Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/cs.po @ 4230:9f729d6d88a6
[gaim-migrate @ 4475]
This is 128KB of raw kickassyness. AKA ICQ SSI.
I've rewritten all the important parts of ssi.c. Things should be better.
One thing I like a lot is that gaim will store the alias you assign to
buddies in your server list for both AIM and ICQ. WinICQ supports this,
but WinAIM doesn't. However, it doesn't seem to interfere with WinAIM,
and Gaim can still use it. I dunno, I just think it's neat.
Anyway, go nuts. Let me know if something doesn't work, because that's bad.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Tue, 07 Jan 2003 21:19:05 +0000 |
parents | da30c4977c43 |
children | cd866c66e284 |
rev | line source |
---|---|
3264 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Honza Král <hkral@centrum.cz>, 2002. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" | |
4208 | 8 "POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" |
3264 | 9 "PO-Revision-Date: 2002-05-05 17:15GMT+1\n" |
10 "Last-Translator: Honza Král <hkral@centrum.cz>\n" | |
11 "Language-Team: Český jazyk <cs@li.org>\n" | |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | |
4208 | 16 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
17 msgid "New..." | |
18 msgstr "" | |
19 | |
20 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 | |
21 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
22 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
23 msgid "Away" | |
24 msgstr "Pryč" | |
25 | |
26 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 | |
27 msgid "Back" | |
28 msgstr "Zpět" | |
29 | |
30 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 | |
31 #, fuzzy | |
32 msgid "Auto-login" | |
33 msgstr "Aotomatické přihlašování" | |
34 | |
35 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 | |
36 msgid "Signoff" | |
37 msgstr "Odhlásit" | |
38 | |
39 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | |
40 #, fuzzy | |
41 msgid "Mute Sounds" | |
42 msgstr "Zvuky" | |
43 | |
44 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | |
45 #, fuzzy | |
46 msgid "Accounts..." | |
47 msgstr "Účty" | |
48 | |
49 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
50 #, fuzzy | |
51 msgid "Preferences..." | |
52 msgstr "Nastavení" | |
53 | |
54 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
55 #, fuzzy | |
56 msgid "About Gaim..." | |
57 msgstr "O aplikaci Gaim" | |
58 | |
59 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 | |
60 msgid "Quit" | |
61 msgstr "Konec" | |
62 | |
63 #: plugins/docklet/docklet.c:400 | |
64 #, fuzzy | |
65 msgid "Tray Icon Configuration" | |
66 msgstr "Gaim - Nastavení zvuku" | |
67 | |
68 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
69 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
70 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
71 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
72 #: plugins/docklet/docklet.c:409 | |
73 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
74 msgstr "" | |
75 | |
76 #: plugins/docklet/docklet.c:421 | |
77 #, fuzzy | |
78 msgid "Tray Icon" | |
79 msgstr "Kamarádova ikona" | |
80 | |
81 #: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 | |
82 msgid "" | |
83 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
84 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
85 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
86 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
87 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
88 msgstr "" | |
89 | |
90 #: plugins/docklet/docklet.c:424 | |
91 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" | |
92 msgstr "" | |
93 | |
94 #: plugins/docklet/docklet.c:430 | |
95 msgid "System Tray Icon" | |
96 msgstr "" | |
97 | |
98 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 | |
3343 | 99 msgid "Buddy Chat" |
100 msgstr "Chat s kamarádem" | |
101 | |
4208 | 102 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
103 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3343 | 104 #, fuzzy |
105 msgid "Gaim Chat" | |
106 msgstr "Gaim - Chat" | |
107 | |
4208 | 108 #: plugins/chatlist.c:306 |
3343 | 109 #, fuzzy |
110 msgid "Chat Rooms" | |
111 msgstr "Možnosti chatu" | |
112 | |
4208 | 113 #: plugins/chatlist.c:318 |
3343 | 114 msgid "Refresh" |
115 msgstr "" | |
116 | |
4208 | 117 #. buttons |
118 #: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 | |
119 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 | |
120 #: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 | |
3343 | 122 msgid "Add" |
123 msgstr "Přidat" | |
124 | |
4208 | 125 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
126 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 | |
127 #: src/conversation.c:2890 | |
3343 | 128 msgid "Remove" |
129 msgstr "Zrušit" | |
130 | |
4208 | 131 #: plugins/chatlist.c:336 |
3343 | 132 msgid "List of available chats" |
133 msgstr "" | |
134 | |
4208 | 135 #: plugins/chatlist.c:346 |
3343 | 136 msgid "List of subscribed chats" |
137 msgstr "" | |
138 | |
4208 | 139 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 140 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
141 msgstr "" | |
142 | |
4208 | 143 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 144 msgid "Update Frequency in min" |
145 msgstr "" | |
146 | |
4208 | 147 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 148 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
149 msgstr "" | |
150 | |
3450 | 151 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 152 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 153 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
154 msgstr "" | |
155 | |
4208 | 156 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 157 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
158 msgstr "" | |
159 | |
4208 | 160 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 161 #, fuzzy |
162 msgid "(No" | |
163 msgstr "Ne" | |
164 | |
4208 | 165 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 166 #, fuzzy |
167 msgid "Change" | |
168 msgstr "Kanál:" | |
169 | |
4208 | 170 #: plugins/notify.c:389 |
171 #, fuzzy | |
172 msgid "Unable to write to config file" | |
173 msgstr "Nemůžu vytvořit soubor %s." | |
174 | |
175 #: plugins/notify.c:389 | |
176 #, fuzzy | |
177 msgid "Notify plugin" | |
178 msgstr "%s prihlášen." | |
179 | |
180 #: plugins/notify.c:561 | |
181 msgid "Notify For" | |
182 msgstr "" | |
183 | |
184 #: plugins/notify.c:562 | |
185 #, fuzzy | |
186 msgid "_IM windows" | |
187 msgstr "IM okno" | |
188 | |
189 #: plugins/notify.c:567 | |
190 #, fuzzy | |
191 msgid "_Chat windows" | |
192 msgstr "Okno skupinového chatu" | |
193 | |
194 #. -------------- | |
195 #: plugins/notify.c:573 | |
196 #, fuzzy | |
197 msgid "Notification Methods" | |
198 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
199 | |
200 #: plugins/notify.c:576 | |
201 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
202 msgstr "" | |
203 | |
204 #: plugins/notify.c:587 | |
205 msgid "_Quote window title" | |
206 msgstr "" | |
207 | |
208 #: plugins/notify.c:592 | |
209 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
210 msgstr "" | |
211 | |
212 #: plugins/notify.c:597 | |
213 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
214 msgstr "" | |
215 | |
216 #: plugins/notify.c:602 | |
217 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
218 msgstr "" | |
219 | |
220 #. -------------- | |
221 #: plugins/notify.c:608 | |
222 #, fuzzy | |
223 msgid "Notification Removal" | |
224 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
225 | |
226 #: plugins/notify.c:609 | |
227 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
228 msgstr "" | |
229 | |
230 #: plugins/notify.c:614 | |
231 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
232 msgstr "" | |
233 | |
234 #: plugins/notify.c:619 | |
235 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
236 msgstr "" | |
237 | |
238 #: plugins/notify.c:624 | |
239 msgid "Appl_y" | |
240 msgstr "" | |
241 | |
242 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 | |
243 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
244 msgstr "" | |
245 | |
246 #: plugins/autorecon.c:61 | |
247 #, fuzzy | |
248 msgid "Auto Reconnect" | |
249 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
250 | |
251 #: plugins/timestamp.c:73 | |
252 #, fuzzy | |
253 msgid "Timestamp" | |
254 msgstr "Test" | |
255 | |
256 #: plugins/timestamp.c:75 | |
257 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
258 msgstr "" | |
259 | |
260 #: plugins/history.c:72 | |
261 msgid "History" | |
262 msgstr "" | |
263 | |
264 #: plugins/history.c:74 | |
265 #, fuzzy | |
266 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
267 msgstr "Zobraz všechny konverzace v jednom okně se záložkami" | |
268 | |
269 #: plugins/iconaway.c:52 | |
270 msgid "Iconify on away" | |
271 msgstr "" | |
272 | |
273 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 | |
274 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
275 msgstr "" | |
276 | |
277 #: plugins/iconaway.c:61 | |
278 msgid "Iconify On Away" | |
279 msgstr "" | |
280 | |
281 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 | |
282 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3264 | 283 msgid "Available" |
284 msgstr "Přítomen" | |
285 | |
4208 | 286 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3264 | 287 msgid "Available for friends only" |
288 msgstr "Přítomen jen pro přátele" | |
289 | |
4208 | 290 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3264 | 291 msgid "Away for friends only" |
292 msgstr "Pryč jen pro přátele" | |
293 | |
4208 | 294 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
3264 | 295 msgid "Invisible" |
296 msgstr "Neviditelný" | |
297 | |
4208 | 298 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
3264 | 299 msgid "Invisible for friends only" |
300 msgstr "Neviditelný jen pro přátele" | |
301 | |
4208 | 302 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3264 | 303 msgid "Unavailable" |
304 msgstr "Nedostupný" | |
305 | |
4208 | 306 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
3264 | 307 msgid "Unable to resolve hostname." |
308 msgstr "Nemůžu rozpoznat jméno hostitele." | |
309 | |
4208 | 310 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
3264 | 311 msgid "Unable to connect to server." |
312 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
313 | |
4208 | 314 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
3264 | 315 msgid "Invalid response from server." |
316 msgstr "Neznámá odpověď od serveru." | |
317 | |
4208 | 318 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
3264 | 319 msgid "Error while reading from socket." |
320 msgstr "Chyba pri čtení ze socketu." | |
321 | |
4208 | 322 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3264 | 323 msgid "Error while writing to socket." |
324 msgstr "Chyba pri zápisu do socketu." | |
325 | |
4208 | 326 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3264 | 327 msgid "Authentication failed." |
328 msgstr "Autentifikace neúspěšná" | |
329 | |
4208 | 330 #: src/protocols/gg/gg.c:183 |
3264 | 331 msgid "Unknown Error Code." |
332 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
333 | |
4208 | 334 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
3264 | 335 #, c-format |
336 msgid "Status: %s" | |
337 msgstr "Stav: %s" | |
338 | |
4208 | 339 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
3264 | 340 msgid "Could not connect" |
341 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
342 | |
4208 | 343 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
3264 | 344 msgid "Unable to read socket" |
345 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
346 | |
4208 | 347 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
3264 | 348 msgid "Unable to connect." |
349 msgstr "Nemůžu se připojit." | |
350 | |
4208 | 351 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
3264 | 352 msgid "Reading data" |
353 msgstr "Čtu data" | |
354 | |
4208 | 355 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
3264 | 356 msgid "Balancer handshake" |
357 msgstr "" | |
358 | |
4208 | 359 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
3264 | 360 #, fuzzy |
361 msgid "Reading server key" | |
362 msgstr "Čekám na klíč od serveru" | |
363 | |
4208 | 364 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
3264 | 365 msgid "Exchanging key hash" |
366 msgstr "" | |
367 | |
4208 | 368 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
3264 | 369 msgid "Critical error in GG library\n" |
370 msgstr "Kritická chyba v GG knihovně\n" | |
371 | |
4208 | 372 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
373 #, c-format | |
374 msgid "Connect to %s failed" | |
375 msgstr "Spojení na %s přerušeno" | |
376 | |
377 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
3264 | 378 #, fuzzy |
379 msgid "Unable to ping server" | |
380 msgstr "Nemůžu se připojit k serveru." | |
381 | |
4208 | 382 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
3343 | 383 #, fuzzy |
384 msgid "Send as message" | |
3264 | 385 msgstr "Pošli jako zprávu" |
386 | |
4208 | 387 #: src/protocols/gg/gg.c:551 |
3264 | 388 msgid "Looking up GG server" |
389 msgstr "Hledám GG server" | |
390 | |
4208 | 391 #: src/protocols/gg/gg.c:554 |
3264 | 392 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
393 msgstr "Napseli jste nesprávné Gadu-Gadu UIN" | |
394 | |
4208 | 395 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3343 | 396 #, fuzzy |
397 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
3264 | 398 msgstr "Pokoušíte se poslat zprávu na nesprávné Gadu-Gadu UIN." |
399 | |
4208 | 400 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
3264 | 401 msgid "Couldn't get search results" |
402 msgstr "Nemůžu získat výsledky vyhledávání" | |
403 | |
4208 | 404 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
3264 | 405 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
406 msgstr "Gadu-Gadu Vyhledávací Stroj" | |
407 | |
4208 | 408 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
3264 | 409 msgid "Active" |
410 msgstr "Aktivní" | |
411 | |
4208 | 412 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
3264 | 413 msgid "yes" |
414 msgstr "ano" | |
415 | |
4208 | 416 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
3264 | 417 msgid "no" |
418 msgstr "ne" | |
419 | |
4208 | 420 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
3264 | 421 msgid "UIN" |
422 msgstr "UIN" | |
423 | |
4208 | 424 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
3264 | 425 msgid "First name" |
426 msgstr "Jméno" | |
427 | |
4208 | 428 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
3264 | 429 msgid "Second Name" |
430 msgstr "Příjmení" | |
431 | |
4208 | 432 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
3264 | 433 msgid "Nick" |
434 msgstr "Přezdívka" | |
435 | |
4208 | 436 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
3264 | 437 msgid "Birth year" |
438 msgstr "Rok narození" | |
439 | |
4208 | 440 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
441 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
3264 | 442 msgid "Sex" |
443 msgstr "Pohlaví" | |
444 | |
3450 | 445 #. Line 5 |
4208 | 446 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 |
3264 | 447 msgid "City" |
448 msgstr "Město" | |
449 | |
4208 | 450 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 451 #, fuzzy |
452 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
3264 | 453 msgstr "Na serveru není uložený žádný Buddy List." |
454 | |
4208 | 455 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 456 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3264 | 457 msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru." |
458 | |
4208 | 459 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3450 | 460 #, fuzzy |
461 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
3264 | 462 msgstr "Buddy List byl úspěšně natažen na server." |
463 | |
4208 | 464 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3450 | 465 #, fuzzy |
466 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
3264 | 467 msgstr "Nemohl jsem natáhnout Buddy List na server" |
468 | |
4208 | 469 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
3450 | 470 #, fuzzy |
4059 | 471 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
3264 | 472 msgstr "Buddy List byl úspěšně smazán ze serveru" |
473 | |
4208 | 474 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3450 | 475 #, fuzzy |
476 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
3264 | 477 msgstr "Nemohl jsem smazat Buddy List ze serveru" |
478 | |
4208 | 479 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
3264 | 480 msgid "Password changed successfully" |
481 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" | |
482 | |
4208 | 483 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
3264 | 484 msgid "Password couldn't be changed" |
485 msgstr "Heslo nemohlo být změněno" | |
486 | |
4208 | 487 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 488 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
489 msgstr "" | |
490 | |
4208 | 491 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 492 msgid "" |
4059 | 493 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 494 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
495 msgstr "" | |
496 | |
4208 | 497 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
3450 | 498 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
499 msgstr "" | |
500 | |
4208 | 501 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 502 msgid "" |
503 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
504 "again later." | |
505 msgstr "" | |
506 | |
4208 | 507 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3450 | 508 #, fuzzy |
509 msgid "Couldn't export buddy list" | |
510 msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru." | |
511 | |
4208 | 512 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 |
3450 | 513 msgid "" |
514 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
515 msgstr "" | |
516 | |
4208 | 517 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 518 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
519 msgstr "" | |
520 | |
4208 | 521 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 |
3450 | 522 #, fuzzy |
523 msgid "Unable to access directory" | |
524 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
525 | |
4208 | 526 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 527 msgid "" |
528 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 529 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 530 msgstr "" |
531 | |
4208 | 532 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 533 #, fuzzy |
534 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
535 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
536 | |
4208 | 537 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 |
3450 | 538 msgid "" |
539 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
540 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
541 msgstr "" | |
542 | |
4208 | 543 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
3264 | 544 msgid "Directory Search" |
545 msgstr "Prohledávání seznamu" | |
546 | |
3450 | 547 #. |
548 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
549 #. show_set_dir(gc); | |
550 #. | |
4208 | 551 #: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
3264 | 553 msgid "Change Password" |
554 msgstr "Změnit heslo" | |
555 | |
4208 | 556 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
3264 | 557 #, fuzzy |
4059 | 558 msgid "Import Buddy List from Server" |
3264 | 559 msgstr "Importuj Buddy List" |
560 | |
4208 | 561 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
3264 | 562 #, fuzzy |
4059 | 563 msgid "Export Buddy List to Server" |
3264 | 564 msgstr "Importuj Buddy List" |
565 | |
4208 | 566 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 567 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3264 | 568 msgstr "Smaž Buddy List ze serveru" |
569 | |
4208 | 570 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 571 #, fuzzy |
572 msgid "Unable to access user profile." | |
573 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
574 | |
4208 | 575 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 576 msgid "" |
4059 | 577 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 578 "the directory server. Please try again later." |
579 msgstr "" | |
580 | |
4208 | 581 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
582 msgid "Nick:" | |
583 msgstr "Přezdívka:" | |
584 | |
585 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
586 msgid "Gadu-Gadu User" | |
587 msgstr "Gadu-Gadu Uživatel" | |
588 | |
589 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 590 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
591 msgstr "" | |
592 | |
4208 | 593 #: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 |
594 #: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 | |
595 #: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 | |
596 #: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 | |
597 #: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
598 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 | |
600 #: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
601 msgid "Cancel" | |
602 msgstr "Zrušit" | |
603 | |
604 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
605 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
607 msgid "Authorize" | |
608 msgstr "" | |
609 | |
610 #: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 | |
611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
612 #: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
614 msgid "Deny" | |
615 msgstr "Zamítnout" | |
616 | |
617 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
3343 | 618 #, fuzzy |
619 msgid "Send message through server" | |
3264 | 620 msgstr "Pošli zprávu přes server" |
621 | |
4208 | 622 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 |
623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 | |
624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | |
625 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
3264 | 626 msgid "Get Info" |
627 msgstr "Získej Info" | |
628 | |
4208 | 629 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
630 #, fuzzy | |
631 msgid "Gaim User" | |
632 msgstr "Použít Gaim" | |
633 | |
634 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | |
635 msgid "" | |
636 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
637 "the Account Editor)" | |
638 msgstr "" | |
639 | |
640 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 | |
3264 | 641 #, fuzzy, c-format |
642 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
643 msgstr "Přímé IM s %s zrušeno" | |
644 | |
4208 | 645 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
646 #, fuzzy | |
647 msgid "No topic is set" | |
648 msgstr "Spojení ztraceno" | |
649 | |
650 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 | |
3264 | 651 #, c-format |
652 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
653 msgstr "<B>%s změnil téma na: %s</B>" | |
654 | |
4208 | 655 #. RPL_REHASHING |
656 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
657 #, fuzzy | |
658 msgid "Rehashing server" | |
659 msgstr "Čekám na klíč od serveru" | |
660 | |
661 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 | |
662 #, fuzzy | |
663 msgid "IRC Operator" | |
664 msgstr "Chyba IRC" | |
665 | |
666 #. ERR_NOSUCHNICK | |
667 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
668 msgid "No such nick/channel" | |
669 msgstr "Žádná prezdívka/kanál" | |
670 | |
671 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
672 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
673 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 | |
674 msgid "IRC Error" | |
675 msgstr "Chyba IRC" | |
676 | |
677 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
678 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
679 msgid "No such server" | |
680 msgstr "Žádný server" | |
681 | |
682 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
683 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
684 #, fuzzy | |
685 msgid "No nickname given" | |
3264 | 686 msgstr "Nenapseli jste prezdívku" |
687 | |
4208 | 688 #. ERR_NOPRIVILEGES |
689 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
690 msgid "You're not an IRC operator!" | |
691 msgstr "" | |
692 | |
693 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 | |
694 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
695 msgstr "" | |
696 | |
697 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 | |
698 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
699 msgid "IRC CTCP info" | |
700 msgstr "" | |
701 | |
702 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 | |
3264 | 703 #, c-format |
4208 | 704 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
705 msgstr "" | |
706 | |
707 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3264 | 708 msgid "" |
4208 | 709 "This requires a direct connection to be established between the two " |
710 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
711 msgstr "" | |
712 | |
713 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
715 #, fuzzy | |
716 msgid "Connect" | |
717 msgstr "Připojený" | |
718 | |
719 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 | |
720 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 | |
721 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
3264 | 722 msgid "Unable to write" |
723 msgstr "Nemůžu zapisovat" | |
724 | |
4208 | 725 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
3450 | 726 #, fuzzy, c-format |
4208 | 727 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
3264 | 728 msgstr "Byl jste vykopnut z %s: %s" |
729 | |
4208 | 730 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
3264 | 731 #, c-format |
732 msgid "Kicked by %s: %s" | |
733 msgstr "Vykopl Vás %s: %s" | |
734 | |
4208 | 735 #: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 |
736 msgid "CTCP ClientInfo" | |
737 msgstr "" | |
738 | |
739 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 | |
740 #, fuzzy | |
741 msgid "CTCP UserInfo" | |
742 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
743 | |
744 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 | |
745 msgid "CTCP Version" | |
746 msgstr "" | |
747 | |
748 #: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 | |
749 msgid "CTCP Ping" | |
750 msgstr "" | |
751 | |
752 #: src/protocols/irc/irc.c:1972 | |
753 #, c-format | |
754 msgid "Topic for %s is %s" | |
755 msgstr "" | |
756 | |
757 #: src/protocols/irc/irc.c:2064 | |
3264 | 758 #, c-format |
759 msgid "You have left %s" | |
760 msgstr "Opustil jste %s" | |
761 | |
4208 | 762 #: src/protocols/irc/irc.c:2065 |
763 msgid "IRC Part" | |
764 msgstr "Část IRC" | |
765 | |
766 #: src/protocols/irc/irc.c:2232 | |
3264 | 767 msgid "Channel:" |
768 msgstr "Kanál:" | |
769 | |
4208 | 770 #: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 |
3264 | 771 msgid "Password:" |
772 msgstr "Heslo:" | |
773 | |
4208 | 774 #: src/protocols/irc/irc.c:2650 |
3264 | 775 #, fuzzy |
776 msgid "DCC Chat" | |
777 msgstr "Chat" | |
778 | |
4208 | 779 #: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
780 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
781 msgid "Server:" | |
782 msgstr "Server:" | |
783 | |
784 #: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 | |
785 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
786 #, fuzzy | |
787 msgid "Port:" | |
788 msgstr "Port" | |
789 | |
790 #: src/protocols/irc/irc.c:2733 | |
791 msgid "Encoding:" | |
792 msgstr "" | |
793 | |
794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 | |
3450 | 795 #, fuzzy |
796 msgid "Unable to change password." | |
797 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
798 | |
4208 | 799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
3450 | 800 msgid "" |
801 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
802 "changed." | |
3343 | 803 msgstr "" |
804 | |
4208 | 805 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 806 #, fuzzy |
807 msgid "Unable to change password" | |
808 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
809 | |
4208 | 810 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
3450 | 811 msgid "" |
4208 | 812 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 813 "password remains the same." |
3343 | 814 msgstr "" |
815 | |
4208 | 816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3343 | 817 msgid "Unknown" |
818 msgstr "Neznámé" | |
819 | |
4208 | 820 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
821 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
3264 | 822 msgid "Online" |
823 msgstr "Připojený" | |
824 | |
4208 | 825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3264 | 826 msgid "Extended Away" |
827 msgstr "" | |
828 | |
4208 | 829 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3264 | 830 msgid "Do Not Disturb" |
831 msgstr "Nerušit" | |
832 | |
4208 | 833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
3450 | 834 #, fuzzy, c-format |
835 msgid "Jabber Error %s" | |
836 msgstr "Chyba Jabberu" | |
837 | |
4208 | 838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
3343 | 839 #, c-format |
840 msgid "Error %s: %s" | |
841 msgstr "" | |
842 | |
4208 | 843 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3343 | 844 #, fuzzy |
845 msgid "Unknown Error in presence" | |
846 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
847 | |
4208 | 848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 |
3343 | 849 #, fuzzy, c-format |
850 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
851 msgstr "" | |
852 "\n" | |
853 "\n" | |
854 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
855 | |
4208 | 856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
3450 | 857 #, c-format |
858 msgid "" | |
859 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
860 msgstr "" | |
861 | |
4208 | 862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3450 | 863 #, fuzzy |
864 msgid "No such user." | |
3264 | 865 msgstr "Žádný uživatel" |
866 | |
4208 | 867 #: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 |
868 #: src/protocols/msn/msn.c:1336 | |
3264 | 869 msgid "Buddies" |
870 msgstr "Kontakty" | |
871 | |
4208 | 872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3264 | 873 #, fuzzy |
874 msgid "Authenticating" | |
875 msgstr "Autentifikace" | |
876 | |
4208 | 877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3264 | 878 msgid "Unknown login error" |
879 msgstr "Neznámá chyba při přihlašování" | |
880 | |
4208 | 881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3343 | 882 #, fuzzy |
883 msgid "Password successfully changed." | |
884 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" | |
885 | |
4208 | 886 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 |
3264 | 887 msgid "Connection lost" |
888 msgstr "Spojení ztraceno" | |
889 | |
4208 | 890 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 |
891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 | |
892 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 | |
3264 | 893 msgid "Unable to connect" |
894 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
895 | |
4208 | 896 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3264 | 897 msgid "Connected" |
898 msgstr "Připojený" | |
899 | |
4208 | 900 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3264 | 901 #, fuzzy |
902 msgid "Requesting Authentication Method" | |
903 msgstr "Žádám autentifikační metodu" | |
904 | |
3450 | 905 #. we have no chats yet |
4208 | 906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3264 | 907 #, fuzzy |
908 msgid "Connecting" | |
909 msgstr "Spojuji" | |
910 | |
4208 | 911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 912 #, c-format |
913 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
914 msgstr "" | |
915 | |
4208 | 916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 |
3450 | 917 msgid "Jabber Error" |
918 msgstr "Chyba Jabberu" | |
919 | |
4208 | 920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 |
3264 | 921 msgid "Room:" |
922 msgstr "Místnost:" | |
923 | |
4208 | 924 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
3264 | 925 msgid "Handle:" |
926 msgstr "" | |
927 | |
4208 | 928 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 929 #, fuzzy |
930 msgid "Unable to join chat" | |
931 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
932 | |
4208 | 933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 |
3343 | 934 #, fuzzy |
935 msgid "Chats" | |
936 msgstr "Chat" | |
937 | |
4208 | 938 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3343 | 939 #, fuzzy |
940 msgid "View Error Msg" | |
941 msgstr "Zobrazit LOG" | |
942 | |
4208 | 943 #: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 |
944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 | |
3264 | 945 msgid "Get Away Msg" |
946 msgstr "" | |
947 | |
4208 | 948 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
949 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
950 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
951 |
4208 | 952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
953 msgid "Temporarily Hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
954 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
955 |
4208 | 956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3343 | 957 msgid "Remove From Roster" |
958 msgstr "" | |
959 | |
4208 | 960 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
961 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
962 msgid "Cancel Presence Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
963 msgstr "Zobrazit notifikaci" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
964 |
4208 | 965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
3264 | 966 msgid "Full Name" |
967 msgstr "Celé jméno" | |
968 | |
4208 | 969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3264 | 970 msgid "Family Name" |
971 msgstr "Jméno" | |
972 | |
4208 | 973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
3264 | 974 msgid "Given Name" |
975 msgstr "Příjmení" | |
976 | |
4208 | 977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
3264 | 978 msgid "Nickname" |
979 msgstr "Přezdívka" | |
980 | |
4208 | 981 #: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3264 | 982 msgid "URL" |
983 msgstr "URL" | |
984 | |
4208 | 985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3264 | 986 msgid "Street Address" |
987 msgstr "Ulice" | |
988 | |
4208 | 989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3264 | 990 msgid "Extended Address" |
991 msgstr "" | |
992 | |
4208 | 993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3264 | 994 #, fuzzy |
995 msgid "Locality" | |
996 msgstr "Lokalita" | |
997 | |
4208 | 998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3264 | 999 msgid "Region" |
1000 msgstr "Region" | |
1001 | |
4208 | 1002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3264 | 1003 msgid "Postal Code" |
1004 msgstr "PSČ" | |
1005 | |
3450 | 1006 #. Line 7 |
4208 | 1007 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3264 | 1008 msgid "Country" |
1009 msgstr "Stát" | |
1010 | |
4208 | 1011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3264 | 1012 #, fuzzy |
1013 msgid "Telephone" | |
1014 msgstr "telefon" | |
1015 | |
4208 | 1016 #: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
3264 | 1017 msgid "Email" |
1018 msgstr "Email" | |
1019 | |
4208 | 1020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3264 | 1021 msgid "Organization Name" |
1022 msgstr "Název organizace" | |
1023 | |
4208 | 1024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3264 | 1025 msgid "Organization Unit" |
1026 msgstr "" | |
1027 | |
4208 | 1028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3264 | 1029 msgid "Title" |
1030 msgstr "Název" | |
1031 | |
4208 | 1032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3264 | 1033 msgid "Role" |
1034 msgstr "" | |
1035 | |
4208 | 1036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3264 | 1037 msgid "Birthday" |
1038 msgstr "Datum narození" | |
1039 | |
4208 | 1040 #: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3264 | 1041 msgid "Description" |
1042 msgstr "Popis" | |
1043 | |
4208 | 1044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3264 | 1045 #, fuzzy |
1046 msgid "" | |
1047 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1048 "comfortable" | |
3343 | 1049 msgstr "" |
1050 "Všechny následující údaje jsou volitelné. Zadejte pouze ty informace které " | |
1051 "chcete." | |
1052 | |
4208 | 1053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
3264 | 1054 msgid "User Identity" |
1055 msgstr "" | |
1056 | |
4208 | 1057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 |
3264 | 1058 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1059 msgstr "Gaim - Upravit Jaaber vizitku" | |
1060 | |
4208 | 1061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3264 | 1062 msgid "Server Registration successful!" |
1063 msgstr "" | |
1064 | |
4208 | 1065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3264 | 1066 msgid "Unknown registration error" |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
4208 | 1069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3264 | 1070 #, fuzzy |
1071 msgid "Set User Info" | |
1072 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
1073 | |
4208 | 1074 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3343 | 1075 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
4208 | 1078 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3343 | 1079 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
1080 msgstr "" | |
1081 | |
4208 | 1082 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3343 | 1083 #, fuzzy |
1084 msgid "Invalid User" | |
1085 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1086 | |
4208 | 1087 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3343 | 1088 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1089 msgstr "" | |
1090 | |
4208 | 1091 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3343 | 1092 msgid "Already Login" |
1093 msgstr "" | |
1094 | |
4208 | 1095 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3343 | 1096 #, fuzzy |
1097 msgid "Invalid Username" | |
1098 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1099 | |
4208 | 1100 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3343 | 1101 #, fuzzy |
1102 msgid "Invalid Friendly Name" | |
1103 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1104 | |
4208 | 1105 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3343 | 1106 msgid "List Full" |
1107 msgstr "" | |
1108 | |
4208 | 1109 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3343 | 1110 msgid "Already there" |
1111 msgstr "" | |
1112 | |
4208 | 1113 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3343 | 1114 #, fuzzy |
1115 msgid "Not on list" | |
1116 msgstr "Spojení ztraceno" | |
1117 | |
4208 | 1118 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3343 | 1119 msgid "User is offline" |
1120 msgstr "" | |
1121 | |
4208 | 1122 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3343 | 1123 msgid "Already in the mode" |
1124 msgstr "" | |
1125 | |
4208 | 1126 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3343 | 1127 msgid "Already in opposite list" |
1128 msgstr "" | |
1129 | |
4208 | 1130 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3343 | 1131 msgid "Switchboard failed" |
1132 msgstr "" | |
1133 | |
4208 | 1134 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3343 | 1135 msgid "Notify Transfer failed" |
1136 msgstr "" | |
1137 | |
4208 | 1138 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3343 | 1139 msgid "Required fields missing" |
1140 msgstr "" | |
1141 | |
4208 | 1142 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3343 | 1143 #, fuzzy |
1144 msgid "Not logged in" | |
1145 msgstr "%s prihlášen." | |
1146 | |
4208 | 1147 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3343 | 1148 #, fuzzy |
1149 msgid "Internal server error" | |
1150 msgstr "Vnitřní chyba" | |
1151 | |
4208 | 1152 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3343 | 1153 msgid "Database server error" |
1154 msgstr "" | |
1155 | |
4208 | 1156 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3343 | 1157 #, fuzzy |
1158 msgid "File operation error" | |
1159 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1160 | |
4208 | 1161 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3343 | 1162 #, fuzzy |
1163 msgid "Memory allocation error" | |
1164 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1165 | |
4208 | 1166 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3343 | 1167 #, fuzzy |
1168 msgid "Server busy" | |
1169 msgstr "Server:" | |
1170 | |
4208 | 1171 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3343 | 1172 #, fuzzy |
1173 msgid "Server unavailable" | |
1174 msgstr "Nedostupný" | |
1175 | |
4208 | 1176 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3343 | 1177 msgid "Peer Notification server down" |
1178 msgstr "" | |
1179 | |
4208 | 1180 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3343 | 1181 #, fuzzy |
1182 msgid "Database connect error" | |
1183 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1184 | |
4208 | 1185 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3343 | 1186 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
4208 | 1189 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3343 | 1190 #, fuzzy |
1191 msgid "Error creating connection" | |
1192 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
1193 | |
4208 | 1194 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3343 | 1195 msgid "Session overload" |
1196 msgstr "" | |
1197 | |
4208 | 1198 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3343 | 1199 msgid "User is too active" |
1200 msgstr "" | |
1201 | |
4208 | 1202 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3343 | 1203 msgid "Too many sessions" |
1204 msgstr "" | |
1205 | |
4208 | 1206 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3343 | 1207 msgid "Not expected" |
1208 msgstr "" | |
1209 | |
4208 | 1210 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3343 | 1211 msgid "Bad friend file" |
1212 msgstr "" | |
1213 | |
4208 | 1214 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3343 | 1215 #, fuzzy |
1216 msgid "Authentication failed" | |
1217 msgstr "Autentifikace neúspěšná" | |
1218 | |
4208 | 1219 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3343 | 1220 #, fuzzy |
1221 msgid "Not allowed when offline" | |
1222 msgstr "Žádné zvuky při přihlášení" | |
1223 | |
4208 | 1224 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3343 | 1225 msgid "Not accepting new users" |
1226 msgstr "" | |
1227 | |
4208 | 1228 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3343 | 1229 msgid "User unverified" |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
4208 | 1232 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3343 | 1233 #, fuzzy |
1234 msgid "Unknown Error Code" | |
1235 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
1236 | |
4208 | 1237 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
1238 #, c-format | |
1239 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1240 msgstr "" | |
1241 | |
1242 #: src/protocols/msn/msn.c:562 | |
3450 | 1243 msgid "An MSN message may not have been received." |
3343 | 1244 msgstr "" |
1245 | |
4208 | 1246 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3343 | 1247 #, fuzzy |
3450 | 1248 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
3264 | 1249 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" |
1250 | |
4208 | 1251 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1252 msgid "" |
1253 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1254 "Please try again later." | |
1255 msgstr "" | |
1256 | |
4208 | 1257 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1258 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1259 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1260 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1261 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1262 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1263 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1264 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1265 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1266 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
1267 #, fuzzy | |
1268 msgid "Write error" | |
1269 msgstr "Chyba AOL" | |
1270 | |
1271 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 | |
3343 | 1272 #, fuzzy, c-format |
1273 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
1274 msgstr "%s%s%s%s udělal %s jeho kamarádem%s%s%s" | |
1275 | |
4208 | 1276 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
1277 #, fuzzy | |
1278 msgid "Unable to write to server" | |
1279 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1280 | |
1281 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 | |
3343 | 1282 #, c-format |
1283 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
1284 msgstr "" | |
1285 | |
4208 | 1286 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
3264 | 1287 #, fuzzy |
1288 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
1289 msgstr "Byl jste odpojen. Přihlásil jste se z jiné lokace." | |
1290 | |
4208 | 1291 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
1292 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
1295 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 | |
1296 msgid "Error transfering" | |
1297 msgstr "" | |
1298 | |
1299 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 | |
3343 | 1300 #, fuzzy |
1301 msgid "Error reading from server" | |
1302 msgstr "Chyba pri čtení ze socketu." | |
1303 | |
4208 | 1304 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
1305 #, fuzzy | |
1306 msgid "Unable to connect to Notification Server" | |
1307 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1308 | |
1309 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 | |
1310 #, fuzzy | |
1311 msgid "Unable to talk to Notification Server" | |
1312 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1313 | |
1314 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 | |
1315 #, fuzzy | |
1316 msgid "Protocol not supported" | |
1317 msgstr "Akce protokolu" | |
1318 | |
1319 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
1320 #, fuzzy | |
1321 msgid "Unable to request INF\n" | |
1322 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
1323 | |
1324 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 | |
1325 #, fuzzy | |
1326 msgid "Unable to login using MD5" | |
1327 msgstr "Nemůžu se přihlásit do AIM" | |
1328 | |
1329 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 | |
1330 #, fuzzy | |
1331 msgid "Unable to send USR\n" | |
1332 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
1333 | |
1334 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 | |
3343 | 1335 msgid "Requesting to send password" |
1336 msgstr "" | |
1337 | |
4208 | 1338 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3343 | 1339 #, fuzzy |
1340 msgid "Unable to send password" | |
1341 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
1342 | |
4208 | 1343 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3343 | 1344 #, fuzzy |
1345 msgid "Password sent" | |
1346 msgstr "Heslo: " | |
1347 | |
4208 | 1348 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
1349 #, fuzzy | |
1350 msgid "Unable to transfer" | |
1351 msgstr "Nemůžu zapisovat" | |
1352 | |
1353 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 | |
1354 #, fuzzy | |
1355 msgid "Unable to parse message" | |
1356 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
1357 | |
1358 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 | |
3343 | 1359 msgid "Synching with server" |
1360 msgstr "" | |
1361 | |
4208 | 1362 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3450 | 1363 msgid "Away From Computer" |
1364 msgstr "" | |
1365 | |
4208 | 1366 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3450 | 1367 msgid "Be Right Back" |
1368 msgstr "" | |
1369 | |
4208 | 1370 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1371 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3343 | 1372 #, fuzzy |
1373 msgid "Busy" | |
1374 msgstr "Kamarád" | |
1375 | |
4208 | 1376 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3343 | 1377 msgid "On The Phone" |
1378 msgstr "" | |
1379 | |
4208 | 1380 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3343 | 1381 msgid "Out To Lunch" |
1382 msgstr "" | |
1383 | |
4208 | 1384 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3343 | 1385 #, fuzzy |
1386 msgid "Hidden" | |
1387 msgstr "Skryj ikonu" | |
1388 | |
4208 | 1389 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
1390 msgid "Be right back" | |
1391 msgstr "" | |
1392 | |
1393 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 | |
1394 msgid "Away from the computer" | |
1395 msgstr "" | |
1396 | |
1397 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 | |
1398 msgid "On the phone" | |
1399 msgstr "" | |
1400 | |
1401 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 | |
1402 msgid "Out to lunch" | |
1403 msgstr "" | |
1404 | |
1405 #: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 | |
1406 #, fuzzy | |
1407 msgid "Idle" | |
1408 msgstr "Nečinný:" | |
1409 | |
1410 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 | |
3343 | 1411 msgid "Reset friendly name" |
1412 msgstr "" | |
1413 | |
4208 | 1414 #: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 |
1415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
1416 msgid "Send File" | |
1417 msgstr "Poslat soubor" | |
1418 | |
1419 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 | |
3450 | 1420 msgid "New MSN friendly name too long." |
3343 | 1421 msgstr "" |
1422 | |
4208 | 1423 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3343 | 1424 #, fuzzy |
1425 msgid "Set Friendly Name" | |
1426 msgstr "Příjmení" | |
1427 | |
4208 | 1428 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3343 | 1429 #, fuzzy |
1430 msgid "Set Friendly Name:" | |
1431 msgstr "ID: " | |
1432 | |
4208 | 1433 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3343 | 1434 msgid "Reset All Friendly Names" |
1435 msgstr "" | |
1436 | |
4208 | 1437 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1438 #, c-format |
1439 msgid "" | |
1440 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1441 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1442 msgstr "" | |
1443 | |
4208 | 1444 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1445 #, fuzzy |
1446 msgid "Invalid MSN screenname" | |
3264 | 1447 msgstr "Nesprávne jméno" |
1448 | |
4208 | 1449 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1450 #, c-format |
1451 msgid "" | |
1452 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1453 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1454 msgstr "" | |
1455 | |
4208 | 1456 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
1457 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 | |
3264 | 1458 msgid "Join what group:" |
1459 msgstr "Ke které skupině pripojit:" | |
1460 | |
4208 | 1461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
1462 #, fuzzy | |
1463 msgid "Invalid error" | |
1464 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1465 | |
1466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 | |
1467 #, fuzzy | |
1468 msgid "Invalid SNAC" | |
1469 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1470 | |
1471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 | |
1472 msgid "Rate to host" | |
1473 msgstr "" | |
1474 | |
1475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 | |
1476 msgid "Rate to client" | |
1477 msgstr "" | |
1478 | |
1479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 | |
1480 #, fuzzy | |
1481 msgid "Service unavailable" | |
1482 msgstr "Nedostupný" | |
1483 | |
1484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | |
1485 msgid "Service not defined" | |
1486 msgstr "" | |
1487 | |
1488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 | |
1489 msgid "Obsolete SNAC" | |
1490 msgstr "" | |
1491 | |
1492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 | |
1493 msgid "Not supported by host" | |
1494 msgstr "" | |
1495 | |
1496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 | |
1497 msgid "Not supported by client" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1501 msgid "Refused by client" | |
1502 msgstr "" | |
1503 | |
1504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 | |
1505 msgid "Reply too big" | |
1506 msgstr "" | |
1507 | |
1508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1509 msgid "Responses lost" | |
1510 msgstr "" | |
1511 | |
1512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 | |
1513 msgid "Request denied" | |
1514 msgstr "" | |
1515 | |
1516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 | |
1517 msgid "Busted SNAC payload" | |
1518 msgstr "" | |
1519 | |
1520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 | |
1521 msgid "Insufficient rights" | |
1522 msgstr "" | |
1523 | |
1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 | |
1525 msgid "In local permit/deny" | |
1526 msgstr "" | |
1527 | |
1528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 | |
1529 msgid "Too evil (sender)" | |
1530 msgstr "" | |
1531 | |
1532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 | |
1533 msgid "Too evil (receiver)" | |
1534 msgstr "" | |
1535 | |
1536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 | |
1537 #, fuzzy | |
1538 msgid "User temporarily unavailable" | |
1539 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
1540 | |
1541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 | |
1542 msgid "No match" | |
1543 msgstr "" | |
1544 | |
1545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 | |
1546 msgid "List overflow" | |
1547 msgstr "" | |
1548 | |
1549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 | |
1550 msgid "Request ambiguous" | |
1551 msgstr "" | |
1552 | |
1553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 | |
1554 msgid "Queue full" | |
1555 msgstr "" | |
1556 | |
1557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 | |
1558 msgid "Not while on AOL" | |
1559 msgstr "" | |
1560 | |
1561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 | |
3264 | 1562 #, c-format |
1563 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1564 msgstr "Přímé IM s %s zrušeno" | |
1565 | |
4208 | 1566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
3264 | 1567 #, c-format |
1568 msgid "Direct IM with %s failed" | |
1569 msgstr "Přímé IM s %s selhalo" | |
1570 | |
4208 | 1571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
3264 | 1572 msgid "connection error (rend)\n" |
1573 msgstr "chyba spojení (rend)\n" | |
1574 | |
4208 | 1575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
3264 | 1576 msgid "major connection error\n" |
1577 msgstr "" | |
1578 | |
4208 | 1579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
1580 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 | |
3264 | 1581 msgid "Disconnected." |
1582 msgstr "Odpojený." | |
1583 | |
4208 | 1584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
3264 | 1585 #, c-format |
1586 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1587 msgstr "Byl jste odpojen z chatové místnosti %s." | |
1588 | |
4208 | 1589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
3264 | 1590 msgid "Chat is currently unavailable" |
1591 msgstr "Chat je momentálně nedostupný" | |
1592 | |
4208 | 1593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1594 msgid "Buddy canceled transfer" | |
1595 msgstr "" | |
1596 | |
1597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 | |
3264 | 1598 msgid "Couldn't connect to host" |
1599 msgstr "Nemůžu se spojit s hostitelem" | |
1600 | |
4208 | 1601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
3264 | 1602 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1603 msgstr "Posláno heslo, čekám na odpověď\n" | |
1604 | |
4208 | 1605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
3264 | 1606 msgid "internal connection error\n" |
1607 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1608 | |
4208 | 1609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 |
3264 | 1610 msgid "Unable to login to AIM" |
1611 msgstr "Nemůžu se přihlásit do AIM" | |
1612 | |
4208 | 1613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:660 |
3264 | 1614 #, c-format |
1615 msgid "Signon: %s" | |
1616 msgstr "Prihlásit: %s" | |
1617 | |
4208 | 1618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:742 |
3264 | 1619 msgid "Signed off.\n" |
1620 msgstr "Odhlášen.\n" | |
1621 | |
4208 | 1622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
3264 | 1623 msgid "Could Not Connect" |
1624 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
1625 | |
4208 | 1626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 |
3264 | 1627 #, fuzzy |
1628 msgid "Connection established, cookie sent" | |
1629 msgstr "Spojení vytvořeno, cookie posláno" | |
1630 | |
3450 | 1631 #. Incorrect nick/password |
4208 | 1632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 |
3264 | 1633 msgid "Incorrect nickname or password." |
1634 msgstr "Nesprávne heslo alebo přezdívka." | |
1635 | |
3450 | 1636 #. Suspended account |
4208 | 1637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
3264 | 1638 #, fuzzy |
1639 msgid "Your account is currently suspended." | |
1640 msgstr "Váš účet je momentálně suspendovám" | |
1641 | |
4208 | 1642 #. service temporarily unavailable |
1643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 | |
1644 #, fuzzy | |
1645 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
1646 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
1647 | |
3450 | 1648 #. connecting too frequently |
4208 | 1649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
3264 | 1650 msgid "" |
1651 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1652 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1653 msgstr "" | |
3343 | 1654 "Připojovali a odpoovali jste se příliš často. Počkejte 10 minut a zkuste " |
1655 "toznova. Jestli budete pokračovat v připojování, budete muset čekat ještě " | |
1656 "déle." | |
3264 | 1657 |
3450 | 1658 #. client too old |
4208 | 1659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1660 #, fuzzy, c-format | |
1661 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
3343 | 1662 msgstr "" |
1663 "Verze klienta kterou používate je příliš stará. Nainstalujte si novou na" | |
1664 | |
4208 | 1665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 |
3264 | 1666 msgid "Authentication Failed" |
1667 msgstr "Autentifikace přerušena" | |
1668 | |
4208 | 1669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
3264 | 1670 msgid "Internal Error" |
1671 msgstr "Vnitřní chyba" | |
1672 | |
4208 | 1673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 |
1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 | |
1675 #, c-format | |
1676 msgid "" | |
1677 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1678 "fixed. Check %s for updates." | |
1679 msgstr "" | |
1680 | |
1681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 | |
3450 | 1682 #, fuzzy |
1683 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1684 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
1685 | |
4208 | 1686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
3450 | 1687 #, fuzzy |
1688 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
1689 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
1690 | |
4208 | 1691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
3264 | 1692 #, c-format |
1693 msgid "Direct IM with %s established" | |
1694 msgstr "Příamé IM spojení s %s vytvořeno" | |
1695 | |
4208 | 1696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
1697 msgid "Transfer timed out" | |
1698 msgstr "" | |
1699 | |
1700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 | |
1701 #, fuzzy | |
1702 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1703 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
1704 | |
1705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 | |
1706 msgid "File transfer aborted" | |
1707 msgstr "" | |
1708 | |
1709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 | |
1710 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
1711 msgstr "" | |
1712 | |
1713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
1714 msgid "" | |
1715 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1716 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1717 "considered a privacy risk." | |
1718 msgstr "" | |
1719 | |
1720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 | |
1721 #, fuzzy, c-format | |
1722 msgid "" | |
1723 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1724 "s" | |
1725 msgstr "" | |
1726 "\n" | |
1727 "\n" | |
1728 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
1729 | |
1730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
1731 #, fuzzy | |
1732 msgid "No reason given." | |
1733 msgstr "Žádný důvod." | |
1734 | |
1735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
1736 #, fuzzy | |
1737 msgid "Authorization Request" | |
1738 msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepřena" | |
1739 | |
1740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
3264 | 1741 #, c-format |
1742 msgid "" | |
1743 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " | |
1744 "the following reason:\n" | |
1745 "%s" | |
1746 msgstr "" | |
1747 | |
4208 | 1748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 |
3450 | 1749 #, fuzzy |
1750 msgid "ICQ authorization denied." | |
3264 | 1751 msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepřena" |
1752 | |
4208 | 1753 #. Someone has granted you authorization |
1754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 | |
3264 | 1755 #, c-format |
1756 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." | |
1757 msgstr "" | |
1758 | |
4208 | 1759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
1760 #, c-format | |
1761 msgid "" | |
1762 "You have received an ICQ page\n" | |
1763 "\n" | |
1764 "From: %s [%s]\n" | |
1765 "%s" | |
1766 msgstr "" | |
1767 | |
1768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 | |
1769 #, c-format | |
1770 msgid "" | |
1771 "You have received an ICQ email\n" | |
1772 "\n" | |
1773 "1=%s\n" | |
1774 "2=%s\n" | |
1775 "3=%s\n" | |
1776 "4=%s\n" | |
1777 "5=%s\n" | |
1778 "6=%s\n" | |
1779 msgstr "" | |
1780 | |
1781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 | |
1782 #, c-format | |
1783 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1784 msgstr "" | |
1785 | |
1786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
1787 #, fuzzy | |
1788 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
1789 msgstr "" | |
1790 "\n" | |
1791 "\n" | |
1792 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
1793 | |
1794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 | |
3343 | 1795 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1796 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
1797 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla neplatná." | |
1798 | |
1799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 | |
1800 #, fuzzy, c-format | |
1801 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
1802 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly neplatné." | |
1803 | |
1804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
1805 #, fuzzy, c-format | |
1806 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
3264 | 1807 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla příliš velká." |
1808 | |
4208 | 1809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
3343 | 1810 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1811 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
3264 | 1812 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly příliš velké." |
1813 | |
4208 | 1814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 |
3343 | 1815 #, fuzzy, c-format |
1816 msgid "" | |
4208 | 1817 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
1818 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože jste vyčerpali limit zpráv." | |
1819 | |
1820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 | |
3343 | 1821 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1822 msgid "" |
1823 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1824 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože jste vyčerpali limit zpráv." | |
1825 | |
1826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 | |
3343 | 1827 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1828 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
1829 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla velmi zlá." | |
1830 | |
1831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 | |
3343 | 1832 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1833 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
1834 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla velmi zlá." | |
1835 | |
1836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 | |
1837 #, fuzzy, c-format | |
1838 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
3264 | 1839 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s pretože jste velmi zlý." |
1840 | |
4208 | 1841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
3343 | 1842 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1843 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
3264 | 1844 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože jste velmi zlý." |
1845 | |
4208 | 1846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 |
3343 | 1847 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1848 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
3264 | 1849 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s z neznámých důvodů." |
1850 | |
4208 | 1851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 |
3343 | 1852 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1853 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
3264 | 1854 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s z neznámých důvodů." |
1855 | |
4208 | 1856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 |
1857 #, c-format | |
1858 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" | |
1859 msgstr "" | |
1860 | |
1861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | |
3343 | 1862 #, c-format |
4208 | 1863 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1864 msgstr "" | |
1865 | |
1866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 | |
3343 | 1867 #, c-format |
4208 | 1868 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1869 msgstr "" | |
1870 | |
1871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
3264 | 1872 #, c-format |
1873 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
1874 msgstr "" | |
1875 | |
4208 | 1876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
1877 #, fuzzy | |
1878 msgid "Unknown error" | |
1879 msgstr "Neznámá chyba při přihlašování" | |
1880 | |
1881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 | |
1882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 | |
3450 | 1883 #, fuzzy |
1884 msgid "No reason was given." | |
1885 msgstr "Žádný důvod." | |
1886 | |
4208 | 1887 #. Data is assumed to be the destination sn. |
1888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1889 #, fuzzy, c-format | |
1890 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
1891 msgstr "Vaša zpráva pro %s nebyla poslaná: %s" | |
1892 | |
1893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
1894 #, fuzzy, c-format | |
1895 msgid "User information for %s unavailable:" | |
3264 | 1896 msgstr "Informácie o uživateli %s nejsou přístupné: %s" |
1897 | |
4208 | 1898 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 |
3264 | 1899 #, fuzzy |
1900 msgid "Buddy Icon" | |
1901 msgstr "Kamarádova ikona" | |
1902 | |
4208 | 1903 #: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
3264 | 1904 msgid "Voice" |
1905 msgstr "Hlas" | |
1906 | |
4208 | 1907 #: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 |
3264 | 1908 #, fuzzy |
1909 msgid "IM Image" | |
1910 msgstr "IM Obrázek" | |
1911 | |
4208 | 1912 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 |
1913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 | |
3264 | 1914 msgid "Chat" |
1915 msgstr "Chat" | |
1916 | |
4208 | 1917 #: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 |
3264 | 1918 msgid "Get File" |
1919 msgstr "Získat soubor" | |
1920 | |
4208 | 1921 #: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
3264 | 1922 msgid "Games" |
1923 msgstr "Hry" | |
1924 | |
4208 | 1925 #: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
3264 | 1926 msgid "Stocks" |
1927 msgstr "" | |
1928 | |
4208 | 1929 #: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 |
3264 | 1930 #, fuzzy |
1931 msgid "Send Buddy List" | |
1932 msgstr "Poslat Buddy List" | |
1933 | |
4208 | 1934 #: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
3264 | 1935 msgid "EveryBuddy Bug" |
1936 msgstr "" | |
1937 | |
4208 | 1938 #: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
3264 | 1939 #, fuzzy |
1940 msgid "AP User" | |
1941 msgstr "AP Uživatel" | |
1942 | |
4208 | 1943 #: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
3264 | 1944 msgid "ICQ RTF" |
1945 msgstr "ICQ RTF" | |
1946 | |
4208 | 1947 #: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 |
3264 | 1948 msgid "Nihilist" |
1949 msgstr "" | |
1950 | |
4208 | 1951 #: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
3264 | 1952 msgid "ICQ Server Relay" |
1953 msgstr "" | |
1954 | |
4208 | 1955 #: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
3264 | 1956 msgid "ICQ Unknown" |
1957 msgstr "" | |
1958 | |
4208 | 1959 #: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 |
3264 | 1960 msgid "Trillian Encryption" |
1961 msgstr "" | |
1962 | |
4208 | 1963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
3264 | 1964 msgid "" |
4208 | 1965 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
1966 "</I>" | |
1967 msgstr "" | |
1968 | |
1969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 | |
3264 | 1970 #, fuzzy, c-format |
1971 msgid "" | |
1972 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1973 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1974 "%s%s%s<BR>\n" | |
4208 | 1975 "<HR>\n" |
3264 | 1976 msgstr "" |
1977 "Uživatelské jméno: <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1978 "Úroveň výstrahy : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1979 "%s%s%s<BR>\n" | |
1980 "<HR><BR>\n" | |
1981 | |
4208 | 1982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
3264 | 1983 #, fuzzy |
3343 | 1984 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3264 | 1985 msgstr "<i>Uživatel nemá žádnou 'Pryč' zprávu</i>" |
1986 | |
4208 | 1987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 |
3264 | 1988 msgid "Client Capabilities: " |
1989 msgstr "Možnosti klienta" | |
1990 | |
4208 | 1991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 |
3264 | 1992 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1993 msgstr "<i>Neposkytnuté žádné informace</i>" | |
1994 | |
4208 | 1995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 |
3450 | 1996 #, fuzzy |
1997 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
3264 | 1998 msgstr "Vaše spojení může být přerušené." |
1999 | |
4208 | 2000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 |
3450 | 2001 msgid "Rate limiting error." |
2002 msgstr "" | |
3264 | 2003 |
4208 | 2004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 |
3264 | 2005 #, fuzzy |
2006 msgid "" | |
3450 | 2007 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
3264 | 2008 "wait 10 seconds and try again." |
2009 msgstr "" | |
3343 | 2010 "Vaše poslední zpráva nebyla odeslána protože už máte přes limit. " |
2011 "Počkejteprosím 10 sekund a pokus opakujte." | |
2012 | |
4208 | 2013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 |
2014 msgid "Account Confirmation Requested" | |
2015 msgstr "" | |
2016 | |
2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 | |
2018 #, fuzzy | |
2019 msgid "Error Changing Account Info" | |
2020 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
2021 | |
2022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 | |
2023 #, c-format | |
2024 msgid "" | |
2025 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2026 "differs from the original." | |
2027 msgstr "" | |
2028 | |
2029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 | |
2030 #, c-format | |
2031 msgid "" | |
2032 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2033 "ends in a space." | |
2034 msgstr "" | |
2035 | |
2036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 | |
2037 #, c-format | |
2038 msgid "" | |
2039 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2040 "is too long." | |
2041 msgstr "" | |
2042 | |
2043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 | |
2044 #, c-format | |
2045 msgid "" | |
2046 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2047 "request pending for this screen name." | |
2048 msgstr "" | |
2049 | |
2050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 | |
2051 #, c-format | |
2052 msgid "" | |
2053 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2054 "too many screen names associated with it." | |
2055 msgstr "" | |
2056 | |
2057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | |
2058 #, c-format | |
2059 msgid "" | |
2060 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2061 "invalid." | |
2062 msgstr "" | |
2063 | |
2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 | |
2065 #, c-format | |
2066 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2067 msgstr "" | |
2068 | |
2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 | |
2070 #, c-format | |
2071 msgid "" | |
2072 "Your screen name is currently formated as follows:\n" | |
2073 "%s" | |
2074 msgstr "" | |
2075 | |
2076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | |
2077 #, fuzzy | |
2078 msgid "Account Info" | |
2079 msgstr "Účet" | |
2080 | |
2081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 | |
2082 #, c-format | |
2083 msgid "The email address for %s is %s" | |
2084 msgstr "" | |
2085 | |
2086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 | |
3450 | 2087 #, fuzzy |
2088 msgid "Unable to set AIM profile." | |
2089 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
2090 | |
4208 | 2091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
3450 | 2092 msgid "" |
2093 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2094 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2095 "fully connected." | |
2096 msgstr "" | |
2097 | |
4208 | 2098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
3450 | 2099 #, c-format |
2100 msgid "" | |
2101 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2102 "truncated and set it." | |
2103 msgstr "" | |
2104 | |
4208 | 2105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
3450 | 2106 #, fuzzy |
2107 msgid "Unable to set AIM away message." | |
2108 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
2109 | |
4208 | 2110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
3450 | 2111 msgid "" |
2112 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2113 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2114 "again when you are fully connected." | |
2115 msgstr "" | |
2116 | |
4208 | 2117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
3450 | 2118 #, c-format |
2119 msgid "" | |
2120 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2121 "it and set you away." | |
2122 msgstr "" | |
2123 | |
4208 | 2124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 |
3343 | 2125 #, c-format |
2126 msgid "" | |
2127 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2128 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2129 msgstr "" | |
2130 | |
4208 | 2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
3264 | 2132 msgid "Exchange:" |
2133 msgstr "Výměna:" | |
2134 | |
4208 | 2135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 |
3264 | 2136 msgid "Unable to open Direct IM" |
2137 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
2138 | |
4208 | 2139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
2140 #, c-format | |
2141 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
2142 msgstr "" | |
2143 | |
2144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
2145 msgid "" | |
2146 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2147 "Do you wish to continue?" | |
2148 msgstr "" | |
2149 | |
2150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 | |
3264 | 2151 #, c-format |
2152 msgid "" | |
4208 | 2153 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2154 "sending status messages.</I><BR>" | |
2155 msgstr "" | |
2156 | |
2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 | |
3343 | 2158 #, c-format |
2159 msgid "" | |
4208 | 2160 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2161 "I><BR>" | |
2162 msgstr "" | |
2163 | |
2164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 | |
3343 | 2165 #, fuzzy |
2166 msgid "Get Status Msg" | |
2167 msgstr "Stav: %s" | |
2168 | |
4208 | 2169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
3264 | 2170 msgid "Direct IM" |
2171 msgstr "Přímé IM" | |
2172 | |
4208 | 2173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 |
3264 | 2174 msgid "Get Capabilities" |
2175 msgstr "Získat Možnosti" | |
2176 | |
4208 | 2177 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
3264 | 2178 #, c-format |
2179 msgid "Unable to write file %s." | |
2180 msgstr "Nemůžu vytvořit soubor %s." | |
2181 | |
4208 | 2182 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
3264 | 2183 #, c-format |
2184 msgid "Unable to read file %s." | |
2185 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
2186 | |
4208 | 2187 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
3343 | 2188 #, fuzzy, c-format |
2189 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3264 | 2190 msgstr "Zpráva je moc dlouhá, posledních %s bitů bude vymazáno." |
2191 | |
4208 | 2192 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
3264 | 2193 #, c-format |
2194 msgid "%s not currently logged in." | |
2195 msgstr "%s není v součastnosti přihlášen." | |
2196 | |
4208 | 2197 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
3264 | 2198 #, c-format |
2199 msgid "Warning of %s not allowed." | |
2200 msgstr "Výstraha %s není dovolena." | |
2201 | |
4208 | 2202 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
3343 | 2203 #, fuzzy |
2204 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
3264 | 2205 msgstr "Správa byla zahozena, překročili jste omezení rýchlosti serveru." |
2206 | |
4208 | 2207 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
3264 | 2208 #, c-format |
2209 msgid "Chat in %s is not available." | |
2210 msgstr "Chat %s není přístupný." | |
2211 | |
4208 | 2212 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
3343 | 2213 #, fuzzy, c-format |
2214 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3264 | 2215 msgstr "Zprávy pro %s posíláte příliš rychle." |
2216 | |
4208 | 2217 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
3264 | 2218 #, c-format |
2219 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
2220 msgstr "Ztratil jste o zprávu od %s protože byla příliš dlouhá." | |
2221 | |
4208 | 2222 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
3264 | 2223 #, c-format |
2224 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
2225 msgstr "Ztratil jste zprávu od %s protože byla poslána příliš rychle." | |
2226 | |
4208 | 2227 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
3264 | 2228 msgid "Failure." |
2229 msgstr "Selhání." | |
2230 | |
4208 | 2231 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
3264 | 2232 msgid "Too many matches." |
2233 msgstr "" | |
2234 | |
4208 | 2235 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
3264 | 2236 msgid "Need more qualifiers." |
2237 msgstr "Potřebuji více kvalifikátorů." | |
2238 | |
4208 | 2239 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
3264 | 2240 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2241 msgstr "" | |
2242 | |
4208 | 2243 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
3264 | 2244 msgid "Email lookup restricted." |
2245 msgstr "Vyhladávání podle emailu je omezeno." | |
2246 | |
4208 | 2247 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
3264 | 2248 msgid "Keyword ignored." |
2249 msgstr "Ignorované klíčové slovo." | |
2250 | |
4208 | 2251 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
3264 | 2252 msgid "No keywords." |
2253 msgstr "Žádné klíčové slovo." | |
2254 | |
4208 | 2255 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
3264 | 2256 msgid "User has no directory information." |
2257 msgstr "" | |
2258 | |
4208 | 2259 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
3264 | 2260 msgid "Country not supported." |
2261 msgstr "Stát není podporován." | |
2262 | |
4208 | 2263 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
3264 | 2264 #, c-format |
2265 msgid "Failure unknown: %s." | |
2266 msgstr "Neznámé selhání: %s." | |
2267 | |
4208 | 2268 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
3264 | 2269 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2270 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
2271 | |
4208 | 2272 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
3264 | 2273 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2274 msgstr "Vaše Úroveň výstrahy je příliš vysoká pro přihlášení." | |
2275 | |
4208 | 2276 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
3264 | 2277 msgid "" |
2278 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2279 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2280 msgstr "" | |
3343 | 2281 "Připojovali a odpoovali jste se příliš často. Počkejte 10 minut a zkuste " |
2282 "toznova. Jestli budete pokračovat v připojování, budete muset čekat ještě " | |
2283 "déle." | |
3264 | 2284 |
4208 | 2285 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
3264 | 2286 #, c-format |
2287 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2288 msgstr "Objevila se neznámá chyba při přihlašování: %s." | |
2289 | |
4208 | 2290 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
3264 | 2291 #, fuzzy, c-format |
2292 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
2293 msgstr "Objevila se, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" | |
2294 | |
4208 | 2295 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
3264 | 2296 msgid "Connection Closed" |
2297 msgstr "Spojení ukončené" | |
2298 | |
4208 | 2299 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
3264 | 2300 msgid "Waiting for reply..." |
2301 msgstr "Čekejte na odezvu..." | |
2302 | |
4208 | 2303 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
3343 | 2304 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3264 | 2305 msgstr "" |
2306 | |
4208 | 2307 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3264 | 2308 #, fuzzy |
2309 msgid "Password Change Successful" | |
2310 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněné" | |
2311 | |
4208 | 2312 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2313 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2314 msgstr "" | |
3264 | 2315 |
4208 | 2316 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3264 | 2317 msgid "" |
3450 | 2318 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2319 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2320 "is only temporary, please be patient." | |
3264 | 2321 msgstr "" |
2322 | |
4208 | 2323 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
3264 | 2324 msgid "Get Dir Info" |
2325 msgstr "" | |
2326 | |
4208 | 2327 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2328 msgid "TOC Host:" | |
2329 msgstr "" | |
2330 | |
2331 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2332 #, fuzzy | |
2333 msgid "TOC Port:" | |
2334 msgstr "Port" | |
2335 | |
2336 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2337 #, fuzzy, c-format | |
2338 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2339 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2340 | |
2341 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2342 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2343 #, fuzzy |
2344 msgid "Could not connect for transfer." | |
2345 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2346 | |
4208 | 2347 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
3264 | 2348 msgid "Could not connect for transfer!" |
2349 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2350 | |
4208 | 2351 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2352 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2353 msgstr "" | |
3264 | 2354 |
4208 | 2355 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 |
3264 | 2356 msgid "Gaim - Save As..." |
2357 msgstr "Gaim - Uložit jako..." | |
2358 | |
4208 | 2359 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
3264 | 2360 #, c-format |
2361 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2362 msgstr "" | |
2363 | |
4208 | 2364 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3264 | 2365 #, c-format |
2366 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2367 msgstr "" | |
2368 | |
4208 | 2369 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
3264 | 2370 #, c-format |
2371 msgid "%s requests you to send them a file" | |
2372 msgstr "" | |
2373 | |
4208 | 2374 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
2375 msgid "Accept" | |
2376 msgstr "Akceptovat" | |
2377 | |
2378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
3343 | 2379 #, fuzzy |
3450 | 2380 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
3264 | 2381 msgstr "Vaša zpráva nebyla odeslána." |
2382 | |
4208 | 2383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 |
2384 msgid "Pager Host:" | |
2385 msgstr "" | |
2386 | |
2387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2388 msgid "Pager Port:" | |
2389 msgstr "" | |
2390 | |
2391 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | |
3264 | 2392 msgid "ZLocate" |
2393 msgstr "ZLocate" | |
2394 | |
4208 | 2395 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
3264 | 2396 msgid "Class:" |
2397 msgstr "Třída:" | |
2398 | |
4208 | 2399 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
3264 | 2400 msgid "Instance:" |
2401 msgstr "Instance:" | |
2402 | |
4208 | 2403 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
3264 | 2404 msgid "Recipient:" |
2405 msgstr "Příjemnce:" | |
2406 | |
4208 | 2407 #: src/about.c:75 |
3264 | 2408 #, c-format |
2409 msgid "About Gaim v%s" | |
2410 msgstr "O aplikaci Gaim v%s" | |
2411 | |
4208 | 2412 #: src/about.c:112 |
3343 | 2413 #, fuzzy |
3264 | 2414 msgid "" |
4208 | 2415 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2416 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2417 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3264 | 2418 msgstr "" |
2419 "Gaim je klient podporující protokol AOL Instant Messenger. Byl napsán \n" | |
2420 "za použití Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n" | |
2421 "\n" | |
2422 "URL: " | |
2423 | |
4208 | 2424 #: src/about.c:122 |
2425 #, fuzzy | |
2426 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3264 | 2427 msgstr "" |
2428 "\n" | |
2429 "\n" | |
2430 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" | |
2431 | |
4208 | 2432 #: src/about.c:126 |
2433 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
2434 msgstr "" | |
2435 | |
2436 #: src/about.c:128 | |
3264 | 2437 msgid "" |
4208 | 2438 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2439 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2440 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2441 msgstr "" | |
2442 | |
2443 #: src/about.c:136 | |
2444 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
2445 msgstr "" | |
2446 | |
2447 #: src/about.c:144 | |
2448 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2449 msgstr "" | |
2450 | |
2451 #: src/about.c:151 | |
2452 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
2453 msgstr "" | |
2454 | |
2455 #: src/about.c:153 | |
2456 msgid "" | |
2457 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2458 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2459 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2460 msgstr "" | |
2461 | |
2462 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 | |
2463 #: src/server.c:1159 | |
2464 msgid "Close" | |
2465 msgstr "Zavřít" | |
2466 | |
2467 #: src/aim.c:165 | |
3264 | 2468 #, fuzzy |
3450 | 2469 msgid "Please enter your login." |
3264 | 2470 msgstr "Prosím zadejte svůj logon" |
2471 | |
4208 | 2472 #: src/aim.c:284 |
3264 | 2473 msgid "Gaim - Login" |
2474 msgstr "Gaim - Přihlášení" | |
2475 | |
4208 | 2476 #: src/aim.c:307 |
2477 #, fuzzy | |
2478 msgid "Screen Name:" | |
3264 | 2479 msgstr "ID: " |
2480 | |
4208 | 2481 #: src/away.c:188 |
3264 | 2482 msgid "Gaim - Away!" |
2483 msgstr "Gaim - Pryč" | |
2484 | |
4208 | 2485 #: src/away.c:235 |
3264 | 2486 msgid "I'm Back!" |
2487 msgstr "Jsem Zpět!" | |
2488 | |
4208 | 2489 #: src/away.c:353 |
3450 | 2490 #, fuzzy |
2491 msgid "New Away Message" | |
2492 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" | |
2493 | |
4208 | 2494 #: src/away.c:373 |
3343 | 2495 #, fuzzy |
2496 msgid "Remove Away Message" | |
3264 | 2497 msgstr "Odstraň 'Pryč' zprávu" |
2498 | |
4208 | 2499 #: src/away.c:561 |
3264 | 2500 msgid "Set All Away" |
2501 msgstr "Nastav vše na 'Pryč'" | |
2502 | |
4208 | 2503 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
3264 | 2504 msgid "Group" |
2505 msgstr "Skupina" | |
2506 | |
4208 | 2507 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2508 #: src/buddy_chat.c:863 | |
3264 | 2509 msgid "IM" |
2510 msgstr "IM" | |
2511 | |
4208 | 2512 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 |
2513 #: src/conversation.c:2915 | |
3264 | 2514 msgid "Info" |
2515 msgstr "Info" | |
2516 | |
4208 | 2517 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2518 #: src/dialogs.c:3819 | |
3264 | 2519 msgid "Alias" |
2520 msgstr "Alias" | |
2521 | |
4208 | 2522 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
3264 | 2523 msgid "Add Buddy Pounce" |
2524 msgstr "" | |
2525 | |
4208 | 2526 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
3264 | 2527 msgid "View Log" |
2528 msgstr "Zobrazit LOG" | |
2529 | |
4208 | 2530 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
3264 | 2531 msgid "Rename" |
2532 msgstr "Přejmenovat" | |
2533 | |
4208 | 2534 #: src/buddy.c:824 |
3264 | 2535 msgid "Un-Alias" |
2536 msgstr "Zrušit alias" | |
2537 | |
4208 | 2538 #: src/buddy.c:1683 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2539 msgid "New Buddy Pounce" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2540 msgstr "" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2541 |
4208 | 2542 #: src/buddy.c:1701 |
3264 | 2543 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2544 msgstr "" | |
2545 | |
4208 | 2546 #: src/buddy.c:1730 |
2547 #, fuzzy | |
2548 msgid "[no message]" | |
2549 msgstr "(1 zpráva)" | |
2550 | |
2551 #: src/buddy.c:1732 | |
3264 | 2552 msgid "[Click to edit]" |
2553 msgstr "[Klikni pro úpravu]" | |
2554 | |
4208 | 2555 #: src/buddy.c:2299 |
3264 | 2556 #, c-format |
2557 msgid "Logged in: %s\n" | |
2558 msgstr "Přihlášen v: %s\n" | |
2559 | |
4208 | 2560 #: src/buddy.c:2311 |
3264 | 2561 #, c-format |
2562 msgid "Warnings: %d%%\n" | |
2563 msgstr "Výstrahy: %d%%\n" | |
2564 | |
4208 | 2565 #: src/buddy.c:2323 |
3264 | 2566 #, c-format |
2567 msgid "Capabilities: %s\n" | |
2568 msgstr "možnosti: %s\n" | |
2569 | |
4208 | 2570 #: src/buddy.c:2327 |
3264 | 2571 #, c-format |
2572 msgid "" | |
2573 "Alias: %s \n" | |
2574 "Screen Name: %s\n" | |
2575 "%s%s%s%s%s%s" | |
2576 msgstr "" | |
2577 "Alias: %s \n" | |
2578 "ID: %s\n" | |
2579 "%s%s%s%s%s%s" | |
2580 | |
4208 | 2581 #: src/buddy.c:2331 |
3264 | 2582 msgid "Idle: " |
2583 msgstr "Nečinný:" | |
2584 | |
4208 | 2585 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
3264 | 2586 #, c-format |
2587 msgid "%s logged in." | |
2588 msgstr "%s prihlášen." | |
2589 | |
4208 | 2590 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
3264 | 2591 #, c-format |
2592 msgid "%s logged out." | |
2593 msgstr "%s odhlášen." | |
2594 | |
4208 | 2595 #: src/buddy.c:2562 |
3264 | 2596 msgid "Information on selected Buddy" |
2597 msgstr "Informace o vybraném kamarádovi" | |
2598 | |
4208 | 2599 #: src/buddy.c:2563 |
3343 | 2600 #, fuzzy |
2601 msgid "Send Instant Message" | |
3264 | 2602 msgstr "Poslat zprávu" |
2603 | |
4208 | 2604 #: src/buddy.c:2564 |
3264 | 2605 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2606 msgstr "Začít/Pripojit se k chatu s kamarádem" | |
2607 | |
4208 | 2608 #: src/buddy.c:2565 |
3343 | 2609 #, fuzzy |
2610 msgid "Activate Away Message" | |
3264 | 2611 msgstr "Aktivuj 'Pryč' správu" |
2612 | |
4208 | 2613 #: src/buddy.c:2615 |
2614 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2615 msgstr "Gaim - Buddy List" | |
2616 | |
2617 #. The file menu | |
2618 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 | |
3264 | 2619 msgid "File" |
2620 msgstr "Soubor" | |
2621 | |
4208 | 2622 #: src/buddy.c:2632 |
2623 #, fuzzy | |
2624 msgid "_Add A Buddy" | |
3264 | 2625 msgstr "Pridat kamaráda" |
2626 | |
4208 | 2627 #: src/buddy.c:2634 |
2628 #, fuzzy | |
2629 msgid "_Join A Chat" | |
3264 | 2630 msgstr "Pripojit se k chatu" |
2631 | |
4208 | 2632 #: src/buddy.c:2636 |
2633 #, fuzzy | |
2634 msgid "_New Message" | |
2635 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" | |
2636 | |
2637 #: src/buddy.c:2638 | |
2638 #, fuzzy | |
2639 msgid "_Get User Info" | |
3264 | 2640 msgstr "Získat informace o uživateli" |
2641 | |
4208 | 2642 #: src/buddy.c:2643 |
3264 | 2643 msgid "Import Buddy List" |
2644 msgstr "Importuj Buddy List" | |
2645 | |
4208 | 2646 #: src/buddy.c:2650 |
2647 #, fuzzy | |
2648 msgid "Hide" | |
2649 msgstr "Skryj ikonu" | |
2650 | |
2651 #: src/buddy.c:2657 | |
3264 | 2652 msgid "Tools" |
2653 msgstr "Nástroje" | |
2654 | |
4208 | 2655 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2656 msgid "Buddy Pounce" |
2657 msgstr "" | |
2658 | |
4208 | 2659 #: src/buddy.c:2674 |
2660 #, fuzzy | |
2661 msgid "_Accounts..." | |
2662 msgstr "Účty" | |
2663 | |
2664 #: src/buddy.c:2677 | |
2665 #, fuzzy | |
2666 msgid "_Preferences..." | |
2667 msgstr "Nastavení" | |
2668 | |
2669 #: src/buddy.c:2683 | |
3264 | 2670 msgid "Protocol Actions" |
2671 msgstr "Akce protokolu" | |
2672 | |
4208 | 2673 #: src/buddy.c:2687 |
2674 #, fuzzy | |
2675 msgid "Pr_ivacy..." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2676 msgstr "Soukromí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2677 |
4208 | 2678 #: src/buddy.c:2690 |
2679 #, fuzzy | |
2680 msgid "_View System Log..." | |
3264 | 2681 msgstr "Zobrazit systémový LOG" |
2682 | |
4208 | 2683 #: src/buddy.c:2695 |
3264 | 2684 msgid "Help" |
2685 msgstr "Pomoc" | |
2686 | |
4208 | 2687 #: src/buddy.c:2699 |
3343 | 2688 #, fuzzy |
2689 msgid "Online Help" | |
2690 msgstr "Připojený" | |
2691 | |
4208 | 2692 #: src/buddy.c:2700 |
3343 | 2693 #, fuzzy |
2694 msgid "Debug Window" | |
2695 msgstr "Zobraz ladící okno" | |
2696 | |
4208 | 2697 #: src/buddy.c:2704 |
3264 | 2698 msgid "About Gaim" |
2699 msgstr "O aplikaci Gaim" | |
2700 | |
4208 | 2701 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 |
3264 | 2702 msgid "Buddy List" |
2703 msgstr "Buddy List" | |
2704 | |
4208 | 2705 #: src/buddy.c:2772 |
3264 | 2706 msgid "Add a new Buddy" |
2707 msgstr "Pridať nového kamaráda" | |
2708 | |
4208 | 2709 #: src/buddy.c:2773 |
3264 | 2710 msgid "Add a new Group" |
2711 msgstr "Pridat novou skupinu" | |
2712 | |
4208 | 2713 #: src/buddy.c:2774 |
3264 | 2714 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2715 msgstr "Vymazat vybraného kamaráda/skupinu" | |
2716 | |
4208 | 2717 #: src/buddy.c:2797 |
3264 | 2718 msgid "Edit Buddies" |
2719 msgstr "Editovat kamarády" | |
2720 | |
4208 | 2721 #: src/buddy_chat.c:269 |
3264 | 2722 msgid "Join Chat" |
2723 msgstr "Pripojit se k chatu" | |
2724 | |
4208 | 2725 #: src/buddy_chat.c:286 |
3264 | 2726 msgid "Join Chat As:" |
2727 msgstr "Připojit se k chatu jako:" | |
2728 | |
4208 | 2729 #: src/buddy_chat.c:307 |
3264 | 2730 msgid "Join" |
2731 msgstr "Pripojit" | |
2732 | |
4208 | 2733 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 |
2734 #: src/buddy_chat.c:1540 | |
3264 | 2735 msgid "Invite" |
2736 msgstr "Pozvat" | |
2737 | |
4208 | 2738 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
3264 | 2739 msgid "Buddy" |
2740 msgstr "Kamarád" | |
2741 | |
4208 | 2742 #: src/buddy_chat.c:420 |
3343 | 2743 #, fuzzy |
2744 msgid "Message" | |
3264 | 2745 msgstr "Zpráva" |
2746 | |
4208 | 2747 #: src/buddy_chat.c:457 |
3264 | 2748 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2749 msgstr "Gaim - Pozvat kamaráda do chatovací místnosti" | |
2750 | |
4208 | 2751 #: src/buddy_chat.c:870 |
3264 | 2752 msgid "Un-Ignore" |
2753 msgstr "Od-ignorovat" | |
2754 | |
4208 | 2755 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 |
3264 | 2756 msgid "Ignore" |
2757 msgstr "Ignorovat" | |
2758 | |
3450 | 2759 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4208 | 2760 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 |
2761 #: src/buddy_chat.c:1684 | |
3264 | 2762 #, c-format |
2763 msgid "%d %s in room" | |
2764 msgstr "%d %s v místnosti" | |
2765 | |
4208 | 2766 #: src/buddy_chat.c:957 |
3264 | 2767 #, c-format |
2768 msgid "%s entered the room." | |
2769 msgstr "%s vstoupil do místnosti." | |
2770 | |
4208 | 2771 #: src/buddy_chat.c:959 |
2772 #, fuzzy, c-format | |
2773 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2774 msgstr "%s vstoupil do místnosti." | |
2775 | |
2776 #: src/buddy_chat.c:1038 | |
3264 | 2777 #, c-format |
2778 msgid "%s is now known as %s" | |
2779 msgstr "%s je teď znám jako %s" | |
2780 | |
4208 | 2781 #: src/buddy_chat.c:1096 |
3264 | 2782 #, fuzzy, c-format |
2783 msgid "%s left the room (%s)." | |
2784 msgstr "%s opustil místnost (%s)." | |
2785 | |
4208 | 2786 #: src/buddy_chat.c:1098 |
3264 | 2787 #, c-format |
2788 msgid "%s left the room." | |
2789 msgstr "%s opustil miestnost." | |
2790 | |
4208 | 2791 #: src/buddy_chat.c:1204 |
3264 | 2792 msgid "Gaim - Group Chats" |
2793 msgstr "Gaim - Skupinové chaty" | |
2794 | |
4208 | 2795 #: src/buddy_chat.c:1284 |
3264 | 2796 msgid "Topic:" |
2797 msgstr "Téma:" | |
2798 | |
4208 | 2799 #: src/buddy_chat.c:1323 |
3264 | 2800 msgid "0 people in room" |
2801 msgstr "0 lidí v místnosti" | |
2802 | |
4208 | 2803 #: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 |
2804 #: src/conversation.c:2874 | |
3264 | 2805 msgid "Send" |
2806 msgstr "Poslat" | |
2807 | |
4208 | 2808 #: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 |
2809 msgid "Warn" | |
2810 msgstr "Varovat" | |
2811 | |
2812 #: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 | |
3264 | 2813 msgid "Block" |
2814 msgstr "Blokovat" | |
2815 | |
4208 | 2816 #: src/conversation.c:443 |
3264 | 2817 #, fuzzy |
2818 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2819 msgstr "Gaim - Vlož Obrázek" | |
2820 | |
4208 | 2821 #: src/conversation.c:1305 |
3343 | 2822 #, fuzzy |
3450 | 2823 msgid "Unable to send message. The message is too large" |
3264 | 2824 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" |
2825 | |
4208 | 2826 #: src/conversation.c:1309 |
3343 | 2827 #, fuzzy |
3450 | 2828 msgid "Unable to send message" |
2829 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
3264 | 2830 |
4208 | 2831 #: src/conversation.c:2043 |
2832 #, fuzzy | |
2833 msgid "_Save Conversation" | |
2834 msgstr "Uložit konverzaci" | |
2835 | |
2836 #: src/conversation.c:2045 | |
2837 msgid "View _History" | |
2838 msgstr "" | |
2839 | |
2840 #. | |
2841 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
2842 #: src/conversation.c:2052 | |
2843 #, fuzzy | |
2844 msgid "Insert _URL" | |
3264 | 2845 msgstr "Vložit odkaz" |
2846 | |
4208 | 2847 #: src/conversation.c:2053 |
2848 #, fuzzy | |
2849 msgid "Insert _Image" | |
3264 | 2850 msgstr "Vložit IM obrázek" |
2851 | |
4208 | 2852 #: src/conversation.c:2058 |
2853 #, fuzzy | |
2854 msgid "_Close" | |
2855 msgstr "Zavřít" | |
2856 | |
2857 #: src/conversation.c:2063 | |
2858 msgid "Options" | |
2859 msgstr "Volby" | |
2860 | |
2861 #. Logging | |
2862 #: src/conversation.c:2068 | |
2863 #, fuzzy | |
2864 msgid "Enable _Logging" | |
3264 | 2865 msgstr "Povolit logování" |
2866 | |
4208 | 2867 #: src/conversation.c:2086 |
2868 #, fuzzy | |
2869 msgid "Enable _Sounds" | |
2870 msgstr "Povolit zvuky" | |
2871 | |
2872 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 | |
2873 msgid " [TYPING]" | |
2874 msgstr "" | |
2875 | |
2876 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 | |
2877 msgid " [TYPED]" | |
2878 msgstr "" | |
2879 | |
2880 #: src/conversation.c:2689 | |
3343 | 2881 #, fuzzy |
2882 msgid "Gaim - Conversations" | |
3264 | 2883 msgstr "Gaim - Konverzace" |
2884 | |
4208 | 2885 #: src/conversation.c:2802 |
3343 | 2886 #, fuzzy |
2887 msgid "Send message as: " | |
3264 | 2888 msgstr "Poslat zprávu jako: " |
2889 | |
4208 | 2890 #: src/conversation.c:3426 |
3264 | 2891 msgid "Gaim - Save Icon" |
2892 msgstr "Gaim - Uložit ikonu" | |
2893 | |
4208 | 2894 #: src/conversation.c:3460 |
3343 | 2895 #, fuzzy |
2896 msgid "Disable Animation" | |
3264 | 2897 msgstr "Zakázat animace" |
2898 | |
4208 | 2899 #: src/conversation.c:3467 |
3264 | 2900 msgid "Enable Animation" |
2901 msgstr "Povolit animace" | |
2902 | |
4208 | 2903 #: src/conversation.c:3473 |
3264 | 2904 msgid "Hide Icon" |
2905 msgstr "Skryj ikonu" | |
2906 | |
4208 | 2907 #: src/conversation.c:3479 |
3264 | 2908 msgid "Save Icon As..." |
2909 msgstr "Uložit ikonu jako..." | |
2910 | |
4208 | 2911 #: src/dialogs.c:422 |
3264 | 2912 #, c-format |
4208 | 2913 msgid "" |
2914 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2915 "\n" | |
2916 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2917 "harsher rate limiting.\n" | |
2918 msgstr "" | |
2919 | |
2920 #: src/dialogs.c:431 | |
2921 #, fuzzy | |
2922 msgid "Warn _anonymously?" | |
3264 | 2923 msgstr "Varovat anonymně?" |
2924 | |
4208 | 2925 #: src/dialogs.c:438 |
2926 #, fuzzy | |
2927 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
3264 | 2928 msgstr "Anonymní varování nejsou tak kruté." |
2929 | |
4208 | 2930 #: src/dialogs.c:458 |
3264 | 2931 #, c-format |
4059 | 2932 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3264 | 2933 msgstr "Mažu '%s' z buddy Listu.\n" |
2934 | |
4208 | 2935 #: src/dialogs.c:706 |
2936 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
2937 msgstr "" | |
2938 | |
2939 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 | |
2940 #, fuzzy | |
2941 msgid "_Screenname:" | |
2942 msgstr "ID:" | |
2943 | |
2944 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 | |
2945 #, fuzzy | |
2946 msgid "_Account:" | |
2947 msgstr "Účet" | |
2948 | |
2949 #: src/dialogs.c:804 | |
3264 | 2950 msgid "" |
4208 | 2951 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
2952 "view.\n" | |
2953 msgstr "" | |
2954 | |
2955 #: src/dialogs.c:956 | |
3264 | 2956 msgid "Gaim - Add Group" |
2957 msgstr "Gaim - Přidat skupinu" | |
2958 | |
4208 | 2959 #: src/dialogs.c:973 |
2960 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | |
2961 msgstr "" | |
2962 | |
2963 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 | |
2964 #, fuzzy | |
2965 msgid "_Group:" | |
2966 msgstr "Skupina" | |
2967 | |
2968 #: src/dialogs.c:1069 | |
3264 | 2969 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2970 msgstr "Gaim - Přidat kamaráda" | |
2971 | |
4208 | 2972 #: src/dialogs.c:1088 |
2973 msgid "" | |
2974 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2975 "buddylist. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2976 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2977 msgstr "" | |
2978 | |
2979 #: src/dialogs.c:1107 | |
2980 #, fuzzy | |
2981 msgid "Screen Name" | |
2982 msgstr "ID: " | |
3264 | 2983 |
3450 | 2984 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2985 #: src/dialogs.c:1139 |
3264 | 2986 msgid "Add To" |
2987 msgstr "Přidat k" | |
2988 | |
4208 | 2989 #: src/dialogs.c:1468 |
3264 | 2990 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2991 msgid "Gaim - Privacy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2992 msgstr "Gaim - Pryč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2993 |
4208 | 2994 #: src/dialogs.c:1479 |
2995 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
2996 msgstr "" | |
2997 | |
2998 #: src/dialogs.c:1488 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2999 msgid "Set privacy for:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3000 msgstr "Nastav soukromí pro:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3001 |
4208 | 3002 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3003 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3004 msgstr "Povo všem uživatelům kontaktovat mě" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3005 |
4208 | 3006 #: src/dialogs.c:1509 |
3007 #, fuzzy | |
3008 msgid "Allow only users on my buddy list" | |
3009 msgstr "Povol jen uvedeným uživatelům" | |
3010 | |
3011 #: src/dialogs.c:1513 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3012 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3013 msgstr "Povol jen uvedeným uživatelům" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3014 |
4208 | 3015 #: src/dialogs.c:1551 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3016 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3017 msgstr "Odmietnout všechny uživatele" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3018 |
4208 | 3019 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3020 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3021 msgstr "Blokovat uvedené uživatele" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3022 |
4208 | 3023 #: src/dialogs.c:1620 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3024 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3025 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3026 |
4208 | 3027 #: src/dialogs.c:1759 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3028 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3029 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3030 |
3450 | 3031 #. <pounce type="who"> |
4208 | 3032 #: src/dialogs.c:1769 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3033 msgid "Pounce Who" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3034 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3035 |
4208 | 3036 #: src/dialogs.c:1780 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3037 msgid "Account" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3038 msgstr "Účet" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3039 |
3450 | 3040 #. </pounce type="who"> |
3041 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 3042 #: src/dialogs.c:1806 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3043 msgid "Pounce When" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3044 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3045 |
4208 | 3046 #: src/dialogs.c:1816 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3047 msgid "Pounce on sign on" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3048 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3049 |
4208 | 3050 #: src/dialogs.c:1825 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3051 msgid "Pounce on return from away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3052 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3053 |
4208 | 3054 #: src/dialogs.c:1834 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3055 msgid "Pounce on return from idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3056 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3057 |
4208 | 3058 #: src/dialogs.c:1843 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3059 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3060 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3061 msgstr "Zvuk když se kamarád přihlásí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3062 |
3450 | 3063 #. </pounce type="when"> |
3064 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 3065 #: src/dialogs.c:1853 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3066 msgid "Pounce Action" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3067 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3068 |
4208 | 3069 #: src/dialogs.c:1864 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3070 msgid "Open IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3071 msgstr "Otevřít IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3072 |
4208 | 3073 #: src/dialogs.c:1873 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3074 msgid "Popup Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3075 msgstr "Zobrazit notifikaci" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3076 |
4208 | 3077 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3078 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3079 msgid "Send Message" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3080 msgstr "Poslat zprávu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3081 |
4208 | 3082 #: src/dialogs.c:1903 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3083 msgid "Execute command on pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3084 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3085 |
4208 | 3086 #: src/dialogs.c:1925 |
3264 | 3087 msgid "Play sound on pounce" |
3088 msgstr "" | |
3089 | |
3450 | 3090 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3091 #: src/dialogs.c:1947 |
3264 | 3092 msgid "Save this pounce after activation" |
3093 msgstr "" | |
3094 | |
4208 | 3095 #: src/dialogs.c:1967 |
3096 #, fuzzy | |
3097 msgid "_Save" | |
3098 msgstr "Uložit" | |
3099 | |
3100 #: src/dialogs.c:1973 | |
3101 #, fuzzy | |
3102 msgid "C_ancel" | |
3103 msgstr "Zrušit" | |
3104 | |
3105 #: src/dialogs.c:2044 | |
3264 | 3106 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3107 msgstr "" | |
3108 | |
4208 | 3109 #: src/dialogs.c:2052 |
3264 | 3110 msgid "Directory Info" |
3111 msgstr "" | |
3112 | |
4208 | 3113 #: src/dialogs.c:2074 |
3264 | 3114 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3115 msgstr "Povolit Internetovým vyhladávačům najít informace o Vás" | |
3116 | |
3450 | 3117 #. Line 1 |
4208 | 3118 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
3264 | 3119 msgid "First Name" |
3120 msgstr "Jméno" | |
3121 | |
3450 | 3122 #. Line 2 |
4208 | 3123 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
3264 | 3124 msgid "Middle Name" |
3125 msgstr "Prostřední jméno" | |
3126 | |
3450 | 3127 #. Line 3 |
4208 | 3128 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
3264 | 3129 msgid "Last Name" |
3130 msgstr "Příjmení" | |
3131 | |
3450 | 3132 #. Line 4 |
4208 | 3133 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
3264 | 3134 msgid "Maiden Name" |
3135 msgstr "Jméno za svobodna" | |
3136 | |
3450 | 3137 #. Line 6 |
4208 | 3138 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
3264 | 3139 msgid "State" |
3140 msgstr "Stát" | |
3141 | |
4208 | 3142 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 |
3143 #: src/dialogs.c:5216 | |
3144 msgid "Save" | |
3145 msgstr "Uložit" | |
3146 | |
3147 #: src/dialogs.c:2198 | |
3264 | 3148 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3149 msgstr "Nové heslo nesouhlasí" | |
3150 | |
4208 | 3151 #: src/dialogs.c:2203 |
3264 | 3152 msgid "Fill out all fields completely" |
3153 msgstr "Vyplňte všechny políčka" | |
3154 | |
4208 | 3155 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3156 msgid "Gaim - Password Change" |
3157 msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
3158 | |
4208 | 3159 #: src/dialogs.c:2257 |
3264 | 3160 msgid "Original Password" |
3161 msgstr "Staré heslo" | |
3162 | |
4208 | 3163 #: src/dialogs.c:2271 |
3264 | 3164 msgid "New Password" |
3165 msgstr "Nové heslo" | |
3166 | |
4208 | 3167 #: src/dialogs.c:2285 |
3264 | 3168 msgid "New Password (again)" |
3169 msgstr "Nové heslo (znova)" | |
3170 | |
4208 | 3171 #. Build OK Button |
3172 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 | |
3173 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
3174 msgid "OK" | |
3175 msgstr "OK" | |
3176 | |
3177 #: src/dialogs.c:2327 | |
3264 | 3178 msgid "Gaim - Set User Info" |
3179 msgstr "Gaim - Nastavit informace o uživateli" | |
3180 | |
4208 | 3181 #: src/dialogs.c:2442 |
3264 | 3182 msgid "Below are the results of your search: " |
3183 msgstr "Zde jsou výsledky Vašeho hledání: " | |
3184 | |
4208 | 3185 #: src/dialogs.c:2574 |
3264 | 3186 msgid "Permit" |
3187 msgstr "Povolit" | |
3188 | |
4208 | 3189 #: src/dialogs.c:2614 |
3264 | 3190 msgid "Gaim - Add Permit" |
3191 msgstr "Gaim - Přidat povolení" | |
3192 | |
4208 | 3193 #: src/dialogs.c:2616 |
3264 | 3194 msgid "Gaim - Add Deny" |
3195 msgstr "Gaim - Přidat zákaz" | |
3196 | |
4208 | 3197 #: src/dialogs.c:2675 |
3343 | 3198 #, fuzzy |
3199 msgid "Gaim - Log Conversation" | |
3264 | 3200 msgstr "Gaim - Loguj konverzaci" |
3201 | |
4208 | 3202 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
3264 | 3203 msgid "Search for Buddy" |
3204 msgstr "Nájít kamaráda" | |
3205 | |
4208 | 3206 #: src/dialogs.c:2881 |
3264 | 3207 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3208 msgstr "Gaim - Najít kamaráda podle informací" | |
3209 | |
4208 | 3210 #: src/dialogs.c:2908 |
3264 | 3211 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3212 msgstr "Gaim - Najít kamaráda podle emailu" | |
3213 | |
4208 | 3214 #: src/dialogs.c:2997 |
3215 msgid "Insert Link" | |
3216 msgstr "Vložit odkaz" | |
3217 | |
3218 #: src/dialogs.c:3048 | |
3264 | 3219 msgid "Gaim - Add URL" |
3220 msgstr "Gaim - Přidat URL" | |
3221 | |
4208 | 3222 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
3264 | 3223 msgid "Select Text Color" |
3224 msgstr "Vyberte barvu textu" | |
3225 | |
4208 | 3226 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
3264 | 3227 msgid "Select Background Color" |
3228 msgstr "Vyberte barvu pozadí" | |
3229 | |
4208 | 3230 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
3231 msgid "Select Font" | |
3232 msgstr "Vybrat písmo" | |
3233 | |
3234 #: src/dialogs.c:3385 | |
3264 | 3235 msgid "Import to:" |
3236 msgstr "Importuj do:" | |
3237 | |
4208 | 3238 #: src/dialogs.c:3409 |
3264 | 3239 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3240 msgstr "Gaim - Importuj Buddy List" | |
3241 | |
3450 | 3242 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3243 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3244 #, fuzzy |
3245 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
3264 | 3246 msgstr "Nemůžete vytvořit 'Pryč' zprávu s prázdným názvem" |
3247 | |
4208 | 3248 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3249 msgid "" |
3250 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3251 "saving." | |
3252 msgstr "" | |
3253 | |
3254 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3255 #: src/dialogs.c:3478 |
3343 | 3256 #, fuzzy |
3257 msgid "You cannot create an empty away message" | |
3264 | 3258 msgstr "Nemůžete vytvořit prázdnou 'Pryč' zprávu" |
3259 | |
4208 | 3260 #: src/dialogs.c:3541 |
3343 | 3261 #, fuzzy |
3262 msgid "Gaim - New away message" | |
3264 | 3263 msgstr "Gaim - Nová 'Pryč' zpráva" |
3264 | |
4208 | 3265 #: src/dialogs.c:3550 |
3343 | 3266 #, fuzzy |
3267 msgid "New away message" | |
3264 | 3268 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" |
3269 | |
4208 | 3270 #: src/dialogs.c:3563 |
3264 | 3271 msgid "Away title: " |
3272 msgstr "Název 'Pryč': " | |
3273 | |
4208 | 3274 #: src/dialogs.c:3614 |
3275 msgid "Save & Use" | |
3276 msgstr "Uložit a Použít" | |
3277 | |
3278 #: src/dialogs.c:3618 | |
3264 | 3279 msgid "Use" |
3280 msgstr "Použít" | |
3281 | |
3450 | 3282 #. show everything |
4208 | 3283 #: src/dialogs.c:3752 |
3264 | 3284 msgid "Smile!" |
3285 msgstr "Úsměv" | |
3286 | |
4208 | 3287 #: src/dialogs.c:3841 |
3264 | 3288 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3289 msgstr "Gaim - Alias kamaráda" | |
3290 | |
4208 | 3291 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
3450 | 3292 #, fuzzy, c-format |
3293 msgid "Couldn't write to %s." | |
3294 msgstr "Nemůžu se spojit s hostitelem" | |
3295 | |
4208 | 3296 #: src/dialogs.c:3910 |
3264 | 3297 msgid "Gaim - Save Log File" |
3298 msgstr "Gaim - Uložit LOG" | |
3299 | |
4208 | 3300 #: src/dialogs.c:3940 |
3450 | 3301 #, fuzzy, c-format |
3302 msgid "Couldn't remove file %s." | |
3303 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
3304 | |
4208 | 3305 #: src/dialogs.c:3967 |
3264 | 3306 msgid "Really clear log?" |
3307 msgstr "Skutečně vymazat LOG?" | |
3308 | |
4208 | 3309 #: src/dialogs.c:3982 |
3264 | 3310 msgid "Okay" |
3311 msgstr "OK" | |
3312 | |
4208 | 3313 #: src/dialogs.c:4163 |
3264 | 3314 msgid "Date" |
3315 msgstr "Datum" | |
3316 | |
4208 | 3317 #: src/dialogs.c:4226 |
3343 | 3318 #, fuzzy |
3319 msgid "Conversation" | |
3264 | 3320 msgstr "Konverzace" |
3321 | |
4208 | 3322 #: src/dialogs.c:4247 |
3264 | 3323 msgid "Clear" |
3324 msgstr "Vymazat" | |
3325 | |
4208 | 3326 #: src/dialogs.c:4330 |
3264 | 3327 msgid "Gaim - Rename Group" |
3328 msgstr "Gaim - Přejmenovat skupinu" | |
3329 | |
4208 | 3330 #: src/dialogs.c:4347 |
3331 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
3332 msgstr "" | |
3333 | |
3334 #: src/dialogs.c:4436 | |
3335 msgid "Gaim - Rename Buddy" | |
3336 msgstr "Gaim - Přejmenovat kamaráda" | |
3337 | |
3338 #: src/dialogs.c:4445 | |
3339 msgid "Rename Buddy" | |
3340 msgstr "Přejmenovat kamaráda" | |
3341 | |
3342 #: src/dialogs.c:4452 | |
3264 | 3343 msgid "New name:" |
3344 msgstr "Nové jméno" | |
3345 | |
3450 | 3346 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3347 #: src/dialogs.c:4529 |
3264 | 3348 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3349 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript" | |
3350 | |
4208 | 3351 #: src/gaimrc.c:1348 |
3264 | 3352 #, c-format |
3353 msgid "Could not open config file %s." | |
3354 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
3355 | |
4208 | 3356 #: src/html.c:185 |
3264 | 3357 #, fuzzy, c-format |
3358 msgid "Received: '%s'\n" | |
3359 msgstr "Obdržené: '%s'\n" | |
3360 | |
4208 | 3361 #: src/html.c:223 |
3264 | 3362 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3363 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
3364 | |
4208 | 3365 #: src/multi.c:235 |
3366 #, fuzzy | |
3367 msgid "Screenname" | |
3368 msgstr "ID:" | |
3369 | |
3370 #: src/multi.c:263 | |
3371 #, fuzzy | |
3372 msgid "Protocol" | |
3373 msgstr "Protokol:" | |
3374 | |
3375 #: src/multi.c:542 | |
3264 | 3376 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
3377 msgstr "Gaim - Nahraď ikonu kamaráda" | |
3378 | |
4208 | 3379 #: src/multi.c:585 |
3264 | 3380 msgid "Buddy Icon File:" |
3381 msgstr "Soubor s ikonami kamarádů:" | |
3382 | |
4208 | 3383 #: src/multi.c:598 |
3264 | 3384 msgid "Browse" |
3385 msgstr "Procházet" | |
3386 | |
4208 | 3387 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
3264 | 3388 msgid "Reset" |
3389 msgstr "Zrušit" | |
3390 | |
4208 | 3391 #: src/multi.c:620 |
3392 #, fuzzy | |
3393 msgid "Login Options" | |
3394 msgstr "Možnosti písma" | |
3395 | |
3396 #: src/multi.c:630 | |
3264 | 3397 msgid "Screenname:" |
3398 msgstr "ID:" | |
3399 | |
4208 | 3400 #: src/multi.c:653 |
3343 | 3401 #, fuzzy |
3402 msgid "Alias:" | |
3403 msgstr "Alias" | |
3404 | |
4208 | 3405 #: src/multi.c:665 |
3264 | 3406 msgid "Protocol:" |
3407 msgstr "Protokol:" | |
3408 | |
4208 | 3409 #: src/multi.c:672 |
3264 | 3410 msgid "Remember Password" |
3411 msgstr "Zapamatovat heslo" | |
3412 | |
4208 | 3413 #: src/multi.c:673 |
3264 | 3414 msgid "Auto-Login" |
3415 msgstr "Aotomatické přihlašování" | |
3416 | |
3343 | 3417 #: src/multi.c:706 |
4208 | 3418 #, fuzzy |
3419 msgid "User Options" | |
3420 msgstr "Nastavení proxy" | |
3421 | |
3422 #: src/multi.c:715 | |
3423 msgid "New Mail Notifications" | |
3424 msgstr "Upozorňování na nové zprávy" | |
3425 | |
3426 #: src/multi.c:767 | |
3427 #, fuzzy, c-format | |
3428 msgid "%s Options" | |
3429 msgstr "Volby" | |
3430 | |
3431 #: src/multi.c:809 | |
3264 | 3432 msgid "Register with server" |
3433 msgstr "" | |
3434 | |
4208 | 3435 #: src/multi.c:868 |
3264 | 3436 msgid "Gaim - Modify Account" |
3437 msgstr "Gaim - Změnit účet" | |
3438 | |
4208 | 3439 #: src/multi.c:1013 |
3264 | 3440 msgid "Enter Password" |
3441 msgstr "Vložte heslo" | |
3442 | |
4208 | 3443 #: src/multi.c:1024 |
3444 #, fuzzy, c-format | |
3445 msgid "Password for %s:" | |
3446 msgstr "Heslo:" | |
3447 | |
3448 #: src/multi.c:1044 | |
3449 msgid "Signon" | |
3450 msgstr "Přihlásit" | |
3451 | |
3452 #: src/multi.c:1077 | |
3450 | 3453 msgid "TOC not found." |
3454 msgstr "" | |
3455 | |
4208 | 3456 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3457 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3458 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3459 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3460 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3461 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3462 |
4208 | 3463 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3464 #, fuzzy |
3465 msgid "Protocol not found." | |
3466 msgstr "Akce protokolu" | |
3467 | |
4208 | 3468 #: src/multi.c:1085 |
3264 | 3469 msgid "" |
3470 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3471 "or the protocol does not have a login function." | |
3472 msgstr "" | |
3473 "Nemůžete se přihlásit na tento účet, nemáte nahraný protokol, nebo protokol " | |
3474 "nemá funkci přihlášení" | |
3475 | |
4208 | 3476 #: src/multi.c:1138 |
3264 | 3477 #, c-format |
3478 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
3479 msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat %s" | |
3480 | |
4208 | 3481 #: src/multi.c:1139 |
3482 msgid "Delete" | |
3483 msgstr "Smazat" | |
3484 | |
3485 #: src/multi.c:1187 | |
3264 | 3486 msgid "Gaim - Account Editor" |
3487 msgstr "Gaim - Editor účtů" | |
3488 | |
4208 | 3489 #: src/multi.c:1257 |
3490 #, fuzzy | |
3491 msgid "_Modify" | |
3264 | 3492 msgstr "Změnit" |
3493 | |
4208 | 3494 #: src/multi.c:1308 |
3495 #, fuzzy | |
3496 msgid "Done." | |
3497 msgstr "Žádne" | |
3498 | |
3499 #: src/multi.c:1448 | |
3500 #, fuzzy | |
3501 msgid "Signon: " | |
3502 msgstr "Prihlásit: %s" | |
3503 | |
3504 #: src/multi.c:1505 | |
3505 #, fuzzy | |
3506 msgid "Gaim Account Signon" | |
3507 msgstr "Gaim - Editor účtů" | |
3508 | |
3509 #: src/multi.c:1517 | |
3510 #, fuzzy | |
3511 msgid "Cancel All" | |
3512 msgstr "Zrušit" | |
3513 | |
3514 #: src/multi.c:1574 | |
3264 | 3515 #, c-format |
3516 msgid "" | |
3517 "%s\n" | |
3518 "%s: %s" | |
3519 msgstr "" | |
3520 | |
4208 | 3521 #: src/multi.c:1593 |
3264 | 3522 #, fuzzy, c-format |
3523 msgid "%s was unable to sign on" | |
3524 msgstr "%s nebyl schopný se přihlásit" | |
3525 | |
4208 | 3526 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3527 msgid "Signon Error" |
3528 msgstr "Chyba při přihlašování" | |
3529 | |
4208 | 3530 #: src/multi.c:1604 |
3264 | 3531 msgid "Notice" |
3532 msgstr "" | |
3533 | |
4208 | 3534 #: src/multi.c:1614 |
3264 | 3535 #, fuzzy, c-format |
3536 msgid "%s has been signed off" | |
3537 msgstr "%s byl odhlášen" | |
3538 | |
4208 | 3539 #: src/multi.c:1615 |
3264 | 3540 #, fuzzy |
3541 msgid "Connection Error" | |
3542 msgstr "Chyba spojení" | |
3543 | |
4208 | 3544 #: src/perl.c:343 |
3545 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3546 msgstr "" | |
3547 | |
3548 #: src/prefs.c:180 | |
3450 | 3549 #, fuzzy |
3550 msgid "Interface Options" | |
3551 msgstr "Všeobecné možnosti" | |
3552 | |
3553 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3554 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4208 | 3555 #: src/prefs.c:183 |
3556 #, fuzzy | |
3557 msgid "Show _debug window" | |
3264 | 3558 msgstr "Zobraz ladící okno" |
3559 | |
4208 | 3560 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3561 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3562 msgid "Style" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3563 msgstr "Stát" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3564 |
4208 | 3565 #: src/prefs.c:201 |
3450 | 3566 #, fuzzy |
3567 msgid "_Bold" | |
3568 msgstr "Tučný" | |
3569 | |
4208 | 3570 #: src/prefs.c:202 |
3450 | 3571 #, fuzzy |
3572 msgid "_Italics" | |
3573 msgstr "Kurzíva" | |
3574 | |
4208 | 3575 #: src/prefs.c:203 |
3450 | 3576 #, fuzzy |
3577 msgid "_Underline" | |
3578 msgstr "Podtržený" | |
3579 | |
4208 | 3580 #: src/prefs.c:204 |
3450 | 3581 #, fuzzy |
3582 msgid "_Strikethough" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3583 msgstr "Přeškrtnutý text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3584 |
4208 | 3585 #: src/prefs.c:206 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3586 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3587 msgid "Face" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3588 msgstr "Zrušit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3589 |
4208 | 3590 #: src/prefs.c:209 |
3450 | 3591 #, fuzzy |
3592 msgid "Use custo_m face" | |
3593 msgstr "Vložit smajlík" | |
3594 | |
4208 | 3595 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3596 #, fuzzy |
3597 msgid "Use custom si_ze" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3598 msgstr "Vložit smajlík" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3599 |
4208 | 3600 #: src/prefs.c:228 |
3601 msgid "Color" | |
3602 msgstr "Barva" | |
3603 | |
3604 #: src/prefs.c:233 | |
3450 | 3605 #, fuzzy |
3606 msgid "_Text color" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3607 msgstr "Barva textu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3608 |
4208 | 3609 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3610 #, fuzzy |
3611 msgid "Bac_kground color" | |
3612 msgstr "Barva pozadí" | |
3613 | |
4208 | 3614 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3615 #, fuzzy |
3616 msgid "Display" | |
3617 msgstr "Zobrazení kamarádů" | |
3618 | |
4208 | 3619 #: src/prefs.c:274 |
3450 | 3620 #, fuzzy |
3621 msgid "Show graphical _smileys" | |
3622 msgstr "Zobraz grafické smajlíky" | |
3623 | |
4208 | 3624 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3625 #, fuzzy |
3626 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3627 msgstr "Zobraz časovou značku u zpráv" | |
3628 | |
4208 | 3629 #: src/prefs.c:276 |
3450 | 3630 #, fuzzy |
3631 msgid "Show _URLs as links" | |
3632 msgstr "Zobraz URL jako odkazy" | |
3633 | |
4208 | 3634 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3635 #, fuzzy |
3636 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3637 msgstr "Zvýrazni nesprávně napsané slovo" | |
3638 | |
4208 | 3639 #: src/prefs.c:281 |
3450 | 3640 #, fuzzy |
3641 msgid "Ignore c_olors" | |
3642 msgstr "Ignoruj barvy" | |
3643 | |
4208 | 3644 #: src/prefs.c:282 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3645 #, fuzzy |
3450 | 3646 msgid "Ignore font _faces" |
3647 msgstr "Ignoruj písmo" | |
3648 | |
4208 | 3649 #: src/prefs.c:283 |
3450 | 3650 #, fuzzy |
3651 msgid "Ignore font si_zes" | |
3652 msgstr "Ignoruj velikost písma" | |
3653 | |
4208 | 3654 #: src/prefs.c:297 |
3450 | 3655 #, fuzzy |
3656 msgid "_Enter sends message" | |
3657 msgstr "Enter pošle zprávu" | |
3658 | |
4208 | 3659 #: src/prefs.c:298 |
3450 | 3660 #, fuzzy |
3661 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3662 msgstr "Control-Enter pošle zprávu" | |
3663 | |
4208 | 3664 #: src/prefs.c:300 |
3450 | 3665 #, fuzzy |
3666 msgid "Window Closing" | |
3667 msgstr "IM okno" | |
3668 | |
4208 | 3669 #: src/prefs.c:301 |
3450 | 3670 #, fuzzy |
3671 msgid "E_scape closes window" | |
3672 msgstr "Klávesa Escape zavře okno" | |
3673 | |
4208 | 3674 #: src/prefs.c:302 |
3450 | 3675 #, fuzzy |
3676 msgid "Control-_W closes window" | |
3677 msgstr "Klávesa Control-W zatvře okno" | |
3678 | |
4208 | 3679 #: src/prefs.c:305 |
3450 | 3680 #, fuzzy |
3681 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3682 msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" | |
3683 | |
4208 | 3684 #: src/prefs.c:306 |
3450 | 3685 #, fuzzy |
3686 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3687 msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" | |
3688 | |
4208 | 3689 #: src/prefs.c:318 |
3450 | 3690 #, fuzzy |
3691 msgid "Buttons" | |
3692 msgstr "Dole" | |
3693 | |
4208 | 3694 #: src/prefs.c:319 |
3450 | 3695 #, fuzzy |
3696 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3697 msgstr "Skryj tlačítka IM/Informace/Chat" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3698 |
4208 | 3699 #: src/prefs.c:320 |
3450 | 3700 #, fuzzy |
3701 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3702 msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkách" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3703 |
4208 | 3704 #: src/prefs.c:322 |
3450 | 3705 msgid "Buddy List Window" |
3706 msgstr "Okno Buddy Listu" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3707 |
4208 | 3708 #: src/prefs.c:323 |
3709 #, fuzzy | |
3710 msgid "_Save window size/position" | |
3450 | 3711 msgstr "Ulož velikost/pozici okna" |
3712 | |
4208 | 3713 #: src/prefs.c:324 |
3714 #, fuzzy | |
3715 msgid "_Raise window on events" | |
3450 | 3716 msgstr "Zvětšit okno při událostech" |
3717 | |
4208 | 3718 #: src/prefs.c:326 |
3450 | 3719 #, fuzzy |
3720 msgid "Group Display" | |
3721 msgstr "Zobrazení skupin" | |
3722 | |
4208 | 3723 #: src/prefs.c:327 |
3450 | 3724 #, fuzzy |
3725 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
3726 msgstr "Skrýt skupiny s žádnými online kamarády" | |
3727 | |
4208 | 3728 #: src/prefs.c:328 |
3450 | 3729 #, fuzzy |
3730 msgid "Show _numbers in groups" | |
3731 msgstr "Zobraz čísla ve skupinách" | |
3732 | |
4208 | 3733 #: src/prefs.c:330 |
3450 | 3734 #, fuzzy |
3735 msgid "Buddy Display" | |
3736 msgstr "Zobrazení kamarádů" | |
3737 | |
4208 | 3738 #: src/prefs.c:331 |
3450 | 3739 msgid "Show buddy type _icons" |
3740 msgstr "" | |
3741 | |
4208 | 3742 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3743 #, fuzzy |
3744 msgid "Show _warning levels" | |
3745 msgstr "Zobraz úroveň varování" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3746 |
4208 | 3747 #: src/prefs.c:333 |
3450 | 3748 #, fuzzy |
3749 msgid "Show idle _times" | |
3750 msgstr "Zobraz dobu nečinnosti" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3751 |
4208 | 3752 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3753 #, fuzzy |
3754 msgid "Grey i_dle buddies" | |
3755 msgstr "Nečinní kamarádí šedě" | |
3756 | |
4208 | 3757 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
3450 | 3758 #, fuzzy |
3759 msgid "Window" | |
3760 msgstr "IM okno" | |
3761 | |
4208 | 3762 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
3763 #, fuzzy | |
3764 msgid "Show _buttons as:" | |
3765 msgstr "Zobraz tlačítka jako:" | |
3766 | |
3767 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 | |
3768 msgid "Pictures" | |
3769 msgstr "Obrázky" | |
3770 | |
3771 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 | |
3772 msgid "Text" | |
3773 msgstr "Text" | |
3774 | |
3775 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 | |
3776 #, fuzzy | |
3777 msgid "Pictures and text" | |
3778 msgstr "Obrázky a text" | |
3779 | |
3780 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 | |
3450 | 3781 #, fuzzy |
3782 msgid "New window _width:" | |
3783 msgstr "Výška nového okna:" | |
3784 | |
4208 | 3785 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3786 #, fuzzy |
3787 msgid "New window _height:" | |
3788 msgstr "Šířka nového okna:" | |
3789 | |
4208 | 3790 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
3450 | 3791 #, fuzzy |
3792 msgid "_Entry widget height:" | |
3793 msgstr "Výška vstupního okénka:" | |
3794 | |
4208 | 3795 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
3450 | 3796 #, fuzzy |
3797 msgid "_Raise windows on events" | |
3798 msgstr "Zvětšit okno při událostech" | |
3799 | |
4208 | 3800 #: src/prefs.c:362 |
3450 | 3801 #, fuzzy |
3802 msgid "Hide window on _send" | |
3803 msgstr "Schovat okno při událostech" | |
3804 | |
4208 | 3805 #: src/prefs.c:365 |
3450 | 3806 msgid "Buddy Icons" |
3807 msgstr "Kamarádova ikona" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3808 |
4208 | 3809 #: src/prefs.c:366 |
3810 #, fuzzy | |
3811 msgid "Hide buddy _icons" | |
3450 | 3812 msgstr "Skryj ikony kamarádů" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3813 |
4208 | 3814 #: src/prefs.c:367 |
3815 #, fuzzy | |
3816 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
3450 | 3817 msgstr "zakázat animace" |
3818 | |
4208 | 3819 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3820 #, fuzzy |
3821 msgid "Show _logins in window" | |
3822 msgstr "Zobrazuj přihlašovací jména v okně" | |
3823 | |
4208 | 3824 #: src/prefs.c:372 |
3450 | 3825 #, fuzzy |
3826 msgid "Typing Notification" | |
3827 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
3828 | |
4208 | 3829 #: src/prefs.c:373 |
3450 | 3830 #, fuzzy |
3831 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3832 msgstr "Upozornit kamarády, že jim píšete" | |
3833 | |
4208 | 3834 #: src/prefs.c:405 |
3450 | 3835 msgid "Tab Completion" |
3836 msgstr "Tab dokončí" | |
3837 | |
4208 | 3838 #: src/prefs.c:406 |
3839 #, fuzzy | |
3840 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3450 | 3841 msgstr "Tab-dokončí přezdívku" |
3842 | |
4208 | 3843 #: src/prefs.c:407 |
3844 #, fuzzy | |
3845 msgid "_Old-style tab completion" | |
3450 | 3846 msgstr "Tab dokončí" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3847 |
4208 | 3848 #: src/prefs.c:410 |
3450 | 3849 #, fuzzy |
3850 msgid "_Show people joining/leaving in window" | |
3851 msgstr "Zobraz přicházející/odcházející lidi v okne" | |
3852 | |
4208 | 3853 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3854 msgid "Co_lorize screennames" |
3855 msgstr "" | |
3856 | |
4208 | 3857 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3858 msgid "IM Tabs" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3859 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3860 |
4208 | 3861 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
3862 #, fuzzy | |
3863 msgid "Tab _placement:" | |
3864 msgstr "Poloha tabulky:" | |
3865 | |
3866 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
3867 msgid "Top" | |
3868 msgstr "Nahoře" | |
3869 | |
3870 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 | |
3871 #, fuzzy | |
3872 msgid "Bottom" | |
3873 msgstr "Dole" | |
3874 | |
3875 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 | |
3876 msgid "Left" | |
3877 msgstr "Vlevo" | |
3878 | |
3879 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 | |
3880 msgid "Right" | |
3881 msgstr "Vpravo" | |
3882 | |
3883 #: src/prefs.c:434 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3884 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3885 msgid "" |
4208 | 3886 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3887 "window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3888 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3889 |
4208 | 3890 #: src/prefs.c:435 |
3450 | 3891 #, fuzzy |
3892 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3893 msgstr "Zobrazuj aliasy v záložkách/nadpisech" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3894 |
4208 | 3895 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3896 #, fuzzy |
3897 msgid "Chat Tabs" | |
3898 msgstr "Chat" | |
3899 | |
4208 | 3900 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3901 #, fuzzy |
3902 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3903 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3904 |
4208 | 3905 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3906 msgid "Combined Tabs" |
3907 msgstr "" | |
3908 | |
4208 | 3909 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3910 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3911 msgid "" |
3450 | 3912 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3913 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3914 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3915 |
4208 | 3916 #: src/prefs.c:450 |
3450 | 3917 #, fuzzy |
3918 msgid "Buddy List Tabs" | |
3919 msgstr "Buddy List" | |
3920 | |
4208 | 3921 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3922 msgid "Proxy Type" |
3923 msgstr "Typ proxy" | |
3924 | |
4208 | 3925 #: src/prefs.c:472 |
3926 #, fuzzy | |
3927 msgid "Proxy _type:" | |
3928 msgstr "Typ proxy" | |
3929 | |
3930 #: src/prefs.c:473 | |
3931 #, fuzzy | |
3932 msgid "No proxy" | |
3933 msgstr "Bez proxy" | |
3934 | |
3935 #: src/prefs.c:483 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3936 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3937 msgstr "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3938 |
4208 | 3939 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3940 #, fuzzy |
3941 msgid "_Host" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3942 msgstr "Hostitel" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3943 |
4208 | 3944 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3945 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3946 msgstr "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3947 |
4208 | 3948 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3949 #, fuzzy |
3950 msgid "_User" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3951 msgstr "Uživatel" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3952 |
4208 | 3953 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3954 #, fuzzy |
3955 msgid "Pa_ssword" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3956 msgstr "Heslo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3957 |
4208 | 3958 #. Registered default browser is used by Windows |
3959 #: src/prefs.c:577 | |
3450 | 3960 msgid "Browser Selection" |
3961 msgstr "" | |
3962 | |
4208 | 3963 #: src/prefs.c:578 |
3964 #, fuzzy | |
3965 msgid "_Browser" | |
3966 msgstr "Prohlížeč" | |
3967 | |
3968 #: src/prefs.c:582 | |
3969 msgid "Manual" | |
3970 msgstr "Návod" | |
3971 | |
3972 #: src/prefs.c:606 | |
3450 | 3973 #, fuzzy |
3974 msgid "Browser Options" | |
3975 msgstr "Nastavení proxy" | |
3976 | |
4208 | 3977 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3978 #, fuzzy |
3979 msgid "Open new _window by default" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3980 msgstr "Standartně otevři nové okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3981 |
4208 | 3982 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3983 #, fuzzy |
3984 msgid "Message Logs" | |
3985 msgstr "Zprávy" | |
3986 | |
4208 | 3987 #: src/prefs.c:623 |
3988 #, fuzzy | |
3989 msgid "_Log all instant messages" | |
3990 msgstr "Nová zpráva" | |
3991 | |
3992 #: src/prefs.c:624 | |
3993 #, fuzzy | |
3994 msgid "Log all c_hats" | |
3264 | 3995 msgstr "Logovat všechny rozhovory" |
3996 | |
4208 | 3997 #: src/prefs.c:625 |
3450 | 3998 #, fuzzy |
3999 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3264 | 4000 msgstr "Vymaž HTML z LOGů" |
4001 | |
4208 | 4002 #: src/prefs.c:627 |
3450 | 4003 #, fuzzy |
4004 msgid "System Logs" | |
4005 msgstr "Zobrazit systémový LOG" | |
4006 | |
4208 | 4007 #: src/prefs.c:628 |
3450 | 4008 #, fuzzy |
4009 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3264 | 4010 msgstr "Logovat když se kamarádi přihlásí/odhlásí" |
4011 | |
4208 | 4012 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 4013 #, fuzzy |
4014 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3264 | 4015 msgstr "Logovat když se kamarádi stanou nečinnými/činnými" |
4016 | |
4208 | 4017 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 4018 #, fuzzy |
4019 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3264 | 4020 msgstr "Logovat když kamarádi odejdou pryč/vrátí se" |
4021 | |
4208 | 4022 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 4023 #, fuzzy |
4024 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3264 | 4025 msgstr "Logovat vlastní přihlášení/nečinnosti/odchody pryč" |
4026 | |
4208 | 4027 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 4028 #, fuzzy |
4029 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3264 | 4030 msgstr "Samostatný LOG pro každého připojeného kamaráda" |
4031 | |
4208 | 4032 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 4033 msgid "Sound Options" |
4034 msgstr "Možnosti zvuku" | |
4035 | |
4208 | 4036 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 4037 #, fuzzy |
4038 msgid "_No sounds when you log in" | |
3264 | 4039 msgstr "Žádné zvuky při přihlášení" |
4040 | |
4208 | 4041 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 4042 #, fuzzy |
4043 msgid "_Sounds while away" | |
3264 | 4044 msgstr "Zvuky při 'Preč'" |
4045 | |
4208 | 4046 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 4047 #, fuzzy |
4048 msgid "Sound Method" | |
4049 msgstr "Metody zvuku" | |
4050 | |
4208 | 4051 #: src/prefs.c:673 |
4052 #, fuzzy | |
4053 msgid "_Method" | |
4054 msgstr "Metody zvuku" | |
4055 | |
4056 #: src/prefs.c:676 | |
4057 msgid "Console beep" | |
4058 msgstr "" | |
4059 | |
4060 #: src/prefs.c:686 | |
4061 #, fuzzy | |
4062 msgid "Internal" | |
4063 msgstr "Vnitřní chyba" | |
4064 | |
4065 #: src/prefs.c:687 | |
4066 msgid "Command" | |
4067 msgstr "" | |
4068 | |
4069 #: src/prefs.c:696 | |
3264 | 4070 #, fuzzy, c-format |
4071 msgid "" | |
3450 | 4072 "Sound c_ommand\n" |
3264 | 4073 "(%s for filename)" |
4074 msgstr "" | |
4075 "Příkaz na přehrávání zvukových souborů\n" | |
4076 "(%s pro jméno souboru)" | |
4077 | |
4208 | 4078 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 4079 #, fuzzy |
4080 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4081 msgstr "Posílání zpráv zruší stav 'Pryč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4082 |
4208 | 4083 #: src/prefs.c:733 |
3450 | 4084 #, fuzzy |
4085 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4086 msgstr "Když jsem 'Pryč' nové zprávy zařaď do fronty" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4087 |
4208 | 4088 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 4089 #, fuzzy |
4090 msgid "_Ignore new conversations when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4091 msgstr "Ignoruj nové konverzace když jsem 'Pryč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4092 |
4208 | 4093 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 4094 #, fuzzy |
4095 msgid "Auto-response" | |
4096 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" | |
4097 | |
4208 | 4098 #: src/prefs.c:739 |
3450 | 4099 msgid "Seconds before _resending:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4100 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4101 |
4208 | 4102 #: src/prefs.c:741 |
3450 | 4103 #, fuzzy |
4104 msgid "_Don't send auto-response" | |
3264 | 4105 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" |
4106 | |
4208 | 4107 #: src/prefs.c:742 |
3450 | 4108 #, fuzzy |
4109 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3264 | 4110 msgstr "Posílat automatickou opověď pouze při nečinnosti" |
4111 | |
4208 | 4112 #: src/prefs.c:743 |
4113 #, fuzzy | |
4114 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | |
4115 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" | |
4116 | |
4117 #: src/prefs.c:749 | |
4118 msgid "Idle _time reporting:" | |
4119 msgstr "" | |
4120 | |
4121 #: src/prefs.c:750 | |
4122 msgid "None" | |
4123 msgstr "Žádne" | |
4124 | |
4125 #: src/prefs.c:751 | |
4126 #, fuzzy | |
4127 msgid "Gaim usage" | |
4128 msgstr "Použít Gaim" | |
4129 | |
4130 #: src/prefs.c:754 | |
4131 #, fuzzy | |
4132 msgid "X usage" | |
4133 msgstr "Použít X" | |
4134 | |
4135 #: src/prefs.c:756 | |
4136 #, fuzzy | |
4137 msgid "Windows usage" | |
4138 msgstr "IM okno" | |
4139 | |
4140 #: src/prefs.c:763 | |
3450 | 4141 #, fuzzy |
4142 msgid "Auto-away" | |
4143 msgstr "Pryč" | |
4144 | |
4208 | 4145 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 4146 msgid "Set away _when idle" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4147 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4148 |
4208 | 4149 #: src/prefs.c:765 |
4150 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4151 msgstr "" | |
4152 | |
4153 #: src/prefs.c:770 | |
4154 #, fuzzy | |
4155 msgid "Away m_essage:" | |
4156 msgstr "'Pryč' zprávy" | |
4157 | |
4158 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4159 #, c-format | |
4160 msgid "" | |
4161 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4162 "\n" | |
4163 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
4164 "\n" | |
4165 "%s" | |
4166 msgstr "" | |
4167 | |
4168 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 | |
4169 #, c-format | |
4170 msgid "" | |
4171 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4172 "\n" | |
4173 "%s" | |
4174 msgstr "" | |
4175 | |
4176 #: src/prefs.c:813 | |
4177 #, c-format | |
4178 msgid "" | |
4179 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4180 "\n" | |
4181 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4182 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4183 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4184 msgstr "" | |
4185 | |
4186 #: src/prefs.c:818 | |
4187 #, c-format | |
4188 msgid "" | |
4189 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4190 "\n" | |
4191 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4192 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4193 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4194 msgstr "" | |
4195 | |
4196 #: src/prefs.c:1003 | |
4197 msgid "Details" | |
4198 msgstr "" | |
4199 | |
4200 #: src/prefs.c:1108 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4201 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4202 msgstr "Gaim - Nastavení zvuku" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4203 |
4208 | 4204 #: src/prefs.c:1217 |
3343 | 4205 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4206 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4207 msgstr "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4208 |
4208 | 4209 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4210 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4211 msgstr "Vyberte..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4212 |
4208 | 4213 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4214 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4215 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4216 msgstr "Edituj" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4217 |
4208 | 4218 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4219 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4220 msgid "Interface" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4221 msgstr "Instance:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4222 |
4208 | 4223 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4224 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4225 msgid "Fonts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4226 msgstr "Písmo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4227 |
4208 | 4228 #: src/prefs.c:1393 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4229 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4230 msgid "Message Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4231 msgstr "Zprávy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4232 |
4208 | 4233 #: src/prefs.c:1394 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4234 msgid "Shortcuts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4235 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4236 |
4208 | 4237 #: src/prefs.c:1396 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4238 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4239 msgstr "IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4240 |
4208 | 4241 #: src/prefs.c:1397 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4242 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4243 msgid "Chat Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4244 msgstr "Okno skupinového chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4245 |
4208 | 4246 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4247 msgid "Tabs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4248 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4249 |
4208 | 4250 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4251 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4252 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4253 |
4208 | 4254 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4255 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4256 msgstr "Prohlížeč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4257 |
4208 | 4258 #: src/prefs.c:1402 |
4259 msgid "Logging" | |
4260 msgstr "Logování" | |
4261 | |
4262 #: src/prefs.c:1403 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4263 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4264 msgstr "Zvuky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4265 |
4208 | 4266 #: src/prefs.c:1404 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4267 #, fuzzy |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4268 msgid "Sound Events" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4269 msgstr "Zvuky" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4270 |
4208 | 4271 #: src/prefs.c:1405 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4272 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4273 msgid "Away / Idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4274 msgstr "Název 'Pryč': " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4275 |
4208 | 4276 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4277 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4278 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4279 msgstr "'Pryč' zprávy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4280 |
4208 | 4281 #: src/prefs.c:1408 |
4282 msgid "Plugins" | |
4283 msgstr "" | |
4284 | |
4285 #: src/prefs.c:1447 | |
3264 | 4286 msgid "Gaim - Preferences" |
4287 msgstr "Gaim - Nastavení" | |
4288 | |
4208 | 4289 #: src/prefs.c:1565 |
4290 #, fuzzy | |
4291 msgid "Gaim - Debug Window" | |
4292 msgstr "Zobraz ladící okno" | |
4293 | |
4294 #: src/prpl.c:100 | |
4295 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4296 msgstr "" | |
4297 | |
4298 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4299 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4300 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4301 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4302 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4303 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4304 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4305 |
4208 | 4306 #: src/prpl.c:252 |
3264 | 4307 msgid "Gaim - Prompt" |
4308 msgstr "GFaim - Dotaz" | |
4309 | |
4208 | 4310 #: src/prpl.c:453 |
4311 msgid "No Subject" | |
4312 msgstr "" | |
4313 | |
4314 #: src/prpl.c:474 | |
3264 | 4315 msgid "Gaim - New Mail" |
4316 msgstr "Gaim - Nová Pošta" | |
4317 | |
4208 | 4318 #: src/prpl.c:500 |
3264 | 4319 msgid "Open Mail" |
4320 msgstr "Otevřít poštu" | |
4321 | |
4208 | 4322 #: src/prpl.c:626 |
3264 | 4323 #, fuzzy, c-format |
4324 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
4325 msgstr "%s%s%s%s udělal %s jeho kamarádem%s%s%s" | |
4326 | |
4208 | 4327 #: src/prpl.c:634 |
3264 | 4328 #, fuzzy |
4329 msgid "" | |
4330 "\n" | |
4331 "\n" | |
4332 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
4333 msgstr "" | |
4334 "\n" | |
4335 "\n" | |
4336 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
4337 | |
4208 | 4338 #: src/prpl.c:677 |
3264 | 4339 msgid "" |
4340 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4341 "new accounts." | |
4342 msgstr "" | |
4343 "Momentlně nemáte žádný protokol, který je schopen zaregistrovat nový účet." | |
4344 | |
4208 | 4345 #: src/prpl.c:714 |
3264 | 4346 #, fuzzy |
4347 msgid "Gaim - Registration" | |
4348 msgstr "Gaim - Registrace" | |
4349 | |
4208 | 4350 #: src/prpl.c:728 |
3264 | 4351 msgid "Registration Information" |
4352 msgstr "" | |
4353 | |
4208 | 4354 #: src/prpl.c:745 |
3264 | 4355 #, fuzzy |
4356 msgid "Register" | |
4357 msgstr "Registrovat" | |
4358 | |
4208 | 4359 #: src/server.c:56 |
3264 | 4360 msgid "Please enter your password" |
4361 msgstr "Zadejte, prosím, Vaše heslo" | |
4362 | |
4208 | 4363 #: src/server.c:648 |
3343 | 4364 #, fuzzy, c-format |
4365 msgid "(%d messages)" | |
3264 | 4366 msgstr "(%d zpráv)" |
4367 | |
4208 | 4368 #: src/server.c:654 |
3343 | 4369 #, fuzzy |
4370 msgid "(1 message)" | |
3264 | 4371 msgstr "(1 zpráva)" |
4372 | |
4208 | 4373 #: src/server.c:966 |
3264 | 4374 msgid "Yes" |
4375 msgstr "Ano" | |
4376 | |
4208 | 4377 #: src/server.c:967 |
3264 | 4378 msgid "No" |
4379 msgstr "Ne" | |
4380 | |
4208 | 4381 #: src/server.c:1163 |
3264 | 4382 #, fuzzy |
4383 msgid "More Info" | |
4384 msgstr "Víc informací" | |
4385 | |
4208 | 4386 #: src/sound.c:68 |
3343 | 4387 #, fuzzy |
4388 msgid "Buddy logs in" | |
4389 msgstr "Kamarádova ikona" | |
4390 | |
4208 | 4391 #: src/sound.c:69 |
3343 | 4392 #, fuzzy |
4393 msgid "Buddy logs out" | |
4394 msgstr "Buddy List" | |
4395 | |
4208 | 4396 #: src/sound.c:70 |
3343 | 4397 msgid "Message received" |
4398 msgstr "" | |
4399 | |
4208 | 4400 #: src/sound.c:71 |
3343 | 4401 msgid "Message received begins conversation" |
4402 msgstr "" | |
4403 | |
4208 | 4404 #: src/sound.c:72 |
3343 | 4405 #, fuzzy |
4406 msgid "Message sent" | |
4407 msgstr "Zprávy" | |
4408 | |
4208 | 4409 #: src/sound.c:73 |
3343 | 4410 msgid "Person enters chat" |
4411 msgstr "" | |
4412 | |
4413 #: src/sound.c:74 | |
4208 | 4414 msgid "Person leaves chat" |
4415 msgstr "" | |
4416 | |
4417 #: src/sound.c:75 | |
4418 msgid "You talk in chat" | |
4419 msgstr "" | |
4420 | |
4421 #: src/sound.c:76 | |
4422 msgid "Others talk in chat" | |
4423 msgstr "" | |
4424 | |
4425 #: src/sound.c:79 | |
3343 | 4426 msgid "Someone says your name in chat" |
4427 msgstr "" | |
4428 | |
4208 | 4429 #~ msgid "" |
4430 #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
4431 #~ "connection?" | |
4432 #~ msgstr "%s si vyžádal přímý chat. Chcete vytvořit přímé spojení?" | |
4433 | |
4434 #, fuzzy | |
4435 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4436 #~ msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly velmi zlé." | |
4437 | |
4438 #, fuzzy | |
4439 #~ msgid "" | |
4440 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4441 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4442 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4443 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4444 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4445 #~ msgstr "" | |
4446 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon." | |
4447 #~ "gif\"> : Normální AIM uživatel<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | |
4448 #~ "uživatel <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Zkušební AIM uživatet <br><IMG " | |
4449 #~ "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrátor" | |
4450 | |
4451 #, fuzzy | |
4452 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4453 #~ msgstr "Gaim - ICQ autorizace přijata" | |
4454 | |
4455 #~ msgid "" | |
4456 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4457 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4458 #~ "continue?" | |
4459 #~ msgstr "" | |
4460 #~ "Vybrali ste otevření Přímého IM spojení s %s. Toto dovolí jiným " | |
4461 #~ "uživatelům vidět Vaši IP adresu, může to být bezpečnostní riziko. Přejete " | |
4462 #~ "si pokračovat?" | |
4463 | |
4464 #~ msgid "Web Site" | |
4465 #~ msgstr "Internetová stránka" | |
4466 | |
4467 #~ msgid "Password: " | |
4468 #~ msgstr "Heslo: " | |
4469 | |
4470 #, fuzzy | |
4471 #~ msgid "About" | |
4472 #~ msgstr "O aplikaci Gaim" | |
4473 | |
4474 #~ msgid "Perl" | |
4475 #~ msgstr "Perl" | |
4476 | |
4477 #~ msgid "Load Script" | |
4478 #~ msgstr "Nahrát skript" | |
4479 | |
4480 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4481 #~ msgstr "Zrušit všechny skripty" | |
4482 | |
4483 #~ msgid "List Scripts" | |
4484 #~ msgstr "Seznam scriptů" | |
4485 | |
4486 #~ msgid "Whisper" | |
4487 #~ msgstr "Šeptat" | |
4488 | |
4489 #, fuzzy | |
4490 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4491 #~ msgstr "Gaim - Ulož konverzaci" | |
4492 | |
4493 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4494 #~ msgstr "Nastavuji pozici na %d\n" | |
4495 | |
4496 #~ msgid "Bold Text" | |
4497 #~ msgstr "Tučný text" | |
4498 | |
4499 #~ msgid "Bold" | |
4500 #~ msgstr "Tučný" | |
4501 | |
4502 #~ msgid "Italics Text" | |
4503 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4504 | |
4505 #~ msgid "Italics" | |
4506 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4507 | |
4508 #~ msgid "Underline Text" | |
4509 #~ msgstr "Podtržený text" | |
4510 | |
4511 #~ msgid "Underline" | |
4512 #~ msgstr "Podtržený" | |
4513 | |
4514 #~ msgid "Strike through Text" | |
4515 #~ msgstr "Přeškrtnutý text" | |
4516 | |
4517 #~ msgid "Strike" | |
4518 #~ msgstr "Přeškrtnutý" | |
4519 | |
4520 #~ msgid "Decrease font size" | |
4521 #~ msgstr "Zmenšit velikost písma" | |
4522 | |
4523 #~ msgid "Small" | |
4524 #~ msgstr "Malý" | |
4525 | |
4526 #~ msgid "Normal font size" | |
4527 #~ msgstr "Normálna veľkost písma" | |
4528 | |
4529 #~ msgid "Normal" | |
4530 #~ msgstr "Normální" | |
4531 | |
4532 #~ msgid "Increase font size" | |
4533 #~ msgstr "Zvětšit velikost písma" | |
4534 | |
4535 #~ msgid "Big" | |
4536 #~ msgstr "Velký" | |
4537 | |
4538 #~ msgid "Font" | |
4539 #~ msgstr "Písmo" | |
4540 | |
4541 #~ msgid "Text Color" | |
4542 #~ msgstr "Barva textu" | |
4543 | |
4544 #~ msgid "Background Color" | |
4545 #~ msgstr "Barva pozadí" | |
4546 | |
4547 #~ msgid "Link" | |
4548 #~ msgstr "Odkaz" | |
4549 | |
4550 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4551 #~ msgstr "Vložit smajlík" | |
4552 | |
4553 #~ msgid "Smiley" | |
4554 #~ msgstr "Smajlík" | |
4555 | |
4556 #~ msgid "Sound" | |
4557 #~ msgstr "Zvuk" | |
4558 | |
4559 #~ msgid "Gaim - Warn user?" | |
4560 #~ msgstr "Gaim - Varovat uživatele?" | |
4561 | |
4562 #~ msgid "Do you really want to warn %s?" | |
4563 #~ msgstr "opravdu chcete varovat %s?" | |
4564 | |
4565 #, fuzzy | |
4566 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4567 #~ msgstr "Gaim - Odstranit %s?" | |
4568 | |
4569 #, fuzzy | |
4570 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4571 #~ msgstr "Přejmenovat kamaráda" | |
4572 | |
4573 #~ msgid "" | |
4574 #~ "You are about to remove '%s' from\n" | |
4575 #~ "your buddy list. Do you want to continue?" | |
4576 #~ msgstr "" | |
4577 #~ "Chystáte se odstranit '%s' z Vašeho\n" | |
4578 #~ "Buddy Listu. Opravdu to chcete udělat?" | |
4579 | |
4580 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4581 #~ msgstr "Gaim - IM uživatel" | |
4582 | |
4583 #~ msgid "User:" | |
4584 #~ msgstr "Uživatel:" | |
4585 | |
4586 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4587 #~ msgstr "Gaim - Získat informace o uživateli" | |
4588 | |
4589 #~ msgid "Add Group" | |
4590 #~ msgstr "Přidat skupinu" | |
4591 | |
4592 #~ msgid "Add Buddy" | |
4593 #~ msgstr "Přidat kamaráda" | |
4594 | |
4595 #~ msgid "Contact" | |
4596 #~ msgstr "Kontakt" | |
4597 | |
4598 #~ msgid "Allow List" | |
4599 #~ msgstr "Seznam povolených" | |
4600 | |
4601 #~ msgid "Block List" | |
4602 #~ msgstr "Seznam blokovaných" | |
4603 | |
4604 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4605 #~ msgstr "Alias kamaráda" | |
4606 | |
4607 #~ msgid "Rename Group" | |
4608 #~ msgstr "Přejmenovat skupinu" | |
4609 | |
4610 #, fuzzy | |
4611 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4612 #~ msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
4613 | |
4614 #~ msgid "Select All" | |
4615 #~ msgstr "Vybrat vše" | |
4616 | |
4617 #~ msgid "Select Autos" | |
4618 #~ msgstr "Vybrat automatické" | |
4619 | |
4620 #~ msgid "Select None" | |
4621 #~ msgstr "Vybrat žádné" | |
4622 | |
4623 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4624 #~ msgstr "Prihlásit/Odhlásit" | |
4625 | |
4626 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4627 #~ msgstr "Gaim - Seznam pluginů" | |
4628 | |
4629 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4630 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4631 | |
4632 #, fuzzy | |
4633 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4634 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4635 | |
4636 #, fuzzy | |
4637 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4638 #~ msgstr "Vybrat vše" | |
4639 | |
4640 #~ msgid "Filepath:" | |
4641 #~ msgstr "Cesta k souboru:" | |
4642 | |
4643 #~ msgid "Load" | |
4644 #~ msgstr "Nahrát" | |
4645 | |
4646 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4647 #~ msgstr "Nahraj plugin ze souboru" | |
4648 | |
4649 #~ msgid "Configure" | |
4650 #~ msgstr "Nastavit" | |
4651 | |
4652 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4653 #~ msgstr "Nastavení zvoleného pluginu" | |
4654 | |
4655 #~ msgid "Reload" | |
4656 #~ msgstr "Obnovit" | |
4657 | |
4658 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4659 #~ msgstr "Obnovit zvolený plugin" | |
4660 | |
4661 #~ msgid "Unload" | |
4662 #~ msgstr "Zrušit" | |
4663 | |
4664 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4665 #~ msgstr "Zrušit zvolený plugin" | |
4666 | |
4667 #~ msgid "Close this window" | |
4668 #~ msgstr "Zavři toto okno" | |
4669 | |
4670 #, fuzzy | |
4671 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4672 #~ msgstr "Použít tlačítka bez okrajů" | |
4673 | |
4674 #, fuzzy | |
4675 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4676 #~ msgstr "Ignoruj TiK automatické zprávy" | |
4677 | |
4678 #, fuzzy | |
4679 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4680 #~ msgstr "Zvětšit okno při událostech" | |
4681 | |
4682 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4683 #~ msgstr "Gaim ladící výstupní okno" | |
4684 | |
4685 #, fuzzy | |
4686 #~ msgid "" | |
4687 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4688 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4689 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4690 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4691 #~ msgstr "" | |
4692 #~ "Pokusili jste se nahrát protokol, který nebyl zkompilovaný ze stejné " | |
4693 #~ "verze zdroje jako tato aplikace. Bohužel, protože to není stejná verze, " | |
4694 #~ "nemůžu Vám spolehlivě říci jaká to byla. Samozřejmě, že se nepodařilo " | |
4695 #~ "protokol nahrát." | |
4696 | |
4697 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4698 #~ msgstr "%s používal %s, který byl smazán. %s je teď nepřipojený." | |
4699 | |
4700 #~ msgid "Accept?" | |
4701 #~ msgstr "Akceptovat?" | |
4702 | |
3450 | 4703 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4704 #~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" | |
4705 | |
4706 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4707 #~ msgstr "Gadu-Gadu infomace" | |
4708 | |
4709 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4710 #~ msgstr "Nemohl jsem poslat HTTP žádost" | |
4711 | |
4712 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
4713 #~ msgstr "Chyba při importu Buddy Listu ze serveru (%s)" | |
4714 | |
4715 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
4716 #~ msgstr "Chyba při exportu Buddy Listu na server (%s)" | |
4717 | |
4718 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4719 #~ msgstr "Smazání Buddy Listu ze serveru bylo neúspěčné (%s)" | |
4720 | |
4721 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4722 #~ msgstr "Připojení na vyhledávací službu selhalo (%s)" | |
4723 | |
4724 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4725 #~ msgstr "Změna hesla selhala (%s)" | |
4726 | |
4727 #, fuzzy | |
4728 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4729 #~ msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
4730 | |
4731 #, fuzzy | |
4732 #~ msgid "Password Change" | |
4733 #~ msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
4734 | |
4735 #, fuzzy | |
4736 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4737 #~ msgstr "Nesprávne jméno" | |
4738 | |
4739 #~ msgid "MSN Error" | |
4740 #~ msgstr "Chyba MSN" | |
4741 | |
4742 #~ msgid "Chat Error!" | |
4743 #~ msgstr "Chyba Chatu!" | |
4744 | |
4745 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4746 #~ msgstr "Gaim - Chat" | |
4747 | |
4748 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4749 #~ msgstr "Gaim - Chyba" | |
4750 | |
4751 #, fuzzy | |
4752 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4753 #~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC Chyba" | |
4754 | |
4755 #~ msgid "Reason unknown" | |
4756 #~ msgstr "Důvod neznámý" | |
4757 | |
4758 #~ msgid "Error" | |
4759 #~ msgstr "Chyba" | |
4760 | |
4761 #, fuzzy | |
4762 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4763 #~ msgstr "Gaim - Varovat uživatele?" | |
4764 | |
4765 #~ msgid "Chat Error" | |
4766 #~ msgstr "Chyba Chatu" | |
4767 | |
4768 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4769 #~ msgstr "Nemůžu zapsat hlavičku souboru!" | |
4770 | |
4771 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4772 #~ msgstr "Pokouším se přihlásit...." | |
4773 | |
4774 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4775 #~ msgstr "Nepřipojen. Klikněte pro otvevření přihlašovacího okna." | |
4776 | |
4777 #~ msgid "Away." | |
4778 #~ msgstr "Pryč." | |
4779 | |
4780 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4781 #~ msgstr "Nemůžu vytvořit applet Gaim!" | |
4782 | |
4783 #~ msgid "About..." | |
4784 #~ msgstr "O..." | |
4785 | |
4786 #, fuzzy | |
4787 #~ msgid "Message Error" | |
4788 #~ msgstr "Chyba zprávy" | |
4789 | |
4790 #, fuzzy | |
4791 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4792 #~ msgstr "Nemůžu poslat správu: Neznámy důvod" | |
4793 | |
4794 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4795 #~ msgstr "Gaim - Chyba změny hesla" | |
4796 | |
4797 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4798 #~ msgstr "Nemůžu vymazat soubor %s - %s" | |
4799 | |
4800 #~ msgid "Preferences Error" | |
4801 #~ msgstr "Chyba nastavení" | |
4802 | |
4803 #, fuzzy | |
4804 #~ msgid "Plugin Error" | |
4805 #~ msgstr "Chyba při Přihlašování" | |
4806 | |
4807 #~ msgid "Login Error" | |
4808 #~ msgstr "Chyba při Přihlašování" | |
4809 | |
4810 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4811 #~ msgstr "Perlové skripty" | |
4812 | |
4813 #~ msgid "Select" | |
4814 #~ msgstr "Vybrat" | |
4815 | |
4816 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4817 #~ msgstr "Automaticky zobraz Buddy List při přihlášení" | |
4818 | |
4819 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
4820 #~ msgstr "Zobraz Buddy List u appletu" | |
4821 | |
4822 #~ msgid "Edit" | |
4823 #~ msgstr "Edituj" | |
4824 | |
4825 #~ msgid "Protocol Error" | |
4826 #~ msgstr "Chyba Protokolu" | |
4827 | |
4828 #, fuzzy | |
4829 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4830 #~ msgstr "Akce protokolu" | |
4831 | |
4832 #~ msgid "Disconnect" | |
4833 #~ msgstr "Odpojit" | |
4834 | |
4835 #~ msgid "Warned" | |
4836 #~ msgstr "Varován" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4837 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4838 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4839 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4840 #~ "všechny nastavení vejdou okamžitě v platnost, pokud není řečeno jinak." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4841 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4842 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4843 #~ msgstr "Různé" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4844 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4845 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4846 #~ msgstr "Reportuj doby nečinnosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4847 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4848 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4849 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4850 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4851 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4852 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4853 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4854 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4855 #~ msgstr "GNOME URL ???" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4856 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4857 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4858 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4859 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4860 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4861 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4862 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4863 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4864 #~ "Ne všechny protokoly můžou využívat tyto nastavení proxy. Zkonsultujte,\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4865 #~ "prosím, README soubor kvůli detailům." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4866 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4867 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4868 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4869 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4870 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4871 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4872 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4873 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4874 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4875 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4876 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4877 #~ msgstr "Možnosti Buddy Listu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4878 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4879 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4880 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4881 #~ msgstr "Možnosti konverzace" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4882 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4883 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4884 #~ msgstr "Možnosti klávesnice" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4885 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4886 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4887 #~ msgstr "F2 přpíná zobrazení časové značky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4888 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4889 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4890 #~ msgstr "Možnosti zobrazení a všeobecné možnosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4891 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4892 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4893 #~ msgstr "Voľby IM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4894 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4895 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4896 #~ msgstr "Velikosti okna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4897 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4898 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4899 #~ msgstr "Poloha záložky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4900 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4901 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4902 #~ msgstr "Možnosti chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4903 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4904 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4905 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4906 #~ msgstr "Zobraz všechny konverzace v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4907 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4908 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4909 #~ msgstr "Kurzíva" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4910 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4911 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4912 #~ msgstr "Vzhled písma pro text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4913 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4914 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4915 #~ msgstr "Velikost písma pro text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4916 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4917 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4918 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4919 #~ msgstr "Přehrát zvuk při:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4920 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4921 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4922 #~ msgstr "Čas mezi posíláním auto-odpovědí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4923 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4924 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4925 #~ msgstr "Automaticky 'Pryč' po" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4926 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4927 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4928 #~ msgstr "minut používání" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4929 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4930 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4931 #~ msgstr "Udělej 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4932 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4933 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4934 #~ msgstr "Možnosti Soukromí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4935 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4936 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4937 #~ msgstr "Hlavní" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4938 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4939 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4940 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4941 #~ msgstr "Konverzace" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4942 |
3343 | 4943 #~ msgid "KFM" |
4944 #~ msgstr "KFM" |