Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/de.po @ 4161:c79961f48063
[gaim-migrate @ 4390]
David Brigada (jsi) writes:
"User <youssef> claims that there were a couple of bad
translations of the word "account" into French. I
don't speak French and therefore cannot verify the
translation. However, the patch is here."
if the translations are bad, be aware that the gaim developers are pretty much
just accepting patches for them, the only way to get them fixed is to submit
more patches, as we can't really tell the difference between a good patch and a
bad one in languages we don't know.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 31 Dec 2002 18:21:32 +0000 |
parents | baf9d94e0128 |
children | 986c175a607c |
rev | line source |
---|---|
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2212
diff
changeset
|
1 # German translation for "Gaim" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
2947 | 3 # Daniel Seifert <gaim-translation@dseifert.de>, 2001. |
4 # Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>, 2002. | |
5 # | |
6 # TODO: | |
4149 | 7 # - "Direct IM" besser übersetzen? |
2947 | 8 # |
9 # 2002-01-30 Karsten Weiss <knweiss@gmx.de> | |
10 # * Aktualisierung | |
11 # * Infinitivische Formulierungen | |
12 # * Passiv Formulierungen | |
4149 | 13 # * "log" konsequent als Mitschnitt übersetzt |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
14 # |
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
15 msgid "" |
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
16 msgstr "" |
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
17 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" |
4149 | 18 "POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" |
19 "PO-Revision-Date: 2002-03-31 11:29+0200\n" | |
20 "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n" | |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
21 "Language-Team: de <de@li.org>\n" |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
22 "MIME-Version: 1.0\n" |
4149 | 23 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3120 | 25 |
4149 | 26 #: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 |
3343 | 27 msgid "Buddy Chat" |
28 msgstr "Buddy-Chat" | |
29 | |
4149 | 30 #: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 |
31 #: plugins/chatlist.c:409 | |
32 #, fuzzy | |
3343 | 33 msgid "Gaim Chat" |
34 msgstr "Gaim - Chat" | |
35 | |
4149 | 36 #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 |
37 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 | |
38 #: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 | |
39 #: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 | |
40 #: src/server.c:1097 | |
41 msgid "Close" | |
42 msgstr "Schließen" | |
43 | |
44 #: plugins/chatlist.c:344 | |
45 #, fuzzy | |
4148 | 46 msgid "Chat Rooms" |
4149 | 47 msgstr "Chat-Optionen" |
48 | |
49 #: plugins/chatlist.c:363 | |
4148 | 50 msgid "Refresh" |
4149 | 51 msgstr "" |
52 | |
53 #. Put the buttons in the box | |
54 #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 | |
55 #: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 | |
56 #: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 | |
57 #: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 | |
4148 | 58 msgid "Add" |
4149 | 59 msgstr "Hinzufügen" |
60 | |
61 #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 | |
62 #: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 | |
63 #: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 | |
4148 | 64 msgid "Remove" |
65 msgstr "Entfernen" | |
66 | |
4149 | 67 #: plugins/chatlist.c:388 |
4148 | 68 msgid "List of available chats" |
4149 | 69 msgstr "" |
70 | |
71 #: plugins/chatlist.c:398 | |
3343 | 72 msgid "List of subscribed chats" |
4149 | 73 msgstr "" |
74 | |
75 #: plugins/gtik.c:699 | |
3343 | 76 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
4149 | 77 msgstr "" |
78 | |
79 #: plugins/gtik.c:711 | |
3343 | 80 msgid "Update Frequency in min" |
4149 | 81 msgstr "" |
82 | |
83 #: plugins/gtik.c:727 | |
3343 | 84 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
4149 | 85 msgstr "" |
3343 | 86 |
3450 | 87 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4149 | 88 #: plugins/gtik.c:737 |
3343 | 89 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
4149 | 90 msgstr "" |
91 | |
92 #: plugins/gtik.c:738 | |
3343 | 93 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
4149 | 94 msgstr "" |
95 | |
96 #: plugins/gtik.c:974 | |
97 #, fuzzy | |
3343 | 98 msgid "(No" |
4149 | 99 msgstr "Nein" |
100 | |
101 #: plugins/gtik.c:975 | |
102 #, fuzzy | |
3343 | 103 msgid "Change" |
4149 | 104 msgstr "Kanal:" |
105 | |
106 #: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 | |
3343 | 107 msgid "Available" |
108 msgstr "Erreichbar" | |
109 | |
4149 | 110 #: src/protocols/gg/gg.c:72 |
3343 | 111 msgid "Available for friends only" |
4149 | 112 msgstr "Nur für Freunde erreichbar" |
113 | |
114 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 | |
115 #: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 | |
116 msgid "Away" | |
117 msgstr "Abwesend" | |
118 | |
119 #: src/protocols/gg/gg.c:74 | |
3343 | 120 msgid "Away for friends only" |
4149 | 121 msgstr "Nur für Freunde abwesend" |
122 | |
123 #: src/protocols/gg/gg.c:75 | |
3343 | 124 msgid "Invisible" |
125 msgstr "Unsichtbar" | |
126 | |
4149 | 127 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3343 | 128 msgid "Invisible for friends only" |
4149 | 129 msgstr "Nur für Freunde unsichtbar" |
130 | |
131 #: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 | |
3343 | 132 msgid "Unavailable" |
133 msgstr "Unerreichbar" | |
134 | |
4149 | 135 #: src/protocols/gg/gg.c:182 |
2947 | 136 msgid "Unable to resolve hostname." |
4149 | 137 msgstr "Der Rechnername kann nicht aufgelöst werden." |
138 | |
139 #: src/protocols/gg/gg.c:185 | |
2947 | 140 msgid "Unable to connect to server." |
4149 | 141 msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." |
142 | |
143 #: src/protocols/gg/gg.c:188 | |
2947 | 144 msgid "Invalid response from server." |
4149 | 145 msgstr "Ungültige Serverantwort." |
146 | |
147 #: src/protocols/gg/gg.c:191 | |
2947 | 148 msgid "Error while reading from socket." |
149 msgstr "Fehler beim Lesen aus Socket." | |
150 | |
4149 | 151 #: src/protocols/gg/gg.c:194 |
3120 | 152 msgid "Error while writing to socket." |
2947 | 153 msgstr "Fehler beim Schreiben in Socket." |
154 | |
4149 | 155 #: src/protocols/gg/gg.c:197 |
3120 | 156 msgid "Authentication failed." |
157 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
2947 | 158 |
4149 | 159 #: src/protocols/gg/gg.c:200 |
2947 | 160 msgid "Unknown Error Code." |
161 msgstr "Unbekannter Fehlercode." | |
162 | |
4149 | 163 #: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 |
2947 | 164 #, c-format |
165 msgid "Status: %s" | |
166 msgstr "Status: %s" | |
167 | |
4149 | 168 #: src/protocols/gg/gg.c:317 |
169 msgid "Nick:" | |
170 msgstr "Spitzname:" | |
171 | |
172 #: src/protocols/gg/gg.c:318 | |
173 msgid "Gadu-Gadu User" | |
174 msgstr "Gadu-Gadu Benutzer" | |
175 | |
176 #: src/protocols/gg/gg.c:337 | |
2947 | 177 msgid "Could not connect" |
178 msgstr "Konnte nicht verbinden" | |
179 | |
4149 | 180 #: src/protocols/gg/gg.c:344 |
2947 | 181 msgid "Unable to read socket" |
182 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." | |
183 | |
4149 | 184 #: src/protocols/gg/gg.c:455 |
2947 | 185 msgid "Unable to connect." |
4149 | 186 msgstr "Verbindung nicht möglich." |
187 | |
188 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
2947 | 189 msgid "Reading data" |
190 msgstr "Empfange Daten" | |
191 | |
4149 | 192 # Hier fällt mir nichts ein (Karsten) |
193 #: src/protocols/gg/gg.c:468 | |
2947 | 194 msgid "Balancer handshake" |
195 msgstr "" | |
196 | |
4149 | 197 #: src/protocols/gg/gg.c:471 |
2947 | 198 msgid "Reading server key" |
4149 | 199 msgstr "Server-Schlüsel wird gelesen" |
200 | |
201 #: src/protocols/gg/gg.c:474 | |
2947 | 202 msgid "Exchanging key hash" |
4149 | 203 msgstr "Schlüssel-Hash wird ausgetauscht" |
204 | |
205 #: src/protocols/gg/gg.c:482 | |
2947 | 206 msgid "Critical error in GG library\n" |
207 msgstr "Kritischer Fehler in der GG-Bibliothek\n" | |
208 | |
4149 | 209 #: src/protocols/gg/gg.c:521 |
210 msgid "Unable to ping server" | |
211 msgstr "Server kann nicht angepingt werden" | |
212 | |
213 #: src/protocols/gg/gg.c:533 | |
214 msgid "Send as message" | |
215 msgstr "Als Nachricht senden" | |
216 | |
217 #: src/protocols/gg/gg.c:541 | |
218 msgid "Looking up GG server" | |
219 msgstr "Suche GG-Server" | |
220 | |
221 #: src/protocols/gg/gg.c:544 | |
222 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
223 msgstr "Es wurde eine ungültige Gadu-Gadu UIN angegeben" | |
224 | |
225 #: src/protocols/gg/gg.c:570 | |
2947 | 226 #, c-format |
227 msgid "Connect to %s failed" | |
228 msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" | |
229 | |
4149 | 230 #: src/protocols/gg/gg.c:594 |
3120 | 231 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
3145 | 232 msgstr "" |
4149 | 233 "Sie versuchen eine Nachricht an eine ungültige Gadu-Gadu UIN zu senden." |
234 | |
235 #: src/protocols/gg/gg.c:657 | |
2947 | 236 msgid "Couldn't get search results" |
237 msgstr "Die Suche war ohne Ergebnis" | |
238 | |
4149 | 239 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
2947 | 240 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
241 msgstr "Gadu-Gadu Suchmaschine" | |
242 | |
4149 | 243 #: src/protocols/gg/gg.c:687 |
2947 | 244 msgid "Active" |
245 msgstr "Aktiv" | |
246 | |
4149 | 247 #: src/protocols/gg/gg.c:688 |
2947 | 248 msgid "yes" |
249 msgstr "ja" | |
250 | |
4149 | 251 #: src/protocols/gg/gg.c:688 |
2947 | 252 msgid "no" |
253 msgstr "nein" | |
254 | |
4149 | 255 #: src/protocols/gg/gg.c:692 |
2947 | 256 msgid "UIN" |
257 msgstr "UIN" | |
258 | |
4149 | 259 #: src/protocols/gg/gg.c:696 |
2947 | 260 msgid "First name" |
261 msgstr "Vorname" | |
262 | |
4149 | 263 #: src/protocols/gg/gg.c:701 |
2947 | 264 msgid "Second Name" |
265 msgstr "Zweiter Name" | |
266 | |
4149 | 267 #: src/protocols/gg/gg.c:705 |
2947 | 268 msgid "Nick" |
269 msgstr "Spitzname" | |
270 | |
4149 | 271 #: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 |
2947 | 272 msgid "Birth year" |
273 msgstr "Geburtsjahr" | |
274 | |
4149 | 275 #: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 |
276 #: src/protocols/gg/gg.c:725 | |
2947 | 277 msgid "Sex" |
278 msgstr "Geschlecht" | |
279 | |
3450 | 280 #. Line 5 |
4149 | 281 #: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 |
2947 | 282 msgid "City" |
283 msgstr "Stadt" | |
284 | |
4149 | 285 #: src/protocols/gg/gg.c:761 |
286 #, fuzzy | |
3450 | 287 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4149 | 288 msgstr "Auf dem Server ist leider keine Buddy-List gespeichert." |
289 | |
290 #: src/protocols/gg/gg.c:767 | |
4059 | 291 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
2947 | 292 msgstr "Buddy-Liste konnte nicht vom Server importiert werden" |
293 | |
4149 | 294 #: src/protocols/gg/gg.c:814 |
295 #, fuzzy | |
3450 | 296 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4149 | 297 msgstr "Buddy-Liste wurde erfolgreich zum Server übertragen" |
298 | |
299 #: src/protocols/gg/gg.c:819 | |
300 #, fuzzy | |
3450 | 301 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4149 | 302 msgstr "Die Buddy-Liste konnte nicht zum Server übertragen werden" |
303 | |
304 #: src/protocols/gg/gg.c:825 | |
305 #, fuzzy | |
4059 | 306 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4149 | 307 msgstr "Die Buddy-Liste wurde erfolgreich vom Server gelöscht" |
308 | |
309 #: src/protocols/gg/gg.c:830 | |
310 #, fuzzy | |
3450 | 311 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4149 | 312 msgstr "Die Buddy-Liste konnte nicht vom Server gelöscht werden" |
313 | |
314 #: src/protocols/gg/gg.c:836 | |
3120 | 315 msgid "Password changed successfully" |
4149 | 316 msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" |
317 | |
318 #: src/protocols/gg/gg.c:841 | |
2947 | 319 msgid "Password couldn't be changed" |
4149 | 320 msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden" |
321 | |
322 #: src/protocols/gg/gg.c:952 | |
3450 | 323 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4149 | 324 msgstr "" |
325 | |
326 #: src/protocols/gg/gg.c:953 | |
3450 | 327 msgid "" |
4149 | 328 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with" |
3450 | 329 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
330 msgstr "" | |
4149 | 331 |
332 #: src/protocols/gg/gg.c:980 | |
3450 | 333 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4149 | 334 msgstr "" |
335 | |
336 #: src/protocols/gg/gg.c:981 | |
3450 | 337 msgid "" |
338 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
339 "again later." | |
340 msgstr "" | |
4149 | 341 |
342 #: src/protocols/gg/gg.c:1038 | |
343 #, fuzzy | |
3450 | 344 msgid "Couldn't export buddy list" |
4149 | 345 msgstr "Buddy-Liste konnte nicht vom Server importiert werden" |
346 | |
347 #: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 | |
3450 | 348 msgid "" |
349 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
350 msgstr "" | |
4149 | 351 |
352 #: src/protocols/gg/gg.c:1060 | |
3450 | 353 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4149 | 354 msgstr "" |
3450 | 355 |
356 # "Direct IM" | |
4149 | 357 #: src/protocols/gg/gg.c:1108 |
358 #, fuzzy | |
3450 | 359 msgid "Unable to access directory" |
4149 | 360 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" |
361 | |
362 #: src/protocols/gg/gg.c:1109 | |
3450 | 363 msgid "" |
364 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 365 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 366 msgstr "" |
4149 | 367 |
368 #: src/protocols/gg/gg.c:1141 | |
369 #, fuzzy | |
3450 | 370 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4149 | 371 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." |
372 | |
373 #: src/protocols/gg/gg.c:1142 | |
3450 | 374 msgid "" |
375 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
376 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
377 msgstr "" | |
4149 | 378 |
379 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 | |
2947 | 380 msgid "Directory Search" |
381 msgstr "Verzeichnissuche" | |
382 | |
3450 | 383 #. |
384 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
385 #. show_set_dir(gc); | |
386 #. | |
4149 | 387 #: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 |
388 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 | |
389 #: src/dialogs.c:2167 | |
2947 | 390 msgid "Change Password" |
4149 | 391 msgstr "Passwort ändern" |
392 | |
393 #: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 | |
4059 | 394 msgid "Import Buddy List from Server" |
2947 | 395 msgstr "Buddy-Liste vom Server importieren" |
396 | |
4149 | 397 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 |
4059 | 398 msgid "Export Buddy List to Server" |
2947 | 399 msgstr "Buddy-Liste zum Server exportieren" |
400 | |
4149 | 401 #: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 |
4059 | 402 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4149 | 403 msgstr "Löschen der Buddy-Liste vom Server" |
404 | |
405 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 | |
406 #, fuzzy | |
3450 | 407 msgid "Unable to access user profile." |
4149 | 408 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." |
409 | |
410 #: src/protocols/gg/gg.c:1205 | |
3450 | 411 msgid "" |
4059 | 412 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 413 "the directory server. Please try again later." |
414 msgstr "" | |
4149 | 415 |
416 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 | |
3450 | 417 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
418 msgstr "" | |
4149 | 419 |
420 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 | |
2947 | 421 msgid "Send message through server" |
422 msgstr "Nachricht mittels Server senden" | |
423 | |
4149 | 424 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 |
425 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 | |
426 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 | |
1638 | 427 msgid "Get Info" |
428 msgstr "Benutzer-Info" | |
429 | |
4149 | 430 # Direct IM erwähnen? |
431 #: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 | |
3120 | 432 #, c-format |
3078 | 433 msgid "DCC Chat with %s closed" |
3120 | 434 msgstr "DCC-Chat mit %s geschlossen" |
435 | |
4149 | 436 #: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 |
2947 | 437 #, c-format |
438 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
4149 | 439 msgstr "<B>%s hat das Thema abgeändert auf: %s</B>" |
440 | |
441 #: src/protocols/irc/irc.c:825 | |
442 msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." | |
443 msgstr "" | |
444 | |
445 #: src/protocols/irc/irc.c:828 | |
446 msgid "There is no such IRC Server" | |
447 msgstr "" | |
448 | |
449 #: src/protocols/irc/irc.c:830 | |
450 #, fuzzy | |
451 msgid "No IRC nickname given" | |
4148 | 452 msgstr "Kein Spitzname angegeben" |
453 | |
4149 | 454 #: src/protocols/irc/irc.c:976 |
3078 | 455 #, c-format |
456 msgid "" | |
4149 | 457 "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " |
458 "connection?" | |
3145 | 459 msgstr "" |
4149 | 460 "%s fordert Sie zu einem DDC Chat auf. Möchten Sie die direkte Verbindung " |
461 "aufbauen?" | |
462 | |
463 #: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 | |
2947 | 464 msgid "Unable to write" |
4149 | 465 msgstr "Schreiben nicht möglich" |
466 | |
467 #: src/protocols/irc/irc.c:1071 | |
468 #, fuzzy, c-format | |
469 msgid "You have been kicked from %s:" | |
2947 | 470 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: %s" |
471 | |
4149 | 472 #: src/protocols/irc/irc.c:1076 |
2947 | 473 #, c-format |
474 msgid "Kicked by %s: %s" | |
475 msgstr "Hinausgeworfen durch %s: %s" | |
476 | |
4149 | 477 #: src/protocols/irc/irc.c:1581 |
2947 | 478 #, c-format |
479 msgid "You have left %s" | |
480 msgstr "Sie haben %s verlassen" | |
481 | |
4149 | 482 #: src/protocols/irc/irc.c:1671 |
2947 | 483 msgid "Channel:" |
484 msgstr "Kanal:" | |
485 | |
4149 | 486 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/multi.c:549 |
2947 | 487 msgid "Password:" |
4149 | 488 msgstr "Passwort:" |
489 | |
490 #: src/protocols/irc/irc.c:1856 | |
3078 | 491 msgid "DCC Chat" |
3120 | 492 msgstr "DCC-Chat" |
493 | |
4149 | 494 #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 |
495 #, fuzzy | |
3450 | 496 msgid "Unable to change password." |
4149 | 497 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." |
498 | |
499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951 | |
3450 | 500 msgid "" |
501 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
502 "changed." | |
3343 | 503 msgstr "" |
4149 | 504 |
505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:956 | |
506 #, fuzzy | |
3450 | 507 msgid "Unable to change password" |
4149 | 508 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." |
509 | |
510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 | |
3450 | 511 msgid "" |
4059 | 512 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 513 "password remains the same." |
514 msgstr "" | |
4149 | 515 |
516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 | |
3343 | 517 msgid "Unknown" |
518 msgstr "Unbekannt" | |
519 | |
4149 | 520 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 |
521 #: src/buddy.c:2862 | |
3078 | 522 msgid "Online" |
523 msgstr "Online" | |
524 | |
4149 | 525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 |
3078 | 526 msgid "Extended Away" |
4149 | 527 msgstr "" |
528 | |
529 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 | |
3078 | 530 msgid "Do Not Disturb" |
4149 | 531 msgstr "Nicht stören" |
532 | |
533 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 | |
534 #, fuzzy, c-format | |
3450 | 535 msgid "Jabber Error %s" |
4149 | 536 msgstr "Nachrichten-Fehler" |
537 | |
538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 | |
3343 | 539 #, c-format |
540 msgid "Error %s: %s" | |
4149 | 541 msgstr "" |
542 | |
543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 | |
544 #, fuzzy | |
3343 | 545 msgid "Unknown Error in presence" |
546 msgstr "Unbekannter Fehlercode." | |
547 | |
4149 | 548 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 |
549 #, fuzzy, c-format | |
3343 | 550 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
4149 | 551 msgstr "" |
552 "\n" | |
553 "\n" | |
554 "Möchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufügen?" | |
555 | |
556 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 | |
3450 | 557 #, c-format |
558 msgid "" | |
559 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
560 msgstr "" | |
4149 | 561 |
562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 | |
563 #, fuzzy | |
3450 | 564 msgid "No such user." |
4149 | 565 msgstr "Dieser Server existiert nicht" |
566 | |
567 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 | |
568 #: src/dialogs.c:926 | |
3078 | 569 msgid "Buddies" |
570 msgstr "Buddies" | |
571 | |
4149 | 572 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 |
3078 | 573 msgid "Authenticating" |
3120 | 574 msgstr "Authentifizierung" |
575 | |
4149 | 576 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 |
3078 | 577 msgid "Unknown login error" |
3120 | 578 msgstr "Unbekannter Anmeldefehler" |
579 | |
4149 | 580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 |
581 #, fuzzy | |
3343 | 582 msgid "Password successfully changed." |
4149 | 583 msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" |
584 | |
585 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 | |
3120 | 586 msgid "Connection lost" |
587 msgstr "Verbindung abgebrochen" | |
588 | |
4149 | 589 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 |
590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 | |
591 #: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
3078 | 592 msgid "Unable to connect" |
3120 | 593 msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" |
594 | |
4149 | 595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 |
3078 | 596 msgid "Connected" |
3120 | 597 msgstr "Verbunden" |
598 | |
4149 | 599 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 |
3078 | 600 msgid "Requesting Authentication Method" |
3120 | 601 msgstr "Anfrage der Authentifizierungsmethode fehlgeschlagen" |
3078 | 602 |
3450 | 603 #. we have no chats yet |
4149 | 604 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 |
3078 | 605 msgid "Connecting" |
3120 | 606 msgstr "Verbindungsaufbau" |
607 | |
4149 | 608 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 |
3450 | 609 #, c-format |
610 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
611 msgstr "" | |
4149 | 612 |
613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 | |
614 #, fuzzy | |
3450 | 615 msgid "Jabber Error" |
4149 | 616 msgstr "Nachrichten-Fehler" |
617 | |
618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 | |
2947 | 619 msgid "Room:" |
620 msgstr "Raum:" | |
621 | |
4149 | 622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 |
2947 | 623 msgid "Server:" |
624 msgstr "Server:" | |
625 | |
4149 | 626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 |
2947 | 627 msgid "Handle:" |
4149 | 628 msgstr "Kürzel:" |
629 | |
630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 | |
631 #, fuzzy | |
3450 | 632 msgid "Unable to join chat" |
4149 | 633 msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" |
634 | |
635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 | |
636 #, fuzzy | |
3343 | 637 msgid "Chats" |
4149 | 638 msgstr "Chat" |
639 | |
640 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 | |
641 #, fuzzy | |
3343 | 642 msgid "View Error Msg" |
4149 | 643 msgstr "Mitschnitt anzeigen" |
644 | |
645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 | |
646 #: src/buddy_chat.c:889 | |
2976 | 647 msgid "Get Away Msg" |
648 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" | |
649 | |
4149 | 650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
651 msgid "Un-hide From" |
4149 | 652 msgstr "" |
653 | |
654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
655 msgid "Temporarily Hide From" |
4149 | 656 msgstr "" |
657 | |
658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 | |
3343 | 659 msgid "Remove From Roster" |
4149 | 660 msgstr "" |
661 | |
662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 | |
663 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
664 msgid "Cancel Presence Notification" |
4149 | 665 msgstr "Popup-Benachrichtigung" |
666 | |
667 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 | |
3078 | 668 msgid "Full Name" |
4149 | 669 msgstr "Vollständiger Name" |
670 | |
671 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 | |
3078 | 672 msgid "Family Name" |
3120 | 673 msgstr "Nachname" |
674 | |
4149 | 675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 |
3120 | 676 msgid "Given Name" |
3078 | 677 msgstr "Vorname" |
678 | |
4149 | 679 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 |
3078 | 680 msgid "Nickname" |
681 msgstr "Spitzname" | |
682 | |
4149 | 683 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 |
3078 | 684 msgid "URL" |
685 msgstr "URL" | |
686 | |
4149 | 687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 |
3078 | 688 msgid "Street Address" |
4149 | 689 msgstr "Straße" |
690 | |
691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 | |
3078 | 692 msgid "Extended Address" |
3120 | 693 msgstr "Erweiterte Adresse" |
3078 | 694 |
695 # ??? | |
4149 | 696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 |
3078 | 697 msgid "Locality" |
4149 | 698 msgstr "Örtlichkeit" |
699 | |
700 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 | |
3078 | 701 msgid "Region" |
3120 | 702 msgstr "Bezirk" |
703 | |
4149 | 704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 |
3078 | 705 msgid "Postal Code" |
3120 | 706 msgstr "Postleitzahl" |
3078 | 707 |
3450 | 708 #. Line 7 |
4149 | 709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 |
3078 | 710 msgid "Country" |
711 msgstr "Land" | |
712 | |
4149 | 713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 |
3078 | 714 msgid "Telephone" |
3120 | 715 msgstr "Telefon" |
3078 | 716 |
4149 | 717 # Die offizielle GNOME-Übersetzung |
718 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 | |
3078 | 719 msgid "Email" |
720 msgstr "E-Mail" | |
721 | |
4149 | 722 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 |
3078 | 723 msgid "Organization Name" |
3120 | 724 msgstr "Name der Organisation" |
725 | |
4149 | 726 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 |
3078 | 727 msgid "Organization Unit" |
3120 | 728 msgstr "Organisationseinheit" |
729 | |
4149 | 730 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 |
3078 | 731 msgid "Title" |
732 msgstr "Titel" | |
733 | |
4149 | 734 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 |
3078 | 735 msgid "Role" |
3120 | 736 msgstr "Funktion" |
737 | |
4149 | 738 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 |
3078 | 739 msgid "Birthday" |
3120 | 740 msgstr "Geburtstag" |
3078 | 741 |
4149 | 742 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 |
3078 | 743 msgid "Description" |
744 msgstr "Beschreibung" | |
745 | |
4149 | 746 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 |
3078 | 747 msgid "" |
748 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
749 "comfortable" | |
3145 | 750 msgstr "" |
751 "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " | |
4149 | 752 "Sie angeben möchten." |
753 | |
754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 | |
3078 | 755 msgid "User Identity" |
4149 | 756 msgstr "Benutzer Identität" |
757 | |
758 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 | |
3078 | 759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
3120 | 760 msgstr "Gaim - Jabber vCard bearbeiten" |
761 | |
4149 | 762 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 |
3078 | 763 msgid "Server Registration successful!" |
3120 | 764 msgstr "Server-Anmeldung erfolgreich!" |
765 | |
4149 | 766 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 |
3078 | 767 msgid "Unknown registration error" |
3120 | 768 msgstr "Unbekannter Fehler bei der Anmeldung" |
769 | |
4149 | 770 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 |
3078 | 771 msgid "Set User Info" |
3120 | 772 msgstr "Benutzer-Info setzen" |
773 | |
4149 | 774 #: src/protocols/msn/msn.c:230 |
3343 | 775 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
4149 | 776 msgstr "" |
3343 | 777 |
778 #: src/protocols/msn/msn.c:233 | |
4149 | 779 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
780 msgstr "" | |
781 | |
782 #: src/protocols/msn/msn.c:236 | |
783 #, fuzzy | |
784 msgid "Invalid User" | |
785 msgstr "Ungültiger Name" | |
786 | |
787 #: src/protocols/msn/msn.c:239 | |
788 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
789 msgstr "" | |
790 | |
791 #: src/protocols/msn/msn.c:242 | |
792 msgid "Already Login" | |
793 msgstr "" | |
794 | |
795 #: src/protocols/msn/msn.c:245 | |
796 #, fuzzy | |
797 msgid "Invalid Username" | |
798 msgstr "Ungültiger Name" | |
799 | |
800 #: src/protocols/msn/msn.c:248 | |
801 #, fuzzy | |
802 msgid "Invalid Friendly Name" | |
803 msgstr "Ungültiger Name" | |
804 | |
805 #: src/protocols/msn/msn.c:251 | |
806 msgid "List Full" | |
807 msgstr "" | |
808 | |
809 #: src/protocols/msn/msn.c:254 | |
810 msgid "Already there" | |
811 msgstr "" | |
3343 | 812 |
813 #: src/protocols/msn/msn.c:257 | |
4149 | 814 #, fuzzy |
815 msgid "Not on list" | |
816 msgstr "Verbindung abgebrochen" | |
3343 | 817 |
818 #: src/protocols/msn/msn.c:260 | |
4149 | 819 msgid "User is offline" |
820 msgstr "" | |
3343 | 821 |
822 #: src/protocols/msn/msn.c:263 | |
4149 | 823 msgid "Already in the mode" |
824 msgstr "" | |
3343 | 825 |
826 #: src/protocols/msn/msn.c:266 | |
4149 | 827 msgid "Already in opposite list" |
828 msgstr "" | |
3343 | 829 |
830 #: src/protocols/msn/msn.c:269 | |
4149 | 831 msgid "Switchboard failed" |
832 msgstr "" | |
833 | |
834 #: src/protocols/msn/msn.c:272 | |
835 msgid "Notify Transfer failed" | |
836 msgstr "" | |
837 | |
838 #: src/protocols/msn/msn.c:276 | |
839 msgid "Required fields missing" | |
840 msgstr "" | |
3343 | 841 |
842 #: src/protocols/msn/msn.c:279 | |
4149 | 843 #, fuzzy |
844 msgid "Not logged in" | |
845 msgstr "%s hat sich angemeldet." | |
846 | |
847 #: src/protocols/msn/msn.c:283 | |
848 #, fuzzy | |
849 msgid "Internal server error" | |
850 msgstr "Interner Fehler" | |
851 | |
852 #: src/protocols/msn/msn.c:286 | |
853 msgid "Database server error" | |
854 msgstr "" | |
855 | |
856 #: src/protocols/msn/msn.c:289 | |
857 #, fuzzy | |
858 msgid "File operation error" | |
859 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" | |
860 | |
861 #: src/protocols/msn/msn.c:292 | |
862 #, fuzzy | |
863 msgid "Memory allocation error" | |
864 msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" | |
865 | |
866 #: src/protocols/msn/msn.c:296 | |
867 #, fuzzy | |
868 msgid "Server busy" | |
869 msgstr "Server:" | |
870 | |
871 #: src/protocols/msn/msn.c:299 | |
872 #, fuzzy | |
873 msgid "Server unavailable" | |
874 msgstr "Unerreichbar" | |
875 | |
876 #: src/protocols/msn/msn.c:302 | |
877 msgid "Peer Notification server down" | |
878 msgstr "" | |
879 | |
880 #: src/protocols/msn/msn.c:305 | |
881 #, fuzzy | |
882 msgid "Database connect error" | |
883 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" | |
884 | |
885 #: src/protocols/msn/msn.c:308 | |
886 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
887 msgstr "" | |
888 | |
889 #: src/protocols/msn/msn.c:312 | |
890 #, fuzzy | |
891 msgid "Error creating connection" | |
892 msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" | |
893 | |
894 #: src/protocols/msn/msn.c:318 | |
3343 | 895 msgid "Session overload" |
4149 | 896 msgstr "" |
897 | |
898 #: src/protocols/msn/msn.c:321 | |
3343 | 899 msgid "User is too active" |
4149 | 900 msgstr "" |
901 | |
902 #: src/protocols/msn/msn.c:324 | |
903 #, fuzzy | |
3343 | 904 msgid "Too many sessions" |
4149 | 905 msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." |
906 | |
907 #: src/protocols/msn/msn.c:327 | |
3343 | 908 msgid "Not expected" |
4149 | 909 msgstr "" |
910 | |
911 #: src/protocols/msn/msn.c:330 | |
3343 | 912 msgid "Bad friend file" |
4149 | 913 msgstr "" |
914 | |
915 #: src/protocols/msn/msn.c:334 | |
916 #, fuzzy | |
3343 | 917 msgid "Authentication failed" |
918 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
919 | |
4149 | 920 #: src/protocols/msn/msn.c:337 |
921 #, fuzzy | |
3343 | 922 msgid "Not allowed when offline" |
4149 | 923 msgstr "Kein Klang beim Anmelden" |
924 | |
925 #: src/protocols/msn/msn.c:340 | |
3343 | 926 msgid "Not accepting new users" |
4149 | 927 msgstr "" |
928 | |
929 #: src/protocols/msn/msn.c:343 | |
3343 | 930 msgid "User unverified" |
4149 | 931 msgstr "" |
932 | |
933 #: src/protocols/msn/msn.c:346 | |
934 #, fuzzy | |
3343 | 935 msgid "Unknown Error Code" |
936 msgstr "Unbekannter Fehlercode." | |
937 | |
4149 | 938 #: src/protocols/msn/msn.c:558 |
3450 | 939 msgid "An MSN message may not have been received." |
4149 | 940 msgstr "" |
941 | |
942 #: src/protocols/msn/msn.c:815 | |
943 #, fuzzy | |
3450 | 944 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
4149 | 945 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" |
946 | |
947 #: src/protocols/msn/msn.c:816 | |
3450 | 948 msgid "" |
949 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
950 "Please try again later." | |
951 msgstr "" | |
4149 | 952 |
953 #: src/protocols/msn/msn.c:921 | |
3343 | 954 #, c-format |
955 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
4149 | 956 msgstr "" |
957 | |
958 #: src/protocols/msn/msn.c:1078 | |
3343 | 959 #, c-format |
960 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
4149 | 961 msgstr "" |
962 | |
963 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 | |
2947 | 964 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
965 msgstr "" | |
966 "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort " | |
967 "angemeldet." | |
968 | |
4149 | 969 #: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 |
970 #, fuzzy | |
3343 | 971 msgid "Error reading from server" |
4149 | 972 msgstr "Fehler beim Lesen aus Socket." |
973 | |
974 #: src/protocols/msn/msn.c:1572 | |
3343 | 975 msgid "Requesting to send password" |
4149 | 976 msgstr "" |
977 | |
978 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 | |
979 #, fuzzy | |
3343 | 980 msgid "Unable to send password" |
4149 | 981 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." |
982 | |
983 #: src/protocols/msn/msn.c:1627 | |
984 #, fuzzy | |
3343 | 985 msgid "Password sent" |
4149 | 986 msgstr "Passwort: " |
987 | |
988 #: src/protocols/msn/msn.c:1752 | |
989 #, fuzzy | |
990 msgid "Unable to write to server" | |
991 msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." | |
992 | |
993 #: src/protocols/msn/msn.c:1758 | |
994 #, fuzzy | |
3343 | 995 msgid "Synching with server" |
4149 | 996 msgstr "Beim Server anmelden" |
997 | |
998 #: src/protocols/msn/msn.c:1924 | |
3343 | 999 msgid "Away From Computer" |
4149 | 1000 msgstr "" |
1001 | |
1002 #: src/protocols/msn/msn.c:1925 | |
3343 | 1003 msgid "Be Right Back" |
4149 | 1004 msgstr "" |
1005 | |
1006 #: src/protocols/msn/msn.c:1926 | |
1007 #, fuzzy | |
3343 | 1008 msgid "Busy" |
4149 | 1009 msgstr "Buddy" |
1010 | |
1011 #: src/protocols/msn/msn.c:1927 | |
3343 | 1012 msgid "On The Phone" |
4149 | 1013 msgstr "" |
1014 | |
1015 #: src/protocols/msn/msn.c:1928 | |
3343 | 1016 msgid "Out To Lunch" |
4149 | 1017 msgstr "" |
1018 | |
1019 #: src/protocols/msn/msn.c:1929 | |
1020 #, fuzzy | |
3343 | 1021 msgid "Hidden" |
4149 | 1022 msgstr "Icon verbergen" |
1023 | |
1024 #: src/protocols/msn/msn.c:2045 | |
3343 | 1025 msgid "Reset friendly name" |
4149 | 1026 msgstr "" |
1027 | |
1028 #: src/protocols/msn/msn.c:2118 | |
3450 | 1029 msgid "New MSN friendly name too long." |
4149 | 1030 msgstr "" |
1031 | |
1032 #: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 | |
1033 #, fuzzy | |
3343 | 1034 msgid "Set Friendly Name" |
4149 | 1035 msgstr "Zweiter Name" |
1036 | |
1037 #: src/protocols/msn/msn.c:2134 | |
1038 #, fuzzy | |
3343 | 1039 msgid "Set Friendly Name:" |
4149 | 1040 msgstr "Benutzername: " |
1041 | |
1042 #: src/protocols/msn/msn.c:2135 | |
3343 | 1043 msgid "Reset All Friendly Names" |
4149 | 1044 msgstr "" |
1045 | |
1046 #: src/protocols/msn/msn.c:2288 | |
3450 | 1047 #, c-format |
1048 msgid "" | |
1049 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1050 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1051 msgstr "" | |
4149 | 1052 |
1053 #: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 | |
1054 #, fuzzy | |
3450 | 1055 msgid "Invalid MSN screenname" |
4149 | 1056 msgstr "Ungültiger Name" |
1057 | |
1058 #: src/protocols/msn/msn.c:2345 | |
3450 | 1059 #, c-format |
1060 msgid "" | |
1061 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1062 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1063 msgstr "" | |
4149 | 1064 |
1065 #: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 | |
1066 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 | |
2947 | 1067 msgid "Join what group:" |
1068 msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:" | |
1069 | |
4149 | 1070 # Direct IM erwähnen? |
1071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:330 | |
2947 | 1072 #, c-format |
1073 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1074 msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" | |
1075 | |
4149 | 1076 # Direct IM erwähnen? |
1077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:332 | |
3120 | 1078 #, c-format |
3078 | 1079 msgid "Direct IM with %s failed" |
3120 | 1080 msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen" |
1081 | |
4149 | 1082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:370 |
2947 | 1083 msgid "connection error (rend)\n" |
1084 msgstr "Verbindungsfehler!\n" | |
1085 | |
4149 | 1086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:381 |
2947 | 1087 msgid "major connection error\n" |
1088 msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" | |
1089 | |
4149 | 1090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 |
1091 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 | |
2947 | 1092 msgid "Disconnected." |
1093 msgstr "Verbindung unterbrochen" | |
1094 | |
4149 | 1095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 |
2947 | 1096 #, c-format |
1097 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1098 msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen" | |
1099 | |
4149 | 1100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 |
2947 | 1101 msgid "Chat is currently unavailable" |
4149 | 1102 msgstr "Chat ist momentan nicht möglich." |
1103 | |
1104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 | |
2947 | 1105 msgid "Couldn't connect to host" |
1106 msgstr "Keine Verbindung zum Host" | |
1107 | |
4149 | 1108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:474 |
2947 | 1109 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
4149 | 1110 msgstr "Passwort wurde übertragen. Warte auf Antwort\n" |
1111 | |
1112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:507 | |
2947 | 1113 msgid "internal connection error\n" |
1114 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" | |
1115 | |
4149 | 1116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:508 |
2947 | 1117 msgid "Unable to login to AIM" |
4149 | 1118 msgstr "Anmeldung nicht möglich" |
1119 | |
1120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 | |
2947 | 1121 #, c-format |
1122 msgid "Signon: %s" | |
1123 msgstr "Anmeldung: %s" | |
1124 | |
4149 | 1125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585 |
2947 | 1126 msgid "Signed off.\n" |
1127 msgstr "Abgemeldet.\n" | |
1128 | |
4149 | 1129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 |
2947 | 1130 msgid "Could Not Connect" |
4149 | 1131 msgstr "Verbinden nicht möglich" |
1132 | |
1133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612 | |
2947 | 1134 msgid "Connection established, cookie sent" |
1135 msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" | |
1136 | |
3450 | 1137 #. Incorrect nick/password |
4149 | 1138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 |
2947 | 1139 msgid "Incorrect nickname or password." |
4149 | 1140 msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort." |
2947 | 1141 |
3450 | 1142 #. Suspended account |
4149 | 1143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 |
2947 | 1144 msgid "Your account is currently suspended." |
1145 msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." | |
1146 | |
3450 | 1147 #. connecting too frequently |
4149 | 1148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
2947 | 1149 msgid "" |
1150 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1151 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2976 | 1152 msgstr "" |
1153 "Sie haben sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " | |
4149 | 1154 "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " |
1155 "noch länger warten" | |
2947 | 1156 |
3450 | 1157 #. client too old |
4149 | 1158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652 |
1159 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " | |
1160 msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter " | |
1161 | |
1162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 | |
2947 | 1163 msgid "Authentication Failed" |
1164 msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" | |
1165 | |
4149 | 1166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
2947 | 1167 msgid "Internal Error" |
1168 msgstr "Interner Fehler" | |
1169 | |
4149 | 1170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 |
1171 #, fuzzy | |
1172 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1173 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" | |
1174 | |
1175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 | |
1176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:875 | |
3450 | 1177 msgid "" |
1178 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
4149 | 1179 "fixed. Check " |
1180 msgstr "" | |
1181 | |
1182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 | |
1183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 | |
1184 msgid " for updates." | |
3450 | 1185 msgstr "" |
4149 | 1186 |
1187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:874 | |
1188 #, fuzzy | |
3450 | 1189 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." |
4149 | 1190 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" |
1191 | |
1192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 | |
2947 | 1193 #, c-format |
1194 msgid "Direct IM with %s established" | |
1195 msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" | |
1196 | |
4149 | 1197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 |
3145 | 1198 #, c-format |
1199 msgid "" | |
3343 | 1200 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1201 "the following reason:\n" | |
1202 "%s" | |
3145 | 1203 msgstr "" |
4149 | 1204 |
1205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 | |
1206 #, fuzzy | |
1207 msgid "No reason given." | |
1208 msgstr "Kein Spitzname angegeben" | |
1209 | |
1210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 | |
3450 | 1211 msgid "ICQ authorization denied." |
4149 | 1212 msgstr "" |
1213 | |
1214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 | |
3145 | 1215 #, c-format |
3343 | 1216 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
3145 | 1217 msgstr "" |
4149 | 1218 |
1219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 | |
2947 | 1220 #, c-format |
1221 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." | |
4149 | 1222 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ungültig war." |
1223 | |
1224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 | |
2947 | 1225 #, c-format |
1226 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." | |
4149 | 1227 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ungültig waren." |
1228 | |
1229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 | |
2947 | 1230 #, c-format |
1231 msgid "You missed %d message from %s because it was too large." | |
4149 | 1232 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu groß war." |
1233 | |
1234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 | |
2947 | 1235 #, c-format |
1236 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." | |
4149 | 1237 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu groß waren." |
1238 | |
1239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 | |
2947 | 1240 #, c-format |
1241 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
2976 | 1242 msgstr "" |
4149 | 1243 "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate überschritten wurde." |
1244 | |
1245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 | |
2947 | 1246 #, c-format |
1247 msgid "" | |
1248 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
2976 | 1249 msgstr "" |
4149 | 1250 "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate überschritten " |
2976 | 1251 "wurde." |
1252 | |
4149 | 1253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 |
3120 | 1254 #, c-format |
2976 | 1255 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." |
3120 | 1256 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu boshaft war." |
2947 | 1257 |
1258 # ??? | |
4149 | 1259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 |
2947 | 1260 #, c-format |
1261 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
1262 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren." | |
1263 | |
1264 # ??? | |
4149 | 1265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 |
2947 | 1266 #, c-format |
1267 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." | |
1268 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." | |
1269 | |
1270 # ??? | |
4149 | 1271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 |
2947 | 1272 #, c-format |
1273 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." | |
1274 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." | |
1275 | |
4149 | 1276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 |
2947 | 1277 #, c-format |
1278 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." | |
4149 | 1279 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." |
1280 | |
1281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 | |
2947 | 1282 #, c-format |
1283 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." | |
4149 | 1284 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." |
1285 | |
1286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 | |
4148 | 1287 #, c-format |
4149 | 1288 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
3343 | 1289 msgstr "" |
1290 | |
4149 | 1291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 |
3343 | 1292 #, c-format |
4149 | 1293 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
3343 | 1294 msgstr "" |
1295 | |
4149 | 1296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 |
2947 | 1297 #, c-format |
1298 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
4149 | 1299 msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n" |
1300 | |
1301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 | |
1302 #, c-format | |
1303 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" | |
1304 msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s" | |
1305 | |
1306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 | |
1307 #, fuzzy | |
4148 | 1308 msgid "No reason was given." |
4149 | 1309 msgstr "Kein Spitzname angegeben" |
1310 | |
1311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 | |
2947 | 1312 #, c-format |
4149 | 1313 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
1314 msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar: %s" | |
1315 | |
1316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2113 | |
2947 | 1317 msgid "Buddy Icon" |
1318 msgstr "Buddy-Icon" | |
1319 | |
4149 | 1320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2116 |
2947 | 1321 msgid "Voice" |
1322 msgstr "Stimme" | |
1323 | |
4149 | 1324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2119 |
2947 | 1325 msgid "IM Image" |
1326 msgstr "IM Bild" | |
1327 | |
4149 | 1328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:495 src/buddy.c:2122 |
1329 #: src/buddy.c:2555 | |
2947 | 1330 msgid "Chat" |
1331 msgstr "Chat" | |
1332 | |
4149 | 1333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2125 |
2947 | 1334 msgid "Get File" |
1335 msgstr "Datei holen" | |
1336 | |
4149 | 1337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2128 |
2947 | 1338 msgid "Send File" |
1339 msgstr "Datei versenden" | |
1340 | |
4149 | 1341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2132 |
2947 | 1342 msgid "Games" |
1343 msgstr "Spiele" | |
1344 | |
4149 | 1345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2135 |
2947 | 1346 msgid "Stocks" |
4149 | 1347 msgstr "Bestände" |
1348 | |
1349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2138 | |
2947 | 1350 msgid "Send Buddy List" |
1351 msgstr "Buddy-Liste senden" | |
1352 | |
4149 | 1353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2141 |
2947 | 1354 msgid "EveryBuddy Bug" |
1355 msgstr "EveryBuddy Bug" | |
1356 | |
4149 | 1357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2144 |
2947 | 1358 msgid "AP User" |
1359 msgstr "AP Benutzer" | |
1360 | |
4149 | 1361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2147 |
2947 | 1362 msgid "ICQ RTF" |
1363 msgstr "ICQ RTF" | |
1364 | |
4149 | 1365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2150 |
2947 | 1366 msgid "Nihilist" |
1367 msgstr "Nihilist" | |
1368 | |
4149 | 1369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2153 |
2947 | 1370 msgid "ICQ Server Relay" |
1371 msgstr "ICQ Server Relay" | |
1372 | |
4149 | 1373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2156 |
2947 | 1374 msgid "ICQ Unknown" |
1375 msgstr "ICQ Unbekannt" | |
1376 | |
4149 | 1377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2159 |
2947 | 1378 msgid "Trillian Encryption" |
4149 | 1379 msgstr "Trillian Verschlüsselung" |
1380 | |
1381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 | |
2947 | 1382 msgid "" |
4149 | 1383 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" |
1384 "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" | |
3343 | 1385 "\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " |
1386 "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
1387 "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
3145 | 1388 msgstr "" |
4149 | 1389 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" |
1390 "\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL Benutzer " | |
1391 "<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM Test-Benutzer <br><IMG SRC=\"admin_icon." | |
1392 "gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy " | |
1393 "Interaktiver Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Benutzer eines " | |
1394 "drahtlosen Geräts<br>" | |
1395 | |
1396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 | |
3343 | 1397 #, c-format |
2947 | 1398 msgid "" |
1399 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3078 | 1400 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1401 "%s%s%s<BR>\n" | |
4149 | 1402 "<HR><BR>\n" |
2947 | 1403 msgstr "" |
1404 "Benutzername : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3120 | 1405 "Warn-Stufe : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1406 "%s%s%s<BR>\n" | |
2947 | 1407 "<HR><BR>\n" |
1408 | |
4149 | 1409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 |
2947 | 1410 msgid "<i>User has no away message</i>" |
1411 msgstr "<i>Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung</i>" | |
1412 | |
4149 | 1413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 |
2947 | 1414 msgid "Client Capabilities: " |
4149 | 1415 msgstr "Client-Fähigkeiten: " |
1416 | |
1417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 | |
2947 | 1418 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1419 msgstr "<i>Keine Information bereitgestellt</i>" | |
1420 | |
4149 | 1421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 |
1422 #, fuzzy | |
3450 | 1423 msgid "Your AIM connection may be lost." |
4149 | 1424 msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen" |
1425 | |
1426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 | |
3450 | 1427 msgid "Rate limiting error." |
4149 | 1428 msgstr "" |
1429 | |
1430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 | |
1431 #, fuzzy | |
2947 | 1432 msgid "" |
3450 | 1433 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2947 | 1434 "wait 10 seconds and try again." |
2976 | 1435 msgstr "" |
4149 | 1436 "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate überschritten " |
2976 | 1437 "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut." |
1438 | |
4149 | 1439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 |
1440 #, fuzzy | |
1441 msgid "ICQ Authorization denied" | |
1442 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
1443 | |
1444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 | |
1445 #, fuzzy | |
1446 msgid "ICQ Authorization Granted" | |
1447 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
1448 | |
1449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 | |
1450 #, fuzzy | |
3450 | 1451 msgid "Unable to set AIM profile." |
4149 | 1452 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." |
1453 | |
1454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 | |
3450 | 1455 msgid "" |
1456 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
1457 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
1458 "fully connected." | |
1459 msgstr "" | |
4149 | 1460 |
1461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 | |
3450 | 1462 #, c-format |
1463 msgid "" | |
1464 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
1465 "truncated and set it." | |
1466 msgstr "" | |
4149 | 1467 |
1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 | |
1469 #, fuzzy | |
3450 | 1470 msgid "Unable to set AIM away message." |
4149 | 1471 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" |
1472 | |
1473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 | |
3450 | 1474 msgid "" |
1475 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
1476 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
1477 "again when you are fully connected." | |
1478 msgstr "" | |
4149 | 1479 |
1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 | |
3450 | 1481 #, c-format |
1482 msgid "" | |
1483 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
1484 "it and set you away." | |
1485 msgstr "" | |
4149 | 1486 |
1487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 | |
3343 | 1488 #, c-format |
1489 msgid "" | |
1490 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
1491 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
2947 | 1494 # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet. |
4149 | 1495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 |
2947 | 1496 msgid "Exchange:" |
1497 msgstr "Austausch:" | |
1498 | |
1499 # "Direct IM" | |
4149 | 1500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 |
2947 | 1501 msgid "Unable to open Direct IM" |
4149 | 1502 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" |
1503 | |
1504 # Direct IM | |
1505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 | |
2947 | 1506 #, c-format |
1507 msgid "" | |
4149 | 1508 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " |
1509 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
1510 "continue?" | |
2976 | 1511 msgstr "" |
4149 | 1512 "Sie möchten eine Direkte Verbindung mit %s herstellen. Wenn Sie dies tun, " |
1513 "kann er Ihre ipadresse sehn und könnte ein sicherheitsrisiko darstellen. " | |
1514 "Möchten Sie weitermachen?" | |
1515 | |
1516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 | |
3343 | 1517 #, c-format |
1518 msgid "" | |
4149 | 1519 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Remote client does not " |
1520 "support sending status messages.</I><BR>" | |
3343 | 1521 msgstr "" |
4149 | 1522 |
1523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 | |
3343 | 1524 #, c-format |
1525 msgid "" | |
4149 | 1526 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>User has no status message." |
1527 "</I><BR>" | |
3343 | 1528 msgstr "" |
4149 | 1529 |
1530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 | |
1531 #, fuzzy | |
3343 | 1532 msgid "Get Status Msg" |
1533 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" | |
1534 | |
4149 | 1535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 |
2947 | 1536 msgid "Direct IM" |
1537 msgstr "Direkte Nachricht" | |
1538 | |
4149 | 1539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 |
2947 | 1540 msgid "Get Capabilities" |
4149 | 1541 msgstr "Fähigkeiten holen" |
1542 | |
1543 #: src/protocols/toc/toc.c:398 | |
2947 | 1544 #, c-format |
1545 msgid "Unable to write file %s." | |
1546 msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden." | |
1547 | |
4149 | 1548 #: src/protocols/toc/toc.c:401 |
2947 | 1549 #, c-format |
1550 msgid "Unable to read file %s." | |
1551 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." | |
1552 | |
4149 | 1553 #: src/protocols/toc/toc.c:404 |
2947 | 1554 #, c-format |
1555 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
1556 msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." | |
1557 | |
4149 | 1558 #: src/protocols/toc/toc.c:407 |
2947 | 1559 #, c-format |
1560 msgid "%s not currently logged in." | |
1561 msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." | |
1562 | |
4149 | 1563 #: src/protocols/toc/toc.c:410 |
2947 | 1564 #, c-format |
1565 msgid "Warning of %s not allowed." | |
1566 msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." | |
1567 | |
4149 | 1568 #: src/protocols/toc/toc.c:413 |
2947 | 1569 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2976 | 1570 msgstr "" |
4149 | 1571 "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeitsgrenze " |
2976 | 1572 "des Servers." |
1573 | |
4149 | 1574 #: src/protocols/toc/toc.c:416 |
2947 | 1575 #, c-format |
1576 msgid "Chat in %s is not available." | |
4149 | 1577 msgstr "Chat in %s ist nicht möglich." |
1578 | |
1579 #: src/protocols/toc/toc.c:419 | |
2947 | 1580 #, c-format |
1581 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
1582 msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." | |
1583 | |
4149 | 1584 #: src/protocols/toc/toc.c:422 |
1638 | 1585 #, c-format |
2947 | 1586 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
4149 | 1587 msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." |
1588 | |
1589 #: src/protocols/toc/toc.c:425 | |
2947 | 1590 #, c-format |
1591 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
1592 msgstr "" | |
1593 "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " | |
1594 "wurde." | |
1595 | |
4149 | 1596 #: src/protocols/toc/toc.c:428 |
2947 | 1597 msgid "Failure." |
1598 msgstr "Fehler." | |
1599 | |
4149 | 1600 #: src/protocols/toc/toc.c:431 |
2947 | 1601 msgid "Too many matches." |
4149 | 1602 msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." |
1603 | |
1604 #: src/protocols/toc/toc.c:434 | |
2947 | 1605 msgid "Need more qualifiers." |
4149 | 1606 msgstr "Benötige mehr Angaben." |
1607 | |
1608 #: src/protocols/toc/toc.c:437 | |
2947 | 1609 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
4149 | 1610 msgstr "Verzeichnis-Dienst ist zur Zeit nicht verfügbar." |
1611 | |
1612 #: src/protocols/toc/toc.c:440 | |
2947 | 1613 msgid "Email lookup restricted." |
4149 | 1614 msgstr "eMail-Suche eingeschränkt." |
1615 | |
1616 #: src/protocols/toc/toc.c:443 | |
2947 | 1617 msgid "Keyword ignored." |
1618 msgstr "Stichwort ignoriert." | |
1619 | |
4149 | 1620 #: src/protocols/toc/toc.c:446 |
2947 | 1621 msgid "No keywords." |
4149 | 1622 msgstr "Keine Stichwörter." |
1623 | |
1624 #: src/protocols/toc/toc.c:449 | |
2947 | 1625 msgid "User has no directory information." |
1626 msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." | |
1627 | |
4149 | 1628 #: src/protocols/toc/toc.c:453 |
2947 | 1629 msgid "Country not supported." |
4149 | 1630 msgstr "Land nicht unterstützt." |
1631 | |
1632 #: src/protocols/toc/toc.c:456 | |
2947 | 1633 #, c-format |
1634 msgid "Failure unknown: %s." | |
1635 msgstr "Unbekannter Fehler: %s." | |
1636 | |
4149 | 1637 #: src/protocols/toc/toc.c:462 |
2947 | 1638 msgid "The service is temporarily unavailable." |
1639 msgstr "Der Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar." | |
1640 | |
4149 | 1641 #: src/protocols/toc/toc.c:465 |
2947 | 1642 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
1643 msgstr "Ihre Warn-Stufe ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." | |
1644 | |
4149 | 1645 #: src/protocols/toc/toc.c:468 |
2947 | 1646 msgid "" |
1647 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1648 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2976 | 1649 msgstr "" |
1650 "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " | |
1651 "versuchen Sie es erneut." | |
1652 | |
4149 | 1653 #: src/protocols/toc/toc.c:471 |
2947 | 1654 #, c-format |
1655 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
1656 msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." | |
1657 | |
4149 | 1658 #: src/protocols/toc/toc.c:474 |
2947 | 1659 #, c-format |
3120 | 1660 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
1661 msgstr "Unbekannter Fehler '%d' aufgetreten. Info: %s" | |
1662 | |
4149 | 1663 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
2947 | 1664 msgid "Connection Closed" |
1665 msgstr "Verbindung geschlossen" | |
1666 | |
4149 | 1667 #: src/protocols/toc/toc.c:529 |
2947 | 1668 msgid "Waiting for reply..." |
1669 msgstr "Auf die Antwort warten..." | |
1670 | |
4149 | 1671 #: src/protocols/toc/toc.c:598 |
2947 | 1672 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
1673 msgstr "" | |
4149 | 1674 "TOC ist von seiner Pause zurückgekehrt. Sie können wieder Nachrichten senden." |
1675 | |
1676 #: src/protocols/toc/toc.c:782 | |
3120 | 1677 msgid "Password Change Successful" |
4149 | 1678 msgstr "Passwort-Änderung erfolgreich" |
1679 | |
1680 #: src/protocols/toc/toc.c:785 | |
3450 | 1681 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
4149 | 1682 msgstr "" |
1683 | |
1684 #: src/protocols/toc/toc.c:785 | |
1685 #, fuzzy | |
2947 | 1686 msgid "" |
3450 | 1687 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
1688 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
1689 "is only temporary, please be patient." | |
2947 | 1690 msgstr "" |
1691 "TOC hat einen PAUSE-Befehl gesendet. Wenn dies passiert, ignoriert TOC jede " | |
4149 | 1692 "Nachricht und kann Sie unter Umständen abmelden, wenn Sie eine Nachricht " |
1693 "senden. Gaim verhindert jetzt, daß Nachrichten durchgehen. Dies ist nur " | |
1694 "temporär, bitte haben Sie Geduld." | |
1695 | |
1696 #: src/protocols/toc/toc.c:1225 | |
2947 | 1697 msgid "Get Dir Info" |
1698 msgstr "Verzeichnis Information holen" | |
1699 | |
4149 | 1700 #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 |
1701 #: src/protocols/toc/toc.c:1888 | |
1702 #, fuzzy | |
3450 | 1703 msgid "Could not connect for transfer." |
4149 | 1704 msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!" |
1705 | |
1706 #: src/protocols/toc/toc.c:1802 | |
2947 | 1707 msgid "Could not connect for transfer!" |
4149 | 1708 msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!" |
1709 | |
1710 #: src/protocols/toc/toc.c:1832 | |
3450 | 1711 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
1712 msgstr "" | |
4149 | 1713 |
1714 #: src/protocols/toc/toc.c:1921 | |
2947 | 1715 msgid "Gaim - Save As..." |
1716 msgstr "Gaim - Speichern unter..." | |
1717 | |
4149 | 1718 #: src/protocols/toc/toc.c:1962 |
2976 | 1719 #, c-format |
1720 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
1721 msgstr "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " | |
1722 | |
4149 | 1723 #: src/protocols/toc/toc.c:1963 |
2947 | 1724 #, c-format |
1725 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
1726 msgstr "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " | |
1727 | |
4149 | 1728 #: src/protocols/toc/toc.c:1968 |
2947 | 1729 #, c-format |
1730 msgid "%s requests you to send them a file" | |
1731 msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" | |
1732 | |
4149 | 1733 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 |
1734 #, fuzzy | |
3450 | 1735 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
4149 | 1736 msgstr "Die Nachricht wurde nicht verschickt" |
2947 | 1737 |
1738 # ??? | |
4149 | 1739 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 |
2947 | 1740 msgid "ZLocate" |
1741 msgstr "ZLocate" | |
1742 | |
4149 | 1743 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 |
2947 | 1744 msgid "Class:" |
1745 msgstr "Klasse:" | |
1746 | |
4149 | 1747 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 |
2947 | 1748 msgid "Instance:" |
1749 msgstr "Instanz:" | |
1750 | |
4149 | 1751 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 |
2947 | 1752 msgid "Recipient:" |
4149 | 1753 msgstr "Empfänger:" |
1754 | |
1755 # "Info" ist die offizielle GNOME Übersetzung | |
1756 #: src/about.c:102 | |
2947 | 1757 #, c-format |
1758 msgid "About Gaim v%s" | |
1759 msgstr "Info zu Gaim v%s" | |
1760 | |
4149 | 1761 #: src/about.c:135 |
1762 #, fuzzy | |
3343 | 1763 msgid "" |
4149 | 1764 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" |
1765 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" | |
1766 "It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" | |
1767 "\n" | |
1768 "URL: " | |
1769 msgstr "" | |
1770 "Gaim ist ein Client, der AOLs Instant-Messenger-Protokoll unterstützt.\n" | |
1771 "Er ist mit Gtk+ geschrieben und steht unter der GPL.\n" | |
1772 "\n" | |
1773 "URL: " | |
1774 | |
1775 #: src/about.c:137 | |
1776 #, fuzzy | |
1777 msgid "" | |
1778 "\n" | |
1779 "\n" | |
1780 "IRC: #gaim on irc.freenode.net" | |
2947 | 1781 msgstr "" |
4149 | 1782 "\n" |
1783 "\n" | |
1784 "IRC: #gaim auf irc.openprojects.net" | |
1785 | |
1786 #: src/about.c:147 | |
1787 msgid "" | |
1788 "Active Developers\n" | |
1789 "====================\n" | |
1790 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
1791 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
1792 "\n" | |
1793 "Crazy Patch Writers\n" | |
1794 "===================\n" | |
1795 "Benjamin Miller\n" | |
1796 "Decklin Foster\n" | |
1797 "Nathan Walp\n" | |
1798 "Mark Doliner\n" | |
1799 "\n" | |
1800 "Retired Developers\n" | |
1801 "===================\n" | |
1802 "Jim Duchek\n" | |
1803 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
1804 "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
1805 msgstr "" | |
1806 "Aktive Entwickler\n" | |
1807 "====================\n" | |
1808 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
1809 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
1810 "\n" | |
1811 "Entwickler verrückter Patches\n" | |
1812 "=============================\n" | |
1813 "Benjamin Miller\n" | |
1814 "Decklin Foster\n" | |
1815 "Nathan Walp\n" | |
1816 "Mark Doliner\n" | |
1817 "\n" | |
1818 "Zurückgetretene Entwickler\n" | |
1819 "==========================\n" | |
1820 "Jim Duchek\n" | |
1821 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
1822 "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
1823 | |
1824 #. this makes the sizes not work. | |
1825 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); | |
1826 #. gtk_widget_grab_default(button); | |
1827 #: src/about.c:185 | |
1828 msgid "Web Site" | |
1829 msgstr "Webseite" | |
1830 | |
1831 #: src/aim.c:150 src/buddy.c:2683 | |
1832 msgid "Signoff" | |
1833 msgstr "Abmelden" | |
1834 | |
1835 #: src/aim.c:162 | |
1836 #, fuzzy | |
3450 | 1837 msgid "Please enter your login." |
359 | 1838 msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1839 |
4149 | 1840 #: src/aim.c:260 |
4148 | 1841 msgid "Gaim - Login" |
1842 msgstr "Gaim - Anmeldung" | |
1843 | |
4149 | 1844 #: src/aim.c:278 |
1845 msgid "Screen Name: " | |
1638 | 1846 msgstr "Benutzername: " |
1847 | |
4149 | 1848 #: src/aim.c:294 |
1849 msgid "Password: " | |
1850 msgstr "Passwort: " | |
1851 | |
1852 #: src/aim.c:315 src/buddy.c:2687 | |
1853 msgid "Quit" | |
1854 msgstr "Beenden" | |
1855 | |
1856 #: src/aim.c:320 src/aim.c:834 src/buddy.c:2713 | |
1857 msgid "Accounts" | |
1858 msgstr "Konten" | |
1859 | |
1860 #: src/aim.c:322 src/multi.c:915 | |
1861 msgid "Signon" | |
1862 msgstr "Anmelden" | |
1863 | |
1864 # "Info" ist die offizielle GNOME Übersetzung | |
1865 #: src/aim.c:354 | |
1866 msgid "About" | |
1867 msgstr "Info" | |
1868 | |
1869 #: src/aim.c:355 | |
1870 msgid "Options" | |
1871 msgstr "Einstellungen" | |
1872 | |
1873 #: src/aim.c:357 src/aim.c:837 src/buddy.c:2733 | |
1874 msgid "Plugins" | |
1875 msgstr "Plugins" | |
1876 | |
1877 #: src/aim.c:831 src/buddy.c:2725 | |
1878 msgid "Preferences" | |
1879 msgstr "Einstellungen" | |
1880 | |
1881 #: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 | |
1882 #, fuzzy | |
1883 msgid "Auto-login" | |
1884 msgstr "Auto-Login" | |
1885 | |
1886 #: src/away.c:202 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1887 msgid "Gaim - Away!" |
2947 | 1888 msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!" |
1889 | |
4149 | 1890 #: src/away.c:250 |
2060 | 1891 msgid "I'm Back!" |
4149 | 1892 msgstr "Ich bin zurück" |
1893 | |
1894 #: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 | |
1895 msgid "Back" | |
1896 msgstr "Zurück" | |
1897 | |
1898 #: src/away.c:388 | |
3450 | 1899 msgid "New Away Message" |
1900 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" | |
1901 | |
4149 | 1902 #: src/away.c:408 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1903 msgid "Remove Away Message" |
4149 | 1904 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen" |
1905 | |
1906 #: src/away.c:596 | |
1638 | 1907 msgid "Set All Away" |
2947 | 1908 msgstr "Alle auf Abwesend setzen" |
1638 | 1909 |
4149 | 1910 #: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 |
879 | 1911 msgid "Group" |
1912 msgstr "Gruppe" | |
1913 | |
4149 | 1914 #: src/buddy.c:496 src/buddy.c:648 src/buddy.c:818 src/buddy.c:2553 |
1915 #: src/buddy_chat.c:864 src/buddy_chat.c:1281 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1916 msgid "IM" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1917 msgstr "Nachricht" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1918 |
4149 | 1919 #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 |
1920 #: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1921 msgid "Info" |
421 | 1922 msgstr "Info" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1923 |
4149 | 1924 #. Put the buttons in the box |
1925 #: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 | |
1926 #: src/dialogs.c:3866 | |
879 | 1927 msgid "Alias" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1928 msgstr "Alias" |
879 | 1929 |
4149 | 1930 #: src/buddy.c:658 src/buddy.c:842 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1931 msgid "Add Buddy Pounce" |
4149 | 1932 msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" |
1933 | |
1934 #: src/buddy.c:665 src/buddy.c:848 | |
1638 | 1935 msgid "View Log" |
2947 | 1936 msgstr "Mitschnitt anzeigen" |
1937 | |
4149 | 1938 #: src/buddy.c:805 src/buddy.c:836 |
1783 | 1939 msgid "Rename" |
4149 | 1940 msgstr "Name ändern" |
1941 | |
1942 #: src/buddy.c:830 | |
1638 | 1943 msgid "Un-Alias" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1944 msgstr "Alias entfernen" |
1638 | 1945 |
4149 | 1946 #: src/buddy.c:1709 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1947 msgid "New Buddy Pounce" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1948 msgstr "Neuer Buddy-Alarm" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1949 |
4149 | 1950 #: src/buddy.c:1727 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1951 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1952 msgstr "Buddy-Alarm entfernen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1953 |
4149 | 1954 #: src/buddy.c:1755 |
3078 | 1955 msgid "[Click to edit]" |
3120 | 1956 msgstr "[Zum Bearbeiten anklicken]" |
1957 | |
4149 | 1958 #: src/buddy.c:2238 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1959 #, c-format |
1638 | 1960 msgid "Logged in: %s\n" |
4149 | 1961 msgstr "Angemeldet: %s\n" |
1962 | |
1963 #: src/buddy.c:2250 | |
3343 | 1964 #, c-format |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1965 msgid "Warnings: %d%%\n" |
421 | 1966 msgstr "Warnungen: %d%%\n" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1967 |
4149 | 1968 #: src/buddy.c:2262 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1969 #, c-format |
879 | 1970 msgid "Capabilities: %s\n" |
4149 | 1971 msgstr "Fähigkeiten: %s\n" |
1972 | |
1973 #: src/buddy.c:2266 | |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1974 #, c-format |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1975 msgid "" |
879 | 1976 "Alias: %s \n" |
1977 "Screen Name: %s\n" | |
1638 | 1978 "%s%s%s%s%s%s" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1979 msgstr "" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1980 "Alias: %s \n" |
2947 | 1981 "Bildschirmname: %s\n" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1982 "%s%s%s%s%s%s" |
421 | 1983 |
4149 | 1984 #: src/buddy.c:2270 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1985 msgid "Idle: " |
421 | 1986 msgstr "Inaktiv:" |
1987 | |
4149 | 1988 #: src/buddy.c:2339 src/buddy.c:2344 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1989 #, c-format |
1783 | 1990 msgid "%s logged in." |
2947 | 1991 msgstr "%s hat sich angemeldet." |
1992 | |
4149 | 1993 #: src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2403 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1994 #, c-format |
1783 | 1995 msgid "%s logged out." |
2947 | 1996 msgstr "%s hat sich abgemeldet." |
1997 | |
4149 | 1998 #: src/buddy.c:2588 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1999 msgid "Information on selected Buddy" |
4149 | 2000 msgstr "Info über ausgewählten Buddy" |
2001 | |
2002 #: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2003 msgid "Send Instant Message" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2004 msgstr "Nachricht senden" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2005 |
4149 | 2006 #: src/buddy.c:2590 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2007 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2008 msgstr "Buddy-Chat starten" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2009 |
4149 | 2010 #: src/buddy.c:2591 |
2060 | 2011 msgid "Activate Away Message" |
2947 | 2012 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren" |
2013 | |
4148 | 2014 #: src/buddy.c:2663 |
4149 | 2015 msgid "File" |
2016 msgstr "Datei" | |
2017 | |
2018 #: src/buddy.c:2667 | |
2019 msgid "Add A Buddy" | |
2020 msgstr "Buddy hinzufügen" | |
2021 | |
2022 # vgl. "Join Chat" | |
2023 #: src/buddy.c:2669 | |
2024 msgid "Join A Chat" | |
2025 msgstr "Einen Chat betreten" | |
2026 | |
2027 #: src/buddy.c:2671 | |
2028 msgid "New Instant Message" | |
2029 msgstr "Neue Nachricht" | |
2030 | |
2031 #: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 | |
2032 msgid "Get User Info" | |
2033 msgstr "Benutzer-Info holen" | |
2034 | |
2035 #: src/buddy.c:2678 | |
2036 msgid "Import Buddy List" | |
2037 msgstr "Buddy-Liste importieren" | |
2038 | |
2039 #: src/buddy.c:2696 | |
2040 msgid "Tools" | |
2041 msgstr "System" | |
2042 | |
2043 #: src/buddy.c:2706 | |
3450 | 2044 msgid "Buddy Pounce" |
2045 msgstr "Buddy-Alarm" | |
2046 | |
4149 | 2047 #: src/buddy.c:2719 |
1638 | 2048 msgid "Protocol Actions" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2049 msgstr "Protokoll-Aktionen" |
1638 | 2050 |
4149 | 2051 #: src/buddy.c:2723 |
2052 msgid "Privacy" | |
2053 msgstr "Privatsphäre" | |
2054 | |
2055 #: src/buddy.c:2727 | |
2056 msgid "View System Log" | |
2947 | 2057 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" |
2058 | |
4149 | 2059 #: src/buddy.c:2739 |
2060 msgid "Perl" | |
2061 msgstr "Perl" | |
2062 | |
2063 #: src/buddy.c:2742 | |
2064 msgid "Load Script" | |
2065 msgstr "Skript laden" | |
2066 | |
2067 #: src/buddy.c:2746 | |
2068 msgid "Unload All Scripts" | |
2069 msgstr "Alle Skripte entladen" | |
2070 | |
2071 #: src/buddy.c:2750 | |
2072 msgid "List Scripts" | |
2073 msgstr "Skripte zeigen" | |
2074 | |
2075 #: src/buddy.c:2758 | |
879 | 2076 msgid "Help" |
2077 msgstr "Hilfe" | |
2078 | |
4149 | 2079 #: src/buddy.c:2762 |
2080 #, fuzzy | |
3343 | 2081 msgid "Online Help" |
4149 | 2082 msgstr "Online" |
2083 | |
2084 #: src/buddy.c:2763 | |
2085 #, fuzzy | |
3343 | 2086 msgid "Debug Window" |
4149 | 2087 msgstr "Debug-Fenster zeigen" |
2088 | |
2089 #: src/buddy.c:2764 | |
879 | 2090 msgid "About Gaim" |
4149 | 2091 msgstr "Info über Gaim" |
2092 | |
2093 #: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 | |
879 | 2094 msgid "Buddy List" |
2095 msgstr "Buddy-Liste" | |
2096 | |
4149 | 2097 #: src/buddy.c:2835 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2098 msgid "Add a new Buddy" |
4149 | 2099 msgstr "Buddy hinzufügen" |
2100 | |
2101 #: src/buddy.c:2836 | |
879 | 2102 msgid "Add a new Group" |
4149 | 2103 msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" |
2104 | |
2105 #: src/buddy.c:2837 | |
2947 | 2106 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
4149 | 2107 msgstr "Ausgewählten Buddy/Gruppe entfernen" |
2108 | |
2109 #: src/buddy.c:2864 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2110 msgid "Edit Buddies" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2111 msgstr "Buddies bearbeiten" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2112 |
4149 | 2113 #: src/buddy.c:2907 |
2114 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2115 msgstr "Gaim - Buddy-Liste" | |
2116 | |
2117 #: src/buddy_chat.c:265 | |
1195 | 2118 msgid "Join Chat" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2119 msgstr "Chat betreten" |
1195 | 2120 |
2947 | 2121 # vgl. "Join Chat"! |
4149 | 2122 #: src/buddy_chat.c:283 |
1195 | 2123 msgid "Join Chat As:" |
2947 | 2124 msgstr "Chat betreten als:" |
2125 | |
4149 | 2126 #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 |
2127 #: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 | |
2128 #: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 | |
2129 #: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 | |
2130 #: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 | |
2131 #: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 | |
2132 #: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 | |
2133 msgid "Cancel" | |
2134 msgstr "Abbrechen" | |
2135 | |
2136 #: src/buddy_chat.c:309 | |
1195 | 2137 msgid "Join" |
2947 | 2138 msgstr "Betreten" |
2139 | |
4149 | 2140 #: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1331 |
2141 #: src/buddy_chat.c:1421 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2142 msgid "Invite" |
364 | 2143 msgstr "Einladen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2144 |
4149 | 2145 #: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 |
2947 | 2146 msgid "Buddy" |
2147 msgstr "Buddy" | |
2148 | |
4149 | 2149 #: src/buddy_chat.c:417 |
2947 | 2150 msgid "Message" |
2151 msgstr "Nachricht" | |
2152 | |
4149 | 2153 #: src/buddy_chat.c:454 |
2947 | 2154 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2155 msgstr "Gaim - Buddy in einen Chatraum einladen" | |
2156 | |
4149 | 2157 #: src/buddy_chat.c:871 |
2947 | 2158 msgid "Un-Ignore" |
2159 msgstr "Beachten" | |
2160 | |
4149 | 2161 #: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 |
1638 | 2162 msgid "Ignore" |
2163 msgstr "Ignorieren" | |
2164 | |
3450 | 2165 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4149 | 2166 #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 |
2167 #: src/buddy_chat.c:1544 | |
1638 | 2168 #, c-format |
2169 msgid "%d %s in room" | |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2170 msgstr "%d %s im Raum" |
1638 | 2171 |
4149 | 2172 #: src/buddy_chat.c:944 |
879 | 2173 #, c-format |
1783 | 2174 msgid "%s entered the room." |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2175 msgstr "%s hat den Raum betreten." |
879 | 2176 |
4149 | 2177 #: src/buddy_chat.c:1010 |
1638 | 2178 #, c-format |
1783 | 2179 msgid "%s is now known as %s" |
4149 | 2180 msgstr "%s heißt jetzt %s" |
2181 | |
2182 #: src/buddy_chat.c:1057 | |
2947 | 2183 #, c-format |
2184 msgid "%s left the room (%s)." | |
2185 msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)." | |
2186 | |
4149 | 2187 #: src/buddy_chat.c:1059 |
879 | 2188 #, c-format |
1783 | 2189 msgid "%s left the room." |
1975 | 2190 msgstr "%s hat den Raum verlassen" |
879 | 2191 |
4149 | 2192 #: src/buddy_chat.c:1158 |
1717 | 2193 msgid "Gaim - Group Chats" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2194 msgstr "Gaim - Gruppenchats" |
1717 | 2195 |
4149 | 2196 #: src/buddy_chat.c:1221 |
2060 | 2197 msgid "Topic:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2198 msgstr "Thema:" |
2060 | 2199 |
4149 | 2200 #: src/buddy_chat.c:1262 |
1638 | 2201 msgid "0 people in room" |
1975 | 2202 msgstr "0 Leute im Raum" |
1638 | 2203 |
4149 | 2204 #: src/buddy_chat.c:1336 src/buddy_chat.c:1420 |
2205 msgid "Whisper" | |
2206 msgstr "Flüstern" | |
2207 | |
2208 #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 | |
2209 #: src/conversation.c:2963 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2210 msgid "Send" |
364 | 2211 msgstr "Abschicken" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2212 |
4149 | 2213 #: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 |
2214 msgid "Block" | |
2215 msgstr "Sperren" | |
2216 | |
2217 #: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 | |
2218 #: src/dialogs.c:455 | |
4148 | 2219 msgid "Warn" |
2220 msgstr "Warnen" | |
2221 | |
4149 | 2222 #: src/conversation.c:431 |
1638 | 2223 msgid "Gaim - Save Conversation" |
2947 | 2224 msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern" |
2225 | |
4149 | 2226 #: src/conversation.c:492 |
3078 | 2227 msgid "Gaim - Insert Image" |
4149 | 2228 msgstr "Gaim - Bild einfügen" |
2229 | |
2230 #: src/conversation.c:1336 | |
2231 #, fuzzy | |
3450 | 2232 msgid "Unable to send message. The message is too large" |
4149 | 2233 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu groß" |
2234 | |
2235 #: src/conversation.c:1340 | |
2236 #, fuzzy | |
3450 | 2237 msgid "Unable to send message" |
4149 | 2238 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu groß" |
2239 | |
2240 #: src/conversation.c:1559 | |
2241 #, c-format | |
2242 msgid "Currently at %d, " | |
2243 msgstr "Momentan bei %d, " | |
2244 | |
2245 #: src/conversation.c:1567 | |
2246 #, c-format | |
2247 msgid "Setting position to %d\n" | |
2248 msgstr "Setze Position auf %d\n" | |
2249 | |
2250 #: src/conversation.c:2217 | |
2251 msgid "Bold Text" | |
2252 msgstr "Fetter Text" | |
2253 | |
2254 #: src/conversation.c:2217 | |
2255 msgid "Bold" | |
2256 msgstr "Fett" | |
2257 | |
2258 #: src/conversation.c:2221 | |
2259 msgid "Italics Text" | |
2260 msgstr "Kursiver Text" | |
2261 | |
2262 #: src/conversation.c:2222 | |
2263 msgid "Italics" | |
2264 msgstr "Kursiv" | |
2265 | |
2266 #: src/conversation.c:2225 | |
2267 msgid "Underline Text" | |
2268 msgstr "Unterstrichener Text" | |
2269 | |
2270 #: src/conversation.c:2226 | |
2271 msgid "Underline" | |
2272 msgstr "Unterstrichen" | |
2273 | |
2274 #: src/conversation.c:2230 | |
2275 msgid "Strike through Text" | |
2276 msgstr "Durchgestrichener Text" | |
2277 | |
2278 #: src/conversation.c:2230 | |
2279 msgid "Strike" | |
2280 msgstr "Durchgestrichen" | |
2281 | |
2282 #: src/conversation.c:2236 | |
2283 msgid "Decrease font size" | |
2284 msgstr "Schrift verkleinern" | |
2285 | |
2286 #: src/conversation.c:2236 | |
2287 msgid "Small" | |
2288 msgstr "Klein" | |
2289 | |
2290 #: src/conversation.c:2239 | |
2291 msgid "Normal font size" | |
2292 msgstr "Normale Schriftgröße" | |
2293 | |
2294 #: src/conversation.c:2239 | |
2295 msgid "Normal" | |
2296 msgstr "Normal" | |
2297 | |
2298 #: src/conversation.c:2242 | |
2299 msgid "Increase font size" | |
2300 msgstr "Schrift vergrößern" | |
2301 | |
2302 #: src/conversation.c:2242 | |
2303 msgid "Big" | |
2304 msgstr "Groß" | |
2305 | |
2306 #: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 | |
2307 msgid "Select Font" | |
2308 msgstr "Schriftart wählen " | |
2309 | |
2310 #: src/conversation.c:2250 | |
2311 msgid "Font" | |
2312 msgstr "Schriftart" | |
2313 | |
2314 #: src/conversation.c:2253 | |
2315 msgid "Text Color" | |
2316 msgstr "Text-Farbe" | |
2317 | |
2318 #: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 | |
2319 msgid "Color" | |
2320 msgstr "Farbe" | |
2321 | |
2322 #: src/conversation.c:2258 | |
2323 msgid "Background Color" | |
2324 msgstr "Hintergrundfarbe" | |
2325 | |
2326 #: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 | |
2327 msgid "Insert Link" | |
2328 msgstr "Link einfügen" | |
2329 | |
2330 #: src/conversation.c:2266 | |
2331 msgid "Link" | |
2332 msgstr "Link" | |
2333 | |
2334 #: src/conversation.c:2269 | |
2335 msgid "Insert smiley face" | |
2336 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" | |
2337 | |
2338 #: src/conversation.c:2269 | |
2339 msgid "Smiley" | |
2340 msgstr "Smiley" | |
2341 | |
2342 #: src/conversation.c:2272 | |
2343 msgid "Insert IM Image" | |
2344 msgstr "IM Bild einfügen" | |
2345 | |
2346 #: src/conversation.c:2272 | |
2347 msgid "Image" | |
2348 msgstr "Bild" | |
2349 | |
2350 #: src/conversation.c:2279 | |
2351 msgid "Enable logging" | |
2352 msgstr "Mitschnitt aktivieren" | |
2353 | |
2354 #: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 | |
2355 msgid "Logging" | |
2356 msgstr "Mitschnitt" | |
2357 | |
2358 #: src/conversation.c:2289 | |
2359 msgid "Save Conversation" | |
4148 | 2360 msgstr "Unterhaltung speichern" |
2361 | |
4149 | 2362 #: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 |
2363 #: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 | |
2364 msgid "Save" | |
2365 msgstr "Speichern" | |
2366 | |
2367 #: src/conversation.c:2294 | |
2368 msgid "Toggle Sound" | |
2369 msgstr "" | |
2370 | |
2371 #: src/conversation.c:2295 | |
2372 msgid "Sound" | |
2373 msgstr "Klänge" | |
2374 | |
2375 #: src/conversation.c:2782 | |
1638 | 2376 msgid "Gaim - Conversations" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2377 msgstr "Gaim - Unterhaltungen" |
1638 | 2378 |
4149 | 2379 #: src/conversation.c:2869 |
1195 | 2380 msgid "Send message as: " |
2947 | 2381 msgstr "Nachricht senden als: " |
2382 | |
4149 | 2383 #: src/conversation.c:3533 |
2947 | 2384 msgid "Gaim - Save Icon" |
2385 msgstr "Gaim - Icon speichern" | |
2386 | |
4149 | 2387 #: src/conversation.c:3567 |
2947 | 2388 msgid "Disable Animation" |
2389 msgstr "Animation deaktivieren" | |
2390 | |
4149 | 2391 #: src/conversation.c:3578 |
2947 | 2392 msgid "Enable Animation" |
2393 msgstr "Animation aktivieren" | |
2394 | |
4149 | 2395 #: src/conversation.c:3584 |
2947 | 2396 msgid "Hide Icon" |
2397 msgstr "Icon verbergen" | |
2398 | |
4149 | 2399 #: src/conversation.c:3590 |
2947 | 2400 msgid "Save Icon As..." |
2401 msgstr "Icon speichern unter..." | |
2402 | |
4149 | 2403 #: src/dialogs.c:414 |
2404 msgid "Gaim - Warn user?" | |
2405 msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" | |
2406 | |
2407 #: src/dialogs.c:434 | |
2408 #, c-format | |
2409 msgid "Do you really want to warn %s?" | |
2410 msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" | |
2411 | |
2412 #: src/dialogs.c:439 | |
2413 msgid "Warn anonymously?" | |
2414 msgstr "Anonym warnen?" | |
2415 | |
2416 #: src/dialogs.c:443 | |
2417 msgid "Anonymous warnings are less harsh." | |
2418 msgstr "Anonyme Warnungen sind nicht so barsch." | |
2419 | |
2420 #: src/dialogs.c:471 | |
2421 #, c-format | |
2422 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" | |
2423 msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n" | |
2424 | |
2425 #: src/dialogs.c:496 | |
2426 #, c-format | |
2427 msgid "Gaim - Remove %s?" | |
2428 msgstr "Gaim - %s entfernen?" | |
2429 | |
2430 #: src/dialogs.c:509 | |
2431 msgid "Remove Buddy" | |
2432 msgstr "Buddy entfernen" | |
2433 | |
2434 #: src/dialogs.c:519 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2435 #, c-format |
4148 | 2436 msgid "" |
4149 | 2437 "You are about to remove '%s' from\n" |
2438 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
4148 | 2439 msgstr "" |
4149 | 2440 "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" |
2441 "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?" | |
2442 | |
2443 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 | |
2444 msgid "Accept" | |
2445 msgstr "Akzeptieren" | |
2446 | |
2447 #. Build OK Button | |
2448 #: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 | |
2449 #: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 | |
2450 #: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 | |
2451 msgid "OK" | |
2452 msgstr "OK" | |
2453 | |
2454 #: src/dialogs.c:726 | |
2455 msgid "Gaim - IM user" | |
2456 msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer" | |
2457 | |
2458 #: src/dialogs.c:743 | |
2459 msgid "IM who:" | |
2460 msgstr "Nachricht an:" | |
2461 | |
2462 #: src/dialogs.c:807 | |
2463 msgid "User:" | |
2464 msgstr "Benutzer:" | |
2465 | |
2466 #: src/dialogs.c:816 | |
2467 #, fuzzy | |
2468 msgid "Account:" | |
2469 msgstr "Konto" | |
2470 | |
2471 #. Finish up | |
2472 #: src/dialogs.c:865 | |
2473 msgid "Gaim - Get User Info" | |
2474 msgstr "Gaim - Benutzer-Info holen" | |
2475 | |
2476 #: src/dialogs.c:979 | |
2477 msgid "Add Group" | |
2478 msgstr "Gruppe hinzufügen" | |
2479 | |
2480 #: src/dialogs.c:1004 | |
2481 msgid "Gaim - Add Group" | |
2482 msgstr "Gaim - Gruppe hinzufügen" | |
2483 | |
2484 #: src/dialogs.c:1088 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2485 msgid "Gaim - Add Buddy" |
4149 | 2486 msgstr "Gaim - Buddy hinzufügen" |
2487 | |
2488 #: src/dialogs.c:1100 | |
1195 | 2489 msgid "Add Buddy" |
4149 | 2490 msgstr "Buddy hinzufügen" |
2491 | |
2492 #: src/dialogs.c:1110 | |
2947 | 2493 msgid "Contact" |
2494 msgstr "Kontakt" | |
2495 | |
3450 | 2496 #. Set up stuff for the account box |
4149 | 2497 #: src/dialogs.c:1136 |
2947 | 2498 msgid "Add To" |
4149 | 2499 msgstr "Hinzufügen zu" |
2500 | |
2501 #: src/dialogs.c:1431 | |
2502 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2503 msgid "Gaim - Privacy" |
4149 | 2504 msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!" |
2505 | |
2506 #: src/dialogs.c:1443 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2507 msgid "Privacy settings are affected immediately." |
4149 | 2508 msgstr "" |
2509 | |
2510 #: src/dialogs.c:1451 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2511 msgid "Set privacy for:" |
4149 | 2512 msgstr "Setze Privatsphäre für:" |
2513 | |
2514 #: src/dialogs.c:1470 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2515 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2516 msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2517 |
4149 | 2518 #: src/dialogs.c:1471 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2519 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2520 msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern erlauben" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2521 |
4149 | 2522 #: src/dialogs.c:1473 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2523 msgid "Allow List" |
4149 | 2524 msgstr "Erlauben" |
2525 | |
2526 #: src/dialogs.c:1504 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2527 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2528 msgstr "Allen Usern verwehren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2529 |
4149 | 2530 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2531 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2532 msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern verwehren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2533 |
4149 | 2534 #: src/dialogs.c:1507 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2535 msgid "Block List" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2536 msgstr "Verwehren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2537 |
4149 | 2538 #: src/dialogs.c:1560 |
1638 | 2539 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2540 msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben." |
1638 | 2541 |
4149 | 2542 #: src/dialogs.c:1696 |
1638 | 2543 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2544 msgstr "Gaim - Neuer Buddy-Alarm" |
1638 | 2545 |
3450 | 2546 #. <pounce type="who"> |
4149 | 2547 #: src/dialogs.c:1707 |
2947 | 2548 msgid "Pounce Who" |
2549 msgstr "Wen alarmieren" | |
2550 | |
4149 | 2551 #: src/dialogs.c:1718 |
2947 | 2552 msgid "Account" |
2553 msgstr "Konto" | |
2554 | |
3450 | 2555 #. </pounce type="who"> |
2556 #. <pounce type="when"> | |
4149 | 2557 #: src/dialogs.c:1744 |
2947 | 2558 msgid "Pounce When" |
2559 msgstr "Wann alarmieren" | |
2560 | |
4149 | 2561 #: src/dialogs.c:1754 |
1638 | 2562 msgid "Pounce on sign on" |
2947 | 2563 msgstr "Alarm beim Anmelden" |
2564 | |
4149 | 2565 #: src/dialogs.c:1763 |
1638 | 2566 msgid "Pounce on return from away" |
4149 | 2567 msgstr "Alarm bei Rückkehr von Abwesenheit" |
2568 | |
2569 #: src/dialogs.c:1772 | |
1717 | 2570 msgid "Pounce on return from idle" |
4149 | 2571 msgstr "Alarm bei Rückkehr von Inaktivität" |
2572 | |
2573 #: src/dialogs.c:1781 | |
3078 | 2574 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
3120 | 2575 msgstr "Alarm wenn der Buddy schreibt" |
3078 | 2576 |
3450 | 2577 #. </pounce type="when"> |
2578 #. <pounce type="action"> | |
4149 | 2579 #: src/dialogs.c:1791 |
2947 | 2580 msgid "Pounce Action" |
2581 msgstr "Alarm-Aktion" | |
2582 | |
2583 # IM benutzen? | |
4149 | 2584 #: src/dialogs.c:1802 |
2947 | 2585 msgid "Open IM Window" |
4149 | 2586 msgstr "Nachricht-Fenster öffnen" |
2587 | |
2588 #: src/dialogs.c:1811 | |
2947 | 2589 msgid "Popup Notification" |
2590 msgstr "Popup-Benachrichtigung" | |
2591 | |
4149 | 2592 #: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 |
2947 | 2593 msgid "Send Message" |
2594 msgstr "Nachricht senden" | |
2595 | |
4149 | 2596 #: src/dialogs.c:1841 |
1638 | 2597 msgid "Execute command on pounce" |
4149 | 2598 msgstr "Befehl bei Alarm ausführen" |
2599 | |
2600 #: src/dialogs.c:1863 | |
1717 | 2601 msgid "Play sound on pounce" |
2947 | 2602 msgstr "Klang bei Alarm abspielen" |
2603 | |
3450 | 2604 #. </pounce type="action"> |
4149 | 2605 #: src/dialogs.c:1885 |
1638 | 2606 msgid "Save this pounce after activation" |
2947 | 2607 msgstr "Diesen Alarm nach Aktivierung speichern" |
2608 | |
4149 | 2609 #: src/dialogs.c:1971 |
1638 | 2610 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2611 msgstr "Gaim - Profil anlegen" |
1638 | 2612 |
4149 | 2613 #: src/dialogs.c:1980 |
2947 | 2614 msgid "Directory Info" |
2615 msgstr "Profil" | |
2616 | |
4149 | 2617 # Die Übersetzung stimmt nicht, oder? |
2618 #: src/dialogs.c:2002 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2619 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
4149 | 2620 msgstr "Ermöglicht Personen, Ihr Profil im Web zu finden" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2621 |
3450 | 2622 #. Line 1 |
4149 | 2623 #: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2624 msgid "First Name" |
421 | 2625 msgstr "Vorname" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2626 |
3450 | 2627 #. Line 2 |
4149 | 2628 #: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2629 msgid "Middle Name" |
421 | 2630 msgstr "Zweiter Name" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2631 |
3450 | 2632 #. Line 3 |
4149 | 2633 #: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2634 msgid "Last Name" |
421 | 2635 msgstr "Nachname" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2636 |
3450 | 2637 #. Line 4 |
4149 | 2638 #: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2639 msgid "Maiden Name" |
4149 | 2640 msgstr "Mädchenname" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2641 |
3450 | 2642 #. Line 6 |
4149 | 2643 #: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2644 msgid "State" |
421 | 2645 msgstr "Provinz/Bundesland" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2646 |
4149 | 2647 #: src/dialogs.c:2126 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2648 msgid "New Passwords Do Not Match" |
4149 | 2649 msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" |
2650 | |
2651 #: src/dialogs.c:2131 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2652 msgid "Fill out all fields completely" |
4149 | 2653 msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen" |
2654 | |
2655 #: src/dialogs.c:2156 | |
3450 | 2656 msgid "Gaim - Password Change" |
4149 | 2657 msgstr "Gaim - Passwort-Änderung" |
2658 | |
2659 #: src/dialogs.c:2186 | |
3450 | 2660 msgid "Original Password" |
4149 | 2661 msgstr "Altes Passwort" |
2662 | |
2663 #: src/dialogs.c:2200 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2664 msgid "New Password" |
4149 | 2665 msgstr "Neues Passwort" |
2666 | |
2667 #: src/dialogs.c:2214 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2668 msgid "New Password (again)" |
4149 | 2669 msgstr "Neues Passwort (wiederholen)" |
2670 | |
2671 #: src/dialogs.c:2255 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2672 msgid "Gaim - Set User Info" |
2947 | 2673 msgstr "Gaim - Benutzerinfo setzen" |
2674 | |
4149 | 2675 #: src/dialogs.c:2367 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2676 msgid "Below are the results of your search: " |
421 | 2677 msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2678 |
4149 | 2679 #: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 |
1195 | 2680 msgid "Permit" |
2681 msgstr "Zulassen" | |
498 | 2682 |
4149 | 2683 #: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 |
2684 msgid "Deny" | |
2685 msgstr "Sperren" | |
2686 | |
2687 #: src/dialogs.c:2546 | |
1195 | 2688 msgid "Gaim - Add Permit" |
4149 | 2689 msgstr "Gaim - Zulassung hinzufügen" |
2690 | |
2691 #: src/dialogs.c:2548 | |
1195 | 2692 msgid "Gaim - Add Deny" |
4149 | 2693 msgstr "Gaim - Sperre hinzufügen" |
2694 | |
2695 #: src/dialogs.c:2608 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2696 msgid "Gaim - Log Conversation" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2697 msgstr "Gaim - Unterhaltungs-Mitschnitt" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2698 |
4149 | 2699 #: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 |
2947 | 2700 msgid "Search for Buddy" |
2701 msgstr "Nach Buddies suchen" | |
2702 | |
4149 | 2703 #: src/dialogs.c:2814 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2704 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
2947 | 2705 msgstr "Gaim - Buddy nach Profil suchen" |
2706 | |
2707 # E-Mail | |
4149 | 2708 #: src/dialogs.c:2843 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2709 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
2947 | 2710 msgstr "Gaim - Buddy nach E-Mail-Adresse suchen" |
2711 | |
4149 | 2712 #: src/dialogs.c:2983 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2212
diff
changeset
|
2713 msgid "Gaim - Add URL" |
4149 | 2714 msgstr "Gaim - Url hinzufügen" |
2715 | |
2716 #: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2717 msgid "Select Text Color" |
4149 | 2718 msgstr "Textfarbe auswählen" |
2719 | |
2720 #: src/dialogs.c:3151 | |
879 | 2721 msgid "Select Background Color" |
4149 | 2722 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" |
2723 | |
2724 #: src/dialogs.c:3354 | |
2947 | 2725 msgid "Import to:" |
2726 msgstr "Importieren zu:" | |
2727 | |
4149 | 2728 #: src/dialogs.c:3378 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2729 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2730 msgstr "Gaim - Buddy-Liste laden" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2731 |
3450 | 2732 #. We shouldn't allow a blank title |
4149 | 2733 #: src/dialogs.c:3445 |
2734 #, fuzzy | |
3450 | 2735 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
4149 | 2736 msgstr "Fügen Sie bitte einen Titel ein" |
2737 | |
2738 #: src/dialogs.c:3446 | |
3450 | 2739 msgid "" |
2740 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
2741 "saving." | |
2742 msgstr "" | |
2743 | |
2744 #. We shouldn't allow a blank message | |
4149 | 2745 #: src/dialogs.c:3453 |
1638 | 2746 msgid "You cannot create an empty away message" |
4149 | 2747 msgstr "Sie können keine leere Abwesenheitsmeldung erstellen" |
2748 | |
2749 #: src/dialogs.c:3521 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2750 msgid "Gaim - New away message" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2751 msgstr "Gaim - Neue Abwesenheits-Mitteilung" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2752 |
4149 | 2753 #: src/dialogs.c:3531 |
469 | 2754 msgid "New away message" |
2755 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" | |
2756 | |
4149 | 2757 #: src/dialogs.c:3544 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2758 msgid "Away title: " |
421 | 2759 msgstr "Abwesenheits-Titel:" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2760 |
4149 | 2761 #: src/dialogs.c:3605 |
2762 msgid "Use" | |
2763 msgstr "Übernehmen" | |
2764 | |
2765 #: src/dialogs.c:3609 | |
4148 | 2766 msgid "Save & Use" |
4149 | 2767 msgstr "Speichern & Übernehmen" |
879 | 2768 |
3450 | 2769 #. show everything |
4149 | 2770 #: src/dialogs.c:3806 |
879 | 2771 msgid "Smile!" |
4149 | 2772 msgstr "Lächle!" |
2773 | |
2774 #: src/dialogs.c:3859 | |
2775 msgid "Alias Buddy" | |
2776 msgstr "Alias für Buddy" | |
2777 | |
2778 #: src/dialogs.c:3892 | |
879 | 2779 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
4149 | 2780 msgstr "Gaim - Alias für Buddy" |
2781 | |
2782 #: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 | |
2783 #, fuzzy, c-format | |
3450 | 2784 msgid "Couldn't write to %s." |
4149 | 2785 msgstr "Keine Verbindung zum Host" |
2786 | |
2787 #: src/dialogs.c:3964 | |
1638 | 2788 msgid "Gaim - Save Log File" |
2947 | 2789 msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern" |
2790 | |
4149 | 2791 #: src/dialogs.c:3996 |
2792 #, fuzzy, c-format | |
3450 | 2793 msgid "Couldn't remove file %s." |
4149 | 2794 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden." |
2795 | |
2796 #: src/dialogs.c:4024 | |
1638 | 2797 msgid "Really clear log?" |
4149 | 2798 msgstr "Mitschnitt wirklich löschen?" |
2799 | |
2800 #: src/dialogs.c:4039 | |
1638 | 2801 msgid "Okay" |
2802 msgstr "OK" | |
2803 | |
4149 | 2804 #: src/dialogs.c:4210 |
2947 | 2805 msgid "Date" |
2806 msgstr "Datum" | |
2807 | |
4149 | 2808 #: src/dialogs.c:4273 |
2947 | 2809 msgid "Conversation" |
2810 msgstr "Unterhaltung" | |
2811 | |
4149 | 2812 #: src/dialogs.c:4296 |
1638 | 2813 msgid "Clear" |
4149 | 2814 msgstr "Löschen" |
2815 | |
2816 #: src/dialogs.c:4378 | |
1783 | 2817 msgid "Gaim - Rename Group" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2818 msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen" |
1783 | 2819 |
4149 | 2820 #: src/dialogs.c:4388 |
1783 | 2821 msgid "Rename Group" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2822 msgstr "Gruppe umbenennen" |
1783 | 2823 |
4149 | 2824 #: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 |
1783 | 2825 msgid "New name:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2826 msgstr "Neuer Name:" |
1783 | 2827 |
4149 | 2828 #: src/dialogs.c:4484 |
1783 | 2829 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2830 msgstr "Gaim - Buddy umbenennen" |
1783 | 2831 |
4149 | 2832 #: src/dialogs.c:4494 |
1783 | 2833 msgid "Rename Buddy" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2834 msgstr "Buddy umbenennen" |
1783 | 2835 |
3450 | 2836 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4149 | 2837 #: src/dialogs.c:4578 |
2947 | 2838 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
4149 | 2839 msgstr "Gaim - Perl-Skript auswählen" |
2840 | |
2841 #: src/gaimrc.c:1242 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2842 #, c-format |
1638 | 2843 msgid "Could not open config file %s." |
4149 | 2844 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden." |
2845 | |
2846 #: src/html.c:183 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2847 #, c-format |
3120 | 2848 msgid "Received: '%s'\n" |
421 | 2849 msgstr "Empfangen: '%s'\n" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2850 |
4149 | 2851 #: src/html.c:221 |
2060 | 2852 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
2947 | 2853 msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" |
2854 | |
4149 | 2855 #: src/module.c:106 src/module.c:112 |
2856 #, fuzzy | |
2857 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
2858 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" | |
2859 | |
2860 #: src/multi.c:454 | |
2947 | 2861 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
2862 msgstr "Gaim - Buddy-Icon laden" | |
2863 | |
4149 | 2864 #: src/multi.c:497 |
2947 | 2865 msgid "Buddy Icon File:" |
2866 msgstr "Buddy-Icon Datei:" | |
2867 | |
4149 | 2868 #: src/multi.c:508 |
2947 | 2869 msgid "Browse" |
4149 | 2870 msgstr "Stöbern" |
2871 | |
2872 #: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 | |
2947 | 2873 msgid "Reset" |
4149 | 2874 msgstr "Zurücksetzen" |
2875 | |
2876 #: src/multi.c:540 | |
1195 | 2877 msgid "Screenname:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2878 msgstr "Benutzername:" |
1195 | 2879 |
4149 | 2880 #: src/multi.c:559 |
2881 #, fuzzy | |
3343 | 2882 msgid "Alias:" |
4149 | 2883 msgstr "Alias" |
2884 | |
2885 #: src/multi.c:569 | |
1638 | 2886 msgid "Protocol:" |
2947 | 2887 msgstr "Protokoll:" |
2888 | |
4149 | 2889 #: src/multi.c:574 |
1195 | 2890 msgid "Remember Password" |
4149 | 2891 msgstr "Passwort speichern" |
2892 | |
2893 #: src/multi.c:575 | |
1195 | 2894 msgid "Auto-Login" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2895 msgstr "Auto-Login" |
1195 | 2896 |
4149 | 2897 #: src/multi.c:616 |
2947 | 2898 msgid "New Mail Notifications" |
2899 msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen" | |
2900 | |
4149 | 2901 #: src/multi.c:706 |
3078 | 2902 msgid "Register with server" |
3120 | 2903 msgstr "Beim Server anmelden" |
2904 | |
4149 | 2905 #: src/multi.c:764 |
1195 | 2906 msgid "Gaim - Modify Account" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2907 msgstr "Gaim - Konto bearbeiten" |
1195 | 2908 |
4149 | 2909 #: src/multi.c:883 |
1195 | 2910 msgid "Enter Password" |
4149 | 2911 msgstr "Passwort eingeben" |
2912 | |
2913 #: src/multi.c:948 | |
3450 | 2914 msgid "TOC not found." |
4149 | 2915 msgstr "" |
2916 | |
2917 #: src/multi.c:949 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2918 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2919 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2920 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2921 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2922 msgstr "" |
4149 | 2923 |
2924 #: src/multi.c:955 | |
2925 #, fuzzy | |
3450 | 2926 msgid "Protocol not found." |
4149 | 2927 msgstr "Protokoll-Aktionen" |
2928 | |
2929 #: src/multi.c:956 | |
3120 | 2930 msgid "" |
2931 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
2932 "or the protocol does not have a login function." | |
2933 msgstr "" | |
4149 | 2934 "Sie können sich mit diesem Konto nicht anmelden, da Sie das entsprechende " |
3343 | 2935 "Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine Anmelde-" |
2936 "Funktion besitzt." | |
2937 | |
4149 | 2938 #: src/multi.c:987 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2939 #, c-format |
2060 | 2940 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
4149 | 2941 msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" |
2942 | |
2943 #: src/multi.c:1024 | |
1195 | 2944 msgid "Gaim - Account Editor" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2945 msgstr "Gaim - Konten-Editor" |
1195 | 2946 |
4149 | 2947 #: src/multi.c:1043 |
2948 msgid "Select All" | |
2949 msgstr "Alles auswählen" | |
2950 | |
2951 #: src/multi.c:1048 | |
2952 msgid "Select Autos" | |
2953 msgstr "\"Auto\" auswählen" | |
2954 | |
2955 #: src/multi.c:1052 | |
2956 msgid "Select None" | |
2957 msgstr "Nichts auswählen" | |
2958 | |
2959 #: src/multi.c:1066 | |
2960 msgid "Modify" | |
2961 msgstr "Bearbeiten" | |
2962 | |
2963 #: src/multi.c:1070 | |
2964 msgid "Sign On/Off" | |
2965 msgstr "An-/Abmelden" | |
2966 | |
2967 #: src/multi.c:1074 | |
2968 msgid "Delete" | |
2969 msgstr "Löschen" | |
2970 | |
2971 #: src/multi.c:1389 | |
1195 | 2972 #, c-format |
1717 | 2973 msgid "" |
2974 "%s\n" | |
2976 | 2975 "%s: %s" |
2976 msgstr "" | |
3120 | 2977 "%s\n" |
2978 "%s: %s" | |
2979 | |
4149 | 2980 #: src/multi.c:1408 |
3120 | 2981 #, c-format |
2976 | 2982 msgid "%s was unable to sign on" |
3120 | 2983 msgstr "%s konnte sich nicht anmelden" |
2984 | |
4149 | 2985 #: src/multi.c:1409 |
3450 | 2986 msgid "Signon Error" |
2987 msgstr "Anmeldefehler" | |
2988 | |
4149 | 2989 #: src/multi.c:1419 |
2976 | 2990 msgid "Notice" |
3120 | 2991 msgstr "Hinweis" |
2992 | |
4149 | 2993 #: src/multi.c:1429 |
3120 | 2994 #, c-format |
2995 msgid "%s has been signed off" | |
2996 msgstr "%s wurde abgemeldet" | |
2997 | |
4149 | 2998 #: src/multi.c:1430 |
3120 | 2999 msgid "Connection Error" |
3000 msgstr "Verbindungsfehler" | |
2976 | 3001 |
4149 | 3002 #: src/plugins.c:120 |
3003 msgid "Gaim - Plugin List" | |
3004 msgstr "Gaim Plugin-Liste" | |
3005 | |
3006 #: src/plugins.c:205 | |
3007 msgid "Gaim - Plugins" | |
3008 msgstr "Gaim - Plugins" | |
3009 | |
3010 #. Left side: frame with list of plugin file names | |
3011 #: src/plugins.c:221 | |
3012 msgid "Loaded Plugins" | |
3013 msgstr "Geladene Plugins" | |
3014 | |
3015 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin | |
3016 #: src/plugins.c:265 | |
3017 #, fuzzy | |
3018 msgid "Selected Plugin" | |
3019 msgstr "Alles auswählen" | |
3020 | |
3021 #: src/plugins.c:308 | |
3022 msgid "Filepath:" | |
3023 msgstr "Dateipfad:" | |
3024 | |
3025 #: src/plugins.c:326 | |
3026 msgid "Load" | |
3027 msgstr "Laden" | |
3028 | |
3029 #: src/plugins.c:329 | |
3030 msgid "Load a plugin from a file" | |
3031 msgstr "Plugin aus einer Datei laden" | |
3032 | |
3033 #: src/plugins.c:331 | |
3034 msgid "Configure" | |
3035 msgstr "Konfigurieren" | |
3036 | |
3037 #: src/plugins.c:334 | |
3038 msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
3039 msgstr "Einstellungen des ausgewählten Plugins konfigurieren" | |
3040 | |
3041 #: src/plugins.c:336 | |
3042 msgid "Reload" | |
3043 msgstr "Neu laden" | |
3044 | |
3045 #: src/plugins.c:340 | |
3046 msgid "Reload the selected plugin" | |
3047 msgstr "Ausgewähltes Plugin neu laden" | |
3048 | |
3049 #: src/plugins.c:342 | |
3050 msgid "Unload" | |
3051 msgstr "Plugin entladen" | |
3052 | |
3053 #: src/plugins.c:345 | |
3054 msgid "Unload the selected plugin" | |
3055 msgstr "Ausgewähltes Plugin entladen" | |
3056 | |
3057 #: src/plugins.c:350 | |
3058 msgid "Close this window" | |
3059 msgstr "Dieses Fenster schließen" | |
3060 | |
3061 #: src/prefs.c:279 | |
3062 #, fuzzy | |
3450 | 3063 msgid "Interface Options" |
3064 msgstr "Allgemeine Einstellungen" | |
3065 | |
3066 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3067 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4149 | 3068 #: src/prefs.c:282 |
3069 #, fuzzy | |
3070 msgid "Show _Debug Window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3071 msgstr "Debug-Fenster zeigen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3072 |
4149 | 3073 #: src/prefs.c:285 |
3074 #, fuzzy | |
3075 msgid "Use _borderless buttons" | |
3076 msgstr "Randlose Knöpfe benutzen" | |
3077 | |
3078 #: src/prefs.c:301 | |
3079 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3080 msgid "Style" |
4149 | 3081 msgstr "Provinz/Bundesland" |
3082 | |
3083 #: src/prefs.c:302 | |
3084 #, fuzzy | |
3450 | 3085 msgid "_Bold" |
3086 msgstr "Fett" | |
3087 | |
4149 | 3088 #: src/prefs.c:303 |
3089 #, fuzzy | |
3450 | 3090 msgid "_Italics" |
3091 msgstr "Kursiv" | |
3092 | |
4149 | 3093 #: src/prefs.c:304 |
3094 #, fuzzy | |
3450 | 3095 msgid "_Underline" |
3096 msgstr "Unterstrichen" | |
3097 | |
4149 | 3098 #: src/prefs.c:305 |
3099 #, fuzzy | |
3450 | 3100 msgid "_Strikethough" |
4149 | 3101 msgstr "Durchgestrichener Text" |
3102 | |
3103 #: src/prefs.c:307 | |
3104 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3105 msgid "Face" |
4149 | 3106 msgstr "Abbrechen" |
3107 | |
3108 #: src/prefs.c:310 | |
3109 #, fuzzy | |
3450 | 3110 msgid "Use custo_m face" |
4149 | 3111 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" |
4148 | 3112 |
3113 #: src/prefs.c:322 | |
4149 | 3114 #, fuzzy |
3115 msgid "Use custom si_ze" | |
3116 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" | |
3117 | |
3118 #: src/prefs.c:334 | |
3119 #, fuzzy | |
3120 msgid "_Text color" | |
3121 msgstr "Text-Farbe" | |
3122 | |
3123 #: src/prefs.c:350 | |
3124 #, fuzzy | |
3125 msgid "Bac_kground color" | |
3126 msgstr "Hintergrundfarbe" | |
3127 | |
3128 #: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 | |
3129 #, fuzzy | |
3130 msgid "Display" | |
3131 msgstr "Buddy-Anzeige" | |
3132 | |
3133 #: src/prefs.c:374 | |
3134 #, fuzzy | |
3135 msgid "Show graphical _smileys" | |
3136 msgstr "Grafische Smileys anzeigen" | |
3137 | |
3138 #: src/prefs.c:375 | |
3139 #, fuzzy | |
3140 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3141 msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen" | |
3142 | |
3143 #: src/prefs.c:376 | |
3144 #, fuzzy | |
3145 msgid "Show _URLs as links" | |
3146 msgstr "URLs als Link zeigen" | |
3147 | |
3148 #: src/prefs.c:377 | |
3149 #, fuzzy | |
3150 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3151 msgstr "Falsch geschriebene Wörter hervorheben" | |
3152 | |
3153 #: src/prefs.c:380 | |
3154 #, fuzzy | |
3155 msgid "Ignore c_olors" | |
3156 msgstr "Schriftfarben ignorieren" | |
3157 | |
3158 #: src/prefs.c:381 | |
3159 #, fuzzy | |
3160 msgid "Ignore font _faces" | |
3161 msgstr "Schriftarten ignorieren" | |
3162 | |
3163 #: src/prefs.c:382 | |
3164 #, fuzzy | |
3165 msgid "Ignore font si_zes" | |
3166 msgstr "Schriftgröße ignorieren" | |
3167 | |
3168 #: src/prefs.c:383 | |
3169 #, fuzzy | |
3170 msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
3171 msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren" | |
3172 | |
3173 #: src/prefs.c:396 | |
3174 #, fuzzy | |
3175 msgid "_Enter sends message" | |
3176 msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" | |
3177 | |
3178 #: src/prefs.c:397 | |
3179 #, fuzzy | |
3180 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3181 msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" | |
3182 | |
3183 #: src/prefs.c:399 | |
3184 #, fuzzy | |
3185 msgid "Window Closing" | |
3186 msgstr "Nachrichten-Fenster" | |
3187 | |
3188 #: src/prefs.c:400 | |
3189 #, fuzzy | |
3190 msgid "E_scape closes window" | |
3191 msgstr "Esc schließt Fenster" | |
3192 | |
3193 #: src/prefs.c:401 | |
3194 #, fuzzy | |
3195 msgid "Control-_W closes window" | |
3196 msgstr "Esc schließt Fenster" | |
3197 | |
3198 #: src/prefs.c:404 | |
3199 #, fuzzy | |
3200 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3201 msgstr "Strg-{B/I/U/S} fügt HTML-Tags ein" | |
3202 | |
3203 #: src/prefs.c:405 | |
3204 #, fuzzy | |
3205 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3206 msgstr "Strg-(ziffer) fügt Smileys ein" | |
3207 | |
3208 #: src/prefs.c:417 | |
3209 #, fuzzy | |
3210 msgid "Buttons" | |
3211 msgstr "Unten" | |
3212 | |
3213 #: src/prefs.c:418 | |
3214 #, fuzzy | |
3215 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3216 msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Knöpfe verstecken" | |
3217 | |
3218 #: src/prefs.c:419 | |
3219 #, fuzzy | |
3220 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3221 msgstr "Bild auf Knöpfen anzeigen" | |
3222 | |
3223 #: src/prefs.c:421 | |
3224 msgid "Buddy List Window" | |
3225 msgstr "Buddy-Listen-Fenster" | |
3226 | |
3227 #: src/prefs.c:422 | |
3228 #, fuzzy | |
3229 msgid "_Save Window Size/Position" | |
3230 msgstr "Fensterposition und -größe speichern" | |
3231 | |
3232 #: src/prefs.c:423 | |
3233 #, fuzzy | |
3234 msgid "_Raise Window on Events" | |
3450 | 3235 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" |
3236 | |
4149 | 3237 #: src/prefs.c:425 |
3238 #, fuzzy | |
3450 | 3239 msgid "Group Display" |
3240 msgstr "Gruppen-Anzeige" | |
3241 | |
4149 | 3242 #: src/prefs.c:426 |
3243 #, fuzzy | |
3450 | 3244 msgid "Hide _groups with no online buddies" |
3245 msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist" | |
3246 | |
4149 | 3247 #: src/prefs.c:427 |
3248 #, fuzzy | |
3450 | 3249 msgid "Show _numbers in groups" |
3250 msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen" | |
3251 | |
4149 | 3252 #: src/prefs.c:429 |
3253 #, fuzzy | |
3450 | 3254 msgid "Buddy Display" |
3255 msgstr "Buddy-Anzeige" | |
3256 | |
4149 | 3257 #: src/prefs.c:430 |
3258 #, fuzzy | |
3450 | 3259 msgid "Show buddy type _icons" |
4149 | 3260 msgstr "Typ-Icon für Buddy anzeigen" |
3261 | |
3262 #: src/prefs.c:431 | |
3263 #, fuzzy | |
3450 | 3264 msgid "Show _warning levels" |
4149 | 3265 msgstr "Warn-Stufen anzeigen" |
3266 | |
3267 #: src/prefs.c:432 | |
3268 #, fuzzy | |
3450 | 3269 msgid "Show idle _times" |
4149 | 3270 msgstr "Inaktivitätszeiten anzeigen" |
3271 | |
3272 #: src/prefs.c:433 | |
3273 #, fuzzy | |
3450 | 3274 msgid "Grey i_dle buddies" |
3275 msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen" | |
3276 | |
4149 | 3277 #: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 |
3278 #, fuzzy | |
3450 | 3279 msgid "Window" |
4149 | 3280 msgstr "Nachrichten-Fenster" |
3281 | |
3282 #: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 | |
3283 #, fuzzy | |
3450 | 3284 msgid "New window _width:" |
3285 msgstr "Neue Fensterbreite:" | |
3286 | |
4149 | 3287 #: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 |
3288 #, fuzzy | |
3450 | 3289 msgid "New window _height:" |
4149 | 3290 msgstr "Neue Fensterhöhe:" |
3291 | |
3292 #: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 | |
3293 #, fuzzy | |
3450 | 3294 msgid "_Entry widget height:" |
4149 | 3295 msgstr "Höhe des Eingabefelds:" |
3296 | |
3297 #: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 | |
3298 #, fuzzy | |
3450 | 3299 msgid "_Raise windows on events" |
3300 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" | |
3301 | |
4149 | 3302 #: src/prefs.c:461 |
3303 #, fuzzy | |
3450 | 3304 msgid "Hide window on _send" |
3305 msgstr "Fenster beim Senden verbergen" | |
3306 | |
4149 | 3307 #: src/prefs.c:464 |
3450 | 3308 msgid "Buddy Icons" |
3309 msgstr "Buddy-Icons" | |
3343 | 3310 |
4149 | 3311 #: src/prefs.c:465 |
3312 #, fuzzy | |
3313 msgid "Hide Buddy _Icons" | |
3450 | 3314 msgstr "Buddy-Icons verbergen" |
2947 | 3315 |
4149 | 3316 #: src/prefs.c:466 |
3317 #, fuzzy | |
3318 msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" | |
3450 | 3319 msgstr "Buddy-Icon-Animation deaktivieren" |
3320 | |
4149 | 3321 #: src/prefs.c:469 |
3322 #, fuzzy | |
3450 | 3323 msgid "Show _logins in window" |
3324 msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen" | |
3325 | |
4149 | 3326 #: src/prefs.c:471 |
3327 #, fuzzy | |
3450 | 3328 msgid "Typing Notification" |
4149 | 3329 msgstr "Popup-Benachrichtigung" |
3330 | |
3331 #: src/prefs.c:472 | |
3332 #, fuzzy | |
3450 | 3333 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
3334 msgstr "Buddies benachrichten, dass man Ihnen schreibt" | |
3335 | |
4149 | 3336 #: src/prefs.c:504 |
3450 | 3337 msgid "Tab Completion" |
4149 | 3338 msgstr "Tabulator-Vervollständigung" |
3339 | |
3340 #: src/prefs.c:505 | |
3341 #, fuzzy | |
3342 msgid "_Tab-Complete Nicks" | |
3343 msgstr "Spitznamen vervollständigen" | |
3344 | |
3345 #: src/prefs.c:506 | |
3346 #, fuzzy | |
3347 msgid "_Old-Style Tab Completion" | |
3348 msgstr "Alte Tabulator-Vervollständigung" | |
3349 | |
3350 #: src/prefs.c:509 | |
3351 #, fuzzy | |
3450 | 3352 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
4149 | 3353 msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen" |
3354 | |
3355 #: src/prefs.c:510 | |
3450 | 3356 msgid "Co_lorize screennames" |
4149 | 3357 msgstr "" |
3358 | |
3359 #: src/prefs.c:526 | |
3450 | 3360 msgid "IM Tabs" |
4149 | 3361 msgstr "" |
3362 | |
3363 #: src/prefs.c:533 | |
3364 #, fuzzy | |
4148 | 3365 msgid "" |
4149 | 3366 "Show all _Instant Messages in one tabbed\n" |
4148 | 3367 "window" |
4149 | 3368 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" |
3369 | |
3370 #: src/prefs.c:534 | |
3371 #, fuzzy | |
3450 | 3372 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3373 msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen" | |
3374 | |
4149 | 3375 #: src/prefs.c:536 |
3376 #, fuzzy | |
3450 | 3377 msgid "Chat Tabs" |
4149 | 3378 msgstr "Chat" |
3379 | |
3380 #: src/prefs.c:543 | |
3381 #, fuzzy | |
3450 | 3382 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
3383 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" | |
3384 | |
4149 | 3385 #: src/prefs.c:546 |
3450 | 3386 msgid "Combined Tabs" |
4149 | 3387 msgstr "" |
3388 | |
3389 #: src/prefs.c:547 | |
3390 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3391 msgid "" |
3450 | 3392 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3393 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3394 msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3395 |
4149 | 3396 #: src/prefs.c:549 |
3397 #, fuzzy | |
3450 | 3398 msgid "Buddy List Tabs" |
4149 | 3399 msgstr "Buddy-Liste" |
3400 | |
3401 #: src/prefs.c:570 | |
3450 | 3402 msgid "Proxy Type" |
3403 msgstr "Proxy-Typ" | |
3404 | |
4149 | 3405 #: src/prefs.c:582 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3406 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3407 msgstr "Proxy-Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3408 |
4149 | 3409 #: src/prefs.c:595 |
3410 #, fuzzy | |
3450 | 3411 msgid "_Host" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3412 msgstr "Rechner" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3413 |
4149 | 3414 #: src/prefs.c:609 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3415 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3416 msgstr "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3417 |
4149 | 3418 #: src/prefs.c:625 |
3419 #, fuzzy | |
3450 | 3420 msgid "_User" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3421 msgstr "Benutzer" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3422 |
4149 | 3423 #: src/prefs.c:639 |
3424 #, fuzzy | |
3450 | 3425 msgid "Pa_ssword" |
4149 | 3426 msgstr "Passwort" |
3427 | |
3428 #: src/prefs.c:670 | |
4148 | 3429 msgid "Browser Selection" |
4149 | 3430 msgstr "" |
3431 | |
3432 #: src/prefs.c:697 | |
3433 #, fuzzy | |
4148 | 3434 msgid "Browser Options" |
4149 | 3435 msgstr "Proxy-Einstellungen" |
3436 | |
3437 #: src/prefs.c:698 | |
3438 #, fuzzy | |
4148 | 3439 msgid "Open new _window by default" |
4149 | 3440 msgstr "Per Vorgabe neues Fenster öffnen" |
3441 | |
3442 #: src/prefs.c:710 | |
3443 #, fuzzy | |
4148 | 3444 msgid "Message Logs" |
4149 | 3445 msgstr "Nachrichten" |
3446 | |
3447 #: src/prefs.c:711 | |
3448 #, fuzzy | |
3449 msgid "_Log all conversations" | |
4148 | 3450 msgstr "Alles mitschneiden" |
3451 | |
4149 | 3452 #: src/prefs.c:712 |
3453 #, fuzzy | |
4148 | 3454 msgid "Strip _HTML from logs" |
3455 msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" | |
3456 | |
4149 | 3457 #: src/prefs.c:714 |
3458 #, fuzzy | |
4148 | 3459 msgid "System Logs" |
3460 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" | |
3461 | |
4149 | 3462 #: src/prefs.c:715 |
3463 #, fuzzy | |
4148 | 3464 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
3465 msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mitschneiden" | |
3466 | |
4149 | 3467 #: src/prefs.c:717 |
3468 #, fuzzy | |
4148 | 3469 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
3470 msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/aktiv werden" | |
3471 | |
4149 | 3472 #: src/prefs.c:719 |
3473 #, fuzzy | |
4148 | 3474 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
3475 msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen oder wiederkommen" | |
3476 | |
4149 | 3477 #: src/prefs.c:720 |
3478 #, fuzzy | |
4148 | 3479 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
3480 msgstr "Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden" | |
3481 | |
4149 | 3482 #: src/prefs.c:722 |
3483 #, fuzzy | |
4148 | 3484 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4149 | 3485 msgstr "Eigene Mitschnitts-Datei für Anmeldung jedes Buddys" |
3486 | |
3487 #: src/prefs.c:749 | |
4148 | 3488 msgid "Sound Options" |
3489 msgstr "Klang-Einstellungen" | |
3490 | |
4149 | 3491 #: src/prefs.c:750 |
3492 #, fuzzy | |
4148 | 3493 msgid "_No sounds when you log in" |
3494 msgstr "Kein Klang beim Anmelden" | |
3495 | |
4149 | 3496 #: src/prefs.c:751 |
3497 #, fuzzy | |
4148 | 3498 msgid "_Sounds while away" |
4149 | 3499 msgstr "Klänge bei Abwesenheit" |
3500 | |
3501 #: src/prefs.c:753 | |
3502 #, fuzzy | |
3450 | 3503 msgid "Sound Method" |
3504 msgstr "Klang-Ausgabesystem" | |
3505 | |
4149 | 3506 #: src/prefs.c:777 |
3507 #, fuzzy, c-format | |
1783 | 3508 msgid "" |
3450 | 3509 "Sound c_ommand\n" |
3078 | 3510 "(%s for filename)" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3511 msgstr "" |
3120 | 3512 "Klang-Abspielbefehl\n" |
4149 | 3513 "(%s für Dateiname)" |
3514 | |
3515 #: src/prefs.c:813 | |
3516 #, fuzzy | |
3450 | 3517 msgid "_Sending messages removes away status" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3518 msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3519 |
4149 | 3520 #: src/prefs.c:814 |
3521 #, fuzzy | |
3450 | 3522 msgid "_Queue new messages when away" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3523 msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3524 |
4149 | 3525 #: src/prefs.c:815 |
3526 #, fuzzy | |
3450 | 3527 msgid "_Ignore new conversations when away" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3528 msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3529 |
4149 | 3530 #: src/prefs.c:817 |
3531 #, fuzzy | |
3450 | 3532 msgid "Auto-response" |
3533 msgstr "Keine automatische Antwort schicken" | |
3534 | |
4149 | 3535 #: src/prefs.c:820 |
3450 | 3536 msgid "Seconds before _resending:" |
4149 | 3537 msgstr "" |
3538 | |
3539 #: src/prefs.c:822 | |
3540 #, fuzzy | |
3450 | 3541 msgid "_Don't send auto-response" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3542 msgstr "Keine automatische Antwort schicken" |
1783 | 3543 |
4149 | 3544 #: src/prefs.c:823 |
3545 #, fuzzy | |
3450 | 3546 msgid "_Only send auto-response when idle" |
4149 | 3547 msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivität schicken" |
3548 | |
3549 #: src/prefs.c:828 | |
3550 #, fuzzy | |
3551 msgid "Idle" | |
3552 msgstr "Inaktiv:" | |
3553 | |
3554 #: src/prefs.c:839 | |
3555 #, fuzzy | |
3450 | 3556 msgid "Auto-away" |
4149 | 3557 msgstr "Abwesend" |
3558 | |
3559 #: src/prefs.c:840 | |
3450 | 3560 msgid "Set away _when idle" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3561 msgstr "" |
4149 | 3562 |
3563 #: src/prefs.c:954 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3564 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3565 msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3566 |
4149 | 3567 #: src/prefs.c:1062 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3568 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3569 msgstr "Testen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3570 |
4149 | 3571 #: src/prefs.c:1070 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3572 msgid "Choose..." |
4149 | 3573 msgstr "Auswählen..." |
3574 | |
3575 #: src/prefs.c:1239 | |
3576 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3577 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3578 msgstr "Bearbeiten" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3579 |
4149 | 3580 #: src/prefs.c:1303 |
3581 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3582 msgid "Interface" |
4149 | 3583 msgstr "Instanz:" |
3584 | |
3585 #: src/prefs.c:1304 | |
3586 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3587 msgid "Fonts" |
4149 | 3588 msgstr "Schriftart" |
3589 | |
3590 #: src/prefs.c:1305 | |
3591 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3592 msgid "Message Text" |
4149 | 3593 msgstr "Nachrichten" |
3594 | |
3595 #: src/prefs.c:1306 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3596 msgid "Shortcuts" |
4149 | 3597 msgstr "" |
3598 | |
3599 #: src/prefs.c:1308 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3600 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3601 msgstr "Nachrichten-Fenster" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3602 |
4149 | 3603 #: src/prefs.c:1309 |
3604 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3605 msgid "Chat Window" |
4149 | 3606 msgstr "Gruppenchat-Fenster" |
3607 | |
3608 #: src/prefs.c:1310 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3609 msgid "Tabs" |
4149 | 3610 msgstr "" |
3611 | |
3612 #: src/prefs.c:1311 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3613 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3614 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3615 |
4149 | 3616 #: src/prefs.c:1312 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3617 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3618 msgstr "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3619 |
4149 | 3620 #: src/prefs.c:1315 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3621 msgid "Sounds" |
4149 | 3622 msgstr "Klänge" |
3623 | |
3624 #: src/prefs.c:1316 | |
3625 #, fuzzy | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3626 msgid "Sound Events" |
4149 | 3627 msgstr "Klänge" |
3628 | |
3629 #: src/prefs.c:1317 | |
3630 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3631 msgid "Away / Idle" |
4149 | 3632 msgstr "Abwesenheits-Titel:" |
3633 | |
3634 #: src/prefs.c:1318 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3635 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3636 msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3637 |
4149 | 3638 #: src/prefs.c:1380 |
879 | 3639 msgid "Gaim - Preferences" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3640 msgstr "Gaim - Einstellungen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3641 |
4149 | 3642 #: src/prefs.c:1519 |
3643 msgid "Gaim debug output window" | |
3644 msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster" | |
3645 | |
3646 #: src/prpl.c:70 | |
3647 msgid "Incompatible protocol detected." | |
3648 msgstr "" | |
3649 | |
3650 #: src/prpl.c:71 | |
3651 msgid "" | |
3652 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " | |
3653 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " | |
3654 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " | |
3655 "say, it was not successfully loaded." | |
3656 msgstr "" | |
3657 "Sie haben versucht, ein Protokoll zu laden, welches nicht für die aktuelle " | |
3658 "Version kompiliert wurde. Da es nicht die gleiche Version ist, kann ich " | |
3659 "leider nicht sagen, um welches es sich handelt. Unnütz zu sagen, dass es " | |
3660 "nicht geladen werden konnte." | |
3661 | |
3662 #: src/prpl.c:85 | |
3663 msgid "Libicq.so detected." | |
3664 msgstr "" | |
3665 | |
3666 #: src/prpl.c:86 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3667 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3668 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3669 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 3670 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3671 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3672 msgstr "" |
4149 | 3673 |
3674 #: src/prpl.c:105 | |
3675 #, c-format | |
3676 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
3677 msgstr "%s benutze %s, welches entfernt wurde. %s ist jetzt offline." | |
3678 | |
3679 #: src/prpl.c:145 | |
3680 msgid "Accept?" | |
3681 msgstr "Akzeptieren?" | |
3682 | |
3683 #: src/prpl.c:211 | |
1638 | 3684 msgid "Gaim - Prompt" |
2947 | 3685 msgstr "Gaim - Anforderungszeichen" |
3686 | |
4149 | 3687 #: src/prpl.c:431 |
2947 | 3688 msgid "Gaim - New Mail" |
3689 msgstr "Gaim - Neue Post" | |
3690 | |
4149 | 3691 #: src/prpl.c:457 |
2947 | 3692 msgid "Open Mail" |
4149 | 3693 msgstr "Mail öffnen" |
3694 | |
3695 #: src/prpl.c:582 | |
3696 #, fuzzy, c-format | |
3343 | 3697 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
4149 | 3698 msgstr "%s%s%s%s hat %s zum Buddy%s%s%s gemacht" |
3699 | |
3700 #: src/prpl.c:590 | |
3701 #, fuzzy | |
2947 | 3702 msgid "" |
3703 "\n" | |
3704 "\n" | |
3343 | 3705 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3706 msgstr "" |
2947 | 3707 "\n" |
3708 "\n" | |
4149 | 3709 "Möchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufügen?" |
3710 | |
3711 #: src/prpl.c:633 | |
2947 | 3712 msgid "" |
3713 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
3714 "new accounts." | |
3715 msgstr "" | |
4149 | 3716 "Sie haben momentan keine verfügbaren Protokolle, die das\n" |
3717 "Registrieren neuer Benutzeraccounts ermöglichen." | |
3718 | |
3719 #: src/prpl.c:670 | |
2947 | 3720 msgid "Gaim - Registration" |
3120 | 3721 msgstr "Gaim - Anmeldung" |
2947 | 3722 |
4149 | 3723 #: src/prpl.c:685 |
2947 | 3724 msgid "Registration Information" |
3120 | 3725 msgstr "Anmeldungsinformationen" |
2947 | 3726 |
4149 | 3727 #: src/prpl.c:702 |
2947 | 3728 msgid "Register" |
3120 | 3729 msgstr "Anmelden" |
2947 | 3730 |
4149 | 3731 #: src/server.c:55 |
2947 | 3732 msgid "Please enter your password" |
4149 | 3733 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein" |
3734 | |
3735 #: src/server.c:610 | |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3736 #, c-format |
1783 | 3737 msgid "(%d messages)" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3738 msgstr "(%d Nachrichten)" |
1783 | 3739 |
4149 | 3740 #: src/server.c:616 |
1783 | 3741 msgid "(1 message)" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3742 msgstr "(1 Nachricht)" |
1783 | 3743 |
4149 | 3744 #: src/server.c:901 |
1195 | 3745 msgid "Yes" |
1975 | 3746 msgstr "Ja" |
1195 | 3747 |
4149 | 3748 #: src/server.c:902 |
1195 | 3749 msgid "No" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3750 msgstr "Nein" |
1195 | 3751 |
4149 | 3752 #: src/server.c:1101 |
2947 | 3753 msgid "More Info" |
3754 msgstr "Mehr Informationen" | |
3145 | 3755 |
4149 | 3756 #: src/sound.c:63 |
3757 #, fuzzy | |
3758 msgid "Buddy logs in" | |
3759 msgstr "Buddy-Icon" | |
3760 | |
3761 #: src/sound.c:64 | |
3762 #, fuzzy | |
3763 msgid "Buddy logs out" | |
3764 msgstr "Buddy-Liste" | |
3765 | |
3766 #: src/sound.c:65 | |
3767 #, fuzzy | |
3768 msgid "Message received" | |
3769 msgstr "Nachrichten-Fehler" | |
3770 | |
3771 #: src/sound.c:66 | |
3772 msgid "Message received begins conversation" | |
3773 msgstr "" | |
3774 | |
3775 #: src/sound.c:67 | |
3776 #, fuzzy | |
3777 msgid "Message sent" | |
3778 msgstr "Nachrichten" | |
3779 | |
4148 | 3780 #: src/sound.c:68 |
4149 | 3781 msgid "Person enters chat" |
3782 msgstr "" | |
3343 | 3783 |
3784 #: src/sound.c:69 | |
4149 | 3785 msgid "Person leaves chat" |
3786 msgstr "" | |
3343 | 3787 |
3788 #: src/sound.c:70 | |
4149 | 3789 msgid "You talk in chat" |
3790 msgstr "" | |
3343 | 3791 |
3792 #: src/sound.c:71 | |
4149 | 3793 msgid "Others talk in chat" |
3794 msgstr "" | |
3343 | 3795 |
3796 #: src/sound.c:74 | |
3797 msgid "Someone says your name in chat" | |
4149 | 3798 msgstr "" |
3343 | 3799 |
3450 | 3800 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
3801 #~ msgstr "Gadu-Gadu Fehler" | |
3802 | |
3803 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
3804 #~ msgstr "Gadu-Gadu Informationen" | |
3805 | |
3806 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
3807 #~ msgstr "http-Anforderung konnten nicht versandt werden" | |
3808 | |
3809 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
3810 #~ msgstr "Der Import der Buddy-Liste vom Server ist fehlgeschlagen (%s)" | |
3811 | |
3812 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
3813 #~ msgstr "Der Export der Buddy-Liste zum Server ist fehlgeschlagen (%s)" | |
3814 | |
3815 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4149 | 3816 #~ msgstr "Das Löschen der Buddy-Liste vom Server ist fehlgeschlagen (%s)" |
3450 | 3817 |
3818 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
3819 #~ msgstr "Die Verbindung mit dem Suchdienst ist fehlgeschlagen (%s)" | |
3820 | |
3821 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4149 | 3822 #~ msgstr "Das Ändern des Passworts ist fehlgeschlagen (%s)" |
3823 | |
3824 #~ msgid "No such nick/channel" | |
3825 #~ msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal" | |
3826 | |
3827 #~ msgid "IRC Error" | |
3828 #~ msgstr "Chat-Fehler" | |
3829 | |
3830 #~ msgid "No such server" | |
3831 #~ msgstr "Dieser Server existiert nicht" | |
3832 | |
3833 #~ msgid "IRC Part" | |
3834 #~ msgstr "IRC Part" | |
3450 | 3835 |
3836 #, fuzzy | |
3837 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4149 | 3838 #~ msgstr "Gaim - Passwort-Änderung" |
3450 | 3839 |
3840 #, fuzzy | |
3841 #~ msgid "Password Change" | |
4149 | 3842 #~ msgstr "Gaim - Passwort-Änderung" |
3450 | 3843 |
3844 #, fuzzy | |
3845 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4149 | 3846 #~ msgstr "Ungültiger Name" |
3450 | 3847 |
3848 #~ msgid "MSN Error" | |
3849 #~ msgstr "MSN-Fehler" | |
3850 | |
4149 | 3851 #~ msgid "Invalid name" |
3852 #~ msgstr "Ungültiger Name" | |
3853 | |
3450 | 3854 #~ msgid "Chat Error!" |
3855 #~ msgstr "Chat-Fehler!" | |
3856 | |
3857 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
3858 #~ msgstr "Gaim - Chat" | |
3859 | |
3860 #~ msgid "Gaim - Error" | |
3861 #~ msgstr "Gaim - Fehler" | |
3862 | |
3863 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
3864 #~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler" | |
3865 | |
3866 #~ msgid "Reason unknown" | |
3867 #~ msgstr "Grund unbekannt" | |
3868 | |
4149 | 3869 #~ msgid "AOL error" |
3870 #~ msgstr "AOL-Fehler" | |
3871 | |
3450 | 3872 #~ msgid "Error" |
3873 #~ msgstr "Fehler" | |
3874 | |
3875 #, fuzzy | |
3876 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
3877 #~ msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" | |
3878 | |
3879 #~ msgid "TOC Resume" | |
3880 #~ msgstr "TOC Fortsetzung" | |
3881 | |
3882 #~ msgid "Chat Error" | |
3883 #~ msgstr "Chat-Fehler" | |
3884 | |
3885 #~ msgid "TOC Pause" | |
3886 #~ msgstr "TOC Pause" | |
3887 | |
3888 #~ msgid "Could not write file header!" | |
3889 #~ msgstr "Dateikopf konnte nicht geschrieben werden!" | |
3890 | |
3891 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
3892 #~ msgstr "Anmeldeversuch..." | |
3893 | |
3894 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4149 | 3895 #~ msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu öffnen." |
3450 | 3896 |
3897 #~ msgid "Away: %d pending." | |
3898 #~ msgstr "Abwesend: %d ausstehend." | |
3899 | |
3900 #~ msgid "Away." | |
3901 #~ msgstr "Abwesend." | |
3902 | |
3903 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
3904 #~ msgstr "Gaim-Applet kann nicht erstellt werden" | |
3905 | |
4149 | 3906 # "Info" ist die offizielle GNOME-Übersetzung |
3450 | 3907 #~ msgid "About..." |
3908 #~ msgstr "Info..." | |
3909 | |
3910 #~ msgid "Message Error" | |
3911 #~ msgstr "Nachrichten-Fehler" | |
3912 | |
3913 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
3914 #~ msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund" | |
3915 | |
3916 #~ msgid "Buddy Pounce Error" | |
3917 #~ msgstr "Buddy-Alarmierungsfehler" | |
3918 | |
3919 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4149 | 3920 #~ msgstr "Gaim - Fehler beim Ändern des Passworts" |
3450 | 3921 |
3922 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
3923 #~ msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s" | |
3924 | |
3925 #~ msgid "Preferences Error" | |
3926 #~ msgstr "Einstellungen-Fehler" | |
3927 | |
3928 #, fuzzy | |
3929 #~ msgid "Plugin Error" | |
3930 #~ msgstr "Anmelde-Fehler" | |
3931 | |
3932 #~ msgid "Login Error" | |
3933 #~ msgstr "Anmelde-Fehler" | |
3934 | |
3935 #~ msgid "Perl Scripts" | |
3936 #~ msgstr "Perl-skripte" | |
3937 | |
3938 #~ msgid "Select" | |
4149 | 3939 #~ msgstr "Auswählen" |
3450 | 3940 |
3941 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
3942 #~ msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen" | |
3943 | |
3944 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
3945 #~ msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen" | |
3946 | |
3947 #~ msgid "Edit" | |
3948 #~ msgstr "Bearbeiten" | |
3949 | |
3950 #~ msgid "Protocol Error" | |
3951 #~ msgstr "Protokoll-Fehler" | |
3952 | |
3953 #, fuzzy | |
3954 #~ msgid "Protocol Warning" | |
3955 #~ msgstr "Protokoll-Aktionen" | |
3956 | |
3957 #~ msgid "Disconnect" | |
3958 #~ msgstr "Trennen" | |
3959 | |
3960 #~ msgid "Warned" | |
3961 #~ msgstr "Verwarnt" | |
3962 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3963 #~ msgid "Show Buddy Ticker" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3964 #~ msgstr "Buddy-Ticker zeigen" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3965 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3966 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3967 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3968 #~ "Alle Einstellungen werden sofort wirksam, wenn nicht anders angegeben." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3969 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3970 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3971 #~ msgstr "Verschiedenes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3972 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3973 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3974 #~ msgstr "Leerlaufzeiten anzeigen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3975 |
4149 | 3976 #~ msgid "None" |
3977 #~ msgstr "Nein" | |
3978 | |
3979 #~ msgid "Gaim Use" | |
3980 #~ msgstr "von Gaim" | |
3981 | |
3982 #~ msgid "X Use" | |
3983 #~ msgstr "von X" | |
3984 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3985 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3986 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3987 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3988 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3989 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3990 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3991 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3992 #~ msgstr "GNOME URL-Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3993 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3994 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3995 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3996 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3997 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3998 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3999 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4000 #~ msgstr "" |
4149 | 4001 #~ "Nicht alle Protokolle können diese Proxy-Einstellungen nutzen. Bitte " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4002 #~ "lesen Sie die README-Datei." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4003 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4004 #~ msgid "No Proxy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4005 #~ msgstr "Kein Proxy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4006 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4007 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4008 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4009 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4010 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4011 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4012 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4013 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4014 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4015 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4016 #~ msgid "Buddy List Options" |
4149 | 4017 #~ msgstr "Einstellungen für Buddy-Liste" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4018 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4019 #~ msgid "Tab Placement:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4020 #~ msgstr "Reiter-Platzierung:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4021 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4022 #~ msgid "Top" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4023 #~ msgstr "Oben" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4024 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4025 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4026 #~ msgstr "Unterhaltungens-Einstellungen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4027 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4028 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4029 #~ msgstr "Tastatur-Einstellungen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4030 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4031 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4032 #~ msgstr "F2 schaltet Zeitanzeige um" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4033 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4034 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4035 #~ msgstr "Anzeige und Allgemeine Einstellungen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4036 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4037 #~ msgid "IM Options" |
4149 | 4038 #~ msgstr "Einstellungen für Nachrichten" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4039 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4040 #~ msgid "Show buttons as: " |
4149 | 4041 #~ msgstr "Knöpfe zeigen als:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4042 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4043 #~ msgid "Pictures And Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4044 #~ msgstr "Bilder und Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4045 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4046 #~ msgid "Pictures" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4047 #~ msgstr "nur Bilder" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4048 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4049 #~ msgid "Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4050 #~ msgstr "nur Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4051 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4052 #~ msgid "Show all conversations in one tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4053 #~ msgstr "Alle Unterhaltungen in einem Reiter-Fenster zeigen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4054 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4055 #~ msgid "Window Sizes" |
4149 | 4056 #~ msgstr "Fenstergröße" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4057 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4058 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4059 #~ msgstr "Reiter-Platzierung" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4060 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4061 #~ msgid "Left" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4062 #~ msgstr "Links" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4063 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4064 #~ msgid "Right" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4065 #~ msgstr "Rechts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4066 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4067 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4068 #~ msgstr "Chat-Optionen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4069 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4070 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4071 #~ msgstr "Alle Unterhaltungen im selben Reiter-Fenster zeigen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4072 |
4149 | 4073 #~ msgid "Font Options" |
4074 #~ msgstr "Schriften-Optionen" | |
4075 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4076 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4077 #~ msgstr "Kursiver Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4078 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4079 #~ msgid "Font Face for Text" |
4149 | 4080 #~ msgstr "Schriftart für Text" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4081 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4082 #~ msgid "Font Size for Text" |
4149 | 4083 #~ msgstr "Schriftgröße für Text" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4084 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4085 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4086 #~ msgstr "Klang abspielen bei:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4087 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4088 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4089 #~ msgstr "Zeit zwischen dem Senden einer automatischen Antwort (in Sekunden):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4090 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4091 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4092 #~ msgstr "Auto-Abwesenheit nach" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4093 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4094 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4095 #~ msgstr "Minuten und benutze" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4096 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4097 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4098 #~ msgstr "Jetzt abwesend" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4099 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4100 #~ msgid "Privacy Options" |
4149 | 4101 #~ msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4102 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4103 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4104 #~ msgstr "Allgemein" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4105 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4106 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4107 #~ msgstr "Unterhaltungen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4108 |
4149 | 4109 #~ msgid "Enable sounds" |
4110 #~ msgstr "Klänge aktivieren" | |
4111 | |
3343 | 4112 #~ msgid "KFM" |
4113 #~ msgstr "KFM/Konqueror" | |
4114 | |
4115 #~ msgid "Manual" | |
4116 #~ msgstr "Manuell" |