23498
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
25146
|
2 <!-- synced with r24346 -->
|
23498
|
3 <chapter id="cd-dvd">
|
|
4 <title>Utilizzo CD/DVD</title>
|
|
5
|
|
6 <sect1 id="drives">
|
|
7 <title>Lettori CD/DVD</title>
|
|
8
|
|
9 <para>
|
23499
|
10 I lettori CD-ROM recenti possono raggiungere velocità molto alte, ma molti
|
|
11 lettori sono capaci di girare a velocità ridotte. Ci sono diversi motivi che
|
|
12 possono farti pensare di cambiare la velocità di un'unità CD-ROM:
|
23498
|
13 </para>
|
|
14
|
|
15 <itemizedlist>
|
|
16 <listitem><para>
|
23499
|
17 Ci sono state notifiche di errori di lettura ad alte velocità, specialmente
|
|
18 con CD-ROM malamente pressati. Ridurre la velocità può prevenire la
|
23498
|
19 perdita di dati in queste circostanze.
|
|
20 </para></listitem>
|
|
21
|
|
22 <listitem><para>
|
23499
|
23 Molti lettori CD-ROM sono fastidiosamente rumorosi, una minor velocità
|
|
24 può ridurre il rumore.
|
23498
|
25 </para></listitem>
|
|
26 </itemizedlist>
|
|
27
|
|
28 <!-- ********** -->
|
|
29
|
|
30 <sect2 id="drives_linux">
|
|
31 <title>Linux</title>
|
|
32
|
|
33 <para>
|
23499
|
34 Puoi diminuire la velocità delle unità CD-ROM IDE con
|
23498
|
35 <command>hdparm</command>, <command>setcd</command> o <command>cdctl</command>.
|
23499
|
36 Funziona così:
|
23669
|
37 <screen>hdparm -E <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
23499
|
38 <screen>setcd -x <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
|
39 <screen>cdctl -bS <replaceable>[velocità]</replaceable></screen>
|
23498
|
40 </para>
|
|
41
|
|
42 <para>
|
|
43 Se stai usando l'emulazione SCSI, puoi dover applicare le impostazioni al
|
|
44 lettore IDE reale, e non al dispositivo emulato come SCSI.
|
|
45 </para>
|
|
46
|
|
47 <para>
|
23499
|
48 Se hai i privilegi di root può essere di aiuto anche il comando seguente:
|
23498
|
49 <screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
|
50 </para>
|
|
51
|
|
52 <para>
|
23669
|
53 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
23499
|
54 Ciò imposta la lettura in prefetch dei file a 2MB, che aiuta con CD-ROM
|
|
55 graffiati. Se la imposti troppo alta, il lettore continuerà ad aumentare e
|
|
56 diminuire la velocità, e le prestazioni diminuiranno drasticamente.
|
23498
|
57 Si raccomanda di regolare il tuo lettore CD-ROM anche con
|
|
58 <command>hdparm</command>:
|
|
59 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
|
60 </para>
|
|
61
|
|
62 <para>
|
|
63 Questo abilita l'accesso in DMA, la pre-lettura, e la mascheratura IRQ (leggi
|
|
64 la pagina man di <command>hdparm</command> per una spiegazione dettagliata).
|
|
65 </para>
|
|
66
|
|
67 <para>
|
23669
|
68 Per favore fai riferimento a
|
23498
|
69 "<filename>/proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</filename>"
|
|
70 per regolare con precisione il tuo CD-ROM.
|
|
71 </para>
|
|
72
|
|
73 <para>
|
23669
|
74 I lettori SCSI non hanno un modo uniforme di impostare questi parametri (ne
|
|
75 conosci uno? diccelo!). C'è uno strumento che funziona con i
|
23498
|
76 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">lettori SCSI Plextor</ulink>.
|
|
77 </para>
|
|
78 </sect2>
|
|
79
|
|
80 <!-- ********** -->
|
|
81
|
|
82 <sect2 id="drives_freebsd">
|
|
83 <title>FreeBSD</title>
|
|
84
|
23499
|
85 <para>velocità:
|
23498
|
86 <screen>
|
23499
|
87 cdcontrol [-f <replaceable>dispositivo</replaceable>] speed <replaceable>[velocità]</replaceable>
|
23498
|
88 </screen>
|
|
89 </para>
|
|
90
|
|
91 <para>DMA:
|
|
92 <screen>
|
|
93 sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
|
94 </screen>
|
|
95 </para>
|
|
96
|
|
97 </sect2>
|
|
98
|
|
99 </sect1>
|
|
100
|
|
101
|
|
102 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
103
|
|
104
|
|
105 <sect1 id="dvd">
|
|
106 <title>Riproduzione DVD</title>
|
|
107
|
|
108 <para>
|
|
109 Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man.
|
23499
|
110 La sintassi per riprodurre un DVD normale è la seguente:
|
23498
|
111 <screen>
|
|
112 mplayer dvd://<replaceable><traccia></replaceable> [-dvd-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]
|
|
113 </screen>
|
|
114 </para>
|
|
115
|
|
116 <para>
|
|
117 Esempio:
|
|
118 <screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
|
119 </para>
|
|
120
|
|
121 <para>
|
|
122 Se hai compilato <application>MPlayer</application> con il supporto per dvdnav,
|
23499
|
123 la sintassi è la stessa, tranne che devi usare dvdnav:// invece di dvd://.
|
23498
|
124 </para>
|
|
125
|
|
126 <para>
|
23499
|
127 Il dispositivo DVD di default è <filename>/dev/dvd</filename>. Se la tua
|
|
128 impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo
|
23498
|
129 giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-dvd-device</option>.
|
|
130 </para>
|
|
131
|
|
132 <para>
|
|
133 <application>MPlayer</application> usa <systemitem>libdvdread</systemitem> e
|
|
134 <systemitem>libdvdcss</systemitem> per la riproduzione e la decrittazione dei
|
|
135 DVD. Queste due librerie sono contenute nei sorgenti di
|
|
136 <application>MPlayer</application>, non hai bisogno di installarle
|
|
137 separatamente. Puoi anche usare le controparti di sistema delle due librerie,
|
23499
|
138 ma questa non è la soluzione raccomandata, in quanto può portare a bachi,
|
|
139 incompatibilità di librerie e minor velocità.
|
23498
|
140 </para>
|
|
141
|
|
142 <note><para>
|
|
143 Nel caso di problemi di decodifica di DVD, prova a disabilitare il supermount,
|
23499
|
144 o qualsiasi altra utilità. Alcuni lettori RPC-2 possono anche aver bisogno di
|
23669
|
145 avere il codice di zona impostato.
|
23498
|
146 </para></note>
|
|
147
|
|
148 <formalpara>
|
|
149 <title>Decrittazione DVD</title>
|
|
150 <para>
|
|
151 La decrittazione dei DVD viene fatta da <systemitem>libdvdcss</systemitem>. La
|
23499
|
152 modalità può esser specificata attraverso la variabile d'ambiente
|
23498
|
153 <envar>DVDCSS_METHOD</envar>, vedi la pagina di manuale per i dettagli.
|
|
154 </para>
|
|
155 </formalpara>
|
|
156
|
25146
|
157 <sect2 id="region_code">
|
|
158 <title>Codici regionali</title>
|
23498
|
159 <para>
|
25146
|
160 I lettori DVD al giorno d'oggi sono venduti con una costrizione senza senso
|
|
161 chiamata <ulink url="http://it.wikipedia.org/wiki/DVD-Video#Codici_regionali">codice regionale</ulink>
|
|
162 (<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">in inglese</ulink>).
|
|
163 Questa è una strategia per forzare i lettori DVD ad accettare solamente DVD
|
|
164 prodotti per una delle sei diverse regioni in cui è stato diviso il mondo.
|
|
165 Come un gruppo di persone possano sedersi attorno ad un tavolo, partorire
|
|
166 un'idea del genere ed aspettarsi che il mondo del 21° secolo si pieghi ai loro
|
|
167 voleri, è aldilà di ogni comprensione.
|
|
168 </para>
|
|
169
|
|
170 <para>
|
|
171 I lettori che forzano l'impostazione regionale solo via software sono anche
|
|
172 conosciuti come lettori RPC-1, quelli che lo gestiscono via hardware come RPC-2.
|
|
173 I lettori RPC-2 permettono la modifica della regione per cinque volte, prima
|
|
174 che resti bloccata.
|
|
175 Sotto Linux puoi usare lo strumento
|
23498
|
176 <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> per
|
25146
|
177 per impostare il codice regionale del tuo lettore DVD.
|
23498
|
178 </para>
|
25146
|
179
|
|
180 <para>
|
|
181 Grazie al cielo, è possibile convertire lettori RPC-2 in lettori RPC-1
|
|
182 attraverso un aggiornamento del firmware. Inserisci il modello del tuo lettore
|
|
183 DVD nel tuo motore di ricerca preferito oppure dai un'occhiata ai forum e alle
|
|
184 sezioni di download di
|
|
185 <ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>.
|
|
186 Anche se si devono applicare le solite precauzioni per l'aggiornamento del
|
|
187 firmware, le esperienze relative alla rimozione della forzatura del codice
|
|
188 regionale sono generalmente positive.
|
|
189 </para>
|
|
190 </sect2>
|
|
191
|
23498
|
192 </sect1>
|
|
193
|
|
194
|
|
195 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
196
|
|
197
|
|
198 <sect1 id="vcd">
|
|
199 <title>Riproduzione VCD</title>
|
|
200
|
|
201 <para>
|
|
202 Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man.
|
23499
|
203 La sintassi per riprodurre un Video CD (VCD) normale è la seguente:
|
23498
|
204 <screen>mplayer vcd://<replaceable><traccia></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]</screen>
|
|
205 Esempio:
|
|
206 <screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
23499
|
207 Il dispositivo VCD di default è <filename>/dev/cdrom</filename>. Se la tua
|
|
208 impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo
|
23498
|
209 giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-cdrom-device</option>.
|
|
210 </para>
|
|
211
|
|
212 <note><para>
|
|
213 Perlomeno i lettori CD-ROM Plextor e alcuni Toshiba SCSI hanno prestazioni
|
23499
|
214 orribili leggendo i VCD. Questo perché l'<systemitem>ioctl</systemitem>
|
|
215 CDROMREADRAW non è implementata appieno per questi lettori. Se hai una qualche
|
23498
|
216 conoscenza della programmazione SCSI, per favore
|
|
217 <ulink url="../../tech/patches.txt">aiutaci</ulink> ad implementare un supporto
|
|
218 SCSI generico per i VCD.
|
|
219 </para></note>
|
|
220
|
|
221 <para>
|
|
222 Nel frattempo puoi estrarre i dati dal VCD con
|
|
223 <ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
23499
|
224 e riprodurre con <application>MPlayer</application> il file così ricavato.
|
23498
|
225 </para>
|
|
226
|
|
227 <formalpara>
|
|
228 <title>Struttura VCD</title>
|
|
229 <para>
|
23499
|
230 Un Video CD (VCD) è fatto di settori CD-ROM XA, per es. tracce CD-ROM mode 2
|
23498
|
231 form 1 e 2:
|
|
232 <itemizedlist>
|
|
233 <listitem><para>
|
23499
|
234 La prima traccia è in formato mode 2 form 2 il che significa che usa una
|
23498
|
235 correzione errori L2. La traccia contiene un filesystem ISO-9660 con 2048
|
23499
|
236 byte/settore. Il filesystem contiene delle informazioni metadati VCD, così
|
23498
|
237 come fermi-immagine spesso usati nei menu. I segmenti MPEG per i menu possono
|
|
238 anche essere salvati nella prima traccia, ma gli MPEG devono essere
|
|
239 spezzettati in una serie di blocchi di 150 settori. Il filesystem ISO-9660
|
23499
|
240 può contenere altri file o programmi che non sono essenziali per le
|
23498
|
241 operazioni VCD.
|
|
242 </para></listitem>
|
|
243
|
|
244 <listitem><para>
|
23669
|
245 Le seconde e restanti tracce spesso sono tracce MPEG (filmato) di basso
|
23498
|
246 livello di 2324 byte/settore, contenenti un pacchetto dati MPEG PS per
|
23499
|
247 settore. Queste sono in formato mode 2 form 1, così da poter archiviare più
|
23498
|
248 dati per settore con la perdita di qualche correzione di errore. E' anche
|
|
249 valido avere tracce CD-DA in un VCD dopo la prima traccia.
|
23499
|
250 In alcuni sistemi operativi c'è qualche trucchetto che fa apparire queste
|
23498
|
251 tracce non ISO-9660 in un filesystem. In altri sistemi operativi come
|
23499
|
252 GNU/Linux non è (ancora) così. Qui i dati MPEG
|
23498
|
253 <emphasis role="bold">non possono venir montati</emphasis>. Siccome molti
|
|
254 film sono dentro questo tipo di tracce, dovresti provare prima
|
|
255 <option>vcd://2</option>.
|
|
256 </para></listitem>
|
|
257
|
|
258 <listitem><para>
|
|
259 Ci sono dischi VCD senza la prima traccia (traccia singola e proprio nessun
|
|
260 filesystem). Essi sono comunque riproducibili, ma non possono essere montati.
|
|
261 </para></listitem>
|
|
262
|
|
263 <listitem><para>
|
|
264 La definizione dello standard VCD viene chiamato il "White Book" Philips, e
|
23499
|
265 non è disponibile on-line visto che deve essere acquistato da Philips.
|
|
266 Informazioni più dettagliate sui Video CD si possono trovare nella
|
23498
|
267 <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentazione di vcdimager</ulink>.
|
|
268 </para></listitem>
|
|
269 </itemizedlist>
|
|
270 </para>
|
|
271 </formalpara>
|
|
272
|
|
273 <formalpara>
|
|
274 <title>Riguardo i file .DAT</title>
|
|
275 <para>
|
|
276 Il file .DAT da ~600MB visibile sulla prima traccia del filsystem VCD montato
|
23499
|
277 non è un vero file! Viene anche detto "ISO gateway", creato per permettere a
|
23498
|
278 Windows di gestire tali tracce (Windows non permette alle applicazioni alcun
|
23669
|
279 accesso di basso livello ai dispositivi). Sotto Linux non puoi copiare o
|
23499
|
280 riprodurre questi file (contengono spazzatura). Sotto Windows è possibile
|
23498
|
281 che il driver iso9660 emuli la lettura a basso livello delle tracce nel file.
|
23499
|
282 Per riprodurre un file .DAT ti serve il driver per il kernel che si può
|
23498
|
283 trovare nella versione per Linux di PowerDVD. Esso ha un driver modificato per
|
23499
|
284 il filesystem iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), che è in
|
23498
|
285 grado di emulare le tracce di basso livello attraverso quel file fantasma .DAT.
|
|
286 Se monti il disco usando il loro driver, puoi poi copiare e anche riprodurre i
|
23499
|
287 file .DAT con <application>MPlayer</application>. Ma non funzionerà col driver
|
23498
|
288 iso9660 standard del kernel Linux! Usa invece <option>vcd://</option>.
|
|
289 Alternative per copiare i VCD sono il nuovo driver del kernel
|
|
290 <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (non incluso
|
23669
|
291 nel kernel ufficiale), che mostra le sessioni dei CD come file immagine, e
|
23498
|
292 <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, un'applicazione per
|
|
293 copiare/fare il dump di CD bit-per-bit.
|
|
294 </para>
|
|
295 </formalpara>
|
|
296 </sect1>
|
|
297 </chapter>
|