Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/Hungarian/documentation.html @ 3025:5464d91e13b4
updated ! 0000wnz !!
author | gabucino |
---|---|
date | Tue, 20 Nov 2001 14:17:40 +0000 |
parents | a2bb142ce67d |
children | 153fc4f5464f |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Hungarian/documentation.html Tue Nov 20 13:02:56 2001 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html Tue Nov 20 14:17:40 2001 +0000 @@ -29,72 +29,93 @@ </UL> <LI><A HREF="#2">2. Funkciók</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="codecs.html">2.1 Video formátumok, audio és video codec-ek</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html">2.1 Támogatott formátumok</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.1">2.1.1 Támogatott input formátumok</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Támogatott audio és video codec-ek</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1">2.1.1 Video</A></LI> + <UL> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.1">2.1.1.1 MPG, VOB, DAT file-ok</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.2">2.1.1.2 AVI file-ok</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 ASF/WMV file-ok</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 QT/MOV file-ok</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 VIV file-ok</A></LI> + </UL> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.2">2.1.2 Audio</A></LI> + </UL> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2">2.2 Támogatott codec-ek</A></LI> + <UL> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1">2.2.1 Video</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 ffmpeg DivX/libavcodec</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Hardveres AC3 dekódolás</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.4">2.1.2.4 XAnim codec-ek</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.5">2.1.2.5 libmad támogatás</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 ffmpeg DivX/libavcodec</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.3">2.2.1.3 XAnim codec-ek</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.4">2.2.1.4 VIVO</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.5">2.2.1.5 MPEG1/2</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.6">2.2.1.6 MS Video1</A></LI> </UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 Audio</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.3.1">2.1.3.1 VFW</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.1.3.2">2.1.3.2 DirectShow</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Hardveres AC3 dekódolás</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.2">2.2.2.2 libmad támogatás</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.3">2.2.2.3 VIVO audio</A></LI> + </UL> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3">2.2.3 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></LI> + <UL> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.1">2.2.3.1 VFW</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.2">2.2.3.2 DirectShow</A></LI> </UL> </UL> - <LI><A HREF="video.html">2.2 Video és audio kimeneti eszközök</A></LI> + <LI><A HREF="video.html">2.3 Kimeneti eszközök</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video kimenetek</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1">2.3.1 Video</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.1">2.3.1.1 MTRR</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2">2.3.1.2 Xv</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 3dfx kártyák</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 S3 kártyák</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.3">2.2.1.2.3 nVidia kártyák</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.4">2.2.1.2.4 ATI kártyák</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.5">2.2.1.2.5 NeoMagic kártyák</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.1">2.3.1.2.1 3dfx kártyák</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.2">2.3.1.2.2 S3 kártyák</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.3">2.3.1.2.3 nVidia kártyák</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.4">2.3.1.2.4 ATI kártyák</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.5">2.3.1.2.5 NeoMagic kártyák</A></LI> </UL> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3">2.2.1.3 DGA</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3">2.3.1.3 DGA</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 Előszó</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Mi az a DGA</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 DGA támogatás telepítése MPlayer-be</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Felbontásváltás</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA és MPlayer</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 A DGA driver képességei</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Sebesség</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Ismert hibák</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Beépítendő dolgok</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Néhány modeline</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Hibabejelentés</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.1">2.3.1.3.1 Előszó</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.2">2.3.1.3.2 Mi az a DGA</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.3">2.3.1.3.3 DGA támogatás telepítése MPlayer-be</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.4">2.3.1.3.4 Felbontásváltás</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.5">2.3.1.3.5 DGA és MPlayer</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.6">2.3.1.3.6 A DGA driver képességei</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.7">2.3.1.3.7 Sebesség</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.8">2.3.1.3.8 Ismert hibák</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.9">2.3.1.3.9 Beépítendő dolgok</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.A">2.3.1.3.A Néhány modeline</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.B">2.3.1.3.B Hibabejelentés</A></LI> </UL> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Framebuffer kimenet (FBdev)</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Matrox framebuffer (mga_vid)</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 3dfx YUV támogatás (tdfxfb)</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL kimenet</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - szöveges módú megjelenítés</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.12">2.2.1.12 VESA - megjelenítés a VESA BIOS segítségével</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TV kimenet</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.4">2.3.1.4 SDL</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.5">2.3.1.5 SVGAlib</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.6">2.3.1.6 Framebuffer kimenet (FBdev)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7 Matrox framebuffer (mga_vid)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.8">2.3.1.8 SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9 3dfx YUV támogatás (tdfxfb)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.10">2.3.1.10 OpenGL kimenet</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - szöveges módú megjelenítés</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - megjelenítés a VESA BIOS segítségével</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Radeon video overlay (radeon_vid)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TV kimenet</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox kártyák</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1a">2.2.1.A.1a Matrox kártyák - második módszer</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.2">2.2.1.A.2 ATI kártyák</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.3">2.2.1.A.3 Voodoo 3</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.2">2.3.1.A.2 ATI</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.3">2.3.1.A.3 Voodoo 3/Banshee</A></LI> </UL> </UL> - <LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Hangkártyák, audio kimenetek</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2">2.3.2 Hangkártyák, audio kimenetek</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.1">2.3.2.1 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></LI> </UL> </UL> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4">2.4 MEncoder - Az MPlayer-en alapuló enkóder</P> + <LI><A HREF=#2.5>2.5 TV bemenet</A></LI> </UL> <LI><A HREF="#3">3. Használat</A></LI> <UL> @@ -122,6 +143,8 @@ <LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI> <LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A></LI> <LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI> + <LI><A HREF="#6.5">6.5 SGI/Irix</A></LI> + <LI><A HREF="#6.6">6.6 QNX</A></LI> </UL> <LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A></LI> <UL> @@ -153,14 +176,23 @@ X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve ezáltal az SDL drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy - hardveres skálázást, így a teljesképernyős mód is elérhető. És még nem is - szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (<B>9 támogatott típus!!!</B>), - ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb), cirill és koreai - fontokat, valamint OSD-t!</P> + hardveres skálázást, így a teljesképernyős mód is elérhető. Az <B>MPlayer</B> + támogat továbbá hardveres MPEG kártyákkal történő dekódolást/megjelenítést, + így például a<B><A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DVB">DVB</A></B> és + <B><A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> + kártyákon ! És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt + feliratozásról (<B>9 támogatott típus!!!</B>), ami támogat európai/ISO + 8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb), cirill és koreai fontokat, valamint + OSD-t!</P> -<P>Az <B>MPlayer</B> alapjában véve GPL, de tartalmaz néhány nem-GPL kódot is, -amit NEM lehet bináris formában terjeszteni, továbbá tartalmazza az OpenDivX -könyvtárat is, melynek speciális licensze van.</P> +<P>Az <B>MPlayer</B> alapjában véve GPL, de tartalmaz néhány nem-GPL kódot is, + amit NEM lehet bináris formában terjeszteni, továbbá tartalmazza az OpenDivX + könyvtárat is, melynek speciális licensze van. GPL-re törekszünk.</P> + +<P>Az <B>MPlayer</B> binárisok illetve bináris csomagok formájában történő + terjesztése jelenleg lehetetlen, <B>jogi</B> és <B>technikai</B> akadályokba + ütközik. Részletes információ <A HREF="users_against_developers.html">ezen file</A>, + második részében található (angol) (ajánlott olvasmány).</P> <P>Nem codeceket írtam, csak néhány lejátszót. Sok időt töltöttem azzal is, hogy megtaláljam a megfelelő módszert a hibás file-ok beolvasására (mind MPEG, @@ -228,7 +260,7 @@ <B>SOHA</B> ne használj 2.96-ot vagy 3.x.x-et !!! Hibás kódot generálnak.</LI> <LI><B>XFree86</B> - <B>mindig a legújabb (4.1.0)</B> ajánlott. Normális esetben ez mindenképpen szükséges. Ha nem tudod miért, akkor <B>tényleg</B> - muszáj.</LI> + muszáj. Bizonyosodj meg róla hogy fennvan a <B>devel</B> csomagja is !</LI> <LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x). Bár általában erre nem kell figyelj.</LI> <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet. Ajánlott mindig @@ -240,51 +272,62 @@ <UL> <LI>Ha az <B>MPlayer</B>-t x86-os gépen fogod használni, valószínűleg használni - akarod a Win32 codec-eket. Töltsd le és tömörítsd ki a w32codecs.zip-et az + akarod a Win32 codec-eket. Ha digitális kamerával (pl. DV) felvett filmeket + is le akarsz játszani, akkor muszáj ezeket feltenned. Töltsd le és tömörítsd + ki a w32codecs.zip-et az /usr/lib/win32 könyvtárba . Megj.: az avifile project hasonló csomagot használ, de különbözik a miénktől, ígyhát ezt használd! A mi csomagunk egyébként használható az avifile-vel.</LI> <LI>Ha egy Matrox G200/G400/G450/G550 kártya boldog tulajdonosa vagy, nézd meg a - <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást érhetsz el. Ezeket a lépéseket + <A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást érhetsz el. Ezeket a lépéseket fordítás <I>előtt</I> kell megcsinálni, különben nem épül be Matrox támogatás az - <B>MPlayer</B>-be. Olvasd el továbbá az <A HREF="video.html#2.2.1.A.1">első</A> - és a <A HREF="video.html#2.2.1.A.1a">második</A> <B>Matrox TV kimenet</B> + <B>MPlayer</B>-be. Olvasd el továbbá az <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">első</A> + és a <A HREF="video.html#2.3.1.A.1a">második</A> <B>Matrox TV kimenet</B> fejezetet.</LI> -<LI>Amennyiben valamilyen ATI kártyád van, a <A HREF="video.html#2.2.1.A.2"> - 2.2.1.A.2 fejezetben</A> megtalálod a kártyád támogatottságára vonatkozó - információkat.</LI> +<LI>Amennyiben valamilyen ATI kártyád van, a <A HREF="video.html#2.3.1.A.2"> + 2.3.1.A.2 fejezetben</A> megtalálod a kártyád támogatottságára vonatkozó + információkat. Ha <B>Radeon</B> kártyád van, van neked egy <B>radeon_vid</B> + meghajtónk, TV kimenettel ! Lásd <A HREF="video.html#2.3.1.14">ezt</A> a + fejezetet !</LI> <LI>Ha egy 3Dfx Voodoo3/Banshee kártya boldog tulajdonosa vagy, nézd meg a - <A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást + <A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást érhetsz el. Ezeket a lépéseket fordítás <I>előtt</I> kell megcsinálni, különben nem épül be 3Dfx támogatás az <B>MPlayer</B>-be. Nézd meg a - <A HREF="video.html#2.2.1.A.3">3dfx TV kimenet</A> fejezetet is.</LI> + <A HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV kimenet</A> fejezetet is.</LI> <LI>Ha használni akarod a ProjectMayo <B>DivX4</B> codec-ét, nézd meg a -<A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1</A>-es fejezetet még fordítás előtt. -Ez a codec sokkal gyorsabban játtsza le a régi <B>DivX</B> filmeket mint a -Win32-es codec. Ha az új <B>DivX4</B> codec-ű filmeket is le akarod játszani, -ajánlott ennek a könyvtárnak a használata a w32codecs.zip-ben található -DivX.dll helyett. A codec maga zárt forráskódú, és egyelőre csak x86-os -gépeken futtatható.</LI> + <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>-es fejezetet még fordítás előtt. + Ez a codec sokkal gyorsabban játtsza le a régi <B>DivX</B> filmeket mint a + Win32-es codec. Ha az új <B>DivX4</B> codec-ű filmeket is le akarod játszani, + ajánlott ennek a könyvtárnak a használata a w32codecs.zip-ben található + DivX.dll helyett. A codec maga zárt forráskódú, és egyelőre csak x86-os + gépeken futtatható. <I>Ez a codec szükséges a <B>MEncoder</B>-hez is, + lásd lent !</I></LI> <LI>Ha használni akarod az ffmpeg <B>libavcodec</B>-ét, nézd meg a -<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet még fordítás előtt. -Szükséged lesz erre a codecre ha <B><I>DivX/DivX4</I> filmeket akarsz nem-x86 -gépen lejátszani</B>. Nem mellékes, hogy ezzel a codec-kel értheted el a -DivX/DivX4 filmek <B>leggyorsabb dekódolását</B> (még az eredeti DivX4-nél -is gyorsabb) !</LI> + <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>-es fejezetet még fordítás előtt. + Szükséged lesz erre a codecre ha <B><I>DivX/DivX4</I> filmeket akarsz nem-x86 + gépen lejátszani</B>. Nem mellékes, hogy ezzel a codec-kel értheted el a + DivX/DivX4 filmek <B>leggyorsabb dekódolását</B> (még az eredeti DivX4-nél + is gyorsabb) !</LI> <LI>A DVD támogatáshoz le kell fordítanod a libdvdread-et és a libdvdcss-t. -Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI> + Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI> <LI>Kell grafikus felület? Ha igen, olvasd el az <A HREF=#1.4>1.4-es fejezetet</A> -mielőtt még belekezdenél a fordításba.</LI> + mielőtt még belekezdenél a fordításba.</LI> + +<LI>Ha fel akar installálni a nagyszerű <B>MEncodert</B> is, nézd meg a + <A HREF=encoding.html#2.4">MEncoder fejezet</A>et is.</LI> <LI>Ha <B>3ivx</B> filmeket is le akarsz játszani, olvasd el a -<A HREF=codecs.html#2.1.2.4>2.1.2.4-es fejezetet</A>.</LI> + <A HREF=codecs.html#2.1.2.4>2.1.2.4-es fejezetet</A>.</LI> + +<LI>Ha van V4L kompatibilis <B>TV tunered</B>, nézd meg a <A HREF=#2.5>TV bemenet</A> +fejezetet.</LI> </UL> @@ -294,9 +337,10 @@ make make install</PRE> -<P>Ajánlott átnézni a ./configure kimenetét, fontos információkat tartalmaz - arra vonatkozóan hogy mi lesz belefordítva és mi nem. Megnézheted továbbá - a config.h és config.mak file-okat.</P> +<P>Ajánlott átnézni a ./configure kimenetét valamint a + <CODE>configure.log</CODE> file-t, fontos információkat tartalmaznak arra + vonatkozóan hogy mi lesz belefordítva és mi nem. Megnézheted továbbá a + config.h és config.mak file-okat.</P> <P>Bár nem kötelező, jobb ha felteszed a fontokat is, mert így kapsz OSD-t, és feliratok megjelenítésének képességét. Töltsd le az mp-arial-iso-8859-2.zip-et @@ -308,13 +352,17 @@ unzip mp-arial-iso-8859-2.zip</PRE> <P>Már csak egy dolog maradt hátra: másold át a <B>codecs.conf</B> file-t -az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mplayer/codecs.conf-ba.</P> +az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mplayer/codecs.conf-ba. +Ajánlatos továbbá az <CODE>example.conf</CODE> és a manpage átnézése, hogy +képet kapj az opciókról.</P> + <P><B><A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A></B></P> -<P>A grafikus felület GTK-ra épül, így a gtk-t (és a hozzávaló fejlesztői csomagokat) -fel kell installálni. A lefordításhoz meg kell adni a <CODE>--enable-gui</CODE> opciót -a ./configure-nak. Ezután, a GUI mód bekapcsolásához : +<P>A grafikus felület GTK-t használ (de alapban nem épül rá), így a gtk-t (és a +hozzávaló fejlesztői csomagokat) fel kell installálni. A lefordításhoz meg kell +adni a <CODE>--enable-gui</CODE> opciót a ./configure-nak. Ezután, a GUI mód +bekapcsolásához : <UL> <LI>használd a <CODE>-gui</CODE> opciót</LI> vagy <LI>írd be a <CODE>gui=yes</CODE> sort a konfigurációs file-ba</LI>vagy @@ -415,11 +463,157 @@ <P>Az alapértelmezést megváltoztathatod az <CODE>osdlevel=</CODE> változóval a konfigurációs file-ban.</P> + <P><B><A NAME=2>2. Funkciók</A></B></P> -<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video formátumok, audio és video codec-ek</A></A></P> + +<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="formats.html">Támogatott formátumok</A></P> + + +<P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="codecs.html">Támogatott codec-ek</A></P> + + +<P><A NAME=2.3>2.3. <A HREF="video.html">Video</A> és <A HREF="sound.html">audio</A> +kimeneti eszközök</P> + + +<P><A NAME=2.4>2.4. <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></P> + + +<P><A NAME=2.5><B>2.5. TV bemenet</B></P> + +<P>Ez a fejezet elmagyarázza hogy tudsz <B>nézni/grabbelni egy V4L kompatibilis +TV tuner-ről</B>.</P> + +<P><B><I>Fordítás</I></B></P> + +<P> +<UL> + <LI>előszöris, add hozzá a <CODE>--enable-tv</CODE> opciót a <CODE>./configure</CODE>-hez, + és fordíts újra.</LI> + <LI>bizonyosodj meg róla hogy a tunered működik más TV szoftverekkel Linux + alatt, mint például az xawtv.</LI> +</UL> +</P> -<P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> és <A HREF="sound.html">audio</A> kimeneti eszközök</A></P> +<P><B><I>Rendelkezésre álló opciók</I></B><BR> +<TABLE BORDER=0> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>on</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + TV bemenet használata</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>driver</I></TD> + <TD></TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + <B>dummy</B> - NULL TV bemenet :) Csak tesztelésre, hamis TV bemenetet + generál.<BR> + <B>v4l</B> - tényleges képgrabbelés V4L interface-ről (alapértelmezett : + <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>device</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + más eszköz megadása a <CODE>/dev/video0</CODE> helyett</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>input</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + itt megadható hogy a tuner mely bemenetéről akarsz grabbelni (pl.: <B>television</B>, + <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR> + Indításnál kiírja a lehetőségeket.</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>freq</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + megadhatod hogy mely frekvenciára állítsa a tunert + (pl. <B>511.250</B> ez a Magyar Királyi TV lesz:)</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>outfmt</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + milyen kimeneti formátumban történjen a megjelenítés + (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>)<BR> + Ennek és a következő opciónak beállításainak egyezniük kell !</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>vc</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + ide ugyanazt kell írni mint a fentihez. Valahogy így : + <B>rawrgb32</B>, <B>rawrgb24</B>, <B>rawyv12</B>, <B>rawuyvy</B></TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>width</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + <B>KÖTELEZŐ</B> - a megjelenítési ablak szélessége, pixelben</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>height</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + <B>KÖTELEZŐ</B> - a megjelenítési ablak magassága, pixelben</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>norm</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + PAL, SECAM, NTSC</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>channel</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + a tuner megadott csatornára állítása</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>chanlist</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> + <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD> +</TR> +</TABLE> +</P> + +<P><B><I>Irányítás a billentyűzetről</I></B></P> + +<TABLE BORDER=0> +<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>h or l</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>előző/következő csatorna</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>normaváltás</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>csatornalista váltása</TD><TR> +</TABLE> + +<P><B><I>Példák</I></B></P> + +<P> +Teszt kimenet, AAlib-re :)<BR> +<CODE> mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR> +<BR> +Szabványos V4L-ről bemenet<BR> +<CODE> mplayer -tv on:driver=v4l:width=800:height=600:device=/dev/video0:input=television:outfmt=yv12 -vc rawyv12 -vo xv</CODE><BR> +</P> + + + <P><B><A NAME=3>3. Használat</A></B></P> @@ -680,10 +874,25 @@ <P><PRE> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</PRE></P> + +<P><B><A NAME=6.5>6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P> + +<P>Azt mondják műxik. Használd az <I>sgi</I> ao meghajtót és jók leszünk. +Közelebbi információ valakinél?</P> + + +<P><B><A NAME=6.6>6.6. QNX</A></B></P> + +<P>Működik. Csak <CODE>-vo x11</CODE> kimenete van ami lassabb mintha Linuxon +lenne, tekintve hogy a QNX csak <I>emulálja</I> az X-et, és azt is lassan.</P> + + <P><B><A NAME=A>A függelék - Készítők</A></B></P> + <P><B><A NAME=A>A2 függelék - Maintainerek</A></B></P> + <P><B><A NAME=B>B függelék - Levelezési listák</A></B></P> <P>Jónéhány <B>MPlayer</B> lista van. A következő címeken lehet feliratkozni:</P>