сбой шага AGP.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
997 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] Сбой установки YUV.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
998 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] Сбой шага AGP на проекции Y.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
999 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] Сбой шага AGP на проекции U.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1000 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] Сбой шага AGP на проекции V.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1001 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] неизвестный формат: 0x%x.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1002
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1003 // libvo/vo_tdfxfb.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1004 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Не могу открыть %s: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1005 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Проблема с ioctl FBITGET_FSCREENINFO: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1006 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Проблема с ioctl FBITGET_VSCREENINFO: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1007 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Этот драйвер поддерживает только 3Dfx Banshee, Voodoo3 и Voodoo 5.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1008 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp вывод не поддерживается.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1009 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] Не могу отобразить области памяти: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1010 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] %d bpp вывод не поддерживается\n(Этого никогда не должно происходить).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1011 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Ой! Что-то не в порядке с control().\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1012 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] Недостаточно памяти для воспроизведения этого фильма.\nПопробуйте меньшее разрешение.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1013 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] Экран %dx%d и %d bpp, входные данные %dx%d и %d bpp, режим %dx%d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1014
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1015 // libvo/vo_tga.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1016 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Неизвестное подустройство: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1017
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1018 // libvo/vo_vesa.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1019 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Возникла фатальная ошибка! Не могу продолжить.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1020 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] неизвестное подустройство: '%s'.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1021 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] У Вас слишком мало видеопамяти для этого режима:\n[VO_VESA] Необходимо: %08lX имеется: %08lX.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1022 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Вам нужно указать возможности монитора. Не изменяю частоту обновления.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1023 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Режим не соответствует ограничениям монитора. Не изменяю частоту обновления.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1024 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Обнаружена внутренняя фатальная ошибка: init вызван до preinit.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1025 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] Опция -flip не поддерживается.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1026 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Возможная причина: VBE2 BIOS не найден.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1027 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] Найден VESA VBE BIOS, версия %x.%x, ревизия: %x.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1028 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Видеопамять: %u Кб.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1029 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] Возможности VESA: %s %s %s %s %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1030 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! Ниже будет выведена информация OEM !!!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1031 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] Вы должны ниже видеть 5 строк информации OEM.\nЕсли нет, у вас неисправная vm86.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1032 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] Информация OEM: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1033 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] Ревизия OEM: %x.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1034 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] Поставщик OEM: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1035 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] Наименование продукта OEM: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1036 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] Ревизия продукта OEM: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1037 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] Подсказка: Для работы ТВ-выхода Вам необходимо подключить разъём ТВ\n"\
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1038 "[VO_VESA] до загрузки, т.к. VESA BIOS инициализируется только в процессе POST.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1039 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] Использую режим VESA (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1040 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] Не могу инициализировать программное масштабирование.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1041 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] Не могу использовать DGA. Форсирую режим коммутации сегментов. :(\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1042 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] Использую DGA (физические ресурсы: %08lXh, %08lXh)"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1043 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] Не могу использовать двойную буферизацию: недостаточно видеопамяти.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1044 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] Не могу найти ни DGA ни переместимого фрейма окна.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1045 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] Вы форсировали DGA. Выхожу\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1046 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] Не могу найти допустимый адрес окна.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1047 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Использую режим коммутации сегментов\n(физические ресурсы: %08lXh, %08lXh).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1048 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] Не могу выделить временный буфер.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1049 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Извините, неподдерживаемый режим -- попробуйте -x 640 -zoom.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1050 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] О, у Вас действительно есть изображение на ТВ!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1051 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] Не могу инициализировать Видеоверлей Linux.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1052 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Использую видеооверлей: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1053 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] Не могу инициализировать драйвер VIDIX.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1054 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] Использую VIDIX.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1055 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] Не могу найти режим для: %ux%u@%u.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1056 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] Инициализация VESA завершена.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1057
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1058 // libvo/vesa_lvo.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1059 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Эта ветка больше не поддерживается.\n[VESA_LVO] Используйте -vo vesa:vidix взамен.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1060 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] Не могу открыть: '%s'\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1061 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] Неверный выходной формат: %s(%0X)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1062 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] Версия вашего драйвера fb_vid несовместима с этой версией MPlayer!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1063
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1064 // libvo/vo_x11.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1065 #define MSGTR_LIBVO_X11_DrawFrameCalled "[VO_X11] Вызван draw_frame()!!!!!!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1066
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1067 // libvo/vo_xv.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1068 #define MSGTR_LIBVO_XV_DrawFrameCalled "[VO_XV] Вызван draw_frame()!!!!!!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1069 #define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] Разделяемая память не поддерживается\nВозврат к обычному Xv.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1070 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] Извините, Xv не поддерживается этой версией/драйвером X11\n[VO_XV] ******** Попробуйте -vo x11 или -vo sdl *********\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1071 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed "[VO_XV] Ошибка XvQueryAdaptors.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1072 #define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] Неверный параметр port, переопределение параметром port 0.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1073 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] Невозможно захватить порт %i.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1074 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] Невозможно найти свободный Xvideo порт - возможно другое приложение\n"\
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1075 "[VO_XV] уже его использует. Закройте все программы видео, и попытайтесь снова. Если это\n"\
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1076 "[VO_XV] не помогает, смотрите другие (не-xv) драйверы в выводе 'mplayer -vo help'.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1077 #define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] Похоже, ваша карта не имеет поддержки Xvideo.\n"\
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1078 "[VO_XV] Запустите 'xvinfo', чтобы проверить поддержку Xv и прочтите \n"\
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1079 "[VO_XV] DOCS/HTML/ru/video.html#xv!\n"\
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1080 "[VO_XV] Другие (не-xv) драйверы ищите в выводе 'mplayer -vo help'.\n"\
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1081 "[VO_XV] Попробуйте -vo x11.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1082 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Размеры изображения источника слишком велики: %ux%u (максимум %ux%u)\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1083
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1084 // vo_yuv4mpeg.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1085 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "Для режима c чересстрочной развёрткой необходимо, чтобы высота изображения\nделилась на 4."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1086 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "Не могу выделить память для линейного буфера в режиме чересстрочной развёртки."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1087 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "Вход не RGB, не могу разделить данные хромы по полям!"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1088 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "Ширина изображения должна делиться на 2."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1089 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "Недостаточно памяти для размещения фреймбуфера RGB."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1090 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Не могу выделить память или файловый описатель для записи \"%s\"!"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1091 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Ошибка записи изображения в вывод!"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1092 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Неизвестное подустройство: %s"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1093 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Использую режим вывода с чересстрочной развёрткой, верхнее поле первое."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1094 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Использую режим вывода с чересстрочной развёрткой, нижнее поле первое."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1095 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Использую (по умолчанию) режим построчной развёртки кадров."
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1096
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1097 // vosub_vidix.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1098 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Не могу начать воспроизведение: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1099 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] Не могу остановить воспроизведение: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1100 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] Слоёный UV для YUV410P не поддерживается.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1101 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Был вызван фиктивный vidix_draw_slice().\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1102 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawframeWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Был вызван фиктивный vidix_draw_frame().\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1103 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Неподдерживаемый FourCC для этого драйвера VIDIX: %x (%s).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1104 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] У сервера видео разрешение (%dx%d) не поддерживается,\nподдерживаемое: %dx%d-%dx%d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1105 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] Сервер видео не поддерживает глубину цвета vidix (%d).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1106 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] Драйвер VIDIX не может увеличить изображение (%d%d -> %d%d).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1107 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] Драйвер VIDIX не может уменьшить изображение (%d%d -> %d%d).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1108 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] Не могу настроить воспроизведение: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1109 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_YouHaveWrongVersionOfVidixLibrary "[VO_SUB_VIDIX] У Вас неверная версия библиотеки VIDIX.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1110 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] Не могу найти работающий драйвер VIDIX.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1111 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] Не могу получить возможность: %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1112
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1113 // x11_common.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1114 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Не могу послать событие EWMH fullscreen!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1115 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Не могу найти окно XScreenSaver'а.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1116 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Выбран видеорежим %dx%d для размера изображения %dx%d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1117
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1118 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Микшер] Нет аппаратного микширования, вставляю фильтр громкости.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1119 #define MSGTR_NoVolume "[Микшер] Контроль громкости не доступен.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1120 #define MSGTR_NoBalance "[Микшер] Управление балансом недоступно.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1121
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1122 // old vo drivers that have been replaced
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1123 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "Драйвер видеовывода pgm был заменён -vo pnm:pgmyuv.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1124 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "Драйвер видеовывода md5 был заменён -vo md5sum.\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1125
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1126
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1127 // ======================= audio output drivers ========================
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1128
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1129 // audio_out.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1130 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "аудиовывод: модули alsa9 и alsa1x были удалены, используйте -ao alsa взамен.\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1131 #define MSGTR_AO_TryingPreferredAudioDriver "Пробую предпочтённый аудио драйвер '%.*s' с опциями '%s'\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1132 #define MSGTR_AO_NoSuchDriver "Отсутствует аудио драйвер '%.*s'\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1133 #define MSGTR_AO_FailedInit "Не могу инициализировать аудио драйвер '%s'\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1134 #define MSGTR_AO_TryingEveryKnown "Пробую каждый известный аудио драйвер...\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1135
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1136 // ao_oss.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1137 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть устройство микшера %s: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1138 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] инициализация аудио: У микшера аудиокарты отсутствует канал '%s',\nиспользую канал по умолчанию.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1139 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть аудиоустройство %s: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1140 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] инициализация аудио: Не могу заблокировать файловый описатель: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1141 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] Не могу установить аудиоустройство %s в %s вывод, пробую %s...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1142 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] инициализация аудио: Не могу установить аудиоустройство\nв %d-канальный режим.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1143 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] инициализация аудио: драйвер не поддерживает SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1144 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Ваш аудиодрайвер НЕ поддерживает select() ***\n Перекомпилируйте MPlayer с #undef HAVE_AUDIO_SELECT в config.h !\n\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1145 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS] Фатальная ошибка:\n*** НЕ МОГУ ПОВТОРНО ОТКРЫТЬ / СБРОСИТЬ АУДИОУСТРОЙСТВО (%s) ***\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1146 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Неизвестный/Неподдерживаемый формат OSS: %x.\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1147
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1148 // ao_arts.c
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1149 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1150 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Соединился с звуковым сервером.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1151 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Не могу открыть поток.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1152 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Поток открыт.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1153 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] размер буфера: %d\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1154
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1155 // ao_dxr2.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1156 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Не могу установить громкость в %d.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1157 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] dxr2: %d Гц не поддерживается, попробуйте изменить\nчастоту дискретизации.\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1158
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1159 // ao_esd.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1160 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] Выполнить esd_open_sound не удалось: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1161 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] задержка: [сервер: %0.2fs, сеть: %0.2fs] (подстройка %0.2fs)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1162 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] не могу открыть поток воспроизведения esd: %s\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1163
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1164 // ao_mpegpes.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1165 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] DVB аудио: не могу установить микшер: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1166 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Гц не поддерживается, попробуйте изменить\nчастоту дискретизации.\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1167
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1168 // ao_pcm.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1169 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Файл: %s (%s)\nPCM: Частота дискретизации: %i Гц Каналы: %s Формат %s\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1170 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Информация: наиболее быстрый дамп достигается с -vc null -vo null\n[AO PCM]: Информация: -ao pcm:fast. Для записи WAVE файлов используйте\n[AO PCM]: Информация: -ao pcm:waveheader (по умолчанию).\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1171 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Не могу открыть %s для записи!\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1172
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1173 // ao_sdl.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1174 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Частота дискретизации: %i Гц Каналы: %s Формат %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1175 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] использую %s аудиодрайвер.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1176 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Неподдерживаемый аудиоформат: 0x%x.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1177 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] Не могу инициализировать SDL аудио: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1178 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Не могу открыть аудио: %s\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1179
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1180 // ao_sgi.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1181 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] управление.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1182 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] инициализация: Частота дискретизации: %i Гц Каналы: %s Формат %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1183 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] воспроизведение: неверное устройство.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1184 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] инициализация: ошибка установки параметров: %s\nНе могу установить требуемую частоту дискретизации.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1185 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] инициализация: AL_RATE не доступен на заданном ресурсе.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1186 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] инициализация: ошибка получения параметров: %s\n"
32352
76f94c00a69f 1000l, %lf is not valid format string for printf (only for scanf) and actually
reimar
parents: 31859
diff changeset
1187 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] инициализация: частота дискретизации теперь %f (требуемая частота %f)\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1188 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] инициализация: %s\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1189 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] инициализация: Не могу открыть канал аудио: %s\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1190 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] деинициализация: ...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1191 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] сброс: ...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1192 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] пауза аудио: ...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1193 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] возобновление аудио: ...\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1194
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1195 // ao_sun.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1196 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: Выполнить SETINFO не удалось.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1197 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: запись не удалась."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1198 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Не могу открыть аудиоустройство %s, %s -> нет звука.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1199 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] инициализация аудио: ваша карта не поддерживает канал %d,\n%s, частоту дискретизации %d Гц.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1200 #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n *** Ваш аудиодрайвер НЕ поддерживает select() ***\nПерекомпилируйте MPlayer с #undef HAVE_AUDIO_SELECT в config.h !\n\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1201 #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN] Фатальная ошибка:\n*** НЕ МОГУ ПОВТОРНО ОТКРЫТЬ / СБРОСИТЬ АУДИОУСТРОЙСТВО (%s) ***\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1202
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1203 // ao_alsa5.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1204 #define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] инициализация alsa: запрошенный формат: %d Гц, %d каналов, %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1205 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] инициализация alsa: не найдено звуковых карт.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1206 #define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] инициализация alsa: запрошен неверный формат (%s) - вывод отключен.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1207 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] инициализация alsa: ошибка открытия потока воспроизведения: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1208 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] инициализация alsa: ошибка получения pcm информации: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1209 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] инициализация alsa: найдена(о) %d звуковая(ых) карт(а), использую: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1210 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] инициализация alsa: ошибка получения информации pcm канала: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1211 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] инициализация alsa: ошибка установки параметров: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1212 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] инициализация alsa: ошибка установки канала: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1213 #define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] инициализация alsa: ошибка подготовки канала: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1214 #define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] деинициализация alsa: ошибка очистки потока воспроизведения: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1215 #define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] деинициализация alsa: ошибка сброса буферов потока воспроизведения: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1216 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] деинициализация alsa: ошибка закрытия pcm: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1217 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] сброс alsa: ошибка очистки потока воспроизведения: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1218 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] сброс alsa: ошибка сброса буферов потока воспроизведения: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1219 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] сброс alsa: ошибка подготовки канала: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1220 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] пауза alsa: ошибка очистки потока воспроизведения: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1221 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] пауза alsa: ошибка сброса буферов потока воспроизведения: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1222 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] возобновление alsa: ошибка подготовки канала: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1223 #define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] воспроизведение alsa: alsa недогружена, сбрасываю поток.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1224 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] воспроизведение alsa: ошибка подготовки потока воспроизведения: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1225 #define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] воспроизведение alsa: ошибка записи после сброса: %s - безнадёжно.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1226 #define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] воспроизведение alsa: ошибка вывода: %s\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1227
20769
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1228 // ao_alsa.c
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1229 #define MSGTR_AO_ALSA_InvalidMixerIndexDefaultingToZero "[AO_ALSA] Неверный индекс микшера. Возврат к 0.\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1230 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerOpenError "[AO_ALSA] Ошибка открытия микшера: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1231 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerAttachError "[AO_ALSA] Ошибка присоединения %s к микшеру: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1232 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerRegisterError "[AO_ALSA] Ошибка регистрации микшера: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1233 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerLoadError "[AO_ALSA] Ошибка загрузки микшера: %s\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1234 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToFindSimpleControl "[AO_ALSA] Невозможно найти простой элемент управления '%s',%i.\n"
20769
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1235 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingLeftChannel "[AO_ALSA] Ошибка установки левого канала, %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1236 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingRightChannel "[AO_ALSA] Ошибка установки правого канала, %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1237 #define MSGTR_AO_ALSA_CommandlineHelp "\n[AO_ALSA] подсказка командной строки -ao alsa:\n"\
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1238 "[AO_ALSA] Пример: mplayer -ao alsa:device=hw=0.3\n"\
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1239 "[AO_ALSA] Устанавливает четвертое устройство первой карты.\n\n"\
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1240 "[AO_ALSA] Опции:\n"\
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1241 "[AO_ALSA] noblock\n"\
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1242 "[AO_ALSA] Открывает устройство в неблокирующем режиме.\n"\
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1243 "[AO_ALSA] device=<имя-устройства>\n"\
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1244 "[AO_ALSA] Устанавливает устройство (замените , на . и : на =)\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1245 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] Количество каналов %d не поддерживается.\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1246 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] Ошибка открытия в неблокирующем режиме, попытка открыть в режиме блокирования.\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1247 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Ошибка начала воспроизведения: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1248 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Ошибка установки блокирующего режима: %s.\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1249 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Невозможно получить начальные параметры: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1250 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Невозможно установить тип доступа: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1251 #define MSGTR_AO_ALSA_FormatNotSupportedByHardware "[AO_ALSA] Формат %s не поддерживается оборудованием, пробуем значение по-умолчанию.\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1252 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetFormat "[AO_ALSA] Невозможно установить формат: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1253 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetChannels "[AO_ALSA] Невозможно установить количество каналов: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1254 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToDisableResampling "[AO_ALSA] Невозможно отключить ресэмплинг: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1255 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSamplerate2 "[AO_ALSA] Невозможно установить частоту дискретизации-2: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1256 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetBufferTimeNear "[AO_ALSA] Невозможно установить примерное время буфера: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1257 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetPeriodSize "[AO ALSA] Невозможно получить время периода: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1258 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriods "[AO_ALSA] Невозможно установить периоды: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1259 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetHwParameters "[AO_ALSA] Невозможно установить hw-параметры: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1260 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBufferSize "[AO_ALSA] Невозможно получить размер буфера: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1261 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetSwParameters "[AO_ALSA] Невозможно получить sw-параметры: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1262 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSwParameters "[AO_ALSA] Невозможно установить sw-параметры: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1263 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBoundary "[AO_ALSA] Невозможно получить границу: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1264 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStartThreshold "[AO_ALSA] Невозможно установить порог запуска: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1265 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStopThreshold "[AO_ALSA] Невозможно установить порог останова: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1266 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSilenceSize "[AO_ALSA] Невозможно установить величину тишины: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1267 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmCloseError "[AO_ALSA] ошибка pcm close: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1268 #define MSGTR_AO_ALSA_NoHandlerDefined "[AO_ALSA] Не определен обработчик!\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1269 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] ошибка pcm prepare: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1270 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] ошибка pcm pause: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1271 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] ошибка pcm drop: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1272 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] ошибка pcm resume: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1273 #define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] Ошибка настройки устройства."
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1274 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] Pcm в ждущем режиме, попытка продолжить.\n"
20769
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1275 #define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] ошибка записи: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1276 #define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] попытка сбросить звуковую карту.\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1277 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] Невозможно получить pcm статус: %s\n"
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1278
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1279 // ao_plugin.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1280 #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO ПЛАГИН] неверный плагин: %s\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1281
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1282
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1283 // ======================= audio filters ================================
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1284
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1285 // af_scaletempo.c
24915
97f49ab55853 r24892: move errors and a warning to help_mp-en.h
voroshil
parents: 24822
diff changeset
1286 #define MSGTR_AF_ValueOutOfRange MSGTR_VO_ValueOutOfRange
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1287
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1288 // af_ladspa.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1289 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "доступные метки в"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1290 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! У этого LADSPA плагина отсутствуют аудиовходы.\n Входящий сигнал аудио будет потерян."
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1291 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "Мультиканальные (>2) плагины пока что не поддерживаются.\n Используйте только моно- и стереоплагины."
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1292 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "У этого LADSPA плагина отсутствуют выходы аудио."
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1293 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Число аудиовходов и аудиовыходов у LADSPA плагина отличается."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1294 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "не могу загрузить"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1295 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "Не могу найти функцию ladspa_descriptor() в указанном файле библиотеки."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1296 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "Не могу найти метку в библиотеке плагина."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1297 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Не указаны субопции."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1298 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Не указан файл библиотеки."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1299 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "Не указана метка фильтра."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1300 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Недостаточно настроек указано в командной строке."
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1301 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Входной параметр #%d меньше нижней границы %0.4f.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1302 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Входной параметр #%d больше верхней границы %0.4f.\n"
14634
d92dab9e76b6 sync with 1.55 by Savchenko Andrew <Bircoph at list dot ru>
diego
parents: 13915
diff changeset
1303
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1304 // format.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1305 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "неизвестный формат "
21132
86c4a9bea49d r21082: MSGTRs for libass
voroshil
parents: 21037
diff changeset
1306
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1307
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1308 // ========================== INPUT =========================================
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1309
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1310 // joystick.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1311 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening "Открываю устройство джойстика %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1312 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Не могу отрыть устройство джойстика %s: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1313 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Ошибка чтения устройства джойстика: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1314 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Джойстик: Потеряно %d байт(а/ов) данных\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1315 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Джойстик: предупреждение о событии инициализации,\nпотеряна синхронизация с драйвером.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1316 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Джойстик: предупреждение о неизвестном типе события %d\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1317
26813
6d600082d7c1 r26512: consistently print fps with three digits of precision
voroshil
parents: 26480
diff changeset
1318 // appleir.c
6d600082d7c1 r26512: consistently print fps with three digits of precision
voroshil
parents: 26480
diff changeset
1319 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_Init "Инициализация Apple IR на %s\n"
6d600082d7c1 r26512: consistently print fps with three digits of precision
voroshil
parents: 26480
diff changeset
1320 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_Detect "Обнаружен Apple IR на %s\n"
6d600082d7c1 r26512: consistently print fps with three digits of precision
voroshil
parents: 26480
diff changeset
1321 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_CantOpen "Невозможно открыть устройство Apple IR: %s\n"
6d600082d7c1 r26512: consistently print fps with three digits of precision
voroshil
parents: 26480
diff changeset
1322
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1323 // input.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1324 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Слишком много описателей файлов команд,\nне могу зарегистрировать файловый описатель %d.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1325 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Слишком много описателей файлов клавиш,\nне могу зарегистрировать файловый описатель %d.\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1326 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Команда %s: аргумент %d не целое число.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1327 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Команда %s: аргумент %d не вещественный.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1328 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Команда %s: аргумент %d не определён.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1329 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Неизвестный аргумент %d\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1330 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Команда %s требует не менее %d аргументов, мы нашли пока только %d.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1331 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Ошибка чтения описателя %d файла команд: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1332 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Командный буфер файлового описателя %d полон: пропускаю содержимое.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1333 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Неверная команда для привязки к клавише %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1334 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Ошибка вызова select: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1335 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Ошибка в файловом описателе %d клавиш ввода\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1336 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Фатальная ошибка клавиши ввода в файловом описателе %d\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1337 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Слишком много событий одновременного нажатия клавиш\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1338 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Ошибка в описателе %d файла команд\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1339 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Ошибка чтения конфигурационного файла ввода %s: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1340 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Неизвестная клавиша '%s'\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1341 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "Неоконченная привязка %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1342 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "Буфер слишком мал для названия этой клавиши: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1343 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "Не найдено команды для клавиши %s"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1344 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Буфер слишком мал для команды %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1345 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Что мы здесь делаем?\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1346 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "Не могу инициализировать джойстик ввода\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1347 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Не могу выполнить open %s: %s\n"
24037
c7f95196dfe5 Apple Remote support
diego
parents: 23959
diff changeset
1348 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitAppleRemote "Не могу инициализировать Пульт ДУ Apple Remote.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1349
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1350 // lirc.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1351 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Установка поддержки LIRC...\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1352 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Неудачное открытие поддержки LIRC.\nВы не сможете использовать Ваш пульт управления.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1353 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Неудачная попытка чтения файла конфигурации LIRC '%s'!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1354
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1355
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1356 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1357
27938
753fc4281320 Synced with r27967.
bircoph
parents: 27866
diff changeset
1358 // muxer.c, muxer_*.c
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1359 #define MSGTR_TooManyStreams "Слишком много потоков!"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1360 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Мультиплексор rawaudio поддерживает только один аудиопоток!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1361 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Игнорирую видеопоток!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1362 #define MSGTR_UnknownStreamType "Предупреждение, неизвестный тип потока: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1363 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Предупреждение: длина не кратна размеру образца!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1364 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Мультиплексор фреймбуфера не может выделить память (malloc)!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1365 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Мультиплексор фреймбуфера не может перераспределить память (realloc)!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1366 #define MSGTR_MuxbufSending "Мультиплексор фреймбуфера посылает %d кадр(а/ов) в мультиплексор.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1367 #define MSGTR_WritingHeader "Запись заголовка...\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1368 #define MSGTR_WritingTrailer "Запись индекса...\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1369
27938
753fc4281320 Synced with r27967.
bircoph
parents: 27866
diff changeset
1370 // demuxer.c, demux_*.c
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1371 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заголовок аудио потока %d переопределён!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1372 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заголовок видео потока %d переопределён!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1373 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nСлишком много (%d в %d байтах) аудиопакетов в буфере!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1374 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nСлишком много (%d в %d байтах) видеопакетов в буфере!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1375 #define MSGTR_MaybeNI "Возможно Вы проигрываете 'неслоёный' поток/файл или неудачный кодек?\n" \
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1376 "Для AVI файлов попробуйте форсировать 'неслоёный' режим опцией -ni.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1377 #define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: Обход ошибки CBR-MP3 nBlockAlign заголовка!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1378 #define MSGTR_SwitchToNi "\nОбнаружен плохо 'слоёный' AVI файл - переключаюсь в -ni режим...\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1379 #define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: неверный ID аудио потока: %d - игнорирование (без звука)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1380 #define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: неверный ID видео потока: %d - игнорирование (используется значение по-умолчанию)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1381 #define MSGTR_ON2AviFormat "ON2 AVI формат"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1382 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Обнаружен %s формат файла!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1383 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Обнаружен аудиофайл.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1384 #define MSGTR_NotSystemStream "Не MPEG System Stream формат... (возможно, Transport Stream?)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1385 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Недопустимый MPEG-ES поток??? свяжитесь с автором, это может быть ошибкой :(\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1386 #define MSGTR_FormatNotRecognized "======= Извините, формат этого файла не распознан/не поддерживается ==========\n"\
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
1387 "===== Если это AVI, ASF или MPEG поток, пожалуйста свяжитесь с автором! ======\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1388 #define MSGTR_SettingProcessPriority "Устанавливаю приоритет процесса: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1389 #define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] формат:%d fourcc:0x%X размер:%dx%d fps:%5.3f ftime:=%6.4f\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1390 #define MSGTR_CannotInitializeMuxer "Невозможно инициализировать мультиплексор."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1391 #define MSGTR_MissingVideoStream "Видеопоток не найден!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1392 #define MSGTR_MissingAudioStream "Аудиопоток не найден -> без звука\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1393 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Видеопоток потерян!? свяжитесь с автором, это может быть ошибкой :(\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1394
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1395 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: в файле нет выбранного аудио или видеопотока\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1396
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1397 #define MSGTR_NI_Forced "Форсирован"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1398 #define MSGTR_NI_Detected "Обнаружен"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1399 #define MSGTR_NI_Message "%s 'НЕСЛОЁНЫЙ' формат AVI файла!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1400
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1401 #define MSGTR_UsingNINI "Использование 'НЕСЛОЁНОГО' испорченного формата AVI файла!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1402 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Не смог определить число кадров (для абсолютного перемещения).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1403 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не могу переместиться в сыром потоке AVI!\n(требуется индекс, попробуйте с ключом -idx!)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1404 #define MSGTR_CantSeekFile "Не могу перемещаться в этом файле!\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1405
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1406 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Для поддержки сжатых заголовков необходим zlib!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1407 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Предупреждение! Обнаружен переменный FOURCC!?\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1408 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Предупреждение! слишком много треков!"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1409 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Нашёл аудиопоток: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1410 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Нашёл видеопоток: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1411 #define MSGTR_DetectedTV "Найден ТВ! ;-)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1412 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Не могу открыть демультиплексор ogg.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1413 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Ищу аудиопоток (id:%d).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1414 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Не могу открыть аудиопоток: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1415 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Не могу открыть поток субтитров: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1416 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Не могу открыть демультиплексор аудио: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1417 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Не могу открыть демультиплексор субтитров: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1418 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "По ТВ входу нельзя перемещаться! (Возможно, перемещение будет для смены каналов ;)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1419 #define MSGTR_DemuxerInfoChanged "Информация демультиплексора %s изменена в %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1420 #define MSGTR_ClipInfo "Информация о клипе:\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1421
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1422 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: обнаружено 30000/1001 кадров/сек NTSC содержимое, переключаю частоту кадров.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1423 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: обнаружено 24000/1001 кадра/сек NTSC содержимое с построчной развёрткой,\nпереключаю частоту кадров.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1424
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1425 #define MSGTR_CacheFill "\rЗаполнение кэша: %5.2f%% (%"PRId64" байт(а)) "
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1426 #define MSGTR_NoBindFound "Не найдена привязка к клавише '%s'."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1427 #define MSGTR_FailedToOpen "Не могу открыть %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1428
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1429 #define MSGTR_VideoID "[%s] Найден видео поток, -vid %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1430 #define MSGTR_AudioID "[%s] Найден аудио поток, -aid %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1431 #define MSGTR_SubtitleID "[%s] Найден поток субтитров, -sid %d\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1432
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1433 // asfheader.c
20769
c2c578148d71 r20774: Adding ability to check allowed frequency range.
voroshil
parents: 20736
diff changeset
1434 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: размер заголовка более 1 MB (%d)!\nПожалуйста, обратитесь к разработчикам MPlayer и загрузите/отошлите этот файл.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1435 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "Не могу выделить %d байт(а/ов) для заголовка.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1436 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "EOF при чтении заголовка ASF, испорченный/неполный файл?\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1437 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR, вероятно, будет работать только с libavformat,\nпопробуйте -demuxer 35, если у Вас есть проблемы\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1438 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Нет звена данных, следующих за заголовком!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1439 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: не найден аудио или видео заголовок - испорченный файл?\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1440 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Неверная длина в заголовке ASF!\n"
22512
65240dc294dd r22331: Remove some #if 0 code
voroshil
parents: 22465
diff changeset
1441 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMLicenseURL "URL DRM лицензии: %s\n"
65240dc294dd r22331: Remove some #if 0 code
voroshil
parents: 22465
diff changeset
1442 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMProtected "Файл был обременен DRM шифрованием, он не будет воспроизводиться в MPlayer!\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1443
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1444 // aviheader.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1445 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** пустой список?!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1446 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundMovieAt "Найден фильм на 0x%X - 0x%X\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1447 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundBitmapInfoHeader "Найден 'bih', размер звена %u байт(а/ов), размер 'bih' %d байт(а/ов)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1448 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "Восстановление таблицы базовых кадров для M$ mpg4v1 видео.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1449 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "Восстановление таблицы базовых кадров для DIVX3 видео.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1450 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "Восстановление таблицы базовых кадров для MPEG-4 видео.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1451 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundWaveFmt "Найден 'wf', размер звена %d байт(а/ов), размер 'wh' %d байт(а/ов)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1452 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundAVIV2Header "AVI: найден dmlh (размер=%d) (всего_кадров=%d)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1453 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "Читаю блок INDEX, %d звеньев для %d кадров (fpos=%"PRId64").\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1454 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_AdditionalRIFFHdr "Дополнительный заголовок RIFF...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1455 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** Предупреждение: Это не расширенный заголовок AVI..\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1456 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenChunk "Испорченное звено? chunksize=%d (id=%.4s)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1457 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: Построение индекса ODML (%d звеньев супериндекса).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1458 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Обнаружен плохой (неполный?) файл. Использую традиционный индекс.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1459 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "Не могу прочитать файл индекса %s: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1460 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s не является корректным файлом индекса MPlayer.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1461 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Не могу выделить память для данных индекса из %s.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1462 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "преждевременный конец индексного файла %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1463 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Загружаю индексный файл: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1464 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Создаю Индекс: %3lu %s \r"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1465 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Создана индексная таблица для %d звеньев!\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1466 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Не могу записать файл индекса %s: %s\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1467 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Сохранён индексный файл: %s\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1468
27938
753fc4281320 Synced with r27967.
bircoph
parents: 27866
diff changeset
1469 // open.c, stream.c
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1470 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM '%s' не найден!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1471 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Ошибка выбора дорожки VCD!"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1472 #define MSGTR_ReadSTDIN "Чтение из stdin (со стандартного входа)...\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1473 #define MSGTR_UnableOpenURL "Не могу открыть URL: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1474 #define MSGTR_ConnToServer "Соединение с сервером: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1475 #define MSGTR_FileNotFound "Файл не найден: '%s'\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1476
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1477 #define MSGTR_SMBInitError "Не могу инициализировать библиотеку libsmbclient: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1478 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Не могу открыть по сети: '%s'\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1479 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не был скомпилирован с поддержкой чтения SMB.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1480
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1481 #define MSGTR_CantOpenDVD "Не могу открыть DVD: %s (%s)\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1482
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1483 // network.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1484 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Неизвестное семейство адресов %d\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1485 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "Разрешаю %s для %s...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1486 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "Не могу разрешить имя для %s: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1487 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Соединяюсь с сервером %s[%s]: %d...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1488 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "Не могу соединится с сервером: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1489 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Select не удался.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1490 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "таймаут соединения\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1491 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt не удался: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1492 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "ошибка соединения: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1493 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Неверные настройки прокси... пробую без прокси.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1494 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "Не могу разрешить удалённое имя для AF_INET. Пробую без прокси.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1495 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Ошибка отправки HTTP запроса: Послан не весь запрос.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1496 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Чтение не удалось.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1497 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response прочитано 0 (т.е. EOF).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1498 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "Ошибка аутентификации. Используйте опции -user и -passwd чтобы предоставить ваши\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1499 "логин/пароль для списка URL, или сформируйте URL следующим образом:\n"\
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1500 "http://логин:пароль@имя_хоста/файл\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1501 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Для %s требуется аутентификация\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1502 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Требуется аутентификация.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1503 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Пароль не указан, пробую пустой пароль.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1504 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Сервер вернул %d: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1505 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Установлен размер кэша %d КБайт(а/ов)\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1506
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1507 // demux_audio.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1508 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Демультиплексор: неизвестный формат %d.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1509
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1510 // demux_demuxers.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1511 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "ошибка заполнения_буфера: плохой демультиплексор: не vd, ad или sd.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1512
20709
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1513 // demux_mkv.c
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1514 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibInitializationFailed "[mkv] ошибка инициализации zlib.\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1515 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibDecompressionFailed "[mkv] ошибка zlib распаковки.\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1516 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoInitializationFailed "[mkv] ошибка инициализации lzo.\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1517 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoDecompressionFailed "[mkv] ошибка lzo распаковки.\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1518 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackEncrypted "[mkv] Дорожка номер %u зашифрована, а расшифровка еще не \n[mkv] реализована. Пропуск дорожки.\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1519 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownContentEncoding "[mkv] Неизвестный тип шифрования содержимого для дорожки %u. Пропуск дорожки.\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1520 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCompression "[mkv] Дорожка %u сжата неизвестным/неподдерживаемым \n[mkv] алгоритмом (%u). Пропуск дорожки.\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1521 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibCompressionUnsupported "[mkv] Дорожка %u сжата zlib, но mplayer скомпилирован \n[mkv] без поддержки сжатия zlib. Пропуск дорожки.\n"
20709
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1522 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackIDName "[mkv] ID дорожки %u: %s (%s) \"%s\", %s\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1523 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackID "[mkv] ID дорожки %u: %s (%s), %s\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1524 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCodecID "[mkv] Неизвестный/неподдерживаемый CodecID (%s) или отсутствующие/плохие\n[mkv] данные CodecPrivate (дорожка %u).\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1525 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_FlacTrackDoesNotContainValidHeaders "[mkv] Дорожка FLAC не содержит правильных заголовков.\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1526 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownAudioCodec "[mkv] Неизвестный/неподдерживаемый ID аудио кодека '%s' для дорожки %u или отсутствующие/неверные\n[mkv] частные данные кодека.\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1527 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_SubtitleTypeNotSupported "[mkv] Тип субтитров '%s' не поддерживается.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1528 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillPlayVideoTrack "[mkv] Будет воспроизводиться дорожка %u.\n"
20709
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1529 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoVideoTrackFound "[mkv] Не найдена/не требуется видео дорожка.\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1530 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoAudioTrackFound "[mkv] Не найдена/не требуется аудио дорожка.\n"
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1531 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillDisplaySubtitleTrack "[mkv] Будет отображаться дорожка субтитров %u.\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1532 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoBlockDurationForSubtitleTrackFound "[mkv] Предупреждение: Не найдена длительность блока трека субтитров.\n"
20709
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1533 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublines "[mkv] Внимание: слишком много строк для рендеринга, пропущены.\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1534 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublinesSkippingAfterFirst "\n[mkv] Предупреждение: слишком много строк для рендеринга,\nпропущены все кроме первой %i.\n"
20709
2da0727317a4 r20696: add MSGTR_MPDEMUX_MKV for demux_mkv.c
voroshil
parents: 20628
diff changeset
1535
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1536 // demux_nuv.c
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1537 #define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "В файле нет блоков видео.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1538
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1539 // demux_xmms.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1540 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Найден плагин: %s (%s).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1541 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Закрываю плагин: %s.\n"
22294
c54d408f4f4e r22276: Reallocate event_images_t, removing limit on simultanious events count.
voroshil
parents: 22216
diff changeset
1542 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Ожидание начала воспроизведения '%s' плагином XMMS...\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1543
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1544
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1545 // ========================== LIBMENU ===================================
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1546
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1547 // common
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1548 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[МЕНЮ] Не найдено вхождений в описании меню.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1549
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1550 // libmenu/menu.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1551 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[МЕНЮ] ошибка синтаксиса в строке: %d\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1552 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[МЕНЮ] Описания меню требуют именного атрибута (строка %d).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1553 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[МЕНЮ] плохой атрибут %s=%s в меню '%s' в строке %d\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1554 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[МЕНЮ] неизвестный тип меню '%s' в строке %d\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1555 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[МЕНЮ] Не могу открыть конфигурационный файл меню: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1556 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[МЕНЮ] Конфигурационный файл слишком велик (> %d KB)\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1557 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[МЕНЮ] Конфигурационный файл пуст.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1558 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[МЕНЮ] Меню %s не найдено.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1559 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[МЕНЮ] Меню '%s': Ошибка инициализации.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1560 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[МЕНЮ] Неподдерживаемый выходной формат!!!!\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1561
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1562 // libmenu/menu_cmdlist.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1563 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[МЕНЮ] Описаниям вхождений меню списка нужно имя (строка %d).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1564 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[МЕНЮ] Меню списка необходим аргумент.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1565
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1566 // libmenu/menu_console.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1567 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[МЕНЮ] Ошибка вызова waitpid: %s.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1568 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[МЕНЮ] Ошибка вызова select.\n"
23874
702707dc7521 Give message string a more meaningful name.
diego
parents: 23871
diff changeset
1569 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChildFD "[МЕНЮ] Ошибка чтения дочернего файлового описателя: %s.\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1570 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[МЕНЮ] Запуск консоли: %s ...\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1571 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[МЕНЮ] Дочерний процесс уже запущен.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1572 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[МЕНЮ] Вызов fork не удался !!!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1573 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[МЕНЮ] ошибка записи\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1574
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1575 // libmenu/menu_filesel.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1576 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[МЕНЮ] ошибка открытия каталога: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1577 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[МЕНЮ] ошибка перераспределения памяти: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1578 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[МЕНЮ] ошибка выделения памяти: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1579 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[МЕНЮ] ошибка чтения каталога: %s\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1580 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[МЕНЮ] Не могу открыть каталог %s.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1581
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1582 // libmenu/menu_param.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1583 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[МЕНЮ] Описаниям подменю нужен атрибут 'menu'.\n"
23420
3b7fbef9a797 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
voroshil
parents: 23042
diff changeset
1584 #define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] Неверное свойство '%s' в элементе меню предпочтений. (строка %d).\n"
3b7fbef9a797 r23416: Drop the metadata stuff and replace it with generic property string expansion.
voroshil
parents: 23042
diff changeset
1585 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[МЕНЮ] Описаниям элемента меню предпочтений нужен допустимый \nатрибут 'property' или 'txt' (строка %d).\n"
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1586 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[МЕНЮ] Меню предпочтений нужен аргумент.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1587
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1588 // libmenu/menu_pt.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1589 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[МЕНЮ] Не могу найти целевой пункт ????\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1590 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[МЕНЮ] Не могу построить команду: %s.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1591
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1592 // libmenu/menu_txt.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1593 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[МЕНЮ] Текстовому меню нужно имя текстового файла (параметр file).\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1594 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[МЕНЮ] Не могу открыть %s.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1595 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[МЕНЮ] Предупреждение, строка слишком длинная. Разбиваю.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1596 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[МЕНЮ] Проанализировано %d строк.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1597
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1598 // libmenu/vf_menu.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1599 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[МЕНЮ] Неизвестная команда: '%s'.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1600 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[МЕНЮ] Не могу открыть меню: '%s'.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1601
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1602
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1603 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1604
27938
753fc4281320 Synced with r27967.
bircoph
parents: 27866
diff changeset
1605 // dec_video.c & dec_audio.c
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1606 #define MSGTR_CantOpenCodec "Не могу открыть кодек.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1607 #define MSGTR_CantCloseCodec "Не могу закрыть кодек.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1608
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1609 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ОШИБКА: Не смог открыть требующийся DirectShow кодек: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1610 #define MSGTR_ACMiniterror "Не смог загрузить/инициализировать Win32/ACM аудиокодек (потерян DLL файл?)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1611 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Не могу найти кодек '%s' в libavcodec...\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1612
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1613 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: КОНЕЦ ФАЙЛА при поиске последовательности заголовков.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1614 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: Не могу считать последовательность заголовков.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1615 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: Не мочу считать расширение последовательности заголовков.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1616 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Плохая последовательность заголовков.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1617 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Плохое расширение последовательности заголовков.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1618
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1619 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Не могу зарезервировать разделяемую память.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1620 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Не могу зарезервировать выходной аудио буфер.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1621
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1622 #define MSGTR_UnknownAudio "Неизвестный/потерянный аудио формат -> без звука\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1623
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1624 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Использую внешний фильтр постобработки, max q = %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1625 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Использую постобработку из кодека, max q = %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1626 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Видеоатрибут '%s' не поддерживается выбранными vo и vd.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1627 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Запрошенное семейство видеокодеков [%s] (vfm=%s) не доступно.\nВключите его во время компиляции.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1628 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Запрошенное семейство аудиокодеков [%s] (afm=%s) не доступно.\nВключите его во время компиляции.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1629 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Открываю декодер видео: [%s] %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1630 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Выбран видеокодек: [%s] vfm: %s (%s)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1631 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Открываю декодер аудио: [%s] %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1632 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Выбран аудиокодек: [%s] afm: %s (%s)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1633 #define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Построение цепочки аудиофильтра для %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s...\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1634 #define MSGTR_UninitVideoStr "деинициализация видео: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1635 #define MSGTR_UninitAudioStr "деинициализация аудио: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1636 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Ошибка инициализации Декодера Видео :(\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1637 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Ошибка инициализации Декодера Аудио :(\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1638 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Ошибка предварительной инициализации Декодера Аудио :(\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1639 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Захватываю %d байт(а/ов) для входного буфера.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1640 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Захватываю %d + %d = %d байт(а/ов) для буфера вывода.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1641
27938
753fc4281320 Synced with r27967.
bircoph
parents: 27866
diff changeset
1642 // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1643 #define MSGTR_SamplesWanted "Для улучшения поддержки необходимы образцы этого формата.\nПожалуйста, свяжитесь с разработчиками.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1644
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1645 // libmpcodecs/ad_libdv.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1646 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Предупреждение! Размер фрейма аудио отличается! read=%d hdr=%d.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1647
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1648 // vd.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1649 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Кодек не установил sh->disp_w и sh->disp_h, пытаюсь обойти.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1650 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Не могу найти подходящее цветовое пространство - попытаюсь с -vf scale...\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1651 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect - %.2f:1 - выполняю предварительное масштабирование\nдля коррекции соотношения сторон фильма.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1652 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect не определён - предварительное масштабирование не применяется.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1653
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1654 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1655 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Вам нужно обновить/установить пакет бинарных кодеков.\nЗайдите на http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1656 #define MSGTR_DShowInitOK "ИНФОРМАЦИЯ: Win32/DShow видео кодек успешно инициализирован.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1657 #define MSGTR_DMOInitOK "ИНФОРМАЦИЯ: Win32/DMO видео кодек успешно инициализирован.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1658
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1659 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1660 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] Не могу выделить изображение для кодека cinepak.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1661
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1662 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1663 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedCodec "[VD_FFMPEG] XVMC ускоренный кодек.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1664 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Арифметическое среднее QP: %2.4f, Гармоническое среднее QP: %2.4f\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1665 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] Сбой DRI.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1666 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Не могу выделить изображения для кодека.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1667 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC-ускоренный MPEG-2.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1668 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Пробую pixfmt=%d.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1669 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Буфер mc_get_buffer должен использоваться только с XVMC ускорением!!"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1670 #define MSGTR_MPCODECS_UnexpectedInitVoError "[VD_FFMPEG] Неожиданная ошибка init_vo.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1671 #define MSGTR_MPCODECS_UnrecoverableErrorRenderBuffersNotTaken "[VD_FFMPEG] Невосстановимая ошибка: не получены буферы рендеринга.\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1672 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Разрешены только буферы, выделенные vo_xvmc.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1673
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1674 // libmpcodecs/ve_lavc.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1675 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Выбрано высококачественное кодирование (не в реальном времени)!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1676 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Использую постоянный qscale = %f (VBR).\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1677
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1678 // libmpcodecs/ve_raw.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1679 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] Сырой вывод с FourCC [%x] не поддерживается!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1680 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] Необходимый VfW кодек не определён!!\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1681
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1682 // vf.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1683 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Не могу найти видео фильтр '%s'.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1684 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Не могу открыть видео фильтр '%s'.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1685 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Открываю видео фильтр: "
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1686 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Не могу найти подходящее цветовое пространство, даже вставив 'scale' :(\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1687
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1688 // libmpcodecs/vf_crop.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1689 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] Плохая позиция/ширина/высота - урезанная область вне оригинала!\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1690
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1691 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1692 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Область урезания: X: %d..%d Y: %d..%d (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1693
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1694 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1695 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Неизвестное имя формата: '%s'.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1696
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1697 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1698 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Ошибка анализа аргумента.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1699
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1700 // libmpcodecs/ve_vfw.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1701 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Тип компрессора: %.4lx\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1702 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Подтип компрессора: %.4lx\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1703 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "Флаги компрессора: %lu, версия %lu, версия ICM: %lu\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1704 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "Флаги:"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1705 #define MSGTR_MPCODECS_Quality " качество"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1706
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1707 // libmpcodecs/vf_expand.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1708 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "Полный DR невозможен, пробую SLICES взамен!\n"
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1709 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следующий фильтр не поддерживает SLICES,\nприготовьтесь к ошибке сегментации памяти (sig11)...\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1710 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Почему мы получили NULL??\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1711
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1712 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
20536
20e8a476d3d9 convert help_mp-ru.h from koi8-r to UTF-8
voroshil
parents: 20435
diff changeset
1713 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s не поддерживается следующим фильтром/видеовыводом :(\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1714
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1715
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1716 // ================================== LIBASS ====================================
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1717
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1718 // ass_bitmap.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1719 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_To_BitmapError "[ass] Сбой FT_Glyph_To_Bitmap %d \n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1720 #define MSGTR_LIBASS_UnsupportedPixelMode "[ass] Неподдерживаемый пиксельный режим: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1721 #define MSGTR_LIBASS_GlyphBBoxTooLarge "[ass] Рамка, ограничивающая символ, слишком велика: %dx%dpx\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1722
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1723 // ass.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1724 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleNamedXFoundUsingY "[ass] [%p] Внимание: стиль '%s' не найден, использую '%s'\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1725 #define MSGTR_LIBASS_BadTimestamp "[ass] неверная временная метка\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1726 #define MSGTR_LIBASS_BadEncodedDataSize "[ass] неверный размер кодированный данных\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1727 #define MSGTR_LIBASS_FontLineTooLong "[ass] Линия шрифта слишком длинна: %d, %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1728 #define MSGTR_LIBASS_EventFormatHeaderMissing "[ass] Отсутствует заголовок формата событий\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1729 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningIconvDescriptor "[ass] ошибка открытия дескриптора iconv\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1730 #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] ошибка записи файла.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1731 #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): сбой fopen\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1732 #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): сбой fseek\n"
30473
7446f58b6899 Add support for loading ASS subtitles through the stream layer and thus e.g.
reimar
parents: 29700
diff changeset
1733 #define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Отклонение загрузки субтитров больше 100M\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1734 #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Ошибка чтения, %d: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1735 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Добавлен файл субтитров: <память> (стилей: %d, событий: %d)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1736 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Добавлен файл субтитров: %s (стилей: %d, событий: %d)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1737 #define MSGTR_LIBASS_FailedToCreateDirectory "[ass] Ошибка создания каталога %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1738 #define MSGTR_LIBASS_NotADirectory "[ass] Не каталог: %s\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1739
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1740 // ass_cache.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1741 #define MSGTR_LIBASS_TooManyFonts "[ass] Слишком много шрифтов\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1742 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningFont "[ass] Ошибка открытия шрифта: %s, %d\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1743
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1744 // ass_fontconfig.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1745 #define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: Выбранный шрифт не совпадает с запрошенным: '%s' != '%s'\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1746 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily "[ass] fontconfig_select: Используется семейство шрифтов по-умолчанию: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1747 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont "[ass] fontconfig_select: Используется шрифт по-умолчанию: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1748 #define MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily "[ass] fontconfig_select: Используется семейство шрифтов 'Arial': (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1749 #define MSGTR_LIBASS_FcInitLoadConfigAndFontsFailed "[ass] Сбой FcInitLoadConfigAndFonts.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1750 #define MSGTR_LIBASS_UpdatingFontCache "[ass] Обновление кеша шрифтов.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1751 #define MSGTR_LIBASS_BetaVersionsOfFontconfigAreNotSupported "[ass] Бета версии fontconfig не поддерживаются.\n[ass] Обновитесь прежде чем отсылать отчеты о любых ошибках.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1752 #define MSGTR_LIBASS_FcStrSetAddFailed "[ass] Сбой FcStrSetAdd.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1753 #define MSGTR_LIBASS_FcDirScanFailed "[ass] Сбой FcDirScan.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1754 #define MSGTR_LIBASS_FcDirSave "[ass] Сбой FcDirSave.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1755 #define MSGTR_LIBASS_FcConfigAppFontAddDirFailed "[ass] Сбой FcConfigAppFontAddDir\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1756 #define MSGTR_LIBASS_FontconfigDisabledDefaultFontWillBeUsed "[ass] Fontconfig отключен, будет использоваться только шрифт по-умолчанию.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1757 #define MSGTR_LIBASS_FunctionCallFailed "[ass] Сбой %s\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1758
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1759 // ass_render.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1760 #define MSGTR_LIBASS_NeitherPlayResXNorPlayResYDefined "[ass] Не определены ни PlayResX, ни PlayResY. Предполагаю 384x288.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1761 #define MSGTR_LIBASS_PlayResYUndefinedSettingY "[ass] PlayResY не определено, устанавливаю %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1762 #define MSGTR_LIBASS_PlayResXUndefinedSettingX "[ass] PlayResX не определено, устанавливаю %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1763 #define MSGTR_LIBASS_FT_Init_FreeTypeFailed "[ass] Сбой FT_Init_FreeType.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1764 #define MSGTR_LIBASS_Init "[ass] Инициализация.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1765 #define MSGTR_LIBASS_InitFailed "[ass] Сбой инициализации.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1766 #define MSGTR_LIBASS_BadCommand "[ass] Неверная команда: %c%c\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1767 //FIXME glyph
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1768 #define MSGTR_LIBASS_ErrorLoadingGlyph "[ass] Ошибка загрузки глифа [glyph].\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1769 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_Stroke_Error "[ass] Ошибка FT_Glyph_Stroke %d \n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1770 #define MSGTR_LIBASS_UnknownEffectType_InternalError "[ass] Неизвестный тип эффекта (внутренняя ошибка)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1771 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleFound "[ass] Стили не найдены!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1772 #define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] Пустое событие!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1773 #define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] Достигнуто значение MAX_GLYPHS: событие %d, начало = %llu, длительность = %llu\n Текст = %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1774 #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] Внимание! Высота события изменилась! \n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1775
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1776 // ass_font.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1777 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] Глиф 0x%X не найден, выбираю еще один шрифт для (%s, %d, %d)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1778 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] В шрифте не найден глиф 0x%X для (%s, %d, %d)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1779 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Ошибка открытия шрифта в памяти: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1780 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] шрифт без таблиц символов\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1781 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmapAutodetected "[ass] автоматически определить таблицу символов не удалось, пробуется первая доступная\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1782
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1783
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1784 // ================================== stream ====================================
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1785
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1786 // ai_alsa1x.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1787 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "Не могу задать частоту дискретизации.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1788 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "Не могу задать время буферизации.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1789 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "Не могу задать время периода.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1790
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1791 // ai_alsa1x.c / ai_alsa.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1792 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Некорректная конфигурация для данного PCM: нет доступных конфигураций.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1793 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Тип доступа не доступен.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1794 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Формат образца не доступен.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1795 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Число каналов не доступно - возвращаюсь к умолчанию: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1796 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Не могу установить аппаратные параметры: %s"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1797 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Не могу использовать период, равный размеру буфера (%u == %lu)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1798 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Не могу установить программные параметры:\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1799 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Ошибка открытия аудио: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1800 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "Ошибка статуса ALSA: %s"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1801 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (как минимум длительностью %.3f мс)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1802 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatus "Статус ALSA:\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1803 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: ошибка подготовки: %s"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1804 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "Ошибка чтения/записи ALSA"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1805
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1806 // ai_oss.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1807 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Не могу задать число каналов: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1808 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Не могу включить стерео: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1809 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "Не могу открыть '%s': %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1810 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "неподдерживаемый формат\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1811 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Не могу задать аудиоформат."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1812 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "Не могу задать частоту дискретизации: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1813 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "Не могу установить триггер: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1814 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Не могу получить размер блока!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1815 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "Размер блока аудио нулевой, устанавливаю в %d!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1816 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "Размер блока аудио слишком мал, устанавливаю в %d!\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1817
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1818 // asf_mmst_streaming.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1819 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "ошибка записи\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1820 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nТревога! EOF\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1821 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "чтение предварительного заголовка не удалось\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1822 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Неверный размер заголовка, безнадёжно.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1823 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Не могу прочитать данные заголовка.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1824 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "не могу прочитать packet_len.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1825 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Неверный размер пакета RTSP, безнадёжно.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1826 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "Не могу прочитать управляющие данные.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1827 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "объект заголовка\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1828 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "объект данных\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1829 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "файловый объект, длина пакета = %d (%d)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1830 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "потоковый объект, ID потока: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1831 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "Слишком много ID, поток пропущен."
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1832 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "неизвестный объект\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1833 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Не могу прочитать медиаданные.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1834 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "пропущена подпись\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1835 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Всё сделано. Спасибо за загрузку медиафайла,\nсодержащего проприетарную и запатентованную технологию =).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1836 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "неизвестная команда %02x\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1837 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "ошибка get_media_packet : %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1838 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "Соединились\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1839
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1840 // asf_streaming.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1841 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Эх, размер stream_chunck слишком мал: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1842 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "несоответствие size_confirm!: %d %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1843 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Предупреждение: пропуск заголовка ????\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1844 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Ошибка разбора заголовка звена\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1845 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Не получил заголовок как первое звено !!!!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1846 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Ошибка: Не могу выделить буфер в %d байт(а/ов).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1847 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Ошибка чтения сетевого потока.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1848 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Ошибка: Звено слишком мало.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1849 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "Ошибка: Номер подцепочки неверен.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1850 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Скорость передачи слишком мала, файл не может быть проигран!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1851 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "Скорость передачи слишком мала, отключаю аудиопоток.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1852 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "Скорость передачи слишком мала, отключаю видеопоток.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1853 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Неверная длина в заголовке ASF!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1854 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Ошибка чтения заголовка звена.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1855 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Ошибка: chunk_size > packet_size\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1856 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Ошибка чтения звена.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1857 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> Перенаправитель ASF\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1858 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "неверный URL прокси\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1859 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "неизвестный тип потока ASF\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1860 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Не могу проанализировать ответ HTTP.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1861 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Сервер вернул %d:%s\n"
31859
44f8d08901fe Add 'z' length modifier to %d printf format specifier for size_t argument.
diego
parents: 31513
diff changeset
1862 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ АНАЛИЗАТОРА HTTP ASF : Pragma %s урезана от %zd байт до %d\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1863 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "ошибка записи сокета: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1864 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Не могу разобрать заголовок.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1865 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Поток не найден.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1866 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "неизвестный тип потока ASF\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1867 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1868 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "Сбой, выхожу.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1869
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1870 // audio_in.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1871 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nОшибка чтения аудио: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1872 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Восстановление после перескока, некоторые кадры могут быть потеряны!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1873 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Фатальная ошибка, не могу восстановиться!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1874 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nНедостаточная выборка аудио!\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1875
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1876 // cache2.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1877 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_NonCacheableStream "\rЭтот поток не кэшируем.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1878 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_ReadFileposDiffers "!!! read_filepos различаются!!! Сообщите об этой ошибке...\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1879
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1880 // stream_cdda.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1881 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "Не могу открыть устройство CDDA.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1882 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "Не могу открыть диск.\n"
31446
a9475c68aa47 Adjust printf length modifier, fixes the warning:
diego
parents: 31364
diff changeset
1883 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Найден аудио CD с %d дорожками.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1884
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1885 // stream_cddb.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1886 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Не могу прочитать TOC.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1887 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Не могу открыть устройство %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1888 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "неверный URL\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1889 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "Не могу отправить HTTP запрос.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1890 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "Не могу прочесть HTTP ответ.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1891 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "Не найден.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1892 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "неизвестный код ошибки\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1893 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "Кэш не найден.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1894 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "Не все xmcd файлы были прочитаны.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1895 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "Не могу создать каталог %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1896 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "Не все xmcd файлы были записаны.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1897 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "Возвращён неверный файл базы данных xmcd.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1898 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "неожиданное FIXME\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1899 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "необработанный код\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1900 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "Невозможно найти конец строки.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1901 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Анализ успешен, найдено: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1902 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "Альбом не найден.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1903 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "Сервер вернул: ошибка синтаксиса команды\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1904 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "Недоступна информация о сайте.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1905 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Не могу получить уровень протокола.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1906 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "Нет CD в приводе.\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1907
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1908 // stream_cue.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1909 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Неожиданная строка файла cue: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1910 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] проверенное имя бинарного файла: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1911 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Не могу найти бинарный файл - безнадёжно.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1912 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Использую бинарный файл %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1913 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] неизвестный режим для бинарного файла.\nЭтого не должно происходить. Выхожу.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1914 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] Не могу открыть %s.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1915 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Ошибка чтения из %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1916 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Ошибка получения размера бинарного файла.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1917 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "дорожка %02d: формат=%d %02d:%02d:%02d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1918 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] неожиданный конец бинарного файла\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1919 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] Не могу прочитать %d байт(а/ов) полезной нагрузки.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1920 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE открытие_потока, имя файла=%s, дорожка=%d, доступные дорожки: %d -> %d\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1921
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1922 // stream_dvd.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1923 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Невозможно открыть DVD устройство для записи, изменение скорости DVD требует доступ на запись.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1924 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "Восстановление скорости DVD... "
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1925 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "Ограничение скорости DVD до %dКБ/с... "
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1926 #define MSGTR_DVDlimitFail "ошибка\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1927 #define MSGTR_DVDlimitOk "успешно\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1928 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer был скомпилирован без поддержки DVD, выходим.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1929 #define MSGTR_DVDnumTitles "На этом DVD %d роликов.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1930 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Недопустимый номер DVD ролика: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1931 #define MSGTR_DVDnumChapters "В этом DVD ролике %d раздел[а/ов].\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1932 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Недопустимый номер раздела DVD: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1933 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Неверное описание диапазона раздела %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1934 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Неверный номер последнего раздела DVD: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1935 #define MSGTR_DVDnumAngles "В этом DVD ролике %d углов.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1936 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Недопустимый номер DVD угла: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1937 #define MSGTR_DVDnoIFO "Не могу открыть IFO файл для DVD ролика %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1938 #define MSGTR_DVDnoVMG "Не могу открыть VMG информацию!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1939 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Не могу открыть VOBS ролика (VTS_%02d_1.VOB).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1940 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Не найден подходящий аудио язык DVD!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1941 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Выбранный аудиоканал DVD: %d язык: %c%c\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1942 #define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "аудиопоток: %d формат: %s (%s) язык: %s aid: %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1943 #define MSGTR_DVDnumAudioChannels "число аудиоканалов на диске: %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1944 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Не найден подходящий язык субтитров DVD!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1945 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Выбранный канал субтитров DVD: %d язык: %c%c\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1946 #define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "субтитры ( sid ): %d язык: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1947 #define MSGTR_DVDnumSubtitles "число субтитров на диске: %d\n"
19564
797ee556b564 sync with r19561
gpoirier
parents: 19449
diff changeset
1948
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1949 // stream/stream_radio.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1950 #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[radio] Обнаружены имена радиостанций.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1951 #define MSGTR_RADIO_FreqRange "[radio] Допустимый диапазон частот: %.2f-%.2f МГц.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1952 #define MSGTR_RADIO_WrongFreqForChannel "[radio] Неверная частота для станции %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1953 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberFloat "[radio] Неверный номер станции: %.2f\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1954 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberInt "[radio] Неверный номер станции: %d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1955 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelName "[radio] Неверное название станции: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1956 #define MSGTR_RADIO_FreqParameterDetected "[radio] В параметрах обнаружена частота.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1957 #define MSGTR_RADIO_DoneParsingChannels "[radio] Разбор имен радиостанций завершен.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1958 #define MSGTR_RADIO_GetTunerFailed "[radio] Предупреждение: сбой вызова ioctl get tuner : %s. frac установлен в %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1959 #define MSGTR_RADIO_NotRadioDevice "[radio] %s не является устройством радио!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1960 #define MSGTR_RADIO_TunerCapLowYes "[radio] низкочастотный тюнер: да frac=%d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1961 #define MSGTR_RADIO_TunerCapLowNo "[radio] низкочастотный тюнер: нет frac=%d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1962 #define MSGTR_RADIO_SetFreqFailed "[radio] сбой вызова ioctl set frequency 0x%x (%.2f): %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1963 #define MSGTR_RADIO_GetFreqFailed "[radio] сбой вызова ioctl get frequency: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1964 #define MSGTR_RADIO_SetMuteFailed "[radio] сбой вызова ioctl set mute: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1965 #define MSGTR_RADIO_QueryControlFailed "[radio] сбой вызова ioctl query control: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1966 #define MSGTR_RADIO_GetVolumeFailed "[radio] сбой вызова ioctl get volume: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1967 #define MSGTR_RADIO_SetVolumeFailed "[radio] сбой вызова ioctl set volume: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1968 #define MSGTR_RADIO_DroppingFrame "\n[radio] потерян аудио фрейм (байт: %d)!\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1969 #define MSGTR_RADIO_BufferEmpty "[radio] grab_audio_frame: буфер пуст, ожидание данных. байт: %d.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1970 #define MSGTR_RADIO_AudioInitFailed "[radio] сбой вызова audio_in_init: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1971 #define MSGTR_RADIO_AudioBuffer "[radio] Аудио захват - буфер=%d байт (блок: %d байт).\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1972 #define MSGTR_RADIO_AllocateBufferFailed "[radio] Невозможно создать аудио буфер (блок=%d,размер=%d): %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1973 #define MSGTR_RADIO_CurrentFreq "[radio] Текущая частота: %.2f\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1974 #define MSGTR_RADIO_SelectedChannel "[radio] Выбрана станция: %d - %s (частота: %.2f)\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1975 #define MSGTR_RADIO_ChangeChannelNoChannelList "[radio] Невозможно изменить станцию: не передан список радиостанций.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1976 #define MSGTR_RADIO_UnableOpenDevice "[radio] Невозможно открыть '%s': %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1977 #define MSGTR_RADIO_RadioDevice "[radio] Radio fd: %d, %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1978 #define MSGTR_RADIO_InitFracFailed "[radio] сбой вызова init_frac\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1979 #define MSGTR_RADIO_WrongFreq "[radio] Неверная частота: %.2f\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1980 #define MSGTR_RADIO_UsingFreq "[radio] Используется частота: %.2f.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1981 #define MSGTR_RADIO_AudioInInitFailed "[radio] сбой вызова audio_in_init\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1982 #define MSGTR_RADIO_BufferString "[radio] %s: в буфере: %d потеряно:%d\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1983 #define MSGTR_RADIO_AudioInSetupFailed "[radio] сбой вызова audio_in_setup: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1984 #define MSGTR_RADIO_CaptureStarting "[radio] Запуск модуля захвата.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1985 #define MSGTR_RADIO_ClearBufferFailed "[radio] Ошибка очистки буфера: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1986 #define MSGTR_RADIO_StreamEnableCacheFailed "[radio] Ошибка вызова stream_enable_cache: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1987 #define MSGTR_RADIO_DriverUnknownStr "[radio] Неизвестный драйвер: %s\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1988 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[radio] Используется V4Lv1 радио интерфейс.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1989 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L2 "[radio] Используется V4Lv2 радио интерфейс.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1990 #define MSGTR_RADIO_DriverBSDBT848 "[radio] Используется *BSD BT848 радио интерфейс.\n"
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
1991 #define MSGTR_RADIO_AvailableDrivers "[radio] Доступные драйверы: "
23008
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
1992
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
1993 //tv.c
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
1994 #define MSGTR_TV_BogusNormParameter "tv.c: norm_from_string(%s): Неизвестный параметр norm, устанавливается %s.\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
1995 #define MSGTR_TV_NoVideoInputPresent "Ошибка: Видео вход отсутствует!\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
1996 #define MSGTR_TV_UnknownImageFormat ""\
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
1997 "==================================================================\n"\
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
1998 " ВНИМАНИЕ:\n"\
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
1999 " ЗАПРОШЕН НЕПРОТЕСТИРОВАННЫЙ ИЛИ НЕИЗВЕСТНЫЙ ФОРМАТ ИЗОБРАЖЕНИЯ (0x%x)\n"\
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2000 " Это может привести к неверному воспроизведению или краху программы!\n"\
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2001 " Отчеты об ошибках приниматься не будут! Вам следует попытаться еще раз \n"\
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2002 " с YV12 (пространство цветов по умолчанию) и прочесть документацию!\n"\
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2003 "==================================================================\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2004 #define MSGTR_TV_SelectedNormId "Выбран id стандарта: %d\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2005 #define MSGTR_TV_SelectedNorm "Выбран стандарт : %s\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2006 #define MSGTR_TV_CannotSetNorm "Ошибка: Невозможно установить norm!\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2007 #define MSGTR_TV_MJP_WidthHeight " MJP: ширина %d высота %d\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2008 #define MSGTR_TV_UnableToSetWidth "Невозможно установить запрошенную ширину: %d\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2009 #define MSGTR_TV_UnableToSetHeight "Невозможно установить запрошенную высоту: %d\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2010 #define MSGTR_TV_NoTuner "Выбранный вход не имеет тюнера!\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2011 #define MSGTR_TV_UnableFindChanlist "Невозможно найти выбранный список каналов! (%s)\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2012 #define MSGTR_TV_SelectedChanlist "Выбран список каналов: %s (содержит каналов: %d)\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2013 #define MSGTR_TV_ChannelFreqParamConflict "Вы не можете указать частоту и канал одновременно!\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2014 #define MSGTR_TV_ChannelNamesDetected "Обнаружены названия TV каналов.\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2015 #define MSGTR_TV_NoFreqForChannel "Невозможно найти частоту для канала %s (%s)\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2016 #define MSGTR_TV_SelectedChannel3 "Выбран канал: %s - %s (частота: %.3f)\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2017 #define MSGTR_TV_SelectedChannel2 "Выбран канал: %s (частота: %.3f)\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2018 #define MSGTR_TV_SelectedFrequency "Выбрана частота: %lu (%.3f)\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2019 #define MSGTR_TV_RequestedChannel "Запрошен канал: %s\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2020 #define MSGTR_TV_UnsupportedAudioType "Тип аудио '%s (%x)' не поддерживается!\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2021 #define MSGTR_TV_AudioFormat " TV аудио: %d каналов, %d бит, %d Гц\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2022 #define MSGTR_TV_AvailableDrivers "Доступные драйверы:\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2023 #define MSGTR_TV_DriverInfo "Выбран драйвер: %s\n название: %s\n автор: %s\n комментарий %s\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2024 #define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Нет такого драйвера: %s\n"
24414
2298da5eddc3 r24423: Implementation of tv:// driver autodetection.
voroshil
parents: 24333
diff changeset
2025 #define MSGTR_TV_DriverAutoDetectionFailed "Автоматически определить TV драйвер не удалось.\n"
23008
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2026 #define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Указана неизвестная опция цвета (%d)!\n"
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2027 #define MSGTR_TV_CurrentFrequency "Текущая частота: %lu (%.3f)\n"
23959
39d74f3942a9 r23891: typo fix: childs --> children
voroshil
parents: 23874
diff changeset
2028 #define MSGTR_TV_NoTeletext "Нет телетекста"
24333
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2029 #define MSGTR_TV_Bt848IoctlFailed "tvi_bsdbt848: Сбой %s ioctl. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2030 #define MSGTR_TV_Bt848InvalidAudioRate "tvi_bsdbt848: Неверная величина аудио потока. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2031 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningBktrDev "tvi_bsdbt848: Невозможно открыть устройство bktr. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2032 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningTunerDev "tvi_bsdbt848: Невозможно открыть устройство tuner. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2033 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningDspDev "tvi_bsdbt848: Невозможно открыть устройство dsp. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2034 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorConfiguringDsp "tvi_bsdbt848: Сбой конфигурирования dsp. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2035 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorReadingAudio "tvi_bsdbt848: Ошибка чтения аудио данных. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2036 #define MSGTR_TV_Bt848MmapFailed "tvi_bsdbt848: Сбой mmap. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2037 #define MSGTR_TV_Bt848FrameBufAllocFailed "tvi_bsdbt848: Ошибка выделения памяти для кадрового буфера. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2038 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingWidth "tvi_bsdbt848: Невозможно установить ширину изображения. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2039 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingHeight "tvi_bsdbt848: Невозможно установить высоту изображения. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2040 #define MSGTR_TV_Bt848UnableToStopCapture "tvi_bsdbt848: Невозможно остановить захват. Ошибка: %s\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2041 #define MSGTR_TV_TTSupportedLanguages "Поддерживаемые языки Телетекста:\n"
d332d20ca300 r24216: Add missed in r24212 strings definitions
voroshil
parents: 24321
diff changeset
2042 #define MSGTR_TV_TTSelectedLanguage "Выбран язык Телетекста по умолчанию: %s\n"
24822
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2043 #define MSGTR_TV_ScannerNotAvailableWithoutTuner "Сканер каналов недоступен, если нет тюнера\n"
23008
7fa1afcfb772 r22985: Move translatable strings from tv.c to help_mp*
voroshil
parents: 22770
diff changeset
2044
24822
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2045 //tvi_dshow.c
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2046 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputVideoDecoder "Невозможно присоединить данный вход к видео декодеру. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2047 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputAudioDecoder "Невозможно присоединить данный вход к аудио декодеру. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2048 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectVideoFormat "tvi_dshow: Невозможно выбрать видео формат. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2049 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectAudioFormat "tvi_dshow: Невозможно выбрать аудио формат. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2050 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetMediaControlInterface "tvi_dshow: Невозможно получить IMediaControl интерфейс. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2051 #define MSGTR_TVI_DS_UnableStartGraph "tvi_dshow: Невозможно запустить граф! Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2052 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceNotFound "tvi_dshow: Устройство #%d не найдено\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2053 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetDeviceName "tvi_dshow: Невозможно получить название устройства #%d\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
2054 #define MSGTR_TVI_DS_UsingDevice "tvi_dshow: Используется устройство #%d: %s\n"
24822
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2055 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceName "tvi_dshow: Устройство #%d: %s\n"
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
2056 #define MSGTR_TVI_DS_DirectGetFreqFailed "tvi_dshow: Невозможно получить частоту напрямую. Будет использоваться таблица каналов ОС.\n"
24822
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2057 #define MSGTR_TVI_DS_DirectSetFreqFailed "tvi_dshow: Невозможно установить частоту напрямую. Будет использоваться таблица каналов ОС.\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2058 #define MSGTR_TVI_DS_SupportedNorms "tvi_dshow: поддерживаемые стандарты:"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2059 #define MSGTR_TVI_DS_AvailableVideoInputs "tvi_dshow: доступные видео входы:"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2060 #define MSGTR_TVI_DS_AvailableAudioInputs "tvi_dshow: доступные аудио входы:"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2061 //following phrase will be printed near the selected audio/video input
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2062 #define MSGTR_TVI_DS_InputSelected "(выбран)"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2063 #define MSGTR_TVI_DS_UnableExtractFreqTable "tvi_dshow: Невозможно загрузить таблицу частот из kstvtune.ax\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2064 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceParam "tvi_dshow: Неверный параметр device: %s\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2065 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceIndex "tvi_dshow: Неверный индекс device: %d\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2066 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceParam "tvi_dshow: Неверный параметр adevice: %s\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2067 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceIndex "tvi_dshow: Неверный индекс adevice: %d\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2068
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
2069 #define MSGTR_TVI_DS_SamplerateNotsupported "tvi_dshow: Частота дискретизации %d не поддерживается устройством. Устанавливается первая доступная.\n"
24822
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2070 #define MSGTR_TVI_DS_VideoAdjustigNotSupported "tvi_dshow: Подстройка яркости/цветности/насыщенности/контраста не поддерживается устройством\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2071
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2072 #define MSGTR_TVI_DS_ChangingWidthHeightNotSupported "tvi_dshow: Изменение ширины/высоты видео не поддерживается устройством.\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2073 #define MSGTR_TVI_DS_SelectingInputNotSupported "tvi_dshow: Выбор источника захвата не поддерживается устройством\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2074 #define MSGTR_TVI_DS_FreqTableLoaded "tvi_dshow: загружена системная (%s) таблица частот для страны id=%d (каналов:%d).\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2075 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingAudioFormatStruct "tvi_dshow: Невозможно разобрать структуру аудио формата.\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2076 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingVideoFormatStruct "tvi_dshow: Невозможно разобрать структуру видео формата.\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2077 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSetAudioMode "tvi_dshow: Невозможно установить аудио режим %d. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2078 #define MSGTR_TVI_DS_UnsupportedMediaType "tvi_dshow: Неподдерживаемый медиа тип передан в %s\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2079 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetsupportedVideoFormats "tvi_dshow: Невозможно получить поддерживаемые медиа форматы у видео коннектора. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2080 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetsupportedAudioFormats "tvi_dshow: Невозможно получить поддерживаемые медиа форматы у аудио коннектора. Ошибка:0x%x Отключение аудио.\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2081 #define MSGTR_TVI_DS_UnableFindNearestChannel "tvi_dshow: Невозможно найти ближайший канал в системной таблице частот\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2082 #define MSGTR_TVI_DS_UnableToSetChannel "tvi_dshow: Невозможно переключиться на ближайший канал в системой таблице частот. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2083 #define MSGTR_TVI_DS_UnableTerminateVPPin "tvi_dshow: Невозможно подсоединить к VideoPort коннектору ни один фильтр из графа. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2084 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVideoSubGraph "tvi_dshow: Невозможно выстроить цепочку для видео в графе. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2085 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildAudioSubGraph "tvi_dshow: Невозможно выстроить цепочку для аудио в графе. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2086 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVBISubGraph "tvi_dshow: Невозможно выстроить VBI цепочку в графе. Ошибка:0x%x\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2087 #define MSGTR_TVI_DS_GraphInitFailure "tvi_dshow: Ошибка инициализации Directshow графа.\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2088 #define MSGTR_TVI_DS_NoVideoCaptureDevice "tvi_dshow: Невозможно найти устройство захвата видео\n"
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2089 #define MSGTR_TVI_DS_NoAudioCaptureDevice "tvi_dshow: Невозможно найти устройство захвата аудио\n"
25162
94f4e2f01dfd r25058: Add missed translatable string in my previous commit
voroshil
parents: 24915
diff changeset
2090 #define MSGTR_TVI_DS_GetActualMediatypeFailed "tvi_dshow: Невозможно получить текущий медиа формат (Ошибка:0x%x). Предполагается совпадающий с запрошенным.\n"
24822
b78e0519fae5 r24772: DirectShow based tv:// driver for win32
voroshil
parents: 24414
diff changeset
2091
27866
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
2092 // url.c
1697094e982a Synced with r27402. Some spelling, typo fixes.
bircoph
parents: 27370
diff changeset
2093 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "Похоже, что строка уже пропущена в url_escape %c%c1%c2\n"