Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/hu/skin.xml @ 22705:f8fe4c872e9e
Remove conditional addition of CONFIG_DARWIN to CFLAGS, it's added
unconditionally three lines above ...
author | diego |
---|---|
date | Sun, 18 Mar 2007 19:38:43 +0000 |
parents | 0ad1aa47057c |
children | 04655a6c01d4 |
rev | line source |
---|---|
20651 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
21935 | 2 <!-- synced with r21612 --> |
15918 | 3 <appendix id="skin"> |
20651 | 4 <title><application>MPlayer</application> skin formátum</title> |
15918 | 5 |
6 <sect1 id="skin-overview"> | |
20651 | 7 <title>Áttekintés</title> |
21935 | 8 |
15918 | 9 <para> |
21935 | 10 Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy |
11 az <application>MPlayer</application>nek | |
12 <emphasis role="bold">nincs</emphasis> beépített skin-je, | |
13 így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve kell | |
14 lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis> | |
15918 | 15 </para> |
16 | |
21935 | 17 <!-- ********** --> |
18 | |
15918 | 19 <sect2 id="skin-overview-directories"> |
20651 | 20 <title>Könyvtárak</title> |
21935 | 21 |
15918 | 22 <para> |
20651 | 23 Az alábbi könyvtárak kerülnek átvizsgálásra (sorrendben): |
15918 | 24 <orderedlist> |
25 <listitem><para> | |
21935 | 26 <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename> |
15918 | 27 </para></listitem> |
28 <listitem><para> | |
21935 | 29 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename> |
15918 | 30 </para></listitem> |
31 <listitem><para> | |
21935 | 32 <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename> |
15918 | 33 </para></listitem> |
34 </orderedlist> | |
35 </para> | |
36 | |
37 <para> | |
21935 | 38 Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az |
39 <application>MPlayer</application> konfigurációjának megfelelően | |
40 (lásd a <command>configure</command> script | |
20651 | 41 <option>--prefix</option> és <option>--datadir</option> kapcsolóit). |
15918 | 42 </para> |
43 | |
44 <para> | |
20651 | 45 Minden skin a saját könyvtárába kerül telepítésre a fent felsorolt könyvtárakon |
46 belül, például: | |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
17735
diff
changeset
|
47 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen> |
15918 | 48 </para> |
49 </sect2> | |
50 | |
21935 | 51 <!-- ********** --> |
52 | |
15918 | 53 <sect2 id="skin-overview-formats"> |
20651 | 54 <title>Képformátumok</title> |
21935 | 55 |
20651 | 56 <para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para> |
15918 | 57 <para> |
20651 | 58 A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket: |
59 Az #FF00FF (bíborvörös) színnel feltöltött területek teljesen | |
15918 | 60 transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel |
20651 | 61 nézed. Ez azt jelenti, hogy formázott ablakjaid is lehetnek, ha az X |
62 szerverednek van XShape kiterjesztése. | |
15918 | 63 </para> |
64 </sect2> | |
65 | |
66 <sect2 id="skin-overview-components"> | |
67 <title>Skin komponensek</title> | |
21935 | 68 |
15918 | 69 <para> |
21935 | 70 A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a |
71 <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>, | |
72 fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami | |
73 igazán nagyot alkoss. | |
15918 | 74 </para> |
75 | |
76 <para> | |
20651 | 77 Jelenleg négy ablak van, amit dekorálni kell: a |
78 <link linkend="skin-file-main">fő ablak</link>, az | |
15918 | 79 <link linkend="skin-file-subwindow">alablak</link>, a |
20651 | 80 <link linkend="skin-file-main">playbar</link> és a |
81 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> (ami jobb kattintással | |
82 aktiválható). | |
15918 | 83 |
84 <itemizedlist> | |
21935 | 85 <listitem> |
86 <para> | |
20651 | 87 A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a |
88 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az | |
89 <application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép. | |
21935 | 90 Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni: |
91 <emphasis>gombok</emphasis>, <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák) | |
92 és <emphasis>címkék</emphasis>. | |
20651 | 93 Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét. |
21935 | 94 </para> |
95 | |
96 <para> | |
20651 | 97 Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott, |
98 felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva. | |
99 Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért. | |
21935 | 100 </para> |
101 | |
102 <para> | |
20651 | 103 Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a |
104 hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti | |
105 tetszőleges feldarabolásával. Lásd a | |
106 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és | |
107 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért. | |
21935 | 108 </para> |
109 | |
110 <para> | |
111 A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A | |
112 megrajzolásukhoz szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és | |
113 a képen lévő karaktereket egy | |
114 <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le. | |
115 Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű | |
116 x, y pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó | |
117 betű leíró fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust). | |
118 Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t | |
119 és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részletekért. | |
120 </para> | |
121 | |
122 <note><para> | |
123 Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a | |
20651 | 124 <link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló |
125 részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést, | |
126 a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni | |
127 akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak | |
15918 | 128 kell lennie. |
21935 | 129 </para></note> |
15918 | 130 </listitem> |
131 | |
132 <listitem><para> | |
133 Az <emphasis role="bold">alablak</emphasis> az, ahol a film megjelenik. Egy | |
20651 | 134 megadott képet tud megjeleníteni, ha nincs film betöltve (elég unalmas egy |
135 üres ablak :-)) <emphasis role="bold">Megjegyzés:</emphasis> a transzparens | |
136 kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt. | |
15918 | 137 </para></listitem> |
138 | |
21935 | 139 <listitem> |
140 <para> | |
141 A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az | |
142 <application>MPlayer</application> vezérlésének egy módja menüpontok | |
143 segítségével. Két kép kell a menühöz: az egyik a legjobb kép, ami a | |
144 menüt mutatja normál állapotában, a másik a kiválasztott pont | |
145 megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt, az első kép | |
146 látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az aktuálisan | |
147 kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató alatti | |
148 területre (a második képet soha sem lehet látni egészében). | |
149 </para> | |
150 <para> | |
20651 | 151 Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a |
152 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt). | |
21935 | 153 </para> |
154 </listitem> | |
15918 | 155 </itemizedlist> |
156 </para> | |
157 | |
158 <para> | |
21935 | 159 Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez |
160 és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell, | |
161 hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link> | |
162 (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen | |
163 üzenetet generál, amikor kattintanak rá. | |
15918 | 164 </para> |
165 </sect2> | |
166 | |
21935 | 167 <!-- ********** --> |
168 | |
15918 | 169 <sect2 id="skin-files"> |
20651 | 170 <title>Fájlok</title> |
21935 | 171 |
15918 | 172 <para> |
20651 | 173 A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t: |
15918 | 174 <itemizedlist> |
175 <listitem><para> | |
20651 | 176 A konfigurációs fájl, aminek <link linkend="skin-file">skin</link> a neve, |
177 megmondja az <application>MPlayer</application>nek, hogyan rakja össze a | |
178 skin különböző részeit és hogy mit tegyen ha valahol kattintanak az ablakban. | |
15918 | 179 </para></listitem> |
180 <listitem><para> | |
20651 | 181 A fő ablak háttérképe. |
15918 | 182 </para></listitem> |
183 <listitem><para> | |
20651 | 184 A fő ablakban lévő elemek képe (beleértve egy vagy több betű leíró fájlt, |
185 ami a címkék megrajzolásához kell). | |
15918 | 186 </para></listitem> |
187 <listitem><para> | |
20651 | 188 Az alablakban megjelenítendő kép (opcionális). |
15918 | 189 </para></listitem> |
190 <listitem><para> | |
20651 | 191 Két kép a skin menünek (csak akkor szükséges, ha menüt akarsz csinálni). |
15918 | 192 </para></listitem> |
193 </itemizedlist> | |
20651 | 194 A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy |
21935 | 195 csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak |
196 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel kell rendelkeznie). | |
15918 | 197 </para> |
198 </sect2> | |
199 </sect1> | |
200 | |
21935 | 201 |
202 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
203 | |
204 | |
15918 | 205 <sect1 id="skin-file"> |
20651 | 206 <title>A skin fájl</title> |
21935 | 207 |
15918 | 208 <para> |
20651 | 209 Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált; |
210 a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek | |
211 (csak szóközök és tab-ok lehetnek a '<literal>;</literal>' előtt). | |
15918 | 212 </para> |
213 | |
214 <para> | |
20651 | 215 A fájl szekciókból áll. Minden szekció a skin egy alkalmazását írja le a |
216 következő formában: | |
15918 | 217 <programlisting> |
20651 | 218 section = <replaceable>szekció neve</replaceable> |
15918 | 219 . |
220 . | |
221 . | |
222 end | |
223 </programlisting> | |
224 </para> | |
225 | |
226 <para> | |
20651 | 227 Jelenleg csak egy alkalmazás van, vagyis csak egy szekciót kell készítened: |
15918 | 228 a neve <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. |
229 </para> | |
230 | |
231 <para> | |
20651 | 232 Ebben a szekcióban minden ablakot egy blokk ír le a következő formában: |
15918 | 233 <programlisting> |
234 window = <replaceable>ablak neve</replaceable> | |
235 . | |
236 . | |
237 . | |
238 end | |
239 </programlisting> | |
240 </para> | |
241 | |
242 <para> | |
20651 | 243 Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet: |
15918 | 244 <itemizedlist> |
21935 | 245 <listitem><para> |
246 <emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében | |
247 </para></listitem> | |
248 <listitem><para> | |
249 <emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében | |
250 </para></listitem> | |
251 <listitem><para> | |
252 <emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében | |
253 </para></listitem> | |
254 <listitem><para> | |
255 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében | |
256 </para></listitem> | |
15918 | 257 </itemizedlist> |
258 </para> | |
259 | |
260 <para> | |
21935 | 261 (Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened |
262 vagy kidekorálni az alablakot.) | |
15918 | 263 </para> |
264 | |
265 <para> | |
20651 | 266 Egy ablak blokkon belül az ablak minden elemét definiálhatod, egyet egy |
267 sorban, ebbe a formában: | |
15918 | 268 <programlisting>item = parameter</programlisting> |
20651 | 269 Ahol az <literal>item</literal> egy karakterlánc, ami azonosítja az adott |
270 típusú GUI elemet, a <literal>parameter</literal> pedig egy numerikus vagy | |
271 szöveges érték (vagy értékek listája vesszővel elválasztva). | |
15918 | 272 </para> |
273 | |
274 <para> | |
20651 | 275 A fentieket összerakva a teljes fájl valahogy így néz ki: |
15918 | 276 <programlisting> |
277 section = movieplayer | |
278 window = main | |
20651 | 279 ; ... főablak elemei ... |
15918 | 280 end |
281 | |
282 window = sub | |
283 ; ... alablak elemei ... | |
284 end | |
285 | |
286 window = menu | |
20651 | 287 ; ... menü elemei ... |
15918 | 288 end |
289 | |
290 window = playbar | |
291 ; ... playbar elemei ... | |
292 end | |
293 end | |
294 </programlisting> | |
295 </para> | |
296 | |
297 <para> | |
20651 | 298 Egy kép fájl nevét a hozzá vezető útvonal nélkül kell megadni - a képeknek |
299 a <filename class="directory">skins</filename> könyvtárban kell lenniük. | |
300 A fájl kiterjesztését megadhatod (de nem kötelező). Ha a fájl nem létezik, | |
301 az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a | |
302 <filename><filename>.<ext></filename> fájlt, ahol <literal>png</literal> | |
303 és <literal>PNG</literal> kerül az <filename><ext></filename> helyére | |
304 (ebben a sorrendben). Az első megtalált fájlt fogja használni. | |
15918 | 305 </para> |
306 | |
307 <para> | |
21935 | 308 Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename> |
309 nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> | |
310 Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>, | |
311 <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat. | |
312 </para> | |
313 | |
314 <para> | |
20651 | 315 Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző |
316 sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták | |
317 megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a | |
318 <literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent, | |
319 ahogy az itt is látható: | |
15918 | 320 <informalfigure> |
321 <screen> | |
322 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) | |
323 | | | | |
324 | | | | |
325 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) | |
326 | | | | |
327 | | | | |
328 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) | |
329 </screen> | |
330 </informalfigure> | |
331 </para> | |
332 | |
21935 | 333 <!-- ********** --> |
15918 | 334 |
335 <sect2 id="skin-file-main"> | |
20651 | 336 <title>Fő ablak és a playbar</title> |
21935 | 337 |
15918 | 338 <para> |
20651 | 339 A következő bejegyzések használhatóak a |
15918 | 340 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>', |
20651 | 341 és a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>' |
15918 | 342 blokkokban. |
343 </para> | |
344 | |
345 <variablelist> | |
346 <varlistentry> | |
347 <term><literal> | |
348 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y | |
349 </literal></term> | |
21935 | 350 <listitem> |
351 <para> | |
352 Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet. | |
353 Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni | |
354 a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos. | |
355 </para> | |
356 <note><para> | |
357 Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében. | |
358 </para></note> | |
359 <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg | |
360 az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal | |
361 oszthatónak kell lennie.</para></warning> | |
362 </listitem> | |
15918 | 363 </varlistentry> |
364 | |
365 <varlistentry> | |
366 <term><literal> | |
367 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message | |
368 </literal></term> | |
21935 | 369 <listitem> |
370 <para> | |
371 Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb | |
372 megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott | |
373 <literal>message</literal> üzenet akkor generálódik, amikor a gombot | |
374 megnyomják. Az <literal>image</literal> által megadott képnek három | |
375 részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak megfelelően), így: | |
376 </para> | |
377 <informalfigure> | |
378 <screen> | |
15918 | 379 +-------------+ |
380 | benyomott | | |
381 +-------------+ | |
382 | felengedett | | |
383 +-------------+ | |
384 | letiltott | | |
21935 | 385 +-------------+<!-- |
386 --></screen> | |
387 </informalfigure> | |
15918 | 388 </listitem> |
389 </varlistentry> | |
390 | |
391 <varlistentry> | |
392 <term><literal> | |
393 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable | |
394 </literal></term> | |
21935 | 395 <listitem> |
396 <para> | |
397 Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját. | |
398 Alapértelmezetten <emphasis role="bold">disable</emphasis>. | |
399 </para> | |
400 <note><para> | |
401 Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség. | |
402 </para></note> | |
15918 | 403 </listitem> |
404 </varlistentry> | |
405 | |
406 <varlistentry> | |
407 <term><literal> | |
408 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | |
409 </literal></term> | |
410 <listitem><para> | |
21935 | 411 </para></listitem> |
15918 | 412 </varlistentry> |
413 | |
414 <varlistentry> | |
415 <term><literal> | |
416 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | |
417 </literal></term> | |
418 <listitem><para> | |
21935 | 419 Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése |
420 <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az | |
421 <literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a | |
422 potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő | |
423 szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól | |
424 a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit | |
425 vízszintesen lehet húzni. A paraméterek: | |
426 <itemizedlist> | |
427 <listitem><para> | |
428 <literal>button</literal> - a gombként használt kép | |
20651 | 429 (három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a |
430 <link linkend="skin-button">gomb</link> esetében) | |
21935 | 431 </para></listitem> |
432 <listitem><para> | |
433 <literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb | |
20651 | 434 mérete |
21935 | 435 </para></listitem> |
436 <listitem><para> | |
437 <literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban | |
438 használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is | |
439 használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen | |
440 <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így: | |
441 <informalfigure><screen> | |
15918 | 442 +------------+ |
20651 | 443 | 1. fázis | |
15918 | 444 +------------+ |
20651 | 445 | 2. fázis | |
15918 | 446 +------------+ |
447 ... | |
448 +------------+ | |
20651 | 449 | n. fázis | |
21935 | 450 +------------+<!-- |
451 --></screen></informalfigure> | |
452 </para></listitem> | |
453 <listitem><para> | |
454 <literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen | |
20651 | 455 lévő fázisok száma |
21935 | 456 </para></listitem> |
457 <listitem><para> | |
458 <literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke | |
20651 | 459 (<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között) |
21935 | 460 </para></listitem> |
461 <listitem><para> | |
462 <literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója | |
463 </para></listitem> | |
464 <listitem><para> | |
465 <literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a | |
466 <literal>hpotmeter</literal> szélessége és magassága | |
467 </para></listitem> | |
468 <listitem><para> | |
469 <literal>message</literal> - az üzenet, ami a | |
470 <literal>hpotmeter</literal> értékének megváltozásakor generálódik | |
471 </para></listitem> | |
472 </itemizedlist> | |
473 </para></listitem> | |
15918 | 474 </varlistentry> |
475 | |
476 <varlistentry> | |
477 <term><literal> | |
478 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | |
479 </literal></term> | |
480 <listitem><para> | |
21935 | 481 Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az |
482 eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását | |
483 lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél. | |
484 A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan, | |
485 mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva. | |
486 </para></listitem> | |
15918 | 487 </varlistentry> |
488 | |
489 <varlistentry> | |
490 <term><literal> | |
491 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid | |
492 </literal></term> | |
493 <listitem><para> | |
21935 | 494 Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy |
495 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt). | |
496 A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni | |
497 (lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és | |
498 <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni. | |
499 </para></listitem> | |
15918 | 500 </varlistentry> |
501 | |
502 <varlistentry> | |
503 <term><literal> | |
21935 | 504 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text" |
15918 | 505 </literal></term> |
506 <listitem><para> | |
21935 | 507 Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A |
508 <literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel | |
509 azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal> | |
510 változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a " karakter | |
511 nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel | |
512 azonosított betűtípussal jelenik meg. | |
513 </para></listitem> | |
15918 | 514 </varlistentry> |
515 | |
516 <varlistentry> | |
517 <term><literal> | |
21935 | 518 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text" |
15918 | 519 </literal></term> |
520 <listitem> | |
21935 | 521 <para> |
522 Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A | |
523 címke azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke | |
524 maximum hosszát a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága | |
525 egy karakter magasságával egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg | |
526 szélesebb ennél, scrollozva lesz, | |
527 különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon | |
528 pozícionálódik: <literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal> | |
529 középre, <literal>2</literal> balra igazítva. | |
530 </para> | |
531 <para> | |
532 A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla | |
533 idézőjelek közé kell írni (de a " karakter nem lehet része a | |
534 szövegnek). A címke a <literal>fontid</literal> által meghatározott | |
535 betűtípussal jelenik meg. A szövegben a következő változókat használhatod: | |
536 </para> | |
15918 | 537 |
21935 | 538 <informaltable> |
539 <tgroup cols="2"> | |
540 <thead> | |
541 <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row> | |
542 </thead> | |
543 <tbody> | |
544 <row> | |
545 <entry>$1</entry> | |
546 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> | |
547 </row> | |
548 <row> | |
549 <entry>$2</entry> | |
550 <entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> | |
551 </row> | |
552 <row> | |
553 <entry>$3</entry> | |
554 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry> | |
555 </row> | |
556 <row> | |
557 <entry>$4</entry> | |
558 <entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry> | |
559 </row> | |
560 <row> | |
561 <entry>$5</entry> | |
562 <entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry> | |
563 </row> | |
564 <row> | |
565 <entry>$6</entry> | |
566 <entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> | |
567 </row> | |
568 <row> | |
569 <entry>$7</entry> | |
570 <entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> | |
571 </row> | |
572 <row> | |
573 <entry>$8</entry> | |
574 <entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> | |
575 </row> | |
576 <row> | |
577 <entry>$v</entry> | |
578 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> | |
579 </row> | |
580 <row> | |
581 <entry>$V</entry> | |
582 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> | |
583 </row> | |
584 <row> | |
585 <entry>$b</entry> | |
586 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> | |
587 </row> | |
588 <row> | |
589 <entry>$B</entry> | |
590 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> | |
591 </row> | |
592 <row> | |
593 <entry>$$</entry> | |
594 <entry>az $ karakter</entry> | |
595 </row> | |
596 <row> | |
597 <entry>$a</entry> | |
598 <entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>, | |
599 mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry> | |
600 </row> | |
601 <row> | |
602 <entry>$t</entry> | |
603 <entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry> | |
604 </row> | |
605 <row> | |
606 <entry>$o</entry> | |
607 <entry>fájlnév</entry> | |
608 </row> | |
609 <row> | |
610 <entry>$f</entry> | |
611 <entry>fájlnév kisbetűsen</entry> | |
612 </row> | |
613 <row> | |
614 <entry>$F</entry> | |
615 <entry>fájlnév nagybetűsen</entry> | |
616 </row> | |
617 <row> | |
618 <entry>$T</entry> | |
619 <entry> | |
620 egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>, | |
621 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, | |
622 URL: <literal>u</literal>) | |
623 </entry> | |
624 </row> | |
625 <row> | |
626 <entry>$p</entry> | |
627 <entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a | |
628 betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry> | |
629 </row> | |
630 <row> | |
631 <entry>$s</entry> | |
632 <entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és | |
633 a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry> | |
634 </row> | |
635 <row> | |
636 <entry>$e</entry> | |
637 <entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a | |
638 betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry> | |
639 </row> | |
640 <row> | |
641 <entry>$x</entry> | |
642 <entry>film szélessége</entry> | |
643 </row> | |
644 <row> | |
645 <entry>$y</entry> | |
646 <entry>film magassága</entry> | |
647 </row> | |
648 <row> | |
649 <entry>$C</entry> | |
650 <entry>használt codec neve</entry> | |
651 </row> | |
652 </tbody> | |
653 </tgroup> | |
654 </informaltable> | |
15918 | 655 |
21935 | 656 <note><para> |
657 Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal> | |
658 változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell | |
659 megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami | |
660 általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket | |
661 tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a | |
662 <link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a | |
663 további információkért. | |
664 </para></note> | |
665 </listitem> | |
15918 | 666 </varlistentry> |
667 </variablelist> | |
21935 | 668 </sect2> |
15918 | 669 |
21935 | 670 <!-- ********** --> |
15918 | 671 |
672 <sect2 id="skin-file-subwindow"> | |
673 <title>Alablak</title> | |
21935 | 674 |
15918 | 675 <para> |
20651 | 676 A következő bejegyzések használhatóak a |
15918 | 677 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban. |
678 </para> | |
679 | |
680 <variablelist> | |
681 <varlistentry> | |
682 <term><literal> | |
683 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height | |
684 </literal></term> | |
685 <listitem><para> | |
21935 | 686 Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> |
687 pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal> a bal felső | |
688 sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal> | |
689 a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást | |
690 jelenti. Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal> | |
691 és a <literal>height</literal> az ablak méretét írják elő, opcionálisak | |
692 (ha hiányoznak, az ablak ugyan akkora méretű lesz, mint a kép). | |
693 </para></listitem> | |
15918 | 694 </varlistentry> |
695 | |
696 <varlistentry> | |
697 <term><literal> | |
698 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B | |
699 </literal></term> | |
700 <listitem><para> | |
21935 | 701 Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az |
702 ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és | |
703 <literal>B</literal> a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg | |
704 (mindegyik decimális szám 0-tól 255-ig). | |
705 </para></listitem> | |
15918 | 706 </varlistentry> |
707 </variablelist> | |
708 </sect2> | |
709 | |
21935 | 710 <!-- ********** --> |
711 | |
15918 | 712 <sect2 id="skin-file-menu"> |
20651 | 713 <title>Skin menü</title> |
21935 | 714 |
15918 | 715 <para> |
20651 | 716 Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre. |
717 A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen | |
718 láthatóak, míg az épp aktuálisan kiválasztott elem megjelenítése a | |
719 <literal>selected</literal> elemről történik. Meg kell adnod minden egyes | |
720 menüpont pozícióját és méretét. | |
15918 | 721 </para> |
722 | |
723 <para> | |
20651 | 724 A következő bejegyzések használhatóak a |
15918 | 725 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' blokkban. |
726 </para> | |
727 | |
728 <variablelist> | |
729 <varlistentry> | |
730 <term><literal> | |
731 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image | |
732 </literal></term> | |
733 <listitem><para> | |
21935 | 734 A normál menüpontokat tartalmazó kép. |
735 </para></listitem> | |
15918 | 736 </varlistentry> |
737 | |
738 <varlistentry> | |
739 <term><literal> | |
740 <anchor id="skin-selected"/>selected = image | |
741 </literal></term> | |
742 <listitem><para> | |
21935 | 743 Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép. |
744 </para></listitem> | |
15918 | 745 </varlistentry> |
746 | |
747 <varlistentry> | |
748 <term><literal> | |
749 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message | |
750 </literal></term> | |
751 <listitem><para> | |
21935 | 752 Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen. |
753 A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő | |
754 felengedésekor generálódik. | |
755 </para></listitem> | |
15918 | 756 </varlistentry> |
757 </variablelist> | |
758 </sect2> | |
759 </sect1> | |
760 | |
21935 | 761 |
762 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
763 | |
764 | |
15918 | 765 <sect1 id="skin-fonts"> |
20651 | 766 <title>Betűk</title> |
15918 | 767 <para> |
20651 | 768 Amint azt már a skin elemeiről szóló részben is említettem, egy betűtípust |
769 egy kép és egy leíró fájl alkot. A karaktereket bárhová teheted a képen, | |
770 de győződj meg róla, hogy a pozíciójuk és a méretük pontosan meg van adva | |
771 a leíró fájlban. | |
15918 | 772 </para> |
773 | |
774 <para> | |
20651 | 775 A betű leíró fájl (az <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel) tartalmazhat |
776 megjegyzéseket, melyek '<literal>;</literal>'-vel kezdődő sorokban kapnak helyet. | |
777 A fájlban kell, hogy szerepeljenek az alábbi sorok: | |
15918 | 778 <anchor id="skin-font-image"/> |
779 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting> | |
20651 | 780 Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt |
781 kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést). | |
15918 | 782 <anchor id="skin-font-char"/> |
21935 | 783 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting> |
20651 | 784 Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a |
785 <literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal> | |
786 a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal> | |
787 a karakter méretei pixelben. | |
15918 | 788 </para> |
789 | |
790 <para> | |
20651 | 791 Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename> |
792 felhasználásával. | |
15918 | 793 <programlisting> |
21935 | 794 ; Lehet "font" is a "font.png" helyett. |
15918 | 795 image = font.png |
796 | |
20651 | 797 ; Három karakter elég a bemutatáshoz :-) |
21935 | 798 "A" = 0,0, 7,13 |
799 "B" = 7,0, 7,13 | |
800 "C" = 14,0, 7,13 | |
15918 | 801 </programlisting> |
802 </para> | |
803 | |
21935 | 804 <!-- ********** --> |
805 | |
15918 | 806 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> |
20651 | 807 <title>Szimbólumok</title> |
21935 | 808 |
15918 | 809 <para> |
20651 | 810 Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben |
811 használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket | |
812 szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet | |
813 meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén. | |
15918 | 814 </para> |
21935 | 815 |
15918 | 816 <para> |
21935 | 817 Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust |
818 igénylő) karaktereket tartalmazza. | |
15918 | 819 </para> |
820 | |
821 <informaltable> | |
822 <tgroup cols="2"> | |
823 <thead> | |
20651 | 824 <row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row> |
15918 | 825 </thead> |
826 <tbody> | |
21935 | 827 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row> |
828 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> | |
829 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row> | |
830 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row> | |
831 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row> | |
832 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row> | |
833 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row> | |
834 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row> | |
835 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row> | |
836 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row> | |
15918 | 837 </tbody> |
838 </tgroup> | |
839 </informaltable> | |
840 </sect2> | |
841 </sect1> | |
842 | |
21935 | 843 |
844 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
845 | |
846 | |
15918 | 847 <sect1 id="skin-gui"> |
20651 | 848 <title>GUI üzenetek</title> |
21935 | 849 |
15918 | 850 <para> |
20651 | 851 Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok. |
15918 | 852 </para> |
853 | |
854 <variablelist> | |
20651 | 855 <title>Lejátszás vezérlése:</title> |
15918 | 856 <varlistentry> |
857 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> | |
858 <listitem><para> | |
21935 | 859 ugrás a következő sávra a lejátszási listában. |
860 </para></listitem> | |
15918 | 861 </varlistentry> |
862 | |
863 <varlistentry> | |
864 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> | |
865 <listitem><para> | |
21935 | 866 Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános |
867 lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet | |
868 egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az | |
869 ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az | |
870 <literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve | |
871 ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához). | |
872 </para></listitem> | |
15918 | 873 </varlistentry> |
874 | |
875 <varlistentry> | |
876 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> | |
877 <listitem><para> | |
21935 | 878 Lejátszás elindítása. |
879 </para></listitem> | |
15918 | 880 </varlistentry> |
881 | |
882 <varlistentry> | |
883 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> | |
884 <listitem><para> | |
21935 | 885 Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a |
886 lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb | |
887 képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához). | |
888 </para></listitem> | |
15918 | 889 </varlistentry> |
890 | |
891 <varlistentry> | |
892 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> | |
893 <listitem><para> | |
21935 | 894 Az előző sávra ugrik a lejátszási listában. |
895 </para></listitem> | |
15918 | 896 </varlistentry> |
897 | |
898 <varlistentry> | |
899 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> | |
900 <listitem><para> | |
21935 | 901 Lejátszás megállítása. |
902 </para></listitem> | |
15918 | 903 </varlistentry> |
904 </variablelist> | |
905 | |
906 <variablelist> | |
907 <title>Seeking:</title> | |
908 <varlistentry> | |
909 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> | |
910 <listitem><para> | |
21935 | 911 Visszalépés 10 másodperccel. |
912 </para></listitem> | |
15918 | 913 </varlistentry> |
914 | |
915 <varlistentry> | |
916 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> | |
917 <listitem><para> | |
21935 | 918 Visszalépés 1 perccel. |
919 </para></listitem> | |
15918 | 920 </varlistentry> |
921 | |
922 <varlistentry> | |
923 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> | |
924 <listitem><para> | |
21935 | 925 Visszalépés 10 perccel. |
926 </para></listitem> | |
15918 | 927 </varlistentry> |
928 | |
929 <varlistentry> | |
930 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> | |
931 <listitem><para> | |
21935 | 932 Előrelépés 10 másodperccel. |
933 </para></listitem> | |
15918 | 934 </varlistentry> |
935 | |
936 <varlistentry> | |
937 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> | |
938 <listitem><para> | |
21935 | 939 Előrelépés 1 perccel. |
940 </para></listitem> | |
15918 | 941 </varlistentry> |
942 | |
943 <varlistentry> | |
944 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> | |
945 <listitem><para> | |
21935 | 946 Előrelépés 10 perccel. |
947 </para></listitem> | |
15918 | 948 </varlistentry> |
949 | |
950 <varlistentry> | |
951 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> | |
952 <listitem><para> | |
21935 | 953 Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a |
954 potméter relatív értékét (0-100%) használja). | |
955 </para></listitem> | |
15918 | 956 </varlistentry> |
957 </variablelist> | |
958 | |
959 <variablelist> | |
20651 | 960 <title>Videó vezérlés:</title> |
15918 | 961 <varlistentry> |
962 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> | |
963 <listitem><para> | |
21935 | 964 Film ablak méretének felezése. |
965 </para></listitem> | |
15918 | 966 </varlistentry> |
967 <varlistentry> | |
968 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> | |
969 <listitem><para> | |
21935 | 970 Film ablak méretének duplázása. |
971 </para></listitem> | |
15918 | 972 </varlistentry> |
973 <varlistentry> | |
974 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> | |
975 <listitem><para> | |
21935 | 976 Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása. |
977 </para></listitem> | |
15918 | 978 </varlistentry> |
979 <varlistentry> | |
980 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> | |
981 <listitem><para> | |
21935 | 982 Film ablak normál méretének beállítása. |
983 </para></listitem> | |
15918 | 984 </varlistentry> |
985 </variablelist> | |
986 | |
987 <variablelist> | |
20651 | 988 <title>Audió vezérlés:</title> |
15918 | 989 <varlistentry> |
990 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> | |
991 <listitem><para> | |
21935 | 992 Audió buffer késleltetésének csökkentése. |
993 </para></listitem> | |
15918 | 994 </varlistentry> |
995 | |
996 <varlistentry> | |
997 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> | |
998 <listitem><para> | |
21935 | 999 Balansz csökkentése. |
1000 </para></listitem> | |
15918 | 1001 </varlistentry> |
1002 | |
1003 <varlistentry> | |
1004 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> | |
1005 <listitem><para> | |
21935 | 1006 Hangerő csökkentése. |
1007 </para></listitem> | |
15918 | 1008 </varlistentry> |
1009 | |
1010 <varlistentry> | |
1011 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> | |
1012 <listitem><para> | |
21935 | 1013 Audió buffer késleltetésének növelése. |
1014 </para></listitem> | |
15918 | 1015 </varlistentry> |
1016 | |
1017 <varlistentry> | |
1018 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> | |
1019 <listitem><para> | |
21935 | 1020 Balansz növelése. |
1021 </para></listitem> | |
15918 | 1022 </varlistentry> |
1023 | |
1024 <varlistentry> | |
1025 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> | |
1026 <listitem><para> | |
21935 | 1027 Hangerő növelése. |
1028 </para></listitem> | |
15918 | 1029 </varlistentry> |
1030 | |
1031 <varlistentry> | |
1032 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> | |
1033 <listitem><para> | |
21935 | 1034 Hang ki-/bekapcsolása. |
1035 </para></listitem> | |
15918 | 1036 </varlistentry> |
1037 | |
1038 <varlistentry> | |
1039 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> | |
1040 <listitem><para> | |
21935 | 1041 Balansz beállítása (potméter tudja használni; a |
1042 potméter relatív értékét (0-100%) használja). | |
1043 </para></listitem> | |
15918 | 1044 </varlistentry> |
1045 | |
1046 <varlistentry> | |
1047 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> | |
1048 <listitem><para> | |
21935 | 1049 Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a |
1050 potméter relatív értékét (0-100%) használja). | |
1051 </para></listitem> | |
15918 | 1052 </varlistentry> |
1053 </variablelist> | |
1054 | |
1055 <variablelist> | |
1056 <title>Vegyes:</title> | |
1057 <varlistentry> | |
1058 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> | |
1059 <listitem><para> | |
21935 | 1060 Programinformációs ablak megnyitása. |
1061 </para></listitem> | |
15918 | 1062 </varlistentry> |
1063 | |
1064 <varlistentry> | |
1065 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> | |
1066 <listitem><para> | |
21935 | 1067 Aktuálisan használt felirat letiltása. |
1068 </para></listitem> | |
15918 | 1069 </varlistentry> |
1070 | |
1071 <varlistentry> | |
1072 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> | |
1073 <listitem><para> | |
21935 | 1074 Equalizer be-/kikapcsolása. |
1075 </para></listitem> | |
15918 | 1076 </varlistentry> |
1077 | |
1078 <varlistentry> | |
1079 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> | |
1080 <listitem><para> | |
21935 | 1081 Kilépés a programból. |
1082 </para></listitem> | |
15918 | 1083 </varlistentry> |
1084 | |
1085 <varlistentry> | |
1086 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> | |
1087 <listitem><para> | |
21935 | 1088 Ablak összecsukása kis méretűvé. |
1089 </para></listitem> | |
15918 | 1090 </varlistentry> |
1091 | |
1092 <varlistentry> | |
1093 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> | |
1094 <listitem><para> | |
21935 | 1095 Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt). |
1096 </para></listitem> | |
15918 | 1097 </varlistentry> |
1098 | |
1099 <varlistentry> | |
1100 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> | |
1101 <listitem><para> | |
21935 | 1102 Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi |
1103 lejátszani a fájlt, miután betöltötte. | |
1104 </para></listitem> | |
15918 | 1105 </varlistentry> |
1106 | |
1107 <varlistentry> | |
1108 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> | |
1109 <listitem><para> | |
21935 | 1110 Felirat fájl betöltése (a fájlválasztóval) |
1111 </para></listitem> | |
15918 | 1112 </varlistentry> |
1113 | |
1114 <varlistentry> | |
1115 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> | |
1116 <listitem><para> | |
21935 | 1117 Audió fájl betöltése (a fájlválasztóval) |
1118 </para></listitem> | |
15918 | 1119 </varlistentry> |
1120 | |
1121 <varlistentry> | |
1122 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> | |
1123 <listitem><para> | |
21935 | 1124 Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a Subversion verziót :-)). |
1125 </para></listitem> | |
15918 | 1126 </varlistentry> |
1127 | |
1128 <varlistentry> | |
1129 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> | |
1130 <listitem><para> | |
21935 | 1131 Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása. |
1132 </para></listitem> | |
15918 | 1133 </varlistentry> |
1134 | |
1135 <varlistentry> | |
1136 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> | |
1137 <listitem><para> | |
21935 | 1138 Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt. |
1139 </para></listitem> | |
15918 | 1140 </varlistentry> |
1141 | |
1142 <varlistentry> | |
1143 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> | |
1144 <listitem><para> | |
21935 | 1145 Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt. |
1146 </para></listitem> | |
15918 | 1147 </varlistentry> |
1148 | |
1149 <varlistentry> | |
1150 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> | |
1151 <listitem><para> | |
21935 | 1152 Megnyitja a beállítások ablakot. |
1153 </para></listitem> | |
15918 | 1154 </varlistentry> |
1155 | |
1156 <varlistentry> | |
1157 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> | |
1158 <listitem><para> | |
21935 | 1159 Beállítja a megjelenített kép arányát. |
1160 </para></listitem> | |
15918 | 1161 </varlistentry> |
1162 | |
1163 <varlistentry> | |
1164 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> | |
1165 <listitem><para> | |
21935 | 1166 Megjeleníti az URL dialógus ablakot. |
1167 </para></listitem> | |
15918 | 1168 </varlistentry> |
1169 | |
1170 <varlistentry> | |
1171 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> | |
1172 <listitem><para> | |
21935 | 1173 Megnyitja a skin böngésző ablakot. |
1174 </para></listitem> | |
15918 | 1175 </varlistentry> |
1176 </variablelist> | |
21935 | 1177 </sect1> |
15918 | 1178 |
21935 | 1179 |
1180 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
1181 | |
15918 | 1182 |
17735 | 1183 <sect1 id="skin-quality"> |
20651 | 1184 <title>Minőségi skin-ek készítése</title> |
17735 | 1185 |
1186 <para> | |
20651 | 1187 Tehát végigolvastad az <application>MPlayer</application> GUI-jához |
1188 történő skin készítés leírását, megtettél minden tőled telhetőt a | |
21935 | 1189 <application>Gimp</application>pel és el szeretnéd küldeni nekünk a skin-ed? |
20651 | 1190 Olvass még egy kicsit tovább, hogy elkerüld a gyakori hibákat és |
1191 minőségi skin-t tudj készíteni. | |
17735 | 1192 </para> |
1193 | |
1194 <para> | |
20651 | 1195 Szeretnénk, ha a skin-ek, amit beveszünk a listánkba, megfelelnének |
1196 bizonyos minőségi elvárásoknak. Ezen kívül van még pár dolog, amivel | |
1197 a mi életünket könnyítheted meg. | |
17735 | 1198 </para> |
1199 | |
1200 <para> | |
20651 | 1201 Példaként nézd meg a a <systemitem>Blue</systemitem> skin-t, |
1202 az teljesíti az összes lent felsorolt kritériumot az 1.5-ös verzió óta. | |
17735 | 1203 </para> |
1204 | |
1205 <itemizedlist> | |
21935 | 1206 <listitem><para> |
1207 Minden skin-nek tartalmaznia kell egy | |
20651 | 1208 <filename>README</filename> fájlt, ami tartalmazza az információkat |
1209 rólad, a szerzőről, a szerzői jogi és licensz figyelmeztetéseket és | |
1210 bármi mást, amit még bele akarsz írni. Ha szeretnél changelog-ot, | |
21935 | 1211 ez a fájl jó hely neki. |
1212 </para></listitem> | |
17735 | 1213 |
21935 | 1214 <listitem><para> |
1215 Kell lennie egy <filename>VERSION</filename> | |
20651 | 1216 fájlnak, melyben semmi más nincs, csak a skin verziószáma egyetlen |
21935 | 1217 egy sorban (pl. 1.0). |
1218 </para></listitem> | |
17735 | 1219 |
21935 | 1220 <listitem><para> |
1221 A vízszintes és függőleges irányítókon (csúszkák a | |
20651 | 1222 hangerőnek és a pozíciónak) a gombjuk középpontjának pontosan középen |
1223 kell lennie, a csúszka felénél. A gombot mindkét irányban ki kell | |
21935 | 1224 tudni húzni a csúszka végéig, de azon túl nem. |
1225 </para></listitem> | |
17735 | 1226 |
21935 | 1227 <listitem><para> |
1228 A skin elemeit megfelelő méretűnek kell deklarálni | |
20651 | 1229 a skin fájlban. Ha nem így van, akkor kattintani tudsz pl. a gombon |
1230 kívül és mégis megnyomod vagy egy területen belül kattintasz és nem | |
21935 | 1231 lesz hatása. |
1232 </para></listitem> | |
17735 | 1233 |
21935 | 1234 <listitem><para> |
1235 A <filename>skin</filename> fájlnak jól formázottnak | |
20651 | 1236 kell lennie és nem tartalmazhat tab-okat. A jól formázottság azt |
21935 | 1237 jelenti, hogy a számoknak szépen oszlopokban kell lenniük. |
1238 </para></listitem> | |
17735 | 1239 </itemizedlist> |
1240 | |
1241 </sect1> | |
15918 | 1242 </appendix> |