Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/ro.po @ 11158:2c930d591492
[gaim-migrate @ 13245]
This is what the command actually does, I'm not sure if jabber should allow for invi
tes to other rooms than the one the command is run from.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Etan Reisner <pidgin@unreliablesource.net> |
---|---|
date | Mon, 25 Jul 2005 23:46:34 +0000 |
parents | e099f00b2f93 |
children | 67a929d50cfe |
rev | line source |
---|---|
7910 | 1 # Gaim Romanian translation |
8491 | 2 # Copyright (C) 2002 - 2004, Mişu Moldovan <dumol@go.ro> |
6419 | 3 # |
4 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
3462 | 5 # |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
9874 | 8 "Project-Id-Version: gaim-0.82\n" |
8431 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10302 | 10 "POT-Creation-Date: 2004-12-02 18:38-0500\n" |
9874 | 11 "PO-Revision-Date: 2004-08-25 23:31+0300\n" |
6546 | 12 "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n" |
3462 | 13 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
6546 | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3462 | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
7910 | 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
4584 | 18 |
10302 | 19 #: plugins/autorecon.c:276 |
9530 | 20 msgid "Error Message Suppression" |
21 msgstr "Mesaje de eroare" | |
22 | |
10302 | 23 #: plugins/autorecon.c:280 |
9530 | 24 msgid "Hide Disconnect Errors" |
25 msgstr "Ascunde mesajele de eroare la deautentificare" | |
26 | |
10302 | 27 #: plugins/autorecon.c:284 |
9530 | 28 msgid "Hide Login Errors" |
29 msgstr "Ascunde mesajele de eroare la autentificare" | |
30 | |
10302 | 31 #: plugins/autorecon.c:288 |
32 #, fuzzy | |
33 msgid "Hide Reconnecting Dialog" | |
34 msgstr "Ascunde mesajele de eroare la deautentificare" | |
35 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
36 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
37 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
38 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
39 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
40 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
41 #. *< id |
10302 | 42 #: plugins/autorecon.c:312 |
5348 | 43 msgid "Auto-Reconnect" |
6546 | 44 msgstr "Reconectare automată" |
5348 | 45 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
46 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
47 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
48 #. * summary |
8431 | 49 #. * description |
10302 | 50 #: plugins/autorecon.c:315 plugins/autorecon.c:317 |
4584 | 51 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
6949 | 52 msgstr "Vă reconectează automat la deconectare." |
4584 | 53 |
9874 | 54 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 |
5348 | 55 msgid "Mail Server" |
56 msgstr "Server de mail" | |
57 | |
9874 | 58 #: plugins/chkmail.c:136 |
5348 | 59 #, c-format |
60 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
6546 | 61 msgstr "%s (%d noi/%d în total)" |
6362 | 62 |
9874 | 63 #: plugins/chkmail.c:199 |
5348 | 64 msgid "Check Mail" |
6362 | 65 msgstr "Verificare mail" |
66 | |
9874 | 67 #: plugins/chkmail.c:203 |
5348 | 68 msgid "Check email every X seconds.\n" |
6546 | 69 msgstr "Verifică mailul la fiecare X secunde.\n" |
5348 | 70 |
10302 | 71 #: plugins/contact_priority.c:84 |
7910 | 72 msgid "Point values to use when..." |
73 msgstr "Precizaţi valorile de utilizat când..." | |
74 | |
10302 | 75 #: plugins/contact_priority.c:93 |
7910 | 76 msgid "Buddy is offline:" |
77 msgstr "Contactul este neautentificat:" | |
78 | |
10302 | 79 #: plugins/contact_priority.c:107 |
7910 | 80 msgid "Buddy is away:" |
81 msgstr "Contactul este absent:" | |
82 | |
10302 | 83 #: plugins/contact_priority.c:121 |
7910 | 84 msgid "Buddy is idle:" |
85 msgstr "Contactul este inactiv:" | |
86 | |
10302 | 87 #: plugins/contact_priority.c:135 |
7910 | 88 msgid "Use last matching buddy" |
89 msgstr "Utilizează ultimul contact potrivit" | |
90 | |
91 #. Explanation | |
10302 | 92 #: plugins/contact_priority.c:141 |
7910 | 93 msgid "" |
94 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
95 "contact.\n" | |
96 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
97 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
98 ">offline." | |
99 msgstr "" | |
100 "Contactul cu cel mai mic scor este contactul care va avea prioritate.\n" | |
101 "Valorile implicite (neautentificat = 4, absent = 2 şi inactiv = 1)\n" | |
102 "vor fi utilizate pentru ordonarea implicită: activ -> inactiv -> absent -> " | |
103 "absent şi inactiv -> neautentificat." | |
104 | |
10302 | 105 #: plugins/contact_priority.c:144 |
7910 | 106 msgid "Point values to use for Account..." |
107 msgstr "Precizaţi valorile de utilizat pentru contul..." | |
108 | |
109 #. *< type | |
110 #. *< ui_requirement | |
111 #. *< flags | |
112 #. *< dependencies | |
113 #. *< priority | |
114 #. *< id | |
10302 | 115 #: plugins/contact_priority.c:195 |
7910 | 116 msgid "Contact Priority" |
117 msgstr "Prioritate contact" | |
118 | |
119 #. *< name | |
120 #. *< version | |
121 #. *< summary | |
10302 | 122 #: plugins/contact_priority.c:198 |
7910 | 123 msgid "" |
124 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
125 msgstr "" | |
126 "Permite controlul valorilor asociate cu diferitele stări ale contactelor." | |
127 | |
128 #. *< description | |
10302 | 129 #: plugins/contact_priority.c:200 |
7910 | 130 msgid "" |
131 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
132 "in contact priority computations." | |
133 msgstr "" | |
134 "Permite schimbarea numărului de puncte asociate cu stările inactiv/absent/" | |
135 "neautentificat, utilizate la ordonarea contactelor." | |
136 | |
6662 | 137 #. |
138 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
139 #. | |
140 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
141 msgid "Gaim" | |
142 msgstr "Gaim" | |
143 | |
144 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
145 msgid "Gaim - Signed off" | |
146 msgstr "Gaim - Deautentificat" | |
147 | |
148 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
149 msgid "Gaim - Away" | |
150 msgstr "Gaim - Absent" | |
151 | |
10302 | 152 #: plugins/docklet/docklet.c:140 |
6662 | 153 msgid "Auto-login" |
6949 | 154 msgstr "Conectare automată" |
6662 | 155 |
10302 | 156 #: plugins/docklet/docklet.c:143 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
157 msgid "New Message..." |
6662 | 158 msgstr "Mesaj nou..." |
159 | |
10302 | 160 #: plugins/docklet/docklet.c:144 |
6662 | 161 msgid "Join A Chat..." |
162 msgstr "Intră într-un chat..." | |
163 | |
10302 | 164 #: plugins/docklet/docklet.c:181 |
6662 | 165 msgid "New..." |
166 msgstr "Nou..." | |
167 | |
10302 | 168 #: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1760 src/protocols/gg/gg.c:52 |
169 #: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/irc/msgs.c:189 | |
170 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:987 | |
171 #: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/novell/novell.c:2811 | |
172 #: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980 | |
173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5592 | |
174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/oscar/oscar.c:6883 | |
175 #: src/protocols/silc/buddy.c:1384 src/protocols/silc/silc.c:52 | |
176 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 | |
6662 | 177 msgid "Away" |
8491 | 178 msgstr "Absent" |
179 | |
10302 | 180 #: plugins/docklet/docklet.c:197 |
6662 | 181 msgid "Back" |
8491 | 182 msgstr "Revenit" |
6662 | 183 |
10302 | 184 #: plugins/docklet/docklet.c:206 |
6662 | 185 msgid "Mute Sounds" |
186 msgstr "Fără sunete" | |
187 | |
10302 | 188 #: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:628 |
6662 | 189 msgid "File Transfers" |
7910 | 190 msgstr "Transfer de fişiere" |
6662 | 191 |
10302 | 192 #: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2345 |
6662 | 193 msgid "Accounts" |
194 msgstr "Conturi" | |
195 | |
10302 | 196 #: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2263 |
6662 | 197 msgid "Preferences" |
198 msgstr "Preferinţe" | |
199 | |
10302 | 200 #: plugins/docklet/docklet.c:224 |
201 #, fuzzy | |
202 msgid "Log Out" | |
203 msgstr "Deautentificat." | |
204 | |
205 #: plugins/docklet/docklet.c:228 | |
6662 | 206 msgid "Quit" |
207 msgstr "Ieşire" | |
208 | |
10302 | 209 #: plugins/docklet/docklet.c:553 |
6662 | 210 msgid "Tray Icon Configuration" |
211 msgstr "Configurare iconiţă tray" | |
212 | |
10302 | 213 #: plugins/docklet/docklet.c:557 |
6662 | 214 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
215 msgstr "_Ascunde mesajele noi până la un click pe iconiţa tray" | |
216 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
217 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
218 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
219 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
220 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
221 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
222 #. *< id |
10302 | 223 #: plugins/docklet/docklet.c:583 |
6662 | 224 msgid "System Tray Icon" |
225 msgstr "Iconiţă tray" | |
5348 | 226 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
227 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
228 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
229 #. * summary |
10302 | 230 #: plugins/docklet/docklet.c:586 |
6662 | 231 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
8491 | 232 msgstr "Arată o iconiţă Gaim în tray" |
6662 | 233 |
234 #. * description | |
10302 | 235 #: plugins/docklet/docklet.c:588 |
6662 | 236 msgid "" |
237 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
238 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
239 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
240 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
241 msgstr "" | |
242 "Arată o iconiţă în system tray (în GNOME, KDE sau Windows) pentru a afişa " | |
7910 | 243 "statusul curent Gaim. Permite accesul rapid la funcţiile mai des utilizate, " |
244 "ascunderea listei de contacte şi a ferestrei de autentificare. De asemenea, " | |
245 "permite încolonarea mesajelor până la accesarea iconiţei, ca în cazul " | |
246 "programului ICQ." | |
5348 | 247 |
10302 | 248 #: plugins/extplacement.c:77 |
9530 | 249 msgid "By conversation count" |
250 msgstr "După numărul discuţiilor" | |
251 | |
10302 | 252 #: plugins/extplacement.c:98 |
9530 | 253 msgid "Conversation Placement" |
254 msgstr "Plasament discuţii" | |
255 | |
10302 | 256 #: plugins/extplacement.c:103 |
9530 | 257 msgid "Number of conversations per window" |
258 msgstr "Număr de discuţii într-o fereastră" | |
259 | |
10302 | 260 #: plugins/extplacement.c:109 |
9530 | 261 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
9544 | 262 msgstr "" |
263 "Separă ferestrele de discuţii şi cele de chat când numărul lor e limitat" | |
9530 | 264 |
265 #. *< type | |
266 #. *< ui_requirement | |
267 #. *< flags | |
268 #. *< dependencies | |
269 #. *< priority | |
270 #. *< id | |
10302 | 271 #: plugins/extplacement.c:130 |
9530 | 272 msgid "ExtPlacement" |
273 msgstr "Ferestre extra" | |
274 | |
275 #. *< name | |
276 #. *< version | |
10302 | 277 #: plugins/extplacement.c:132 |
9530 | 278 msgid "Extra conversation placement options." |
279 msgstr "Opţiuni de plasare a discuţiilor în plus" | |
280 | |
281 #. *< summary | |
282 #. * description | |
10302 | 283 #: plugins/extplacement.c:134 |
9530 | 284 msgid "" |
285 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
286 "and Chats" | |
287 msgstr "" | |
288 "Restricţionează numărul taburilor într-o fereastră, separând opţional " | |
289 "discuţiile de chat-uri" | |
290 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
291 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
292 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
293 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
294 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
295 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
296 #. *< id |
10302 | 297 #: plugins/filectl.c:249 |
5348 | 298 msgid "Gaim File Control" |
6546 | 299 msgstr "Fişier de control Gaim" |
5348 | 300 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
301 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
302 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
303 #. * summary |
8431 | 304 #. * description |
10302 | 305 #: plugins/filectl.c:252 plugins/filectl.c:254 |
5348 | 306 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6546 | 307 msgstr "Permite controlul Gaim prin introducerea unor comenzi într-un fişier." |
5348 | 308 |
10302 | 309 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 |
6662 | 310 msgid "Not connected to AIM" |
311 msgstr "Nu m-am putut conecta la AIM" | |
312 | |
10302 | 313 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 |
6662 | 314 msgid "No screenname given." |
315 msgstr "Nu aţi precizat un nume ales." | |
316 | |
10302 | 317 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176 |
6662 | 318 msgid "No roomname given." |
319 msgstr "Nu aţi precizat numele unei camere." | |
320 | |
10302 | 321 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 |
6662 | 322 msgid "Invalid AIM URI" |
323 msgstr "URI AIM invalid" | |
324 | |
10302 | 325 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742 |
9530 | 326 #, c-format |
327 msgid "" | |
328 "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
329 "%s" | |
330 msgstr "" | |
331 "Nu am reuşit să asociez %s cu un socket:\n" | |
332 "%s" | |
333 | |
10302 | 334 #: plugins/gaim-remote/remote.c:765 |
9530 | 335 msgid "Unable to open socket" |
336 msgstr "Nu pot deschide socket-ul" | |
337 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
338 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
339 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
340 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
341 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
342 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
343 #. *< id |
10302 | 344 #: plugins/gaim-remote/remote.c:815 |
6662 | 345 msgid "Remote Control" |
346 msgstr "Control la distanţă" | |
347 | |
348 #. *< name | |
349 #. *< version | |
350 #. * summary | |
10302 | 351 #: plugins/gaim-remote/remote.c:818 |
6662 | 352 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
353 msgstr "Permite controlul Gaim din alte aplicaţii." | |
354 | |
355 #. * description | |
10302 | 356 #: plugins/gaim-remote/remote.c:820 |
6662 | 357 msgid "" |
358 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
359 "applications or through the gaim-remote tool." | |
360 msgstr "" | |
361 "Face posibil controlul Gaim din alte aplicaţii sau cu ajutorul uneltei gaim-" | |
362 "remote." | |
363 | |
364 #. *< type | |
365 #. *< ui_requirement | |
366 #. *< flags | |
367 #. *< dependencies | |
368 #. *< priority | |
369 #. *< id | |
10302 | 370 #: plugins/gaiminc.c:91 |
5348 | 371 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
8491 | 372 msgstr "Modul demonstrativ Gaim" |
5348 | 373 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
374 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
375 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
376 #. * summary |
10302 | 377 #: plugins/gaiminc.c:94 |
5348 | 378 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
6949 | 379 msgstr "Un exemplu funcţional de modul - a se vedea descrierea." |
5348 | 380 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
381 #. * description |
10302 | 382 #: plugins/gaiminc.c:96 |
5348 | 383 msgid "" |
384 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
385 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
386 "- It reverses all incoming text\n" | |
387 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
388 msgstr "" | |
6949 | 389 "Acesta este un modul trăsnit care:\n" |
390 "- Vă spune la autentificare cine a scris acest program\n" | |
6546 | 391 "- Inversează textul mesajelor primite\n" |
6949 | 392 "- Trimite la autentificare un mesaj contactelor din listă" |
3462 | 393 |
6662 | 394 #. Configuration frame |
10302 | 395 #: plugins/gestures/gestures.c:221 |
6662 | 396 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
397 msgstr "Configurare gesturi de mouse" | |
398 | |
10302 | 399 #: plugins/gestures/gestures.c:228 |
6662 | 400 msgid "Middle mouse button" |
401 msgstr "Butonul din mijloc" | |
402 | |
10302 | 403 #: plugins/gestures/gestures.c:233 |
6662 | 404 msgid "Right mouse button" |
405 msgstr "Butonul din dreapta" | |
406 | |
407 #. "Visual gesture display" checkbox | |
10302 | 408 #: plugins/gestures/gestures.c:245 |
6662 | 409 msgid "_Visual gesture display" |
410 msgstr "Desenează _explicit gesturile" | |
411 | |
412 #. *< type | |
413 #. *< ui_requirement | |
414 #. *< flags | |
415 #. *< dependencies | |
416 #. *< priority | |
417 #. *< id | |
10302 | 418 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
6662 | 419 msgid "Mouse Gestures" |
420 msgstr "Gesturi de mouse" | |
421 | |
422 #. *< name | |
423 #. *< version | |
424 #. * summary | |
10302 | 425 #: plugins/gestures/gestures.c:277 |
6662 | 426 msgid "Provides support for mouse gestures" |
427 msgstr "Oferă suport pentru gesturile de mouse" | |
428 | |
429 #. * description | |
10302 | 430 #: plugins/gestures/gestures.c:279 |
6662 | 431 msgid "" |
432 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
433 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
434 "\n" | |
435 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
436 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
437 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
438 msgstr "" | |
439 "Adaugă suport pentru gesturi de mouse în ferestrele de discuţii.\n" | |
440 "Trageţi cu butonul din mijloc pentru a efectua anumite acţiuni:\n" | |
441 "\n" | |
7910 | 442 "Trageţi în jos şi apoi în dreapta pentru a închide o discuţie.\n" |
443 "Trageţi în sus şi apoi în stânga pentru a trece în discuţia anterioară.\n" | |
444 "Trageţi în sus şi apoi în dreapta pentru a trece în discuţia următoare." | |
445 | |
10302 | 446 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
447 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2080 | |
448 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:606 | |
449 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/trepia/trepia.c:399 | |
8431 | 450 msgid "Name" |
451 msgstr "Nume" | |
452 | |
10302 | 453 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 |
8431 | 454 msgid "Instant Messaging" |
9530 | 455 msgstr "Mesagerie instant" |
8431 | 456 |
457 #. Add the label. | |
10302 | 458 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 |
8431 | 459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
8491 | 460 msgstr "" |
461 "Selectaţi o persoană din cartea de adrese de mai jos, sau adăugaţi o nouă " | |
462 "persoană." | |
8431 | 463 |
464 #. "Search" | |
10302 | 465 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 |
466 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7189 | |
8431 | 467 msgid "Search" |
468 msgstr "Caută" | |
469 | |
10302 | 470 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 |
471 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4053 | |
472 #: src/gtkblist.c:4402 | |
8431 | 473 msgid "Group:" |
474 msgstr "Grup:" | |
475 | |
476 #. "New Person" button | |
10302 | 477 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 |
478 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 | |
8431 | 479 msgid "New Person" |
480 msgstr "Persoană nouă" | |
481 | |
482 #. "Select Buddy" button | |
10302 | 483 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 |
8431 | 484 msgid "Select Buddy" |
485 msgstr "Selecteaza contactul" | |
486 | |
487 #. Add the label. | |
10302 | 488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 |
8431 | 489 msgid "" |
490 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
491 "person." | |
492 msgstr "" | |
493 "Selectaţi din cartea de adrese persoana corespunzătoare acestui contact sau " | |
494 "creaţi o nouă intrare." | |
495 | |
496 #. Add the disclosure | |
10302 | 497 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 |
8431 | 498 msgid "Show user details" |
499 msgstr "Arată detaliile utilizatorului" | |
500 | |
10302 | 501 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 |
8431 | 502 msgid "Hide user details" |
503 msgstr "Ascunde detaliile utilizatorului" | |
504 | |
505 #. "Associate Buddy" button | |
10302 | 506 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 |
8431 | 507 msgid "_Associate Buddy" |
508 msgstr "_Asociază contactul" | |
509 | |
10302 | 510 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 |
511 #: src/blist.c:775 src/blist.c:982 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3873 | |
9530 | 512 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
8431 | 513 msgid "Buddies" |
514 msgstr "Contacte" | |
515 | |
10302 | 516 #: plugins/gevolution/gevolution.c:221 |
8431 | 517 msgid "Add to Address Book" |
518 msgstr "Adaugă în cartea de adrese" | |
519 | |
520 #. Configuration frame | |
10302 | 521 #: plugins/gevolution/gevolution.c:344 |
8431 | 522 msgid "Evolution Integration Configuration" |
523 msgstr "Configurare integrare cu Evolution" | |
524 | |
525 #. Label | |
10302 | 526 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 |
8431 | 527 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
8491 | 528 msgstr "" |
529 "Selectaţi toate conturile în care contactele ar trebui adăugate automat." | |
8431 | 530 |
10302 | 531 #: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:626 |
8431 | 532 msgid "Account" |
533 msgstr "Cont" | |
534 | |
535 #. *< type | |
536 #. *< ui_requirement | |
537 #. *< flags | |
538 #. *< dependencies | |
539 #. *< priority | |
540 #. *< id | |
10302 | 541 #: plugins/gevolution/gevolution.c:460 |
8431 | 542 msgid "Evolution Integration" |
543 msgstr "Integrare cu Evolution" | |
544 | |
545 #. *< name | |
546 #. *< version | |
547 #. * summary | |
548 #. * description | |
10302 | 549 #: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465 |
8431 | 550 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." |
551 msgstr "Asigură integrarea cu Ximian Evolution." | |
552 | |
10302 | 553 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 |
8431 | 554 msgid "Please enter the person's information below." |
555 msgstr "Introduceţi mai jos detaliile persoanei." | |
556 | |
10302 | 557 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 |
8431 | 558 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
559 msgstr "Adăugaţi numele ales de contact şi tipul contului." | |
560 | |
10302 | 561 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 |
562 msgid "Account type:" | |
563 msgstr "Tip cont:" | |
564 | |
9874 | 565 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 |
8431 | 566 msgid "Screenname:" |
567 msgstr "Nume ales:" | |
568 | |
569 #. Optional Information section | |
10302 | 570 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 |
8431 | 571 msgid "Optional information:" |
572 msgstr "Detalii opţionale:" | |
573 | |
574 #. Label | |
10302 | 575 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372 |
576 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:583 | |
8431 | 577 msgid "Buddy Icon" |
578 msgstr "Iconiţă" | |
579 | |
10302 | 580 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 |
8431 | 581 msgid "First name:" |
582 msgstr "Prenume:" | |
583 | |
10302 | 584 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 |
8431 | 585 msgid "Last name:" |
586 msgstr "Nume de familie:" | |
587 | |
10302 | 588 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 |
8431 | 589 msgid "E-mail:" |
590 msgstr "Mail:" | |
591 | |
10302 | 592 #: plugins/history.c:92 |
4584 | 593 msgid "History" |
594 msgstr "Istoric" | |
595 | |
10302 | 596 #: plugins/history.c:94 |
5348 | 597 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
6949 | 598 msgstr "Arată discuţiile recent înregistrate în noile discuţii " |
599 | |
10302 | 600 #: plugins/history.c:95 |
7910 | 601 msgid "" |
602 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
603 "conversation into the current conversation." | |
604 msgstr "" | |
605 "La iniţierea unei noi discuţii acest modul va insera ultima discuţie în " | |
606 "fereastra curentă." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
607 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
608 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
609 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
610 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
611 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
612 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
613 #. *< id |
10302 | 614 #: plugins/iconaway.c:106 |
5348 | 615 msgid "Iconify on Away" |
9530 | 616 msgstr "Minimizare în absenţă" |
4584 | 617 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
618 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
619 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
620 #. * summary |
8431 | 621 #. * description |
10302 | 622 #: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
623 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
6546 | 624 msgstr "Minimizează lista de contacte şi discuţiile la trecerea în absenţă." |
6362 | 625 |
10302 | 626 #: plugins/idle.c:56 |
9530 | 627 msgid "Minutes" |
628 msgstr "Minute" | |
629 | |
10302 | 630 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 |
9530 | 631 msgid "I'dle Mak'er" |
632 msgstr "Falsificator inactivitate" | |
633 | |
10302 | 634 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 |
9530 | 635 msgid "Set Account Idle Time" |
636 msgstr "Setări inactivitate falsă" | |
637 | |
10302 | 638 #: plugins/idle.c:67 |
4584 | 639 msgid "_Set" |
6546 | 640 msgstr "_Setează" |
4584 | 641 |
10302 | 642 #: plugins/idle.c:68 |
9530 | 643 msgid "_Cancel" |
644 msgstr "_Renunţă" | |
645 | |
10302 | 646 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 |
5348 | 647 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
6662 | 648 msgstr "Permite setarea manuală a unei false perioade de inactivitate." |
649 | |
6949 | 650 #. *< type |
651 #. *< ui_requirement | |
652 #. *< flags | |
653 #. *< dependencies | |
654 #. *< priority | |
655 #. *< id | |
10302 | 656 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
6949 | 657 msgid "IPC Test Client" |
658 msgstr "Client de test IPC" | |
659 | |
660 #. *< name | |
661 #. *< version | |
662 #. * summary | |
10302 | 663 #: plugins/ipc-test-client.c:90 |
6949 | 664 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
8491 | 665 msgstr "Modul de test pentru suport IPC, ca client." |
6949 | 666 |
667 #. * description | |
10302 | 668 #: plugins/ipc-test-client.c:92 |
6949 | 669 msgid "" |
670 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
671 "calls the commands registered." | |
672 msgstr "" | |
8491 | 673 "Modul de test pentru suport IPC, ca client. Acesta localizează modulul de " |
6949 | 674 "server şi dă comenzile IPC." |
675 | |
676 #. *< type | |
677 #. *< ui_requirement | |
678 #. *< flags | |
679 #. *< dependencies | |
680 #. *< priority | |
681 #. *< id | |
10302 | 682 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
6949 | 683 msgid "IPC Test Server" |
684 msgstr "Server de test IPC" | |
685 | |
686 #. *< name | |
687 #. *< version | |
688 #. * summary | |
10302 | 689 #: plugins/ipc-test-server.c:77 |
6949 | 690 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
8491 | 691 msgstr "Modul de test pentru suport IPC, ca server." |
6949 | 692 |
693 #. * description | |
10302 | 694 #: plugins/ipc-test-server.c:79 |
6949 | 695 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
696 msgstr "" |
8491 | 697 "Modul de test pentru suportul IPC, ca server. Acesta primeşte comenzile IPC." |
6949 | 698 |
10302 | 699 #: plugins/mailchk.c:160 |
5348 | 700 msgid "Mail Checker" |
701 msgstr "Verificare mail" | |
702 | |
10302 | 703 #: plugins/mailchk.c:162 |
5348 | 704 msgid "Checks for new local mail." |
6546 | 705 msgstr "Verifică mailul local." |
5348 | 706 |
10302 | 707 #: plugins/mailchk.c:163 |
9530 | 708 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." |
709 msgstr "Adaugă un căsuţă în lista de contacte care vă anunţă mailurile noi." | |
710 | |
6362 | 711 #. ---------- "Notify For" ---------- |
10302 | 712 #: plugins/notify.c:599 |
5348 | 713 msgid "Notify For" |
8431 | 714 msgstr "Notifică în:" |
5348 | 715 |
10302 | 716 #: plugins/notify.c:603 |
5348 | 717 msgid "_IM windows" |
8431 | 718 msgstr "Ferestrele de _discuţii" |
5348 | 719 |
10302 | 720 #: plugins/notify.c:610 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
721 msgid "C_hat windows" |
8431 | 722 msgstr "Ferestrele de c_hat" |
5348 | 723 |
10302 | 724 #: plugins/notify.c:617 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
725 msgid "_Focused windows" |
8431 | 726 msgstr "_Ferestrele în prim plan" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
727 |
6362 | 728 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
10302 | 729 #: plugins/notify.c:625 |
5348 | 730 msgid "Notification Methods" |
731 msgstr "Mijloace de notificare" | |
732 | |
10302 | 733 #: plugins/notify.c:632 |
6362 | 734 msgid "Prepend _string into window title:" |
6546 | 735 msgstr "Adaugă acest şir în _titlu:" |
6362 | 736 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
737 #. Count method button |
10302 | 738 #: plugins/notify.c:651 |
5348 | 739 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
6546 | 740 msgstr "Inserează _numărul de noi mesaje în titlul ferestrei" |
5348 | 741 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
742 #. Urgent method button |
10302 | 743 #: plugins/notify.c:659 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
744 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
7910 | 745 msgstr "Setează starea „_URGENT” în administratorul de ferestre" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
746 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
747 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
10302 | 748 #: plugins/notify.c:667 |
5348 | 749 msgid "Notification Removal" |
8431 | 750 msgstr "Anulare notificare" |
5348 | 751 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
752 #. Remove on focus button |
10302 | 753 #: plugins/notify.c:672 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
754 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
6546 | 755 msgstr "Înlătură când fereastra de discuţii primeşte _focus" |
4584 | 756 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
757 #. Remove on click button |
10302 | 758 #: plugins/notify.c:679 |
4208 | 759 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
8431 | 760 msgstr "Înlătură la _revenirea în prim plan a fereastrei de discuţii" |
4584 | 761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
762 #. Remove on type button |
10302 | 763 #: plugins/notify.c:687 |
4208 | 764 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
6546 | 765 msgstr "Înlătură când încep să _scriu în fereastra de discuţii" |
4584 | 766 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
767 #. Remove on message send button |
10302 | 768 #: plugins/notify.c:695 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
769 msgid "Remove when a _message gets sent" |
7375 | 770 msgstr "Înlătură după ce am trimis un _mesaj" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
771 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
772 #. Remove on conversation switch button |
10302 | 773 #: plugins/notify.c:704 |
9530 | 774 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
775 msgstr "Înlătură la trecerea în ta_bul discuţiei" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
776 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
777 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
778 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
779 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
780 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
781 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
782 #. *< id |
10302 | 783 #: plugins/notify.c:794 |
5348 | 784 msgid "Message Notification" |
6546 | 785 msgstr "Notificări mesaje" |
5348 | 786 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
787 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
788 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
789 #. * summary |
8431 | 790 #. * description |
10302 | 791 #: plugins/notify.c:797 plugins/notify.c:799 |
5348 | 792 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
6546 | 793 msgstr "Oferă mai multe moduri de evidenţiere a mesajelor necitite." |
5348 | 794 |
6662 | 795 #. *< type |
796 #. *< ui_requirement | |
797 #. *< flags | |
798 #. *< dependencies | |
799 #. *< priority | |
800 #. *< id | |
10302 | 801 #: plugins/perl/perl.c:535 |
6662 | 802 msgid "Perl Plugin Loader" |
6949 | 803 msgstr "Încărcare module Perl" |
6662 | 804 |
805 #. *< name | |
806 #. *< version | |
8431 | 807 #. *< summary |
10302 | 808 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 |
6662 | 809 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
6949 | 810 msgstr "Permite încărcarea de module Perl." |
811 | |
10302 | 812 #: plugins/raw.c:149 |
5348 | 813 msgid "Raw" |
814 msgstr "Brut" | |
815 | |
10302 | 816 #: plugins/raw.c:151 |
5424 | 817 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
7910 | 818 msgstr "Permite introducerea brută a comenzilor în protocoalele tip text." |
5348 | 819 |
10302 | 820 #: plugins/raw.c:152 |
5348 | 821 msgid "" |
5424 | 822 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
5348 | 823 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
824 msgstr "" | |
7910 | 825 "Permite introducerea brută a comenzilor în protocoalele tip text (Jabber, " |
826 "MSN, IRC, TOC). Comenzile se trimit cu ENTER. Urmăriţi rezultatul comenzilor " | |
827 "în fereastra de depanare." | |
828 | |
10302 | 829 #: plugins/relnot.c:63 |
7910 | 830 #, c-format |
831 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
832 msgstr "Versiunea de Gaim utilizată este %s. Ultima versiune este %s.<hr>" | |
833 | |
10302 | 834 #: plugins/relnot.c:69 |
7910 | 835 #, c-format |
836 msgid "" | |
837 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
838 "%s<br><br>" | |
839 msgstr "" | |
840 "<b>Noutăţi:</b>\n" | |
841 "%s<br><br>" | |
842 | |
10302 | 843 #: plugins/relnot.c:74 |
7910 | 844 #, c-format |
845 msgid "" | |
846 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
847 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
848 msgstr "" | |
849 "Puteţi obţine versiunea %s de la: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
850 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
851 | |
10302 | 852 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 |
7910 | 853 msgid "New Version Available" |
854 msgstr "A apărut o nouă versiune" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
855 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
856 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
857 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
858 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
859 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
860 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
861 #. *< id |
10302 | 862 #: plugins/relnot.c:137 |
7910 | 863 msgid "Release Notification" |
9530 | 864 msgstr "Notificări versiuni noi" |
7910 | 865 |
866 #. *< name | |
867 #. *< version | |
868 #. * summary | |
10302 | 869 #: plugins/relnot.c:140 |
7910 | 870 msgid "Checks periodically for new releases." |
871 msgstr "Verifică dacă există versiuni noi Gaim." | |
872 | |
873 #. * description | |
10302 | 874 #: plugins/relnot.c:142 |
7910 | 875 msgid "" |
876 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
877 "ChangeLog." | |
878 msgstr "" | |
879 "Verifică periodic dacă există versiuni noi şi notifică utilizatorul cu " | |
880 "privire la noutăţile ultimei versiuni." | |
881 | |
882 #. *< type | |
883 #. *< ui_requirement | |
884 #. *< flags | |
885 #. *< dependencies | |
886 #. *< priority | |
887 #. *< id | |
10302 | 888 #: plugins/signals-test.c:585 |
6662 | 889 msgid "Signals Test" |
890 msgstr "Test semnale" | |
891 | |
892 #. *< name | |
893 #. *< version | |
894 #. * summary | |
8431 | 895 #. * description |
10302 | 896 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 |
6662 | 897 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
898 msgstr "Testează toate semnalele pentru a verifica funcţionarea corectă." | |
899 | |
900 #. *< type | |
901 #. *< ui_requirement | |
902 #. *< flags | |
903 #. *< dependencies | |
904 #. *< priority | |
905 #. *< id | |
10302 | 906 #: plugins/simple.c:34 |
5348 | 907 msgid "Simple Plugin" |
6949 | 908 msgstr "Modul simplu" |
5348 | 909 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
910 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
911 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
912 #. * summary |
8431 | 913 #. * description |
10302 | 914 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 |
5348 | 915 msgid "Tests to see that most things are working." |
6546 | 916 msgstr "Testează dacă lucrurile merg cum trebuie." |
5348 | 917 |
10302 | 918 #: plugins/spellchk.c:415 |
5348 | 919 msgid "Text Replacements" |
6546 | 920 msgstr "Cuvinte de înlocuit" |
5348 | 921 |
10302 | 922 #: plugins/spellchk.c:439 |
5348 | 923 msgid "You type" |
6546 | 924 msgstr "Dacă scrieţi" |
5348 | 925 |
10302 | 926 #: plugins/spellchk.c:451 |
5348 | 927 msgid "You send" |
6546 | 928 msgstr "Schimb în" |
5348 | 929 |
10302 | 930 #: plugins/spellchk.c:477 |
5348 | 931 msgid "Add a new text replacement" |
6546 | 932 msgstr "Adăugaţi un alt cuvânt de înlocuit" |
5348 | 933 |
10302 | 934 #: plugins/spellchk.c:484 |
5348 | 935 msgid "You _type:" |
6546 | 936 msgstr "_Dacă scrieţi:" |
5348 | 937 |
10302 | 938 #: plugins/spellchk.c:498 |
5348 | 939 msgid "You _send:" |
6546 | 940 msgstr "_Schimb în:" |
5348 | 941 |
10302 | 942 #: plugins/spellchk.c:540 |
5348 | 943 msgid "Text replacement" |
9530 | 944 msgstr "Corecturi text" |
5348 | 945 |
10302 | 946 #: plugins/spellchk.c:542 plugins/spellchk.c:543 |
5348 | 947 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
6546 | 948 msgstr "Schimbă mesajele trimise după reguli predefinite de utilizator." |
5348 | 949 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
950 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
951 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
952 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
953 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
954 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
955 #. *< id |
10302 | 956 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
957 msgid "GNUTLS" |
7375 | 958 msgstr "GNUTLS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
959 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
960 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
961 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
962 #. * summary |
8431 | 963 #. * description |
10302 | 964 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
965 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
7375 | 966 msgstr "Oferă suport SSL prin bibliotecile GNUTLS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
967 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
968 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
969 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
970 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
971 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
972 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
973 #. *< id |
10302 | 974 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
975 msgid "NSS" |
7375 | 976 msgstr "NSS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
977 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
978 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
979 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
980 #. * summary |
8431 | 981 #. * description |
10302 | 982 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
983 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
7375 | 984 msgstr "Oferă suport SSL prin bibliotecile Mozilla NSS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
985 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
986 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
987 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
988 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
989 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
990 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
991 #. *< id |
10302 | 992 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
993 msgid "SSL" |
7375 | 994 msgstr "SSL" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
995 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
996 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
997 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
998 #. * summary |
8431 | 999 #. * description |
10302 | 1000 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1001 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
7375 | 1002 msgstr "Oferă suport SSL prin bibliotecile aferente" |
1003 | |
10302 | 1004 #: plugins/statenotify.c:42 |
6662 | 1005 #, c-format |
1006 msgid "%s has gone away." | |
1007 msgstr "%s a intrat în absenţă." | |
1008 | |
10302 | 1009 #: plugins/statenotify.c:49 |
6662 | 1010 #, c-format |
1011 msgid "%s is no longer away." | |
1012 msgstr "%s a revenit din absenţă." | |
1013 | |
10302 | 1014 #: plugins/statenotify.c:56 |
6662 | 1015 #, c-format |
1016 msgid "%s has become idle." | |
1017 msgstr "%s a intrat în inactivitate" | |
1018 | |
10302 | 1019 #: plugins/statenotify.c:63 |
6662 | 1020 #, c-format |
1021 msgid "%s is no longer idle." | |
7910 | 1022 msgstr "%s a revenit din inactivitate." |
6662 | 1023 |
10302 | 1024 #: plugins/statenotify.c:74 |
9664 | 1025 msgid "Notify When" |
1026 msgstr "Notifică la:" | |
1027 | |
10302 | 1028 #: plugins/statenotify.c:77 |
9664 | 1029 msgid "Buddy Goes _Away" |
1030 msgstr "Intrarea în _absenţă" | |
1031 | |
10302 | 1032 #: plugins/statenotify.c:80 |
9664 | 1033 msgid "Buddy Goes _Idle" |
1034 msgstr "Intrarea în _inactivitate" | |
1035 | |
6662 | 1036 #. *< type |
1037 #. *< ui_requirement | |
1038 #. *< flags | |
1039 #. *< dependencies | |
1040 #. *< priority | |
1041 #. *< id | |
10302 | 1042 #: plugins/statenotify.c:120 |
6662 | 1043 msgid "Buddy State Notification" |
9530 | 1044 msgstr "Notificări stări contacte" |
6662 | 1045 |
1046 #. *< name | |
1047 #. *< version | |
1048 #. * summary | |
8431 | 1049 #. * description |
10302 | 1050 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 |
6662 | 1051 msgid "" |
1052 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1053 "idle." | |
1054 msgstr "" | |
9530 | 1055 "Atenţionează în fereastra de discuţii la schimbarea statusului unui contact." |
1056 | |
10302 | 1057 #: plugins/tcl/tcl.c:363 |
6949 | 1058 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1059 msgstr "Încărcare module Tcl" | |
1060 | |
10302 | 1061 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 |
6949 | 1062 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1063 msgstr "Permite încărcarea de module Tcl." | |
1064 | |
6662 | 1065 #. *< type |
1066 #. *< ui_requirement | |
1067 #. *< flags | |
1068 #. *< dependencies | |
1069 #. *< priority | |
1070 #. *< id | |
10302 | 1071 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 |
6662 | 1072 msgid "Buddy Ticker" |
1073 msgstr "Listă glisantă contacte" | |
1074 | |
1075 #. *< name | |
1076 #. *< version | |
1077 #. * summary | |
8431 | 1078 #. * description |
10302 | 1079 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 |
6662 | 1080 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1081 msgstr "O versiune glisantă pe orizontală a listei de contacte." | |
1082 | |
10302 | 1083 #: plugins/timestamp.c:183 |
4584 | 1084 msgid "iChat Timestamp" |
6546 | 1085 msgstr "Datare în stil iChat" |
4584 | 1086 |
10302 | 1087 #: plugins/timestamp.c:190 |
5348 | 1088 msgid "Delay" |
6546 | 1089 msgstr "Întârziere" |
5348 | 1090 |
10302 | 1091 #: plugins/timestamp.c:197 |
9530 | 1092 msgid "minutes." |
1093 msgstr "minute." | |
1094 | |
10302 | 1095 #: plugins/timestamp.c:203 |
4584 | 1096 msgid "_Apply" |
6546 | 1097 msgstr "_Aplică" |
4584 | 1098 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1099 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1100 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1101 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1102 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1103 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1104 #. *< id |
9530 | 1105 #: plugins/timestamp.c:268 |
4208 | 1106 msgid "Timestamp" |
4584 | 1107 msgstr "Marcaje de timp" |
1108 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1109 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1110 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1111 #. * summary |
8431 | 1112 #. * description |
9530 | 1113 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 |
4584 | 1114 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
6546 | 1115 msgstr "Adaugă marcaje de timp în stil iChat la fiecare N minute." |
4584 | 1116 |
10302 | 1117 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 |
1118 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 | |
1119 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435 | |
5348 | 1120 msgid "Opacity:" |
1121 msgstr "Opacitate:" | |
1122 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1123 #. IM Convo trans options |
10302 | 1124 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 |
5348 | 1125 msgid "IM Conversation Windows" |
6546 | 1126 msgstr "Ferestre de discuţii" |
5348 | 1127 |
10302 | 1128 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386 |
5348 | 1129 msgid "_IM window transparency" |
8491 | 1130 msgstr "Transparenţa ferestrelor de _discuţii" |
5348 | 1131 |
10302 | 1132 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396 |
5348 | 1133 msgid "_Show slider bar in IM window" |
8491 | 1134 msgstr "Arată _bara de derulare în fereastra de discuţii" |
5348 | 1135 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1136 #. Buddy List trans options |
10302 | 1137 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 |
5348 | 1138 msgid "Buddy List Window" |
1139 msgstr "Fereastra listei de contacte" | |
1140 | |
10302 | 1141 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
5348 | 1142 msgid "_Buddy List window transparency" |
7910 | 1143 msgstr "_Transparenţa ferestrei listei de contacte" |
5348 | 1144 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1145 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1146 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1147 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1148 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1149 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1150 #. *< id |
10302 | 1151 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480 |
5348 | 1152 msgid "Transparency" |
6546 | 1153 msgstr "Transparenţă" |
5348 | 1154 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1155 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1156 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1157 #. * summary |
10302 | 1158 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483 |
9530 | 1159 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1160 msgstr "Transparenţă variabilă pentru lista contactelor şi discuţii." | |
1161 | |
8431 | 1162 #. * description |
10302 | 1163 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485 |
9530 | 1164 msgid "" |
1165 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1166 "the buddy list.\n" | |
5348 | 1167 "\n" |
1168 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
1169 msgstr "" | |
9544 | 1170 "Acest modul adaugă transparenţă Alpha variabilă în fereastra de discuţii şi " |
1171 "în lista contactelor.\n" | |
5348 | 1172 "\n" |
6949 | 1173 "* Notă: Acest modul necesită Windows 2000 sau Windows XP." |
5348 | 1174 |
10302 | 1175 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
6662 | 1176 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1177 msgstr "Versiunea GTK+ utilizată" | |
1178 | |
1179 #. Autostart | |
10302 | 1180 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 |
5348 | 1181 msgid "Startup" |
1182 msgstr "Pornire" | |
1183 | |
10302 | 1184 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 |
5348 | 1185 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
8491 | 1186 msgstr "Porneşte Gaim odată cu _Windows" |
5348 | 1187 |
6662 | 1188 #. Buddy List |
10302 | 1189 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3145 |
1190 #: src/gtkprefs.c:2178 | |
6662 | 1191 msgid "Buddy List" |
1192 msgstr "Listă contacte" | |
1193 | |
10302 | 1194 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 |
6662 | 1195 msgid "_Dockable Buddy List" |
1196 msgstr "Listă de contacte în _dock" | |
1197 | |
1198 #. Docked Blist On Top | |
10302 | 1199 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
6662 | 1200 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
8491 | 1201 msgstr "Păstrează lista de contacte deasupra în tas_kbar" |
6662 | 1202 |
1203 #. Blist On Top | |
10302 | 1204 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 |
6662 | 1205 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
1206 msgstr "_Păstrează fereastra listei de contacte deasupra" | |
1207 | |
1208 #. Conversations | |
10302 | 1209 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:910 |
1210 #: src/gtkprefs.c:2179 src/protocols/msn/msn.c:1838 | |
6662 | 1211 msgid "Conversations" |
1212 msgstr "Discuţii" | |
1213 | |
10302 | 1214 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 |
6662 | 1215 msgid "_Flash Window when messages are received" |
8491 | 1216 msgstr "_Evidenţiază fereastra la primirea unui mesaj" |
6662 | 1217 |
10302 | 1218 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 |
5348 | 1219 msgid "WinGaim Options" |
6546 | 1220 msgstr "Opţiuni WinGaim" |
5348 | 1221 |
10302 | 1222 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
5348 | 1223 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
8491 | 1224 msgstr "Opţiuni specifice Windows" |
5348 | 1225 |
10302 | 1226 #: src/account.c:294 src/protocols/jabber/jabber.c:1043 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1227 msgid "New passwords do not match." |
7910 | 1228 msgstr "Noua parolă a fost confirmată greşit." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1229 |
10302 | 1230 #: src/account.c:303 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1231 msgid "Fill out all fields completely." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1232 msgstr "E necesară completarea tuturor câmpurilor." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1233 |
10302 | 1234 #: src/account.c:328 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1235 msgid "Original password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1236 msgstr "Vechea parolă" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1237 |
10302 | 1238 #: src/account.c:335 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1239 msgid "New password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1240 msgstr "Noua parolă" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1241 |
10302 | 1242 #: src/account.c:342 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1243 msgid "New password (again)" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1244 msgstr "Noua parolă (din nou)" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1245 |
10302 | 1246 #: src/account.c:348 |
7375 | 1247 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1248 msgid "Change password for %s" |
7375 | 1249 msgstr "Schimbă parola pentru %s:" |
1250 | |
10302 | 1251 #: src/account.c:356 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1252 msgid "Please enter your current password and your new password." |
7375 | 1253 msgstr "Introduceţi vechea parolă şi pe cea nouă." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1254 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1255 #. * |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1256 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1257 #. |
10302 | 1258 #: src/account.c:359 src/connection.c:188 src/gtkblist.c:2419 |
1259 #: src/gtkdialogs.c:375 src/gtkdialogs.c:518 src/gtkdialogs.c:574 | |
1260 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1090 | |
1261 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:228 | |
1262 #: src/protocols/msn/msn.c:243 src/protocols/msn/msn.c:258 | |
1263 #: src/protocols/msn/msn.c:273 src/protocols/oscar/oscar.c:3533 | |
1264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3627 src/protocols/oscar/oscar.c:6976 | |
1265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7068 src/protocols/oscar/oscar.c:7120 | |
1266 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 | |
1267 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 | |
1268 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1083 | |
1269 #: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:717 | |
1270 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 | |
1271 #: src/request.h:1244 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1272 msgid "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1273 msgstr "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1274 |
10302 | 1275 #: src/account.c:360 src/account.c:398 src/connection.c:189 |
1276 #: src/gtkaccount.c:2014 src/gtkaccount.c:2510 src/gtkblist.c:2420 | |
1277 #: src/gtkblist.c:4440 src/gtkconn.c:171 src/gtkdialogs.c:376 | |
1278 #: src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:575 src/gtkdialogs.c:673 | |
1279 #: src/gtkdialogs.c:695 src/gtkdialogs.c:715 src/gtkdialogs.c:751 | |
1280 #: src/gtkdialogs.c:813 src/gtkdialogs.c:855 src/gtkdialogs.c:893 | |
1281 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:440 src/gtkprivacy.c:588 src/gtkprivacy.c:601 | |
1282 #: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:637 src/gtkrequest.c:260 | |
1283 #: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:772 | |
1284 #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 | |
1285 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:229 | |
1286 #: src/protocols/msn/msn.c:244 src/protocols/msn/msn.c:259 | |
1287 #: src/protocols/msn/msn.c:274 src/protocols/msn/msn.c:291 | |
1288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 src/protocols/oscar/oscar.c:3491 | |
1289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3534 src/protocols/oscar/oscar.c:3571 | |
1290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 src/protocols/oscar/oscar.c:6977 | |
1291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7069 src/protocols/oscar/oscar.c:7121 | |
1292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 src/protocols/silc/buddy.c:461 | |
9754 | 1293 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 |
9874 | 1294 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723 |
10302 | 1295 #: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:718 |
1296 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2893 | |
1297 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 src/request.h:1244 src/request.h:1254 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1298 msgid "Cancel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1299 msgstr "Renunţă" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1300 |
10302 | 1301 #: src/account.c:389 |
7375 | 1302 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1303 msgid "Change user information for %s" |
7375 | 1304 msgstr "Schimbă detaliile pentru %s" |
1305 | |
10302 | 1306 #: src/account.c:397 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 |
1307 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1308 msgid "Save" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1309 msgstr "Salvează" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1310 |
10302 | 1311 #: src/account.c:802 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:621 |
1312 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1064 src/protocols/jabber/buddy.c:1081 | |
1313 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 | |
9754 | 1314 msgid "Unknown" |
1315 msgstr "Necunoscut" | |
1316 | |
10302 | 1317 #: src/blist.c:681 |
6662 | 1318 msgid "Chats" |
1319 msgstr "Chat-uri" | |
1320 | |
10302 | 1321 #: src/blist.c:1352 |
6662 | 1322 #, c-format |
1323 msgid "" | |
1324 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1325 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1326 msgid_plural "" | |
1327 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1328 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1329 msgstr[0] "" | |
1330 "%d contact din grupul %s nu a fost şters deoarece nu era autentificat cu " | |
7910 | 1331 "contul său. Acest contact şi grupul său nu a fost şterse.\n" |
6662 | 1332 msgstr[1] "" |
1333 "%d contacte din grupul %s nu au fost şterse deoarece nu erau autentificate " | |
1334 "cu conturile lor. Aceste contacte şi grupul lor nu au fost şterse.\n" | |
1335 | |
10302 | 1336 #: src/blist.c:1361 |
6662 | 1337 msgid "Group not removed" |
1338 msgstr "Grupul nu a fost şters" | |
1339 | |
10302 | 1340 #: src/blist.c:2064 |
9530 | 1341 msgid "" |
1342 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | |
1343 "and the old file has moved to blist.xml~." | |
1344 msgstr "" | |
1345 "A apărut o eroare la prelucrarea listei de contacte. Nu a mai fost încărcată " | |
1346 "şi vechiul fişier a fost redenumit „blist.xml~”." | |
1347 | |
10302 | 1348 #: src/blist.c:2067 |
6662 | 1349 msgid "Buddy List Error" |
1350 msgstr "Eroare în lista de contacte" | |
1351 | |
10302 | 1352 #: src/connection.c:112 src/connection.c:161 |
6662 | 1353 #, c-format |
1354 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
6949 | 1355 msgstr "Lipseşte modulul de protocol pentru %s" |
6662 | 1356 |
10302 | 1357 #: src/connection.c:116 |
6662 | 1358 msgid "Registration Error" |
6949 | 1359 msgstr "Eroare la înregistrare" |
6662 | 1360 |
10302 | 1361 #: src/connection.c:165 |
6662 | 1362 msgid "Connection Error" |
1363 msgstr "Eroare la conectare" | |
1364 | |
10302 | 1365 #: src/connection.c:185 |
9874 | 1366 #, c-format |
9754 | 1367 msgid "Enter password for %s (%s)" |
9874 | 1368 msgstr "Introduceţi parola pentru %s (%s)" |
6662 | 1369 |
10302 | 1370 #: src/conversation.c:236 |
1371 #, fuzzy | |
1372 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
6662 | 1373 msgstr "Nu pot trimite mesajul. Mesajul este prea mare" |
1374 | |
10302 | 1375 #: src/conversation.c:239 |
1376 #, fuzzy, c-format | |
1377 msgid "Unable to send message to %s." | |
1378 msgstr "Nu pot trimite mesajul către %s:" | |
1379 | |
1380 #: src/conversation.c:240 | |
1381 #, fuzzy | |
1382 msgid "The message is too large." | |
1383 msgstr "Mesaj în absenţă prea lung." | |
1384 | |
1385 #: src/conversation.c:249 | |
6662 | 1386 msgid "Unable to send message." |
1387 msgstr "Nu pot trimite mesajul." | |
1388 | |
10302 | 1389 #: src/conversation.c:252 |
1390 #, fuzzy, c-format | |
1391 msgid "Unable to send messge to %s." | |
1392 msgstr "Nu pot trimite mesajul către %s:" | |
1393 | |
1394 #: src/conversation.c:2005 | |
6662 | 1395 #, c-format |
1396 msgid "%s entered the room." | |
1397 msgstr "%s a intrat în chat." | |
1398 | |
10302 | 1399 #: src/conversation.c:2008 |
6662 | 1400 #, c-format |
1401 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1402 msgstr "%s [<I>%s</I>] a intrat în chat." | |
1403 | |
10302 | 1404 #: src/conversation.c:2104 |
8431 | 1405 #, c-format |
1406 msgid "You are now known as %s" | |
1407 msgstr "Sunteţi cunoscut acum ca %s" | |
1408 | |
10302 | 1409 #: src/conversation.c:2107 |
6662 | 1410 #, c-format |
1411 msgid "%s is now known as %s" | |
1412 msgstr "%s este acum %s" | |
1413 | |
10302 | 1414 #: src/conversation.c:2148 |
6662 | 1415 #, c-format |
1416 msgid "%s left the room (%s)." | |
1417 msgstr "%s a ieşit din chat (%s)" | |
1418 | |
10302 | 1419 #: src/conversation.c:2150 |
6662 | 1420 #, c-format |
1421 msgid "%s left the room." | |
1422 msgstr "%s a ieşit din chat." | |
1423 | |
10302 | 1424 #: src/conversation.c:2219 |
6662 | 1425 #, c-format |
1426 msgid "(+%d more)" | |
1427 msgstr "(încă +%d)" | |
1428 | |
10302 | 1429 #: src/conversation.c:2221 |
6662 | 1430 #, c-format |
1431 msgid " left the room (%s)." | |
1432 msgstr " a ieşit din chat (%s)." | |
1433 | |
10302 | 1434 #: src/conversation.c:2626 |
6662 | 1435 msgid "Last created window" |
1436 msgstr "În ultima fereastră creată" | |
1437 | |
10302 | 1438 #: src/conversation.c:2628 |
9530 | 1439 msgid "Separate IM and Chat windows" |
1440 msgstr "Separă discuţiile de chat-uri" | |
1441 | |
10302 | 1442 #: src/conversation.c:2630 src/gtkprefs.c:1287 |
6662 | 1443 msgid "New window" |
1444 msgstr "În fereastră nouă" | |
1445 | |
10302 | 1446 #: src/conversation.c:2632 |
6662 | 1447 msgid "By group" |
1448 msgstr "După grup" | |
1449 | |
10302 | 1450 #: src/conversation.c:2634 |
6662 | 1451 msgid "By account" |
1452 msgstr "După cont" | |
1453 | |
10302 | 1454 #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:370 |
9874 | 1455 #, c-format |
1456 msgid "" | |
1457 "Error reading %s: \n" | |
1458 "%s.\n" | |
1459 msgstr "" | |
1460 "Eroare la citirea %s: \n" | |
1461 "%s.\n" | |
1462 | |
10302 | 1463 #: src/ft.c:152 |
9874 | 1464 #, c-format |
1465 msgid "" | |
1466 "Error writing %s: \n" | |
1467 "%s.\n" | |
1468 msgstr "" | |
1469 "Eroare la scrierea %s: \n" | |
1470 "%s.\n" | |
1471 | |
10302 | 1472 #: src/ft.c:156 |
9874 | 1473 #, c-format |
1474 msgid "" | |
1475 "Error accessing %s: \n" | |
1476 "%s.\n" | |
1477 msgstr "" | |
1478 "Eroare la accesarea %s: \n" | |
1479 "%s. \n" | |
1480 | |
10302 | 1481 #: src/ft.c:188 |
9530 | 1482 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1483 msgstr "Nu pot trimite un fişier de 0 octeţi." | |
1484 | |
10302 | 1485 #: src/ft.c:198 |
9874 | 1486 msgid "Cannot send a directory." |
1487 msgstr "Nu pot trimite un director." | |
1488 | |
10302 | 1489 #: src/ft.c:205 |
9874 | 1490 #, c-format |
1491 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1492 msgstr "%s nu este un fişier obişnuit. Refuz să îl suprascriu.\n" | |
1493 | |
10302 | 1494 #: src/ft.c:260 |
9530 | 1495 #, c-format |
1496 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1497 msgstr "%s doreşte să vă trimită %s (%s)" | |
1498 | |
10302 | 1499 #: src/ft.c:302 |
9530 | 1500 #, c-format |
1501 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1502 msgstr "Acceptaţi transferul de fişiere iniţiat de %s?" | |
1503 | |
10302 | 1504 #: src/ft.c:306 |
9530 | 1505 #, c-format |
1506 msgid "" | |
1507 "A file is available for download from:\n" | |
1508 "Remote host: %s\n" | |
1509 "Remote port: %d" | |
1510 msgstr "" | |
1511 "Un fişier este valabil pentru download de la:\n" | |
1512 "Serverul: %s\n" | |
1513 "Portul: %d" | |
1514 | |
10302 | 1515 #: src/ft.c:359 |
6662 | 1516 #, c-format |
1517 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1518 msgstr "%s nu este un nume de fişier valid.\n" | |
1519 | |
10302 | 1520 #: src/ft.c:377 |
1521 #, fuzzy, c-format | |
1522 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1523 msgstr "Nu pot trimite mesajul către %s:" | |
1524 | |
1525 #: src/ft.c:870 | |
1526 #, fuzzy, c-format | |
1527 msgid "Transfer of %s complete" | |
1528 msgstr "Transferul fişierului către %s a fost abandonat.\n" | |
1529 | |
1530 #: src/ft.c:918 | |
1531 #, fuzzy, c-format | |
1532 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1533 msgstr "%s a întrerupt transferul %s" | |
1534 | |
1535 #: src/ft.c:970 | |
9874 | 1536 #, c-format |
1537 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1538 msgstr "%s a întrerupt transferul %s" | |
1539 | |
10302 | 1540 #: src/ft.c:1020 |
6662 | 1541 #, c-format |
1542 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1543 msgstr "Transferul fişierului către %s a fost abandonat.\n" | |
1544 | |
10302 | 1545 #: src/ft.c:1022 |
6662 | 1546 #, c-format |
1547 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1548 msgstr "Transferul fişierului de la %s a fost abandonat.\n" | |
1549 | |
10302 | 1550 #: src/gaim-remote.c:104 |
1551 #, fuzzy, c-format | |
6662 | 1552 msgid "" |
1553 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1554 "\n" | |
1555 " COMMANDS:\n" | |
1556 " uri Handle AIM: URI\n" | |
9664 | 1557 " away Popup the away dialog with the default " |
1558 "message\n" | |
1559 " back Remove the away dialog\n" | |
10302 | 1560 " send Send message\n" |
6662 | 1561 " quit Close running copy of Gaim\n" |
1562 "\n" | |
1563 " OPTIONS:\n" | |
10302 | 1564 " -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " |
1565 "window\n" | |
1566 " -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n" | |
1567 " -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n" | |
1568 " -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" | |
1569 " -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" | |
9530 | 1570 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
6662 | 1571 msgstr "" |
1572 "Utilizare: %s comandă [OPŢIUNI] [URI]\n" | |
1573 "\n" | |
1574 " COMENZI:\n" | |
1575 " uri Deschide AIM: URI\n" | |
9664 | 1576 " away Intră în absenţă cu mesajul implicit\n" |
9530 | 1577 " quit Închide instanţa activă Gaim\n" |
6662 | 1578 "\n" |
1579 " OPŢIUNI:\n" | |
9530 | 1580 " -h, --help [commandă] Arată opţiunile pentru comanda precizată\n" |
1581 | |
10302 | 1582 #: src/gaim-remote.c:193 |
1583 #, fuzzy, c-format | |
1584 msgid "" | |
1585 "Gaim not running (on session %d)\n" | |
9874 | 1586 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
1587 msgstr "" | |
1588 "Gaim nu este activ (în sesiunea 0)\n" | |
1589 "Este încărcat cumva modulul de control la distanţă?\n" | |
1590 | |
10302 | 1591 #: src/gaim-remote.c:280 |
1592 msgid "" | |
1593 "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " | |
1594 "greater than 9999 chars\n" | |
1595 msgstr "" | |
1596 | |
1597 #: src/gaim-remote.c:291 | |
6662 | 1598 msgid "" |
1599 "\n" | |
1600 "Using AIM: URIs:\n" | |
8431 | 1601 "Sending an IM to a screen name:\n" |
6662 | 1602 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
8431 | 1603 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" |
6662 | 1604 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
1605 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1606 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
8431 | 1607 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" |
6662 | 1608 "with no message:\n" |
7910 | 1609 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
6662 | 1610 "\n" |
1611 "Joining a chat:\n" | |
7910 | 1612 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
6662 | 1613 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
1614 "\n" | |
1615 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
7910 | 1616 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
6662 | 1617 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1618 msgstr "" | |
1619 "\n" | |
1620 "Utilizare AIM: URI-uri:\n" | |
1621 "Trimitere mesaj instant către un contact:\n" | |
1622 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Cineva&message=Salut+omule'\n" | |
8431 | 1623 "În acest caz „Cineva” este numele ales al ontactului, iar „Salut omule”\n" |
7910 | 1624 "este mesajul ce va fi trimis. Între cuvinte folosiţi „+” în loc de spaţiu.\n" |
8431 | 1625 "Observaţi citarea folosită, dacă daţi această comandă în shell, caracterul \n" |
7910 | 1626 "„&” trebuie să fie „escaped”, altfel comanda nu va avea efectul dorit.\n" |
1627 "Un alt exemplu, comanda următoare va deschide o fereastră de discuţie cu \n" | |
1628 "un contact, dar fără a trimite vreun mesaj:\n" | |
1629 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Cineva'\n" | |
6662 | 1630 "\n" |
7910 | 1631 "Pentru a intra într-o cameră de chat:\n" |
1632 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=Undeva'\n" | |
8431 | 1633 "...intră în camera de chat „Undeva”.\n" |
6662 | 1634 "\n" |
7910 | 1635 "Pentru a adăuga un contact în lista de contacte:\n" |
1636 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Cineva'\n" | |
1637 "...vă va cere acordul pentru adăugarea contactului „Cineva” în listă.\n" | |
1638 | |
10302 | 1639 #: src/gaim-remote.c:311 |
6662 | 1640 msgid "" |
1641 "\n" | |
1642 "Close running copy of Gaim\n" | |
1643 msgstr "" | |
1644 "\n" | |
7910 | 1645 "Închide copia activă Gaim\n" |
6662 | 1646 |
10302 | 1647 #: src/gaim-remote.c:315 |
9754 | 1648 msgid "" |
1649 "\n" | |
1650 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | |
1651 msgstr "" | |
9874 | 1652 "\n" |
1653 "Trece toate conturile în absenţă utilizând mesajul implicit.\n" | |
1654 | |
10302 | 1655 #: src/gaim-remote.c:319 |
9754 | 1656 msgid "" |
1657 "\n" | |
1658 "Set all accounts as not away.\n" | |
1659 msgstr "" | |
9874 | 1660 "\n" |
1661 "Scoate toate conturile din absenţă.\n" | |
1662 | |
10302 | 1663 #: src/gaim-remote.c:323 |
1664 #, fuzzy | |
1665 msgid "" | |
1666 "\n" | |
1667 "Send instant message\n" | |
1668 msgstr "Trimite un mesa_j" | |
1669 | |
9874 | 1670 #: src/gtkaccount.c:325 |
6662 | 1671 #, c-format |
1672 msgid "" | |
1673 "<b>File:</b> %s\n" | |
1674 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1675 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1676 msgstr "" | |
1677 "<b>Fişier:</b> %s\n" | |
1678 "<b>Mărime fişier:</b> %s\n" | |
1679 "<b>Mărime imagine:</b> %dx%d" | |
1680 | |
1681 #. Build the login options frame. | |
9874 | 1682 #: src/gtkaccount.c:625 |
6662 | 1683 msgid "Login Options" |
1684 msgstr "Opţiuni autentificare" | |
1685 | |
9874 | 1686 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555 |
6662 | 1687 msgid "Protocol:" |
1688 msgstr "Protocol:" | |
1689 | |
10302 | 1690 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4025 |
8431 | 1691 msgid "Screen Name:" |
6662 | 1692 msgstr "Nume ales:" |
1693 | |
9874 | 1694 #: src/gtkaccount.c:720 |
6662 | 1695 msgid "Password:" |
1696 msgstr "Parolă:" | |
1697 | |
10302 | 1698 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4039 src/gtkblist.c:4388 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1699 msgid "Alias:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1700 msgstr "Alias:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1701 |
9874 | 1702 #: src/gtkaccount.c:729 |
6662 | 1703 msgid "Remember password" |
1704 msgstr "Reţine parola" | |
1705 | |
10302 | 1706 #: src/gtkaccount.c:738 |
1707 #, fuzzy | |
1708 msgid "Auto log in" | |
1709 msgstr "Conectare automată" | |
1710 | |
6662 | 1711 #. Build the user options frame. |
9874 | 1712 #: src/gtkaccount.c:785 |
6662 | 1713 msgid "User Options" |
1714 msgstr "Opţiuni personale" | |
1715 | |
9874 | 1716 #: src/gtkaccount.c:798 |
6662 | 1717 msgid "New mail notifications" |
1718 msgstr "Notificare la mail nou" | |
1719 | |
9874 | 1720 #: src/gtkaccount.c:807 |
9530 | 1721 msgid "Buddy icon:" |
6662 | 1722 msgstr "Iconiţă contact:" |
1723 | |
1724 #. Build the protocol options frame. | |
9874 | 1725 #: src/gtkaccount.c:896 |
6662 | 1726 #, c-format |
1727 msgid "%s Options" | |
1728 msgstr "Opţiuni %s" | |
1729 | |
1730 #. Use Global Proxy Settings | |
9874 | 1731 #: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079 |
6662 | 1732 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1733 msgstr "Utilizează setările generale Proxy" | |
1734 | |
1735 #. No Proxy | |
9874 | 1736 #: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086 |
6662 | 1737 msgid "No Proxy" |
1738 msgstr "Fără Proxy" | |
1739 | |
1740 #. HTTP | |
9874 | 1741 #: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093 |
6662 | 1742 msgid "HTTP" |
1743 msgstr "HTTP" | |
1744 | |
1745 #. SOCKS 4 | |
9874 | 1746 #: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100 |
6662 | 1747 msgid "SOCKS 4" |
1748 msgstr "SOCKS 4" | |
1749 | |
1750 #. SOCKS 5 | |
9874 | 1751 #: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107 |
6662 | 1752 msgid "SOCKS 5" |
1753 msgstr "SOCKS 5" | |
1754 | |
1755 #. Use Environmental Settings | |
10302 | 1756 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1090 |
6662 | 1757 msgid "Use Environmental Settings" |
1758 msgstr "Utilizează setările sistemului" | |
1759 | |
9874 | 1760 #: src/gtkaccount.c:1153 |
6662 | 1761 msgid "you can see the butterflies mating" |
7910 | 1762 msgstr "puteţi vedea fluturii împerechindu-se..." |
6662 | 1763 |
9874 | 1764 #: src/gtkaccount.c:1157 |
6662 | 1765 msgid "If you look real closely" |
1766 msgstr "Dacă vă uitaţi cu atenţie" | |
1767 | |
9874 | 1768 #: src/gtkaccount.c:1173 |
6662 | 1769 msgid "Proxy Options" |
1770 msgstr "Opţiuni proxy" | |
1771 | |
10302 | 1772 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1084 |
6662 | 1773 msgid "Proxy _type:" |
1774 msgstr "_Tip Proxy" | |
1775 | |
10302 | 1776 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1111 |
6662 | 1777 msgid "_Host:" |
1778 msgstr "_Gazdă:" | |
1779 | |
10302 | 1780 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1129 |
6662 | 1781 msgid "_Port:" |
7910 | 1782 msgstr "P_ort:" |
6662 | 1783 |
9874 | 1784 #: src/gtkaccount.c:1212 |
6662 | 1785 msgid "_Username:" |
1786 msgstr "Nume _utilizator:" | |
1787 | |
10302 | 1788 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1166 |
6662 | 1789 msgid "Pa_ssword:" |
9530 | 1790 msgstr "Pa_rolă:" |
1791 | |
10302 | 1792 #: src/gtkaccount.c:1589 |
7910 | 1793 msgid "Add Account" |
1794 msgstr "Adăugare cont" | |
1795 | |
10302 | 1796 #: src/gtkaccount.c:1591 |
6662 | 1797 msgid "Modify Account" |
1798 msgstr "Modificare cont" | |
1799 | |
1800 #. Add the disclosure | |
10302 | 1801 #: src/gtkaccount.c:1615 |
6662 | 1802 msgid "Show more options" |
6949 | 1803 msgstr "Mai multe opţiuni" |
1804 | |
10302 | 1805 #: src/gtkaccount.c:1616 |
6662 | 1806 msgid "Show fewer options" |
6949 | 1807 msgstr "Mai puţine opţiuni" |
6662 | 1808 |
1809 #. Register button | |
10302 | 1810 #: src/gtkaccount.c:1643 src/protocols/jabber/jabber.c:674 |
6662 | 1811 msgid "Register" |
6949 | 1812 msgstr "Înregistrează contul" |
1813 | |
10302 | 1814 #: src/gtkaccount.c:2008 |
6662 | 1815 #, c-format |
1816 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1817 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %s?" | |
1818 | |
10302 | 1819 #: src/gtkaccount.c:2013 src/gtkrequest.c:263 |
6662 | 1820 msgid "Delete" |
1821 msgstr "Şterge" | |
1822 | |
10302 | 1823 #: src/gtkaccount.c:2127 src/protocols/oscar/oscar.c:4179 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1824 msgid "Screen Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1825 msgstr "Nume ales" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1826 |
10302 | 1827 #. zephyr has several exposures |
1828 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) | |
1829 #. OPSTAFF "hidden" | |
1830 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm | |
1831 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
1832 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm | |
1833 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
1834 #. | |
1835 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | |
1836 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | |
1837 #. | |
1838 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | |
1839 #. | |
1840 #: src/gtkaccount.c:2151 src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/irc/irc.c:161 | |
1841 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:975 | |
1842 #: src/protocols/msn/msn.c:534 src/protocols/napster/napster.c:561 | |
1843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:6871 | |
1844 #: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2655 | |
1845 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 | |
6662 | 1846 msgid "Online" |
1847 msgstr "Conectat" | |
1848 | |
10302 | 1849 #: src/gtkaccount.c:2164 |
1850 #, fuzzy | |
1851 msgid "Auto Log In" | |
1852 msgstr "Conectare automată" | |
1853 | |
1854 #: src/gtkaccount.c:2172 | |
6662 | 1855 msgid "Protocol" |
1856 msgstr "Protocol" | |
1857 | |
10302 | 1858 #: src/gtkaccount.c:2485 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1859 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1860 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1861 msgstr "%s%s%s%s l-a făcut pe %s contactul său%s%s%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1862 |
10302 | 1863 #: src/gtkaccount.c:2499 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1864 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1865 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1866 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1867 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1868 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1869 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1870 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1871 "Doriţi să-l adăugaţi listei de contacte?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1872 |
10302 | 1873 #: src/gtkaccount.c:2503 |
7910 | 1874 msgid "Information" |
1875 msgstr "Detalii" | |
1876 | |
10302 | 1877 #: src/gtkaccount.c:2507 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1878 msgid "Add buddy to your list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1879 msgstr "Adaug utilizatorul în lista de contacte?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1880 |
8039 | 1881 #. Add button |
10302 | 1882 #: src/gtkaccount.c:2509 src/gtkblist.c:4439 src/gtkconv.c:1476 |
1883 #: src/gtkconv.c:3790 src/gtkconv.c:3861 src/gtkrequest.c:264 | |
1884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/silc/chat.c:593 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1885 msgid "Add" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1886 msgstr "Adaugă" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
1887 |
10302 | 1888 #: src/gtkblist.c:813 |
8431 | 1889 msgid "Join a Chat" |
1890 msgstr "Intră într-un chat" | |
1891 | |
10302 | 1892 #: src/gtkblist.c:834 |
8431 | 1893 msgid "" |
1894 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1895 "join.\n" | |
9664 | 1896 msgstr "Introduceţi detaliile chat-ului în care doriţi să intraţi.\n" |
1897 | |
10302 | 1898 #: src/gtkblist.c:845 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 |
8431 | 1899 msgid "_Account:" |
8491 | 1900 msgstr "C_ont:" |
1901 | |
10302 | 1902 #: src/gtkblist.c:1117 |
8431 | 1903 msgid "Get _Info" |
1904 msgstr "_Detalii" | |
1905 | |
10302 | 1906 #: src/gtkblist.c:1120 |
8431 | 1907 msgid "I_M" |
8039 | 1908 msgstr "_Mesaj" |
6662 | 1909 |
10302 | 1910 #: src/gtkblist.c:1126 |
9530 | 1911 msgid "_Send File" |
1912 msgstr "_Trimitere fişier" | |
1913 | |
10302 | 1914 #: src/gtkblist.c:1132 |
8039 | 1915 msgid "Add Buddy _Pounce" |
1916 msgstr "Adaugă î_ntâmpinare" | |
1917 | |
10302 | 1918 #: src/gtkblist.c:1134 src/gtkblist.c:1231 |
6662 | 1919 msgid "View _Log" |
6949 | 1920 msgstr "Arată în_registrările" |
1921 | |
10302 | 1922 #: src/gtkblist.c:1144 |
1923 #, fuzzy | |
1924 msgid "_Alias Buddy..." | |
1925 msgstr "Alias contact" | |
1926 | |
1927 #: src/gtkblist.c:1146 | |
1928 #, fuzzy | |
1929 msgid "_Remove Buddy" | |
1930 msgstr "Şterge contactul" | |
1931 | |
1932 #: src/gtkblist.c:1148 | |
1933 #, fuzzy | |
1934 msgid "Alias Contact..." | |
1935 msgstr "Alias contact" | |
1936 | |
1937 #: src/gtkblist.c:1151 src/gtkdialogs.c:749 src/gtkdialogs.c:750 | |
1938 msgid "Remove Contact" | |
1939 msgstr "Ştergere contact" | |
1940 | |
1941 #: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1239 src/gtkblist.c:1253 | |
7910 | 1942 msgid "_Alias..." |
1943 msgstr "_Alias..." | |
1944 | |
10302 | 1945 #: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1258 |
1946 #: src/gtkconn.c:367 | |
6949 | 1947 msgid "_Remove" |
1948 msgstr "Şter_ge" | |
1949 | |
10302 | 1950 #: src/gtkblist.c:1203 |
6949 | 1951 msgid "Add a _Buddy" |
1952 msgstr "_Adăugare contact" | |
1953 | |
10302 | 1954 #: src/gtkblist.c:1205 |
6949 | 1955 msgid "Add a C_hat" |
7910 | 1956 msgstr "Adăugare c_hat" |
1957 | |
10302 | 1958 #: src/gtkblist.c:1207 |
6949 | 1959 msgid "_Delete Group" |
1960 msgstr "Şter_gere grup" | |
1961 | |
10302 | 1962 #: src/gtkblist.c:1209 |
6949 | 1963 msgid "_Rename" |
1964 msgstr "_Redenumire" | |
1965 | |
8431 | 1966 #. join button |
10302 | 1967 #: src/gtkblist.c:1227 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
1968 #: src/gtkstock.c:89 | |
8431 | 1969 msgid "_Join" |
1970 msgstr "_Intră" | |
1971 | |
10302 | 1972 #: src/gtkblist.c:1229 |
6949 | 1973 msgid "Auto-Join" |
1974 msgstr "Intră automat" | |
1975 | |
10302 | 1976 #: src/gtkblist.c:1255 src/gtkblist.c:1280 |
6949 | 1977 msgid "_Collapse" |
1978 msgstr "_Strânge" | |
1979 | |
10302 | 1980 #: src/gtkblist.c:1285 |
6949 | 1981 msgid "_Expand" |
1982 msgstr "Des_fă" | |
6662 | 1983 |
10302 | 1984 #: src/gtkblist.c:1502 src/gtkblist.c:1512 src/gtkblist.c:3284 |
1985 #: src/gtkblist.c:3287 | |
1986 #, fuzzy | |
1987 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1988 msgstr "Fără sunete" | |
1989 | |
1990 #: src/gtkblist.c:1953 src/gtkconv.c:4356 src/gtkpounce.c:316 | |
7910 | 1991 msgid "" |
1992 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1993 msgstr "" | |
1994 "Nu sunteţi autentificat cu nici un protocol prin care care să puteţi adăuga " | |
1995 "acel contact." | |
1996 | |
6662 | 1997 #. Buddies menu |
10302 | 1998 #: src/gtkblist.c:2363 |
6662 | 1999 msgid "/_Buddies" |
2000 msgstr "/_Contacte" | |
2001 | |
10302 | 2002 #: src/gtkblist.c:2364 |
8459 | 2003 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2004 msgstr "/Contacte/Trimite un _nou mesaj..." | |
6662 | 2005 |
10302 | 2006 #: src/gtkblist.c:2365 |
8460 | 2007 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2008 msgstr "/Contacte/Intră într-un _chat..." | |
2009 | |
10302 | 2010 #: src/gtkblist.c:2366 |
8460 | 2011 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
2012 msgstr "/Contacte/Caută deta_lii..." | |
2013 | |
10302 | 2014 #: src/gtkblist.c:2367 |
9530 | 2015 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
2016 msgstr "/Contacte/Caută în_registrări..." | |
2017 | |
10302 | 2018 #: src/gtkblist.c:2369 |
8460 | 2019 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2020 msgstr "/Contacte/Arată contactele n_eautentificate" | |
2021 | |
10302 | 2022 #: src/gtkblist.c:2370 |
8460 | 2023 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2024 msgstr "/Contacte/Arată grupurile _fără contacte" | |
2025 | |
10302 | 2026 #: src/gtkblist.c:2371 |
8460 | 2027 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2028 msgstr "/Contacte/_Adaugă un contact..." | |
8459 | 2029 |
10302 | 2030 #: src/gtkblist.c:2372 |
8460 | 2031 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2032 msgstr "/Contacte/Adaugă un c_hat..." | |
2033 | |
10302 | 2034 #: src/gtkblist.c:2373 |
8460 | 2035 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2036 msgstr "/Contacte/Adaugă un _grup..." | |
8459 | 2037 |
10302 | 2038 #: src/gtkblist.c:2375 |
2039 #, fuzzy | |
2040 msgid "/Buddies/_Log Out" | |
2041 msgstr "/Contacte/_Ieşire" | |
2042 | |
2043 #: src/gtkblist.c:2376 | |
6662 | 2044 msgid "/Buddies/_Quit" |
2045 msgstr "/Contacte/_Ieşire" | |
2046 | |
2047 #. Tools | |
10302 | 2048 #: src/gtkblist.c:2379 |
6662 | 2049 msgid "/_Tools" |
2050 msgstr "/_Unelte" | |
2051 | |
10302 | 2052 #: src/gtkblist.c:2380 |
6662 | 2053 msgid "/Tools/_Away" |
2054 msgstr "/Unelte/_Absenţă" | |
2055 | |
10302 | 2056 #: src/gtkblist.c:2381 |
9874 | 2057 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2058 msgstr "/Unelte/Î_ntâmpinare" | |
2059 | |
10302 | 2060 #: src/gtkblist.c:2382 |
9874 | 2061 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
2062 msgstr "/Unelte/Acţiuni c_onturi" | |
2063 | |
10302 | 2064 #: src/gtkblist.c:2383 |
9874 | 2065 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" |
2066 msgstr "/Unelte/Acţiuni _module" | |
2067 | |
10302 | 2068 #: src/gtkblist.c:2385 |
9874 | 2069 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2070 msgstr "/Unelte/_Conturi" | |
2071 | |
10302 | 2072 #: src/gtkblist.c:2386 |
9874 | 2073 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2074 msgstr "/Unelte/_Transfer de fişiere" | |
2075 | |
10302 | 2076 #: src/gtkblist.c:2387 |
9874 | 2077 msgid "/Tools/R_oom List" |
2078 msgstr "/Unelte/_Listă camere de chat" | |
6662 | 2079 |
10302 | 2080 #: src/gtkblist.c:2388 |
9874 | 2081 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2082 msgstr "/Unelte/_Preferinţe" | |
9754 | 2083 |
10302 | 2084 #: src/gtkblist.c:2389 |
9874 | 2085 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2086 msgstr "/Unelte/Secur_itate" | |
9754 | 2087 |
10302 | 2088 #: src/gtkblist.c:2390 |
2089 #, fuzzy | |
2090 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2091 msgstr "Fără sunete" | |
2092 | |
2093 #: src/gtkblist.c:2392 | |
6662 | 2094 msgid "/Tools/View System _Log" |
6949 | 2095 msgstr "/Unelte/Arată în_registrările Gaim..." |
6662 | 2096 |
2097 #. Help | |
10302 | 2098 #: src/gtkblist.c:2395 |
6662 | 2099 msgid "/_Help" |
2100 msgstr "/_Ajutor" | |
2101 | |
10302 | 2102 #: src/gtkblist.c:2396 |
6662 | 2103 msgid "/Help/Online _Help" |
2104 msgstr "/Ajutor/Ajutor pe _net" | |
2105 | |
10302 | 2106 #: src/gtkblist.c:2397 |
6662 | 2107 msgid "/Help/_Debug Window" |
2108 msgstr "/Ajutor/_Fereastră de depanare" | |
2109 | |
10302 | 2110 #: src/gtkblist.c:2398 |
6662 | 2111 msgid "/Help/_About" |
2112 msgstr "/Ajutor/_Despre" | |
2113 | |
10302 | 2114 #: src/gtkblist.c:2416 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2115 msgid "Rename Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2116 msgstr "Redenumire grup" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2117 |
10302 | 2118 #: src/gtkblist.c:2416 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2119 msgid "New group name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2120 msgstr "Nou nume pentru grup" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2121 |
10302 | 2122 #: src/gtkblist.c:2417 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2123 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2124 msgstr "Introduceţi un nou nume pentru grupul selectat." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2125 |
10302 | 2126 #: src/gtkblist.c:2446 |
6662 | 2127 #, c-format |
2128 msgid "" | |
2129 "\n" | |
2130 "<b>Account:</b> %s" | |
2131 msgstr "" | |
2132 "\n" | |
2133 "<b>Cont:</b> %s" | |
2134 | |
10302 | 2135 #: src/gtkblist.c:2520 |
9530 | 2136 msgid "" |
2137 "\n" | |
2138 "<b>Status:</b> Offline" | |
2139 msgstr "" | |
2140 "\n" | |
2141 "<b>Status:</b> Neautentificat" | |
2142 | |
10302 | 2143 #: src/gtkblist.c:2535 |
6662 | 2144 #, c-format |
2145 msgid "%d%%" | |
2146 msgstr "%d%%" | |
2147 | |
10302 | 2148 #: src/gtkblist.c:2551 |
6662 | 2149 msgid "" |
2150 "\n" | |
2151 "<b>Account:</b>" | |
2152 msgstr "" | |
2153 "\n" | |
2154 "<b>Cont:</b>" | |
2155 | |
10302 | 2156 #: src/gtkblist.c:2552 |
7375 | 2157 msgid "" |
2158 "\n" | |
2159 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2160 msgstr "" | |
2161 "\n" | |
2162 "<b>Alias contact:</b>" | |
2163 | |
10302 | 2164 #: src/gtkblist.c:2553 |
6662 | 2165 msgid "" |
2166 "\n" | |
2167 "<b>Alias:</b>" | |
2168 msgstr "" | |
2169 "\n" | |
2170 "<b>Alias:</b>" | |
2171 | |
10302 | 2172 #: src/gtkblist.c:2554 |
6662 | 2173 msgid "" |
2174 "\n" | |
2175 "<b>Nickname:</b>" | |
2176 msgstr "" | |
2177 "\n" | |
2178 "<b>Pseudonim:</b>" | |
2179 | |
10302 | 2180 #: src/gtkblist.c:2555 |
8039 | 2181 msgid "" |
2182 "\n" | |
2183 "<b>Logged In:</b>" | |
2184 msgstr "" | |
2185 "\n" | |
2186 "<b>Autentificat:</b>" | |
2187 | |
10302 | 2188 #: src/gtkblist.c:2556 |
6662 | 2189 msgid "" |
2190 "\n" | |
2191 "<b>Idle:</b>" | |
2192 msgstr "" | |
2193 "\n" | |
2194 "<b>Inactiv:</b>" | |
2195 | |
10302 | 2196 #: src/gtkblist.c:2556 |
2197 #, fuzzy | |
2198 msgid "" | |
2199 "\n" | |
2200 "<b>Idle</b>" | |
2201 msgstr "" | |
2202 "\n" | |
2203 "<b>Inactiv:</b>" | |
2204 | |
2205 #: src/gtkblist.c:2558 | |
6662 | 2206 msgid "" |
2207 "\n" | |
2208 "<b>Warned:</b>" | |
2209 msgstr "" | |
2210 "\n" | |
2211 "<b>Avertizat:</b>" | |
2212 | |
10302 | 2213 #: src/gtkblist.c:2560 |
6662 | 2214 msgid "" |
2215 "\n" | |
2216 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2217 msgstr "" | |
2218 "\n" | |
2219 "<b>Descriere:</b> Fantomatic" | |
2220 | |
10302 | 2221 #: src/gtkblist.c:2561 |
6662 | 2222 msgid "" |
2223 "\n" | |
2224 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2225 msgstr "" | |
2226 "\n" | |
2227 "<b>Status:</b> Excelent" | |
2228 | |
10302 | 2229 #: src/gtkblist.c:2562 |
6662 | 2230 msgid "" |
2231 "\n" | |
2232 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2233 msgstr "" | |
2234 "\n" | |
2235 "<b>Status:</b> Beton!" | |
2236 | |
10302 | 2237 #: src/gtkblist.c:2864 |
6662 | 2238 #, c-format |
2239 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2240 msgstr "Inactiv (%do%02dm) " | |
2241 | |
10302 | 2242 #: src/gtkblist.c:2866 |
6662 | 2243 #, c-format |
2244 msgid "Idle (%dm) " | |
2245 msgstr "Inactiv (%dm)" | |
2246 | |
10302 | 2247 #: src/gtkblist.c:2869 |
2248 #, fuzzy | |
2249 msgid "Idle " | |
2250 msgstr "Inactiv" | |
2251 | |
2252 #: src/gtkblist.c:2877 | |
6662 | 2253 #, c-format |
2254 msgid "Warned (%d%%) " | |
2255 msgstr "Avertizat (%d%%)" | |
2256 | |
10302 | 2257 #: src/gtkblist.c:2881 |
6662 | 2258 msgid "Offline " |
7910 | 2259 msgstr "Neautentificat " |
2260 | |
9530 | 2261 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate |
10302 | 2262 #: src/gtkblist.c:3008 |
9530 | 2263 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
2264 msgstr "/Contacte/Intră într-un chat..." | |
2265 | |
10302 | 2266 #: src/gtkblist.c:3011 |
9530 | 2267 msgid "/Tools/Room List" |
2268 msgstr "/Unelte/Listă camere de chat" | |
2269 | |
10302 | 2270 #: src/gtkblist.c:3014 |
9530 | 2271 msgid "/Tools/Privacy" |
2272 msgstr "/Unelte/Securitate" | |
2273 | |
10302 | 2274 #: src/gtkblist.c:3070 src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:1774 |
2275 #: src/protocols/jabber/jabber.c:935 | |
2276 msgid "None" | |
2277 msgstr "Fără" | |
2278 | |
2279 #: src/gtkblist.c:3072 | |
9664 | 2280 msgid "Alphabetical" |
2281 msgstr "Alfabetic" | |
2282 | |
10302 | 2283 #: src/gtkblist.c:3073 |
9664 | 2284 msgid "By status" |
2285 msgstr "După status" | |
2286 | |
10302 | 2287 #: src/gtkblist.c:3074 |
9664 | 2288 msgid "By log size" |
2289 msgstr "După mărimea înregistrărilor" | |
2290 | |
10302 | 2291 #: src/gtkblist.c:3110 |
2292 #, fuzzy | |
2293 msgid "Statuses" | |
2294 msgstr "Status" | |
2295 | |
2296 #. FIXME: Status | |
2297 #: src/gtkblist.c:3174 | |
9664 | 2298 msgid "/Tools/Away" |
2299 msgstr "/Unelte/Absenţă" | |
2300 | |
10302 | 2301 #: src/gtkblist.c:3177 |
9754 | 2302 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2303 msgstr "/Unelte/Întâmpinare" | |
2304 | |
10302 | 2305 #: src/gtkblist.c:3180 |
9754 | 2306 msgid "/Tools/Account Actions" |
2307 msgstr "/Unelte/Acţiuni conturi" | |
9664 | 2308 |
10302 | 2309 #: src/gtkblist.c:3183 |
9530 | 2310 msgid "/Tools/Plugin Actions" |
2311 msgstr "/Unelte/Acţiuni modules" | |
6662 | 2312 |
2313 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2314 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2315 #. | |
10302 | 2316 #: src/gtkblist.c:3280 |
6662 | 2317 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
7910 | 2318 msgstr "/Contacte/Arată contactele neautentificate" |
2319 | |
10302 | 2320 #: src/gtkblist.c:3282 |
6662 | 2321 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2322 msgstr "/Contacte/Arată grupurile fără contacte" | |
2323 | |
10302 | 2324 #: src/gtkblist.c:3979 src/protocols/silc/buddy.c:731 |
9530 | 2325 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 |
10302 | 2326 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2327 msgid "Add Buddy" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2328 msgstr "Adaugă contact" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2329 |
10302 | 2330 #: src/gtkblist.c:4003 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2331 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2332 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2333 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2334 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2335 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2336 "Introduceţi numele ales al persoanei pe care doriţi să o adăugaţi în lista " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2337 "de contacte. Puteţi opţional introduce un alias ori un pseudonim. Aliasul va " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2338 "fi afişat în locul numelui ales de câte ori este posibil.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2339 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2340 #. Set up stuff for the account box |
10302 | 2341 #: src/gtkblist.c:4063 src/gtkblist.c:4368 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2342 msgid "Account:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2343 msgstr "Cont:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2344 |
10302 | 2345 #: src/gtkblist.c:4301 |
9874 | 2346 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
2347 msgstr "Acest protocol nu suportă camerele de chat." | |
2348 | |
10302 | 2349 #: src/gtkblist.c:4317 |
9530 | 2350 msgid "" |
2351 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2352 "chat." | |
2353 msgstr "" | |
2354 "Nu sunteţi autentificat cu vreun protocol prin care să puteţi iniţia un chat." | |
2355 | |
10302 | 2356 #: src/gtkblist.c:4334 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2357 msgid "Add Chat" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2358 msgstr "Adaugă un chat" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2359 |
10302 | 2360 #: src/gtkblist.c:4358 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2361 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2362 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2363 "would like to add to your buddy list.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2364 msgstr "" |
8491 | 2365 "Introduceţi un alias şi informaţiile necesare pentru acel chat pe care " |
2366 "doriţi să-l adăugaţi în lista de contacte.\n" | |
2367 | |
10302 | 2368 #: src/gtkblist.c:4436 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2369 msgid "Add Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2370 msgstr "Adaugă grupul" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2371 |
10302 | 2372 #: src/gtkblist.c:4437 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2373 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2374 msgstr "Introduceţi numele grupului de adăugat." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
2375 |
10302 | 2376 #: src/gtkblist.c:5011 src/gtkblist.c:5108 |
6662 | 2377 msgid "No actions available" |
2378 msgstr "Nici o acţiune nu e disponibilă" | |
2379 | |
10302 | 2380 #: src/gtkconn.c:81 src/gtkconn.c:254 src/gtkconn.c:267 |
6662 | 2381 msgid "Done." |
2382 msgstr "Gata." | |
2383 | |
10302 | 2384 #: src/gtkconn.c:160 |
2385 #, fuzzy | |
2386 msgid "Logging in: " | |
2387 msgstr "Înregistrez în" | |
2388 | |
2389 #: src/gtkconn.c:206 | |
2390 #, fuzzy | |
2391 msgid "Logging In" | |
2392 msgstr "Înregistrez în" | |
2393 | |
2394 #: src/gtkconn.c:218 | |
6662 | 2395 msgid "Cancel All" |
2396 msgstr "Renunţă la toate" | |
2397 | |
10302 | 2398 #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:599 |
7910 | 2399 msgid "_Reconnect" |
2400 msgstr "_Reconectează" | |
2401 | |
10302 | 2402 #: src/gtkconn.c:563 |
7910 | 2403 #, c-format |
2404 msgid "" | |
2405 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2406 "\n" | |
2407 "%s\n" | |
2408 "%s" | |
2409 msgstr "" | |
2410 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s a fost deautentificat.</span>\n" | |
2411 "\n" | |
2412 "%s\n" | |
2413 "%s" | |
2414 | |
10302 | 2415 #: src/gtkconn.c:565 |
6662 | 2416 msgid "Reason Unknown." |
2417 msgstr "Motiv necunoscut." | |
2418 | |
10302 | 2419 #: src/gtkconn.c:573 |
2420 #, fuzzy | |
2421 msgid "Disconnected" | |
2422 msgstr "Neautentificat." | |
2423 | |
2424 #: src/gtkconn.c:604 | |
7910 | 2425 msgid "Reconnect _All" |
2426 msgstr "Reconectează _tot" | |
2427 | |
10302 | 2428 #: src/gtkconn.c:634 |
7910 | 2429 msgid "Time" |
2430 msgstr "Timp" | |
2431 | |
10302 | 2432 #: src/gtkconv.c:319 |
9530 | 2433 #, c-format |
2434 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2435 msgstr "utilizez Gaim v%s." | |
2436 | |
10302 | 2437 #: src/gtkconv.c:328 |
9530 | 2438 msgid "Supported debug options are: version" |
2439 msgstr "Opţiunile de depanare suportate sunt: version" | |
2440 | |
10302 | 2441 #: src/gtkconv.c:352 |
9664 | 2442 msgid "No such command (in this context)." |
2443 msgstr "Nu există o asemenea comandă (în acest context)." | |
2444 | |
10302 | 2445 #: src/gtkconv.c:355 |
9530 | 2446 msgid "" |
2447 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2448 "The following commands are available in this context:\n" | |
2449 msgstr "" | |
2450 "Utilizaţi „/help <comandă>” pentru ajutor referitor la o comandă.\n" | |
2451 "Următoarele comenzi sunt disponibile în acest context:\n" | |
2452 | |
10302 | 2453 #: src/gtkconv.c:427 |
9874 | 2454 msgid "No such command." |
2455 msgstr "Nu există o asemenea comandă." | |
9530 | 2456 |
10302 | 2457 #: src/gtkconv.c:434 |
9874 | 2458 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
9882 | 2459 msgstr "" |
2460 "Eroare de sintaxă: Aţi introdus un număr greşit de argumente pentru acea " | |
2461 "comandă." | |
9874 | 2462 |
10302 | 2463 #: src/gtkconv.c:439 |
9530 | 2464 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
2465 msgstr "Comanda dată a eşuat din motive necunoscute." | |
2466 | |
10302 | 2467 #: src/gtkconv.c:446 |
9530 | 2468 msgid "That command only works in Chats, not IMs." |
2469 msgstr "Această comandă funcţionează doar în chat-uri, nu şi în discuţii." | |
2470 | |
10302 | 2471 #: src/gtkconv.c:449 |
9530 | 2472 msgid "That command only works in IMs, not Chats." |
2473 msgstr "Această comandă funcţionează doar în discuţii, nu şi în chat-uri" | |
2474 | |
10302 | 2475 #: src/gtkconv.c:453 |
9530 | 2476 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
2477 msgstr "Această comandă nu funcţionează în acest protocol." | |
2478 | |
10302 | 2479 #: src/gtkconv.c:687 src/gtkconv.c:713 |
2480 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" | |
2481 msgstr "" | |
2482 | |
9874 | 2483 #: src/gtkconv.c:707 |
10302 | 2484 #, fuzzy |
2485 msgid "" | |
2486 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2487 msgstr "" | |
2488 "Nu sunteţi autentificat cu nici un protocol prin care care să puteţi adăuga " | |
2489 "acel contact." | |
2490 | |
2491 #: src/gtkconv.c:761 | |
7910 | 2492 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2493 msgstr "Invită contactul în camera de chat" | |
6662 | 2494 |
2495 #. Put our happy label in it. | |
10302 | 2496 #: src/gtkconv.c:791 |
5348 | 2497 msgid "" |
6662 | 2498 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
2499 "invite message." | |
2500 msgstr "" | |
2501 "Introduceţi numele utilizatorului pe care doriţi să-l invitaţi. Puteţi " | |
2502 "adăuga un mesaj de invitare opţional." | |
2503 | |
10302 | 2504 #: src/gtkconv.c:812 |
6662 | 2505 msgid "_Buddy:" |
2506 msgstr "_Contact:" | |
2507 | |
10302 | 2508 #: src/gtkconv.c:832 |
6662 | 2509 msgid "_Message:" |
2510 msgstr "_Mesaj:" | |
2511 | |
10302 | 2512 #: src/gtkconv.c:888 src/gtkconv.c:2559 src/gtkdebug.c:179 |
9530 | 2513 msgid "Unable to open file." |
2514 msgstr "Nu pot deschide fişierul." | |
2515 | |
10302 | 2516 #: src/gtkconv.c:893 |
9530 | 2517 #, c-format |
2518 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2519 msgstr "<h1>Discuţie cu %s</h1>\n" | |
2520 | |
10302 | 2521 #: src/gtkconv.c:907 |
9530 | 2522 msgid "Save Conversation" |
2523 msgstr "Salvează discuţia" | |
2524 | |
10302 | 2525 #: src/gtkconv.c:992 src/gtkdebug.c:128 |
7910 | 2526 msgid "Find" |
2527 msgstr "Caută" | |
2528 | |
10302 | 2529 #: src/gtkconv.c:1018 src/gtkdebug.c:156 |
7910 | 2530 msgid "_Search for:" |
2531 msgstr "C_aută:" | |
2532 | |
10302 | 2533 #: src/gtkconv.c:1437 |
8431 | 2534 msgid "IM" |
2535 msgstr "Mesaj" | |
2536 | |
9664 | 2537 #. Send File button |
10302 | 2538 #: src/gtkconv.c:1443 src/gtkconv.c:3783 src/protocols/oscar/oscar.c:598 |
9530 | 2539 msgid "Send File" |
2540 msgstr "Transfer de fişiere" | |
2541 | |
10302 | 2542 #: src/gtkconv.c:1450 |
6662 | 2543 msgid "Un-Ignore" |
2544 msgstr "Nu ignora" | |
2545 | |
10302 | 2546 #: src/gtkconv.c:1453 src/gtkprefs.c:781 |
6662 | 2547 msgid "Ignore" |
7910 | 2548 msgstr "Ignorare" |
6662 | 2549 |
2550 #. Info button | |
10302 | 2551 #: src/gtkconv.c:1458 src/gtkconv.c:3804 |
6662 | 2552 msgid "Info" |
2553 msgstr "Detalii" | |
2554 | |
10302 | 2555 #: src/gtkconv.c:1464 |
2556 #, fuzzy | |
2557 msgid "Get Away Message" | |
2558 msgstr "Nou mesaj în absenţă" | |
2559 | |
2560 #. Remove button | |
2561 #: src/gtkconv.c:1473 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3868 | |
2562 #: src/gtkrequest.c:265 | |
2563 msgid "Remove" | |
2564 msgstr "Ştergere" | |
2565 | |
2566 #: src/gtkconv.c:2567 | |
9530 | 2567 msgid "Unable to save icon file to disk." |
2568 msgstr "Nu pot salva pe disc fişierul iconiţă." | |
2569 | |
10302 | 2570 #: src/gtkconv.c:2588 |
9530 | 2571 msgid "Save Icon" |
2572 msgstr "Salvează iconiţa ca..." | |
2573 | |
10302 | 2574 #: src/gtkconv.c:2618 |
8431 | 2575 msgid "Animate" |
2576 msgstr "Animează" | |
2577 | |
10302 | 2578 #: src/gtkconv.c:2623 |
8431 | 2579 msgid "Hide Icon" |
2580 msgstr "Ascunde iconiţa" | |
2581 | |
10302 | 2582 #: src/gtkconv.c:2629 |
8431 | 2583 msgid "Save Icon As..." |
2584 msgstr "Salvează iconiţa ca..." | |
2585 | |
10302 | 2586 #: src/gtkconv.c:2996 |
6662 | 2587 msgid "User is typing..." |
2588 msgstr "Utilizatorul scrie..." | |
2589 | |
10302 | 2590 #: src/gtkconv.c:3004 |
6662 | 2591 msgid "User has typed something and paused" |
2592 msgstr "Utilizatorul a scris ceva şi s-a oprit" | |
2593 | |
2594 #. Build the Send As menu | |
10302 | 2595 #: src/gtkconv.c:3107 |
6662 | 2596 msgid "_Send As" |
2597 msgstr "_Cont" | |
2598 | |
2599 #. Conversation menu | |
10302 | 2600 #: src/gtkconv.c:3560 |
6662 | 2601 msgid "/_Conversation" |
2602 msgstr "/_Discuţie" | |
2603 | |
10302 | 2604 #: src/gtkconv.c:3562 |
7910 | 2605 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2606 msgstr "/Discuţie/_Mesaj nou..." | |
2607 | |
10302 | 2608 #: src/gtkconv.c:3567 |
9754 | 2609 msgid "/Conversation/_Find..." |
2610 msgstr "/Discuţie/C_aută..." | |
2611 | |
10302 | 2612 #: src/gtkconv.c:3569 |
9754 | 2613 msgid "/Conversation/View _Log" |
2614 msgstr "/Discuţie/Arată în_registrările" | |
2615 | |
10302 | 2616 #: src/gtkconv.c:3570 |
7910 | 2617 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2618 msgstr "/Discuţie/_Salvează ca..." | |
2619 | |
10302 | 2620 #: src/gtkconv.c:3572 |
9530 | 2621 msgid "/Conversation/Clear" |
2622 msgstr "/Discuţie/Şterge _tot" | |
2623 | |
10302 | 2624 #: src/gtkconv.c:3576 |
9530 | 2625 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
2626 msgstr "/Discuţie/_Trimite un fişier..." | |
2627 | |
10302 | 2628 #: src/gtkconv.c:3577 |
6662 | 2629 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
7910 | 2630 msgstr "/Discuţie/Adaugă î_ntâmpinare..." |
2631 | |
10302 | 2632 #: src/gtkconv.c:3579 |
7910 | 2633 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2634 msgstr "/Discuţie/D_etalii..." | |
2635 | |
10302 | 2636 #: src/gtkconv.c:3581 |
6662 | 2637 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2638 msgstr "/Discuţie/A_vertizează..." | |
2639 | |
10302 | 2640 #: src/gtkconv.c:3583 |
9874 | 2641 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2642 msgstr "/Discuţie/_Invită..." | |
2643 | |
10302 | 2644 #: src/gtkconv.c:3588 |
11115
e099f00b2f93
[gaim-migrate @ 13169]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
10814
diff
changeset
|
2645 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
9874 | 2646 msgstr "/Discuţie/A_lias..." |
6662 | 2647 |
10302 | 2648 #: src/gtkconv.c:3590 |
9874 | 2649 msgid "/Conversation/_Block..." |
2650 msgstr "/Discuţie/_Blochează..." | |
7910 | 2651 |
10302 | 2652 #: src/gtkconv.c:3592 |
9874 | 2653 msgid "/Conversation/_Add..." |
2654 msgstr "/Discuţie/A_daugă..." | |
2655 | |
10302 | 2656 #: src/gtkconv.c:3594 |
9874 | 2657 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2658 msgstr "/Discuţie/Şter_ge..." | |
2659 | |
10302 | 2660 #: src/gtkconv.c:3599 |
9874 | 2661 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2662 msgstr "/Discuţie/Inserea_ză o adresă..." | |
2663 | |
10302 | 2664 #: src/gtkconv.c:3601 |
7910 | 2665 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2666 msgstr "/Discuţie/Inserează _o imagine..." | |
2667 | |
10302 | 2668 #: src/gtkconv.c:3606 |
6662 | 2669 msgid "/Conversation/_Close" |
7910 | 2670 msgstr "/Discuţie/În_chide" |
6662 | 2671 |
2672 #. Options | |
10302 | 2673 #: src/gtkconv.c:3610 |
6662 | 2674 msgid "/_Options" |
2675 msgstr "/_Opţiuni" | |
2676 | |
10302 | 2677 #: src/gtkconv.c:3611 |
6662 | 2678 msgid "/Options/Enable _Logging" |
6949 | 2679 msgstr "/Opţiuni/Activează în_registrarea" |
2680 | |
10302 | 2681 #: src/gtkconv.c:3612 |
8778 | 2682 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2683 msgstr "/Opţiuni/Activează _sunetul" | |
2684 | |
10302 | 2685 #: src/gtkconv.c:3613 |
8778 | 2686 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
2687 msgstr "/Opţiuni/Arată bara cu _unelte" | |
2688 | |
10302 | 2689 #: src/gtkconv.c:3614 |
11115
e099f00b2f93
[gaim-migrate @ 13169]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
10814
diff
changeset
|
2690 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
9530 | 2691 msgstr "/Opţiuni/Arată _marcaje de timp" |
2692 | |
10302 | 2693 #: src/gtkconv.c:3656 |
7375 | 2694 msgid "/Conversation/View Log" |
2695 msgstr "/Discuţie/Arată înregistrările" | |
2696 | |
10302 | 2697 #: src/gtkconv.c:3661 |
9530 | 2698 msgid "/Conversation/Send File..." |
2699 msgstr "/Discuţie/Trimite un fişier..." | |
2700 | |
10302 | 2701 #: src/gtkconv.c:3665 |
8460 | 2702 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2703 msgstr "/Discuţie/Adaugă o întâmpinare..." | |
2704 | |
10302 | 2705 #: src/gtkconv.c:3671 |
7910 | 2706 msgid "/Conversation/Get Info" |
2707 msgstr "/Discuţie/Caută detalii" | |
2708 | |
10302 | 2709 #: src/gtkconv.c:3675 |
7910 | 2710 msgid "/Conversation/Warn..." |
2711 msgstr "/Discuţie/Avertizează.." | |
2712 | |
10302 | 2713 #: src/gtkconv.c:3679 |
6662 | 2714 msgid "/Conversation/Invite..." |
2715 msgstr "/Discuţie/Invită..." | |
2716 | |
10302 | 2717 #: src/gtkconv.c:3685 |
7910 | 2718 msgid "/Conversation/Alias..." |
2719 msgstr "/Discuţie/Alias..." | |
2720 | |
10302 | 2721 #: src/gtkconv.c:3689 |
6662 | 2722 msgid "/Conversation/Block..." |
2723 msgstr "/Discuţie/Blochează..." | |
2724 | |
10302 | 2725 #: src/gtkconv.c:3693 |
6662 | 2726 msgid "/Conversation/Add..." |
2727 msgstr "/Discuţie/Adaugă..." | |
2728 | |
10302 | 2729 #: src/gtkconv.c:3697 |
8460 | 2730 msgid "/Conversation/Remove..." |
2731 msgstr "/Discuţie/Şterge..." | |
2732 | |
10302 | 2733 #: src/gtkconv.c:3703 |
7910 | 2734 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2735 msgstr "/Discuţie/Inserează o adresă..." | |
2736 | |
10302 | 2737 #: src/gtkconv.c:3707 |
9874 | 2738 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2739 msgstr "/Discuţie/Inserează o imagine..." | |
2740 | |
10302 | 2741 #: src/gtkconv.c:3713 |
9874 | 2742 msgid "/Options/Enable Logging" |
2743 msgstr "/Opţiuni/Activează înregistrarea" | |
2744 | |
10302 | 2745 #: src/gtkconv.c:3716 |
8491 | 2746 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2747 msgstr "/Opţiuni/Activează sunetul" | |
2748 | |
10302 | 2749 #: src/gtkconv.c:3719 |
7375 | 2750 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
2751 msgstr "/Opţiuni/Arată bara cu unelte" | |
2752 | |
10302 | 2753 #: src/gtkconv.c:3722 |
9530 | 2754 msgid "/Options/Show Timestamps" |
2755 msgstr "/Opţiuni/Arată marcaje de timp" | |
2756 | |
9874 | 2757 #. The buttons, from left to right |
6662 | 2758 #. Block button |
10302 | 2759 #: src/gtkconv.c:3776 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 |
6662 | 2760 msgid "Block" |
2761 msgstr "Blocare" | |
2762 | |
10302 | 2763 #: src/gtkconv.c:3777 |
6662 | 2764 msgid "Block the user" |
2765 msgstr "Blochează utilizatorul" | |
2766 | |
10302 | 2767 #: src/gtkconv.c:3784 |
9530 | 2768 msgid "Send a file to the user" |
2769 msgstr "Trimite un fişier utilizatorului." | |
2770 | |
10302 | 2771 #: src/gtkconv.c:3791 |
8039 | 2772 msgid "Add the user to your buddy list" |
2773 msgstr "Adaugă utilizatorul în lista de contacte" | |
2774 | |
10302 | 2775 #: src/gtkconv.c:3798 |
8039 | 2776 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2777 msgstr "Şterge utilizatorul din lista de contacte" | |
2778 | |
10302 | 2779 #: src/gtkconv.c:3805 src/gtkconv.c:4126 |
8039 | 2780 msgid "Get the user's information" |
2781 msgstr "Caută detalii despre utilizator" | |
2782 | |
9874 | 2783 #. Send button |
10302 | 2784 #: src/gtkconv.c:3811 src/gtkconv.c:3875 |
9874 | 2785 msgid "Send" |
2786 msgstr "Trimitere" | |
2787 | |
10302 | 2788 #: src/gtkconv.c:3812 src/gtkconv.c:3876 |
9874 | 2789 msgid "Send message" |
2790 msgstr "Trimitere mesaj" | |
2791 | |
2792 #. The buttons, from left to right | |
6662 | 2793 #. Invite |
10302 | 2794 #: src/gtkconv.c:3854 |
6662 | 2795 msgid "Invite" |
2796 msgstr "Invită" | |
2797 | |
10302 | 2798 #: src/gtkconv.c:3855 |
6662 | 2799 msgid "Invite a user" |
2800 msgstr "Invită un utilizator" | |
2801 | |
10302 | 2802 #: src/gtkconv.c:3862 |
8039 | 2803 msgid "Add the chat to your buddy list" |
2804 msgstr "Adaugă acest chat în lista de contacte" | |
2805 | |
10302 | 2806 #: src/gtkconv.c:3869 |
8431 | 2807 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
2808 msgstr "Şterge acest chat din lista de contacte" | |
2809 | |
10302 | 2810 #: src/gtkconv.c:3993 |
6662 | 2811 msgid "Topic:" |
2812 msgstr "Topic:" | |
2813 | |
2814 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
10302 | 2815 #: src/gtkconv.c:4042 |
6662 | 2816 msgid "0 people in room" |
2817 msgstr "0 persoane în chat" | |
2818 | |
10302 | 2819 #: src/gtkconv.c:4103 |
6662 | 2820 msgid "IM the user" |
6949 | 2821 msgstr "Mesaj către utilizator" |
2822 | |
10302 | 2823 #: src/gtkconv.c:4115 |
6662 | 2824 msgid "Ignore the user" |
2825 msgstr "Ignoră utilizatorul" | |
2826 | |
10302 | 2827 #: src/gtkconv.c:4634 |
6662 | 2828 msgid "Close conversation" |
2829 msgstr "Încheie discuţia" | |
2830 | |
10302 | 2831 #: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5198 src/gtkconv.c:5294 src/gtkconv.c:5352 |
6662 | 2832 #, c-format |
2833 msgid "%d person in room" | |
2834 msgid_plural "%d people in room" | |
2835 msgstr[0] "%d persoană în chat" | |
2836 msgstr[1] "%d persoane în chat" | |
2837 | |
10302 | 2838 #: src/gtkconv.c:5925 src/gtkconv.c:5928 |
6662 | 2839 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2840 msgstr "<main>/Discuţie/Închide" | |
2841 | |
10302 | 2842 #: src/gtkconv.c:6249 |
9874 | 2843 msgid "" |
2844 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2845 "command." | |
2846 msgstr "" | |
9882 | 2847 "say <mesaj>: Trimite un mesaj normal, ca şi cum nu s-ar fi folosit o " |
2848 "comandă." | |
2849 | |
10302 | 2850 #: src/gtkconv.c:6252 |
9530 | 2851 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
9544 | 2852 msgstr "" |
2853 "me <acţiune>: Trimite o acţiune tip IRC către un contact sau un chat." | |
2854 | |
10302 | 2855 #: src/gtkconv.c:6255 |
9530 | 2856 msgid "" |
2857 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2858 "conversation." | |
2859 msgstr "" | |
2860 "debug <opţiune>: Trimite diverse informaţii de depanare către " | |
2861 "conversaţia curentă." | |
2862 | |
10302 | 2863 #: src/gtkconv.c:6259 |
9530 | 2864 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
2865 msgstr "help <comandă>: Ajutor pentru o comandă specifică." | |
2866 | |
10302 | 2867 #: src/gtkdebug.c:194 |
9530 | 2868 msgid "Save Debug Log" |
2869 msgstr "Salvează mesajele de depanare" | |
2870 | |
10302 | 2871 #: src/gtkdebug.c:247 |
6662 | 2872 msgid "Debug Window" |
2873 msgstr "Fereastră de depanare" | |
2874 | |
10302 | 2875 #: src/gtkdebug.c:285 |
6662 | 2876 msgid "Pause" |
2877 msgstr "Pauză" | |
2878 | |
10302 | 2879 #: src/gtkdebug.c:291 |
6662 | 2880 msgid "Timestamps" |
2881 msgstr "Marcaje de timp" | |
2882 | |
10302 | 2883 #: src/gtkdialogs.c:66 |
9874 | 2884 msgid "maintainer" |
2885 msgstr "coordonator" | |
2886 | |
10302 | 2887 #: src/gtkdialogs.c:67 |
9874 | 2888 msgid "lead developer" |
2889 msgstr "programator principal" | |
2890 | |
10302 | 2891 #: src/gtkdialogs.c:68 |
9874 | 2892 msgid "developer & webmaster" |
2893 msgstr "programator şi editor web" | |
2894 | |
10302 | 2895 #: src/gtkdialogs.c:69 |
9874 | 2896 msgid "win32 port" |
2897 msgstr "portare win32" | |
2898 | |
10302 | 2899 #: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72 |
2900 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:75 | |
9874 | 2901 msgid "developer" |
2902 msgstr "programator" | |
2903 | |
10302 | 2904 #: src/gtkdialogs.c:74 |
9874 | 2905 msgid "support" |
2906 msgstr "suport" | |
2907 | |
10302 | 2908 #: src/gtkdialogs.c:80 |
9874 | 2909 msgid "former libfaim maintainer" |
2910 msgstr "fost coordonator libfaim" | |
2911 | |
10302 | 2912 #: src/gtkdialogs.c:81 |
9874 | 2913 msgid "former lead developer" |
2914 msgstr "fost programator principal" | |
2915 | |
10302 | 2916 #: src/gtkdialogs.c:82 |
9874 | 2917 msgid "former maintainer" |
2918 msgstr "fost coordonator" | |
2919 | |
10302 | 2920 #: src/gtkdialogs.c:83 |
9874 | 2921 msgid "former Jabber developer" |
2922 msgstr "fost programator Jabber" | |
2923 | |
10302 | 2924 #: src/gtkdialogs.c:84 |
9874 | 2925 msgid "original author" |
2926 msgstr "autorul iniţial" | |
2927 | |
10302 | 2928 #: src/gtkdialogs.c:85 |
9874 | 2929 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2930 msgstr "hacker" | |
2931 | |
10302 | 2932 #: src/gtkdialogs.c:90 src/gtkdialogs.c:128 |
9874 | 2933 msgid "Bulgarian" |
2934 msgstr "Bulgară" | |
2935 | |
10302 | 2936 #: src/gtkdialogs.c:91 src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
9874 | 2937 msgid "Catalan" |
2938 msgstr "Catalană" | |
2939 | |
10302 | 2940 #: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:131 |
9874 | 2941 msgid "Czech" |
2942 msgstr "Cehă" | |
2943 | |
10302 | 2944 #: src/gtkdialogs.c:93 |
9874 | 2945 msgid "Danish" |
2946 msgstr "Daneză" | |
2947 | |
10302 | 2948 #: src/gtkdialogs.c:94 |
2949 #, fuzzy | |
2950 msgid "Australian English" | |
2951 msgstr "Engleză Canadiană" | |
2952 | |
2953 #: src/gtkdialogs.c:95 | |
9874 | 2954 msgid "British English" |
2955 msgstr "Engleză Britanică" | |
2956 | |
2957 #: src/gtkdialogs.c:96 | |
10302 | 2958 msgid "Canadian English" |
2959 msgstr "Engleză Canadiană" | |
2960 | |
2961 #: src/gtkdialogs.c:97 src/gtkdialogs.c:132 | |
2962 msgid "German" | |
2963 msgstr "Germană" | |
2964 | |
2965 #: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:133 | |
2966 msgid "Spanish" | |
2967 msgstr "Spaniolă" | |
2968 | |
2969 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:134 | |
2970 msgid "Finnish" | |
2971 msgstr "Finlandeză" | |
2972 | |
2973 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:135 | |
2974 msgid "French" | |
2975 msgstr "Franceză" | |
2976 | |
2977 #: src/gtkdialogs.c:101 | |
9874 | 2978 msgid "Hebrew" |
2979 msgstr "Ebraică" | |
2980 | |
10302 | 2981 #: src/gtkdialogs.c:102 |
9874 | 2982 msgid "Hindi" |
2983 msgstr "Hindi" | |
2984 | |
10302 | 2985 #: src/gtkdialogs.c:103 |
9874 | 2986 msgid "Hungarian" |
2987 msgstr "Maghiară" | |
2988 | |
10302 | 2989 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:136 |
9874 | 2990 msgid "Italian" |
2991 msgstr "Italiană" | |
2992 | |
10302 | 2993 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:137 |
9874 | 2994 msgid "Japanese" |
2995 msgstr "Japoneză" | |
2996 | |
10302 | 2997 #: src/gtkdialogs.c:106 |
9874 | 2998 msgid "Lithuanian" |
2999 msgstr "Lituaniană" | |
3000 | |
10302 | 3001 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:138 |
9874 | 3002 msgid "Korean" |
3003 msgstr "Coreeană" | |
3004 | |
10302 | 3005 #: src/gtkdialogs.c:108 |
9874 | 3006 msgid "Dutch; Flemish" |
3007 msgstr "Flamandă" | |
3008 | |
10302 | 3009 #: src/gtkdialogs.c:109 |
9874 | 3010 msgid "Macedonian" |
3011 msgstr "Macedoneană" | |
3012 | |
10302 | 3013 #: src/gtkdialogs.c:110 |
9874 | 3014 msgid "Norwegian" |
3015 msgstr "Norvegiană" | |
3016 | |
10302 | 3017 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:139 |
9874 | 3018 msgid "Polish" |
3019 msgstr "Poloneză" | |
3020 | |
10302 | 3021 #: src/gtkdialogs.c:112 |
9874 | 3022 msgid "Portuguese" |
3023 msgstr "Portugheză" | |
3024 | |
10302 | 3025 #: src/gtkdialogs.c:113 |
9874 | 3026 msgid "Portuguese-Brazil" |
3027 msgstr "Portugheză Braziliană" | |
3028 | |
10302 | 3029 #: src/gtkdialogs.c:114 |
9874 | 3030 msgid "Romanian" |
3031 msgstr "Română" | |
3032 | |
10302 | 3033 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:140 src/gtkdialogs.c:141 |
9874 | 3034 msgid "Russian" |
3035 msgstr "Rusă" | |
3036 | |
10302 | 3037 #: src/gtkdialogs.c:116 |
9874 | 3038 msgid "Serbian" |
3039 msgstr "Sârbă" | |
3040 | |
10302 | 3041 #: src/gtkdialogs.c:117 |
9874 | 3042 msgid "Slovenian" |
3043 msgstr "Slovenă" | |
3044 | |
10302 | 3045 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:143 |
9874 | 3046 msgid "Swedish" |
3047 msgstr "Suedeză" | |
3048 | |
10302 | 3049 #: src/gtkdialogs.c:119 |
9874 | 3050 msgid "Vietnamese" |
3051 msgstr "Vietnameză" | |
3052 | |
10302 | 3053 #: src/gtkdialogs.c:119 |
9874 | 3054 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
3055 msgstr "T.M. Thanh şi echipa „Gnome Vi”" | |
3056 | |
10302 | 3057 #: src/gtkdialogs.c:120 |
9874 | 3058 msgid "Simplified Chinese" |
3059 msgstr "Chineză simplificată" | |
3060 | |
10302 | 3061 #: src/gtkdialogs.c:121 |
9874 | 3062 msgid "Traditional Chinese" |
3063 msgstr "Chineză tradiţională" | |
3064 | |
10302 | 3065 #: src/gtkdialogs.c:127 |
9874 | 3066 msgid "Amharic" |
3067 msgstr "Amharic" | |
3068 | |
10302 | 3069 #: src/gtkdialogs.c:142 |
9874 | 3070 msgid "Slovak" |
3071 msgstr "Slovacă" | |
3072 | |
10302 | 3073 #: src/gtkdialogs.c:144 |
9874 | 3074 msgid "Chinese" |
3075 msgstr "Chineză" | |
3076 | |
10302 | 3077 #: src/gtkdialogs.c:185 |
9874 | 3078 msgid "About Gaim" |
3079 msgstr "Despre Gaim" | |
3080 | |
10302 | 3081 #: src/gtkdialogs.c:208 |
9874 | 3082 msgid "" |
3083 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
3084 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
10814
364a2ef907ae
[gaim-migrate @ 12468]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3085 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" |
9874 | 3086 msgstr "" |
3087 "Gaim este un client modular de mesagerie instant capabil să comunice " | |
3088 "simultan utilizând protocoalele AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, " | |
3089 "Novel GroupWise, Napster, Zephyr şi Gadu-Gadu. Are licenţă GPL şi utilizează " | |
10814
364a2ef907ae
[gaim-migrate @ 12468]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3090 "GTK+.<BR><BR>" |
9874 | 3091 |
10302 | 3092 #: src/gtkdialogs.c:217 |
9874 | 3093 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3094 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim pe irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3095 | |
10302 | 3096 #: src/gtkdialogs.c:222 |
9874 | 3097 msgid "Active Developers" |
3098 msgstr "Dezvoltatori activi" | |
3099 | |
10302 | 3100 #: src/gtkdialogs.c:237 |
9874 | 3101 msgid "Crazy Patch Writers" |
3102 msgstr "Contributori" | |
3103 | |
10302 | 3104 #: src/gtkdialogs.c:252 |
9874 | 3105 msgid "Retired Developers" |
3106 msgstr "Programatori inactivi" | |
3107 | |
10302 | 3108 #: src/gtkdialogs.c:267 |
9874 | 3109 msgid "Current Translators" |
3110 msgstr "Traducători activi" | |
3111 | |
10302 | 3112 #: src/gtkdialogs.c:287 |
9874 | 3113 msgid "Past Translators" |
3114 msgstr "Traducători inactivi" | |
3115 | |
10302 | 3116 #: src/gtkdialogs.c:357 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:555 |
9754 | 3117 msgid "_Screen name" |
3118 msgstr "_Nume ales" | |
3119 | |
10302 | 3120 #: src/gtkdialogs.c:363 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:561 |
9754 | 3121 msgid "_Account" |
3122 msgstr "_Cont" | |
3123 | |
10302 | 3124 #: src/gtkdialogs.c:370 |
9754 | 3125 msgid "New Instant Message" |
3126 msgstr "Mesaj nou" | |
3127 | |
10302 | 3128 #: src/gtkdialogs.c:372 |
9754 | 3129 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
3130 msgstr "Introduceţi numele ales al persoanei pe care doriţi să o contactaţi." | |
3131 | |
10302 | 3132 #: src/gtkdialogs.c:513 |
9754 | 3133 msgid "Get User Info" |
3134 msgstr "Caută detalii" | |
3135 | |
10302 | 3136 #: src/gtkdialogs.c:515 |
9754 | 3137 msgid "" |
3138 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
3139 msgstr "" | |
3140 "Introduceţi numele ales al persoanei căreia vreţi să-i vedeţi detaliile " | |
3141 "personale." | |
3142 | |
10302 | 3143 #: src/gtkdialogs.c:569 |
9754 | 3144 msgid "Get User Log" |
3145 msgstr "Arată înregistrările unui utilizator" | |
3146 | |
10302 | 3147 #: src/gtkdialogs.c:571 |
9754 | 3148 msgid "" |
3149 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | |
3150 msgstr "" | |
3151 "Introduceţi numele ales al persoanei căreia vreţi să-i vedeţi înregistrările." | |
3152 | |
10302 | 3153 #: src/gtkdialogs.c:611 |
9754 | 3154 msgid "Warn User" |
3155 msgstr "Avertizează utilizatorul" | |
3156 | |
10302 | 3157 #: src/gtkdialogs.c:632 |
9754 | 3158 #, c-format |
3159 msgid "" | |
3160 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
3161 "\n" | |
3162 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
3163 "harsher rate limiting.\n" | |
3164 msgstr "" | |
3165 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Îl avertizez pe %s?</span>\n" | |
3166 "\n" | |
3167 "Nivelul de avertizare al lui %s va creşte şi va suferi o rată de limitare " | |
3168 "mai dură.\n" | |
3169 | |
10302 | 3170 #: src/gtkdialogs.c:641 |
9754 | 3171 msgid "Warn _anonymously?" |
3172 msgstr "Avertizare _anonimă?" | |
3173 | |
10302 | 3174 #: src/gtkdialogs.c:648 |
9754 | 3175 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
3176 msgstr "<b>Avertizările anonime sunt mai puţin supărătoare.</b>" | |
3177 | |
10302 | 3178 #: src/gtkdialogs.c:669 |
9754 | 3179 msgid "Alias Contact" |
3180 msgstr "Alias contact" | |
3181 | |
10302 | 3182 #: src/gtkdialogs.c:670 |
9754 | 3183 msgid "Enter an alias for this contact." |
3184 msgstr "Introduceţi un alias pentru acest contact." | |
3185 | |
10302 | 3186 #: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:694 src/gtkdialogs.c:714 |
3187 #: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:584 | |
9754 | 3188 msgid "Alias" |
3189 msgstr "Alias" | |
3190 | |
10302 | 3191 #: src/gtkdialogs.c:690 |
9754 | 3192 #, c-format |
3193 msgid "Enter an alias for %s." | |
3194 msgstr "Introduceţi un alias pentru %s." | |
3195 | |
10302 | 3196 #: src/gtkdialogs.c:692 |
9754 | 3197 msgid "Alias Buddy" |
3198 msgstr "Alias contact" | |
3199 | |
10302 | 3200 #: src/gtkdialogs.c:711 |
9754 | 3201 msgid "Alias Chat" |
3202 msgstr "Alias chat" | |
3203 | |
10302 | 3204 #: src/gtkdialogs.c:712 |
9754 | 3205 msgid "Enter an alias for this chat." |
3206 msgstr "Introduceţi un nou alias pentru acest chat selectat." | |
3207 | |
10302 | 3208 #: src/gtkdialogs.c:746 |
9754 | 3209 #, c-format |
3210 msgid "" | |
3211 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
3212 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3213 msgstr "" | |
3214 "Sunteţi pe cale să ştergeţi contactul %s şi %d alte contacte din lista de " | |
3215 "contacte. Doriţi să continuaţi?" | |
3216 | |
10302 | 3217 #: src/gtkdialogs.c:808 |
9754 | 3218 #, c-format |
3219 msgid "" | |
3220 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3221 "list. Do you want to continue?" | |
3222 msgstr "" | |
3223 "Sunteţi pe cale să ştergeţi grupul %s şi toţi membrii săi din lista de " | |
3224 "contacte. Doriţi să continuaţi?" | |
3225 | |
10302 | 3226 #: src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:812 |
9754 | 3227 msgid "Remove Group" |
3228 msgstr "Ştergere grup" | |
3229 | |
10302 | 3230 #: src/gtkdialogs.c:850 |
9754 | 3231 #, c-format |
3232 msgid "" | |
3233 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3234 msgstr "" | |
3235 "Sunteţi pe cale să îl/o ştergeţi pe %s din lista de contacte. Doriţi să " | |
3236 "continuaţi?" | |
3237 | |
10302 | 3238 #: src/gtkdialogs.c:853 src/gtkdialogs.c:854 |
9754 | 3239 msgid "Remove Buddy" |
3240 msgstr "Şterge contactul" | |
3241 | |
10302 | 3242 #: src/gtkdialogs.c:887 |
9754 | 3243 #, c-format |
3244 msgid "" | |
3245 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3246 "continue?" | |
3247 msgstr "" | |
3248 "Sunteţi pe cale să ştergeţi un chat cu numele %s din lista de contacte. " | |
3249 "Doriţi să continuaţi?" | |
3250 | |
10302 | 3251 #: src/gtkdialogs.c:891 src/gtkdialogs.c:892 |
9754 | 3252 msgid "Remove Chat" |
3253 msgstr "Ştergere chat" | |
3254 | |
9874 | 3255 #: src/gtkft.c:140 |
6662 | 3256 #, c-format |
3257 msgid "%.2f KB/s" | |
3258 msgstr "%.2f KO/s" | |
3259 | |
9874 | 3260 #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978 |
8431 | 3261 msgid "Finished" |
3262 msgstr "Terminat" | |
3263 | |
9874 | 3264 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929 |
9530 | 3265 msgid "Canceled" |
3266 msgstr "Oprit" | |
3267 | |
9874 | 3268 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848 |
9530 | 3269 msgid "Waiting for transfer to begin" |
3270 msgstr "Aştept începerea transferului" | |
3271 | |
9874 | 3272 #: src/gtkft.c:220 |
3273 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
3274 msgstr "<b>Primesc ca:</b>" | |
3275 | |
3276 #: src/gtkft.c:222 | |
6662 | 3277 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
3278 msgstr "<b>Primesc de la:</b>" | |
3279 | |
9874 | 3280 #: src/gtkft.c:226 |
6662 | 3281 msgid "<b>Sending To:</b>" |
3282 msgstr "<b>Trimit către:</b>" | |
3283 | |
9874 | 3284 #: src/gtkft.c:228 |
3285 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
3286 msgstr "<b>Trimit ca:</b>" | |
3287 | |
3288 #: src/gtkft.c:407 | |
8431 | 3289 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
3290 msgstr "Nu există o aplicaţie asociată acestui tip de fişier." | |
3291 | |
9874 | 3292 #: src/gtkft.c:412 |
8431 | 3293 msgid "An error occurred while opening the file." |
3294 msgstr "A apărut o eroare la deschiderea fişierului." | |
3295 | |
9874 | 3296 #: src/gtkft.c:503 |
6662 | 3297 msgid "Progress" |
3298 msgstr "Progres" | |
3299 | |
9874 | 3300 #: src/gtkft.c:510 |
6662 | 3301 msgid "Filename" |
3302 msgstr "Nume fişier" | |
3303 | |
9874 | 3304 #: src/gtkft.c:517 |
6662 | 3305 msgid "Size" |
3306 msgstr "Mărime" | |
3307 | |
9874 | 3308 #: src/gtkft.c:524 |
6662 | 3309 msgid "Remaining" |
3310 msgstr "Rămas" | |
3311 | |
9874 | 3312 #: src/gtkft.c:556 |
6662 | 3313 msgid "Filename:" |
3314 msgstr "Nume fişier:" | |
3315 | |
9874 | 3316 #: src/gtkft.c:557 |
6662 | 3317 msgid "Status:" |
3318 msgstr "Status:" | |
3319 | |
9874 | 3320 #: src/gtkft.c:558 |
6662 | 3321 msgid "Speed:" |
3322 msgstr "Viteză:" | |
3323 | |
9874 | 3324 #: src/gtkft.c:559 |
6662 | 3325 msgid "Time Elapsed:" |
3326 msgstr "Timp trecut:" | |
3327 | |
9874 | 3328 #: src/gtkft.c:560 |
6662 | 3329 msgid "Time Remaining:" |
3330 msgstr "Timp rămas:" | |
3331 | |
9874 | 3332 #: src/gtkft.c:652 |
6662 | 3333 msgid "_Keep the dialog open" |
3334 msgstr "_Păstrează fereastra deschisă" | |
3335 | |
9874 | 3336 #: src/gtkft.c:662 |
6662 | 3337 msgid "_Clear finished transfers" |
3338 msgstr "Şter_ge transferurile terminate" | |
3339 | |
3340 #. "Download Details" arrow | |
9874 | 3341 #: src/gtkft.c:671 |
7910 | 3342 msgid "Show transfer details" |
3343 msgstr "Arată detaliile transferului" | |
3344 | |
9874 | 3345 #: src/gtkft.c:672 |
7910 | 3346 msgid "Hide transfer details" |
3347 msgstr "Ascunde detaliile transferului" | |
6662 | 3348 |
3349 #. Pause button | |
10302 | 3350 #: src/gtkft.c:714 src/gtkstock.c:93 |
6662 | 3351 msgid "_Pause" |
3352 msgstr "_Pauză" | |
3353 | |
3354 #. Resume button | |
9874 | 3355 #: src/gtkft.c:724 |
6662 | 3356 msgid "_Resume" |
3357 msgstr "_Reluare" | |
3358 | |
9874 | 3359 #: src/gtkft.c:931 |
7910 | 3360 msgid "Failed" |
3361 msgstr "Eşuat" | |
3362 | |
10302 | 3363 #: src/gtkgaim-disclosure.c:258 |
3364 msgid "Expander Size" | |
3365 msgstr "Mărime expandare" | |
3366 | |
3367 #: src/gtkgaim-disclosure.c:259 | |
3368 msgid "Size of the expander arrow" | |
3369 msgstr "Mărimea săgeţii de expandare" | |
3370 | |
3371 #: src/gtkimhtml.c:536 | |
9530 | 3372 msgid "Pa_ste As Text" |
3373 msgstr "Lipeşte c_a text" | |
3374 | |
10302 | 3375 #: src/gtkimhtml.c:1019 |
9530 | 3376 msgid "Hyperlink color" |
3377 msgstr "Culoare adresă" | |
3378 | |
10302 | 3379 #: src/gtkimhtml.c:1020 |
9530 | 3380 msgid "Color to draw hyperlinks." |
3381 msgstr "Culoare pentru afişarea adreselor" | |
3382 | |
10302 | 3383 #: src/gtkimhtml.c:1237 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3384 msgid "_Copy E-Mail Address" |
7375 | 3385 msgstr "C_opiază adresa de mail" |
3386 | |
10302 | 3387 #: src/gtkimhtml.c:1249 |
6662 | 3388 msgid "_Copy Link Location" |
3389 msgstr "_Copiază locaţia adresei" | |
3390 | |
10302 | 3391 #: src/gtkimhtml.c:1259 |
6662 | 3392 msgid "_Open Link in Browser" |
3393 msgstr "_Deschide adresa în navigator" | |
3394 | |
10302 | 3395 #: src/gtkimhtml.c:2817 |
6662 | 3396 msgid "" |
3397 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
3398 "Defaulting to PNG." | |
3399 msgstr "" | |
3400 "Gaim nu a putut ghici tipul imaginii după extensia dată fişierului. " | |
3401 "Presupunem formatul implicit: PNG." | |
3402 | |
10302 | 3403 #: src/gtkimhtml.c:2825 |
6662 | 3404 #, c-format |
3405 msgid "Error saving image: %s" | |
3406 msgstr "Eroare la salvarea imaginii: %s" | |
3407 | |
10302 | 3408 #: src/gtkimhtml.c:2902 src/gtkimhtml.c:2914 |
6662 | 3409 msgid "Save Image" |
3410 msgstr "Salvează imaginea" | |
3411 | |
10302 | 3412 #: src/gtkimhtml.c:2942 |
6662 | 3413 msgid "_Save Image..." |
3414 msgstr "_Salvează imaginea..." | |
3415 | |
10302 | 3416 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:180 |
9530 | 3417 msgid "Select Font" |
3418 msgstr "Alegeţi un font" | |
3419 | |
10302 | 3420 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:258 |
9530 | 3421 msgid "Select Text Color" |
3422 msgstr "Selectaţi culoarea textului" | |
3423 | |
10302 | 3424 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:332 |
9530 | 3425 msgid "Select Background Color" |
3426 msgstr "Selectaţi culoarea fundalului" | |
3427 | |
10302 | 3428 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415 |
8431 | 3429 msgid "_URL" |
3430 msgstr "_URL" | |
3431 | |
10302 | 3432 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 |
8431 | 3433 msgid "_Description" |
3434 msgstr "_Descriere" | |
3435 | |
10302 | 3436 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:426 |
8431 | 3437 msgid "" |
3438 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3439 "The description is optional." | |
3440 msgstr "" | |
3441 "Introduceţi adresa pe care doriţi să o inseraţi şi descrierea ei. Descrierea " | |
3442 "este opţională." | |
3443 | |
10302 | 3444 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:430 |
9530 | 3445 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
3446 msgstr "Introduceţi adresa pe care doriţi să o inseraţi." | |
3447 | |
10302 | 3448 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:435 |
9530 | 3449 msgid "Insert Link" |
3450 msgstr "Inserare adresă" | |
3451 | |
10302 | 3452 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:439 |
8431 | 3453 msgid "_Insert" |
3454 msgstr "_Inserează" | |
3455 | |
10302 | 3456 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:508 |
8431 | 3457 #, c-format |
3458 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3459 msgstr "Nu am reuşit stocarea imaginii: %s\n" | |
3460 | |
10302 | 3461 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:534 src/gtkimhtmltoolbar.c:544 |
8431 | 3462 msgid "Insert Image" |
3463 msgstr "Inserează o imagine" | |
3464 | |
10302 | 3465 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:703 src/gtkimhtmltoolbar.c:781 |
9530 | 3466 msgid "This theme has no available smileys." |
3467 msgstr "Această temă nu are iconiţe disponibile." | |
3468 | |
8431 | 3469 #. show everything |
10302 | 3470 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:795 |
8431 | 3471 msgid "Smile!" |
3472 msgstr "Zâmbete!" | |
3473 | |
10302 | 3474 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974 |
8431 | 3475 msgid "Bold" |
3476 msgstr "Aldin" | |
3477 | |
10302 | 3478 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 |
8431 | 3479 msgid "Italic" |
3480 msgstr "Cursiv" | |
3481 | |
10302 | 3482 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:996 |
8431 | 3483 msgid "Underline" |
3484 msgstr "Subliniat" | |
3485 | |
10302 | 3486 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1012 |
8431 | 3487 msgid "Larger font size" |
3488 msgstr "Font mai mare" | |
3489 | |
10302 | 3490 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024 |
8431 | 3491 msgid "Smaller font size" |
3492 msgstr "Font mai mic" | |
3493 | |
10302 | 3494 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1041 |
8431 | 3495 msgid "Font Face" |
3496 msgstr "Font" | |
3497 | |
10302 | 3498 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1053 |
8431 | 3499 msgid "Foreground font color" |
3500 msgstr "Culoare text" | |
3501 | |
10302 | 3502 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1065 |
8778 | 3503 msgid "Background color" |
3504 msgstr "Culoare fundal" | |
3505 | |
10302 | 3506 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1080 |
8778 | 3507 msgid "Insert link" |
3508 msgstr "Inserează o adresă" | |
3509 | |
10302 | 3510 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1090 |
8431 | 3511 msgid "Insert image" |
3512 msgstr "Inserează o imagine" | |
3513 | |
10302 | 3514 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1101 |
8431 | 3515 msgid "Insert smiley" |
3516 msgstr "Inserează o iconiţă simbolică" | |
3517 | |
10302 | 3518 #: src/gtklog.c:303 |
9664 | 3519 #, c-format |
3520 msgid "Conversations with %s" | |
3521 msgstr "Discuţii cu %s" | |
7910 | 3522 |
9530 | 3523 #. Window ********** |
10302 | 3524 #: src/gtklog.c:391 src/gtklog.c:407 |
9530 | 3525 msgid "System Log" |
3526 msgstr "Înregistrări Gaim" | |
3527 | |
10302 | 3528 #: src/gtkmain.c:151 |
8431 | 3529 msgid "Please create an account." |
3530 msgstr "Creaţi un cont." | |
3531 | |
10302 | 3532 #: src/gtkmain.c:233 |
6662 | 3533 msgid "Login" |
3534 msgstr "Autentificare" | |
3535 | |
10302 | 3536 #: src/gtkmain.c:249 |
9530 | 3537 msgid "<b>_Account:</b>" |
3538 msgstr "<b>Cont:</b>" | |
3539 | |
10302 | 3540 #: src/gtkmain.c:263 |
9530 | 3541 msgid "<b>_Password:</b>" |
3542 msgstr "<b>Pa_rolă:</b>" | |
3543 | |
3544 #. And now for the buttons | |
10302 | 3545 #: src/gtkmain.c:280 |
3546 #, fuzzy | |
3547 msgid "A_ccounts" | |
3548 msgstr "Conturi" | |
3549 | |
3550 #: src/gtkmain.c:286 | |
3551 #, fuzzy | |
3552 msgid "P_references" | |
3553 msgstr "Preferinţe" | |
3554 | |
3555 #: src/gtkmain.c:292 | |
3556 #, fuzzy | |
3557 msgid "_Log in" | |
3558 msgstr "Autentificare" | |
9664 | 3559 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3560 #. full help text |
10302 | 3561 #: src/gtkmain.c:517 |
9122 | 3562 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3563 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3564 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3565 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3566 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3567 " -a, --acct display account editor window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3568 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3569 " name of away message to use)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3570 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3571 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3572 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3573 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
9530 | 3574 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3575 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3576 " -v, --version display the current version and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3577 " -h, --help display this help and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3578 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3579 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3580 "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3581 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3582 " -a, --acct arată fereastra editorului de conturi\n" |
9530 | 3583 " -w, --away[=MESAJ] intră în absenţă la autentificare (argumentul MESAJ\n" |
3584 " specifică un mesaj în absenţă de utilizat)\n" | |
7910 | 3585 " -l, --login[=NUME] autentificare automată (argumentul NUME specifică\n" |
3586 " conturile de utilizat, despărţite prin virgulă)\n" | |
9530 | 3587 " -n, --loginwin fără autentificare automată, arată fereastra \n" |
3588 " de autentificare\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3589 " -u, --user=NUME utilizează contul NUME\n" |
9530 | 3590 " -c, --config=DIR utilizează calea DIR pentru fişierele de configurare\n" |
9122 | 3591 " -d, --debug arată mesaje de depanare în ieşirea standard (stdout)\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3592 " -v, --version arată versiunea curentă şi ieşi\n" |
7910 | 3593 " -h, --help arată aceste mesaje de ajutor şi ieşi\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3594 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3595 #. short message |
10302 | 3596 #: src/gtkmain.c:532 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3597 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3598 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
7910 | 3599 msgstr "Gaim %s. Încercaţi „%s -h” pentru mai multe informaţii.\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
3600 |
10302 | 3601 #: src/gtkmain.c:899 |
9664 | 3602 msgid "Unable to load preferences" |
3603 msgstr "Nu pot încărca preferinţele" | |
3604 | |
10302 | 3605 #: src/gtkmain.c:899 |
9664 | 3606 msgid "" |
3607 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " | |
3608 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " | |
3609 "Preferences window." | |
3610 msgstr "" | |
3611 "Gaim nu a reuşit să încarce preferinţele deoarece sunt ţinute într-un format " | |
3612 "depăşit ce nu mai e utilizat. Vă rugăm să reconfiguraţi Gaim utilizănd " | |
3613 "fereastra „Preferinţe”" | |
3614 | |
10302 | 3615 #. Descriptive label |
3616 #: src/gtknotify.c:218 | |
3617 #, c-format | |
3618 msgid "%s has %d new message." | |
3619 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3620 msgstr[0] "%s are %d mesaj nou." | |
3621 msgstr[1] "%s are %d mesaje noi." | |
3622 | |
3623 #: src/gtknotify.c:232 | |
3624 #, c-format | |
3625 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3626 msgstr "<span weight=\"bold\">Expeditor:</span> %s\n" | |
3627 | |
3628 #: src/gtknotify.c:241 | |
3629 #, c-format | |
3630 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3631 msgstr "<span weight=\"bold\">Subiect:</span> %s\n" | |
3632 | |
3633 #: src/gtknotify.c:246 | |
3634 #, c-format | |
3635 msgid "" | |
3636 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3637 "\n" | |
3638 "%s%s%s%s" | |
3639 msgstr "" | |
3640 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aveţi mail nou!</span>\n" | |
3641 "\n" | |
3642 "%s%s%s%s" | |
3643 | |
3644 #: src/gtknotify.c:262 | |
3645 #, c-format | |
3646 msgid "" | |
3647 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3648 "\n" | |
3649 "%s" | |
3650 msgstr "" | |
3651 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aveţi mail nou!</span>\n" | |
3652 "\n" | |
3653 "%s" | |
3654 | |
3655 #: src/gtknotify.c:419 | |
3656 #, c-format | |
3657 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3658 msgstr "Navigatorul <b>%s</b> este invalid." | |
3659 | |
3660 #: src/gtknotify.c:421 src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:446 | |
3661 #: src/gtknotify.c:570 | |
3662 msgid "Unable to open URL" | |
3663 msgstr "Nu pot deschide acest URL" | |
3664 | |
3665 #: src/gtknotify.c:431 src/gtknotify.c:444 | |
3666 #, c-format | |
3667 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3668 msgstr "Eroare la lansarea <b>%s</b>: %s" | |
3669 | |
3670 #: src/gtknotify.c:571 | |
3671 msgid "" | |
3672 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3673 msgstr "" | |
3674 "Aţi ales să precizaţi o comandă pentru lansarea unui navigator, dar nu aţi " | |
3675 "introdus-o în preferinţele Gaim." | |
3676 | |
3677 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3678 msgid "Select a file" | |
3679 msgstr "Selectaţi un fişier" | |
3680 | |
3681 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3682 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3683 msgstr "Precizaţi un contact pentru întâmpinare." | |
3684 | |
3685 #. "New Buddy Pounce" | |
3686 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:901 | |
3687 msgid "New Buddy Pounce" | |
3688 msgstr "Întâmpinare nouă" | |
3689 | |
3690 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3691 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3692 msgstr "Editare întâmpinare" | |
3693 | |
3694 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3695 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3696 msgid "Pounce Who" | |
3697 msgstr "Tipul întâmpinării" | |
3698 | |
3699 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3700 msgid "_Buddy name:" | |
3701 msgstr "Nu_me contact:" | |
3702 | |
3703 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3704 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3705 msgid "Pounce When" | |
3706 msgstr "Întâmpinare la:" | |
3707 | |
3708 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3709 msgid "Si_gn on" | |
3710 msgstr "_Autentificare" | |
3711 | |
3712 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3713 msgid "Sign _off" | |
3714 msgstr "_Deautentificare" | |
3715 | |
3716 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3717 msgid "A_way" | |
3718 msgstr "A_bsenţă" | |
3719 | |
3720 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3721 msgid "_Return from away" | |
3722 msgstr "Întoarcere din abs_enţă" | |
3723 | |
3724 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3725 msgid "_Idle" | |
3726 msgstr "_Inactivitate" | |
3727 | |
3728 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3729 msgid "Retur_n from idle" | |
3730 msgstr "Întoarcere din inacti_vitate" | |
3731 | |
3732 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3733 msgid "Buddy starts _typing" | |
3734 msgstr "_Tastare mesaj nou" | |
3735 | |
3736 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3737 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3738 msgstr "_Oprire din tastare" | |
3739 | |
3740 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3741 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3742 msgid "Pounce Action" | |
3743 msgstr "Acţiuni de întâmpinare" | |
3744 | |
3745 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3746 msgid "Op_en an IM window" | |
3747 msgstr "Desc_hide o discuţie" | |
3748 | |
3749 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3750 msgid "_Popup notification" | |
3751 msgstr "Des_chide o fereastră de notificare" | |
3752 | |
3753 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3754 msgid "Send a _message" | |
3755 msgstr "Trimite un mesa_j" | |
3756 | |
3757 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3758 msgid "E_xecute a command" | |
3759 msgstr "E_xecută o comandă" | |
3760 | |
3761 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3762 msgid "P_lay a sound" | |
3763 msgstr "Redă _un sunet" | |
3764 | |
3765 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3766 msgid "B_rowse..." | |
3767 msgstr "Na_vigare..." | |
3768 | |
3769 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3770 msgid "Bro_wse..." | |
3771 msgstr "_Navigare..." | |
3772 | |
3773 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3774 msgid "Pre_view" | |
3775 msgstr "Testare" | |
3776 | |
3777 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3778 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3779 msgstr "Salvează această întâm_pinare după activare" | |
3780 | |
3781 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3782 #: src/gtkpounce.c:908 | |
3783 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3784 msgstr "Şterge întâmpinarea" | |
3785 | |
3786 #: src/gtkpounce.c:969 | |
3787 #, c-format | |
3788 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3789 msgstr "%s a început să vă scrie (%s)" | |
3790 | |
3791 #: src/gtkpounce.c:971 | |
3792 #, c-format | |
3793 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3794 msgstr "%s s-a autentificat (%s)" | |
3795 | |
3796 #: src/gtkpounce.c:973 | |
3797 #, c-format | |
3798 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3799 msgstr "%s s-a întors din inactivitate (%s)" | |
3800 | |
3801 #: src/gtkpounce.c:975 | |
3802 #, c-format | |
3803 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3804 msgstr "%s s-a întors din absenţă (%s)" | |
3805 | |
3806 #: src/gtkpounce.c:977 | |
3807 #, c-format | |
3808 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3809 msgstr "%s s-a oprit din scris (%s)" | |
3810 | |
3811 #: src/gtkpounce.c:979 | |
3812 #, c-format | |
3813 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3814 msgstr "%s s-a deautentificat (%s)" | |
3815 | |
3816 #: src/gtkpounce.c:981 | |
3817 #, c-format | |
3818 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3819 msgstr "%s a intrat în inactivitate (%s)" | |
3820 | |
3821 #: src/gtkpounce.c:983 | |
3822 #, c-format | |
3823 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3824 msgstr "%s a intrat în absenţă (%s)" | |
3825 | |
3826 #: src/gtkpounce.c:984 | |
3827 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3828 msgstr "Eveniment necunoscut în întâmpinare. Raportaţi această eroare." | |
3829 | |
3830 #: src/gtkprefs.c:398 | |
3831 msgid "Interface Options" | |
3832 msgstr "Opţiuni interfaţă" | |
3833 | |
3834 #: src/gtkprefs.c:400 | |
3835 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
3836 msgstr "_Arată pseudonimele contactelor în lipsa aliasurilor" | |
3837 | |
3838 #: src/gtkprefs.c:632 | |
3839 msgid "" | |
3840 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3841 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3842 msgstr "" | |
3843 "Selectaţi din lista de mai jos tema de iconiţe simbolice pe care doriţi să o " | |
3844 "utilizaţi. Prin tragere şi plasare cu mouse-ul puteţi adăuga teme noi în " | |
3845 "această listă." | |
3846 | |
3847 #: src/gtkprefs.c:672 | |
3848 msgid "Icon" | |
3849 msgstr "Iconiţă" | |
3850 | |
3851 #: src/gtkprefs.c:679 src/gtkprefs.c:2117 src/protocols/jabber/buddy.c:267 | |
3852 #: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/jabber/chat.c:761 | |
3853 msgid "Description" | |
3854 msgstr "Descriere" | |
3855 | |
3856 #: src/gtkprefs.c:774 | |
3857 msgid "Display" | |
3858 msgstr "Afişare" | |
3859 | |
3860 #: src/gtkprefs.c:775 | |
3861 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3862 msgstr "_Datează toate mesajele" | |
3863 | |
3864 #: src/gtkprefs.c:778 | |
3865 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3866 msgstr "_Evidenţiază cuvintele incorect scrise" | |
3867 | |
3868 #: src/gtkprefs.c:782 | |
3869 msgid "Ignore c_olors" | |
3870 msgstr "_Ignoră culorile" | |
3871 | |
3872 #: src/gtkprefs.c:784 | |
3873 msgid "Ignore font _faces" | |
3874 msgstr "Ig_noră caracterele speciale" | |
3875 | |
3876 #: src/gtkprefs.c:786 | |
3877 msgid "Ignore font si_zes" | |
3878 msgstr "Igno_ră alte mărimi de caractere" | |
3879 | |
3880 #: src/gtkprefs.c:789 | |
3881 msgid "Default Formatting" | |
3882 msgstr "Formatare implicită" | |
3883 | |
3884 #: src/gtkprefs.c:791 | |
3885 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
3886 msgstr "Formatează _mesajele trimise cu setările implicite" | |
3887 | |
3888 #: src/gtkprefs.c:801 | |
3889 msgid "" | |
3890 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3891 "that support formatting. :)" | |
3892 msgstr "" | |
3893 "Aşa vor arăta mesajele trimise în protocoalele ce suportă formatarea " | |
3894 "mesajelor. :)" | |
3895 | |
3896 #: src/gtkprefs.c:804 | |
3897 msgid "_Clear Formatting" | |
3898 msgstr "Renunţă la _formatare" | |
3899 | |
3900 #: src/gtkprefs.c:841 | |
3901 msgid "Window Closing" | |
3902 msgstr "Închidere ferestre" | |
3903 | |
3904 #: src/gtkprefs.c:842 | |
3905 msgid "_Escape closes window" | |
3906 msgstr "E_scape închide fereastra" | |
3907 | |
3908 #: src/gtkprefs.c:858 | |
3909 msgid "Buddy List Sorting" | |
3910 msgstr "Sortare listă de contacte" | |
3911 | |
3912 #: src/gtkprefs.c:867 | |
3913 msgid "_Sorting:" | |
3914 msgstr "_Sortare:" | |
3915 | |
3916 #: src/gtkprefs.c:872 | |
3917 msgid "Buddy Display" | |
3918 msgstr "Afişare contacte" | |
3919 | |
3920 #: src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:933 | |
3921 msgid "Show buddy _icons" | |
3922 msgstr "Arată ic_oniţele contactelor" | |
3923 | |
3924 #: src/gtkprefs.c:875 | |
3925 msgid "Show _warning levels" | |
3926 msgstr "Arată nivelul de a_vertizare" | |
3927 | |
3928 #: src/gtkprefs.c:877 | |
3929 msgid "Show idle _times" | |
3930 msgstr "Arată _timpul de inactivitate" | |
3931 | |
3932 #: src/gtkprefs.c:879 | |
3933 msgid "_Automatically expand contacts" | |
3934 msgstr "_Desfă automat contactele comasate" | |
3935 | |
3936 #: src/gtkprefs.c:912 | |
3937 msgid "Show _buttons as:" | |
3938 msgstr "_Arată butoanele ca:" | |
3939 | |
3940 #: src/gtkprefs.c:914 | |
3941 msgid "Pictures" | |
3942 msgstr "Iconiţe" | |
3943 | |
3944 #: src/gtkprefs.c:915 | |
3945 msgid "Text" | |
3946 msgstr "Text" | |
3947 | |
3948 #: src/gtkprefs.c:916 | |
3949 msgid "Pictures and text" | |
3950 msgstr "Iconiţe şi text" | |
3951 | |
3952 #: src/gtkprefs.c:923 | |
3953 msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
3954 msgstr "Activează comenzile „slas_h”" | |
3955 | |
3956 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3957 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | |
3958 msgstr "Trimite comenzile „_slash” necunoscute ca mesa_je" | |
3959 | |
3960 #: src/gtkprefs.c:929 | |
3961 msgid "Show _formatting toolbar" | |
3962 msgstr "Arată bara de _formatare" | |
3963 | |
3964 #: src/gtkprefs.c:931 | |
3965 msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
3966 msgstr "Arată alia_surile în taburi sau titluri" | |
3967 | |
3968 #: src/gtkprefs.c:935 | |
3969 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3970 msgstr "Activea_ză animaţiile iconiţelor contactelor" | |
3971 | |
3972 #: src/gtkprefs.c:937 | |
3973 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3974 msgstr "_Notifică contactele când le scriu" | |
3975 | |
3976 #: src/gtkprefs.c:939 | |
3977 msgid "_Raise IM window on events" | |
3978 msgstr "Ridică deasupra fereastra cu discuţii la _evenimente noi" | |
3979 | |
3980 #: src/gtkprefs.c:942 | |
3981 msgid "Raise chat _window on events" | |
3982 msgstr "Ridică deasupra fereastra cu chat-uri la e_venimente noi" | |
3983 | |
3984 #. All the tab options! | |
3985 #: src/gtkprefs.c:946 | |
3986 msgid "Tab Options" | |
3987 msgstr "Opţiuni taburi" | |
3988 | |
3989 #: src/gtkprefs.c:948 | |
3990 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3991 msgstr "Arată _discuţiile şi chat-urile în taburi" | |
3992 | |
3993 #: src/gtkprefs.c:962 | |
3994 #, fuzzy | |
3995 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
3996 msgstr "Arată _butoanele de închidere a taburilor" | |
3997 | |
3998 #: src/gtkprefs.c:965 | |
3999 msgid "Tab p_lacement:" | |
4000 msgstr "Plasament _taburi:" | |
4001 | |
4002 #: src/gtkprefs.c:967 | |
4003 msgid "Top" | |
4004 msgstr "Sus" | |
4005 | |
4006 #: src/gtkprefs.c:968 | |
4007 msgid "Bottom" | |
4008 msgstr "Jos" | |
4009 | |
4010 #: src/gtkprefs.c:969 | |
4011 msgid "Left" | |
4012 msgstr "În stânga" | |
4013 | |
4014 #: src/gtkprefs.c:970 | |
4015 msgid "Right" | |
4016 msgstr "În dreapta" | |
4017 | |
4018 #: src/gtkprefs.c:976 | |
4019 msgid "New conversation _placement:" | |
4020 msgstr "_Plasament discuţii noi:" | |
4021 | |
4022 #: src/gtkprefs.c:1027 src/protocols/oscar/oscar.c:749 | |
4023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 | |
4024 msgid "IP Address" | |
4025 msgstr "Adresă IP" | |
4026 | |
4027 #: src/gtkprefs.c:1029 | |
4028 msgid "_Autodetect IP Address" | |
4029 msgstr "_Autodetectare adresă IP" | |
4030 | |
4031 #: src/gtkprefs.c:1038 | |
4032 msgid "Public _IP:" | |
4033 msgstr "_IP public:" | |
4034 | |
4035 #: src/gtkprefs.c:1062 | |
4036 msgid "Ports" | |
4037 msgstr "Porturi" | |
4038 | |
4039 #: src/gtkprefs.c:1065 | |
4040 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
4041 msgstr "Porturi de _utilizat" | |
4042 | |
4043 #: src/gtkprefs.c:1068 | |
4044 msgid "_Start Port:" | |
4045 msgstr "_De la:" | |
4046 | |
4047 #: src/gtkprefs.c:1075 | |
4048 msgid "_End Port:" | |
4049 msgstr "_Până la:" | |
4050 | |
4051 #: src/gtkprefs.c:1082 | |
4052 msgid "Proxy Server" | |
4053 msgstr "Server Proxy" | |
4054 | |
4055 #: src/gtkprefs.c:1086 | |
4056 msgid "No proxy" | |
4057 msgstr "Fără Proxy" | |
4058 | |
4059 #: src/gtkprefs.c:1148 | |
4060 msgid "_User:" | |
4061 msgstr "Utili_zator:" | |
4062 | |
4063 #: src/gtkprefs.c:1204 | |
4064 msgid "Epiphany" | |
4065 msgstr "Epiphany" | |
4066 | |
4067 #: src/gtkprefs.c:1205 | |
4068 msgid "Firebird" | |
4069 msgstr "Firebird" | |
4070 | |
4071 #: src/gtkprefs.c:1206 | |
4072 msgid "Firefox" | |
4073 msgstr "Firefox" | |
4074 | |
4075 #: src/gtkprefs.c:1207 | |
4076 msgid "Galeon" | |
4077 msgstr "Galeon" | |
4078 | |
4079 #: src/gtkprefs.c:1208 | |
4080 msgid "Gnome Default" | |
4081 msgstr "Navigatorul Gnome" | |
4082 | |
4083 #: src/gtkprefs.c:1209 | |
4084 msgid "Konqueror" | |
4085 msgstr "Konqueror" | |
4086 | |
4087 #: src/gtkprefs.c:1210 | |
4088 msgid "Mozilla" | |
4089 msgstr "Mozilla" | |
4090 | |
4091 #: src/gtkprefs.c:1211 | |
4092 msgid "Netscape" | |
4093 msgstr "Netscape" | |
4094 | |
4095 #: src/gtkprefs.c:1212 | |
4096 msgid "Opera" | |
4097 msgstr "Opera" | |
4098 | |
4099 #: src/gtkprefs.c:1221 | |
4100 msgid "Manual" | |
4101 msgstr "Manual" | |
4102 | |
4103 #: src/gtkprefs.c:1272 | |
4104 msgid "Browser Selection" | |
4105 msgstr "Navigator preferat" | |
4106 | |
4107 #: src/gtkprefs.c:1276 | |
4108 msgid "_Browser:" | |
4109 msgstr "_Navigator" | |
4110 | |
4111 #: src/gtkprefs.c:1283 | |
4112 msgid "_Open link in:" | |
4113 msgstr "_Deschide adresa:" | |
4114 | |
4115 #: src/gtkprefs.c:1285 | |
4116 msgid "Browser default" | |
4117 msgstr "După cum e setat navigatorul" | |
4118 | |
4119 #: src/gtkprefs.c:1286 | |
4120 msgid "Existing window" | |
4121 msgstr "Într-o fereastră existentă" | |
4122 | |
4123 #: src/gtkprefs.c:1288 | |
4124 msgid "New tab" | |
4125 msgstr "Într-un tab nou" | |
4126 | |
4127 #: src/gtkprefs.c:1302 | |
4128 #, c-format | |
4129 msgid "" | |
4130 "_Manual:\n" | |
4131 "(%s for URL)" | |
4132 msgstr "" | |
4133 "_Manual:\n" | |
4134 "(%s pentru adresă)" | |
4135 | |
4136 #: src/gtkprefs.c:1339 | |
4137 msgid "Message Logs" | |
4138 msgstr "Înregistrare mesaje" | |
4139 | |
4140 #: src/gtkprefs.c:1342 | |
4141 msgid "Log _Format:" | |
4142 msgstr "_Format înregistrări:" | |
4143 | |
4144 #: src/gtkprefs.c:1345 | |
4145 msgid "_Log all instant messages" | |
4146 msgstr "Înregistrează toate _mesajele" | |
4147 | |
4148 #: src/gtkprefs.c:1347 | |
4149 msgid "Log all c_hats" | |
4150 msgstr "Înregistrează _toate chat-urile" | |
4151 | |
4152 #: src/gtkprefs.c:1350 | |
4153 msgid "System Logs" | |
4154 msgstr "Înregistrări Gaim" | |
4155 | |
4156 #: src/gtkprefs.c:1352 | |
4157 msgid "_Enable system log" | |
4158 msgstr "Activează înregistrările _Gaim" | |
4159 | |
4160 #: src/gtkprefs.c:1355 | |
4161 #, fuzzy | |
4162 msgid "Log when buddies log in/log _out" | |
4163 msgstr "Înregistrează (de)_autentificările contactelor" | |
4164 | |
4165 #: src/gtkprefs.c:1361 | |
4166 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
4167 msgstr "Înregistrează intrările şi ieşirile din a_bsenţă ale contactelor" | |
4168 | |
4169 #: src/gtkprefs.c:1367 | |
4170 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
4171 msgstr "Înregistrează _ieşirile şi revenirile contactelor" | |
4172 | |
4173 #: src/gtkprefs.c:1373 | |
4174 #, fuzzy | |
4175 msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" | |
4176 msgstr "Înregistrează _evenimentele identităţilor mele" | |
4177 | |
4178 #: src/gtkprefs.c:1509 | |
4179 msgid "Sound Selection" | |
4180 msgstr "Selectaţi un sunet" | |
4181 | |
4182 #: src/gtkprefs.c:1561 | |
4183 msgid "Sound Method" | |
4184 msgstr "Sistemul de sunet" | |
4185 | |
4186 #: src/gtkprefs.c:1562 | |
4187 msgid "_Method:" | |
4188 msgstr "_Sistem:" | |
4189 | |
4190 #: src/gtkprefs.c:1564 | |
4191 msgid "Console beep" | |
4192 msgstr "Bip" | |
4193 | |
4194 #: src/gtkprefs.c:1566 | |
4195 msgid "Automatic" | |
4196 msgstr "Automat" | |
4197 | |
4198 #: src/gtkprefs.c:1573 | |
4199 msgid "Command" | |
4200 msgstr "Comandă" | |
4201 | |
4202 #: src/gtkprefs.c:1574 | |
4203 #, fuzzy | |
4204 msgid "No sounds" | |
4205 msgstr "Sunete" | |
4206 | |
4207 #: src/gtkprefs.c:1582 | |
4208 #, c-format | |
4209 msgid "" | |
4210 "Sound c_ommand:\n" | |
4211 "(%s for filename)" | |
4212 msgstr "" | |
4213 "Comandă de _redare sunet\n" | |
4214 "(%s pentru numele fişierului)" | |
4215 | |
4216 #: src/gtkprefs.c:1609 | |
4217 msgid "Sound Options" | |
4218 msgstr "Opţiuni sunet" | |
4219 | |
4220 #: src/gtkprefs.c:1610 | |
4221 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
4222 msgstr "Utilizează sunete când fereastra de discuţii are _focus" | |
4223 | |
4224 #: src/gtkprefs.c:1612 | |
4225 msgid "_Sounds while away" | |
4226 msgstr "Utilizează sunete în _absenţă" | |
4227 | |
4228 #: src/gtkprefs.c:1622 | |
4229 msgid "Sound Events" | |
4230 msgstr "Evenimente sonore" | |
4231 | |
4232 #: src/gtkprefs.c:1673 | |
4233 msgid "Play" | |
4234 msgstr "Redare" | |
4235 | |
4236 #: src/gtkprefs.c:1680 | |
4237 msgid "Event" | |
4238 msgstr "Eveniment" | |
4239 | |
4240 #: src/gtkprefs.c:1699 | |
4241 msgid "Test" | |
4242 msgstr "Testare" | |
4243 | |
4244 #: src/gtkprefs.c:1703 | |
4245 msgid "Reset" | |
4246 msgstr "Resetare" | |
4247 | |
4248 #: src/gtkprefs.c:1707 | |
4249 msgid "Choose..." | |
4250 msgstr "Alegeţi..." | |
4251 | |
4252 #: src/gtkprefs.c:1761 | |
4253 msgid "_Queue new messages when away" | |
4254 msgstr "Încolonează mesajele _noi în absenţă" | |
4255 | |
4256 #: src/gtkprefs.c:1764 | |
4257 msgid "_Auto-reply:" | |
4258 msgstr "Răspunsuri _automate:" | |
4259 | |
4260 #: src/gtkprefs.c:1766 | |
4261 msgid "Never" | |
4262 msgstr "Niciodată" | |
4263 | |
4264 #: src/gtkprefs.c:1767 | |
4265 msgid "When away" | |
4266 msgstr "În absenţă." | |
4267 | |
4268 #: src/gtkprefs.c:1768 | |
4269 msgid "When away and idle" | |
4270 msgstr "În absenţă şi inactivitate" | |
4271 | |
4272 #: src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/msn/msn.c:507 | |
4273 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/state.c:32 | |
4274 #: src/protocols/novell/novell.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4194 | |
4275 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 | |
4276 msgid "Idle" | |
4277 msgstr "Inactiv" | |
4278 | |
4279 #: src/gtkprefs.c:1772 | |
4280 msgid "Idle _time reporting:" | |
4281 msgstr "Arată inactivitatea în _funcţie de:" | |
4282 | |
4283 #: src/gtkprefs.c:1775 | |
4284 msgid "Gaim usage" | |
4285 msgstr "Utilizarea Gaim" | |
4286 | |
4287 #: src/gtkprefs.c:1778 | |
4288 msgid "X usage" | |
4289 msgstr "Utilizarea X" | |
4290 | |
4291 #: src/gtkprefs.c:1780 | |
4292 msgid "Windows usage" | |
4293 msgstr "Folosirea ferestrelor" | |
4294 | |
4295 #: src/gtkprefs.c:1788 | |
4296 msgid "Auto-away" | |
4297 msgstr "Absenţe automate" | |
4298 | |
4299 #: src/gtkprefs.c:1789 | |
4300 msgid "Set away _when idle" | |
4301 msgstr "Treci în absenţă când sunt inacti_v" | |
4302 | |
4303 #: src/gtkprefs.c:1793 | |
4304 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4305 msgstr "Număr de _minute inactive:" | |
4306 | |
4307 #: src/gtkprefs.c:1801 | |
4308 msgid "Away m_essage:" | |
4309 msgstr "Mesaje în a_bsenţă" | |
4310 | |
4311 #: src/gtkprefs.c:1859 | |
4312 #, c-format | |
4313 msgid "" | |
4314 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4315 "\n" | |
4316 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4317 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
4318 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4319 msgstr "" | |
4320 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4321 "\n" | |
4322 "<span weight=\"bold\">Scris de:</span>\t%s\n" | |
4323 "<span weight=\"bold\">Adresă Internet:</span>\t\t%s\n" | |
4324 "<span weight=\"bold\">Nume fişier:</span>\t%s" | |
4325 | |
4326 #: src/gtkprefs.c:1864 | |
4327 #, c-format | |
4328 msgid "" | |
4329 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4330 "\n" | |
4331 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4332 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4333 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4334 msgstr "" | |
4335 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4336 "\n" | |
4337 "<span weight=\"bold\">Scris de:</span> %s\n" | |
4338 "<span weight=\"bold\">Adresă:</span> %s\n" | |
4339 "<span weight=\"bold\">Nume fişier:</span> %s" | |
4340 | |
4341 #: src/gtkprefs.c:2073 | |
4342 msgid "Load" | |
4343 msgstr "Activare" | |
4344 | |
4345 #: src/gtkprefs.c:2087 | |
4346 msgid "Summary" | |
4347 msgstr "Descriere" | |
4348 | |
4349 #: src/gtkprefs.c:2135 | |
4350 msgid "Details" | |
4351 msgstr "Detalii" | |
4352 | |
4353 #: src/gtkprefs.c:2177 | |
4354 msgid "Interface" | |
4355 msgstr "Interfaţă" | |
4356 | |
4357 #: src/gtkprefs.c:2180 | |
4358 msgid "Message Text" | |
4359 msgstr "Text mesaj" | |
4360 | |
4361 #: src/gtkprefs.c:2181 | |
4362 msgid "Shortcuts" | |
4363 msgstr "Scurtături" | |
4364 | |
4365 #: src/gtkprefs.c:2182 | |
4366 msgid "Smiley Themes" | |
4367 msgstr "Teme iconiţe" | |
4368 | |
4369 #: src/gtkprefs.c:2183 | |
4370 msgid "Sounds" | |
4371 msgstr "Sunete" | |
4372 | |
4373 #: src/gtkprefs.c:2184 | |
4374 msgid "Network" | |
4375 msgstr "Reţea" | |
4376 | |
4377 #: src/gtkprefs.c:2189 | |
4378 msgid "Browser" | |
4379 msgstr "Navigator" | |
4380 | |
4381 #: src/gtkprefs.c:2192 | |
4382 msgid "Logging" | |
4383 msgstr "Înregistrare" | |
4384 | |
4385 #: src/gtkprefs.c:2193 | |
4386 msgid "Away / Idle" | |
4387 msgstr "Absenţă / Inactivitate" | |
4388 | |
4389 #: src/gtkprefs.c:2196 | |
4390 msgid "Plugins" | |
4391 msgstr "Module" | |
4392 | |
4393 #: src/gtkprivacy.c:78 | |
4394 msgid "Allow all users to contact me" | |
4395 msgstr "Permite tuturor să mă contacteze" | |
4396 | |
4397 #: src/gtkprivacy.c:79 | |
4398 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
4399 msgstr "Permite doar contactelor din listă" | |
4400 | |
4401 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
4402 msgid "Allow only the users below" | |
4403 msgstr "Permite doar celor de mai jos" | |
4404 | |
4405 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
4406 msgid "Block all users" | |
4407 msgstr "Blochează toţi utilizatorii" | |
4408 | |
4409 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
4410 msgid "Block only the users below" | |
4411 msgstr "Blochează doar utilizatorii de mai jos" | |
4412 | |
4413 #: src/gtkprivacy.c:388 src/protocols/jabber/jabber.c:1508 | |
4414 msgid "Privacy" | |
4415 msgstr "Securitate" | |
4416 | |
4417 #: src/gtkprivacy.c:401 | |
4418 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
4419 msgstr "Setările de securitate intră în acţiune instantaneu." | |
4420 | |
4421 #. "Set privacy for:" label | |
4422 #: src/gtkprivacy.c:413 | |
4423 msgid "Set privacy for:" | |
4424 msgstr "Schimbă setările de securitate pentru:" | |
4425 | |
4426 #: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:598 | |
4427 msgid "Permit User" | |
4428 msgstr "Permite utilizatorul" | |
4429 | |
4430 #: src/gtkprivacy.c:583 | |
4431 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
4432 msgstr "Introduceţi un utilizator care să vă poată contacta." | |
4433 | |
4434 #: src/gtkprivacy.c:584 | |
4435 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
4436 msgstr "Introduceţi numele utilizatorului care doriţi să vă poată contacta." | |
4437 | |
4438 #: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:600 | |
4439 msgid "Permit" | |
4440 msgstr "Permite" | |
4441 | |
4442 #: src/gtkprivacy.c:592 | |
4443 #, c-format | |
4444 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4445 msgstr "Are voie %s să vă contacteze?" | |
4446 | |
4447 #: src/gtkprivacy.c:594 | |
4448 #, c-format | |
4449 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4450 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ca %s să vă poată contacta?" | |
4451 | |
4452 #: src/gtkprivacy.c:621 src/gtkprivacy.c:634 | |
4453 msgid "Block User" | |
4454 msgstr "Blochează utilizatorul" | |
4455 | |
4456 #: src/gtkprivacy.c:622 | |
4457 msgid "Type a user to block." | |
4458 msgstr "Introduceţi un utilizator pe care să-l blocaţi." | |
4459 | |
4460 #: src/gtkprivacy.c:623 | |
4461 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
4462 msgstr "Introduceţi numele utilizatorului pe care doriţi să-l blocaţi." | |
4463 | |
4464 #: src/gtkprivacy.c:630 | |
4465 #, c-format | |
4466 msgid "Block %s?" | |
4467 msgstr "Îl blochez pe %s?" | |
4468 | |
4469 #: src/gtkprivacy.c:632 | |
4470 #, c-format | |
4471 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4472 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ca %s să nu vă poată contacta?" | |
4473 | |
4474 #. * | |
4475 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4476 #. | |
4477 #: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 | |
4478 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1901 | |
4479 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 | |
4480 #: src/request.h:1235 | |
4481 msgid "Yes" | |
4482 msgstr "Da" | |
4483 | |
4484 #: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 | |
4485 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1902 | |
4486 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 | |
4487 #: src/request.h:1235 | |
4488 msgid "No" | |
4489 msgstr "Nu" | |
4490 | |
4491 #: src/gtkrequest.c:261 | |
4492 msgid "Apply" | |
4493 msgstr "Aplică" | |
4494 | |
4495 #: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:316 | |
4496 #: src/protocols/silc/util.c:332 | |
4497 msgid "Close" | |
4498 msgstr "Închide" | |
4499 | |
4500 #: src/gtkrequest.c:1483 | |
4501 msgid "That file already exists" | |
4502 msgstr "Acest fişier există deja." | |
4503 | |
4504 #: src/gtkrequest.c:1484 | |
4505 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
4506 msgstr "Doriţi să îl suprascrieţi?" | |
4507 | |
4508 #: src/gtkrequest.c:1522 src/gtkrequest.c:1543 | |
4509 msgid "Save File..." | |
4510 msgstr "Salvează fişierul..." | |
4511 | |
4512 #: src/gtkrequest.c:1523 src/gtkrequest.c:1544 | |
4513 msgid "Open File..." | |
4514 msgstr "Deschide fişierul..." | |
4515 | |
4516 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4517 msgid "Room List" | |
4518 msgstr "Listă camere de chat" | |
4519 | |
4520 #. list button | |
4521 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4522 msgid "_Get List" | |
4523 msgstr "_Obţine lista" | |
4524 | |
4525 #: src/gtksound.c:65 | |
4526 msgid "Buddy logs in" | |
4527 msgstr "Un contact se autentifică" | |
4528 | |
4529 #: src/gtksound.c:66 | |
4530 msgid "Buddy logs out" | |
4531 msgstr "Un contact se deautentifică" | |
4532 | |
4533 #: src/gtksound.c:67 | |
4534 msgid "Message received" | |
4535 msgstr "Aţi primit un mesaj" | |
4536 | |
4537 #: src/gtksound.c:68 | |
4538 msgid "Message received begins conversation" | |
4539 msgstr "Aţi primit un mesaj ce începe o discuţie" | |
4540 | |
4541 #: src/gtksound.c:69 | |
4542 msgid "Message sent" | |
4543 msgstr "Aţi trimis un mesaj" | |
4544 | |
4545 #: src/gtksound.c:70 | |
4546 msgid "Person enters chat" | |
4547 msgstr "Cineva intră în chat" | |
4548 | |
4549 #: src/gtksound.c:71 | |
4550 msgid "Person leaves chat" | |
4551 msgstr "Cineva iese din chat" | |
4552 | |
4553 #: src/gtksound.c:72 | |
4554 msgid "You talk in chat" | |
4555 msgstr "Spuneţi ceva într-un chat" | |
4556 | |
4557 #: src/gtksound.c:73 | |
4558 msgid "Others talk in chat" | |
4559 msgstr "Alţii spun ceva într-un chat" | |
4560 | |
4561 #: src/gtksound.c:76 | |
4562 msgid "Someone says your name in chat" | |
4563 msgstr "Cineva vă spune numele într-un chat" | |
4564 | |
4565 #: src/gtksound.c:180 | |
4566 #, c-format | |
4567 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4568 msgstr "Nu pot reda sunetul deoarece fişierul ales (%s) nu există." | |
4569 | |
4570 #: src/gtksound.c:196 | |
4571 msgid "" | |
4572 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4573 "no command has been set." | |
4574 msgstr "" | |
4575 "Nu pot reda sunetul deoarece aţi ales să precizaţi o comandă pentru redarea " | |
4576 "sunetului, dar nu aţi introdus-o în preferinţele Gaim." | |
4577 | |
4578 #: src/gtksound.c:208 | |
4579 #, c-format | |
4580 msgid "" | |
4581 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4582 "launched: %s" | |
4583 msgstr "" | |
4584 "Nu am putut reda sunetul deoarece comanda aleasă nu a putut fi executată: %s" | |
4585 | |
4586 #: src/gtkstock.c:88 | |
4587 msgid "_Alias" | |
4588 msgstr "_Alias" | |
4589 | |
4590 #: src/gtkstock.c:90 | |
4591 msgid "_Invite" | |
4592 msgstr "_Invită" | |
4593 | |
4594 #: src/gtkstock.c:91 | |
4595 msgid "_Modify" | |
4596 msgstr "_Modifică" | |
4597 | |
4598 #: src/gtkstock.c:92 | |
4599 msgid "_Open Mail" | |
4600 msgstr "_Arată mailul" | |
4601 | |
4602 #: src/gtkstock.c:94 | |
4603 msgid "_Warn" | |
4604 msgstr "_Avertizare" | |
4605 | |
4606 #: src/gtkutils.c:1399 src/gtkutils.c:1424 | |
4607 #, fuzzy, c-format | |
4608 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4609 msgstr "Eroare necunoscută la autentificare: %s." | |
4610 | |
4611 #: src/gtkutils.c:1401 src/gtkutils.c:1426 | |
4612 #, fuzzy | |
4613 msgid "Failed to load image" | |
4614 msgstr "Nu am reuşit stocarea imaginii: %s\n" | |
4615 | |
4616 #: src/gtkutils.c:1487 | |
4617 #, fuzzy, c-format | |
4618 msgid "Cannot send folder %s." | |
4619 msgstr "Nu pot trimite un fişier de 0 octeţi." | |
4620 | |
4621 #: src/gtkutils.c:1489 | |
4622 msgid "" | |
4623 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4624 "individually" | |
4625 msgstr "" | |
4626 | |
4627 #: src/gtkutils.c:1516 src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1530 | |
4628 #, fuzzy | |
4629 msgid "You have dragged an image" | |
4630 msgstr "Aţi introdus greşit un nume de utilizator" | |
4631 | |
4632 #: src/gtkutils.c:1517 | |
4633 msgid "" | |
4634 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4635 "use it as the buddy icon for this user." | |
4636 msgstr "" | |
4637 | |
4638 #: src/gtkutils.c:1521 src/gtkutils.c:1536 | |
4639 #, fuzzy | |
4640 msgid "Set as buddy icon" | |
4641 msgstr "Arată ic_oniţele contactelor" | |
4642 | |
4643 #: src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1537 | |
4644 #, fuzzy | |
4645 msgid "Send image file" | |
4646 msgstr "Trimitere mesaj" | |
4647 | |
4648 #: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1537 | |
4649 #, fuzzy | |
4650 msgid "Insert in message" | |
4651 msgstr "Inserează o imagine" | |
4652 | |
4653 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4654 #, fuzzy | |
4655 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4656 msgstr "Doriţi să vă alăturaţi discuţiei?" | |
4657 | |
4658 #: src/gtkutils.c:1531 | |
4659 msgid "" | |
4660 "You can send this image as a file transfer orembed it into this message, or " | |
4661 "use it as the buddy icon for this user." | |
4662 msgstr "" | |
4663 | |
4664 #: src/gtkutils.c:1533 | |
4665 msgid "" | |
4666 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4667 "this user" | |
4668 msgstr "" | |
4669 | |
4670 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4671 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4672 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4673 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4674 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4675 #: src/gtkutils.c:1587 | |
4676 #, fuzzy | |
4677 msgid "Cannot send launcher" | |
4678 msgstr "Nu pot trimite un fişier de 0 octeţi." | |
4679 | |
4680 #: src/gtkutils.c:1587 | |
4681 msgid "" | |
4682 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4683 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4684 msgstr "" | |
4685 | |
4686 #: src/log.c:104 | |
4687 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
4688 msgstr "" | |
4689 "<b><font color=\"red\">Nu există o funcţie de citire a înregistrărilor</" | |
4690 "font></b>" | |
4691 | |
4692 #: src/log.c:528 | |
4693 msgid "XML" | |
4694 msgstr "XML" | |
4695 | |
4696 #: src/log.c:591 | |
4697 #, c-format | |
4698 msgid "" | |
4699 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4700 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4701 msgstr "" | |
4702 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Răspuns " | |
4703 "automat>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4704 | |
4705 #: src/log.c:593 | |
4706 #, c-format | |
4707 msgid "" | |
4708 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4709 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4710 msgstr "" | |
4711 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Răspuns " | |
4712 "automat>>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4713 | |
4714 #: src/log.c:644 src/log.c:774 | |
4715 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
4716 msgstr "<font color=\"red\"><b>Nu găsesc locaţia înregistrărilor!</b></font>" | |
4717 | |
4718 #: src/log.c:654 src/log.c:786 | |
4719 #, c-format | |
4720 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4721 msgstr "<font color=\"red\"><b>Nu am reuşit să citesc fişierul: %s</b></font>" | |
4722 | |
4723 #: src/log.c:658 | |
4724 msgid "HTML" | |
4725 msgstr "HTML" | |
4726 | |
4727 #: src/log.c:719 | |
4728 #, c-format | |
4729 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4730 msgstr "(%s) %s <Răspuns automat>: %s\n" | |
4731 | |
4732 #: src/log.c:790 | |
4733 msgid "Plain text" | |
4734 msgstr "Text simplu" | |
4735 | |
4736 #: src/plugin.c:304 | |
6662 | 4737 #, c-format |
4738 msgid "" | |
4739 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4740 "again." | |
4741 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4742 "Modulul %s cerut nu a fost găsit. Instalaţi acest modul şi încercaţi din nou." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4743 |
10302 | 4744 #: src/plugin.c:309 src/plugin.c:337 |
6662 | 4745 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
6949 | 4746 msgstr "Gaim nu a putut încărca acest modul." |
4747 | |
10302 | 4748 #: src/plugin.c:333 |
6662 | 4749 #, c-format |
4750 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
6949 | 4751 msgstr "Modulul %s cerut nu a putut fi încărcat." |
4752 | |
10302 | 4753 #: src/prefs.c:114 |
6662 | 4754 msgid "Slightly less boring default" |
4755 msgstr "Mesajul implicit" | |
4756 | |
10302 | 4757 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:165 |
4758 #: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/state.c:29 | |
9530 | 4759 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
10302 | 4760 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2808 |
4761 #: src/protocols/novell/novell.c:2927 src/protocols/novell/novell.c:2978 | |
4762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:771 src/protocols/oscar/oscar.c:6876 | |
4763 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 | |
3462 | 4764 msgid "Available" |
4765 msgstr "Disponibil" | |
4766 | |
10302 | 4767 #: src/protocols/gg/gg.c:51 |
3462 | 4768 msgid "Available for friends only" |
4769 msgstr "Disponibil doar pentru prieteni" | |
4770 | |
10302 | 4771 #: src/protocols/gg/gg.c:53 |
3462 | 4772 msgid "Away for friends only" |
4773 msgstr "Absent doar pentru prieteni" | |
4774 | |
10302 | 4775 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:681 |
4776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2649 | |
4777 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 | |
3462 | 4778 msgid "Invisible" |
4779 msgstr "Invizibil" | |
4780 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4781 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
10302 | 4782 msgid "Invisible for friends only" |
4783 msgstr "Invizibil doar pentru prieteni" | |
4784 | |
4785 #: src/protocols/gg/gg.c:56 | |
3462 | 4786 msgid "Unavailable" |
4787 msgstr "Nedisponibil" | |
4788 | |
10302 | 4789 #: src/protocols/gg/gg.c:137 |
3462 | 4790 msgid "Unable to resolve hostname." |
6362 | 4791 msgstr "Nu pot rezolva numele serverului." |
3462 | 4792 |
10302 | 4793 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1720 |
3462 | 4794 msgid "Unable to connect to server." |
6546 | 4795 msgstr "Nu mă pot conecta la server." |
3462 | 4796 |
10302 | 4797 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4798 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:365 | |
4799 #: src/protocols/jabber/auth.c:463 src/protocols/jabber/auth.c:475 | |
4800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 | |
3462 | 4801 msgid "Invalid response from server." |
6546 | 4802 msgstr "Răspuns invalid de la server." |
3462 | 4803 |
10302 | 4804 #: src/protocols/gg/gg.c:146 |
5348 | 4805 msgid "Error while reading from socket." |
6362 | 4806 msgstr "Eroare la citirea din socket." |
5348 | 4807 |
10302 | 4808 #: src/protocols/gg/gg.c:149 |
5348 | 4809 msgid "Error while writing to socket." |
6546 | 4810 msgstr "Eroare la scrierea în socket." |
5348 | 4811 |
10302 | 4812 #: src/protocols/gg/gg.c:152 |
5348 | 4813 msgid "Authentication failed." |
6546 | 4814 msgstr "Autentificare eşuată." |
5348 | 4815 |
10302 | 4816 #: src/protocols/gg/gg.c:155 |
3462 | 4817 msgid "Unknown Error Code." |
4818 msgstr "Cod necunoscut de eroare." | |
4819 | |
10302 | 4820 #: src/protocols/gg/gg.c:233 src/protocols/oscar/oscar.c:3994 |
9530 | 4821 #, c-format |
4822 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
4823 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s><HR>%s" | |
4824 | |
4825 #. res[0] == username | |
10302 | 4826 #: src/protocols/gg/gg.c:234 src/protocols/gg/gg.c:1075 |
4827 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 | |
4828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/silc/ops.c:1088 | |
4829 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469 | |
4830 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 | |
9530 | 4831 msgid "Buddy Information" |
4832 msgstr "Detalii contact" | |
4833 | |
10302 | 4834 #: src/protocols/gg/gg.c:268 src/protocols/irc/irc.c:157 |
4835 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:970 | |
4836 #: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:556 | |
4837 #: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
4838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 | |
4839 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 | |
4840 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 | |
4841 msgid "Offline" | |
4842 msgstr "Neautentificat" | |
4843 | |
4844 #: src/protocols/gg/gg.c:278 src/protocols/gg/gg.c:284 | |
4845 #: src/protocols/gg/gg.c:290 src/protocols/gg/gg.c:296 | |
4846 #: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/gg/gg.c:308 | |
4847 #: src/protocols/gg/gg.c:314 src/protocols/irc/irc.c:170 | |
4848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:970 src/protocols/jabber/jabber.c:976 | |
4849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988 | |
4850 #: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 | |
4851 #: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:6877 | |
4852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6884 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 | |
4853 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 | |
4854 msgid "Message" | |
4855 msgstr "Mesaj" | |
4856 | |
4857 #: src/protocols/gg/gg.c:327 | |
3462 | 4858 #, c-format |
4859 msgid "Status: %s" | |
4860 msgstr "Status: %s" | |
4861 | |
10302 | 4862 #: src/protocols/gg/gg.c:481 |
3462 | 4863 msgid "Could not connect" |
6546 | 4864 msgstr "Nu mă pot conecta" |
3462 | 4865 |
10302 | 4866 #: src/protocols/gg/gg.c:488 |
3462 | 4867 msgid "Unable to read socket" |
6362 | 4868 msgstr "Nu pot citi din socket" |
4869 | |
4870 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
10302 | 4871 #: src/protocols/gg/gg.c:738 src/protocols/napster/napster.c:486 |
4872 #: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171 | |
4873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2309 | |
4874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2372 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
9664 | 4875 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 |
3462 | 4876 msgid "Unable to connect." |
6546 | 4877 msgstr "Nu mă pot conecta." |
3462 | 4878 |
10302 | 4879 #: src/protocols/gg/gg.c:754 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4880 msgid "Reading data" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4881 msgstr "Citesc date" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4882 |
10302 | 4883 #: src/protocols/gg/gg.c:757 |
8460 | 4884 msgid "Balancer handshake" |
4885 msgstr "Echilibrare sincronizare" | |
4886 | |
10302 | 4887 #: src/protocols/gg/gg.c:760 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4888 msgid "Reading server key" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4889 msgstr "Primesc cheia serverului" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4890 |
10302 | 4891 #: src/protocols/gg/gg.c:763 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4892 msgid "Exchanging key hash" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4893 msgstr "Schimb key hash" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4894 |
10302 | 4895 #: src/protocols/gg/gg.c:773 |
3462 | 4896 msgid "Critical error in GG library\n" |
6949 | 4897 msgstr "Eroare critică în modulul GG\n" |
3462 | 4898 |
10302 | 4899 #: src/protocols/gg/gg.c:791 src/protocols/gg/gg.c:882 |
4900 #: src/protocols/toc/toc.c:147 | |
3462 | 4901 #, c-format |
4902 msgid "Connect to %s failed" | |
6546 | 4903 msgstr "Conectarea la %s a eşuat" |
3462 | 4904 |
10302 | 4905 #: src/protocols/gg/gg.c:839 |
4208 | 4906 msgid "Unable to ping server" |
6546 | 4907 msgstr "Serverul nu răspunde la ping" |
4208 | 4908 |
10302 | 4909 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
4208 | 4910 msgid "Send as message" |
4911 msgstr "Trimite ca mesaj" | |
4912 | |
10302 | 4913 #: src/protocols/gg/gg.c:856 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4914 msgid "Looking up GG server" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4915 msgstr "Caut serverul GG" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4916 |
10302 | 4917 #: src/protocols/gg/gg.c:859 |
4208 | 4918 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
6546 | 4919 msgstr "Aţi specificat un UIN Gadu-Gadu invalid" |
4208 | 4920 |
10302 | 4921 #: src/protocols/gg/gg.c:906 |
3462 | 4922 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
6546 | 4923 msgstr "Aţi încercat să trimiteţi un mesaj către un UIN Gadu-Gadu invalid." |
3462 | 4924 |
10302 | 4925 #: src/protocols/gg/gg.c:981 |
3462 | 4926 msgid "Couldn't get search results" |
6546 | 4927 msgstr "Nu am putut obţine rezultatele căutării" |
3462 | 4928 |
10302 | 4929 #: src/protocols/gg/gg.c:986 |
3462 | 4930 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
6546 | 4931 msgstr "Motorul de căutare Gadu-Gadu" |
3462 | 4932 |
10302 | 4933 #: src/protocols/gg/gg.c:1012 |
3462 | 4934 msgid "Active" |
4935 msgstr "Activ" | |
4936 | |
10302 | 4937 #: src/protocols/gg/gg.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:5037 |
5348 | 4938 msgid "UIN" |
4939 msgstr "UIN" | |
4940 | |
8039 | 4941 #. First Name |
10302 | 4942 #: src/protocols/gg/gg.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:621 |
4943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/silc/ops.c:810 | |
4944 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 | |
8039 | 4945 msgid "First Name" |
5348 | 4946 msgstr "Prenume" |
4584 | 4947 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4948 #. Last Name |
10302 | 4949 #: src/protocols/gg/gg.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:626 |
4950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 src/protocols/trepia/trepia.c:275 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4951 msgid "Last Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4952 msgstr "Nume de familie" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4953 |
10302 | 4954 #: src/protocols/gg/gg.c:1030 src/protocols/gg/gg.c:1775 |
4955 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5038 | |
4956 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 | |
3462 | 4957 msgid "Nick" |
4958 msgstr "Pseudonim" | |
4959 | |
10302 | 4960 #: src/protocols/gg/gg.c:1037 src/protocols/gg/gg.c:1040 |
8431 | 4961 msgid "Birth Year" |
4962 msgstr "An naştere" | |
3462 | 4963 |
10302 | 4964 #: src/protocols/gg/gg.c:1046 src/protocols/gg/gg.c:1048 |
4965 #: src/protocols/gg/gg.c:1050 | |
3462 | 4966 msgid "Sex" |
4967 msgstr "Sex" | |
4968 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4969 #. City |
10302 | 4970 #: src/protocols/gg/gg.c:1054 src/protocols/jabber/jabber.c:636 |
4971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/oscar/oscar.c:5100 | |
4972 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4973 msgid "City" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4974 msgstr "Oraş" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
4975 |
10302 | 4976 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 |
3488 | 4977 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
6546 | 4978 msgstr "Nu există nici o listă de contacte pe serverul Gadu-Gadu." |
3488 | 4979 |
10302 | 4980 #: src/protocols/gg/gg.c:1105 |
4059 | 4981 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3462 | 4982 msgstr "Nu am putut importa lista de contacte de pe server" |
4983 | |
10302 | 4984 #: src/protocols/gg/gg.c:1167 |
3488 | 4985 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
6546 | 4986 msgstr "Lista de contacte a fost transferată cu succes pe serverul Gadu-Gadu" |
3488 | 4987 |
10302 | 4988 #: src/protocols/gg/gg.c:1175 |
3488 | 4989 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4990 msgstr "Nu am putut transfera lista de contacte pe serverul Gadu-Gadu" | |
4991 | |
10302 | 4992 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 |
4059 | 4993 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
6546 | 4994 msgstr "Lista de contacte a fost ştearsă de pe serverul Gadu-Gadu" |
3488 | 4995 |
10302 | 4996 #: src/protocols/gg/gg.c:1191 |
3488 | 4997 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
6546 | 4998 msgstr "Nu am putut şterge lista de contacte de pe serverul Gadu-Gadu" |
3488 | 4999 |
10302 | 5000 #: src/protocols/gg/gg.c:1200 |
3462 | 5001 msgid "Password changed successfully" |
6546 | 5002 msgstr "Parola a fost schimbată cu succes" |
3462 | 5003 |
10302 | 5004 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 |
3462 | 5005 msgid "Password couldn't be changed" |
6546 | 5006 msgstr "Parola nu a putut fi schimbată" |
3462 | 5007 |
10302 | 5008 #: src/protocols/gg/gg.c:1326 |
3488 | 5009 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
6949 | 5010 msgstr "Eroare de comunicare cu serverul Gadu-Gadu" |
3488 | 5011 |
10302 | 5012 #: src/protocols/gg/gg.c:1327 |
3488 | 5013 msgid "" |
4059 | 5014 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3488 | 5015 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
5016 msgstr "" | |
6546 | 5017 "Gaim nu a putut da curs cererii dumneavoastră datorită unei probleme în " |
6949 | 5018 "comunicarea cu serverul HTTP Gadu-Gadu. Vă rugăm să încercaţi mai târziu." |
4584 | 5019 |
10302 | 5020 #: src/protocols/gg/gg.c:1356 |
3488 | 5021 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
5022 msgstr "Nu pot importa lista de contacte Gadu-Gadu" | |
5023 | |
10302 | 5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 |
3488 | 5025 msgid "" |
5026 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
5027 "again later." | |
5028 msgstr "" | |
7910 | 5029 "Gaim nu s-a putut conecta la serverul Gadu-Gadu ce ţine listele cu contacte. " |
5030 "Vă rugăm încercaţi din nou mai târziu." | |
4208 | 5031 |
10302 | 5032 #: src/protocols/gg/gg.c:1430 |
3488 | 5033 msgid "Couldn't export buddy list" |
5034 msgstr "Nu am putut exporta lista de contacte" | |
5035 | |
10302 | 5036 #: src/protocols/gg/gg.c:1431 src/protocols/gg/gg.c:1454 |
3488 | 5037 msgid "" |
5038 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
5039 msgstr "" | |
6546 | 5040 "Gaim nu s-a putut conecta la serverul cu lista de contacte. Încercaţi mai " |
5041 "târziu." | |
4208 | 5042 |
10302 | 5043 #: src/protocols/gg/gg.c:1453 |
3488 | 5044 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
6546 | 5045 msgstr "Nu pot şterge lista de contacte Gadu-Gadu" |
3488 | 5046 |
10302 | 5047 #: src/protocols/gg/gg.c:1504 |
6662 | 5048 msgid "Unable to access directory" |
5049 msgstr "Nu pot accesa directorul" | |
5050 | |
10302 | 5051 #: src/protocols/gg/gg.c:1505 |
3488 | 5052 msgid "" |
5053 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 5054 "the directory server. Please try again later." |
3488 | 5055 msgstr "" |
6546 | 5056 "Gaim nu a putut căuta în director deoarece nu s-a putut conecta la server. " |
5057 "Vă rugăm încercaţi din nou mai târziu." | |
3488 | 5058 |
10302 | 5059 #: src/protocols/gg/gg.c:1539 |
3488 | 5060 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
5061 msgstr "Nu pot schimba parola Gadu-Gadu" | |
5062 | |
10302 | 5063 #: src/protocols/gg/gg.c:1540 |
3488 | 5064 msgid "" |
5065 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
5066 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
5067 msgstr "" | |
6546 | 5068 "Gaim nu a putut schimba parola datorită unei erori de conectare la serverul " |
5069 "Gadu-Gadu. Vă rugăm încercaţi din nou mai târziu." | |
3488 | 5070 |
10302 | 5071 #: src/protocols/gg/gg.c:1556 |
3462 | 5072 msgid "Directory Search" |
6546 | 5073 msgstr "Căutare în director" |
3462 | 5074 |
9530 | 5075 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
10302 | 5076 #: src/protocols/gg/gg.c:1561 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 |
5077 #: src/protocols/toc/toc.c:1571 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5078 msgid "Change Password" |
8491 | 5079 msgstr "Schimbare parolă" |
5080 | |
10302 | 5081 #: src/protocols/gg/gg.c:1565 |
4059 | 5082 msgid "Import Buddy List from Server" |
6546 | 5083 msgstr "Importă lista de contacte de pe server" |
3462 | 5084 |
10302 | 5085 #: src/protocols/gg/gg.c:1569 |
4059 | 5086 msgid "Export Buddy List to Server" |
6546 | 5087 msgstr "Exportă lista de contacte către server" |
3462 | 5088 |
10302 | 5089 #: src/protocols/gg/gg.c:1573 |
4059 | 5090 msgid "Delete Buddy List from Server" |
6546 | 5091 msgstr "Şterge lista de contacte de pe server" |
3462 | 5092 |
10302 | 5093 #: src/protocols/gg/gg.c:1606 |
3488 | 5094 msgid "Unable to access user profile." |
5095 msgstr "Nu pot accesa profilul utilizatorului." | |
5096 | |
10302 | 5097 #: src/protocols/gg/gg.c:1607 |
3488 | 5098 msgid "" |
4059 | 5099 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3488 | 5100 "the directory server. Please try again later." |
5101 msgstr "" | |
6546 | 5102 "Gaim nu a putut accesa profilul acestui utilizator datorită unei erori la " |
5103 "conectarea la serverul directorului. Vă rugăm încercaţi din nou mai târziu." | |
3488 | 5104 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5105 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5106 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5107 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5108 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5109 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5110 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5111 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5112 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5113 #. * summary |
8431 | 5114 #. * description |
10302 | 5115 #: src/protocols/gg/gg.c:1754 src/protocols/gg/gg.c:1756 |
5348 | 5116 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
8491 | 5117 msgstr "Modul de protocol Gadu-Gadu" |
5348 | 5118 |
10302 | 5119 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1310 |
6362 | 5120 #, c-format |
5121 msgid "Unknown command: %s" | |
6546 | 5122 msgstr "Comandă necunoscută: %s" |
6362 | 5123 |
10302 | 5124 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:584 |
5125 #: src/protocols/silc/silc.c:1018 | |
6362 | 5126 #, c-format |
5127 msgid "current topic is: %s" | |
5128 msgstr "topic curent este: %s" | |
5129 | |
10302 | 5130 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:588 |
5131 #: src/protocols/silc/silc.c:1022 | |
4208 | 5132 msgid "No topic is set" |
6546 | 5133 msgstr "Nu există topic" |
4584 | 5134 |
9530 | 5135 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 |
5136 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 | |
5137 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | |
5138 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 | |
8431 | 5139 msgid "File Transfer Aborted" |
5140 msgstr "Transfer abandonat de fişier" | |
5141 | |
5142 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
5143 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
5144 msgstr "Gaim nu poate deschide un port pentru a asculta." | |
5145 | |
10302 | 5146 #: src/protocols/irc/irc.c:75 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5147 msgid "Error displaying MOTD" |
7375 | 5148 msgstr "Eroare la afişarea MOTD" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5149 |
10302 | 5150 #: src/protocols/irc/irc.c:75 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5151 msgid "No MOTD available" |
7910 | 5152 msgstr "Nu s-a găsit un MOTD" |
5153 | |
10302 | 5154 #: src/protocols/irc/irc.c:76 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5155 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7375 | 5156 msgstr "Nu există un MOTD asociat cu această conexiune." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5157 |
10302 | 5158 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5159 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5160 msgid "MOTD for %s" |
7375 | 5161 msgstr "MOTD pentru %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5162 |
10302 | 5163 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:412 |
9530 | 5164 msgid "Server has disconnected" |
5165 msgstr "Serverul s-a deautentificat." | |
5166 | |
10302 | 5167 #: src/protocols/irc/irc.c:181 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5168 msgid "View MOTD" |
8491 | 5169 msgstr "Afişare MOTD" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5170 |
10302 | 5171 #: src/protocols/irc/irc.c:193 src/protocols/silc/chat.c:32 |
7910 | 5172 msgid "_Channel:" |
8491 | 5173 msgstr "Ca_nal:" |
7910 | 5174 |
10302 | 5175 #: src/protocols/irc/irc.c:198 src/protocols/jabber/chat.c:56 |
7910 | 5176 msgid "_Password:" |
5177 msgstr "_Parolă:" | |
5178 | |
10302 | 5179 #: src/protocols/irc/irc.c:230 |
6949 | 5180 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
5181 msgstr "Pseudonimele IRC nu pot conţine spaţii" | |
5182 | |
10302 | 5183 #: src/protocols/irc/irc.c:249 |
5184 #, fuzzy, c-format | |
5185 msgid "Logging in: %s" | |
5186 msgstr "Înregistrez în" | |
5187 | |
5188 #: src/protocols/irc/irc.c:258 | |
6362 | 5189 msgid "Couldn't create socket" |
5190 msgstr "Nu am putut crea un socket" | |
3462 | 5191 |
10302 | 5192 #: src/protocols/irc/irc.c:273 src/protocols/jabber/jabber.c:301 |
5193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 | |
9530 | 5194 msgid "Couldn't connect to host" |
5195 msgstr "Nu m-am putut conecta la server" | |
5196 | |
10302 | 5197 #: src/protocols/irc/irc.c:409 src/protocols/trepia/trepia.c:929 |
7910 | 5198 msgid "Read error" |
5199 msgstr "Eroare la citire" | |
5200 | |
10302 | 5201 #: src/protocols/irc/irc.c:564 src/protocols/silc/chat.c:1373 |
5202 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1398 | |
8431 | 5203 msgid "Users" |
5204 msgstr "Utilizatori" | |
5205 | |
10302 | 5206 #: src/protocols/irc/irc.c:567 src/protocols/silc/chat.c:1376 |
5207 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 | |
8431 | 5208 msgid "Topic" |
5209 msgstr "Topic" | |
5210 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5211 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5212 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5213 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5214 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5215 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5216 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5217 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
5218 #. *< version |
10302 | 5219 #: src/protocols/irc/irc.c:674 |
5348 | 5220 msgid "IRC Protocol Plugin" |
8491 | 5221 msgstr "Modul de protocol IRC" |
6362 | 5222 |
5223 #. * summary | |
10302 | 5224 #: src/protocols/irc/irc.c:675 |
6362 | 5225 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
8491 | 5226 msgstr "Modul îmbunătăţit de protocol IRC" |
7910 | 5227 |
10302 | 5228 #: src/protocols/irc/irc.c:694 src/protocols/irc/msgs.c:201 |
5229 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 src/protocols/napster/napster.c:691 | |
5230 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 | |
6362 | 5231 msgid "Server" |
5232 msgstr "Server" | |
5233 | |
10302 | 5234 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/jabber/jabber.c:1642 |
5235 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/napster/napster.c:696 | |
5236 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 | |
7910 | 5237 msgid "Port" |
5238 msgstr "Port" | |
5239 | |
10302 | 5240 #: src/protocols/irc/irc.c:700 |
5241 #, fuzzy | |
5242 msgid "Encodings" | |
6362 | 5243 msgstr "Codare" |
5244 | |
10302 | 5245 #: src/protocols/irc/irc.c:703 src/protocols/irc/msgs.c:195 |
5246 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/silc/buddy.c:1450 | |
5247 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 | |
5248 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 | |
7375 | 5249 msgid "Username" |
5250 msgstr "Nume utilizator" | |
5251 | |
10302 | 5252 #: src/protocols/irc/irc.c:706 |
5253 #, fuzzy | |
5254 msgid "Real name" | |
5255 msgstr "Nume real" | |
5256 | |
9664 | 5257 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 |
6362 | 5258 msgid "Bad mode" |
6546 | 5259 msgstr "Mod greşit" |
6362 | 5260 |
9664 | 5261 #: src/protocols/irc/msgs.c:108 |
6362 | 5262 #, c-format |
5263 msgid "You are banned from %s." | |
7910 | 5264 msgstr "Vi s-a blocat accesul în %s." |
6362 | 5265 |
9664 | 5266 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
6362 | 5267 msgid "Banned" |
7910 | 5268 msgstr "Blocat" |
6362 | 5269 |
9664 | 5270 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 |
5271 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
5272 #, c-format | |
5273 msgid "<b>%s:</b> %s" | |
5274 msgstr "<b>%s:</b> %s" | |
5275 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5276 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
6362 | 5277 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5278 msgstr " <i>(operator IRC)</i>" | |
5279 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5280 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
6362 | 5281 msgid " <i>(identified)</i>" |
5282 msgstr " <i>(identificat)</i>" | |
5283 | |
9664 | 5284 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 |
5285 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 | |
10302 | 5286 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 |
9664 | 5287 #, c-format |
5288 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5289 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5290 | |
10302 | 5291 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5292 #: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 | |
6362 | 5293 msgid "Realname" |
5294 msgstr "Nume real" | |
5295 | |
10302 | 5296 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
6362 | 5297 msgid "Currently on" |
5298 msgstr "Conectat" | |
5299 | |
9664 | 5300 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
6362 | 5301 #, c-format |
5302 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
6662 | 5303 msgstr "<b>Inactiv de:</b> %s<br>" |
6362 | 5304 |
9664 | 5305 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 |
6362 | 5306 msgid "Online since" |
5307 msgstr "Conectat din" | |
5308 | |
9664 | 5309 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
6362 | 5310 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5311 msgstr "<br><b>Adjectiv definitoriu:</b> Glorios<br>" | |
5312 | |
9664 | 5313 #: src/protocols/irc/msgs.c:224 |
7375 | 5314 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5315 msgid "Buddy Information for %s" |
7375 | 5316 msgstr "Detalii contact pentru %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5317 |
9874 | 5318 #: src/protocols/irc/msgs.c:286 |
6362 | 5319 #, c-format |
5320 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
6546 | 5321 msgstr "%s a schimbat topicul în: %s" |
6362 | 5322 |
9874 | 5323 #: src/protocols/irc/msgs.c:291 |
6362 | 5324 #, c-format |
5325 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5326 msgstr "Topicul pentru %s este: %s" | |
5327 | |
9874 | 5328 #: src/protocols/irc/msgs.c:308 |
6362 | 5329 #, c-format |
5330 msgid "Unknown message '%s'" | |
7910 | 5331 msgstr "Mesaj necunoscut „%s”" |
6362 | 5332 |
9874 | 5333 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 |
6362 | 5334 msgid "Unknown message" |
5335 msgstr "Mesaj necunoscut" | |
5336 | |
9874 | 5337 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 |
6362 | 5338 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
6546 | 5339 msgstr "Gaim a trimis un mesaj neînţeles de către serverul IRC." |
6362 | 5340 |
9874 | 5341 #: src/protocols/irc/msgs.c:332 |
9530 | 5342 #, c-format |
5343 msgid "Users on %s: %s" | |
5344 msgstr "Utilizatori în %s: %s" | |
5345 | |
9874 | 5346 #: src/protocols/irc/msgs.c:426 |
7910 | 5347 msgid "No such channel" |
9530 | 5348 msgstr "Nu există un asemenea chat" |
7910 | 5349 |
6362 | 5350 #. does this happen? |
9874 | 5351 #: src/protocols/irc/msgs.c:437 |
6362 | 5352 msgid "no such channel" |
9530 | 5353 msgstr "nu există un asemenea chat" |
5354 | |
9874 | 5355 #: src/protocols/irc/msgs.c:440 |
6362 | 5356 msgid "User is not logged in" |
5357 msgstr "Utilizator neconectat" | |
5358 | |
9874 | 5359 #: src/protocols/irc/msgs.c:445 |
6362 | 5360 msgid "No such nick or channel" |
6546 | 5361 msgstr "Nu există un asemenea pseudonim sau canal" |
6362 | 5362 |
9874 | 5363 #: src/protocols/irc/msgs.c:465 |
6362 | 5364 msgid "Could not send" |
5365 msgstr "Nu am putut trimite" | |
5366 | |
9874 | 5367 #: src/protocols/irc/msgs.c:521 |
6362 | 5368 #, c-format |
5369 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
6546 | 5370 msgstr "Intrarea în %s necesită o invitaţie." |
6362 | 5371 |
9874 | 5372 #: src/protocols/irc/msgs.c:522 |
6362 | 5373 msgid "Invitation only" |
6546 | 5374 msgstr "Doar cu invitaţie" |
6362 | 5375 |
10302 | 5376 #: src/protocols/irc/msgs.c:623 |
6362 | 5377 #, c-format |
5378 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
9530 | 5379 msgstr "Aţi fost dat afară din %s: (%s)" |
5380 | |
10302 | 5381 #: src/protocols/irc/msgs.c:628 |
6362 | 5382 #, c-format |
5383 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5384 msgstr "Respins de %s: (%s)" | |
5385 | |
10302 | 5386 #: src/protocols/irc/msgs.c:649 |
6362 | 5387 #, c-format |
5388 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
6546 | 5389 msgstr "mod (%s %s) de către %s" |
6362 | 5390 |
10302 | 5391 #: src/protocols/irc/msgs.c:758 |
6949 | 5392 msgid "Could not change nick" |
5393 msgstr "Nu am reuşit să schimb pseudonimul" | |
5394 | |
10302 | 5395 #: src/protocols/irc/msgs.c:759 |
6949 | 5396 msgid "Cannot change nick" |
5397 msgstr "Nu pot schimba pseudonimul" | |
5398 | |
10302 | 5399 #: src/protocols/irc/msgs.c:780 |
6362 | 5400 #, c-format |
5401 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
6546 | 5402 msgstr "Aţi părăsit canalul%s%s" |
6362 | 5403 |
10302 | 5404 #: src/protocols/irc/msgs.c:820 |
6362 | 5405 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5406 msgstr "Eroare: PONG invalid de la server" | |
5407 | |
10302 | 5408 #: src/protocols/irc/msgs.c:822 |
6362 | 5409 #, c-format |
5410 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
6546 | 5411 msgstr "Replică PING -- Întârziere: %lu secunde" |
6362 | 5412 |
10302 | 5413 #: src/protocols/irc/msgs.c:897 |
6949 | 5414 #, c-format |
5415 msgid "Cannot join %s:" | |
5416 msgstr "Nu am reuşit să intru în %s:" | |
5417 | |
10302 | 5418 #: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:914 |
6949 | 5419 msgid "Cannot join channel" |
5420 msgstr "Nu am reuşit să intru în acest canal" | |
5421 | |
10302 | 5422 #: src/protocols/irc/msgs.c:934 |
6362 | 5423 #, c-format |
5424 msgid "Wallops from %s" | |
5425 msgstr "Mesaje sistem de la %s" | |
5426 | |
10302 | 5427 #: src/protocols/irc/parse.c:110 |
9530 | 5428 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
5429 msgstr "action <acţiune de efectuat>: Efectuaţi o acţiune." | |
5430 | |
10302 | 5431 #: src/protocols/irc/parse.c:111 |
9530 | 5432 msgid "" |
5433 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5434 "away." | |
5435 msgstr "" | |
5436 "away [mesaj]: Setaţi un mesaj în absenţă sau, dacă nu precizaţi un mesaj, " | |
5437 "reveniţi din absenţă." | |
5438 | |
10302 | 5439 #: src/protocols/irc/parse.c:112 |
9530 | 5440 msgid "" |
5441 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5442 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5443 msgstr "" | |
5444 "deop <alias1> [alias2] ...: Scoateţi din lista operatorilor un " | |
5445 "utilizator. Pentru asta e nevoie să fiţi operator." | |
5446 | |
10302 | 5447 #: src/protocols/irc/parse.c:113 |
9530 | 5448 msgid "" |
5449 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5450 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5451 "must be a channel operator to do this." | |
5452 msgstr "" | |
5453 "devoice <alias1>: [alias2] ...: Împiedicaţi anumiţi utilizatori să " | |
5454 "trimită mesaje într-un chat moderat (+m). Pentru asta e nevoie să fiţi " | |
5455 "operator." | |
5456 | |
10302 | 5457 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
9530 | 5458 msgid "" |
5459 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5460 "channel, or the current channel." | |
5461 msgstr "" | |
5462 "invite <alias> [chat]: Invitaţi pe cineva să vi se alăture în chat-ul " | |
5463 "curent sau într-altul specificat." | |
5464 | |
10302 | 5465 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
9530 | 5466 msgid "" |
5467 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5468 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5469 msgstr "" | |
5470 "j <chat1>[,chat2][,...] [cheie1][,cheie2][,...]: Intraţi în unul sau " | |
5471 "mai multe chat-uri, opţional precizând o cheie pentru fiecare dacă e necesar." | |
5472 | |
10302 | 5473 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
9530 | 5474 msgid "" |
5475 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5476 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5477 msgstr "" | |
5478 "join <chat1>[,chat2][,...] [cheie1[,cheie2][,...]]: Intraţi în unul " | |
5479 "sau mai multe chat-uri, opţional precizând o cheie pentru fiecare." | |
5480 | |
10302 | 5481 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
9530 | 5482 msgid "" |
5483 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5484 "channel operator to do this." | |
5485 msgstr "" | |
5486 "kick <alias> [mesaj]: Daţi pe cineva afară din chat. Pentru asta e " | |
5487 "nevoie să fiţi operator." | |
5488 | |
10302 | 5489 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
9530 | 5490 msgid "" |
5491 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5492 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5493 msgstr "" | |
5494 "list: Listează camerele de chat din reţea. <i>Atenţie! Anumite servere vă " | |
5495 "vor deconecta la executarea acestei comenzi.</i>" | |
5496 | |
10302 | 5497 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
9530 | 5498 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
5499 msgstr "me <acţiune de efectuat>: Efectuaţi o acţiune." | |
5500 | |
10302 | 5501 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
9530 | 5502 msgid "" |
5503 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " | |
5504 "or user mode." | |
5505 msgstr "" | |
5506 "mode <alias|chat> <+|-><A-Za-z>: Setaţi sau resetaţi un " | |
5507 "chat sau un mod utilizator." | |
5508 | |
10302 | 5509 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
9530 | 5510 msgid "" |
5511 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5512 "opposed to a channel)." | |
5513 msgstr "" | |
5514 "msg <alias> <mesaj>: Trimiteţi un mesaj privat către un " | |
5515 "utilizator (nu în camera de chat)." | |
5516 | |
10302 | 5517 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
9530 | 5518 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
5519 msgstr "names [chat]: Listaţi utilizatorii din chat." | |
5520 | |
10302 | 5521 #: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1452 |
9530 | 5522 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
5523 msgstr "nick <alias_nou>: Schimbaţi aliasul propriu." | |
5524 | |
10302 | 5525 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
9530 | 5526 msgid "" |
5527 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5528 "must be a channel operator to do this." | |
5529 msgstr "" | |
9544 | 5530 "op <alias1> [alias2] ...: Acordaţi status de operator unui " |
5531 "utilizator. Pentru asta e nevoie să fiţi operator." | |
9530 | 5532 |
10302 | 5533 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
9530 | 5534 msgid "" |
5535 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5536 "can't use it." | |
5537 msgstr "" | |
5538 "operwall <mesaj>: Dacă nu ştiţi ce e asta, mai bine nu o folosiţi." | |
5539 | |
10302 | 5540 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
9530 | 5541 msgid "" |
5542 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5543 "with an optional message." | |
5544 msgstr "" | |
5545 "part [chat] [mesaj]: Ieşiţi din chat-ul curent sau unul specificat cu un " | |
5546 "mesaj opţional." | |
5547 | |
10302 | 5548 #: src/protocols/irc/parse.c:127 |
9530 | 5549 msgid "" |
5550 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5551 "has." | |
5552 msgstr "" | |
5553 "ping [alias]: Verificaţi latenţa conexiunii unui utilizator (sau a " | |
5554 "serverului, dacă nu specificaţi un utilizator)." | |
5555 | |
10302 | 5556 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
9530 | 5557 msgid "" |
5558 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5559 "opposed to a channel)." | |
5560 msgstr "" | |
5561 "query <alias> %lt;mesaj>: Trimiteţi un mesaj privat către un " | |
5562 "utilizator (nu către un chat)." | |
5563 | |
10302 | 5564 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
9530 | 5565 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
5566 msgstr "quit [mesaj]: Vă deconectaţi de la server cu un mesaj opţional." | |
5567 | |
10302 | 5568 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
9530 | 5569 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
5570 msgstr "quote [...]: Trimiteţi o comandă brută către server." | |
5571 | |
10302 | 5572 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
9530 | 5573 msgid "" |
5574 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5575 "channel operator to do this." | |
5576 msgstr "" | |
5577 "remove <alias> [mesaj]: Scoateţi un utilizator din chat. Pentru asta " | |
5578 "trebuie să fiţi operator." | |
5579 | |
10302 | 5580 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
9530 | 5581 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
5582 msgstr "topic [topic nou]: Verificaţi sau schimbaţi subiectul chat-ului." | |
5583 | |
10302 | 5584 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
9530 | 5585 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
9544 | 5586 msgstr "" |
5587 "umode <+|-><A-Za-z>: Setaţi sau resetaţi un mod utilizator." | |
9530 | 5588 |
10302 | 5589 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
9530 | 5590 msgid "" |
5591 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5592 "must be a channel operator to do this." | |
5593 msgstr "" | |
5594 "voice <alias1> [alias2] ...: Acordaţi unui utilizator posibilitatea " | |
5595 "de a scrie ceva într-un chat moderat." | |
5596 | |
10302 | 5597 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
9530 | 5598 msgid "" |
5599 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5600 "use it." | |
5601 msgstr "" | |
5602 "wallops <mesaj>: Dacă nu ştiţi ce face această comandă, mai bine nu " | |
5603 "nu o folosiţi." | |
5604 | |
10302 | 5605 #: src/protocols/irc/parse.c:136 |
9530 | 5606 msgid "whois <nick>: Get information on a user." |
5607 msgstr "whois <alias>: Obţineţi detalii despre un utilizator." | |
5608 | |
10302 | 5609 #: src/protocols/irc/parse.c:414 |
6362 | 5610 #, c-format |
5611 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
6546 | 5612 msgstr "Timp de reacţie de la %s: %lu secunde" |
6362 | 5613 |
10302 | 5614 #: src/protocols/irc/parse.c:415 |
6362 | 5615 msgid "PONG" |
5616 msgstr "PONG" | |
5617 | |
10302 | 5618 #: src/protocols/irc/parse.c:415 |
6362 | 5619 msgid "CTCP PING reply" |
6546 | 5620 msgstr "Replică CTCP PING" |
6362 | 5621 |
10302 | 5622 #: src/protocols/irc/parse.c:518 src/protocols/irc/parse.c:522 |
5623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:189 | |
5624 #: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613 | |
5625 #: src/protocols/toc/toc.c:690 | |
8039 | 5626 msgid "Disconnected." |
5627 msgstr "Neautentificat." | |
7910 | 5628 |
8431 | 5629 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5630 msgid "Server requires SSL for login" |
7375 | 5631 msgstr "Serverul cere SSL pentru autentificare" |
5632 | |
8431 | 5633 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
5634 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
5635 msgstr "Serverul cere autentificare în clar printr-o conexiune necriptată" | |
5636 | |
5637 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 | |
5638 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5639 msgid "Plaintext Authentication" | |
5640 msgstr "Autentificare în clar (plaintext)" | |
5641 | |
5642 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | |
5643 msgid "" | |
5644 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5645 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5646 msgstr "" | |
5647 "Acest server cere autentificare în clar printr-o conexiune necriptată. " | |
5648 "Continui autentificarea în aceste condiţii?" | |
5649 | |
5650 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5651 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
7375 | 5652 msgstr "Serverul nu utilizează o metodă cunoscută de autentificare" |
5653 | |
10302 | 5654 #: src/protocols/jabber/auth.c:386 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5655 msgid "Invalid challenge from server" |
7375 | 5656 msgstr "Cerere invalidă de la server" |
5657 | |
10302 | 5658 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
5659 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | |
3462 | 5660 msgid "Full Name" |
5661 msgstr "Nume complet" | |
5662 | |
10302 | 5663 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:668 |
5664 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | |
3462 | 5665 msgid "Family Name" |
5666 msgstr "Nume de familie" | |
5667 | |
10302 | 5668 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 |
3462 | 5669 msgid "Given Name" |
6362 | 5670 msgstr "Prenume" |
3462 | 5671 |
10302 | 5672 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:686 |
5673 #: src/protocols/jabber/jabber.c:616 src/protocols/msn/msn.c:1346 | |
5674 #: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/ops.c:822 | |
5675 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 | |
5676 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 | |
3462 | 5677 msgid "Nickname" |
5678 msgstr "Pseudonim" | |
5679 | |
10302 | 5680 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:656 |
7910 | 5681 msgid "URL" |
5682 msgstr "Pagină Internet" | |
5683 | |
10302 | 5684 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:714 |
3462 | 5685 msgid "Street Address" |
6546 | 5686 msgstr "Adresă" |
3462 | 5687 |
10302 | 5688 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:710 |
3462 | 5689 msgid "Extended Address" |
6546 | 5690 msgstr "Adresă extinsă" |
3462 | 5691 |
10302 | 5692 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
3462 | 5693 msgid "Locality" |
6362 | 5694 msgstr "Localitate" |
3462 | 5695 |
10302 | 5696 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
3462 | 5697 msgid "Region" |
6362 | 5698 msgstr "Regiune" |
3462 | 5699 |
10302 | 5700 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
5701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:646 | |
3462 | 5702 msgid "Postal Code" |
6546 | 5703 msgstr "Cod poştal" |
3462 | 5704 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5705 #. Country |
10302 | 5706 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:731 |
5707 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5708 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5709 msgstr "Ţară" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5710 |
10302 | 5711 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:742 |
5712 #: src/protocols/jabber/buddy.c:749 | |
3462 | 5713 msgid "Telephone" |
5714 msgstr "Telefon" | |
5715 | |
10302 | 5716 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:760 |
5717 #: src/protocols/jabber/buddy.c:768 src/protocols/silc/silc.c:662 | |
5718 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5719 msgid "Email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5720 msgstr "Mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5721 |
10302 | 5722 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:783 |
3462 | 5723 msgid "Organization Name" |
6546 | 5724 msgstr "Nume organizaţie" |
3462 | 5725 |
10302 | 5726 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:787 |
3462 | 5727 msgid "Organization Unit" |
5728 msgstr "Departament" | |
5729 | |
10302 | 5730 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:793 |
5731 #: src/protocols/novell/novell.c:1460 | |
3462 | 5732 msgid "Title" |
5733 msgstr "Titlu" | |
5734 | |
10302 | 5735 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:796 |
3462 | 5736 msgid "Role" |
6546 | 5737 msgstr "Funcţie" |
3462 | 5738 |
10302 | 5739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:689 |
5740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5073 | |
3462 | 5741 msgid "Birthday" |
6546 | 5742 msgstr "Zi de naştere" |
3462 | 5743 |
10302 | 5744 #: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560 |
6362 | 5745 msgid "Edit Jabber vCard" |
5746 msgstr "Editare vCard Jabber" | |
5747 | |
10302 | 5748 #: src/protocols/jabber/buddy.c:561 |
3462 | 5749 msgid "" |
5750 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
6362 | 5751 "comfortable." |
3462 | 5752 msgstr "" |
6546 | 5753 "Toţi itemii de mai jos sunt opţionali. Introduceţi doar informaţiile pe care " |
5754 "doriţi să le faceţi publice." | |
6362 | 5755 |
10302 | 5756 #: src/protocols/jabber/buddy.c:604 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5757 msgid "Jabber ID" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5758 msgstr "Identitate Jabber" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5759 |
10302 | 5760 #: src/protocols/jabber/buddy.c:614 src/protocols/jabber/buddy.c:621 |
5761 #: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:949 | |
5762 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/novell/novell.c:2830 | |
5763 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:731 | |
5764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
5765 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5766 msgid "Status" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5767 msgstr "Status" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5768 |
10302 | 5769 #: src/protocols/jabber/buddy.c:630 src/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5770 msgid "Resource" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5771 msgstr "Resursă" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5772 |
10302 | 5773 #: src/protocols/jabber/buddy.c:676 src/protocols/silc/ops.c:814 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5774 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5775 msgstr "Iniţială" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5776 |
10302 | 5777 #: src/protocols/jabber/buddy.c:694 src/protocols/jabber/jabber.c:631 |
5778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 | |
5779 #: src/protocols/silc/ops.c:850 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5780 msgid "Address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5781 msgstr "Adresă" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5782 |
10302 | 5783 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5784 msgid "P.O. Box" |
7375 | 5785 msgstr "Căsuţă poştală" |
5786 | |
10302 | 5787 #: src/protocols/jabber/buddy.c:812 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5788 msgid "Photo" |
7375 | 5789 msgstr "Poză" |
5790 | |
10302 | 5791 #: src/protocols/jabber/buddy.c:812 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5792 msgid "Logo" |
7375 | 5793 msgstr "Siglă" |
5794 | |
10302 | 5795 #: src/protocols/jabber/buddy.c:834 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5796 msgid "Jabber Profile" |
7375 | 5797 msgstr "Profil Jabber" |
5798 | |
10302 | 5799 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1016 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5800 msgid "Un-hide From" |
7910 | 5801 msgstr "Arată-mă din nou pentru" |
5802 | |
10302 | 5803 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1019 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5804 msgid "Temporarily Hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5805 msgstr "Ascunde-mă temporar de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5806 |
9530 | 5807 #. && NOT ME |
10302 | 5808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1026 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5809 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5810 msgstr "Anulează notificarea prezenţei" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5811 |
10302 | 5812 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1032 |
7375 | 5813 msgid "(Re-)Request authorization" |
5814 msgstr "Solicit (din nou) autorizare" | |
5815 | |
9530 | 5816 #. if(NOT ME) |
5817 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5818 #. removed? | |
10302 | 5819 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1040 |
7375 | 5820 msgid "Unsubscribe" |
5821 msgstr "Desubscrie" | |
5822 | |
10302 | 5823 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/chat.c:669 |
5824 #: src/protocols/jabber/chat.c:680 src/protocols/jabber/jabber.c:957 | |
5825 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 | |
5826 msgid "Error" | |
5827 msgstr "Eroare" | |
5828 | |
5829 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:981 | |
5830 msgid "Chatty" | |
5831 msgstr "Cu chef de vorbă" | |
5832 | |
5833 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:993 | |
5834 msgid "Extended Away" | |
5835 msgstr "Demult absent" | |
5836 | |
5837 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:999 | |
5838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:6910 | |
5839 msgid "Do Not Disturb" | |
5840 msgstr "Nu deranjaţi" | |
5841 | |
5842 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6371 | |
9874 | 5843 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 |
7910 | 5844 msgid "_Room:" |
5845 msgstr "Ca_meră:" | |
5846 | |
9874 | 5847 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 |
7910 | 5848 msgid "_Server:" |
5849 msgstr "_Server:" | |
5850 | |
9874 | 5851 #: src/protocols/jabber/chat.c:51 |
7910 | 5852 msgid "_Handle:" |
5853 msgstr "A_dministrare:" | |
5854 | |
10302 | 5855 #: src/protocols/jabber/chat.c:217 |
7375 | 5856 #, c-format |
5857 msgid "%s is not a valid room name" | |
5858 msgstr "%s nu este un nume valid de cameră" | |
5859 | |
10302 | 5860 #: src/protocols/jabber/chat.c:218 |
7375 | 5861 msgid "Invalid Room Name" |
5862 msgstr "Nume invalid de cameră" | |
5863 | |
10302 | 5864 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 |
7375 | 5865 #, c-format |
5866 msgid "%s is not a valid server name" | |
5867 msgstr "%s nu este un nume valid de server" | |
5868 | |
10302 | 5869 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225 |
7375 | 5870 msgid "Invalid Server Name" |
7910 | 5871 msgstr "Nume invalid de contact" |
5872 | |
10302 | 5873 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 |
7375 | 5874 #, c-format |
5875 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5876 msgstr "%s nu este un nume valid de cameră" | |
5877 | |
10302 | 5878 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 |
7375 | 5879 msgid "Invalid Room Handle" |
5880 msgstr "Titlu invalid de cameră" | |
5881 | |
10302 | 5882 #: src/protocols/jabber/chat.c:387 |
8039 | 5883 msgid "Configuration error" |
5884 msgstr "Eroare de configurare" | |
5885 | |
10302 | 5886 #: src/protocols/jabber/chat.c:396 src/protocols/jabber/chat.c:541 |
8039 | 5887 msgid "Unable to configure" |
5888 msgstr "Configurare nereuşită" | |
5889 | |
10302 | 5890 #: src/protocols/jabber/chat.c:412 |
8039 | 5891 msgid "Room Configuration Error" |
5892 msgstr "Eroare la configurarea camerei de chat" | |
5893 | |
10302 | 5894 #: src/protocols/jabber/chat.c:413 |
8039 | 5895 msgid "This room is not capable of being configured" |
5896 msgstr "Această cameră de chat nu suportă configurarea" | |
5897 | |
10302 | 5898 #: src/protocols/jabber/chat.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:532 |
8039 | 5899 msgid "Registration error" |
5900 msgstr "Eroare la înregistrare" | |
5901 | |
10302 | 5902 #: src/protocols/jabber/chat.c:620 |
8039 | 5903 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5904 msgstr "Schimbarea aliasului nu e suportată în camerele de chat non-MUC" | |
5905 | |
10302 | 5906 #: src/protocols/jabber/chat.c:670 src/protocols/jabber/chat.c:681 |
5907 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 | |
5908 #, fuzzy | |
5909 msgid "Error retrieving room list" | |
8431 | 5910 msgstr "Eroare la obţinerea listei camerelor de chat" |
5911 | |
10302 | 5912 #: src/protocols/jabber/chat.c:729 |
8431 | 5913 msgid "Invalid Server" |
5914 msgstr "Server invalid" | |
5915 | |
10302 | 5916 #: src/protocols/jabber/chat.c:767 |
9122 | 5917 msgid "Enter a Conference Server" |
5918 msgstr "Conectare la un server de conferinţe" | |
5919 | |
10302 | 5920 #: src/protocols/jabber/chat.c:768 |
8431 | 5921 msgid "Select a conference server to query" |
5922 msgstr "Selectaţi un server de conferinţe pentru interogare" | |
5923 | |
10302 | 5924 #: src/protocols/jabber/chat.c:771 |
8431 | 5925 msgid "Find Rooms" |
5926 msgstr "Caută camere de chat" | |
5927 | |
10302 | 5928 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5929 msgid "Error initializing session" |
7375 | 5930 msgstr "Eroare la iniţializarea sesiunii" |
5931 | |
10302 | 5932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:210 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 |
5933 #: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:699 | |
5934 #: src/protocols/trepia/trepia.c:990 src/protocols/trepia/trepia.c:1034 | |
5935 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1133 src/protocols/trepia/trepia.c:1179 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5936 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5937 msgstr "Eroare la scriere" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5938 |
10302 | 5939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:248 src/protocols/jabber/jabber.c:268 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5940 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5941 msgstr "Eroare la citire" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5942 |
10302 | 5943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:328 |
8431 | 5944 msgid "Connection Failed" |
5945 msgstr "Conexiunea a eşuat" | |
5946 | |
10302 | 5947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:331 |
7910 | 5948 msgid "SSL Handshake Failed" |
5949 msgstr "Conexiunea SSL a eşuat" | |
5950 | |
10302 | 5951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:375 src/protocols/jabber/jabber.c:708 |
7375 | 5952 msgid "Invalid Jabber ID" |
5953 msgstr "Identitate Jabber invalidă" | |
5954 | |
10302 | 5955 #: src/protocols/jabber/jabber.c:406 src/protocols/jabber/jabber.c:738 |
7910 | 5956 msgid "SSL support unavailable" |
5957 msgstr "Suportul SSL este nedisponibil" | |
5958 | |
10302 | 5959 #: src/protocols/jabber/jabber.c:416 src/protocols/jabber/jabber.c:748 |
5960 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5961 msgid "Unable to create socket" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5962 msgstr "Nu pot crea un socket" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5963 |
10302 | 5964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:441 |
7375 | 5965 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5966 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7910 | 5967 msgstr "Înregistrarea %s@%s a reuşit" |
5968 | |
10302 | 5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:444 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5970 msgid "Registration Successful" |
7375 | 5971 msgstr "Înregistrare reuşită" |
5972 | |
10302 | 5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 |
8431 | 5974 msgid "Unknown Error" |
5975 msgstr "Eroare necunoscută" | |
5976 | |
10302 | 5977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:452 src/protocols/jabber/jabber.c:453 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5978 msgid "Registration Failed" |
7375 | 5979 msgstr "Înregistrare eşuată" |
5980 | |
10302 | 5981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:565 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5982 msgid "Already Registered" |
7375 | 5983 msgstr "Este deja înregistrat" |
5984 | |
10302 | 5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/jabber/jabber.c:1078 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5986 msgid "Password" |
7375 | 5987 msgstr "Parolă" |
5988 | |
10302 | 5989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:611 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5990 msgid "E-Mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5991 msgstr "Mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5992 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5993 #. State |
10302 | 5994 #: src/protocols/jabber/jabber.c:641 src/protocols/oscar/oscar.c:5093 |
5995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/trepia/trepia.c:336 | |
5996 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5997 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5998 msgstr "Stat" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
5999 |
10302 | 6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:651 src/protocols/silc/ops.c:855 |
6001 #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:510 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6002 msgid "Phone" |
7375 | 6003 msgstr "Telefon" |
6004 | |
9530 | 6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 |
10302 | 6006 msgid "Date" |
6007 msgstr "Dată" | |
6008 | |
6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:669 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6010 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
7375 | 6011 msgstr "Completaţi informaţiile de mai jos pentru înregistrarea unui nou cont." |
6012 | |
10302 | 6013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:672 src/protocols/jabber/jabber.c:673 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6014 msgid "Register New Jabber Account" |
7375 | 6015 msgstr "Înregistrare cont nou Jabber" |
6016 | |
9530 | 6017 #. connect to the server |
10302 | 6018 #: src/protocols/jabber/jabber.c:800 src/protocols/msn/msn.c:697 |
6019 #: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2163 | |
6020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 | |
6021 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6022 msgid "Connecting" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6023 msgstr "Autentificare" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6024 |
10302 | 6025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:804 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6026 msgid "Initializing Stream" |
7375 | 6027 msgstr "Iniţializare flux" |
6028 | |
10302 | 6029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:810 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6030 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6031 msgstr "Autentificare" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6032 |
10302 | 6033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:819 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6034 msgid "Re-initializing Stream" |
7375 | 6035 msgstr "Reiniţializare flux" |
6036 | |
10302 | 6037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:891 src/protocols/jabber/jabber.c:1201 |
6038 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 src/protocols/jabber/jabber.c:1275 | |
6039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:6670 | |
8431 | 6040 msgid "Not Authorized" |
6041 msgstr "Neautorizat" | |
6042 | |
10302 | 6043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:924 |
8431 | 6044 msgid "Both" |
6045 msgstr "Ambele" | |
6046 | |
10302 | 6047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926 |
8431 | 6048 msgid "From (To pending)" |
6049 msgstr "Expeditor (în aşteptare)" | |
6050 | |
10302 | 6051 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 |
8431 | 6052 msgid "From" |
6053 msgstr "Expeditor" | |
6054 | |
10302 | 6055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:931 |
8431 | 6056 msgid "To" |
6057 msgstr "Destinatar" | |
6058 | |
10302 | 6059 #: src/protocols/jabber/jabber.c:933 |
8431 | 6060 msgid "None (To pending)" |
6061 msgstr "Niciunul (în aşteptare)" | |
6062 | |
10302 | 6063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937 |
8431 | 6064 msgid "Subscription" |
6065 msgstr "Subscriere" | |
6066 | |
10302 | 6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
6068 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 src/protocols/jabber/jabber.c:993 | |
6069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 | |
6070 #, fuzzy | |
6071 msgid "Priority" | |
6072 msgstr "Port" | |
6073 | |
6074 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1021 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6075 msgid "Password Changed" |
7375 | 6076 msgstr "Parola a fost schimbată" |
6077 | |
10302 | 6078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6079 msgid "Your password has been changed." |
7910 | 6080 msgstr "Parola v-a fost schimbată." |
6081 | |
10302 | 6082 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:1027 |
8431 | 6083 msgid "Error changing password" |
6084 msgstr "Eroare la schimbarea parolei" | |
6085 | |
10302 | 6086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6087 msgid "Password (again)" |
7375 | 6088 msgstr "Parola (din nou)" |
6089 | |
10302 | 6090 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1088 src/protocols/jabber/jabber.c:1089 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6091 msgid "Change Jabber Password" |
7375 | 6092 msgstr "Schimbare parolă Jabber" |
6093 | |
10302 | 6094 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1089 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6095 msgid "Please enter your new password" |
7375 | 6096 msgstr "Introduceţi noua parolă" |
3462 | 6097 |
10302 | 6098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1099 src/protocols/toc/toc.c:1561 |
7910 | 6099 msgid "Set User Info" |
6100 msgstr "Detalii utilizator" | |
6101 | |
10302 | 6102 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 |
9530 | 6103 msgid "Bad Request" |
6104 msgstr "Cerere invalidă" | |
6105 | |
10302 | 6106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 |
9530 | 6107 msgid "Conflict" |
6108 msgstr "Conflict" | |
8431 | 6109 |
10302 | 6110 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 |
9530 | 6111 msgid "Feature Not Implemented" |
6112 msgstr "Facilitate neimplementată" | |
8431 | 6113 |
10302 | 6114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 |
9530 | 6115 msgid "Forbidden" |
6116 msgstr "Interzis" | |
8431 | 6117 |
10302 | 6118 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 |
8778 | 6119 msgid "Gone" |
6120 msgstr "Dus" | |
6121 | |
10302 | 6122 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
8778 | 6123 msgid "Internal Server Error" |
6124 msgstr "Eroare internă de server" | |
6125 | |
10302 | 6126 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 |
8778 | 6127 msgid "Item Not Found" |
6128 msgstr "Item negăsit" | |
6129 | |
10302 | 6130 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 |
8778 | 6131 msgid "Malformed Jabber ID" |
6132 msgstr "ID Jabber invalid" | |
8431 | 6133 |
10302 | 6134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 |
8778 | 6135 msgid "Not Acceptable" |
6136 msgstr "Inacceptabil" | |
6137 | |
10302 | 6138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 |
8778 | 6139 msgid "Not Allowed" |
6140 msgstr "Nepermis" | |
8431 | 6141 |
10302 | 6142 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 |
9530 | 6143 msgid "Payment Required" |
6144 msgstr "E nevoie de plată" | |
6145 | |
10302 | 6146 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 |
8431 | 6147 msgid "Recipient Unavailable" |
6148 msgstr "Serviciu nedisponibil" | |
6149 | |
10302 | 6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 |
8431 | 6151 msgid "Registration Required" |
6152 msgstr "E nevoie de înregistrare" | |
6153 | |
10302 | 6154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 |
9530 | 6155 msgid "Remote Server Not Found" |
6156 msgstr "Serverul la distantă nu a fost găsit" | |
6157 | |
10302 | 6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 |
9530 | 6159 msgid "Remote Server Timeout" |
6160 msgstr "Serverul la distanţă nu răspunde" | |
8431 | 6161 |
10302 | 6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 |
9530 | 6163 msgid "Server Overloaded" |
6164 msgstr "Server supraîncărcat" | |
8431 | 6165 |
10302 | 6166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 |
9530 | 6167 msgid "Service Unavailable" |
6168 msgstr "Serviciu nedisponibil" | |
8431 | 6169 |
10302 | 6170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 |
8431 | 6171 msgid "Subscription Required" |
6172 msgstr "E nevoie de subscriere" | |
6173 | |
10302 | 6174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 |
8431 | 6175 msgid "Unexpected Request" |
6176 msgstr "Cerere neaşteptată" | |
6177 | |
10302 | 6178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 |
8431 | 6179 msgid "Authorization Aborted" |
6180 msgstr "Autorizare întreruptă" | |
6181 | |
10302 | 6182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 |
8431 | 6183 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
6184 msgstr "Codare incorectă la autorizare" | |
6185 | |
10302 | 6186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 |
8431 | 6187 msgid "Invalid authzid" |
6188 msgstr "„Authzid” invalid" | |
6189 | |
10302 | 6190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 |
8778 | 6191 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
6192 msgstr "Mecanism invalid de autorizare" | |
6193 | |
10302 | 6194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 |
8778 | 6195 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6196 msgstr "Mecanism de autorizare insuficient de sigur" | |
6197 | |
10302 | 6198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 |
8431 | 6199 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6200 msgstr "Eroare temporară de autentificare" | |
6201 | |
10302 | 6202 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 |
8431 | 6203 msgid "Authentication Failure" |
6204 msgstr "Eroare de autentificare" | |
6205 | |
10302 | 6206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 |
9530 | 6207 msgid "Bad Format" |
6208 msgstr "Format greşit" | |
6209 | |
10302 | 6210 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 |
8431 | 6211 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6212 msgstr "Prefixul pentru „namespace” este greşit" | |
6213 | |
10302 | 6214 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 |
8431 | 6215 msgid "Resource Conflict" |
6216 msgstr "Conflict de resurse" | |
6217 | |
10302 | 6218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 src/protocols/silc/ops.c:1509 |
9530 | 6219 msgid "Connection Timeout" |
6220 msgstr "Conexiunea a expirat" | |
6221 | |
10302 | 6222 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
9530 | 6223 msgid "Host Gone" |
6224 msgstr "Gazda a dispărut" | |
8431 | 6225 |
10302 | 6226 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
9530 | 6227 msgid "Host Unknown" |
6228 msgstr "Gazdă necunoscută" | |
8431 | 6229 |
10302 | 6230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
9122 | 6231 msgid "Improper Addressing" |
6232 msgstr "Adresare neadecvată" | |
6233 | |
10302 | 6234 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 |
9122 | 6235 msgid "Invalid ID" |
6236 msgstr "Identitate invalidă" | |
6237 | |
10302 | 6238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
8431 | 6239 msgid "Invalid Namespace" |
6240 msgstr "„Namespace” invalid" | |
6241 | |
10302 | 6242 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
9530 | 6243 msgid "Invalid XML" |
6244 msgstr "XML invalid" | |
6245 | |
10302 | 6246 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
8778 | 6247 msgid "Non-matching Hosts" |
6248 msgstr "Gazdele nu se potrivesc" | |
6249 | |
10302 | 6250 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 |
8778 | 6251 msgid "Policy Violation" |
6252 msgstr "Normele au fost încălcate" | |
6253 | |
10302 | 6254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
9530 | 6255 msgid "Remote Connection Failed" |
6256 msgstr "Conexiunea la distanţă a eşuat" | |
6257 | |
10302 | 6258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
8778 | 6259 msgid "Resource Constraint" |
6260 msgstr "Resurse limitate" | |
6261 | |
10302 | 6262 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 |
8778 | 6263 msgid "Restricted XML" |
6264 msgstr "XML restrictiv" | |
8431 | 6265 |
10302 | 6266 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
8778 | 6267 msgid "See Other Host" |
6268 msgstr "Verificaţi cealaltă gazdă" | |
8431 | 6269 |
10302 | 6270 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
8778 | 6271 msgid "System Shutdown" |
6272 msgstr "Închidere sistem" | |
8431 | 6273 |
10302 | 6274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
9530 | 6275 msgid "Undefined Condition" |
6276 msgstr "Condiţie nedefinită" | |
6277 | |
10302 | 6278 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
9530 | 6279 msgid "Unsupported Encoding" |
6280 msgstr "Codare nesuportată" | |
8431 | 6281 |
10302 | 6282 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
9530 | 6283 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6284 msgstr "Tip nesuportat de „stanza”" | |
8431 | 6285 |
10302 | 6286 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
8778 | 6287 msgid "Unsupported Version" |
6288 msgstr "Versiune nesuportată" | |
8431 | 6289 |
10302 | 6290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 |
8778 | 6291 msgid "XML Not Well Formed" |
6292 msgstr "XML malformat" | |
8431 | 6293 |
10302 | 6294 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1299 |
8431 | 6295 msgid "Stream Error" |
6296 msgstr "Eroare de flux" | |
6297 | |
10302 | 6298 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1366 |
9530 | 6299 #, c-format |
6300 msgid "Unable to ban user %s" | |
6301 msgstr "Nu pot interzice accesul utilizatorului %s" | |
6302 | |
10302 | 6303 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1418 |
9530 | 6304 #, c-format |
6305 msgid "Unable to kick user %s" | |
6306 msgstr "Nu pot da afară utilizatorul %s" | |
6307 | |
10302 | 6308 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 |
9530 | 6309 msgid "config: Configure a chat room." |
6310 msgstr "config: Configuraţi o cameră de chat" | |
6311 | |
10302 | 6312 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1448 |
9530 | 6313 msgid "configure: Configure a chat room." |
6314 msgstr "configure: Configuraţi o cameră de chat" | |
6315 | |
10302 | 6316 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 |
9530 | 6317 msgid "part [room]: Leave the room." |
6318 msgstr "part [chat]: Ieşiţi dintr-un chat." | |
6319 | |
10302 | 6320 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 |
9530 | 6321 msgid "register: Register with a chat room." |
6322 msgstr "register: Vă înregistraţi într-un chat." | |
6323 | |
10302 | 6324 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1468 |
9530 | 6325 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6326 msgstr "topic [subiect nou]: Verificaţi sau schimbaţi subiectul." | |
6327 | |
10302 | 6328 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
9530 | 6329 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
9544 | 6330 msgstr "" |
6331 "ban <alias> [chat]: Interziceţi unui utilizator accesul în chat." | |
9530 | 6332 |
10302 | 6333 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1480 |
9530 | 6334 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." |
6335 msgstr "invite <alias> [chat]: Invitaţi un utilizator într-un chat." | |
6336 | |
10302 | 6337 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1486 |
9530 | 6338 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
6339 msgstr "join: <chat> [server]: Intraţi într-un chat al unui server." | |
6340 | |
10302 | 6341 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1492 |
9530 | 6342 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6343 msgstr "kick <alias> [room]: Daţi afară din chat un utilizator." | |
6344 | |
10302 | 6345 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1497 |
9530 | 6346 msgid "" |
6347 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6348 msgstr "" | |
6349 "msg <alias> <mesaj>: Trimiteţi un mesaj privat unui alt " | |
6350 "utilizator." | |
6351 | |
10302 | 6352 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1512 |
9530 | 6353 msgid "Hide Operating System" |
6354 msgstr "Ascunde sistemul de operare" | |
6355 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6356 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6357 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6358 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6359 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6360 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6361 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6362 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6363 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6364 #. * summary |
8431 | 6365 #. * description |
10302 | 6366 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1599 src/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
5348 | 6367 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
8491 | 6368 msgstr "Modul de protocol Jabber" |
7910 | 6369 |
10302 | 6370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1627 |
7910 | 6371 msgid "Use TLS if available" |
6372 msgstr "Utilizează TLS dacă e disponibil" | |
6373 | |
10302 | 6374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 |
9122 | 6375 msgid "Force old SSL" |
6376 msgstr "Impune utilizarea tipului vechi de SSL" | |
6377 | |
10302 | 6378 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1637 |
9122 | 6379 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6380 msgstr "Permite autentificarea în clar pentru conexiuni necriptate" | |
6381 | |
9530 | 6382 #. Account options |
10302 | 6383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1646 src/protocols/silc/silc.c:1600 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6384 msgid "Connect server" |
6362 | 6385 msgstr "Server de autentificare" |
5348 | 6386 |
8431 | 6387 #: src/protocols/jabber/message.c:111 |
7375 | 6388 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6389 msgid "Message from %s" |
7375 | 6390 msgstr "Mesaj de la %s" |
6391 | |
9874 | 6392 #: src/protocols/jabber/message.c:175 |
8039 | 6393 #, c-format |
6394 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6395 msgstr "%s a schimbat topicul în: %s" | |
6396 | |
9874 | 6397 #: src/protocols/jabber/message.c:177 |
8039 | 6398 #, c-format |
6399 msgid "The topic is: %s" | |
6400 msgstr "Topicul este: %s" | |
6401 | |
9874 | 6402 #: src/protocols/jabber/message.c:230 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6403 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6404 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7375 | 6405 msgstr "Trimiterea mesajului către %s a eşuat: %s" |
6406 | |
9874 | 6407 #: src/protocols/jabber/message.c:233 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6408 msgid "Jabber Message Error" |
7375 | 6409 msgstr "Eroare de mesaj Jabber" |
6410 | |
9874 | 6411 #: src/protocols/jabber/message.c:297 |
8431 | 6412 #, c-format |
6413 msgid " (Code %s)" | |
6414 msgstr " (Cod %s)" | |
6415 | |
6416 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6417 msgid "XML Parse error" |
7375 | 6418 msgstr "Eroare la analiza XML" |
6419 | |
10302 | 6420 #: src/protocols/jabber/presence.c:255 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6421 msgid "Unknown Error in presence" |
7375 | 6422 msgstr "Eroare necunoscută în starea de prezenţă" |
6423 | |
10302 | 6424 #: src/protocols/jabber/presence.c:258 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6425 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6426 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
7375 | 6427 msgstr "Utilizatorul %s doreşte să vă adauge în lista sa de contacte." |
6428 | |
10302 | 6429 #: src/protocols/jabber/presence.c:264 src/protocols/msn/userlist.c:102 |
6430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3733 src/protocols/oscar/oscar.c:6300 | |
6431 msgid "Authorize" | |
6432 msgstr "Autorizează" | |
6433 | |
6434 #: src/protocols/jabber/presence.c:265 src/protocols/msn/userlist.c:103 | |
6435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3735 src/protocols/oscar/oscar.c:6301 | |
6436 msgid "Deny" | |
6437 msgstr "Refuză" | |
6438 | |
6439 #: src/protocols/jabber/presence.c:312 src/protocols/jabber/presence.c:313 | |
8039 | 6440 msgid "Create New Room" |
6441 msgstr "Creează o nouă cameră" | |
6442 | |
10302 | 6443 #: src/protocols/jabber/presence.c:314 |
8039 | 6444 msgid "" |
6445 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6446 "default settings?" | |
6447 msgstr "" | |
6448 "Sunteţi pe cale să creaţi o nouă cameră de chat. Doriţi să o configuraţi, " | |
6449 "sau acceptaţi setările implicite?" | |
6450 | |
10302 | 6451 #: src/protocols/jabber/presence.c:316 |
8039 | 6452 msgid "Configure Room" |
6453 msgstr "Configurare" | |
6454 | |
10302 | 6455 #: src/protocols/jabber/presence.c:318 |
8039 | 6456 msgid "Accept Defaults" |
6457 msgstr "Setări implicite" | |
6458 | |
10302 | 6459 #: src/protocols/jabber/presence.c:355 |
8431 | 6460 #, c-format |
6461 msgid "Error in chat %s" | |
6462 msgstr "Eroare în camera de chat %s" | |
6463 | |
10302 | 6464 #: src/protocols/jabber/presence.c:358 |
8431 | 6465 #, c-format |
6466 msgid "Error joining chat %s" | |
6467 msgstr "Eroare la intrarea în camera de chat %s" | |
6468 | |
9530 | 6469 #: src/protocols/jabber/si.c:582 |
8431 | 6470 #, c-format |
6471 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6472 msgstr "Nu pot trimite fişierul către %s, nu suportă transferul de fişiere" | |
6473 | |
9530 | 6474 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 |
7910 | 6475 msgid "File Send Failed" |
6476 msgstr "Trimiterea fişierului a eşuat" | |
6477 | |
10302 | 6478 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:358 |
9530 | 6479 msgid "Miscellaneous error" |
6480 msgstr "Altă eroare" | |
6481 | |
10302 | 6482 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:361 |
9530 | 6483 msgid "You have signed on from another location." |
6484 msgstr "V-aţi autentificat de la o altă locaţie." | |
6485 | |
10302 | 6486 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:363 |
9530 | 6487 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
6488 msgstr "Serverele MSN vor fi oprite momentan." | |
6489 | |
6490 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
6491 msgid "Unable to parse message" | |
6492 msgstr "Nu pot prelucra mesajul" | |
6493 | |
6494 #: src/protocols/msn/error.c:38 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6495 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6546 | 6496 msgstr "Eroare de sintaxă (probabil o eroare Gaim)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6497 |
9530 | 6498 #: src/protocols/msn/error.c:42 |
6499 msgid "Invalid email address" | |
6500 msgstr "Adresă de mail invalidă" | |
6501 | |
6502 #: src/protocols/msn/error.c:45 | |
6503 msgid "User does not exist" | |
6504 msgstr "Utilizator inexistent" | |
6505 | |
6506 #: src/protocols/msn/error.c:49 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6507 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
6546 | 6508 msgstr "Lipseşte numele complet al domeniului (FQDN)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6509 |
9530 | 6510 #: src/protocols/msn/error.c:52 |
8778 | 6511 msgid "Already Logged In" |
6512 msgstr "Deja autentificat" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6513 |
9530 | 6514 #: src/protocols/msn/error.c:55 |
9122 | 6515 msgid "Invalid Username" |
6516 msgstr "Nume invalid de utilizator" | |
6517 | |
9530 | 6518 #: src/protocols/msn/error.c:58 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6519 msgid "Invalid Friendly Name" |
7910 | 6520 msgstr "Pseudonimul contactului este invalid" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6521 |
9530 | 6522 #: src/protocols/msn/error.c:61 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6523 msgid "List Full" |
6546 | 6524 msgstr "Listă plină" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6525 |
9530 | 6526 #: src/protocols/msn/error.c:64 |
9122 | 6527 msgid "Already there" |
6528 msgstr "Există deja" | |
6529 | |
9530 | 6530 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6531 msgid "Not on list" |
6546 | 6532 msgstr "Nu este în listă" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6533 |
10302 | 6534 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:681 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6535 msgid "User is offline" |
7910 | 6536 msgstr "Utilizatorul este neautentificat" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6537 |
9530 | 6538 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
9122 | 6539 msgid "Already in the mode" |
6540 msgstr "Sunteţi deja în respectiva stare" | |
6541 | |
9530 | 6542 #: src/protocols/msn/error.c:76 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6543 msgid "Already in opposite list" |
7910 | 6544 msgstr "Este deja în cealaltă listă" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6545 |
9530 | 6546 #: src/protocols/msn/error.c:79 |
6949 | 6547 msgid "Too many groups" |
6548 msgstr "Prea multe grupuri" | |
6549 | |
9530 | 6550 #: src/protocols/msn/error.c:82 |
9122 | 6551 msgid "Invalid group" |
6552 msgstr "Grup invalid" | |
6553 | |
9530 | 6554 #: src/protocols/msn/error.c:85 |
9122 | 6555 msgid "User not in group" |
6556 msgstr "Utilizatorul nu este în grup" | |
6949 | 6557 |
9530 | 6558 #: src/protocols/msn/error.c:88 |
9122 | 6559 msgid "Group name too long" |
6560 msgstr "Nume de grup prea lung" | |
6949 | 6561 |
9530 | 6562 #: src/protocols/msn/error.c:91 |
6949 | 6563 msgid "Cannot remove group zero" |
6564 msgstr "Nu pot şterge grupul zero" | |
6565 | |
9530 | 6566 #: src/protocols/msn/error.c:95 |
6949 | 6567 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6568 msgstr "Aţi încercat să adăugaţi un contact într-un grup inexistent" | |
6569 | |
9530 | 6570 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
9122 | 6571 msgid "Switchboard failed" |
6572 msgstr "Comutator eşuat" | |
6573 | |
9530 | 6574 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
6949 | 6575 msgid "Notify Transfer failed" |
6576 msgstr "Notifică transferurile eşuate" | |
6577 | |
9530 | 6578 #: src/protocols/msn/error.c:106 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6579 msgid "Required fields missing" |
6546 | 6580 msgstr "Lipsesc unele câmpuri cerute" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6581 |
9530 | 6582 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
6949 | 6583 msgid "Too many hits to a FND" |
6584 msgstr "Prea multe solicitări către FND" | |
6585 | |
10302 | 6586 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6587 msgid "Not logged in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6588 msgstr "Neautentificat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6589 |
9530 | 6590 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
9122 | 6591 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6592 msgstr "Serviciul este temporar indisponibil." | |
6593 | |
9530 | 6594 #: src/protocols/msn/error.c:119 |
8778 | 6595 msgid "Database server error" |
6596 msgstr "Eroare a serverului bazei de date" | |
6597 | |
9530 | 6598 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
8431 | 6599 msgid "Command disabled" |
6600 msgstr "Comandă dezactivată" | |
6601 | |
9530 | 6602 #: src/protocols/msn/error.c:125 |
9122 | 6603 msgid "File operation error" |
6604 msgstr "Eroare la manipularea fişierului" | |
6605 | |
9530 | 6606 #: src/protocols/msn/error.c:128 |
8778 | 6607 msgid "Memory allocation error" |
6608 msgstr "Eroare la alocarea memoriei" | |
6609 | |
9530 | 6610 #: src/protocols/msn/error.c:131 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6611 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6546 | 6612 msgstr "O valoare CHL greşită a fost trimisă către server" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6613 |
9530 | 6614 #: src/protocols/msn/error.c:135 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6615 msgid "Server busy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6616 msgstr "Server ocupat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6617 |
9530 | 6618 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 |
6619 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6620 msgid "Server unavailable" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6621 msgstr "Server nedisponibil" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6622 |
9530 | 6623 #: src/protocols/msn/error.c:141 |
9122 | 6624 msgid "Peer Notification server down" |
6625 msgstr "Serverul de notificare este nedisponibil" | |
6626 | |
9530 | 6627 #: src/protocols/msn/error.c:144 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6628 msgid "Database connect error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6629 msgstr "Eroare la conectarea la baza de date" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6630 |
9530 | 6631 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6632 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
7910 | 6633 msgstr "Serverul va fi curând indisponibil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6634 |
9530 | 6635 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6636 msgid "Error creating connection" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6637 msgstr "Eroare la stabilirea conexiunii" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6638 |
9530 | 6639 #: src/protocols/msn/error.c:159 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6640 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6546 | 6641 msgstr "Parametrii CVR sunt necunoscuţi sau nu sunt permişi" |
6362 | 6642 |
9530 | 6643 #: src/protocols/msn/error.c:162 |
6362 | 6644 msgid "Unable to write" |
6645 msgstr "Nu pot scrie" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6646 |
9530 | 6647 #: src/protocols/msn/error.c:165 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6648 msgid "Session overload" |
6546 | 6649 msgstr "Sesiune supraîncărcată" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6650 |
9530 | 6651 #: src/protocols/msn/error.c:168 |
9122 | 6652 msgid "User is too active" |
6653 msgstr "Utilizatorul este prea activ" | |
6654 | |
9530 | 6655 #: src/protocols/msn/error.c:171 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6656 msgid "Too many sessions" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6657 msgstr "Prea multe sesiuni" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6658 |
9530 | 6659 #: src/protocols/msn/error.c:174 |
6660 msgid "Passport not verified" | |
6661 msgstr "Cont „Passport” neverificat" | |
6662 | |
6663 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6664 msgid "Bad friend file" |
9530 | 6665 msgstr "Fişier invalid" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6666 |
9122 | 6667 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
9530 | 6668 msgid "Not expected" |
6669 msgstr "Neaşteptat" | |
6670 | |
6671 #: src/protocols/msn/error.c:185 | |
6949 | 6672 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
9530 | 6673 msgstr "Pseudonimul a fost schimbat prea rapid" |
6674 | |
6675 #: src/protocols/msn/error.c:194 | |
6949 | 6676 msgid "Server too busy" |
7910 | 6677 msgstr "Server prea încărcat" |
6678 | |
10302 | 6679 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2194 |
6680 #: src/protocols/silc/ops.c:1498 src/protocols/toc/toc.c:631 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6681 msgid "Authentication failed" |
6546 | 6682 msgstr "Autentificare eşuată" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6683 |
9530 | 6684 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6685 msgid "Not allowed when offline" |
7910 | 6686 msgstr "Permis doar la autentificare" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6687 |
9530 | 6688 #: src/protocols/msn/error.c:209 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6689 msgid "Not accepting new users" |
6546 | 6690 msgstr "Nu acceptă utilizatori noi" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6691 |
9530 | 6692 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
6949 | 6693 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7910 | 6694 msgstr "Cont „Kids Passport” fără aprobare de la părinţi" |
6949 | 6695 |
9530 | 6696 #: src/protocols/msn/error.c:217 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6697 msgid "Passport account not yet verified" |
7910 | 6698 msgstr "Cont „Passport” neverificat încă" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6699 |
9530 | 6700 #: src/protocols/msn/error.c:220 |
8431 | 6701 msgid "Bad ticket" |
6702 msgstr "Bilet (ticket) greşit" | |
6703 | |
9530 | 6704 #: src/protocols/msn/error.c:224 |
6362 | 6705 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6706 msgid "Unknown Error Code %d" |
6362 | 6707 msgstr "Cod de eroare necunoscut %d" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6708 |
9530 | 6709 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
6710 #, c-format | |
6711 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6712 msgstr "Eroare MSN: %s\n" | |
6713 | |
10302 | 6714 #: src/protocols/msn/msn.c:116 |
5348 | 6715 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6716 msgstr "Noul pseudonim MSN este prea lung." | |
6717 | |
10302 | 6718 #: src/protocols/msn/msn.c:224 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6719 msgid "Set your friendly name." |
6546 | 6720 msgstr "Precizaţi propriul pseudonim." |
6362 | 6721 |
10302 | 6722 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6723 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6546 | 6724 msgstr "Acesta este numele sub care veţi fi cunoscuţi de contactele MSN." |
6362 | 6725 |
10302 | 6726 #: src/protocols/msn/msn.c:241 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6727 msgid "Set your home phone number." |
6546 | 6728 msgstr "Introduceţi numărul telefonului de acasă." |
6362 | 6729 |
10302 | 6730 #: src/protocols/msn/msn.c:256 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6731 msgid "Set your work phone number." |
7910 | 6732 msgstr "Introduceţi numărul telefonului de la serviciu." |
6362 | 6733 |
10302 | 6734 #: src/protocols/msn/msn.c:271 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6735 msgid "Set your mobile phone number." |
6546 | 6736 msgstr "Introduceţi numărul telefonului mobil." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6737 |
10302 | 6738 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
6362 | 6739 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
7910 | 6740 msgstr "Permit pagini „MSN Mobile”?" |
6362 | 6741 |
10302 | 6742 #: src/protocols/msn/msn.c:285 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6743 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6744 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6745 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6746 msgstr "" |
7910 | 6747 "Vreţi să permiteţi persoanelor din lista de contacte să trimită pagini „MSN " |
6748 "Mobile” către telefonul dumneavoastră mobil sau alte dispozitive portabile?" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6749 |
10302 | 6750 #: src/protocols/msn/msn.c:289 |
6362 | 6751 msgid "Allow" |
6752 msgstr "Permite" | |
6753 | |
10302 | 6754 #: src/protocols/msn/msn.c:290 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6755 msgid "Disallow" |
6546 | 6756 msgstr "Refuză" |
6362 | 6757 |
10302 | 6758 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6759 msgid "Send a mobile message." |
6362 | 6760 msgstr "Trimite un mesaj mobil." |
6761 | |
10302 | 6762 #: src/protocols/msn/msn.c:315 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6763 msgid "Page" |
6546 | 6764 msgstr "Pagină" |
6362 | 6765 |
10302 | 6766 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/msn/msn.c:512 |
6767 #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 | |
9664 | 6768 #, c-format |
6769 msgid "" | |
6770 "\n" | |
6771 "<b>%s:</b> %s" | |
6772 msgstr "" | |
6773 "\n" | |
6774 "<b>%s:</b> %s" | |
6775 | |
10302 | 6776 #: src/protocols/msn/msn.c:512 |
6777 msgid "Has you" | |
6778 msgstr "" | |
6779 | |
6780 #: src/protocols/msn/msn.c:515 | |
6781 #, fuzzy | |
6782 msgid "Blocked" | |
6783 msgstr "Blocare" | |
6784 | |
6785 #: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:33 | |
6786 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 | |
3462 | 6787 msgid "Be Right Back" |
6788 msgstr "Vin imediat" | |
6789 | |
10302 | 6790 #: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:31 |
6791 #: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929 | |
6792 #: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1388 | |
6793 #: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 | |
6794 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 | |
3462 | 6795 msgid "Busy" |
6796 msgstr "Ocupat" | |
6797 | |
10302 | 6798 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:35 |
6799 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 | |
3462 | 6800 msgid "On The Phone" |
6801 msgstr "La telefon" | |
6802 | |
10302 | 6803 #: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/msn/state.c:36 |
6804 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 | |
3462 | 6805 msgid "Out To Lunch" |
6546 | 6806 msgstr "La masă" |
3462 | 6807 |
10302 | 6808 #: src/protocols/msn/msn.c:562 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221 |
3462 | 6809 msgid "Hidden" |
6810 msgstr "Ascuns" | |
6811 | |
10302 | 6812 #: src/protocols/msn/msn.c:574 |
3462 | 6813 msgid "Set Friendly Name" |
7910 | 6814 msgstr "Definiţi un pseudonim" |
6362 | 6815 |
10302 | 6816 #: src/protocols/msn/msn.c:579 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6817 msgid "Set Home Phone Number" |
7910 | 6818 msgstr "Introduceţi numărul telefonului de acasă" |
6362 | 6819 |
10302 | 6820 #: src/protocols/msn/msn.c:583 |
8778 | 6821 msgid "Set Work Phone Number" |
6822 msgstr "Introduceţi numărul telefonului de la serviciu" | |
6823 | |
10302 | 6824 #: src/protocols/msn/msn.c:587 |
8778 | 6825 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6826 msgstr "Introduceţi numărul telefonului mobil" | |
6827 | |
10302 | 6828 #: src/protocols/msn/msn.c:593 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6829 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6546 | 6830 msgstr "Activează/Dezactivează dispozitivele mobile" |
6362 | 6831 |
10302 | 6832 #: src/protocols/msn/msn.c:598 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6833 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
7910 | 6834 msgstr "Permite/Refuză paginile mobile" |
6362 | 6835 |
10302 | 6836 #: src/protocols/msn/msn.c:621 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6837 msgid "Send to Mobile" |
7910 | 6838 msgstr "Trimite către mobil" |
6362 | 6839 |
10302 | 6840 #: src/protocols/msn/msn.c:631 |
6193 | 6841 msgid "Initiate Chat" |
6546 | 6842 msgstr "Iniţiază o discuţie" |
6362 | 6843 |
10302 | 6844 #: src/protocols/msn/msn.c:667 |
7910 | 6845 msgid "" |
6846 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6847 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6848 msgstr "" | |
6849 "Pentru MSN aveţi nevoie de suport SSL. Instalaţi bibliotecile SSL necesare. " | |
6850 "Detalii la http://gaim.sf.net/faq-ssl.php" | |
6851 | |
10302 | 6852 #: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 |
6853 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 | |
9530 | 6854 #, c-format |
6855 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6856 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6857 | |
6858 #. put a link to the actual profile URL | |
10302 | 6859 #: src/protocols/msn/msn.c:1346 src/protocols/msn/msn.c:1702 |
6860 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:782 | |
9530 | 6861 #, c-format |
6862 msgid "<b>%s:</b> " | |
6863 msgstr "<b>%s:</b> " | |
6864 | |
10302 | 6865 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 |
9530 | 6866 msgid "MSN Profile" |
6867 msgstr "Profil MSN" | |
6868 | |
10302 | 6869 #: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1689 |
6870 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 | |
9530 | 6871 msgid "Error retrieving profile" |
6872 msgstr "Eroare la descărcarea profilului" | |
6662 | 6873 |
6874 #. Age | |
10302 | 6875 #: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 |
6876 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 | |
6877 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 | |
6662 | 6878 msgid "Age" |
6879 msgstr "Vârstă" | |
6880 | |
6881 #. Gender | |
10302 | 6882 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/oscar/oscar.c:5065 |
6883 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 | |
6884 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 | |
6662 | 6885 msgid "Gender" |
6886 msgstr "Sex" | |
6887 | |
10302 | 6888 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 |
6662 | 6889 msgid "Marital Status" |
6890 msgstr "Status marital" | |
6891 | |
10302 | 6892 #: src/protocols/msn/msn.c:1531 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
6893 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 | |
6662 | 6894 msgid "Location" |
6895 msgstr "Locaţie" | |
6896 | |
10302 | 6897 #: src/protocols/msn/msn.c:1539 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 |
6662 | 6898 msgid "Occupation" |
6899 msgstr "Ocupaţie" | |
6900 | |
10302 | 6901 #: src/protocols/msn/msn.c:1556 src/protocols/msn/msn.c:1562 |
6902 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/msn/msn.c:1577 | |
6903 #: src/protocols/msn/msn.c:1584 | |
6662 | 6904 msgid "A Little About Me" |
6905 msgstr "Câteva cuvinte despre mine" | |
6906 | |
10302 | 6907 #: src/protocols/msn/msn.c:1593 src/protocols/msn/msn.c:1599 |
6908 #: src/protocols/msn/msn.c:1606 src/protocols/msn/msn.c:1613 | |
6662 | 6909 msgid "Favorite Things" |
6910 msgstr "Lucruri favorite" | |
6911 | |
10302 | 6912 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 src/protocols/msn/msn.c:1628 |
6913 #: src/protocols/msn/msn.c:1635 | |
6662 | 6914 msgid "Hobbies and Interests" |
7910 | 6915 msgstr "Hobby-uri şi domenii de interes" |
6916 | |
10302 | 6917 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1650 |
6918 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 | |
6662 | 6919 msgid "Favorite Quote" |
6920 msgstr "Citat favorit" | |
6921 | |
10302 | 6922 #: src/protocols/msn/msn.c:1658 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 |
6662 | 6923 msgid "Last Updated" |
6924 msgstr "Ultima actualizare" | |
6925 | |
6926 #. Homepage | |
10302 | 6927 #: src/protocols/msn/msn.c:1669 src/protocols/silc/ops.c:846 |
6928 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 | |
6662 | 6929 msgid "Homepage" |
6930 msgstr "Pagină personală" | |
6931 | |
10302 | 6932 #: src/protocols/msn/msn.c:1691 |
9530 | 6933 msgid "The user has not created a public profile." |
6934 msgstr "Utilizatorul nu şi-a creat un profil public." | |
6935 | |
10302 | 6936 #: src/protocols/msn/msn.c:1692 |
9530 | 6937 msgid "" |
6938 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
6939 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
6940 "public profile." | |
6941 msgstr "" | |
6942 "MSN a raportat că nu a reuşit să găsească profilul utilizatorului. Aceasta " | |
6943 "înseamnă că utilizatorul fie nu există, fie există, dar nu şi-a creat un " | |
6944 "profil public." | |
6945 | |
10302 | 6946 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 |
9530 | 6947 msgid "" |
6948 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
6949 "likely does not exist." | |
6950 msgstr "" | |
6951 "Gaim nu a reuşit să găsească nimic despre profilul utilizatorului. Probabil " | |
6952 "că utilizatorul nu există." | |
6953 | |
10302 | 6954 #: src/protocols/msn/msn.c:1702 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 |
9530 | 6955 msgid "Profile URL" |
6956 msgstr "Adresă profil" | |
6957 | |
10302 | 6958 #: src/protocols/msn/msn.c:1843 |
9530 | 6959 msgid "Display conversation closed notices" |
6960 msgstr "Notifică la închiderea unei discuţii" | |
6961 | |
10302 | 6962 #: src/protocols/msn/msn.c:1848 |
9530 | 6963 msgid "Display timeout notices" |
6964 msgstr "Notifică la expirarea conexiunii" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
6965 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6966 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6967 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6968 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6969 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6970 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6971 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6972 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6973 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6974 #. * summary |
8431 | 6975 #. * description |
10302 | 6976 #: src/protocols/msn/msn.c:1935 src/protocols/msn/msn.c:1937 |
5348 | 6977 msgid "MSN Protocol Plugin" |
8491 | 6978 msgstr "Modul de protocol MSN" |
6979 | |
10302 | 6980 #: src/protocols/msn/msn.c:1956 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
6981 msgid "Login server" |
6362 | 6982 msgstr "Server de autentificare" |
6983 | |
10302 | 6984 #: src/protocols/msn/msn.c:1965 |
7375 | 6985 msgid "Use HTTP Method" |
6986 msgstr "Utilizează metoda HTTP" | |
6987 | |
9530 | 6988 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 |
8431 | 6989 msgid "Unable to connect to server" |
6990 msgstr "Nu mă pot conecta la server" | |
6991 | |
10302 | 6992 #: src/protocols/msn/nexus.c:218 |
8431 | 6993 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
6994 msgstr "Eroare necunoscută la încercarea de autentificare la serverul MSN." | |
6995 | |
10302 | 6996 #: src/protocols/msn/notification.c:85 |
9530 | 6997 msgid "Requesting to send password" |
6998 msgstr "Cerere de trimitere a parolei" | |
6999 | |
10302 | 7000 #: src/protocols/msn/notification.c:119 src/protocols/trepia/trepia.c:636 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7001 msgid "Retrieving buddy list" |
6362 | 7002 msgstr "Descarc lista de contacte" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7003 |
10302 | 7004 #: src/protocols/msn/notification.c:145 src/protocols/msn/notification.c:174 |
7005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7006 msgid "Password sent" |
6546 | 7007 msgstr "Parola a fost trimisă" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7008 |
10302 | 7009 #: src/protocols/msn/notification.c:732 |
7010 #, c-format | |
7011 msgid "" | |
7012 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " | |
7013 "again." | |
7014 msgstr "" | |
7015 | |
7016 #: src/protocols/msn/notification.c:1128 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7017 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7018 msgid "" |
6362 | 7019 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
7020 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7021 "in progress.\n" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7022 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7023 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7024 "sign in." |
6362 | 7025 msgid_plural "" |
7026 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
7027 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7028 "in progress.\n" | |
7029 "\n" | |
7030 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7031 "sign in." | |
7032 msgstr[0] "" | |
6546 | 7033 "Serverul MSN va fi închis pentru întreţinere în %d minut. Veţi fi automat " |
7034 "deautentificat în acel moment. Vă rugăm să încheiaţi discuţiile începute.\n" | |
6362 | 7035 "\n" |
6546 | 7036 "Veţi putea să vă autentificaţi din nou după încheierea operaţiunii." |
6362 | 7037 msgstr[1] "" |
6546 | 7038 "Serverul MSN va fi închis pentru întreţinere în %d minute. Veţi fi automat " |
7039 "deautentificat în acel moment. Vă rugăm să încheiaţi discuţiile începute.\n" | |
6362 | 7040 "\n" |
6546 | 7041 "Veţi putea să vă autentificaţi din nou după încheierea operaţiunii." |
6362 | 7042 |
10302 | 7043 #: src/protocols/msn/servconn.c:93 |
9530 | 7044 #, c-format |
7045 msgid "Unable to connect to %s server" | |
7046 msgstr "Nu mă pot conecta la serverul %s" | |
7047 | |
10302 | 7048 #: src/protocols/msn/servconn.c:97 |
9530 | 7049 #, c-format |
7050 msgid "Error writing to %s server" | |
7051 msgstr "Eroare la scriere pe serverul %s" | |
7052 | |
10302 | 7053 #: src/protocols/msn/servconn.c:101 |
9530 | 7054 #, c-format |
7055 msgid "Error reading from %s server" | |
7056 msgstr "Eroare la citirea de pe serverul %s" | |
7057 | |
10302 | 7058 #: src/protocols/msn/servconn.c:105 |
9530 | 7059 #, c-format |
7060 msgid "Unknown error from %s server" | |
7061 msgstr "Cod de eroare necunoscut de la serverul %s" | |
7062 | |
10302 | 7063 #: src/protocols/msn/servconn.c:334 |
7375 | 7064 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
7065 msgstr "Am primit o eroare HTTP. Vă rugăm să raportaţi acest lucru." | |
7066 | |
10302 | 7067 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
7068 msgid "Away From Computer" | |
7069 msgstr "Absent din faţa calculatorului" | |
7070 | |
7071 #: src/protocols/msn/switchboard.c:197 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7072 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6546 | 7073 msgstr "Discuţia a fost închisă datorită inactivităţii." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7074 |
10302 | 7075 #: src/protocols/msn/switchboard.c:216 |
5348 | 7076 #, c-format |
7077 msgid "%s has closed the conversation window." | |
6546 | 7078 msgstr "%s a închis fereastra de discuţii." |
5348 | 7079 |
10302 | 7080 #: src/protocols/msn/switchboard.c:485 |
7081 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible" | |
7082 msgstr "" | |
7083 | |
7084 #: src/protocols/msn/switchboard.c:488 | |
7085 msgid "Message could not be sent because the user is offline" | |
7086 msgstr "" | |
7087 | |
7088 #: src/protocols/msn/switchboard.c:491 | |
7089 msgid "Message could not be sent because a connection error occured" | |
7090 msgstr "" | |
7091 | |
7092 #: src/protocols/msn/switchboard.c:494 | |
7093 #, fuzzy | |
7094 msgid "Message could not be sent for an unknown reason" | |
7095 msgstr "Aţi fost deautentificat din motive necunoscute." | |
7096 | |
7097 #: src/protocols/msn/switchboard.c:499 | |
7098 #, c-format | |
7099 msgid "" | |
7100 "%s:\n" | |
7101 "%s" | |
7102 msgstr "" | |
7103 | |
9530 | 7104 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 |
7105 #, c-format | |
7106 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
7107 msgstr "Utilizatorul %s (%s) doreşte să adauge %s în lista sa de contacte." | |
7108 | |
10302 | 7109 #: src/protocols/msn/userlist.c:95 |
9530 | 7110 #, c-format |
7111 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
7112 msgstr "Utilizatorul %s doreşte să adauge în lista sa de contacte pe %s." | |
7113 | |
10302 | 7114 #: src/protocols/napster/napster.c:241 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7115 msgid "Unable to read header from server" |
6362 | 7116 msgstr "Nu pot citi antetul de la server" |
7117 | |
10302 | 7118 #: src/protocols/napster/napster.c:255 |
9530 | 7119 #, c-format |
7120 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
9544 | 7121 msgstr "" |
7122 "Nu pot citi mesajul de la server: %s. Comanda este %hd, lungimea este %hd." | |
9530 | 7123 |
10302 | 7124 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7125 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7126 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
7910 | 7127 msgstr "utilizatori: %s, fişiere: %s, mărime: %sGO" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7128 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7129 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
10302 | 7130 #: src/protocols/napster/napster.c:329 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7131 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7132 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
7910 | 7133 msgstr "Nu-l pot adăuga pe „%s” în lista de contacte Napster" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7134 |
10302 | 7135 #: src/protocols/napster/napster.c:337 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7136 msgid "You were disconnected from the server." |
6546 | 7137 msgstr "Aţi fost deconectat de la server." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7138 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7139 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
10302 | 7140 #: src/protocols/napster/napster.c:395 |
6362 | 7141 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7142 msgid "%s requested your information" |
6546 | 7143 msgstr "%s a cerut detalii despre dumneavoastră" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7144 |
10302 | 7145 #: src/protocols/napster/napster.c:433 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7146 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7147 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7148 "different location" |
6362 | 7149 msgstr "" |
6546 | 7150 "Aţi fost deconectat de la server pentru că v-aţi autentificat de la o altă " |
7151 "locaţie." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7152 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7153 #. MSG_CLIENT_PING |
10302 | 7154 #: src/protocols/napster/napster.c:439 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7155 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7156 msgid "%s requested a PING" |
6362 | 7157 msgstr "%s a cerut un PING" |
7158 | |
10302 | 7159 #: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1275 |
7910 | 7160 msgid "_Group:" |
7161 msgstr "_Grup" | |
3462 | 7162 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7163 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7164 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7165 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7166 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7167 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7168 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7169 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7170 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7171 #. * summary |
8431 | 7172 #. * description |
10302 | 7173 #: src/protocols/napster/napster.c:671 src/protocols/napster/napster.c:673 |
5348 | 7174 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
8491 | 7175 msgstr "Modul de protocol Napster" |
7176 | |
9530 | 7177 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
7178 msgid "Required parameters not passed in" | |
7179 msgstr "Parametrul cerut nu a fost iniţializat" | |
7180 | |
7181 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 | |
7182 msgid "Unable to write to network" | |
7183 msgstr "Nu pot scrie către reţea" | |
7184 | |
7185 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 | |
7186 msgid "Unable to read from network" | |
7187 msgstr "Nu pot citi dinspre reţea" | |
7188 | |
7189 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
7190 msgid "Error communicating with server" | |
7191 msgstr "Eroare de comunicare cu serverul" | |
7192 | |
7193 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 | |
7194 msgid "Conference not found" | |
7195 msgstr "Conferinţa nu a fost găsită" | |
7196 | |
7197 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
7198 msgid "Conference does not exist" | |
7199 msgstr "Conferinţa nu există" | |
7200 | |
7201 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 | |
7202 msgid "A folder with that name already exists" | |
7203 msgstr "Un director cu acest nume există deja" | |
7204 | |
7205 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
7206 msgid "Not supported" | |
7207 msgstr "Nesuportat" | |
7208 | |
7209 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 | |
7210 msgid "Password has expired" | |
7211 msgstr "Parola a expirat" | |
7212 | |
7213 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 | |
7214 msgid "Invalid password" | |
7215 msgstr "Parolă invalidă" | |
7216 | |
7217 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 | |
7218 msgid "User not found" | |
7219 msgstr "Utilizatorul nu a fost găsit" | |
7220 | |
7221 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 | |
7222 msgid "Account has been disabled" | |
7223 msgstr "Contul a fost dezactivat" | |
7224 | |
7225 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
7226 msgid "The server could not access the directory" | |
7227 msgstr "Serverul nu a reuşit să acceseze directorul" | |
7228 | |
7229 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 | |
7230 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
7231 msgstr "Administratorul de sistem a dezactivat această operaţiune" | |
7232 | |
7233 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 | |
7234 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
7235 msgstr "Serverul este indisponibil, încercaţi din nou mai tărziu" | |
7236 | |
7237 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 | |
7238 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
7239 msgstr "Nu pot adăuga de două ori un contact în acelaşi director" | |
7240 | |
7241 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 | |
7242 msgid "Cannot add yourself" | |
7243 msgstr "Nu vă puteţi adăuga propria identitate" | |
7244 | |
7245 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7246 msgid "Master archive is misconfigured" | |
7247 msgstr "Arhiva principală este configurată greşit" | |
7248 | |
7249 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 | |
7250 msgid "Invalid username or password" | |
7251 msgstr "Nume de utilizator invalid ori parolă greşită" | |
7252 | |
7253 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | |
7254 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | |
7255 msgstr "Nu recunosc gazda numelui de utilizator introdus" | |
7256 | |
7257 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | |
7258 msgid "" | |
7259 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7260 "entered" | |
7261 msgstr "" | |
7262 "Contul v-a fost dezactivat deoarece au fost introduse prea multe parole " | |
7263 "greşite" | |
7264 | |
7265 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7266 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
7267 msgstr "Nu puteţi adăuga aceeaşi persoană de două ori într-o conversaţie" | |
7268 | |
7269 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
7270 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
7271 msgstr "Aţi atins numărul maxim permis de contacte" | |
7272 | |
7273 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 | |
7274 msgid "You have entered an invalid username" | |
7275 msgstr "Aţi introdus greşit un nume de utilizator" | |
7276 | |
7277 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
7278 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
7279 msgstr "A apărut o eroare la actualizarea directorului" | |
7280 | |
7281 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 | |
7282 msgid "Incompatible protocol version" | |
7283 msgstr "Versiune incompatibilă de protocol" | |
7284 | |
7285 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | |
7286 msgid "The user has blocked you" | |
7287 msgstr "Utilizatorul v-a blocat" | |
7288 | |
7289 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
7290 msgid "" | |
7291 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7292 "time" | |
7293 msgstr "" | |
7294 "Această versiune de evaluare nu permite mai mult de zece utilizatori " | |
7295 "autentificaţi în acelaşi timp" | |
7296 | |
7297 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
7298 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
7299 msgstr "Utilizatorul este neautentificat sau sunteţi blocat" | |
7300 | |
7301 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
7302 #, c-format | |
7303 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7304 msgstr "Eroare necunoscută: 0x%X" | |
7305 | |
10302 | 7306 #: src/protocols/novell/novell.c:117 |
9530 | 7307 #, c-format |
7308 msgid "Login failed (%s)." | |
7309 msgstr "Autentificare eşuată (%s)." | |
7310 | |
10302 | 7311 #: src/protocols/novell/novell.c:232 |
9530 | 7312 #, c-format |
7313 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
9544 | 7314 msgstr "" |
7315 "Nu pot trimite mesajul. Nu pot obţine detalii pentru utilizatorul (%s)." | |
9530 | 7316 |
10302 | 7317 #: src/protocols/novell/novell.c:381 |
9530 | 7318 #, c-format |
7319 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7320 msgstr "Nu pot adăuga pe „%s” în lista de contacte (%s)." | |
7321 | |
7322 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
10302 | 7323 #: src/protocols/novell/novell.c:407 |
9530 | 7324 #, c-format |
7325 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7326 msgstr "Nu pot trimite mesajul (%s)." | |
7327 | |
10302 | 7328 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 |
9530 | 7329 #, c-format |
7330 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7331 msgstr "Nu pot scrie invita utilizatorul (%s)." | |
7332 | |
10302 | 7333 #: src/protocols/novell/novell.c:517 |
9530 | 7334 #, c-format |
7335 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7336 msgstr "Nu pot trimite mesajul către %s. Nu pot crea conferinţa (%s)." | |
7337 | |
10302 | 7338 #: src/protocols/novell/novell.c:522 |
9530 | 7339 #, c-format |
7340 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7341 msgstr "Nu pot trimite mesajul. Nu pot crea conferinţa (%s)." | |
7342 | |
10302 | 7343 #: src/protocols/novell/novell.c:569 |
9530 | 7344 #, c-format |
7345 msgid "" | |
7346 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
7347 "creating folder (%s)." | |
7348 msgstr "" | |
7349 "Nu pot muta utilizatorul %s în directorul %s în lista de pe server. Eroare " | |
7350 "la crearea directorului (%s)." | |
7351 | |
10302 | 7352 #: src/protocols/novell/novell.c:617 |
9530 | 7353 #, c-format |
7354 msgid "" | |
7355 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
7356 "list (%s)." | |
7357 msgstr "" | |
7358 "Nu pot adăuga pe „%s” în lista de contacte. Eroare la crearea directorului " | |
7359 "în lista de pe server (%s)." | |
7360 | |
10302 | 7361 #: src/protocols/novell/novell.c:690 |
9530 | 7362 #, c-format |
7363 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7364 msgstr "Nu pot obţine detalii despre utilizatorul %s (%s)." | |
7365 | |
10302 | 7366 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 |
9530 | 7367 #, c-format |
7368 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7369 msgstr "Nu pot adăuga utilizatorul în lista privată (%s)." | |
7370 | |
10302 | 7371 #: src/protocols/novell/novell.c:783 |
9530 | 7372 #, c-format |
7373 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7374 msgstr "Nu pot adăuga pe „%s” în celor blocaţi (%s)." | |
7375 | |
10302 | 7376 #: src/protocols/novell/novell.c:836 |
9530 | 7377 #, c-format |
7378 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
7379 msgstr "Nu pot adăuga pe „%s” celor permişi (%s)." | |
7380 | |
10302 | 7381 #: src/protocols/novell/novell.c:904 |
9530 | 7382 #, c-format |
7383 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7384 msgstr "Nu pot adăuga pe „%s” în lista privată (%s)." | |
7385 | |
10302 | 7386 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629 |
9530 | 7387 #, c-format |
7388 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7389 msgstr "Nu pot schimba setările private pe server (%s)." | |
7390 | |
10302 | 7391 #: src/protocols/novell/novell.c:999 |
9530 | 7392 #, c-format |
7393 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7394 msgstr "Nu pot crea o conferinţă (%s)." | |
7395 | |
10302 | 7396 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668 |
9530 | 7397 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
7398 msgstr "Eroare de comunicare cu serverul. Închid conexiunea." | |
7399 | |
10302 | 7400 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
9874 | 7401 msgid "Telephone Number" |
7402 msgstr "Telefon" | |
7403 | |
10302 | 7404 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 |
9874 | 7405 msgid "Department" |
7406 msgstr "Departament" | |
7407 | |
10302 | 7408 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 |
9874 | 7409 msgid "Personal Title" |
7410 msgstr "Titlu" | |
7411 | |
10302 | 7412 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
9874 | 7413 msgid "Mailstop" |
7414 msgstr "Mailstop" | |
7415 | |
10302 | 7416 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5051 |
7417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 | |
9874 | 7418 msgid "Email Address" |
7419 msgstr "Adresă de mail" | |
7420 | |
10302 | 7421 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
9874 | 7422 msgid "User ID" |
7423 msgstr "ID utilizator" | |
9530 | 7424 |
7425 #. tag = _("DN"); | |
7426 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7427 #. if (value) { | |
9874 | 7428 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", |
9530 | 7429 #. tag, value); |
7430 #. } | |
7431 #. | |
10302 | 7432 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 |
9530 | 7433 msgid "Full name" |
7434 msgstr "Nume complet" | |
7435 | |
10302 | 7436 #: src/protocols/novell/novell.c:1515 |
9530 | 7437 msgid "User Properties" |
7438 msgstr "Proprietăţi utilizator" | |
7439 | |
10302 | 7440 #: src/protocols/novell/novell.c:1619 |
9530 | 7441 #, c-format |
7442 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7443 msgstr "Conferinţă GroupWise %d" | |
7444 | |
10302 | 7445 #: src/protocols/novell/novell.c:1644 |
9530 | 7446 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
7447 msgstr "Nu mă iniţia o conexiune SSL către server." | |
7448 | |
10302 | 7449 #: src/protocols/novell/novell.c:1674 |
9530 | 7450 #, c-format |
7451 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7452 msgstr "Eroare la procesarea evenimentului sau răspunsului (%s)." | |
7453 | |
10302 | 7454 #: src/protocols/novell/novell.c:1708 |
9530 | 7455 msgid "Authenticating..." |
7456 msgstr "Autentificare..." | |
7457 | |
10302 | 7458 #: src/protocols/novell/novell.c:1723 |
9530 | 7459 msgid "Waiting for response..." |
7460 msgstr "Aştept răspunsul..." | |
7461 | |
10302 | 7462 #: src/protocols/novell/novell.c:1858 |
9530 | 7463 #, c-format |
7464 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7465 msgstr "%s a fost invitat în această discuţie." | |
7466 | |
10302 | 7467 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 |
9530 | 7468 msgid "Invitation to Conversation" |
7469 msgstr "Invitaţie într-o discuţie" | |
7470 | |
10302 | 7471 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
9530 | 7472 #, c-format |
7473 msgid "" | |
7474 "Invitation from: %s\n" | |
7475 "\n" | |
7476 "Sent: %s" | |
7477 msgstr "" | |
7478 "Invitaţie de la: %s\n" | |
7479 "\n" | |
7480 "Către: %s" | |
7481 | |
10302 | 7482 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 |
9530 | 7483 msgid "Would you like to join the conversation?" |
7484 msgstr "Doriţi să vă alăturaţi discuţiei?" | |
7485 | |
10302 | 7486 #: src/protocols/novell/novell.c:1994 |
9530 | 7487 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
9544 | 7488 msgstr "" |
7489 "Aţi fost deautentificat pentru că v-aţi autentificat de pe o altă staţie." | |
9530 | 7490 |
10302 | 7491 #: src/protocols/novell/novell.c:2050 |
9530 | 7492 #, c-format |
7493 msgid "" | |
7494 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7495 msgstr "" | |
7496 "%s pare să fie deautentificat şi nu a primit mesajul ce i l-aţi trimis." | |
7497 | |
7498 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7499 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7500 #. | |
7501 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
10302 | 7502 #: src/protocols/novell/novell.c:2148 |
9530 | 7503 msgid "" |
7504 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7505 "to connect to." | |
7506 msgstr "" | |
9544 | 7507 "Nu mă pot conecta la server. Introduceţi adresa serverului la care doriţi să " |
7508 "vă conectaţi." | |
9530 | 7509 |
10302 | 7510 #: src/protocols/novell/novell.c:2170 |
9530 | 7511 msgid "Error. SSL support is not installed." |
7512 msgstr "Eroare. Suportul SSL nu este instalat." | |
7513 | |
10302 | 7514 #: src/protocols/novell/novell.c:2474 |
9530 | 7515 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7516 msgstr "Această conferinţă a fost închisă. Nu mai pot fi trimise mesaje." | |
7517 | |
10302 | 7518 #: src/protocols/novell/novell.c:2930 src/protocols/novell/novell.c:2986 |
9530 | 7519 msgid "Appear Offline" |
7520 msgstr "Aparent neautentificat" | |
7521 | |
10302 | 7522 #: src/protocols/novell/novell.c:3380 |
9530 | 7523 msgid "Initiate _Chat" |
7524 msgstr "Iniţiază o _discuţie" | |
7525 | |
7526 #. *< type | |
7527 #. *< ui_requirement | |
7528 #. *< flags | |
7529 #. *< dependencies | |
7530 #. *< priority | |
7531 #. *< id | |
7532 #. *< name | |
7533 #. *< version | |
7534 #. * summary | |
7535 #. * description | |
10302 | 7536 #: src/protocols/novell/novell.c:3479 src/protocols/novell/novell.c:3481 |
9530 | 7537 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7538 msgstr "Modul de protocol Novell GroupWise Messenger" | |
7539 | |
10302 | 7540 #: src/protocols/novell/novell.c:3500 |
9530 | 7541 msgid "Server address" |
7542 msgstr "Adresă server" | |
7543 | |
10302 | 7544 #: src/protocols/novell/novell.c:3504 |
9530 | 7545 msgid "Server port" |
7546 msgstr "Port server" | |
7547 | |
10302 | 7548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
9754 | 7549 msgid "Invalid error" |
7550 msgstr "Eroare invalidă" | |
7551 | |
10302 | 7552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
9754 | 7553 msgid "Invalid SNAC" |
7554 msgstr "SNAC invalid" | |
7555 | |
10302 | 7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
9754 | 7557 msgid "Rate to host" |
7558 msgstr "Rata către gazdă" | |
8039 | 7559 |
10302 | 7560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
9530 | 7561 msgid "Rate to client" |
7562 msgstr "Rata către client" | |
8431 | 7563 |
10302 | 7564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
9530 | 7565 msgid "Service unavailable" |
7566 msgstr "Serviciu nedisponibil" | |
7567 | |
10302 | 7568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
9754 | 7569 msgid "Service not defined" |
7570 msgstr "Serviciu nedefinit" | |
7571 | |
10302 | 7572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
9874 | 7573 msgid "Obsolete SNAC" |
7574 msgstr "SNAC învechit" | |
7575 | |
10302 | 7576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
9754 | 7577 msgid "Not supported by host" |
7578 msgstr "Nesuportat de către server" | |
9530 | 7579 |
10302 | 7580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
9754 | 7581 msgid "Not supported by client" |
7582 msgstr "Nesuportat de către client" | |
9530 | 7583 |
10302 | 7584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
9754 | 7585 msgid "Refused by client" |
7586 msgstr "Refuzat de către client" | |
9530 | 7587 |
10302 | 7588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
7375 | 7589 msgid "Reply too big" |
7590 msgstr "Răspuns supradimensionat" | |
7591 | |
10302 | 7592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
7375 | 7593 msgid "Responses lost" |
7594 msgstr "Răspunsuri pierdute" | |
7595 | |
10302 | 7596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
9754 | 7597 msgid "Request denied" |
7598 msgstr "Cerere respinsă" | |
7599 | |
10302 | 7600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
9874 | 7601 msgid "Busted SNAC payload" |
7602 msgstr "Încărcătură SNAC invalidă" | |
7603 | |
10302 | 7604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
9754 | 7605 msgid "Insufficient rights" |
7606 msgstr "Drepturi insuficiente" | |
8039 | 7607 |
10302 | 7608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
9754 | 7609 msgid "In local permit/deny" |
7610 msgstr "În autorizarea/neautorizarea locală" | |
8491 | 7611 |
10302 | 7612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
9754 | 7613 msgid "Too evil (sender)" |
7614 msgstr "Prea periculos (expeditorul)" | |
8431 | 7615 |
10302 | 7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
9530 | 7617 msgid "Too evil (receiver)" |
7618 msgstr "Prea periculos (destinatarul)" | |
7619 | |
10302 | 7620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
9530 | 7621 msgid "User temporarily unavailable" |
7622 msgstr "Utilizatorul este temporar nedisponibil." | |
7623 | |
10302 | 7624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
9754 | 7625 msgid "No match" |
7626 msgstr "Nici o potrivire" | |
7627 | |
10302 | 7628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
9874 | 7629 msgid "List overflow" |
7630 msgstr "Listă suprasaturată" | |
7631 | |
10302 | 7632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
9754 | 7633 msgid "Request ambiguous" |
7634 msgstr "Cerere ambiguă" | |
9530 | 7635 |
10302 | 7636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
9754 | 7637 msgid "Queue full" |
7638 msgstr "Coadă plină" | |
9530 | 7639 |
10302 | 7640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
4208 | 7641 msgid "Not while on AOL" |
6546 | 7642 msgstr "Nu (cât timp e pe AOL)" |
6362 | 7643 |
10302 | 7644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:484 |
7645 #, fuzzy | |
7646 msgid "" | |
7647 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
9530 | 7648 "most likely has a buggy client.)" |
7649 msgstr "" | |
7650 "(Eroare la conversia acestui mesaj. Contactul cu care discutaţi are probabil " | |
7651 "un client problematic)." | |
7652 | |
10302 | 7653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:586 |
9530 | 7654 msgid "Voice" |
7655 msgstr "Voce" | |
7656 | |
10302 | 7657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:589 |
9530 | 7658 msgid "AIM Direct IM" |
7659 msgstr "Discuţie directă AIM" | |
7660 | |
10302 | 7661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/silc/silc.c:660 |
9530 | 7662 #: src/protocols/silc/util.c:506 |
7663 msgid "Chat" | |
7664 msgstr "Chat" | |
7665 | |
10302 | 7666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/oscar/oscar.c:7017 |
9530 | 7667 msgid "Get File" |
7668 msgstr "Primeşte fişierul" | |
7669 | |
10302 | 7670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 |
9530 | 7671 msgid "Games" |
7672 msgstr "Jocuri" | |
7673 | |
10302 | 7674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:605 |
9530 | 7675 msgid "Add-Ins" |
7676 msgstr "Adăugiri" | |
7677 | |
10302 | 7678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 |
9530 | 7679 msgid "Send Buddy List" |
7680 msgstr "Trimite lista de contacte" | |
7681 | |
10302 | 7682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 |
9530 | 7683 msgid "ICQ Direct Connect" |
7684 msgstr "Conectare directă ICQ" | |
7685 | |
10302 | 7686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:614 |
9530 | 7687 msgid "AP User" |
7688 msgstr "Utilizator AP" | |
7689 | |
10302 | 7690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:617 |
9530 | 7691 msgid "ICQ RTF" |
7692 msgstr "ICQ RTF" | |
7693 | |
10302 | 7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:620 |
9530 | 7695 msgid "Nihilist" |
7696 msgstr "Nihilist" | |
7697 | |
10302 | 7698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:623 |
9530 | 7699 msgid "ICQ Server Relay" |
7700 msgstr "Schimb de server ICQ" | |
7701 | |
10302 | 7702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:626 |
9530 | 7703 msgid "Old ICQ UTF8" |
7704 msgstr "ICQ UTF8 (vechi)" | |
7705 | |
10302 | 7706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:629 |
9664 | 7707 msgid "Trillian Encryption" |
7708 msgstr "Criptare Trillian" | |
7709 | |
10302 | 7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
9664 | 7711 msgid "ICQ UTF8" |
7712 msgstr "ICQ UTF8" | |
7713 | |
10302 | 7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
9664 | 7715 msgid "Hiptop" |
7716 msgstr "Hiptop" | |
7717 | |
10302 | 7718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
9664 | 7719 msgid "Security Enabled" |
7720 msgstr "Securitate activată" | |
7721 | |
10302 | 7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
9664 | 7723 msgid "Video Chat" |
7724 msgstr "Videochat" | |
7725 | |
10302 | 7726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:645 |
9664 | 7727 msgid "iChat AV" |
7728 msgstr "iChat AV" | |
9530 | 7729 |
10302 | 7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 |
9664 | 7731 msgid "Live Video" |
7732 msgstr "Video în direct" | |
9530 | 7733 |
10302 | 7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:651 |
9530 | 7735 msgid "Camera" |
7736 msgstr "Cameră" | |
7737 | |
10302 | 7738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 |
9530 | 7739 msgid "Free For Chat" |
7740 msgstr "Disponibil" | |
7741 | |
10302 | 7742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6915 |
9530 | 7743 msgid "Not Available" |
7744 msgstr "Indisponibil" | |
7745 | |
10302 | 7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:6905 |
9530 | 7747 msgid "Occupied" |
7748 msgstr "Ocupat" | |
7749 | |
10302 | 7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 |
9530 | 7751 msgid "Web Aware" |
7752 msgstr "Prezent pe net" | |
7753 | |
10302 | 7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:755 |
9530 | 7755 msgid "Capabilities" |
7756 msgstr "Facilităţi" | |
7757 | |
10302 | 7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:764 |
9530 | 7759 msgid "Buddy Comment" |
7760 msgstr "Comentariu contact" | |
7761 | |
10302 | 7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:899 |
3462 | 7763 #, c-format |
7764 msgid "Direct IM with %s closed" | |
8491 | 7765 msgstr "Discuţia directă cu %s s-a terminat" |
7766 | |
10302 | 7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:901 |
3462 | 7768 #, c-format |
7769 msgid "Direct IM with %s failed" | |
8491 | 7770 msgstr "Discuţia directă cu %s a eşuat" |
7771 | |
10302 | 7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
9530 | 7773 msgid "Direct Connect failed" |
7774 msgstr "Conectarea directă a eşuat" | |
7775 | |
10302 | 7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:986 src/protocols/oscar/oscar.c:1117 |
9530 | 7777 #, c-format |
7778 msgid "Direct IM with %s established" | |
7779 msgstr "Discuţia directă cu %s a fost iniţializat" | |
7780 | |
10302 | 7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
9530 | 7782 #, c-format |
7783 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7784 msgstr "Încercare de conectare la %s la %s:%hu pentru discuţie directă." | |
7785 | |
10302 | 7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 |
9530 | 7787 #, c-format |
7788 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7789 msgstr "Cerere către %s pentru a ne conecta la %s:%hu pentru discuţie directă." | |
7790 | |
10302 | 7791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 |
9530 | 7792 msgid "Unable to open Direct IM" |
7793 msgstr "Nu pot deschide o discuţie directă" | |
7794 | |
10302 | 7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 |
9530 | 7796 #, c-format |
7797 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7798 msgstr "Aţi ales să deschideţi o discuţie directă cu %s." | |
7799 | |
10302 | 7800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 |
9530 | 7801 msgid "" |
7802 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7803 "Do you wish to continue?" | |
7804 msgstr "" | |
7805 "Pentru că adresa IP vă va fi vizibilă, vă rugăm să evaluaţi riscurile la " | |
7806 "care vă expuneţi. Doriţi să continuaţi?" | |
7807 | |
10302 | 7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3490 |
9530 | 7809 msgid "Connect" |
7810 msgstr "Conectează-te" | |
7811 | |
10302 | 7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:881 |
3462 | 7813 #, c-format |
7814 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6546 | 7815 msgstr "Aţi fost deconectat din camera de chat %s." |
3462 | 7816 |
10302 | 7817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1619 |
3462 | 7818 msgid "Chat is currently unavailable" |
8491 | 7819 msgstr "Acest chat este deocamdată indisponibil" |
7820 | |
10302 | 7821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1700 |
7375 | 7822 msgid "Screen name sent" |
7823 msgstr "Numele ales a fost trimis" | |
7824 | |
10302 | 7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 |
8491 | 7826 #, c-format |
7827 msgid "" | |
7828 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
7829 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
7830 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
7831 msgstr "" | |
8778 | 7832 "Autentificarea pentru %s a eşuat deoarece numele ales este invalid. Unul " |
7833 "valid trebuie ori să înceapă cu o literă, ori să conţină doar litere, numere " | |
7834 "şi spaţii, ori să conţină doar numere." | |
7835 | |
10302 | 7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1745 |
3462 | 7837 msgid "Unable to login to AIM" |
6546 | 7838 msgstr "Nu mă pot autentifica la AIM" |
3462 | 7839 |
10302 | 7840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 |
3462 | 7841 msgid "Could Not Connect" |
7842 msgstr "Nu m-am putut conecta" | |
7843 | |
10302 | 7844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1856 |
3462 | 7845 msgid "Connection established, cookie sent" |
6546 | 7846 msgstr "Conectare iniţializată, cookie trimis" |
3462 | 7847 |
10302 | 7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1969 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 |
9530 | 7849 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 |
7850 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | |
5348 | 7851 msgid "Unable to establish file descriptor." |
6546 | 7852 msgstr "Nu pot deschide descriptorul fişierului." |
5348 | 7853 |
10302 | 7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1974 |
5348 | 7855 msgid "Unable to create new connection." |
6546 | 7856 msgstr "Nu pot crea o nouă conexiune." |
5348 | 7857 |
10302 | 7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2046 |
8491 | 7859 msgid "Unable to establish listener socket." |
7860 msgstr "Nu pot deschide socket-ul de ascultare." | |
7861 | |
10302 | 7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2171 src/protocols/toc/toc.c:542 |
3462 | 7863 msgid "Incorrect nickname or password." |
6546 | 7864 msgstr "Pseudonim sau parolă incorecte" |
3462 | 7865 |
10302 | 7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2176 |
3462 | 7867 msgid "Your account is currently suspended." |
6546 | 7868 msgstr "Contul dumneavoastră este momentan suspendat." |
3462 | 7869 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7870 #. service temporarily unavailable |
10302 | 7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2180 |
4208 | 7872 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
9530 | 7873 msgstr "Serviciul de mesagerie instant AOL este temporar indisponibil." |
7874 | |
10302 | 7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2185 |
3462 | 7876 msgid "" |
7877 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7878 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7879 msgstr "" | |
6546 | 7880 "V-aţi conectat şi deconectat prea des. Aşteptaţi zece minute şi încercaţi " |
7881 "din nou. Dacă continuaţi să încercaţi, va trebui să aşteptaţi mai mult." | |
3462 | 7882 |
10302 | 7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2190 |
4584 | 7884 #, c-format |
4208 | 7885 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
6546 | 7886 msgstr "Versiunea clientului folosit este prea veche. Actualizaţi-l la %s" |
4584 | 7887 |
10302 | 7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 |
3462 | 7889 msgid "Internal Error" |
6546 | 7890 msgstr "Eroare internă" |
3462 | 7891 |
10302 | 7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 |
7375 | 7893 msgid "Received authorization" |
7894 msgstr "Am primit autorizarea" | |
7895 | |
10302 | 7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 src/protocols/oscar/oscar.c:2359 |
7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 | |
4584 | 7898 #, c-format |
4208 | 7899 msgid "" |
7900 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
7901 "fixed. Check %s for updates." | |
7902 msgstr "" | |
6546 | 7903 "S-ar putea să fiţi rapid deconectat. Poate doriţi să încercaţi TOC până ce " |
7904 "se rezolvă această problemă. Vizitaţi %s pentru actualizări. " | |
4584 | 7905 |
10302 | 7906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 src/protocols/oscar/oscar.c:2362 |
7910 | 7907 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
7908 msgstr "Gaim nu a putut obţine un hash valid pentru autentificarea AIM." | |
7909 | |
10302 | 7910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 |
7910 | 7911 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
7912 msgstr "Gaim nu a putut obţine un hash valid pentru autentificare." | |
7913 | |
10302 | 7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3481 |
5348 | 7915 #, c-format |
7916 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
6546 | 7917 msgstr "%s tocmai a cerut o conexiune directă cu %s." |
5348 | 7918 |
10302 | 7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3484 |
4208 | 7920 msgid "" |
7921 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7922 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7923 "considered a privacy risk." | |
7924 msgstr "" | |
6546 | 7925 "Aceasta presupune o conexiune directă între cele două calculatoare şi este " |
6949 | 7926 "necesară pentru imaginile asociate conturilor. Pentru că adresa IP vă va fi " |
7927 "vizibilă, luaţi în considerare riscurile la care vă expuneţi." | |
7928 | |
10302 | 7929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3523 |
4584 | 7930 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
7910 | 7931 msgstr "Autorizează-mă pentru a te putea adăuga în lista mea de contacte." |
7932 | |
10302 | 7933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 |
4584 | 7934 msgid "Authorization Request Message:" |
7935 msgstr "Mesajul cererii de autorizare:" | |
7936 | |
10302 | 7937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3532 |
4584 | 7938 msgid "Please authorize me!" |
6546 | 7939 msgstr "Autorizează-mă te rog!" |
6362 | 7940 |
10302 | 7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 |
4584 | 7942 #, c-format |
4208 | 7943 msgid "" |
4584 | 7944 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
7945 "you want to send an authorization request?" | |
7946 msgstr "" | |
6546 | 7947 "Utilizatorul %s a cerut autorizarea înainte de a fi adăugat în lista de " |
7910 | 7948 "contacte. Doriţi să trimiteţi o cerere de autorizare?" |
7949 | |
10302 | 7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 src/protocols/oscar/oscar.c:3569 |
4584 | 7951 msgid "Request Authorization" |
7952 msgstr "Solicit autorizarea" | |
7953 | |
10302 | 7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 src/protocols/oscar/oscar.c:3619 |
7955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3626 src/protocols/oscar/oscar.c:3723 | |
7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:6292 | |
7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 | |
4208 | 7958 msgid "No reason given." |
6546 | 7959 msgstr "Fără motiv." |
4208 | 7960 |
10302 | 7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3625 |
4584 | 7962 msgid "Authorization Denied Message:" |
6546 | 7963 msgstr "Mesajul de autorizare refuzată:" |
4584 | 7964 |
10302 | 7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3723 |
6362 | 7966 #, c-format |
4584 | 7967 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7968 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
4584 | 7969 "%s" |
7970 msgstr "" | |
7910 | 7971 "Utilizatorul %u doreşte să vă adauge în lista sa de contacte din următorul " |
7972 "motiv:\n" | |
4584 | 7973 "%s" |
7974 | |
10302 | 7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
4208 | 7976 msgid "Authorization Request" |
4584 | 7977 msgstr "Cerere de autorizare" |
7978 | |
10302 | 7979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 |
7375 | 7980 #, c-format |
3462 | 7981 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
7982 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7983 "following reason:\n" |
3462 | 7984 "%s" |
7985 msgstr "" | |
7910 | 7986 "Utilizatorul %u nu v-a autorizat cererea de a-l adăuga la lista proprie de " |
6546 | 7987 "contacte, motivând astfel:\n" |
3462 | 7988 "%s" |
7989 | |
10302 | 7990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3744 |
3488 | 7991 msgid "ICQ authorization denied." |
6546 | 7992 msgstr "Autorizarea ICQ a fost refuzată." |
3488 | 7993 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7994 #. Someone has granted you authorization |
10302 | 7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3751 |
7375 | 7996 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
7997 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
7910 | 7998 msgstr "" |
7999 "Utilizatorul %u v-a acordat dreptul de a-l adăuga la lista de contacte." | |
8000 | |
10302 | 8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3759 |
4584 | 8002 #, c-format |
8003 msgid "" | |
8004 "You have received a special message\n" | |
8005 "\n" | |
8006 "From: %s [%s]\n" | |
8007 "%s" | |
8008 msgstr "" | |
6546 | 8009 "Aţi primit un mesaj special\n" |
4584 | 8010 "\n" |
8011 "Expeditor: %s [%s]\n" | |
8012 "%s" | |
8013 | |
10302 | 8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3767 |
3462 | 8015 #, c-format |
4208 | 8016 msgid "" |
8017 "You have received an ICQ page\n" | |
8018 "\n" | |
8019 "From: %s [%s]\n" | |
8020 "%s" | |
8021 msgstr "" | |
6546 | 8022 "Aţi primit o pagină ICQ\n" |
4584 | 8023 "\n" |
8024 "Expeditor: %s [%s]\n" | |
8025 "%s" | |
8026 | |
10302 | 8027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 |
3462 | 8028 #, c-format |
8029 msgid "" | |
4584 | 8030 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
4208 | 8031 "\n" |
4584 | 8032 "Message is:\n" |
8033 "%s" | |
4208 | 8034 msgstr "" |
6546 | 8035 "Aţi primit un mail ICQ de la %s [%s]\n" |
4584 | 8036 "\n" |
8037 "Mesajul: \n" | |
8038 "%s" | |
8039 | |
10302 | 8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3796 |
7375 | 8041 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8042 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
6362 | 8043 msgstr "Utilizatorul ICQ %u v-a trimis un contact: %s (%s)" |
8044 | |
10302 | 8045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8046 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7375 | 8047 msgstr "Doriţi să adăugaţi acest contact în lista de contacte?" |
8048 | |
10302 | 8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 |
4584 | 8050 msgid "Decline" |
8051 msgstr "Refuz" | |
8052 | |
10302 | 8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 |
4584 | 8054 #, c-format |
4208 | 8055 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
4584 | 8056 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
6546 | 8057 msgstr[0] "Aţi pierdut %hu mesaj de la %s deoarece era invalid." |
8058 msgstr[1] "Aţi pierdut %hu mesaje de la %s deoarece erau invalide." | |
4584 | 8059 |
10302 | 8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 |
4584 | 8061 #, c-format |
4208 | 8062 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
4584 | 8063 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
6546 | 8064 msgstr[0] "Aţi pierdut %hu mesaj de la %s pentru că era prea mare." |
8065 msgstr[1] "Aţi pierdut %hu mesaje de la %s pentru că erau prea mari." | |
4584 | 8066 |
10302 | 8067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3908 |
4584 | 8068 #, c-format |
4208 | 8069 msgid "" |
8070 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
4584 | 8071 msgid_plural "" |
4208 | 8072 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
6546 | 8073 msgstr[0] "Aţi pierdut %hu mesaj de la %s pentru că a depăşit limita fixată." |
8074 msgstr[1] "Aţi pierdut %hu mesaje de la %s pentru că au depăşit limita fixată." | |
4584 | 8075 |
10302 | 8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 |
4584 | 8077 #, c-format |
4208 | 8078 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
4584 | 8079 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
6362 | 8080 msgstr[0] "" |
6546 | 8081 "Aţi pierdut %hu mesaj de la %s pentru că expeditorul era prea periculos." |
6362 | 8082 msgstr[1] "" |
6546 | 8083 "Aţi pierdut %hu mesaje de la %s pentru că expeditorul era prea periculos." |
6362 | 8084 |
10302 | 8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 |
4584 | 8086 #, c-format |
4208 | 8087 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
4584 | 8088 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
6546 | 8089 msgstr[0] "Aţi pierdut %hu mesaj de la %s pentru că aţi fost prea periculos." |
8090 msgstr[1] "Aţi pierdut %hu mesaje de la %s pentru că aţi fost prea periculos." | |
4584 | 8091 |
10302 | 8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3935 |
4584 | 8093 #, c-format |
4208 | 8094 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
4584 | 8095 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
6546 | 8096 msgstr[0] "Aţi pierdut %hu mesaj de la %s din motive necunoscute." |
8097 msgstr[1] "Aţi pierdut %hu mesaje de la %s din motive necunoscute." | |
4584 | 8098 |
10302 | 8099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/oscar/oscar.c:4222 |
8100 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 | |
9530 | 8101 #, c-format |
8102 msgid "Info for %s" | |
8103 msgstr "Detalii pentru %s" | |
8104 | |
10302 | 8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 |
3488 | 8106 #, c-format |
8107 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
4584 | 8108 msgstr "SNAC a dat eroarea: %s\n" |
8109 | |
10302 | 8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 |
8431 | 8111 msgid "Unknown error" |
8112 msgstr "Eroare necunoscută" | |
8113 | |
9874 | 8114 #. Data is assumed to be the destination sn |
10302 | 8115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 |
9874 | 8116 #, c-format |
8117 msgid "Unable to send message: %s" | |
8118 msgstr "Nu pot trimite mesajul: %s" | |
8119 | |
10302 | 8120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 src/protocols/oscar/oscar.c:4097 |
8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 src/protocols/oscar/oscar.c:4159 | |
9874 | 8122 msgid "Unknown reason." |
8123 msgstr "Motiv necunoscut." | |
8124 | |
10302 | 8125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4095 |
9874 | 8126 #, c-format |
8127 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8128 msgstr "Nu pot trimite mesajul către %s:" | |
8129 | |
10302 | 8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 |
9664 | 8131 #, c-format |
8132 msgid "User information not available: %s" | |
8133 msgstr "Detaliile utilizatorului nu sunt disponibile: %s" | |
8134 | |
10302 | 8135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 |
7375 | 8136 #, c-format |
8137 msgid "User information for %s unavailable:" | |
8138 msgstr "Detaliile utilizatorului %s nu sunt disponibile:" | |
3462 | 8139 |
10302 | 8140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4180 |
9530 | 8141 msgid "Warning Level" |
8142 msgstr "Nivel de avertizare" | |
8143 | |
10302 | 8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 |
9530 | 8145 msgid "Online Since" |
8146 msgstr "Conectat din" | |
8147 | |
10302 | 8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 |
9530 | 8149 msgid "Member Since" |
8150 msgstr "Membru din" | |
8151 | |
10302 | 8152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4273 |
3488 | 8153 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6546 | 8154 msgstr "E posibil să fi pierdut conexiunea AIM." |
3488 | 8155 |
9530 | 8156 #. The conversion failed! |
10302 | 8157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4459 |
9530 | 8158 msgid "" |
8159 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8160 "characters.]" | |
8161 msgstr "" | |
8162 "[Nu pot afişa mesajul de acest utilizator deoarece conţine caractere " | |
8163 "invalide]" | |
8164 | |
10302 | 8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4679 |
3488 | 8166 msgid "Rate limiting error." |
8167 msgstr "Eroare la rata de limitare." | |
8168 | |
10302 | 8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
3462 | 8170 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8171 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8172 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
3462 | 8173 msgstr "" |
6546 | 8174 "Ultima acţiune cerută nu a fost îndeplinită pentru că aţi depăşit limita " |
8175 "fixată. Aşteptaţi 10 secunde şi încercaţi din nou." | |
6362 | 8176 |
10302 | 8177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4747 |
5348 | 8178 msgid "" |
8179 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
8180 "at another location." | |
8181 msgstr "" | |
6546 | 8182 "Aţi fost deconectat pentru că v-aţi autentificat cu acest nume ales de la o " |
8183 "altă locaţie." | |
5348 | 8184 |
10302 | 8185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 |
5348 | 8186 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
6546 | 8187 msgstr "Aţi fost deautentificat din motive necunoscute." |
6362 | 8188 |
10302 | 8189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4780 |
7375 | 8190 msgid "Finalizing connection" |
8191 msgstr "Finalizare conexiune" | |
8192 | |
10302 | 8193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5063 src/protocols/silc/util.c:538 |
6662 | 8194 msgid "Mobile Phone" |
8195 msgstr "Telefon mobil" | |
8196 | |
10302 | 8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:282 |
8198 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 | |
5348 | 8199 msgid "Female" |
8200 msgstr "Feminin" | |
8201 | |
10302 | 8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
8203 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 | |
5348 | 8204 msgid "Male" |
8205 msgstr "Masculin" | |
8206 | |
10302 | 8207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 |
6662 | 8208 msgid "Personal Web Page" |
8209 msgstr "Pagină personală" | |
5348 | 8210 |
10302 | 8211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 |
6662 | 8212 msgid "Additional Information" |
8213 msgstr "Alte informaţii" | |
8214 | |
10302 | 8215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 |
6662 | 8216 msgid "Home Address" |
8217 msgstr "Adresă acasă" | |
8218 | |
10302 | 8219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5094 src/protocols/oscar/oscar.c:5102 |
6662 | 8220 msgid "Zip Code" |
8221 msgstr "Cod poştal" | |
8222 | |
10302 | 8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 |
6662 | 8224 msgid "Work Address" |
6546 | 8225 msgstr "Adresă serviciu" |
5348 | 8226 |
10302 | 8227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 |
6662 | 8228 msgid "Work Information" |
8229 msgstr "Informaţii serviciu" | |
8230 | |
10302 | 8231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5107 |
6662 | 8232 msgid "Company" |
8233 msgstr "Companie" | |
8234 | |
10302 | 8235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5108 |
6662 | 8236 msgid "Division" |
8237 msgstr "Divizie" | |
8238 | |
10302 | 8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 |
6662 | 8240 msgid "Position" |
8241 msgstr "Poziţie" | |
8242 | |
10302 | 8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 |
6662 | 8244 msgid "Web Page" |
8245 msgstr "Adresă Internet" | |
8246 | |
10302 | 8247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 |
6949 | 8248 #, c-format |
8249 msgid "ICQ Info for %s" | |
8250 msgstr "Detalii ICQ pentru %s" | |
8251 | |
10302 | 8252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5170 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8253 msgid "Pop-Up Message" |
7375 | 8254 msgstr "Mesaj popup" |
8255 | |
10302 | 8256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 |
8431 | 8257 #, c-format |
8258 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
6949 | 8259 msgstr "Următoarele nume alese sunt asociate cu %s" |
8260 | |
10302 | 8261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195 |
6949 | 8262 msgid "Search Results" |
8263 msgstr "Rezultatele căutării" | |
8264 | |
10302 | 8265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 |
5348 | 8266 #, c-format |
8267 msgid "No results found for email address %s" | |
6546 | 8268 msgstr "Nu s-a găsit nici un rezultat pentru adresa de mail %s" |
5348 | 8269 |
10302 | 8270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5233 |
5348 | 8271 #, c-format |
8272 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
6546 | 8273 msgstr "Ar trebui să primiţi un mail care să vă ceară confirmarea %s." |
5348 | 8274 |
10302 | 8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5235 |
4208 | 8276 msgid "Account Confirmation Requested" |
4584 | 8277 msgstr "Vi s-a cerut confirmarea contului" |
8278 | |
10302 | 8279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5266 |
4208 | 8280 msgid "Error Changing Account Info" |
4584 | 8281 msgstr "Eroare la schimbarea detaliilor contului" |
8282 | |
10302 | 8283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 |
4208 | 8284 #, c-format |
8285 msgid "" | |
8286 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8287 "differs from the original." | |
8288 msgstr "" | |
6546 | 8289 "Eroare 0x%04x: Nu pot formata numele ales pentru că numele cerut este " |
4584 | 8290 "diferit de cel original." |
8291 | |
10302 | 8292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 |
4208 | 8293 #, c-format |
8294 msgid "" | |
8295 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8296 "ends in a space." | |
8297 msgstr "" | |
6546 | 8298 "Eroare 0x%04x: Nu pot formata numele ales pentru că numele cerut se termină " |
4584 | 8299 "cu un punct." |
8300 | |
10302 | 8301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5275 |
4208 | 8302 #, c-format |
8303 msgid "" | |
8304 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8305 "is too long." | |
8306 msgstr "" | |
6546 | 8307 "Eroare 0x%04x: Nu pot formata numele ales pentru că numele cerut este prea " |
4584 | 8308 "lung." |
8309 | |
10302 | 8310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5278 |
4208 | 8311 #, c-format |
8312 msgid "" | |
8313 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
8314 "request pending for this screen name." | |
8315 msgstr "" | |
6546 | 8316 "Eroare 0x%04x: Nu pot schimba adresa de mail pentru că există deja o cerere " |
8317 "în aşteptare pentru acest nume." | |
4584 | 8318 |
10302 | 8319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5281 |
4208 | 8320 #, c-format |
8321 msgid "" | |
8322 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
8323 "too many screen names associated with it." | |
8324 msgstr "" | |
6546 | 8325 "Eroare 0x%04x: Nu pot schimba adresa de mail pentru că adresa dată are prea " |
4584 | 8326 "multe nume alese asociate." |
8327 | |
10302 | 8328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5284 |
4208 | 8329 #, c-format |
8330 msgid "" | |
8331 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
8332 "invalid." | |
8333 msgstr "" | |
6546 | 8334 "Eroare 0x%04x: Nu pot schimba adresa de mail pentru că adresa dată este " |
8335 "invalidă." | |
4584 | 8336 |
10302 | 8337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5287 |
4208 | 8338 #, c-format |
8339 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6546 | 8340 msgstr "Eroare 0x%04x: Eroare necunoscută." |
4584 | 8341 |
10302 | 8342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5297 |
4208 | 8343 #, c-format |
8344 msgid "" | |
4585 | 8345 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
4208 | 8346 "%s" |
8347 msgstr "" | |
6546 | 8348 "Numele ales vă este formatat după cum urmează:\n" |
4584 | 8349 "%s" |
8350 | |
10302 | 8351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5298 src/protocols/oscar/oscar.c:5305 |
4208 | 8352 msgid "Account Info" |
4584 | 8353 msgstr "Detalii Cont" |
8354 | |
10302 | 8355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5303 |
4208 | 8356 #, c-format |
8357 msgid "The email address for %s is %s" | |
4584 | 8358 msgstr "Adresa de mail pentru %s este %s" |
8359 | |
10302 | 8360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 |
9530 | 8361 msgid "" |
8362 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8363 msgstr "" | |
8364 "Propria iconiţă de utilizator nu a fost trimisă. Trebuie să vă conectaţi " | |
8365 "direct pentru a trimite iconiţe proprii." | |
8366 | |
10302 | 8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5505 |
3488 | 8368 msgid "Unable to set AIM profile." |
8369 msgstr "Nu pot seta profilul AIM." | |
8370 | |
10302 | 8371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5506 |
3488 | 8372 msgid "" |
8373 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8374 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8375 "fully connected." | |
8376 msgstr "" | |
6546 | 8377 "Se pare că aţi cerut să setaţi profilul înainte de a vă autentifica. " |
7910 | 8378 "Profilul vă va rămâne la fel. Încercaţi să-l setaţi din nou când veţi fi " |
6362 | 8379 "conectat 100%." |
8380 | |
10302 | 8381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5533 |
3488 | 8382 #, c-format |
8383 msgid "" | |
6362 | 8384 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
8385 "it for you." | |
8386 msgid_plural "" | |
3488 | 8387 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
5348 | 8388 "truncated it for you." |
6362 | 8389 msgstr[0] "" |
6546 | 8390 "Aţi depăşit lungimea maximă de %d octet a profilului. Gaim l-a trunchiat " |
6362 | 8391 "automat." |
8392 msgstr[1] "" | |
6546 | 8393 "Aţi depăşit lungimea maximă de %d octeţi a profilului. Gaim l-a trunchiat " |
5348 | 8394 "automat." |
8395 | |
10302 | 8396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 |
5348 | 8397 msgid "Profile too long." |
8398 msgstr "Profil prea lung." | |
8399 | |
10302 | 8400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5569 |
3488 | 8401 msgid "Unable to set AIM away message." |
6546 | 8402 msgstr "Gaim nu a putut seta mesajul în absenţă pentru AIM" |
3488 | 8403 |
10302 | 8404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 |
3488 | 8405 msgid "" |
8406 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8407 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8408 "again when you are fully connected." | |
8409 msgstr "" | |
6546 | 8410 "Aţi cerut probabil să setaţi mesajul în absenţă înainte de terminarea " |
7910 | 8411 "procedurii de autentificare. Veţi rămâne în starea „prezent”. Încercaţi din " |
6949 | 8412 "nou când veţi fi conectat." |
8413 | |
10302 | 8414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 |
3488 | 8415 #, c-format |
8416 msgid "" | |
6362 | 8417 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
8418 "truncated it for you." | |
8419 msgid_plural "" | |
5348 | 8420 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6362 | 8421 "truncated it for you." |
8422 msgstr[0] "" | |
6546 | 8423 "Mesajul în absenţă depăşeşte lungimea maximă de %d octet. Gaim a trunchiat " |
8424 "mesajul şi v-a trecut în absenţă." | |
6362 | 8425 msgstr[1] "" |
6546 | 8426 "Mesajul în absenţă depăşeşte lungimea maximă de %d octeţi. Gaim a trunchiat " |
8427 "mesajul şi v-a trecut în absenţă." | |
4584 | 8428 |
10302 | 8429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 |
5348 | 8430 msgid "Away message too long." |
6546 | 8431 msgstr "Mesaj în absenţă prea lung." |
5348 | 8432 |
10302 | 8433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 |
8431 | 8434 #, c-format |
8435 msgid "" | |
8436 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8437 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8438 "spaces, or contain only numbers." | |
8439 msgstr "" | |
8491 | 8440 "Nu pot adăuga %s deoarece numele ales este invalid. Unul valid trebuie " |
8441 "săînceapă cu o literă sau să conţină doar litere, numere şi spaţii sau să " | |
8431 | 8442 "conţină doar numere." |
8443 | |
10302 | 8444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5702 src/protocols/oscar/oscar.c:6158 |
8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6172 | |
8431 | 8446 msgid "Unable To Add" |
8447 msgstr "Nu pot adăuga" | |
8448 | |
10302 | 8449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5864 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8450 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6546 | 8451 msgstr "Nu pot descărca lista de contacte" |
5348 | 8452 |
10302 | 8453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5865 |
5348 | 8454 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8455 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
5348 | 8456 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
8457 "a few hours." | |
8458 msgstr "" | |
6546 | 8459 "Gaim nu a reuşit deocamdată să vă descarce lista de contacte de pe serverele " |
8460 "AIM. Ea nu este pierdută, dar probabil va fi disponibilă abia în câteva ore." | |
6362 | 8461 |
10302 | 8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 src/protocols/oscar/oscar.c:6050 |
8463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6055 src/protocols/oscar/oscar.c:6216 | |
8464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/oscar/oscar.c:6222 | |
5348 | 8465 msgid "Orphans" |
8466 msgstr "Orfani" | |
8467 | |
10302 | 8468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 |
5348 | 8469 #, c-format |
8470 msgid "" | |
8471 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8472 "list. Please remove one and try again." | |
8473 msgstr "" | |
6546 | 8474 "Nu am putut adăuga contactul %s deoarece aveţi prea multe contacte în lista " |
8475 "de contacte. Ştergeţi unul şi încercaţi din nou." | |
5348 | 8476 |
10302 | 8477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 src/protocols/oscar/oscar.c:6170 |
5348 | 8478 msgid "(no name)" |
6546 | 8479 msgstr "(fără nume)" |
5348 | 8480 |
10302 | 8481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6170 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8482 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8483 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8484 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8485 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8486 "buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8487 msgstr "" |
6546 | 8488 "Nu am putut adăuga contactul %s dintr-un motiv necunoscut. Cel mai probabil " |
8489 "aţi atins numărul maxim permis de contacte în lista de contacte." | |
6362 | 8490 |
10302 | 8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 |
4584 | 8492 #, c-format |
8493 msgid "" | |
8494 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8495 "want to add them?" | |
8496 msgstr "" | |
6546 | 8497 "Utilizatorul %s v-a autorizat să-l adăugaţi în lista de contacte. Doriţi să-" |
8498 "l adăugaţi?" | |
6362 | 8499 |
10302 | 8500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 |
4584 | 8501 msgid "Authorization Given" |
6546 | 8502 msgstr "Autorizare acordată" |
4584 | 8503 |
10302 | 8504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6292 |
4584 | 8505 #, c-format |
8506 msgid "" | |
8507 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
8508 "%s" | |
8509 msgstr "" | |
7375 | 8510 "Utilizatorul %s doreşte să vă adauge în lista sa de contacte deoarece:\n" |
4584 | 8511 "%s" |
8512 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8513 #. Granted |
10302 | 8514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6334 |
7375 | 8515 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8516 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
7910 | 8517 msgstr "" |
8518 "Utilizatorul %s v-a acordat permisiunea de a-l adăuga la lista proprie." | |
8519 | |
10302 | 8520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6335 |
4584 | 8521 msgid "Authorization Granted" |
6546 | 8522 msgstr "Autorizare acordată" |
4584 | 8523 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8524 #. Denied |
10302 | 8525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 |
7375 | 8526 #, c-format |
4584 | 8527 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8528 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
4584 | 8529 "following reason:\n" |
8530 "%s" | |
8531 msgstr "" | |
7910 | 8532 "Utilizatorul %s v-a refuzat cererea de a-l adăuga la lista proprie de " |
6546 | 8533 "contacte, motivând astfel:\n" |
4584 | 8534 "%s" |
8535 | |
10302 | 8536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6339 |
4584 | 8537 msgid "Authorization Denied" |
6546 | 8538 msgstr "Autorizare refuzată" |
4584 | 8539 |
10302 | 8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 src/protocols/toc/toc.c:1280 |
7910 | 8541 msgid "_Exchange:" |
8542 msgstr "Cheie numerică (e_xchange):" | |
8543 | |
10302 | 8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 |
8431 | 8545 msgid "Invalid chat name specified." |
8546 msgstr "Aţi specificat un nume invalid de cameră de chat." | |
8547 | |
10302 | 8548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6503 |
9530 | 8549 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
9544 | 8550 msgstr "" |
8551 "Iconiţa proprie nu a fost trimisă. Nu puteţi trimite iconiţe ale propriilor " | |
8552 "identităţi în chat-urile AIM." | |
8553 | |
10302 | 8554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6638 |
9530 | 8555 msgid "Away Message" |
8556 msgstr "Mesaj în absenţă" | |
8557 | |
10302 | 8558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6973 |
9664 | 8559 #, c-format |
8560 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8561 msgstr "Comentariu contact pentru %s" | |
8562 | |
10302 | 8563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8564 msgid "Buddy Comment:" |
7375 | 8565 msgstr "Comentariu contact:" |
8566 | |
10302 | 8567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6993 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8568 msgid "Edit Buddy Comment" |
7375 | 8569 msgstr "Editare comentariu contact" |
8570 | |
10302 | 8571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6999 |
3462 | 8572 msgid "Get Status Msg" |
6546 | 8573 msgstr "Arată mesajul de status" |
3462 | 8574 |
10302 | 8575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7011 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8576 msgid "Direct IM" |
8491 | 8577 msgstr "Discuţie direct" |
8578 | |
10302 | 8579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7028 |
6949 | 8580 msgid "Re-request Authorization" |
8581 msgstr "Solicit din nou autorizare" | |
8582 | |
10302 | 8583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7058 |
4584 | 8584 msgid "The new formatting is invalid." |
8585 msgstr "Formatul nou este invalid." | |
8586 | |
10302 | 8587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 |
8431 | 8588 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
8491 | 8589 msgstr "" |
8590 "Formatarea numelor alese nu poate schimba decât spaţiile albe şi " | |
4584 | 8591 "capitalizarea." |
8592 | |
10302 | 8593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7066 |
8431 | 8594 msgid "New screen name formatting:" |
8595 msgstr "Noua formatare a numelui ales:" | |
8596 | |
10302 | 8597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8598 msgid "Change Address To:" |
6546 | 8599 msgstr "Schimbă adresa în:" |
6362 | 8600 |
10302 | 8601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 |
4584 | 8602 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6546 | 8603 msgstr "<i>nu aşteptaţi nici o autorizare</i>" |
4584 | 8604 |
10302 | 8605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7166 |
6949 | 8606 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8491 | 8607 msgstr "Lista contactelor de la care aşteptaţi autorizarea" |
8608 | |
10302 | 8609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7167 |
4584 | 8610 msgid "" |
6949 | 8611 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
8612 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
4584 | 8613 msgstr "" |
8778 | 8614 "Puteţi solicita din nou autorizarea de la aceste contacte selectând „Solicit " |
8615 "din nou autorizare” după un click dreapta pe nume în lista contactelor" | |
8616 | |
10302 | 8617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8618 msgid "Find Buddy by E-mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8619 msgstr "Caută un contact după adresa de mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8620 |
10302 | 8621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8622 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8623 msgstr "Caută un contact după adresa de mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8624 |
10302 | 8625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7186 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8626 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7375 | 8627 msgstr "Introduceţi adresa de mail a contactului pe care îl căutaţi" |
8628 | |
10302 | 8629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:814 |
7910 | 8630 msgid "Set User Info..." |
8491 | 8631 msgstr "Setare detalii..." |
8632 | |
10302 | 8633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7272 |
9530 | 8634 msgid "Set User Info (URL)..." |
8635 msgstr "Setare detalii (pe net)..." | |
8636 | |
10302 | 8637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 src/protocols/silc/silc.c:810 |
7910 | 8638 msgid "Change Password..." |
8491 | 8639 msgstr "Schimbare parolă..." |
8640 | |
10302 | 8641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
5348 | 8642 msgid "Change Password (URL)" |
9530 | 8643 msgstr "Schimbare parolă (pe net)" |
8644 | |
10302 | 8645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
8646 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
9530 | 8647 msgstr "Configurare înaintare mesaje (pe net)" |
8648 | |
10302 | 8649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 |
9754 | 8650 msgid "Format Screen Name..." |
8651 msgstr "Formatare nume ales..." | |
8652 | |
10302 | 8653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7299 |
9754 | 8654 msgid "Confirm Account" |
8655 msgstr "Confirmare cont" | |
8656 | |
10302 | 8657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7303 |
7910 | 8658 msgid "Display Currently Registered Address" |
8491 | 8659 msgstr "Afişare adresă înregistrată curent" |
8660 | |
10302 | 8661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 |
8039 | 8662 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8491 | 8663 msgstr "Schimbare adresă înregistrată curent..." |
8664 | |
10302 | 8665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7314 |
8039 | 8666 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8491 | 8667 msgstr "Afişare contacte ce aşteaptă autorizarea" |
8668 | |
10302 | 8669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7320 |
7910 | 8670 msgid "Search for Buddy by Email..." |
8491 | 8671 msgstr "Căutare contact după adresa de mail..." |
4584 | 8672 |
10302 | 8673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 |
9530 | 8674 msgid "Search for Buddy by Information" |
8675 msgstr "Căutare contact după detalii" | |
8676 | |
10302 | 8677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7394 |
8678 #, fuzzy | |
8679 msgid "Use recent buddies group" | |
8680 msgstr "Utilizatorul nu este în grup" | |
8681 | |
8682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7397 | |
8683 #, fuzzy | |
8684 msgid "Show how long you have been idle" | |
8685 msgstr "Permite setarea manuală a unei false perioade de inactivitate." | |
8686 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8687 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8688 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8689 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8690 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8691 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8692 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8693 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8694 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8695 #. * summary |
8431 | 8696 #. * description |
10302 | 8697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7490 src/protocols/oscar/oscar.c:7492 |
5348 | 8698 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8491 | 8699 msgstr "Modul de protocol AIM/ICQ" |
8700 | |
10302 | 8701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7511 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8702 msgid "Auth host" |
7910 | 8703 msgstr "Server de autentificare" |
8704 | |
10302 | 8705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7514 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8706 msgid "Auth port" |
7910 | 8707 msgstr "Port de autentificare" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
8708 |
10302 | 8709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7517 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 |
8710 msgid "Encoding" | |
8711 msgstr "Codare" | |
8712 | |
9530 | 8713 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 |
8714 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 | |
9874 | 8715 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
9530 | 8716 #, c-format |
8717 msgid "User %s is not present in the network" | |
8718 msgstr "Utilizatorul %s nu este prezent în reţea" | |
8719 | |
8720 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 | |
8721 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 | |
8722 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 | |
8723 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 | |
8724 msgid "Key Agreement" | |
9874 | 8725 msgstr "Schimb de chei" |
9530 | 8726 |
8727 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
8728 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
9874 | 8729 msgstr "Nu am reuşit schimbul de chei" |
9530 | 8730 |
8731 #: src/protocols/silc/buddy.c:110 | |
8732 msgid "Error occurred during key agreement" | |
9874 | 8733 msgstr "Eroare în cursul schimbului de chei" |
9530 | 8734 |
8735 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 | |
8736 msgid "Key Agreement failed" | |
9874 | 8737 msgstr "Schimbul de chei a eşuat" |
9530 | 8738 |
8739 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 | |
8740 msgid "Timeout during key agreement" | |
9874 | 8741 msgstr "Timp depăşit pentru schimbul de chei" |
9530 | 8742 |
8743 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 | |
8744 msgid "Key agreement was aborted" | |
9874 | 8745 msgstr "Schimbul de chei a fost abandonat" |
9530 | 8746 |
8747 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 | |
8748 msgid "Key agreement is already started" | |
9874 | 8749 msgstr "Schimbul de chei a început deja" |
9530 | 8750 |
8751 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 | |
8752 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
9874 | 8753 msgstr "Schimbul de chei nu poate iniţiat cu propria identitate" |
9530 | 8754 |
8755 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 | |
8756 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 | |
8757 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
9874 | 8758 msgstr "Utilizatorul la distanţă nu mai este prezent în reţea" |
9530 | 8759 |
8760 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 | |
8761 #, c-format | |
8762 msgid "" | |
8763 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8764 "agreement?" | |
8765 msgstr "" | |
9882 | 8766 "Cerere de schimb de chei primită de la %s. Doriţi să acceptaţi schimbul de " |
8767 "chei?" | |
9530 | 8768 |
8769 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 | |
8770 #, c-format | |
8771 msgid "" | |
8772 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8773 "Remote host: %s\n" | |
8774 "Remote port: %d" | |
8775 msgstr "" | |
9874 | 8776 "Utilizatorul la distanţă aşteaptă schimbul de chei:\n" |
8777 "Gazda la distanţă: %s\n" | |
8778 "Portul la distanţă: %d" | |
9530 | 8779 |
8780 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 | |
8781 msgid "Key Agreement Request" | |
9874 | 8782 msgstr "Cerere de schimb de chei" |
9530 | 8783 |
8784 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 | |
8785 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 | |
8786 msgid "IM With Password" | |
9874 | 8787 msgstr "IM parolat" |
9530 | 8788 |
8789 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 | |
8790 msgid "Cannot set IM key" | |
9874 | 8791 msgstr "Nu pot seta cheia IM" |
9530 | 8792 |
8793 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 | |
8794 msgid "Set IM Password" | |
9874 | 8795 msgstr "Setare parolă IM" |
9530 | 8796 |
8797 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 | |
10302 | 8798 #: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/silc/ops.c:1285 |
9530 | 8799 msgid "Get Public Key" |
9874 | 8800 msgstr "Obţine cheia publică" |
8801 | |
10302 | 8802 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1275 |
8803 #: src/protocols/silc/ops.c:1286 | |
9530 | 8804 msgid "Cannot fetch the public key" |
9874 | 8805 msgstr "Nu pot obţine cheia publică" |
9530 | 8806 |
10302 | 8807 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1549 |
9530 | 8808 msgid "Show Public Key" |
9874 | 8809 msgstr "Arată cheia publică" |
9530 | 8810 |
8811 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 | |
9874 | 8812 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
9530 | 8813 msgid "Could not load public key" |
9874 | 8814 msgstr "Nu am reuşit să încarc cheia publică" |
8815 | |
10302 | 8816 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873 |
8817 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 | |
8818 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101 | |
9530 | 8819 msgid "User Information" |
9874 | 8820 msgstr "Detalii utilizator" |
8821 | |
10302 | 8822 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946 |
8823 #: src/protocols/silc/ops.c:1102 | |
9530 | 8824 msgid "Cannot get user information" |
9874 | 8825 msgstr "Nu am reuşit să obţin informaţiile utilizatorului" |
9530 | 8826 |
8827 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 | |
8828 #, c-format | |
8829 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
9874 | 8830 msgstr "Contactul %s nu este securizat" |
9530 | 8831 |
8832 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 | |
8833 msgid "" | |
8834 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8835 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8836 msgstr "" | |
8837 | |
8838 #. Open file selector to select the public key. | |
8839 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 | |
8840 msgid "Open..." | |
8841 msgstr "Deschide..." | |
8842 | |
8843 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032 | |
8844 #, c-format | |
8845 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
9874 | 8846 msgstr "utilizatorul %s nu este prezent în reţea" |
9530 | 8847 |
8848 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 | |
8849 msgid "" | |
8850 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8851 "a public key." | |
8852 msgstr "" | |
8853 | |
8854 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 | |
8855 msgid "Import..." | |
9874 | 8856 msgstr "Importă..." |
9530 | 8857 |
8858 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 | |
8859 msgid "Select correct user" | |
9874 | 8860 msgstr "Selectaţi utilizatorul corect" |
9530 | 8861 |
8862 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 | |
8863 msgid "" | |
8864 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8865 "user from the list to add to the buddy list." | |
8866 msgstr "" | |
8867 | |
8868 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 | |
8869 msgid "" | |
8870 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8871 "from the list to add to the buddy list." | |
8872 msgstr "" | |
8873 | |
10302 | 8874 #: src/protocols/silc/buddy.c:1382 |
9530 | 8875 msgid "Detached" |
9874 | 8876 msgstr "Detaşat" |
9530 | 8877 |
10302 | 8878 #: src/protocols/silc/buddy.c:1386 src/protocols/silc/silc.c:56 |
9530 | 8879 msgid "Indisposed" |
9874 | 8880 msgstr "Prost dispus" |
9530 | 8881 |
10302 | 8882 #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:58 |
9530 | 8883 msgid "Wake Me Up" |
9874 | 8884 msgstr "Trezeşte-mă!" |
9530 | 8885 |
10302 | 8886 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:50 |
9530 | 8887 msgid "Hyper Active" |
9874 | 8888 msgstr "Hiperactiv" |
9530 | 8889 |
10302 | 8890 #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 |
9530 | 8891 msgid "Robot" |
9874 | 8892 msgstr "Robot" |
9530 | 8893 |
10302 | 8894 #: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:635 |
9530 | 8895 #: src/protocols/silc/util.c:469 |
8896 msgid "Happy" | |
9874 | 8897 msgstr "Fericit" |
9530 | 8898 |
10302 | 8899 #: src/protocols/silc/buddy.c:1403 src/protocols/silc/silc.c:637 |
9530 | 8900 #: src/protocols/silc/util.c:471 |
8901 msgid "Sad" | |
9874 | 8902 msgstr "Trist" |
9530 | 8903 |
10302 | 8904 #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:639 |
9530 | 8905 #: src/protocols/silc/util.c:473 |
8906 msgid "Angry" | |
9874 | 8907 msgstr "Supărat" |
9530 | 8908 |
10302 | 8909 #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:641 |
9530 | 8910 #: src/protocols/silc/util.c:475 |
8911 msgid "Jealous" | |
9874 | 8912 msgstr "Gelos" |
9530 | 8913 |
10302 | 8914 #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:643 |
9530 | 8915 #: src/protocols/silc/util.c:477 |
8916 msgid "Ashamed" | |
9874 | 8917 msgstr "Ruşinat" |
9530 | 8918 |
10302 | 8919 #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:645 |
9530 | 8920 #: src/protocols/silc/util.c:479 |
8921 msgid "Invincible" | |
9874 | 8922 msgstr "Invincibil" |
9530 | 8923 |
10302 | 8924 #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:647 |
9530 | 8925 #: src/protocols/silc/util.c:481 |
8926 msgid "In Love" | |
9874 | 8927 msgstr "Îndrăgostit" |
9530 | 8928 |
10302 | 8929 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:649 |
9530 | 8930 #: src/protocols/silc/util.c:483 |
8931 msgid "Sleepy" | |
9874 | 8932 msgstr "Somnoros" |
9530 | 8933 |
10302 | 8934 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:651 |
9530 | 8935 #: src/protocols/silc/util.c:485 |
8936 msgid "Bored" | |
9874 | 8937 msgstr "Plictisit" |
9530 | 8938 |
10302 | 8939 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:653 |
9530 | 8940 #: src/protocols/silc/util.c:487 |
8941 msgid "Excited" | |
9874 | 8942 msgstr "Entuziast" |
9530 | 8943 |
10302 | 8944 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:655 |
9530 | 8945 #: src/protocols/silc/util.c:489 |
8946 msgid "Anxious" | |
9874 | 8947 msgstr "Stresat" |
8948 | |
10302 | 8949 #: src/protocols/silc/buddy.c:1453 src/protocols/silc/ops.c:982 |
9530 | 8950 msgid "User Modes" |
9874 | 8951 msgstr "Moduri utilizator" |
8952 | |
10302 | 8953 #: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:991 |
9530 | 8954 msgid "Mood" |
9874 | 8955 msgstr "Dispoziţie" |
8956 | |
10302 | 8957 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:997 |
9530 | 8958 msgid "Status Text" |
9874 | 8959 msgstr "Text status" |
8960 | |
10302 | 8961 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
9530 | 8962 msgid "Preferred Contact" |
9874 | 8963 msgstr "Contact preferat" |
8964 | |
10302 | 8965 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
9530 | 8966 msgid "Preferred Language" |
9874 | 8967 msgstr "Limbă preferată" |
8968 | |
10302 | 8969 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
9530 | 8970 msgid "Device" |
9874 | 8971 msgstr "Dispozitiv" |
8972 | |
10302 | 8973 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
8974 #: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/silc/silc.c:705 | |
9530 | 8975 msgid "Timezone" |
9874 | 8976 msgstr "Fus orar" |
8977 | |
10302 | 8978 #: src/protocols/silc/buddy.c:1491 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
9530 | 8979 msgid "Geolocation" |
9874 | 8980 msgstr "Locaţie geografică" |
9530 | 8981 |
10302 | 8982 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534 |
9530 | 8983 msgid "Reset IM Key" |
9874 | 8984 msgstr "Resetează cheia IM" |
9530 | 8985 |
10302 | 8986 #: src/protocols/silc/buddy.c:1539 |
9530 | 8987 msgid "IM with Key Exchange" |
9874 | 8988 msgstr "IM cu schimb de chei" |
9530 | 8989 |
10302 | 8990 #: src/protocols/silc/buddy.c:1543 |
9530 | 8991 msgid "IM with Password" |
9874 | 8992 msgstr "IM parolat" |
9530 | 8993 |
10302 | 8994 #: src/protocols/silc/buddy.c:1554 |
9530 | 8995 msgid "Get Public Key..." |
9874 | 8996 msgstr "Obţine cheia publică..." |
8997 | |
10302 | 8998 #: src/protocols/silc/buddy.c:1560 src/protocols/silc/ops.c:1407 |
9530 | 8999 msgid "Kill User" |
9874 | 9000 msgstr "Elimină utilizatorul" |
9530 | 9001 |
9002 #: src/protocols/silc/chat.c:37 | |
9003 msgid "_Passphrase:" | |
9874 | 9004 msgstr "_Fraza-parolă:" |
9005 | |
9006 #: src/protocols/silc/chat.c:78 | |
9530 | 9007 #, c-format |
9008 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
9874 | 9009 msgstr "Canalul %s nu există în reţea" |
9010 | |
9011 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 | |
9530 | 9012 msgid "Channel Information" |
9874 | 9013 msgstr "Detalii canal" |
9014 | |
9015 #: src/protocols/silc/chat.c:80 | |
9530 | 9016 msgid "Cannot get channel information" |
9874 | 9017 msgstr "Nu am reuşit să obţin detaliile canalului" |
9018 | |
9019 #: src/protocols/silc/chat.c:117 | |
9020 #, c-format | |
9530 | 9021 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" |
9874 | 9022 msgstr "<b>Nume canal:</b> %s" |
9023 | |
9024 #: src/protocols/silc/chat.c:120 | |
9530 | 9025 #, fuzzy, c-format |
9026 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
9027 msgstr "<b>Utilizator:</b> %s<br>" | |
9028 | |
9874 | 9029 #: src/protocols/silc/chat.c:127 |
9530 | 9030 #, c-format |
9031 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
9032 msgstr "" | |
9033 | |
9874 | 9034 #: src/protocols/silc/chat.c:136 |
9530 | 9035 #, c-format |
9036 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
9037 msgstr "" | |
9038 | |
9874 | 9039 #: src/protocols/silc/chat.c:139 |
9530 | 9040 #, c-format |
9041 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | |
9042 msgstr "" | |
9043 | |
9874 | 9044 #: src/protocols/silc/chat.c:144 |
9530 | 9045 #, fuzzy, c-format |
9046 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
9047 msgstr "" | |
9048 "<b>Noutăţi:</b>\n" | |
9049 "%s<br><br>" | |
9050 | |
9874 | 9051 #: src/protocols/silc/chat.c:149 |
9530 | 9052 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9053 msgstr "" | |
9054 | |
9874 | 9055 #: src/protocols/silc/chat.c:162 |
9530 | 9056 #, c-format |
9057 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
9058 msgstr "" | |
9059 | |
9874 | 9060 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
9530 | 9061 #, c-format |
9062 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
9063 msgstr "" | |
9064 | |
9874 | 9065 #: src/protocols/silc/chat.c:233 |
9530 | 9066 msgid "Add Channel Public Key" |
9067 msgstr "" | |
9068 | |
9069 #. Add new public key | |
9874 | 9070 #: src/protocols/silc/chat.c:288 |
9530 | 9071 msgid "Open Public Key..." |
9072 msgstr "" | |
9073 | |
9874 | 9074 #: src/protocols/silc/chat.c:397 |
9530 | 9075 #, fuzzy |
9076 msgid "Channel Passphrase" | |
9077 msgstr "Schimbare parolă" | |
9078 | |
9874 | 9079 #: src/protocols/silc/chat.c:404 |
9530 | 9080 msgid "Channel Public Keys List" |
9081 msgstr "" | |
9082 | |
9874 | 9083 #: src/protocols/silc/chat.c:409 |
9530 | 9084 msgid "" |
9085 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
9086 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
9087 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
9088 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
9089 "able to join." | |
9090 msgstr "" | |
9091 | |
9874 | 9092 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 |
9093 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 | |
9094 #: src/protocols/silc/chat.c:886 | |
9530 | 9095 #, fuzzy |
9096 msgid "Channel Authentication" | |
9097 msgstr "Autentificare în clar (plaintext)" | |
9098 | |
9874 | 9099 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 |
9530 | 9100 #, fuzzy |
9101 msgid "Add / Remove" | |
9102 msgstr "Ştergere" | |
9103 | |
9874 | 9104 #: src/protocols/silc/chat.c:575 |
9530 | 9105 #, fuzzy |
9106 msgid "Group Name" | |
9107 msgstr "Nou nume pentru grup" | |
9108 | |
10302 | 9109 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1687 |
9530 | 9110 #, fuzzy |
9111 msgid "Passphrase" | |
9112 msgstr "Parola a fost trimisă" | |
9113 | |
9874 | 9114 #: src/protocols/silc/chat.c:590 |
9530 | 9115 #, fuzzy, c-format |
9116 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
9117 msgstr "Introduceţi numele grupului de adăugat." | |
9118 | |
9874 | 9119 #: src/protocols/silc/chat.c:592 |
9530 | 9120 msgid "Add Channel Private Group" |
9121 msgstr "" | |
9122 | |
9874 | 9123 #: src/protocols/silc/chat.c:719 |
9530 | 9124 #, fuzzy |
9125 msgid "User Limit" | |
9126 msgstr "Permite" | |
9127 | |
9874 | 9128 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
9530 | 9129 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9130 msgstr "" | |
9131 | |
9874 | 9132 #: src/protocols/silc/chat.c:862 |
9530 | 9133 msgid "Get Info" |
9134 msgstr "Detalii" | |
9135 | |
9874 | 9136 #: src/protocols/silc/chat.c:869 |
9530 | 9137 #, fuzzy |
9138 msgid "Invite List" | |
9139 msgstr "Invită" | |
9140 | |
9874 | 9141 #: src/protocols/silc/chat.c:873 |
9530 | 9142 #, fuzzy |
9143 msgid "Ban List" | |
9144 msgstr "Listă contacte" | |
9145 | |
9874 | 9146 #: src/protocols/silc/chat.c:880 |
9530 | 9147 #, fuzzy |
9148 msgid "Add Private Group" | |
9149 msgstr "Adaugă grupul" | |
9150 | |
9874 | 9151 #: src/protocols/silc/chat.c:891 |
9530 | 9152 msgid "Reset Permanent" |
9153 msgstr "" | |
9154 | |
9874 | 9155 #: src/protocols/silc/chat.c:895 |
9530 | 9156 msgid "Set Permanent" |
9157 msgstr "" | |
9158 | |
9874 | 9159 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
9530 | 9160 #, fuzzy |
9161 msgid "Set User Limit" | |
9162 msgstr "Detalii utilizator" | |
9163 | |
9874 | 9164 #: src/protocols/silc/chat.c:907 |
9530 | 9165 #, fuzzy |
9166 msgid "Reset Topic Restriction" | |
9167 msgstr "Notificarea versiunilor noi" | |
9168 | |
9874 | 9169 #: src/protocols/silc/chat.c:911 |
9530 | 9170 msgid "Set Topic Restriction" |
9171 msgstr "" | |
9172 | |
9874 | 9173 #: src/protocols/silc/chat.c:917 |
9530 | 9174 msgid "Reset Private Channel" |
9175 msgstr "" | |
9176 | |
9874 | 9177 #: src/protocols/silc/chat.c:921 |
9530 | 9178 msgid "Set Private Channel" |
9179 msgstr "" | |
9180 | |
9874 | 9181 #: src/protocols/silc/chat.c:927 |
9530 | 9182 msgid "Reset Secret Channel" |
9183 msgstr "" | |
9184 | |
9874 | 9185 #: src/protocols/silc/chat.c:931 |
9530 | 9186 msgid "Set Secret Channel" |
9187 msgstr "" | |
9188 | |
9874 | 9189 #: src/protocols/silc/chat.c:993 |
9530 | 9190 #, fuzzy, c-format |
9191 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
9192 msgstr "Vi s-a blocat accesul în %s." | |
9193 | |
9874 | 9194 #: src/protocols/silc/chat.c:997 |
9530 | 9195 #, c-format |
9196 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9197 msgstr "" | |
9198 | |
10302 | 9199 #: src/protocols/silc/chat.c:1056 |
9530 | 9200 #, c-format |
9201 msgid "" | |
9202 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9203 msgstr "" | |
9204 | |
10302 | 9205 #: src/protocols/silc/chat.c:1058 |
9530 | 9206 #, fuzzy |
9207 msgid "Join Private Group" | |
9208 msgstr "Redenumire grup" | |
9209 | |
10302 | 9210 #: src/protocols/silc/chat.c:1059 |
9530 | 9211 #, fuzzy |
9212 msgid "Cannot join private group" | |
9213 msgstr "Nu pot şterge grupul zero" | |
9214 | |
10302 | 9215 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:914 |
9530 | 9216 msgid "Cannot call command" |
9217 msgstr "" | |
9218 | |
10302 | 9219 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:915 |
9530 | 9220 #, fuzzy |
9221 msgid "Unknown command" | |
9222 msgstr "Comandă necunoscută: %s" | |
9223 | |
9224 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9225 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9874 | 9226 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 |
9227 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9228 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
9530 | 9229 #, fuzzy |
9230 msgid "Secure File Transfer" | |
9231 msgstr "Transfer de fişiere" | |
9232 | |
9233 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9234 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9235 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9236 #, fuzzy | |
9237 msgid "Error during file transfer" | |
9238 msgstr "Eroare la citirea de pe server" | |
9239 | |
9240 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9241 msgid "Permission denied" | |
9242 msgstr "" | |
9243 | |
9244 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9245 msgid "Key agreement failed" | |
9246 msgstr "" | |
9247 | |
9248 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
9249 #, fuzzy | |
10302 | 9250 msgid "File transfer session does not exist" |
9530 | 9251 msgstr "Acest fişier nu există." |
9252 | |
9874 | 9253 #: src/protocols/silc/ft.c:206 |
9530 | 9254 #, fuzzy |
9255 msgid "No file transfer session active" | |
9256 msgstr "Server transfer fişiere" | |
9257 | |
9874 | 9258 #: src/protocols/silc/ft.c:211 |
9530 | 9259 #, fuzzy |
9260 msgid "File transfer already started" | |
9261 msgstr "Transferul fişierului de la %s a fost abandonat.\n" | |
9262 | |
9874 | 9263 #: src/protocols/silc/ft.c:216 |
9530 | 9264 #, fuzzy |
9265 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
9266 msgstr "Nu m-am putut conecta pentru transfer." | |
9267 | |
9874 | 9268 #: src/protocols/silc/ft.c:222 |
9530 | 9269 #, fuzzy |
9270 msgid "Could not start the file transfer" | |
9271 msgstr "Nu m-am putut conecta pentru transfer." | |
9272 | |
9874 | 9273 #: src/protocols/silc/ft.c:341 |
9530 | 9274 #, fuzzy |
9275 msgid "Cannot send file" | |
9276 msgstr "Nu pot trimite un fişier de 0 octeţi." | |
9277 | |
10302 | 9278 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 |
9279 #: src/protocols/silc/ops.c:359 | |
9530 | 9280 #, fuzzy, c-format |
9281 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9282 msgstr "%s a schimbat topicul în: %s" | |
9283 | |
10302 | 9284 #: src/protocols/silc/ops.c:425 |
9530 | 9285 #, c-format |
9286 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9287 msgstr "" | |
9288 | |
10302 | 9289 #: src/protocols/silc/ops.c:429 |
9530 | 9290 #, c-format |
9291 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9292 msgstr "" | |
9293 | |
10302 | 9294 #: src/protocols/silc/ops.c:462 |
9530 | 9295 #, c-format |
9296 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9297 msgstr "" | |
9298 | |
10302 | 9299 #: src/protocols/silc/ops.c:470 |
9530 | 9300 #, c-format |
9301 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9302 msgstr "" | |
9303 | |
10302 | 9304 #: src/protocols/silc/ops.c:499 |
9530 | 9305 #, c-format |
9306 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9307 msgstr "Aţi fost dat afară din <I>%s</I> de <I>%s</I> (%s)" | |
9308 | |
10302 | 9309 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 |
9310 #: src/protocols/silc/ops.c:539 | |
9530 | 9311 #, c-format |
9312 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9313 msgstr "Aţi fost eliminat de %s: (%s)" | |
9314 | |
10302 | 9315 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 |
9316 #: src/protocols/silc/ops.c:570 | |
9530 | 9317 #, c-format |
9318 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9319 msgstr "Eliminat de %s (%s)" | |
9320 | |
10302 | 9321 #: src/protocols/silc/ops.c:616 |
9530 | 9322 msgid "Server signoff" |
9874 | 9323 msgstr "Deautentificare de la server" |
9324 | |
10302 | 9325 #: src/protocols/silc/ops.c:803 |
9530 | 9326 msgid "Personal Information" |
9874 | 9327 msgstr "Detalii personale" |
9328 | |
10302 | 9329 #: src/protocols/silc/ops.c:826 |
9530 | 9330 msgid "Birth Day" |
9331 msgstr "Zi de naştere" | |
9332 | |
10302 | 9333 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
9530 | 9334 msgid "Job Title" |
9335 msgstr "Titlu" | |
9336 | |
10302 | 9337 #: src/protocols/silc/ops.c:834 |
9530 | 9338 msgid "Job Role" |
9339 msgstr "Funcţie" | |
9340 | |
10302 | 9341 #: src/protocols/silc/ops.c:838 |
9530 | 9342 msgid "Organization" |
9874 | 9343 msgstr "Organizaţie" |
9344 | |
10302 | 9345 #: src/protocols/silc/ops.c:842 |
9530 | 9346 msgid "Unit" |
9874 | 9347 msgstr "Unitate" |
9348 | |
10302 | 9349 #: src/protocols/silc/ops.c:861 |
9530 | 9350 msgid "EMail" |
9351 msgstr "Mail" | |
9352 | |
10302 | 9353 #: src/protocols/silc/ops.c:866 |
9530 | 9354 msgid "Note" |
9874 | 9355 msgstr "Notă" |
9356 | |
10302 | 9357 #: src/protocols/silc/ops.c:914 |
9530 | 9358 msgid "Join Chat" |
9359 msgstr "Intră într-un chat" | |
9360 | |
10302 | 9361 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142 |
9530 | 9362 msgid "Public Key Fingerprint" |
9874 | 9363 msgstr "Amprentă cheie publică" |
9364 | |
10302 | 9365 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143 |
9530 | 9366 msgid "Public Key Babbleprint" |
9367 msgstr "" | |
9368 | |
10302 | 9369 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
9530 | 9370 msgid "More..." |
9874 | 9371 msgstr "Mai mult..." |
9372 | |
10302 | 9373 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:802 |
9530 | 9374 #, fuzzy |
9375 msgid "Detach From Server" | |
9376 msgstr "Server Proxy" | |
9377 | |
10302 | 9378 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 |
9530 | 9379 msgid "Cannot detach" |
9380 msgstr "" | |
9381 | |
10302 | 9382 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 |
9530 | 9383 msgid "Cannot set topic" |
9874 | 9384 msgstr "Nu pot schimba topicul" |
9385 | |
10302 | 9386 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 |
9530 | 9387 msgid "Failed to change nickname" |
9388 msgstr "Nu am reuşit să schimb pseudonimul" | |
9389 | |
10302 | 9390 #: src/protocols/silc/ops.c:1287 |
9530 | 9391 msgid "No public key was received" |
9874 | 9392 msgstr "Nu s-a primit nici o cheie publică" |
9393 | |
10302 | 9394 #: src/protocols/silc/ops.c:1300 src/protocols/silc/ops.c:1314 |
9530 | 9395 msgid "Server Information" |
9874 | 9396 msgstr "Informaţii server" |
9397 | |
10302 | 9398 #: src/protocols/silc/ops.c:1301 |
9530 | 9399 msgid "Cannot get server information" |
9874 | 9400 msgstr "Nu am reuşit să obţin detaliile serverului" |
9401 | |
10302 | 9402 #: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/silc/ops.c:1341 |
9530 | 9403 msgid "Server Statistics" |
9874 | 9404 msgstr "Statistici server" |
9405 | |
10302 | 9406 #: src/protocols/silc/ops.c:1333 |
9530 | 9407 msgid "Cannot get server statistics" |
9874 | 9408 msgstr "Nu am reuşit să obţin statisticile serverului" |
9409 | |
10302 | 9410 #: src/protocols/silc/ops.c:1342 |
9664 | 9411 msgid "No server statistics available" |
9874 | 9412 msgstr "Nici o statistică nu e disponibilă pentru server" |
9413 | |
10302 | 9414 #: src/protocols/silc/ops.c:1364 |
9530 | 9415 #, c-format |
9416 msgid "" | |
9417 "Local server start time: %s\n" | |
9418 "Local server uptime: %s\n" | |
9419 "Local server clients: %d\n" | |
9420 "Local server channels: %d\n" | |
9421 "Local server operators: %d\n" | |
9422 "Local router operators: %d\n" | |
9423 "Local cell clients: %d\n" | |
9424 "Local cell channels: %d\n" | |
9425 "Local cell servers: %d\n" | |
9426 "Total clients: %d\n" | |
9427 "Total channels: %d\n" | |
9428 "Total servers: %d\n" | |
9429 "Total routers: %d\n" | |
9430 "Total server operators: %d\n" | |
9431 "Total router operators: %d\n" | |
9432 msgstr "" | |
9433 | |
10302 | 9434 #: src/protocols/silc/ops.c:1387 |
9530 | 9435 msgid "Network Statistics" |
9874 | 9436 msgstr "Statistici reţea" |
9437 | |
10302 | 9438 #: src/protocols/silc/ops.c:1395 src/protocols/silc/ops.c:1400 |
9530 | 9439 msgid "Ping" |
9874 | 9440 msgstr "Ping" |
9441 | |
10302 | 9442 #: src/protocols/silc/ops.c:1395 |
9530 | 9443 msgid "Ping failed" |
9874 | 9444 msgstr "Ping eşuat" |
9445 | |
10302 | 9446 #: src/protocols/silc/ops.c:1400 |
9530 | 9447 msgid "Ping reply received from server" |
9874 | 9448 msgstr "Replică ping primită de la server" |
9449 | |
10302 | 9450 #: src/protocols/silc/ops.c:1408 |
9530 | 9451 msgid "Could not kill user" |
9874 | 9452 msgstr "Nu am putut elimina utilizatorul" |
9453 | |
10302 | 9454 #: src/protocols/silc/ops.c:1489 |
9530 | 9455 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
9874 | 9456 msgstr "Eroare la conectarea la serverul SILC" |
9457 | |
10302 | 9458 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 |
9530 | 9459 msgid "Key Exchange failed" |
9874 | 9460 msgstr "Schimbul de chei a eşuat" |
9461 | |
10302 | 9462 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 |
9530 | 9463 msgid "" |
9464 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9465 msgstr "" | |
9466 | |
10302 | 9467 #: src/protocols/silc/ops.c:1538 |
9530 | 9468 msgid "Disconnected by server" |
9874 | 9469 msgstr "Deconectat de server" |
9470 | |
10302 | 9471 #: src/protocols/silc/ops.c:1598 src/protocols/silc/ops.c:1645 |
9472 #: src/protocols/silc/silc.c:192 | |
9530 | 9473 msgid "Resuming session" |
9874 | 9474 msgstr "Reiau sesiunea" |
9475 | |
10302 | 9476 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 |
9530 | 9477 msgid "Authenticating connection" |
9874 | 9478 msgstr "Autentific conexiunea" |
9479 | |
10302 | 9480 #: src/protocols/silc/ops.c:1647 |
9530 | 9481 msgid "Verifying server public key" |
9874 | 9482 msgstr "Verific cheia publică a serverului" |
9483 | |
10302 | 9484 #: src/protocols/silc/ops.c:1688 |
9530 | 9485 msgid "Passphrase required" |
9874 | 9486 msgstr "Se cere fraza-parola" |
9487 | |
10302 | 9488 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 |
9530 | 9489 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9490 msgstr "" | |
9491 | |
10302 | 9492 #: src/protocols/silc/ops.c:1720 |
9664 | 9493 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9530 | 9494 msgstr "" |
9495 | |
10302 | 9496 #: src/protocols/silc/ops.c:1723 |
9664 | 9497 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9530 | 9498 msgstr "" |
9499 | |
10302 | 9500 #: src/protocols/silc/ops.c:1726 |
9874 | 9501 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9502 msgstr "" | |
9503 | |
10302 | 9504 #: src/protocols/silc/ops.c:1729 |
9874 | 9505 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9506 msgstr "" | |
9507 | |
10302 | 9508 #: src/protocols/silc/ops.c:1732 |
9874 | 9509 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
9510 msgstr "" | |
9511 | |
10302 | 9512 #: src/protocols/silc/ops.c:1735 |
9513 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
9514 msgstr "" | |
9515 | |
9874 | 9516 #: src/protocols/silc/ops.c:1737 |
10302 | 9517 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9874 | 9518 msgstr "" |
9519 | |
9520 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 | |
9521 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
9522 msgstr "" | |
9523 | |
10302 | 9524 #: src/protocols/silc/ops.c:1750 |
9530 | 9525 #, fuzzy |
9526 msgid "Failure: Authentication failed" | |
9527 msgstr "Autentificare eşuată" | |
9528 | |
9529 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9530 #, c-format | |
9531 msgid "" | |
9532 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9533 "still like to accept this public key?" | |
9534 msgstr "" | |
9535 | |
9536 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9537 #, c-format | |
9538 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9539 msgstr "" | |
9540 | |
9541 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9542 #, c-format | |
9543 msgid "" | |
9544 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9545 "\n" | |
9546 "%s\n" | |
9547 "%s\n" | |
9548 msgstr "" | |
9549 | |
10302 | 9550 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 |
9530 | 9551 msgid "Verify Public Key" |
9552 msgstr "" | |
9553 | |
10302 | 9554 #: src/protocols/silc/pk.c:119 |
9530 | 9555 #, fuzzy |
9556 msgid "View..." | |
9557 msgstr "Nou..." | |
9558 | |
10302 | 9559 #: src/protocols/silc/pk.c:141 |
9530 | 9560 #, fuzzy |
9561 msgid "Unsupported public key type" | |
9562 msgstr "Tip nesuportat de „stanza”" | |
9563 | |
10302 | 9564 #: src/protocols/silc/silc.c:152 |
9530 | 9565 #, fuzzy |
9566 msgid "Connection failed" | |
9567 msgstr "Conexiunea a eşuat" | |
9568 | |
10302 | 9569 #: src/protocols/silc/silc.c:184 |
9530 | 9570 #, fuzzy |
9571 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9572 msgstr "Finalizare conexiune" | |
9573 | |
10302 | 9574 #: src/protocols/silc/silc.c:195 |
9530 | 9575 msgid "Performing key exchange" |
9576 msgstr "" | |
9577 | |
10302 | 9578 #: src/protocols/silc/silc.c:267 |
9530 | 9579 msgid "Out of memory" |
9580 msgstr "" | |
9581 | |
9582 #. Progress | |
10302 | 9583 #: src/protocols/silc/silc.c:301 |
9530 | 9584 #, fuzzy |
9585 msgid "Connecting to SILC Server" | |
9586 msgstr "Server de autentificare" | |
9587 | |
10302 | 9588 #: src/protocols/silc/silc.c:631 |
9530 | 9589 #, fuzzy |
9590 msgid "Your Current Mood" | |
9591 msgstr "Conectat" | |
9592 | |
10302 | 9593 #: src/protocols/silc/silc.c:633 |
9530 | 9594 msgid "Normal" |
9595 msgstr "" | |
9596 | |
10302 | 9597 #: src/protocols/silc/silc.c:658 |
9530 | 9598 msgid "" |
9599 "\n" | |
9600 "Your Preferred Contact Methods" | |
9601 msgstr "" | |
9602 | |
10302 | 9603 #: src/protocols/silc/silc.c:666 src/protocols/silc/util.c:514 |
9530 | 9604 #, fuzzy |
9605 msgid "SMS" | |
9606 msgstr "MSN" | |
9607 | |
10302 | 9608 #: src/protocols/silc/silc.c:668 src/protocols/silc/util.c:516 |
9530 | 9609 #, fuzzy |
9610 msgid "MMS" | |
9611 msgstr "MSN" | |
9612 | |
10302 | 9613 #: src/protocols/silc/silc.c:670 src/protocols/silc/util.c:518 |
9530 | 9614 #, fuzzy |
9615 msgid "Video Conferencing" | |
9616 msgstr "Iniţiază o conferinţă" | |
9617 | |
10302 | 9618 #: src/protocols/silc/silc.c:675 |
9530 | 9619 msgid "Your Current Status" |
9620 msgstr "" | |
9621 | |
10302 | 9622 #: src/protocols/silc/silc.c:682 |
9530 | 9623 #, fuzzy |
9624 msgid "Online Services" | |
9625 msgstr "Conectat din" | |
9626 | |
10302 | 9627 #: src/protocols/silc/silc.c:685 |
9530 | 9628 msgid "Let others see what services you are using" |
9629 msgstr "" | |
9630 | |
10302 | 9631 #: src/protocols/silc/silc.c:691 |
9530 | 9632 msgid "Let others see what computer you are using" |
9633 msgstr "" | |
9634 | |
10302 | 9635 #: src/protocols/silc/silc.c:698 |
9530 | 9636 msgid "Your VCard File" |
9637 msgstr "" | |
9638 | |
10302 | 9639 #: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:712 |
9530 | 9640 msgid "User Online Status Attributes" |
9641 msgstr "" | |
9642 | |
10302 | 9643 #: src/protocols/silc/silc.c:713 |
9530 | 9644 msgid "" |
9645 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
9646 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
9647 "about yourself." | |
9648 msgstr "" | |
9649 | |
10302 | 9650 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:759 |
9651 #: src/protocols/silc/silc.c:1159 | |
9530 | 9652 #, fuzzy |
9653 msgid "Message of the Day" | |
9654 msgstr "Mesaj de la %s" | |
9655 | |
10302 | 9656 #: src/protocols/silc/silc.c:753 |
9530 | 9657 #, fuzzy |
9658 msgid "No Message of the Day available" | |
9659 msgstr "Nu s-a găsit un MOTD" | |
9660 | |
10302 | 9661 #: src/protocols/silc/silc.c:754 src/protocols/silc/silc.c:1154 |
9530 | 9662 #, fuzzy |
9663 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
9664 msgstr "Nu există un MOTD asociat cu această conexiune." | |
9665 | |
10302 | 9666 #: src/protocols/silc/silc.c:797 |
9530 | 9667 #, fuzzy |
9668 msgid "Online Status" | |
9669 msgstr "Conectat din" | |
9670 | |
10302 | 9671 #: src/protocols/silc/silc.c:806 |
9530 | 9672 msgid "View Message of the Day" |
9673 msgstr "" | |
9674 | |
10302 | 9675 #: src/protocols/silc/silc.c:879 |
9530 | 9676 #, c-format |
9677 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
9678 msgstr "" | |
9679 | |
10302 | 9680 #: src/protocols/silc/silc.c:1030 |
9530 | 9681 #, fuzzy |
9682 msgid "Topic too long" | |
9683 msgstr "Profil prea lung." | |
9684 | |
10302 | 9685 #: src/protocols/silc/silc.c:1111 |
9530 | 9686 msgid "You must specify a nick" |
9687 msgstr "" | |
9688 | |
10302 | 9689 #: src/protocols/silc/silc.c:1213 |
9530 | 9690 #, fuzzy, c-format |
9691 msgid "channel %s not found" | |
9692 msgstr "%s nu a fost găsit.\n" | |
9693 | |
10302 | 9694 #: src/protocols/silc/silc.c:1218 |
9530 | 9695 #, fuzzy, c-format |
9696 msgid "channel modes for %s: %s" | |
9697 msgstr "Topicul pentru %s este: %s" | |
9698 | |
10302 | 9699 #: src/protocols/silc/silc.c:1220 |
9530 | 9700 #, c-format |
9701 msgid "no channel modes are set on %s" | |
9702 msgstr "" | |
9703 | |
10302 | 9704 #: src/protocols/silc/silc.c:1233 |
9530 | 9705 #, fuzzy, c-format |
9706 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
9707 msgstr "Nu am reuşit stocarea imaginii: %s\n" | |
9708 | |
10302 | 9709 #: src/protocols/silc/silc.c:1263 |
9530 | 9710 #, fuzzy, c-format |
9711 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | |
9712 msgstr "Comandă necunoscută: %s" | |
9713 | |
10302 | 9714 #: src/protocols/silc/silc.c:1326 |
9530 | 9715 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9716 msgstr "" | |
9717 | |
10302 | 9718 #: src/protocols/silc/silc.c:1330 |
9530 | 9719 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9720 msgstr "" | |
9721 | |
10302 | 9722 #: src/protocols/silc/silc.c:1334 |
9530 | 9723 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
9724 msgstr "" | |
9725 | |
9874 | 9726 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 |
10302 | 9727 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9530 | 9728 msgstr "" |
9729 | |
9874 | 9730 #: src/protocols/silc/silc.c:1343 |
10302 | 9731 msgid "list: List channels on this network" |
9530 | 9732 msgstr "" |
9733 | |
9874 | 9734 #: src/protocols/silc/silc.c:1347 |
10302 | 9735 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9736 msgstr "" | |
9737 | |
9738 #: src/protocols/silc/silc.c:1351 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563 | |
9739 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
9530 | 9740 msgstr "" |
9741 | |
9874 | 9742 #: src/protocols/silc/silc.c:1355 |
10302 | 9743 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9744 msgstr "" | |
9745 | |
9746 #: src/protocols/silc/silc.c:1359 | |
9747 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | |
9748 msgstr "" | |
9749 | |
9750 #: src/protocols/silc/silc.c:1363 | |
9751 msgid "detach: Detach this session" | |
9752 msgstr "" | |
9753 | |
9754 #: src/protocols/silc/silc.c:1367 | |
9755 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | |
9756 msgstr "" | |
9757 | |
9758 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 | |
9754 | 9759 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
9760 msgstr "" | |
9761 | |
10302 | 9762 #: src/protocols/silc/silc.c:1377 |
9530 | 9763 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
9764 msgstr "" | |
9765 | |
10302 | 9766 #: src/protocols/silc/silc.c:1381 |
9530 | 9767 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
9768 msgstr "" | |
9769 | |
10302 | 9770 #: src/protocols/silc/silc.c:1385 |
9530 | 9771 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9772 msgstr "" | |
9773 | |
10302 | 9774 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 |
9664 | 9775 #, fuzzy |
9776 msgid "" | |
9777 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9530 | 9778 "channel modes" |
9779 msgstr "" | |
9664 | 9780 "mode <alias|chat> <+|-><A-Za-z>: Setaţi sau resetaţi un " |
9781 "chat sau un mod utilizator." | |
9782 | |
10302 | 9783 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 |
9530 | 9784 msgid "" |
9785 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
9786 "on channel" | |
9787 msgstr "" | |
9788 | |
10302 | 9789 #: src/protocols/silc/silc.c:1397 |
9530 | 9790 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9791 msgstr "" | |
9792 | |
10302 | 9793 #: src/protocols/silc/silc.c:1401 |
9530 | 9794 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9795 msgstr "" | |
9796 | |
10302 | 9797 #: src/protocols/silc/silc.c:1405 |
9530 | 9798 msgid "" |
9799 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
9800 "channel invite list" | |
9801 msgstr "" | |
9802 | |
10302 | 9803 #: src/protocols/silc/silc.c:1409 |
9530 | 9804 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
9544 | 9805 msgstr "" |
9806 "kick <chat> <alias> [comentariu]: Dă afară din chat un " | |
9530 | 9807 "utilizator." |
9808 | |
10302 | 9809 #: src/protocols/silc/silc.c:1413 |
9530 | 9810 msgid "info [server]: View server administrative details" |
9811 msgstr "" | |
9812 | |
10302 | 9813 #: src/protocols/silc/silc.c:1417 |
9530 | 9814 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
9815 msgstr "" | |
9816 | |
10302 | 9817 #: src/protocols/silc/silc.c:1421 |
9530 | 9818 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
9819 msgstr "" | |
9820 | |
10302 | 9821 #: src/protocols/silc/silc.c:1425 |
9530 | 9822 msgid "stats: View server and network statistics" |
9823 msgstr "" | |
9824 | |
10302 | 9825 #: src/protocols/silc/silc.c:1429 |
9530 | 9826 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
9827 msgstr "" | |
9828 | |
9874 | 9829 #: src/protocols/silc/silc.c:1434 |
10302 | 9830 msgid "users <channel>: List users in channel" |
9831 msgstr "" | |
9832 | |
9833 #: src/protocols/silc/silc.c:1438 | |
9834 msgid "" | |
9835 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
9836 "specific users in channel(s)" | |
9837 msgstr "" | |
9838 | |
9839 #: src/protocols/silc/silc.c:1450 | |
9530 | 9840 msgid "Instant Messages" |
9841 msgstr "Mesaje instant" | |
9842 | |
10302 | 9843 #: src/protocols/silc/silc.c:1455 |
9530 | 9844 #, fuzzy |
9845 msgid "Digitally sign all IM messages" | |
9846 msgstr "Înregistrează toate _mesajele" | |
9847 | |
10302 | 9848 #: src/protocols/silc/silc.c:1460 |
9530 | 9849 msgid "Verify all IM message signatures" |
9850 msgstr "" | |
9851 | |
10302 | 9852 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 |
9530 | 9853 #, fuzzy |
9854 msgid "Channel Messages" | |
9855 msgstr "Mesaje în absenţă" | |
9856 | |
10302 | 9857 #: src/protocols/silc/silc.c:1468 |
9530 | 9858 #, fuzzy |
9859 msgid "Digitally sign all channel messages" | |
9860 msgstr "Înregistrează toate _mesajele" | |
9861 | |
10302 | 9862 #: src/protocols/silc/silc.c:1473 |
9530 | 9863 msgid "Verify all channel message signatures" |
9864 msgstr "" | |
9865 | |
10302 | 9866 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 |
9530 | 9867 msgid "Default SILC Key Pair" |
9868 msgstr "" | |
9869 | |
10302 | 9870 #: src/protocols/silc/silc.c:1481 |
9530 | 9871 msgid "SILC Public Key" |
9872 msgstr "" | |
9873 | |
10302 | 9874 #: src/protocols/silc/silc.c:1486 |
9530 | 9875 msgid "SILC Private Key" |
9876 msgstr "" | |
9877 | |
9878 #. *< type | |
9879 #. *< ui_requirement | |
9880 #. *< flags | |
9881 #. *< dependencies | |
9882 #. *< priority | |
9883 #. *< id | |
9884 #. *< name | |
9885 #. *< version | |
9886 #. * summary | |
10302 | 9887 #: src/protocols/silc/silc.c:1575 |
9530 | 9888 msgid "SILC Protocol Plugin" |
9889 msgstr "Modul de protocol SILC" | |
9890 | |
9891 #. * description | |
10302 | 9892 #: src/protocols/silc/silc.c:1577 |
9530 | 9893 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9894 msgstr "Protocol „Secure Internet Live Conferencing (SILC)" | |
9895 | |
10302 | 9896 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
9530 | 9897 msgid "Public key authentication" |
9898 msgstr "Autentificare cu cheie publică" | |
9899 | |
10302 | 9900 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 |
9530 | 9901 msgid "Public Key File" |
9902 msgstr "Fişier cu cheie publică" | |
9903 | |
10302 | 9904 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 |
9530 | 9905 msgid "Private Key File" |
9906 msgstr "Fişier cu cheie privată" | |
9907 | |
10302 | 9908 #: src/protocols/silc/silc.c:1622 |
9530 | 9909 msgid "Reject watching by other users" |
9910 msgstr "Nu permite altor utilizatori să urmărească discuţiile" | |
9911 | |
10302 | 9912 #: src/protocols/silc/silc.c:1625 |
9530 | 9913 msgid "Block invites" |
9914 msgstr "Blochează invitaţiile" | |
9915 | |
10302 | 9916 #: src/protocols/silc/silc.c:1628 |
9530 | 9917 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
9918 msgstr "Blochează mesajele fără „Key Exchange”" | |
9919 | |
10302 | 9920 #: src/protocols/silc/silc.c:1631 |
9530 | 9921 msgid "Reject online status attribute requests" |
9922 msgstr "Refuză cererile pentru atributul stării de conectare" | |
9923 | |
9924 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 | |
9925 msgid "Creating SILC key pair..." | |
9926 msgstr "Creez perechea de chei SILC..." | |
9927 | |
9928 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
9929 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9930 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9931 #: src/protocols/silc/util.c:310 | |
9932 #, c-format | |
9933 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9934 msgstr "Nume real: \t%s\n" | |
9935 | |
9936 #: src/protocols/silc/util.c:312 | |
9937 #, c-format | |
9938 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9939 msgstr "Nume utilizator: \t%s\n" | |
9940 | |
9941 #: src/protocols/silc/util.c:314 | |
9942 #, c-format | |
9943 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
9944 msgstr "Adresă de mail: \t\t%s\n" | |
9945 | |
9946 #: src/protocols/silc/util.c:316 | |
9947 #, c-format | |
9948 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9949 msgstr "Gazdă: \t%s\n" | |
9950 | |
9951 #: src/protocols/silc/util.c:318 | |
9952 #, c-format | |
9953 msgid "Organization: \t%s\n" | |
9954 msgstr "Organizaţie: \t%s\n" | |
9955 | |
9956 #: src/protocols/silc/util.c:320 | |
9957 #, c-format | |
9958 msgid "Country: \t%s\n" | |
9959 msgstr "Ţară: \t%s\n" | |
9960 | |
9961 #: src/protocols/silc/util.c:321 | |
9962 #, c-format | |
9963 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
9964 msgstr "Algoritm: \t%s\n" | |
9965 | |
9966 #: src/protocols/silc/util.c:322 | |
9967 #, c-format | |
9968 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9969 msgstr "Lungime cheie: \t%d octeţi\n" | |
9970 | |
9971 #: src/protocols/silc/util.c:324 | |
9972 #, c-format | |
9973 msgid "" | |
9974 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9975 "%s\n" | |
9976 "\n" | |
9977 msgstr "" | |
9978 "Amprentă cheie publică:\n" | |
9979 "%s\n" | |
9980 "\n" | |
9981 | |
9982 #: src/protocols/silc/util.c:325 | |
9983 #, c-format | |
9984 msgid "" | |
9985 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9986 "%s" | |
9987 msgstr "" | |
9988 "Cheie publică „Babbleprint:\n" | |
9989 "%s" | |
9990 | |
9991 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 | |
9992 msgid "Public Key Information" | |
9993 msgstr "Detalii cheie publică" | |
9994 | |
9995 #: src/protocols/silc/util.c:512 | |
9996 msgid "Paging" | |
9997 msgstr "Pager" | |
9998 | |
9999 #: src/protocols/silc/util.c:536 | |
10000 msgid "Computer" | |
10001 msgstr "Calculator" | |
10002 | |
10003 #: src/protocols/silc/util.c:540 | |
10004 msgid "PDA" | |
10005 msgstr "PDA" | |
10006 | |
10007 #: src/protocols/silc/util.c:542 | |
10008 msgid "Terminal" | |
10009 msgstr "Terminal" | |
10010 | |
10302 | 10011 #: src/protocols/toc/toc.c:138 |
5348 | 10012 #, c-format |
10013 msgid "Looking up %s" | |
10014 msgstr "Caut %s" | |
10015 | |
10302 | 10016 #: src/protocols/toc/toc.c:199 |
10017 #, c-format | |
10018 msgid "Signon: %s" | |
10019 msgstr "Autentificare: %s" | |
10020 | |
10021 #: src/protocols/toc/toc.c:481 | |
3462 | 10022 #, c-format |
10023 msgid "Unable to write file %s." | |
6546 | 10024 msgstr "Nu pot scrie fişierul %s." |
3462 | 10025 |
10302 | 10026 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
3462 | 10027 #, c-format |
10028 msgid "Unable to read file %s." | |
6546 | 10029 msgstr "Nu pot citi fişierul %s." |
3462 | 10030 |
10302 | 10031 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
3462 | 10032 #, c-format |
10033 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
7910 | 10034 msgstr "Mesaj prea lung, ultimii %s octeţi au fost trunchiaţi." |
3462 | 10035 |
10302 | 10036 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
3462 | 10037 #, c-format |
10038 msgid "%s not currently logged in." | |
6362 | 10039 msgstr "%s nu este autentificat momentan." |
10040 | |
10302 | 10041 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
3462 | 10042 #, c-format |
10043 msgid "Warning of %s not allowed." | |
6546 | 10044 msgstr "Atenţionarea lui %s nu este permisă." |
6362 | 10045 |
10302 | 10046 #: src/protocols/toc/toc.c:496 |
3462 | 10047 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
6546 | 10048 msgstr "Un mesaj s-a pierdut, aţi depăşit limita de viteză fixată de server." |
6362 | 10049 |
10302 | 10050 #: src/protocols/toc/toc.c:499 |
3462 | 10051 #, c-format |
10052 msgid "Chat in %s is not available." | |
6546 | 10053 msgstr "Chat-ul în %s nu este disponibil." |
4584 | 10054 |
10302 | 10055 #: src/protocols/toc/toc.c:502 |
3462 | 10056 #, c-format |
10057 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
6546 | 10058 msgstr "Trimiteţi mesajele prea rapid pentru %s." |
3462 | 10059 |
10302 | 10060 #: src/protocols/toc/toc.c:505 |
3462 | 10061 #, c-format |
10062 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
6546 | 10063 msgstr "Aţi pierdut un mesaj de la %s pentru că era prea mare." |
3462 | 10064 |
10302 | 10065 #: src/protocols/toc/toc.c:508 |
3462 | 10066 #, c-format |
10067 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
6546 | 10068 msgstr "Aţi pierdut un mesaj de la %s pentru că a fost trimis prea repede." |
3462 | 10069 |
10302 | 10070 #: src/protocols/toc/toc.c:511 |
3462 | 10071 msgid "Failure." |
6546 | 10072 msgstr "Eşec." |
3462 | 10073 |
10302 | 10074 #: src/protocols/toc/toc.c:514 |
3462 | 10075 msgid "Too many matches." |
10076 msgstr "Prea multe potriviri." | |
10077 | |
10302 | 10078 #: src/protocols/toc/toc.c:517 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10079 msgid "Need more qualifiers." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10080 msgstr "E nevoie de mai multe atribute." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10081 |
10302 | 10082 #: src/protocols/toc/toc.c:520 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10083 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7910 | 10084 msgstr "Serviciul „Dir” este temporar nedisponibil." |
3462 | 10085 |
10302 | 10086 #: src/protocols/toc/toc.c:523 |
3462 | 10087 msgid "Email lookup restricted." |
7910 | 10088 msgstr "Căutarea după adresa de mail este limitată." |
6362 | 10089 |
10302 | 10090 #: src/protocols/toc/toc.c:526 |
3462 | 10091 msgid "Keyword ignored." |
6546 | 10092 msgstr "Cuvântul-cheie a fost ignorat." |
3462 | 10093 |
10302 | 10094 #: src/protocols/toc/toc.c:529 |
3462 | 10095 msgid "No keywords." |
6546 | 10096 msgstr "Fără cuvinte-cheie." |
3462 | 10097 |
10302 | 10098 #: src/protocols/toc/toc.c:532 |
3462 | 10099 msgid "User has no directory information." |
6546 | 10100 msgstr "Nu există informaţii detaliate în director." |
3462 | 10101 |
10302 | 10102 #: src/protocols/toc/toc.c:536 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10103 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10104 msgstr "Nu există suport de ţară." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10105 |
10302 | 10106 #: src/protocols/toc/toc.c:539 |
3462 | 10107 #, c-format |
10108 msgid "Failure unknown: %s." | |
6546 | 10109 msgstr "Eşec necunoscut: %s." |
3462 | 10110 |
10302 | 10111 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
3462 | 10112 msgid "The service is temporarily unavailable." |
10113 msgstr "Serviciul este temporar indisponibil." | |
10114 | |
10302 | 10115 #: src/protocols/toc/toc.c:548 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10116 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10117 msgstr "Nivelul propriu de avertizare este prea ridicat pentru autentificare." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10118 |
10302 | 10119 #: src/protocols/toc/toc.c:551 |
3462 | 10120 msgid "" |
10121 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
10122 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
10123 msgstr "" | |
6546 | 10124 "V-aţi conectat şi deconectat de prea multe ori. Aşteptaţi zece minute şi " |
10125 "încercaţi din nou. Dacă continuaţi să încercaţi va trebui să aşteptaţi chiar " | |
6362 | 10126 "mai mult." |
10127 | |
10302 | 10128 #: src/protocols/toc/toc.c:553 |
3462 | 10129 #, c-format |
10130 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
6546 | 10131 msgstr "Eroare necunoscută la autentificare: %s." |
3462 | 10132 |
10302 | 10133 #: src/protocols/toc/toc.c:556 |
3462 | 10134 #, c-format |
10135 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
6546 | 10136 msgstr "Eroare necunoscută: %d. Detalii: %s" |
3462 | 10137 |
10302 | 10138 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
3462 | 10139 msgid "Connection Closed" |
7910 | 10140 msgstr "Conectare terminată" |
3462 | 10141 |
10302 | 10142 #: src/protocols/toc/toc.c:617 |
3462 | 10143 msgid "Waiting for reply..." |
6546 | 10144 msgstr "Aştept răspunsul..." |
3462 | 10145 |
10302 | 10146 #: src/protocols/toc/toc.c:696 |
3462 | 10147 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
6546 | 10148 msgstr "TOC a revenit din aşteptare. Puteţi trimite mesaje din nou." |
3462 | 10149 |
10302 | 10150 #: src/protocols/toc/toc.c:899 |
3462 | 10151 msgid "Password Change Successful" |
6546 | 10152 msgstr "Parola a fost schimbată cu succes" |
3462 | 10153 |
10302 | 10154 #: src/protocols/toc/toc.c:903 |
9754 | 10155 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
10156 msgstr "TOC a trimis o comandă PAUSE." | |
10157 | |
10302 | 10158 #: src/protocols/toc/toc.c:904 |
3462 | 10159 msgid "" |
3488 | 10160 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
10161 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
10162 "is only temporary, please be patient." | |
3462 | 10163 msgstr "" |
6546 | 10164 "Când se întâmplă aşa ceva, TOC ignoră orice mesaj trimis şi chiar vă poate " |
10165 "deautentifica când trimiteţi un mesaj. Gaim va preveni trimiterea oricărui " | |
10166 "mesaj. Situaţia aceasta este temporară, vă rugăm să aşteptaţi." | |
4208 | 10167 |
10302 | 10168 #: src/protocols/toc/toc.c:1430 |
3462 | 10169 msgid "Get Dir Info" |
7910 | 10170 msgstr "Descarcă „Info Dir”" |
4584 | 10171 |
10302 | 10172 #: src/protocols/toc/toc.c:1566 |
5348 | 10173 msgid "Set Dir Info" |
7910 | 10174 msgstr "Setează „Info Dir”" |
5348 | 10175 |
10302 | 10176 #: src/protocols/toc/toc.c:1688 |
4584 | 10177 #, c-format |
4208 | 10178 msgid "Could not open %s for writing!" |
4584 | 10179 msgstr "Nu am putut deschide %s pentru scriere!" |
10180 | |
10302 | 10181 #: src/protocols/toc/toc.c:1724 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10182 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
6546 | 10183 msgstr "Transferul fişierului a eşuat. Transferul a fost probabil anulat." |
6362 | 10184 |
10302 | 10185 #: src/protocols/toc/toc.c:1769 src/protocols/toc/toc.c:1809 |
10186 #: src/protocols/toc/toc.c:1933 src/protocols/toc/toc.c:2021 | |
3488 | 10187 msgid "Could not connect for transfer." |
10188 msgstr "Nu m-am putut conecta pentru transfer." | |
10189 | |
10302 | 10190 #: src/protocols/toc/toc.c:1966 |
3488 | 10191 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
6546 | 10192 msgstr "Nu am putut scrie antetul fişierului. Fişierul nu va fi transferat." |
3462 | 10193 |
10302 | 10194 #: src/protocols/toc/toc.c:2066 |
7910 | 10195 msgid "Gaim - Save As..." |
10196 msgstr "Gaim - Salvează ca..." | |
10197 | |
10302 | 10198 #: src/protocols/toc/toc.c:2100 |
3462 | 10199 #, c-format |
10200 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
4584 | 10201 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
6546 | 10202 msgstr[0] "%s a cerut lui %s să accepte %d fişier: %s (%.2f %s)%s%s" |
10203 msgstr[1] "%s a cerut lui %s să accepte %d fişiere: %s (%.2f %s)%s%s" | |
4584 | 10204 |
10302 | 10205 #: src/protocols/toc/toc.c:2107 |
3462 | 10206 #, c-format |
10207 msgid "%s requests you to send them a file" | |
6546 | 10208 msgstr "%s vă cere să-i trimiteţi un fişier" |
3462 | 10209 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10210 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10211 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10212 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10213 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10214 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10215 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10216 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10217 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10218 #. * summary |
8431 | 10219 #. * description |
10302 | 10220 #: src/protocols/toc/toc.c:2194 src/protocols/toc/toc.c:2196 |
5348 | 10221 msgid "TOC Protocol Plugin" |
8491 | 10222 msgstr "Modul de protocol TOC" |
6949 | 10223 |
10302 | 10224 #: src/protocols/toc/toc.c:2215 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10225 msgid "TOC host" |
7910 | 10226 msgstr "Server TOC" |
6362 | 10227 |
10302 | 10228 #: src/protocols/toc/toc.c:2219 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10229 msgid "TOC port" |
6362 | 10230 msgstr "Port TOC" |
5348 | 10231 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10232 #. Basic Profile group. |
10302 | 10233 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10234 msgid "Basic Profile" |
6546 | 10235 msgstr "Profil de bază" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10236 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10237 #. E-Mail Address |
10302 | 10238 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10239 msgid "E-Mail Address" |
7910 | 10240 msgstr "Adresă de mail" |
10241 | |
10302 | 10242 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10243 msgid "Profile Information" |
6362 | 10244 msgstr "Detalii profil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10245 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10246 #. Instant Messagers |
10302 | 10247 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10248 msgid "Instant Messagers" |
9530 | 10249 msgstr "Mesagerie instant" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10250 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10251 #. AIM |
10302 | 10252 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10253 msgid "AIM" |
6362 | 10254 msgstr "AIM" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10255 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10256 #. ICQ |
10302 | 10257 #: src/protocols/trepia/trepia.c:315 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10258 msgid "ICQ UIN" |
6362 | 10259 msgstr "UIN ICQ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10260 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10261 #. MSN |
10302 | 10262 #: src/protocols/trepia/trepia.c:319 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10263 msgid "MSN" |
6362 | 10264 msgstr "MSN" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10265 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10266 #. Yahoo |
10302 | 10267 #: src/protocols/trepia/trepia.c:323 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10268 msgid "Yahoo" |
6362 | 10269 msgstr "Yahoo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10270 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10271 #. I'm From |
10302 | 10272 #: src/protocols/trepia/trepia.c:328 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10273 msgid "I'm From" |
6362 | 10274 msgstr "Eu sunt din" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10275 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10276 #. Call the dialog. |
10302 | 10277 #: src/protocols/trepia/trepia.c:345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10278 msgid "Set your Trepia profile data." |
6546 | 10279 msgstr "Completaţi datele profilului Trepia" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10280 |
10302 | 10281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:425 |
6662 | 10282 msgid "Profile" |
10283 msgstr "Profil" | |
10284 | |
10302 | 10285 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10286 msgid "Set Profile" |
6546 | 10287 msgstr "Setaţi profilul" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10288 |
10302 | 10289 #: src/protocols/trepia/trepia.c:476 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10290 msgid "Visit Homepage" |
6546 | 10291 msgstr "Vizitaţi pagina personală" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10292 |
10302 | 10293 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10294 msgid "Local Users" |
6362 | 10295 msgstr "Utilizatori locali" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10296 |
10302 | 10297 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1030 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10298 msgid "Logging in" |
6949 | 10299 msgstr "Înregistrez în" |
6362 | 10300 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10301 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10302 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10303 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10304 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10305 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10306 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10307 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10308 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10309 #. * summary |
8431 | 10310 #. * description |
10302 | 10311 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10312 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
8491 | 10313 msgstr "Modul de protocol Trepia" |
7910 | 10314 |
10302 | 10315 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:400 |
7910 | 10316 msgid "" |
10317 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
10318 "device." | |
10319 msgstr "" | |
10320 "Aţi fost deautentificat pentru că v-aţi autentificat dintr-o altă locaţie." | |
10321 | |
10302 | 10322 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:884 |
3488 | 10323 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
6546 | 10324 msgstr "Mesajul dumneavoastră Yahoo! nu a fost trimis." |
6362 | 10325 |
10302 | 10326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 |
8431 | 10327 msgid "Buzz!!" |
10328 msgstr "Alooo!" | |
10329 | |
10302 | 10330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:948 |
7910 | 10331 #, c-format |
10332 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
10333 msgstr "Mesaj sistem Yahoo! de la %s:" | |
10334 | |
10302 | 10335 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 |
6949 | 10336 #, c-format |
10337 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
10338 msgstr "" | |
7910 | 10339 "Utilizatorul %s v-a refuzat retroactiv cererea de a-l adăuga la lista de " |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10340 "contacte." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10341 |
10302 | 10342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1018 |
6949 | 10343 #, c-format |
10344 msgid "" | |
10345 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10346 "following reason: %s." | |
10347 msgstr "" | |
10348 "Utilizatorul %s v-a refuzat retroactiv cererea de a-l adăuga la lista de " | |
10349 "contacte, motivând astfel: %s." | |
10350 | |
10302 | 10351 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1021 |
6949 | 10352 msgid "Add buddy rejected" |
10353 msgstr "Adăugarea contactului a fost refuzată" | |
10354 | |
10302 | 10355 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1782 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10356 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10357 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10358 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10359 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10360 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10361 msgstr "" |
7910 | 10362 "Serverul Yahoo! a cerut utilizarea unui metode de autentificare " |
10363 "nerecunoscute. Această versiune Gaim nu se va putea autentifica cu succes pe " | |
10364 "Yahoo!, a se vedea %s pentru versiuni mai noi." | |
10365 | |
10302 | 10366 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1785 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10367 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7375 | 10368 msgstr "Autentificarea Yahoo! a eşuat" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10369 |
10302 | 10370 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1858 |
6949 | 10371 #, c-format |
10372 msgid "" | |
10373 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10374 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10375 msgstr "" | |
10376 "Doriţi să-l ignoraţi pe %s, dar utilizatorul e prezent în lista de contacte " | |
7910 | 10377 "Apăsaţi „Da” pentru a-l şterge din listă şi a-l ignora de acum înainte." |
10378 | |
10302 | 10379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1861 |
6949 | 10380 msgid "Ignore buddy?" |
10381 msgstr "Ignor contactul?" | |
10382 | |
10302 | 10383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1895 |
6949 | 10384 msgid "Invalid username." |
10385 msgstr "Nume de utilizator invalid." | |
10386 | |
10302 | 10387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1906 |
9874 | 10388 msgid "Normal authentication failed!" |
10389 msgstr "Autentificarea obişnuită a eşuat!" | |
9530 | 10390 |
10302 | 10391 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1907 |
9530 | 10392 msgid "" |
9874 | 10393 "The normal authentication method has failed. This means either your password " |
10394 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10395 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
9530 | 10396 "reduced functionality and features." |
10397 msgstr "" | |
10398 "Metoda obişnuită de autentificare a eşuat. Aceasta înseamnă că parola a fost " | |
10399 "incorectă sau schema de autentificare Yahoo! s-a schimbat. Gaim va reîncerca " | |
9874 | 10400 "să vă autentifice utilizând autentificarea de tip „Web Messenger”, ceea ce " |
10401 "va duce la reducerea funcţionalităţii contului." | |
9530 | 10402 |
10302 | 10403 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1915 |
8460 | 10404 msgid "Incorrect password." |
10405 msgstr "Parolă incorectă." | |
10406 | |
10302 | 10407 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1918 |
9530 | 10408 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
10409 msgstr "Contul vă este blocat, autentificaţi-vă la www.yahoo.com" | |
10410 | |
10302 | 10411 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1921 |
9530 | 10412 #, c-format |
10413 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9544 | 10414 msgstr "" |
10415 "Eroare necunoscută cu numărul %d. Autentificarea la www.yahoo.com ar putea " | |
10416 "rezolva această problemă." | |
9530 | 10417 |
10302 | 10418 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 |
6949 | 10419 #, c-format |
10420 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
9544 | 10421 msgstr "" |
10422 "Nu am putut adăuga contactul %s în grupul %s la lista de pe server pentru " | |
10423 "contul %s." | |
9530 | 10424 |
10302 | 10425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1978 |
6949 | 10426 msgid "Could not add buddy to server list" |
10427 msgstr "Nu am putut adăuga contactul în lista de pe server" | |
10428 | |
10302 | 10429 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2340 |
9664 | 10430 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 |
6362 | 10431 msgid "Unable to read" |
10432 msgstr "Nu pot citi" | |
10433 | |
10302 | 10434 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2362 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2472 |
10435 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2532 | |
10436 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 | |
9664 | 10437 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 |
6362 | 10438 msgid "Connection problem" |
10439 msgstr "Probleme la conectare" | |
3488 | 10440 |
10302 | 10441 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 |
5348 | 10442 msgid "Not At Home" |
6546 | 10443 msgstr "Plecat de acasă" |
5348 | 10444 |
10302 | 10445 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 |
5348 | 10446 msgid "Not At Desk" |
6546 | 10447 msgstr "Plecat din faţa calculatorului" |
5348 | 10448 |
10302 | 10449 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3151 |
5348 | 10450 msgid "Not In Office" |
10451 msgstr "Plecat din birou" | |
10452 | |
10302 | 10453 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2643 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 |
5348 | 10454 msgid "On Vacation" |
6546 | 10455 msgstr "În vacanţă" |
5348 | 10456 |
10302 | 10457 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 |
5348 | 10458 msgid "Stepped Out" |
6546 | 10459 msgstr "Ieşit afară" |
5348 | 10460 |
10302 | 10461 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 |
6949 | 10462 msgid "Not on server list" |
10463 msgstr "Nu este în lista de pe server" | |
10464 | |
10302 | 10465 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 |
6949 | 10466 msgid "Join in Chat" |
10467 msgstr "Intră în chat" | |
10468 | |
10302 | 10469 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838 |
6949 | 10470 msgid "Initiate Conference" |
10471 msgstr "Iniţiază o conferinţă" | |
10472 | |
10302 | 10473 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10474 msgid "Active which ID?" |
6949 | 10475 msgstr "Ce identitate doriţi să activaţi?" |
10476 | |
10302 | 10477 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 |
7910 | 10478 msgid "Join who in chat?" |
8491 | 10479 msgstr "Cui doriţi să vă alăturaţi în chat?" |
10480 | |
10302 | 10481 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 |
7910 | 10482 msgid "Activate ID..." |
8491 | 10483 msgstr "Activare identitate..." |
10484 | |
10302 | 10485 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 |
7910 | 10486 msgid "Join user in chat..." |
8491 | 10487 msgstr "Intrare în chat..." |
10488 | |
10302 | 10489 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3473 |
10490 #, fuzzy | |
10491 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | |
10492 msgstr "join: <chat> [server]: Intraţi într-un chat al unui server." | |
10493 | |
10494 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3477 | |
10495 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" | |
10496 msgstr "" | |
10497 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10498 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10499 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10500 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10501 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10502 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10503 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10504 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10505 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10506 #. * summary |
8431 | 10507 #. * description |
10302 | 10508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 |
5348 | 10509 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
8491 | 10510 msgstr "Modul de protocol Yahoo" |
10511 | |
10302 | 10512 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3578 |
9530 | 10513 msgid "Yahoo Japan" |
10514 msgstr "Yahoo Japonia" | |
10515 | |
10302 | 10516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3581 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10517 msgid "Pager host" |
6362 | 10518 msgstr "Server pager" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10519 |
10302 | 10520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 |
9530 | 10521 msgid "Japan Pager host" |
10522 msgstr "Server pager Japonia" | |
10523 | |
10302 | 10524 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3587 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10525 msgid "Pager port" |
6362 | 10526 msgstr "Port pager" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10527 |
10302 | 10528 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 |
7910 | 10529 msgid "File transfer host" |
10530 msgstr "Server transfer fişiere" | |
10531 | |
10302 | 10532 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3593 |
9530 | 10533 msgid "Japan File transfer host" |
10534 msgstr "Server transfer fişiere Japonia" | |
10535 | |
10302 | 10536 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3596 |
7910 | 10537 msgid "File transfer port" |
10538 msgstr "Port transfer fişiere" | |
10539 | |
10302 | 10540 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3599 |
8431 | 10541 msgid "Chat Room List Url" |
8491 | 10542 msgstr "Adresă liste camere de chat" |
8431 | 10543 |
10302 | 10544 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3602 |
9530 | 10545 msgid "YCHT Host" |
10546 msgstr "Gazdă YCHT" | |
10547 | |
10302 | 10548 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3605 |
9530 | 10549 msgid "YCHT Port" |
10550 msgstr "Port YCHT" | |
10551 | |
10552 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 | |
8431 | 10553 msgid "" |
10554 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
10555 "(1,048,576 bytes)." | |
10556 msgstr "" | |
8491 | 10557 "Gaim nu poate trimite prin Yahoo! fişiere care sunt mai mari de un megaoctet " |
10558 "(1.048.576 octeţi)." | |
8431 | 10559 |
10302 | 10560 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 |
9530 | 10561 #, c-format |
10562 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
10563 msgstr "<b>Adresă IP: </b> %s<br>" | |
10564 | |
10302 | 10565 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 |
9530 | 10566 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
10567 msgstr "Profile Yahoo! Japonia" | |
10568 | |
10302 | 10569 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 |
9530 | 10570 msgid "Yahoo! Profile" |
10571 msgstr "Profil Yahoo!" | |
10572 | |
10302 | 10573 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 |
9530 | 10574 msgid "" |
10575 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10576 "time." | |
10577 msgstr "" | |
10578 "Ne cerem scuze, profilurile ce conţin materiale pentru adulţi nu sunt " | |
10579 "suportate deocamdată." | |
10580 | |
10302 | 10581 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 |
9530 | 10582 msgid "" |
10583 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10584 "web browser" | |
10585 msgstr "" | |
10586 "Dacă doriţi să vedeţi acest profil va trebui să deschideţi această adresă în " | |
10587 "navigator<br>" | |
10588 | |
10302 | 10589 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 |
9530 | 10590 msgid "Yahoo! ID" |
10591 msgstr "Identitate Yahoo!" | |
10592 | |
10302 | 10593 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 |
10594 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1049 | |
10595 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1053 | |
9530 | 10596 msgid "Hobbies" |
10597 msgstr "Hobby-uri" | |
10598 | |
10302 | 10599 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1063 |
10600 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 | |
9530 | 10601 msgid "Latest News" |
10602 msgstr "Noutăţi" | |
10603 | |
10302 | 10604 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 |
9530 | 10605 msgid "Home Page" |
10606 msgstr "Pagină personală" | |
10607 | |
10302 | 10608 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 |
9530 | 10609 msgid "Cool Link 1" |
10610 msgstr "Adresă interesantă 1" | |
10611 | |
10302 | 10612 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 |
9530 | 10613 msgid "Cool Link 2" |
10614 msgstr "Adresă interesantă 2" | |
10615 | |
10302 | 10616 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 |
9530 | 10617 msgid "Cool Link 3" |
10618 msgstr "Adresă interesantă 3" | |
10619 | |
10302 | 10620 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 |
9530 | 10621 #, c-format |
10622 msgid "User information for %s unavailable" | |
10623 msgstr "Detaliile utilizatorului %s nu sunt disponibile" | |
10624 | |
10302 | 10625 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
9530 | 10626 msgid "" |
10627 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10628 "time." | |
10629 msgstr "" | |
10630 "Ne cerem scuze, acest profil pare să fie într-o limbă nesuportată deocamdată." | |
10631 | |
10302 | 10632 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 |
9530 | 10633 msgid "" |
10634 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10635 "server-side problem. Please try again later." | |
10636 msgstr "" | |
10637 "Nu am reuşit să descarc profilul utilizatorului, probabil din cauza unei " | |
10638 "disfuncţionalităţi temporare a serverului. Încercaţi din nou mai târziu." | |
10639 | |
10302 | 10640 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1157 |
9530 | 10641 msgid "" |
10642 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
10643 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
10644 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
10645 msgstr "" | |
10646 "Nu am reuşit să descarc profilul utilizatorului, probabil din cauză că " | |
9544 | 10647 "utilizatorul nu există. Totuşi uneori Yahoo! nu reuşeşte să găsească " |
10648 "profilul unui utilizator valid. Mai încercaţi o dată dacă ştiţi sigur că " | |
10649 "acest utilizator există." | |
9530 | 10650 |
10302 | 10651 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 |
9530 | 10652 msgid "The user's profile is empty." |
10653 msgstr "Profilul utilizatorului este gol." | |
10654 | |
9874 | 10655 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 |
6949 | 10656 #, c-format |
10657 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
7910 | 10658 msgstr "%s a declinat invitaţia la conferinţa din camera „%s” deoarece „%s”." |
6949 | 10659 |
9874 | 10660 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195 |
6949 | 10661 msgid "Invitation Rejected" |
10662 msgstr "Invitaţie respinsă" | |
10663 | |
9874 | 10664 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 |
6949 | 10665 msgid "Failed to join chat" |
10666 msgstr "Nu am reuşit să intru în chat" | |
10667 | |
9874 | 10668 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 |
6949 | 10669 msgid "Maybe the room is full?" |
10670 msgstr "Poate este plină camera?" | |
10671 | |
9874 | 10672 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425 |
8431 | 10673 #, c-format |
10674 msgid "You are now chatting in %s." | |
10675 msgstr "Aţi intrat în camera de chat %s." | |
10676 | |
9874 | 10677 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 |
6949 | 10678 msgid "Failed to join buddy in chat" |
7910 | 10679 msgstr "Nu am reuşit să mă alătur contactului în chat" |
10680 | |
9874 | 10681 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 |
6949 | 10682 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
10683 msgstr "Poate ei nu sunt prezenţi în chat?" | |
10684 | |
10302 | 10685 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 |
8431 | 10686 msgid "Unable to connect" |
10687 msgstr "Nu mă pot conecta" | |
10688 | |
10302 | 10689 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 |
8431 | 10690 msgid "Fetching the room list failed." |
10691 msgstr "Obţinerea listei camerelor de chat a eşuat." | |
10692 | |
10302 | 10693 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 |
8431 | 10694 msgid "Voices" |
10695 msgstr "Audio" | |
10696 | |
10302 | 10697 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 |
8431 | 10698 msgid "Webcams" |
10699 msgstr "Video" | |
10700 | |
10302 | 10701 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 |
8431 | 10702 msgid "Unable to fetch room list." |
10703 msgstr "Nu pot obţine lista camerelor de chat." | |
10704 | |
10302 | 10705 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1469 |
8431 | 10706 msgid "User Rooms" |
10707 msgstr "Camere utilizatori" | |
10708 | |
9664 | 10709 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 |
10710 msgid "Connection problem with the YCHT server." | |
10711 msgstr "Probleme de conectare la serverul YCHT." | |
10712 | |
10302 | 10713 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:329 |
10714 #, fuzzy | |
10715 msgid "" | |
10716 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
10717 "in the Account Editor)" | |
10718 msgstr "" | |
10719 "(Eroare la conversia mesajului. Verificaţi opţiunea „Codare” în editorul de " | |
10720 "conturi)" | |
10721 | |
10722 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677 | |
9530 | 10723 #, c-format |
10724 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" | |
10725 msgstr "Nu am reuşit să trimit către chat-ul %s,%s,%s" | |
10726 | |
10302 | 10727 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 |
5348 | 10728 #, c-format |
10729 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
10730 msgstr "<b>Utilizator:</b> %s<br>" | |
10731 | |
10302 | 10732 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:714 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 |
5348 | 10733 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
7910 | 10734 msgstr "<br>Invizibil sau neautentificat" |
5348 | 10735 |
10302 | 10736 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 |
5348 | 10737 #, c-format |
10738 msgid "<br>At %s since %s" | |
6546 | 10739 msgstr "<br>În %s din %s" |
5348 | 10740 |
10302 | 10741 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1421 |
5348 | 10742 msgid "Anyone" |
10743 msgstr "Oricine" | |
10744 | |
10302 | 10745 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2239 |
7910 | 10746 msgid "_Class:" |
10747 msgstr "_Clasă:" | |
3462 | 10748 |
10302 | 10749 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2245 |
7910 | 10750 msgid "_Instance:" |
10751 msgstr "_Instanţă:" | |
3462 | 10752 |
10302 | 10753 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2251 |
7910 | 10754 msgid "_Recipient:" |
10755 msgstr "_Destinatar:" | |
3462 | 10756 |
10302 | 10757 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2262 |
9530 | 10758 #, c-format |
10759 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
10760 msgstr "Încercarea de subscriere la %s,%s,%s a eşuat" | |
10761 | |
10302 | 10762 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2568 |
9530 | 10763 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
10764 msgstr "zlocate <alias>: Localizaţi un utilizator" | |
10765 | |
10302 | 10766 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2573 |
9530 | 10767 msgid "zl <nick>: Locate user" |
10768 msgstr "zl <alias>: Localizaţi un utilizator" | |
10769 | |
10302 | 10770 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2578 |
9530 | 10771 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
9544 | 10772 msgstr "" |
10773 "instance <instanţă>: Setaţi instanţa de utilizat în această clasă" | |
9530 | 10774 |
10302 | 10775 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2583 |
9530 | 10776 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
9544 | 10777 msgstr "inst <instanţă>: Setaţi instanţa de utilizat în această clasă" |
9530 | 10778 |
10302 | 10779 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2588 |
10780 #, fuzzy | |
10781 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
10782 msgstr "inst <instanţă>: Setaţi instanţa de utilizat în această clasă" | |
10783 | |
10784 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2594 | |
9530 | 10785 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
9544 | 10786 msgstr "" |
10787 "sub <clasă> <instanţă> <destinatar>: Intraţi într-un chat " | |
10788 "nou" | |
9530 | 10789 |
10302 | 10790 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2599 |
9530 | 10791 msgid "" |
10792 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
10793 msgstr "" | |
9544 | 10794 "zi <instanţă>: Trimiteţi un mesaj către <mesaj,<i>instanţă</i>," |
10795 "*>" | |
9530 | 10796 |
10302 | 10797 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2605 |
9530 | 10798 msgid "" |
10799 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
10800 "<i>instance</i>,*>" | |
10801 msgstr "" | |
9544 | 10802 "zci <clasă> <instanţă>: Trimiteţi un mesaj către <<i>clasă</" |
10803 "i>,<i>instanţă</i>,*>" | |
9530 | 10804 |
10302 | 10805 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2611 |
9530 | 10806 msgid "" |
10807 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
10808 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10809 msgstr "" | |
10810 "zcir <clasă> <instanţă> <destinatar>: Trimiteţi un mesaj " | |
10811 "către <<i>clasă</i>,<i>instanţă</i>,<i>destinatar</i>>" | |
10812 | |
10302 | 10813 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
9530 | 10814 msgid "" |
10815 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
10816 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10817 msgstr "" | |
9544 | 10818 "zir <instanţă> <destinatar>: Trimiteţi un mesaj către <MESAJ," |
10819 "<i>instanţă</i>,<i>destinatar</i>>" | |
9530 | 10820 |
10302 | 10821 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
9530 | 10822 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
9544 | 10823 msgstr "" |
10824 "zc <clasă>: Trimiteţi un mesaj către <<i>clasă</i>,PERSONAL,*>" | |
9530 | 10825 |
10302 | 10826 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 |
9530 | 10827 msgid "Resubscribe" |
10828 msgstr "Reînregistrare" | |
10829 | |
10302 | 10830 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 |
9530 | 10831 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
10832 msgstr "Descarcă subscrierile de pe server." | |
10833 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10834 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10835 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10836 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10837 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10838 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10839 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10840 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10841 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10842 #. * summary |
8431 | 10843 #. * description |
10302 | 10844 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2814 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2816 |
5348 | 10845 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
8431 | 10846 msgstr "Modul de protocol Zephyr" |
10847 | |
10302 | 10848 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2841 |
8431 | 10849 msgid "Export to .anyone" |
10850 msgstr "Export către .anyone" | |
10851 | |
10302 | 10852 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2844 |
8431 | 10853 msgid "Export to .zephyr.subs" |
10854 msgstr "Export .zephyr.subs" | |
10855 | |
10302 | 10856 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 |
10857 #, fuzzy | |
10858 msgid "Import from .anyone" | |
10859 msgstr "Export către .anyone" | |
10860 | |
10861 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 | |
10862 #, fuzzy | |
10863 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
10864 msgstr "Export .zephyr.subs" | |
10865 | |
10866 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 | |
10867 #, fuzzy | |
10868 msgid "Realm" | |
10869 msgstr "Nume real" | |
10870 | |
10871 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856 | |
8431 | 10872 msgid "Exposure" |
10873 msgstr "Expunere" | |
7910 | 10874 |
9530 | 10875 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
7910 | 10876 #. Forbidden |
10302 | 10877 #: src/proxy.c:953 |
9530 | 10878 #, c-format |
10879 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
10880 msgstr "Acces interzis: serverul proxy nu permite tunelarea portului %d." | |
10881 | |
10302 | 10882 #: src/proxy.c:957 |
7910 | 10883 #, c-format |
10884 msgid "Proxy connection error %d" | |
10885 msgstr "Eroare la conectarea la Proxy %d" | |
10886 | |
10302 | 10887 #: src/proxy.c:1612 |
6662 | 10888 msgid "Invalid proxy settings" |
10889 msgstr "Setări Proxy invalide" | |
10890 | |
10302 | 10891 #: src/proxy.c:1612 |
5348 | 10892 msgid "" |
6662 | 10893 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
10894 "invalid." | |
4584 | 10895 msgstr "" |
7910 | 10896 "Numele gazdei sau portul precizat pentru tipul Proxy-ului sunt invalide." |
6949 | 10897 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10898 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10899 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10900 #. |
10302 | 10901 #: src/request.h:1254 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10902 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10903 msgstr "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10904 |
10302 | 10905 #: src/server.c:62 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10906 msgid "Please enter your password" |
6546 | 10907 msgstr "Introduceţi parola" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10908 |
10302 | 10909 #: src/server.c:471 |
9530 | 10910 #, c-format |
10911 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
10912 msgstr "%s este acum %s.\n" | |
10913 | |
10302 | 10914 #: src/server.c:895 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10915 #, c-format |
6362 | 10916 msgid "(%d message)" |
10917 msgid_plural "(%d messages)" | |
10918 msgstr[0] "(%d mesaj)" | |
10919 msgstr[1] "(%d mesaje)" | |
10920 | |
10302 | 10921 #: src/server.c:909 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10922 msgid "(1 message)" |
7910 | 10923 msgstr "(un mesaj)" |
10924 | |
10302 | 10925 #: src/server.c:1164 |
10926 #, fuzzy, c-format | |
10927 msgid "" | |
10928 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
10929 "<b>%s</b>" | |
10930 msgstr "" | |
10931 "Utilizatorul „%s” îl/o invită pe %s în camera de chat: „%s”\n" | |
10932 "%s" | |
10933 | |
10934 #: src/server.c:1168 | |
10935 #, fuzzy, c-format | |
10936 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
10937 msgstr "Utilizatorul „%s” îl/o invită pe %s în camera de chat „%s”\n" | |
10938 | |
10939 #: src/server.c:1174 | |
10940 msgid "Accept chat invitation?" | |
10941 msgstr "Acceptaţi invitaţia la chat?" | |
10942 | |
10943 #: src/status.c:553 | |
9530 | 10944 #, c-format |
10945 msgid "%s came back" | |
10946 msgstr "%s a revenit din absenţă" | |
10947 | |
10302 | 10948 #: src/status.c:558 |
9530 | 10949 #, c-format |
10950 msgid "%s went away" | |
10951 msgstr "%s a intrat în absenţă." | |
10952 | |
10302 | 10953 #: src/status.c:1269 |
9530 | 10954 #, c-format |
10955 msgid "%s became idle" | |
10956 msgstr "%s a intrat în inactivitate" | |
10957 | |
10302 | 10958 #: src/status.c:1285 |
9530 | 10959 #, c-format |
10960 msgid "%s became unidle" | |
10961 msgstr "%s a revenit din inactivitate" | |
10962 | |
10302 | 10963 #: src/util.c:2354 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10964 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10965 msgstr "Calculez..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10966 |
10302 | 10967 #: src/util.c:2357 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10968 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10969 msgstr "Necunoscut." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10970 |
10302 | 10971 #: src/util.c:2387 |
9530 | 10972 msgid "second" |
10973 msgid_plural "seconds" | |
9874 | 10974 msgstr[0] "secundă" |
10975 msgstr[1] "secunde" | |
10976 | |
10302 | 10977 #: src/util.c:2401 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10978 msgid "day" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10979 msgid_plural "days" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10980 msgstr[0] "zi" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10981 msgstr[1] "zile" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10982 |
10302 | 10983 #: src/util.c:2409 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10984 msgid "hour" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10985 msgid_plural "hours" |
6546 | 10986 msgstr[0] "oră" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10987 msgstr[1] "ore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10988 |
10302 | 10989 #: src/util.c:2417 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10990 msgid "minute" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10991 msgid_plural "minutes" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10992 msgstr[0] "minut" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10993 msgstr[1] "minute" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
10994 |
10302 | 10995 #: src/util.c:2834 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10996 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10997 msgstr "g003: Eroare la deschiderea conexiunii.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6949
diff
changeset
|
10998 |
10302 | 10999 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" |
11000 #~ msgstr "Restaurează la reconectare starea de absenţă" | |
11001 | |
11002 #~ msgid "Signoff" | |
11003 #~ msgstr "Deautentificare" | |
11004 | |
11005 #~ msgid "Local Addressbook" | |
11006 #~ msgstr "Carte de adrese locală" | |
11007 | |
11008 #~ msgid "Away!" | |
11009 #~ msgstr "Absent!" | |
11010 | |
11011 #~ msgid "Edit This Message" | |
11012 #~ msgstr "Editare mesaj" | |
11013 | |
11014 #~ msgid "I'm Back!" | |
11015 #~ msgstr "Am revenit!" | |
11016 | |
11017 #~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
11018 #~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi mesajul în absenţă „%s”?" | |
11019 | |
11020 #~ msgid "Remove Away Message" | |
11021 #~ msgstr "Şterge mesajul în absenţă" | |
11022 | |
11023 #~ msgid "Set All Away" | |
11024 #~ msgstr "Trece totul în absenţă" | |
11025 | |
11026 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
11027 #~ msgstr "Nu puteţi crea un mesaj în absenţă fără titlu" | |
11028 | |
11029 #~ msgid "" | |
11030 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
11031 #~ msgstr "" | |
11032 #~ "Daţi un titlu mesajului, sau alegeţi „Utilizează” pentru a-l folosi fără " | |
11033 #~ "a-l salva." | |
11034 | |
11035 #~ msgid "You cannot create an empty away message" | |
11036 #~ msgstr "Nu puteţi crea un mesaj în absenţă gol" | |
11037 | |
11038 #~ msgid "New away message" | |
11039 #~ msgstr "Nou mesaj în absenţă" | |
11040 | |
11041 #~ msgid "Away title: " | |
11042 #~ msgstr "Titlu mesaj în absenţă: " | |
11043 | |
11044 #~ msgid "_Save" | |
11045 #~ msgstr "_Salvează" | |
11046 | |
11047 #~ msgid "Sa_ve & Use" | |
11048 #~ msgstr "Sal_vează şi utilizează" | |
11049 | |
11050 #~ msgid "_Use" | |
11051 #~ msgstr "_Utilizează" | |
11052 | |
11053 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" | |
11054 #~ msgstr "/Contacte/_Deautentificare" | |
11055 | |
11056 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" | |
11057 #~ msgstr "Trimite un mesaj către contactul selectat" | |
11058 | |
11059 #~ msgid "Get information on the selected buddy" | |
11060 #~ msgstr "Caută detalii despre contactul selectat" | |
11061 | |
11062 #~ msgid "_Chat" | |
11063 #~ msgstr "C_hat" | |
11064 | |
11065 #~ msgid "Join a chat room" | |
11066 #~ msgstr "Intră într-o cameră de chat" | |
11067 | |
11068 #~ msgid "_Away" | |
11069 #~ msgstr "A_bsenţă" | |
11070 | |
11071 #~ msgid "Set an away message" | |
11072 #~ msgstr "Setează un mesaj în absenţă" | |
11073 | |
11074 #~ msgid "Signon: " | |
11075 #~ msgstr "Autentificare: " | |
11076 | |
11077 #~ msgid "Signon" | |
11078 #~ msgstr "Autentificare" | |
11079 | |
11080 #~ msgid "Get Away Msg" | |
11081 #~ msgstr "Mesajul în absenţă" | |
11082 | |
11083 #~ msgid "Warn" | |
11084 #~ msgstr "Avertizare" | |
11085 | |
11086 #~ msgid "Warn the user" | |
11087 #~ msgstr "Avertizează utilizatorul" | |
11088 | |
11089 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11090 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim versiunea %s</span>" | |
11091 | |
11092 #~ msgid "Send Message" | |
11093 #~ msgstr "Trimitere mesaj" | |
11094 | |
11095 #~ msgid "Enter _sends message" | |
11096 #~ msgstr "_Enter expediază mesajul" | |
11097 | |
11098 #~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
11099 #~ msgstr "C_ontrol-Enter expediază mesajul" | |
11100 | |
11101 #~ msgid "Insertions" | |
11102 #~ msgstr "Inserări" | |
11103 | |
11104 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
11105 #~ msgstr "Control-{B/I/U/S} schimbă _formatarea" | |
11106 | |
11107 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
11108 #~ msgstr "Control-(număr) inserează _iconiţe simbolice" | |
11109 | |
11110 #~ msgid "_Raise window on events" | |
11111 #~ msgstr "_Ridică deasupra fereastra la evenimente noi" | |
11112 | |
11113 #~ msgid "Dim i_dle buddies" | |
11114 #~ msgstr "Contacte inactive în _gri" | |
11115 | |
11116 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
11117 #~ msgstr "_Utilizează nume colorate în chat-uri" | |
11118 | |
11119 #~ msgid "_Edit" | |
11120 #~ msgstr "Edi_tare" | |
11121 | |
11122 #~ msgid "Away Messages" | |
11123 #~ msgstr "Mesaje în absenţă" | |
11124 | |
11125 #~ msgid "_Accounts" | |
11126 #~ msgstr "_Conturi" | |
11127 | |
11128 #~ msgid "_Preferences" | |
11129 #~ msgstr "_Preferinţe" | |
11130 | |
11131 #~ msgid "_Sign on" | |
11132 #~ msgstr "_Autentificare" | |
11133 | |
11134 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
11135 #~ msgstr "Eroare la comunicarea cu serverul ICQ." | |
11136 | |
11137 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
11138 #~ msgstr "Utilizatorul %s (%s%s%s%s%s) doreşte să fie autorizat." | |
11139 | |
11140 #~ msgid "Send message through server" | |
11141 #~ msgstr "Trimite mesajele prin server" | |
11142 | |
11143 #~ msgid "Connecting..." | |
11144 #~ msgstr "Autentificare..." | |
11145 | |
11146 #~ msgid "Nick:" | |
11147 #~ msgstr "Pseudonim:" | |
11148 | |
11149 #~ msgid "Gaim User" | |
11150 #~ msgstr "Utilizator Gaim" | |
11151 | |
11152 #~ msgid "Roomlist Error" | |
11153 #~ msgstr "Eroare în lista camerelor de chat" | |
11154 | |
11155 #~ msgid "Update Buddy Icon" | |
11156 #~ msgstr "Actualizare iconiţă contact" | |
11157 | |
11158 #~ msgid "Syncing with server" | |
11159 #~ msgstr "Sincronizez cu serverul" | |
11160 | |
11161 #~ msgid "MSN error for account %s" | |
11162 #~ msgstr "Eroare MSN în contul %s" | |
11163 | |
11164 #~ msgid "(There was an error receiving this message)" | |
11165 #~ msgstr "(S-a produs o eroare la primirea acestui mesaj)" | |
11166 | |
11167 #~ msgid "Not specified" | |
11168 #~ msgstr "Nespecificat" | |
11169 | |
11170 #~ msgid "Visible" | |
11171 #~ msgstr "Vizibil" | |
11172 | |
11173 #~ msgid "Available Message:" | |
11174 #~ msgstr "Mesaj ce arată disponibilitatea:" | |
11175 | |
11176 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
11177 #~ msgstr "Muncesc, dar abia aştept să iau o pauză ... Scrie-mi!" | |
11178 | |
11179 #~ msgid "Set Available Message..." | |
11180 #~ msgstr "Setare mesaj ce arată disponibilitatea..." | |
11181 | |
11182 #~ msgid "Roomlist" | |
11183 #~ msgstr "Listă camere" | |
11184 | |
11185 #~ msgid "Cannot get room list" | |
11186 #~ msgstr "Nu pot obţine lista camerelor de chat." | |
11187 | |
11188 #, fuzzy | |
11189 #~ msgid "Failed to leave channel" | |
11190 #~ msgstr "Nu am reuşit să intru în chat" | |
11191 | |
11192 #~ msgid "Custom" | |
11193 #~ msgstr "Personalizat" | |
11194 | |
11195 #~ msgid "%s logged in." | |
11196 #~ msgstr "%s s-a autentificat." | |
11197 | |
11198 #~ msgid "%s signed on" | |
11199 #~ msgstr "%s s-a autentificat" | |
11200 | |
11201 #~ msgid "%s logged out." | |
11202 #~ msgstr "%s s-a deautentificat." | |
11203 | |
11204 #~ msgid "%s signed off" | |
11205 #~ msgstr "%s s-a deautentificat" | |
11206 | |
11207 #~ msgid "" | |
11208 #~ "%s has just been warned by %s.\n" | |
11209 #~ "Your new warning level is %d%%" | |
11210 #~ msgstr "" | |
11211 #~ "%s tocmai a fost avertizat de %s.\n" | |
11212 #~ "Noul nivel de avertizare vă este %d%%" | |
11213 | |
11214 #~ msgid "an anonymous person" | |
11215 #~ msgstr "o persoană anonimă" | |
11216 | |
11217 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
11218 #~ msgstr "Scuze, lipsesc momentan..." | |
11219 | |
11220 #~ msgid "Moving Gaim Settings.." | |
11221 #~ msgstr "Mut setările Gaim..." | |
11222 | |
11223 #~ msgid "Moving Gaim user settings to: " | |
11224 #~ msgstr "Mut setările de utilizator Gaim în:" | |
11225 | |
11226 #~ msgid "Notification" | |
11227 #~ msgstr "Notificare" | |
9664 | 11228 |
9874 | 11229 #~ msgid "That file does not exist." |
11230 #~ msgstr "Acest fişier nu există." | |
11231 | |
11232 #~ msgid "%s was not found.\n" | |
11233 #~ msgstr "%s nu a fost găsit.\n" | |
11234 | |
11235 #~ msgid "" | |
11236 #~ "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn " | |
11237 #~ "commands off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable " | |
11238 #~ "\"slash\" commands." | |
11239 #~ msgstr "" | |
11240 #~ "Nu există o asemenea comandă. Dacă nu doriţi să introduceţi comenzi " | |
11241 #~ "puteţi dezactiva comenzile din Unelte->Preferinţe-Discuţii->Activează " | |
11242 #~ "comenzile „slash”" | |
11243 | |
11244 #~ msgid "" | |
11245 #~ "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. " | |
11246 #~ "If you didn't mean to type a command, you can turn commands off from " | |
11247 #~ "Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands." | |
11248 #~ msgstr "" | |
11249 #~ "Eroare de sintaxă. Aţi introdus un număr greşit de argumente. Dacă nu " | |
11250 #~ "doriţi să introduceţi comenzi puteţi dezactiva comenzile din Unelte-" | |
11251 #~ ">Preferinţe-Discuţii->Activează comenzile „slash”" | |
11252 | |
11253 #~ msgid "Userid" | |
11254 #~ msgstr "ID Utilizator" | |
11255 | |
11256 #~ msgid "Your message did not get sent." | |
11257 #~ msgstr "Mesajul dumneavoastră nu a fost trimis." | |
11258 | |
11259 #~ msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
11260 #~ msgstr "Mesajul dumneavoastră către %s nu a fost trimis:" | |
11261 | |
9754 | 11262 #~ msgid "<font sml=\"msn\">%s</font><br>" |
11263 #~ msgstr "<font sml=\"msn\">%s</font><br>" | |
11264 | |
9664 | 11265 #~ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
11266 #~ msgstr "Scuze, lipsesc momentan. Vin imediat!" | |
11267 | |
11268 #~ msgid "boring default" | |
11269 #~ msgstr "Mesaj implicit" | |
11270 | |
11271 #~ msgid "help: List available commands." | |
11272 #~ msgstr "help: Listează comenzile disponibile." | |
11273 | |
11274 #~ msgid "_Ignore formatting on incoming messages" | |
11275 #~ msgstr "_Ignoră formatarea mesajelor primite" | |
11276 | |
11277 #~ msgid "_Send auto-response" | |
11278 #~ msgstr "_Trimite răspuns automat" | |
11279 | |
11280 #~ msgid "_Only send auto-response when idle" | |
11281 #~ msgstr "Trimite răspuns automat doar când sunt _inactiv" | |
11282 | |
11283 #~ msgid "Already logged in with Zephyr" | |
11284 #~ msgstr "Sunteţi deja autentificat cu Zephyr" | |
11285 | |
11286 #~ msgid "" | |
11287 #~ "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
11288 #~ "accounts on it when logged in as the same user." | |
11289 #~ msgstr "" | |
11290 #~ "Deoarece Zephyr foloseşte numele de utilizator al sistemului nu puteţi " | |
11291 #~ "avea multiple conturi active cu acelaşi utilizator." |