Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-fr.h @ 37176:2208a16cc562
Remove GTK+ and GLib versions 1 relatedness from the GUI.
This isn't really a cut-back, because although it seemed
that compiling with GTK+ and GLib versions 1 were possible,
compiling actually hadn't been possible for quite some time.
author | ib |
---|---|
date | Mon, 08 Sep 2014 20:17:01 +0000 |
parents | 7a5d329bcb72 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
37175:ba344b4947c5 | 37176:2208a16cc562 |
---|---|
751 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Qualité auto. " | 751 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Qualité auto. " |
752 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Divers" | 752 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Divers" |
753 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixeur " | 753 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixeur " |
754 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Canal de mixeur " | 754 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Canal de mixeur " |
755 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "[GUI] Ajout de filtre vidéo : %s\n" | 755 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "[GUI] Ajout de filtre vidéo : %s\n" |
756 #define MSGTR_GUI_MSG_aRtsBroken "Versions aRts plus récentes sont incompatibles avec GTK 1.x et feront planter GMPlayer!" | |
757 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Désolé, la profondeur d'échantillonnage est trop basse.\n" | 756 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Désolé, la profondeur d'échantillonnage est trop basse.\n" |
758 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "D&D : Rien de retourné !\n" | 757 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "D&D : Rien de retourné !\n" |
759 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Désolé, vous ne pouvez pas lire de fichiers non-MPEG avec le périphérique DXR3/H+ sans réencoder.\nActivez plutôt lavc dans la boîte de configuration DXR3/H+." | 758 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Désolé, vous ne pouvez pas lire de fichiers non-MPEG avec le périphérique DXR3/H+ sans réencoder.\nActivez plutôt lavc dans la boîte de configuration DXR3/H+." |
760 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] Chargement des soustitres : %s\n" | 759 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] Chargement des soustitres : %s\n" |
761 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "Désolé, mémoire insuffisante pour tampon de dessin.\n" | 760 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "Désolé, mémoire insuffisante pour tampon de dessin.\n" |