Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/bugreports.html @ 6392:d22870b5fc95
using CSS
author | gabucino |
---|---|
date | Wed, 12 Jun 2002 09:14:52 +0000 |
parents | 53dde2c75c17 |
children | f9b3d010b35e |
rev | line source |
---|---|
1624 | 1 <HTML> |
4982
6cb9d9a1716d
HTML: different font handling - idea from new hp dezign
gabucino
parents:
3628
diff
changeset
|
2 |
6cb9d9a1716d
HTML: different font handling - idea from new hp dezign
gabucino
parents:
3628
diff
changeset
|
3 <HEAD> |
6392 | 4 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> |
4982
6cb9d9a1716d
HTML: different font handling - idea from new hp dezign
gabucino
parents:
3628
diff
changeset
|
5 </HEAD> |
6cb9d9a1716d
HTML: different font handling - idea from new hp dezign
gabucino
parents:
3628
diff
changeset
|
6 |
1704 | 7 <BODY BGCOLOR=white> |
8 | |
4982
6cb9d9a1716d
HTML: different font handling - idea from new hp dezign
gabucino
parents:
3628
diff
changeset
|
9 <FONT CLASS="text"> |
1624 | 10 |
5443 | 11 <P><B><A NAME=C>C függelék - Hogyan jelezd a hibákat</A></B></P> |
1624 | 12 |
5443 | 13 <P><B>Hogyan küldj bugreport-ot?</B></P> |
1624 | 14 |
5443 | 15 <P>Először is nézd meg a CVS verziót, mert lehet hogy az általad talált hibát |
16 már kijavítottuk. A CVS letöltésére vonatkozó utasításokat a honlapunkon, a ``download" szekcióban | |
3628
eaa34a4ae1c0
Try The Fucking CVS message. Hmm it was there. Where did it go?
gabucino
parents:
3326
diff
changeset
|
17 találhatod meg.</P> |
eaa34a4ae1c0
Try The Fucking CVS message. Hmm it was there. Where did it go?
gabucino
parents:
3326
diff
changeset
|
18 |
5443 | 19 <P>Ha ez nem segített a probléma megoldásában, akkor olvasd el a <A HREF="../documentation.html#D">D fejezetet</A>, és a dokumentáció többi részét. Ha a |
20 problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink alapján nem oldódik meg, akkor jelentsd be:</P> | |
1624 | 21 |
5443 | 22 <P><B>Hol jelentheted be?</B></P> |
1624 | 23 |
5443 | 24 <P>Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:<BR><BR> |
25 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR><BR> | |
26 és küldd a bugreportot a<BR><BR> | |
27 <CODE>mplayer-users@mplayerhq.hu</CODE><BR><BR> | |
28 címre. Nem fogunk CC-zni, légy szíves iratkozz fel a listára!!!</P> | |
1624 | 29 |
5443 | 30 <P>Ne küldj bugreportot közvetlenül valamelyik készítőnek!!! |
31 Együtt dolgozunk a kódon, ezért mindenkit érdekelhet a hiba. | |
32 Előfordulhat, hogy más felhasználók már tudják a megoldást a problémádra, | |
33 (konfigurációs hiba, rossz driver stb.). Ha a levelezési listára írsz hamarabb juthatsz segítséghez, hiszen azt több ember olvassa.</P> | |
1624 | 34 |
5443 | 35 <P>Kérlek részletesen írd le a problémádat, példákkal, magyarázatokkal, stb., és ne |
1685 | 36 felejtsd el ezeket se mellékelni:</P> |
1624 | 37 |
5443 | 38 <P><B>Mit tartalmazzon a bugreport?</B></P> |
1624 | 39 |
5443 | 40 <P><B><I>1. Mindenképpen küldj _részletes_ adatokat a rendszeredről:</I></B></P> |
1685 | 41 <UL> |
5443 | 42 <LI>milyen disztribúciót használsz?<BR> |
1685 | 43 például:<UL> |
44 <LI>RedHat 7.1 | |
45 <LI>Slackware 7.0 + csomagok 7.1-ből ...</UL> | |
46 <LI>kernel verzió<BR> | |
47 <CODE>uname -a</CODE> | |
48 <LI>libc verzió:<BR> | |
49 <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE> | |
50 <LI>X verzió:<BR> | |
51 <CODE>X -version</CODE> | |
52 <LI>gcc és ld verzió:<BR> | |
53 <CODE>gcc -v<BR> | |
54 ld -v</CODE> | |
55 <LI>binutils verzió:<BR> | |
56 <CODE>as --version</CODE> | |
5705
53dde2c75c17
more stuff required when GUI bugreporting (nobody reads it anyway)
gabucino
parents:
5443
diff
changeset
|
57 <LI>ha a GUI a bugos: |
53dde2c75c17
more stuff required when GUI bugreporting (nobody reads it anyway)
gabucino
parents:
5443
diff
changeset
|
58 <UL> |
53dde2c75c17
more stuff required when GUI bugreporting (nobody reads it anyway)
gabucino
parents:
5443
diff
changeset
|
59 <LI>GTK verzió</LI> |
53dde2c75c17
more stuff required when GUI bugreporting (nobody reads it anyway)
gabucino
parents:
5443
diff
changeset
|
60 <LI>GLIB verzió</LI> |
53dde2c75c17
more stuff required when GUI bugreporting (nobody reads it anyway)
gabucino
parents:
5443
diff
changeset
|
61 <LI>libpng verzió</LI> |
53dde2c75c17
more stuff required when GUI bugreporting (nobody reads it anyway)
gabucino
parents:
5443
diff
changeset
|
62 <LI>a szituáció leírása, melyben a hiba előjött</LI> |
53dde2c75c17
more stuff required when GUI bugreporting (nobody reads it anyway)
gabucino
parents:
5443
diff
changeset
|
63 </UL> |
53dde2c75c17
more stuff required when GUI bugreporting (nobody reads it anyway)
gabucino
parents:
5443
diff
changeset
|
64 </LI> |
1685 | 65 </UL> |
1624 | 66 |
5443 | 67 <P><B><I>2. Hardver adatok és eszközmeghajtók:</I></B></P> |
1624 | 68 |
1685 | 69 <UL> |
5443 | 70 <LI>CPU típusa:<BR> |
1685 | 71 <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE> |
72 <LI>video kártya: gyártó és típus<BR> | |
73 például:<BR><UL> | |
74 <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM | |
75 <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL> | |
76 <LI>video driver típus és verzió<BR> | |
77 például:<UL> | |
78 <LI>X beépített drivere | |
79 <LI>nvidia 0.9.623 | |
80 <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17 | |
81 <LI>DRI a 4.0.3-as X-ből | |
82 <LI>hangkártya típus és driver<BR> | |
83 például:<BR><UL> | |
84 <LI>Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-ról való driverrel | |
85 <LI>Creative SB16 a kernel OSS driverével | |
86 <LI>GUS PnP az ALSA OSS emulációjával</UL> | |
5443 | 87 <LI>ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' kimenetét |
1987 | 88 </UL></UL> |
1624 | 89 |
5443 | 90 <P><B>Fordítási problémákhoz, hibákhoz:</B></P> |
1685 | 91 |
5443 | 92 <P><B><I>3. Kérlek küldd el az alábbi file-okat:</I></B></P> |
3025 | 93 <UL><LI>configure.log |
94 <LI>config.h | |
1685 | 95 <LI>config.mak |
96 <LI>libvo/config.mak | |
97 </UL> | |
1624 | 98 |
1685 | 99 <P><B>Lejátszási problémákhoz:</B></P> |
100 | |
101 <P><B><I>3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v)</I></B></P> | |
102 <P><CODE> mplayer -v [options] filenév &> mplayer.log</CODE></P> | |
103 | |
5443 | 104 <P><B><I>4. Ha a probléma csak egy, vagy néhány file-nál jelentkezik, |
105 töltsd fel a file-t (file-okat) ide:</I></B></P> | |
1685 | 106 <P><CODE> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P> |
5443 | 107 Tölts fel egy (a fájloddal azonos nevű) kis .txt fájlt, amiben leírod hogy |
108 mi a baj, plusz egy mplayer -v kimenet, és az email címed!<BR> | |
109 Általában az első 1-5 MB elég, hogy reprodulkáljuk a | |
1624 | 110 problémát, de először probáld ki: |
5159 | 111 <P><CODE> dd if=a_file of=kis_file bs=1024k count=5</CODE></P> |
5443 | 112 (ez az 'a_file' első 5 MB-ját elmenti 'kis_file' néven') |
113 Ekkor probáld lejátszani a keletkező file-t, és ha a bug jelentkezik, | |
114 akkor elég lesz csak ennyit feltölteni.<BR><BR> | |
1624 | 115 SOHA ne küldj file-t levélben! Töltsd fel, és csak a file nevét |
116 küldd el! | |
117 Ha a file a neten hozzaférhető, akkor a _pontos_ URL elküldése | |
118 is elég! | |
119 | |
1685 | 120 <P><B><I>5. Segfault, SIGILL, signal 4, stb esetén:</I></B></P> |
1624 | 121 |
1685 | 122 <P><I>Ha keletkezett coredump, akkor lásd 5.a pont, máskülönben 5.b:</I></P> |
1624 | 123 |
1685 | 124 <P><B><I>5.a. Küldd el a coredump tartalmát (ha volt).</I></B></P> |
125 | |
126 <P>Hogyan: | |
127 Hozd létre a következő parancs file-t:</P> | |
1624 | 128 |
1685 | 129 <P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR> |
130 printf "eax=%08lX\n",$eax<BR> | |
131 printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR> | |
132 printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR> | |
133 printf "edx=%08lX\n",$edx<BR> | |
134 printf "esp=%08lX\n",$esp<BR> | |
135 printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR> | |
136 printf "edi=%08lX\n",$edi<BR> | |
137 printf "esi=%08lX\n",$esi<BR> | |
138 </CODE></P> | |
139 | |
140 <P>Aztán írd be a következőt:</P> | |
141 <P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug</CODE></P> | |
1624 | 142 |
1685 | 143 <P><B><I>5.b.: futtasd <B>MPlayert</B> gdb-n keresztül:</I></B></P> |
5443 | 144 <P>Fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t engedélyezve a hibakereső módot:<BR> |
5378 | 145 ./configure --enable-debug=3<BR> |
1870 | 146 make |
147 </P> | |
1685 | 148 <P>[a promptnál:]<BR> |
149 <P> <CODE># gdb mplayer</CODE><BR> | |
150 [a gdb promptnál:]<BR> | |
151 <CODE>> run -v [mplayer opciói] filenév</CODE><BR> | |
152 ... (várj amíg össze nem omlik)<BR> | |
153 <CODE>> bt</CODE><BR> | |
154 <CODE>> disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR> | |
1624 | 155 A fenti parancsok teljes kimenetét küldd el nekünk! |
1685 | 156 </P> |
1624 | 157 |
5443 | 158 <P><B>Általánosan:</B></P> |
1624 | 159 |
5443 | 160 <P>Ha valami nagy reportot akarsz küldeni (pl.: log-ok, stb.), akkor jobb ha FTP-re töltöd fel (gzip -9 ..), |
161 és csak a file nevét, elérhetőségét írod bele a bugreportba!</P> | |
1624 | 162 |
163 </BODY> | |
164 </HTML> |