Mercurial > pidgin.yaz
diff po/de.po @ 3145:8d2881f554cc
[gaim-migrate @ 3160]
popopopo
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 12 Apr 2002 02:57:20 +0000 |
parents | d903b60f9c50 |
children | c47ae88151ac |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/de.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-31 10:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-31 11:29+0200\n" "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n" "Language-Team: de <de@li.org>\n" @@ -23,35 +23,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Available" -msgstr "Erreichbar" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Nur für Freunde erreichbar" - -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:703 src/applet.c:293 -#: src/buddy.c:487 src/buddy.c:2437 src/buddy.c:2573 -msgid "Away" -msgstr "Abwesend" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Nur für Freunde abwesend" - -#: src/protocols/gg/gg.c:75 -msgid "Invisible" -msgstr "Unsichtbar" - -#: src/protocols/gg/gg.c:76 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Nur für Freunde unsichtbar" - -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:699 -msgid "Unavailable" -msgstr "Unerreichbar" - #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Der Rechnername kann nicht aufgelöst werden." @@ -149,7 +120,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:594 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." -msgstr "Sie versuchen eine Nachricht an eine ungültige Gadu-Gadu UIN zu senden." +msgstr "" +"Sie versuchen eine Nachricht an eine ungültige Gadu-Gadu UIN zu senden." #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 #: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 @@ -207,7 +179,7 @@ msgstr "Geschlecht" #. Line 5 -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -281,7 +253,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Verzeichnissuche" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 src/dialogs.c:1699 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" @@ -302,8 +274,8 @@ msgstr "Nachricht mittels Server senden" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2069 src/protocols/oscar/oscar.c:3319 -#: src/protocols/toc/toc.c:1208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "Benutzer-Info" @@ -340,7 +312,9 @@ msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" -msgstr "%s fordert Sie zu einem DDC Chat auf. Möchten Sie die direkte Verbindung aufbauen?" +msgstr "" +"%s fordert Sie zu einem DDC Chat auf. Möchten Sie die direkte Verbindung " +"aufbauen?" #: src/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Unable to write" @@ -369,7 +343,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/multi.c:547 +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -377,8 +351,17 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC-Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:705 src/protocols/jabber/jabber.c:723 -#: src/buddy.c:2732 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "Unerreichbar" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 +msgid "Away" +msgstr "Abwesend" + +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "Online" @@ -390,169 +373,181 @@ msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nicht stören" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/dialogs.c:845 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Dieser Server existiert nicht" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "Nachrichten-Fehler" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Authenticating" msgstr "Authentifizierung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Unknown login error" msgstr "Unbekannter Anmeldefehler" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 msgid "Connection lost" msgstr "Verbindung abgebrochen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1422 src/protocols/jabber/jabber.c:1454 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2862 src/protocols/jabber/jabber.c:2908 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 msgid "Unable to connect" msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1428 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1431 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Anfrage der Authentifizierungsmethode fehlgeschlagen" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1449 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1740 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "Raum:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1744 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1749 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 msgid "Handle:" msgstr "Kürzel:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2019 src/protocols/jabber/jabber.c:2358 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2074 src/protocols/oscar/oscar.c:3326 -#: src/buddy_chat.c:875 +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2256 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 msgid "Family Name" msgstr "Nachname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2258 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2260 src/dialogs.c:2483 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2261 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "Straße" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2262 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "Erweiterte Adresse" # ??? -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2263 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 msgid "Locality" msgstr "Örtlichkeit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2264 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "Bezirk" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2265 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #. Line 7 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2266 src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2267 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" # Die offizielle GNOME-Übersetzung -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2268 src/dialogs.c:2388 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2269 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "Name der Organisation" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2270 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2271 src/prefs.c:1988 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2272 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "Role" msgstr "Funktion" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2273 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2274 src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" -msgstr "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die Sie angeben möchten." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +msgstr "" +"Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " +"Sie angeben möchten." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "User Identity" msgstr "Benutzer Identität" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2716 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCard bearbeiten" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2790 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Server-Anmeldung erfolgreich!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2817 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "Unbekannter Fehler bei der Anmeldung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2926 src/protocols/jabber/jabber.c:2941 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 msgid "Set User Info" msgstr "Benutzer-Info setzen" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2039 -#: src/protocols/msn/msn.c:2072 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-Fehler" @@ -560,108 +555,108 @@ msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" -#: src/protocols/msn/msn.c:1067 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort " "angemeldet." -#: src/protocols/msn/msn.c:2039 src/protocols/msn/msn.c:2072 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "Invalid name" msgstr "Ungültiger Name" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2958 -#: src/protocols/toc/toc.c:1093 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:" # Direct IM erwähnen? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:328 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" # Direct IM erwähnen? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:392 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "Chat-Fehler!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat ist momentan nicht möglich." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 src/protocols/oscar/oscar.c:525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:473 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort wurde übertragen. Warte auf Antwort\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht möglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "Verbinden nicht möglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -671,50 +666,76 @@ "noch länger warten" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1245 src/protocols/oscar/oscar.c:3169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "Kein Spitzname angegeben" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ungültig war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ungültig waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu groß war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu groß waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate überschritten wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -722,144 +743,150 @@ "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate überschritten " "wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu boshaft war." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 src/protocols/oscar/oscar.c:1590 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 src/protocols/oscar/oscar.c:2061 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "Grund unbekannt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 src/buddy.c:1989 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy-Icon" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/buddy.c:1992 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "Stimme" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1643 src/buddy.c:1995 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "IM Bild" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 src/buddy.c:488 src/buddy.c:1998 -#: src/buddy.c:2436 src/prefs.c:2912 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 src/buddy.c:2001 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "Datei holen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1652 src/buddy.c:2004 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "Datei versenden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1656 src/buddy.c:2008 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1659 src/buddy.c:2011 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "Bestände" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1662 src/buddy.c:2014 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 msgid "Send Buddy List" msgstr "Buddy-Liste senden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1665 src/buddy.c:2017 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy Bug" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 src/buddy.c:2020 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 msgid "AP User" msgstr "AP Benutzer" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1671 src/buddy.c:2023 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 src/buddy.c:2026 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1677 src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1680 src/buddy.c:2032 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ Unbekannt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1683 src/buddy.c:2035 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Verschlüsselung" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " -"Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" -msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL Benutzer <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM Test-Benutzer <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interaktiver Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Benutzer eines drahtlosen Geräts<br>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1749 -#, c-format +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" +msgstr "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> " +": AOL Benutzer <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM Test-Benutzer <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interaktiver Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Benutzer " +"eines drahtlosen Geräts<br>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -871,27 +898,27 @@ "%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1781 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Client-Fähigkeiten: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Keine Information bereitgestellt</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "AOL-Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -899,26 +926,26 @@ "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate überschritten " "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:3290 -#: src/protocols/toc/toc.c:1553 src/protocols/toc/toc.c:1570 -#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672 -#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1821 -#: src/protocols/toc/toc.c:1877 src/dialogs.c:3562 +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "Fehler" # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2962 src/protocols/toc/toc.c:1097 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "Austausch:" # "Direct IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3290 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" # Direct IM -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -929,11 +956,11 @@ "kann er Ihre ipadresse sehn und könnte ein sicherheitsrisiko darstellen. " "Möchten Sie weitermachen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 msgid "Get Capabilities" msgstr "Fähigkeiten holen" @@ -1082,7 +1109,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Passwort-Änderung erfolgreich" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:1688 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Passwort-Änderung" @@ -1101,34 +1128,34 @@ msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Pause" -#: src/protocols/toc/toc.c:1214 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "Verzeichnis Information holen" -#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672 -#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1877 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1821 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "Dateikopf konnte nicht geschrieben werden!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1910 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Speichern unter..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1951 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " -#: src/protocols/toc/toc.c:1952 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " -#: src/protocols/toc/toc.c:1957 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" @@ -1173,16 +1200,6 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:127 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim auf irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 msgid "" "Active Developers\n" @@ -1221,10 +1238,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2562 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2742 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3857 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1019 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1235,7 +1252,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Webseite" -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2555 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" @@ -1259,11 +1276,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2559 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:798 src/buddy.c:2585 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "Konten" @@ -1280,11 +1297,11 @@ msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:801 src/buddy.c:2603 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:795 src/buddy.c:2595 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -1339,87 +1356,86 @@ msgstr "Alle auf Abwesend setzen" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2672 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2275 src/conversation.c:2757 src/dialogs.c:890 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 #: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 #: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2674 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2261 src/conversation.c:2754 src/prefs.c:2043 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 #: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2434 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Nachricht" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2435 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2775 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3416 -#: src/dialogs.c:3431 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "Mitschnitt anzeigen" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "Name ändern" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "Alias entfernen" -#: src/buddy.c:1567 src/buddy.c:2578 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm" -#: src/buddy.c:1647 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alarm" -#: src/buddy.c:1665 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm entfernen" -#: src/buddy.c:1693 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Zum Bearbeiten anklicken]" -#: src/buddy.c:2112 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Angemeldet: %s\n" -#: src/buddy.c:2124 -#, c-format +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Fähigkeiten: %s\n" -#: src/buddy.c:2140 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1430,118 +1446,118 @@ "Bildschirmname: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2144 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" -#: src/buddy.c:2215 src/buddy.c:2220 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s hat sich angemeldet." -#: src/buddy.c:2279 src/buddy.c:2284 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s hat sich abgemeldet." -#: src/buddy.c:2469 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info über ausgewählten Buddy" -#: src/buddy.c:2470 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/buddy.c:2471 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat starten" -#: src/buddy.c:2472 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:2539 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" # vgl. "Join Chat" -#: src/buddy.c:2541 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "Einen Chat betreten" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: src/buddy.c:2545 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "Benutzer-Info holen" -#: src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "Buddy-Liste importieren" -#: src/buddy.c:2568 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "System" -#: src/buddy.c:2591 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokoll-Aktionen" -#: src/buddy.c:2597 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" -#: src/buddy.c:2609 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "Skript laden" -#: src/buddy.c:2616 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Alle Skripte entladen" -#: src/buddy.c:2620 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "Skripte zeigen" -#: src/buddy.c:2628 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/buddy.c:2633 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "Info über Gaim" -#: src/buddy.c:2652 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/buddy.c:2705 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/buddy.c:2706 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" -#: src/buddy.c:2707 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Ausgewählten Buddy/Gruppe entfernen" -#: src/buddy.c:2734 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "Buddies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2777 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Buddy-Liste" @@ -1562,8 +1578,8 @@ #: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 #: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 #: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3418 src/dialogs.c:3599 -#: src/dialogs.c:3970 src/dialogs.c:4076 src/dialogs.c:4735 src/multi.c:769 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 #: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1577,7 +1593,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3426 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" @@ -1641,199 +1657,199 @@ msgstr "Flüstern" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2786 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2763 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2769 src/dialogs.c:425 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 #: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/conversation.c:405 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:466 +#: src/conversation.c:474 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Bild einfügen" -#: src/conversation.c:1225 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu groß" -#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1229 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "Nachrichten-Fehler" -#: src/conversation.c:1229 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund" -#: src/conversation.c:1448 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Momentan bei %d, " -#: src/conversation.c:1456 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Setze Position auf %d\n" -#: src/conversation.c:2057 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/conversation.c:2057 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/conversation.c:2061 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/conversation.c:2062 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:2065 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/conversation.c:2066 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: src/conversation.c:2070 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener Text" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichen" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift verkleinern" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/conversation.c:2079 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "Normale Schriftgröße" -#: src/conversation.c:2079 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2082 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift vergrößern" -#: src/conversation.c:2082 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "Groß" -#: src/conversation.c:2089 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart wählen " -#: src/conversation.c:2090 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/conversation.c:2093 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "Text-Farbe" -#: src/conversation.c:2094 src/conversation.c:2098 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/conversation.c:2098 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: src/conversation.c:2105 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfügen" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM Bild einfügen" -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "Mitschnitt aktivieren" -#: src/conversation.c:2120 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:2130 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3866 src/dialogs.c:4743 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/conversation.c:2134 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge aktivieren" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "Klänge" -#: src/conversation.c:2615 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Unterhaltungen" -#: src/conversation.c:2702 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "Nachricht senden als: " -#: src/conversation.c:3318 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Icon speichern" -#: src/conversation.c:3345 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "Animation deaktivieren" -#: src/conversation.c:3350 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "Animation aktivieren" -#: src/conversation.c:3356 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "Icon verbergen" -#: src/conversation.c:3362 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "Icon speichern unter..." @@ -1884,7 +1900,7 @@ #. Build OK Button #: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 #: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3975 src/dialogs.c:4081 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2163,65 +2179,65 @@ msgid "Smile!" msgstr "Lächle!" -#: src/dialogs.c:3424 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias für Buddy" -#: src/dialogs.c:3457 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias für Buddy" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern" -#: src/dialogs.c:3561 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s" -#: src/dialogs.c:3589 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "Mitschnitt wirklich löschen?" -#: src/dialogs.c:3604 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3775 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:3838 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "Unterhaltung" -#: src/dialogs.c:3861 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: src/dialogs.c:3939 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:3956 src/dialogs.c:4062 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: src/dialogs.c:4045 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Buddy umbenennen" -#: src/dialogs.c:4055 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "Buddy umbenennen" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4139 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl-Skript auswählen" @@ -2297,8 +2313,8 @@ "or the protocol does not have a login function." msgstr "" "Sie können sich mit diesem Konto nicht anmelden, da Sie das entsprechende " -"Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine Anmelde-" -"Funktion besitzt." +"Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine " +"Anmelde-Funktion besitzt." #: src/multi.c:937 msgid "Login Error" @@ -3089,27 +3105,51 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein" -#: src/server.c:555 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d Nachrichten)" -#: src/server.c:561 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 Nachricht)" -#: src/server.c:753 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "Verwarnt" -#: src/server.c:846 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/server.c:847 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/server.c:1023 +#: src/server.c:1054 msgid "More Info" msgstr "Mehr Informationen" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Erreichbar" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Nur für Freunde erreichbar" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Nur für Freunde abwesend" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Unsichtbar" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Nur für Freunde unsichtbar" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim auf irc.openprojects.net"