Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/cs.po @ 4315:6e36a04209c0
[gaim-migrate @ 4569]
The original gaim smileys are no more..
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Tue, 14 Jan 2003 11:29:58 +0000 |
parents | cd866c66e284 |
children | 2427d847e39c |
rev | line source |
---|---|
3264 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Honza Král <hkral@centrum.cz>, 2002. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" | |
4208 | 8 "POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" |
3264 | 9 "PO-Revision-Date: 2002-05-05 17:15GMT+1\n" |
10 "Last-Translator: Honza Král <hkral@centrum.cz>\n" | |
11 "Language-Team: Český jazyk <cs@li.org>\n" | |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4304 | 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
3264 | 16 |
4208 | 17 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
18 msgid "New..." | |
19 msgstr "" | |
20 | |
21 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 | |
22 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
23 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
24 msgid "Away" | |
25 msgstr "Pryč" | |
26 | |
27 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 | |
28 msgid "Back" | |
29 msgstr "Zpět" | |
30 | |
31 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 | |
32 #, fuzzy | |
33 msgid "Auto-login" | |
34 msgstr "Aotomatické přihlašování" | |
35 | |
36 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 | |
37 msgid "Signoff" | |
38 msgstr "Odhlásit" | |
39 | |
40 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | |
41 #, fuzzy | |
42 msgid "Mute Sounds" | |
43 msgstr "Zvuky" | |
44 | |
45 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | |
46 #, fuzzy | |
47 msgid "Accounts..." | |
48 msgstr "Účty" | |
49 | |
50 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
51 #, fuzzy | |
52 msgid "Preferences..." | |
53 msgstr "Nastavení" | |
54 | |
55 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
56 #, fuzzy | |
57 msgid "About Gaim..." | |
58 msgstr "O aplikaci Gaim" | |
59 | |
60 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 | |
61 msgid "Quit" | |
62 msgstr "Konec" | |
63 | |
64 #: plugins/docklet/docklet.c:400 | |
65 #, fuzzy | |
66 msgid "Tray Icon Configuration" | |
67 msgstr "Gaim - Nastavení zvuku" | |
68 | |
69 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
70 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
71 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
72 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
73 #: plugins/docklet/docklet.c:409 | |
74 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
75 msgstr "" | |
76 | |
77 #: plugins/docklet/docklet.c:421 | |
78 #, fuzzy | |
79 msgid "Tray Icon" | |
80 msgstr "Kamarádova ikona" | |
81 | |
82 #: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 | |
83 msgid "" | |
84 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
85 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
86 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
87 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
88 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
89 msgstr "" | |
90 | |
91 #: plugins/docklet/docklet.c:424 | |
92 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" | |
93 msgstr "" | |
94 | |
95 #: plugins/docklet/docklet.c:430 | |
96 msgid "System Tray Icon" | |
97 msgstr "" | |
98 | |
99 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 | |
3343 | 100 msgid "Buddy Chat" |
101 msgstr "Chat s kamarádem" | |
102 | |
4208 | 103 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
104 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3343 | 105 #, fuzzy |
106 msgid "Gaim Chat" | |
107 msgstr "Gaim - Chat" | |
108 | |
4208 | 109 #: plugins/chatlist.c:306 |
3343 | 110 #, fuzzy |
111 msgid "Chat Rooms" | |
112 msgstr "Možnosti chatu" | |
113 | |
4208 | 114 #: plugins/chatlist.c:318 |
3343 | 115 msgid "Refresh" |
116 msgstr "" | |
117 | |
4208 | 118 #. buttons |
119 #: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 | |
120 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 | |
121 #: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 | |
3343 | 123 msgid "Add" |
124 msgstr "Přidat" | |
125 | |
4208 | 126 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
127 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 | |
128 #: src/conversation.c:2890 | |
3343 | 129 msgid "Remove" |
130 msgstr "Zrušit" | |
131 | |
4208 | 132 #: plugins/chatlist.c:336 |
3343 | 133 msgid "List of available chats" |
134 msgstr "" | |
135 | |
4208 | 136 #: plugins/chatlist.c:346 |
3343 | 137 msgid "List of subscribed chats" |
138 msgstr "" | |
139 | |
4208 | 140 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 141 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
142 msgstr "" | |
143 | |
4208 | 144 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 145 msgid "Update Frequency in min" |
146 msgstr "" | |
147 | |
4208 | 148 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 149 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
150 msgstr "" | |
151 | |
3450 | 152 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 153 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 154 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
155 msgstr "" | |
156 | |
4208 | 157 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 158 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
159 msgstr "" | |
160 | |
4208 | 161 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 162 #, fuzzy |
163 msgid "(No" | |
164 msgstr "Ne" | |
165 | |
4208 | 166 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 167 #, fuzzy |
168 msgid "Change" | |
169 msgstr "Kanál:" | |
170 | |
4208 | 171 #: plugins/notify.c:389 |
172 #, fuzzy | |
173 msgid "Unable to write to config file" | |
174 msgstr "Nemůžu vytvořit soubor %s." | |
175 | |
176 #: plugins/notify.c:389 | |
177 #, fuzzy | |
178 msgid "Notify plugin" | |
179 msgstr "%s prihlášen." | |
180 | |
181 #: plugins/notify.c:561 | |
182 msgid "Notify For" | |
183 msgstr "" | |
184 | |
185 #: plugins/notify.c:562 | |
186 #, fuzzy | |
187 msgid "_IM windows" | |
188 msgstr "IM okno" | |
189 | |
190 #: plugins/notify.c:567 | |
191 #, fuzzy | |
192 msgid "_Chat windows" | |
193 msgstr "Okno skupinového chatu" | |
194 | |
195 #. -------------- | |
196 #: plugins/notify.c:573 | |
197 #, fuzzy | |
198 msgid "Notification Methods" | |
199 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
200 | |
201 #: plugins/notify.c:576 | |
202 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
203 msgstr "" | |
204 | |
205 #: plugins/notify.c:587 | |
206 msgid "_Quote window title" | |
207 msgstr "" | |
208 | |
209 #: plugins/notify.c:592 | |
210 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
211 msgstr "" | |
212 | |
213 #: plugins/notify.c:597 | |
214 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
215 msgstr "" | |
216 | |
217 #: plugins/notify.c:602 | |
218 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
219 msgstr "" | |
220 | |
221 #. -------------- | |
222 #: plugins/notify.c:608 | |
223 #, fuzzy | |
224 msgid "Notification Removal" | |
225 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
226 | |
227 #: plugins/notify.c:609 | |
228 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
229 msgstr "" | |
230 | |
231 #: plugins/notify.c:614 | |
232 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
233 msgstr "" | |
234 | |
235 #: plugins/notify.c:619 | |
236 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
237 msgstr "" | |
238 | |
239 #: plugins/notify.c:624 | |
240 msgid "Appl_y" | |
241 msgstr "" | |
242 | |
243 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 | |
244 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
245 msgstr "" | |
246 | |
247 #: plugins/autorecon.c:61 | |
248 #, fuzzy | |
249 msgid "Auto Reconnect" | |
250 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
251 | |
252 #: plugins/timestamp.c:73 | |
253 #, fuzzy | |
254 msgid "Timestamp" | |
255 msgstr "Test" | |
256 | |
257 #: plugins/timestamp.c:75 | |
258 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
259 msgstr "" | |
260 | |
261 #: plugins/history.c:72 | |
262 msgid "History" | |
263 msgstr "" | |
264 | |
265 #: plugins/history.c:74 | |
266 #, fuzzy | |
267 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
268 msgstr "Zobraz všechny konverzace v jednom okně se záložkami" | |
269 | |
270 #: plugins/iconaway.c:52 | |
271 msgid "Iconify on away" | |
272 msgstr "" | |
273 | |
274 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 | |
275 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
276 msgstr "" | |
277 | |
278 #: plugins/iconaway.c:61 | |
279 msgid "Iconify On Away" | |
280 msgstr "" | |
281 | |
282 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 | |
283 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3264 | 284 msgid "Available" |
285 msgstr "Přítomen" | |
286 | |
4208 | 287 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3264 | 288 msgid "Available for friends only" |
289 msgstr "Přítomen jen pro přátele" | |
290 | |
4208 | 291 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3264 | 292 msgid "Away for friends only" |
293 msgstr "Pryč jen pro přátele" | |
294 | |
4208 | 295 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
3264 | 296 msgid "Invisible" |
297 msgstr "Neviditelný" | |
298 | |
4208 | 299 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
3264 | 300 msgid "Invisible for friends only" |
301 msgstr "Neviditelný jen pro přátele" | |
302 | |
4208 | 303 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3264 | 304 msgid "Unavailable" |
305 msgstr "Nedostupný" | |
306 | |
4208 | 307 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
3264 | 308 msgid "Unable to resolve hostname." |
309 msgstr "Nemůžu rozpoznat jméno hostitele." | |
310 | |
4208 | 311 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
3264 | 312 msgid "Unable to connect to server." |
313 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
314 | |
4208 | 315 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
3264 | 316 msgid "Invalid response from server." |
317 msgstr "Neznámá odpověď od serveru." | |
318 | |
4208 | 319 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
3264 | 320 msgid "Error while reading from socket." |
321 msgstr "Chyba pri čtení ze socketu." | |
322 | |
4208 | 323 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3264 | 324 msgid "Error while writing to socket." |
325 msgstr "Chyba pri zápisu do socketu." | |
326 | |
4208 | 327 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3264 | 328 msgid "Authentication failed." |
329 msgstr "Autentifikace neúspěšná" | |
330 | |
4208 | 331 #: src/protocols/gg/gg.c:183 |
3264 | 332 msgid "Unknown Error Code." |
333 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
334 | |
4208 | 335 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
3264 | 336 #, c-format |
337 msgid "Status: %s" | |
338 msgstr "Stav: %s" | |
339 | |
4208 | 340 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
3264 | 341 msgid "Could not connect" |
342 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
343 | |
4208 | 344 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
3264 | 345 msgid "Unable to read socket" |
346 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
347 | |
4208 | 348 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
3264 | 349 msgid "Unable to connect." |
350 msgstr "Nemůžu se připojit." | |
351 | |
4208 | 352 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
3264 | 353 msgid "Reading data" |
354 msgstr "Čtu data" | |
355 | |
4208 | 356 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
3264 | 357 msgid "Balancer handshake" |
358 msgstr "" | |
359 | |
4208 | 360 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
3264 | 361 #, fuzzy |
362 msgid "Reading server key" | |
363 msgstr "Čekám na klíč od serveru" | |
364 | |
4208 | 365 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
3264 | 366 msgid "Exchanging key hash" |
367 msgstr "" | |
368 | |
4208 | 369 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
3264 | 370 msgid "Critical error in GG library\n" |
371 msgstr "Kritická chyba v GG knihovně\n" | |
372 | |
4208 | 373 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
374 #, c-format | |
375 msgid "Connect to %s failed" | |
376 msgstr "Spojení na %s přerušeno" | |
377 | |
378 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
3264 | 379 #, fuzzy |
380 msgid "Unable to ping server" | |
381 msgstr "Nemůžu se připojit k serveru." | |
382 | |
4208 | 383 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
3343 | 384 #, fuzzy |
385 msgid "Send as message" | |
3264 | 386 msgstr "Pošli jako zprávu" |
387 | |
4208 | 388 #: src/protocols/gg/gg.c:551 |
3264 | 389 msgid "Looking up GG server" |
390 msgstr "Hledám GG server" | |
391 | |
4208 | 392 #: src/protocols/gg/gg.c:554 |
3264 | 393 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
394 msgstr "Napseli jste nesprávné Gadu-Gadu UIN" | |
395 | |
4208 | 396 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3343 | 397 #, fuzzy |
398 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
3264 | 399 msgstr "Pokoušíte se poslat zprávu na nesprávné Gadu-Gadu UIN." |
400 | |
4208 | 401 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
3264 | 402 msgid "Couldn't get search results" |
403 msgstr "Nemůžu získat výsledky vyhledávání" | |
404 | |
4208 | 405 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
3264 | 406 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
407 msgstr "Gadu-Gadu Vyhledávací Stroj" | |
408 | |
4208 | 409 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
3264 | 410 msgid "Active" |
411 msgstr "Aktivní" | |
412 | |
4208 | 413 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
3264 | 414 msgid "yes" |
415 msgstr "ano" | |
416 | |
4208 | 417 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
3264 | 418 msgid "no" |
419 msgstr "ne" | |
420 | |
4208 | 421 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
3264 | 422 msgid "UIN" |
423 msgstr "UIN" | |
424 | |
4208 | 425 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
3264 | 426 msgid "First name" |
427 msgstr "Jméno" | |
428 | |
4208 | 429 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
3264 | 430 msgid "Second Name" |
431 msgstr "Příjmení" | |
432 | |
4208 | 433 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
3264 | 434 msgid "Nick" |
435 msgstr "Přezdívka" | |
436 | |
4208 | 437 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
3264 | 438 msgid "Birth year" |
439 msgstr "Rok narození" | |
440 | |
4208 | 441 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
442 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
3264 | 443 msgid "Sex" |
444 msgstr "Pohlaví" | |
445 | |
3450 | 446 #. Line 5 |
4208 | 447 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 |
3264 | 448 msgid "City" |
449 msgstr "Město" | |
450 | |
4208 | 451 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 452 #, fuzzy |
453 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
3264 | 454 msgstr "Na serveru není uložený žádný Buddy List." |
455 | |
4208 | 456 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 457 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3264 | 458 msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru." |
459 | |
4208 | 460 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3450 | 461 #, fuzzy |
462 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
3264 | 463 msgstr "Buddy List byl úspěšně natažen na server." |
464 | |
4208 | 465 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3450 | 466 #, fuzzy |
467 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
3264 | 468 msgstr "Nemohl jsem natáhnout Buddy List na server" |
469 | |
4208 | 470 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
3450 | 471 #, fuzzy |
4059 | 472 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
3264 | 473 msgstr "Buddy List byl úspěšně smazán ze serveru" |
474 | |
4208 | 475 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3450 | 476 #, fuzzy |
477 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
3264 | 478 msgstr "Nemohl jsem smazat Buddy List ze serveru" |
479 | |
4208 | 480 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
3264 | 481 msgid "Password changed successfully" |
482 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" | |
483 | |
4208 | 484 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
3264 | 485 msgid "Password couldn't be changed" |
486 msgstr "Heslo nemohlo být změněno" | |
487 | |
4208 | 488 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 489 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
490 msgstr "" | |
491 | |
4208 | 492 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 493 msgid "" |
4059 | 494 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 495 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
496 msgstr "" | |
497 | |
4208 | 498 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
3450 | 499 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
500 msgstr "" | |
501 | |
4208 | 502 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 503 msgid "" |
504 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
505 "again later." | |
506 msgstr "" | |
507 | |
4208 | 508 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3450 | 509 #, fuzzy |
510 msgid "Couldn't export buddy list" | |
511 msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru." | |
512 | |
4208 | 513 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 |
3450 | 514 msgid "" |
515 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
516 msgstr "" | |
517 | |
4208 | 518 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 519 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
520 msgstr "" | |
521 | |
4208 | 522 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 |
3450 | 523 #, fuzzy |
524 msgid "Unable to access directory" | |
525 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
526 | |
4208 | 527 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 528 msgid "" |
529 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 530 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 531 msgstr "" |
532 | |
4208 | 533 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 534 #, fuzzy |
535 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
536 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
537 | |
4208 | 538 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 |
3450 | 539 msgid "" |
540 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
541 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
542 msgstr "" | |
543 | |
4208 | 544 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
3264 | 545 msgid "Directory Search" |
546 msgstr "Prohledávání seznamu" | |
547 | |
3450 | 548 #. |
549 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
550 #. show_set_dir(gc); | |
551 #. | |
4208 | 552 #: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
3264 | 554 msgid "Change Password" |
555 msgstr "Změnit heslo" | |
556 | |
4208 | 557 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
3264 | 558 #, fuzzy |
4059 | 559 msgid "Import Buddy List from Server" |
3264 | 560 msgstr "Importuj Buddy List" |
561 | |
4208 | 562 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
3264 | 563 #, fuzzy |
4059 | 564 msgid "Export Buddy List to Server" |
3264 | 565 msgstr "Importuj Buddy List" |
566 | |
4208 | 567 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 568 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3264 | 569 msgstr "Smaž Buddy List ze serveru" |
570 | |
4208 | 571 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 572 #, fuzzy |
573 msgid "Unable to access user profile." | |
574 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
575 | |
4208 | 576 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 577 msgid "" |
4059 | 578 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 579 "the directory server. Please try again later." |
580 msgstr "" | |
581 | |
4208 | 582 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
583 msgid "Nick:" | |
584 msgstr "Přezdívka:" | |
585 | |
586 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
587 msgid "Gadu-Gadu User" | |
588 msgstr "Gadu-Gadu Uživatel" | |
589 | |
590 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 591 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
592 msgstr "" | |
593 | |
4208 | 594 #: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 |
595 #: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 | |
596 #: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 | |
597 #: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 | |
598 #: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
599 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 | |
601 #: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
602 msgid "Cancel" | |
603 msgstr "Zrušit" | |
604 | |
605 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
606 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
608 msgid "Authorize" | |
609 msgstr "" | |
610 | |
611 #: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 | |
612 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
613 #: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
615 msgid "Deny" | |
616 msgstr "Zamítnout" | |
617 | |
618 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
3343 | 619 #, fuzzy |
620 msgid "Send message through server" | |
3264 | 621 msgstr "Pošli zprávu přes server" |
622 | |
4208 | 623 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 |
624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 | |
625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | |
626 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
3264 | 627 msgid "Get Info" |
628 msgstr "Získej Info" | |
629 | |
4208 | 630 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
631 #, fuzzy | |
632 msgid "Gaim User" | |
633 msgstr "Použít Gaim" | |
634 | |
635 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | |
636 msgid "" | |
637 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
638 "the Account Editor)" | |
639 msgstr "" | |
640 | |
641 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 | |
3264 | 642 #, fuzzy, c-format |
643 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
644 msgstr "Přímé IM s %s zrušeno" | |
645 | |
4208 | 646 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
647 #, fuzzy | |
648 msgid "No topic is set" | |
649 msgstr "Spojení ztraceno" | |
650 | |
651 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 | |
3264 | 652 #, c-format |
653 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
654 msgstr "<B>%s změnil téma na: %s</B>" | |
655 | |
4208 | 656 #. RPL_REHASHING |
657 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
658 #, fuzzy | |
659 msgid "Rehashing server" | |
660 msgstr "Čekám na klíč od serveru" | |
661 | |
662 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 | |
663 #, fuzzy | |
664 msgid "IRC Operator" | |
665 msgstr "Chyba IRC" | |
666 | |
667 #. ERR_NOSUCHNICK | |
668 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
669 msgid "No such nick/channel" | |
670 msgstr "Žádná prezdívka/kanál" | |
671 | |
672 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
673 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
674 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 | |
675 msgid "IRC Error" | |
676 msgstr "Chyba IRC" | |
677 | |
678 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
679 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
680 msgid "No such server" | |
681 msgstr "Žádný server" | |
682 | |
683 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
684 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
685 #, fuzzy | |
686 msgid "No nickname given" | |
3264 | 687 msgstr "Nenapseli jste prezdívku" |
688 | |
4208 | 689 #. ERR_NOPRIVILEGES |
690 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
691 msgid "You're not an IRC operator!" | |
692 msgstr "" | |
693 | |
694 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 | |
695 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
696 msgstr "" | |
697 | |
698 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 | |
699 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
700 msgid "IRC CTCP info" | |
701 msgstr "" | |
702 | |
703 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 | |
3264 | 704 #, c-format |
4208 | 705 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
706 msgstr "" | |
707 | |
708 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3264 | 709 msgid "" |
4208 | 710 "This requires a direct connection to be established between the two " |
711 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
712 msgstr "" | |
713 | |
714 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
716 #, fuzzy | |
717 msgid "Connect" | |
718 msgstr "Připojený" | |
719 | |
720 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 | |
721 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 | |
722 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
3264 | 723 msgid "Unable to write" |
724 msgstr "Nemůžu zapisovat" | |
725 | |
4208 | 726 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
3450 | 727 #, fuzzy, c-format |
4208 | 728 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
3264 | 729 msgstr "Byl jste vykopnut z %s: %s" |
730 | |
4208 | 731 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
3264 | 732 #, c-format |
733 msgid "Kicked by %s: %s" | |
734 msgstr "Vykopl Vás %s: %s" | |
735 | |
4208 | 736 #: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 |
737 msgid "CTCP ClientInfo" | |
738 msgstr "" | |
739 | |
740 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 | |
741 #, fuzzy | |
742 msgid "CTCP UserInfo" | |
743 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
744 | |
745 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 | |
746 msgid "CTCP Version" | |
747 msgstr "" | |
748 | |
749 #: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 | |
750 msgid "CTCP Ping" | |
751 msgstr "" | |
752 | |
753 #: src/protocols/irc/irc.c:1972 | |
754 #, c-format | |
755 msgid "Topic for %s is %s" | |
756 msgstr "" | |
757 | |
758 #: src/protocols/irc/irc.c:2064 | |
3264 | 759 #, c-format |
760 msgid "You have left %s" | |
761 msgstr "Opustil jste %s" | |
762 | |
4208 | 763 #: src/protocols/irc/irc.c:2065 |
764 msgid "IRC Part" | |
765 msgstr "Část IRC" | |
766 | |
767 #: src/protocols/irc/irc.c:2232 | |
3264 | 768 msgid "Channel:" |
769 msgstr "Kanál:" | |
770 | |
4208 | 771 #: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 |
3264 | 772 msgid "Password:" |
773 msgstr "Heslo:" | |
774 | |
4208 | 775 #: src/protocols/irc/irc.c:2650 |
3264 | 776 #, fuzzy |
777 msgid "DCC Chat" | |
778 msgstr "Chat" | |
779 | |
4208 | 780 #: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
781 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
782 msgid "Server:" | |
783 msgstr "Server:" | |
784 | |
785 #: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 | |
786 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
787 #, fuzzy | |
788 msgid "Port:" | |
789 msgstr "Port" | |
790 | |
791 #: src/protocols/irc/irc.c:2733 | |
792 msgid "Encoding:" | |
793 msgstr "" | |
794 | |
795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 | |
3450 | 796 #, fuzzy |
797 msgid "Unable to change password." | |
798 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
799 | |
4208 | 800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
3450 | 801 msgid "" |
802 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
803 "changed." | |
3343 | 804 msgstr "" |
805 | |
4208 | 806 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 807 #, fuzzy |
808 msgid "Unable to change password" | |
809 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
810 | |
4208 | 811 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
3450 | 812 msgid "" |
4208 | 813 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 814 "password remains the same." |
3343 | 815 msgstr "" |
816 | |
4208 | 817 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3343 | 818 msgid "Unknown" |
819 msgstr "Neznámé" | |
820 | |
4208 | 821 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
3264 | 823 msgid "Online" |
824 msgstr "Připojený" | |
825 | |
4208 | 826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3264 | 827 msgid "Extended Away" |
828 msgstr "" | |
829 | |
4208 | 830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3264 | 831 msgid "Do Not Disturb" |
832 msgstr "Nerušit" | |
833 | |
4208 | 834 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
3450 | 835 #, fuzzy, c-format |
836 msgid "Jabber Error %s" | |
837 msgstr "Chyba Jabberu" | |
838 | |
4208 | 839 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
3343 | 840 #, c-format |
841 msgid "Error %s: %s" | |
842 msgstr "" | |
843 | |
4208 | 844 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3343 | 845 #, fuzzy |
846 msgid "Unknown Error in presence" | |
847 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
848 | |
4208 | 849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 |
3343 | 850 #, fuzzy, c-format |
851 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
852 msgstr "" | |
853 "\n" | |
854 "\n" | |
855 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
856 | |
4208 | 857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
3450 | 858 #, c-format |
859 msgid "" | |
860 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
861 msgstr "" | |
862 | |
4208 | 863 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3450 | 864 #, fuzzy |
865 msgid "No such user." | |
3264 | 866 msgstr "Žádný uživatel" |
867 | |
4208 | 868 #: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 |
869 #: src/protocols/msn/msn.c:1336 | |
3264 | 870 msgid "Buddies" |
871 msgstr "Kontakty" | |
872 | |
4208 | 873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3264 | 874 #, fuzzy |
875 msgid "Authenticating" | |
876 msgstr "Autentifikace" | |
877 | |
4208 | 878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3264 | 879 msgid "Unknown login error" |
880 msgstr "Neznámá chyba při přihlašování" | |
881 | |
4208 | 882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3343 | 883 #, fuzzy |
884 msgid "Password successfully changed." | |
885 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" | |
886 | |
4208 | 887 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 |
3264 | 888 msgid "Connection lost" |
889 msgstr "Spojení ztraceno" | |
890 | |
4208 | 891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 |
892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 | |
893 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 | |
3264 | 894 msgid "Unable to connect" |
895 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
896 | |
4208 | 897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3264 | 898 msgid "Connected" |
899 msgstr "Připojený" | |
900 | |
4208 | 901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3264 | 902 #, fuzzy |
903 msgid "Requesting Authentication Method" | |
904 msgstr "Žádám autentifikační metodu" | |
905 | |
3450 | 906 #. we have no chats yet |
4208 | 907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3264 | 908 #, fuzzy |
909 msgid "Connecting" | |
910 msgstr "Spojuji" | |
911 | |
4208 | 912 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 913 #, c-format |
914 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
915 msgstr "" | |
916 | |
4208 | 917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 |
3450 | 918 msgid "Jabber Error" |
919 msgstr "Chyba Jabberu" | |
920 | |
4208 | 921 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 |
3264 | 922 msgid "Room:" |
923 msgstr "Místnost:" | |
924 | |
4208 | 925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
3264 | 926 msgid "Handle:" |
927 msgstr "" | |
928 | |
4208 | 929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 930 #, fuzzy |
931 msgid "Unable to join chat" | |
932 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
933 | |
4208 | 934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 |
3343 | 935 #, fuzzy |
936 msgid "Chats" | |
937 msgstr "Chat" | |
938 | |
4208 | 939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3343 | 940 #, fuzzy |
941 msgid "View Error Msg" | |
942 msgstr "Zobrazit LOG" | |
943 | |
4208 | 944 #: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 |
945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 | |
3264 | 946 msgid "Get Away Msg" |
947 msgstr "" | |
948 | |
4208 | 949 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
950 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
951 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
952 |
4208 | 953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
954 msgid "Temporarily Hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
955 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
956 |
4208 | 957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3343 | 958 msgid "Remove From Roster" |
959 msgstr "" | |
960 | |
4208 | 961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
962 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
963 msgid "Cancel Presence Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
964 msgstr "Zobrazit notifikaci" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
965 |
4208 | 966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
3264 | 967 msgid "Full Name" |
968 msgstr "Celé jméno" | |
969 | |
4208 | 970 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3264 | 971 msgid "Family Name" |
972 msgstr "Jméno" | |
973 | |
4208 | 974 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
3264 | 975 msgid "Given Name" |
976 msgstr "Příjmení" | |
977 | |
4208 | 978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
3264 | 979 msgid "Nickname" |
980 msgstr "Přezdívka" | |
981 | |
4208 | 982 #: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3264 | 983 msgid "URL" |
984 msgstr "URL" | |
985 | |
4208 | 986 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3264 | 987 msgid "Street Address" |
988 msgstr "Ulice" | |
989 | |
4208 | 990 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3264 | 991 msgid "Extended Address" |
992 msgstr "" | |
993 | |
4208 | 994 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3264 | 995 #, fuzzy |
996 msgid "Locality" | |
997 msgstr "Lokalita" | |
998 | |
4208 | 999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3264 | 1000 msgid "Region" |
1001 msgstr "Region" | |
1002 | |
4208 | 1003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3264 | 1004 msgid "Postal Code" |
1005 msgstr "PSČ" | |
1006 | |
3450 | 1007 #. Line 7 |
4208 | 1008 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3264 | 1009 msgid "Country" |
1010 msgstr "Stát" | |
1011 | |
4208 | 1012 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3264 | 1013 #, fuzzy |
1014 msgid "Telephone" | |
1015 msgstr "telefon" | |
1016 | |
4208 | 1017 #: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
3264 | 1018 msgid "Email" |
1019 msgstr "Email" | |
1020 | |
4208 | 1021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3264 | 1022 msgid "Organization Name" |
1023 msgstr "Název organizace" | |
1024 | |
4208 | 1025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3264 | 1026 msgid "Organization Unit" |
1027 msgstr "" | |
1028 | |
4208 | 1029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3264 | 1030 msgid "Title" |
1031 msgstr "Název" | |
1032 | |
4208 | 1033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3264 | 1034 msgid "Role" |
1035 msgstr "" | |
1036 | |
4208 | 1037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3264 | 1038 msgid "Birthday" |
1039 msgstr "Datum narození" | |
1040 | |
4208 | 1041 #: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3264 | 1042 msgid "Description" |
1043 msgstr "Popis" | |
1044 | |
4208 | 1045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3264 | 1046 #, fuzzy |
1047 msgid "" | |
1048 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1049 "comfortable" | |
3343 | 1050 msgstr "" |
1051 "Všechny následující údaje jsou volitelné. Zadejte pouze ty informace které " | |
1052 "chcete." | |
1053 | |
4208 | 1054 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
3264 | 1055 msgid "User Identity" |
1056 msgstr "" | |
1057 | |
4208 | 1058 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 |
3264 | 1059 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1060 msgstr "Gaim - Upravit Jaaber vizitku" | |
1061 | |
4208 | 1062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3264 | 1063 msgid "Server Registration successful!" |
1064 msgstr "" | |
1065 | |
4208 | 1066 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3264 | 1067 msgid "Unknown registration error" |
1068 msgstr "" | |
1069 | |
4208 | 1070 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3264 | 1071 #, fuzzy |
1072 msgid "Set User Info" | |
1073 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
1074 | |
4208 | 1075 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3343 | 1076 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1077 msgstr "" | |
1078 | |
4208 | 1079 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3343 | 1080 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
1081 msgstr "" | |
1082 | |
4208 | 1083 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3343 | 1084 #, fuzzy |
1085 msgid "Invalid User" | |
1086 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1087 | |
4208 | 1088 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3343 | 1089 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1090 msgstr "" | |
1091 | |
4208 | 1092 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3343 | 1093 msgid "Already Login" |
1094 msgstr "" | |
1095 | |
4208 | 1096 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3343 | 1097 #, fuzzy |
1098 msgid "Invalid Username" | |
1099 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1100 | |
4208 | 1101 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3343 | 1102 #, fuzzy |
1103 msgid "Invalid Friendly Name" | |
1104 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1105 | |
4208 | 1106 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3343 | 1107 msgid "List Full" |
1108 msgstr "" | |
1109 | |
4208 | 1110 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3343 | 1111 msgid "Already there" |
1112 msgstr "" | |
1113 | |
4208 | 1114 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3343 | 1115 #, fuzzy |
1116 msgid "Not on list" | |
1117 msgstr "Spojení ztraceno" | |
1118 | |
4208 | 1119 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3343 | 1120 msgid "User is offline" |
1121 msgstr "" | |
1122 | |
4208 | 1123 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3343 | 1124 msgid "Already in the mode" |
1125 msgstr "" | |
1126 | |
4208 | 1127 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3343 | 1128 msgid "Already in opposite list" |
1129 msgstr "" | |
1130 | |
4208 | 1131 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3343 | 1132 msgid "Switchboard failed" |
1133 msgstr "" | |
1134 | |
4208 | 1135 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3343 | 1136 msgid "Notify Transfer failed" |
1137 msgstr "" | |
1138 | |
4208 | 1139 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3343 | 1140 msgid "Required fields missing" |
1141 msgstr "" | |
1142 | |
4208 | 1143 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3343 | 1144 #, fuzzy |
1145 msgid "Not logged in" | |
1146 msgstr "%s prihlášen." | |
1147 | |
4208 | 1148 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3343 | 1149 #, fuzzy |
1150 msgid "Internal server error" | |
1151 msgstr "Vnitřní chyba" | |
1152 | |
4208 | 1153 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3343 | 1154 msgid "Database server error" |
1155 msgstr "" | |
1156 | |
4208 | 1157 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3343 | 1158 #, fuzzy |
1159 msgid "File operation error" | |
1160 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1161 | |
4208 | 1162 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3343 | 1163 #, fuzzy |
1164 msgid "Memory allocation error" | |
1165 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1166 | |
4208 | 1167 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3343 | 1168 #, fuzzy |
1169 msgid "Server busy" | |
1170 msgstr "Server:" | |
1171 | |
4208 | 1172 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3343 | 1173 #, fuzzy |
1174 msgid "Server unavailable" | |
1175 msgstr "Nedostupný" | |
1176 | |
4208 | 1177 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3343 | 1178 msgid "Peer Notification server down" |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
4208 | 1181 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3343 | 1182 #, fuzzy |
1183 msgid "Database connect error" | |
1184 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1185 | |
4208 | 1186 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3343 | 1187 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
1188 msgstr "" | |
1189 | |
4208 | 1190 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3343 | 1191 #, fuzzy |
1192 msgid "Error creating connection" | |
1193 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
1194 | |
4208 | 1195 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3343 | 1196 msgid "Session overload" |
1197 msgstr "" | |
1198 | |
4208 | 1199 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3343 | 1200 msgid "User is too active" |
1201 msgstr "" | |
1202 | |
4208 | 1203 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3343 | 1204 msgid "Too many sessions" |
1205 msgstr "" | |
1206 | |
4208 | 1207 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3343 | 1208 msgid "Not expected" |
1209 msgstr "" | |
1210 | |
4208 | 1211 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3343 | 1212 msgid "Bad friend file" |
1213 msgstr "" | |
1214 | |
4208 | 1215 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3343 | 1216 #, fuzzy |
1217 msgid "Authentication failed" | |
1218 msgstr "Autentifikace neúspěšná" | |
1219 | |
4208 | 1220 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3343 | 1221 #, fuzzy |
1222 msgid "Not allowed when offline" | |
1223 msgstr "Žádné zvuky při přihlášení" | |
1224 | |
4208 | 1225 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3343 | 1226 msgid "Not accepting new users" |
1227 msgstr "" | |
1228 | |
4208 | 1229 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3343 | 1230 msgid "User unverified" |
1231 msgstr "" | |
1232 | |
4208 | 1233 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3343 | 1234 #, fuzzy |
1235 msgid "Unknown Error Code" | |
1236 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
1237 | |
4208 | 1238 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
1239 #, c-format | |
1240 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1241 msgstr "" | |
1242 | |
1243 #: src/protocols/msn/msn.c:562 | |
3450 | 1244 msgid "An MSN message may not have been received." |
3343 | 1245 msgstr "" |
1246 | |
4208 | 1247 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3343 | 1248 #, fuzzy |
3450 | 1249 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
3264 | 1250 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" |
1251 | |
4208 | 1252 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1253 msgid "" |
1254 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1255 "Please try again later." | |
1256 msgstr "" | |
1257 | |
4208 | 1258 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1259 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1260 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1261 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1262 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1263 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1264 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1265 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1266 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1267 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
1268 #, fuzzy | |
1269 msgid "Write error" | |
1270 msgstr "Chyba AOL" | |
1271 | |
1272 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 | |
3343 | 1273 #, fuzzy, c-format |
1274 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
1275 msgstr "%s%s%s%s udělal %s jeho kamarádem%s%s%s" | |
1276 | |
4208 | 1277 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
1278 #, fuzzy | |
1279 msgid "Unable to write to server" | |
1280 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1281 | |
1282 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 | |
3343 | 1283 #, c-format |
1284 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
1285 msgstr "" | |
1286 | |
4208 | 1287 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
3264 | 1288 #, fuzzy |
1289 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
1290 msgstr "Byl jste odpojen. Přihlásil jste se z jiné lokace." | |
1291 | |
4208 | 1292 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
1293 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1294 msgstr "" | |
1295 | |
1296 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 | |
1297 msgid "Error transfering" | |
1298 msgstr "" | |
1299 | |
1300 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 | |
3343 | 1301 #, fuzzy |
1302 msgid "Error reading from server" | |
1303 msgstr "Chyba pri čtení ze socketu." | |
1304 | |
4208 | 1305 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
1306 #, fuzzy | |
1307 msgid "Unable to connect to Notification Server" | |
1308 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1309 | |
1310 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 | |
1311 #, fuzzy | |
1312 msgid "Unable to talk to Notification Server" | |
1313 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1314 | |
1315 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 | |
1316 #, fuzzy | |
1317 msgid "Protocol not supported" | |
1318 msgstr "Akce protokolu" | |
1319 | |
1320 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
1321 #, fuzzy | |
1322 msgid "Unable to request INF\n" | |
1323 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
1324 | |
1325 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 | |
1326 #, fuzzy | |
1327 msgid "Unable to login using MD5" | |
1328 msgstr "Nemůžu se přihlásit do AIM" | |
1329 | |
1330 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 | |
1331 #, fuzzy | |
1332 msgid "Unable to send USR\n" | |
1333 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
1334 | |
1335 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 | |
3343 | 1336 msgid "Requesting to send password" |
1337 msgstr "" | |
1338 | |
4208 | 1339 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3343 | 1340 #, fuzzy |
1341 msgid "Unable to send password" | |
1342 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
1343 | |
4208 | 1344 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3343 | 1345 #, fuzzy |
1346 msgid "Password sent" | |
1347 msgstr "Heslo: " | |
1348 | |
4208 | 1349 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
1350 #, fuzzy | |
1351 msgid "Unable to transfer" | |
1352 msgstr "Nemůžu zapisovat" | |
1353 | |
1354 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 | |
1355 #, fuzzy | |
1356 msgid "Unable to parse message" | |
1357 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
1358 | |
1359 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 | |
3343 | 1360 msgid "Synching with server" |
1361 msgstr "" | |
1362 | |
4208 | 1363 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3450 | 1364 msgid "Away From Computer" |
1365 msgstr "" | |
1366 | |
4208 | 1367 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3450 | 1368 msgid "Be Right Back" |
1369 msgstr "" | |
1370 | |
4208 | 1371 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1372 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3343 | 1373 #, fuzzy |
1374 msgid "Busy" | |
1375 msgstr "Kamarád" | |
1376 | |
4208 | 1377 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3343 | 1378 msgid "On The Phone" |
1379 msgstr "" | |
1380 | |
4208 | 1381 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3343 | 1382 msgid "Out To Lunch" |
1383 msgstr "" | |
1384 | |
4208 | 1385 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3343 | 1386 #, fuzzy |
1387 msgid "Hidden" | |
1388 msgstr "Skryj ikonu" | |
1389 | |
4208 | 1390 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
1391 msgid "Be right back" | |
1392 msgstr "" | |
1393 | |
1394 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 | |
1395 msgid "Away from the computer" | |
1396 msgstr "" | |
1397 | |
1398 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 | |
1399 msgid "On the phone" | |
1400 msgstr "" | |
1401 | |
1402 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 | |
1403 msgid "Out to lunch" | |
1404 msgstr "" | |
1405 | |
1406 #: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 | |
1407 #, fuzzy | |
1408 msgid "Idle" | |
1409 msgstr "Nečinný:" | |
1410 | |
1411 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 | |
3343 | 1412 msgid "Reset friendly name" |
1413 msgstr "" | |
1414 | |
4208 | 1415 #: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 |
1416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
1417 msgid "Send File" | |
1418 msgstr "Poslat soubor" | |
1419 | |
1420 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 | |
3450 | 1421 msgid "New MSN friendly name too long." |
3343 | 1422 msgstr "" |
1423 | |
4208 | 1424 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3343 | 1425 #, fuzzy |
1426 msgid "Set Friendly Name" | |
1427 msgstr "Příjmení" | |
1428 | |
4208 | 1429 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3343 | 1430 #, fuzzy |
1431 msgid "Set Friendly Name:" | |
1432 msgstr "ID: " | |
1433 | |
4208 | 1434 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3343 | 1435 msgid "Reset All Friendly Names" |
1436 msgstr "" | |
1437 | |
4208 | 1438 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1439 #, c-format |
1440 msgid "" | |
1441 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1442 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1443 msgstr "" | |
1444 | |
4208 | 1445 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1446 #, fuzzy |
1447 msgid "Invalid MSN screenname" | |
3264 | 1448 msgstr "Nesprávne jméno" |
1449 | |
4208 | 1450 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1451 #, c-format |
1452 msgid "" | |
1453 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1454 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1455 msgstr "" | |
1456 | |
4208 | 1457 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
1458 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 | |
3264 | 1459 msgid "Join what group:" |
1460 msgstr "Ke které skupině pripojit:" | |
1461 | |
4208 | 1462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
1463 #, fuzzy | |
1464 msgid "Invalid error" | |
1465 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1466 | |
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 | |
1468 #, fuzzy | |
1469 msgid "Invalid SNAC" | |
1470 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1471 | |
1472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 | |
1473 msgid "Rate to host" | |
1474 msgstr "" | |
1475 | |
1476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 | |
1477 msgid "Rate to client" | |
1478 msgstr "" | |
1479 | |
1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 | |
1481 #, fuzzy | |
1482 msgid "Service unavailable" | |
1483 msgstr "Nedostupný" | |
1484 | |
1485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | |
1486 msgid "Service not defined" | |
1487 msgstr "" | |
1488 | |
1489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 | |
1490 msgid "Obsolete SNAC" | |
1491 msgstr "" | |
1492 | |
1493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 | |
1494 msgid "Not supported by host" | |
1495 msgstr "" | |
1496 | |
1497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 | |
1498 msgid "Not supported by client" | |
1499 msgstr "" | |
1500 | |
1501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1502 msgid "Refused by client" | |
1503 msgstr "" | |
1504 | |
1505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 | |
1506 msgid "Reply too big" | |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
1509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1510 msgid "Responses lost" | |
1511 msgstr "" | |
1512 | |
1513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 | |
1514 msgid "Request denied" | |
1515 msgstr "" | |
1516 | |
1517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 | |
1518 msgid "Busted SNAC payload" | |
1519 msgstr "" | |
1520 | |
1521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 | |
1522 msgid "Insufficient rights" | |
1523 msgstr "" | |
1524 | |
1525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 | |
1526 msgid "In local permit/deny" | |
1527 msgstr "" | |
1528 | |
1529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 | |
1530 msgid "Too evil (sender)" | |
1531 msgstr "" | |
1532 | |
1533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 | |
1534 msgid "Too evil (receiver)" | |
1535 msgstr "" | |
1536 | |
1537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 | |
1538 #, fuzzy | |
1539 msgid "User temporarily unavailable" | |
1540 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
1541 | |
1542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 | |
1543 msgid "No match" | |
1544 msgstr "" | |
1545 | |
1546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 | |
1547 msgid "List overflow" | |
1548 msgstr "" | |
1549 | |
1550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 | |
1551 msgid "Request ambiguous" | |
1552 msgstr "" | |
1553 | |
1554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 | |
1555 msgid "Queue full" | |
1556 msgstr "" | |
1557 | |
1558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 | |
1559 msgid "Not while on AOL" | |
1560 msgstr "" | |
1561 | |
1562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 | |
3264 | 1563 #, c-format |
1564 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1565 msgstr "Přímé IM s %s zrušeno" | |
1566 | |
4208 | 1567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
3264 | 1568 #, c-format |
1569 msgid "Direct IM with %s failed" | |
1570 msgstr "Přímé IM s %s selhalo" | |
1571 | |
4208 | 1572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
3264 | 1573 msgid "connection error (rend)\n" |
1574 msgstr "chyba spojení (rend)\n" | |
1575 | |
4208 | 1576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
3264 | 1577 msgid "major connection error\n" |
1578 msgstr "" | |
1579 | |
4208 | 1580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
1581 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 | |
3264 | 1582 msgid "Disconnected." |
1583 msgstr "Odpojený." | |
1584 | |
4208 | 1585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
3264 | 1586 #, c-format |
1587 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1588 msgstr "Byl jste odpojen z chatové místnosti %s." | |
1589 | |
4208 | 1590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
3264 | 1591 msgid "Chat is currently unavailable" |
1592 msgstr "Chat je momentálně nedostupný" | |
1593 | |
4208 | 1594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1595 msgid "Buddy canceled transfer" | |
1596 msgstr "" | |
1597 | |
1598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 | |
3264 | 1599 msgid "Couldn't connect to host" |
1600 msgstr "Nemůžu se spojit s hostitelem" | |
1601 | |
4208 | 1602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
3264 | 1603 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1604 msgstr "Posláno heslo, čekám na odpověď\n" | |
1605 | |
4208 | 1606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
3264 | 1607 msgid "internal connection error\n" |
1608 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1609 | |
4208 | 1610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 |
3264 | 1611 msgid "Unable to login to AIM" |
1612 msgstr "Nemůžu se přihlásit do AIM" | |
1613 | |
4208 | 1614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:660 |
3264 | 1615 #, c-format |
1616 msgid "Signon: %s" | |
1617 msgstr "Prihlásit: %s" | |
1618 | |
4208 | 1619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:742 |
3264 | 1620 msgid "Signed off.\n" |
1621 msgstr "Odhlášen.\n" | |
1622 | |
4208 | 1623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
3264 | 1624 msgid "Could Not Connect" |
1625 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
1626 | |
4208 | 1627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 |
3264 | 1628 #, fuzzy |
1629 msgid "Connection established, cookie sent" | |
1630 msgstr "Spojení vytvořeno, cookie posláno" | |
1631 | |
3450 | 1632 #. Incorrect nick/password |
4208 | 1633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 |
3264 | 1634 msgid "Incorrect nickname or password." |
1635 msgstr "Nesprávne heslo alebo přezdívka." | |
1636 | |
3450 | 1637 #. Suspended account |
4208 | 1638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
3264 | 1639 #, fuzzy |
1640 msgid "Your account is currently suspended." | |
1641 msgstr "Váš účet je momentálně suspendovám" | |
1642 | |
4208 | 1643 #. service temporarily unavailable |
1644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 | |
1645 #, fuzzy | |
1646 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
1647 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
1648 | |
3450 | 1649 #. connecting too frequently |
4208 | 1650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
3264 | 1651 msgid "" |
1652 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1653 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1654 msgstr "" | |
3343 | 1655 "Připojovali a odpoovali jste se příliš často. Počkejte 10 minut a zkuste " |
1656 "toznova. Jestli budete pokračovat v připojování, budete muset čekat ještě " | |
1657 "déle." | |
3264 | 1658 |
3450 | 1659 #. client too old |
4208 | 1660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1661 #, fuzzy, c-format | |
1662 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
3343 | 1663 msgstr "" |
1664 "Verze klienta kterou používate je příliš stará. Nainstalujte si novou na" | |
1665 | |
4208 | 1666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 |
3264 | 1667 msgid "Authentication Failed" |
1668 msgstr "Autentifikace přerušena" | |
1669 | |
4208 | 1670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
3264 | 1671 msgid "Internal Error" |
1672 msgstr "Vnitřní chyba" | |
1673 | |
4208 | 1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 |
1675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 | |
1676 #, c-format | |
1677 msgid "" | |
1678 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1679 "fixed. Check %s for updates." | |
1680 msgstr "" | |
1681 | |
1682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 | |
3450 | 1683 #, fuzzy |
1684 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1685 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
1686 | |
4208 | 1687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
3450 | 1688 #, fuzzy |
1689 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
1690 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
1691 | |
4208 | 1692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
3264 | 1693 #, c-format |
1694 msgid "Direct IM with %s established" | |
1695 msgstr "Příamé IM spojení s %s vytvořeno" | |
1696 | |
4208 | 1697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
1698 msgid "Transfer timed out" | |
1699 msgstr "" | |
1700 | |
1701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 | |
1702 #, fuzzy | |
1703 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1704 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
1705 | |
1706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 | |
1707 msgid "File transfer aborted" | |
1708 msgstr "" | |
1709 | |
1710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 | |
1711 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
1712 msgstr "" | |
1713 | |
1714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
1715 msgid "" | |
1716 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1717 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1718 "considered a privacy risk." | |
1719 msgstr "" | |
1720 | |
1721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 | |
1722 #, fuzzy, c-format | |
1723 msgid "" | |
1724 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1725 "s" | |
1726 msgstr "" | |
1727 "\n" | |
1728 "\n" | |
1729 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
1730 | |
1731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
1732 #, fuzzy | |
1733 msgid "No reason given." | |
1734 msgstr "Žádný důvod." | |
1735 | |
1736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
1737 #, fuzzy | |
1738 msgid "Authorization Request" | |
1739 msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepřena" | |
1740 | |
1741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
3264 | 1742 #, c-format |
1743 msgid "" | |
1744 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " | |
1745 "the following reason:\n" | |
1746 "%s" | |
1747 msgstr "" | |
1748 | |
4208 | 1749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 |
3450 | 1750 #, fuzzy |
1751 msgid "ICQ authorization denied." | |
3264 | 1752 msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepřena" |
1753 | |
4208 | 1754 #. Someone has granted you authorization |
1755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 | |
3264 | 1756 #, c-format |
1757 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." | |
1758 msgstr "" | |
1759 | |
4208 | 1760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
1761 #, c-format | |
1762 msgid "" | |
1763 "You have received an ICQ page\n" | |
1764 "\n" | |
1765 "From: %s [%s]\n" | |
1766 "%s" | |
1767 msgstr "" | |
1768 | |
1769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 | |
1770 #, c-format | |
1771 msgid "" | |
1772 "You have received an ICQ email\n" | |
1773 "\n" | |
1774 "1=%s\n" | |
1775 "2=%s\n" | |
1776 "3=%s\n" | |
1777 "4=%s\n" | |
1778 "5=%s\n" | |
1779 "6=%s\n" | |
1780 msgstr "" | |
1781 | |
1782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 | |
1783 #, c-format | |
1784 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1785 msgstr "" | |
1786 | |
1787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
1788 #, fuzzy | |
1789 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
1790 msgstr "" | |
1791 "\n" | |
1792 "\n" | |
1793 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
1794 | |
1795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 | |
3343 | 1796 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1797 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
1798 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla neplatná." | |
1799 | |
1800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 | |
1801 #, fuzzy, c-format | |
1802 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
1803 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly neplatné." | |
1804 | |
1805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
1806 #, fuzzy, c-format | |
1807 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
3264 | 1808 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla příliš velká." |
1809 | |
4208 | 1810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
3343 | 1811 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1812 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
3264 | 1813 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly příliš velké." |
1814 | |
4208 | 1815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 |
3343 | 1816 #, fuzzy, c-format |
1817 msgid "" | |
4208 | 1818 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
1819 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože jste vyčerpali limit zpráv." | |
1820 | |
1821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 | |
3343 | 1822 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1823 msgid "" |
1824 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1825 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože jste vyčerpali limit zpráv." | |
1826 | |
1827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 | |
3343 | 1828 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1829 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
1830 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla velmi zlá." | |
1831 | |
1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 | |
3343 | 1833 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1834 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
1835 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla velmi zlá." | |
1836 | |
1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 | |
1838 #, fuzzy, c-format | |
1839 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
3264 | 1840 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s pretože jste velmi zlý." |
1841 | |
4208 | 1842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
3343 | 1843 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1844 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
3264 | 1845 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože jste velmi zlý." |
1846 | |
4208 | 1847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 |
3343 | 1848 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1849 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
3264 | 1850 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s z neznámých důvodů." |
1851 | |
4208 | 1852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 |
3343 | 1853 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1854 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
3264 | 1855 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s z neznámých důvodů." |
1856 | |
4208 | 1857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 |
1858 #, c-format | |
1859 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" | |
1860 msgstr "" | |
1861 | |
1862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | |
3343 | 1863 #, c-format |
4208 | 1864 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1865 msgstr "" | |
1866 | |
1867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 | |
3343 | 1868 #, c-format |
4208 | 1869 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1870 msgstr "" | |
1871 | |
1872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
3264 | 1873 #, c-format |
1874 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
1875 msgstr "" | |
1876 | |
4208 | 1877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
1878 #, fuzzy | |
1879 msgid "Unknown error" | |
1880 msgstr "Neznámá chyba při přihlašování" | |
1881 | |
1882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 | |
1883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 | |
3450 | 1884 #, fuzzy |
1885 msgid "No reason was given." | |
1886 msgstr "Žádný důvod." | |
1887 | |
4208 | 1888 #. Data is assumed to be the destination sn. |
1889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1890 #, fuzzy, c-format | |
1891 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
1892 msgstr "Vaša zpráva pro %s nebyla poslaná: %s" | |
1893 | |
1894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
1895 #, fuzzy, c-format | |
1896 msgid "User information for %s unavailable:" | |
3264 | 1897 msgstr "Informácie o uživateli %s nejsou přístupné: %s" |
1898 | |
4208 | 1899 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 |
3264 | 1900 #, fuzzy |
1901 msgid "Buddy Icon" | |
1902 msgstr "Kamarádova ikona" | |
1903 | |
4208 | 1904 #: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
3264 | 1905 msgid "Voice" |
1906 msgstr "Hlas" | |
1907 | |
4208 | 1908 #: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 |
3264 | 1909 #, fuzzy |
1910 msgid "IM Image" | |
1911 msgstr "IM Obrázek" | |
1912 | |
4208 | 1913 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 |
1914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 | |
3264 | 1915 msgid "Chat" |
1916 msgstr "Chat" | |
1917 | |
4208 | 1918 #: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 |
3264 | 1919 msgid "Get File" |
1920 msgstr "Získat soubor" | |
1921 | |
4208 | 1922 #: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
3264 | 1923 msgid "Games" |
1924 msgstr "Hry" | |
1925 | |
4208 | 1926 #: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
3264 | 1927 msgid "Stocks" |
1928 msgstr "" | |
1929 | |
4208 | 1930 #: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 |
3264 | 1931 #, fuzzy |
1932 msgid "Send Buddy List" | |
1933 msgstr "Poslat Buddy List" | |
1934 | |
4208 | 1935 #: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
3264 | 1936 msgid "EveryBuddy Bug" |
1937 msgstr "" | |
1938 | |
4208 | 1939 #: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
3264 | 1940 #, fuzzy |
1941 msgid "AP User" | |
1942 msgstr "AP Uživatel" | |
1943 | |
4208 | 1944 #: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
3264 | 1945 msgid "ICQ RTF" |
1946 msgstr "ICQ RTF" | |
1947 | |
4208 | 1948 #: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 |
3264 | 1949 msgid "Nihilist" |
1950 msgstr "" | |
1951 | |
4208 | 1952 #: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
3264 | 1953 msgid "ICQ Server Relay" |
1954 msgstr "" | |
1955 | |
4208 | 1956 #: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
3264 | 1957 msgid "ICQ Unknown" |
1958 msgstr "" | |
1959 | |
4208 | 1960 #: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 |
3264 | 1961 msgid "Trillian Encryption" |
1962 msgstr "" | |
1963 | |
4208 | 1964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
3264 | 1965 msgid "" |
4208 | 1966 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
1967 "</I>" | |
1968 msgstr "" | |
1969 | |
1970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 | |
3264 | 1971 #, fuzzy, c-format |
1972 msgid "" | |
1973 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1974 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1975 "%s%s%s<BR>\n" | |
4208 | 1976 "<HR>\n" |
3264 | 1977 msgstr "" |
1978 "Uživatelské jméno: <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1979 "Úroveň výstrahy : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1980 "%s%s%s<BR>\n" | |
1981 "<HR><BR>\n" | |
1982 | |
4208 | 1983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
3264 | 1984 #, fuzzy |
3343 | 1985 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3264 | 1986 msgstr "<i>Uživatel nemá žádnou 'Pryč' zprávu</i>" |
1987 | |
4208 | 1988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 |
3264 | 1989 msgid "Client Capabilities: " |
1990 msgstr "Možnosti klienta" | |
1991 | |
4208 | 1992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 |
3264 | 1993 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1994 msgstr "<i>Neposkytnuté žádné informace</i>" | |
1995 | |
4208 | 1996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 |
3450 | 1997 #, fuzzy |
1998 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
3264 | 1999 msgstr "Vaše spojení může být přerušené." |
2000 | |
4208 | 2001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 |
3450 | 2002 msgid "Rate limiting error." |
2003 msgstr "" | |
3264 | 2004 |
4208 | 2005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 |
3264 | 2006 #, fuzzy |
2007 msgid "" | |
3450 | 2008 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
3264 | 2009 "wait 10 seconds and try again." |
2010 msgstr "" | |
3343 | 2011 "Vaše poslední zpráva nebyla odeslána protože už máte přes limit. " |
2012 "Počkejteprosím 10 sekund a pokus opakujte." | |
2013 | |
4208 | 2014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 |
2015 msgid "Account Confirmation Requested" | |
2016 msgstr "" | |
2017 | |
2018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 | |
2019 #, fuzzy | |
2020 msgid "Error Changing Account Info" | |
2021 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
2022 | |
2023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 | |
2024 #, c-format | |
2025 msgid "" | |
2026 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2027 "differs from the original." | |
2028 msgstr "" | |
2029 | |
2030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 | |
2031 #, c-format | |
2032 msgid "" | |
2033 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2034 "ends in a space." | |
2035 msgstr "" | |
2036 | |
2037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 | |
2038 #, c-format | |
2039 msgid "" | |
2040 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2041 "is too long." | |
2042 msgstr "" | |
2043 | |
2044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 | |
2045 #, c-format | |
2046 msgid "" | |
2047 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2048 "request pending for this screen name." | |
2049 msgstr "" | |
2050 | |
2051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 | |
2052 #, c-format | |
2053 msgid "" | |
2054 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2055 "too many screen names associated with it." | |
2056 msgstr "" | |
2057 | |
2058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | |
2059 #, c-format | |
2060 msgid "" | |
2061 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2062 "invalid." | |
2063 msgstr "" | |
2064 | |
2065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 | |
2066 #, c-format | |
2067 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2068 msgstr "" | |
2069 | |
2070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 | |
2071 #, c-format | |
2072 msgid "" | |
2073 "Your screen name is currently formated as follows:\n" | |
2074 "%s" | |
2075 msgstr "" | |
2076 | |
2077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | |
2078 #, fuzzy | |
2079 msgid "Account Info" | |
2080 msgstr "Účet" | |
2081 | |
2082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 | |
2083 #, c-format | |
2084 msgid "The email address for %s is %s" | |
2085 msgstr "" | |
2086 | |
2087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 | |
3450 | 2088 #, fuzzy |
2089 msgid "Unable to set AIM profile." | |
2090 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
2091 | |
4208 | 2092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
3450 | 2093 msgid "" |
2094 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2095 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2096 "fully connected." | |
2097 msgstr "" | |
2098 | |
4208 | 2099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
3450 | 2100 #, c-format |
2101 msgid "" | |
2102 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2103 "truncated and set it." | |
2104 msgstr "" | |
2105 | |
4208 | 2106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
3450 | 2107 #, fuzzy |
2108 msgid "Unable to set AIM away message." | |
2109 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
2110 | |
4208 | 2111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
3450 | 2112 msgid "" |
2113 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2114 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2115 "again when you are fully connected." | |
2116 msgstr "" | |
2117 | |
4208 | 2118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
3450 | 2119 #, c-format |
2120 msgid "" | |
2121 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2122 "it and set you away." | |
2123 msgstr "" | |
2124 | |
4208 | 2125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 |
3343 | 2126 #, c-format |
2127 msgid "" | |
2128 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2129 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2130 msgstr "" | |
2131 | |
4208 | 2132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
3264 | 2133 msgid "Exchange:" |
2134 msgstr "Výměna:" | |
2135 | |
4208 | 2136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 |
3264 | 2137 msgid "Unable to open Direct IM" |
2138 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
2139 | |
4208 | 2140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
2141 #, c-format | |
2142 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
2143 msgstr "" | |
2144 | |
2145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
2146 msgid "" | |
2147 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2148 "Do you wish to continue?" | |
2149 msgstr "" | |
2150 | |
2151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 | |
3264 | 2152 #, c-format |
2153 msgid "" | |
4208 | 2154 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2155 "sending status messages.</I><BR>" | |
2156 msgstr "" | |
2157 | |
2158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 | |
3343 | 2159 #, c-format |
2160 msgid "" | |
4208 | 2161 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2162 "I><BR>" | |
2163 msgstr "" | |
2164 | |
2165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 | |
3343 | 2166 #, fuzzy |
2167 msgid "Get Status Msg" | |
2168 msgstr "Stav: %s" | |
2169 | |
4208 | 2170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
3264 | 2171 msgid "Direct IM" |
2172 msgstr "Přímé IM" | |
2173 | |
4208 | 2174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 |
3264 | 2175 msgid "Get Capabilities" |
2176 msgstr "Získat Možnosti" | |
2177 | |
4208 | 2178 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
3264 | 2179 #, c-format |
2180 msgid "Unable to write file %s." | |
2181 msgstr "Nemůžu vytvořit soubor %s." | |
2182 | |
4208 | 2183 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
3264 | 2184 #, c-format |
2185 msgid "Unable to read file %s." | |
2186 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
2187 | |
4208 | 2188 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
3343 | 2189 #, fuzzy, c-format |
2190 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3264 | 2191 msgstr "Zpráva je moc dlouhá, posledních %s bitů bude vymazáno." |
2192 | |
4208 | 2193 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
3264 | 2194 #, c-format |
2195 msgid "%s not currently logged in." | |
2196 msgstr "%s není v součastnosti přihlášen." | |
2197 | |
4208 | 2198 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
3264 | 2199 #, c-format |
2200 msgid "Warning of %s not allowed." | |
2201 msgstr "Výstraha %s není dovolena." | |
2202 | |
4208 | 2203 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
3343 | 2204 #, fuzzy |
2205 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
3264 | 2206 msgstr "Správa byla zahozena, překročili jste omezení rýchlosti serveru." |
2207 | |
4208 | 2208 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
3264 | 2209 #, c-format |
2210 msgid "Chat in %s is not available." | |
2211 msgstr "Chat %s není přístupný." | |
2212 | |
4208 | 2213 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
3343 | 2214 #, fuzzy, c-format |
2215 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3264 | 2216 msgstr "Zprávy pro %s posíláte příliš rychle." |
2217 | |
4208 | 2218 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
3264 | 2219 #, c-format |
2220 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
2221 msgstr "Ztratil jste o zprávu od %s protože byla příliš dlouhá." | |
2222 | |
4208 | 2223 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
3264 | 2224 #, c-format |
2225 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
2226 msgstr "Ztratil jste zprávu od %s protože byla poslána příliš rychle." | |
2227 | |
4208 | 2228 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
3264 | 2229 msgid "Failure." |
2230 msgstr "Selhání." | |
2231 | |
4208 | 2232 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
3264 | 2233 msgid "Too many matches." |
2234 msgstr "" | |
2235 | |
4208 | 2236 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
3264 | 2237 msgid "Need more qualifiers." |
2238 msgstr "Potřebuji více kvalifikátorů." | |
2239 | |
4208 | 2240 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
3264 | 2241 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2242 msgstr "" | |
2243 | |
4208 | 2244 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
3264 | 2245 msgid "Email lookup restricted." |
2246 msgstr "Vyhladávání podle emailu je omezeno." | |
2247 | |
4208 | 2248 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
3264 | 2249 msgid "Keyword ignored." |
2250 msgstr "Ignorované klíčové slovo." | |
2251 | |
4208 | 2252 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
3264 | 2253 msgid "No keywords." |
2254 msgstr "Žádné klíčové slovo." | |
2255 | |
4208 | 2256 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
3264 | 2257 msgid "User has no directory information." |
2258 msgstr "" | |
2259 | |
4208 | 2260 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
3264 | 2261 msgid "Country not supported." |
2262 msgstr "Stát není podporován." | |
2263 | |
4208 | 2264 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
3264 | 2265 #, c-format |
2266 msgid "Failure unknown: %s." | |
2267 msgstr "Neznámé selhání: %s." | |
2268 | |
4208 | 2269 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
3264 | 2270 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2271 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
2272 | |
4208 | 2273 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
3264 | 2274 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2275 msgstr "Vaše Úroveň výstrahy je příliš vysoká pro přihlášení." | |
2276 | |
4208 | 2277 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
3264 | 2278 msgid "" |
2279 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2280 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2281 msgstr "" | |
3343 | 2282 "Připojovali a odpoovali jste se příliš často. Počkejte 10 minut a zkuste " |
2283 "toznova. Jestli budete pokračovat v připojování, budete muset čekat ještě " | |
2284 "déle." | |
3264 | 2285 |
4208 | 2286 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
3264 | 2287 #, c-format |
2288 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2289 msgstr "Objevila se neznámá chyba při přihlašování: %s." | |
2290 | |
4208 | 2291 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
3264 | 2292 #, fuzzy, c-format |
2293 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
2294 msgstr "Objevila se, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" | |
2295 | |
4208 | 2296 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
3264 | 2297 msgid "Connection Closed" |
2298 msgstr "Spojení ukončené" | |
2299 | |
4208 | 2300 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
3264 | 2301 msgid "Waiting for reply..." |
2302 msgstr "Čekejte na odezvu..." | |
2303 | |
4208 | 2304 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
3343 | 2305 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3264 | 2306 msgstr "" |
2307 | |
4208 | 2308 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3264 | 2309 #, fuzzy |
2310 msgid "Password Change Successful" | |
2311 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněné" | |
2312 | |
4208 | 2313 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2314 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2315 msgstr "" | |
3264 | 2316 |
4208 | 2317 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3264 | 2318 msgid "" |
3450 | 2319 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2320 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2321 "is only temporary, please be patient." | |
3264 | 2322 msgstr "" |
2323 | |
4208 | 2324 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
3264 | 2325 msgid "Get Dir Info" |
2326 msgstr "" | |
2327 | |
4208 | 2328 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2329 msgid "TOC Host:" | |
2330 msgstr "" | |
2331 | |
2332 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2333 #, fuzzy | |
2334 msgid "TOC Port:" | |
2335 msgstr "Port" | |
2336 | |
2337 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2338 #, fuzzy, c-format | |
2339 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2340 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2341 | |
2342 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2343 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2344 #, fuzzy |
2345 msgid "Could not connect for transfer." | |
2346 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2347 | |
4208 | 2348 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
3264 | 2349 msgid "Could not connect for transfer!" |
2350 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2351 | |
4208 | 2352 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2353 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2354 msgstr "" | |
3264 | 2355 |
4208 | 2356 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 |
3264 | 2357 msgid "Gaim - Save As..." |
2358 msgstr "Gaim - Uložit jako..." | |
2359 | |
4208 | 2360 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
3264 | 2361 #, c-format |
2362 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2363 msgstr "" | |
2364 | |
4208 | 2365 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3264 | 2366 #, c-format |
2367 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2368 msgstr "" | |
2369 | |
4208 | 2370 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
3264 | 2371 #, c-format |
2372 msgid "%s requests you to send them a file" | |
2373 msgstr "" | |
2374 | |
4208 | 2375 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
2376 msgid "Accept" | |
2377 msgstr "Akceptovat" | |
2378 | |
2379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
3343 | 2380 #, fuzzy |
3450 | 2381 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
3264 | 2382 msgstr "Vaša zpráva nebyla odeslána." |
2383 | |
4208 | 2384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 |
2385 msgid "Pager Host:" | |
2386 msgstr "" | |
2387 | |
2388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2389 msgid "Pager Port:" | |
2390 msgstr "" | |
2391 | |
2392 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | |
3264 | 2393 msgid "ZLocate" |
2394 msgstr "ZLocate" | |
2395 | |
4208 | 2396 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
3264 | 2397 msgid "Class:" |
2398 msgstr "Třída:" | |
2399 | |
4208 | 2400 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
3264 | 2401 msgid "Instance:" |
2402 msgstr "Instance:" | |
2403 | |
4208 | 2404 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
3264 | 2405 msgid "Recipient:" |
2406 msgstr "Příjemnce:" | |
2407 | |
4208 | 2408 #: src/about.c:75 |
3264 | 2409 #, c-format |
2410 msgid "About Gaim v%s" | |
2411 msgstr "O aplikaci Gaim v%s" | |
2412 | |
4208 | 2413 #: src/about.c:112 |
3343 | 2414 #, fuzzy |
3264 | 2415 msgid "" |
4208 | 2416 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2417 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2418 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3264 | 2419 msgstr "" |
2420 "Gaim je klient podporující protokol AOL Instant Messenger. Byl napsán \n" | |
2421 "za použití Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n" | |
2422 "\n" | |
2423 "URL: " | |
2424 | |
4208 | 2425 #: src/about.c:122 |
2426 #, fuzzy | |
2427 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3264 | 2428 msgstr "" |
2429 "\n" | |
2430 "\n" | |
2431 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" | |
2432 | |
4208 | 2433 #: src/about.c:126 |
2434 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
2435 msgstr "" | |
2436 | |
2437 #: src/about.c:128 | |
3264 | 2438 msgid "" |
4208 | 2439 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2440 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2441 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2442 msgstr "" | |
2443 | |
2444 #: src/about.c:136 | |
2445 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
2446 msgstr "" | |
2447 | |
2448 #: src/about.c:144 | |
2449 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2450 msgstr "" | |
2451 | |
2452 #: src/about.c:151 | |
2453 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
2454 msgstr "" | |
2455 | |
2456 #: src/about.c:153 | |
2457 msgid "" | |
2458 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2459 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2460 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2461 msgstr "" | |
2462 | |
2463 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 | |
2464 #: src/server.c:1159 | |
2465 msgid "Close" | |
2466 msgstr "Zavřít" | |
2467 | |
2468 #: src/aim.c:165 | |
3264 | 2469 #, fuzzy |
3450 | 2470 msgid "Please enter your login." |
3264 | 2471 msgstr "Prosím zadejte svůj logon" |
2472 | |
4208 | 2473 #: src/aim.c:284 |
3264 | 2474 msgid "Gaim - Login" |
2475 msgstr "Gaim - Přihlášení" | |
2476 | |
4208 | 2477 #: src/aim.c:307 |
2478 #, fuzzy | |
2479 msgid "Screen Name:" | |
3264 | 2480 msgstr "ID: " |
2481 | |
4208 | 2482 #: src/away.c:188 |
3264 | 2483 msgid "Gaim - Away!" |
2484 msgstr "Gaim - Pryč" | |
2485 | |
4208 | 2486 #: src/away.c:235 |
3264 | 2487 msgid "I'm Back!" |
2488 msgstr "Jsem Zpět!" | |
2489 | |
4208 | 2490 #: src/away.c:353 |
3450 | 2491 #, fuzzy |
2492 msgid "New Away Message" | |
2493 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" | |
2494 | |
4208 | 2495 #: src/away.c:373 |
3343 | 2496 #, fuzzy |
2497 msgid "Remove Away Message" | |
3264 | 2498 msgstr "Odstraň 'Pryč' zprávu" |
2499 | |
4208 | 2500 #: src/away.c:561 |
3264 | 2501 msgid "Set All Away" |
2502 msgstr "Nastav vše na 'Pryč'" | |
2503 | |
4208 | 2504 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
3264 | 2505 msgid "Group" |
2506 msgstr "Skupina" | |
2507 | |
4208 | 2508 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2509 #: src/buddy_chat.c:863 | |
3264 | 2510 msgid "IM" |
2511 msgstr "IM" | |
2512 | |
4208 | 2513 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 |
2514 #: src/conversation.c:2915 | |
3264 | 2515 msgid "Info" |
2516 msgstr "Info" | |
2517 | |
4208 | 2518 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2519 #: src/dialogs.c:3819 | |
3264 | 2520 msgid "Alias" |
2521 msgstr "Alias" | |
2522 | |
4208 | 2523 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
3264 | 2524 msgid "Add Buddy Pounce" |
2525 msgstr "" | |
2526 | |
4208 | 2527 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
3264 | 2528 msgid "View Log" |
2529 msgstr "Zobrazit LOG" | |
2530 | |
4208 | 2531 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
3264 | 2532 msgid "Rename" |
2533 msgstr "Přejmenovat" | |
2534 | |
4208 | 2535 #: src/buddy.c:824 |
3264 | 2536 msgid "Un-Alias" |
2537 msgstr "Zrušit alias" | |
2538 | |
4208 | 2539 #: src/buddy.c:1683 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2540 msgid "New Buddy Pounce" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2541 msgstr "" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2542 |
4208 | 2543 #: src/buddy.c:1701 |
3264 | 2544 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2545 msgstr "" | |
2546 | |
4208 | 2547 #: src/buddy.c:1730 |
2548 #, fuzzy | |
2549 msgid "[no message]" | |
2550 msgstr "(1 zpráva)" | |
2551 | |
2552 #: src/buddy.c:1732 | |
3264 | 2553 msgid "[Click to edit]" |
2554 msgstr "[Klikni pro úpravu]" | |
2555 | |
4208 | 2556 #: src/buddy.c:2299 |
3264 | 2557 #, c-format |
2558 msgid "Logged in: %s\n" | |
2559 msgstr "Přihlášen v: %s\n" | |
2560 | |
4208 | 2561 #: src/buddy.c:2311 |
3264 | 2562 #, c-format |
2563 msgid "Warnings: %d%%\n" | |
2564 msgstr "Výstrahy: %d%%\n" | |
2565 | |
4208 | 2566 #: src/buddy.c:2323 |
3264 | 2567 #, c-format |
2568 msgid "Capabilities: %s\n" | |
2569 msgstr "možnosti: %s\n" | |
2570 | |
4208 | 2571 #: src/buddy.c:2327 |
3264 | 2572 #, c-format |
2573 msgid "" | |
2574 "Alias: %s \n" | |
2575 "Screen Name: %s\n" | |
2576 "%s%s%s%s%s%s" | |
2577 msgstr "" | |
2578 "Alias: %s \n" | |
2579 "ID: %s\n" | |
2580 "%s%s%s%s%s%s" | |
2581 | |
4208 | 2582 #: src/buddy.c:2331 |
3264 | 2583 msgid "Idle: " |
2584 msgstr "Nečinný:" | |
2585 | |
4208 | 2586 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
3264 | 2587 #, c-format |
2588 msgid "%s logged in." | |
2589 msgstr "%s prihlášen." | |
2590 | |
4208 | 2591 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
3264 | 2592 #, c-format |
2593 msgid "%s logged out." | |
2594 msgstr "%s odhlášen." | |
2595 | |
4208 | 2596 #: src/buddy.c:2562 |
3264 | 2597 msgid "Information on selected Buddy" |
2598 msgstr "Informace o vybraném kamarádovi" | |
2599 | |
4208 | 2600 #: src/buddy.c:2563 |
3343 | 2601 #, fuzzy |
2602 msgid "Send Instant Message" | |
3264 | 2603 msgstr "Poslat zprávu" |
2604 | |
4208 | 2605 #: src/buddy.c:2564 |
3264 | 2606 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2607 msgstr "Začít/Pripojit se k chatu s kamarádem" | |
2608 | |
4208 | 2609 #: src/buddy.c:2565 |
3343 | 2610 #, fuzzy |
2611 msgid "Activate Away Message" | |
3264 | 2612 msgstr "Aktivuj 'Pryč' správu" |
2613 | |
4208 | 2614 #: src/buddy.c:2615 |
2615 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2616 msgstr "Gaim - Buddy List" | |
2617 | |
2618 #. The file menu | |
2619 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 | |
3264 | 2620 msgid "File" |
2621 msgstr "Soubor" | |
2622 | |
4208 | 2623 #: src/buddy.c:2632 |
2624 #, fuzzy | |
2625 msgid "_Add A Buddy" | |
3264 | 2626 msgstr "Pridat kamaráda" |
2627 | |
4208 | 2628 #: src/buddy.c:2634 |
2629 #, fuzzy | |
2630 msgid "_Join A Chat" | |
3264 | 2631 msgstr "Pripojit se k chatu" |
2632 | |
4208 | 2633 #: src/buddy.c:2636 |
2634 #, fuzzy | |
2635 msgid "_New Message" | |
2636 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" | |
2637 | |
2638 #: src/buddy.c:2638 | |
2639 #, fuzzy | |
2640 msgid "_Get User Info" | |
3264 | 2641 msgstr "Získat informace o uživateli" |
2642 | |
4208 | 2643 #: src/buddy.c:2643 |
3264 | 2644 msgid "Import Buddy List" |
2645 msgstr "Importuj Buddy List" | |
2646 | |
4208 | 2647 #: src/buddy.c:2650 |
2648 #, fuzzy | |
2649 msgid "Hide" | |
2650 msgstr "Skryj ikonu" | |
2651 | |
2652 #: src/buddy.c:2657 | |
3264 | 2653 msgid "Tools" |
2654 msgstr "Nástroje" | |
2655 | |
4208 | 2656 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2657 msgid "Buddy Pounce" |
2658 msgstr "" | |
2659 | |
4208 | 2660 #: src/buddy.c:2674 |
2661 #, fuzzy | |
2662 msgid "_Accounts..." | |
2663 msgstr "Účty" | |
2664 | |
2665 #: src/buddy.c:2677 | |
2666 #, fuzzy | |
2667 msgid "_Preferences..." | |
2668 msgstr "Nastavení" | |
2669 | |
2670 #: src/buddy.c:2683 | |
3264 | 2671 msgid "Protocol Actions" |
2672 msgstr "Akce protokolu" | |
2673 | |
4208 | 2674 #: src/buddy.c:2687 |
2675 #, fuzzy | |
2676 msgid "Pr_ivacy..." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2677 msgstr "Soukromí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2678 |
4208 | 2679 #: src/buddy.c:2690 |
2680 #, fuzzy | |
2681 msgid "_View System Log..." | |
3264 | 2682 msgstr "Zobrazit systémový LOG" |
2683 | |
4208 | 2684 #: src/buddy.c:2695 |
3264 | 2685 msgid "Help" |
2686 msgstr "Pomoc" | |
2687 | |
4208 | 2688 #: src/buddy.c:2699 |
3343 | 2689 #, fuzzy |
2690 msgid "Online Help" | |
2691 msgstr "Připojený" | |
2692 | |
4208 | 2693 #: src/buddy.c:2700 |
3343 | 2694 #, fuzzy |
2695 msgid "Debug Window" | |
2696 msgstr "Zobraz ladící okno" | |
2697 | |
4208 | 2698 #: src/buddy.c:2704 |
3264 | 2699 msgid "About Gaim" |
2700 msgstr "O aplikaci Gaim" | |
2701 | |
4208 | 2702 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 |
3264 | 2703 msgid "Buddy List" |
2704 msgstr "Buddy List" | |
2705 | |
4208 | 2706 #: src/buddy.c:2772 |
3264 | 2707 msgid "Add a new Buddy" |
2708 msgstr "Pridať nového kamaráda" | |
2709 | |
4208 | 2710 #: src/buddy.c:2773 |
3264 | 2711 msgid "Add a new Group" |
2712 msgstr "Pridat novou skupinu" | |
2713 | |
4208 | 2714 #: src/buddy.c:2774 |
3264 | 2715 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2716 msgstr "Vymazat vybraného kamaráda/skupinu" | |
2717 | |
4208 | 2718 #: src/buddy.c:2797 |
3264 | 2719 msgid "Edit Buddies" |
2720 msgstr "Editovat kamarády" | |
2721 | |
4208 | 2722 #: src/buddy_chat.c:269 |
3264 | 2723 msgid "Join Chat" |
2724 msgstr "Pripojit se k chatu" | |
2725 | |
4208 | 2726 #: src/buddy_chat.c:286 |
3264 | 2727 msgid "Join Chat As:" |
2728 msgstr "Připojit se k chatu jako:" | |
2729 | |
4208 | 2730 #: src/buddy_chat.c:307 |
3264 | 2731 msgid "Join" |
2732 msgstr "Pripojit" | |
2733 | |
4208 | 2734 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 |
2735 #: src/buddy_chat.c:1540 | |
3264 | 2736 msgid "Invite" |
2737 msgstr "Pozvat" | |
2738 | |
4208 | 2739 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
3264 | 2740 msgid "Buddy" |
2741 msgstr "Kamarád" | |
2742 | |
4208 | 2743 #: src/buddy_chat.c:420 |
3343 | 2744 #, fuzzy |
2745 msgid "Message" | |
3264 | 2746 msgstr "Zpráva" |
2747 | |
4208 | 2748 #: src/buddy_chat.c:457 |
3264 | 2749 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2750 msgstr "Gaim - Pozvat kamaráda do chatovací místnosti" | |
2751 | |
4208 | 2752 #: src/buddy_chat.c:870 |
3264 | 2753 msgid "Un-Ignore" |
2754 msgstr "Od-ignorovat" | |
2755 | |
4208 | 2756 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 |
3264 | 2757 msgid "Ignore" |
2758 msgstr "Ignorovat" | |
2759 | |
3450 | 2760 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4208 | 2761 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 |
2762 #: src/buddy_chat.c:1684 | |
3264 | 2763 #, c-format |
2764 msgid "%d %s in room" | |
2765 msgstr "%d %s v místnosti" | |
2766 | |
4208 | 2767 #: src/buddy_chat.c:957 |
3264 | 2768 #, c-format |
2769 msgid "%s entered the room." | |
2770 msgstr "%s vstoupil do místnosti." | |
2771 | |
4208 | 2772 #: src/buddy_chat.c:959 |
2773 #, fuzzy, c-format | |
2774 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2775 msgstr "%s vstoupil do místnosti." | |
2776 | |
2777 #: src/buddy_chat.c:1038 | |
3264 | 2778 #, c-format |
2779 msgid "%s is now known as %s" | |
2780 msgstr "%s je teď znám jako %s" | |
2781 | |
4208 | 2782 #: src/buddy_chat.c:1096 |
3264 | 2783 #, fuzzy, c-format |
2784 msgid "%s left the room (%s)." | |
2785 msgstr "%s opustil místnost (%s)." | |
2786 | |
4208 | 2787 #: src/buddy_chat.c:1098 |
3264 | 2788 #, c-format |
2789 msgid "%s left the room." | |
2790 msgstr "%s opustil miestnost." | |
2791 | |
4208 | 2792 #: src/buddy_chat.c:1204 |
3264 | 2793 msgid "Gaim - Group Chats" |
2794 msgstr "Gaim - Skupinové chaty" | |
2795 | |
4208 | 2796 #: src/buddy_chat.c:1284 |
3264 | 2797 msgid "Topic:" |
2798 msgstr "Téma:" | |
2799 | |
4208 | 2800 #: src/buddy_chat.c:1323 |
3264 | 2801 msgid "0 people in room" |
2802 msgstr "0 lidí v místnosti" | |
2803 | |
4208 | 2804 #: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 |
2805 #: src/conversation.c:2874 | |
3264 | 2806 msgid "Send" |
2807 msgstr "Poslat" | |
2808 | |
4208 | 2809 #: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 |
2810 msgid "Warn" | |
2811 msgstr "Varovat" | |
2812 | |
2813 #: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 | |
3264 | 2814 msgid "Block" |
2815 msgstr "Blokovat" | |
2816 | |
4208 | 2817 #: src/conversation.c:443 |
3264 | 2818 #, fuzzy |
2819 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2820 msgstr "Gaim - Vlož Obrázek" | |
2821 | |
4208 | 2822 #: src/conversation.c:1305 |
3343 | 2823 #, fuzzy |
3450 | 2824 msgid "Unable to send message. The message is too large" |
3264 | 2825 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" |
2826 | |
4208 | 2827 #: src/conversation.c:1309 |
3343 | 2828 #, fuzzy |
3450 | 2829 msgid "Unable to send message" |
2830 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
3264 | 2831 |
4208 | 2832 #: src/conversation.c:2043 |
2833 #, fuzzy | |
2834 msgid "_Save Conversation" | |
2835 msgstr "Uložit konverzaci" | |
2836 | |
2837 #: src/conversation.c:2045 | |
2838 msgid "View _History" | |
2839 msgstr "" | |
2840 | |
2841 #. | |
2842 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
2843 #: src/conversation.c:2052 | |
2844 #, fuzzy | |
2845 msgid "Insert _URL" | |
3264 | 2846 msgstr "Vložit odkaz" |
2847 | |
4208 | 2848 #: src/conversation.c:2053 |
2849 #, fuzzy | |
2850 msgid "Insert _Image" | |
3264 | 2851 msgstr "Vložit IM obrázek" |
2852 | |
4208 | 2853 #: src/conversation.c:2058 |
2854 #, fuzzy | |
2855 msgid "_Close" | |
2856 msgstr "Zavřít" | |
2857 | |
2858 #: src/conversation.c:2063 | |
2859 msgid "Options" | |
2860 msgstr "Volby" | |
2861 | |
2862 #. Logging | |
2863 #: src/conversation.c:2068 | |
2864 #, fuzzy | |
2865 msgid "Enable _Logging" | |
3264 | 2866 msgstr "Povolit logování" |
2867 | |
4208 | 2868 #: src/conversation.c:2086 |
2869 #, fuzzy | |
2870 msgid "Enable _Sounds" | |
2871 msgstr "Povolit zvuky" | |
2872 | |
2873 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 | |
2874 msgid " [TYPING]" | |
2875 msgstr "" | |
2876 | |
2877 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 | |
2878 msgid " [TYPED]" | |
2879 msgstr "" | |
2880 | |
2881 #: src/conversation.c:2689 | |
3343 | 2882 #, fuzzy |
2883 msgid "Gaim - Conversations" | |
3264 | 2884 msgstr "Gaim - Konverzace" |
2885 | |
4208 | 2886 #: src/conversation.c:2802 |
3343 | 2887 #, fuzzy |
2888 msgid "Send message as: " | |
3264 | 2889 msgstr "Poslat zprávu jako: " |
2890 | |
4208 | 2891 #: src/conversation.c:3426 |
3264 | 2892 msgid "Gaim - Save Icon" |
2893 msgstr "Gaim - Uložit ikonu" | |
2894 | |
4208 | 2895 #: src/conversation.c:3460 |
3343 | 2896 #, fuzzy |
2897 msgid "Disable Animation" | |
3264 | 2898 msgstr "Zakázat animace" |
2899 | |
4208 | 2900 #: src/conversation.c:3467 |
3264 | 2901 msgid "Enable Animation" |
2902 msgstr "Povolit animace" | |
2903 | |
4208 | 2904 #: src/conversation.c:3473 |
3264 | 2905 msgid "Hide Icon" |
2906 msgstr "Skryj ikonu" | |
2907 | |
4208 | 2908 #: src/conversation.c:3479 |
3264 | 2909 msgid "Save Icon As..." |
2910 msgstr "Uložit ikonu jako..." | |
2911 | |
4208 | 2912 #: src/dialogs.c:422 |
3264 | 2913 #, c-format |
4208 | 2914 msgid "" |
2915 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2916 "\n" | |
2917 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2918 "harsher rate limiting.\n" | |
2919 msgstr "" | |
2920 | |
2921 #: src/dialogs.c:431 | |
2922 #, fuzzy | |
2923 msgid "Warn _anonymously?" | |
3264 | 2924 msgstr "Varovat anonymně?" |
2925 | |
4208 | 2926 #: src/dialogs.c:438 |
2927 #, fuzzy | |
2928 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
3264 | 2929 msgstr "Anonymní varování nejsou tak kruté." |
2930 | |
4208 | 2931 #: src/dialogs.c:458 |
3264 | 2932 #, c-format |
4059 | 2933 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3264 | 2934 msgstr "Mažu '%s' z buddy Listu.\n" |
2935 | |
4208 | 2936 #: src/dialogs.c:706 |
2937 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
2938 msgstr "" | |
2939 | |
2940 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 | |
2941 #, fuzzy | |
2942 msgid "_Screenname:" | |
2943 msgstr "ID:" | |
2944 | |
2945 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 | |
2946 #, fuzzy | |
2947 msgid "_Account:" | |
2948 msgstr "Účet" | |
2949 | |
2950 #: src/dialogs.c:804 | |
3264 | 2951 msgid "" |
4208 | 2952 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
2953 "view.\n" | |
2954 msgstr "" | |
2955 | |
2956 #: src/dialogs.c:956 | |
3264 | 2957 msgid "Gaim - Add Group" |
2958 msgstr "Gaim - Přidat skupinu" | |
2959 | |
4208 | 2960 #: src/dialogs.c:973 |
2961 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | |
2962 msgstr "" | |
2963 | |
2964 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 | |
2965 #, fuzzy | |
2966 msgid "_Group:" | |
2967 msgstr "Skupina" | |
2968 | |
2969 #: src/dialogs.c:1069 | |
3264 | 2970 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2971 msgstr "Gaim - Přidat kamaráda" | |
2972 | |
4208 | 2973 #: src/dialogs.c:1088 |
2974 msgid "" | |
2975 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2976 "buddylist. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2977 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2978 msgstr "" | |
2979 | |
2980 #: src/dialogs.c:1107 | |
2981 #, fuzzy | |
2982 msgid "Screen Name" | |
2983 msgstr "ID: " | |
3264 | 2984 |
3450 | 2985 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2986 #: src/dialogs.c:1139 |
3264 | 2987 msgid "Add To" |
2988 msgstr "Přidat k" | |
2989 | |
4208 | 2990 #: src/dialogs.c:1468 |
3264 | 2991 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2992 msgid "Gaim - Privacy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2993 msgstr "Gaim - Pryč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2994 |
4208 | 2995 #: src/dialogs.c:1479 |
2996 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
2997 msgstr "" | |
2998 | |
2999 #: src/dialogs.c:1488 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3000 msgid "Set privacy for:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3001 msgstr "Nastav soukromí pro:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3002 |
4208 | 3003 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3004 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3005 msgstr "Povo všem uživatelům kontaktovat mě" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3006 |
4208 | 3007 #: src/dialogs.c:1509 |
3008 #, fuzzy | |
3009 msgid "Allow only users on my buddy list" | |
3010 msgstr "Povol jen uvedeným uživatelům" | |
3011 | |
3012 #: src/dialogs.c:1513 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3013 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3014 msgstr "Povol jen uvedeným uživatelům" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3015 |
4208 | 3016 #: src/dialogs.c:1551 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3017 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3018 msgstr "Odmietnout všechny uživatele" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3019 |
4208 | 3020 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3021 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3022 msgstr "Blokovat uvedené uživatele" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3023 |
4208 | 3024 #: src/dialogs.c:1620 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3025 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3026 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3027 |
4208 | 3028 #: src/dialogs.c:1759 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3029 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3030 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3031 |
3450 | 3032 #. <pounce type="who"> |
4208 | 3033 #: src/dialogs.c:1769 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3034 msgid "Pounce Who" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3035 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3036 |
4208 | 3037 #: src/dialogs.c:1780 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3038 msgid "Account" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3039 msgstr "Účet" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3040 |
3450 | 3041 #. </pounce type="who"> |
3042 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 3043 #: src/dialogs.c:1806 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3044 msgid "Pounce When" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3045 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3046 |
4208 | 3047 #: src/dialogs.c:1816 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3048 msgid "Pounce on sign on" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3049 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3050 |
4208 | 3051 #: src/dialogs.c:1825 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3052 msgid "Pounce on return from away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3053 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3054 |
4208 | 3055 #: src/dialogs.c:1834 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3056 msgid "Pounce on return from idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3057 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3058 |
4208 | 3059 #: src/dialogs.c:1843 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3060 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3061 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3062 msgstr "Zvuk když se kamarád přihlásí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3063 |
3450 | 3064 #. </pounce type="when"> |
3065 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 3066 #: src/dialogs.c:1853 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3067 msgid "Pounce Action" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3068 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3069 |
4208 | 3070 #: src/dialogs.c:1864 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3071 msgid "Open IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3072 msgstr "Otevřít IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3073 |
4208 | 3074 #: src/dialogs.c:1873 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3075 msgid "Popup Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3076 msgstr "Zobrazit notifikaci" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3077 |
4208 | 3078 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3079 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3080 msgid "Send Message" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3081 msgstr "Poslat zprávu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3082 |
4208 | 3083 #: src/dialogs.c:1903 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3084 msgid "Execute command on pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3085 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3086 |
4208 | 3087 #: src/dialogs.c:1925 |
3264 | 3088 msgid "Play sound on pounce" |
3089 msgstr "" | |
3090 | |
3450 | 3091 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3092 #: src/dialogs.c:1947 |
3264 | 3093 msgid "Save this pounce after activation" |
3094 msgstr "" | |
3095 | |
4208 | 3096 #: src/dialogs.c:1967 |
3097 #, fuzzy | |
3098 msgid "_Save" | |
3099 msgstr "Uložit" | |
3100 | |
3101 #: src/dialogs.c:1973 | |
3102 #, fuzzy | |
3103 msgid "C_ancel" | |
3104 msgstr "Zrušit" | |
3105 | |
3106 #: src/dialogs.c:2044 | |
3264 | 3107 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3108 msgstr "" | |
3109 | |
4208 | 3110 #: src/dialogs.c:2052 |
3264 | 3111 msgid "Directory Info" |
3112 msgstr "" | |
3113 | |
4208 | 3114 #: src/dialogs.c:2074 |
3264 | 3115 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3116 msgstr "Povolit Internetovým vyhladávačům najít informace o Vás" | |
3117 | |
3450 | 3118 #. Line 1 |
4208 | 3119 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
3264 | 3120 msgid "First Name" |
3121 msgstr "Jméno" | |
3122 | |
3450 | 3123 #. Line 2 |
4208 | 3124 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
3264 | 3125 msgid "Middle Name" |
3126 msgstr "Prostřední jméno" | |
3127 | |
3450 | 3128 #. Line 3 |
4208 | 3129 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
3264 | 3130 msgid "Last Name" |
3131 msgstr "Příjmení" | |
3132 | |
3450 | 3133 #. Line 4 |
4208 | 3134 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
3264 | 3135 msgid "Maiden Name" |
3136 msgstr "Jméno za svobodna" | |
3137 | |
3450 | 3138 #. Line 6 |
4208 | 3139 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
3264 | 3140 msgid "State" |
3141 msgstr "Stát" | |
3142 | |
4208 | 3143 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 |
3144 #: src/dialogs.c:5216 | |
3145 msgid "Save" | |
3146 msgstr "Uložit" | |
3147 | |
3148 #: src/dialogs.c:2198 | |
3264 | 3149 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3150 msgstr "Nové heslo nesouhlasí" | |
3151 | |
4208 | 3152 #: src/dialogs.c:2203 |
3264 | 3153 msgid "Fill out all fields completely" |
3154 msgstr "Vyplňte všechny políčka" | |
3155 | |
4208 | 3156 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3157 msgid "Gaim - Password Change" |
3158 msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
3159 | |
4208 | 3160 #: src/dialogs.c:2257 |
3264 | 3161 msgid "Original Password" |
3162 msgstr "Staré heslo" | |
3163 | |
4208 | 3164 #: src/dialogs.c:2271 |
3264 | 3165 msgid "New Password" |
3166 msgstr "Nové heslo" | |
3167 | |
4208 | 3168 #: src/dialogs.c:2285 |
3264 | 3169 msgid "New Password (again)" |
3170 msgstr "Nové heslo (znova)" | |
3171 | |
4208 | 3172 #. Build OK Button |
3173 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 | |
3174 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
3175 msgid "OK" | |
3176 msgstr "OK" | |
3177 | |
3178 #: src/dialogs.c:2327 | |
3264 | 3179 msgid "Gaim - Set User Info" |
3180 msgstr "Gaim - Nastavit informace o uživateli" | |
3181 | |
4208 | 3182 #: src/dialogs.c:2442 |
3264 | 3183 msgid "Below are the results of your search: " |
3184 msgstr "Zde jsou výsledky Vašeho hledání: " | |
3185 | |
4208 | 3186 #: src/dialogs.c:2574 |
3264 | 3187 msgid "Permit" |
3188 msgstr "Povolit" | |
3189 | |
4208 | 3190 #: src/dialogs.c:2614 |
3264 | 3191 msgid "Gaim - Add Permit" |
3192 msgstr "Gaim - Přidat povolení" | |
3193 | |
4208 | 3194 #: src/dialogs.c:2616 |
3264 | 3195 msgid "Gaim - Add Deny" |
3196 msgstr "Gaim - Přidat zákaz" | |
3197 | |
4208 | 3198 #: src/dialogs.c:2675 |
3343 | 3199 #, fuzzy |
3200 msgid "Gaim - Log Conversation" | |
3264 | 3201 msgstr "Gaim - Loguj konverzaci" |
3202 | |
4208 | 3203 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
3264 | 3204 msgid "Search for Buddy" |
3205 msgstr "Nájít kamaráda" | |
3206 | |
4208 | 3207 #: src/dialogs.c:2881 |
3264 | 3208 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3209 msgstr "Gaim - Najít kamaráda podle informací" | |
3210 | |
4208 | 3211 #: src/dialogs.c:2908 |
3264 | 3212 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3213 msgstr "Gaim - Najít kamaráda podle emailu" | |
3214 | |
4208 | 3215 #: src/dialogs.c:2997 |
3216 msgid "Insert Link" | |
3217 msgstr "Vložit odkaz" | |
3218 | |
3219 #: src/dialogs.c:3048 | |
3264 | 3220 msgid "Gaim - Add URL" |
3221 msgstr "Gaim - Přidat URL" | |
3222 | |
4208 | 3223 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
3264 | 3224 msgid "Select Text Color" |
3225 msgstr "Vyberte barvu textu" | |
3226 | |
4208 | 3227 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
3264 | 3228 msgid "Select Background Color" |
3229 msgstr "Vyberte barvu pozadí" | |
3230 | |
4208 | 3231 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
3232 msgid "Select Font" | |
3233 msgstr "Vybrat písmo" | |
3234 | |
3235 #: src/dialogs.c:3385 | |
3264 | 3236 msgid "Import to:" |
3237 msgstr "Importuj do:" | |
3238 | |
4208 | 3239 #: src/dialogs.c:3409 |
3264 | 3240 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3241 msgstr "Gaim - Importuj Buddy List" | |
3242 | |
3450 | 3243 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3244 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3245 #, fuzzy |
3246 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
3264 | 3247 msgstr "Nemůžete vytvořit 'Pryč' zprávu s prázdným názvem" |
3248 | |
4208 | 3249 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3250 msgid "" |
3251 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3252 "saving." | |
3253 msgstr "" | |
3254 | |
3255 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3256 #: src/dialogs.c:3478 |
3343 | 3257 #, fuzzy |
3258 msgid "You cannot create an empty away message" | |
3264 | 3259 msgstr "Nemůžete vytvořit prázdnou 'Pryč' zprávu" |
3260 | |
4208 | 3261 #: src/dialogs.c:3541 |
3343 | 3262 #, fuzzy |
3263 msgid "Gaim - New away message" | |
3264 | 3264 msgstr "Gaim - Nová 'Pryč' zpráva" |
3265 | |
4208 | 3266 #: src/dialogs.c:3550 |
3343 | 3267 #, fuzzy |
3268 msgid "New away message" | |
3264 | 3269 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" |
3270 | |
4208 | 3271 #: src/dialogs.c:3563 |
3264 | 3272 msgid "Away title: " |
3273 msgstr "Název 'Pryč': " | |
3274 | |
4208 | 3275 #: src/dialogs.c:3614 |
3276 msgid "Save & Use" | |
3277 msgstr "Uložit a Použít" | |
3278 | |
3279 #: src/dialogs.c:3618 | |
3264 | 3280 msgid "Use" |
3281 msgstr "Použít" | |
3282 | |
3450 | 3283 #. show everything |
4208 | 3284 #: src/dialogs.c:3752 |
3264 | 3285 msgid "Smile!" |
3286 msgstr "Úsměv" | |
3287 | |
4208 | 3288 #: src/dialogs.c:3841 |
3264 | 3289 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3290 msgstr "Gaim - Alias kamaráda" | |
3291 | |
4208 | 3292 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
3450 | 3293 #, fuzzy, c-format |
3294 msgid "Couldn't write to %s." | |
3295 msgstr "Nemůžu se spojit s hostitelem" | |
3296 | |
4208 | 3297 #: src/dialogs.c:3910 |
3264 | 3298 msgid "Gaim - Save Log File" |
3299 msgstr "Gaim - Uložit LOG" | |
3300 | |
4208 | 3301 #: src/dialogs.c:3940 |
3450 | 3302 #, fuzzy, c-format |
3303 msgid "Couldn't remove file %s." | |
3304 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
3305 | |
4208 | 3306 #: src/dialogs.c:3967 |
3264 | 3307 msgid "Really clear log?" |
3308 msgstr "Skutečně vymazat LOG?" | |
3309 | |
4208 | 3310 #: src/dialogs.c:3982 |
3264 | 3311 msgid "Okay" |
3312 msgstr "OK" | |
3313 | |
4208 | 3314 #: src/dialogs.c:4163 |
3264 | 3315 msgid "Date" |
3316 msgstr "Datum" | |
3317 | |
4208 | 3318 #: src/dialogs.c:4226 |
3343 | 3319 #, fuzzy |
3320 msgid "Conversation" | |
3264 | 3321 msgstr "Konverzace" |
3322 | |
4208 | 3323 #: src/dialogs.c:4247 |
3264 | 3324 msgid "Clear" |
3325 msgstr "Vymazat" | |
3326 | |
4208 | 3327 #: src/dialogs.c:4330 |
3264 | 3328 msgid "Gaim - Rename Group" |
3329 msgstr "Gaim - Přejmenovat skupinu" | |
3330 | |
4208 | 3331 #: src/dialogs.c:4347 |
3332 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
3333 msgstr "" | |
3334 | |
3335 #: src/dialogs.c:4436 | |
3336 msgid "Gaim - Rename Buddy" | |
3337 msgstr "Gaim - Přejmenovat kamaráda" | |
3338 | |
3339 #: src/dialogs.c:4445 | |
3340 msgid "Rename Buddy" | |
3341 msgstr "Přejmenovat kamaráda" | |
3342 | |
3343 #: src/dialogs.c:4452 | |
3264 | 3344 msgid "New name:" |
3345 msgstr "Nové jméno" | |
3346 | |
3450 | 3347 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3348 #: src/dialogs.c:4529 |
3264 | 3349 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3350 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript" | |
3351 | |
4208 | 3352 #: src/gaimrc.c:1348 |
3264 | 3353 #, c-format |
3354 msgid "Could not open config file %s." | |
3355 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
3356 | |
4208 | 3357 #: src/html.c:185 |
3264 | 3358 #, fuzzy, c-format |
3359 msgid "Received: '%s'\n" | |
3360 msgstr "Obdržené: '%s'\n" | |
3361 | |
4208 | 3362 #: src/html.c:223 |
3264 | 3363 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3364 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
3365 | |
4208 | 3366 #: src/multi.c:235 |
3367 #, fuzzy | |
3368 msgid "Screenname" | |
3369 msgstr "ID:" | |
3370 | |
3371 #: src/multi.c:263 | |
3372 #, fuzzy | |
3373 msgid "Protocol" | |
3374 msgstr "Protokol:" | |
3375 | |
3376 #: src/multi.c:542 | |
3264 | 3377 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
3378 msgstr "Gaim - Nahraď ikonu kamaráda" | |
3379 | |
4208 | 3380 #: src/multi.c:585 |
3264 | 3381 msgid "Buddy Icon File:" |
3382 msgstr "Soubor s ikonami kamarádů:" | |
3383 | |
4208 | 3384 #: src/multi.c:598 |
3264 | 3385 msgid "Browse" |
3386 msgstr "Procházet" | |
3387 | |
4208 | 3388 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
3264 | 3389 msgid "Reset" |
3390 msgstr "Zrušit" | |
3391 | |
4208 | 3392 #: src/multi.c:620 |
3393 #, fuzzy | |
3394 msgid "Login Options" | |
3395 msgstr "Možnosti písma" | |
3396 | |
3397 #: src/multi.c:630 | |
3264 | 3398 msgid "Screenname:" |
3399 msgstr "ID:" | |
3400 | |
4208 | 3401 #: src/multi.c:653 |
3343 | 3402 #, fuzzy |
3403 msgid "Alias:" | |
3404 msgstr "Alias" | |
3405 | |
4208 | 3406 #: src/multi.c:665 |
3264 | 3407 msgid "Protocol:" |
3408 msgstr "Protokol:" | |
3409 | |
4208 | 3410 #: src/multi.c:672 |
3264 | 3411 msgid "Remember Password" |
3412 msgstr "Zapamatovat heslo" | |
3413 | |
4208 | 3414 #: src/multi.c:673 |
3264 | 3415 msgid "Auto-Login" |
3416 msgstr "Aotomatické přihlašování" | |
3417 | |
3343 | 3418 #: src/multi.c:706 |
4208 | 3419 #, fuzzy |
3420 msgid "User Options" | |
3421 msgstr "Nastavení proxy" | |
3422 | |
3423 #: src/multi.c:715 | |
3424 msgid "New Mail Notifications" | |
3425 msgstr "Upozorňování na nové zprávy" | |
3426 | |
3427 #: src/multi.c:767 | |
3428 #, fuzzy, c-format | |
3429 msgid "%s Options" | |
3430 msgstr "Volby" | |
3431 | |
3432 #: src/multi.c:809 | |
3264 | 3433 msgid "Register with server" |
3434 msgstr "" | |
3435 | |
4208 | 3436 #: src/multi.c:868 |
3264 | 3437 msgid "Gaim - Modify Account" |
3438 msgstr "Gaim - Změnit účet" | |
3439 | |
4208 | 3440 #: src/multi.c:1013 |
3264 | 3441 msgid "Enter Password" |
3442 msgstr "Vložte heslo" | |
3443 | |
4208 | 3444 #: src/multi.c:1024 |
3445 #, fuzzy, c-format | |
3446 msgid "Password for %s:" | |
3447 msgstr "Heslo:" | |
3448 | |
3449 #: src/multi.c:1044 | |
3450 msgid "Signon" | |
3451 msgstr "Přihlásit" | |
3452 | |
3453 #: src/multi.c:1077 | |
3450 | 3454 msgid "TOC not found." |
3455 msgstr "" | |
3456 | |
4208 | 3457 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3458 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3459 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3460 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3461 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3462 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3463 |
4208 | 3464 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3465 #, fuzzy |
3466 msgid "Protocol not found." | |
3467 msgstr "Akce protokolu" | |
3468 | |
4208 | 3469 #: src/multi.c:1085 |
3264 | 3470 msgid "" |
3471 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3472 "or the protocol does not have a login function." | |
3473 msgstr "" | |
3474 "Nemůžete se přihlásit na tento účet, nemáte nahraný protokol, nebo protokol " | |
3475 "nemá funkci přihlášení" | |
3476 | |
4208 | 3477 #: src/multi.c:1138 |
3264 | 3478 #, c-format |
3479 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
3480 msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat %s" | |
3481 | |
4208 | 3482 #: src/multi.c:1139 |
3483 msgid "Delete" | |
3484 msgstr "Smazat" | |
3485 | |
3486 #: src/multi.c:1187 | |
3264 | 3487 msgid "Gaim - Account Editor" |
3488 msgstr "Gaim - Editor účtů" | |
3489 | |
4208 | 3490 #: src/multi.c:1257 |
3491 #, fuzzy | |
3492 msgid "_Modify" | |
3264 | 3493 msgstr "Změnit" |
3494 | |
4208 | 3495 #: src/multi.c:1308 |
3496 #, fuzzy | |
3497 msgid "Done." | |
3498 msgstr "Žádne" | |
3499 | |
3500 #: src/multi.c:1448 | |
3501 #, fuzzy | |
3502 msgid "Signon: " | |
3503 msgstr "Prihlásit: %s" | |
3504 | |
3505 #: src/multi.c:1505 | |
3506 #, fuzzy | |
3507 msgid "Gaim Account Signon" | |
3508 msgstr "Gaim - Editor účtů" | |
3509 | |
3510 #: src/multi.c:1517 | |
3511 #, fuzzy | |
3512 msgid "Cancel All" | |
3513 msgstr "Zrušit" | |
3514 | |
3515 #: src/multi.c:1574 | |
3264 | 3516 #, c-format |
3517 msgid "" | |
3518 "%s\n" | |
3519 "%s: %s" | |
3520 msgstr "" | |
3521 | |
4208 | 3522 #: src/multi.c:1593 |
3264 | 3523 #, fuzzy, c-format |
3524 msgid "%s was unable to sign on" | |
3525 msgstr "%s nebyl schopný se přihlásit" | |
3526 | |
4208 | 3527 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3528 msgid "Signon Error" |
3529 msgstr "Chyba při přihlašování" | |
3530 | |
4208 | 3531 #: src/multi.c:1604 |
3264 | 3532 msgid "Notice" |
3533 msgstr "" | |
3534 | |
4208 | 3535 #: src/multi.c:1614 |
3264 | 3536 #, fuzzy, c-format |
3537 msgid "%s has been signed off" | |
3538 msgstr "%s byl odhlášen" | |
3539 | |
4208 | 3540 #: src/multi.c:1615 |
3264 | 3541 #, fuzzy |
3542 msgid "Connection Error" | |
3543 msgstr "Chyba spojení" | |
3544 | |
4208 | 3545 #: src/perl.c:343 |
3546 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3547 msgstr "" | |
3548 | |
3549 #: src/prefs.c:180 | |
3450 | 3550 #, fuzzy |
3551 msgid "Interface Options" | |
3552 msgstr "Všeobecné možnosti" | |
3553 | |
3554 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3555 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4208 | 3556 #: src/prefs.c:183 |
3557 #, fuzzy | |
3558 msgid "Show _debug window" | |
3264 | 3559 msgstr "Zobraz ladící okno" |
3560 | |
4208 | 3561 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3562 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3563 msgid "Style" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3564 msgstr "Stát" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3565 |
4208 | 3566 #: src/prefs.c:201 |
3450 | 3567 #, fuzzy |
3568 msgid "_Bold" | |
3569 msgstr "Tučný" | |
3570 | |
4208 | 3571 #: src/prefs.c:202 |
3450 | 3572 #, fuzzy |
3573 msgid "_Italics" | |
3574 msgstr "Kurzíva" | |
3575 | |
4208 | 3576 #: src/prefs.c:203 |
3450 | 3577 #, fuzzy |
3578 msgid "_Underline" | |
3579 msgstr "Podtržený" | |
3580 | |
4208 | 3581 #: src/prefs.c:204 |
3450 | 3582 #, fuzzy |
3583 msgid "_Strikethough" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3584 msgstr "Přeškrtnutý text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3585 |
4208 | 3586 #: src/prefs.c:206 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3587 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3588 msgid "Face" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3589 msgstr "Zrušit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3590 |
4208 | 3591 #: src/prefs.c:209 |
3450 | 3592 #, fuzzy |
3593 msgid "Use custo_m face" | |
3594 msgstr "Vložit smajlík" | |
3595 | |
4208 | 3596 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3597 #, fuzzy |
3598 msgid "Use custom si_ze" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3599 msgstr "Vložit smajlík" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3600 |
4208 | 3601 #: src/prefs.c:228 |
3602 msgid "Color" | |
3603 msgstr "Barva" | |
3604 | |
3605 #: src/prefs.c:233 | |
3450 | 3606 #, fuzzy |
3607 msgid "_Text color" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3608 msgstr "Barva textu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3609 |
4208 | 3610 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3611 #, fuzzy |
3612 msgid "Bac_kground color" | |
3613 msgstr "Barva pozadí" | |
3614 | |
4208 | 3615 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3616 #, fuzzy |
3617 msgid "Display" | |
3618 msgstr "Zobrazení kamarádů" | |
3619 | |
4208 | 3620 #: src/prefs.c:274 |
3450 | 3621 #, fuzzy |
3622 msgid "Show graphical _smileys" | |
3623 msgstr "Zobraz grafické smajlíky" | |
3624 | |
4208 | 3625 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3626 #, fuzzy |
3627 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3628 msgstr "Zobraz časovou značku u zpráv" | |
3629 | |
4208 | 3630 #: src/prefs.c:276 |
3450 | 3631 #, fuzzy |
3632 msgid "Show _URLs as links" | |
3633 msgstr "Zobraz URL jako odkazy" | |
3634 | |
4208 | 3635 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3636 #, fuzzy |
3637 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3638 msgstr "Zvýrazni nesprávně napsané slovo" | |
3639 | |
4208 | 3640 #: src/prefs.c:281 |
3450 | 3641 #, fuzzy |
3642 msgid "Ignore c_olors" | |
3643 msgstr "Ignoruj barvy" | |
3644 | |
4208 | 3645 #: src/prefs.c:282 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3646 #, fuzzy |
3450 | 3647 msgid "Ignore font _faces" |
3648 msgstr "Ignoruj písmo" | |
3649 | |
4208 | 3650 #: src/prefs.c:283 |
3450 | 3651 #, fuzzy |
3652 msgid "Ignore font si_zes" | |
3653 msgstr "Ignoruj velikost písma" | |
3654 | |
4208 | 3655 #: src/prefs.c:297 |
3450 | 3656 #, fuzzy |
3657 msgid "_Enter sends message" | |
3658 msgstr "Enter pošle zprávu" | |
3659 | |
4208 | 3660 #: src/prefs.c:298 |
3450 | 3661 #, fuzzy |
3662 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3663 msgstr "Control-Enter pošle zprávu" | |
3664 | |
4208 | 3665 #: src/prefs.c:300 |
3450 | 3666 #, fuzzy |
3667 msgid "Window Closing" | |
3668 msgstr "IM okno" | |
3669 | |
4208 | 3670 #: src/prefs.c:301 |
3450 | 3671 #, fuzzy |
3672 msgid "E_scape closes window" | |
3673 msgstr "Klávesa Escape zavře okno" | |
3674 | |
4208 | 3675 #: src/prefs.c:302 |
3450 | 3676 #, fuzzy |
3677 msgid "Control-_W closes window" | |
3678 msgstr "Klávesa Control-W zatvře okno" | |
3679 | |
4208 | 3680 #: src/prefs.c:305 |
3450 | 3681 #, fuzzy |
3682 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3683 msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" | |
3684 | |
4208 | 3685 #: src/prefs.c:306 |
3450 | 3686 #, fuzzy |
3687 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3688 msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" | |
3689 | |
4208 | 3690 #: src/prefs.c:318 |
3450 | 3691 #, fuzzy |
3692 msgid "Buttons" | |
3693 msgstr "Dole" | |
3694 | |
4208 | 3695 #: src/prefs.c:319 |
3450 | 3696 #, fuzzy |
3697 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3698 msgstr "Skryj tlačítka IM/Informace/Chat" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3699 |
4208 | 3700 #: src/prefs.c:320 |
3450 | 3701 #, fuzzy |
3702 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3703 msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkách" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3704 |
4208 | 3705 #: src/prefs.c:322 |
3450 | 3706 msgid "Buddy List Window" |
3707 msgstr "Okno Buddy Listu" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3708 |
4208 | 3709 #: src/prefs.c:323 |
3710 #, fuzzy | |
3711 msgid "_Save window size/position" | |
3450 | 3712 msgstr "Ulož velikost/pozici okna" |
3713 | |
4208 | 3714 #: src/prefs.c:324 |
3715 #, fuzzy | |
3716 msgid "_Raise window on events" | |
3450 | 3717 msgstr "Zvětšit okno při událostech" |
3718 | |
4208 | 3719 #: src/prefs.c:326 |
3450 | 3720 #, fuzzy |
3721 msgid "Group Display" | |
3722 msgstr "Zobrazení skupin" | |
3723 | |
4208 | 3724 #: src/prefs.c:327 |
3450 | 3725 #, fuzzy |
3726 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
3727 msgstr "Skrýt skupiny s žádnými online kamarády" | |
3728 | |
4208 | 3729 #: src/prefs.c:328 |
3450 | 3730 #, fuzzy |
3731 msgid "Show _numbers in groups" | |
3732 msgstr "Zobraz čísla ve skupinách" | |
3733 | |
4208 | 3734 #: src/prefs.c:330 |
3450 | 3735 #, fuzzy |
3736 msgid "Buddy Display" | |
3737 msgstr "Zobrazení kamarádů" | |
3738 | |
4208 | 3739 #: src/prefs.c:331 |
3450 | 3740 msgid "Show buddy type _icons" |
3741 msgstr "" | |
3742 | |
4208 | 3743 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3744 #, fuzzy |
3745 msgid "Show _warning levels" | |
3746 msgstr "Zobraz úroveň varování" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3747 |
4208 | 3748 #: src/prefs.c:333 |
3450 | 3749 #, fuzzy |
3750 msgid "Show idle _times" | |
3751 msgstr "Zobraz dobu nečinnosti" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3752 |
4208 | 3753 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3754 #, fuzzy |
3755 msgid "Grey i_dle buddies" | |
3756 msgstr "Nečinní kamarádí šedě" | |
3757 | |
4208 | 3758 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
3450 | 3759 #, fuzzy |
3760 msgid "Window" | |
3761 msgstr "IM okno" | |
3762 | |
4208 | 3763 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
3764 #, fuzzy | |
3765 msgid "Show _buttons as:" | |
3766 msgstr "Zobraz tlačítka jako:" | |
3767 | |
3768 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 | |
3769 msgid "Pictures" | |
3770 msgstr "Obrázky" | |
3771 | |
3772 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 | |
3773 msgid "Text" | |
3774 msgstr "Text" | |
3775 | |
3776 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 | |
3777 #, fuzzy | |
3778 msgid "Pictures and text" | |
3779 msgstr "Obrázky a text" | |
3780 | |
3781 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 | |
3450 | 3782 #, fuzzy |
3783 msgid "New window _width:" | |
3784 msgstr "Výška nového okna:" | |
3785 | |
4208 | 3786 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3787 #, fuzzy |
3788 msgid "New window _height:" | |
3789 msgstr "Šířka nového okna:" | |
3790 | |
4208 | 3791 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
3450 | 3792 #, fuzzy |
3793 msgid "_Entry widget height:" | |
3794 msgstr "Výška vstupního okénka:" | |
3795 | |
4208 | 3796 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
3450 | 3797 #, fuzzy |
3798 msgid "_Raise windows on events" | |
3799 msgstr "Zvětšit okno při událostech" | |
3800 | |
4208 | 3801 #: src/prefs.c:362 |
3450 | 3802 #, fuzzy |
3803 msgid "Hide window on _send" | |
3804 msgstr "Schovat okno při událostech" | |
3805 | |
4208 | 3806 #: src/prefs.c:365 |
3450 | 3807 msgid "Buddy Icons" |
3808 msgstr "Kamarádova ikona" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3809 |
4208 | 3810 #: src/prefs.c:366 |
3811 #, fuzzy | |
3812 msgid "Hide buddy _icons" | |
3450 | 3813 msgstr "Skryj ikony kamarádů" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3814 |
4208 | 3815 #: src/prefs.c:367 |
3816 #, fuzzy | |
3817 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
3450 | 3818 msgstr "zakázat animace" |
3819 | |
4208 | 3820 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3821 #, fuzzy |
3822 msgid "Show _logins in window" | |
3823 msgstr "Zobrazuj přihlašovací jména v okně" | |
3824 | |
4208 | 3825 #: src/prefs.c:372 |
3450 | 3826 #, fuzzy |
3827 msgid "Typing Notification" | |
3828 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
3829 | |
4208 | 3830 #: src/prefs.c:373 |
3450 | 3831 #, fuzzy |
3832 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3833 msgstr "Upozornit kamarády, že jim píšete" | |
3834 | |
4208 | 3835 #: src/prefs.c:405 |
3450 | 3836 msgid "Tab Completion" |
3837 msgstr "Tab dokončí" | |
3838 | |
4208 | 3839 #: src/prefs.c:406 |
3840 #, fuzzy | |
3841 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3450 | 3842 msgstr "Tab-dokončí přezdívku" |
3843 | |
4208 | 3844 #: src/prefs.c:407 |
3845 #, fuzzy | |
3846 msgid "_Old-style tab completion" | |
3450 | 3847 msgstr "Tab dokončí" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3848 |
4208 | 3849 #: src/prefs.c:410 |
3450 | 3850 #, fuzzy |
3851 msgid "_Show people joining/leaving in window" | |
3852 msgstr "Zobraz přicházející/odcházející lidi v okne" | |
3853 | |
4208 | 3854 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3855 msgid "Co_lorize screennames" |
3856 msgstr "" | |
3857 | |
4208 | 3858 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3859 msgid "IM Tabs" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3860 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3861 |
4208 | 3862 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
3863 #, fuzzy | |
3864 msgid "Tab _placement:" | |
3865 msgstr "Poloha tabulky:" | |
3866 | |
3867 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
3868 msgid "Top" | |
3869 msgstr "Nahoře" | |
3870 | |
3871 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 | |
3872 #, fuzzy | |
3873 msgid "Bottom" | |
3874 msgstr "Dole" | |
3875 | |
3876 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 | |
3877 msgid "Left" | |
3878 msgstr "Vlevo" | |
3879 | |
3880 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 | |
3881 msgid "Right" | |
3882 msgstr "Vpravo" | |
3883 | |
3884 #: src/prefs.c:434 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3885 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3886 msgid "" |
4208 | 3887 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3888 "window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3889 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3890 |
4208 | 3891 #: src/prefs.c:435 |
3450 | 3892 #, fuzzy |
3893 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3894 msgstr "Zobrazuj aliasy v záložkách/nadpisech" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3895 |
4208 | 3896 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3897 #, fuzzy |
3898 msgid "Chat Tabs" | |
3899 msgstr "Chat" | |
3900 | |
4208 | 3901 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3902 #, fuzzy |
3903 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3904 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3905 |
4208 | 3906 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3907 msgid "Combined Tabs" |
3908 msgstr "" | |
3909 | |
4208 | 3910 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3911 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3912 msgid "" |
3450 | 3913 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3914 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3915 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3916 |
4208 | 3917 #: src/prefs.c:450 |
3450 | 3918 #, fuzzy |
3919 msgid "Buddy List Tabs" | |
3920 msgstr "Buddy List" | |
3921 | |
4208 | 3922 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3923 msgid "Proxy Type" |
3924 msgstr "Typ proxy" | |
3925 | |
4208 | 3926 #: src/prefs.c:472 |
3927 #, fuzzy | |
3928 msgid "Proxy _type:" | |
3929 msgstr "Typ proxy" | |
3930 | |
3931 #: src/prefs.c:473 | |
3932 #, fuzzy | |
3933 msgid "No proxy" | |
3934 msgstr "Bez proxy" | |
3935 | |
3936 #: src/prefs.c:483 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3937 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3938 msgstr "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3939 |
4208 | 3940 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3941 #, fuzzy |
3942 msgid "_Host" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3943 msgstr "Hostitel" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3944 |
4208 | 3945 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3946 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3947 msgstr "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3948 |
4208 | 3949 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3950 #, fuzzy |
3951 msgid "_User" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3952 msgstr "Uživatel" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3953 |
4208 | 3954 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3955 #, fuzzy |
3956 msgid "Pa_ssword" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3957 msgstr "Heslo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3958 |
4208 | 3959 #. Registered default browser is used by Windows |
3960 #: src/prefs.c:577 | |
3450 | 3961 msgid "Browser Selection" |
3962 msgstr "" | |
3963 | |
4208 | 3964 #: src/prefs.c:578 |
3965 #, fuzzy | |
3966 msgid "_Browser" | |
3967 msgstr "Prohlížeč" | |
3968 | |
3969 #: src/prefs.c:582 | |
3970 msgid "Manual" | |
3971 msgstr "Návod" | |
3972 | |
3973 #: src/prefs.c:606 | |
3450 | 3974 #, fuzzy |
3975 msgid "Browser Options" | |
3976 msgstr "Nastavení proxy" | |
3977 | |
4208 | 3978 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3979 #, fuzzy |
3980 msgid "Open new _window by default" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3981 msgstr "Standartně otevři nové okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3982 |
4208 | 3983 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3984 #, fuzzy |
3985 msgid "Message Logs" | |
3986 msgstr "Zprávy" | |
3987 | |
4208 | 3988 #: src/prefs.c:623 |
3989 #, fuzzy | |
3990 msgid "_Log all instant messages" | |
3991 msgstr "Nová zpráva" | |
3992 | |
3993 #: src/prefs.c:624 | |
3994 #, fuzzy | |
3995 msgid "Log all c_hats" | |
3264 | 3996 msgstr "Logovat všechny rozhovory" |
3997 | |
4208 | 3998 #: src/prefs.c:625 |
3450 | 3999 #, fuzzy |
4000 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3264 | 4001 msgstr "Vymaž HTML z LOGů" |
4002 | |
4208 | 4003 #: src/prefs.c:627 |
3450 | 4004 #, fuzzy |
4005 msgid "System Logs" | |
4006 msgstr "Zobrazit systémový LOG" | |
4007 | |
4208 | 4008 #: src/prefs.c:628 |
3450 | 4009 #, fuzzy |
4010 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3264 | 4011 msgstr "Logovat když se kamarádi přihlásí/odhlásí" |
4012 | |
4208 | 4013 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 4014 #, fuzzy |
4015 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3264 | 4016 msgstr "Logovat když se kamarádi stanou nečinnými/činnými" |
4017 | |
4208 | 4018 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 4019 #, fuzzy |
4020 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3264 | 4021 msgstr "Logovat když kamarádi odejdou pryč/vrátí se" |
4022 | |
4208 | 4023 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 4024 #, fuzzy |
4025 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3264 | 4026 msgstr "Logovat vlastní přihlášení/nečinnosti/odchody pryč" |
4027 | |
4208 | 4028 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 4029 #, fuzzy |
4030 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3264 | 4031 msgstr "Samostatný LOG pro každého připojeného kamaráda" |
4032 | |
4208 | 4033 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 4034 msgid "Sound Options" |
4035 msgstr "Možnosti zvuku" | |
4036 | |
4208 | 4037 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 4038 #, fuzzy |
4039 msgid "_No sounds when you log in" | |
3264 | 4040 msgstr "Žádné zvuky při přihlášení" |
4041 | |
4208 | 4042 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 4043 #, fuzzy |
4044 msgid "_Sounds while away" | |
3264 | 4045 msgstr "Zvuky při 'Preč'" |
4046 | |
4208 | 4047 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 4048 #, fuzzy |
4049 msgid "Sound Method" | |
4050 msgstr "Metody zvuku" | |
4051 | |
4208 | 4052 #: src/prefs.c:673 |
4053 #, fuzzy | |
4054 msgid "_Method" | |
4055 msgstr "Metody zvuku" | |
4056 | |
4057 #: src/prefs.c:676 | |
4058 msgid "Console beep" | |
4059 msgstr "" | |
4060 | |
4061 #: src/prefs.c:686 | |
4062 #, fuzzy | |
4063 msgid "Internal" | |
4064 msgstr "Vnitřní chyba" | |
4065 | |
4066 #: src/prefs.c:687 | |
4067 msgid "Command" | |
4068 msgstr "" | |
4069 | |
4070 #: src/prefs.c:696 | |
3264 | 4071 #, fuzzy, c-format |
4072 msgid "" | |
3450 | 4073 "Sound c_ommand\n" |
3264 | 4074 "(%s for filename)" |
4075 msgstr "" | |
4076 "Příkaz na přehrávání zvukových souborů\n" | |
4077 "(%s pro jméno souboru)" | |
4078 | |
4208 | 4079 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 4080 #, fuzzy |
4081 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4082 msgstr "Posílání zpráv zruší stav 'Pryč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4083 |
4208 | 4084 #: src/prefs.c:733 |
3450 | 4085 #, fuzzy |
4086 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4087 msgstr "Když jsem 'Pryč' nové zprávy zařaď do fronty" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4088 |
4208 | 4089 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 4090 #, fuzzy |
4091 msgid "_Ignore new conversations when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4092 msgstr "Ignoruj nové konverzace když jsem 'Pryč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4093 |
4208 | 4094 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 4095 #, fuzzy |
4096 msgid "Auto-response" | |
4097 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" | |
4098 | |
4208 | 4099 #: src/prefs.c:739 |
3450 | 4100 msgid "Seconds before _resending:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4101 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4102 |
4208 | 4103 #: src/prefs.c:741 |
3450 | 4104 #, fuzzy |
4105 msgid "_Don't send auto-response" | |
3264 | 4106 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" |
4107 | |
4208 | 4108 #: src/prefs.c:742 |
3450 | 4109 #, fuzzy |
4110 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3264 | 4111 msgstr "Posílat automatickou opověď pouze při nečinnosti" |
4112 | |
4208 | 4113 #: src/prefs.c:743 |
4114 #, fuzzy | |
4115 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | |
4116 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" | |
4117 | |
4118 #: src/prefs.c:749 | |
4119 msgid "Idle _time reporting:" | |
4120 msgstr "" | |
4121 | |
4122 #: src/prefs.c:750 | |
4123 msgid "None" | |
4124 msgstr "Žádne" | |
4125 | |
4126 #: src/prefs.c:751 | |
4127 #, fuzzy | |
4128 msgid "Gaim usage" | |
4129 msgstr "Použít Gaim" | |
4130 | |
4131 #: src/prefs.c:754 | |
4132 #, fuzzy | |
4133 msgid "X usage" | |
4134 msgstr "Použít X" | |
4135 | |
4136 #: src/prefs.c:756 | |
4137 #, fuzzy | |
4138 msgid "Windows usage" | |
4139 msgstr "IM okno" | |
4140 | |
4141 #: src/prefs.c:763 | |
3450 | 4142 #, fuzzy |
4143 msgid "Auto-away" | |
4144 msgstr "Pryč" | |
4145 | |
4208 | 4146 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 4147 msgid "Set away _when idle" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4148 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4149 |
4208 | 4150 #: src/prefs.c:765 |
4151 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4152 msgstr "" | |
4153 | |
4154 #: src/prefs.c:770 | |
4155 #, fuzzy | |
4156 msgid "Away m_essage:" | |
4157 msgstr "'Pryč' zprávy" | |
4158 | |
4159 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4160 #, c-format | |
4161 msgid "" | |
4162 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4163 "\n" | |
4164 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
4165 "\n" | |
4166 "%s" | |
4167 msgstr "" | |
4168 | |
4169 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 | |
4170 #, c-format | |
4171 msgid "" | |
4172 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4173 "\n" | |
4174 "%s" | |
4175 msgstr "" | |
4176 | |
4177 #: src/prefs.c:813 | |
4178 #, c-format | |
4179 msgid "" | |
4180 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4181 "\n" | |
4182 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4183 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4184 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4185 msgstr "" | |
4186 | |
4187 #: src/prefs.c:818 | |
4188 #, c-format | |
4189 msgid "" | |
4190 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4191 "\n" | |
4192 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4193 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4194 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4195 msgstr "" | |
4196 | |
4197 #: src/prefs.c:1003 | |
4198 msgid "Details" | |
4199 msgstr "" | |
4200 | |
4201 #: src/prefs.c:1108 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4202 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4203 msgstr "Gaim - Nastavení zvuku" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4204 |
4208 | 4205 #: src/prefs.c:1217 |
3343 | 4206 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4207 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4208 msgstr "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4209 |
4208 | 4210 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4211 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4212 msgstr "Vyberte..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4213 |
4208 | 4214 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4215 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4216 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4217 msgstr "Edituj" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4218 |
4208 | 4219 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4220 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4221 msgid "Interface" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4222 msgstr "Instance:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4223 |
4208 | 4224 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4225 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4226 msgid "Fonts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4227 msgstr "Písmo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4228 |
4208 | 4229 #: src/prefs.c:1393 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4230 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4231 msgid "Message Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4232 msgstr "Zprávy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4233 |
4208 | 4234 #: src/prefs.c:1394 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4235 msgid "Shortcuts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4236 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4237 |
4208 | 4238 #: src/prefs.c:1396 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4239 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4240 msgstr "IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4241 |
4208 | 4242 #: src/prefs.c:1397 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4243 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4244 msgid "Chat Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4245 msgstr "Okno skupinového chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4246 |
4208 | 4247 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4248 msgid "Tabs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4249 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4250 |
4208 | 4251 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4252 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4253 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4254 |
4208 | 4255 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4256 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4257 msgstr "Prohlížeč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4258 |
4208 | 4259 #: src/prefs.c:1402 |
4260 msgid "Logging" | |
4261 msgstr "Logování" | |
4262 | |
4263 #: src/prefs.c:1403 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4264 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4265 msgstr "Zvuky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4266 |
4208 | 4267 #: src/prefs.c:1404 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4268 #, fuzzy |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4269 msgid "Sound Events" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4270 msgstr "Zvuky" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4271 |
4208 | 4272 #: src/prefs.c:1405 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4273 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4274 msgid "Away / Idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4275 msgstr "Název 'Pryč': " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4276 |
4208 | 4277 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4278 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4279 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4280 msgstr "'Pryč' zprávy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4281 |
4208 | 4282 #: src/prefs.c:1408 |
4283 msgid "Plugins" | |
4284 msgstr "" | |
4285 | |
4286 #: src/prefs.c:1447 | |
3264 | 4287 msgid "Gaim - Preferences" |
4288 msgstr "Gaim - Nastavení" | |
4289 | |
4208 | 4290 #: src/prefs.c:1565 |
4291 #, fuzzy | |
4292 msgid "Gaim - Debug Window" | |
4293 msgstr "Zobraz ladící okno" | |
4294 | |
4295 #: src/prpl.c:100 | |
4296 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4297 msgstr "" | |
4298 | |
4299 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4300 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4301 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4302 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4303 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4304 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4305 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4306 |
4208 | 4307 #: src/prpl.c:252 |
3264 | 4308 msgid "Gaim - Prompt" |
4309 msgstr "GFaim - Dotaz" | |
4310 | |
4208 | 4311 #: src/prpl.c:453 |
4312 msgid "No Subject" | |
4313 msgstr "" | |
4314 | |
4315 #: src/prpl.c:474 | |
3264 | 4316 msgid "Gaim - New Mail" |
4317 msgstr "Gaim - Nová Pošta" | |
4318 | |
4208 | 4319 #: src/prpl.c:500 |
3264 | 4320 msgid "Open Mail" |
4321 msgstr "Otevřít poštu" | |
4322 | |
4208 | 4323 #: src/prpl.c:626 |
3264 | 4324 #, fuzzy, c-format |
4325 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
4326 msgstr "%s%s%s%s udělal %s jeho kamarádem%s%s%s" | |
4327 | |
4208 | 4328 #: src/prpl.c:634 |
3264 | 4329 #, fuzzy |
4330 msgid "" | |
4331 "\n" | |
4332 "\n" | |
4333 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
4334 msgstr "" | |
4335 "\n" | |
4336 "\n" | |
4337 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
4338 | |
4208 | 4339 #: src/prpl.c:677 |
3264 | 4340 msgid "" |
4341 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4342 "new accounts." | |
4343 msgstr "" | |
4344 "Momentlně nemáte žádný protokol, který je schopen zaregistrovat nový účet." | |
4345 | |
4208 | 4346 #: src/prpl.c:714 |
3264 | 4347 #, fuzzy |
4348 msgid "Gaim - Registration" | |
4349 msgstr "Gaim - Registrace" | |
4350 | |
4208 | 4351 #: src/prpl.c:728 |
3264 | 4352 msgid "Registration Information" |
4353 msgstr "" | |
4354 | |
4208 | 4355 #: src/prpl.c:745 |
3264 | 4356 #, fuzzy |
4357 msgid "Register" | |
4358 msgstr "Registrovat" | |
4359 | |
4208 | 4360 #: src/server.c:56 |
3264 | 4361 msgid "Please enter your password" |
4362 msgstr "Zadejte, prosím, Vaše heslo" | |
4363 | |
4208 | 4364 #: src/server.c:648 |
3343 | 4365 #, fuzzy, c-format |
4366 msgid "(%d messages)" | |
3264 | 4367 msgstr "(%d zpráv)" |
4368 | |
4208 | 4369 #: src/server.c:654 |
3343 | 4370 #, fuzzy |
4371 msgid "(1 message)" | |
3264 | 4372 msgstr "(1 zpráva)" |
4373 | |
4208 | 4374 #: src/server.c:966 |
3264 | 4375 msgid "Yes" |
4376 msgstr "Ano" | |
4377 | |
4208 | 4378 #: src/server.c:967 |
3264 | 4379 msgid "No" |
4380 msgstr "Ne" | |
4381 | |
4208 | 4382 #: src/server.c:1163 |
3264 | 4383 #, fuzzy |
4384 msgid "More Info" | |
4385 msgstr "Víc informací" | |
4386 | |
4208 | 4387 #: src/sound.c:68 |
3343 | 4388 #, fuzzy |
4389 msgid "Buddy logs in" | |
4390 msgstr "Kamarádova ikona" | |
4391 | |
4208 | 4392 #: src/sound.c:69 |
3343 | 4393 #, fuzzy |
4394 msgid "Buddy logs out" | |
4395 msgstr "Buddy List" | |
4396 | |
4208 | 4397 #: src/sound.c:70 |
3343 | 4398 msgid "Message received" |
4399 msgstr "" | |
4400 | |
4208 | 4401 #: src/sound.c:71 |
3343 | 4402 msgid "Message received begins conversation" |
4403 msgstr "" | |
4404 | |
4208 | 4405 #: src/sound.c:72 |
3343 | 4406 #, fuzzy |
4407 msgid "Message sent" | |
4408 msgstr "Zprávy" | |
4409 | |
4208 | 4410 #: src/sound.c:73 |
3343 | 4411 msgid "Person enters chat" |
4412 msgstr "" | |
4413 | |
4414 #: src/sound.c:74 | |
4208 | 4415 msgid "Person leaves chat" |
4416 msgstr "" | |
4417 | |
4418 #: src/sound.c:75 | |
4419 msgid "You talk in chat" | |
4420 msgstr "" | |
4421 | |
4422 #: src/sound.c:76 | |
4423 msgid "Others talk in chat" | |
4424 msgstr "" | |
4425 | |
4426 #: src/sound.c:79 | |
3343 | 4427 msgid "Someone says your name in chat" |
4428 msgstr "" | |
4429 | |
4208 | 4430 #~ msgid "" |
4431 #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
4432 #~ "connection?" | |
4433 #~ msgstr "%s si vyžádal přímý chat. Chcete vytvořit přímé spojení?" | |
4434 | |
4435 #, fuzzy | |
4436 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4437 #~ msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly velmi zlé." | |
4438 | |
4439 #, fuzzy | |
4440 #~ msgid "" | |
4441 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4442 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4443 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4444 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4445 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4446 #~ msgstr "" | |
4447 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon." | |
4448 #~ "gif\"> : Normální AIM uživatel<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | |
4449 #~ "uživatel <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Zkušební AIM uživatet <br><IMG " | |
4450 #~ "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrátor" | |
4451 | |
4452 #, fuzzy | |
4453 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4454 #~ msgstr "Gaim - ICQ autorizace přijata" | |
4455 | |
4456 #~ msgid "" | |
4457 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4458 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4459 #~ "continue?" | |
4460 #~ msgstr "" | |
4461 #~ "Vybrali ste otevření Přímého IM spojení s %s. Toto dovolí jiným " | |
4462 #~ "uživatelům vidět Vaši IP adresu, může to být bezpečnostní riziko. Přejete " | |
4463 #~ "si pokračovat?" | |
4464 | |
4465 #~ msgid "Web Site" | |
4466 #~ msgstr "Internetová stránka" | |
4467 | |
4468 #~ msgid "Password: " | |
4469 #~ msgstr "Heslo: " | |
4470 | |
4471 #, fuzzy | |
4472 #~ msgid "About" | |
4473 #~ msgstr "O aplikaci Gaim" | |
4474 | |
4475 #~ msgid "Perl" | |
4476 #~ msgstr "Perl" | |
4477 | |
4478 #~ msgid "Load Script" | |
4479 #~ msgstr "Nahrát skript" | |
4480 | |
4481 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4482 #~ msgstr "Zrušit všechny skripty" | |
4483 | |
4484 #~ msgid "List Scripts" | |
4485 #~ msgstr "Seznam scriptů" | |
4486 | |
4487 #~ msgid "Whisper" | |
4488 #~ msgstr "Šeptat" | |
4489 | |
4490 #, fuzzy | |
4491 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4492 #~ msgstr "Gaim - Ulož konverzaci" | |
4493 | |
4494 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4495 #~ msgstr "Nastavuji pozici na %d\n" | |
4496 | |
4497 #~ msgid "Bold Text" | |
4498 #~ msgstr "Tučný text" | |
4499 | |
4500 #~ msgid "Bold" | |
4501 #~ msgstr "Tučný" | |
4502 | |
4503 #~ msgid "Italics Text" | |
4504 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4505 | |
4506 #~ msgid "Italics" | |
4507 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4508 | |
4509 #~ msgid "Underline Text" | |
4510 #~ msgstr "Podtržený text" | |
4511 | |
4512 #~ msgid "Underline" | |
4513 #~ msgstr "Podtržený" | |
4514 | |
4515 #~ msgid "Strike through Text" | |
4516 #~ msgstr "Přeškrtnutý text" | |
4517 | |
4518 #~ msgid "Strike" | |
4519 #~ msgstr "Přeškrtnutý" | |
4520 | |
4521 #~ msgid "Decrease font size" | |
4522 #~ msgstr "Zmenšit velikost písma" | |
4523 | |
4524 #~ msgid "Small" | |
4525 #~ msgstr "Malý" | |
4526 | |
4527 #~ msgid "Normal font size" | |
4528 #~ msgstr "Normálna veľkost písma" | |
4529 | |
4530 #~ msgid "Normal" | |
4531 #~ msgstr "Normální" | |
4532 | |
4533 #~ msgid "Increase font size" | |
4534 #~ msgstr "Zvětšit velikost písma" | |
4535 | |
4536 #~ msgid "Big" | |
4537 #~ msgstr "Velký" | |
4538 | |
4539 #~ msgid "Font" | |
4540 #~ msgstr "Písmo" | |
4541 | |
4542 #~ msgid "Text Color" | |
4543 #~ msgstr "Barva textu" | |
4544 | |
4545 #~ msgid "Background Color" | |
4546 #~ msgstr "Barva pozadí" | |
4547 | |
4548 #~ msgid "Link" | |
4549 #~ msgstr "Odkaz" | |
4550 | |
4551 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4552 #~ msgstr "Vložit smajlík" | |
4553 | |
4554 #~ msgid "Smiley" | |
4555 #~ msgstr "Smajlík" | |
4556 | |
4557 #~ msgid "Sound" | |
4558 #~ msgstr "Zvuk" | |
4559 | |
4560 #~ msgid "Gaim - Warn user?" | |
4561 #~ msgstr "Gaim - Varovat uživatele?" | |
4562 | |
4563 #~ msgid "Do you really want to warn %s?" | |
4564 #~ msgstr "opravdu chcete varovat %s?" | |
4565 | |
4566 #, fuzzy | |
4567 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4568 #~ msgstr "Gaim - Odstranit %s?" | |
4569 | |
4570 #, fuzzy | |
4571 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4572 #~ msgstr "Přejmenovat kamaráda" | |
4573 | |
4574 #~ msgid "" | |
4575 #~ "You are about to remove '%s' from\n" | |
4576 #~ "your buddy list. Do you want to continue?" | |
4577 #~ msgstr "" | |
4578 #~ "Chystáte se odstranit '%s' z Vašeho\n" | |
4579 #~ "Buddy Listu. Opravdu to chcete udělat?" | |
4580 | |
4581 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4582 #~ msgstr "Gaim - IM uživatel" | |
4583 | |
4584 #~ msgid "User:" | |
4585 #~ msgstr "Uživatel:" | |
4586 | |
4587 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4588 #~ msgstr "Gaim - Získat informace o uživateli" | |
4589 | |
4590 #~ msgid "Add Group" | |
4591 #~ msgstr "Přidat skupinu" | |
4592 | |
4593 #~ msgid "Add Buddy" | |
4594 #~ msgstr "Přidat kamaráda" | |
4595 | |
4596 #~ msgid "Contact" | |
4597 #~ msgstr "Kontakt" | |
4598 | |
4599 #~ msgid "Allow List" | |
4600 #~ msgstr "Seznam povolených" | |
4601 | |
4602 #~ msgid "Block List" | |
4603 #~ msgstr "Seznam blokovaných" | |
4604 | |
4605 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4606 #~ msgstr "Alias kamaráda" | |
4607 | |
4608 #~ msgid "Rename Group" | |
4609 #~ msgstr "Přejmenovat skupinu" | |
4610 | |
4611 #, fuzzy | |
4612 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4613 #~ msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
4614 | |
4615 #~ msgid "Select All" | |
4616 #~ msgstr "Vybrat vše" | |
4617 | |
4618 #~ msgid "Select Autos" | |
4619 #~ msgstr "Vybrat automatické" | |
4620 | |
4621 #~ msgid "Select None" | |
4622 #~ msgstr "Vybrat žádné" | |
4623 | |
4624 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4625 #~ msgstr "Prihlásit/Odhlásit" | |
4626 | |
4627 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4628 #~ msgstr "Gaim - Seznam pluginů" | |
4629 | |
4630 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4631 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4632 | |
4633 #, fuzzy | |
4634 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4635 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4636 | |
4637 #, fuzzy | |
4638 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4639 #~ msgstr "Vybrat vše" | |
4640 | |
4641 #~ msgid "Filepath:" | |
4642 #~ msgstr "Cesta k souboru:" | |
4643 | |
4644 #~ msgid "Load" | |
4645 #~ msgstr "Nahrát" | |
4646 | |
4647 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4648 #~ msgstr "Nahraj plugin ze souboru" | |
4649 | |
4650 #~ msgid "Configure" | |
4651 #~ msgstr "Nastavit" | |
4652 | |
4653 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4654 #~ msgstr "Nastavení zvoleného pluginu" | |
4655 | |
4656 #~ msgid "Reload" | |
4657 #~ msgstr "Obnovit" | |
4658 | |
4659 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4660 #~ msgstr "Obnovit zvolený plugin" | |
4661 | |
4662 #~ msgid "Unload" | |
4663 #~ msgstr "Zrušit" | |
4664 | |
4665 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4666 #~ msgstr "Zrušit zvolený plugin" | |
4667 | |
4668 #~ msgid "Close this window" | |
4669 #~ msgstr "Zavři toto okno" | |
4670 | |
4671 #, fuzzy | |
4672 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4673 #~ msgstr "Použít tlačítka bez okrajů" | |
4674 | |
4675 #, fuzzy | |
4676 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4677 #~ msgstr "Ignoruj TiK automatické zprávy" | |
4678 | |
4679 #, fuzzy | |
4680 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4681 #~ msgstr "Zvětšit okno při událostech" | |
4682 | |
4683 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4684 #~ msgstr "Gaim ladící výstupní okno" | |
4685 | |
4686 #, fuzzy | |
4687 #~ msgid "" | |
4688 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4689 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4690 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4691 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4692 #~ msgstr "" | |
4693 #~ "Pokusili jste se nahrát protokol, který nebyl zkompilovaný ze stejné " | |
4694 #~ "verze zdroje jako tato aplikace. Bohužel, protože to není stejná verze, " | |
4695 #~ "nemůžu Vám spolehlivě říci jaká to byla. Samozřejmě, že se nepodařilo " | |
4696 #~ "protokol nahrát." | |
4697 | |
4698 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4699 #~ msgstr "%s používal %s, který byl smazán. %s je teď nepřipojený." | |
4700 | |
4701 #~ msgid "Accept?" | |
4702 #~ msgstr "Akceptovat?" | |
4703 | |
3450 | 4704 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4705 #~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" | |
4706 | |
4707 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4708 #~ msgstr "Gadu-Gadu infomace" | |
4709 | |
4710 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4711 #~ msgstr "Nemohl jsem poslat HTTP žádost" | |
4712 | |
4713 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
4714 #~ msgstr "Chyba při importu Buddy Listu ze serveru (%s)" | |
4715 | |
4716 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
4717 #~ msgstr "Chyba při exportu Buddy Listu na server (%s)" | |
4718 | |
4719 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4720 #~ msgstr "Smazání Buddy Listu ze serveru bylo neúspěčné (%s)" | |
4721 | |
4722 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4723 #~ msgstr "Připojení na vyhledávací službu selhalo (%s)" | |
4724 | |
4725 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4726 #~ msgstr "Změna hesla selhala (%s)" | |
4727 | |
4728 #, fuzzy | |
4729 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4730 #~ msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
4731 | |
4732 #, fuzzy | |
4733 #~ msgid "Password Change" | |
4734 #~ msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
4735 | |
4736 #, fuzzy | |
4737 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4738 #~ msgstr "Nesprávne jméno" | |
4739 | |
4740 #~ msgid "MSN Error" | |
4741 #~ msgstr "Chyba MSN" | |
4742 | |
4743 #~ msgid "Chat Error!" | |
4744 #~ msgstr "Chyba Chatu!" | |
4745 | |
4746 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4747 #~ msgstr "Gaim - Chat" | |
4748 | |
4749 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4750 #~ msgstr "Gaim - Chyba" | |
4751 | |
4752 #, fuzzy | |
4753 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4754 #~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC Chyba" | |
4755 | |
4756 #~ msgid "Reason unknown" | |
4757 #~ msgstr "Důvod neznámý" | |
4758 | |
4759 #~ msgid "Error" | |
4760 #~ msgstr "Chyba" | |
4761 | |
4762 #, fuzzy | |
4763 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4764 #~ msgstr "Gaim - Varovat uživatele?" | |
4765 | |
4766 #~ msgid "Chat Error" | |
4767 #~ msgstr "Chyba Chatu" | |
4768 | |
4769 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4770 #~ msgstr "Nemůžu zapsat hlavičku souboru!" | |
4771 | |
4772 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4773 #~ msgstr "Pokouším se přihlásit...." | |
4774 | |
4775 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4776 #~ msgstr "Nepřipojen. Klikněte pro otvevření přihlašovacího okna." | |
4777 | |
4778 #~ msgid "Away." | |
4779 #~ msgstr "Pryč." | |
4780 | |
4781 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4782 #~ msgstr "Nemůžu vytvořit applet Gaim!" | |
4783 | |
4784 #~ msgid "About..." | |
4785 #~ msgstr "O..." | |
4786 | |
4787 #, fuzzy | |
4788 #~ msgid "Message Error" | |
4789 #~ msgstr "Chyba zprávy" | |
4790 | |
4791 #, fuzzy | |
4792 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4793 #~ msgstr "Nemůžu poslat správu: Neznámy důvod" | |
4794 | |
4795 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4796 #~ msgstr "Gaim - Chyba změny hesla" | |
4797 | |
4798 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4799 #~ msgstr "Nemůžu vymazat soubor %s - %s" | |
4800 | |
4801 #~ msgid "Preferences Error" | |
4802 #~ msgstr "Chyba nastavení" | |
4803 | |
4804 #, fuzzy | |
4805 #~ msgid "Plugin Error" | |
4806 #~ msgstr "Chyba při Přihlašování" | |
4807 | |
4808 #~ msgid "Login Error" | |
4809 #~ msgstr "Chyba při Přihlašování" | |
4810 | |
4811 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4812 #~ msgstr "Perlové skripty" | |
4813 | |
4814 #~ msgid "Select" | |
4815 #~ msgstr "Vybrat" | |
4816 | |
4817 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4818 #~ msgstr "Automaticky zobraz Buddy List při přihlášení" | |
4819 | |
4820 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
4821 #~ msgstr "Zobraz Buddy List u appletu" | |
4822 | |
4823 #~ msgid "Edit" | |
4824 #~ msgstr "Edituj" | |
4825 | |
4826 #~ msgid "Protocol Error" | |
4827 #~ msgstr "Chyba Protokolu" | |
4828 | |
4829 #, fuzzy | |
4830 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4831 #~ msgstr "Akce protokolu" | |
4832 | |
4833 #~ msgid "Disconnect" | |
4834 #~ msgstr "Odpojit" | |
4835 | |
4836 #~ msgid "Warned" | |
4837 #~ msgstr "Varován" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4838 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4839 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4840 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4841 #~ "všechny nastavení vejdou okamžitě v platnost, pokud není řečeno jinak." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4842 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4843 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4844 #~ msgstr "Různé" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4845 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4846 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4847 #~ msgstr "Reportuj doby nečinnosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4848 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4849 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4850 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4851 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4852 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4853 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4854 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4855 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4856 #~ msgstr "GNOME URL ???" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4857 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4858 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4859 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4860 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4861 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4862 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4863 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4864 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4865 #~ "Ne všechny protokoly můžou využívat tyto nastavení proxy. Zkonsultujte,\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4866 #~ "prosím, README soubor kvůli detailům." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4867 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4868 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4869 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4870 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4871 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4872 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4873 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4874 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4875 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4876 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4877 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4878 #~ msgstr "Možnosti Buddy Listu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4879 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4880 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4881 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4882 #~ msgstr "Možnosti konverzace" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4883 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4884 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4885 #~ msgstr "Možnosti klávesnice" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4886 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4887 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4888 #~ msgstr "F2 přpíná zobrazení časové značky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4889 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4890 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4891 #~ msgstr "Možnosti zobrazení a všeobecné možnosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4892 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4893 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4894 #~ msgstr "Voľby IM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4895 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4896 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4897 #~ msgstr "Velikosti okna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4898 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4899 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4900 #~ msgstr "Poloha záložky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4901 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4902 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4903 #~ msgstr "Možnosti chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4904 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4905 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4906 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4907 #~ msgstr "Zobraz všechny konverzace v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4908 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4909 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4910 #~ msgstr "Kurzíva" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4911 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4912 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4913 #~ msgstr "Vzhled písma pro text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4914 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4915 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4916 #~ msgstr "Velikost písma pro text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4917 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4918 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4919 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4920 #~ msgstr "Přehrát zvuk při:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4921 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4922 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4923 #~ msgstr "Čas mezi posíláním auto-odpovědí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4924 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4925 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4926 #~ msgstr "Automaticky 'Pryč' po" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4927 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4928 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4929 #~ msgstr "minut používání" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4930 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4931 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4932 #~ msgstr "Udělej 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4933 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4934 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4935 #~ msgstr "Možnosti Soukromí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4936 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4937 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4938 #~ msgstr "Hlavní" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4939 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4940 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4941 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4942 #~ msgstr "Konverzace" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4943 |
3343 | 4944 #~ msgid "KFM" |
4945 #~ msgstr "KFM" |