diff DOCS/xml/cs/mencoder.xml @ 23364:40e794ce297d

Sync to 30.3.2007
author jheryan
date Thu, 24 May 2007 13:08:23 +0000
parents da64f5e20483
children c81e83794b0e
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml	Thu May 24 11:53:58 2007 +0000
+++ b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml	Thu May 24 13:08:23 2007 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r20551 -->
+<!-- Synced with r22129 -->
 <chapter id="mencoder">
 <title>Základní použití <application>MEncoder</application>u</title>
 
@@ -8,64 +8,70 @@
 naleznete v man stránce. Řadu užitečných příkladů a podrobných návodů pro
 použití mnoha enkódovacích voleb naleznete v
 <ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">tipech pro enkódování</ulink>, které
-byly získány z několika diskusí v konferenci MPlayer-users. Prohledejte
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archivy</ulink>,
+byly získány z několika diskusí v konferenci MPlayer-users. Prohledejte archivy
+<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">zde</ulink>,
+hlavně pro starší věci a také
+<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">zde</ulink>
 chcete-li bohatost diskusí o všech aspektech a problémech vztažených
 k enkódování <application>MEncoder</application>em.
 </para>
 
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-selecting-codec">
 <title>Výběr kodeků a nosných formátů</title>
 
 <para>
-  Audio a video kodeky pro enkódování jsou vybírány příslušnými volbami
-  <option>-oac</option> a <option>-ovc</option> options.
-  Napište například:
-  <screen>mencoder -ovc help</screen>
-  pro seznam video kodeků podporovaných verzí programu
-  <application>MEncoder</application> na vašem počítači.
-  Dostupné jsou následující možnosti:
+Audio a video kodeky pro enkódování jsou vybírány příslušnými
+volbami <option>-oac</option> a <option>-ovc</option>.
+Napište například:
+<screen>mencoder -ovc help</screen>
+pro seznam video kodeků podporovaných verzí programu
+<application>MEncoder</application> na vašem počítači.
+Dostupné jsou následující možnosti:
 </para>
+
 <para>
 Audio (zvukové) kodeky:
-
 <informaltable frame="all">
 <tgroup cols="2">
 <thead>
 <row><entry>Jméno audio kodeku</entry><entry>Popis</entry></row>
 </thead>
 <tbody>
-  <row>
-    <entry>mp3lame</entry>
-    <entry>Enkóduje do VBR, ABR nebo CBR MP3 pomocí LAME</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>lavc</entry>
-    <entry>Použije se některý z
-    <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs">
-    <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> audio kodeků</link>
-    </entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>faac</entry>
-    <entry>FAAC AAC audio enkodér</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>toolame</entry>
-    <entry>Enkodér MPEG Audio Layer 2</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>twolame</entry>
-    <entry>Enkodér MPEG Audio Layer 2 založený na tooLAME</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>pcm</entry>
-    <entry>Nekomprimovaný PCM zvuk</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>copy</entry>
-    <entry>Nereenkóduje, pouze kopíruje komprimované vzorky</entry>
-  </row>
+<row>
+  <entry>mp3lame</entry>
+  <entry>Enkóduje do VBR, ABR nebo CBR MP3 pomocí LAME</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>lavc</entry>
+  <entry>Použije se některý z
+  <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs">
+  <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> audio kodeků</link>
+  </entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>faac</entry>
+  <entry>FAAC AAC audio enkodér</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>toolame</entry>
+  <entry>Enkodér MPEG Audio Layer 2</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>twolame</entry>
+  <entry>Enkodér MPEG Audio Layer 2 založený na tooLAME</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>pcm</entry>
+  <entry>Nekomprimovaný PCM zvuk</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>copy</entry>
+  <entry>Nereenkóduje, pouze kopíruje komprimované vzorky</entry>
+</row>
 </tbody>
 </tgroup>
 </informaltable>
@@ -79,49 +85,51 @@
 <row><entry>Jméno video kodeku</entry><entry>Popis</entry></row>
 </thead>
 <tbody>
-  <row>
-    <entry>lavc</entry>
-    <entry>Použije se některý z
-    <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">
-    <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> video kodeků</link>
-    </entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>xvid</entry>
-    <entry>XviD, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) kodek</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>x264</entry>
-    <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), alias H.264 kodek</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>nuv</entry>
-    <entry>nuppel video, používaný některými realtime aplikacemi</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>raw</entry>
-    <entry>Nekomprimované videosnímky</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>copy</entry>
-    <entry>Nereenkóduje, pouze kopíruje komprimované snímky</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>frameno</entry>
-    <entry>Použité pro 3-průchodové enkódování (nedoporučujeme)</entry>
-  </row>
+<row>
+  <entry>lavc</entry>
+  <entry>Použije se některý z
+  <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">
+  <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> video kodeků</link>
+  </entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>xvid</entry>
+  <entry>XviD, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) kodek</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>x264</entry>
+  <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), alias H.264 kodek</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>nuv</entry>
+  <entry>nuppel video, používaný některými realtime aplikacemi</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>raw</entry>
+  <entry>Nekomprimované videosnímky</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>copy</entry>
+  <entry>Nereenkóduje, pouze kopíruje komprimované snímky</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>frameno</entry>
+  <entry>Použité pro 3-průchodové enkódování (nedoporučujeme)</entry>
+</row>
 </tbody>
 </tgroup>
 </informaltable>
 </para>
+
 <para>
-  Výstupní nosný formát je vybírán volbou <option>-of</option>.
-  Zadejte:
-  <screen>mencoder -of help</screen>
-  pro seznam všech nosných formátů podporovaných verzí programu
-  <application>MEncoder</application> na vašem počítači.
-  Dostupné jsou následující možnosti:
+Výstupní nosný formát je vybírán volbou <option>-of</option>.
+Zadejte:
+<screen>mencoder -of help</screen>
+pro seznam všech nosných formátů podporovaných verzí
+<application>MEncoder</application>u na vašem počítači.
+Dostupné jsou následující možnosti:
 </para>
+
 <para>
 Nosné formáty:
 <informaltable frame="all">
@@ -130,179 +138,188 @@
 <row><entry>Název nosného formátu</entry><entry>Popis</entry></row>
 </thead>
 <tbody>
-  <row>
-    <entry>lavf</entry>
-    <entry>Jeden z nosných formátů podporovaných
-    <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>avi</entry>
-    <entry>Audio-Video Interleaved (Prokládané audio s videem)</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>mpeg</entry>
-    <entry>MPEG-1 a MPEG-2 PS</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>rawvideo</entry>
-    <entry>surový (raw) video datový proud (žádný muxing &ndash; pouze jeden
-    video proud)</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>rawaudio</entry>
-    <entry>surový (raw) audio datový proud (žádný muxing &ndash; pouze jeden
-    audio proud)</entry>
-  </row>
+<row>
+  <entry>lavf</entry>
+  <entry>Jeden z nosných formátů podporovaných
+  <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>avi</entry>
+  <entry>Audio-Video Interleaved (Prokládané audio s videem)</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>mpeg</entry>
+  <entry>MPEG-1 a MPEG-2 PS</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>rawvideo</entry>
+  <entry>surový (raw) video datový proud (žádný muxing &ndash; pouze jeden
+  video proud)</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>rawaudio</entry>
+  <entry>surový (raw) audio datový proud (žádný muxing &ndash; pouze jeden
+  audio proud)</entry>
+</row>
 </tbody>
 </tgroup>
 </informaltable>
-  Nosný formát AVI je nativním nosným formátem
-  <application>MEncoder</application>u, což znamená, že je tím, který je nejlépe
-  zpracován a pro nějž byl <application>MEncoder</application>
-  navržen.
-  Jak bylo zmíněno, ostatní nosné formáty jsou použitelné, ale můžete
-  při jejich použití narazit na problémy.
+Nosný formát AVI je nativním nosným formátem
+<application>MEncoder</application>u, což znamená, že je tím, který je nejlépe
+zpracován a pro nějž byl <application>MEncoder</application>
+navržen.
+Jak bylo zmíněno, ostatní nosné formáty jsou použitelné, ale můžete
+při jejich použití narazit na problémy.
 </para>
 
 <para>
 Nosné formáty <systemitem class="library">libavformat</systemitem>:
 </para>
+
 <para>
-  Pokud jste si zvolili <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
-  pro provádění muxování výstupního souboru (pomocí <option>-of lavf</option>),
-  příslušný nosný formát bude určen z přípony výstupního souboru.
-  Můžete vynutit určitý nosný formát pomocí parametru <option>format</option>
-  knihovny <systemitem class="library">libavformat</systemitem>.
+Pokud jste si zvolili <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
+pro provádění muxování výstupního souboru (pomocí <option>-of lavf</option>),
+příslušný nosný formát bude určen z přípony výstupního souboru.
+Můžete vynutit určitý nosný formát pomocí parametru <option>format</option>
+knihovny <systemitem class="library">libavformat</systemitem>.
 
 <informaltable frame="all">
 <tgroup cols="2">
-<thead>
-<row><entry>Název <systemitem class="library">libavformat</systemitem> nosného formátu</entry><entry>Popis</entry></row>
-</thead>
+<thead><row>
+<entry>Název <systemitem class="library">libavformat</systemitem> nosného formátu</entry><entry>Popis</entry>
+</row></thead>
 <tbody>
-  <row>
-    <entry>mpg</entry>
-    <entry>MPEG-1 a MPEG-2 PS</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>asf</entry>
-    <entry>Advanced Streaming Format</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>avi</entry>
-    <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>wav</entry>
-    <entry>Waveform Audio</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>swf</entry>
-    <entry>Macromedia Flash</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>flv</entry>
-    <entry>Macromedia Flash video</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>rm</entry>
-    <entry>RealMedia</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>au</entry>
-    <entry>SUN AU</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>nut</entry>
-    <entry>otevřený nosný formát NUT (experimentální a dosud neslučitelný se specifikací)</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>mov</entry>
-    <entry>QuickTime</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>mp4</entry>
-    <entry>formát MPEG-4</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>dv</entry>
-    <entry>Sony Digital Video</entry>
-  </row>
+<row>
+  <entry>mpg</entry>
+  <entry>MPEG-1 a MPEG-2 PS</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>asf</entry>
+  <entry>Advanced Streaming Format</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>avi</entry>
+  <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>wav</entry>
+  <entry>Waveform Audio</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>swf</entry>
+  <entry>Macromedia Flash</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>flv</entry>
+  <entry>Macromedia Flash video</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>rm</entry>
+  <entry>RealMedia</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>au</entry>
+  <entry>SUN AU</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>nut</entry>
+  <entry>otevřený nosný formát NUT (experimentální a dosud neslučitelný se specifikací)</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>mov</entry>
+  <entry>QuickTime</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>mp4</entry>
+  <entry>formát MPEG-4</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>dv</entry>
+  <entry>Sony Digital Video</entry>
+</row>
 </tbody>
 </tgroup>
 </informaltable>
-  Jak vidíte, <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
-  umožňuje <application>MEncoder</application>u muxovat do velkého množství
-  nosných formátů.
-  Naneštěstí, jelikož <application>MEncoder</application> nebyl od počátku
-  navržen pro podporu jiných nosných formátů než AVI, měli byste být
-  paranoidní ve vstahu k výstupnímu souboru.
-  Ověřte si prosím pro jistotu, že audio/video synchronizace je OK
-  a soubor lze správně přehrát i jinými přehrávači, než
-  <application>MPlayer</application>.
+Jak vidíte, <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
+umožňuje <application>MEncoder</application>u muxovat do velkého množství
+nosných formátů.
+Naneštěstí, jelikož <application>MEncoder</application> nebyl od počátku
+navržen pro podporu jiných nosných formátů než AVI, měli byste být
+paranoidní ve vztahu k výstupnímu souboru.
+Ověřte si prosím pro jistotu, že audio/video synchronizace je OK
+a soubor lze správně přehrát i jinými přehrávači, než
+<application>MPlayer</application>.
 </para>
 
-<informalexample>
-<para>Příklad:</para>
+<example>
+<title>Enkódování do formátu Macromedia Flash</title>
 <para>
-  Vytvoření Macromedia Flash videa vhodného pro přehrávání ve webovém prohlížeči
-  pomocí Macromedia Flash pluginu:
+Vytvoření Macromedia Flash videa vhodného pro přehrávání ve webovém prohlížeči
+pomocí Macromedia Flash pluginu:
 <screen>
-mencoder <replaceable>vstupní.avi</replaceable> -o <replaceable>výstupní.flv</replaceable> -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -ovc lavc \
--lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3 \
--srate 22050
+mencoder <replaceable>vstupní.avi</replaceable> -o <replaceable>výstupní.flv</replaceable> -of lavf \
+    -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -srate 22050 -ovc lavc \
+    -lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3
 </screen>
 </para>
-</informalexample>
+</example>
 
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-selecting-input">
 <title>Výběr vstupního souboru nebo zařízení</title>
 
 <para>
-  <application>MEncoder</application> umí enkódovat ze souborů nebo přímo z
-  DVD či VCD disku.
-  Vložte na příkazovém řádku jméno souboru pro enkódování souboru,
-  nebo <option>dvd://</option><replaceable>číslo_titulu</replaceable> nebo
-  <option>vcd://</option><replaceable>číslo_stopy</replaceable> pro enkódování
-  DVD titulu či VCD stopy.
-  Máte-li již zkopírováno DVD na hard disk (k tomu můžete použít nástroj jako
-  <application>dvdbackup</application>, dostupný na mnoha systémech),
-  a chcete enkódovat z kopie, měli byste i zde použít syntaxi
-  <option>dvd://</option> ve spojení s volbou <option>-dvd-device</option>
-  následovanou cestou do kořenového adresáře skopírovaného DVD.
+<application>MEncoder</application> umí enkódovat ze souborů nebo přímo z
+DVD či VCD disku.
+Vložte na příkazovém řádku jméno souboru pro enkódování souboru,
+nebo <option>dvd://</option><replaceable>číslo_titulu</replaceable> nebo
+<option>vcd://</option><replaceable>číslo_stopy</replaceable> pro enkódování
+DVD titulu či VCD stopy.
+Máte-li již zkopírováno DVD na hard disk (k tomu můžete použít nástroj jako
+<application>dvdbackup</application>, dostupný na mnoha systémech),
+a chcete enkódovat z kopie, měli byste i zde použít syntaxi
+<option>dvd://</option> ve spojení s volbou <option>-dvd-device</option>
+následovanou cestou do kořenového adresáře skopírovaného DVD.
 
-  Volby <option>-dvd-device</option> a <option>-cdrom-device</option>
-  lze rovněž použít k přenastavení cest k souborům zařízení pro přímé
-  čtení disků, pokud výchozí 
-  <filename>/dev/dvd</filename> a <filename>/dev/cdrom</filename> na vašem
-  systému nepracují.
+Volby <option>-dvd-device</option> a <option>-cdrom-device</option>
+lze rovněž použít k přenastavení cest k souborům zařízení pro přímé
+čtení disků, pokud výchozí 
+<filename>/dev/dvd</filename> a <filename>/dev/cdrom</filename> na vašem
+systému nepracují.
 </para>
+
 <para>
-  Enkódujete-li z DVD, je často vhodné vybrat kapitolu nebo rozsah
-  kapitol k enkódování.
-  Pro tento účel můžete použít volbu <option>-chapter</option>.
-  Například s volbou <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
-  se budou z DVD enkódovat pouze kapitoly 1 až 4.
-  To se zvlášť hodí, pokud budete enkódovat film na velikost 1400 MB
-  určený pro dvě CD, jelikož budete mít jistotu, že zlom nastane přesně
-  na hranici kapitol místo uprostřed scény.
+Enkódujete-li z DVD, je často vhodné vybrat kapitolu nebo rozsah
+kapitol k enkódování.
+Pro tento účel můžete použít volbu <option>-chapter</option>.
+Například s volbou <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
+se budou z DVD enkódovat pouze kapitoly 1 až 4.
+To se zvlášť hodí, pokud budete enkódovat film na velikost 1400 MB
+určený pro dvě CD, jelikož budete mít jistotu, že zlom nastane přesně
+na hranici kapitol místo uprostřed scény.
 </para>
+
 <para>
-  Pokud máte podporovanou TV zachytávací kartu, můžete rovněž enkódovat ze
-  zařízení TV vstupu.
-  Použijte <option>tv://</option><replaceable>číslo_kanálu</replaceable> jako
-  jméno souboru a volbu <option>-tv</option> pro konfiguraci různých nastavení
-  zachytávání.
-  Vstup z DVB pracuje obdobně.
+Pokud máte podporovanou TV zachytávací kartu, můžete rovněž enkódovat ze
+zařízení TV vstupu.
+Použijte <option>tv://</option><replaceable>číslo_kanálu</replaceable> jako
+jméno souboru a volbu <option>-tv</option> pro konfiguraci různých nastavení
+zachytávání.
+Vstup z DVB pracuje obdobně.
 </para>
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-mpeg4">
-<title>Dvouprůchodové enkódování MPEG-4 (&quot;DivX&quot;)</title>
+<title>Dvouprůchodové enkódování MPEG-4 ("DivX")</title>
 
 <para>
 Název vychází z faktu, že soubor je enkódován <emphasis>dvakrát</emphasis>.
@@ -319,11 +336,12 @@
 <example id="copy_audio_track">
 <title>Kopírování zvukové stopy</title>
 <para>
-Dvouprůchodové enkódování druhé stopy z DVD do MPEG-4 (&quot;DivX&quot;)
+Dvouprůchodové enkódování druhé stopy z DVD do MPEG-4 ("DivX")
 AVI zatímco se zvuk pouze zkopíruje.
 <screen>
 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o /dev/null
-mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
+mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
+    -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
 </example>
@@ -331,27 +349,32 @@
 <example id="encode_audio_track">
 <title>Enkódování zvukové stopy</title>
 <para>
-Dvouprůchodové enkódování DVD do MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) AVI a současně
+Dvouprůchodové enkódování DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI a současně
 enkódování zvukové stopy do MP3.
 Při této metodě buďte opatrní, jelikož v některých případech může vést k rozjetí
 zvuku s videem.
 <screen>
-mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null
-mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
+mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
+    -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null
+mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
+    -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
 </example>
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-handheld-psp">
 <title>Enkódovánído video formátu Sony PSP</title>
 
 <para>
-  <application>MEncoder</application> podporuje enkódování do Sony PSP video
-  formátu, ale mohou se lišit, v závislosti na revizi PSP softwaru, s tím
-  spojená omezení.
-  Budete-li respektovat následující omezení, neměli byste narazit na potíže:
+<application>MEncoder</application> podporuje enkódování do Sony PSP video
+formátu, ale mohou se lišit, v závislosti na revizi PSP softwaru, s tím
+spojená omezení.
+Budete-li respektovat následující omezení, neměli byste narazit na potíže:
 <itemizedlist>
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">Datový tok</emphasis>: by neměl překročit 1500kbps,
@@ -375,19 +398,24 @@
 <title>Enkódování  do PSP</title>
 <para>
 <screen>
-mencoder -oac lavc -ovc lavc -of lavf -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
--af lavcresample=24000 -vf harddup -lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
--ofps 30000/1001 vstup.video -o výstup.psp
+mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
+    -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
+    -lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
+    <replaceable>vstupní.video</replaceable> -o <replaceable>výstupní.psp</replaceable>
 </screen>
-  Poznamenejme, že můžete nastavit jméno videa pomocí
-  <option>-info name=<replaceable>JménoFilmu</replaceable></option>.
+Poznamenejme, že můžete nastavit jméno videa pomocí
+<option>-info name=<replaceable>JménoFilmu</replaceable></option>.
 </para>
 </example>
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-mpeg">
 <title>Enkódování do MPEG formátu</title>
+
 <para>
 <application>MEncoder</application> umí vytvořit výstupní soubor formátu
 MPEG (MPEG-PS).
@@ -406,30 +434,42 @@
 <para>
 Příklad:
 <screen>
-mencoder <replaceable>vstup.avi</replaceable> -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy <replaceable>další_volby</replaceable> -o <replaceable>výstup.mpg</replaceable>
+mencoder <replaceable>vstupní.avi</replaceable> -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video \
+    -oac copy <replaceable>ostatní_volby</replaceable> -o <replaceable>výstupní.mpg</replaceable>
 </screen>
 Vytvoření MPEG-1 souboru vhodného pro přehrávání na systémech s minimální
 podporou multimédií, jako je výchozí instalace Windows:
 <screen>
-mencoder <replaceable>vstup.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:tsaf:muxrate=2000 -o <replaceable>výstup.mpg</replaceable> -oac lavc -ovc lavc \
--lavcopts acodec=mp2:abitrate=224:vcodec=mpeg1video:vbitrate=1152:keyint=15:mbd=2:aspect=4/3
+mencoder <replaceable>vstupní.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:tsaf:muxrate=2000 \
+    -o <replaceable>výstupní.mpg</replaceable> -oac lavc -lavcoptc acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
+    -lavcopts vcodec=mpeg1video:vbitrate=1152:keyint=15:mbd=2:aspect=4/3
+</screen>
+To samé, ale použijeme <systemitem class="library">libavformat</systemitem> MPEG muxer:
+<screen>
+mencoder <replaceable>vstupní.avi</replaceable> -o <replaceable>VCD.mpg</replaceable> -ofps 25 -vf scale=352:288,harddup -of lavf \
+    -lavfopts format=mpg:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
+    -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
+    -lavcopts vcodec=mpeg1video:vrc_buf_size=327:keyint=15:vrc_maxrate=1152:vbitrate=1152:vmax_b_frames=0
 </screen>
 </para>
 </informalexample>
 
 <note><title>Tip:</title>
 <para>
-  Pokud vás z nějakého důvodu neuspokojí kvalita videa z druhého průchodu,
-  můžete znovu spustit enkódování videa s jiným cílovým datovým tokem, s tím,
-  že máte uložen soubor se statistikami z předchozího průchodu.
-  To je možné proto, že cílem statistického souboru je především zaznamenat
-  komplexitu každého snímku, která příliš nezávisí na datovém toku.
-  Povšimněte si, že ačkoli nejvyšší kvality dosáhnete pokud všechny
-  průchody poběží při stejném datovém toku, tak se výsledek příliš neliší.
+Pokud vás z nějakého důvodu neuspokojí kvalita videa z druhého průchodu,
+můžete znovu spustit enkódování videa s jiným cílovým datovým tokem, s tím,
+že máte uložen soubor se statistikami z předchozího průchodu.
+To je možné proto, že cílem statistického souboru je především zaznamenat
+komplexitu každého snímku, která příliš nezávisí na datovém toku.
+Povšimněte si, že ačkoli nejvyšší kvality dosáhnete pokud všechny
+průchody poběží při stejném datovém toku, tak se výsledek příliš neliší.
 </para>
 </note>
+</sect1>
 
-</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
 
 <sect1 id="menc-feat-rescale">
 <title>Škálování (změna velikosti) filmů</title>
@@ -451,12 +491,16 @@
 <para>
 Použití:
 <screen>
-mencoder <replaceable>vstup.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -vf scale=640:480 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
+mencoder <replaceable>vstup.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell \
+    -vf scale=640:480 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-streamcopy">
 <title>Proudové kopírování</title>
 
@@ -476,37 +520,40 @@
   <application>MPlayer</application> :) A proto to nejspíš nemá žádnou rozumnou
   hodnotu. A teď vážně: kopírování video proudu může být užitečné například
   tehdy, když má být enkódován pouze zvuk (např. nekomprimovaný PCM do MP3).
-  </para></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">Audio proud</emphasis> (volba <option>-oac copy</option>):
   jednoduché. Je možné vzít externí zvukový soubor (MP3, WAV) a namultiplexovat
   jej do výstupního proudu. K tomu použijte volbu
   <option>-audiofile <replaceable>soubor</replaceable></option>.
-  </para></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
-  Použití <option>-oac copy</option> pro kopírování z jednoho nosného fomátu
-  do jiného může vyžadovat použití <option>-fafmttag</option> pro zachování
-  příznaku formátu zvuku původního souboru.
-  Například pokud konvertujete NSV soubor a AAC zvukem do nosného formátu AVI,
-  bude příznak formátu zvuku nesprávný a bude jej nutno změnit.
-  Seznam příznaků audio formátu naleznete v souboru
-  <filename>codecs.conf</filename>.
+Použití <option>-oac copy</option> pro kopírování z jednoho nosného fomátu
+do jiného může vyžadovat použití <option>-fafmttag</option> pro zachování
+příznaku formátu zvuku původního souboru.
+Například pokud konvertujete NSV soubor s AAC zvukem do nosného formátu AVI,
+bude příznak formátu zvuku nesprávný a bude jej nutno změnit.
+Seznam příznaků audio formátu naleznete v souboru
+<filename>codecs.conf</filename>.
 </para>
 
 <para>
 Příklad:
 <screen>
-mencoder <replaceable>vstupní.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>výstupní.avi</replaceable>
+mencoder <replaceable>vstupní.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D \
+    -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>výstupní.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
-
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-enc-images">
-<title>Enkódování z množství vstupních obrázkových souborů (JPEG, PNG, TGA, SGI)</title>
+<title>Enkódování z množství vstupních obrázkových souborů (JPEG, PNG, TGA, atd.)</title>
 
 <para>
 <application>MEncoder</application> je schopen vytvořit film z jednoho nebo více
@@ -523,7 +570,7 @@
   </para></listitem>
 <listitem><para>
   Potom <application>MEncoder</application> nakrmí dekódovaný snímek do
-  zvoleného video kompresoru (DivX4, XviD, FFmpeg msmpeg4, atd).
+  zvoleného video kompresoru (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, atd.).
   </para></listitem>
 </orderedlist>
 
@@ -536,7 +583,8 @@
 <para>
 Vytvoření MPEG-4 souboru ze všech JPEG souborů v aktuálním adresáři:
 <screen>
-mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
+mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc \
+    -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
 </informalexample>
@@ -545,7 +593,8 @@
 <para>
 Vytvoření MPEG-4 souboru z některých JPEG souborů v aktuálním adresáři:
 <screen>
-mencoder mf://<replaceable>snímek001.jpg,snímek002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
+mencoder mf://<replaceable>snímek001.jpg,snímek002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
+    -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
 </informalexample>
@@ -557,11 +606,17 @@
 jako zdroj, každý soubor na samostatném řádku):
 <screen>
 mencoder mf://<replaceable>@seznam.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \ 
--ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
+    -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
 </informalexample>
 
+Můžete kombinovat různé typy, bez ohledu na metodu, kterou používáte
+&ndash; individuální jména souborů, žolíky nebo soubor se seznamem &ndash; přičemž
+musí mít přirozeně stejné rozměry.
+Takže můžete např. vzít úvodní snímek z PNG souboru
+a pak vložit slideshow z JPEG fotek.
+
 <informalexample>
 <para>
 Vytvoření Motion JPEG (MJPEG) souboru ze všech JPEG souborů v aktuálním
@@ -582,14 +637,15 @@
 </informalexample>
 
 <note><para>
-Šířka musí být celé číslo násobek 4, to je dáno omezením RAW RGB AVI formátu.
+Šířka musí být celé číslo násobek 4, to je dáno omezením RAW RGB AVI
+formátu.
 </para></note>
 
 <informalexample>
 <para>
 Vytvoření Motion PNG (MPNG) souboru ze všech PNG souborů v aktuálním adresáři:
 <screen>
-mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> <!--
+mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable><!--
 --></screen>
 </para>
 </informalexample>
@@ -602,12 +658,14 @@
 --></screen>
 </para>
 </informalexample>
-
 </para>
 </formalpara>
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-extractsub">
 <title>Extrakce DVD titulků do VOBsub souboru</title>
 
@@ -648,24 +706,31 @@
 <example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding">
 <title>Kopírování dvojích titulků z DVD během dvouprůchodového enkódování</title>
 <screen>
-rm titulky.idx titulky.sub
-mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -vobsubout titulky
-mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -vobsubout titulky -vobsuboutindex 1 -sid 5<!--
+rm <replaceable>titulky.idx</replaceable> <replaceable>titulky.sub</replaceable>
+mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
+    -vobsubout <replaceable>titulky</replaceable> -vobsuboutindex 0 -sid 2
+mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
+    -vobsubout <replaceable>titulky</replaceable> -vobsuboutindex 1 -sid 5<!--
 --></screen>
 </example>
 
 <example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file">
 <title>Kopírování francouzských titulků z MPEG souboru</title>
 <screen>
-rm titulky.idx titulky.sub
-mencoder <replaceable>film.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>film.ifo</replaceable> -vobsubout titulky -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
+rm <replaceable>titulky.idx</replaceable> <replaceable>titulky.sub</replaceable>
+mencoder <replaceable>movie.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>movie.ifo</replaceable> -vobsubout <replaceable>titulky</replaceable> -vobsuboutindex 0 \
+    -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
 </screen>
 </example>
+</sect1>
 
-</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
 
 <sect1 id="aspect">
 <title>Zachování poměru stran</title>
+
 <para>
 DVD a SVCD (čili MPEG-1/2) soubory obsahují hodnotu poměru stran,
 popisující, jak by měl přehrávač škálovat video proud, takže lidé nebudou mít
@@ -678,9 +743,9 @@
 
 <para>
 MPEG-4 má unikátní vlastnost: video proud může obsahovat svůj požadovaný poměr
-stran. Ano, přesně jako MPEG-1/2 (DVD, SVCD) a H.263 soubory. Naneštěstí,
-<emphasis role="bold">žádný</emphasis> video přehrávač nepodporuje tento atribut
-MPEG-4, s výjimkou <application>MPlayer</application>u.
+stran. Ano, přesně jako MPEG-1/2 (DVD, SVCD) a H.263 soubory. Naneštěstí kromě
+<application>MPlayer</application>u jen málo video přehrávačů podporuje
+tento atribut MPEG-4.
 </para>
 
 <para>
@@ -699,7 +764,8 @@
 
 <para>
 Použití
-<screen>mencoder <replaceable>vzorové-svcd.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:autoaspect -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable></screen>
+<screen>mencoder <replaceable>sample-svcd.mpg</replaceable> -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -ovc lavc \
+    -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:autoaspect -o <replaceable>output.avi</replaceable></screen>
 </para>
 </sect1>