changeset 12848:9919eef7e8d8

manpage translated (finally) by Torinthiel and me
author paszczi
date Sun, 18 Jul 2004 18:45:32 +0000
parents 99fbeddcc60c
children 2f1ba5dc43b4
files DOCS/man/pl/mplayer.1
diffstat 1 files changed, 4808 insertions(+), 2790 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/pl/mplayer.1	Sun Jul 18 18:42:35 2004 +0000
+++ b/DOCS/man/pl/mplayer.1	Sun Jul 18 18:45:32 2004 +0000
@@ -1,35 +1,33 @@
-.\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy
+.\" synced with 1.625
+.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
-.\" Tłumaczenie: imoteph (imoteph@wp.pl) & Zorg (kmaterka@wp.pl)
-.\"
-.\" Aby otrzymać wersję HTML manuala, uruchom:
-.\"   cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html
-.\" Uruchom aby otrzymać wersję tekstową manuala:
-.\"   groff -m man -Tlatin1 /ścieżka/do/mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
-.\"
+.\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl)
+.\"            i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl)
+.\"   z wykorzystaniem poprzedniego, zrobionego przez
+.\"      imoteph (imoteph@wp.pl) & Zorg (kmaterka@wp.pl)
 .
 .\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Macro definicje
+.\" Makrodefinicje
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.\" domyślny identyfikator to 7, nie zmieniać!
+.\" domyślne wcięcie to 7, nie zmieniać!
 .nr IN 7
-.\" określ identyfikator dla subopcji
-.nr SS 20
-.\" dodaj nową subopcję
+.\" określa wcięcie dla podopcji
+.nr SS 5
+.\" dodaje nową podopcję
 .de IPs
 .IP "\\$1" \n(SS
 ..
-.\" początek pierwszego poziomu subopcji, koniec to .RE
+.\" początek pierwszego poziomu podopcji, koniec to .RE
 .de RSs
 .RS \n(IN+3
 ..
-.\" początek drugiego poziomu subopcji
+.\" początek drugiego poziomu podopcji
 .de RSss
 .PD 0
 .RS \n(SS+3
 ..
-.\" początek trzeciej sklasyfikowanej subopcji
+.\" koniec drugiego poziomu podopcji
 .de REss
 .RE
 .PD 1
@@ -39,131 +37,300 @@
 .\" Tytuł
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.TH MPlayer 1 "2003-03-22"
+.TH MPlayer 1 "2004-01-16" "Projekt MPlayer" "Odtwarzacz filmów"
 .
-.SH "NAZWA"
-mplayer  \- Movie Player dla Linuksa
-.br
-mencoder \- Enkoder (Koder) Filmów dla Linuksa
-
+.SH NAZWA
+mplayer  \- odtwarzacz filmów
+.br
+mencoder \- enkoder (koder) filmów
+.
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .\" SKŁADNIA
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.SH "SKŁADNIA"
+.SH SKŁADNIA
 .na
 .nh
 .B mplayer
-.RI [opcje]\ [ \ plik\  | \ URL\  | \ playlista\  | \ -\  ]
+.RI [opcje]\ [ \ zbiór\  | \ URL\  | \ lista\ odtwarzania\  | \ \-\  ]
 .br
 .B mplayer
 'in +\n[.k]u
 [opcje globalne]
-.I plik1
-[opcje specyficzne] [plik2] [opcje specyficzne]
+.I zbiór
+[opcje specyficzne] [zbiór2] [opcje specyficzne]
 .br
 .in
 .B mplayer
 'in +\n[.k]u
 [opcje globalne]
-.RI { "grupa plików i opcji" }
-[grupa opcji specyficznych]
+.RI { "grupa zbiorów i opcji" }
+[opcje specyficzne dla grupy]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvd://[tytuł | [tytuł_początkowy]-tytuł_końcowy ]
+[opcje]
 .br
 .in
 .B mplayer
 'in +\n[.k]u
-.RI [ dvd | vcd | cdda | cddb | tv ] ://tytuł
+.I vcd://ścieżka[/urządzenie]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I tv://[kanał]
+[opcje]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvb://[numer_karty@]kanał
+[opcje]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I mf://maskazbiorów
 [opcje]
 .br
 .in
 .B mplayer
 'in +\n[.k]u
-.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p ] ://
-[użytkownik:hasło@]\fIURL\fP[:port] [opcja]
+.I [cdda|cddb]://ścieżka[:szybkość][/urządzenie]
+[opcje]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I cue://zbiór[:ścieżka]
+[opcje]
 .br
 .in
-.B mencoder
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
+[użytkownik:hasło@]\fIURL\fP[:port] [opcje]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I sdp://plik
 [opcje]
-.RI [ \ plik\  | \ URL\  | \ -\  ]
-[\-o\ plik]
-.br
-.RB [opcje]\ [ \ plik\  | \ URL\  | \ -\  ]\ [\-o\ plik]
-.br
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I mpst://host[:port]/URL
+[opcje]
+.br
+.in
 .B gmplayer
 [opcje]
 [\-skin\ skórka]
+.br
+.B mencoder
+[opcje]
+.RI [ \ zbiór\  | \ URL\  | \ \-\  ]
+[\-o\ zbiór]
 .ad
 .hy
-
+.
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .\" Opis
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
 .SH OPIS
 .B mplayer
-to odtwarzacz filmów dla LINUKSA (działa w wielu innych Uniksach, i na nie x86
-CPU, patrz dokumentacja).
-Odtwarza większość plików MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4,
-OGG/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, pliki RoQ,  opartych na
-kodekach XAnim i Win32 DLL.
-Możesz odtwarzać VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/\:4/\:5, a nawet filmy WMV
-(bez bibliotek avifile).
+to odtwarzacz filmów dla Linuksa (działa na wielu innych platformach i architekturach procesora,
+patrz dokumentacja).
+Odtwarza większość zbiorów MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4,
+OGG/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM i RoQ, obsługiwanych
+przez wiele natywnych i binarnych kodeków.
+Możesz odtwarzać VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/\:4/\:5, a nawet filmy WMV.
 .PP
-Kolejną ważną cechą mplayera jest szeroki wybór wspieranych sterowników
-wyjścia. Pracuje z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB,
-ale możesz używać GGI, SDL (i w tym przypadku wszystkich ich sterowników),
-VESA (we wszystkich kartach kompatybilnych z VESA, nawet bez X!) i niektóre
-niskopoziomowe specyficzne dla kart sterowniki (dla Matrox, 3Dfx i ATI), i niektóre
-sprzętowe dekodery MPEG, takie jak Siemens DVB, DXR2 i DXR3/\:Hollywood+.
-Większość z nich wspiera programowe lub sprzętowe skalowanie, więc będziesz
+MPlayer obsługuje wiele sterowników wyjścia video i audio.
+Pracuje z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, ale możesz
+używać GGI, SDL (i w ten sposób wszystkich ich sterowników), VESA (we
+wszystkich kartach kompatybilnych z VESA, nawet bez X11), niektórych
+niskopoziomowych, specyficznych dla kart sterowników (dla Matrox, 3Dfx i ATI) i
+niektórych sprzętowych dekoderów MPEG, takich jak Siemens DVB, DXR2 i
+DXR3/\:Hollywood+.
+Większość z nich obsługuje programowe lub sprzętowe skalowanie, więc będziesz
 mógł oglądać filmy na pełnym ekranie.
 .PP
-MPlayer ma "wyświetlanie na ekranie" (OSD) w celu pokazania informacji, ładne
-duże, wygładzane i cieniowane wyświetlanie napisów i wizualne sprzężenie ze
-sterowaniem klawiatury. Wspierane są czcionki europejskie/\:ISO 8859-1,2
-(polskie, czeskie, angielskie itp.), cyrylica, koreańskie w 9 formatach napisów
-(MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub i nasz: MPsub)
-i napisy DVD (strumienie SPU, VobSub i Closed Captions).
-
+MPlayer obsługuje OSD do pokazywania stanu, 
+wizualne sprzężenie ze sterowaniem przy pomocy klawiatury i wyświetla
+ładne, duże, antyaliasowane i cieniowane napisy. 
+Obsługiwane są czcionki europejskie/\:ISO 8859-1,2 (polskie, czeskie,
+angielskie itp.), koreańskie i cyrylica oraz 12 formatów napisów (MicroDVD,
+SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS i nasz własny: MPsub)
+i napisów DVD (strumienie SPU, VOBSub i Closed Captions).
+.PP
 .B mencoder
-(Koder Filmów MPlayera) jest to prosty koder (kompresor) filmów, zaprojektowany do
-kodowania filmów otwieranych MPlayerem (patrz wyżej) do innych wspieranych formatów
-(patrz poniżej).
-Potrafi kodować do DivX4, XviD, kodeki libavcodec, PCM/\:MP3/\:VBRMP3 audio
-1,2 lub 3-krokowo.
-Potrafi również kopiować strumieniowo, posiada potężny system pluginów (przycinanie, powiększanie, odwracanie,
-postprocesing, obracanie, skalowanie, szum, konwersja rgb/yuv) i inne.
+(Koder Filmów MPlayera) jest to prosty koder (kompresor) filmów, zaprojektowany
+do kodowania filmów otwieralnych MPlayerem (patrz wyżej) do innych
+obsługiwanych formatów (patrz niżej).
+Potrafi kodować do DivX4, XviD, kodeków libavcodec, a dźwięk do PCM/\:MP3/\:VBRMP3 w
+1, 2 lub 3-przejściach.
+Potrafi również kopiować strumieniowo, posiada potężny system filtrów
+(kadrowanie, powiększanie, odwracanie, postprocesing, obracanie, skalowanie,
+szum, konwersja rgb/yuv) i inne.
 .PP
 .B gmplayer
 to MPlayer z graficznym interfejsem użytkownika.
-Posiada te same opcje co MPlayer.
-
-
+Ma te same opcje co MPlayer.
+.PP
+.B Sprawdź również dokumentację w formacie HTML!
+.
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Sterowanie klawiaturą
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH "STEROWANIE KLAWIATURĄ"
+.br
+MPlayer ma w pełni konfiguralną, sterowaną komendami, warstwę kontroli, która
+pozwala Ci na sterowanie przy pomocy klawiatury, myszy, joystika lub
+zdalnego sterowania (korzysta z LIRC).
+.br
+Domyślny zbiór konfiguracyjny systemu wejściowego to
+~/.mplayer/\:input.conf, lecz jego położenie możesz nadpisać
+opcją \-input.
+.TP
+.B kontrola podstawowa
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "<\-  i  \->"
+skacze w tył/\:w przód o 10 sekund
+.IPs "góra i dół"
+skacze w tył/\:w przód o 1 minutę
+.IPs "pgup i pgdown"
+skacze w tył/\:w przód o 10 minut
+.IPs "< i >"
+skacze w przód/\:w tył na liście odtwarzania
+.IPs "HOME i END"
+idzie do następnej/\:poprzedniej pozycji drzewa odtwarzania z listy wyższego poziomu.
+.IPs "INS i DEL"
+idzie do następnego/\:poprzedniego alternatywnego źródła (tylko lista odtwarzania ASX)
+.IPs "p / SPACE"
+zatrzymuje odtwarzanie (dowolny klawisz wznawia odtwarzanie)
+.IPs "q / ESC"
+zatrzymuje odtwarzanie i wychodzi
+.IPs "+ i \-"
+zmienia opóźnienia audio o +/\:\- 0.1 sekundy
+.IPs "/ i *"
+zmniejsza/\:zwiększa głośność
+.IPs "9 i 0"
+zmniejsza/\:zwiększa głośność
+.IPs m\ \ \ \ 
+wycisza dźwięk
+.IPs f\ \ \ \ 
+przełącza tryb pełnoekranowy
+.IPs T\ \ \ \ 
+przełącza zostań-na-wierzchu
+Obsługiwane przez sterowniki wyjścia video używające X11, poza SDL, oraz directx i gl2 pod Windows.
+.IPs "w i e"
+.\" Torinthiel: - ki diabeł?
+zmniejsza/\:zwiększa zakres panscan
+.IPs o\ \ \ \ 
+przełącza tryby OSD: żaden / czas / czas+timer
+.IPs d\ \ \ \ 
+przełącza tryby gubienia klatek:  żaden / omiń wyświetlanie / omiń dekodowanie
+(zobacz \-framedrop i \-hardframedrop)
+.IPs v\ \ \ \ 
+przełącza wyświetlanie napisów
+.IPs j\ \ \ \ 
+przełącza język napisów
+.IP F\ \ \ \ 
+przełącza wyświetlanie tylko wymuszonych napisów
+.IPs a\ \ \ \ 
+przełącza pozycję napisów: góra/środek/dół
+.IPs "z i x"
+zmienia opóźnienie napisów o +/\:\- 0.1 sekundy
+.IPs "r i t"
+modyfikuje pozycję napisów
+.IPs "i"
+ustawia znak EDL
+.RE
+.PD 1
+.PP
+(Następujące klawisze działają tylko, jeżeli używasz wyjścia video ze sprzętową
+akceleracją (xv, (x)vidix, (x)mga, etc) lub programowego filtru korekcji
+(\-vf eq lub \-vf eq2).
+.PP
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "1 i 2"
+modyfikuje kontrast
+.IPs "3 i 4"
+modyfikuje jasność
+.IPs "5 i 6"
+modyfikuje barwę (kolorów)
+.IPs "7 i 8"
+modyfikuje nasycenie
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B Kontrola GUI klawiaturą
+.PD 0
+.RSs
+.IPs ENTER
+zaczyna odtwarzanie
+.IPs s\ \ \ \ 
+zatrzymuje odtwarzanie
+.IPs l\ \ \ \ 
+wczytuje zbiór
+.IPs p\ \ \ \ 
+przełącza listę odtwarzania
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B Kontrola wejścia TV
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "h i k"
+wybiera poprzedni/\:następny kanał
+.IPs n\ \ \ \ 
+zmienia normę
+.IPs u\ \ \ \ 
+zmienia listę kanałów
+.RE
+.PD 1
+.
+.
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .\" Opcje
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.SH OGÓLNE INFORMACJE
-.B Sprawdź też dokumentację html.
+.SH "SPOSÓB UŻYCIA"
 .PP
 Każda "flaga" opcji ma "przeciwflagę" do pary, np. dla \-fs przeciwną jest
 opcja \-nofs.
 .PP
-Możesz umieścić wszystkie opcje w pliku konfiguracyjnym, z którego mplayer
-będzie czytał przy uruchamianiu. Główny plik konfiguracyjny 'mplayer.conf'
-jest katalogu konfiguracyjnym (np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer),
-a określony dla użytkownika to '~/:.mplayer/config'.
-Opcje określone przez użytkownika unieważniają opcje z głównego pliku i opcje
-podawane z linii poleceń.
-Składnia pliku konfiguracyjnego to 'opcja=<wartość>', wszystko po \'#' uważane
+Jeżeli opcja jest oznaczona jako (tylko XXX), będzie działała tylko w parze z
+opcją XXX, albo jeżeli obsługa XXX została wkompilowana.
+.PP
+Możesz umieścić wszystkie opcje w zbiorze konfiguracyjnym, z którego MPlayer
+będzie czytał przy każdym uruchomieniu.
+Główny zbiór konfiguracyjny "mplayer.conf" jest w katalogu konfiguracyjnym (np.\&
+/etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a specyficzny dla użytkownika
+to "~/\:.mplayer/config".
+Opcje określone przez użytkownika unieważniają opcje z głównego zbioru, a opcje
+podawane z wiersza poleceń unieważniają obie.
+Składnia zbioru konfiguracyjnego to "opcja=<wartość>", wszystko po "#" uważane
 jest za komentarz.
-Opcje działające bez wartości mogą być włączone przez ustawienie 'yes' lub \'1'
-i wyłączane przez przypisanie im 'no' lub '0'.
+Opcje działające bez wartości mogą być włączone przez ustawienie "yes", "1" lub "true"
+i wyłączone przez przypisanie im "no", "0", lub "false".
 Również podopcje mogą być określane w ten sposób.
-
+.PP
 .I PRZYKŁAD:
 .br
-# Używaj sterownika Matrox jako domyślnego.
+# Używa sterownika Matrox jako domyślnego.
 .br
 vo=xmga
 .br
@@ -171,469 +338,584 @@
 .br
 flip=yes
 .br
-# Dekoduj/\:koduj wielokrotne pliki png, zaczynaj do -mf on
-.br
-mf= type=png:fps=25
-
-Możesz naspisać plik konfiguracyjny pliku (wynikowego).
-Jeśli zamierzasz mieć plik konfiguracyjny dla pliku o nazwie 'movie.avi', utwórz
-plik nazwany 'movie.avi.conf' z opcjami w nim i przenieś go do
-~/.mplayer lub do tego samego katalogu, co film.
-
+# Dekoduje/\:koduje wielokrotne zbiory png, 
+.br
+# zaczynaj od mf://maskazbiorów
+.br
+mf=type=png:fps=25
+.br
+# Dziwne negatywy są fajne
+.br
+vf=eq2=1.0:-0.8
+.PP
+Możesz też napisać zbiór konfiguracyjny dla konkretnego pliku.
+Jeśli zamierzasz mieć zbiór konfiguracyjny dla pliku o nazwie "film.avi",
+utwórz "film.avi.conf" z zawartymi w nim opcjami i umieść go
+w ~/.mplayer lub w tym samym katalogu, co film.
+.
+.
+.SH "OPCJE OGÓLNE"
+.TP
+.B \-codecs-file <plik>
+Używa podanego pliku zamiast dostępnego w systemie lub wbudowanego codecs.conf.
+Zobacz również opcje \-afm, \-ac, \-vfm and \-vc.
+.TP
+.B \-include <plik\ konfiguracyjny>
+Określa plik z ustawieniami, który będzie parsowany po tych domyślnych.
+.TP
+.B \-quiet \ \ 
+Sprawia, że wyjście na konsolę jest mniej gadatliwe; w szczególności
+zapobiegnie to wyświetleniu wiersza stanu
+(np. A:   0.7 V:   0.6 A-V:  0.068 ...).
+Szczególnie użyteczne na wolnych terminalach lub na takich, które nie obsługują
+poprawnie znaku powrotu karetki (np. \\r).
+.TP
+.B \-v, \-verbose
+Zwiększa poziom gadatliwości (raportowania) (więcej \-v oznacza większy poziom).
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+wiadomości czysto informacyjne (domyślne)
+.IPs 1
+podstawowe informacje do debugu, nagłówku avi, wartości funckji (debug inicjalizacji)
+.IPs 2
+drukuje indeksy avi, kawałki danych wejściowych, więcej informacji do debugu (debug odtwarzacza)
+.IPs 3
+drukuje wszystko związane z parserami danych wejściowych (debug parsera)
+.RE
+.PD 1
+.
+.
+.
 .SH "OPCJE ODTWARZACZA (TYLKO MPLAYER)"
 .TP
-.B \-, \-use-stdin
-Czytaj dane z stdin.
-Opcja \-idx nie współpracuje w połączeniu z tym.
-.TP
-.B \-autoq <jakość> (używaj z \-vf pp)
-Dynamiczne zmiany poziomu postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego
+.B \-autoq <jakość> (używaj z \-vf [s]pp)
+Dynamicznie zmiania poziom postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego
 czasu procesora.
 Numer, który wyszczególnisz, będzie najwyższym poziomem.
 Najczęściej możesz używać dużych liczb.
-Musisz użyć w komendie \-vf pp bez parametrów, aby użyć tej opcji.
+Musisz użyć \-vf [s]pp bez parametrów, aby ta opcja działała.
 .TP
 .B \-autosync <czynnik>
-Stopniowo dostosowuj synchronizację A/\:V bazując na pomiarze opóźnień audio.
-Wyszczególnienie \-autosync\ 0, domyślnie, spowoduje, że "czas" klatki będzie
-bazowany zupełnie na pomiarze opóźnienia audio.
-Wyszczególnienie \-autosync\ 1 zrobi to samo, ale nieznacznie zmieni używany
+Stopniowo dostosowuje synchronizację A/\:V bazując na pomiarze opóźnień audio.
+Podanie \-autosync\ 0, domyślnie, spowoduje, że "czas" klatki będzie
+bazował wyłącznie na pomiarze opóźnienia audio.
+Podanie \-autosync\ 1 zrobi to samo, ale nieznacznie zmieni
 algorytm korekcji A/\:V.
-Nierówne klatki wideo szacowane, które odtwarzane są dobrze z \-nosound często
-mogą być wspomagane przez ustawienie tego do całkowitych wartości większych niż 1.
-Większe wartości, bliższe timingowi (klatki) będą -nosound.
-Wypróbuj \-autosync\ 30 do tłumienia problemów ze sterownikami dźwięku, które
-nie nadzorują perfekcyjnie pomiaru opóźnienia.
-Z tą wartością, jeżeli zdarzy się duże odgałęzienie synchronizacji A/\:V,
-zostaną wzięte tylko 1 lub 2 sekundy do wyregulowania.
-To opóźnienie w reakcji z czasem do nagłego wygałęzienia
-Opóźnienie w reakcji czasu do nagłego offsetu A/\:V powinno być tylko ubocznym
+Nierówna prędkość odtwarzania filmów, które odtwarzane są dobrze z \-nosound
+często może być poprawiona przez podanie liczby większej niż 1.
+Im wyższa wartość tym rezultaty będą bliższe zastosowaniu \-nosound.
+Spróbuj użyć \-autosync\ 30, żeby stłumić problemy spowodowanie przez sterowniki
+dźwięku, które nie mają dokładnego pomiaru opóźnień audio.
+Z tą wartością, jeżeli zdarzy się duże przesunięcie synchronizacji A/\:V,
+wyregulowanie potrwa tylko około 1 lub 2 sekund.
+Opóźnienie reakcji na nagłe przesunięcie A/\:V powinno być jedynym ubocznym
 efektem włączanie tej opcji, dla wszystkich sterowników dźwięku.
 .TP
 .B \-benchmark
-Pokaż statystyki użycia procesora i przesuwania klatek na końcu.
-Używaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla benchmarku tylko wideo.
+Pokazuje na końcu odtwarzania statystyki użycia procesora i zgubionych klatek.
+Używaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla testowania szybkości kodeka video.
+.br
+.I UWAGA:
+Z tą opcją MPlayer ignoruje czas trwania ramki, jeśli odtwarza tylko video
+(można to uznać za nielimitowane fps).
+.TP
+.B \-colorkey <numer>
+Zmienia kolor kluczowy (colorkey) na wybraną wartość RGB.
+0x000000 to czarny a 0xffffff to biały.
+Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video cvidix, fbdev, svga, vesa,
+winvidix, xmga, xvidix i xover.
+.TP
+.B \-nocolorkey
+Wyłącza kolor kluczowy.
+Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video cvidix, fbdev, svga, vesa,
+winvidix, xmga, xvidix i xover.
 .TP
 .B \-edl <nazwa\ pliku>
-Włącza edytowanią listę decyzji (ang. edit decision list (EDL)) podczas odtwarzania.
-Wideo będzie pominięte,  audio będzie wyciszanie i podgłaszane zgodzie z wpasami
-w podanym pliku.
-Po szczegóły i informacje jak tego używać sięgnij do DOCS/documentation.html#edl.
-.TP
-.B \-edlout <nazwa\ pliku>
-Tworzy nowy plik i zapisuje edytowaną listę decyzji (EDL) zapisywaną do tego pliku.
-Podczas odtwarzania, kiedy użytkownik wciśnie 'i', wpisy do pominiętych dwóch
-ostatnich sekund zostaną zapisane do pliku. 
-Prowadzi to do startowege punktu, z którego użytkownik może 'delikatnie ustawic'
-wpisy EDL później.
-Po szczegóły sięgnij do DOCS/documentation.html#edl.
-.TP
-.B \-enqueue (Tylko GUI)
-Kolejkuj pliki podane w linii komend w playlistę, zamiast odrazu je odtwarzać.
+Włącza decyzyjną listę edycji (ang. edit decision list (EDL)) podczas odtwarzania.
+Video będzie pomijane, audio będzie wyciszane i włączane zgodnie z wpisami w
+podanym zbiorze. Szczegółowe informacje jak tego używać zawarte są 
+DOCS/HTML/pl/edl.html.
+.TP
+.B \-edlout <nazwa\ zbioru>
+Tworzy nowy zbiór i zapisuje decyzyjną listę edycji (EDL) do tego zbioru.
+Podczas odtwarzania, kiedy użytkownik wciśnie "i", wpis o pominięciu dwóch
+ostatnich sekund zostanie zapisany do zbioru. 
+Daje to punkt wyjścia, który użytkownik może później dopasować do swoich
+potrzeb.
+Szczegółowe informacje zawarte są w DOCS/HTML/pl/edl.html.
+.TP
+.B \-enqueue (tylko GUI)
+Dodaje zbiory podane w wierszu poleceń do listy odtwarzania, zamiast odtwarzać
+je od razu.
 .TP
 .B \-fixed-vo (KOD BETA!)
-Wymusza ustawienia systemu wideo dla plików wielokrotnych (jedna (nie)inicjalizacja
-dla wszytskich plików).
-Dlatego też tylko jedno okno zostanie otworzone dla wszystkich plików.
-Obecnie następujące sterowniki możnawykorzystać: x11, xv, xvidix, xmga, gl2 i svga.
-.TP
-.B \-framedrop (zobacz także opcję \-hardframedrop !)
-Porzuca wyświetlanie niektórych klatek, by utrzymać synchronizacje A/\:V na wolnych
-systemach. Filtry wideo nie będą stosowane dla tych klatek.
-Dla klatek B nawet dekodowanie jest kompletnie pominięte.
+Wymusza ustawienie jednego systemu video dla wszystkich zbiorów (jedna
+(de)inicjalizacja dla wszystkich zbiorów).
+Dlatego też tylko jedno okno zostanie otwarte dla wszystkich zbiorów.
+Obecnie działa z następującymi sterownikami: gl2, mga, svga, x11, xmga, xv i
+xvidix.
+.TP
+.B \-framedrop (zobacz także \-hardframedrop)
+Nie wyświetla niektórych klatek, by utrzymać synchronizacje A/\:V na wolnych
+komputerach. Filtry video nie będą stosowane do tych klatek.
+Dla klatek B nawet dekodowanie jest całkowicie pominięte.
 .TP
 .B \-h, \-\-help
-Zobacz małe streszczenie opcji.
+Pokazuje krótkie podsumowanie opcji.
 .TP
 .B \-hardframedrop
-Większa intensywność opuszczania klatek (dekodowanie przerywane). Prowadzi do
-zniekształceń obrazu.
+Większa intensywność opuszczania klatek (przerywa dekodowanie). Prowadzi do
+zniekształceń obrazu!
 .TP
 .B \-identify
-Pokaż parametry pliku w łatwo przyswajanym formacie.
-Skrypt gładko identyfikuje inne wyjścia mplayera i (mamy nadzieję) pokazuje nazwy plików.
+Pokazuje parametry zbioru w łatwo przeglądalnym formacie.
+Skrypt TOOLS/midentify wycina inne napisy MPlayera i (mamy nadzieję)
+zabezpiecza specjalne znaki przed interpretacją przez powłokę.
 .TP
 .B \-input <komendy>
 Ta opcja może być używana do konfiguracji pewnych części systemu wejściowego.
-Podstawowa ścieżka to ~/\:..mplayer/.
-
+Ścieżki są względem ~/\:.mplayer/.
+.br
 .I INFORMACJA:
-.br
-Autopowtarzanie jest obecnie tylko wspierane przez dżojstiki.
-.br
-Dostępne opcje to:
+Autopowtarzanie jest obecnie obsługiwane tylko przez joysticki.
+
+Dostępne są polecenia:
 
 .PD 0
 .RSs
 .IPs conf=<plik>
-Czytaj alternatywny input.conf. Jeżeli podany był bez ścieżki, wybierany jest
-~/\:.mplayer.
-.IPs ar\-delay
-Zwlekaj w msek przed tym, jak wystartujemy, żeby automatycznie powtórzyć klucz
+Czyta alternatywny input.conf. Jeżeli opcję podano bez ścieżki, przyjmowany jest
+~/\:.mplayer/<plik>.
+.IPs ar-delay
+Opóźnienie w msek przed rozpoczęciem automatyczniego powtarzania klawisza
 (0 żeby wyłączyć).
-.IPs ar\-rate
-Jak często ma być naciskany klawisz na sekundę kiedy powtarzamy.
+.IPs ar-rate
+Ilość generowanych przyciśnięć klawisza na sekundę przy autopowtarzaniu.
 .IPs keylist
-Pokaż wszystkie klawisze, którymi można przeskakiwać.
+Lista wszystkich klawiszy, które mogą być przypisane do komend.
 .IPs cmdlist
-Pokaż wszystkie komendy, którymi można przeskakiwać.
-.IPs js\-dev
-Wybierz urządzenie sterujące (domyślnie jest to /\dev/\:input/\:js0).
+Lista wszystkich komendy, które mogą być przypisane do klawiszy.
+.IPs js-dev
+Wybiera używany joystick (domyślnie jest to /dev/\:input/\:js0).
 .IPs plik
-Czytaj komendy z otrzymanego pliku.
-Głównie pożyteczny z fifo.
+.\" Torinthiel: Zostawić fifo, kolejkę czy jeszcze coś?
+Czyta polecenia z podanego zbioru.
+Opcja głównie przydatny przy kolejce fifo.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Jeśli podany zbiór jest kolejką, MPlayer otwiera oba końce, więc można
+kilkukrotnie napisać "echo "seek 10" > mp_pipe" i kolejka będzie działać.
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-lircconf <plik\ konfiguracyjny>
-Wybierz plik konfiguracyjny dla LIRC (zdalana kontrola Linuxa na podczerwień, 
-zobacz http://www.lirc.org), jeżeli nie odpowiada ci domyślnie ~/.lircrc.
-.TP
-.B \-loop <numer>
-Ilość <numer> powtarzania odtwarzania filmu.
+.B \-lircconf <plik> (tylko z LIRCem)
+Wskazuje plik konfiguracyjny dla LIRC (domyślne ~/\:.lircrc).
+.TP
+.B \-list-options
+Wyświetla wszystkie dostępne opcje.
+.TP
+.B \-loop <ilość>
+Powtarza film <ilość> razy.
 0 oznacza zawsze.
 .TP
-.B \-menu (KOD BETA)
-Włącz wsparcie menu OSD.
-.TP
-.B \-menu-root <wartość> (KOD BETA)
-Wybierz menu główne.
-.TP
-.B \-menu-cfg <plik> (KOD BETA)
-Użyj alternatywnego pliku menu.conf.
+.B \-menu (tylko z menu OSD)
+Włącza menu OSD.
+.TP
+.B \-menu-cfg <plik> (tylko z menu OSD)
+Wskazuje alternatywny plik konfiguracyjny menu.conf.
+.TP
+.B \-menu-root <wartość> (tylko z menu OSD)
+Wybiera menu główne.
+.TP
+.B \-noconsolecontrols
+Powstrzymuje MPlayera przed czytaniem zdarzeń klawiszy ze standardowego wejścia.
+Użyteczne, jeżeli dane są z niego pobierane.
+Jest to automatycznie włączane, jeżeli w linii poleceń zostanie odnaleziony \-.
+Są jednak sytuacja, w których sam musisz go aktywować, np.
+jeżeli otwierasz /dev/stdin (albo odpowiednik w Twoim systemie),
+używasz stdin na liście odtwarzania albo zamierzasz czytać z stdin później poprzez polecenia
+trybu slave loadlist i loadfile.
 .TP
 .B \-nojoystick
-Wyłącz wspieranie dżojstika.
-Domyślnie jest włączone, jeżeli ją wkompilowałeś.
+Wyłącza obsługę joysticka.
 .TP
 .B \-nolirc
-Wyłącz wspieranie LIRC.
-.TP
-.B \-nortc \ \
-Wyłącz używanie Linux RTC (real-time clock \- /dev/\:rtc) jako mechanizm
-taimingu.
+Wyłącza obsługę LIRC.
+.TP
+.B \-nomouseinput (tylko z X11)
+Wyłącza obsługę zdarzeń wciśnięcia/puszczenia przycisku myszki 
+(menu kontekstowe mozplayerxp korzysta z tej opcji).
+.TP
+.B \-nortc (tylko z RTC)
+Wyłącza używanie Linux RTC (real-time clock \- /dev/\:rtc) jako mechanizmu
+mierzenia czasu.
 .TP
 .B \-playlist <plik>
-Odtwarzaj pliki według tej listy (1 plik rzędzie, lub Winamp, lub format asx).
-.TP
-.B \-quiet \ \
-Wyświetlaj mniej komunikatów statusu.
-.TP
-.TP
-.B \-really\-quiet \ \
-Wyświetlaj jeszcze mniej komunikatów statusu.
-.TP
-.B \-sdp
-Określeniem  tego pliku wejściowego jest SDP ('Protokół Rodzaju Sesji')
-Plik ten opisuje sesję RTP (zobacz http://www.live.com/mplayer/).
-.TP
-.B \-shuffle \ \
-Odtwarzaj pliki w losowej kolejności.
-.TP
-.B \-skin <katalog\ skórki> (KOD BETA)
-Załaduj skórkę z podanego katalogu (BEZ nazwy ścieżki).
+Odtwarza zbiory według pliku listy odtwarzania (w formatach ASX, Winamp, SMIL lub jeden
+zbiór w każdym wierszu).
+.br
+.I INFORMACJA:
+.\" Torinthiel: Jak tę pozycję napisać po polsku
+.\" Paszczi: moze pozycja wyjsciowa to nastepnych opcji??
+Opcja ta jest uważana za pozycję wyjściową, więc opcje następujące po niej odnoszą się
+tylko do zbiorów na tej liście.
+.br
+FIXME: Musi to być bardziej przejrzyste i dokładnie udokumentowane.
+.TP
+.B \-really-quiet (zobacz również opcję \-quiet)
+Wyświetla jeszcze mniej komunikatów wyjściowych i stanu niż z opcją \-quiet.
+.TP
+.B \-rtc-device <urządzenie>
+Korzysta z określonego urządzenia do synchronizacji przez RTC.
+.TP
+.B \-shuffle
+Odtwarza zbiory w losowej kolejności.
+.TP
+.B \-skin <nazwa> (tylko z GUI)
+Załaduje skórkę z podanego jako parametr katalogu (znajdującego się pod domyślnymi katalogami
+skórek, /usr/local/share/mplayer/Skin/ i ~/.mplayer/).
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-skin fittyfene"
-Próbuje Skin/fittyfene.
-Najpierw sprawdza
-/usr/local/share/mplayer/
-a potem ~/.mplayer/.
+Próbuje załadować /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene, później
+~/.mplayer/Skin/fittyfene.
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-slave \ \
-Ta opcja przełącza w tryb slave.
-Planowane do użycia MPlayer'a jako backend innych programów.
-Zamiast przechwytywania wciśniętych klawiszy klawiatury, MPlayer będzie
-czytał proste komendy.
-Sekcja
-.B PROTOKÓŁ TRYBU SLAVE
-Wyjaśnia składnię.
+.B \-slave (zobacz również opcję \-input) 
+Ta opcja przełącza MPlayera w tryb slave, w którym można go używać jako końcówki
+(backend) dla innych programów.
+Zamiast przechwytywania wciśniętych klawiszy, MPlayer będzie czytał proste
+polecenia ze standardowego wejścia.
 .TP
 .B \-softsleep
-Używaj wysokiej jakości oprogramowania zegarów. Dokładnie działa RTC bez
-wymagania specjalnych przywilejów. Opłaca się na szybkich procesorach.
+Używa wysokiej jakości zegarów programowych.
+Tak dokładne jak RTC, ale nie wymaga specjalnych uprawnień.
+Skutkuje większym obiążeniem procesora.
 .TP
 .B \-speed <0.01\-100>
-Ustaw prędkość tępa odtwarzania.
+Zwalnia lub przyspiesza odtwarzanie o współczynnik podany jako parametr.
 .TP
 .B \-sstep <sek>
-Określ ilość sekund, między wyświetlonymi klatkami.
-Użyteczny w pokazie klatek (slideshow).
-
-
+Wyświetla jedną klatke co <sek> sekund.
+Użyteczny w pokazie slajdów.
+.
+.
+.\" Torinthiel: Tego demuxera też by trzeba przetłumaczyć
+.\"Paszczi: IMHO zostawić, bo tu już w ogóle będzie kasznka :)
 .SH "OPCJE DEMUXERA/STRUMIENI"
 .TP
-.B \-aid <id> (patrz też opcje \-alang)
-Wybierz kanał audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
-VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191]
-MPlayer wyświetli dostępne ID'esy, kiedy uruchamia się w trybie verbose (-v).
-.TP
-.B \-alang <dwu literowy\ kod\ kraju> (patrz opcję \-aid)
-Działa tylko z odtwarzaniem DVD.
-Wybiera język dźwięku na DVD. Zawsze próbuje otworzyć strumień audio pasujący
-do podanego kodu. Aby uzyskać listę dostępnych języków, użyj opcji \-v. i
-zajrzyj do rezultatów.
+.B \-a52drc <poziom>
+Wybiera poziom Kompresji Dynamiki (Dynamic Range Compression) dla
+strumieni dźwiękowych AC3. <poziom> jest liczbą rzeczywistą od 0 do 1,
+gdzie 0 oznacza brak kompresji, a 1 (wartość domyślna) oznacza pełną kompresję
+(głośne przejścia są bardziej wyciszone i vice versa).
+Opcja ta jest skuteczna tylko wtedy, kiedy strumień AC3 zawiera informacje
+o wymaganym zasięgu kompresji.
+.TP
+.B \-aid <id> (przeczytaj też opcję \-alang)
+Wybiera kanał audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
+VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190].
+MPlayer wyświetli dostępne identyfikatory, jeśli jest uruchomiony w trybie
+gadatliwym (\-v). Kiedy odtwarzany jest strumień MPEG-TS, MPlayer/Mencoder użyje
+pierwszego programu (jeżeli jest dostępny) z wybranym strumieniem.
+.TP
+.B \-alang <dwuliterowy\ kod\ kraju> (sprawdź też opcję \-aid)
+Działa tylko podczas odtwarzania DVD.
+Wybiera język ścieżki dźwiękowej dźwięku DVD. Zawsze próbuje otworzyć strumień audio pasujący do
+podanego kodu. 
+MPlayer wyświetli listę dostępnych języków, jeśli jest uruchomiony w trybie
+gatatliwym (\-v).
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-alang pl,en"
-Odtwarza polski i powraca do angielskiego, gdy polski nie jest dostępny.
+Odtwarza polską ścieżkę, a jeśli ta jest niedostępna to angielską.
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-audio\-demuxer <numer> (\-tylko pliki audio)
-Zmusza audio demuxera do typu \-audiofile.
-Podaj ID demuxera które są zdefiniowane w demuxers.h.
-Użyj \-audio\-demuxer 17 by wymusić wykrywanie .mp3.
-.TP
-.B \-audiofile <nazwa\ pliku>
-Otwórz audio z zewnętrznego pliku (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis) podczas
-odtwartzania filmu.
-.TP
-.B -audiofile-cache <kBajty>
-Włącza cache dla strumieni używanych przez -audiofile, używając określnonej
+.B \-audio-demuxer <numer> (tylko z opcją \-audiofile)
+Wymusza typ demuxera audio dla \-audiofile.
+Podaj ID demuxera, są one zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/demuxer.h.
+Użyj \-audio-demuxer 17 by wymusić wykrycie MP3.
+.TP
+.B \-audiofile <nazwa\ zbioru>
+Otwórz audio z zewnętrznego zbioru (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis) podczas
+odtwarzania filmu.
+.TP
+.B \-audiofile-cache <kBajty>
+Włącza cache dla strumienia używanego przez \-audiofile, używając określonej
 ilości pamięci.
 .TP
-.B \-bandwidth <wartość>
-Określ maksymalny bandwidth (bufor) dla strumieniowania sieciowego (dla serwerów
-będzie to w stanie przesłać zawartość różnych bitrataów)
-W pełni użyteczne jeśli chcesz odlądać na żywo media ze stumieni przy wolnym połączeniu.
-.TP
-.B \-cdrom\-device <ścieżka\ do\ urządzenia>
-Zmień ścieżkę do urządzenia CDROM z domyślnego /dev/\:cdrom.
+.B \-bandwidth <wartość> <tylko z siecią>
+Określa maksymalną szerokość pasma (bitrate) strumienia sieciowego (dla
+serwerów potrafiących przesyłać z różnymi szerokościami pasma)
+Przydatne jeśli chcesz oglądać na żywo media ze strumieni przy wolnym połączeniu.
+.TP
+.B \-cdrom-device <ścieżka\ do\ urządzenia>
+Ustawia scieżkę do urządzenia CD-ROM, inną niż domyślne /dev/\:cdrom.
 .TP
 .B \-cache <kBajty>
-Ta opcja określa ile pamięci (w kBajtach) ma być użyte do precachingu
-pliku/\:URL.
-Szczególnie użyteczne w powolnych mediach (domyślnie \-nocache).
-.TP
-.B \-cdda <opcja1:opcja2>
-Ta opcja może być użyta by otworzyć CD Audio w MPlayerze.
-.br
-Dostępne opcje to:
+Ta opcja określa ile pamięci (w kBajtach) ma być użyte do wstępnego
+buforowania zbioru/\:URL.
+Szczególnie przydatne przy powolnych nośnikach (domyślnie \-nocache).
+.TP
+.B \-cdda <opcja1:opcja2> <tylko z CDDA)
+Dostosowuje możliwość czytania CD Audio MPlayera.
+
+Dostępne są opcje:
 .
 .RSs
 .IPs speed=<wartość>
-ustal prędkość obrotów CD
+ustala prędkość obrotów CD
 .IPs paranoia=<wartość>
-ustal poziom  paranoia (0-2)
+ustal poziom  paranoi (0\-2)
 .RSss
-0: wyłącz sprawdzanie
-.br
-1: sprawdzanie tylko overlap (domyślnie)
-.br
-2: pełna korekcja danych i weryfikacja
+0: wyłącza sprawdzanie
+.br
+.\" Torinthiel: Co to jest?
+1: sprawdza tylko overlap (domyślnie)
+.br
+2: pełna korekcja i weryfikacja danych
 .REss
 .IPs generic-dev=<wartość>
-użyj wybranego urządzenia SCSI
+używa podanego standardowego urządzenia SCSI
 .IPs sector-size=<wartość>
-rozmiar obszaru czytania
+rozmiar bloku jednorazowego czytania
 .IPs overlap=<wartość>
-wymuś minimalny overlap search podczas weryfikacji do <wartość> sektorów.
+.\" Torinthiel: Co to jest? (jw)
+wymusza minimalne przeszukiwanie overlap podczas weryfikacji do <wartość> sektorów.
 .IPs toc-bias
-Zakłada, że początek równoważy się ze ścieżką 1 gdy zaraportowano w TOC
-zaadresowanie na LBA\ 0.
-Niektóre sterowniki Toshiba potrzebują ich by poprawnie określić granice
+.\" Torinthiel: Nieładne
+Zakłada że adres początku pierwszej ścieżki zapisany w TOC będzie adresowany
+jako LBA\ 0.
+Niektóre sterowniki Toshiba potrzebują tego by poprawnie określić granice
 ścieżek.
 .IPs toc-offset=<wartość>
-Dodaj sektory <wartość> do wartości podanych podczas adresowania ścieżek.
-Może być ujemna.
-.IPS (no)skip
-(nie) akceptuj wadliwych rekonstrukcji danych.
+Dodaje <wartość> sektorów do odczytanych wartości podczas adresowania ścieżek.
+Wartość może być ujemna.
+.IPs (no)skip
+(Nie)akceptuje niedoskonałe rekonstrukcje danych.
 .RE
 .
 .TP
 .B \-channels <numer>
-Wybierz liczbę kanałów odtwarzania, domyślnie 2 jeżeli nie został określony.
-Jeżeli liczba kanałów wyjścia jest większa od liczby kanałów wejścia,
-puste kanały zostaną wstawione (poza miksowaniem mono do stereo, wtedy kanał
-mono zostanie powielony we wszystkich kanałach wyjścia).
+Wybiera liczbę kanałów dp odtwarzania, jeśli nie podano wartości to przyjmowane
+jest 2.
+Jeżeli liczba kanałów wyjścia jest większa niż liczba kanałów wejścia,
+zostaną wstawione puste kanały (poza miksowaniem mono na stereo, wtedy
+we wszystkich kanałach wyjścia zostanie powielony kanał mono).
 Jeżeli liczba kanałów wyjścia jest mniesza od liczby kanałów wejścia,
-wynik zależny jest od dekodera audio (\-afm).
-MPlayer wysyła zapytanie do dekodera by dekodował audio do wybranej ilości
-kanałów. 
-Potem ustawia dekoder by spełniał wymagania.
-Jeżeli dane wyjściowe dekodera zawierają więcej kanałow niż wymagane,
-przekraczające kanały zostaną przycięte. Zazwyczaj jest to potrzebne tylko przy 
-odtwarzaniu plików wideo z dźwiękiem AC3 (takich jak DVD). W tym przypadku
-liba52 dekoduje domyślnie i poprawnie miksuje w dół (downmixe) audio w wymaganej
-liczbie kanałów.
+wynik zależy od dekodera audio (\-afm).
+MPlayer prosi dekoder by dekodował audio do wybranej ilości kanałów. 
+Od dekodera zależy jak (i czy) sobie z tym poradzi.
+Jeżeli dekoder wygeneruje więcej kanałów niż potrzeba wówczas nadmiarowe zostaną
+wycięte.
+Opcja ta jest zazwyczaj potrzebna tylko przy odtwarzaniu filmów z dźwiękiem w
+formacie AC3 (jak DVD).
+W tym wypadku liba52 dekoduje i prawidłowo przerabia dźwięk na wymaganą
+liczbę kanałów.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Opcja ta jest honorowana przez kodeki (tylko AC3), filtry (surround)
+i sterowniki ao (przynajmniej OSS).
 
-.I INFORMACJA:
-.br
-Aktualnie ta opcja jest honorowana przez kodeki (tylko AC3), filtry (surround)
-i sterowniki ao (co najmniej OSS).
-.br
-Dostępne opcje to:
+Dostępne są opcje:
 
 .PD 0
 .RSs
 .IPs 2
-Stereo
+stereo
 .IPs 4
-Surround
+surround
 .IPs 6
-Full 5.1
+pełne 5.1
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-chapter <id\ rozdziału[\-<id\ końcowego\ rozdziału>] (tylko z DVD)
+Określa numer rozdziału od którego należy zacząć odtwarzanie.
+Może też określić numer rozdziału na którym należy skończyć odtwarzanie
+(domyślnie 1).
+Przykłady można znaleźć poniżej.
+.TP
+.B \-cookies
+Wysyła cookies przy żądaniach HTTP.
+.TP
+.B \-cookies-file <nazwa_zbioru> (tylko z siecią)
+Czyta HTTP cookies z tego zbioru.
+Zakłada że jest on w formacie Netscape.
+Jeśli podasz tę opcję MPlayer nie będzie szukał cookies w ~/.netscape/
+i ~/.mozilla.
+.TP
+.B \-demuxer <numer>
+Wymusza typ demuxera.
+Podaj ID demuxera zdefiniowane w libmpdemux/demuxer.h.
+Użyj \-demuxer 17 by wymusić detekcję MP3.
+.TP
+.B \-dumpaudio (tylko MPlayer)
+Zrzuca surowy, skompresowany strumień audio do ./stream.dump
+(przydatny z mpeg/\:ac3).
+.TP
+.B \-dumpfile <nazwa\ zbioru> (tylko MPlayer)
+Podaje nazwę zbioru wynikowego dla opcji \-dumpaudio / \-dumpvideo /
+\-dumpstream.
+.TP
+.B \-dumpstream (tylko MPlayer)
+Zrzuca surowy strumień do ./stream.dump.
+Przydatny gdy rippujesz z DVD lub sieci.
+.TP
+.B \-dumpvideo (tylko MPlayer)
+Zrzuca surowy, skompresowany strumień video do ./stream.dump (niezbyt
+przydatne).
+.TP
+.B \-dvbin <options>
+Przekazuje zamiast domyślnych następujące opcje modułowi wejścia DVB:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs card=<1\-4>
+Użyje karty numer 1\-4 (domyślnie 1).
+.IPs file=<plik>
+Czyta listę kanałów z <plik>.
+Domyślnym jest ~/.mplayer/channels.conf.{sat,ter,cbl} (w zależności od
+Twojej karty) lub w ostateczności ~/.mplayer/channels.conf.
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-chapter <id\ rozdziału[-<id\ końcowego\ rozdziału>]
-Od którego rozdziału rozpoczyna odtwarzanie.
-Opcjonalnie określa w którym rozdziale kończy odtwarzanie (domyślnie: 1).
-Przykład można znaleźć poniżej.
-.TP
-.B \-csslib <nazwa\ pliku>
-(opcja starego stylu DVD) Ta opcje jest używana do zmiany domyślnej
-lokalizacji libcss.so.
-.TP
-.B \-cuefile <nazwa\ pliku> (zabacz także \-vcd)
-Odtwarzaj (S)VCD z obrazów dysków CDRwin (format pliku bin/cue), opisanych
-przez wybrany plik.
-.TP
-.B \-demuxer <numer>
-Wymuszenie typu demuxera.
-Podaj ID demuxera zdefiniowane w demuxers.h.
-Użyj \-demuxer 17 by wymusić detekcje mp3.
-.TP
-.B \-dumpaudio (tylko MPLAYER)
-Zrzucanie surowego skompresowanego strumienia audio do ./stream.dump
-(przydatny z mpeg/ac3).
-.TP
-.B \-dumpfile <nazwa\ pliku> (tylko MPLAYER)
-Ustal plik który powinien być zrzucony.
-Powinien być użyty razem z \-dumpaudio/\-dumpvideo/\-dumpstream.
-.TP
-.B \-dumpstream (tylko MPLAYER)
-Zrzuca surowy strumień do ./\:stream.dump.
-Przydatny gdy rippujesz z DVD lub sieci.
-.TP
-.B \-dumpsub (tylko MPLAYER)
-Zrzuca strumień napisów ze strumienia VOB.
-.TP
-.B \-dumpvideo (tylko MPLAYER)
-Zrzuca surowy skompresowany strumień video do ./\:stream.dump (nie bardzo
-użyteczny).
-.TP
-.B \dvd://<id\ tytułu>
-Przekaż MPlayerowi które filmy (określone przez id tytułu) ma odtwarzać.
-Dla przykładu czasem '1' to trailery, a '2' to prawdziwy film.
-
-.I INFORMACJA:
-.br
-Czasami deinterlacing jest wymagany do odtwarzania DVD,
-zobacz opcję \-vf pp=0x20000.
-.TP
-.B \-dvd\-device <ścieżka\ do\ urządzenia>
-Zmień ścieżkę do urządzenia DVD z domyślnej /dev/\:dvd.
-.TP
-.B \-dvdangle <id\ ujęcia>
-Niektóre dyski DVD zawierają sceny które mogą być oglądane z różnych ujęć.
-Tutaj możesz podać MPlayer które ujęcia ma używać (domyślnie: 1).
-Przykład można znaleźć poniżej.
-.TP
-.B \-dvdauth <urządzenie\ DVD>
-(opcja starego stylu DVD) Włącz w DVD autentyfikację korzystając z podanego
-urządzenia.
-.TP
-.B \-dvdkey <klucz\ CSS>
-(opcja starego stylu DVD) Gdy dekodujesz skopiowany plik VOB z DVD, ta opcja
-przekazuje klucz CSS potrzebny do odkodowania VOB (klucz jest wyświetlany
-podczas autentyfikacji z urządzenia DVD używając \-dvdauth).
-.TP
-.B \-dvdnav (KOD BETA)
-Wymuszaj użycie libdvdnav.
+.B \-dvd-device <ścieżka\ do\ urządzenia> (tylko DVD)
+Podaje ścieżkę do urządzenia DVD inną niż domyślna /dev/\:dvd.
+.TP
+.B \-dvdangle <id\ ujęcia> (tylko DVD)
+Niektóre dyski DVD zawierają sceny, które mogą być oglądane z różnych ujęć.
+Opcja ta informuje MPlayera, którego ujęcia ma używać. (domyślnie 1).
+Przykłady można znaleźć poniżej.
 .TP
 .B \-forceidx
-Wymuszaj przebudowanie INDEXu.
-Użyteczny dla plików z uszkodzonym indeksem (niesynchroniczny, itp.).
-Przeszuka plik jeśli to możliwe.
-Możesz ustalić index na stałe korzystając z MEncoder (patrz dokumentacja).
+Wymusza przebudowanie indeksu.
+Użyteczny dla zbiorów z uszkodzonym indeksem (desynchornizacje itp.).
+Umożliwia wyszukiwanie w pliku.
+Trwałe naprawienie indeksu możliwe jest przy pomocy MEncodera (patrz
+dokumentacja)
+.br
+.I INFORMACJA:
+Opcji tej można używać tylko jeśli dany nośnik obsługuje wyszukiwanie
+(czyli nie stdin czy kolejkę, itp.).
 .TP
 .B \-fps <wartość>
-Zmień tempo klatek video (jeżeli wartość jest zła/\:zaginiona w nagłówku) (wartość
-rzeczywista).
-.TP
-.B \-frames <numer>
-Odtwórz/\:konwertuj tylko pierwsze <numer> klatek, potem wyłącz.
-.TP
-.B \-hr\-mp3\-seek (tylko .MP3)
+Zmienia prędkość odtwarzania klatek video (framerate, jeśli wartość w nagłówku
+jest zła/\:nie istnieje) (liczba rzeczywista).
+.TP
+.B \-frames <ilość>
+Odtwarza/\:konwertuje tylko pierwszą <ilość> klatek, potem wychodzi.
+.TP
+.B \-hr-mp3-seek (tylko z MP3)
 Dokładne przeszukiwanie mp3.
-Domyślnie: włączone gdy odtwarza z zewnętrznego pliku mp3,
-gdy potrzebujemy znaleźć bardzo dokładną pozycję do zatrzymania synchronizacji A/\:V.
-Potrafi być wolne, szczególnie gdy szukamy do tyłu \- jest to przewijanie z samego
-początku by znaleźć dokładną klatkę.
-.TP
-.B \-idx (patrz opcja \-forceidx)
-Przebuduj INDEX AVI jeżeli INDEX nie zostanie znaleziony, ten sposób pozwala
-przeszukać plik. Użyteczny przy uszkodzonych/\:niekompletnych przesyłkach,
-lub źle stworzonych AVI.
-.TP
-.B \-mc <sekundy/klatki>
+Domyślnie: włączone gdy odtwarza z zewnętrznego zbioru mp3, gdyż potrzebujemy
+znaleźć bardzo dokładną pozycję do utrzymania synchronizacji A/\:V.
+Potrafi być wolne, szczególnie gdy szukamy do tyłu \- trzeba przewinąć do
+samego początku by znaleźć dokładnie tę klatkę.
+.TP
+.B \-idx (patrz też opcja \-forceidx)
+Przebuduje indeks AVI, jeżeli indeks nie zostanie znaleziony, 
+umożliwiając dzięki temu przeszukiwanie zbioru. Przydatne przy
+uszkodzonych/\:niekopletnych zbiorach lub źle stworzonych plików.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Opcji tej można używać tylko jeśli dany nośnik obsługuje wyszukiwanie
+(czyli nie stdin czy kolejkę, itp.).
+.TP
+.B \-ipv4-only-proxy (tylko z siecią)
+Ignoruje proxy dla adresów IPv6. 
+Będzie on nadal używany dla adresów IPv4.
+.TP
+.B \-loadidx <nazwa\ zbioru>
+Czta dane INDEKSU video z <nazwa\ zbioru>, zapisane przez \-saveidx.
+MPlayer będzie czytał indeks z podanego zbioru i używał tych danych do
+przeszukiwania.
+Dane te będą użyte zamiast jakiegokolwiek indeksu bezpośrednio w zbiorze AVI.
+Dodatkowo, MPlayer nie przeszkodzi w załadowaniu zbioru indeksowego
+wygenerowanego z innego AVI, ale to z pewnością wywoła niemiłe rezultaty.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Ta opcja jest przestarzała, ponieważ MPlayer obsługuje OpenDML.
+.TP
+.B \-mc <sekundy/klatkę>
 Maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatkę (w sekundach).
 .TP
 .B \-mf <opcja1:opcja2:...>
-Używany gdy dekodujemy z wielokrotnego pliku PNG lub JPEG.
-.br
-Dostępne opcje to:
+Używane przy dekodowaniu z wielu zbiorów PNG lub JPEG.
+
+Dostępne są opcje:
 
 .PD 0
 .RSs
-.IPs on\ \ \
-włącz wspieranie multiplików
 .IPs w=<wartość>
 szerokość danych wyjściowych (autodetekcja)
 .IPs h=<wartość>
 wysokość danych wyjściowych (autodetekcja)
 .IPs fps=<wartość>
-fps danych wyjściowych (domyślnie: 25)
+ilość klatek na sekundę (fps) w danych wyjściowych (domyślnie 25)
 .IPs type=<wartość>
-typ pliku danych wejściowych (dostępne typy : jpeg, png, tga, sgi)
+typ zbiorów wejściowych (dostępne typy to jpeg, png, tga i sgi)
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-ni (tylko .AVI)
-Wymuś użycie non\-interleaved AVI parser (pozwala odtworzyć niektóre
-uszkodzone pliki AVI).
-.TP
-.B \-nobps (tylko .AVI)
-Nie używaj średniej wartości bajtów/\:sek dla synchronizacji A\-V (AVI).
-Pomaga w niektórych plikach AVI z uszkodzonym nagłówkiem.
+.B \-ni (tylko AVI)
+Wymusza użycie parsera do AVI bez przeplotu (pozwala odtworzyć niektóre
+uszkodzone zbiory AVI).
+.TP
+.B \-nobps (tylko AVI)
+Nie używa średniej ilości bajtów/\:sek do synchronizacji A-V (w AVI)
+Pomaga przy niektórych zbiorach AVI z uszkodzonym nagłówkiem.
 .TP
 .B \-noextbased
-Wyłącza selekcją demuksera bazującą na rozszerzeniu plkiu.
-Domyślnie, kiedy typ pliku (demukser) nie może pewnie wykryć
-(plik nie posiada nagłówka lub jest niewystarczająco pewny),
-rozszerzenie pliku jest użyte do wybrania demuksera. Zawsze wraca do zawartości
-bazowanej na wyborze demiksera.
-.TP
-.B \passwd <hasło> (zobacz też opcję \-user)
-Podaj hasło dla autentyfikacji http.
+Wyłącza wybór demuxera oparty na rozszerzeniu zbioru.
+Domyślnie, kiedy typ zbioru (demuxer) nie może być bezsprzecznie wykryty
+(zbiór nie posiada nagłówka lub jest on niewystarczająco pewny),
+rozszerzenie zbioru jest użyte do wybrania demuxera.
+Zawsze wraca do wyboru demuxera w oparciu o zawartość.
+.TP
+.B \-passwd <hasło> (zobacz też opcję \-user) (tylko z siecią)
+Podaje hasło dla autoryzacji http.
+.TP
+.B \-prefer-ipv4
+Używa IPv4 do połączeń sieciowych.
+Jeśli się nie da, automatycznie przestawia na IPv6.
+.TP
+.B \-prefer-ipv6
+Używa IPv6 do połączeń sieciowych.
+Jeśli się nie da, automatycznie przestawia na IPv4.
 .TP
 .B \-rawaudio <opcja1:opcja2:...>
-Ta opcja pozwala na odgrywanie plików audio raw.
-Może także być użyta do otworzenia audio CD bez 44KHz 16Bit stereo.
-Dostępne opcje to:
+Pozwala na odtwarzanie surowych zbiorów audio.
+Może też być użyta żeby odtworzyć CD z dźwiękiem innym niż 44KHz 16bit stereo.
+
+Dostępne są opcje:
 
 .PD 0
 .RSs
-.IPs on\ \ \
-używaj demuxera dźwięku raw
-.IPs channels=<wartość>
-numer kanału
-.IPs rate=<wartość>
-tempo próbki w sekundach
+.IPs on\ \ \ 
+używa demuxera surowego dźwięku
+.IPs channels=<ilość>
+ilość kanałów
+.IPs rate=<częstotliwść>
+częstotliwość próbkowania
 .IPs samplesize=<wartość>
 rozmiar próbki w bajtach
+.IPs bitrate=<value>
+bitrate dla surowych danych audio
 .IPs format=<wartość>
 fourcc w hex
 .RE
@@ -641,19 +923,18 @@
 .
 .TP
 .B \-rawvideo <opcja1:opcja2:...>
-Ta opcja pozwala ci na odtwarzanie nie wykończonych plików wideo.
-.br
-Dostępne opcje to:
+Ta opcja pozwala na odtwarzanie surowych zbiorów video.
+
+Dostępne są opcje:
 
 .PD 0
 .RSs
-.IPs on\ \ \
-użuj demuksera nie wykończonych filmów
-use raw video demuxer
+.IPs on\ \ \ 
+używa demuxera surowych filmów
 .IPs fps=<wartość>
-tempo w klatkach na sekundę, domyślne 25.0
+ilość klatek na sekundę, domyślnie 25.0
 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
-ustaw standard rozmiaru obrazu
+ustawia jedną ze standardowych wielkości obrazu
 .IPs w=<wartość>
 szerokość obrazu w pikselach
 .IPs h=<wartość>
@@ -663,30 +944,36 @@
 .IPs format=<wartość>
 przestrzeń kolorów (fourcc) w hex
 .IPs size=<wartość>
-rozmiar klatki w Bajtach
+rozmiar klatki w bajtach
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-rtsp-stream-over-tcp
-Używany z 'rtsp://' URLs do określenia nadciągających pakietów RTP i RTCP
-będących strumieniami TCP (używanie tego samego połączenia TCP jako RTSP).
-Ta opcja będzie pożyteczna, jeżeli masz połączenie z Internetem,
-nieprzepuszczające pakietów UDP (zobacz http://www.live.com/mplayer/).
-.TP
-.B \-skipopening
-Pomiń początek DVD (tylko dvdnav).
-.TP
-.B \-sb <pozycja\ w\ bajtach> (patrz też opcję \-ss)
-Szukaj do pozycji w bajtach.
-Przydatne do odtwarzania z obrazu CDROMu / pliku vob ze śmieciami na początku.
+.B \-rtsp-stream-over-tcp (tylko z live.com)
+Użyteczne z URLami "rtsp://" dla określenia, że nadchodzące pakiety RTP i RTCP
+mają być przesyłane przez TCP (używając tego samego połączenia co RTSP).
+Przydatne przy uszkodzonym połączeniu internetowym, które nie przepuszcza pakietów UDP
+(zobacz http://www.live.com/mplayer).
+.TP
+.B \-saveidx <nazwa\ zbioru>
+Wymusza przebudowanie INDEKSU i zapisuje go w osobnym zbiorze podanym jako
+parametr.
+Aktualnie działa to tylko ze zbiorami AVI.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Ta opcja jest przestarzała, ponieważ MPlayer obsługuje OpenDML.
+.TP
+.B \-sb <pozycja\ w\ bajtach> (patrz też opcja \-ss)
+Przewija do pozycji określonej w bajtach.
+Przydatne do odtwarzania z obrazów CD0ROM / zbiorów .VOB ze śmieciami na początku.
 .TP
 .B \-srate <Hz>
-Wymuś tempo odtwarzania na podane, zmieniając prędkość video zachowaj
-synchronizację a-v. MEncoder podaje tę wartość do lame dla resamplingu.
+Wybiera podaną częstotliwość próbkowania wyjścia, przeskalowując jeśli jest to
+niezbędne.
+MEncoder przekazuje tę wartość do lame przy przepróbkowywaniu.
 .TP
 .B \-ss <czas> (patrz też opcję \-sb)
-Przeskakuje do podanej pozycji.
+Przeskakuje do podanego czasu.
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
@@ -699,111 +986,134 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-tv <opcja1:opcja2:...>
-Ta opcja umożliwia przechwytywanie TV MPlayerem.
-
+.B \-tskeepbroken
+Informuje MPlayera by nie odrzucał pakietów TS zgłoszonych w strumieniu jako
+błędne.
+Czasami potrzebne do odtworzenia uszkodzonych zbiorów MPEG-TS.
+.
+.TP
+.B \-tsprog <1\-65534>
+Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS pozwala podać który program (jeśli jest
+kilka) należy odtwarzać.
+Może być użyta z \-vid and \-aid.
+.
+.TP
+.B \-tsprobe <ilość\ bajtów>
+Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS, opcja ta pozawala podać jak wiele bajtów
+w strumieniu MPlayer ma przeglądać w poszukiwaniu żądanych pidów audio i
+video.
+.
+.TP
+.B \-tv <opcja1:opcja2:...> (tylko z TV)
+Ta opcja dostosowywuje rozmaite właściwości modułu przechwytywania tv.
+Żeby oglądać telewizję MPlayerem podaj "tv://" lub "tv://<numer_kanału>" albo
+nawet "tv://<nazwa_kanału>" jako URL filmu.
+.br
 .I INFORMACJA:
-.br
 MPlayer nie akceptuje dwukropków, więc podawaj kropkę w ID urządzenia,
 (np.\& hw.0,0 zamiast hw:0,0).
 .br
-Jest tak celowo, chociaż możesz wybrać jakieś tempo, kiedy używasz ALSA,
-kodek audio LAME potrafi kodować tylko "domyślne" tempo. Otrzymasz jakiś
-plik .avi bez dźwięku, kiedy wybierzesz jakiś dziwne tempo i użyjesz tego
-kodeka.
-.br
-Dostępne opcje to:
+Mimo, iż możesz wybrać dowolną częstotliwość próbkowania jeśli używasz ALSA'y,
+kodek audio LAME potrafi kodować tylko standardowe częstotliwości. 
+Jeśli więc użyjesz jakiejś dziwnej częstotliwości i tego kodeka dostaniesz
+zbiór .avi bez dźwięku.
+
+Dostępne są opcje:
 .
 .RSs
-.IPs on\ \ \
-używaj danych wejściowych TV
 .IPs noaudio
 bez dźwięku
 .IPs driver=<wartość>
-dostępne: dummy, v4l, bsdbt848
+dostępne sterowniki: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
 .IPs device=<wartość>
-Wyszczególnij inne urządzenia niż domyślny /dev/\:video0.
+Podaje urządzenie inne niż domyślne /dev\:video0.
 .IPs input=<wartość>
-Wybierz inne wejście niż domyślne 0 (Television) (po listę patrz na dane
-wyjściowe na konsoli)
+Wybiera inne wejście niż domyślne 0 (Television) (lista jest wypisywana na
+konsoli).
 .IPs freq=<wartość>
-Wyszczególnij częstotliwości dla tunera (np.\& 511.250).
-Nie kompatybilne z parametrami kanałów.
+Podaje częstotliwość na którą należy ustawić tuner (np.\& 511.250).
+Nie działa z parametrem channel.
 .IPs outfmt=<wartość>
-format danych wyjściowych tunera (yv12, rgb32, rgb24, rgb16,rgb15, uyvy, yuy2,
-i420)
+Podaje format wyjściowy tunera jako nazwę obsługiwaną przez sterownik V4L
+(yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) lub jako dowolny format
+podany poprzez wartość szesnastkową.
+Jeśli chcesz poznać wszystkie dostępne formaty podaj outfmt=help.
 .IPs width=<wartość>
-szerokość okna danych wyjściowych
+szerokość okna wyjściowego
 .IPs height=<wartość>
-wysokość okna danych wyjściowych
+wysokość okna wyjściowego
 .IPs fps=<wartość>
-tempo klatki przechwytywanego wideo (klatki na sekundę)
+częstotliwość przechwytywania video (ile klatek na sekundę przechwytywać)
 .IPs buffersize=<wartość>
-maksymalny rozmiar buforu przechwytującego w megabajtach (domyślnie: dynamicznie)
+maksymalny rozmiar bufora przechwytywania w megabajtach (domyślnie: dynamiczny)
 .IPs norm=<wartość>
-dostępne: PAL, SECAM, NTSC
+dostępne: PAL, SECAM, NTSC. Przy v4l2 użyj poniższej opcji normid.
+.IPs normid=<wartość>
+Tylko v4l2. Lista norm TV jest wypisywana przez MPlayera.
 .IPs channel=<wartość>
-Ustaw tuner na kanał <wartość>.
+Ustawia tuner na kanał <wartość>.
 .IPs chanlist=<wartość>
-dostępne: europe-east,europe-west, us-bcast, us-cable, itp.
+dostępne: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, itp.
 .IPs channels=<kanał>\-<nazwa>,<kanał>\-<nazwa>,...
-Ustaw nazwy dla kanałów.
-Użyj dla przestrzeni w nazwach (lub odtwarzaj quotingiem ;-).
-Nazwy kanałów zostaną wtedy zapisane używając OSD, a komendy tv_step_channel,
-tv_set_channel i tv_last_channel będą wtedy użyteczne używając zewnętrznego
-urządzenia (zobacz lirc).
-Nie kompatybilne z parametrami częstotliwości.
-Ostrzeżenie: Liczba kanałów zostanie umeszczona w liście 'channels' (kanały),
-zaczynając od 1.
-Przykład: użyj tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, itd.
-.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
-ustaw korekcję kolorów na karcie wideo.
+Ustawia nazwy dla kanałów.
+Używaj _ zamiast spacji w nazwach (albo pobaw się cudzysłowami ;-).
+Nazwy kanałów będą wtedy wypisywane przez OSD, a polecenia tv_step_channel,
+tv_set_channel i tv_last_channel będą dostępne z pilota (zobacz lirc).
+Nie działa z parametrem frequency.
+Ostrzeżenie: Numer kanału będzie pozycją na liście kanałów, licząc od 1.
+Przykład: użyj tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, itp.
+.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
+ustawia korekcję kolorów na karcie.
 .IPs audiorate=<wartość>
-ustaw bitrate wychwytywania audio
+ustawia tempo bitowe przechwytywania audio
 .IPs forceaudio
-przechwyć audio nawet gdy nie ma żródła audio zaraportowanego przez v41
-.IPs alsa
-przechwytywanie z ALSA
-.IPs amode=<0..3>
-wybierz któryś tryb audio:
+przechwytuje audio nawet gdy v4l nie zgłasza żadnych źródeł audio.
+.IPs alsa\ 
+przechwytuje z ALSA
+.IPs amode=<0\-3>
+wybierz tryb audio:
 .RSss
 0: mono
 .br
 1: stereo
 .br
 2: język 1
+.br
 3: język 2
 .REss
 .IPs forcechan=<1,2>
 Domyślnie, liczba zapisanych kanałów audio jest automatycznie ustawiana
-przez zapytanie trybu audio karty tv.
-Ta opcja pozwala wymusić zapisywanie stereo/mono bez względu na opcję trybu
-i wartość zwracana jest przez v4l.
-Może być to użyte przy kłopotach, kiedy karta tv nie jest w stanie zgłosić
-aktualnego trybu audio.
+zgodnie z ustawieniami audio karty tv.
+Ta opcja wymusza nagrywanie stereo/\:mono bez względu na opcję amode i
+wartości zwracane przez v4l.
+Przydatne jeśli karta tv nie jest w stanie zgłosić prawidłowego trybu audio.
 .IPs adevice=<wartość>
-ustaw urządzenie audio
+ustawia urządzenie audio
 .RSss
-/dev/\:...\& dla OSS,
-.br
-hardware ID dla ALSA
+/dev/...\& dla OSS,
+.br
+ID sprzętu dla ALSA
 .REss
 .IPs audioid=<wartość>
-wybierz wyjście audio karty, jeżeli jest ich więcej
-.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535
-Ta opcja ustawia parametry miksera karty wideo.
-Nie przyniesie to efektów, jeżeli twoja karta go nie posiada.
-.IPs immediatemode=<wartość logiczna>
-Wartość 0 oznacza przechwytywanie i byforowanie audi i wideo razem
-(domyślna dla mencodera).
-Wartość 1 (domyślna dla mplayera) oznacza przechwycenie tylko wideo
-i pozwolenie przesyłanie dźięku z krty TV do karty dźwiękowej poprzez
+wybiera wyjście audio karty, jeżeli jest ich więcej
+.IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>
+.IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-100>
+Te opcje ustawiają parametry miksera karty video.
+Nie przyniesie to żadnych efektów, jeżeli Twoja karta go nie posiada.
+Dla v4l1 0\-65535 jest prawidłowym zakresem.
+Dla v4l2 prawidłowym zakresem jest 0\-100 a 50 oznacza domyślną wartosć
+przekazaną przez sterownik karty.
+.IPs immediatemode=<wartość\ logiczna>
+Wartość 0 oznacza przechwytywanie i buforowanie audio i video razem
+(domyślna dla MEncodera).
+Wartość 1 (domyślna dla MPlayera) oznacza przechwytywanie tylko video
+i pozwolenie na przesyłanie dźwięku z karty TV do karty dźwiękowej poprzez
 kabel je łączący.
-.RE
-Użyj sprzętowej kompresji mjpeg (jeżeli kart to wspiera).s mjpeg
+.IPs mjpeg
+Używa sprzętowej kompresji mjpeg (jeżeli karta ma taką możliwość).
 Gdy używasz tej opcji, nie musisz podawać szerokości i wysokości okna
-danych wyjściowych, ponieważ mplayer ustali jes automatycznie
-z wartości decimation (patrz poniżej).
+wyjściowego, ponieważ MPlayer ustali je automatycznie z wartości decimation
+(patrz poniżej).
 .IPs decimation=<1,2,4>
 wybierz rozmiar obrazu, który będzie skompresowany przez sprzętową kompresję
 mjpeg:
@@ -820,116 +1130,127 @@
     176x144    PAL
     176x120    NTSC
 .REss
-.IPs quality=<0-100>
-wybierz jakość kompresji jpeg
-.br
-(quality < 60 jest zalecana dla trybu pełnego rozmiaru)
+.IPs quality=<0\-100>
+wybiera jakość kompresji jpeg
+.br
+(quality < 60 jest zalecana dla pełnego rozmiaru)
 .RE
 .
 .TP
-.B \-user <nazwa użytkownika> (zobacz także opcję \-passwd)
-Wyszczególnienie nazwy użytownika do autentyfikacji http.
-.TP
-.B \vcd://<ścieżka>
-Odtwarzaj ścieżkę video CD z urządzenia lub obrazu pliku (zobacz \-cuefile).
+.B \-user <nazwa użytkownika> (zobacz także opcję \-passwd) (tylko sieć)
+Podaje nazwę użytkownika do uwierzytelnienia http.
+.TP
+.B \-user-agent <ciąg>
+Używa ciągu jako parametru User-Agent w strumieniowaniu HTTP.
 .TP
 .B \-vid <id>
-Wybierz kanał video [MPG: 0\-15  ASF: 0\-255].
-.TP
-.B \-vivo <sub\-opcje> (KOD DEBUGOWANY)
-Wymuś parametry audio dla demuxera .vivo (by usunąć błędy).
-
-
-.SH "OPCJE OSD/SUB"
-.I INFORMACJE:
-.br
-Zobacz także rozszerzenie \-vf.
-.TP
-.B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPLAYER)
-Konwertuj podane napisy (określone przez opcję \-sub) do formatu napisów
+Wybiera kanał video [MPG: 0\-15  ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190].
+Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS MPlayer/MEncoder użyje pierwszego
+(dostępnego) programu z wybranym strumieniem video.
+.TP
+.B \-vivo <sub-opcje> (KOD DEBUGOWANY)
+Wymusza parametry audio dla demuxera .vivo (do usuwania błędów).
+.
+.
+.SH "OPCJE OSD/NAPISÓW"
+.I INFORMACJA:
+Zobacz także opis \-vf expand.
+.TP
+.B \-dumpjacosub (tylko MPlayer)
+Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format
+JACOsub.
+Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.js.
+.TP
+.B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPlayer)
+Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na format
 MicroDVD.
-Tworzy plik dumpsub.sub w obecnym katalogu.
-.TP
-.B \-dumpmpsub (tylko MPLAYER)
-Konwertuj podane napisy (określone przez opcję \-sub) do formatu napisów
-MPlayera, MPsub.
-Tworzy plik dump.mpsub w obecnym katalogu.
-.TP
-.B \-dumpsrtsub (tylko MPLAYER)
-Konwertuj podane napisy (określone przez opcje \-sub) do formatu napisów
-bazowanych na czasie SubViewer (SRT).
-Tworzy plik dumpsub.srt obecnym katalogu.
-.TP
-.B \-dumpjacosub (tylko MPLAYER)
-Konwertuj podane napisy (określone przez opcje \-sub) do formatu napisów
-bazowanych na czasie JACOsub.
-Creates a dumpsub.js obecnym katalogu.
-.TP
-.B \-dumpsami (tylko MPLAYER)
-Konwertuj podane napisy (określone przez opcje \-sub) do formatu napisów
-bazowanych na czasie SAMI.
-Tworzy plik dumpsub.smi obecnym katalogu.
-.TP
-.B \-dumpsub (tylko MPLAYER) (KOD BETA)
-Zrzuć podstrumień napisów ze strumieni VOB.
-Zobacz także opcje -dump*sub i -vobsubout*.
-.TP
-.B \-ifo <plik\ vobsub\ ifo>
-Wskaż plik który będzie użyty do załadowania palety i rozmiaru klatek dla
-VOBSUB.
-.TP
-.B \-ffactor <numer>
-Wypróbuj czcionki alphamap.
+Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.sub.
+.TP
+.B \-dumpmpsub (tylko MPlayer)
+Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na format MPlayera - MPsub.
+Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.mpsub.
+.TP
+.B \-dumpsami (tylko MPlayer)
+Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format
+SAMI.
+Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.smi
+.TP
+.B \-dumpsrtsub (tylko MPlayer)
+Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format
+SubViewer (SRT).
+Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.srt.
+.TP
+.B \-dumpsub (tylko MPlayer) (KOD BETA)
+Zrzuca podstrumień napisów ze strumieni VOB
+Zobacz także opcje \-dump*sub i \-vobsubout*.
+.TP
+.B \-ffactor <numer> (tylko OSD)
+.\" Torinthiel: To tak nie może zostać
+.\" Paszczi: a moze chodzi o zmiane kanalu aplha czcionki?
+Zmienia alphamap czcionki.
 Może być:
-
+.
 .PD 0
 .RSs
-.IPs 0\ \ \
-po postu biała czcionka
-.IPs 0.75\ \ \
+.IPs 0
+zwykła biała czcionka
+.IPs 0.75
 bardzo wąski czarny zarys (domyślnie)
-.IPs 1\ \ \
+.IPs 1
 wąski czarny zarys
-.IPs 10\ \ \
+.IPs 10
 pogrubiony czarny zarys
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-font <ścieżka\ do\ pliku\ font.desc>
-Szuka czcionek OSD/SUB w alternatywnym katalogu (domyślny dla normalnych
-czcionek: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, domyślny dla czcionek FreeType:
-~/\:.mplayer/\subfont.ttf).
-.br
-.I NOTATKA:
-.br
-Z FreeType, ta opcja ustali ścieżkę do pliku tekstowego czcionek.
-.br
-Opcje \-subfont-* dostępne są tylko z wkompilowanym wsparciem dla FreeType.
+.B \-flip-hebrew (tylko z FriBiDi)
+Włącza obracanie napisów przy użyciu FriBiDi
+.TP
+.B \-font <ścieżka\ do\ zbioru\ font.desc>
+Szuka czcionek OSD/\:SUB w innym katalogu (domyślny dla zwykłych czcionek to
+~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, a dla czcionek FreeType
+~/\:.mplayer/\:subfont.ttf).
+.br
+.I INFORMACJA:
+.\" Torinthiel: To jest tekstowy zbiór czcionek czy zbiór tekstowych czcionek?
+.\" Paszczi: IMHO zbior/plik czcionki tekstowej
+Z FreeType, ta opcja ustala ścieżkę do zbioru czcionki tekstowej.
+.br
+Z fontconfig, ta opcja podaje nazwę czcionki wg fontconfig.
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
-\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc
+\-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
 .br
 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
+.br
+\-font "Bitstream Vera Sans"
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
+.B \-fontconfig (tylko z fontconfig)
+Włącza stosowanie czcionek zarządzanych przez fontconfig.
+.TP
+.B \-forcedsubsonly
+Wyświetla tylko wymuszone napisy ze strumienia napisów DVD wybranego przez
+np.\& \-slang.
+.TP
+.B \-fribidi-charset <nazwa\ zestawu> (tylko z FriBiDi)
+Ustala zestaw znaków który zostanie przekazany do FriBiDi przy dekodowaniu
+napisów w innym formacie niż UTF8 (domyślnie ISO8859-8).
+.TP
+.B \-ifo <zbior\ ifo\ VOBsub>
+Wskazuje zbiór używany do załadowania palety i wielkości ramki napisów VOBsub.
+.TP
 .B \-noautosub
-Wyłącz automatyczne ładowanie napisów.
-.TP
-.B \-overlapsub
-Włącz wsparcie częściowego pokrywania napisów dla wszystkich formatów napisów.
-.TP
-.B \-nooverlapsub
-Wyłącz wsparcie częściowego pokrywania napisów dla wszystkich formatów napisów
-(domyślnie włącza się wsparcie tylko dla wybranych formatów).
-.TP
-.B \-osdlevel <0\-4> (tylko MPLAYER)
-Wybierz, w którym trybie powinien włączyć się OSD
-
+Wyłącza automatyczne ładowanie napisów.
+.TP
+.B \-osdlevel <0\-3> (tylko MPlayer)
+wskazuje tryb, w którym powinien włączyć się OSD
+.
 .PD 0
 .RSs
 .IPs 0
@@ -944,51 +1265,117 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-sid <id> (patrz też opcję \-slang)
-Włącz wyświetlanie napisów DVD.
+.B \-overlapsub
+Pozwala na wyświetlenie następnego napisu gdy poprzedni jest wciąż widoczny. 
+(domyślnie włącza tylko dla niektórych formatów)
+.TP
+.B \-sid <id> (patrz też opcja \-slang)
+Włącza wyświetlanie napisów DVD.
 Poza tym, MUSISZ podać numer który pokrywa się z językiem napisów DVD (0\-31).
-Po listę dostępnych języków dla napisów, użyj opcji \-v i patrz na
-konsolę.
-.TP
-.B \-slang <dwu\ literowy\ kod\ kraju> (patrz też opcję \-sid)
-Działa tylko z odtwarzaniem DVD!
-Włącza/\:wybiera podane języki napisów. Po listę
-dostępnych napisów, użyj opcji \-v i patrz na konsolę.
+Lista dostępnych języków jest wyświetlana na konsoli z opcją \-v.
+.TP
+.B \-slang <dwuliterowy\ kod\ kraju> (patrz też opcję \-sid)
+Przy odtwarzaniu DVD włącza/\:wybiera język napisów. 
+Lista dostępnych języków jest wyświetlana na konsoli, jeśli podano opcję \-v.
+.br
+W przeciwnej sytuacji ustala opcjonalny przyrostek napisów który dostaje wyższy priorytet przy szukaniu napisów.
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
-.IPs "-slang pl,en"
-Wybiera polskie i powraca do angielskich, gdy polskie nie są dostępne.
+.IPs "\-slang pl,en"
+Wybiera polskie napisy, a jeśli nie są dostępne to angielskie.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-spuaa <tryb> (tylko z OSD)
+Ustala tryb wygładzania/skalowania dla DVD/VOBsub.
+Dodanie do trybu wartości 16 wymusza skalowanie nawet gdy wielkości
+oryginalnego i przeskalowanego okna są takie same (np. żeby wygładzić napisy
+rozmyciem gaussa).
+Dostępne są tryby:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+brak (najszybszy, bardzo brzydki)
+.IPs 1
+przybliżony (zepsuty?)
+.IPs 2
+pełny (wolny)
+.IPs 3
+dwuliniowy (domyślny, szybki i nienajgorszy)
+.IPs 4
+rozmycie Gaussa (bardzo ładne)
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-sub <plik\ napisów>
-Użyj/\:wyświetl ten plik napisów.
+.B \-spualign <-1\-2>
+.\" Torinthiel: spu
+Ustala jak powinny być wyrównane napisy spu (DVD/VOBsub).
+Wartości są takie same jak przy opcji \-subalign z dodatkową możliwością -1
+zachowującą oryginalną pozycję.
+.TP
+.B \-spugauss <0.0\-3.0>
+Ustawia poziom rozmycia Gaussa przy korzystaniu z \-spuaa 4
+Wyższy oznacza większe rozmycie.
+Domyślnie 1.0.
+.TP
+.B \-sub <zbiórnapisów1,zbiórnapisów2,...>
+Używa/\:wyświetla te zbiory napisów.
+Tylko jeden zbiór może wyć wyświetlany w danej chwili i jest on zmieniany
+klawiszem "j".
 .TP
 .B \-sub-bg-alpha <0\-255>
-Wybierz wartość kanału alfa dla napisów i teł OSD
-Duże wartość oznaczają większą przezroczystość.
-Wartość 0 jest rozszerzeniem i oznacza kampletną przezroczystość.
+Ustawia wartość kanału alfa dla napisów i tła OSD.
+Większe wartości oznaczają większą przeroczystość, z wyjątkiem zera, które
+oznacza pełną przezroczystość.
 .TP
 .B \-sub-bg-color <0\-255>
-Określ wartość koloru dla napisów i teł OSD
-Obecnie napisy są w skali szarości, więc wartosć odpowiada intensywonści 
-koloru.
-Wartość 255 oznacza białość, 0 czerń.
-.TP
-.B \-subcc \
-Wyświetl podpisy DVD Closed Caption (CC).
-To NIE są napisy VOB, są to specjalne podpisy ASCII niesłyszących zakodowane
-w strumieniu VOB w większości DVD 1 regionu. Napisy CC nie są jak do tej pory
-wspierane przez DVD z innych regionów.
-.TP
-.B \-subcp <strona\ kodowa>
-Jeżeli masz w systemie iconv(3), możesz użyć tej opcji do
-wybrania strony kodowej napisów.
+Ustawia kolor napisów i tła OSD.
+Obecnie napisy są w skali szarości, więc jest to odpowiednik nasycenia koloru.
+Wartość 255 oznacza biel a 0 czerń.
+.TP
+.B \-sub-demuxer <numer> (tylko \-subfile) (KOD BETA)
+Wymusza tym demuxera napisów dla \-subfile.
+ID demuxera takie same jak zdefiniowane w zbiorze subreader.h.
+.TP
+.B \-sub-fuzziness <tryb>
+Dostosowywuje niedokładność dopasowywania przy szukaniu napisów:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+dokładne dopasowanie
+.IPs 1
+wczytaj wszystkie napisy zawierające nazwę filmu
+.IPs 2
+wczytaj wszystkie napisy z aktualnego katalogu
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-sub-no-text-pp
+Wyłącza wszelkie przetwarzanie tekstu po wczytaniu napisów.
+Stosowane w celach wyłapywania błędów.
+.TP
+.B \-subalign <0\-2> (tylko GUI)
+Ustala jak napisy powinny być wyrównane do \-subpos.
+0 oznacza wyrównywanie górnej krawędzi (początkowe/domyślne zachowanie), 
+1 środka a 2 dolnej krawędzi.
+.TP
+.B \-subcc \ 
+Wyświetla napisy DVD Closed Caption (CC).
+NIE są to napisy VOB, są to specjalne napisy ASCII dla niesłyszących
+.\" Torinthiel: VOB userdata stream - nie da się ładniej?
+zakodowane w strumieniu danych użytkownika VOB na większości DVD z regionu 1.
+Jak dotąd niespotykane na DVD z innych regionów.
+.TP
+.B \-subcp <strona\ kodowa> (tylko z obsługą iconv)
+Jeśli Twój system obsługuje iconv(3), możesz użyć tej opcji by ustalić stronę
+kodową napisów.
 
-.I PRZYKŁAD
+.I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
 \-subcp latin2
@@ -998,27 +1385,46 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-sub\-demuxer <numer> (KOD BETA)
-Wymuś tym demuxera napisów dla \-subfile.
+.B \-subcp enca:<język>:<strona powrotna> (tylko z obsługą ENCA)
+Określa język stosując dwuliterowy kod, by ENCA mogła wykryć
+stronę kodową automatycznie.
+Jeżeli nie jesteś pewien, podaj cokolwiek i przejrzyj wyjście mplayer -v
+pod kątem dostępnych języków. Powrotna strona kodowa określa jaką stronę stosować,
+kiedy autodetekcja zawiedzie.
+
+.I PRZYKŁAD:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
+Odgadnij kodowanie, zakładając że napisy są po czesku, jeżeli się nie uda, powróć do latin 2.
+.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
+Odgadnij kodowanie dla polskiego, jeżeli się nie uda, powróć do cp1250.
+.RE
+.PD 1
+.
 .TP
 .B \-subdelay <sek>
 Opóźnienie napisów w <sek> sekundach.
 Może być ujemne.
 .TP
-.B \-subfont-autoscale <0\-3>
-Ustawia tym autoskalowanie.
-
+.B \-subfile <filename> (KOD BETA)
+Aktualnie bezużyteczne.
+To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?).
+.TP
+.B \-subfont-autoscale <0\-3> (tylko z obsługą FreeType)
+Ustawia tryb autoskalowania.
+.br
 .I INFORMACJA:
-.br
 Zero oznacza, że text-scale i osd-scale są wysokością czcionki w punktach.
-.br
+
 Może być:
 
 .PD 0
 .RSs
 .IPs 0
-bez autoskalowania
+bez automatycznego skalowania
 .IPs 1
+.\" Torinthiel: Jaki tu ma być rodzaj?
 proporcjonalny do wysokości filmu
 .IPs 2
 proporcjonalny do szerokości filmu
@@ -1028,245 +1434,94 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-subfont-blur <0\-8>
-Ustaw promień rozmycia czcionki (domyślnie: 2).
-.TP
-.B \-subfont-encoding <wartość>
-Ustaw kodowanie czcionki.
-Kiedy ustawione jest na "unicode", wszystkie znaki
-z pliku będą zrenderowane i będzie używany unicode (domyślnie: unicode).
-.TP
-.B \-subfont-osd-scale <0\-100>
-Ustaw autoskalowanie osd (domyślnie: 6).
-.TP
-.B \-subfont-outline <0\-8>
-Ustaw grubość linii zewnętrznej czcionki (domyślnie: 2)
-.TP
-.B \-subfont-text-scale <0\-100>
-Ustawia autoskalowanie napisów (procent rozmiaru ekranu) (domyślnie: 5).
+.B \-subfont-blur <0\-8> (tylko  obsługą FreeType)
+Ustawia promień rozmycia czcionki (domyślnie: 2).
+.TP
+.B \-subfont-encoding <wartość> (tylko  obsługą FreeType)
+Ustawia kodowanie czcionki.
+Wartość "unicode" oznacza, że będą wyświetlane wszystkie znaki ze zbioru i
+będzie używany unicode (domyślnie: unicode).
+.TP
+.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (tylko  obsługą FreeType)
+Ustawia wskaźnik automatycznego skalowania elementów OSD (domyślnie 6).
+.TP
+.B \-subfont-outline <0\-8> (tylko  obsługą FreeType)
+Ustawia grubość linii zewnętrznej czcionki (domyślnie 2)
+.TP
+.B \-subfont-text-scale <0\-100> (tylko  obsługą FreeType)
+Ustawia wskaźnik automatycznego skalowania napisów (procent rozmiaru ekranu)
+(domyślnie 5).
 .TP
 .B \-subfps <tempo>
-Wybierz tempo klatek/\:sek pliku napisów (numer float),
-domyślnie: ten sam fps co w filmie.
-
+Ustawia prędkość (w klatkach/\:sek) zbioru napisów (liczba rzeczywista),
+domyślnie: taka sama jak w filmie.
+.br
 .I INFORMACJA:
-.br
-TYLKO dla plików SUB opartych na klatkach tj.\& NIE format MicroDVD!
-.TP
-.B \-subfile <nazwa\ pliku> (KOD BETA)
-Obecnie bezcelowe.
-To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?).
-.TP
-.B \-subpos <0 \- 100> (użyteczny z rozszerzeniem -vf)
-Wybierz pozycję napisów na ekranie.
-Wartość jest poziomą pozycją napisów w % wysokości ekranu.
-.TP
-.B \-subalign <0\-2>
-Określ, jak napisy powinny zostać wyrównane z subpos.
-0 znaczy wyrównanie do góry (oryginalne/domyślnie zachowanie), 1 oznacza wyrównanie do środka,
-a 2 wyrównanie do dołu.
-.TP
-.B \-subwidth <10\-100>
-Określ maksymalną szerokość napisów na ekranie. 
-Wpełni użyteczne dla wyjścia TV.
-Wartość jest szerokością napisów w % szerokości ekranu.
+TYLKO dla zbiorów opartych na klatkach tj.\& NIE format MicroDVD!
+.TP
+.B \-subpos <0\-100> (przydatne przy \-vf expand) (tylko z OSD)
+Ustawia pozycję napisów na ekranie.
+Jest to pozioma pozycja napisów w % wysokości ekranu.
+.TP
+.B \-subwidth <10\-100> (tylko z OSD)
+Określa maksymalną szerokość napisów na ekranie. 
+Przydatne przy wyjściu TV.
+Jest to szerokość napisów w % szerokości ekranu.
 .TP
 .B \-unicode
-Przekaż MPlayerowi by przetwarzał plik napisów jako UNICODE.
-.TP
-.B \-utf8 \ \
-Przekaż MPlayer'owi by przetwarzał plik napisów jako UTF8.
-.TP
-.B \-sub-no-text-pp
-Wyłącz wszystkie metody post processingu teksu wykonywanego po załadowaniu
-napisów. Używane w celu usuwania błędów.
-.TP
-.B \-vobsub <plik\ vobsub\ bez\ rozszerzenia>
-Określ plik VobSub które będą użyte jako napisy.
-Jest to pełna ścieżka do pliku bez rozszerzenia, tj.\& bez ".idx",
-\".ifo" lub ".sub".
-.TP
-.B \-vobsubid <0-31>
-Określ id napisów VobSub.
-.TP
-.B \-spualign <-1\-2>
-Określ jak napisy spu (DVD/VobSub) powinny zostać wyrównane.
-Wartości są takie same, jak dla -subpos, z ekstara wyborem -1 dla 
-orydinalnej pozycji.
-.TP
-.B \-spuaa <tryb>
-Tryb antialiasingy/skalowania dla DVD/VobSub. Wartość 16 może zostać dodana
-do trybu aby wymusić skalowanie nawet wtedy, gdy oryginalny i przeskalowany rozmiar
-klatki już dobrano, na przykład aby wygładzić napisy rozmyciem guassowym.
-Dostępne tryby, to:
-.PD 0
-.RSs
-.IPs 0
-żaden (najszybszy, bardzo brzydki)
-.IPs 1
-zbliżony (uszkodzony??)
-.IPs 2
-pełny (wolne)
-.IPs 3
-bilinear (domyślny, szybki nie zbyt zły)
-.IPs 4
-używa rozmycia guassowego swscaler (wygląda bardzo dobrze)
-.RE
-.PD 1
+Informuje MPlayera by przetwarzał zbiór napisów jako UNICODE.
+.TP
+.B \-utf8 \ \ 
+Informuje MPlayera by przetwarzał zbiór napisów jako UTF8.
+.TP
+.B \-vobsub <zbiór\ VOBsub\ bez\ rozszerzenia>
+Określa zbiory VOBsub z napisami.
+Jest to pełna ścieżka do zbioru bez rozszerzenia, tj.\& bez ".idx", ".ifo" lub
+".sub".
+.TP
+.B \-vobsubid <0\-31>
+Określa id napisów VOBsub.
 .
-.TP
-.B \-spugauss <0.0\-3.0>
-Zmiana parametru używania guassowego przez -spuaa 4. Wyższy oznacza większe
-rozmycie. Domyślnie jest to 1.0.
-
-
+.
 .SH "OPCJE WYJŚCIA AUDIO (TYLKO MPLAYER)"
 .TP
 .B \-abs <wartość> (PRZESTARZAŁE)
-Zmień wykryty bufor audio urządzenia/\:karty, tylko \-ao oss
-.TP
-.B \-af <plugin1[=opcje],plugin2,...>
-Aktywuj, oddzieloną przecinkami, listę filtrów audio i ich opcji.
-.br
-Dostępne opcje to:
+Zmienia wykrytą wielkość bufora sterownika audio/\:karty, tylko \-ao oss
+.TP
+.B \-aofile <nazwa\ zbioru>
+Nazwa zbioru dla \-ao pcm.
+.TP
+.B \-aop <list=wtyczka1,wtyczka2...:opcja1=wartość1:opcja2=wartość2...>
+Określ wtyczki audio i ich opcje (patrz też dokumentacja).
+
+Dostępne są opcje:
 .
 .RSs
-.IPs resample[=srate[:sloppy][:type]]
-Zmień częstotliwość próbki audio do liczby całkowitej srate (Hz).
-Wspierany tylko format 16 bitowy little endian.
-.IPs channels[=nch]
-Zmień liczbę kanałów na kanał wyjściowy nch.
-Jeżeli liczba kanałów wyjścia jest większa od liczby kanałów wejścia,
-puste kanały zostaną wstawione (poza miksowaniem mono do stereo, wtedy kanał
-mono zostanie powielony we wszystkich kanałach wyjścia).
-Jeżeli liczba kanałów wyjścia jest mniesza od liczby kanałó wejścia,
-kanały przekraczające ją zostaną przycięte.
-.IPs format[=bps,f]
-Wybierz format f i bajty na sekundę bps użyte dla wyjścia warstwy filtru.
-Opcja bps jest liczbą całkowitą i oznacza Bajty na próbkę.
-Format f jest ciągiem znaków (string) zawierającym mix z:
-.br
-alaw, mulaw lub imaadpcm
-.br
-float lub int
-.br
-unsigned lub signed
-.br
-le lub be (little lub big endian)
-.br
-.IPs "volume[=v:sc:pr:en]"
-Wybierz poziom głośności wyjścia.
-Ten filtr nie jest re-używalny i może zatem być uruchomiony tylko raz dla
-wszystkich strumieni audio.
-.RSss
-v: żadanie przyrostu w dB dla każdego kanału w strumieniu. 
-Przyrost może być ustawiony od -200dB do +40dB (gdzie -200dB kompletnie 
-wycisza dźwięk i +40dB oznacza przyrost 1000). 
-.br
-sc: włącz wycinanie programowe.
-.br
-.REss
-.IPs "pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]"
-Miesza kanały arbitralnie, zobacz DOCS/sound.html po szczegóły.
-.RSss
-n: liczba kanałów wyjściowych (1 - 6).
-lij: ile kanałów wyjścowych j jest wymieszanych w kanale i.
-.REss
-.IPs "sub[=fc:ch]"
-Dodaj kanał sub-woofer.
-.RSss
-fc: Wycięta częstotliwość dla niskopasowych filtrów (20Hz do 300Hz) domyśnie jest to 60Hz.
-.br
-ch: liczba kanałów dla podkanałów.
-.REss
-.IPs "surround[=d]"
-Dokoder dla macieży kodowania dźwięku serround, pracuje z wieloma 2
-kanałowymi plikami.
-.RSss
-d: opóźnie czasu w ms dla tylnych głośników (0ms do 1000ms) domyślnie jest to 15ms.
-.REss
-.IPs delay[=ch1:ch2:...]
-Opóźnij wyjście dźwięku.
-Określ opóźnienie dla wszytskich kanałów w milisekundach (licza zmiennopozycyjna
-od 0 do 1000).
-.RE
-.
-.TP
-.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtry)> (patrz też opcję -af)
-Określ zaawansowane opcje filtrów audio:
-.
-.RSs
-.IPs force=<0-3>
-Wymuszanie trybu wprowadzenia filtrów audio w/g jednego z nastepujących:
-.RSss
-0: Kompletnie automatyczne wprowadzanie filtrów (domyślnie)
-.br
-1: Zoptymalizowany do szybkości
-.br
-2: Zoptymalizowany do dokładności
-.br
-3: Wyłącz auto
-.REss
-.IPs list=<filters>
-To samo co -af (patrz też opcję -af).
-.RE
-.
-.TP
-.B \-ao <sterownik1[:urządzenie], sterownik2,...[,]>
-Określ priorytetową listę wyjściowych sterowników audio(opcjonalne z urządzeniem)
-do użycia. Urządzenie jest także poprawne z SDL, wtedy oznacza podsterownik.
-
-. INFORMACJA:
-.br
-Możesz pobrać listę dostępnych sterowników patrz \-ao help.
-.br
-Jeżeli lista wlokła się ',' wróci do sterownika nie listowanego.
-
-.I PRZYKŁAD
-.PD 0
-.RSs
-.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1,"
-Spróbuj użyć OSS z określonym urządzeniem dźwięku, i wróć do innych, jeśli
-operacja nie powiodła się.
-.IPs "\-vo sdl:esd"
-określ podsterownik SDL
-.RE
-.PD 1
-.
-.TP
-.B \-aofile <nazwa\ pliku>
-Nazwa pliku dla \-ao pcm.
-.TP
-.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...>
-Określ plugin(y) audio i ich opcje (patrz też dokumentacja).
-Dostępne opcje to:
-.
-RSs
-.IPS list=[pluginy]
-oddzielona przecinkami lista pluginów (resample,surround, format, volume,
+.IPs list=[wtyczki]
+oddzielona przecinkami lista wtyczek (resample, surround, format, volume,
 extrastereo,volnorm)
 .IPs delay=<sek>
-przykładowy plugin, nie używaj go.
+przykładowa wtyczka, nie używaj jej.
 .IPs format=<format>
-format danych wyjściowych (tylko plugin formatu)
+format danych wyjściowych (tylko wtyczka formatu)
 .IPs fout=<Hz>
-częstotliwość danych wyjściowych (tylko plugin próbkowania)
-.IPs volume=<0-255>
-głośność (tylko głośność pluginu)
+częstotliwość danych wyjściowych (tylko wtyczka przepróbkowywania - resample)
+.IPs volume=<0\-255>
+głośność (tylko wtyczka głośności)
 .IPs mul=<wartość>
-ustawienia stereo, domyślnie to 1 (tylko plugin extrastereo)
+ustawienia stereo, domyślnie: 2.5 (tylko wtyczka extrastereo)
 .IPs softclip
-kompresuj możliwości "programowego\-wycinania" (tylko plugin głośności)
+włącze kompresję / "miękkie obcinanie (soft-clipping)" (tylko wtyczka głośności)
 .RE
 .
 .TP
 .B \-delay <sekundy>
-Opóźnienie audio w sekundach (mogą być +/\:\- wartości rzeczywiste).
+Ustawia opóźnienie dźwięku w sekundach (dodatnia/\:ujemna wartość rzeczywista).
 .TP
 .B \-format <0\-8192>
-Wybierz format używany do wyjścia z warstwy filtrującej (ang. filter layer)
-(zgodnie z definicjami w libao2/afmt.h.):
-
+Wybiera format używany przez wyjście warstwy filtrującej
+(zgodnie z definicjami w libao2/afmt.h):
+.
 .PD 0
 .RSs
 .IPs 1
@@ -1276,61 +1531,189 @@
 .IPs 4
 Ima-ADPCM
 .IPs 8
-Ze znakiem 8-bit
+8-bit ze znakiem
 .IPs 16
-Bez znakowy 8-bit
+8-bit bez znaku
 .IPs 32
-Bez znakowy 16-bit (Little-Endian)
+16-bit (Little-Endian) bez znaku
 .IPs 64
-Bez znakowy 16-bit (Big-Endian)
+16-bit (Big-Endian) bez znaku
 .IPs 128
-Ze znakiem  16-bit (Little-Endian)
+16-bit (Little-Endian) ze znakiem
 .IPs 256
-Ze znakiem 16-bit (Big-Endian)
+16-bit (Big-Endian) ze znakiem
 .IPs 512
 MPEG (2) Audio
 .IPs 1024
 AC3
 .IPs 4096
-Ze znakiem 32-bit (Little-Endian)
+32-bit (Little-Endian) ze znakiem
 .IPs 8192
-Ze znakiem 32-bit (Big-Endian)
+32-bit (Big-Endian) ze znakiem
 .RE
 .PD 1
+.
 .TP
 .B \-mixer <urządzenie>
-Ta opcja mówi MPlayerowi, by używał innego urządzenia do miksowania niż
+Wskazuje MPlayerowi, by używał do miksowania innego urządzenia niż
 /dev/\:mixer.
-.TP
-.B \-nowaveheader (tylko -ao pcm)
-Nie zawieraj nagłówków wave.
-Użyteczny dla RAW PCM.
+Przy ALSA jest to nazwa miksera.
+.TP
+.B \-mixer-channel <linia miksera> (tylko \-ao oss i \-ao alsa)
+Ta opcja mówi MPlayerowi, żeby użył innego kanału do sterowania głośnością niż
+domyślne PCM.
+Część możliwości dla OSS to
+.B vol, pcm, line.
+Żeby znaleźć pełną listę możliwości poszukaj SOUND_DEVICE_NAMES w
+/usr/include/linux/soundcard.h.
+Dla ALSA możesz użyć nazw, które, na przykład, pokazuje alsamixer, jak 
+.B Master, Line, PCM.
+.TP
+.B \-nowaveheader (tylko \-ao pcm)
+Nie dołącza nagłówków wave.
+Używany przy RAW PCM.
+.
+.
+.SH "STEROWNIKI WYJŚCIOWE DŹWIĘKU (TYLKO MPLAYER)"
+Sterowniki wyjścia dźwięku to interfejsy do różnych urządzeń wyjściowych.
+Składnia jest następująca:
+.TP
+.B \-ao <sterownik1[:podopcja1[=wartość]:...],sterownik2,...[,]>
+Określa jakie w kolejności powinny zostać użyte sterowniki wyściowe.
+.PP
+Jeżeli lista zawiera "," na końcu, program powróci to sterowików
+niezawartych w lini poleceń.
+Podopcje są opcjonalne i przeważnie mogą być pominięte.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Aby uzyskac listę wkompilowanych sterowników podaj opcję  \-ao help.
+
+.I PRZYKŁAD:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-ao alsa,oss,"
+Spróbuje użyć sterownika ALSA, później OSS a potem pozostałe.
+.br
+.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw#0.3"
+Ustawia tryb noblock, tryb mmap-mode i nazwę urządzenia jako pierwsza karta, czwarte urządzenie
+.RE
+.PD 1
+.
+FIXME: Udokumentować wszystkie podopcje dla sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun,
+win32, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin.
 
-
-.SH "OPCJE WYJŚCIA WIDEO (TYLKO MPLAYER)"
+Dostępne sterowniki wyjściowe audio:
+.
+.TP
+.B alsa\ \ \ 
+Sterownik ALSA 0.9/1.x.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs mmap\ \ \ 
+Ustawia eksperymentalny tryb mmap (mmap-mode) (nie działa dla więcej niż 2 kanałów).
+.IPs noblock
+Ustawia tryb noblock (noblock-mode).
+.IPs device=<urządzenie>
+Ustawia nazwę urządzenia.
+Zamiast "," w nazwie urządzenia ALSA wstaw ".", a zamiast ":" wstaw "#".
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B alsa1x (PRZESTARZAŁE)
+Sterownik ALSA 1.x.
+Zastąpiony przez ogólny sterownik alsa.
+.TP
+.B alsa9 (PRZESTARZAŁE) 
+Sterownik ALSA 0.9.
+Zastąpiony przez ogólny sterownik alsa.
+.TP
+.B alsa5\ \ 
+Sterownik ALSA 0.5.
+.TP
+.B oss\ \ \ \ 
+Sterownik OSS
+.PD 0
+.RSs
+.IPs dsp-device
+Ustawia urządzenie wyjściowe dźwięku (domyślnie: /dev/dsp).
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B sdl\ \ \ \ 
+Sterownik dla biblioteki wysoce niezależnej od platformy - SDL (Simple Directmedia Layer).
+.TP
+.B arts\ \ \ 
+Przekazuje dźwięk przez demona Arts.
+.TP
+.B esd\ \ \ \ 
+Przekazuje dźwięk przez ESD.
+.TP
+.B jack\ \ \ \ 
+Przekazuje dźwięk przez  JACK (Jack Audio Connection Kit).
+.TP
+.B nas\ \ \ \ 
+Przekazuje dźwięk przez NAS.
+.TP
+.B macosx (tylko Mac OS X)
+Rdzenny sterownik Mac OS X.
+.TP
+.B sgi (tylko SGI)
+Rdzenny sterownik SGI.
+.TP
+.B sun (tylko Sun)
+Rdzenny sterownik Sun.
+.TP
+.B win32 (tylko Windows)
+Rdzenny sterownik waveout Windowst.
+.TP
+.B dxr2 (tylko DXR2)
+Specyficzny sterownik Creative DXR2.
+Sprawdź również opcję \-dxr2.
+.TP
+.B mpegpes (tylko DVB)
+Specyficzny sterownik DVB.
+.TP
+.B null\ \ \ 
+Nie przekazuje dźwięku, ale utrzymuje prędkość odtwarzania video.
+Do testów wydajnoścowych użyj \-nosound.
+.TP
+.B pcm\ \ \ \ 
+Sterownik wyjściowy zapisujący dane w surowych (raw) plikach PCM/wave.
+Zapisuje dźwięk do ./audiodump.wav.
+.TP
+.B plugin\ \ 
+Sterownik wyjściowy wtyczki.
+.
+.
+.SH "OPCJE WYJŚCIA VIDEO (TYLKO MPLAYER)"
 .TP
 .B \-aa* (tylko \-vo aa)
-Możesz otrzymać listę oraz wyjaśnienia dostępnych opcji wykonawczych
+Możesz otrzymać listę oraz wyjaśnienia dostępnych opcji wykonując
 .I mplayer \-aahelp
 .TP
+.B \-adapter <wartość>
+Ustaw kartę graficzną, która otrzyma obraz.
+Do poprawnego działania wymaga opcji \-vm.
+Listę dostępnych kart otrzymasz stosując tę opcję z \-v.
+.TP
 .B \-bpp <głębia>
-Używaj innych kolorów głębi niż autodetekcja.
-Nie wszystkie sterowniki \-vo to wspierają (fbdev, dga2, svga, vesa).
-.TP
-.B \-brightness <\-100\-100>
-Modyfikuj jasność wyjścia wideo (domyślnie 0).
-Zmienia to intensywność RGB składników sygnału wideo od czerni do
-białości ekranu.
-.TP
-.B \-contrast <\-100\-100>
-Modyfikuj kontrast wyjścia wideo (domyślnie 0).
+Używa innej głębi kolorów niż wykryta.
+Nie wszystkie sterowniki \-vo to obsługują (fbdev, dga2, svga, vesa).
+.TP
+.B \-brightness <-100\-100>
+Modyfikuje jasność wyjścia video (domyślnie 0).
+Zmienia to intensywność składników RGB sygnału video od czerni do
+białego ekranu.
+.TP
+.B \-contrast <-100\-100>
+Modyfikuje kontrast wyjścia video (domyślnie 0).
 Działa w podobny sposób jak jasność.
 .TP
 .B \-dfbopts <wartość> (tylko \-vo directfb2)
-Określ listę parametrów dla sterownika directfb.
-.TP
-.B \-display <nazwa>
-Wyszczególnij nazwę hostu i pokaż liczbę X serwerów na których chcesz
+Określa listę parametrów dla sterownika directfb.
+.TP
+.B \-display <nazwa> (tylko X11)
+Podaje nazwę komputera i numer wyświetlacza serwera X, na którym chcesz
 wyświetlać.
 
 .I PRZYKŁAD:
@@ -1343,220 +1726,243 @@
 .TP
 .B \-double
 Włącz podwójne buforowanie.
-Eliminuje migotanie poprzez przechowywanie dwóch ramek w pamięci i wyświetlanie
-jednej, podczas, gdy inna jest dekodowana.
-Działa z OSD.
-Potrzebna jest dwukrotnie większa pamięć, niż pojedynczy bufor, więc nie
-będzie pracował na kartach z bardzo małą pamięcią wideo.
-.TP
-.B \-dr \ \ \
-Włącz bezpośrednie renderowanie (nie wspierane przez wszystkie kodeki
-i wyjścia wideo)(domyślnie jest wyłączone).
-Ostrzeżenie: może powodować zepsucie OSD/\:SUB!
-.TP
-.B \-dxr2 <option1:option2:...>
+Eliminuje migotanie dzięki przechowywaniu dwóch ramek w pamięci i wyświetlaniu
+jednej, podczas gdy druga jest dekodowana.
+Może mieć wpływ na wyświetlanie OSD.
+Potrzebuje dwukrotnie więcej pamięci, niż pojedynczy bufor, więc nie
+będzie działać na kartach z bardzo małą pamięcią video.
+.TP
+.B \-dr \ \ \ 
+Włącz bezpośrednie renderowanie (obsługiwane nie przez wszystkie kodeki i
+wyjścia video)
+(domyślnie jest wyłączone).
+Ostrzeżenie: może powodować popsucie OSD/\:SUB!
+.TP
+.B \-dxr2 <opcja1:opcja2:...>
 Ta opcja jest używana do kontroli sterownika dxr2.
-Informacja: Filtr lavc jest teraz automatycznie wstawiany jeżeli próbujesz
-odtwarzać format nie MPEG1/2, więc wszystkie formaty wspierane przez MPlayera
-powinny być odtwarzane na zewnątrz skrzynki (jeżeli masz mocny CPU potrzebny
-do kodowania w locie).
-Chipset overlay używany przez dxr2 jest całkowicie złej jakości, ale domyślne
-ustwienia powinny działać u wszystkich.
-OSD może być użyte z overlay (nie na TV) poprzez rysowanie go w kolorze
-niewidocznym (colorkey).
-Z domyślnymi ustawieniami koloru niewidocznego możesz dostać zmienne wyniki, 
-zazwyczaj zabaczysz ten kolor wokół znaków lub inne zabawne efekty. Ale jeżeli 
-poprawnie zmienisz ustawienia koloru przezroczystego powinieneś dostać aceptowalne 
-rezultaty.
 .
 .RSs
 .IPs ar-mode=<wartość>
-tryb wideo (aspect ratio) (0 = normalny, 1 = pan scan, 2 = letterbox (domyślnie))
-.IPs iec958\-encoded/\:decoded
+.\" Torinthiel: Ten aspect ratio mnie gryzie.
+tryb proporcji (aspect ratio) (0 = normalny, 1 = pan scan, 2 = letterbox (domyślnie))
+.IPs iec958-encoded
 tryb wyjścia iec958
-.IPs mute
-wycisz wyjście dzwięku
+.IPs iec958-decoded
+ustawia wyjście iec958 w tryb zdekodowany (domyślne)
+.IPs macrovision=<wartość>
+.\" Torinthiel: Co to jest "2 = agc 2 colorstripe"
+tryb macrovision (0 = wyłączone (domyślnie), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe
+3 = agc 4 colorstripe)
+.IPs mute\ 
+wycisza dźwięk
+.IPs unmute
+wyłącza wyciszenie dźwięku
 .IPs ucode=<wartość>
 ścieżka do microcode
 .RE
 .RS
 
-.I TV Out
+.I Wyjście TV
 .RE
 .RSs
 .IPs 75ire
-włącz 7.5 IRE
-.IPs bw\ \ \
+włącza wyjście 7.5 IRE
+.IPs no75ire
+wyłącza wyjście 7.5 IRE (domyślne)
+.IPs bw\ \ \ 
 czarno/\:białe wyjście TV
 .IPs color
-kolorowe wyjście TV
+kolorowe wyjście TV (domyślne)
 .IPs interlaced
-interlaced (przeplatane) wyjście TV output
-.IPs macrovision=<wartość>
-tryb macrovision (0 = off (domyślnie), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
-3 = agc 4 colorstripe)
+włącza wyjście TV z przeplotem (domyślne)
+.IPs nointerlaced
+wyłącza wyjście TV z przeplotem
 .IPs norm=<wartość>
-norma TV (ntsc (default), pal,pal60,palm,paln,palnc)
-.IPs square/\:ccir601-pixel
-tryb TV pixel
+norma TV (ntsc (domyślna), pal, pal60, palm, paln, palnc)
+.IPs square-pixel
+ustawia tryb kwadratowy piksela
+.IPs ccir601-pixel
+ustawia tryb ccir601 piksela 
 .RE
 .RS
 
-.I Overlay
+.\" Torinthiel: nieładne. Cały akapit
+.I Nakładka (Overlay)
 .RE
 .RSs
-.IPs cr-[lewy|prawy|góra|gół]=<\-20\-20>
-modyfikuj przycinanie overlay
-.IPs ck-[rgb]min=<0\-255>
-minimalna wartość dla koloru kluczowego (color key)
-.IPs ck-[rgb]max=<0\-255>
-maksymalna wartość dla koloru kluczowego (color key)
-.IPs ck-[rgb]=<0\-255>
-wartość koloru kluczowego (color key)
+.IPs cr-left=<0\-500>
+ustawia wartość obcinania z lewej (domyślnie 50)
+.IPs cr-right=<0\-500>
+ustawia wartość obcinania z prawej (domyślnie 300)
+.IPs cr-top=<0\-500>
+ustawia wartość obcinania z góry (domyślnie 0)
+.IPs cr-bottom=<0\-500>
+ustawia wartość obcinania z dołu (domyślnie 0)
+.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
+.\" Torinthiel: a pfuj
+ustawia czerwony (r), zielony (g) lub niebieski (b) kolor klucza nakładki
+.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
+minimalna wartość odpowiedniego klucza koloru
+.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
+maksymalna wartość odpowiedniego klucza koloru
 .IPs ignore-cache
-nie używaj cache'u VGA
+nie używa zapamiętanych ustawień nakładki
+.IPs update-cache
+uaktualnia zapisane ustawienia nakładki
 .IPs ol-osd
-włącz osd hack w overlay
-.IPs ol[hwxy]\-cor=<wartość>
-modyfikuj rozmiar overlay i pozycję w przypadku gdy nie pasuje do okna
-perfekcyjnie
+włącza osd w nakładce
+.IPs nool-osd
+wyłącza osd w nakładce (domyślne)
+.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20>
+modyfikuje rozmiar (h,w) i pozycję (x,y) nakładki w przypadku gdy nie pasuje
+ona do okna.
 .IPs overlay
-włącz overlay
+włącza overlay (domyślne)
+.IPs nooverlay
+włącza TVout
 .IPs overlay-ratio=<1\-2500>
-ustaw overlay (domyślnie 1000)
-.IPs update-cache
-odnów cache VGA
+ustawia overlay (domyślnie 1000)
 .RE
 .
 .TP
-.B \-fb <urządzenie> (tylko fbdev lub DirectFB)
-Określenie urządzenia framebuffera.
-Domyślnie używany /dev/\:fb0.
+.B \-fb <urządzenie> (tylko fbdev lub DirectFB) (PRZESTARZAŁE)
+Określa urządzenie bufora ramek (framebuffer).
+Domyślnie używany jest/dev/\:fb0.
 .TP
 .B \-fbmode <nazwa trybu> (tylko fbdev)
-Zmień tryb wideo etykietą <nazwa trybu> określoną w /etc/\:fb.modes.
-
+Zmienia tryb video na opisany etykietą <nazwa trybu> w /etc/fb.modes.
+.br
 .I INFORMACJA:
-.br
-Framebuffer VESA nie wspiera zmieniania trybu.
-.TP
-.B \-fbmodeconfig <nazwa pliku> (tylko fbdev)
-Używaj tego pliku konfiguracyjnego zamiast domyślnego /etc/\:fb.modes.
+Bufor ramek VESA nie obsługuje zmieniania trybu.
+.TP
+.B \-fbmodeconfig <nazwa zbioru> (tylko fbdev)
+Używa podanego zbioru konfiguracyjnego zamiast domyślnego /etc/\:fb.modes.
 Poprawne tylko dla sterowników fbdev.
 .TP
 .B \-forcexv (tylko SDL)
-Wymuś używanie XVideo
-.TP
-.B \-fs \ \ \
+Wymusza używanie XVideo
+.TP
+.B \-fs \ \ \ 
 Odtwarzanie pełnoekranowe (film w centrum i czarne obramowanie wokół niego).
-Przełącz go klawiszem 'f' (nie wszystkie wyjścia wideo go wspierają).
+Przełącz go klawiszem "f" (nie wszystkie wyjścia video to obsługują).
 Zobacz także \-zoom.
 .TP
-.B \-fsmode-dontuse <0-31> (PRZESTARZAŁE) (używaj opcji -fs)
-Wypróbuj tą opcję, jeżeli masz problemy z trybem pełnoekranowym.
+.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (PRZESTARZAŁE) (używaj opcji \-fs)
+Wypróbuj tę opcję, jeżeli masz problemy z trybem pełnoekranowym.
 .TP
 .B \-fstype <typ1,typ2,...>
-Określ hierarhię warstw pełnoekranowych utawiających tryby, które będą użyte.
+Określa priorytetową listę trybów ustawień używanej warstwy pełnoekranowej.
+Dostępne są typy:
+
 
-Domyślnym porządkiem jest "layer,stays_on_top,above,fullscreen". Będzie użyte
-jako inne rozwiązanie, w przypadku podania niepoprawnych lub niewspieranych trybów.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs above
+Używa zalecenia _NETWM_STATE_ABOVE jeśli jest to możliwe.
+.IPs below
+Używa zalecenia _NETWM_STATE_BELOW jeśli jest to możliwe.
+.IPs fullscreen
+Używa zalecenia _NETWM_STATE_FULLSCREEN jeśli jest to możliwe.
+.IPs layer
+Używa zalecenia _WIN_LAYER z domyślną warstwą.
+.IPs layer=<0..15>
+Używa zalecenia _WIN_LAYER z numerem warstwy.
+.IPs netwm
+Wymusza styl NETWM.
+.IPs none\ 
+Nie używa warstwy pełnoekranowej.
+.IPs stays_on_top
+Używa zalecenia _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP jeśli jest to możliwe.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B \ 
+Możliwe jest zanegowanie trybów poprzez poprzedzenie ich "-".
+.br
+Domyślnym porządkiem jest layer,stays_on_top,above,fullscreen. Będzie użyte
+jako inne rozwiązanie w przypadku podania niepoprawnych lub nieobsługiwanych
+trybów.
+.br
+Użytkownicy OpenBox 1.x muszą użyć \-fstype \-fullscreen by działało
+przełączanie pełnego ekranu.
 .br
 Jeżeli masz problemy z trybem pełnoekranowym, kiedy inne okno zakrywa okno
 z filmem, użyj innej kolejności typów.
-
-.I NOTE:
-.br
-Patrz \-fstype help po pełną listę dostępnych trybów.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Użyj \-fstype help by uzyskać pełną listę dostępnych trybów.
 .TP
 .B \-geometry x[%][:y[%]] lub [WxH][+x+y]
-Ustaw, gdzie wyjście ma znajdować się początkowo na ekranie.
-Ustawienia X i Y mierzone są w pikselach od górnego-prawego rogu ekranu do
-górnego-prawego rogu wyświetlanego obrazu, jednak jeżeli po argumencie podawany
-jest procent, ustawia je do procentu ekranu w tym kierunku.
-Wspiera to także standardowy format opcji X \-geometry.
+Ustawia gdzie na ekranie ma się początkowo znajdować wyjście.
+Wielkości x i y mierzone są w pikselach od lewego górnego rogu ekranu do
+lewego górnego rogu wyświetlanego obrazu, jeżeli jednak po argumencie podany
+jest procent, to jest on traktowany jak procent wielkości ekranu w danym
+kierunku.
+Obsługuje to także standardowy format opcji \-geometry z X.
 Podawane wartości muszą być liczbami całkowitymi.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Ta opcja jest obsługiwana tylko przez vo: x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
+directx i tdfxfb.
 
-Informacja: Ta opcja jest obsługiwana tylko przez jedno vo: xv.
-
-.I PRZYKŁAD
+.I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
 .IPs 50:40
-Umieszcza okno na x=50, y=40
+Umieszcza okno w x=50, y=40
 .IPs 50%:50%
 Umieszcza okno na środku ekranu
-.IPs 100%
-Umieszcza okno w górnym-lewym rogu ekranu
+.IPs 100%\ 
+Umieszcza okno w śroku prawej krawędzi ekranu
 .IPs 100%:100%
-Umieszcza okno w dolnym-lewym rogu ekranu
+Umieszcza okno w prawym dolnym rogu ekranu
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-guiwid <id\ okna>
-Przekaże to do GUI, że ma również używać okna X11 i przykleić je na dole
-ekranu wideo, co jest użyteczne, by osadzić mini-GUI w przeglądarce (dla
-przykładu używającej mplayerplug-in).
-.TP
-.B \-hue <\-100\-100>
-Modyfikuj barwę sygnału wideo (domyślnie 0).
+.B \-guiwid <id\ okna> (tylko z GUI)
+Przekazuje do GUI, że ma ono również używać okna X11 i przykleić je na dole
+ekranu video, co jest przydatne by osadzić mini-GUI w przeglądarce
+(używającej na przykład wtyczki MPlayer).
+.TP
+.B \-hue <-100\-100>
+Modyfikuje barwę sygnału video (domyślnie 0).
 Dzięki tej opcji możesz otrzymać kolorowy negatyw obrazu.
 .TP
-.B \-icelayer <0\-15> (tylko icewm)
-Ustaw warstwę okna pełnoekranowego mplayera dla icewm.
-
-.PD 0
-.RSs
-.IPs 0
-Pulpit
-.IPs 2
-Poniżej
-.IPs 4
-Normalna
-.IPs 6
-Powyżej
-.IPs 8
-Zadokowana
-.IPs 10
-Oddokowana
-.IPs 12
-Menu (domyślnie)
-.RE
-.PD 1
-.
-.TP
 .B \-jpeg <opcja1:opcja2:...> (tylko \-vo jpeg)
-Wyszczególnij opcje dla danych wyjściowych JPEG.
-.br
-Dostępne opcje to:
+Podaje opcje dla danych wyjściowych JPEG.
+.br
+Dostępne są opcje:
 
 .PD 0
 .RSs
 .IPs [no]progressive
-Wybierz między standardowym lub progresywnym JPEG.
+Wybiera między standardowym lub progresywnym JPEG.
 .IPs [no]baseline
-Wybierz, czy ma używać baseline czy nie.
+Wybiera, czy ma używać baseline czy nie.
 .IPs optimize=<wartość>
-Współczynnik optimization [0-100]
+Współczynnik optymalizacji [0\-100]
 .IPs smooth=<wartość>
-Współczynnik wygładzania [0-100]
+Współczynnik wygładzania [0\-100]
 .IPs quality=<wartość>
-Współczynnik jakości [0-100]
+Współczynnik jakości [0\-100]
 .IPs outdir=<wartość>
-Katalog, gdzie zapisywać pliki JPEG
+Katalog, gdzie zapisywane będą zbiory JPEG
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
 .B \-monitor-dotclock <zakres\ dotclock\ (lub\ pixelclock)>  (tylko fbdev i vesa)
-Zajrzyj do etc/\:example.conf po dalsze informacje i do DOCS/\:video.html.
-.TP
-.B \-monitor-hfreq <częstotliwość pozioma>  (tylko fbdev i vesa)
-.TP
-.B \-monitor-vfreq <częstotliwość pionowa>  (tylko fbdev i vesa)
+Zajrzyj do etc/\:example.conf po dalsze informacje i do
+DOCS/HTML/pl/devices.html#video-dev.
+.TP
+.B \-monitor-hfreq <zakres częstotliwości poziomej>  (tylko fbdev i vesa)
+.TP
+.B \-monitor-vfreq <zakres częstotliwości pionowej>  (tylko fbdev i vesa)
 .TP
 .B \-monitoraspect <stosunek>
-Ustaw stosunek twojego monitora lub ekranu TV.
+Ustawia proporcje Twojego monitora lub ekranu TV.
+Patrz też \-aspect jeśli chcesz podać proporcje filmu
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
@@ -1569,84 +1975,71 @@
 .
 .TP
 .B \-nograbpointer
-Nie przechwytuj kursora muszki po zmianie VidMode (\-vm), użyteczne do
-ustawień multihead.
+Nie przechwytuje kursora muszki po zmianie VidMode (\-vm), przydatne do
+.\" Torinthiel: wieloekranowych?
+.\" Paszczi: AFAIK tak :) - juz mam dosc tego mana ;P
+ustawień wieloekranowych.
 .TP
 .B \-nokeepaspect
-Nie utrzymuj aspektu stosynku, kiedy zmieniany jest rozmiar okna X11 (współpracuje
-obecnie tylko z \-vo x11, xv, xmga i xvidix i twój manadżer okienek musi zrozumieć
-aspekt przycinków okna).
-.TP
-.B \-noslices
-Wyłącz rysowanie przez 16-pikselową slices/\:bands, zamiast tego rysuj całą
-klatkę w pojedynczym ruchu.
-Możliwe, że przyspieszy, lub spowolni - w zależności od karty/\:pamięci.
-Przyniesie efekt tylko z kodekami libmpeg2 i libavcodec.
-.TP
-.B \-panscan <zakres>
-Włącz  Pan & Scan functionality, tj.\& w poleceniu wyświetlania filmu 16:9
-na ekranie 4:3, boki filmu będą przycięte, wiec dostajemy obraz 4:3, który
-doskonale pasuje.
+Nie utrzymuje proporcji, gdy zmieniany jest rozmiar okna (działa 
+obecnie tylko z \-vo x11, xv, xmga, xvidix oraz directx
+i Twój meneger okien X11 musi rozumieć zalecenia proporcji okna).
+.TP
+.B \-noxv (tylko SDL)
+Wyłącza sterownik SDL XVideo.
+.TP
+.B \-ontop
+Sprawia, że okno zostaje nad innymi oknami.
+Obsługiwane przez sterowniki używające X11, poza SDL, oraz directx i gl2 pod Windows.
+.TP
+.B \-panscan <0.0\-1.0>
+Włącza funkcję Pan & Scan tj.\& w celu wyświetlenia filmu 16:9
+na ekranie 4:3, boki filmu zostaną przycięte tak, aby otrzymany obraz pasował
+do ekranu.
 Ta opcja działa tylko ze sterownikami xv, xmga, mga i xvidix.
 .br
-Zakres pomiędzy 0.0 a 1.0 podaje jak dużo obraz ma być przycięty.
-.TP
-.B \-rootwin
-Odtwarzaj film w oknie roota (tło pulpitu) zamiast odtwarzania w nowym oknie.
-Pracuje tylko ze sterownikami x11, xv, xmga i xvidix.
-.TP
-.B \-saturation <\-100\ \-\ 100>
-Modyfikuj nasycenie wyjścia wideo (domyślnie 0).
-Dzięki tej opcji możesz uzyskać obraz w skali szarości.
+Zasięg kontroluje jak duża część obrazu będzie przycięta.
+.TP
+.B \-refreshrate <Hz>
+Ustawia częstotliwość odświeżania monitora.
+Obecnie opcja ta jest obsługiwana tylko przez \-vo directx razem z \-vm.
+.TP
+.B \-rootwin (tylko X11)
+Odtwarza film w głównym oknie (tło pulpitu) zamiast otwierania nowego okna.
+Działa tylko ze sterownikami x11, xv, xmga i xvidix.
+.TP
+.B \-saturation <-100\-100>
+Modyfikuje nasycenie wyjścia video (domyślnie 0).
+Dzięki tej opcji można uzyskać obraz w skali szarości.
 .TP
 .B \-screenw <piksele> \-screenh <piksele>
 Jeżeli używasz sterowników wyjścia, które nie mogą rozpoznać rozdzielczości
-ekranu (fbdev/\:x11 i/\:lub TVout) tutaj możesz wybrać pionową i poziomą
+ekranu (fbdev/\:x11 i/\:lub TVout) tutaj możesz podać pionową i poziomą
 rozdzielczość.
 .TP
-.B \-stop-xscreensaver
-Wyłącz wygaszacz ekranu przy starcie i włącz go ponownie podczas wychodzenia.
-.TP
-.B \-vm \ \ \
-Wypróbuj, żeby uzyskać lepszy tryb wideo.
-Sterowniki wyjścia dga, x11/xv (XF86VidMode) i sdl wspierają to.
-.TP
-.B \-vo <sterownik1[:urządzenie],sterownik2,...[,]>
-Wybierz priorytetową listę sterowników wyjścia wideo  (optymalne z urządzeniem).
-do użycia.
-"Urządzenie" jest zgodne z SDL i także GGI, oznacza to wówczas podsterownik.
-
-.I INFORMACJA:
-.br
-Patrz \-vo help po pełną listę dostępnych sterowników.
-Jeżeli lista się wlokła ',' wróci do sterownika nielistowanego.
-
-.I PRZYKŁAD:
-.PD 0
-.RSs
-.IPs "\-vo xmga,xv,"
-Wypróbuj sterowniki jądra Matrox, później sterowniki Xv, potem inne
-.br
-\-vo sdl:aalib
-.RE
-.PD 1
-.
-.TP
-.B \-vsync \ \
-Włącz VBI dla vesa.
-.TP
-.B \-wid <id\ okna>]
-To przekaże MPlayer'owi, żeby użył okna X11, które jest użyteczne, aby osadzić
-MPlayer'a w przeglądarce (dla tego przypadku z wtyczką).
+.B \-stop-xscreensaver (tylko X11)
+Wyłącza wygaszacz ekranu przy starcie i włącza go ponownie podczas wychodzenia.
+.TP
+.B \-vm \ \ \ 
+Próbuje zmienić na lepszy tryb video.
+Obsługują to sterowniki wyjścia dga, x11/\:xv (XF86VidMode) i sdl.
+Jeżeli jest ona użyta z directx, opcje \-screenw,
+\-screenh, \-bpp i \-refreshrate mogą ustawić nowy tryb wyświetlania.
+.TP
+.B \-vsync \ \ 
+Włącza VBI dla vesa.
+.TP
+.B \-wid <id\ okna>] (tylko X11)
+Przekazuje MPlayerowi, które okno X11 ma być użyte, co jest przydatne, by
+osadzić MPlayera w przeglądarce (na przykład za pomocą wtyczki).
 .TP
 .B \-xineramascreen <0\-...>
-W konfiguracjach Xinerama (tj.\& odtwarzanie pojedynczego pulpitu obejmującego
-wiele ekranów) Ta opcja przekaże MPlayer'owi, w którym ekranie ma wyświetlić
-film.
-.TP
-.B \-z <0\-9>
-Wybierz poziom kompresji dla wyjścia PNG (-vo png)
-
+W konfiguracjach Xinerama (tj.\& pojedynczy pulpit obejmujący wiele ekranów)
+opcja ta przekaże MPlayerowi na którym ekranie ma wyświetlać film.
+.TP
+.B \-z <0\-9> (tylko -vo png)
+Wybiera poziom kompresji dla wyjścia PNG (\-vo png)
+.
 .PD 0
 .RSs
 .IPs 0
@@ -1658,105 +2051,583 @@
 .
 .TP
 .B \-zrbw (tylko \-vo zr)
-Wyświetlaj w czerni i bieli (dla optymalnego wyniku, ta opcja może być
-łączona z opcją 'decode only in black and white' dla kodeków należących
-do rodziny FFmpeg).
+Wyświetla czarno-biały obraz (dla optymalnego działania opcja ta może być
+łączona z opcją "decode only in black and white" dla kodeków z rodziny
+FFmpeg).
 .TP
 .B \-zrcrop <[szerokość]x[wyskokość]+[x offset]+[y offset]> (tylko \-vo zr)
-Wybierz partie obrazu wejścia do odtwarzania, odpowiednie wystąpienie tej
-opcji przełącza w tryb cinerama.
-W trybie cinerama film jest rozdzielany na więcej niż jeden TV (lub wyświetlacz)
-by stworzyć duży ekran.
-Opcja pojawia się po zastosowaniu n\-th \-zrcrop do n\-th kart MJPEG, inne
-karty powinny mieć conajmiej \-zrdev w dodaniu do \-zrcrop. Po przykłady zobacz
-\-zrhelp oraz sekcję Zr dokumentacji.
+Wybiera partie obrazu wejściowego do odtwarzania, wielokrotne wystąpienie tej
+opcji włącza tryb cinerama.
+W trybie cinerama film jest rozdzielany na więcej niż jeden TV (lub
+rzutnik) by stworzyć duży ekran.
+Opcje pojawiające się po zastosowaniu n-tego \-zrcrop dotyczą n-tej karty
+MJPEG, z których każda powinna mieć co najmniej \-zrdev poza \-zrcrop.
+Przykłady są w sekcji Zr dokumentacji oraz są pokazywane przez opcję \-zrhelp.
 .TP
 .B \-zrdev <urządzenie> (tylko \-vo zr)
-Określ specjalny plik urządzenia należący do twojej karty MJPEG, domyślnie
-ten sterownik bierze pierwsze urządzenie v4l które znajdzie.
+Określa zbiór urządzenia należący do Twojej karty MJPEG, domyślnie sterownik
+ten bierze pierwsze urządzenie v4l które znajdzie.
 .TP
 .B \-zrfd (tylko \-vo zr)
-Wymuś dziesiątkowanie: Dziesiątkowanie określone przez \-zrhdec i \-zrvdec,
-nastąpi tylko, gdy sprzętowy skalownik potrafi rozciągnąć obraz do jego
+.\" Torinthiel: decimation
+Wymusza dziesiątkowanie (decimation): Dziesiątkowanie określone przez \-zrhdec i \-zrvdec,
+następuje tylko, gdy sprzęt skalujący potrafi rozciągnąć obraz do jego
 oryginalnych rozmiarów.
-Użyj tej opcji do wymuszonego dziesiątkowania.
+Ta opcja wymusza dziesiątkowania.
 .TP
 .B \-zrhelp (tylko \-vo zr)
-Wyświetla listę wszystkich opcji -zr*, ich domyślną wartość oraz przykład
+Wyświetla listę wszystkich opcji \-zr*, ich domyślną wartość oraz przykład
 trybu cinerama.
 .TP
 .B \-zrnorm <norma> (tylko \-vo zr)
-Wybierz normę PAL/\:NTSC, domyślną jest 'no change'.
+Wybiera normę PAL/\:NTSC, domyślną jest "no change".
 .TP
 .B \-zrquality <1\-20> (tylko \-vo zr)
 Liczba od 1 do 20 określa jakość kodowania jpeg.
 1 daje najlepszą jakość, a 20 bardzo słabą.
 .TP
 .B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (tylko \-vo zr)
-Pionowe/\:poziome dziesiątkowanie: Powiedz sterownikowi by przekazywał tylko
-każdą 2-ą lub 4-ą linie/\:piksel obrazy wejścia do karty MJPEG i użyj skalera
-karty MJPEG do rozciągnięcia obrazu do jego oryginalnych rozmiarów.
+Pionowe/\:poziome dziesiątkowanie(decimation): Informuje sterownik by przekazywał tylko
+co 2-gą lub 4-tą linię/\:piksel obrazu wejściowego do karty MJPEG i użył
+urządzenia skalującego karty MJPEG do rozciągnięcia obrazu do jego
+oryginalnych rozmiarów.
 .TP
 .B \-zrxdoff <x display offset>, \-zrydoff <y display offset> (tylko \-vo zr)
-Jeżeli film jest mniejszy niż ekran TV, ta opcja określa położenie filmu
+Jeżeli film jest mniejszy niż ekran TV, te opcje określają położenie filmu
 względem lewego górnego rogu ekranu.
 Film domyślnie jest wycentrowany.
+.
+.
+.SH "STEROWNIKI WYJŚCIA VIDEO (TYLKO MPLAYER)"
+Sterowniki wyjścia video to interfejsy do różnych urządzeń wyjściowych.
+Składnia jest następująca:
+.TP
+.B \-vo <sterownik1[:podopcja1[=wartość]:...],sterownik2,...[,]>
+Określa priorytetową listę sterowników wyjścia, które mają być użyte.
+.PP
+Jeżeli lista zakończona jest ",", MPlayer powróci do sterowników niewymienionych w
+linii poleceń.
+Podopcje są dodatkowe i przeważnie mogą być pominięte.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Opcja \-vo help pokaże Ci listę wkompilowanych sterowników.
 
+.I PRZYKŁAD:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-vo xmga,xv,"
+Najpierw spróbuj wykorzystać sterownik Matrox X11, później Xv i na końcu resztę.
+.IPs "\-vo directx:noaccel"
+Wykoszysta sterownik DirectX z wyłączonymi funkcjami przyspieszającymi.
+.RE
+.PD 1
+.
+
+FIXME: W dokumentacji uwzględnić podopcje dla x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix, fbdev,
+fbdev2, vesa, svga, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid,
+dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, md5, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, png, tga.
+
+Dostępne sterowniki wyjściowe:
+.
+.TP
+.B xv (tylko X11)
+Wykorzystuje rozszerzenie XVideo oferowane przez XFree86 4.x, aby włączyć
+sprzętową akcelerację odtwarzania.
+Jeżeli nie możesz skorzystać ze sterownika napisanego specjalnie dla Twojego sprzętu,
+to prawdopodobnie jest najlepsza opcja.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs port=<numer>
+Określa port XVideo.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B x11 (tylko X11)
+Sterownik wyjścia z pamięcią dzieloną, bez sprzętowej akceleracji, który działa
+gdziekolwiek, jężeli tylko obecne jest X11.
+.TP
+.B xover (tylko X11)
+Dodaje wsparcie dla X11 dla wszystkich sterowników opartych o overlay.
+Obecnie użyteczne tylko z tdfx_vid.
+.TP
+.B xvmc (tylko X11, \-vc ffmpeg12mc)
+Sterownik wyjścia video, który korzysta z rozszerzenia XvMC (X Video Motion Compensation)
+oferowanego przez XFree86 4.x, aby przyspieszyć dekodowanie MPEG1/2 i VCR2.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs benchmark
+Nie wyświetla obrazów.
+Konieczne dla prawidłowego testowania wydajności dla sterowników, które
+zmieniają bufor obrazu tylko przy przerysowywaniu monitoru (nVidia).
+.IPs queue
+Kolejkuje ramki do wyświetlenia, aby umożliwić bardziej równoległą pracę
+urządzenia video.
+Może spowodować (nie zauważalną) stałą desynchronizację A/V.
+.IPs sleep
+Wykorzystuje funkcję sleep podczas czekania na zakończenie renderowania
+(niezalecane na Linuksie).
+.IPs wait\ 
+Nie korzysta z funkcji sleep podczas czekania na zakończenie renderowania
+(domyślne).
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B dga (tylko X11)
+Sterownik wyjścia korzystający z roszerzenia XFree86 Direct Graphics Access.
+Uważany za przeżytek.
+.TP
+.B sdl (tylko SDL)
+Sterownik wyjścia oparty na wysoce niezależnej od platformy bibliotece SDL
+(Simple Directmedia Layer).
+.TP
+.B vidix\ \ 
+VIDIX (VIDeo Interface for *niX - interfejs video dla *niX) to interfejsc do możliwości 
+przyspieszających w różnych kartach graficznych.
+Bardzo szybki na kartach, które go obsługują.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs <podurządzenie>
+Precyzuje, który sterownik VIDIX ma być wykorzystany.
+Dostępne są cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid,
+mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid, sis_vid.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B xvidix (tylko X11)
+Nakładka X11 dla VIDIX
+.PD 0
+.RSs
+.IPs <podurządzenie>
+podobnie jak dla vidix
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B cvidix\ 
+Standardowa i niezależna nakładka dla VIDIX, może nawet chodzić w konsoli tekstowej
+z kartami nVidia.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs <podurządzenie>
+podobnie jak dla vidix
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B winvidix (tylko Windows)
+Nakładka Windows dla VIDIX
+.PD 0
+.RSs
+.IPs <podurządzenie>
+jak dla vidix
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B directx (tylko Windows)
+Sterownik wyjścia korzystający z interfejsu DirectX.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs noaccel
+Wyłącza sprzętową akcelerację.
+Wypróbuj tę opcję, jeżeli masz problemy z wyświetlaniem.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B quartz (tylko Mac OS X)
+Sterownik wyjścia Mac OS X Quartz.
+W pewnych przypadkach, wydajniejsze może się okazać wymuszenie spakowanego
+formatu wyjściowego YUV, podając np: \-vf format=yuy2
+.PD 0
+.RSs
+.IPs device_id=<numer>
+Określa jakie urządzenia ma być użyte w trybie pełnoekranowym.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B fbdev (tylko Linux)
+Używa bufora ramki oferowanego przez jądro do wyświetlania obrazu.
+.TP
+.B fbdev2 (tylko Linux)
+Używa bufora ramki oferowanego przez jądro do wyświetlania obrazu,
+alternatywna implementacja.
+.TP
+.B vesa\ \ \ 
+Bardzo ogólny sterownik wyjścia, który powinien działać z wszystkimi kartami obsługującymi
+standard VESA VBE 2.0.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs dga\ \ 
+Włącza tryb DGA.
+.IPs nodga
+Wyłącza tryb DGA.
+.IPs vidix
+FIXME: udokumentować
+.IPs lvo\ \ 
+FIXME: udokumentować
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B svga\ \ \ 
+Sterownik wyjścia korzystający z biblioteki SVGA.
+.TP
+.B gl\ \ \ \ \ 
+Sterownik OpenGL.
+Bardzo prosta wersja, nie obsługuje OSD i obraz musi być mniejszy niż
+maksymalny rozmiar tekstury dostępny w Twojej implementacji OpenGL.
+Zamiatrem było działanie na nawet najprostszych implementacjach OpenGL.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs manyfmts
+Włącza obsługę większej ilości formatów kolorów (RGB i BGR).
+Wymaga wersji OpenGL  >= 1.2, JESZCZE NIE DZIAŁA poprawnie.
+.IPs slice-height=<0\-...>
+Ilość lini kopiowana do tekstury w jednym kawałku (domyślnie: 4).
+0 dla całego obrazu.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B gl2\ \ \ \ 
+Sterownik OpenGL, druga generacja.
+Obsługuje OSD i obrazy większe niż maksymalny rozmiar tekstury.
+.TP
+.B null\ \ \ 
+Nie tworzy danych wyjściowych video.
+Użyteczne dla testowania wydajności.
+.TP
+.B aa\ \ \ \ \ 
+Sterownik wyjścia ASCII art, który działa na konsoli tekstowej.
+.TP
+.B caca\ \ \ 
+Sterownik Colour AsCii Art, który działa na konsoli tekstowej.
+.TP
+.B bl\ \ \ \ \ 
+Odtwarzanie video przy użyciu protokołu Blinkenlights UDP.
+Sterownik jest wysoce zależny od sprzętu.
+.TP
+.B ggi\ \ \ \ 
+Sterownik wyjścia dla systemu grafiki GGI.
+.TP
+.B directfb
+Odtwarza video korzystając z biblioteki DirectFB.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs (no)input
+Korzysta z kodu klawiszy DirectFB zamiast MPlayera (domyślnie: włączone).
+.IPs buffermode=single|double|triple
+Podwójne i potrójne buforowanie dają najlepsze efekty, jeżeli chcesz uniknąć
+problemów z rozrywaniem.
+Potrójny bufor jest wydajniejszy niż podwójny, jako że nie blokuje
+MPlayera w trakcie czekania na przerysowanie w pionie.
+Nie powinno się korzystać z pojedynczego buforowanie (domyślnie: pojedynczy).
+.IPs fieldparity=top|bottom
+Kontroluje kolejność wyjścia dla ramek z przeplotem (domyślnie: wyłączony).
+Poprawnymi wartościamy są top = najpierw górne pola, bottom = najpierw dolne pola.
+Opcja ta nie ma żadnego wpływu na progresywny materiał filmowy (większość filmów MPEG).
+Musisz włączyć tę opcję, jeżeli masz problemy z rozrywaniem/brakiem płynności ruchów
+podczas oglądania materiału z przeplotem.
+.IPs layer=N
+Wymusi wybranie wartswy o id N do odtwarzania (domyślnie: -1 - auto).
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B dfbmga\ 
+Sterownik przeznaczony dla kart Matrox G400/G450/G550, wykorzystuje  bibliotekę
+DirectFB.
+Włącza CRTC2 (drugi monitor), wyświetlając obraz niezależnie od pierwszego.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs (no)bes
+.\"Paszczi: backend scaler - ciun go wiem, system skanujacy niskiego poziomu??? :P
+Włącza Matrox BES (backend scaler - końcowy system skalujący) (domyślnie: wyłączony).
+Daje bardzo dobre rezultaty biorąc pod uwagę zarówno szybkość jak i wyjściową jakość,
+jako że interpolowana obróbka obrazu jest przeprowadzana sprzętowo.
+Działa tylko na wyjściu pierwszego monitora.
+.IPs (no)spic
+Wykorzystuje warstwę podobrazu (sub picture layer) Matroksa do wyświetlania
+OSD (domyślnie: włączone).
+.IPs (no)crtc2
+Włącza wyjście TV na drugim wyjściu karty (domyślnie: włączone).
+Jakość wyjściowa jest zadziwiająca, ponieważ jest to obraz z pełnym przeplotem
+i prawidłową synchronizacja pól nieparzystych/parzystych.
+.IPs (no)input
+Wykorzystuje kod klawiatury DirectFB zamiast MPlayera (domyślnie: wyłączone).
+.IPs buffermode=single|double|triple
+Podwójne i potrójne buforowanie dają najlepsze efekty, jeżeli chcesz uniknąc
+problemów z rozrywaniem.
+Potrójny bufor jest wydajniejszy niż podwójny, jako że nie blokuje
+MPlayera w trakcie czekania na przerysowanie w pionie.
+Nie powinno się korzystać z pojedynczego buforowanie (domyślnie: potrójny).
+.IPs fieldparity=top|bottom
+Kontroluje kolejność wyjścia dla ramek z przeplotem (domyślnie: wyłączony).
+Poprawnymi wartościamy są top = najpierw górne pola, bottom = najpierw dolne pola.
+Opcja ta nie ma żadnego wpływu na progresywny materiał filmowy (większość filmów MPEG).
+Musisz włączyć tę opcję, jeżeli masz problemy z rozrywaniem/brakiem płynności ruchów
+podczas oglądania materiału z przeplotem.
+.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
+Ustawia standard TV karty Matrox bez konieczności zmieniania
+/etc/\:directfbrc (domyślnie: wyłączony).
+Poprawne normy to: pal = PAL, ntsc = NTSC.
+Specjalną wartością jest auto (automatyczne dostrojenie używając systemów PAL/NTSC), 
+ponieważ decyduje, który standard ma być wykorzystywany zwracając uwagę
+na ilość klatek na sekundę filmu.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B mga (tylko Linux)
+Sterownik przystosowny do kart Matrox, wykorzystujący końcowy
+system skalujący YUV na kartach z serii Gxxx poprzez moduł jądra.
+Jeżeli posiadasz taką kartę, jest to wybór oferujący największą szybkość.
+.TP
+.B xmga (tylko Linux, X11)
+Sterownik wyjściowy mga działający w oknie X11.
+.TP
+.B syncfb\ 
+Sterownik wyjścia dla modułu jądra SyncFB, który umożliwia
+korzystanie z takich możliwości kart Matrox Gxxx jak
+sprzętowe usuwanie przeplotu, skalowanie i synchronizacja wyjścia
+do pionowej częstotliwości Twojego monitora.
+.TP
+.B 3dfx (tylko Linux)
+Sterownik ten wykorzystuje bufor ramki tdfx do wyświetlania filmów z akceleracją
+YUV.
+.TP
+.B tdfx_vid (tylko Linux)
+Sterownik przeznaczony dla 3Dfx.
+Działa w połączeniu z modułem jądra.
+.TP
+.B dxr2 (tylko DXR2)
+Sterownik przeznaczony dla Creative DXR2.
+Zobacz również opcję \-dxr2.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs x11
+Włącza overlay.
+.IPs xv
+Włącza overlay.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B dxr3 (tylko DXR3) 
+Sterownik przeznaczony dla chipu dekodującego MPEG - Sigma Designs em8300
+(Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
+Sprawdź również filtr video lavc.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs overlay
+Włącza overlay zamiast wyjścia TV.
+.IPs prebuf
+Włącza prebuforowanie.
+.IPs sync
+Włączą nowy silnik synchronizujący.
+.IPs norm=<norma>
+Określna normę TV.
+.RSss
+0: Nie zmienia obecnego standardu (dymoślnie).
+.br
+1: Automatycznie dostraja używając PAL/NTSC.
+.br
+2: Automatycznie dostraja używając PAL/PAL-60.
+.br
+3: PAL
+.br
+4: PAL-60
+.br
+5: NTSC
+.REss
+.IPs device=<number>
+Określa umer urządzenia, które ma być użyte, jeżeli posiadasz więcej niż jedna kartę em8300.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B mpegpes (tylko DVB)
+Sterownik przeznaczony dla DVB.
+.TP
+.B zr\ \ \ \ \ 
+Sterownik przeznaczony dla wielu kart przechwytujących/odtwarzających MJPEG.
+Sprawdź również opcję -zr* i -zrhelp.
+.TP
+.B zr2\ \ \ \ 
+Sterownik drugiej generacji przeznaczony dla wielu kart przechwytujących/odtwarzających MJPEG.
+Zwróć również uwagę na filtr video zrmjpeg.
+.TP
+.B md5\ \ \ \ 
+Zapisuje sumę md5 dla każdej ramki do pliku nazwanego "md5" w bieżącym katalogu.
+Przydatne przy debugowaniu.
+.TP
+.B yuv4mpeg
+Zmienia strumień video na nieskompresowaną sekwencję obrazów YUV 4:2:0
+i przechowuje ją w pliku "stream.yuv" w bieżącym katalogu.
+Przydatne, jeżeli chcesz poddać film obróbce przy pomocy narzędzi mjpegtools.
+.TP
+.B gif89a\ 
+Zapisuje każdą ramkę do pliku GIF w bieżącym katalogu.
+Każdy plik dostaje jako nazwę numer ramki poprzedzony zerami.
+.TP
+.B jpeg\ \ \ 
+Zapisuje każdą ramkę do pliku JPEG w bieżącym katalogu.
+Każdy plik dostaje jako nazwę numer ramki poprzedzony zerami.
+.TP
+.B pgm\ \ \ \ 
+Zapisuje każdą ramkę do pliku PGM w bieżącym katalogu.
+Każdy plik dostaje jako nazwę numer ramki poprzedzony zerami.
+.TP
+.B png\ \ \ \ 
+Zapisuje każdą ramkę do pliku PNG w bieżącym katalogu.
+Każdy plik dostaje jako nazwę numer ramki poprzedzony zerami.
+.TP
+.B tga\ \ \ \ 
+Zapisuje każdą ramkę do pliku TARGA w bieżącym katalogu.
+Każdy plik dostaje jako nazwę numer ramki poprzedzony zerami.
+.
+.
 
 .SH "OPCJE DEKODOWANIA/FILTROWANIA"
 .TP
 .B \-ac <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]>
-Wybierz priorytetową listę kodeków audio do użycia, według ich nazw
+Ustala priorytetową listę używanych kodeków audio, według ich nazw
 w codecs.conf.
-Użyj '-' przed nazwą kodeka aby go pominąć.
-
+Użyj "-" przed nazwą kodeka aby go pominąć.
+.br
 .I INFORMACJA:
-.br
-Patrz \-ac help by zobaczyć pełną listę dostępnych kodeków.
-.br
-Jeżeli lista się wlokła ',' wróci do kodeka nielistowanego.
+Możesz pobrać listę dostępnych kodeków poprzez \-ac help.
+.br
+Jeżeli lista kończy się przecinkiem to MPlayer może użyć kodeka z poza niej.
 
-.I PRZYKŁAD
+.I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-ac mp3acm"
-wymuś kodek MP3 l3codeca.acm
+wymusza kodek MP3 l3codeca.acm
 .IPs "\-ac mad,"
-Próbuj najpierw libmad, później wróć do innych
+próbuje najpierw libmad, później pozostałe
 .IPs "\-ac hwac3,a52,"
-włącz Hardware AC3 passthrough, później programowe kodeki AC3, potem inne
+włącza sprzętowe AC3, później programowy kodek AC3, potem pozostałe
 .IPs "\-ac -ffmp3,"
-próbuj innych kodeków pomijając dekoder MP3 FFmpeg
+próbuje kodeków innych niż MP3 FFmpeg
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
+.B \-af <filtr1[=opcja1:opcja2:...],filtr2,...>
+Podaje listę oddzielanych przecinkami filtrów audio i ich opcji.
+.br
+Dostępne są filtry:
+.
+.RSs
+.IPs resample[=czprób[:sloppy][:type]]
+Zmienia częstotliwość próbkowania strumienia audio na podaną (w Hz) liczbę.
+Obsługuje tylko format 16 bit little endian.
+.IPs channels[=il]
+Zmienia ilość kanałów wyjścia na il.
+Jeśli liczba kanałów wyjściowych jest większa niż liczba kanałów wejściowych,
+wstawiane są puste kanały (poza miksowaniem z mono na stereo, wtedy kanał mono
+jest powtarzany w obu kanałach wyjściowych).
+Jeśli liczba kanałów wyjściowych jest mniejsza niż liczba kanałów wejściowych
+to dodatkowe kanały są obcinane.
+.IPs format[=bps:f]
+Ustawia format (f) i ilość bajtów na próbkę (bps) używane przy wyjściu z
+warstwy filtrującej.
+Opcja bps to liczba całkowita oznaczająca Bytes per sample (bajtów na próbkę).
+Format f to ciąg składający się z:
+.br
+alaw, mulaw lub imaadpcm
+.br
+float lub int
+.br
+unsigned lub signed
+.br
+le be (little lub big endian)
+.br
+.IPs volume[=v:sc]
+Wybiera głośność wyjścia.
+Ten filtr może być włączony tylko raz na każdy strumień audio.
+.RSss
+v: żądanie wzmocnienia w dB dla wszystkich kanałów w strumieniu.
+Wzmocnienie przybiera wartości z zakresu -200dB do +60dB (gdzie -200dB
+oznacza wyciszenie a +60dB 1000-krotne wzmocnienie)
+.br
+sc: włącza miękkie obcinanie (soft-clipping).
+.REss
+.IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
+Dowolnie miksuje kanały, szczegóły w DOCS/HTML/pl/devices.html#audio-dev
+.RSss
+n: liczba kanałów wyjściowych (1\-6).
+.br
+lij: jak dużo z kanału wejściowego j jest miksowane w kanał wyjściowy i.
+.REss
+.IPs sub[=fc:ch]
+Dodaje kanał subwoofera.
+.RSss
+fc: Częstotliwość graniczna filtra dolnoprzepustowego (20Hz do 300Hz,
+domyślnie 60Hz).
+.br
+ch: numer kanału subwoofera.
+.REss
+.IPs surround[=d]
+Dekoder macierzowo zakodowanego dźwięku przestrzennego, działa na większości
+zbiorów 2 kanałowych.
+.RSss
+d: opóźnienie w ms dla tylnych głośników (0ms do 1000ms, domyślnie 15ms).
+.REss
+.IPs delay[=ch1:ch2:...]
+Opóźnia wyjście audio.
+Podaje opóźnienia osobno dla każdego kanału w milisekundach (liczba
+rzeczywista między 0 a 1000).
+.IPs export[=mmapowany_zbiór[:npróbek]]
+Eksportuje przychodzący sygnał do innych procesów używając mapowania pamięci
+(mmap()).
+.RSss
+mmapowany_zbiór: Zbiór na który należy mapować dane (domyślnie
+~/.mplayer/mplayer-af_export).
+.br
+npróbek: ilość próbek na kanał (domyślnie 512)
+.REss
+.RE
+.
+.TP
+.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filters)> (przeczytaj też opcję \-af)
+Podaje zaawansowane opcje filtrów audio:
+.
+.RSs
+.IPs force=<0\-3>
+Wymusza jeden z trybów wstawiania filtrów audio:
+.RSss
+0: Całkowicie automatyczne wstawianie filtrów (domyślnie)
+.br
+1: Optymalizuje pod względem dokładności
+.br
+2: Optymalizuje pod względem szybkości
+.br
+3: Wyłącza automaty
+.REss
+.IPs list=<filtry>
+Tak samo jak \-af (zobacz opcja \-af).
+.RE
+.
+.TP
 .B \-afm <sterownik1,sterownik2,...>
-Wybierz priorytetową listę sterowników audio do użycia, zgodnie z ich nazwami
-w codecs.conf.
-Powraca do domyślnego, kiedy żaden nie jest poprawny.
-
-.I INFORMACJA
-.br
-Patrz \-afm help po pełną listę dostępnych sterowników.
+Ustala priorytetową listę sterowników audio (zgodnie z ich nazwami w
+codecs.conf).
+Powraca do domyślnego, jeżeli żaden nie będzie działał.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Możesz pobrać listę dostępnych sterowników poprzez \-afm help.
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-afm ffmpeg"
-użycie kodeków FFmpeg's libavcodec (mp1/\:2/\:3) najpier
+używa najpierw kodeki FFmpeg z libavcodec (mp1/\:2/\:3)
 .IPs "\-afm acm,dshow"
-próbuj najpierw kodeki Win32
+próbuje najpierw kodeki Win32
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
 .B \-aspect <stosunek>
-Zmień stosunek rozmiaru filmu.
-Jest automatycznie wykrywany w MPEG, ale nie może być automatycznie
-wykryty w większości plików AVI.
+Zmienia proporcje filmu.
+Proporcje są automatycznie wykrywane w MPEG, ale nie mogą być wykryte 
+w większości zbiorów AVI.
 
-.I PRZYKŁAD
+.I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
 \-aspect 4:3  lub \-aspect 1.3333
@@ -1766,11 +2637,14 @@
 .PD 1
 .
 .TP
+.B \-noaspect
+Wyłącza automatyczne wyrównywanie proporcji filmu.
+.TP
 .B \-flip
-Odwróć obraz do góry dołem.
+Odwraca obraz do góry nogami.
 .TP
 .B \-lavdopts <opcja1:opcja2:...> (KOD DEBUGOWANY)
-Jeżeli dekodujesz kodekiem libavcodec, możesz tutaj określić jego parametery.
+Jeżeli dekodujesz kodekiem z libavcodec, możesz tutaj określić jego parametery.
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
@@ -1780,90 +2654,150 @@
 .PD 1
 
 .RS
-.I NOTATKA:
-.br
-Podaj tylko wartości rzeczy, które chcesz włączyć.
-.br
-Dostępne opcje to:
+.I INFORMACJA:
+Po prostu dodaj wartości rzeczy, które chcesz włączyć.
+.br
+Dostępne są opcje:
 .RE
 .
 .RSs
-.IPs ec\ \ \
+.IPs ec\ \ \ 
 ukrywanie błędów:
 .RSss
-1: użyj silnego filtru debblokujące dla uszkodzonych MB-ów
-.br
-2: interaktywne szukanie MV (wolne)
+1: użyj silnego filtru deblokującego dla uszkodzonych MB-ów
+.br
+2: iteracyjne szukanie MV (wolne)
 .br
 3: wszystko (domyślnie)
 .REss
 .IPs er=<wartość>
-error resilience:
-RSss
+odporność na błędy:
+.RSss
+.br
+0: wyłączona
+.br
+1: ostrożna (powinno pracować z zepsutymi koderami)
+.br
+2: normalna (domyślne) (pracuje ze zgodnymi koderami)
+.br
+3: agresywna (więcej sprawdza ale może powodować problemy nawet z poprawnymi
+strumieniami)
+.br
+4: bardzo agresywna
+.REss
+.IPs debug=<wartość>
+informacje debugowania:
+.RSss
 .br
 0: wyłączone
 .br
-1: ostrożnie (powinno pracować z hamującymi koderami)
-.br
-2: normalny (domyślne) (pracuje z ustępliwymi koderami)
-.br
-3: agresywny (więcej sprawdza ale powoduje problemy nawet z poprawnymi
-bitstrumieniami )
-.br
-4: bardzo agresywny
+1: informacje o obrazie
+.br
+2: kontrola tempa
+.br
+4: bitstream
+.br
+8: typ MB
+.br
+16: QP
+.br
+32: Wektor ruchu
+.br
+0x0040: Wizualizacja wektora ruchu (użyj \-noslices)
+.br
+0x0080: przeskakiwanie MB
+.br
+0x0100: kod startowy
+.br
+0x0200: PTS
+.br
+0x0400: odpornośc na błędy
+.br
+0x0800: operacje kontrolne zarządzania pamiecią (H264)
+.br
+0x1000: błędy
+.REss
+.IPs vismv=<wartość>
+vismv:
+.RSss
+.br
+0: wyłączone
+.br
+1: wizualizacja przewidywanych wektorów ruchu ramek P
+.br
+2: wizualizacja przewidywanych wektorów ruchu ramek B
+.br
+4: wizualizacja przewidywanych do tyłu wektorów ruchu ramek B
 .REss
 .IPs bug=<wartość>
-ręczne rozwiązywanie błędów kodera:
+ręczne omijanie błędów kodera:
 .RSss
 0: nic
 .br
 1: autodetekcja błędów (domyślne)
 .br
-2 (msmpeg4v3):  niektóre stare lavc tworzą pliki msmpeg4v3 (bez autodetekcji)
+2 (msmpeg4v3):  niektóre generowane przez stare lavc zbiory msmpeg4v3 
+(bez autodetekcji)
 .br
 4 (mpeg4): błąd przeplatania xvid (autodetekcja jeśli fourcc==XVIX)
 .br
 8 (mpeg4): UMP4 (autodetekcja jeśli fourcc==UMP4)
 .br
-16 (mpeg4): błąd odbicia
-.br
-32 (mpeg4): niepoprawny błąd vlc (autodetekcja zależna od fourcc)
-.br
-64 (mpeg4): błąd qpel XVIDa i DIVXa (autodetekcja zależna od fourcc/ver)
+16 (mpeg4): błąd wyrównywania
+.br
+32 (mpeg4): błąd w niepoprawnym vlc (autodetekcja zależna od fourcc)
+.br
+64 (mpeg4): błąd w XVID i DIVX qpel (autodetekcja zależna od fourcc/ver)
 .br
 128 (mpeg4): stary standardowy qpel (autodetekcja zależna od fourcc/ver)
 .br
-256 (mpeg4): inny błąd qpel (autodetekcja zależna od fourcc/ver)
+256 (mpeg4): jeszcze jeden błąd qpel (autodetekcja zależna od fourcc/ver)
 .br
 512 (mpeg4): błąd direct-qpel-blocksize (autodetekcja zależna od fourcc/ver)
 .br
-1024 (mpeg4): błąd odbicia krawędzi (autodetekcja zalezna od fourcc/ver)
+1024 (mpeg4): błąd wyrównania krawędzi (autodetekcja zalezna od fourcc/ver)
 .REss
 .IPs idct=<0\-99>
 (zobacz lavcopts)
-Dla usiągnięcia najlepszej jakości dekodowania, używaj tego samego algorytmu
-idct do dekodowania i kodowania. Jednak może to zmniejszyć dokładność.
+Żeby osiągnąć  najlepszą jakość dekodowania, używaj tego samego algorytmu
+idct do kodowania i dekodowania. Może to jednak zmniejszyć dokładność.
 .IPs gray
-tylko dekodowanie w skali szarości (trochę szybsze niż z kolorem)
+Dekodowanie tylko w skali szarości (trochę szybsze niż w kolorze)
 .RE
 .
 .TP
-.B \-noaspect
-Wyłącz automatycznie wyrównywanie trybu wideo filmu.
+.B \-noslices
+Wyłącza rysowanie obrazu przez paski/\:kawałki o wysokości 16 pikseli,
+zamiasst tego rysuje wszystko za jednym razem.
+Może być szybsze albo wolniejsze, zależy to od karty/\:cache'u.
+Działa tylko z kodekami z rodziny libmpeg2 i libavcodec.
 .TP
 .B \-nosound
-Nie odtwarzaj/\:koduj dźwięku.
+Nie koduje/\:odtwarza dźwięku.
+Użyteczne do testów.
+.TP 
+.B \-novideo
+Nie koduje/\:odtwarza video. 
+.TP
+.B \-oldpp <jakość> (PRZESTARZAŁE) (tylko OpenDivX)
+Używa kodu postprocessingu z opendivx zamiast wbudowanego.
+Zastąpiony przez \-pp, wewnętrzny postprocessing daje lepszą jakość i szybkość
+działania.
+.
+Prawidłowy zakres wartości \-oldpp zależy od kodeka, najczęściej
+0\-6, gdzie 0=wyłączony 6=powolny/\:najlepszy.
 .TP
 .B \-pp <jakość> (zobacz także opcję \-vf pp!)
-Ustaw poziom postprocessingu dla DLL.
-Ta opcja jest NIE JEST UŻYTECZNA z filtrami postprocessingu MPlayera,
-ale tylko z Win32 DirectShow DLLs które mają wewnętrzny postprocessing.
-
-Poprawny zakres dla wartości \-pp różnie się w kodekach, najczęściej
+.\" Torinthiel: postprocessing.
+Ustawia poziom postprocessingu dla DLL.
+Ta opcja NIE DZIAŁA JUŻ z filtrami postprocessingu MPlayera,
+ale tylko z Win32 DirectShow DLL które mają wewnętrzny postprocessing.
+.
+Poprawny zakres dla wartości \-pp zależy od kodeka, najczęściej
 0\-6, gdzie 0=wyłączony 6=powolny/\:najlepszy.
 .TP
 .B \-pphelp (zobacz także opcję \-vf pp)
-Pokaż streszczenie dostępnych filtrów postprocesu i ich użycie.
+Pokazuje streszczenie dostępnych filtrów postprocesu i sposób ich użycia.
 .TP
 .B \-ssf <tryb>
 Określa parametry SwScaler.
@@ -1874,60 +2808,59 @@
 \-vf scale \-ssf lgb=3.0
 .RE
 .PD 1
-
+.
 .PD 0
 .RSs
 .IPs lgb=<0\-100>
-filtr rozmycia gaussowego (luma)
+filtr rozmycia gaussowego (jasność)
 .IPs cgb=<0\-100>
-filtr rozmycia gaussowego (chroma)
+filtr rozmycia gaussowego (kolor)
 .IPs ls=<0\-100>
-filtr wyostrzający (luma)
+filtr wyostrzający (jasność)
 .IPs cs=<0\-100>
-filtr wyostrzający (chroma)
-.IPs chs=x
-zmiana 'chroma' w poziomie
-.IPs cvs=x
-zmiana 'chroma' w pionie
-.RE
-.PD1
+filtr wyostrzający (kolor)
+.IPs chs=<h>
+poziome przesunięcie koloru
+.IPs cvs=<v>
+pionowe przesunięcie koloru
+.RE
+.PD 1
 .
 .TP
 .B \-stereo <tryb>
-Wybierz typ dla MP2/\:MP3 wyjścia stereo.
-
+Wybiera typ wyjścia stereo MP2/\:MP3.
+.
 .PD 0
 .RSs
 .IPs 0
 Stereo
 .IPs 1
-lewy kanał
+Lewy kanał
 .IPs 2
 Prawy kanał
-.Re
+.RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-sws <typ\ oprogramowania\ skalującego> (zobacz opcję \-vf scale)
-Ta opcja określa jakość (i odpowiednio prędkość) skalowania programowego,
-dla opcji \-zoom.
-Dla przykładu z x11 lub z innym wyjściem sprzętowej akceleracji. Możliwe
-ustawienia to:
-
+.B \-sws <typ\ programowego\ skalowania> (zobacz opcję \-vf scale)
+Ta opcja określa jakość (i odpowiednio prędkość) skalowania programowego 
+poprzez opcję \-zoom.
+Na przykład dla x11 lub dla innego wyjścia bez sprzętowej akceleracji. 
+Możliwe są ustawienia:
+.br
 .I INFORMACJA:
-.br
-Dla \-sws\ 2 i 7, ostrość może myć ustawiona z parametrem skalowania (p)
+Dla \-sws\ 2 i 7 ostrość może być ustawiona parametrem skalowania (p)
 \-vf scale (0 (miękko) \- 100 (ostro)), dla \-sws 9, określa długość
 filtru (1 \- 10).
 
 .PD 0
 .RSs
 .IPs 0
-szybki bilinear (domyślnie)
+szybki, dwuliniowy (domyślnie)
 .IPs 1
-bilinear
+dwuliniowy
 .IPs 2
-bicubic (dobra jakość)
+dwukubiczny (dobra jakość)
 .IPs 3
 eksperymentalny
 .IPs 4
@@ -1935,7 +2868,7 @@
 .IPs 5
 area
 .IPs 6
-luma bicubic / chroma bilinear
+jasność dwukubicznie / kolor dwuliniowo
 .IPs 7
 gauss
 .IPs 8
@@ -1943,628 +2876,1274 @@
 .IPs 9
 lanczos
 .IPs 10
-bicubic spline
+dwusześcienna krzywa sklejana
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
 .B \-vc <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]>
-Wybierz priorytetową listę kodeków wideo do użycia, według ich nazw w codecs.conf.
-Użyj '-' przed nazwą kodeka aby go pominąć.
-
+Ustala priorytetową listę używanych kodeków video, według ich nazw
+w codecs.conf.
+Użyj "-" przed nazwą kodeka aby go pominąć.
+.br
 .I INFORMACJA:
-.br
-Patrz '\-vc help' po pełną listę dostępnych kodeków.
-.br
-Jeśli lista się wlekła ',' wróci do kodeka nielistowanego.
+Możesz pobrać listę dostępnych kodeków poprzez \-vc help.
+.br
+Jeżeli lista kończy się przecinkiem, to MPlayer może użyć kodeka z poza niej.
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-vc divx"
-wymuś kodek Win32/\:VFW DivX, nie powracaj
+wymusza kodek Win32/\:VFW DivX
 .IPs "\-vc divx4,"
-próbuj najpierw kodek divx4linux, później wróć do innych
+próbuj najpierw kodek divx4linux, później pozostałe
 .IPs "\-vc -divxds,-divx,"
-próbuj inne kodeki pomijając kodeki Win32 DivX
+próbuj wszystkie kodeki poza Win32 DivX
 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
-próbuj kodeki libavcodec's MPEG1/\:2, później libmpeg2, potem inne
+próbuj kodeki libavcodec MPEG1/\:2, później libmpeg2, potem inne
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-vf <filter1[=options],filter2,...>
-Uruchom pooddzielaną mprzecinakami listę filtrów wideo i ich opcje.
-
+.B \-vfm <sterownik1,sterownik2,...>
+Ustala priorytetową listę używanych kodeków video, według ich nazw
+w codecs.conf.
+Powraca do domyślnych jeśli żaden z nich nie jest prawidłowy.
+.br
 .I INFORMACJA:
-.br
-Parametry są dodatkowe i jeżeli zostaną pominięte, niektóre z nich zostaną
-ustawione na domyślnie wartości.
-Użyj '-1' by zachować domyślne wartości.
-Parametry w:h oznaczają szerokość x wysokość w pikselach, x:y oznacza x;y pozycję
-od wyższego lewego rogu większego obrazu.
-.br
-By pobrać listę dostępnych filtrów patrz \-vf help.
-.br
-Dostępne filtry to:
-.
-.RSs
-.IPs crop[=w:h:x:y]
-Przycina daną część partii obrazu i wyrzuca resztę.
-Przydatne do usuwania czarnych obramowań z szerokoekranowych filmów.
-.RSss
-w,h: Szerokośc i wysokośc wycięcia, domyślnie oryginala szerokość i wysokość
-.br
-x,y: Pozycja wycinanego obrazu, domyślnie środek.
-.REss
-.IPs cropdetect[=0\-255]
-Oblicza niezbędne parametry przycinające i wyświatla proponowane na standardowe
-wyjście (and. stdout).
-Próg może być opcjonalnie wybrany od niczego (0) do wszystkiego (255).
-(domyślnie: 24)
-.IPs rectangle[=w:h:x:y]
-Rysuje prostokąt o wskazanej długości i wysokości na wyznaczonych
-współrzędnych obrazu (użyteczne do testowania crop).
-.RSss
-w,h: szerokość i wysokość (domyślnie: -1, maksymalny możliwy rozmiar,
-gdzie granice są wciąż widoczne.
-.br
-x,y: pozycja od lewego górnego rogu (domyślnie: -1, najwyższy, najbardziej w lewo)
-.REss
-.IPs
-Plugin reaguje na dyrektywę 'change_rectangle' z input.conf
-która pobiera dwa parametry.
-Pierwszy parametr może być 0 dla w, 1 dla h, 2 dla x lub 3 dla y.
-Drugi paramentr jest ilością pikseli, którymi zmienia się wyznaczą granicę
-prostokąta.
-.IPs expand[=w:h:x:y:o]
-Powiększa rozdzielczość (nie skaluje) filmu do podanej wartości i umieszcza
-nieprzeskalowany oryginał na współrzędnych xy.
-Może być użyty do umieszczenia napisów/\:OSD w otrzymanym czarnym pasku.
-.RSss
-w,h: szerokość i wysokość poszerzenia (domyślnie: oryginalna szerokość, wysokość)
-.br
-x,y: pozycja oryginalnego obrazu na rozszerzonym obrazie (domyślnie: na środku)
-.br
-o:   renderowanie OSD/napisów
-    0: wyłączone (domyślnie)
-    1: włączone
-.REss
-.IPs
-Wartości ujemne dla w i h są traktowane jako wyrównanie do oryginalnego rozmiaru, np.
-expand=0:-50:0:0 dodaje 50 pikseli obramówki na dole obrazu.
-.IPs flip
-Odwróć obraz do góry dołem.
-Zobacz także opcję \-flip.
-.IPs mirror
-Odwróć lustrzanie obraz na osi Y.
-.IPs rotate[=<0-3>]
-Obróć obraz o +/\- 90 stopni. Dla parametrów pomiędzy 4-7 obracanie wykona się
-tylko jeżeli geometria filmu jest portretem i nie jest krajobrazem.
-.IPs scale[=w:h[:c[:p]]]
-Skaluje obraz programowym skalatorem (wolny) i wykonuje konwersję kolorów
-YUV<\->RGB (zobacz także opcję \-sws).
-.RSss
-w,h: nowa szerokość/wysokość po skalowaniu (domyślnie: oryginalna szerokość, wysokość)
-    Informacja: Jeżeli -zoom jest użyte, a  podane filtry (włączając w to libvo) nie
-    potrafią skalować, to domyślnie jest d_width/\:d_height!
-    -1: oryginalna szerokość/\:wysokość
-    0:  skalowanie do d_width/\:d_height
-    -2: Wylicz w/\:h używając innego rozmiaru i wstępnie przeskalowanego aspektu.
-    -3: Wylicz w/\:h innego rozmiaru i oryginalnego aspektu.
-.br
-c:   opuszczanie chromy
-    0: użyj wszystkich dostępnych linii wejścia dla chromy
-    1: użyj tylko co 2 linię wejścia dla chromy
-    2: użyj tylko co 4 linię wejścia dla chromy
-    3: użyj tylko co 8 linię wejścia dla chromy
-.br
-p:  parametry skalowania (zależnie od użytej metody)
-    dla -sws 2 (bicubic)  to jego ostrość (0 (gładkie) - 100 (wyostrzone))
-    dla -sws 7 (gaussian) to jego ostrość (0 (gładkie) - 100 (wyostrzone))
-    dla -sws 9 (lanczos)  to jego długość filtra (1 - 10)
-Wartość 0 używana jest dla wyskalowanego (użyty aspekt) celu w/\:h.
-(domyślnie: oryginał w/\:h, cel w/\:h z \-zoom)
-Dodatkowe parametry chroma skipping (c z przedziału 0\-3) i scaling mogą być określone.
-(po detale zobacz opcję \-sws)
-.REss
-.IPs yuy2
-Wymuś konwersję programową YV12/\:I420 lub 422P do YUY2.
-Użyteczne w kartach/\:steronikach wideo, które powolnie wspierają YV12,
-ale szybko YUY2.
-.IPs yvu9
-Wymuś progamową konwersję przestrzeni kolorów YVU9 do YV12.
-Działa na korzyść skalatorów programowych.
-Deprecated in favor of the software scaler.
-.IPs rgb2bgr[=swap]
-Konwersja kolorów RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32
-.RSss
-swap: Dodatkowa wymiana R <\-> B.
-.REss
-.IPs palette
-Konwersja kolorów RGB/BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp używająca paletę.
-.IPs format[=fourcc]
-Ograniczenie kolorów dla następnego filtru bez robienia żadnej konwersji.
-Używaj razem z filtrem skalującym do prawdziwej konwersji.
-.RSss
-fourcc: nazwy formatów takie jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domyślnie: yuy2)
-.REss
-.IPs pp[=filter1[:opcja1[:opcja2...]]/[-]filter2...] (zobacz także \-pphelp)
-Ta opcja włącza użycie w MPlayerze wewnętrzeych filtrów postprocessingu,
-a także daje interfejs gdzie możesz podać opcje do filtrów.
-Po listę dostępnych filtrów użyj \-pphelp.
-.br
-Informujemy, że każdy pod-filtr musi być oddzielony przez znak \.
-.br
-Każdy filtr domyślnie ustawiony jest na 'c' (chrominance).
-.br
-Parametry akceptują prefix '\-' do wyłączenia opcji.
-.br
-Znak ':' następujący po literze może być dołączony do opcji by wskazywać
-jej zakres:
-.RSs
-a: Automatycznie wyłącza filtr gdy procesor jest za wolny
-.br
-c: Wykonuje też filtr 'chrominance'
-.br
-y: Nie wykonuje filtrowania chrominance (tylko korekcja oświetlenia).
-.RE
-
-.RS
-.I PRZYKŁADY:
-.RE
-.RSss
-.br
-\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb
-.br
-\-vf pp=hb/vb/dr/al
-.br
-domyślne filtry bez korekcji jasności/\:kontrastu
-.br
-.IPs "\-vf pp=de/\-al"
-.br
-Włącz domyślne filtry i podręczne odszumiacze:
-.br
-.IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
-.br
-Odblokowana tylko korekcja oświetlenia w pionie i automatycznie odblokowywana
-korekcja pozioma, zależnie, czy jest dostępny czas procesora.
-.br
-.IPs test
-Tworzy różne wzorce testowe.
-\-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6
-.REss
-.IPs lavc[=quality:fps]
-Szybka konwersja programowa z YV12 do MPEG1 przy pomocy libavcodec do użycia z DVB/\:DXR3.
-Szybsze i leprze jakość niż \-vf fame.
-.RSss
-quality:
-    1 \- 31 fixed qscale
-    32 \-   fixed bitrate in kBits
-.br
-fps: force output fps (float value) (default: 0, autodetect based on height)
-.REss
-.IPs fame
-Szybka konwersja programowa z YV12 do MPEG1 przy pomocy libfame do użycia z DVB/\:DXR3.
-.IPs dvbscale[=aspekt]
-Ustaw optymalne skalowanie dla kart DVB, skalowanie osi X sprzętowo
-i wyliczanie skalowania osi Y programowo, by zachować aspekt.
-aspect: kontroluje aspekt, wyliczane przez wzór DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (domyślnie:
-576*4/3=768), ustaw na 576*(16/9)=1024 dla 16:9 TV.
-.REss
-.IPs
-Użyteczne tylko z expand+scale:
-\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc
-.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]"
-Dodaje zakłócenia.
-.RSss
-<0\-100>: zakłócenie luma
-.br
-<0\-100>: zakłócenia chromowane
-.br
-u: jednolite zakłócenia (inaczej gaussian)
-.br
-t: zakłócenia temporal (wzorzec zakłóceń zmieniany między klatkami)
-.br
-a: średnia zakłócenia temporal
-.br
-h: wysoka jakość (odrobinę lepiej wygląda, odrobinę wolniejsze)
-.br
-p: mieszaj według przypadkowgo zakłócenia z (pół)regularnym wzorem
-.REss
-.IPs "denoise3d[=luma:chroma:time]"
-Ten filtr redukuje zakłócenia obrazu wygładzając obraz, a nieruchome obrazu
-stają się naprawdę nieruchome (Powinno to poprawić możliwości kompresji.).
-Można podać od 0 do 3 parametrów. Jeżeli pominiesz parametry, podane zostaną
-rozsądne wartości.
-.RSss
-luma:	wpływ przestrzeni  luma (domyślnie = 4)
-.br
-chroma:	wpływ przestrzeni chroma (domyślnie = 3)
-.br
-time:	czas wpływu (domyślnie = 6)
-.REss
-.IPs "hqdn3d[=luma:chroma:czas]"
-Wersja filtra z wysoką precyzją/\:jaością.
-Paramentry i użycie są takie same.
-.IPs eq[=jasność:kontrast]
-Programowy korektor (equalizer) z interaktywną kontrolą, zupełnie jak korektor
-sprzętowy, dla kart/\:sterowników które nie obsługują sprzętowej kontroli jasności
-i kontrastu.
-Może być także użyteczny z MEncoderem, obojętne czy w celu poprawy kiepsko
-przechwyconych filmów, czy w celu odrobinę zmniejszenia kontrastu, by ukryć
-artefakty powstałe w wyniku niskiego bitrate.
-Początkowe wartości z przedziały -100 \- 100 mogą być podane konsoli.
-.IPs eq2[=gamma:kontrast:jasność:nasycenie:rg:gg:bg]
-Alternatywny programowy equalizer używający tabel (bardzo wolne),
-pozwala na dodatek na korekcję gamma jasności, dostosowania kontrastu
-i nasycenia. Informujemy, że wykorzystuje to kilka otymalizacji kodu dla MMX
-tak jak -vf eq, jeżeli wszystkie wartości gamma są 1.0.
-Parametry są podane w wartościach zmienno pozycyjnych.
-Parametry rg, gg, bg są niezależne od wartości gamma dla komponentów Red, Green
-i Blue.
-Domyślnie 1.0, jasność=0.0
-Wartości dla gammy to 0.1\-10, -2\-2 dla kontrastu (ujemne wartości dają rezultat
-negatywu obrazu), -1\-1 dla jasności i 0\-3 dla nasycenia.
-.IPs halfpack[=f]
-Konwertuj rozmiar YUV 4:2:0 do pakietu 4:2:2 o połowie wysokości, wyłącza
-próbkowanie luma, ale pozostawia wszystkie próbki chroma.
-Użyteczne dla wyjścia na urządzenie wyświetlających w niskiej rozdzielczości,
-gdy sprzętowe zmniejszanie jest kiepskiej jakości lub nie jest dostępne.
-Może być także użyte jako primitywne przeplatanie tylko luma przy bardzo
-małym użytku cpu.
-Domyślnie, halfpack pobiera przeciętnie pary lini, kiedy próbkuje w dół
-(z ang. downsample)
-Opcjonalny parametr f może wynosić 0 aby użyć tylko parzystych lini lub 1, aby użyć
-tylko nieparzystych lini.
-Inne wartości dla f dają domyślne (średnie) zachowanie.
-.IPs dint[=sense:poziom]
-Wykrywa i przesuwa pierwszą z przeplatających się klatek w strumieniu wideo.
-Wartości mogą być do 0.0 do 1.0 - pierwszy (domyślnie 0.1) jest względną
-różnicą pomiędzy sąsiadującym pikselem, drugi (domyślnie 0.15) jest tą partią
-obrazu wykrytego jako przeplatający do przesunięcia klatki.
-.IPs lavcdeint
-Użyj filtra deinterlesingu kodeka libavcodec.
-.IPs "unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]"
-Maska "odostrzająca" / rozmycie gaussian.
-.RSss
-l: Zastosuj efekty w komponencie luma.
-.br
-c: Zastosuj efekty w komponentach chroma.
-.br
-WxH: szerokość i wysokośc macierzy, nieparzysty rozmiar w obu wskaźnikach
-(min = 3x3, max = 13x11 lub 11x13, zazwyczaj coś pomiędzy 3x3 i 7x7)
-.br
-amount: Względny współczynnik wyostrzania/\:rozmycia obrazu dodany do obrazu
-(rozsądnym przedziałem powinien być -1.5 \- 1.5).
-    <0: rozmycie
-    >0: wyostrzenie
-.REss
-.IPs swapuv
-Zamiana płaszczyzny U & V.
-.IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]"
-(od)przeplatanie (ang. (de)interleaves)
-Celem tego filtru jest dodanie możliwości przeplatania obrazów przed-pola
-(ang. pre-field) bez ich od-przeplatania.
-Możesz filtrowć swoje przeplatane (ang. interlaced) DVD i odtwarzać na telewizorze
-bez zepsucia przeplatania.
-Podczas od-przeplatania (z filtrami postprocesingu) usuwa na stale przeplatanie
-(przez parzyste wygladzanie itp) od-przeplatając podział klatek na 2 pola klatki
-(z tąd nazwa półobrazów), więc możesz obrabiać (filtrem) go niezależnie i powtórnie
-utworzyć przeplatanie.
-.RSss
-d: od-przeplatanie
-.br
-i: przeplatanie
-.br
-s: zamień pola (wymiana parzystych i nieparzystych linii)
-.REss
-.IPs "field[=n]"
-Wyciąga pojedyncze pola z przeplatanego obrazu używając kroku
-arytmetycznego, aby unikać zużywania czasu procesora). Opcjonalny
-argument n określa, czy wyciągać parzyste, czy nieprzyste pola
-(w zależności, czy n jest parzyste, czy nieparzyste).
-.IPs "detc[=zmienna1=wartość2:zmienna2=wartość2:...]"
-Próbuje odwrócić proces "telecine" by uzyskać strumień non-interleaved
-bez przeplatania przy prędkości klatek filmu. Ten filtr jet wciąż eksperymentalny,
-ale wydaje się, że jest już użyteczny. Poniższe argumenty (patrz
-wyżej po składnie) mogą być użyte by kontrolować jego działanie:
-.RSss
-dr: Ustaw tryp porzucania klatek. 0 (domyślnie) oznacza, że klatkie
-nie będą porzucane, by utrzymać ustaloną prędkość klatek danych
-wyjściowych.1 oznacza, że klatki będą zawsze porzucane gdy nie było
-jeszcze porzucania lub telecine znajduje się w ostatnich 5 klatkach.
-2 oznacza, że zawsze będzie utrzymywany dokładny stosunek 5:4 klatek
-wejściowych do wyjściowych. (Informacja: z MEnkoderem używaj zawsze trybu 1!)
-.br
-am: Tryb analizy. Dostępne wartośc to 0 (ustalony wzorzec z numerem klatki
-inicjalizującej określony przez fr=#) i 1 (agresywne szukanie wzorca telecine).
-Domyślnie jest 1.
-.br
-fr: Ustawia numer początkowej klatki w sekwencji. 0-2 to trzy
-następujące po sobie klatki bez przeplotu; 3 i 4 to dwie klatki
-z przeplotem. Domyślne -1 oznacza "bez sekwencji telecine". Liczba
-określona tutaj jest to wyimaginowana klatka przed początkiem filmu.
-tr0, tr1, tr2, tr3: Wartości progu używane w trybach.
-.REss
-.IPs "telecine[=start]"
-Zastosuje proces "telecine" 3:2 "telecine" by zwiększyć szybkość klatek o 20%.
-Najprawdopodobniej ni będzie to działało poprawnie z mplayerem, ale może być
-użyte z 'mencoder -fps 29.97 -ofps 29.97 -vf telecine'. Obie opcje fps
-są niezbędne! (Synchronizacja A/V będzie popsuta, jeżeli będą one źle podane.)
-Opcjonalny parametr start mówi filtrowi gdzie ma zacząć we wzorcu telecine.
-(0-3).
-.IPs "tfields[=tryb]"
-Tymczasowy seperator pola -- dzieli pola na klatki, podwajając szybkość
-klatek. W trybie 0, filtr pozostawi pola nie zmienione, co powoduje, że
-dane wyjściowe mają połowę wysokości. W trybie 1, przeplatane pola
-obrazu będą rekonstruowane by osiągnąć pełną wysokość klatek.
-Tak jak filtr telecine, "tfields" będzie poprawnie dziłał tylko
-z menkoderem, i tylko jężeli oba -fps i -ofps będą ustawione na porządaną
-(podwójną) szybkość klatek!
-.IPs "boxblur=radius:power[:radius:power]"
-rozmycie
-.RSss
-radius: rozmiar (promień) filtrowania
-.br
-power: Jak często filtr powinien być stosowany
-.REss
-.IPs "sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff]"
-rozmycie dopasowanej figury
-.RSss
-rad: siła filtru rozmycia (~0.1\-4.0) (wolniejsze jeżeli większe)
-.br
-pf: siła przed-filtru (~0.1\-2.0)
-.br
-colorDiff: jak różne piksele mają być brane pod uwagę (~0.1-100.0)
-.REss
-.IPs "smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]"
-eleganckie rozmycie
-.RSss
-rad: sila filtru rozmycia (~0.1\-5.0) (wolniejsze jeżeli większe)
-.br
-strength: rozmycie (0.0\-1.0) lub wyostrzenie (-1.0\-0.0)
-.br
-thresh: filter wszystkiego (0), filter płaskich obszarów (0\-30) lub filtry krawędzi (-30\-0)
-.REss
-.IPs "perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t"
-korekcja perspektywy
-.RSss
-x0,y0,...: koordynaty górny lewy, górny prawy, dolny lewy, dolny prawy róg
-.br
-t: liniowe (0) lub sześciokątny resampling (1)
-.REss
-.IPs 2xsai
-Użyj podwójne skalowanie i wstaw algorytm ze skalowania oraz rozmyj obrazy.
-.IPs 1bpp
-Konwersja 1bpp bitmapy do YUV/BGR 8/15/16/32
-.IPs down3dright[=linie]
-Przepozycjonowanie i zmiana rozmiaru obrazu stereoskopowego.
-Wydobądź oba pola stereo i umieść je wspólnie, zmieniając im rozmiar
-by utrzymać aspekt filmu.
-.RSss
-lines: number of lines to select from the middle of the image (default: 12)
-.REss
-.IPs "bmovl=hidden:opaque:<fifo>"
-Odczytaj bitmapy z FIFO i wyświetl je w oknie.
-.
-.RSss
-hidden: ustawia domyślną wartość flagi 'hidden' (wartość logiczna)
-.br
-opaque: flaga przełącza pomiędzy przeźroczystym i nieprzeźroczystym (szybki)
-trybem
-.br
-fifo: ścieżka/nazwa pliku dla FIFO (nazwanie przekierowania mplayer -vf bmovl
-do aplikacji kontrolującej poprzez potokowanie (ang. pipe '|' czyli taka pionowa
-kreska używana do przekierowywania - przyp. tłum.)
-.REss
-
-.RS
-Komendy FIFO, to:
-.RE
-.RSss
-RGBA32 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa czyść
-.br
-wynikająca z szerokość*wysokość*4 bajtów danych źródłowych RGBA32.
-
-ABGR32 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa czyść
-.br
-Wynikająca z szerokość*wysokość*4 bajtów danych źródłowych ABGR32.
-
-RGB24 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa czyść
-.br
-Wynikająca z szerokość*wysokość*3 bajtów danych źródłowych RGB32.
-
-BGR24 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa czyść
-.br
-Wynikająca z szerokość*wysokość*3 bajtów danych źródłowych BGR32.
-
-ALPHA szerokość wysokość xpoz ypoz alfa
-.br
-zmień alfę dla obszaru
-
-CLEAR zerokość wysokość xpoz ypoz
-.br
-wyczyść obszar
-
-OPAQUE
-.br
-Wyłącz całą przeźroczystość alfa.
-Prześlij "ALPHA 0 0 0 0 0", aby włączyć ją z powrotem.
-
-HIDE
-.br
-ukryj bitmapę
-
-SHOW
-.br
-pokaż bitmapę
-.REss
-
-.RS
-Argumenty, to:
-.RE
-.RSss
-szerokość, wysokość: rozmiar obrazu/obszaru
-.br
-xpos, ypos: start blittingu na pozycji X/Y
-.br
-alpha: ustaw różnice alfa.
-0 oznacza to samo, co oryginał, 255 wszystko robi nieprzeźrozcyste, -255
-wszystko robi przeźroczyste.
-Jeśli ustawisz to na -255, możesz później przesłać sekwencje kamend-ALFA, aby
-ustawić obszar na -255, -200, -175 itp dla ładnych efektów zanikania! ;)
-.br
-clear: wyczyść bufor klatki (ang. framebuffer) przed blittingiem.
-1 oznacza wyczyszczenie, jeśli 0, obraz będzie tylko bittled na górze starego,
-więc nie musisz wysyłać 1,8MB danych RGBA32 zawsze, gdy małe partie ekranu są
-aktualizowane.
-.REss
-.
-.TP
-.B \-vfm <sterownik1,sterownik2,...>
-Określ priorytetową listę sterowników wideo, któtre będą użyte, zgodnie z nazwami
-sterowników w codecs.conf.
-Powraca do domyślego, jeżeli żaden nie będzie działał.
-
-.I NOTE:
-.br
-Jeżeli obsługa libdivxdecore zostałą wkompilowana, wtedy odivx i divx4 zawierają
-po prostu ten sam kodek DivX4, ale inne API do porozumiewania się z nimi.
-Po różnice między nimi i kiedy użyć którego, sprawdź sekcję DivX4 w dokumentacji.
-.br
-Zobacz \-vfm help po pełną listę dostępnych sterowików.
+Jeśli wkompilowano obsługę libdivxdecore, to odivx i divx4 są tym samym
+kodekiem, ale z API dostępnym na różne sposoby.
+Róznice między nimi i informacje kiedy którego użyć znajdują się w dokumentacji, w
+sekcji DivX4.
+.br
+Możesz pobrać listę dostępnych sterowników poprzez \-vfm help.
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
-próbuje kodeków libavcodec, potem Directshow, potem VFW i powróci do innych, jeżeli
-dalej nie działa
+najpierw próbuje libavcodec, potem Directshow, potem kodeki VFW i, jeśli nadal
+nic nie pasuje, pozostałe
 .IPs "\-vfm xanim"
-próbuje najpierw kodeka XAnim
+najpierw próbuje kodek XAnim
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-x <x> (tylko MPlayer)
+Skaluje obraz do szerokości x (jeśli jest dostępne skalowanie sprzętowe lub
+programowe).
+Wyłącza przeliczania proporcji.
+.TP
+.B \-xvidopts <opcia1:opcja2:...>
+Podaje dodatkowe parametry przy dekodowaniu XviD.
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs deblock-chroma
+Uruchamia wewnętrzny filtr postprocessingu XviD: chroma deblock filter.
+Sprawdź róenież opcję \-vf pp, która jest szybsza niż filtr XviD.
+.IPs deblock-luma
+Uruchamia wewnętrzny filtr postprocessingu XviD: luma deblock filter.
+Sprawdź róenież opcję \-vf pp, która jest szybsza niż filtr XviD.
+.IPs dr2\ \ 
+Włącza bezpośrednie wyświetlanie metodą 2 (direct rendering method 2).
+.IPs nodr2
+Wyłącza bezpośrednie wyświetlanie metodą 2.
+.IPs filmeffect
+Włącza wewnętrzny efekt ziarnistości filmu (XviD).
+Dodaje sztuczną ziarnistość filmu do video. 
+Może zwiększyć postrzegalną jakość, jednocześnie obniżając prawdziwą jakość.
+Sprawdź równieź \-vf noise.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-xy <value>
+.PD 0
+.RSs
+.IPs wartość<=8
+Skaluje obraz o współczynnik <wielkość>.
+.IPs value>8
+Ustawia szerokość na <wartość> i oblicza wysokość tak, by utrzymać prawidłowe
+proporcje.
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-x <x> (tylko MPLAYER)
-Skaluj obraz do x szerokości (jeżeli jest dostępne skalowanie sw/hw).
-Wyłączone obliczanie stosunku.
-.TP
-.B \-xvidopts <opcja1:opcja2:...>
-Podaj dodatkowe parametry gdy dekodujesz z XviD.
+.B \-y <y> (tylko MPlayer)
+Skaluje obraz do wysokości y (jeśli jest dostępne skalowanie sprzętowe lub
+programowe)
+Wyłącza przeliczenia proporcji.
+.TP
+.B \-zoom \ 
+Umożliwia skalowanie programowe, jeśli jest dostępne.
+Może być użyte do wymuszenia skalowania z \-vf scale.
+.br
+.I INFORMACJA:
+\-vf scale IGNORUJE opcje \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect bez \-zoom.
+.
+.
+.SH "FILTRY VIDEO"
+Filtry video to wtyczki umożliwiające modyfikację strumienia video i jego
+własności. 
+Składnia jest następująca:
+.TP
+.B \-vf <filtr1[=parametry],filtr2,...>
+Ustawia listę filtrów video i ich opcji.
+.TP
+.B \-vop <...,filtr3[=parametry],filtr2,filtr1> (PRZESTARZAŁE)
+Ustawia listę filtrów video do zastosowania w 
+.B odwrotnej
+kolejności.
+Odradzane na rzecz \-vf.
+.PP
+Parametry są opcjonalne i jeżeli zostaną pominięte to zostaną ustawione na
+domyślnie wartości.
+Użyj "-1" by zachować domyślne wartości.
+Parametry w:h oznaczają szerokość x wysokość w pikselach, x:y oznacza pozycję
+od lewego górnego rogu większego obrazu.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Możesz pobrać listę dostępnych filtrów poprzez \-vf help.
 
+Filtry są zorganizowane w listy.
+Jest kilka poleceń zarządzających listą filtrów.
+.TP
+.B \-vf-add <filtr1[,filtr2,...]>
+Dodaje podane jako parametry filtry do listy filtrów.
+.TP
+.B \-vf-pre <filtr1[,filtr2,...]>
+Poprzedza listę filtrów podanymi filtrami.
+.TP
+.B \-vf-del <poz1[,poz2,...]>
+Usuwa filtry na podanych pozycjach.
+Pozycje rozpoczynają się od 0, ujemne liczby odnoszą się do końca listy
+(-1 to ostani).
+.TP
+.B \-vf-clr
+Usuwa wszystkie filtry.
+.PP
+Jeśli filtr to obsługuje możesz odnosić się do parametrów podając ich nazwy.
+.TP
+.B \-vf <filtr>=help
+Wyświetla nazwy parametrów i zakresy wartości dla podanego filtru.
+.TP
+.B \-vf <filtr=nazwany_parametr1=wartość1[:nazwany_parametr2=wartość2:...]>
+Ustawia nazwany parametr na podaną wartość.
+Użyj on/off albo yes/no żeby ustawić parametry typu przełącznik.
+.PP
+Dostępne są filtry:
+.
+.TP
+.B crop[=w:h:x:y]
+Kadruje daną część partii obrazu i wyrzuca resztę.
+Przydatne do usuwania czarnych obramowań z szerokoekranowych filmów.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs w,h
+Szerokośc i wysokośc obcięcia, domyślnie oryginala szerokość i wysokość.
+.IPs x,y
+Pozycja wycinanego obrazu, domyślnie środek.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B cropdetect[=0\-255]
+Oblicza niezbędne parametry przycinania i wyświetla propozycje na standardowe
+wyjście.
+Próg obcinania może być podany od niczego (0) do wszystkiego (255).
+(domyślnie: 24)
+.TP
+.B rectangle[=w:h:x:y]
+Reaguje na przyjmującą dwa parametry dyrektywę "change_rectangle" w zbiorze
+input.conf.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs w,h
+szerokość i wysokość (domyślnie: -1, maksymalny możliwy rozmiar przy którym
+granice wciąż są widoczne).
+.IPs x,y
+pozycja lewego górnego rogu (domyślnie: -1, najwyżej i najbardziej w lewo jak
+to tylko możliwe)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B expand[=w:h:x:y:o]
+Zwiększa rozdzielczość (nie skaluje) filmu do podanej wartości i umieszcza
+nieprzeskalowany obraz pod współrzędnymi x, y.
+Może być użyty do umieszczenia napisów/\:OSD w otrzymanym czarnym pasku.
+.RSs
+.IPs w,h
+szerokość i wysokość po poszerzeniu (domyślnie: oryginalna szerokość, wysokość)
+Ujemne wartości traktowane są jak zmiany oryginalnej wielkości
+
+.I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
-.IPs dr2\ \
-Włącz renderowanie metodą 2.
-.IPs nodr2
-Wyłącz renderowanie metodą 2.
+.IP expand=0,-50:0:0
+dodaje 50 pixeli ramki na dole obrazka
+.RE
+.PD 1
+.IPs x,y
+pozycja oryginalnego obrazu na rozszerzonym obrazie (domyślnie: na środku)
+.IPs o
+wyświetlanie OSD/napisów
+.RSss
+0: wyłączone (domyślnie)
+.br
+1: włączone
+.REss
+.RE
+.TP
+.B flip\ \ \ 
+Odwraca obraz do góry nogami.
+Zobacz także opcję \-flip.
+.TP
+.B mirror\ 
+Tworzy lustrzane odbicie względem osi Y.
+.TP
+.B rotate[=<0\-7>]
+.\" Torinthiel: to jest źle
+Obraca obraz o +/- 90 stopni. Dla parametrów pomiędzy 4\-7 obracanie wykona się
+tylko jeżeli geometria filmu jest portretem a nie krajobrazem.
+.TP
+.B scale[=w:h[:przeplot[:gub_kolor[:parametr[:presize]]]]]
+Skaluje obraz (wolnym) programowym skalatorem i wykonuje konwersję
+kolorów YUV<\->RGB (zobacz także opcję \-sws).
+.RSs
+.IPs w,h\ \ 
+Przeskalowana szerokość/wysokość (domyślnie: oryginalna szerokość/wysokość)
+.br
+.I INFORMACJA:
+Jeżeli podano \-zoom, a podane filtry (włączając w to libvo) nie potrafią
+skalować, domyślnie jest d_width/\:d_height!
+.RSss
+ 0:   skalowana d_width/\:d_height
+.br
+-1:   oryginalna wysokość/\:szerokość
+.br
+-2:   oblicza w/h używając tej drugiej wartości i preskalowanych proporcji.
+.br
+-3:   oblicza w/h używając tej drugiej wartości i oryginalnych proporcji.
+.REss
+.IPs przeplot
+Przełącza skalowanie z przeplotem.
+.IPs gub_kolor
+opuszcza informację o kolorach
+.RSss
+0: użyje wszystkich dostępnych linii wejścia koloru
+.br
+1: użyje tylko co 2gą linię wejścia koloru
+.br
+2: użyje tylko co 4tą linię wejścia koloru
+.br
+3: użyje tylko co 8mą linię wejścia koloru
+.REss
+.IPs parametr
+parametr skalowania (zależnie od użytej metody)
+.RSss
+\-sws 2 (bicubic):  ostrość (0 (gładkie) \- 100 (wyostrzone))
+.br
+\-sws 7 (gaussian): ostrość (0 (gładkie) \- 100 (wyostrzone))
+.br
+\-sws 9 (lanczos):  długość filtra (1\-10)
+.REss
+.IPs presize
+Skaluje do standardowych wielkości.
+.RSss
+qntsc:   352x240 (ćwierć ekranu NTSC)
+.br
+qpal:    352x288 (ćwierć ekranu PAL)
+.br
+ntsc:    720x480 (standardowe NTSC)
+.br
+pal:     720x576 (standardowe PAL)
+.br
+sntsc:   640x480 (NTSC z kwadratowymi pikselami)
+.br
+spal:    768x576 (PAL z kwadratowymi pikselami)
+.REss
+.RE
+.TP
+.B dsize={proporcja|w:h}
+Zmienia pożądaną wielkość obrazu/proporcję w wybranym miejscu łańcucha
+filtrów.
+Proporcja może być podana jako ułamek (4/3) lub liczba rzeczywista (1.33).
+Zamiast tego można podać dokładne wymiary wyjścia.
+Proszę zauważyć, że filtr ten NIE przeskalowywuje nic samemu. On tylko ustawia
+co następne skalowania (sprzętowe lub programowe) zrobią przy dostosowywaniu
+do prawidłowych proporcji.
+.TP
+.B yuy2\ \ \ 
+Wymusza konwersję programową YV12/\:I420 lub 422P na YUY2.
+Przydatne przy kartach/\:steronikach video, które mają wolną obsługę YV12,
+ale szybką YUY2.
+.TP
+.B yvu9\ \ \ 
+Wymusza progamową konwersję przestrzeni kolorów YVU9 na YV12.
+Odradzany na rzecz skalowania programowego.
+.TP
+.B yuvcsp\ 
+Obcina wartości kolorów YUV do zakresu CCIR 601 bez przeprowadzania prawdziwej
+konwersji.
+.TP
+.B rgb2bgr[=swap]
+Konwersja kolorów RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32
+.PD 0
+.RSs
+.IPs swap\ 
+Dodatkowo zamienia R <\-> B.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B palette
+Konwersja przestrzeni kolorów RGB/BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp przy użyciu
+palety.
+.TP
+.B format[=fourcc]
+Ograniczenie przestrzeni kolorów dla następnego filtru bez robienia żadnej
+konwersji.
+Stosować razem z filtrem skalującym do prawdziwej konwersji.
+Listę dostępnych formatów można uzskać wywołując format=fmt=help.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs fourcc
+nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domyślnie: yuy2)
 .RE
 .PD 1
-.
-.TP
-.B \-xy <x>
+.TP
+.B noformat[=fourcc]
+Ograniczenie przestrzeni kolorów dla następnego filtru bez robienia żadnej
+konwersji.
+Przeciwnie niż filtr formatu, pozwala na użycie dowolnej przestrzeni kolorów
+z
+.B wyjątkiem
+tej, którą określiłeś.
+Listę dostępnych formatów można uzskać wywołując format=fmt=help.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs fourcc
+nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domyślnie: yv12)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B pp[=filtr1[:opcja1[:opcja2...]]/[-]filtr2...] (zobacz także \-pphelp)
+Ta opcja włącza użycie wewnętrznych filtrów postprocessingu MPlayera,
+a także daje interfejs do przekazywania filtrom opcji.
+Możesz pobrać listę dostepnych filtrów poporzez \-pphelp.
+Każdy podfiltr musi być oddzielony znakiem "/".
+.br
+Każdy filtr domyślnie ustawiony jest na "c" (chrominance).
+.br
+Parametry akceptują prefix "-" wyłaczający opcję.
+.br
+Do opcji może być dołączony znak ":" i litera by wskazać jej zakres:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs a
+Automatycznie wyłącza filtr, gdy procesor jest zbyt wolny
+.IPs c
+Filtruje też kolory.
+.IPs y
+Nie wykonuje filtrowania kolorów (tylko jasności).
+.RE
+.PD 1
+
+.RS
+.I PRZYKŁAD:
+.RE
 .PD 0
 .RSs
-.IPs "x<=8"
-Skaluj obraz współczynnikiem <x>.
-.IPs "x>8\ "
-Ustaw szerokość na <x> i wylicz wysokość by zachować poprawny stosunek.
+.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
+odblokowywanie poziome i pionowe, odpierścienianie i automatyczna korekcja
+jasności/\:kontrastu
+.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb"
+odblokowywanie poziome i pionowe, odpierścienianie, automatyczna korekcja
+jasności/\:kontrastu i usuwanie przeplotu liniowym rozmyciem.
+.IPs "\-vf pp=de/\-al"
+domyślne filtry bez korekty jasności/\:kontrastu
+.IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
+.\" Torinthiel: temporal denoiser
+domyślne filtry i tymczasowy odszumiacz.
+.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6"
+Poziome odblokowywanie jasności i odblokowywanie pionowe w zależności od
+dostępnego czasu procesora.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B spp[=jakość[qp:[:tryb]]
+prosty filtr postprocessingu
+.RSs
+.IPs jakość
+0\-6 (domyślnie: 3)
+.IPs qp\ \ 
+wymusza parametr kwantyzacji (domyślnie: 0, parametr z video)
+.IPs tryb\ \ \ 
+0: twardy próg (domyślne)
+.br
+1: miękki próg (lepsze odpierścienianie, większe rozmycie)
+.RE
+.TP
+.B qp=równanie
+filtr zmiany qp
+.RSs
+.IPs równanie
+jakieś równanie postaci "2+2*sin(PI*qp)"
+.RE
+.TP
+.B test\ \ \ 
+Tworzy różne wzorce testowe.
+.TP
+.B rgbtest
+Tworzy wzorzec testowy RGB przydatny do wykrywania pomyłek RGB/BGR.
+Powinieneś widzieć czerwony, zielony i niebieski pasek od góry do dołu.
+.TP
+.B lavc[=jakość:fps]
+Szybka programowa konwersja z YV12 na MPEG1 przy pomocy libavcodec do
+stosowania z DVB/\:DXR3.
+Szybsza i lepsza jakość niż \-vf fame.
+.RSs
+.IPs jakość
+.RSss
+1\-31: ustalone qscale
+.br
+32\-:  ustalone tempo bitowe w kBitach
+.REss
+.IPs fps\ \ 
+Wymusza fps wyjścia (liczba rzeczywista) (domyślnie 0, wykrywanie wg wysokości)
+.RE
+.TP
+.B fame\ \ \ 
+Szybka programowa konwersja z YV12 na MPEG1 przy pomocy libfame do stosowania
+z DVB/\:DXR3.
+.TP
+.B dvbscale[=aspekt]
+Ustawia optymalne skalowanie dla kart DVB, czyli sprzętowe skalowanie osi X 
+i programowe wyliczanie skalowania osi Y tak, by zachować proporcje.
+Użyteczne tylko w połączeniu z expand+scale
+(\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc).
+.RSs
+.IPs aspekt
+Kontroluje proporcje, wyliczane przez wzór DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (domyślnie:
+576*4/3=768), ustaw na 576*(16/9)=1024 dla TV 16:9.
+.RE
+.TP
+.B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
+Dodaje zakłócenia.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs <0\-100>
+zakłócenie jasności
+.IPs <0\-100>
+zakłócenia koloru
+.IPs u
+jednolite zakłócenia (w przeciwnym wypadku gaussowskie)
+.IPs t
+zmienne zakłócenie (wzorzec zakłóceń zmienia się między klatkami)
+.IPs a
+uśrednione zmienne zakłócenia (gładsze, ale o wiele wolniejsze)
+.IPs h
+wysoka jakość (odrobinę lepiej wygląda, odrobinę wolniejsze)
+.IPs p
+miesza według przypadkowego zakłócenia z (pół)regularnym wzorem
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-y <y> (tylko MPLAYER)
-Skaluj obraz do wysokości y (jeżeli jest dostępne skalowanie sw/hw).
-Wyłączone obliczanie stosunku.
-.TP
-.B \-zoom \
-Pozwalaj na programowe skalowanie, gdy jest dostępne. Możesz użyć
-wymuszonego skalowania opcją -vf scale
-
+.B denoise3d[=luma:chroma:time]
+Ten filtr redukuje zakłócenia obrazu wygładzając obraz, a nieruchome obrazy
+stają się naprawdę nieruchome (Powinno to poprawić możliwości kompresji.).
+Można podać od 0 do 3 parametrów. Jeżeli pominiesz parametry, użyte zostaną
+rozsądne wartości.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs luma\ 
+.\" Torinthiel: obytrzy parametry
+wpływ przestrzeni jasności (domyślnie = 4)
+.IPs chroma
+wpływ przestrzeni kolorów (domyślnie = 3)
+.IPs time\ 
+czas wpływu (domyślnie = 6)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B hqdn3d[=luma:chroma:czas]
+Wersja filtra denoise3d z wysoką precyzją/\:jakością.
+Paramentry i sposób użycia są takie same.
+.TP
+.B eq[=jasność:kontrast]
+Programowy korektor z interaktywnym sterowaniem, zupełnie jak korektor
+sprzętowy, dla kart/\:sterowników które nie obsługują sprzętowego sterowania
+jasnością i kontrastem.
+Może być także użyteczny z MEncoderem, w celu poprawy kiepsko przechwyconych
+filmów, lub też w celu lekkiego zmniejszenia kontrastu, by ukryć artefakty
+powstałe z winy niskiego tempa bitowego.
+Początkowe wartości z przedziału -100\-100 mogą być podane w wierszu
+poleceń.
+.TP
+.B eq2[=gamma:kontrast:jasność:nasycenie:rg:gg:bg:waga]
+Alternatywny korektor programowy używający tabel podglądu (lookup tables,
+bardzo wolne), pozwala na korekcję gamma poza zwykłą zmianą jasności
+i kontrastu. 
+Wykorzystuje to ten sam kod optymalizowany dla MMX co \-vf eq
+jeśli wszystkie wartości gamma są 1.0.
+Parametry są podane jako liczby rzeczywiste.
+Parametry rg, gg, bg są niezależne wartościami gamma dla czerwonej (rg),
+zielonej (gg) i niebieskiej (bg) składowej obrazu.
+Parametr wagi może być użyty do zmniejszenia efektu wysokiej wartości gamma na
+jasnych obszarach obrazu, np.\& żeby nie zostały wzmocnione aż do czystej
+bieli.
+Wartość 0.0 całkowicie wyłącza korektę gamma a 1.0 zostawia ją z pełną mocą.
+Domyślnie kontrast=1.0, jasność=0.0, gamma=1.0, nasycenie=1.0, waga=1.0
+Zakresy wartości dla gammy to 0.1\-10, -2\-2 dla kontrastu (ujemne wartości
+dają negatyw obrazu), -1\-1 dla jasności, 0\-3 dla nasycenia i 0\-1 dla wagi.
+.TP
+.B hue[=barwa:nasycenie]
+Domyślne wartości to barwa=0.0, nasycenie 1.0.
+Zakresy wartości to -180\-180 dla barwy, -2\-2 dla nasycenia (ujemne wartości
+dają negatyw obrazu).
+.TP
+.B halfpack[=f]
+Konwerteruje płaskie YUV 4:2:0 do upakowanego 4:2:2 o połowie wysokości,
+zmniejszając próbkowanie jasności, ale zostawiając wszystkie próbki
+barwy.
+Użyteczne przy wyświetlaniu na urządzeniach o niskiej rozdzielczości, gdy
+sprzętowe skalowanie jest kiepskiej jakości lub nie jest dostępne.
+Może być także użyte jako prymitywne usuwanie przeplotu jasności przy bardzo
+niskim zużyciu procesora.
+Domyślnie, halfpack pobiera średnie z pary linii, kiedy zmniejsza próbkowanie.
+Wartość 0 opcjonalnego parametru f wymusza używanie tylko parzystych linii,
+zaś wartość 1 tylko nieparzystych.
+Inne wartości f dają domyślne (uśredniające) zachowanie.
+.TP
+.B ilpack[=tryb]
+Przy zachowywaniu video w formatach YUV 4:2:0 przeplot barw nie jest
+ustawiany prawidłowo z powodu zmniejszenia ilości kanałów barw w pionie.
+Filtr ten pakuje płaskie 4:2:0 w format YUY2 (4:2:2) z liniami barwy na
+właściwych miejscach, żeby w każdej lini skanowania dane barwy i jasności
+pochodziły z tego samego pola.
+Opcjonalny argument podaje tryb próbkowania.
+Domyślnie używana jest interlpolacja liniowa (tryb 1).
+Tryb 0 używa trybu najbliższego sąsiada (nearest-neighbor), który jest szybki,
+ale niepoprawny.
+.TP
+.B harddup
+Użyteczne tylko z MEncoderem.
+Jeżeli harddup jest używany przy kodowaniu, wymusza umieszczenie zduplikowanych
+ramek w wyjściu.
+Wymaga to trochę więcej miejsca, ale jest konieczne przy tworzeniu plików MPEG
+.\" Paszczi: - demux/remux?
+lub jeśli planujesz dalsze demuksowanie i remuksowanie strumienia video.
+Parametr powinien być umieszczony na końcu łańcucha filtrów lub blisko niego,
+chyba że masz dobry powód aby zrobić inaczej.
+.TP
+.B softskip
+Użyteczne tylko z MEncoderem.
+Softskip przesuwa moment omijania/opuszczania klatek sprzed początku łańcucha
+filtrów, do miejsca zawierającego się gdzieś w nim.
+Pozwala to działać poprawnie filtrom, które muszą mieć dostępne wszystkie klatki
+(odwrócone telecine, tymczasowy odszumiacz, itp.).
+Parametr powinien być umieszczony po wyżej wymienionych filtrach i
+po kolejnych filtrach, które wymagają dużej mocy obliczeniowej.
+.TP
+.B decimate[=max:hi:lo:uł]
+.\" Torinthiel: framerate
+Usuwa ramki, które niewiele różnią się od poprzednich w celu zmiejszenia
+framerate.
+Argument max (jeśli dodatni) ustawia maksymalną ilość kolejnych ramek, które
+mogą zostać usunięte, albo (gdy ujemny) minimalną odległość między usuniętymi
+ramkami.
+Ramka jest kandydatem do usunięcia, jeśli żaden region 8x8 nie różni się o
+więcej niż hi i jeśli nie więcej niż uł obrazu (1 oznacza cały obraz) różni
+się o więcej niż lo.
+Wartości hi i lo odnoszą się do bloków 8x8 i reprezentują faktyczne różnice w
+wartościach pikseli, więc granica 64 przekłada się na 1 jednostkę różnicy na
+każdym pikselu lub to samo inaczej rozmieszczone w całym bloku.
+Główne zastosowanie tego filtra to kodowanie-z-bardzo-niskim-tempem-bitowym
+(np.\& strumieniowanie przez modem), ale teoretycznie może on być użyty do
+.\" Torinthiel: Telecine
+naprawy filmów w których nieprawidłowo odwrócono telecine.
+.TP
+.B dint[=czułość:poziom]
+.\" Torinthiel: Mam wrażenie że to nie o to szło
+Wykrywa i usuwa pierwszą klatkę z przeplotem w strumieniu video.
+Wartości mogą być z zakresu 0.0 do 1.0 \- pierwszy (domyślnie 0.1) jest względną
+różnicą pomiędzy sąsiadującymi pikselami, drugi (domyślnie 0.15) określa w
+jakiej części klatki musi być wykryty przeplot, aby ją usunąć.
+.TP
+.B lavcdeint
+Używa filtra usuwającego przeplot z biblioteki libavcodec.
+.TP
+.B kerndeint[=próg[:mapa[:kolejność[:ostr[:dwustr]]]]]
+Adaptatywny deinterlacer jądra autorstwa Donald'a Graft'a.
+Usuwa przeplot z części video, jeśli zostanie przekroczony konfigurowalny próg.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "próg (0 - 255)"
+Wartość progowa (domyślnie 10).
+.IPs "mapa (0 lub 1)"
+Koloruje piksele przekraczające próg na biało (domyślnie: 0).
+.IPs "kolejność (0 lub 1)"
+Zamienia pola jeśli 1 (domyślnie: 0).
+.IPs "ostr (0 lub 1)"
+Włącza dodatkowe wyostrzanie (domyślnie: 0).
+.IPs "dwustr (0 lub 1)"
+Włącza dwustronne wyostrzanie (domyślnie: 0).
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B unsharp=l|cWxH:ilość[:l|cWxH:ilość]
+Maska zmiękczająca / rozmycie gaussa.
+.RSs
+.IPs l
+Stosuje efekty na składowej jasności.
+.IPs c
+Stosuje efekty na składowych koloru.
+.IPs WxH
+szerokość i wysokośc macierzy, nieparzysty rozmiar w obu kierunkach
+(min = 3x3, max = 13x11 lub 11x13, zazwyczaj coś pomiędzy 3x3 i 7x7)
+.IPs ilość
+Względny współczynnik wyostrzenia/\:rozmycia obrazu
+(rozsądna wartość powinna być w zakresie -1.5\-1.5).
+.RSss
+<0: rozmycie
+.br
+>0: wyostrzenie
+.REss
+.RE
+.TP
+.B swapuv\ 
+Zamienia płaszczyzny U i V.
+.TP
+.B il=[d|i][s][:[d|i][s]]
+Rozdziela przeplatane obrazy.
+Celem tego filtra jest dodanie możliwości przetwarzania przeplatanych obrazów
+pojedynczymi obrazami bez usuwania przeplotu.
+Możesz filtrować swoje DVD z przeplotem i odtwarzać na telewizorze nie psując
+przeplotu.
+Podczas gdy przeplot usuwany jest na stałe (filtrami postprocesingu - wygładzając, uśredniając, itp.),
+rozdzielanie przeplotu dzieli klatkę na 2 pola
+(tak zwane półobrazy), można więc je przetwarzać (filtrować) niezależnie, a
+następnie połączyć z powrotem w jeden obraz.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs d
+rozdziela obraz (umieszczając jeden nad drugim)
+.IPs i
+łączy obraz
+.IPs s
+zamienia pola (parzyste i nieparzyste linie)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B fil=[i|d]
+Rozdziela przeplatane obrazy.
+Ten filtr jest bardzo podobny do filtru il ale o wiele szybszy, jego główną
+wadą jest to, że nie zawsze działa.
+Zwłaszcza w połączeniu z innymi filtrami może utworzyć losowo pomieszane
+obrazy, więc ciesz się jeśli działa, ale nie skarż się, jeśli nie działa z Twoją
+kombinacją filtrów.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs d
+Rozdziela obraz, umieszczając półobrazy obok siebie)
+.IPs i 
+Łączy obraz
+.RE
+.PD 1
+.TP 
+.B field[=n]
+Wyciąga pojedyncze pola z przeplatanego obrazu używając arytmetyki krokowej,
+aby unikać marnowania czasu procesora.
+Opcjonalny argument n określa, czy wyciągać parzyste, czy nieprzyste pola
+(zależnie od tego czy n jest parzyste, czy nieparzyste).
+.TP
+.B detc[=zmienna1=wartość2:zmienna2=wartość2:...]
+Próbuje odwrócić proces "telecine" by uzyskać czysty strumień bez przeplotu
+przy prędkości klatek filmu.
+Był to pierwszy i najbardziej prymitywny filtr odwróconego telecine, który
+został zaimolementowany w MPlayerze/MEncoderze.
+.\"Paszczi: a co tu biega???
+Działa przez skupienie się na wzorcu telecine 3:2 i podążaniu nim tak długo, jak
+to tylko możlwie.
+.\"Paszczi: tragedia:((((
+Dlatego pasuje on doskonale dla perfekcyjnie ztelecinowanego materiału, nawet
+w przypadku obecności sporej wartości szumu, ale nie zadziała po złożonej
+edycji po telecinowaniu.
+Filtr przestał być już rozwijany, jako że ivtc, pullup i filmdint lepiej nadają
+się do większości zastosowań.
+Poniższe argumenty (składnia jest opisana wyżej) mogą być użyte by kontrolować
+jego działanie:
+.RSs
+.IPs dr
+Ustawia tryb gubienia klatek.
+0 (domyślnie) oznacza, że klatki
+nie będą porzucane, by utrzymać ustaloną wyjściową prędkość klatek.
+1 oznacza, że klatki będą zawsze porzucane gdy nie było porzucania lub
+łączenia telecine w poprzednich 5 klatkach.
+2 oznacza, że zawsze będzie utrzymywany dokładny stosunek 5:4 klatek
+wejściowych do wyjściowych.
 .I INFORMACJA:
-.br
--vf scale ZIGNORUJE opcje \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect bez -zoom.
-
-
-.SH "OPCJE KODUJĄCE (TYLKO MENCODER)"
-.TP
-.B -audio-density <1\-50>
-Liczba kawałków audio na sekundę (domyślnie jest 2 dla kawałka audio
-o długości 0.5s).
-
+Z MEncoderem używaj zawsze trybu 1 lub 2!
+.IPs am
+Tryb analizy.
+Dostępne wartości to 0 (ustalony wzorzec z numerem klatki inicjalizującej
+określony przez fr=#) i 1 (agresywne szukanie wzorca telecine).
+Domyślnie jest 1.
+.IPs fr
+Ustawia numer początkowej klatki w sekwencji.
+0-2 to trzy następujące po sobie klatki bez przeplotu; 3 i 4 to dwie klatki z
+przeplotem.
+Domyślne -1 oznacza "poza sekwencją telecine".
+Liczba podana tutaj odnosi się do hipotetycznej klatki przed początkiem filmu.
+.IPs "tr0, tr1, tr2, tr3"
+Wartości progowe używane w niektórych trybach.
+.RE
+.TP
+.B ivtc[=1]
+Eksperymentalny "bezstanowy" filtr odwracający telecine.
+Zamiast próbować znaleźć wzorzec, jak robi to filtr detc, ivct podejmuje decyzje
+niezależnie dla każdej klatki.
+Daje to o wiele lepsze rezultaty na filmach, które przeszły głębokie
+modyfikacje po zastosowaniu telecine, ale za to nie jest tak odporny na
+zakłócenia wejściowe, np podczas przechwytywania z TV.
+Opcjonalny parametr (ivct=1) ma podobne działanie jak opcja dr=1 dla filtru
+detc i powinien być używany tylko z MEncoderem.
+Jak przy detc, musisz podać prawidłową wyjściową ilość klatek na sekundę
+(\-ofps 23.976) przy używaniu MEncodera.
+Dalszy rozwój ivtc jest wstrzymamy, jako że filtry pullup i filmdint
+wydają się być dokładniejsze.
+.TP
+.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb]\ 
+Filtr odwracania telecine trzeciej generacji, zdolny do przetwarzania
+mieszanki twardego telecine (hard-telecine) oraz progresywnej zawartości 24 i 30 fps.
+.\" Torinthiel Czy aby na pewno?
+.\" capable of handling mixed hard-telecine, 24 fps progressive, and 30 fps progressive content 
+Filtr pullup jest zaprojektowany, aby był skuteczniejszy niż detc czy ivtc, 
+poprzez wykorzystywanie kontekstu przy podejmowaniu decyzji.
+Podobnie jak ivtc, pullup jest bezstanowy w sensie takim, że nie skupia się na
+wzorcu i nie podąża za nim, ale zamiast tego sprawdza kolejne pola, aby zidentyfikować
+podobieństwa i odbudować progresywne ramki.
+Ciągle jest w fazie rozwojowej, mimo to jest całkiem dokładny.
+Opcje jl, jr, jt i jb określają ile "śmieci" ma być ignorowane odpowiednio 
+po lewej, prawej, u góry i na dole obrazu.
+Lewo/prawo są w jednostkach 8 pikseli, natomiast góra/dół są w jednoskach 2 linii.
+Domyślnie jest to 8 pikseli z każdej strony.
+Ustawiając opcję sb (strict breaks - stałe przerwy) na 1, zmniejsza się
+szansa, że pullup stworzy niepasującą klatkę, ale może również prowadzić do
+ominięcia wielu ramek podczas scen z dużą ilością ruchu.
 .I INFORMACJA:
-.br
-tylko CBR, VBR ignoruje ją gdy dokłada kolejny pakiet w nowym kawałku.
-.TP
-.B -audio-delay <0.0\-...>
-Ustaw opóźnienie audio w nagłówku.
-Domyślnie jest 0.0, ujemne wartości nie działają.
-Opcja nie opóźnia audio podczas kodowania, ale player gdy wykryje podstawowe
-opóźnienie audio, wyręcza cię z użycia opcji -delay.
-.TP
-.B -audio-preload <0.0\-2.0>
-Ustaw przerwę czasu buforowania audio (domyślnie: 0.5s).
-.TP
-.B \-divx4opts <opcja>
-Jeżeli kodowanie jest do DivX4, możesz określić jego parametry tutaj:
-Dostępne opcje to:
-.
+Zawsze stosuj filtr softskip po pullup przy kodowaniu, aby mieć pewność,
+że ten drugi będzie miał dostęp do wszystkich klatek. Jeżeli tego nie zrobisz,
+doprowadzi to do błędów w wyjściu i zakończeniu programu na skutek ograniczeń
+w warstwiw kodeku/filtru.
+.TP
+.B filmdint[=options]
+Filtr odwracania telecine, podobny do opisanego wyżej filtra pullup.
+Projektowany do obsłużenia każdego wzorca odwracania, włączając mieszankę
+miękkiego i twardego telecine oraz ograniczoną obsługę filmów, które zostały
+przyspieszone lub opóźnione w stosunku do swojej prędkości początkowej.
+Tylko płaszczyzna jasności jest używana przy szukaniu przerw między klatkami.
+Jeśli pole nie zostanie dopasowane, jest z niego usuwany przeplot poprzez
+prostą aproksymację liniową.
+Jeśli źródłem jest MPEG-2 musi to być pierwszy filtr, tak by miał dostęp do flag pola
+ustawionych przez dekoder MPEG-2.
+W zależności od źródłowego mpeg może ujść na sucho zignorowanie tej porady,
+dopóki nie widzisz licznych ostrzeżeń "Bottom-field first".
+Bez opcji przeprowadza normalne usuwanie telecine i powinien być używany z
+mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976.
+Jeśli ten filtr jest używany z mplayerem efektem będzie nierówna prędkość
+odtwarzania, ale i tak jest to generalnie lepsze niż użycie pp=lb albo
+całkowity brak usuwania przeplotu.
+Poszczególne opcje są oddzielane znakiem /.
 .RSs
-.IPs help
-uzyskaj pomoc
-.IPs br=<wartość>
-wybierz  bitrate w
+.IPs crop=w:h:x:y
+Tak jak filtr crop, ale szybciej i działa na mieszance twardego i miękkiego
+telecine oraz gdy y nie są wielokrotnością 4.
+Jeśli x lub y wymagałyby obcinania ułamków piksela z płaszczyzn barw obszar
+obcinania jest powiększany.
+Zazwyczaj oznacza to że x i y muszą być parzyste.
+.IPs io=ifps:ofps
+Na każde ifps klatek wejściowych filtr wygeneruje ofps klatek wyjściowych.
+Stosunek ifps/ofps powinien być taki sam jak stosunek \-fps/\-ofsp.
+Może to być użyte do filtrowania filmów, które są nadawane w TV z inną
+częstotliwością niż oryginalna.
+.IPs luma_only=n
+Jeśli n jest niezerowe, płaszczyzna barwy jest kopiowana bez zmian.
+Przydatne przy telewizji próbkowanej w YV12, która ignoruje jedno z pól barwy.
+.IPs mmx2=n
+Na x86 jeśli n=1 używa funkcji optymalizowanych dla MMX2 zaś jeśli n=2 używa
+funkcji optymalizowanych dla 3DNow!.
+Gdzie indziej używa czystego C.
+Jeśli nie podano tej opcji MMX2 i 3DNow! są wykrywane automatycznie, użyj tego
+by wyłączyć autodetekcję.
+.IPs fast=n
+Duże n przyspieszy filtr kosztem dokładności.
+Domyślne jest n=3.
+Jeśli n jest nieparzyste, klatka bezpośrednio po klatce z zaznaczoną flagą mpeg
+REPEAT_FIRST_FIELD uznawana jest za progresywną, więc filtr nie spędzi ani
+chwili nad MPEG-2 z miękkim telecine.
+To jest jedyny efekt tej flagi, jeśli jest dostępne MMX2 albo 3DNow!.
+Bez MMX2 ani 3DNow! niezależnie czy n=0 czy n=1 to będą użyte te same
+obliczenia co przy n=2 czy n=3.
+Jeśli n=2 lub 3, ilość poziomów jazności używana do znalezienia przełomu
+klatek jest redukowana z 256 do 128, co daje szybszy filtr bez dużej straty
+dokładności.
+Jeśli n=4 lub 5, to szybszy, ale o wiele mniej dokładny, algorytm jest używany do
+szukania przełomu klatek.
+Jest on bardziej skłonny do wykrycia dużych pionowych detali jako przeplotu.
+.\" Torinthiel: high vertical detail
+.IPs verbose=n
+Jeśli n jest niezerowe, wyświetla szczegółowe metryki dla każdej ramki.
+Przydatne przy debugowaniu.
+.IPs dint_thres=n
+Próg usuwania przeplotu.
+Używany przy usuwaniu przeplotu niedopasowanych ramek.
+Duża wartość oznacza mniej usuwania przeplotu, n=256 całkowicie je wyłącza.
+Domyślnie n=8.
+.IPs comb_thres=n
+Próg do porównywania górnego i dolnego pola.
+Domyślnie 128.
+.IPs diff_thres=n
+Próg do wykrywania czasowych zmian pola.
+Domyślnie 128.
+.IPs sad_thres=n
+Suma progów Całkowitej Różnicy (Absolute Difference), domyślnie 64.
+.RE
+.TP
+.B softpulldown
+Ten filtr prawidłowo działa tylko z MEncoderem i działa na flagach MPEG2
+używanych do miękkiego telecine 3:2.
+.\" Torinthiel: used for soft 3:2 pulldown (soft telecine)
+Jeśli chcesz użyć filtru ivtc lub detc na filmach, które mają częściowe miękkie
+telecine to wstawienie przed nie tego filtra może sprawić że będą one
+dokładniejsze.
+Aktualnie tylko libmpeg2 eksportuje wymagane flagi.
+Użyty na filmie, który nie ustawia ich, filtr ten nic
+nie robi.
+.TP
+.B divtc[=options]
+Odwrócone telecine dla filmu bez przeplotu.
+Jeżeli video z telecine 3:2 straciło jedno z pól lub usunięto z niego przeplot
+metodą, która zachowuje jedno pole a interpoluje drugie, to w efekcie
+otrzymamy beznadziejnej jakości film z co czwartą klatką powtórzoną.
+Ten filtr szuka i opuszcza zduplikowane klatki, i przywraca orginalną
+ilośc klatek na sekundę filmu (framerate).
+Korzystając z tego filtru, musisz podać wartość \-ofps, które stanowi 4/5 fps pliku
+wejściowego (23.976 jeżeli wejście jest 29.97fps).
+Dostępne opcje:
+.RSs
+.IPs pass=1|2
+Używa trybu dwuprzejściowego (two-pass).
+Efektem jest lepsza jakość.
+Przejście 1 analizuje film i zapisuje informacje do pliku informacyjnego.
+Przejście 2 czyta ten plik i wykorzystuje go przy właściwej obróbce.
+Te przejścia NIE odpowiadają przejściom 1 i 2 w procesie kodowania.
+Aby wykorzystać tryb dwuprzejściowy divtc z dwuprzejściowym kodowaniem, musisz wykonać
+następujące trzy kroki: 1 przejście divtc i kodera, poźniej 2 przejście divtc i 1 kodera,
+na końcu 2 przejście divtc i kodera.
+.IPs file=nazwapliku
+Ustawia nazwę dla pliku informacyjnego kodowania 2-przebiegowego (domyślnie: "framediff.log").
+.IPs threshold=wartość
+Ustawia minimalną siłę, którą musi mieć wzorzec telecine, aby filtr w niego
+uwierzył (domyślnie: 0.5).
+Stasuje się to do rozpoznawania fałszywych wzorców z części filmu, które są bardzo ciemne
+lub prawie nieruchome.
+.IPs window=ilośćklatek 
+Ustawia ilość poprzednich ramek, które będą przeszukiwane pod kątem odnalezienia
+wzorca (domyślnie: 30).
+Większa ilość zapewnia większą wiarygodość w przeszukiwaniu wzorca, jednak
+krótsza przerwa skraca czas reakcji do zmian w telecine.
+Ma to tylko wpływ na tryb jednoprzejściowy.
+Obecnie tryb dwuprzejściowy używa ściśle określonej wartości, która obejmuje zarówno poprzednie jak i
+następne klatki.
+.IPs phase=0|1|2|3|4
+Ustawia początkową fazę telecine dla trybu jednoprzejściowego (domyślnie: 0).
+Tryb dwuprzejściowy może "wyglądać w przyszłość", dlatego korzysta z 
+właściwej fazy już od samego początku, podczas gry tryb jednoprzejściowy musi zgadywać.
+Kiedy już ją odnajdzie, zaczyna z niej korzystać, ale ta opcja pozwala na pozbycie się szumu
+na początku.
+Poza tym, pierwsze przejście trybu dwuprzejściowego też korzysta z tej opcji,
+więc jeżeli zachowasz wyjście to otrzymasz w efekcie stała fazę.
+.IPs deghost=wartość
+.\"Pazczi : jakas ladna alternatywa dla deghost - odduszanie???
+Ustawia pole deghostingu (0\-255 dla trybu jednoprzejściowego, -255\-255 dla trybu
+dwuprzejściowego, domyślnie 0).
+Jeżeli wartość jest różna od 0, tryb deghostingu jest włączony.
+Opcja przeznaczona jest dla filmów, z których usunięto przeplot poprzez
+zmieszanie pól, zamiast opuszczania jednego z nich.
+Proces deghostingu wzmacnia wszystkie pozostałości po kompresji
+w zmieszanych klatkach, wtedy parametr wartość określa granicę wyłączenia
+tych pikseli z deghostingu, które różnią się od poprzedniej klatki o mniej
+niż wyznaczony kres.
+Jeżeli używany jest tryb dwuprzejściowy, wartość ujemna może być użyta, aby
+zmusić filtr do przeanalizowania całego video na początku drugiego przejścia
+w celu określenia czy zastosowanie filtru jest konieczne i wybranie albo 0, albo
+wartości bezwzględnej parametru.
+Podaj tą opcję dla trybu dwuprzejściowegop, przy jednoprzejściowym nie odnosi to żadnego efektu.
+.RE
+.TP
+.B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
+Opóźnia film z przeplotem o jedno pole czasowe, tak że kolejność pól ulega zmianie.
+Zamierzonym działaniem jest naprawienie filmów w trybie PAL, które były przechwycone
+.\"Paszczi: Nie wiem czy dokladnie o to chodzi
+z odwrotną kolejnością względem procesu przenoszenia film-video.
+Przyjmowane parametry:
+.RSs
+.IPs t
+Przechycona kolejność pól pierwsze-górne, zmień na pierwsze-dolne.
+Filtr opóźni dolne pole.
+.IPs b
+Przechwytuje pierwsze-dolne, zmienia na pierwsze-górne.
+Filtr opóźni górne pole.
+.IPs p
+Przechwytuje i przenosi z taką samą kolejnością pól.
+Ten tryb istnieje tylko po to, aby mogły się do niego odnieść dokumentacje
+innych opcji, jeśli jednak go wybierzesz, filtr .... nie zrobi nic ;-)
+.IPs a
+Automatycznie wykrywa przechwyconą kolejność pól na podstawie ich flag, zmienia na odwrotną.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b ramka po ramce, wykorzystując flagi pól.
+Jeżeli żadna informacja odnośnie pól nie jest dostępna, wtedy działa jak u.
+.IPs u
+Przechwytuje nieznaną lub różną kolejność, odwraca na przeciwną.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b ramka po ramce, analizując obrazy i wybierając
+opcję, która daje najlepsze dopasowanie pól.
+.IPs T
+Przechwytuje pierwsze-górne, zmienia na nieznany lub różny.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b ramka po ramce na podstawie analizy obrazu.
+.IPs B
+Przechwytuje pierwsze-dolne, zmienia na nieznany lub różny.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b ramka po ramce na podstawie analizy obrazu.
+.IPs A
+Przechwytuje zależnie podstawie flag pól, zmienia na nieznany lub różny.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b na podstawie analizy obrazu.
+Jeżeli żadna informacja odnośnie pól nie jest dostępna, wtedy działa jak U.
+To jest tryb domyślny.
+.IPs U
+Przechwytuje nieznany lub różny i zmienia na to samo.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b tylko na podstawie analizy obrazu.
+.IPs v
+Tryb gadatliwy.
+Drukuje wybrany tryb dla każdej klatki i uśrednioną kwadratową różnicę pól
+między możliwościami t, b i p.
+.RE
+.TP
+.B telecine[=start]
+Zastosuje proces 3:2 "telecine" by zwiększyć ilość klatek o 20%.
+Najprawdopodobniej nie będzie to działało poprawnie z MPlayerem, ale może być
+użyte z "mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine". Obie opcje fps
+są niezbędne! (Synchronizacja A/V będzie popsuta, jeżeli będą one źle podane.)
+Opcjonalny parametr start mówi filtrowi gdzie ma zacząć we wzorcu telecine.
+(0\-3).
+.TP
+.B tinterlace[=tryb]
+Czasowe przeplatanie pól \- łączy pary klatek w klatkę z przeplotem, 
+zmniejszając o połowę szybkość klatek. Parzyste ramki są przenoszone w górne
+pole, nieparzyste w dolne. Filtr może być użyty do całkowitego
+odwrócenia działania tfields (w trybie 0). Dostępne są tryby:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+nieparzyste klatki w górne pole, parzyste w dolne, tworzy ramkę pełnej wysokości
+przy połowie prędkości klatek
+.IPs 1
+opuszcza klatki parzyste, na wyjście przekazuje tylko nieparzyste, wysokość
+pozostaje niezmieniona
+.IPs 2
+opuszcza klatki nieparzyste, na wyjście przekazuje tylko parzyste, wysokość
+pozostaje niezmieniona
+.IPs 3
+.\"Paszczi: nie wiem czy o to chodzi a tym bardziej nei wiem co to oznacza :)
+.\"Torinthiel: Bo ja wiem...
+poszerza każdą klatkę do pełnej wysokości i wypełnia pozostałe linie na czarno
+czarno, szybkość klatek pozostaje niezmieniona
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B tfields[=tryb]
+Tymczasowy separator pola - dzieli pola na klatki, podwajając szybkość
+klatek.
+Podobnie jak filtr telecine, tfields będzie poprawnie działał tylko z 
+Mencoderem i tylko gdy oba -fps i -ofps będą ustawione na porządaną
+(podwójną) szybkość klatek!
+Dostępne tryby:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+pozostawia pola niezmienione (zaobserwujesz przeskoki/migotanie)
+.IPs 1
+interpoluje brakujące linie (stosowany algorytm może nie być zbyt dobry)
+.IPs 2
+przesuń pola o 1/4 piksela z wykorzystaniem interpolacji liniowej
+(nie będzie przeskoków)
+.IPs 4
+przesuń pola o 1/4 piksela z wykorzystaniem filtru 4tap (wysoka jakość)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B boxblur=promień:moc[:promień:moc]
+rozmycie pudełkowe
+.PD 0
+.RSs
+.IPs promień
+rozmiar filtru
+.IPs moc\ \ 
+Jak często filtr powinien być wykorzystywany.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B sab=pro:pf:różnKol[:pro:pf:RożnKol]
+adaptatywne rozmycie figur
+.PD 0
+.RSs
+.IPs pro\ \ \ 
+siła filtru rozmycia (~0.1\-4.0) (wolniejsze jeżeli większe)
+.IPs pf\ \ \ 
+siła prefiltru (~0.1\-2.0)
+.IPs różnKol
+Jak różne piksele będą rozpatrywane.
+(~0.1\-100.0)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B smartblur=pro:siła:zakres[:pro:siła:zakres]
+eleganckie rozmycie
+.PD 0
+.RSs
+.IPs pro\ \ 
+siła filtru rozmycia (~0.1\-5.0) (wolniejsze jeżeli większe)
+.IPs siła\ 
+rozmycie (0.0\-1.0) lub wyostrzenie (-1.0\-0.0)
+.IPs zakres
+filtruj wszystko (0), filtruj płaskie obszary (0\-30)
+lub filtruj krawędzie (-30\-0)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
+korekcja perspektywy
+.PD 0
+.RSs
+.IPs x0,y0,...
+współrzędne lewego górnego, prawego górnego i prawego dolnego rogu
+.IPs t\ \ \ \ 
+liniowy (0) lub sześcienny resampling (1)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B 2xsai\ \ 
+Wykorzystuje podwójne skalowanie i interpolację do skalowania i wygładzania obrazów.
+.TP
+.B 1bpp\ \ \ 
+Konwersja bitmapy 1bpp do YUV/BGR 8/15/16/32
+.TP
+.B down3dright[=linie]
+Przepozycjonowuje i zmiana rozmiaru obrazu stereoskopowego.
+Wydobywa oba pola stereo i umieszcza je wspólnie, zmieniając im rozmiar tak,
+by utrzymać proporcje filmu.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs linie
+ilość lini wybierana ze środka obrazu (domyślnie: 12)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B bmovl=hidden:opaque:<fifo>
+Odczytuje bitmapy z FIFO i wyświetla je w oknie.
+.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs hidden
+ustawia domyślną wartość flagi "hidden" (wartość logiczna)
+.IPs opaque
+flaga przełączająca pomiędzy trybem przeźroczystym i nieprzeźroczystym (szybki)
+.IPs fifo\ 
+ścieżka/nazwa pliku FIFO (nazwana kolejka łącząca mplayer -vf bmovl
+z aplikacją kontrolują)
+.RE
+.PD 1
+
+.RS
+Komendy FIFO:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "RGBA32 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa czyść"
+i następnie szerokość*wysokość*4 bajtów danych źródłowych RGBA32.
+.IPs "ABGR32 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa czyść"
+i następnie szerokość*wysokość*4 bajtów danych źródłowych ABGR2.
+.IPs "RGB24 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa czyść"
+i następnie szerokość*wysokość*3 bajtów danych źródłowych RGB32.
+.IPs "BGR24 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa czyść"
+i następnie szerokość*wysokość*3 bajtów danych źródłowych BGR32.
+.IPs "ALPHA szerokość wysokość xpoz ypoz alfa"
+zmienia kanał alfa dla obszaru
+.IPs "CLEAR szerokość wysokość xpoz ypoz"
+czyści obszar
+.IPs OPAQUE
+Wyłącza całą przeźroczystość alfa.
+Prześlij "ALPHA 0 0 0 0 0", aby włączyć ją z powrotem.
+.IPs HIDE\ 
+ukrywa bitmapę
+.IPs SHOW\ 
+pokazuje bitmapę
+.RE
+.PD 1
+
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "szerokość, wysokość"
+wymiary obrazu/obszaru
+.IPs "xpoz, ypoz"
+start blittingu w punkcie o współrzędnych X/Y   
+.IPs alfa
+ustawia różnicę alfa
+Jeżeli ustawisz na -255, możesz później wysyłać sekwencję komend ALPHA,
+aby zmienić wartość na -225, -200, -175 itd. - uzyskasz ciekawy efekt przenikania ! ;)
 .RSss
-kbitach <4\-16000> lub
-.br
-bitach  <16001\-24000000>
+0:    tak jak oryginał
+.br
+255:  zmienia wszystko na nieprzeźroczyste
+.br
+-255: zmienia wszystko na przeźroczyste
 .REss
-.IPs key=<wartość>
-maksymalna  przerwa klatki (w klatkach)
-.IPs deinterlace
-włącz deinterlacing (nie używaj, DivX4 zawiera błędy)
-.IPs q=<1\-5>
-jakość (1\-szybka, 5\-najlepsza)
-.IPs min_quant=<1\-31>
-minimalny quantizer
-.IPs max_quant=<1\-31>
-maksymalny quantizer
-.IPs rc_period=<wartość>
-współczynnik kontroli czasu
-.IPs rc_reaction_period=<wartość>
-współczynnik kontroli reakcji czasu
-.IPs rc_reaction_ratio=<wartość>
-współczynnik kontroli reakcji
-.IPs crispness=<0\-100>
-wyszczególnienie chropowatości/\:gładkości
-.IPs pass=<1\-2>
-Z tą opcją możesz kodować 2-krokowo pliki DivX4.
-najpierw koduj z pass=1, potem z tymi samymi parametrami, koduj z pass=2.
-.IPs vbrpass=<0\-2>
-Unieważnij argument pass i użyj Xvid VBR Library zamiast DivX4
-VBR.  
-Dostępne opcje to:
+.IPs czyść
+czyści bufor przed blittingiem
+.RSss
+0: Obraz będzie po prostu blittowany na wierzchu starego, więc nie będziesz musiał wysyłać
+1,8MB danych RGBA32 za każdym razem, kiedy mała część ekranu jest aktualizowana.
+.br
+1: czyści
+.REss
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B framestep=I|[i]krok
+Renderuje tylko każdą n-tą lub każdą Intra (kluczową - key) klatkę.
+
+Jeżeli wywołasz ten filtr z parametrem I (duża litera), renderowane będą
+tylko klatki kluczowe.
+Dla DVD oznacza to zwykle co 15/12 ramkę (IBBPBBPBBPBBPBB),
+a dla AVI każdą zmianę sceny lub każdą wartość keyint (sprawdź wartość
+\-lavcopts keyint= jeżeli korzystasz z MEncodera przy kodowaniu video).
+
+Kiedy klatka kluczowa zostaje znaleziona, drukowany jest ciąg znaków "I!"
+i znak końca wiersza, zostawiając aktualną linię wyjścia mplayera/mencodera na ekranie,
+ponieważ zawiera ona czas (w sekundach) i numer ramki klatki kluczowej
+(Możesz użyć tych informacji do podzielenia zbioru AVI.).
+
+Jeżeli wywołasz ten filtr ze zwykłym parametrem "krok", to tylko jedna ramka na "krok"
+klatek będzie renderowana.
+
+Jeżeli umieścisz "i" (mała litera) przed numerem, ciąg I! będzie wydrukowany 
+(podobnie jak przy opcji "I").
+
+Jeżeli podasz tylko "i", wtedy nic się nie dzieje z klatkami, tylko "I!" będzie
+drukowane.
+.TP
+.B tile=xtile:ytile:output:start:delta
+Łączy szerego obrazów w jeden większy.
+Jeżeli ominiesz parametr lub podasz wartość mniejszą niż 0, domyślna
+wartość będzie użyta.
+Możesz również przestać podawać opcje w każdej chwili
+(... \-vf tile=10:5 ...)
 .
-.RSss
-0: jedno-krokowe kodowanie (krok nie umieszczany w linii komend)
-.br
-1: Analiza (pierwszego) kroku z dwu-krokowego kodowania.
-Otrzymywane pliki AVI mogą być przekierowywane to /dev/null.
-.br
-2: Finalny (drugi) krok z dwu-krokowego kodowania.
-.REss
+Dobrym pomysłem będzie umieszczenie filtra skalowania (scale) przed łączeniem (tile) :-)
+.br
+Dostępne parametry:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs xtile
+ilość kawałków na osi X (domyślnie: 5)
+.IPs ytile
+ilość kawałków na osi Y (domyślnie: 5)
+.IPs output
+Renderuje kawałek kiedy wyjściowa ("output") ilość klatek jest osiągnięta,
+gdzie "output" powinien być liczbą mniejszą niż than xtile * ytile.
+Brakujące kawałki są pozostawiane puste.
+Możesz, na przykład, zapisać kawałek 8 * 7 co każde 50 klatek, aby uzyskiwać obraz
+co 2 sekundy (przy szybkości 25 fps).
+.IPs start  
+piksel początkowy (x/y) (domyślnie: 2)
+.IPs delta
+piksel pomiędzy 2 kawałkami (x/y) (domyślnie: 4)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B delogo[=x:y:w:h:t]
+Usuwa logo stacji TV, poprzez prostą interpolację sąsiednich pikseli.
+Wystarczy, że ustawisz prostokąt przykrywający znak i będziesz świadkiem jak znika 
+(a czasami pojawi się coś o wiele brzydszego \- efekty mogą być różne).
+.PD 0
+.RSs
+.IPs x,y
+Pozycja lewego, górnego rogu logo.
+.IPs w,h
+Szerokość i wysokość czyszczonego prostokątu.
+.IPs t
+.\"Paszczi: nie wiem czy o to chodzi - fuzzy edge
+Grubość niewyraźnej krawędzi (dodana do w i h). Kiedy ustawiona zostanie
+na -1, zielony prostokąt zostanie narysowany na ekranie, aby uprościć odnalezienie
+właściwych parametrów x,y,w,h.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B zrmjpeg[=opcje]
+Programowy koder YV12 do MJPEG wykorzystywany przy wyjściu video zr2.
+.RSs
+.IPs maxheight=h|maxwidth=w
+Te opcje ustawiają maksymalną szerokość i wysokość, którą karta zr może obsłużyć
+(obecnie wartstwa filtrów MPlayera nie może wykryć prawidłowych wartości).
+.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
+Ustawia automatycznie maks. szerokość i wysokość polegając na znanych wartościach dla duetu
+karta/tryb.
+Na przykład, poprawnymi opcjami są: dc10-PAL i buz-NTSC (domyślnie: dc10+PAL)
+.IPs color|bw
+Wybiera kodowanie w kolorze lub czarno-białe.
+To drugie jest szybsze.
+Domyślnie używany jest tryb kolorowy.
+.IPs hdec={1,2,4}
+Poziome dziesiątkowanie 1, 2 lub 4.
+.IPs vdec={1,2,4}
+Pionowe dziesiątkowanie 1, 2 lub 4.
+.IPs quality=1-20
+Ustawia jakość kompresji JPEG [NAJLEPSZA] 1 - 20 [NAJGORSZA].
+.IPs fd|nofd
+Domyślnie, dziesiątkowanie jest stosowane, jeżeli sprzęt Zoran może
+przeskalować wzwyż wynikowe obrazy MJPEG do ich oryginalnego rozmiaru.
+Parametr fd nakazuje filtrowi zawsze stosować dziesiątkowanie (okropne).
 .RE
 .
-.TP
+.
+.SH "OGÓLNE OPCJE KODOWANIA (TYLKO MENCODER)"
+.TP
+.B \-audio-delay <0.0\-...>
+Ustawia opóźnienie audio w nagłówku.
+Domyślnie jest 0.0, ujemne wartości nie działają.
+Opcja nie opóźnia dźwięku podczas kodowania, ale odtwarzacz, gdy wykryje domyślne
+opóźnienie audio, wyręcza Cię z użycia opcji -delay.
+.TP
+.B \-audio-density <1\-50>
+Liczba kawałków audio na sekundę (domyślnie jest 2 przy kawałkach audio
+o długości 0.5s).
+.br
+.I INFORMACJA:
+Tylko dla CBR, VBR ignoruje ją gdyż dokłada kolejny pakiet w nowym kawałku.
+.TP
+.B \-audio-preload <0.0\-2.0>
+Ustawia przerwę czasu buforowania audio (domyślnie: 0.5s).
+.TP
+
 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (patrz też opcje \-ss i \-sb)
-Zatrzymaj kodowanie w podanym czasie lub pozycji bajta.
+Zatrzymuje kodowanie w podanym czasie lub pozycji bajtu.
 Możliwe jest wyszczególnienie na różne sposoby:
-
+.br
 .I INFORMACJA:
-.br
-Pozycja bajta nie będzie dokładna, będzie zatrzymana na granicy klatki.
+Pozycja bajtu nie będzie dokładna, ponieważ może się on tylko
+zatrzymać granicy klatki.
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
@@ -2580,32 +4159,33 @@
 .
 .TP
 .B \-ffourcc <fourcc>
-Można używać do wyłączenia wideo fourcc pliku wyjściowego.
+Można używać do wymuszenia fourcc video pliku wyjściowego.
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-ffourcc div3"
-da plik wyjściowy zawierający 'div3' jako wideo fourcc.
+da plik wyjściowy zawierający "div3" jako video fourcc.
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-include <plik\ konfiguracyjny>
-Wyszczególnij plik konfiguracyjny, który będzie używany po domyślnym.
-.TP
-.B \-info <opcja1:opcja2:...> (tylko .AVI)
-Wybierz informację nagłówka otrzymywanego pliku .AVI.
+.B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0>
+Nadpisuje aspekt zawarty nagłowku vprp AVI OpenDML.
+Opcja ta może być użyta do zmiany proporcji przy \-ovc copy.
+.TP
+.B \-info <opcja1:opcja2:...> (tylko AVI)
+Wybiera informację nagłówka otrzymywanego pliku AVI.
 .br
 Dostępne opcje:
 .
 .RSs
-.IPs help
-pokaż ten opis
+.IPs help\ 
+pokazuje ten opis
 .IPs name=<wartość>
-tytuł tematu pliku
+tytuł pliku
 .IPs artist=<wartość>
-artysta lub autor oryginalnego tematu pliku
+artysta lub autor oryginalnego pliku
 .IPs genre=<wartość>
 oryginalna kategoria pracy
 .IPs subject=<wartość>
@@ -2613,707 +4193,67 @@
 .IPs copyright=<wartość>
 informacja o prawach autorskich pliku
 .IPs srcform=<wartość>
-oryginalna forma materiału, która jest cyfrowa
+oryginalna forma cyfrowego materiału
 .IPs comment=<wartość>
-ogólna uwaga na temat pliku lub tematu pliku
+ogólna uwaga na temat pliku lub pliku
 .RE
 .
 .TP
-.B \-lameopts <opcja1:opcja2:...>
-Jeżeli kodujesz do MP3 z libmp3lame, możesz wyszczególnić jego
-parametry tutaj.
-.br
-Dostępne opcje to:
-.
-.RSs
-.IPs help
-pokaż pomoc
-.IPs vbr=<0\-4>
-regulacja bitrate metodą
-.RSss
-0: cbr
-.br
-1: mt
-.br
-2: rh (domyślnie)
-.br
-3: abr
-.br
-4: mtrh
-.REss
-.IPs abr
-średnie bitrate
-.IPs cbr
-stałe bitrate
-.br
-Wymóś tryb kodowania CBR na  podsekwencji trybów ABR
-.IPs br=<0\-1024>
-wskaż bitrate w kBit (tylko dla CBR i ABR)
-.IPs q=<0\-9>
-jakość (0-wysoka, 9-niska) (tylko dla VBR)
-.IPs aq=<0\-9>
-algorytm jakości (0-najlepszy/\:najwolniejszy, 9-najgorszy/\:najszybszy)
-.IPs ratio=<1\-100>
-stosunek kompresji
-.IPs vol=<0\-10>
-ustaw głośność wejścia audio
-.IPs mode=<0\-3>
-(domyślnie: auto)
-.RSss
-0: stereo
-.br
-1: złącze-stereo
-.br
-2: dualchannel
-.br
-3: mono
-.REss
-.IPs padding=<0\-2>
-.RSss
-0: nie
-.br
-1: wszystko
-.br
-2: modyfikuj
-.REss
-.IPs fast
-przełącz w szybsze kodowanie w podsekwencji trybów VBR, mało obniża
-jakość i większe bitrate'y.
-.IPs preset=<wartość>
-udostępnia ustawienia największych możliwych jakości.
-.RSss
-medium: kodowanie VBR, dobra jakość, bitrate 150\-180 kbps.
-.br
-standard: kodowanie VBR, wysoka jakość, bitrate170\-210 kbps.
-.br
-extreme: kodowanie VBR, bardzo wysoka jakość, bitrate 200\-240 kbps.
-.br
-insane: kodowanie CBR, wyższa jakość, bitrate 320 kbps.
-.br
-<8-320>: kodowanie ABR na średniej podanego bitrate'u w kbps.
-.br
-.REss
-.RE
-
-.I PRZYKŁAD:
-.PD 0
-.RSs
-.IPs "\-lameopts fast:preset=standard"
-dla większości ludzi i typów muzyki już całkowicie wysoka jakość.
-.IPs "\-lameopts  cbr:preset=192"
-koduj z ABR na wymuszonym stałym bitrate 192 kbps.
-.IPs "\-lameopts      preset=172"
-koduj z ABR na średnim bitrate 172 kbs.
-.IPs "\-lameopts      preset=extreme"
-dla ludzi z niezwykle dobrym słuchem i podobnym sprzętem.
-.IPs "\-lameopts preset=help"
-wyświetl dodatkowe opcje i informacje dotyczące opcji.
-.RE
-.PD 1
-.
-.TP
-.B \-lavcopts <opcja1:opcja2:...>
-Jeżeli koduje libavcodec, możesz wyszczególnić tutaj jego parametry.
+.B \-noautoexpand
+Nie umieszcza automatycznie filtru expand w łańcuchu filtrów MEncodera.
+Przydatne do kontrolowania, w którym momencie łańcucha napisy są renderowane podczas
+włączania napisów na sztywno do filmu.
+.TP
+.B \-noodml (tylko \-of avi)
+Nie zapisuje indeksu OpenDML dla plików  >1GB.
+.TP
+.B \-noskip
+Nie opuszcza klatek.
+.TP
+.B \-o <nazwa pliku>
+Zapisuje wyjście do podanego pliku, zamiast domyślnego "test.avi".
+.TP
+.B \-oac <nazwa kodeka>
+Kodujw podanym kodekiem audio.
+Użyj -oac help, aby otrzymać listę dostępnych kodeków.
+(brak wartości domyślnej).
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
-\-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
-.RE
-.PD 1
-
-.RS
-Dostępne opcje:
-.RE
-.
-.RSs
-.IPs vcodec=<wartość>
-używaj wybranych kodeków (nie ma domyślnego, musisz sam go wybrać):
-.RSss
-mjpeg: Motion JPEG
-.br
-h263: H263
-.br
-h263p: H263 Plus
-.br
-mpeg4: DivX 4/\:5
-.br
-msmpeg4: DivX 3
-.br
-msmpeg4v2: MS MPEG4v2
-.br
-wmv1: Windows Media Video 7
-.br
-wmv2: Windows Media Video 8
-.br
-rv10: stary kodek RealVideo
-.br
-mpeg1video: MPEG1 wideo :)
-.br
-huffyuv: HuffYUV
-.REss
-.IPs vqmin=<1\-31>
-minimalny quantizer (krok\ 1/\:2)
-.RSss
-1: Nie zalecany (dużo większe pliki, mała różnica w jakości i różne niepożądane
-efakty: msmpeg4, h263 będą miały bardzą złą jakość, kontrola prędkości będzie
-się gubiła dając niską jakość, a niektóre dekodery nie będą mogły tego zdekodować).
-.br
-2: Zalecane dla normalnego kodowania do mpeg4/mpeg1video (domyślnie).
-.br
-3: Zalecane dla h263(p)/msmpeg4. Przyczyną preferowania 3 niż 2 jest to, że
-2 może prowadzić do przepełnień byfora (overflow) (to będzie naprawione dla h263(p)
-prze zmianę quantizera na MB w przyszłości, msmpeg4 nie może być naprawionem dlatego
-że tego nie obsługuje MB)
-.REss
-.IPs vqscale=<1\-31>
-Stały quantizer /\: stała jakość kodowania (wybiera ustalony tryb quantizera).
-Niższe wartości oznaczają lepszą jakośc, ale większe pliki (domyślnie: 0 (wyłączone)).
-1 nie jest zalecane (po szczegóły zobacz \-vqmin).
-.IPs vqmax=<1\-31>
-maksymalny quantizer (pass\ 1/\:2) 10\-31 powinno być rozsądnym przedziałem
-(domyślnie: 31)
-.IPs mbqmin=<1\-31>
-maksymalny makroblok quantizera (krok\ 1/\:2) (domyślnie: 2)
-.IPs mbqmax=<1\-31>
-maksymalny makroblok quantizera (krok\ 1/\:2) (domyślnie: 31)
-.IPs vqdiff=<1\-31>
-maksymalna różnica quantizera pomiędzy klatkami I lub P (krok\ 1/\:2) (domyślnie: 3)
-.IPs vmax_b_frames=<0\-4>
-maksymalna liczba klatek B pomiędzy klatkami non B:
-.RSss
-0: brak klatek B (domyślnie)
-.br
-0\-2: rozsądny zakres dla MPEG4
-.REss
-.IPs vme=<0\-5>
-metoda szacowanegia ruchu:
-.RSss
-0: żadna (bardzo niska jakość)
-.br
-1: pełny (wolne)
-.br
-2: log (niska jakość)
-.br
-3: phods (niska jakość)
-.br
-4: EPZS (domyślne)
-.br
-5: X1 (eksperymentalne)
-Informacja: aktualnie 0\-3 ignoruje ilość zużytych Bitów, więc jakość może być niska.
-.REss
-.IPs vhq\ \
-tryb wysokiej jakości, koduje każdy makro-blok we wszystkich trybach i wybiera
-najlepszy. To jest powolne, ale daje lepszą jakość i rozmiary plików.
-(domyślne: wyłączone)
-.IPs v4mv
-Przeznacza 4 ruchy wektora na makro-blok (lekko lepsza jakość).
-(domyślnie: wyłączone)
-.IPs keyint=<0\-300>
-Maksymalna przerwa pomiędzy klatkami kluczowymi.
-Klatki kluczowe są wymagane przy przeszukiwaniu, ponieważ przeszukiwanie
-jest dostępne tylko wtedy gdy są klatki kluczowe. Ale klatki kluczowe
-wymagają więcej miejsca niż inne klatki, więc większe liczby oznaczają tutaj
-nieco mniejsze pliki, ale mniej dokładne przeszukiwanie, 0 oznacza brak
-klatek kluczowych. Wartości >300 są niezalecane, jako że jakość może być zła
-zależnie od dekodera, kodera i szczęścia.
-Dla ściśle zgodnych ze standardem MPEG1/\:2/\:4 powinno to być <=132.
-(domyślnie: 250, czyli jedna klatka na każde dziesięć sekund w filmie 25fps)
-.IPs vb_strategy=<0\-1>
-Strategia wyboru pomiędzy klatkami I/\:P/\:B (krok\ 2):
-.RSss
-0: zawsze używaj maksymalnej liczby klatek B (domyślne)
-.br
-1: unikaj klatek B w szybkich scenach (będzie przyczyną złego przewidywania bitrate)
-.REss
-.IPs vb_strategy=<0\-1>
-Strategia wyboru pomiędzy klatkami I/\:P/\:B (krok\ 2):
-.RSss
-0: zawsze używaj maksymalnej liczby klatek B (domyślne)
-.br
-1: unikaj klatek B w szybkich scenach (bitrate mispredictions)
-.REss
-.IPs vpass=<1\-2>
-Aktywuj wewnętrzny tryb dwukrokowy, określaj tylko jeżeli chcesz używać
-trybu dwukrokowego (domyślnie: wyłączone)
-.RSss
-1: krok pierwszy
-.br
-2: krok drugi
-.REss
-.IPs
-Porada: Spróbuj użyć trybu stałego quantizera dla pierwszego kroku
-(vqscale=<quantizer>).
-.br
-huffyuv:
-.RSss
-krok 1 zapisuje statystyki
-.br
-krok 2 koduje z optymalną tabelą Huffmana bazującą na statystykach z 1 kroku.
-.REss
-.IPs aspect=<x.x/y.y>
-Zapisz aspekt filmu Store movie aspect internally, poprostu tak jak pliki MPEG.
-Dużo lepsze rozwiązanie od reskalingu, ponieważ jakość nie zmniejsza się. 
-Tylko MPlayer odtworzy takie pliki poprawnie, inne odtwarzacze będą wyświetlały 
-je ze złym aspektem.
-Parametr aspektu może być podany jako stosunek lub jako liczby zmiennopozycyjnej.
-Przykład:
-.RSss
-aspect=16.0/9.0, aspect=1.78
-.REss
-.IPs vbitrate=<wartość>
-wybierz bitrate (krok\ 1/\:2) w
-.REss
-kbitach <4-16000> lub
-.br
-bitach  <16001-24000000>
-.br
-(ostrzeżenie: 1kbit = 1000 bitów)
-.br
-(domyślnie: 800)
-.REss
-.IPs vratetol=<wartość>
-przybliżona tolerancja rozmiaru pliku w kbitach. 1000\-100000 to rozsądny przedział.
-(ostrzeżenie: 1kBit = 1000 Bitów)
-(domyślnie: 8000)
-.IPs vrc_maxrate=<wartość>
-maksymalny bitrate w kbitach/\:sek (krok\ 1/\:2)
-.IPs vrc_minrate=<wartość>
-minimalny bitrate w kbitach/\:sek (krok\ 1/\:2)
-.IPs vrc_buf_size=<wartość>
-rozmiar bufora w kbitach (krok\ 1/\:2).
-Informacja: vratetol nie powinien być zbyt duży podczas drugiego kroku lub
-mogą pojawić się problemy jeśli używany jest vrc_(min|max)rate.
-.IPs vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
-czynnik quantizera pomiędzy klatkami B i non B (krok\ 1/\:2) (domyślnie: 1.25)
-.IPs vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
-(krok\ 1/\:2) (domyślnie: 0.8)
-.IPs vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
-offset quantizera pomiędzy klatkami B i non B (krok\ 1/\:2) (domyślnie: 1.25)
-.IPs vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
-(krok\ 1/\:2) (domyślnie: 0.0)
-.br
-jeżeli v{b|i}_qfactor > 0
-.br
-I/\:B-Frame quantizer = P-Frame quantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
-.br
-w przeciwnym wypadku
-.br
-wykonaj normalną kontrolę tempa (nie unieruchamiaj do następnej klatki P quantizera)
-i ustaw q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
-.IPs
-Porada: By wykonać kodowanie ze stały quantizerem z innym quantizers dla klatek
-I/P i B możesz użyć:
-vqmin=<ip_quant>:vqmax=<ip_quant>:vb_qfactor=<b_quant/ip_quant>
-.IPs vqblur=<0.0\-1.0>
-rozmycie quantizera (krok1): Większe wartości wyniosą większą przeciętną
-quantizera w czasie (wolna zmiana).
-rozmycie quantizera (krok1):
-.RSss
-0.0: rozmycie wyłączone
-.br
-0.5 (domyślnie)
-.br
-1.0: średnia quantizera ze wszystkich wcześniejszych klatek
-.REss
-.IPs vqblur=<0.0\-99.0>
-rozmycie guassowe (gaussian blur) quantizera (krok 2), większe wartości wyniosą
-większą przeciętną quantizera w czasie (wolna zmiana) (domyślne: 0.5)
-.IPs vqcomp=<wartość>
-kompresja quantizera, zależna od vrc_eq (krok\ 1/\:2) (domyślnie: 0.5)
-.IPs vrc_eq=<wyrównanie>
-główna kontrola wyrównania (krok\ 1/\:2):
-
-1: stały bitrate
-.br
-tex: stała jakość
-.br
-1+(tex/\:avgTex-1)*qComp: zbliżone wyrównanie starego kodu kontroli
-.br
-tex^qComp: z qcomp 0.5 lub czymś podobnym (domyślne)
-
-operatory: +,-,*,/,^
-
-zmienne:
-.br
-tex:             złożoność tekstury
-.br
-iTex,pTex:       złożoność tekstury intra, non intra
-.br
-avgTex:          średnia złożoności tekstury
-.br
-avgIITex:        średnia złożoności tekstury intra w klatkach I
-.br
-avgPITex:        średnia złożoności tekstury intra w klatkach P
-.br
-avgPPTe:         średnia złożoności tekstury non intra w klatkach P
-.br
-avgBPTe:         średnia złożoności tekstury non intra w klatkach B
-.br
-mv:              bity używane na wektory ruchu
-.br
-fCode:           maksymalna długość wektorów ruchu skali log2
-.br
-iCount:          liczba intra makro bloków / liczba makro bloków
-.br
-var:             złożenie przestrzenne
-.br
-mcVar:           złożenie czasowe
-.br
-qComp:           qcomp z linii komend
-.br
-isI, isP, isB:   jest 1 jeśli typ obrazka to I/\:P/\:B lub 0
-.br
-Pi,E:            patrz do swojej ulubionej książki matematycznej
-
-functions:
-.br
-max(a,b),min(a,b): maksimum / minimum
-.br
-gt(a,b): jeżeli a>b jest 1, w przeciwnym razie 0
-.br
-lt(a,b): jeżeli a<b jest 1, w przeciwnym razie 0
-.br
-eq(a,b): jeżeli a==b jest 1, w przeciwnym razie 0
-.br
-sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs
-.
-.IPs vrc_override=<opcje>
-Określona przez użytkownika jakość do określonych partii (zakończenie,
-napisy końcowe, ...) (krok\ 1/\:2).
-Opcje to <klatka-początkowa>, <klatka-końcowa>, <qujakość>[/\:<klatka-początkowa>,
-<klatka-końcowa>, <jakość>[/...]]:
-.RSss
-jakość 2\-31: quantizer
-.br
-jakość \-500\-0: korekcja jakości w %
-.REss
-.IPs vrc_init_cplx=<0\-1000>
-złożenie początkowe(krok\ 1)
-.IPs vqsquish=<0,1>
-określ jak utrzymywać quantizera pomiędzy qmin i qmax (klatka\ 1/\:2):
-.RSss
-0: użyj obcinania
-.br
-1: użyj ładnych różniących się funkcji (domyślne)
-.REss
-.IPs vlelim=<-1000\-1000>
-pojedynczy efektywny próg eliminacji dla luminance.
-Ujemne wartości będą także rozważane do efektywnego (powinny być najmniejsze -4)
-lub zniżone do kodowania na quant=1):
-.RSss
-0: wyłączony (domyślne)
-.br
--4 (sugeracja JVT)
-.REss
-.IPs vcelim=<-1000\-1000>
-pojedynczy nieefektywny próg eliminacji dla chrominance.
-Ujemne wartości będą także rozważane do nieefektywnego (powinny być najmniejsze -4)
-lub zniżone do kodowania na quant=1):
-.RSss
-0 wyłączone (domyślnie)
-.br
-7 (sugerowane JVT)
-.REss
-.IPs vstrict=<-1,0,1>
-Ścisły standard uległości
-.RSss
-0: wyłączony (domyślne)
-.br
-1: sugerowane tylko jeśli chcesz przekierować wyjście do poleconego dekodera mpeg4
-.br
--1: pozwala na nie-standardowe kodowanie YV12 huffyuv (20% mniejsze
-pliki, ale nie będą mogły być odtwarzane przez oficjalne kodeki huffyuv)
-.RSss
-.IPs vdpart
-partycjonowanie daty.
-Dodaje 2 bajty na pakiet wideo, poprawia błąd-opór, kiedy przesyła przez
-niepewne kanały (np.\& strumienie przez Internet)
-Każdy pakiet wideo będzie skodowany w 3 oddzielonych porcjach:
-.RSss
-1. MVs             (=ruch)
-.br
-2. współczynnik DC (=obraz w niskiej rozdzielczości)
-.br
-3. współczynnik AC (=detale)
-.REss
-.IPs
-MV & DC są najważniejsze, utrata ich oznacza o wile gorzej niż utrata
-AC, a porcje 1. & 2. (MV&DC) są dużo mniejsze niż 3. porcja
-(AC) co oznacza, że błędy dotyczą częściej porcji AC niż porcji MV&DC.
-Tak więc, obraz będzie wyglądał lepiej z porcjowaniem niż bez niego,
-jako że bez porcjowania błąd popsułby wszystkie AC/DC/MV.
-.IPs vpsize=<0\-10000>
-rozmiar pakietów wideo, poprawia błąd-opór (zobacz także opcję \-vdpart):
-.RSss
-0: wyłączone (domyślne)
-.br
-100-1000: dobry wybór
-.REss
-.IPs gray
-kodowanie tylko w skali szarości (szybkie) (domyślnie: wyłączone)
-.IPs vfdct=<0\-99>
-algorytm dct:
-.RSss
-0: automatycznie wybiera dobre (domyślne)
-.br
-1: szybka liczba całkowita
-.br
-2: dokładna liczba całkowita
-.br
-3: mmx
-.br
-4: mlib
-.REss
-.IPs idct=<0\-99>
-algorytm idct.
-Informacja: Dla najlepszego ze znanych nam, te IDCTy przechodzą
-testy IEEE1180.
-.RSss
-0: automatycznie wybierz dobry (domyślne)
-.br
-1: jpeg reference integer
-.br
-2: simple
-.br
-3: simplemmx
-.br
-4: libmpeg2mmx (niedokładne, NIE UŻYWAJ do kodowania z keyint >100)
-.br
-5: ps2
-.br
-6: mlib
-.br
-7: arm
-.REss
-.IPs lumi_mask=<0.0\-1.0>
-maskowanie luminance.
-Ostrzeżenie: Bądź ostrożny, zbyt duże wartości mogą spowodować zgubne rzeczy.
-Ostrzeżenie2: Duże wartości mogą wyglądać dobrze na niektórych monitorach,
-ale mogą wyglądać okropnie na innych:
-.RSss
-0.0: wyłączone (domyślne)
-.br
-0.0\-0.3: rozsądny przedział
-.REss
-.IPs dark_mask=<0.0\-1.0>
-maskowanie ciemności.
-Ostrzeżenie: bądź ostrożny, zbyt duże wartości mogą spowodować zgubne rzeczy.
-Ostrzeżenie2: duże wartości mogą wyglądać dobrze na niektórych monitorach ale mogą wyglądać
-okropnie na innych/ TV / TFT:
-.RSss
-0.0: wyłączone (domyślne)
-.br
-0.0\-0.3: rozsądny przedział
-.REss
-.IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0>
-podręczne złożone maskowanie (domyślnie: 0.0 (wyłączone))
-.IPs scplx_mask=<0.0\-1.0>
-złożone przestrzenne maskowanie.
-Większe wartości pomogą przeciwko blockiness, jeśli nie debblokuje filtra jest
-użyte do kodowania.
-Tip: Obetnij wszelkie czarne obramowania, ponieważ one obniżają jakość makro
-bloków (obniżają zresztą też bez scplx_mask).
-.RSss
-0.0: wyłączone (domyślne)
-.br
-0.0\-0.5: rozsądny przedział
-.REss
-.IPs naq\ \
-normalizuj przystosowaną quantizację (eksperymentalne)
-Kiedy używa przystosowania quantyzacji (*_maska), średnia quantizera na MB może
-dobrać nie większy wymagany poziom kaltki (z ang. frame-level) quantizera.
-Naq usiłuje dostosować quantizer na MB, abu utrzymać odpowiednią średnią.
-.IPs ildct
-użyj przeplatanego dct
-.IPs format=<wartość>
-.RSss
-YV12: domyślnie
-.br
-422P: dla huffyuv
-.REss
-.IPs pred
-(dla huffyuv)
-.RSss
-0: lewe przewidywanie (left prediction)
-.br
-1: poziome/gradientowe przewidywanie
-.br
-2: przewidywanie median
-.REss
-.IPs qpel
-użyj quarter pel motion compensation
-Porada: Wygląda na to, że to jest użyteczne tylko dla kodowania z wysokim
-bitrate.
-.IPs precmp=<0\-2000>
-porównanie funkcji ruchu dla oceny przed krokowej
-.IPs cmp=<0\-2000>
-porównanie funkcji dla pełnej oceny ruchu pel
-.IPs subcmp=<0\-2000>
-porównanie funkcji dla oceny pod ruchu pel
-.RSss
-0 (SAD): suma absolutnej różnicy, szybkie (domyślne)
-.br
-1 (SSE): suma błędów
-.br
-2 (SATD): suma obsolutnej różnicy przekształconego hadamard'u
-.br
-3 (DCT): suma obsolutnej różnicy przekształconego dct
-.br
-4 (PSNR): suma błędów quantyzacji (nie używa, niska jakość)
-.br
-5 (BIT): liczba bitów potrzebnych dla bloku
-.br
-6 (RD): optymalne tempo zniekształcenia, wolne
-.br
-7 (ZERO): 0
-.br
-+256: użyj także chroma, nie działa obecnie (poprawnie) z klatkami B
-.REss
-.IPs predia=<\-99\-6>
-Typ diamentu i rozmiar oceny ruchu przed krokiem.
-.IPs dia=<\-99\-6>
-Typ diamentu i rozmiar oceny ruchu.
-Informacja: Rozmiary narmalnych diamentów i figur nie mają tych samych znaczeń
-.RSss
-\-3: adaptacja figur (szybkie) diamentu z rozmiarem 3
-.br
-\-2: adaptacja figur (szybkie) diamentu z rozmiarem 2
-.br
-\-1: eksperymentalne
-.br
- 1: narmalny rozmiar=1 diamentu (domyślnie) typ=EPZS diamentu
-.nf
-.ne
-      0 
-     000
-      0 
-.fi
-.br
- 2: normalny rozmiar=2 diamentu
-.nf
-.ne
-      0  
-     000 
-    00000
-     000 
-      0  
-.fi
-.REss
-.IPs trell
-Tresllist quantyzacji.
-To będzie szukać optymalnego kodowania dla każdego bloku 8x8.
-Tresllist quantyzacji jest wyjściem prostej optymalnej quantyzacji w PSNR
-przeciw znaczeniu bitreat'u (zakładając, że nie będzie tam błędów wprowadzanych przez
-IDCT, który jest oczywiście nie przypadkiem) łatwo to szuka bloki dla minimalnej
-liczby błędów i lambda*bity.
-.RSss
-lambda: stała zależność qp
-.br
-bits: ilość potrzebnych bitów do kodowania bloku
-.br
-error: suma błędów quantyzacji
-.REss
-.IPs last_pred=<0\-99>
-Ilość przewidywanych ruchów z poprzedniej klatki
-.RSss
-0: (domyślnie)
-.br
-a: will  2a+1 x 2a+1 macro block square of motion vector predictors from
-the previous frame
-a: użyje 2a+1 x 2a+1 kwadratu makro bloku wektora ruchu przewidywanych
-z poprzedniej klatki
-.REss
-.IPs preme=<0\-2> 
-ocena ruchu prtzed krokiem
-.RSss
-0: wyłączone
-.br
-1: tylko po I klatce (domyślne)
-.br
-2: zawsze
-.REss
-.IPs subq=<1\-8>
-subpel udoskonala jakość (dla qpel) (domyślnie: 8).
-Informacja: Ma to znaczący efekt na prędkości
-.IPs psnr
-wyświetl psnr (peak signal to noise ratio - szczyt sygału do stosunku szumu)
-dla całego wideo po kodowaniu i przechowuj psnr na klatkę w pliku o nazwie
-podobnej do 'psnr_012345.log'.
-Zwracane wartości są w dB (decybelach), im wyższe tym lepsze.
-.IPs mpeg_quant
-użyj quantizerów MPEG zamiast H.263.
-(domyślnie: wyłączone) (np.\& używa quantizerów H.263)
-.IPs aic
-zaawansowane przewidywanie intra (tylko H.263+)
-Informacja: vqmin powinno być 8 lub wyższe.
-.IPs umv
-nielimitowane MVy (wektory ruchu) (tylko H.263+)
-Pozwala na kodowanie arbitralnie długich MVy.
-.IPs ibias=<\-256\-256>
-intra quantizer bias (256 == 1.0)
-.br
-styl mpeg quantizera domyślnie: 96
-.br
-styl h263 quantizera domyślnie: 0
-.br
-Informacja: h263 MMX quantizer nie może obsłużyć dodatnich biasów (użyj vfdct=1or2)
-            mpeg MMX quantizer nie może obsłużyć ujemnych biasów (użyj vfdct=1or2)
-.IPs pbias=<\-256\-256>
-inter quantizer bias (256 == 1.0)
-.br
-styl mpeg quantizera domyślnie: 0
-.br
-styl h263 quantizera domyślnie: -64
-.br
-Informacja: h263 MMX quantizer nie może obsłużyć dodatnich biasów (użyj vfdct=1or2)
-            mpeg MMX quantizer nie może obsłużyć ujemnych biasów (użyj vfdct=1or2)
-.RE
-.
-.TP
-.B \-noskip
-Nie pomijaj klatek.
-.TP
-.B \-o <nazwa pliku>
-Dane wyjściowe przekazywane do <nazwa pliku>, zamiast domyślnego 'test.avi'.
-.TP
-.B \-oac <nazwa kodeka>
-Koduj podanym kodekiem audio.
-Użyj -oac help, aby otrzymać listę dostępnych kodeków.
-Nie ma ustalonego domyślnego.
-
-.I PRZYKŁAD:
-.PD 0
-.RSs
-.IPs "-oac copy"
-nie kodowanie, tylko kopiowanie strumienia
-.IPs "-oac pcm"
-kodowanie do odkompresowanego PCM
-.IPs "-oac mp3lame"
-kodowanie do MP3 (używa Lame)
+.IPs "\-oac copy"
+nie koduj, tylko kopiuj strumień
+.IPs "\-oac pcm"
+koduje do odkompresowanego PCM
+.IPs "\-oac mp3lame"
+koduje do MP3 (używa Lame)
+.IPs "\-oac lavc"
+koduje kodekiem z libavcodec
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
 .B \-of <format> (KOD BETA!)
-Koduj do wybranego formatu.
-Użyj \-of help, aby otrzymnać listę dostępnych formatów.
+Koduje do wybranego formatu.
+Użyj \-of help, aby otrzymać listę dostępnych formatów.
 
 .I PRZYKŁAD:
 .PD 0
 .RSs
-.IPs "-of avi"
-koduj do avi (domyślne)
-.IPs "-of mpeg"
-koduj do mpeg
+.IPs "\-of avi"
+koduje do avi (domyślne)
+.IPs "\-of mpeg"
+koduje do mpeg
+.IPs "\-of rawvideo"
+surowy strumień video (bez muksowania - tylko video, tylko jeden strumień)
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
 .B \-ofps <fps>
-Plik wyjściowy będzie miał różne klatki/\:sekundę, niż źródło.
+Plik wyjściowy będzie miał różne stosunek klatki/\:sekundę, niż źródło.
 MUSISZ ustawić go dla zmiennych fps (asf, większość mov) i plików
-progresywnych (29.97fps telecined mpeg).
+progresywnych (29.97fps ztelecinowane mpeg).
 .TP
 .B \-ovc <nazwa kodeka>
 Koduje z podanym kodekiem video.
@@ -3324,307 +4264,1376 @@
 .PD 0
 .RSs
 .IPs "\-ovc copy"
-nie koduj, tylko kopiuj strumień
+nie koduje, tylko kopiuje strumień
 .IPs "\-ovc divx4"
-koduj do DivX4/\:DivX5
-.IPs "\-ovc rawrgb"
-koduj do odkompesowanego RGB24
+koduje do DivX4/\:DivX5
+.IPs "\-ovc raw"
+koduje do nieskompesowanego formatu (użyj \-vf format, aby wybrać)
 .IPs "\-ovc lavc"
-koduj z kodekami libavcodec
+koduje z kodekami libavcodec
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
 .B \-passlogfile <nazwa pliku>
-Kiedy koduje w trybie 2-krokowym, MEncoder zrzuca najpierw informacje
+Kiedy koduje w trybie dwuprzebiegowym, MEncoder zrzuca najpierw informacje
 o pierwszym kroku do podanego pliku zamiast domyślnego divx2pass.log.
 .TP
 .B \-skiplimit <wartość>
-Maksymalne porzucanie klatek po nie-porzuconej
+Maksymalna ilość klatek do porzucenia po pozostawionej klatce
 (-noskiplimit dla nieograniczonej liczby).
 .TP
-.B \-v, \-\-verbose
-Przyrost poziomu wyświetlania informacji (większe \-v daje więcej informacji).
-
+.B \-vobsubout <nazwa\ bazy>
+Określa podstawową nazwę wyjściowych plików .idx i .sub.
+Wyłączy to renderowanie napisów w kodowanym filmie i zamieni je do pliku
+napisów VOBsub.
+.TP
+.B \-vobsuboutid <langid>
+Wybiera dwu literowy kod języka napisów. Unieważnia to,
+co jest czytane z DVD lub pliku .ifo.
+.TP
+.B \-vobsuboutindex <index>
+Określa indeks napisów w pliku wyjściowym.
+(domyślnie: 0)
+.
+.
+.SH "OPCJE SPECYFICZNE DLA KODEKA (TYLKO MENCODER)"
+Możesz określić specyficzne parametry kodowania dla kodeka, korzystając
+z poniższej składni:
+.TP
+.B \-<codec>opts <opcja1[=wartość],opcja2,...>
+.RE
+.br
+.PP
+Gdzie <codec> to: lavc, xvidenc, divx4 lub lame
+.
+.
+.SS divx4 (\-divx4opts)
+DivX4 jest uważany za przestarzały i wspierany tylko dla kompletności.
+Aby uzyskać szczegółowe informacje o opcjach DivX4, przeczytaj źródła, większość opcji
+nie jest tu opisana.
+.TP
+.B help\ \ \ 
+wyświetla pomoc
+.TP
+.B br=<wartość>
+określa bitrate
+.RSs
+.IPs 4\-16000
+(w kbit)
+.IPs 16001\-24000000
+(w bit)
+.RE
+.TP
+.B key=<wartość>
+maksymalna przerwa między kluczowymi klatkami (w klatkach)
+.TP
+.B deinterlace
+włącza usuwanie przeplotu (unikaj tej opcji, DivX4 ma pełno błędów)
+.TP
+.B q=<1\-5>
+jakość (1\-najszybszy, 5\-najlepszy)
+.TP
+.B min_quant=<1\-31>
+minimalny kwantyzator (quantizer)
+.TP
+.B max_quant=<1\-31>
+maksywalny kwantyzator
+.TP
+.B rc_period=<wartość>
+współczynnik kontroli czasu
+.TP
+.B rc_reaction_period=<wartość>
+współczynnik kontroli czasu reakcji
+.TP
+.B rc_reaction_ratio=<wartość>
+współczynnik kontroli proporcji reakacji
+.TP
+.B crispness=<0\-100>
+określa chropowatość/\:gładkość
+.TP
+.B pass=<1\-2>
+Z tą opcją możesz kodować dwuprzejściowo pliki DivX4.
+Najpierw koduj z pass=1, później, z tymi samymi parametrami, koduj z pass=2.
+.TP
+.B vbrpass=<0\-2>
+Nadpisuje argument pass i wykorzystuje bibliotekę XviD VBR zamiast DivX4 VBR.
+Dostępne są następujące opcje:
+.
+.RSs
+.IPs 0
+kodowanie jednoprzejściowe (tak jak przy pominięciu pass linii poleceń)
+.IPs 1
+Analizuje (pierwsze) przejście dwuprzejściowego kodowania.
+Wynikowy plik AVI może być przekierowany do /dev/null.
+.IPs 2
+Ostateczne (drugie) przejście dwuprzejściowego kodowania.
+.RE
+.
+.
+.SS lame (\-lameopts)
+.
+.TP
+.B help\ \ \ 
+wyświetla pomoc
+.TP
+.B vbr=<0\-4>
+metoda zmiennego bitrate
 .PD 0
 .RSs
 .IPs 0
-tylko same "luźne" wyjście (domyślnie)
+cbr
 .IPs 1
-same zasadnicze informacje o debugowaniu, nagłówki avi, wartości funkcji 
-(początek debugowania)
+mt
+.IPs 2
+rh (domyślne)
+.IPs 3
+abr
+.IPs 4
+mtrh
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B abr\ \ \ \ 
+średni bitrate
+.TP
+.B cbr\ \ \ \ 
+stały bitrate.
+.br
+Wymusza również tryb CBR kodując na kolejnych trybach ustawień ABR
+.TP
+.B br=<0\-1024>
+określa bitrate w kBit (tylko CBR i ABR)
+.TP
+.B q=<0\-9>
+jakość (0\-najwyższa, 9\-najniższa) (tylko VBR)
+.TP
+.B aq=<0\-9>
+jakość algorytmiczna (0\-najlepsza/\:najwolniejsze, 9\-najgorsza/\:najszybsze)
+.TP
+.B ratio=<1\-100>
+współczynnik kompresji
+.TP
+.B vol=<0\-10>
+ustawia głośność wejścia audio
+.TP
+.B mode=<0\-3>
+(domyślne: auto)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+stereo
+.IPs 1
+joint-stereo
+.IPs 2
+dualchannel
+.IPs 3
+mono
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B padding=<0\-2>
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+nie
+.IPs 1
+wszystko
 .IPs 2
-wyświetl indeksy avi, kawałki wejść, więcej informacji o debugowaniu 
-(debugowanie udtwarzacza)
-.IPs 3
-wyświetl wszystko odnoszące się wejścia analizatorów (debugowanie anlizatorów)
+dostraja
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B fast\ \ \ 
+przełącza na szybsze kodowanie kolejnych trybów ustawień VBR, nieznacznie niższa
+jakość i większe wartości bitrate.
+.TP
+.B highpassfreq=<częstotliwość>
+Ustawia częstotliwość w Hz wysokoprzejściowego filtrowania (highpass filtering).
+Częstotliwości poniżej podanej będą obcinane.
+Wartość -1 wyłączy filtrowanie, wartość 0
+pozwoli lame wykryć wartości automatycznie.
+.TP
+.B lowpassfreq=<częstotliwość>
+Ustawia częstotliwość w Hz niskoprzejściowego filtrowania (lowpass filtering).
+Częstotliwości powyżej podanej będą obcinane.
+Wartość -1 wyłączy filtrowanie, wartość 0
+pozwoli lame wykryć wartości automatycznie.
+.TP
+.B preset=<wartość>
+wartości ustawień
+.RSs
+.IPs medium
+Kodowanie VBR, dobra jakość, wartości bitrate 150\-180 kbps.
+.IPs standard
+Kodowanie VBR, wysoka jakość, wartości bitrate 170\-210 kbps.
+.IPs extreme
+Kodowanie VBR, bardzo wysoka jakość, wartości bitrate 200\-240 kbps.
+.IPs insane
+Kodowanie CBR, najwyższa ustawiona jakość, bitrate 320 kbps.
+.IPs <8\-320>
+Kodowanie ABR z uśrednioną wartością podanego bitrate.
+.RE
+
+.RS
+.I PRZYKŁAD:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs fast:preset=standard
+dla większości ludzi i typów muzyki już całkiem wysoka jakość.
+.IPs cbr:preset=192
+koduje z ustawieniami ABR na wymuszonym, stałym bitrate wynoszącym 192 kbps.
+.IPs preset=172
+kodowanie z ustawieniami ABR przy średnim bitrate 172 kbps.
+.IPs preset=extreme
+dla ludzi z niewiarygodnie dobrym słuchem i innym podobnym wyposażeniem.
+.IPs preset=help
+drukuje dodatkowe opcje i informacje o ustawieniach.
+.RE
+.PD 1
+.
+.
+.SS lavc (\-lavcopts)
+Wiele opcji lavc jest wyspecjalizowanych i skąpo udokumentowanych.
+Szczegółowe informacje znajdziesz w źródłach.
+.PP
+.I PRZYKŁAD:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
 .RE
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-vobsubout <nazwa\ bazy>
-Określ nazwę bazy dla danych wyjściowych plików .idx i .sub.
-Wyłączy to renderowanie napisów w kodowanym filmie i zamieni je do pliku
-napisów Vobsub.
-.TP
-.B \-vobsuboutindex <index>
-Określ index wyjściowego pliku napisów.
-(domyślnie: 0).
-.TP
-.B \-vobsuboutid <langid>
-Wybierz dwu literowy kod języka napisów. Unieważni to,
-co jest czytane z DVD lub pliku .ifo.
-.TP
-.B \-xvidencopts <opcja1:opcja2:...>
-Jeśli koduje do XviD, możesz wybrać jego parametry tutaj.
-.br
-Są trzy dostępne tryby: stały bitrate (CBR), ustalony quantizer i 2kroki (2pass).
-.br
-Dostępne opcje to:
-.
+.B acodec=<wartość>
+Kodek audio (domyślnie: mp2):
+.PD 0
+.RSs
+.IPs mp2
+MPEG Layer 2
+.IPs mp3
+MPEG Layer 3
+.IPs ac3
+AC3
+.IPs adpcm_ima_wav
+IMA Adaptive PCM (4bity na próbkę, kompresja w stosunku 4:1)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B abitrate=<wartość>
+Bitrate dźwięku w kBit (domyślnie 224).
+.TP
+.B atag=<wartość>
+Wykorzystuje określony znacznik formatu dźwięku systemu Windows (np: \& atag=0x55).
+.TP
+.B bit_exact
+Wykorzystuje tylko algorymty bitowo dokładne (bit exact algorithms) (poza (i)dct).
+Ponadto bit_exact wyłącza kilka funkcji optymalizacyjnych i dlatego też powinien
+być stosowany tylko do testów regresyjnych, które wymagają plików
+identycznych binarnie, nawet jeżeli zmienia się wersja kodera.
+Opcja ta ignoruje również nagłówek user_data w strumieniach MPEG-4.
+Nie korzystaj z tewgo parametru, chyba że wiesz co robisz.
+.TP
+.B threads=<1\-8>
+Maksymalna liczba użytych wątków (domyślnie: 1).
+.RE
+.TP
+.B vcodec=<wartość>
+wykorzystuje podany kodek (domyślnie: mpeg4):
+.PD 0
+.RSs
+.IPs mjpeg
+Motion JPEG
+.IPs ljpeg
+Lossless JPEG
+.IPs h263\ 
+H263
+.IPs h263p
+H263 Plus
+.IPs mpeg4
+DivX 4/\:5
+.IPs msmpeg4
+DivX 3
+.IPs msmpeg4v2
+MS MPEG4v2
+.IPs wmv1
+Windows Media Video, wersja 1 (aka WMV7)
+.IPs wmv2
+Windows Media Video, wersja 2 (aka WMV8)
+.IPs rv10
+stary kodek RealVideo
+.IPs mpeg1video
+MPEG1 video
+.IPs mpeg2video
+MPEG2 video
+.IPs huffyuv
+HuffYUV
+.IPs asv1
+ASUS Video v1
+.IPs asv2
+ASUS Video v2
+.IPs ffv1
+bezstratny kodek video FFmpeg
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vqmin=<1\-31>
+minimalny kwantyzator (quantizer) (przejście\ 1/\:2)
+.RSs
+.IPs 1
+Nie zalecane (bardzo duży plik, mała różnica w jakości i dziwne efekty uboczne:
+msmpeg4, h263 będą słabej jakości, kontrola tempa będzie szwankowała co w rezultacie
+da wyjście niższej jakości i niektóre dekodery nie będą w stanie sobie z nim poradzić).
+.IPs 2
+Zalecane do normalnego kodowania mpeg4/mpeg1video (domyślne).
+.IPs 3
+Zalecane dla h263(p)/msmpeg4. Powodem wyboru 3 a nie 2, jest fakt, że ten drugi
+może prowadzić do przepełnień (będzie to naprawione dla h263(p) przez zmianę kwantyzatora
+o MB w przyszłości, msmpeg4 nie może być poprawiony ponieważ nie obsługuje tego).
+.RE
+.TP
+.B lmin=<0.01\-255.0>
+.\"Paszczi: co to u licha lagrange ?
+.\"Torinthiel: Lagrange to był taki facet, który sporo ciekawtych rzeczy wymyslił.
+.\"  Na studiach się ciągle pałęta
+Minimalny mnożnik lagrange dla kontroli tempa, prawdopodobnie chcesz, żeby był równy
+lub mniejszy niż vqmin. (domyślnie: 2.0)
+.RE
+.TP
+.B lmax=<0.01\-255.0>
+Maksymalny mnożnik lagrange dla kontroli tempa. (domyślnie: 31.0)
+.RE
+.TP
+.B vqscale=<1\-31>
+Stały kwanztyzator /\: stała jakość kodowania (wybiera stały tryb kwantyzatora).
+Niższa wartość oznacza lepszą jakość ale większy plik wynikowy (domyślnie: 0 (wyłączony)).
+1 nie jest zalecaną wartością (sprawdź \-vqmin a uzyskasz więcej informacji).
+.TP
+.B vqmax=<1\-31>
+maksymalny kwantyzator (przejście \ 1/\:2) 10\-31 jest rozsądnym zakresem (domyślnie: 31)
+.TP
+.B mbqmin=<1\-31>
+minimalny kwantyzator makrobloku (przejście\ 1/\:2) (domyślnie: 2)
+.TP
+.B mbqmax=<1\-31>
+maksymalny kwantyzator makrobloku (przejście\ 1/\:2) (domyślnie: 31)
+.TP
+.B vqdiff=<1\-31>
+maksymalna różnica kwantyzatora między ramkami I a P (przejście\ 1/\:2) (domyślnie: 3)
+.TP
+.B vmax_b_frames=<0\-4>
+maksymalna ilość ramek B między klatkami innymi niż B:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+brak klatek B (domyślnie)
+.IPs 0\-2
+rozsądny zakres dla MPEG4
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vme=<0\-5>
+metoda szacowania ruchu (motion estimation control).
+.I INFORMACJA:
+Wartości 0\-3 obecnie ignorują ilość zużytych Bitów,
+więc jakość może być niska.
+Dostępne są metody:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+żadna (bardzo niska jakość)
+.IPs 1
+pełna (powolna)
+.IPs 2
+log (niska jakość)
+.IPs 3
+phods (niska jakość)
+.IPs 4
+EPZS (domyślna)
+.IPs 5
+X1 (eksperymentalna)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B me_range=<0\-9999>
+ustawia zakres przeszukiwania przy szacowaniu ruchu, 0 (domyślnie) oznacza
+nieograniczony
+.TP
+.B mbd=<0\-2>
+Algorytm decyzyjny makrobloku (tryb wysokiej jakości), koduje każdy makroblok
+we wszystkich trybach i wybiera ten najlepszy.
+Metoda ta jest powolna, ale jej rezultatem jest lepsza jakość i mniejsza objętość pliku.
+.PD 0
 .RSs
-.IPs pass=<1|2>
-wyszczególnij kroki w trybie 2-krokowym mode
-.IPs bitrate<wartość>
-ustaw używany bitrate, w bitach/\:sekundy, jeżeli <16000 lub w bits/\:second jeżeli >16000
-(CBR lub tryb 2-krokowy, standardowo=687 kbits/s)
-.IPs fixed_quant=<1\-31>
-przełącz do trybu stałego quantizera i wybierz quantizer, który ma być użyty
-.IPs me_quality=<0\-6>
-wybierz jakość detekcji ruchu (domyślne = 4)
-.IPs 4mv
-użyj 4 vektory ruchu na makro-blok, może dać lepszą jakość na koszt
-wolnego kodowania (domyślne=off)
-.IPs rc_reaction_delay_factor=<wartość>
-określ szybkość reakcji kontroli tempa, małe wartości są szybsze
-.IPs rc_averaging_period=<wartość>
-do zakresu wymagającego średniej
-.IPs rc_buffer=<wartość>
-rozmiar bufora kontroli tempa
-.IPs quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
-min & max quantizer dla wszystkich klatek (domyślnie=2-31, tryb CBR)
-.br
-min & max quantizer dla klatek I/P (domyślnie=2\-31/2\-31, tryb 2-krokowy)
-.IPs min_key_interval=<wartość>
-minimalna przerwa pomiędzy key klatkami (domyślnie=0, tylko 2krokowy)
-.IPs max_key_interval=<wartość>
-maksymalna przerwa pomiędzy key klatkami (domyślnie=10*fps)
-.IPs mpeg_quant
-użyj quantizery MPEG zamiast H.263 (domyślnie=off)
-.IPs mod_quant
-decyduje czy użyć quantizera MPEG czy H.263 w podstawie frame-by-frame. (default=off, 2pass mode only)
-.IPs lumi_mask
-użyj algorytmu lumimasking (domyślnie=off, wydaje się, że ma błędy)
-.IPs hintedme
-zapisz wektory Motion Estimation do pliku podczas pierwszego kroku i użyj tego pliku w drugim (domyślnie=off, tylko tryb 2-krokowy, wydaje się, że ma błędy)
-.IPs hintfile
-określ tymczasowy plik, który będzie użyty przez opcję 'hintedme' (domyślnie= ./xvid_hint_me.dat, tylko tryb 2-krokowy)
-.IPs debug
-zapisz komunikaty debugowania w xvid.dbg (domyślne: off)
-.br
-to *nie* jest plik kontrolny trybu 2-krokowego
-.IPs keyframe_boost=<0\-1000>
-(domyślnie=0, tylko tryb 2krokowy)
-.IPs kfthreshold=<wartość>
-(domyślnie=10, tylko tryb 2krokowy)
-.IPs kfreduction=<0\-100>
-(domyślnie=30, tylko tryb 2krokowy)
-.RE
+.IPs 0
+korzysta z mbcmp (domyślnie)
+.IPs 1
+wybiera tryb MB, który wymaga najmniejszej ilości bitów (=vhq)
+.IPs 2
+wybiera tryb MB, który ma powoduje najmniejsze zniekształcenia tempa
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vhq
+Działa tak samo jak mbd=1, trzymany ze względu na kompatybilność.
+.TP
+.B v4mv\ \ \ 
+Zezwala na 4 wektory ruchu w każdym makrobloku (trochę lepsza jakość).
+(domyślnie: wyłączony)
+.TP
+.B obmc\ \ \ 
+kompensacja ruchu nachodzących na siebie bloków (H263+)
+.TP
+.B loop\ \ \ 
+filtr pętli (H263+)
+nie działa
+.TP
+.B inter_threshold <-1000\-1000>
+Na razie nie robi kompletnie nic.
+.TP
+.B keyint=<0\-300>
+maksymalna przerwa między ramkami kluczowymi w ramkach.
+Klatki kluczowe są potrzebne przy przeszukiwaniu, jako że przeszukiwane są tylko klatki kluczowe,
+potrzebują jednak one trochę więcej miejsca niż zwykłe klatki, więc większe wartości
+dadzą w rezultacie mniejszy plik, ale mniej precyzyjne przeszukiwanie, 0 oznacza
+brak klatek kluczowych.
+Wartości >300 nie są zalecane, ponieważ jakość może być zła w zależności od dekodera,
+kodera i szczęścia.
+Dla utrzymania zgodności z MPEG1/\:2/\:4 wartości powinny być <=132.
+(domyślnie: 250 albo jedna klatka kluczowa co dziesięć sekund w filmie 25fps)
+.TP
+.B sc_threshold=<-1000000\-1000000>
+Próg do wykrywania zmiany sceny.
+Libavcodec wstawia klatkę kluczową jeżeli wykryje zmianę sceny. 
+Tą opcją możesz określić czułość tej detekcji.
+-1000000 oznacza, że zmiana sceny wykrywana jest w każdej klatce, 1000000 oznacza,
+że żadne zmiany nie będą wykryte (domyślnie 0).
+.TP
+.B vb_strategy=<0\-1>
+strategia wyboru między ramkami I/\:P/\:B (przejście\ 2):
+.RSs
+.IPs 0
+zawsze używa maksymalnej ilości klatek B (domyślnie)
+.IPs 1
+unika klatek B w scenach z duzą ilością ruchu (sprawi, że bitrate może być źle
+przewidziany)
+.RE
+.TP
+.B vpass=<1\-2>
+Włącza wewnętrzy tryb dwuprzejściowy, opcje podaj tylko, jeżeli chcesz korzystać
+z kodowania dwuprzejściowego (domyślnie: wyłączony).
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 1
+pierwsze przejście
+.IPs 2
+drugie przejście
+.RE
+.PD 1
+.RS
+huffyuv:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs pass 1
+zachowuje statystyki
+.IPs pass 2
+koduje z optymalną tablicą Huffman opartą o wyniki pierwszego przejścia.
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B aspect=<x/y>
+Przechowuje proporcje wewnętrznie, podobnie jak pliki MPEG.
+O wiele lepsze rozwiązanie niż ponowne skalowanie, ponieważ nie spada jakość.
+Tylko MPlayer będzie odtwarzał te pliki poprawnie, inne odtwarzacze wyświetlą je
+w złych proporcjach.
+Parametr proporcji może być podany jako stosunek lub liczba rzeczywista.
 
-
-.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Kontrola klawiatury
-.\" --------------------------------------------------------------------------
+.RS
+.I Przykład:
+.RE
+.RSs
+.PD 0
+.IPs "aspect=16/9 lub aspect=1.78"
+.PD 1
+.RE
+.TP
+.B autoaspect
+Podobnie jak opcja aspect, ale proporcja wyliczana jest automatycznie, biorąc
+pod uwagę wszystkie filtry dostrajające (crop/expand/scale/itp) podane w łańcuchu.
+.TP
+.B vbitrate=<wartość>
+określa bitrate (przejście\ 1/\:2).  Uwaga: 1kBit = 1000 Bitów.
+.RSs
+.IPs 4\-16000
+(w kbit)
+.IPs 16001\-24000000
+(w bit)
+.IPs 800
+domyślnie
+.RE
+.TP
+.B vratetol=<wartość>
+przybliżona tolerancja rozmiaru pliku w kBit. 1000\-100000 jest rozsądnym zakresem.
+(uwaga: 1kBit = 1000 Bitów)
+(domyślnie: 8000)
+.TP
+.B vrc_maxrate=<wartość>
+maksymalny bitrate w kbit/\:sek (przejście\ 1/\:2)
+.TP
+.B vrc_minrate=<wartość>
+minimalny bitrate w kbit/\:sek (przejście\ 1/\:2)
+.TP
+.B vrc_buf_size=<wartość>
+rozmiar bufora w kbit (przejście\ 1/\:2).
+Dla MPEG1/2 określa to również rozmiar byfora vbv, użyj 327 dla VCD,
+917 dla SVCD i 1835 dla DVD.
+.I INFORMACJA:
+Wartość vratetol nie powinna być zbyt duża podczas drugiego przejścia, inaczej
+mogą wystąpić problemy, jeżeli wykorzystane będzie vrc_(min|max)rate.
+.TP
+.B vrc_buf_aggressivity
+obecnie bezużyteczne
+.TP
+.B vrc_strategy
+Zarazerwowane na przyszłość.
+.TP
+.B vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
+wapółczynnik kwantyzatora pomiędzy klatkami B a innymi niż B (przejście\ 1/\:2) (dpmyślnie: 1.25)
+.TP
+.B vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
+(przejście\ 1/\:2) (domyślnie: 0.8)
+.TP
+.B vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
+offset kwantyzatora pomiędzy klatkami B a innymi niż B (przejście\ 1/\:2) (domyślnie: 1.25)
+.TP
+.B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
+(przejście\ 1/\:2) (domyślnie: 0.0)
+.br
+jeżeli v{b|i}_qfactor > 0
+.br
+Kwantyzator klatek I/\:B = kwantyzator klatki P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
+.br
+w przeciwnym wypadku
+.br
+normalnie kontroluj tempo (nie blokuj kwantyzatora w.g. następnej klatki P) i ustaw
+q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
+.TP
+.B \ 
+Wskazówka: Aby stworzyć stały kwantyzator kodowania z różnych kwantyzatorów
+dla klatek I/P i B, możesz wykorzystać poniższy wzór:
+lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant>
+.TP
+.B vqblur=<0.0\-1.0> (przejście 1)
+Rozmycie kwantyzatora, większe wartości uśrednią kwantyzator w czasie (wolniejsze
+zmiana).
+.RSs
+.IPs 0.0
+qblur wyłączone
+.IPs 0.5
+(domyślnie)
+.IPs 1.0
+uśrednia kwantyzator z poprzednich klatek
+.RE
+.TP
+.B vqblur=<0.0\-99.0> (przejście 2)
+Rozmycie gaussowe kwantyzatora, większe wartości uśrednią kwantyzator w czasie (wolniejsze
+zmiana) (domyślnie: 0.5).
+.TP
+.B vqcomp=<wartość>
+kompresja kwantyzatora, zależy od vrc_eq (przejście\ 1/\:2) (domyślnie: 0.5)
+.TP
+.B vrc_eq=<equation>
+główne równanie kontroli tempa (przejśccie\ 1/\:2):
+.RE
+.RSs
+.IPs 1\ \ \ \ 
+stały bitrate
+.IPs tex\ \ 
+stała jakość
+.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
+przybliżone równanie starej kontroli tempa
+.IPs tex^qComp
+z qcomp 0.5 czy coś takiego (domyślnie)
+.RE
+.PP
+.RS
+.\"Paszczi - infix operators?
+.\"Torinthiel - wrostkowe, tzn normalne 2 + 3. A nie np. 2 3 + (przyrostkowe) 
+.\" albo + 2 3 (przedrostkowe). Ja bym zostawił jak jest.
+operatory:  +,-,*,/,^
+.RE
+.PP
+.RS
+zmienność:
+.RE
+.RSs
+.IPs tex\ \ 
+złożoność tekstur
+.IPs iTex,pTex
+złożoność tekstur intra, nie-intra
+.IPs avgTex
+średnia złożoność tekstur
+.IPs avgIITex
+średnia złożoność tekstur intra w klatkach I 
+.IPs avgPITex
+średnia złożoność tekstur intra w klatkach P
+.IPs avgPPTex
+średnia złożoność tekstur nie-intra w klatkach P
+.IPs avgBPTex
+średnia złożoność tekstur nie-intra w klatkach B
+.IPs mv\ \ \ 
+ilość bitów użytych w wektorach ruchu
+.IPs fCode
+maksymalna długość wektorów ruchu w skali log2
+.IPs iCount
+ilość makrobloków intra / ilość makrobloków
+.IPs var\ \ 
+złożoność przestrzenna
+.IPs mcVar
+złożoność czasowa
+.IPs qComp
+qcomp z wiersza poleceń
+.IPs "isI, isP, isB"
+wynosi 1 jeżeli typ obrazu to I/\:P/\:B w przeciwnym wypadku -  0
+.IPs Pi,E\ 
+przejrzyj swoją ulubioną książkę do matematyki
+.RE
+.PP
+.RS
+funkcje:
+.RE
+.RSs
+.IPs max(a,b),min(a,b)
+maksimum / minimum
+.IPs gt(a,b)
+wynosi 1 jeżeli a>b, inaczej 0
+.IPs lt(a,b)
+wynosi 1 jeżeli a<b, inaczej 0
+.IPs eq(a,b)
+wynosi 1 jeżeli a==b, inaczej 0
+.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
+.RE
 .
-.SH "KONTROLA KLAWIATURY"
-.I INFORMACJA:
-.br
-MPlayer ma w pełni konfiguralne sterowanie komendami, kontrolę warstw,
-którymi pozwala Ci na kontrolowanie nim. MPlayer używa klawiatury, myszy,
-dżojstika, lub zdalną kontrolę (korzysta z lirc).
-.br
-Domyślny plik konfiguracyjny do systemu wejściowego, to:
-~/.mplayer/\:input.conf, lecz możesz go unieważnić używając
-opcji \-input conf.
-.br
-Te klawisze mogą/\: nie działać, zależy to od Twoich sterowników wyjścia wideo.
-.TP
-.B kontrola podstawowa
+.TP
+.B vrc_override=<opcje>
+Określona przez użytkownika jakość poszczególnych części (zakończenie, "lista płac", ..)
+(przejście\ 1/\:2).
+Opcje to <klatka-początkowa>, <klatka-końcowa>, <jakość>[/\:<klatka-początkowa>,
+<klatka-końcowa>, <jakość>[/...]]:
+.RSs
+.IPs "quality (2\-31)"
+kwantyzator
+.IPs "quality (-500\-0)"
+korekcja jakości w %
+.RE
+.TP
+.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
+początkowa złożoność (przejście\ 1)
+.TP
+.B vqsquish=<0,1>
+określa jak ma się zachowywać kwantyzator między qmin a qmax (przejście\ 1/\:2):
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+używa clipping'u
+.IPs 1
+używa przyjemnej, różniczkowalnej funkcji (domyślnie)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vlelim=<-1000\-1000>
+.\"Paszczi: single coefficient elimination threshold for luminance - kij go wie czy tak ma byv
+próg eliminowania pojedynczych współczynników jasności.
+Wartości ujemne będą brały pod uwagę także współczynnik dc (powinny być równe co najmniej -4
+lub niżej dla kodowania z quant=1):
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+wyłączony (domyślnie)
+.IPs -4
+(zalecane przez JVT)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vcelim=<-1000\-1000>
+próg eliminowania pojedynczych współczynników barwy.
+Wartości ujemne będą brały pod uwagę także współczynnik dc (powinny być równe co najmniej -4
+lub niżej dla kodowania z quant=1):
 .PD 0
-.RSa
-.IPs "<\-  i  \->"
-skocz w tył/\:w przód o 10 sekund
-.IPs "góra i dół"
-skocz w tył/\:w przód o 1 minutę
-.IPs "pgup i pgdown"
-skocz w tył/\:w przód o 10 minut
-.IPs "< i >"
-w przód/\:w tył w playliście
-.IPs "HOME i END"
-idź do następnego/\:poprzedniego play-drzewa pochodzącego z głównej listy.
-.IPs "INS i DEL"
-idź do następnego/\:poprzedniego alternatywnego źródła (tylko playlista asx)
-.IPs "p / SPACE"
-pause'uj film (dowolny klawisz włącza z powrotem)
-.IPs "q / ESC"
-zatrzymaj odtwarzanie i wyjdź
-.IPs "+ i \-"
-modyfikuj zwlekanie audio przez +/\:\- 0.1 sekund
-.IPs "/ i *"
-zmniejszenie/\:zwiększenie głośności
-.IPs "9 i 0"
-zmniejszenie/\:zwiększenie głośności
-.IPs m\ \ \ \
-wycisz dźwięk
-.IPs f\ \ \ \
-przełącz w pełny ekran
-.IPs "w i e"
-zmniejszenie/\:zwiększenie zakresu panscan
-.IPs o\ \ \ \
-przełącz OSD: żaden / szukaj / szukaj+timer
-.IPs d\ \ \ \
-przełącz przesuwanie klatki
-.IPs v\ \ \ \
-spręż widoczność napisów
-.IPs j\ \ \ \
-przełącz język napisów
-.IPs a\ \ \ \
-przełącz pozycję napisów: góra/środek/dół
-.IPs "z i x"
-modyfikuj zwlekanie napisów przez by +/\:\- 0.1 sekund
-.IPs "r i t"
-modyfikuj pozycję napisów
-.IPs "i"
-ustaw znak EDL
-
-.PP
-(Następujące klawisze działają tylko jeżeli używasz wyjścia wideo ze
-sprzętową akceleracją (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), lub programowego
-filtru koreksji (-vf eq or -vf eq2).
-
-.IPs "1 i 2"
-modyfikacja kontrastu
-.IPs "3 i 4"
-modyfikacja jasności
-.IPs "5 i 6"
-modyfikacja barwy (kolorów)
-.IPs "7 i 8"
-modyfikacja nasycenia
+.RSs
+.IPs 0
+wyłączony (domyślnie)
+.IPs 7
+(zalecane przez JVT)
+.RE
+.TP
+.B vstrict=<-1,0,1>
+ścisła zgodność ze standardami
+.RSs
+.IPs 0
+wyłączona (domyślnie)
+.IPs 1
+zalecane tylko w przypadku, jeżeli chcesz przekazać wyjście do referencyjnego dekodera mpeg4
+.IPs -1
+pozwala na niestandardowe kodowanie YV12 huffyuv encoding (o 20% mniejsze pliki,
+ale nie mogą być odtwarzane przez oficjalny kodek huffyuv)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B vdpart\ 
+Dzielenie danych.
+Dodaje 2 Bajty do każdego pakietu video, polepsza odporność na błędy podczas transferu
+przez niepewne kanały (np:\& przesyłanie poprzez internet)
+Każdy pakiet będzie kodowanyc w 3 oddzielnych częściach:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "1. MVy"
+(ruch)
+.IPs "2. Współczynniki DC"
+(obraz niskiej rozdzielczości)
+.IPs "3. Współczyniki AC"
+(szczegóły)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B \ 
+Najważniejsze są MV i DC, ich utrata jest o wiele gorsza niż utrata AC i później
+1. i 2. części.
+MV i DC są o wiele mniejsze niż 3. kawałek (AC), co oznacza, że błędy będą częściej
+występowały w tej ostatniej niż w dwóch pierwszych.
+Dlatego, obraz będzie wyglądał o wiele lepiej z podziałem na części niż bez,
+ponieważ bez błędy będą zdarzały się równo w AC/DC/MV.
+.TP
+.B vpsize=<0\-10000>
+rozmiar pakietu video, polepsza odporność na błędy (sprawdź również opcję \-vdpart):
+.RSs
+.IPs 0
+wyłączone (domyślnie)
+.IPs 100-1000
+dobry wybór
+.RE
+.TP
+.B ss\ \ \ \ \ 
+tryb o strukturze plastrowej dla H263+
+.TP
+.B gray\ \ \ 
+kodowanie tylko w skali szarości (szybsze) (domyślnie: wyłączone)
+.TP
+.B vfdct=<0\-10>
+algorytm dct:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+automatycznie wybiera dobry (domyślnie)
+.IPs 1
+fast integer
+.IPs 2
+accurate integer
+.IPs 3
+mmx
+.IPs 4
+mlib
+.IPs 5
+altivec
+.IPs 6
+floating point AAN
 .RE
 .PD 1
-.
-.TP
-.B Kontrola klawiatury GUI
+.TP
+.B idct=<0\-99>
+algorytm idct.
+.I INFORMACJA:
+Z tego co wiemy te wszystkie IDCT przechodzą testy IEEE1180.
 .PD 0
 .RSs
-.IPs ENTER
-zacznij odtwarzać
-.IPS s\ \ \ \
-zatrzymaj odtwarzanie
-.IPs a\ \ \ \
-przełącz wyrównanie napisów: góra/środek/dół
-.IPs l\ \ \ \
-wczytaj plik
-.IPs c\ \ \ \
-przeglądarka skórek
-.IPs p\ \ \ \
-przełącz playlistę
+.IPs 0
+automatycznie wybiera dobry (domyślnie)
+.IPs 1
+jpeg reference integer
+.IPs 2
+simple
+.IPs 3
+simplemmx
+.IPs 4
+libmpeg2mmx (niedokładny, NIE UŻYWAJ do kodowania z keyint >100)
+.IPs 5
+ps2
+.IPs 6
+mlib
+.IPs 7
+arm
+.IPs 8
+altivec
+.IPs 9
+sh4
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
+Maskowanie jasności.
+Uwaga: Bądź ostrożny, zbyt duże wartości mogą spowodować okropne rzeczy.
+Uwaga2: Duże wartości mogą wyglądać dobrze na niektórych monitorach, a na innych nie:
+.RSs
+.IPs 0.0
+wyłączone (domyślnie)
+.IPs 0.0\-0.3
+rozsądny zakres
+.RE
+.TP
+.B dark_mask=<0.0\-1.0>
+Maskowanie ciemności.
+Uwaga: Bądź ostrożny, zbyt duże wartości mogą spowodować okropne rzeczy.
+Uwaga2: Duże wartości mogą wyglądać dobrze na niektórych monitorach, a na innych / TV / TFT nie:
+.RSs
+.IPs 0.0
+wyłączone (domyślnie)
+.IPs 0.0\-0.3
+rozsądny zakres
+.RE
+.TP
+.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
+maskowanie złożoności czasowej (domyślnie: 0.0 (wyłączone))
+.TP
+.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
+maskowanie złożoności przestrzennej.
+Większe wartości pomagają przy blokowaniu, jeżeli żadne filtr odblokowania nie jest
+stosowany prze dekodowaniu.
+Wskazówka: Usuń wszystkie czarne krawędzie, jako że zmniejszają one jakość
+makrobloków (aktualne nawet bez scplx_mask).
+.RSs
+.IPs 0.0
+wyłączone (domyślnie)
+.IPs 0.0\-0.5
+rozsądny zakres
+.RE
+.TP
+.B p_mask=<0.0\-1.0>
+Maskowanie inter MB (domyślnie: 0.0 (wyłączone))
+.TP
+.B naq\ \ \ \ 
+Normalizuje przystosowywalną kwantyzacje  (eksperymentalne).
+Podczas korzystania z przystosowywalnej kwantyzacji (*_mask), średni kwantyzatory
+na MB może już nie odpowiadać żądanego kwantyzatora na poziomie klatki.
+Naq spróbuje dostroić kwantyzatory na MB dla utrzymania prawidłowej średniej.
+.TP
+.B ildct\ \ 
+używa dct z przeplotem
+.TP
+.B ilme\ \ \ 
+używa metody przewidywania ruchu z przeplotem
+.TP
+.B alt\ \ \ \ 
+.\"Paszczi: co to?? tablica zrzutów?
+korzysta z alternatywnej scantable
+.TP
+.B top=<-1\-1>\ \ \ 
+.RSs
+.IPs -1
+automatycznie
+.IPs 0
+najpierw dolne pole
+.IPs 1
+najpierw górne pole
+.RE
+.TP
+.B format=<wartość>
+.RSs
+.IPs YV12
+domyślny
+.IPs 444P
+dla ffv1
+.IPs 422P
+dla huffyuv, lossless jpeg i ffv1
+.IPs 411P,YVU9
+dla jpeg i ffv1
+.IPs BGR32
+dla lossless jpeg i ffv1
+.RE
+.TP
+.B pred
+(dla huffyuv)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+przewidywanie lewej
+.IPs 1
+czyste/gradientowe przewidywanie
+.IPs 2
+przewidywanie środkowej
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B pred
+(dla lossless jpeg)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+przewidywanie lewej
+.IPs 1
+przewidywanie górnej
+.IPs 2
+przewidywanie górnej-lewej
+.IPs 3
+czyste/gradientowe przewidywanie
+.IPs 6
+.\"Paszczi mean - chyba o to tu chodzi
+przewidywanie przeciętnej
 .RE
 .PD 1
-.
-.TP
-.B Kontrola wejścia TV
+.TP
+.B coder
+(dla ffv1)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+kodowanie vlc (golomb rice)
+.IPs 1
+kodowanie arytmetyczne (cabac)
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B context
+(dla ffv1)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+model małego kontekstu
+.IPs 1
+model dużego kontekstu
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B qpel\ \ \ 
+używa kompensacji ruchu quarter pel
+Wskazówka: Przydatne tylko dla kodowanie z wysokim bitrate.
+.TP
+.B ildctcmp=<0\-2000>
+funkcja porównawcza przy podejmowaniu decyzji dla przeplatanego dct
+.TP
+.B precmp=<0\-2000>
+funkcja porównawcza dla wstępnego przejścia przewidywania ruchu
+.TP
+.B cmp=<0\-2000>
+funkcja porównawcza dla przewidywania ruchu full pel
+.TP
+.B subcmp=<0\-2000>
+funkcja porównawcza dla przewidywania ruchu sub pel
+.TP
+.B mbcmp=<0\-2000>
+funkcja porównawcza przy podejmowaniu decyzji dla makrobloku,
+wykorzystywana tylko, jeżeli mbd=0
 .PD 0
 .RSs
-.IPs "h i k"
-wybierz poprzedni/\:następny kanał
-.IPs n\ \ \ \
-zmiana normy
-.IPs u\ \ \ \
-zmiana listy kanałów
+.IPs "0 (SAD)"
+suma bezwzględnych różnic, szybka (domyślnie)
+.IPs "1 (SSE)"
+suma kwadratu błędów
+.IPs "2 (SATD)"
+suma bezwzględnych różnic poddanych tranformacji hadamard
+.IPs "3 (DCT)"
+suma bezwzględnych różnic poddanych tranformacji dct
+.IPs "4 (PSNR)"
+suma kwadratów błędów kwantyzacji (nie używaj, niska jakość)
+.IPs "5 (BIT)"
+ilość bitów wymaganych przez blok
+.IPs "6 (RD)"
+optymalne pod względem zniekształceń tempa, powolne
+.IPs "7 (ZERO)"
+0
+.IPs "8 (VSAD)"
+suma bezwzględnych różnic pionowych
+.IPs "9 (VSSE)"
+suma kwadratów różnic pionowych
+.IPs "10 (NSSE)"
+suma kwadratów różnic zachowująca szumy
+.IPs +256\ 
+wykorzystuje też barwę, obecnie nie działa (prawidłowo) z klatkami typu B
 .RE
 .PD 1
-.
-.TP
-.B Kontrola wejścia DVDNAV
+.TP
+.B nsse_weight=<0\-100>
+Waga NSSE, większe wartości zaowocują większymi szumami, wartość 0 dla NSSE
+jest równoważna z SSE.
+.TP
+.B predia=<-99\-6>
+Typ i rozmiar diamentu dla wtępnego przejścia przewidywania ruchu
+.TP
+.B dia=<-99\-6>
+Typ i rozmiar diamentu dla przewidywania ruchu
+.I INFORMACJA:
+Rozmiary normalnych diamentów i tych przystosowujących kształty nie mają
+takiego samego efektu.
+.RSs
+.IPs -3
+diament przystosowujący kształt (szybkie) o rozmiarze 3
+.IPs -2
+diament przystosowujący kształt (szybkie) o rozmiarze 2
+.IPs -1
+eksperymentalne
+.IPs  1
+normalny diament o rozmiarze=1 (domyślnie) =diament typu EPZS
+.nf
+.ne
+      0 
+     000
+      0 
+.fi
+.br
+.IPs 2
+normalny diament o rozmiarze=2
+.nf
+.ne
+      0  
+     000 
+    00000
+     000 
+      0  
+.fi
+.RE
+.TP
+.B trell\ \ 
+Kwantyzacja przeszukiwana kratowo.
+Funkcja ta znajdzie optymalne kodowanie dla każdego bloku 8x8.
+Kwantyzacja przeszukiwana kratowo jest całkiem prosta, w sensie PSNR kontra
+bitrate (zakładając, że nie będzie żadnych błędów zaokrągleń mogących powstać w skutek działania
+IDCT, czego właściwie nie bierzemy pod uwagę). Po porstu znajduje blok dla minimalnej
+ilości błędów i bitów*lambda.
 .PD 0
 .RSs
-.IPs "K,J,H,L"
-przejrzyj góra/\:dół/\:lewo/\:prawo
-.IPs M\ \ \ \
-skocz do głównego menu
-.IPs S\ \ \ \
-wybierz
+.IPs lambda
+zmienna uzależniona od qp
+.IPs bits\ 
+ilość bitów potrzebna do zakodowania bloku
+.IPs error
+suma kwadratów błędów kwantyzacji
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B cbp\ \ \ \ 
+Zakodowany wzór bloku optymalny pod względem zniekształceń tempa,
+znajdze taki wzór, który zminimalizuje zniekształcenia + tempo+lambda.
+Opcja ta może być używana tylko w połączeniu z kwantyzacja kratową.
+.TP
+.B mv0\ \ \ \ 
+spróbuje zakodować każdy MB z MV=<0,0> i wybierze lepszy, nie ma to znaczenia
+jeżeli mbd=0
+.TP
+.B qprd\ \ \ 
+QP optymalne pod względem zniekształceń tempa dla lambda podanej dla każdego makrobloku,
+wymaga mbd=2
+.TP
+.B last_pred=<0\-99>
+Ilość przewidywaczy ruchu dla poprzedniej ramki
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+(domyślnie)
+.IPs a
+wykorzysta kwadratowe bloki wektorów przewidywaczy ruchu 2a+1 x 2a+1 dla poprzedniej ramki
 .RE
 .PD 1
-
-
-.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Protokół trybu slave
-.\" --------------------------------------------------------------------------
-.
-.SH "PROTOKÓŁ TRYBU SLAVE"
-Jeżeli opcja \-slave jest podana, odtwarzanie jest kontrolowane przez
-protokół line\-based.
-Każda linia musi zawierać jedną komendę w przeciwnym razie jedną z następujących
-wartości:
-.TP
-.B Komendy
+.TP
+.B preme=<0\-2> 
+wstępne przejście przewidywania ruchu
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+wyłączone
+.IPs 1
+tylko po klatkach I (domyślnie)
+.IPs 2
+zawsze
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B subq=<1\-8>
+jakość udoskonalenia subpel (dla qpel) (domyślnie: 8).
+.I INFORMACJA:
+Ma to poważny wpływ na szybkość.
+.TP
+.B psnr\ \ \ 
+Drukuje psnr (proporcja wartości szczytowej sygnału do szumu) dla całego filmu po
+kodowaniu i przechowuje psnr dla każdej klatki w pliku o nazwie typu 'psnr_hhmmss.log'.
+Zwracane wartości są w dB (decybelach), im wyższe tym lepsze.
+.TP
+.B mpeg_quant
+wykorzystuje kwantyzatory MPEG zamiast H.263.
+(domyślnie: wyłączone) (tzn.\& wykorzystuje kwantyzatory H.263)
+.TP
+.B aic\ \ \ \ 
+przewidywanie ac (=zaawansowane przewidywanie intra dla H.263+)
+.I INFORMACJA:
+vqmin powinno być równe 8 lub większe dla AIC H263+.
+.TP
+.B aiv\ \ \ \ 
+alternatywne inter vlc dla H.263+
+.TP
+.B umv\ \ \ \ 
+niograniczona liczba MV (tylko H.263+)
+Zezwala na kodowanie z dowolnie długimi MV.
+.TP
+.B ibias=<-256\-256>
+.\"Paszczi nie mam pojecia jak za biasa sie zabrac...
+bias kwantyzatora intra (256 == 1.0)
+.br
+kwantyzator w stylu mpeg, domyślnie: 96
+.br
+kwantyzator w stylu h263, domyślnie: 0
+.br
+.I INFORMACJA:
+Kwantyzator MMX h263 nie umie obsłużyć dodatnich wartości bias (ustaw vfdct=1lub2),
+kwantyzator MMX mpeg nie umie obsłużyć ujemnych wartości bias (ustaw vfdct=1lub2).
+.TP
+.B pbias=<-256\-256>
+bias wewnętrznego kwantyzatora (256 == 1.0)
+.br
+kwantyzator w stylu mpeg, domyślnie: 0
+.br
+kwantyzator w stylu h263, domyślnie: -64
+.br
+.I INFORMACJA:
+Kwantyzator MMX h263 nie umie obsłużyć dodatnich wartości bias (ustaw vfdct=1lub2),
+kwantyzator MMX mpeg nie umie obsłużyć ujemnych wartości bias (ustaw vfdct=1lub2).
+.br
+Wskazówka: większa wartość bias (-32 \- -16 zamiast -64) wydaje się polepszać PSNR
+.TP
+.B nr=<0\-100000>
+redukcja szumów, 0 oznacza wyłączoną
+.TP
+.B qns=<0\-3>
+.\"Torinthiel: Kurcze, nie wiem które
+kształtowanie szumu kwantyzatora, ogranicza dźwięczące pozostałości, większe wartości
+są wolniejsze, ale nie koniecznie wpłyną na polepszenie jakości.
+Opcja może i powinna być używana razem z kwantyzacją kratową, w takim przypadku
+kwantyzacja kratowa (optymalna dla stałej wagi) będzie wykorzystana jako
+punkt startowy dla przeszukiwania iteracyjnego.
+.PD 0
 .RSs
-.IPs "seek <wartość> [type=<0/\:1/\:2>]"
-Skocz do dowolnego miejsca w filmie.
-Typ 0 jest skokiem względnym przez +/\:- <wartość> sekund.
-Typ 1 - skok do <wartość> % w filmie.
-Typ 2 - skok do pozycji <wartość> sekund.
-.IPs "audio_delay <wartość>"
-Modyfikuj zwlekanie audio w sekundach
-.IPs quit
-Opuść MPlayer'a
-.IPs pause
-Pause/\:odpause'owanie odtwarzania
-.IPs grap_frames
-Wie ktoś?
-.IPs "pt_step <wartość> [force=<wartość>]"
-Idź do następnego/\:poprzedniego wejścia w play-drzewie.
-.IPs "pt_up_step <wartość> [force=<wartość>]"
-Tak jak pt_step ale skacze do następnego/\:poprzedniego w głównej liście.
-.IPs "alt_src_step <wartość>"
-Kiedy więcej niż jedno źródło jest dostępne, to wybiera następne/\:poprzednie
-(wspierane tylko przez palylistę asx).
-.IPs "sub_delay <wartość> [abs=<wartość>]"
-Modyfikuj zwlekanie napisów przez +/\:- <wartość> sekund, albo ustaw to do
-<wartości> w sekundach, kiedy abs nie jest zerowe.
-.IPs "osd [level=<wartość>]"
-Przełącz tryb osd, lub ustaw jego poziom, kiedy poziom jest > 0.
-.IPs "volume <dir>"
-Zwiększenie/\:zmniejszenie głośności
-.IPs "[contrast|brightness|hue|saturation] <\-100\- 100> [abs=<wartść>]"
-.br
-Ustaw/modyfikuj parametry wideo.
-.IPs "frame_drop [type=<wartość>]"
-Przełącz/\:Ustaw tryb porzucania klatek.
-.IPs "sub_visibility"
-spręż widoczność napisów
-.IPs "sub_pos <wartość>"
-Modyfikuj położenie napisów.
-.IPs vo_fullscreen
-Przełącz w tryb pełnoekranowy.
-.IPs "tv_step_channel <dir>"
-Wybierz następny/\:poprzedni kanał tv.
-.IPs "tv_step_norm"
-Zmień normę TV.
-.IPs "tv_step_chanlist "
-Zmień listę kanałów.
-.IPs "gui_[loadsubtitle|about|play|stop]"
-Akcje GUI
-.RE
+.IPs 0
+wyłączone (domyślnie)
+.IPs 1
+obniża tylko bezwględną wartość współczynników
+.IPs 2
+zmienia tylko współczynniki przed ostatnim niezerowym współczynnikiem + 1
+.IPs 3
+spróbuje wszystkiego
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B inter_matrix=<matryca oddzielona przecinkami>
+Wykorzystuje zdefiniowaną przez użytkownika matrycę inter. Wymaga łańcucha oddzielonych
+od siebie przecinkami 64 liczb całkowitych.
+.TP
+.B intra_matrix=<matryca oddzielona przecinkami>
+Wykorzystuje zdefiniowaną przez użytkownika matrycę intra. Wymaga łańcucha oddzielonych
+od siebie przecinkami 64 liczb całkowitych.
+.TP
+.B vqmod_amp
+eksperymentalna modulacja kwantyzatora
+.TP
+.B vqmod_freq
+eksperymentalna modulacja kwantyzatora
+.TP
+.B dc
+Precyzja intra DC podana w bitach (domyślnie: 8).
+Jeżeli podasz vcodec=mpeg2video, wartości jakie może przyjąć to:8, 9, 10 lub 11.
+.TP
+.B cgop
+Zamyka wszyztkie GOPy.
+Obecnie nie działa (jeszcze).
+.RE
+.
+.SS nuv (\-nuvopts)
+.
+Video Nuppel jest oparte na rtjpeg i lzo.
+Domyślnie najpierw ramki są kodowane przez rtjpeg, później kompresowane przez lzo.
+Ale oba przejścia mogą być włączone lub nie.
+Czyli właściwie możesz stworzyć wyjście w formacie raw i420, spakowane przez lzo i420, rtjpeg, lub
+domyślne spakowane przez lzo rtjpeg.
+.br
+.I INFORMACJA:
+Dokumentacja nuvrec zawiera kilka porad i przykładów obrazujących użycie różnych ustawień
+dla najbardziej popularnych kodowań TV.
+.TP
+.B c=<0\-20>
+zakres barw
+.TP
+.B l=<0\-20>
+zakres jasności
+.TP
+.B nolzo \ 
+Wyłącza kompresję lzo.
+.TP
+.B q=<3\-255>
+Ustawia poziom jakości.
+.TP
+.B raw \ \ \ 
+Wyłącza kodowanie rtjpeg.
+.TP
+.B rtjpeg\ 
+Włącza kodowanie rtjpeg.
+.
+.SS xvidenc (\-xvidencopts)
+.
+Dostępne są trzy tryby: stały bitrate (CBR), ustalony kwantyzator i
+2 przejścia.
+.TP
+.B pass=<1|2>
+określa przejście w trybie dwuprzejściowym
+.TP
+.B bitrate=<wartość>
+ustawia żądany bitrate kbit/\:sekundę jeżeli <16000 lub bit/\:sekundę
+jeżeli >16000
+(CBR lub tryb dwuprzejściowy, domyślnie=687 kbits/s)
+.TP
+.B fixed_quant=<1\-31>
+przełącza w tryb ustalonego kwantyzatora i określa jaki ma być użyty
+.TP
+.B me_quality=<0\-6>
+określa jakość wykrywania ruchu (domyślnie=6)
+.TP
+.B interlacing
+włącza wsparcie dla zbioru z przeplotem (domyślnie=wyłączone)
+.TP
+.B 4mv\ \ \ \ 
+korzysta z 4 wektorów ruchu na makroblok, może dać się lepiej skompresować
+kosztem wolniejszego kodowania (domyślnie=wyłączone)
+.TP
+.B rc_reaction_delay_factor=<wartość>
+określa jak szybko reaguje kontrola tempa, przy niższych wartościach reaguje szybciej
+.TP
+.B rc_averaging_period=<wartość>
+okres osiągnięcia żądanej średniej
+.TP
+.B rc_buffer=<wartość>
+rozmiar bufora kontroli tempa
+.TP
+.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
+min. i maks. kwantyzator dla wszystkich klatek (domyślnie=2\-31, tryb CBR)
+.br
+min. i maks. kwantyzator dla klatek I/P (domyślnie=2\-31/2\-31, tryb dwuprzejściowy)
+.TP
+.B min_key_interval=<wartość>
+minimalna przerwa między klatkami kluczowymi (domyślnie=0, tylko tryb dwuprzejściowy)
+.TP
+.B max_key_interval=<wartość>
+maksymalna przerwa między klatkami kluczowymi (domyślnie=10*fps)
+.TP
+.B mpeg_quant
+wykorzystuje kwantyzator MPEG zamiast H.263 (domyślnie=wyłączone)
+.TP
+.B mod_quant
+decyduje czy wykorzystywać kwantyzatory MPEG czy H.263 na podstawia badania klatka po klatce.
+(domyślnie=wyłączone, tylko tryb dwuprzejściowy)
+.TP
+.B greyscale
+koduje w czerni i bieli (domyślnie=wyłączone)
+.TP
+.B debug\ \ 
+Zapisuje statystyki każdej ramki w xvid.dbg (domyślnie=wyłączone).
+To NIE jest plik kontroli trybu dwuprzejściowego.
+.TP
+.B keyframe_boost=<0\-1000>
+(domyślnie=0, tylko tryb dwuprzejściowy)
+.TP
+.B kfthreshold=<wartość>
+(domyślnie=10, tylko tryb dwuprzejściowy)
+.TP
+.B kfreduction=<0\-100>
+(domyślnie=30, tylko tryb dwuprzejściowy)
+.RE
+.PP
 
-
+Poniższe opcje są dostępne tylko w najnowszej stabilnej wersji - XviD 0.9.2 (api3)
+i są oznaczone jako eksperymentalne i niestabilne.
+Najnowsza wersja rozwojowa XviD 1.0 (api4) całkowicie je obsługuje.
+.TP
+.B packed\ 
+tworzy strumień który może być dekodowany bez opóźnień (domyślnie=wyłączone)
+.br
+.I UWAGA:
+stworzy to niepoprawny bitstream i nie zbiór NIE BĘDZIE odtwarzany przez
+dekodery ISO-MPEG4 poza DivX/libavcodec/XviD
+.br
+.I UWAGA:
+zapisuje to także fałszywą wersję DivX do pliku, także wadliwa autodedetekcja
+niektórych dekoderów może się gubić
+.TP
+.B divx5bvop
+wygeneruje kompatybilne z DivX5 klatki B (domyślnie=włączone)
+.TP
+.B qpel\ \ \ 
+włącza przewidywanie ruchu qpel (quarter-pixel) (domyślnie=wyłączone)
+.TP
+.B gmc\ \ \ \ 
+włącza globalną kompensację ruchu, może zachować wiele bitów w scenach
+panoramicznych (domyślnie=wyłączone)
+.TP
+.B chroma_me
+wykorzustuje informacje barw do przewidywania ruchu (domyślnie=wyłączone)
+.TP
+.B chroma_opt
+uruchamia prefiltr optymalizacji barw (domyślnie=wyłączony)
+.TP
+.B reduced
+włącza kodowania klatek o zmniejszonej rozdzielczości (domyślnie=wyłączone)
+.TP
+.B max_bframes=<0\-4>
+maksymalna ilość klatek B do umieszczenia między klatkami I/P (domyślnie=0)
+.TP
+.B bquant_ratio=<0\-1000>
+stosunek kwantyzatora pomiędzy klatkami B a różnymi od nich, 150=1.50 (domyślnie=150)
+.TP
+.B bquant_offset=<-1000\-1000>
+offset kwantyzatora pomiędzy klatkami B a różnymi od nich, 100=1.00 (domyślnie=100)
+.TP
+.B bf_threshold=<-255\-255>
+zmienia prawdopodobieństwo, że klatka będzie typu B (domyślnie=0)
+.TP
+.B hq_ac\ \ 
+włącza lepsze przewidywania składowej AC (domyślnie=wyłączone)
+.TP
+.B vhq=<0\-4>
+włącza przeszukiwanie ME lepszej jakości wykorzystując DCT, od najszybszej do najwolniejszej:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+wyłączone (domyślnie)
+.IPs 1
+decyzja dotycząca trybu (inter/intra MB)
+.IPs 2
+ograniczone przeszukiwanie
+.IPs 3
+średnie przeszukiwanie
+.IPs 4
+szerokie przeszukiwanie
+.RE
+.PD 1
+.TP
+.B aspect=<x/y | f (wartość rzeczywista)>
+Przechowuje proporcje wewnętrznie, podobnie jak pliki MPEG.
+O wiele lepsze rozwiązanie niż ponowne skalowanie, ponieważ nie spada jakość.
+Tylko MPlayer i kilka innych odtwarzaczy będą interpretowały te pliki poprawnie, inne wyświetlą je
+w złych proporcjach.
+Parametr proporcji może być podany jako stosunek lub liczba rzeczywista.
+.TP
+.B autoaspect
+Podobnie jak opcja aspect, ale proporcja wyliczana jest automatycznie, biorąc
+pod uwagę wszystkie filtry dostrajające (crop/expand/scale/itp) podane w łańcuchu.
+.TP
+.B psnr\ \ \ 
+Drukuje psnr (proporcja wartości szczytowej sygnału do szumu) dla całego filmu po
+kodowaniu i przechowuje psnr dla każdej klatki w pliku o nazwie typu 'psnr_hhmmss.log'.
+Zwracane wartości są w dB (decybelach), im wyższe tym lepsze.
+.
+.
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .\" Pliki
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.SH "PLIKI"
+.SH PLIKI
 .TP
 /etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
 główny plik ustawień
@@ -3647,10 +5656,9 @@
 .TP
 ~/.mplayer/\:DVDkeys/
 Zkrakowane klucze CSS
-.PD 0
-.TP
-Napisy są szukane w katalogu filmu
-(dla przykładu /mnt/\:movie/\:movie.avi):
+.TP
+Napisy są szukane w następującej kolejności
+(dla przykładu /mnt/\:cdrom/\:movie.avi):
 .RSs
 /mnt/\:cdrom/\:movie.sub
 .br
@@ -3659,96 +5667,101 @@
 ~/.mplayer/\:default.sub
 .RE
 .PD 1
-
+.
+.
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .\" Przykłady
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.SH "PRZYKŁADY"
+.SH PRZYKŁADY
 .TP
 .B Szybki start odtwarzania DVD
-mplayer \dvd://1
-.TP
-.B Odtwarzaj w japońskim z angielskimi napisami
-mplayer \dvd://1 \-alang ja \-slang en
-.TP
-.B Odtwarzaj tylko rozdziały 5, 6, 7
-mplayer \dvd://1 \-chapter 5\-7
-.TP
-.B Odtwarzanie DVD z różnych ujęć
-mplayer \dvd://1 \-dvdangle 2
-.TP
-.B Odtwarzanie z innego urządzenia DVD
-mplayer \dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
-.TP
-.B Odtwarzanie starego stylu DVD (VOB)
-mplayer \-dvdauth /dev/\:dvd /mnt/\:dvd/\:VIDEO_TS/\:VTS_02_4.VOB
+mplayer dvd://1
+.TP
+.B Odtwarza w japońskim z angielskimi napisami
+mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
+.TP
+.B Odtwarza tylko rozdziały 5, 6, 7
+mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7
+.TP
+.B Odtwarza tylko tytuły 5, 6, 7
+mplayer dvd://5-7
+.TP
+.B Odtwarza DVD z różnych ujęć
+mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
+.TP
+.B Odtwarza z innego urządzenia DVD
+mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
 .TP
 .B Strumień z HTTP
-mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
-.TP
-.B strumień używający RTSP
-mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
-.TP
-.B Konwertuj napisy do MPsub (do ./\:dump.mpsub)
-mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
+mplayer http://mplayer.hq/\:przyklad.avi
+.TP
+.B Strumień używający RTSP
+mplayer rtsp://serwer.przyklad.com/\:nazwaStrumienia
+.TP
+.B Konwertuje napisy do MPsub (do ./\:dump.mpsub)
+mplayer test.avi \-sub zródło.sub \-dumpmpsub
+.TP
+.B Konwertuje napisy do MPsub bez konieczności oglądania filmu
+mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
+\-benchmark \-sub źródło.sub \-dumpmpsub
 .TP
 .B Wejście z domyślnego V4L
-mplayer \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
+mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
 \-vo xv
 .TP
-.B Kodowanie tytułu #2 DVD, tylko wybranych rozdziałów
-mencoder \dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
-.TP
-.B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 640x480
-mencoder \dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
-.TP
-.B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 512xHHH (zachowaj stosunek
-obrazu)
-mencoder \dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
-\-ovc divx4
+.B Odtwarzanie na karcie Zoran (w starym stylu, odradzane)
+mplayer -vo zr -vf scale=352:288 plik.avi
+.TP
+.B Odtwarzanie na karcie Zoran (w nowym stylu)
+mplayer -vo zr2 -vf scale=352:288,zrmjpeg plik.avi
+.TP
+.B Kodowanie tytułu #2 DVD, tylko wybrane rozdziały
+mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o tytul2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
+.TP
+.B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmiana rozmiaru do 640x480
+mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o tytul2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
+.TP
+.B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmiana rozmiaru do 512xHHH (zachowuje proporcje)
+mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o tytul2.avi \-oac copy
+\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
 .TP
 .B To samo, ale z rodziną kodeków libavcodec, kompresja MPEG4 (Divx5)
-mencoder \dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc
+mencoder dvd://2 \-o tytul2.avi \-ovc lavc
 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
 .TP
 .B To samo, ale z rodziną kodeków libavcodec, kompresja MJPEG
-mencoder \dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
+mencoder dvd://2 \-o tytul2.avi \-ovc lavc
 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
 .TP
-.B Kodowanie wszystkich plików *.jpg w aktualnym katalog
-mencoder \\*.jpg \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4
-.TP
-.B Kodowanie z tunera (patrz dokumentacja!)
-mencoder \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480 \-o tv.avi \-ovc rawrgb
-.TP
-.B Kodowanie z archiwum
-rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24
-\-\- \-
-.TP
-.B Kodowanie zbiorowych plików *.vob
-cat *.vob | mencoder <opcje> \-
-
-
+.B Kodowanie wszystkich plików *.jpg w bieżącym katalogu
+mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o wyjscie.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
+.TP
+.B Kodowanie z tunera (określ format poprzez \-vf format)
+mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
+.TP
+.B Kodowanie z potoków
+rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
+.
+.
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .\" Błędy, autorzy, standardowa adnotacja
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.SH "BŁĘDY"
-Prawdopodobne.
-PROSIMY, podwójnie sprawdź dokumentację (zwłaszcza bugreports.html),
-FAQ i archiwum grupy mailingowej, przed wysłaniem błędu!
-.br
-Wyślij kompletny raport o błędzie do grupy mailingowej MPlayer-users na
-<mplayer-users@mplayerhq.hu>.
-Kochamy kompletne raporty:)
-
-
+.SH BŁĘDY
+Jeśli jakiś znajdziesz, zgłoś go nam, ale przedtem upewnij się, że przeczytałeś
+całą dokumentację.
+Wiele błędów jest skutkiem nieprawidłoych ustawień lub użycia złych parametrów.
+Sekcja zgłoszeń błędów w dokumentacji (DOCS/HTML/pl/bugreports.html) opisuje
+sposób tworzenia przydatnych zgłoszeń błędów.
+.
+.
 .SH AUTORZY
-Sprawdź dokumentację!
-.TP
-MPlayer is (C) 2000\-2003
-.B Arpad Gereoffy
+MPlayer został stworzony przez Arpad'a Gereoffy'ego.
+Lista niektórych z wielu uczesztników znajduje się w zbiorze AUTHORS.
+.TP
+MPlayer (C) 2000\-2004
+.B Załoga MPlayera
 .TP
 Ta strona manuala jest tworzona i utrzymywana przez:
 .B Gabucino
@@ -3756,28 +5769,33 @@
 .B Diego Biurrun
 .br
 .B Jonas Jermann
-.TP
-Strona przetłumaczona przez (kolejność przypadkowa):
-.B Adriana Pawlika < imoteph@wp.pl >
-.br
-.B Konrada Materkę < kmaterka@wp.pl >
 .PP
-Pocztę odnośnie manuala prosimy przesyłać do grupy maillingowej MPlayer-users,
+Proszę przesyłać wszelkie maile niej na listę dyskusyjną MPlayer-DOCS.
+.TP
+Strona przetłumaczona przez 
+.B Wacława Schillera <torinthiel@wp.pl>
+.br 
+.B Macieja Pasztę <paszczi@go2.pl>
+.br
+W tłumaczeniu wykorzystano fragmenty pracy
+.B Adriana Pawlika <imoteph@wp.pl>
+i
+.B Konrada Materki <kmaterka@wp.pl>
+.PP
+Pocztę odnośnie manuala prosimy przesyłać do grupy mailingowej MPlayer-DOCS,
 informacje o błędach w tłumaczeniu bezpośrednio do tłumaczy.
-
-
+.
+.
 .SH "ADNOTACJA"
 Używaj tylko na własną odpowiedzialność!
 Mogą znajdować się tu błędy i nieścisłości, które mogłyby uszkodzić Twój system,
 lub Twoje oczy.
 Używaj z ostrożnością i choć jest to mało prawdopodobne, autor nie bierze
-jakiejkolwiek odpowiedzialności za to!
+jakiejkolwiek za to odpowiedzialności!
 
 .SH "OD TŁUMACZY"
-Tłumaczenie może zawierać duże błędy, niektóre słowa mogły być przetłumaczone
-błędnie lub nie powinny być tłumaczone.
-Jeśli zauważysz jakiś błąd, popraw go i prześlij do autorów manuala
-(oryginalnego, bądź tłumaczenia).
-Tłumaczenie oparte na oryginalnym pliku dołączonym do wersji 0.90-pre4, poprawiane
-sukcesywnie, do wersji CVS z dnia 25.03.2003.
+Tłumaczenie może zawierać liczne błędy, niektóre słowa mogły być
+przetłumaczone błędnie lub nie powinny być tłumaczone.
+Jeśli zauważysz jakiś błąd prześlij informację o nim (i ewentualnie łatkę) do
+tłumaczy.
 .\" end of file