Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/ko.po @ 4889:f7150929332b
[gaim-migrate @ 5219]
Fix a lil ko.po problem some people with weird gettexts had.
Swap the "Open Mail" and "Close" buttons on the mail
notification dialog. Is this more HIGgish? If not, lemme know
and I'll burninate.
I took out lots of aim_conn_t's from ssi.c in favor of looking up
the connection from the session when it is needed. I like this way
better, and I've been slowly moving towards it.
Added some code used for uploading icons. I haven't gotten it to work
yet. I'm still not exactly sure what I'm supposed to be doing.
'twould be nice if Windows AIM still did this correctly. 'twould be
nice to have that kind of job security.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Tue, 25 Mar 2003 05:01:00 +0000 |
parents | a4e55afe1f05 |
children | 41fcb2aea85b |
rev | line source |
---|---|
419 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 msgid "" | |
5 msgstr "" | |
4663 | 6 "Project-Id-Version: gaim 0.60CVS\n" |
4845 | 7 "POT-Creation-Date: 2003-03-20 22:35+0900\n" |
8 "PO-Revision-Date: 2003-03-20 23:58+0900\n" | |
4663 | 9 "Last-Translator: Son Kyung-uk(hey) <vvs740@chol.com>\n" |
4845 | 10 "Language-Team: li (ko@li.org)\n" |
419 | 11 "MIME-Version: 1.0\n" |
2498 | 12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4304 | 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2498 | 15 |
4845 | 16 #: plugins/docklet/docklet.c:97 src/multi.c:279 src/win32/systray.c:295 |
4663 | 17 msgid "Auto-login" |
4845 | 18 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" |
4663 | 19 |
20 #: plugins/docklet/docklet.c:102 | |
4845 | 21 msgid "New Message.." |
22 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö.." | |
23 | |
24 #: plugins/docklet/docklet.c:103 | |
4663 | 25 msgid "Join A Chat..." |
4845 | 26 msgstr "äÆà Âü¿©..." |
27 | |
28 #: plugins/docklet/docklet.c:134 | |
4208 | 29 msgid "New..." |
4845 | 30 msgstr "»õ..." |
31 | |
32 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/protocols/gg/gg.c:71 | |
33 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 | |
34 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4351 src/protocols/oscar/oscar.c:5460 | |
35 #: src/buddy.c:1058 src/prefs.c:1044 | |
4208 | 36 msgid "Away" |
37 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
38 | |
4845 | 39 #: plugins/docklet/docklet.c:144 src/away.c:511 |
4208 | 40 msgid "Back" |
4845 | 41 msgstr "µ¹¾Æ¿È" |
42 | |
43 #: plugins/docklet/docklet.c:152 | |
4208 | 44 msgid "Mute Sounds" |
4663 | 45 msgstr "À½¼Ò°Å" |
4208 | 46 |
4845 | 47 #: plugins/docklet/docklet.c:157 |
4663 | 48 msgid "File Transfers..." |
49 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û..." | |
4208 | 50 |
4845 | 51 #: plugins/docklet/docklet.c:158 |
4663 | 52 msgid "Accounts..." |
53 msgstr "°èÁ¤..." | |
54 | |
4845 | 55 #: plugins/docklet/docklet.c:159 |
4208 | 56 msgid "Preferences..." |
4663 | 57 msgstr "±âº» ¼³Á¤..." |
58 | |
4845 | 59 #: plugins/docklet/docklet.c:168 src/win32/systray.c:118 |
4663 | 60 msgid "Signoff" |
61 msgstr "¿¬°á ²÷±â" | |
62 | |
4845 | 63 #: plugins/docklet/docklet.c:174 |
4208 | 64 msgid "Quit" |
65 msgstr "³¡³»±â" | |
66 | |
4845 | 67 #: plugins/docklet/docklet.c:481 |
4208 | 68 msgid "Tray Icon Configuration" |
4663 | 69 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" |
4208 | 70 |
71 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
72 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
73 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
74 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
4845 | 75 #: plugins/docklet/docklet.c:490 |
4208 | 76 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
4845 | 77 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)" |
78 | |
79 #: plugins/docklet/docklet.c:502 plugins/docklet/docklet.c:511 | |
4663 | 80 msgid "System Tray Icon" |
81 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
82 | |
4845 | 83 #: plugins/docklet/docklet.c:504 plugins/docklet/docklet.c:515 |
4208 | 84 msgid "" |
4663 | 85 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " |
4208 | 86 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " |
87 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
4663 | 88 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
89 msgstr "" | |
4845 | 90 "¾Ë¸² ±¸¿ª ¾ÖÇø´(¿¹¸¦ µé¸é GNOMEÀ̳ª KDE¿¡¼)¿¡ °¡ÀÓÀÇ ÇöÀç »óŸ¦" |
91 "º¸¿©ÁÖ°í, ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÇÔ¼ö¿¡ ºü¸¥ Á¢±ÙÀ» Çã¿ëÇϸç," | |
92 "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ̳ª ·Î±×ÀÎâÀ» º¸À̵µ·Ï Åä±ÛÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç ICQó·³" | |
93 "¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯ÇÒ ¶§±îÁö µµÂøÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ ½×¾Æ³õÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
94 | |
95 #: plugins/ticker/ticker.c:95 | |
4663 | 96 msgid "Gaim - Buddy Ticker" |
4845 | 97 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" |
98 | |
99 #: plugins/ticker/ticker.c:389 plugins/ticker/ticker.c:415 | |
4663 | 100 msgid "Buddy Ticker" |
4845 | 101 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" |
102 | |
103 #: plugins/ticker/ticker.c:393 plugins/ticker/ticker.c:417 | |
4663 | 104 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
105 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" | |
106 | |
107 #: plugins/autorecon.c:58 | |
108 msgid "Autoreconnect" | |
4845 | 109 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" |
4663 | 110 |
111 #: plugins/autorecon.c:60 plugins/autorecon.c:71 | |
112 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
4845 | 113 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷±â¸é ´Ù½Ã Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù." |
4663 | 114 |
115 #: plugins/autorecon.c:67 | |
116 msgid "Auto Reconnect" | |
4845 | 117 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" |
4663 | 118 |
119 #: plugins/chatlist.c:78 src/buddy_chat.c:264 | |
3343 | 120 msgid "Buddy Chat" |
121 msgstr "äÆÃ" | |
122 | |
4663 | 123 #: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:358 |
124 #: plugins/chatlist.c:360 | |
3343 | 125 msgid "Gaim Chat" |
4663 | 126 msgstr "°¡ÀÓ Ã¤ÆÃ" |
127 | |
128 #: plugins/chatlist.c:309 | |
3343 | 129 msgid "Chat Rooms" |
130 msgstr "äÆà ¿É¼Ç" | |
131 | |
4663 | 132 #: plugins/chatlist.c:321 |
3343 | 133 msgid "Refresh" |
4845 | 134 msgstr "»õ·Î °íħ" |
135 | |
136 #: plugins/chatlist.c:322 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2536 src/dialogs.c:2192 src/gtkconv.c:772 | |
138 #: src/gtkconv.c:2604 src/gtkconv.c:3717 src/prpl.c:733 | |
3343 | 139 msgid "Add" |
4663 | 140 msgstr "´õÇϱâ" |
141 | |
4845 | 142 #: plugins/chatlist.c:323 src/gtkconv.c:770 src/gtkconv.c:2610 |
143 #: src/gtkconv.c:3708 | |
3343 | 144 msgid "Remove" |
4663 | 145 msgstr "Áö¿ì±â" |
146 | |
147 #: plugins/chatlist.c:339 | |
3343 | 148 msgid "List of available chats" |
3576 | 149 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Ã¤Æà ¸ñ·Ï" |
3343 | 150 |
4663 | 151 #: plugins/chatlist.c:349 |
3343 | 152 msgid "List of subscribed chats" |
3576 | 153 msgstr "¼¸íµÈ äÆà ¸ñ·Ï" |
3343 | 154 |
4663 | 155 #: plugins/chatlist.c:413 plugins/chatlist.c:423 |
156 msgid "Chat List" | |
157 msgstr "äÆà ¸ñ·Ï" | |
158 | |
159 #: plugins/chatlist.c:415 | |
160 msgid "Allows you to add chat rooms to your buddy list." | |
161 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ëȽÇÀ» ´õÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù." | |
162 | |
163 #: plugins/chatlist.c:428 | |
164 msgid "" | |
165 "Allows you to add chat rooms to your buddy list. Click the configure button " | |
166 "to choose which rooms." | |
167 msgstr "" | |
4845 | 168 "Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´ëȹæÀ» ´õÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù. ´ëȹæÀ» ¼±ÅÃÇÏ·Á¸é" |
169 "¼³Á¤À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." | |
4663 | 170 |
4208 | 171 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 172 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
3576 | 173 msgstr "±×³ð Áõ±Ç ½Ã¼¼ Ç¥½Ã±â ȯ°æ ¼³Á¤" |
3343 | 174 |
4208 | 175 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 176 msgid "Update Frequency in min" |
4845 | 177 msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® °£°Ý(ºÐ´ÜÀ§)" |
3343 | 178 |
4208 | 179 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 180 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
3576 | 181 msgstr "¾Æ·¡ÀÇ »óÀÚ¿¡ ±âÈ£¸¦ \"+\"·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." |
3343 | 182 |
3450 | 183 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 184 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 185 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
4663 | 186 msgstr "±âÈ£¿Í °¡°Ý¸¸ º¸¿©ÁÖ±â:" |
3343 | 187 |
4208 | 188 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 189 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
4663 | 190 msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ:" |
3343 | 191 |
4208 | 192 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 193 msgid "(No" |
4663 | 194 msgstr "(Ãë¼Ò" |
3343 | 195 |
4208 | 196 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 197 msgid "Change" |
4663 | 198 msgstr "¹Ù²Ù±â" |
199 | |
200 #: plugins/history.c:76 | |
201 msgid "History" | |
202 msgstr "´ëÈ ³»¿ª" | |
203 | |
204 #: plugins/history.c:78 | |
205 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
206 msgstr "»õ ´ëÈ ¿¬°á½Ã Áö³ ±â·Ï º¸ÀÓ" | |
207 | |
208 #: plugins/iconaway.c:68 plugins/iconaway.c:77 | |
209 msgid "Iconify on away" | |
210 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¾ÆÀÌÄÜ Ç¥½Ã" | |
211 | |
212 #: plugins/iconaway.c:70 plugins/iconaway.c:81 | |
213 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
4845 | 214 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅÂÀÏ ¶§ ÀÚ¸®ºñ¿ò â°ú Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¾ÆÀÌÄÜÈ ÇÕ´Ï´Ù." |
4663 | 215 |
216 #: plugins/idle.c:19 plugins/idle.c:81 | |
217 msgid "I'dle Mak'er" | |
218 msgstr "" | |
219 | |
220 #: plugins/idle.c:23 plugins/idle.c:83 | |
221 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | |
4845 | 222 msgstr "¼öµ¿À¸·Î ³»°¡ ¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." |
4663 | 223 |
224 #: plugins/idle.c:99 | |
225 msgid "Idle Time" | |
226 msgstr "»ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£" | |
227 | |
4845 | 228 #: plugins/idle.c:107 src/prefs.c:909 |
4663 | 229 msgid "Set" |
230 msgstr "¼³Á¤" | |
231 | |
232 #: plugins/idle.c:112 | |
233 msgid "idle for" | |
4845 | 234 msgstr " " |
4663 | 235 |
236 #: plugins/idle.c:119 plugins/timestamp.c:86 | |
237 msgid "minutes." | |
4845 | 238 msgstr "µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." |
4663 | 239 |
240 #: plugins/idle.c:125 | |
241 msgid "_Set" | |
242 msgstr "¼³Á¤(_S)" | |
243 | |
244 #: plugins/notify.c:428 | |
4208 | 245 msgid "Unable to write to config file" |
4663 | 246 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ¾µ ¼ö ¾øÀ½" |
247 | |
248 #: plugins/notify.c:428 | |
4208 | 249 msgid "Notify plugin" |
4663 | 250 msgstr "Notify Ç÷¯±×ÀÎ" |
251 | |
252 #: plugins/notify.c:586 plugins/notify.c:595 | |
253 msgid "Message Notification" | |
254 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" | |
255 | |
256 #: plugins/notify.c:588 plugins/notify.c:599 | |
257 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
258 msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ë¸®´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹æ½ÄÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." | |
259 | |
260 #: plugins/notify.c:609 | |
4208 | 261 msgid "Notify For" |
4663 | 262 msgstr "´ÙÀ½ °æ¿ì ¾Ë¸²" |
263 | |
264 #: plugins/notify.c:610 | |
4208 | 265 msgid "_IM windows" |
4663 | 266 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)" |
267 | |
268 #: plugins/notify.c:615 | |
4208 | 269 msgid "_Chat windows" |
4663 | 270 msgstr "äÆà â(_C)" |
4208 | 271 |
272 #. -------------- | |
4663 | 273 #: plugins/notify.c:621 |
4208 | 274 msgid "Notification Methods" |
4663 | 275 msgstr "¾Ë¸² ¹æ½Ä" |
276 | |
277 #: plugins/notify.c:624 | |
4208 | 278 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" |
4663 | 279 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿(_S):" |
280 | |
281 #: plugins/notify.c:635 | |
4208 | 282 msgid "_Quote window title" |
4845 | 283 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ Ç¥½Ã(_Q)" |
4663 | 284 |
285 #: plugins/notify.c:640 | |
4208 | 286 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
4845 | 287 msgstr "À©µµ¿ì¸Å´ÏÀú \"_URGENT\" ÈùÆ® »ç¿ë" |
4208 | 288 |
4663 | 289 #: plugins/notify.c:645 |
4208 | 290 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
4663 | 291 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)" |
292 | |
293 #: plugins/notify.c:650 | |
4208 | 294 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
4845 | 295 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¾î À־ ¾Ë¸²(_N)" |
4208 | 296 |
297 #. -------------- | |
4663 | 298 #: plugins/notify.c:656 |
4208 | 299 msgid "Notification Removal" |
4663 | 300 msgstr "¾Ë¸² ¾ø¾Ö±â" |
301 | |
302 #: plugins/notify.c:657 | |
4208 | 303 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
4845 | 304 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¸é ¾ø¾Ú(_F)" |
4663 | 305 |
306 #: plugins/notify.c:662 | |
4208 | 307 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
4663 | 308 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_R)" |
309 | |
310 #: plugins/notify.c:667 | |
4208 | 311 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
4663 | 312 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_T)" |
313 | |
314 #: plugins/notify.c:672 | |
4208 | 315 msgid "Appl_y" |
4663 | 316 msgstr "Àû¿ë(_Y)" |
317 | |
318 #: plugins/spellchk.c:399 plugins/spellchk.c:408 | |
319 msgid "Text replacement" | |
4845 | 320 msgstr "³»¿ë º¯È¯" |
4663 | 321 |
322 #: plugins/spellchk.c:401 plugins/spellchk.c:412 | |
323 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
4845 | 324 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó ³»º¸³»´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ ³»¿ëÀ» º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù." |
4663 | 325 |
326 #: plugins/spellchk.c:429 | |
327 msgid "Text Replacements" | |
4845 | 328 msgstr "³»¿ë º¯È¯" |
329 | |
330 #: plugins/spellchk.c:453 | |
4663 | 331 msgid "You type" |
4845 | 332 msgstr "ÀÔ·Â" |
333 | |
334 #: plugins/spellchk.c:465 | |
4663 | 335 msgid "You send" |
4845 | 336 msgstr "º¸³¿" |
337 | |
338 #: plugins/spellchk.c:491 | |
4663 | 339 msgid "Add a new text replacement" |
4845 | 340 msgstr "º¯È¯ÇÒ ³»¿ë ´õÇϱâ" |
341 | |
342 #: plugins/spellchk.c:498 | |
4663 | 343 msgid "You _type:" |
4845 | 344 msgstr "ÀÔ·ÂÇÑ °Í(_T):" |
345 | |
346 #: plugins/spellchk.c:512 | |
4663 | 347 msgid "You _send:" |
4845 | 348 msgstr "º¸³»´Â °Í(_S):" |
4663 | 349 |
350 #: plugins/timestamp.c:72 | |
351 msgid "iChat Timestamp" | |
352 msgstr "iChat ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ" | |
353 | |
354 #: plugins/timestamp.c:79 | |
355 msgid "Delay" | |
4845 | 356 msgstr "°£°Ý" |
4663 | 357 |
358 #: plugins/timestamp.c:92 | |
359 msgid "_Apply" | |
360 msgstr "Àû¿ë(_A)" | |
361 | |
362 #: plugins/timestamp.c:129 | |
4208 | 363 msgid "Timestamp" |
4845 | 364 msgstr "½Ã°£ Ç¥½Ã" |
4663 | 365 |
366 #: plugins/timestamp.c:131 | |
367 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | |
368 msgstr "¸Å ºÐ¸¶´Ù iChat ½ºÅ¸ÀÏ·Î ´ëÈâ¿¡ ½Ã°£À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." | |
369 | |
370 #. Configuration frame | |
371 #: plugins/gestures/gestures.c:212 | |
372 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
373 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ ¼³Á¤" | |
374 | |
375 #: plugins/gestures/gestures.c:219 | |
376 msgid "Middle mouse button" | |
377 msgstr "¸¶¿ì½º °¡¿îµ¥ ´ÜÃß" | |
378 | |
379 #: plugins/gestures/gestures.c:224 | |
380 msgid "Right mouse button" | |
381 msgstr "¸¶¿ì½º ¿À¸¥ÂÊ ´ÜÃß" | |
382 | |
383 #. "Visual gesture display" checkbox | |
384 #: plugins/gestures/gestures.c:236 | |
385 msgid "_Visual gesture display" | |
386 msgstr "ºñÁÖ¾óÇÏ°Ô Á¦½ºÃÄ º¸¿©ÁÖ±â(_V)" | |
387 | |
388 #: plugins/gestures/gestures.c:252 plugins/gestures/gestures.c:270 | |
389 msgid "Mouse Gestures" | |
390 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ" | |
391 | |
392 #: plugins/gestures/gestures.c:255 plugins/gestures/gestures.c:276 | |
393 msgid "" | |
394 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
395 "\n" | |
396 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
397 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
398 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
399 msgstr "" | |
400 | |
4845 | 401 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:123 |
402 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:432 | |
403 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 | |
4663 | 404 msgid "Opacity:" |
4845 | 405 msgstr "ºÒÅõ¸íµµ:" |
4663 | 406 |
407 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 | |
4845 | 408 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 |
409 msgid "Transparency" | |
410 msgstr "Åõ¸í" | |
411 | |
412 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387 | |
413 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:398 | |
4663 | 414 msgid "" |
415 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
416 "\n" | |
417 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
418 msgstr "" | |
4845 | 419 "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ´ëÈâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.\n" |
420 "\n" | |
421 "* Note: ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Win2000À̳ª WinXP¸¦ ÇÊ¿ä·ÎÇÕ´Ï´Ù." | |
4663 | 422 |
423 #. IM Convo trans options | |
4845 | 424 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 |
4663 | 425 msgid "IM Conversation Windows" |
426 msgstr "¸Þ½ÅÀú ´ëÈ Ã¢" | |
427 | |
4845 | 428 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:414 |
4663 | 429 msgid "_IM window transparency" |
4845 | 430 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ Åõ¸íµµ(_I)" |
431 | |
432 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:424 | |
4663 | 433 msgid "_Show slider bar in IM window" |
4845 | 434 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)" |
4663 | 435 |
436 #. Buddy List trans options | |
4845 | 437 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:449 src/prefs.c:546 |
4663 | 438 msgid "Buddy List Window" |
439 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" | |
440 | |
4845 | 441 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:450 |
4663 | 442 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
4845 | 443 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_K)" |
444 | |
445 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:453 | |
4663 | 446 msgid "_Buddy List window transparency" |
4845 | 447 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô(_B)" |
4663 | 448 |
449 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:144 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:153 | |
450 msgid "WinGaim Options" | |
4845 | 451 msgstr "À©°¡ÀÓ ¿É¼Ç" |
4663 | 452 |
453 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:146 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:157 | |
454 msgid "Options specific to Windows Gaim." | |
4845 | 455 msgstr "À©µµ¿ì °¡ÀÓÀÇ ¿É¼ÇÀ» Á¤ÇÕ´Ï´Ù." |
4663 | 456 |
457 #. IM Convo trans options | |
458 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170 | |
459 msgid "Startup" | |
460 msgstr "½ÃÀÛ" | |
461 | |
462 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:171 | |
463 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | |
4845 | 464 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °¡ÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)" |
465 | |
466 #: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1155 | |
467 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/msn/msn.c:1621 | |
468 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1233 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1312 | |
3303 | 469 msgid "Available" |
470 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | |
471 | |
4845 | 472 #: src/protocols/gg/gg.c:70 |
3303 | 473 msgid "Available for friends only" |
474 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | |
475 | |
4845 | 476 #: src/protocols/gg/gg.c:72 |
3303 | 477 msgid "Away for friends only" |
478 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" | |
479 | |
4845 | 480 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/oscar/oscar.c:2697 |
481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4338 src/protocols/oscar/oscar.c:4366 | |
482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5465 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 | |
483 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1322 | |
3303 | 484 msgid "Invisible" |
485 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | |
486 | |
4845 | 487 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3303 | 488 msgid "Invisible for friends only" |
489 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | |
490 | |
4845 | 491 #: src/protocols/gg/gg.c:75 |
3303 | 492 msgid "Unavailable" |
493 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
494 | |
4845 | 495 #: src/protocols/gg/gg.c:157 |
2637 | 496 msgid "Unable to resolve hostname." |
3303 | 497 msgstr "È£½ºÆ®ÀÇ IP¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
498 | |
4845 | 499 #: src/protocols/gg/gg.c:160 |
2637 | 500 msgid "Unable to connect to server." |
3303 | 501 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2637 | 502 |
4845 | 503 #: src/protocols/gg/gg.c:163 |
2637 | 504 msgid "Invalid response from server." |
505 msgstr "¼¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." | |
506 | |
4845 | 507 #: src/protocols/gg/gg.c:166 |
2637 | 508 msgid "Error while reading from socket." |
3303 | 509 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
2637 | 510 |
4845 | 511 #: src/protocols/gg/gg.c:169 |
3145 | 512 msgid "Error while writing to socket." |
3303 | 513 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
514 | |
4845 | 515 #: src/protocols/gg/gg.c:172 |
3145 | 516 msgid "Authentication failed." |
3303 | 517 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." |
2637 | 518 |
4845 | 519 #: src/protocols/gg/gg.c:175 |
2637 | 520 msgid "Unknown Error Code." |
521 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | |
522 | |
4845 | 523 #: src/protocols/gg/gg.c:280 |
2637 | 524 #, c-format |
525 msgid "Status: %s" | |
526 msgstr "»óÅÂ: %s" | |
527 | |
4845 | 528 #: src/protocols/gg/gg.c:301 |
2976 | 529 msgid "Could not connect" |
3303 | 530 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
531 | |
4845 | 532 #: src/protocols/gg/gg.c:308 |
2976 | 533 msgid "Unable to read socket" |
3303 | 534 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
535 | |
4845 | 536 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
2637 | 537 msgid "Unable to connect." |
3303 | 538 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2637 | 539 |
4845 | 540 #: src/protocols/gg/gg.c:434 |
2976 | 541 msgid "Reading data" |
3303 | 542 msgstr "µ¥ÀÌÅ͸¦ Àд Áß" |
2976 | 543 |
4845 | 544 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
2976 | 545 msgid "Balancer handshake" |
3576 | 546 msgstr "¹ë·±¼ ¾Ç¼ö" |
2637 | 547 |
4845 | 548 #: src/protocols/gg/gg.c:440 |
2976 | 549 msgid "Reading server key" |
3303 | 550 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" |
2637 | 551 |
4845 | 552 #: src/protocols/gg/gg.c:443 |
553 msgid "Exchanging key hash" | |
554 msgstr "Å° Çؽ¬¸¦ ±³È¯ÇÏ´Â Áß" | |
555 | |
4663 | 556 #: src/protocols/gg/gg.c:452 |
2976 | 557 msgid "Critical error in GG library\n" |
3303 | 558 msgstr "GG ¶óÀ̺귯¸®¿¡¼ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù\n" |
559 | |
4845 | 560 #: src/protocols/gg/gg.c:471 src/protocols/gg/gg.c:567 |
2637 | 561 #, c-format |
562 msgid "Connect to %s failed" | |
3303 | 563 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
2637 | 564 |
4845 | 565 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
4208 | 566 msgid "Unable to ping server" |
567 msgstr "¼¹ö¿¡ ÇÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
568 | |
4845 | 569 #: src/protocols/gg/gg.c:532 |
4208 | 570 msgid "Send as message" |
571 msgstr "¸Þ½ÃÁö·Î º¸³»±â" | |
572 | |
4845 | 573 #: src/protocols/gg/gg.c:540 |
4208 | 574 msgid "Looking up GG server" |
575 msgstr "GG ¼¹ö¸¦ ã´Â Áß" | |
576 | |
4845 | 577 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
4208 | 578 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
579 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀÌ ÁöÁ¤µÊ" | |
580 | |
4845 | 581 #: src/protocols/gg/gg.c:591 |
3145 | 582 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
3303 | 583 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù." |
584 | |
4845 | 585 #: src/protocols/gg/gg.c:654 |
2637 | 586 msgid "Couldn't get search results" |
4663 | 587 msgstr "ãÀº °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
588 | |
4845 | 589 #: src/protocols/gg/gg.c:659 |
2637 | 590 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
591 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø" | |
592 | |
4845 | 593 #: src/protocols/gg/gg.c:684 |
2637 | 594 msgid "Active" |
595 msgstr "È°¼ºÈ" | |
596 | |
4845 | 597 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4838 src/gtkft.c:1003 |
4663 | 598 msgid "Yes" |
599 msgstr "È®ÀÎ" | |
600 | |
4845 | 601 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4838 src/gtkft.c:1004 |
4663 | 602 msgid "No" |
603 msgstr "Ãë¼Ò" | |
2637 | 604 |
4845 | 605 #: src/protocols/gg/gg.c:689 |
4663 | 606 msgid "UIN" |
607 msgstr "UIN" | |
2637 | 608 |
4845 | 609 #: src/protocols/gg/gg.c:693 |
2637 | 610 msgid "First name" |
611 msgstr "À̸§" | |
612 | |
4845 | 613 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2637 | 614 msgid "Second Name" |
615 msgstr "¼º" | |
616 | |
4845 | 617 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2637 | 618 msgid "Nick" |
619 msgstr "º°¸í" | |
620 | |
4845 | 621 #: src/protocols/gg/gg.c:709 src/protocols/gg/gg.c:712 |
2637 | 622 msgid "Birth year" |
623 msgstr "»ý³â" | |
624 | |
4845 | 625 #: src/protocols/gg/gg.c:718 src/protocols/gg/gg.c:720 |
626 #: src/protocols/gg/gg.c:722 | |
2637 | 627 msgid "Sex" |
628 msgstr "¼ºº°" | |
629 | |
3450 | 630 #. Line 5 |
4845 | 631 #: src/protocols/gg/gg.c:726 src/dialogs.c:1772 src/dialogs.c:2442 |
2637 | 632 msgid "City" |
3303 | 633 msgstr "½Ã/±º" |
2637 | 634 |
4845 | 635 #: src/protocols/gg/gg.c:758 |
4208 | 636 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4663 | 637 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
638 | |
4845 | 639 #: src/protocols/gg/gg.c:764 |
4059 | 640 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3303 | 641 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2976 | 642 |
4845 | 643 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
4208 | 644 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4663 | 645 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." |
646 | |
4845 | 647 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
4208 | 648 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4663 | 649 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö·Î Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
650 | |
4845 | 651 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
4208 | 652 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4663 | 653 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ü½À´Ï´Ù." |
654 | |
4845 | 655 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
4208 | 656 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4663 | 657 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
658 | |
4845 | 659 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
3145 | 660 msgid "Password changed successfully" |
4663 | 661 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." |
662 | |
4845 | 663 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
2976 | 664 msgid "Password couldn't be changed" |
4663 | 665 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
666 | |
4845 | 667 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
4208 | 668 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
669 msgstr "" | |
670 | |
4845 | 671 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
4208 | 672 msgid "" |
673 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
674 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
675 msgstr "" | |
676 | |
4845 | 677 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
4208 | 678 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
679 msgstr "" | |
680 | |
4845 | 681 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
4208 | 682 msgid "" |
683 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
684 "again later." | |
685 msgstr "" | |
686 | |
4663 | 687 #: src/protocols/gg/gg.c:1059 |
4208 | 688 msgid "Couldn't export buddy list" |
4663 | 689 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
690 | |
691 #: src/protocols/gg/gg.c:1060 src/protocols/gg/gg.c:1082 | |
4208 | 692 msgid "" |
693 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
694 msgstr "" | |
695 | |
4663 | 696 #: src/protocols/gg/gg.c:1081 |
4208 | 697 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
698 msgstr "" | |
699 | |
4663 | 700 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 |
4208 | 701 msgid "Unable to access directory" |
4663 | 702 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
703 | |
704 #: src/protocols/gg/gg.c:1130 | |
4208 | 705 msgid "" |
706 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
707 "the directory server. Please try again later." | |
708 msgstr "" | |
709 | |
4663 | 710 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 |
4208 | 711 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4663 | 712 msgstr "Gadu-Gadu ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½" |
713 | |
714 #: src/protocols/gg/gg.c:1163 | |
4208 | 715 msgid "" |
716 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
717 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
718 msgstr "" | |
719 | |
4663 | 720 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 |
2637 | 721 msgid "Directory Search" |
4663 | 722 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼ ã±â" |
723 | |
4845 | 724 #: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4169 |
725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5678 src/protocols/toc/toc.c:1437 | |
726 #: src/dialogs.c:1878 src/dialogs.c:1888 | |
2976 | 727 msgid "Change Password" |
4663 | 728 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" |
729 | |
730 #: src/protocols/gg/gg.c:1193 | |
4059 | 731 msgid "Import Buddy List from Server" |
3303 | 732 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
733 | |
4663 | 734 #: src/protocols/gg/gg.c:1199 |
4059 | 735 msgid "Export Buddy List to Server" |
3303 | 736 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼¹ö·Î º¸³»±â" |
2976 | 737 |
4663 | 738 #: src/protocols/gg/gg.c:1205 |
4059 | 739 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4663 | 740 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï Áö¿ì±â" |
741 | |
742 #: src/protocols/gg/gg.c:1237 | |
4208 | 743 msgid "Unable to access user profile." |
4663 | 744 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
745 | |
746 #: src/protocols/gg/gg.c:1238 | |
4208 | 747 msgid "" |
748 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
749 "the directory server. Please try again later." | |
750 msgstr "" | |
751 | |
4845 | 752 #: src/protocols/gg/gg.c:1319 src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 |
753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3784 | |
4208 | 754 msgid "Nick:" |
755 msgstr "º°¸í:" | |
756 | |
4845 | 757 #: src/protocols/gg/gg.c:1320 |
4208 | 758 msgid "Gadu-Gadu User" |
759 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ »ç¿ëÀÚ¸í" | |
760 | |
4845 | 761 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
4208 | 762 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
763 msgstr "" | |
764 | |
4663 | 765 #. Cancel button. |
4845 | 766 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1355 |
767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2302 src/protocols/oscar/oscar.c:2362 | |
768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 src/protocols/toc/toc.c:2031 | |
769 #: src/buddy_chat.c:303 src/dialogs.c:452 src/dialogs.c:1830 | |
770 #: src/dialogs.c:1953 src/dialogs.c:2018 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2376 | |
771 #: src/dialogs.c:2553 src/dialogs.c:3210 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3575 | |
772 #: src/dialogs.c:4076 src/dialogs.c:4749 src/gtkft.c:1097 src/multi.c:1364 | |
773 #: src/multi.c:1714 src/prpl.c:313 src/prpl.c:733 src/server.c:1065 | |
4208 | 774 msgid "Cancel" |
775 msgstr "Ãë¼Ò" | |
776 | |
4845 | 777 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
778 #, c-format | |
779 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
780 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù." | |
781 | |
782 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1644 | |
783 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2474 | |
784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 | |
4208 | 785 msgid "Authorize" |
4845 | 786 msgstr "ÀÎÁõ" |
787 | |
788 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1644 | |
789 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2474 | |
790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 src/dialogs.c:2180 | |
4208 | 791 msgid "Deny" |
792 msgstr "°ÅºÎ" | |
793 | |
4845 | 794 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
2976 | 795 msgid "Send message through server" |
3303 | 796 msgstr "¼¹ö¸¦ ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
797 | |
4845 | 798 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2248 |
799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2280 src/protocols/jabber/jabber.c:4087 | |
800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4133 src/protocols/msn/msn.c:1178 | |
801 #: src/protocols/msn/msn.c:1208 | |
802 msgid "Unable to connect" | |
803 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
804 | |
805 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
806 msgid "Connecting..." | |
807 msgstr "¿¬°á Áß..." | |
808 | |
809 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4208 | 810 msgid "Gaim User" |
4663 | 811 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÀÚ" |
4208 | 812 |
4845 | 813 #: src/protocols/irc/irc.c:196 |
4208 | 814 msgid "" |
815 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
816 "the Account Editor)" | |
817 msgstr "" | |
818 | |
4845 | 819 #: src/protocols/irc/irc.c:496 src/protocols/irc/irc.c:2475 |
3303 | 820 #, c-format |
3078 | 821 msgid "DCC Chat with %s closed" |
3303 | 822 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
3078 | 823 |
4845 | 824 #: src/protocols/irc/irc.c:549 src/protocols/irc/irc.c:2484 |
4663 | 825 #, fuzzy, c-format |
826 msgid "DCC Chat with %s established" | |
827 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | |
828 | |
4845 | 829 #: src/protocols/irc/irc.c:683 |
4208 | 830 msgid "No topic is set" |
4663 | 831 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" |
832 | |
4845 | 833 #: src/protocols/irc/irc.c:704 src/protocols/irc/irc.c:1638 |
2637 | 834 #, c-format |
835 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
4663 | 836 msgstr "<B>%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" |
837 | |
4845 | 838 #: src/protocols/irc/irc.c:749 |
4663 | 839 #, c-format |
840 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | |
841 msgstr "" | |
2637 | 842 |
4208 | 843 #. RPL_REHASHING |
4845 | 844 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 |
4208 | 845 msgid "Rehashing server" |
846 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" | |
847 | |
4845 | 848 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:1531 |
4208 | 849 msgid "IRC Operator" |
4663 | 850 msgstr "IRC ¿ÀÆÛ·¹ÀÌÅÍ" |
4208 | 851 |
852 #. ERR_NOSUCHNICK | |
4845 | 853 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 |
3576 | 854 msgid "No such nick/channel" |
855 msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
856 | |
4845 | 857 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 |
858 #: src/protocols/irc/irc.c:1090 src/protocols/irc/irc.c:1093 | |
859 #: src/protocols/irc/irc.c:1489 | |
3576 | 860 msgid "IRC Error" |
861 msgstr "IRC ¿À·ù" | |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
862 |
4208 | 863 #. ERR_NOSUCHSERVER |
4845 | 864 #: src/protocols/irc/irc.c:1088 |
3576 | 865 msgid "No such server" |
866 msgstr "±×·± ¼¹ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" | |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
867 |
4208 | 868 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN |
4845 | 869 #: src/protocols/irc/irc.c:1090 |
3576 | 870 msgid "No nickname given" |
3303 | 871 msgstr "´ëȸíÀ» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
872 |
4208 | 873 #. ERR_NOPRIVILEGES |
4845 | 874 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 |
4208 | 875 msgid "You're not an IRC operator!" |
4845 | 876 msgstr "IRC °ü¸®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!" |
877 | |
878 #: src/protocols/irc/irc.c:1096 | |
4208 | 879 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
4845 | 880 msgstr "´ëȸíÀÌ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ´ëȸíÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä" |
881 | |
882 #: src/protocols/irc/irc.c:1318 src/protocols/irc/irc.c:1324 | |
883 #: src/protocols/irc/irc.c:1330 src/protocols/irc/irc.c:1344 | |
4208 | 884 msgid "IRC CTCP info" |
885 msgstr "" | |
886 | |
4845 | 887 #: src/protocols/irc/irc.c:1354 |
3078 | 888 #, c-format |
4208 | 889 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
890 msgstr "" | |
891 | |
4845 | 892 #: src/protocols/irc/irc.c:1355 |
3078 | 893 msgid "" |
4208 | 894 "This requires a direct connection to be established between the two " |
895 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
896 msgstr "" | |
4845 | 897 "ÀÌ°ÍÀº µÎ ÄÄÇ»ÅÍ »çÀÌÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ IRC" |
898 "¼¹ö¸¦ ÅëÇÏÁö ¾Ê°í º¸³»Áú °ÍÀÔ´Ï´Ù." | |
899 | |
900 #: src/protocols/irc/irc.c:1355 src/protocols/oscar/oscar.c:2302 | |
901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 | |
4208 | 902 msgid "Connect" |
4663 | 903 msgstr "¿¬°á" |
904 | |
4845 | 905 #: src/protocols/irc/irc.c:1428 src/protocols/msn/msn.c:151 |
906 #: src/protocols/msn/msn.c:523 src/protocols/msn/msn.c:1029 | |
2498 | 907 msgid "Unable to write" |
908 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
909 | |
4845 | 910 #: src/protocols/irc/irc.c:1487 |
3576 | 911 #, c-format |
912 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
4663 | 913 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
914 | |
4845 | 915 #: src/protocols/irc/irc.c:1492 |
2976 | 916 #, c-format |
917 msgid "Kicked by %s: %s" | |
3303 | 918 msgstr "%s¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
2976 | 919 |
4845 | 920 #: src/protocols/irc/irc.c:1548 src/protocols/irc/irc.c:2781 |
4208 | 921 msgid "CTCP ClientInfo" |
4845 | 922 msgstr "CTCP Ŭ¶óÀ̾ðÆ® Á¤º¸" |
923 | |
924 #: src/protocols/irc/irc.c:1554 src/protocols/irc/irc.c:2787 | |
4208 | 925 msgid "CTCP UserInfo" |
4845 | 926 msgstr "CTCP »ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
927 | |
928 #: src/protocols/irc/irc.c:1560 src/protocols/irc/irc.c:2793 | |
4208 | 929 msgid "CTCP Version" |
4845 | 930 msgstr "CTCP ¹öÀü" |
931 | |
932 #: src/protocols/irc/irc.c:1587 src/protocols/irc/irc.c:2799 | |
4208 | 933 msgid "CTCP Ping" |
4845 | 934 msgstr "CTCP ÇÎ" |
935 | |
936 #: src/protocols/irc/irc.c:1824 src/protocols/oscar/oscar.c:595 | |
937 #: src/protocols/toc/toc.c:255 | |
938 #, c-format | |
939 msgid "Signon: %s" | |
940 msgstr "¿¬°á: %s" | |
941 | |
942 #: src/protocols/irc/irc.c:2080 | |
4208 | 943 #, c-format |
944 msgid "Topic for %s is %s" | |
945 msgstr "" | |
946 | |
4845 | 947 #: src/protocols/irc/irc.c:2177 |
1638 | 948 #, c-format |
2498 | 949 msgid "You have left %s" |
4663 | 950 msgstr "%sÀ»(¸¦) ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." |
951 | |
4845 | 952 #: src/protocols/irc/irc.c:2178 |
3576 | 953 msgid "IRC Part" |
954 msgstr "IRC¿¡¼ ³ª°¡±â" | |
955 | |
4845 | 956 #: src/protocols/irc/irc.c:2233 |
4663 | 957 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" |
958 msgstr "" | |
959 | |
4845 | 960 #: src/protocols/irc/irc.c:2250 |
4663 | 961 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
962 msgstr "" | |
963 | |
4845 | 964 #: src/protocols/irc/irc.c:2255 |
4663 | 965 msgid "" |
966 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | |
967 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | |
968 msgstr "" | |
969 | |
4845 | 970 #: src/protocols/irc/irc.c:2263 |
4663 | 971 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
972 msgstr "" | |
973 | |
4845 | 974 #: src/protocols/irc/irc.c:2268 |
4663 | 975 msgid "" |
976 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
977 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | |
978 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | |
979 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | |
980 msgstr "" | |
981 | |
4845 | 982 #: src/protocols/irc/irc.c:2291 |
4663 | 983 msgid "<B>Unknown command</B>" |
984 msgstr "" | |
985 | |
4845 | 986 #: src/protocols/irc/irc.c:2351 |
2637 | 987 msgid "Channel:" |
988 msgstr "ä³Î:" | |
989 | |
4845 | 990 #: src/protocols/irc/irc.c:2355 src/main.c:349 src/multi.c:689 |
2637 | 991 msgid "Password:" |
4663 | 992 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" |
993 | |
4845 | 994 #: src/protocols/irc/irc.c:2768 |
3078 | 995 msgid "DCC Chat" |
3303 | 996 msgstr "DCC äÆÃ" |
997 | |
4845 | 998 #: src/protocols/irc/irc.c:2839 src/protocols/jabber/jabber.c:2825 |
999 #: src/protocols/msn/msn.c:2042 src/protocols/napster/napster.c:610 | |
4208 | 1000 msgid "Server:" |
1001 msgstr "¼¹ö:" | |
1002 | |
4845 | 1003 #: src/protocols/irc/irc.c:2845 src/protocols/jabber/jabber.c:4229 |
1004 #: src/protocols/msn/msn.c:2048 src/protocols/napster/napster.c:616 | |
1005 #: src/multi.c:986 | |
4208 | 1006 msgid "Port:" |
4663 | 1007 msgstr "Æ÷Æ®:" |
1008 | |
4845 | 1009 #: src/protocols/irc/irc.c:2851 |
4208 | 1010 msgid "Encoding:" |
1011 msgstr "" | |
1012 | |
4845 | 1013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
4208 | 1014 msgid "Unable to change password." |
4663 | 1015 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1016 | |
4845 | 1017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:974 |
4208 | 1018 msgid "" |
1019 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
1020 "changed." | |
1021 msgstr "" | |
1022 | |
4845 | 1023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
4208 | 1024 msgid "Unable to change password" |
4663 | 1025 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1026 | |
4845 | 1027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
4208 | 1028 msgid "" |
1029 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
1030 "password remains the same." | |
1031 msgstr "" | |
1032 | |
4845 | 1033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1140 src/list.c:362 |
3343 | 1034 msgid "Unknown" |
1035 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | |
1036 | |
4845 | 1037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 |
1038 msgid "Chatty" | |
1039 msgstr "äƼ" | |
1040 | |
1041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 | |
3078 | 1042 msgid "Extended Away" |
3303 | 1043 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
1044 | |
4845 | 1045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 src/protocols/oscar/oscar.c:2687 |
1046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4354 src/protocols/oscar/oscar.c:5461 | |
3078 | 1047 msgid "Do Not Disturb" |
3303 | 1048 msgstr "¹æÇرÝÁö" |
1049 | |
4845 | 1050 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1350 |
4663 | 1051 #, c-format |
4208 | 1052 msgid "Jabber Error %s" |
4663 | 1053 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù: %s" |
1054 | |
4845 | 1055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 |
3343 | 1056 #, c-format |
1057 msgid "Error %s: %s" | |
4663 | 1058 msgstr "¿À·ù %s: %s" |
1059 | |
4845 | 1060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 |
3343 | 1061 msgid "Unknown Error in presence" |
3576 | 1062 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý" |
1063 | |
4845 | 1064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1639 |
3303 | 1065 #, c-format |
1066 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
4845 | 1067 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
1068 | |
1069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1664 | |
4208 | 1070 #, c-format |
1071 msgid "" | |
1072 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
1073 msgstr "" | |
1074 | |
4845 | 1075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1667 |
4208 | 1076 msgid "No such user." |
4663 | 1077 msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
1078 | |
4845 | 1079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1757 src/protocols/msn/msn.c:541 |
1080 #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/dialogs.c:942 src/list.c:206 | |
3078 | 1081 msgid "Buddies" |
3303 | 1082 msgstr "Ä£±¸" |
1083 | |
4845 | 1084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1821 |
3078 | 1085 msgid "Authenticating" |
3303 | 1086 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" |
1087 | |
4845 | 1088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1855 |
3078 | 1089 msgid "Unknown login error" |
3303 | 1090 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" |
1091 | |
4845 | 1092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2202 |
3343 | 1093 msgid "Password successfully changed." |
4663 | 1094 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." |
1095 | |
4845 | 1096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2246 src/protocols/jabber/jabber.c:4085 |
3145 | 1097 msgid "Connection lost" |
3303 | 1098 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" |
1099 | |
4845 | 1100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2254 |
3078 | 1101 msgid "Connected" |
3303 | 1102 msgstr "¿¬°áµÊ" |
1103 | |
4845 | 1104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2257 |
3078 | 1105 msgid "Requesting Authentication Method" |
3303 | 1106 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" |
1107 | |
3450 | 1108 #. we have no chats yet |
4845 | 1109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2275 src/protocols/msn/msn.c:1199 |
1110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:963 | |
3078 | 1111 msgid "Connecting" |
3303 | 1112 msgstr "¿¬°á Áß" |
1113 | |
4845 | 1114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2581 |
4208 | 1115 #, c-format |
1116 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
1117 msgstr "" | |
1118 | |
4845 | 1119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2583 |
4208 | 1120 msgid "Jabber Error" |
1121 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" | |
1122 | |
4845 | 1123 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2821 |
3343 | 1124 msgid "Room:" |
3576 | 1125 msgstr "´ëȽÇ:" |
1126 | |
4845 | 1127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2830 |
2498 | 1128 msgid "Handle:" |
1129 msgstr "ó¸®:" | |
1130 | |
4845 | 1131 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 |
4208 | 1132 msgid "Unable to join chat" |
4663 | 1133 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1134 | |
4845 | 1135 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3197 |
1136 #, c-format | |
1137 msgid "<b>Status:</b> %s%s%s" | |
1138 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s%s%s" | |
1139 | |
1140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3236 | |
3343 | 1141 msgid "View Error Msg" |
3576 | 1142 msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
1143 | |
4845 | 1144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3248 src/protocols/oscar/oscar.c:5488 |
1145 #: src/gtkconv.c:759 | |
2976 | 1146 msgid "Get Away Msg" |
3303 | 1147 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
1148 | |
4845 | 1149 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3255 |
4208 | 1150 msgid "Un-hide From" |
1151 msgstr "" | |
1152 | |
4845 | 1153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3258 |
4208 | 1154 msgid "Temporarily Hide From" |
1155 msgstr "" | |
1156 | |
4845 | 1157 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3276 src/protocols/oscar/oscar.c:5528 |
1158 #: src/buddy.c:1045 | |
1159 msgid "Get Info" | |
1160 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
1161 | |
1162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 | |
3343 | 1163 msgid "Remove From Roster" |
3576 | 1164 msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦" |
1165 | |
4845 | 1166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 |
4208 | 1167 msgid "Cancel Presence Notification" |
4845 | 1168 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò" |
1169 | |
1170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 | |
3078 | 1171 msgid "Full Name" |
4845 | 1172 msgstr "À̸§" |
1173 | |
1174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 | |
3078 | 1175 msgid "Family Name" |
1176 msgstr "¼º" | |
1177 | |
4845 | 1178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3078 | 1179 msgid "Given Name" |
3303 | 1180 msgstr "À̸§" |
1181 | |
4845 | 1182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3078 | 1183 msgid "Nickname" |
4663 | 1184 msgstr "´Ð³×ÀÓ" |
1185 | |
4845 | 1186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 src/dialogs.c:2678 |
3078 | 1187 msgid "URL" |
1188 msgstr "URL" | |
1189 | |
4845 | 1190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3078 | 1191 msgid "Street Address" |
3303 | 1192 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" |
1193 | |
4845 | 1194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3078 | 1195 msgid "Extended Address" |
3303 | 1196 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" |
1197 | |
4845 | 1198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3078 | 1199 msgid "Locality" |
3303 | 1200 msgstr "À§Ä¡" |
1201 | |
4845 | 1202 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3078 | 1203 msgid "Region" |
3303 | 1204 msgstr "Áö¿ª" |
1205 | |
4845 | 1206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3078 | 1207 msgid "Postal Code" |
3303 | 1208 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" |
1209 | |
3450 | 1210 #. Line 7 |
4845 | 1211 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 src/dialogs.c:1794 src/dialogs.c:2464 |
3078 | 1212 msgid "Country" |
1213 msgstr "±¹°¡" | |
1214 | |
4845 | 1215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3078 | 1216 msgid "Telephone" |
3303 | 1217 msgstr "ÀüÈ" |
1218 | |
4845 | 1219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 src/dialogs.c:2538 |
3078 | 1220 msgid "Email" |
1221 msgstr "¸ÞÀÏ" | |
1222 | |
4845 | 1223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3078 | 1224 msgid "Organization Name" |
3303 | 1225 msgstr "±â°ü À̸§" |
1226 | |
4845 | 1227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3078 | 1228 msgid "Organization Unit" |
3303 | 1229 msgstr "±â°ü ºÎ¼" |
1230 | |
4845 | 1231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3078 | 1232 msgid "Title" |
1233 msgstr "Á¦¸ñ" | |
1234 | |
4845 | 1235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3078 | 1236 msgid "Role" |
3303 | 1237 msgstr "¿ªÇÒ" |
1238 | |
4845 | 1239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3496 |
3078 | 1240 msgid "Birthday" |
3303 | 1241 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" |
1242 | |
4845 | 1243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 src/dialogs.c:2688 src/prefs.c:392 |
1244 #: src/prefs.c:1300 | |
3078 | 1245 msgid "Description" |
1246 msgstr "¼³¸í" | |
1247 | |
4845 | 1248 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3522 |
3078 | 1249 msgid "" |
1250 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1251 "comfortable" | |
1252 msgstr "" | |
3343 | 1253 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" |
1254 "½Ê½Ã¿À." | |
1255 | |
4845 | 1256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3523 |
3078 | 1257 msgid "User Identity" |
3303 | 1258 msgstr "»ç¿ëÀÚ È®ÀÎ" |
1259 | |
4845 | 1260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3942 |
3078 | 1261 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
4845 | 1262 msgstr "°¡ÀÓ - Jabber vCard °íÄ¡±â" |
1263 | |
1264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4015 | |
3078 | 1265 msgid "Server Registration successful!" |
3303 | 1266 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!" |
1267 | |
4845 | 1268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4042 |
3078 | 1269 msgid "Unknown registration error" |
3303 | 1270 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù" |
1271 | |
4845 | 1272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4155 src/protocols/oscar/oscar.c:5671 |
1273 #: src/protocols/toc/toc.c:1425 src/dialogs.c:1977 | |
3078 | 1274 msgid "Set User Info" |
3303 | 1275 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" |
1276 | |
4845 | 1277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4235 |
4663 | 1278 msgid "Connect Server:" |
1279 msgstr "¼¹ö ¿¬°á:" | |
1280 | |
4845 | 1281 #: src/protocols/msn/msn.c:66 |
1282 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
1283 msgstr "±¸¹® ¿À·ù (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | |
1284 | |
4663 | 1285 #: src/protocols/msn/msn.c:69 |
3343 | 1286 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
4663 | 1287 msgstr "À߸øµÈ ÆĶó¸ÞÅÍ (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" |
1288 | |
4845 | 1289 #: src/protocols/msn/msn.c:72 |
3343 | 1290 msgid "Invalid User" |
3576 | 1291 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" |
3343 | 1292 |
4845 | 1293 #: src/protocols/msn/msn.c:75 |
1294 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
1295 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" | |
1296 | |
4663 | 1297 #: src/protocols/msn/msn.c:78 |
4845 | 1298 msgid "Already Login" |
1299 msgstr "ÀÌ¹Ì ·Î±×ÀεǾî ÀÖÀ½" | |
3343 | 1300 |
4663 | 1301 #: src/protocols/msn/msn.c:81 |
4845 | 1302 msgid "Invalid Username" |
1303 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" | |
3343 | 1304 |
4663 | 1305 #: src/protocols/msn/msn.c:84 |
4845 | 1306 msgid "Invalid Friendly Name" |
1307 msgstr "À߸øµÈ ´ëȸí" | |
3343 | 1308 |
4663 | 1309 #: src/protocols/msn/msn.c:87 |
3343 | 1310 msgid "List Full" |
3576 | 1311 msgstr "¸ñ·ÏÀÌ ²ËÂü" |
3343 | 1312 |
4845 | 1313 #: src/protocols/msn/msn.c:90 |
3343 | 1314 msgid "Already there" |
3576 | 1315 msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½" |
3343 | 1316 |
4845 | 1317 #: src/protocols/msn/msn.c:93 |
1318 msgid "Not on list" | |
1319 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½" | |
1320 | |
4663 | 1321 #: src/protocols/msn/msn.c:96 |
3343 | 1322 msgid "User is offline" |
3576 | 1323 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¢¼ÓÁßÀÌ ¾Æ´Ô" |
3343 | 1324 |
4845 | 1325 #: src/protocols/msn/msn.c:99 |
3343 | 1326 msgid "Already in the mode" |
3576 | 1327 msgstr "ÀÌ¹Ì ÇØ´ç ¸ðµå¿¡ ÀÖÀ½" |
3343 | 1328 |
4845 | 1329 #: src/protocols/msn/msn.c:102 |
1330 msgid "Already in opposite list" | |
1331 msgstr "ÀÌ¹Ì ¹Ý´ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖÀ½" | |
1332 | |
4663 | 1333 #: src/protocols/msn/msn.c:105 |
3343 | 1334 msgid "Switchboard failed" |
3576 | 1335 msgstr "½ºÀ§Ä¡º¸µå ½ÇÆÐ" |
3343 | 1336 |
4845 | 1337 #: src/protocols/msn/msn.c:108 |
3343 | 1338 msgid "Notify Transfer failed" |
3576 | 1339 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" |
3343 | 1340 |
4845 | 1341 #: src/protocols/msn/msn.c:112 |
3343 | 1342 msgid "Required fields missing" |
3576 | 1343 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" |
3343 | 1344 |
4845 | 1345 #: src/protocols/msn/msn.c:115 src/protocols/oscar/oscar.c:363 |
3343 | 1346 msgid "Not logged in" |
3576 | 1347 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" |
3343 | 1348 |
4845 | 1349 #: src/protocols/msn/msn.c:119 |
1350 msgid "Internal server error" | |
1351 msgstr "³»ºÎ ¼¹ö ¿À·ù" | |
1352 | |
4663 | 1353 #: src/protocols/msn/msn.c:122 |
4845 | 1354 msgid "Database server error" |
1355 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼¹ö ¿À·ù" | |
3343 | 1356 |
4663 | 1357 #: src/protocols/msn/msn.c:125 |
3343 | 1358 msgid "File operation error" |
3576 | 1359 msgstr "ÆÄÀÏ Ã³¸® ¿À·ù" |
3343 | 1360 |
4845 | 1361 #: src/protocols/msn/msn.c:128 |
3343 | 1362 msgid "Memory allocation error" |
3576 | 1363 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿À·ù" |
3343 | 1364 |
4845 | 1365 #: src/protocols/msn/msn.c:132 |
1366 msgid "Server busy" | |
1367 msgstr "¼¹ö ¹Ù»Ý" | |
1368 | |
4663 | 1369 #: src/protocols/msn/msn.c:135 |
3343 | 1370 msgid "Server unavailable" |
3576 | 1371 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
3343 | 1372 |
4845 | 1373 #: src/protocols/msn/msn.c:138 |
3343 | 1374 msgid "Peer Notification server down" |
3576 | 1375 msgstr "ÇÇ¾î ¾Ë¸² ¼¹ö°¡ ´Ù¿îµÊ" |
3343 | 1376 |
4845 | 1377 #: src/protocols/msn/msn.c:141 |
1378 msgid "Database connect error" | |
1379 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿¬°á ¿À·ù" | |
1380 | |
4663 | 1381 #: src/protocols/msn/msn.c:144 |
3343 | 1382 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
3576 | 1383 msgstr "¼¹ö°¡ °ð ´Ù¿îµÊ" |
3343 | 1384 |
4845 | 1385 #: src/protocols/msn/msn.c:148 |
3343 | 1386 msgid "Error creating connection" |
3576 | 1387 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" |
3343 | 1388 |
4845 | 1389 #: src/protocols/msn/msn.c:154 |
1390 msgid "Session overload" | |
1391 msgstr "¼¼¼Ç ºÎÇÏ°¡ ³Ê¹« Å" | |
1392 | |
4663 | 1393 #: src/protocols/msn/msn.c:157 |
3343 | 1394 msgid "User is too active" |
3576 | 1395 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« È°µ¿ÀûÀÓ" |
3343 | 1396 |
4845 | 1397 #: src/protocols/msn/msn.c:160 |
3343 | 1398 msgid "Too many sessions" |
3576 | 1399 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." |
3343 | 1400 |
4845 | 1401 #: src/protocols/msn/msn.c:163 |
1402 msgid "Not expected" | |
1403 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÔ" | |
1404 | |
4663 | 1405 #: src/protocols/msn/msn.c:166 |
3343 | 1406 msgid "Bad friend file" |
3576 | 1407 msgstr "À߸øµÈ Ä£±¸ ÆÄÀÏ" |
3343 | 1408 |
4845 | 1409 #: src/protocols/msn/msn.c:170 |
3343 | 1410 msgid "Authentication failed" |
1411 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | |
1412 | |
4845 | 1413 #: src/protocols/msn/msn.c:173 |
1414 msgid "Not allowed when offline" | |
1415 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÏ ¶§ Çã¿ë ¾ÈÇÔ" | |
1416 | |
4663 | 1417 #: src/protocols/msn/msn.c:176 |
3343 | 1418 msgid "Not accepting new users" |
3576 | 1419 msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" |
3343 | 1420 |
4845 | 1421 #: src/protocols/msn/msn.c:179 |
3343 | 1422 msgid "User unverified" |
3576 | 1423 msgstr "»ç¿ëÀÚ¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½" |
3343 | 1424 |
4845 | 1425 #: src/protocols/msn/msn.c:182 |
3343 | 1426 msgid "Unknown Error Code" |
1427 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | |
1428 | |
4845 | 1429 #: src/protocols/msn/msn.c:291 src/protocols/msn/msn.c:313 |
1430 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 src/protocols/msn/msn.c:1567 | |
1431 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/msn/msn.c:1699 | |
1432 #: src/protocols/msn/msn.c:1712 src/protocols/msn/msn.c:1738 | |
1433 #: src/protocols/msn/msn.c:1785 src/protocols/msn/msn.c:1803 | |
1434 #: src/protocols/msn/msn.c:1837 src/protocols/msn/msn.c:1868 | |
1435 #: src/protocols/msn/msn.c:1904 src/protocols/msn/msn.c:1911 | |
1436 #: src/protocols/msn/msn.c:1924 src/protocols/msn/msn.c:1932 | |
1437 #: src/protocols/msn/msn.c:1958 src/protocols/msn/msn.c:1967 | |
1438 #: src/protocols/msn/msn.c:1980 src/protocols/msn/msn.c:1988 | |
4663 | 1439 msgid "Write error" |
1440 msgstr "¾²±â ¿À·ù" | |
1441 | |
4845 | 1442 #: src/protocols/msn/msn.c:362 |
4208 | 1443 #, c-format |
1444 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
4663 | 1445 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
1446 | |
4845 | 1447 #: src/protocols/msn/msn.c:412 src/protocols/msn/msn.c:1185 |
4208 | 1448 msgid "Unable to write to server" |
4663 | 1449 msgstr "¼¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
1450 | |
4845 | 1451 #: src/protocols/msn/msn.c:513 |
1452 #, c-format | |
4208 | 1453 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" |
4845 | 1454 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ ³ª¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù" |
1455 | |
1456 #: src/protocols/msn/msn.c:605 | |
2976 | 1457 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
3303 | 1458 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
1459 | |
4845 | 1460 #: src/protocols/msn/msn.c:757 src/protocols/msn/msn.c:1070 |
4208 | 1461 msgid "Got invalid XFR\n" |
1462 msgstr "" | |
1463 | |
4845 | 1464 #: src/protocols/msn/msn.c:794 |
4599 | 1465 msgid "Error transferring" |
4663 | 1466 msgstr "Àü¼Û ¿À·ù" |
1467 | |
4845 | 1468 #: src/protocols/msn/msn.c:878 src/protocols/msn/msn.c:1116 |
3343 | 1469 msgid "Error reading from server" |
3576 | 1470 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
1471 | |
4845 | 1472 #: src/protocols/msn/msn.c:962 |
4208 | 1473 msgid "Unable to connect to Notification Server" |
4663 | 1474 msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1475 | |
4845 | 1476 #: src/protocols/msn/msn.c:969 |
4208 | 1477 msgid "Unable to talk to Notification Server" |
4663 | 1478 msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
1479 | |
4845 | 1480 #: src/protocols/msn/msn.c:985 |
4208 | 1481 msgid "Protocol not supported" |
4663 | 1482 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ" |
1483 | |
4845 | 1484 #: src/protocols/msn/msn.c:992 |
4208 | 1485 msgid "Unable to request INF\n" |
4663 | 1486 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É\n" |
1487 | |
4845 | 1488 #: src/protocols/msn/msn.c:999 |
4208 | 1489 msgid "Unable to login using MD5" |
4663 | 1490 msgstr "MD5¸¦ »ç¿ëÇؼ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1491 | |
4845 | 1492 #: src/protocols/msn/msn.c:1006 |
4208 | 1493 msgid "Unable to send USR\n" |
4663 | 1494 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½\n" |
1495 | |
4845 | 1496 #: src/protocols/msn/msn.c:1011 |
3343 | 1497 msgid "Requesting to send password" |
4663 | 1498 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»´Â Áß" |
1499 | |
4845 | 1500 #: src/protocols/msn/msn.c:1057 |
3343 | 1501 msgid "Unable to send password" |
4663 | 1502 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
1503 | |
4845 | 1504 #: src/protocols/msn/msn.c:1062 |
3343 | 1505 msgid "Password sent" |
3576 | 1506 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¸³¿" |
1507 | |
4845 | 1508 #: src/protocols/msn/msn.c:1090 |
4208 | 1509 msgid "Unable to transfer" |
4663 | 1510 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1511 | |
4845 | 1512 #: src/protocols/msn/msn.c:1098 |
4208 | 1513 msgid "Unable to parse message" |
4663 | 1514 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1515 | |
4845 | 1516 #: src/protocols/msn/msn.c:1191 |
3343 | 1517 msgid "Synching with server" |
3576 | 1518 msgstr "¼¹ö¿Í µ¿±âÈ" |
1519 | |
4845 | 1520 #: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/msn/msn.c:1543 |
1521 #: src/protocols/msn/msn.c:1613 | |
3576 | 1522 msgid "Away From Computer" |
1523 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
1524 | |
4845 | 1525 #: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/msn/msn.c:1545 |
1526 #: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 | |
1527 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1237 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1313 | |
3576 | 1528 msgid "Be Right Back" |
1529 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" | |
1530 | |
4845 | 1531 #: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/msn/msn.c:1547 |
1532 #: src/protocols/msn/msn.c:1609 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 | |
1533 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1314 | |
3576 | 1534 msgid "Busy" |
1535 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" | |
1536 | |
4845 | 1537 #: src/protocols/msn/msn.c:1519 src/protocols/msn/msn.c:1549 |
1538 #: src/protocols/msn/msn.c:1615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1042 | |
1539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1318 | |
3576 | 1540 msgid "On The Phone" |
1541 msgstr "ÅëÈ Áß" | |
3343 | 1542 |
4845 | 1543 #: src/protocols/msn/msn.c:1520 src/protocols/msn/msn.c:1551 |
1544 #: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 | |
1545 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1251 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1320 | |
3576 | 1546 msgid "Out To Lunch" |
1547 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" | |
3343 | 1548 |
4845 | 1549 #: src/protocols/msn/msn.c:1521 src/protocols/msn/msn.c:1553 |
3343 | 1550 msgid "Hidden" |
3576 | 1551 msgstr "¼û±è" |
1552 | |
4845 | 1553 #: src/protocols/msn/msn.c:1619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 |
1554 #: src/prefs.c:1061 | |
4208 | 1555 msgid "Idle" |
4663 | 1556 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" |
1557 | |
4845 | 1558 #: src/protocols/msn/msn.c:1647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1105 |
1559 #, c-format | |
1560 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
1561 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s" | |
1562 | |
1563 #: src/protocols/msn/msn.c:1659 src/protocols/oscar/oscar.c:2943 | |
1564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5502 | |
4208 | 1565 msgid "Send File" |
1566 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" | |
1567 | |
4845 | 1568 #: src/protocols/msn/msn.c:1731 |
4208 | 1569 msgid "New MSN friendly name too long." |
4663 | 1570 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëȸíÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." |
1571 | |
4845 | 1572 #: src/protocols/msn/msn.c:1746 |
4663 | 1573 msgid "Set Friendly Name:" |
1574 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â: " | |
1575 | |
4845 | 1576 #: src/protocols/msn/msn.c:1755 |
3343 | 1577 msgid "Set Friendly Name" |
4663 | 1578 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â" |
1579 | |
4845 | 1580 #: src/protocols/msn/msn.c:1891 |
4208 | 1581 #, c-format |
1582 msgid "" | |
1583 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1584 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1585 msgstr "" | |
1586 | |
4845 | 1587 #: src/protocols/msn/msn.c:1894 src/protocols/msn/msn.c:1948 |
4208 | 1588 msgid "Invalid MSN screenname" |
4663 | 1589 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" |
1590 | |
4845 | 1591 #: src/protocols/msn/msn.c:1945 |
4208 | 1592 #, c-format |
1593 msgid "" | |
1594 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1595 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1596 msgstr "" | |
1597 | |
4663 | 1598 #: src/protocols/msn/switchboard.c:104 |
1599 #, c-format | |
1600 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1601 msgstr "" | |
1602 | |
1603 #: src/protocols/msn/switchboard.c:181 | |
1604 msgid "An MSN message may not have been received." | |
1605 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1606 | |
1607 #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 | |
1608 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" | |
1609 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
1610 | |
1611 #: src/protocols/msn/switchboard.c:412 | |
1612 msgid "" | |
1613 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1614 "Please try again later." | |
1615 msgstr "" | |
1616 | |
4845 | 1617 #: src/protocols/napster/napster.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:4940 |
1618 #: src/protocols/toc/toc.c:1187 | |
2498 | 1619 msgid "Join what group:" |
4845 | 1620 msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:" |
1621 | |
1622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:359 | |
1623 msgid "Invalid error" | |
1624 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" | |
1625 | |
1626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:360 | |
1627 msgid "Invalid SNAC" | |
1628 msgstr "À߸øµÈ SNAC" | |
1629 | |
1630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:361 | |
1631 msgid "Rate to host" | |
1632 msgstr "" | |
1633 | |
1634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:362 | |
1635 msgid "Rate to client" | |
1636 msgstr "" | |
1637 | |
1638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:364 | |
1639 msgid "Service unavailable" | |
1640 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" | |
1641 | |
1642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:365 | |
1643 msgid "Service not defined" | |
1644 msgstr "" | |
1645 | |
1646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:366 | |
1647 msgid "Obsolete SNAC" | |
1648 msgstr "" | |
1649 | |
1650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:367 | |
1651 msgid "Not supported by host" | |
1652 msgstr "" | |
1653 | |
1654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:368 | |
1655 msgid "Not supported by client" | |
1656 msgstr "" | |
1657 | |
1658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:369 | |
1659 msgid "Refused by client" | |
1660 msgstr "" | |
1661 | |
1662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:370 | |
1663 msgid "Reply too big" | |
1664 msgstr "" | |
1665 | |
1666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:371 | |
1667 msgid "Responses lost" | |
1668 msgstr "" | |
1669 | |
1670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:372 | |
1671 msgid "Request denied" | |
1672 msgstr "" | |
1673 | |
1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:373 | |
1675 msgid "Busted SNAC payload" | |
1676 msgstr "" | |
1677 | |
1678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:374 | |
1679 msgid "Insufficient rights" | |
1680 msgstr "" | |
1681 | |
1682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:375 | |
1683 msgid "In local permit/deny" | |
1684 msgstr "" | |
1685 | |
1686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:376 | |
1687 msgid "Too evil (sender)" | |
1688 msgstr "" | |
1689 | |
1690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:377 | |
1691 msgid "Too evil (receiver)" | |
1692 msgstr "" | |
1693 | |
1694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:378 | |
1695 #, fuzzy | |
1696 msgid "User temporarily unavailable" | |
1697 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1698 | |
1699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:379 | |
1700 msgid "No match" | |
1701 msgstr "" | |
1702 | |
1703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:380 | |
1704 msgid "List overflow" | |
1705 msgstr "" | |
1706 | |
1707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:381 | |
1708 msgid "Request ambiguous" | |
1709 msgstr "" | |
1710 | |
1711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:382 | |
1712 msgid "Queue full" | |
1713 msgstr "" | |
1714 | |
1715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:383 | |
1716 msgid "Not while on AOL" | |
1717 msgstr "" | |
1718 | |
1719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1720 #, c-format | |
1721 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1722 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | |
1723 | |
1724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1725 #, c-format | |
1726 msgid "Direct IM with %s failed" | |
1727 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" | |
1728 | |
1729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:456 src/protocols/toc/toc.c:602 | |
1730 #: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678 | |
1731 msgid "Disconnected." | |
1732 msgstr "²÷¾îÁü." | |
1733 | |
1734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:468 src/protocols/toc/toc.c:850 | |
1735 #, c-format | |
1736 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1737 msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
1738 | |
1739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:481 | |
1740 msgid "Chat is currently unavailable" | |
1741 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1742 | |
1743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/oscar/oscar.c:608 | |
1744 msgid "Couldn't connect to host" | |
1745 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1746 | |
1747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:590 | |
1748 msgid "Unable to login to AIM" | |
1749 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1750 | |
1751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:1152 | |
1752 msgid "Could Not Connect" | |
1753 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1754 | |
1755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:708 | |
1756 msgid "Connection established, cookie sent" | |
1757 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | |
1758 | |
1759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:791 src/protocols/oscar/oscar.c:802 | |
1760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:806 | |
4663 | 1761 msgid "File Transfer Aborted" |
1762 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" | |
1763 | |
4845 | 1764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:791 |
4208 | 1765 #, fuzzy |
4663 | 1766 msgid "Unable to establish listener socket." |
1767 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1768 | |
4845 | 1769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:802 |
4663 | 1770 #, fuzzy |
1771 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
1772 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1773 | |
4845 | 1774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:806 |
4663 | 1775 #, fuzzy |
1776 msgid "Unable to create new connection." | |
1777 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1778 | |
3450 | 1779 #. Incorrect nick/password |
4845 | 1780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:551 |
2498 | 1781 msgid "Incorrect nickname or password." |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
1782 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." |
2498 | 1783 |
3450 | 1784 #. Suspended account |
4845 | 1785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1052 |
2498 | 1786 msgid "Your account is currently suspended." |
3303 | 1787 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." |
1788 | |
4208 | 1789 #. service temporarily unavailable |
4845 | 1790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 |
4208 | 1791 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
4663 | 1792 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4208 | 1793 |
3450 | 1794 #. connecting too frequently |
4845 | 1795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 |
2976 | 1796 msgid "" |
1797 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1798 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1799 msgstr "" | |
1800 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " | |
1801 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | |
2498 | 1802 |
3450 | 1803 #. client too old |
4845 | 1804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1064 |
4663 | 1805 #, c-format |
4208 | 1806 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
3343 | 1807 msgstr "" |
1808 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" | |
4663 | 1809 "½Ã¿À. %s" |
1810 | |
4845 | 1811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1068 src/protocols/toc/toc.c:633 |
419 | 1812 msgid "Authentication Failed" |
1813 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" | |
1814 | |
4845 | 1815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1090 |
419 | 1816 msgid "Internal Error" |
1817 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | |
1818 | |
4845 | 1819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1191 src/protocols/oscar/oscar.c:1220 |
1820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1302 | |
4208 | 1821 #, c-format |
1822 msgid "" | |
1823 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1824 "fixed. Check %s for updates." | |
1825 msgstr "" | |
1826 | |
4845 | 1827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1193 src/protocols/oscar/oscar.c:1222 |
4208 | 1828 #, fuzzy |
1829 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1830 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1831 | |
4845 | 1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1304 |
4208 | 1833 #, fuzzy |
4663 | 1834 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
4208 | 1835 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1836 | |
4845 | 1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/protocols/oscar/oscar.c:5172 |
2498 | 1838 #, c-format |
1783 | 1839 msgid "Direct IM with %s established" |
3303 | 1840 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" |
1841 | |
4845 | 1842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:2162 |
4208 | 1843 msgid "(There was an error receiving this message)" |
1844 msgstr "" | |
1845 | |
4845 | 1846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2301 |
1847 #, c-format | |
1848 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
1849 msgstr "" | |
1850 | |
1851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2302 | |
4208 | 1852 msgid "" |
1853 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1854 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1855 "considered a privacy risk." | |
1856 msgstr "" | |
1857 | |
4845 | 1858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2325 |
4663 | 1859 #, fuzzy |
1860 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
4845 | 1861 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
1862 | |
1863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 | |
4663 | 1864 #, fuzzy |
1865 msgid "Authorization Request Message:" | |
1866 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | |
1867 | |
4845 | 1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 |
4663 | 1869 msgid "Please authorize me!" |
1870 msgstr "" | |
1871 | |
4845 | 1872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2358 |
4663 | 1873 #, c-format |
1874 msgid "" | |
1875 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
1876 "you want to send an authorization request?" | |
1877 msgstr "" | |
1878 | |
4845 | 1879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2362 |
4663 | 1880 #, fuzzy |
1881 msgid "Request Authorization" | |
1882 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | |
1883 | |
4845 | 1884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 src/protocols/oscar/oscar.c:2398 |
1885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2469 | |
1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2481 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 | |
1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2897 src/protocols/oscar/oscar.c:4867 | |
1888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 | |
4663 | 1889 msgid "No reason given." |
1890 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
1891 | |
4845 | 1892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 |
4663 | 1893 #, fuzzy |
1894 msgid "Authorization Denied Message:" | |
1895 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | |
1896 | |
4845 | 1897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 |
4208 | 1898 #, fuzzy, c-format |
1899 msgid "" | |
4663 | 1900 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
1901 "%s" | |
4845 | 1902 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
1903 | |
1904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 src/protocols/oscar/oscar.c:4872 | |
4208 | 1905 msgid "Authorization Request" |
4663 | 1906 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
1907 | |
4845 | 1908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2481 |
3145 | 1909 #, c-format |
1910 msgid "" | |
3303 | 1911 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1912 "the following reason:\n" | |
1913 "%s" | |
3145 | 1914 msgstr "" |
4845 | 1915 "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" |
3303 | 1916 "%s" |
1917 | |
4845 | 1918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 |
4208 | 1919 msgid "ICQ authorization denied." |
4663 | 1920 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
3303 | 1921 |
4208 | 1922 #. Someone has granted you authorization |
4845 | 1923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 |
3145 | 1924 #, c-format |
3303 | 1925 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
4845 | 1926 msgstr "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." |
1927 | |
1928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2495 | |
4663 | 1929 #, fuzzy, c-format |
1930 msgid "" | |
1931 "You have received a special message\n" | |
1932 "\n" | |
1933 "From: %s [%s]\n" | |
1934 "%s" | |
1935 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | |
1936 | |
4845 | 1937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2503 |
4208 | 1938 #, fuzzy, c-format |
1939 msgid "" | |
1940 "You have received an ICQ page\n" | |
1941 "\n" | |
1942 "From: %s [%s]\n" | |
1943 "%s" | |
1944 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | |
1945 | |
4845 | 1946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2511 |
4663 | 1947 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1948 msgid "" |
4663 | 1949 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
4208 | 1950 "\n" |
4663 | 1951 "Message is:\n" |
1952 "%s" | |
1953 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | |
1954 | |
4845 | 1955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
3303 | 1956 #, c-format |
4208 | 1957 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" |
1958 msgstr "" | |
1959 | |
4845 | 1960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2536 |
4208 | 1961 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
4663 | 1962 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" |
1963 | |
4845 | 1964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2536 |
4663 | 1965 #, fuzzy |
1966 msgid "Decline" | |
1967 msgstr "¿¬°á" | |
1968 | |
4845 | 1969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 |
4208 | 1970 #, fuzzy, c-format |
1971 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
4663 | 1972 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
1973 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1974 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1975 | |
4845 | 1976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
4208 | 1977 #, fuzzy, c-format |
1978 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
4663 | 1979 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
1980 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1981 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1982 | |
4845 | 1983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2638 |
4208 | 1984 #, fuzzy, c-format |
1985 msgid "" | |
1986 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
4663 | 1987 msgid_plural "" |
4208 | 1988 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
4663 | 1989 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1990 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1991 | |
4845 | 1992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2649 |
4208 | 1993 #, fuzzy, c-format |
1994 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
4663 | 1995 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
1996 msgstr[0] "" | |
4208 | 1997 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4663 | 1998 msgstr[1] "" |
4208 | 1999 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2000 | |
4845 | 2001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2660 |
4208 | 2002 #, fuzzy, c-format |
2003 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
4663 | 2004 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
2005 msgstr[0] "" | |
2006 "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2007 msgstr[1] "" | |
2008 "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2009 | |
4845 | 2010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2670 |
4208 | 2011 #, fuzzy, c-format |
2012 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
4663 | 2013 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
2014 msgstr[0] "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2015 msgstr[1] "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2016 | |
4845 | 2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2685 src/protocols/oscar/oscar.c:4363 |
2018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464 | |
4663 | 2019 msgid "Free For Chat" |
2020 msgstr "" | |
2021 | |
4845 | 2022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 src/protocols/oscar/oscar.c:4357 |
2023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5462 | |
4663 | 2024 #, fuzzy |
2025 msgid "Not Available" | |
2026 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | |
2027 | |
4845 | 2028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2691 src/protocols/oscar/oscar.c:4360 |
2029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5463 | |
4663 | 2030 msgid "Occupied" |
2031 msgstr "" | |
2032 | |
4845 | 2033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2695 |
4663 | 2034 msgid "Web Aware" |
2035 msgstr "" | |
2036 | |
4845 | 2037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2699 src/protocols/oscar/oscar.c:4349 |
2038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 | |
2039 #: src/multi.c:269 | |
2040 msgid "Online" | |
2041 msgstr "¿¬°á" | |
2042 | |
2043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 | |
4208 | 2044 #, fuzzy, c-format |
4663 | 2045 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
2046 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | |
2047 | |
4845 | 2048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2754 |
4208 | 2049 #, fuzzy, c-format |
4663 | 2050 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" |
3303 | 2051 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
2052 | |
4845 | 2053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2810 |
2976 | 2054 #, c-format |
2055 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
3303 | 2056 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" |
2057 | |
4845 | 2058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2811 |
4208 | 2059 #, fuzzy |
2060 msgid "Unknown error" | |
2061 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" | |
2062 | |
4663 | 2063 #. Data is assumed to be the destination sn |
4845 | 2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2845 |
4208 | 2065 #, fuzzy, c-format |
2066 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
3303 | 2067 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù: %s" |
2068 | |
4845 | 2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2896 |
4208 | 2070 #, fuzzy, c-format |
2071 msgid "User information for %s unavailable:" | |
2498 | 2072 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" |
2073 | |
4845 | 2074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2928 |
2976 | 2075 msgid "Buddy Icon" |
2076 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
2077 | |
4845 | 2078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 |
2976 | 2079 msgid "Voice" |
2080 msgstr "À½¼º" | |
2081 | |
4845 | 2082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2934 |
2976 | 2083 msgid "IM Image" |
2084 msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" | |
2085 | |
4845 | 2086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 src/buddy.c:1052 |
2976 | 2087 msgid "Chat" |
2088 msgstr "äÆÃ" | |
2089 | |
4845 | 2090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2940 src/protocols/oscar/oscar.c:5509 |
2976 | 2091 msgid "Get File" |
2092 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" | |
2093 | |
4845 | 2094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2947 |
2976 | 2095 msgid "Games" |
2096 msgstr "°ÔÀÓ" | |
2097 | |
4845 | 2098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 |
2976 | 2099 msgid "Stocks" |
2100 msgstr "Áõ±Ç" | |
2101 | |
4845 | 2102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2953 |
2976 | 2103 msgid "Send Buddy List" |
3303 | 2104 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" |
2105 | |
4845 | 2106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2956 |
2976 | 2107 msgid "EveryBuddy Bug" |
3303 | 2108 msgstr "EveryBuddy ¹ö±×" |
2109 | |
4845 | 2110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2959 |
2976 | 2111 msgid "AP User" |
3303 | 2112 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" |
2113 | |
4845 | 2114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2962 |
2976 | 2115 msgid "ICQ RTF" |
3303 | 2116 msgstr "ICQ RTF" |
2117 | |
4845 | 2118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
2976 | 2119 msgid "Nihilist" |
3303 | 2120 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" |
2121 | |
4845 | 2122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2968 |
2976 | 2123 msgid "ICQ Server Relay" |
3303 | 2124 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" |
2125 | |
4845 | 2126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2971 |
3303 | 2127 msgid "ICQ Unknown" |
2128 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | |
2129 | |
4845 | 2130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 |
3303 | 2131 msgid "Trillian Encryption" |
2132 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" | |
2133 | |
4845 | 2134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2977 |
2135 #, fuzzy | |
2136 msgid "ICQ UTF8" | |
2137 msgstr "ICQ RTF" | |
2138 | |
2139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3002 | |
2140 #, fuzzy, c-format | |
2141 msgid "<b>Logged In:</b> %s%s%s" | |
2142 msgstr "Á¢¼ÓµÊ: %s\n" | |
2143 | |
2144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3003 | |
2145 #, fuzzy | |
2146 msgid "" | |
2147 "\n" | |
2148 "<b>Capabilities:</b> " | |
2149 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" | |
2150 | |
2151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3046 | |
3303 | 2152 msgid "" |
4845 | 2153 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
2154 "</i>" | |
2155 msgstr "" | |
2156 | |
2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3052 | |
2158 #, c-format | |
2159 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
2160 msgstr "" | |
2161 | |
2162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3057 | |
2163 #, c-format | |
2164 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
2165 msgstr "" | |
2166 | |
2167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3063 | |
2168 #, c-format | |
2169 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
2170 msgstr "" | |
2171 | |
2172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3066 | |
2173 msgid "Idle: <b>Active</b>" | |
2174 msgstr "" | |
2175 | |
2176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3069 | |
4208 | 2177 #, fuzzy, c-format |
419 | 2178 msgid "" |
4845 | 2179 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" |
2180 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
4663 | 2181 "%s%s%s\n" |
4845 | 2182 "<hr>\n" |
419 | 2183 msgstr "" |
3303 | 2184 "»ç¿ëÀÚ¸í : <B>%s</B> %s <BR>\n" |
2498 | 2185 "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" |
3303 | 2186 "%s%s%s<BR>\n" |
2498 | 2187 "<HR><BR>\n" |
2976 | 2188 |
4845 | 2189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 |
2976 | 2190 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3303 | 2191 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" |
2192 | |
4845 | 2193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3112 |
2976 | 2194 msgid "Client Capabilities: " |
3303 | 2195 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: " |
2196 | |
4845 | 2197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 |
2060 | 2198 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
3303 | 2199 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" |
2200 | |
4845 | 2201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3140 |
4208 | 2202 #, fuzzy |
2203 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
2498 | 2204 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
2205 | |
4845 | 2206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3485 |
4208 | 2207 msgid "Rate limiting error." |
2208 msgstr "" | |
2209 | |
4845 | 2210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3486 |
4208 | 2211 #, fuzzy |
2976 | 2212 msgid "" |
4208 | 2213 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2976 | 2214 "wait 10 seconds and try again." |
2215 msgstr "" | |
3343 | 2216 "³Ê¹« Á¾Á¾ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¼ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÏ¿© ¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï" |
2217 "´Ù. 10ÃÊ ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ." | |
2218 | |
4845 | 2219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3542 |
2220 #, fuzzy | |
2221 msgid "" | |
2222 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
2223 "at another location." | |
2224 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
2225 | |
2226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3544 | |
2227 #, fuzzy | |
2228 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | |
2229 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2230 | |
2231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3782 | |
2232 #, fuzzy | |
2233 msgid "UIN:" | |
2234 msgstr "UIN" | |
2235 | |
2236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3787 | |
2237 #, fuzzy | |
2238 msgid "First Name:" | |
2239 msgstr "¼º" | |
2240 | |
2241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3790 | |
2242 #, fuzzy | |
2243 msgid "Last Name:" | |
2244 msgstr "À̸§" | |
2245 | |
2246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3793 src/protocols/oscar/oscar.c:3799 | |
2247 #, fuzzy | |
2248 msgid "Email Address:" | |
2249 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" | |
2250 | |
2251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3804 | |
2252 msgid "Mobile Phone:" | |
2253 msgstr "" | |
2254 | |
2255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | |
2256 msgid "Gender:" | |
2257 msgstr "" | |
2258 | |
2259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | |
2260 #, fuzzy | |
2261 msgid "Female" | |
2262 msgstr "±Û²Ã" | |
2263 | |
2264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | |
2265 #, fuzzy | |
2266 msgid "Male" | |
2267 msgstr "¼öµ¿" | |
2268 | |
2269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3816 | |
2270 #, fuzzy | |
2271 msgid "Birthday:" | |
2272 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" | |
2273 | |
2274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3821 | |
2275 msgid "Age:" | |
2276 msgstr "" | |
2277 | |
2278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3824 | |
2279 msgid "Personal Web Page:" | |
2280 msgstr "" | |
2281 | |
2282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3827 | |
2283 #, fuzzy | |
2284 msgid "Additional Information:" | |
2285 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" | |
2286 | |
2287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3831 | |
2288 #, fuzzy | |
2289 msgid "Home Address:" | |
2290 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
2291 | |
2292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3833 src/protocols/oscar/oscar.c:3849 | |
2293 #, fuzzy | |
2294 msgid "Address:" | |
2295 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
2296 | |
2297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3836 src/protocols/oscar/oscar.c:3852 | |
2298 #, fuzzy | |
2299 msgid "City:" | |
2300 msgstr "½Ã/±º" | |
2301 | |
2302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3839 src/protocols/oscar/oscar.c:3855 | |
2303 #, fuzzy | |
2304 msgid "State:" | |
2305 msgstr "½Ã/µµ" | |
2306 | |
2307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3842 src/protocols/oscar/oscar.c:3858 | |
2308 msgid "Zip Code:" | |
2309 msgstr "" | |
2310 | |
2311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3847 | |
2312 #, fuzzy | |
2313 msgid "Work Address:" | |
2314 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
2315 | |
2316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 | |
2317 #, fuzzy | |
2318 msgid "Work Information:" | |
2319 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" | |
2320 | |
2321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3865 | |
2322 #, fuzzy | |
2323 msgid "Company:" | |
2324 msgstr "¸í·É" | |
2325 | |
2326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 | |
2327 msgid "Division:" | |
2328 msgstr "" | |
2329 | |
2330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 | |
2331 #, fuzzy | |
2332 msgid "Position:" | |
2333 msgstr "¼³¸í" | |
2334 | |
2335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3874 | |
2336 msgid "Web Page:" | |
2337 msgstr "" | |
2338 | |
2339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 | |
4208 | 2340 msgid "Account Confirmation Requested" |
2341 msgstr "" | |
2342 | |
4845 | 2343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4010 |
4208 | 2344 #, fuzzy |
2345 msgid "Error Changing Account Info" | |
2346 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" | |
2347 | |
4845 | 2348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 |
4208 | 2349 #, c-format |
2350 msgid "" | |
2351 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2352 "differs from the original." | |
2353 msgstr "" | |
2354 | |
4663 | 2355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 |
4208 | 2356 #, c-format |
2357 msgid "" | |
4845 | 2358 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
2359 "ends in a space." | |
2360 msgstr "" | |
2361 | |
2362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4019 | |
2363 #, c-format | |
2364 msgid "" | |
2365 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2366 "is too long." | |
2367 msgstr "" | |
2368 | |
2369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 | |
2370 #, c-format | |
2371 msgid "" | |
2372 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2373 "request pending for this screen name." | |
2374 msgstr "" | |
2375 | |
2376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 | |
2377 #, c-format | |
2378 msgid "" | |
2379 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2380 "too many screen names associated with it." | |
2381 msgstr "" | |
2382 | |
2383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | |
2384 #, c-format | |
2385 msgid "" | |
2386 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2387 "invalid." | |
2388 msgstr "" | |
2389 | |
2390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4031 | |
2391 #, c-format | |
2392 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2393 msgstr "" | |
2394 | |
2395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 | |
2396 #, c-format | |
2397 msgid "" | |
2398 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
2399 "%s" | |
2400 msgstr "" | |
2401 | |
2402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/oscar/oscar.c:4048 | |
2403 #, fuzzy | |
2404 msgid "Account Info" | |
2405 msgstr "°èÁ¤" | |
2406 | |
2407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4047 | |
2408 #, c-format | |
2409 msgid "The email address for %s is %s" | |
2410 msgstr "" | |
2411 | |
2412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 | |
2413 #, fuzzy | |
2414 msgid "Unable to set AIM profile." | |
2415 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2416 | |
2417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4248 | |
2418 msgid "" | |
2419 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2420 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2421 "fully connected." | |
2422 msgstr "" | |
2423 | |
2424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 | |
2425 #, c-format | |
2426 msgid "" | |
2427 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2428 "truncated and set it." | |
2429 msgstr "" | |
2430 | |
2431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 | |
2432 #, fuzzy | |
2433 msgid "Unable to set AIM away message." | |
2434 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
2435 | |
2436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4292 | |
2437 msgid "" | |
2438 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2439 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2440 "again when you are fully connected." | |
2441 msgstr "" | |
2442 | |
2443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4308 | |
2444 #, c-format | |
2445 msgid "" | |
4208 | 2446 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " |
2447 "it and set you away." | |
2448 msgstr "" | |
2449 | |
4845 | 2450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 |
2451 #, fuzzy | |
2452 msgid "Unable To Retrive Buddy List" | |
2453 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2454 | |
2455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 | |
2456 msgid "" | |
2457 "Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM " | |
2458 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
2459 "a few hours." | |
2460 msgstr "" | |
2461 | |
2462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4614 src/protocols/oscar/oscar.c:4615 | |
2463 msgid "Orphans" | |
2464 msgstr "" | |
2465 | |
2466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 | |
3303 | 2467 #, c-format |
2468 msgid "" | |
2469 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2470 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2471 msgstr "" | |
4663 | 2472 "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÃÖ´ë %d¸íÀÇ Ä£±¸¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÇöÀç Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡´Â %d¸íÀÌ ÀÖ" |
3343 | 2473 "½À´Ï´Ù. Á¦ÇÑµÈ ¼ýÀÚº¸´Ù Ä£±¸°¡ ´õ ¸¹À» °æ¿ì ¾î¶² Ä£±¸´Â ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î º¸ÀÌÁö ¾Ê" |
2474 "À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
2475 | |
4845 | 2476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4757 |
2477 msgid "Maximum buddy list length exceeded." | |
2478 msgstr "" | |
2479 | |
2480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4790 | |
2481 #, c-format | |
2482 msgid "" | |
2483 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
2484 "list. Please remove one and try again." | |
2485 msgstr "" | |
2486 | |
2487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4790 | |
2488 msgid "(no name)" | |
2489 msgstr "" | |
2490 | |
2491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4833 | |
4663 | 2492 #, fuzzy, c-format |
2493 msgid "" | |
2494 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
2495 "want to add them?" | |
4845 | 2496 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
2497 | |
2498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838 | |
4663 | 2499 #, fuzzy |
2500 msgid "Authorization Given" | |
2501 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | |
2502 | |
4845 | 2503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 |
4663 | 2504 #, fuzzy, c-format |
2505 msgid "" | |
2506 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
2507 "%s" | |
4845 | 2508 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
4663 | 2509 |
2510 #. Granted | |
4845 | 2511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4904 |
4663 | 2512 #, fuzzy, c-format |
2513 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
4845 | 2514 msgstr "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." |
2515 | |
2516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 | |
4663 | 2517 #, fuzzy |
2518 msgid "Authorization Granted" | |
2519 msgstr "°¡ÀÓ - ICQ ÀÎÁõÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©Áü" | |
2520 | |
2521 #. Denied | |
4845 | 2522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 |
4663 | 2523 #, fuzzy, c-format |
2524 msgid "" | |
2525 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
2526 "following reason:\n" | |
2527 "%s" | |
2528 msgstr "" | |
4845 | 2529 "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" |
4663 | 2530 "%s" |
2531 | |
4845 | 2532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 |
4663 | 2533 #, fuzzy |
2534 msgid "Authorization Denied" | |
2535 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
2536 | |
4845 | 2537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4944 src/protocols/toc/toc.c:1191 |
2498 | 2538 msgid "Exchange:" |
2539 msgstr "±³È¯:" | |
2540 | |
4845 | 2541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5301 |
2498 | 2542 msgid "Unable to open Direct IM" |
3303 | 2543 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" |
2544 | |
4845 | 2545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5313 |
2498 | 2546 #, c-format |
4208 | 2547 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
2976 | 2548 msgstr "" |
4208 | 2549 |
4845 | 2550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 |
3303 | 2551 msgid "" |
4208 | 2552 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
2553 "Do you wish to continue?" | |
2554 msgstr "" | |
2555 | |
4845 | 2556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5325 |
4208 | 2557 #, fuzzy, c-format |
2558 msgid "" | |
4663 | 2559 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR><I>Remote client does not support " |
4208 | 2560 "sending status messages.</I><BR>" |
3303 | 2561 msgstr "" |
2562 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»ó¹è¹æÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ " | |
2563 "»óÅ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.</I><BR>" | |
2564 | |
4845 | 2565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 |
4208 | 2566 #, fuzzy, c-format |
3303 | 2567 msgid "" |
4663 | 2568 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR><I>User has no status message.</I><BR>" |
3303 | 2569 msgstr "" |
4208 | 2570 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»óÅ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.</" |
2571 "I><BR>" | |
2572 | |
4845 | 2573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 |
3303 | 2574 msgid "Get Status Msg" |
2575 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | |
2576 | |
4845 | 2577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5496 |
2498 | 2578 msgid "Direct IM" |
3303 | 2579 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" |
2580 | |
4845 | 2581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 |
4663 | 2582 #, fuzzy |
2583 msgid "Re-request Authorization" | |
2584 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | |
2585 | |
4845 | 2586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5559 |
4663 | 2587 msgid "The new formatting is invalid." |
2588 msgstr "" | |
2589 | |
4845 | 2590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5560 |
4663 | 2591 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
2592 msgstr "" | |
2593 | |
4845 | 2594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5566 |
4663 | 2595 msgid "New screenname formatting:" |
2596 msgstr "" | |
2597 | |
4845 | 2598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5611 |
4663 | 2599 msgid "Change Address To: " |
2600 msgstr "" | |
2601 | |
4845 | 2602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5621 |
4663 | 2603 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
2604 msgstr "" | |
2605 | |
4845 | 2606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5646 |
4663 | 2607 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
2608 msgstr "" | |
2609 | |
4845 | 2610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5651 |
4663 | 2611 #, c-format |
2612 msgid "" | |
2613 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | |
2614 "clicking on them in the \"Edit Buddies\" pane and selecting \"Re-request " | |
2615 "authorization.\"" | |
2616 msgstr "" | |
2617 | |
4845 | 2618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5686 |
4663 | 2619 msgid "Change Password (URL)" |
2620 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" | |
2621 | |
4845 | 2622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5697 |
4663 | 2623 #, fuzzy |
2624 msgid "Format Screenname" | |
2625 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | |
2626 | |
4845 | 2627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5703 |
4663 | 2628 #, fuzzy |
2629 msgid "Confirm Account" | |
2630 msgstr "°èÁ¤" | |
2631 | |
4845 | 2632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5709 |
4663 | 2633 msgid "Display Current Registered Address" |
2634 msgstr "" | |
2635 | |
4845 | 2636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 |
4663 | 2637 msgid "Change Current Registered Address" |
2638 msgstr "" | |
2639 | |
4845 | 2640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5724 |
4663 | 2641 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
2642 msgstr "" | |
2643 | |
4845 | 2644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 |
4663 | 2645 msgid "Search for Buddy by Email" |
2646 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | |
2647 | |
4845 | 2648 #: src/protocols/toc/toc.c:190 |
2649 #, fuzzy, c-format | |
2650 msgid "Looking up %s" | |
2651 msgstr "GG ¼¹ö¸¦ ã´Â Áß" | |
2652 | |
2653 #: src/protocols/toc/toc.c:490 | |
2637 | 2654 #, c-format |
2655 msgid "Unable to write file %s." | |
3303 | 2656 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2657 | |
4845 | 2658 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2637 | 2659 #, c-format |
2660 msgid "Unable to read file %s." | |
2661 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2662 | |
4845 | 2663 #: src/protocols/toc/toc.c:496 |
2637 | 2664 #, c-format |
2665 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
2666 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." | |
2667 | |
4845 | 2668 #: src/protocols/toc/toc.c:499 |
2637 | 2669 #, c-format |
2670 msgid "%s not currently logged in." | |
2671 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
2672 | |
4845 | 2673 #: src/protocols/toc/toc.c:502 |
2637 | 2674 #, c-format |
2675 msgid "Warning of %s not allowed." | |
3303 | 2676 msgstr "%s °æ°í´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
2677 | |
4845 | 2678 #: src/protocols/toc/toc.c:505 |
2637 | 2679 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
3303 | 2680 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2681 | |
4845 | 2682 #: src/protocols/toc/toc.c:508 |
2637 | 2683 #, c-format |
2684 msgid "Chat in %s is not available." | |
4845 | 2685 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü¿©¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2686 | |
2687 #: src/protocols/toc/toc.c:511 | |
2637 | 2688 #, c-format |
2689 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3303 | 2690 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." |
2691 | |
4845 | 2692 #: src/protocols/toc/toc.c:514 |
2637 | 2693 #, c-format |
2694 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
3303 | 2695 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2696 | |
4845 | 2697 #: src/protocols/toc/toc.c:517 |
2637 | 2698 #, c-format |
2699 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
3303 | 2700 msgstr "%s´ÔÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³Ê¹« ÀÚÁÖ º¸³»¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2701 | |
4845 | 2702 #: src/protocols/toc/toc.c:520 |
2637 | 2703 msgid "Failure." |
2704 msgstr "½ÇÆÐ." | |
2705 | |
4845 | 2706 #: src/protocols/toc/toc.c:523 |
2637 | 2707 msgid "Too many matches." |
2708 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | |
2709 | |
4845 | 2710 #: src/protocols/toc/toc.c:526 |
2637 | 2711 msgid "Need more qualifiers." |
2712 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." | |
2713 | |
4845 | 2714 #: src/protocols/toc/toc.c:529 |
2637 | 2715 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2716 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2717 | |
4845 | 2718 #: src/protocols/toc/toc.c:532 |
2637 | 2719 msgid "Email lookup restricted." |
2720 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
2721 | |
4845 | 2722 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2637 | 2723 msgid "Keyword ignored." |
2724 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
2725 | |
4845 | 2726 #: src/protocols/toc/toc.c:538 |
2637 | 2727 msgid "No keywords." |
2728 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2729 | |
4845 | 2730 #: src/protocols/toc/toc.c:541 |
2637 | 2731 msgid "User has no directory information." |
2732 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
2733 | |
4845 | 2734 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
2637 | 2735 msgid "Country not supported." |
2736 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." | |
2737 | |
4845 | 2738 #: src/protocols/toc/toc.c:548 |
2637 | 2739 #, c-format |
2740 msgid "Failure unknown: %s." | |
2741 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." | |
2742 | |
4845 | 2743 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
2637 | 2744 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3303 | 2745 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." |
2746 | |
4845 | 2747 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
2637 | 2748 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
3303 | 2749 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡´Â °æ°í ¼öÁØÀÌ ³Ê¹« ³ô½À´Ï´Ù." |
2750 | |
4845 | 2751 #: src/protocols/toc/toc.c:560 |
2976 | 2752 msgid "" |
2753 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2754 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2755 msgstr "" | |
3303 | 2756 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°á°ú Á¾·á¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. " |
2757 "°è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | |
2758 | |
4845 | 2759 #: src/protocols/toc/toc.c:562 |
2637 | 2760 #, c-format |
2761 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2762 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." | |
2763 | |
4845 | 2764 #: src/protocols/toc/toc.c:565 |
3303 | 2765 #, c-format |
3145 | 2766 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
4663 | 2767 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d(ÀÌ)°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" |
2768 | |
4845 | 2769 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
2498 | 2770 msgid "Connection Closed" |
2771 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
2772 | |
4845 | 2773 #: src/protocols/toc/toc.c:620 |
2498 | 2774 msgid "Waiting for reply..." |
2775 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." | |
2776 | |
4845 | 2777 #: src/protocols/toc/toc.c:684 |
2498 | 2778 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
4208 | 2779 msgstr "" |
2780 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
2781 | |
4845 | 2782 #: src/protocols/toc/toc.c:869 |
3145 | 2783 msgid "Password Change Successful" |
4663 | 2784 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½" |
2785 | |
4845 | 2786 #: src/protocols/toc/toc.c:872 |
4208 | 2787 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2788 msgstr "" | |
2789 | |
4845 | 2790 #: src/protocols/toc/toc.c:872 |
4208 | 2791 #, fuzzy |
2976 | 2792 msgid "" |
4208 | 2793 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2794 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2795 "is only temporary, please be patient." | |
2976 | 2796 msgstr "" |
3343 | 2797 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " |
2798 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" | |
3303 | 2799 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." |
2800 | |
4845 | 2801 #: src/protocols/toc/toc.c:1307 |
2498 | 2802 msgid "Get Dir Info" |
3303 | 2803 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" |
2804 | |
4845 | 2805 #: src/protocols/toc/toc.c:1431 |
4663 | 2806 msgid "Set Dir Info" |
2807 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | |
2808 | |
4845 | 2809 #: src/protocols/toc/toc.c:1485 |
4208 | 2810 msgid "TOC Host:" |
4663 | 2811 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" |
2812 | |
4845 | 2813 #: src/protocols/toc/toc.c:1491 |
4208 | 2814 msgid "TOC Port:" |
4663 | 2815 msgstr "TOC Æ÷Æ®:" |
2816 | |
4845 | 2817 #: src/protocols/toc/toc.c:1618 |
2818 #, c-format | |
4208 | 2819 msgid "Could not open %s for writing!" |
4663 | 2820 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
2821 | |
4845 | 2822 #: src/protocols/toc/toc.c:1696 src/protocols/toc/toc.c:1735 |
2823 #: src/protocols/toc/toc.c:1943 | |
4208 | 2824 msgid "Could not connect for transfer." |
4663 | 2825 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2826 | |
4845 | 2827 #: src/protocols/toc/toc.c:1858 |
2498 | 2828 msgid "Could not connect for transfer!" |
3303 | 2829 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
2830 | |
4845 | 2831 #: src/protocols/toc/toc.c:1890 |
4208 | 2832 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
4663 | 2833 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." |
2834 | |
4845 | 2835 #: src/protocols/toc/toc.c:1988 src/gtkft.c:1043 |
2498 | 2836 msgid "Gaim - Save As..." |
4845 | 2837 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" |
2838 | |
2839 #: src/protocols/toc/toc.c:2022 | |
4663 | 2840 #, fuzzy, c-format |
2841 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2842 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2843 msgstr[0] "" | |
2844 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" | |
2845 msgstr[1] "" | |
2846 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" | |
2847 | |
4845 | 2848 #: src/protocols/toc/toc.c:2029 |
2498 | 2849 #, c-format |
2850 msgid "%s requests you to send them a file" | |
3303 | 2851 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" |
2852 | |
4845 | 2853 #: src/protocols/toc/toc.c:2031 src/gtkft.c:1096 src/prpl.c:309 |
2854 #: src/server.c:1065 | |
4208 | 2855 msgid "Accept" |
2856 msgstr "¿¹" | |
2857 | |
4845 | 2858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:584 |
4208 | 2859 #, fuzzy |
2860 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
2498 | 2861 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
2862 | |
4845 | 2863 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1036 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1241 |
2864 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1315 | |
4663 | 2865 msgid "Not At Home" |
2866 msgstr "" | |
2867 | |
4845 | 2868 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1038 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1243 |
2869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1316 | |
4663 | 2870 msgid "Not At Desk" |
2871 msgstr "" | |
2872 | |
4845 | 2873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1040 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1245 |
2874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1317 | |
4663 | 2875 #, fuzzy |
2876 msgid "Not In Office" | |
2877 msgstr "¾Ë¸²" | |
2878 | |
4845 | 2879 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1249 |
2880 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1319 | |
4663 | 2881 msgid "On Vacation" |
2882 msgstr "" | |
2883 | |
4845 | 2884 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1253 |
2885 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1321 | |
4663 | 2886 msgid "Stepped Out" |
2887 msgstr "" | |
2888 | |
4845 | 2889 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1173 |
2890 msgid "Activate ID" | |
2891 msgstr "ID È°¼ºÈ" | |
2892 | |
2893 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1396 | |
2894 msgid "Pager Host:" | |
2895 msgstr "" | |
2896 | |
2897 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1402 | |
2898 msgid "Pager Port:" | |
2899 msgstr "" | |
2900 | |
2901 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 | |
4663 | 2902 #, fuzzy |
4845 | 2903 msgid "Anyone" |
2904 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
2905 | |
2906 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 | |
2498 | 2907 msgid "ZLocate" |
2908 msgstr "ZÀ§Ä¡" | |
2909 | |
4845 | 2910 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 |
2637 | 2911 msgid "Class:" |
2912 msgstr "Ŭ·¡½º:" | |
2913 | |
4845 | 2914 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:890 |
2637 | 2915 msgid "Instance:" |
2916 msgstr "ÀνºÅϽº:" | |
2917 | |
4845 | 2918 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:894 |
2498 | 2919 msgid "Recipient:" |
3303 | 2920 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" |
2921 | |
4208 | 2922 #: src/about.c:75 |
2498 | 2923 #, c-format |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2498
diff
changeset
|
2924 msgid "About Gaim v%s" |
4663 | 2925 msgstr "°¡ÀÓ(v%s)Àº" |
3303 | 2926 |
4208 | 2927 #: src/about.c:112 |
2498 | 2928 msgid "" |
4208 | 2929 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2930 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2931 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2060 | 2932 msgstr "" |
4663 | 2933 "°¡ÀÓÀº AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, Gadu-Gadu µîÀ» Áö" |
2934 "¿øÇÏ´Â ¸ðµâ ±â¹ÝÀÇ ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç GPL ¶óÀ̼¾½º" | |
4845 | 2935 "¸¦ µû¸¨´Ï´Ù.<BR><BR>" |
3303 | 2936 |
4208 | 2937 #: src/about.c:122 |
2938 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3303 | 2939 msgstr "" |
4208 | 2940 |
2941 #: src/about.c:126 | |
2942 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
4663 | 2943 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">È°µ¿ ÁßÀÎ °³¹ßÀÚ:</FONT><BR>" |
4208 | 2944 |
2945 #: src/about.c:128 | |
2498 | 2946 msgid "" |
4208 | 2947 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2948 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2949 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2950 msgstr "" | |
2951 | |
2952 #: src/about.c:136 | |
2953 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
2954 msgstr "" | |
2955 | |
2956 #: src/about.c:144 | |
2957 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
879 | 2958 msgstr "" |
4208 | 2959 |
2960 #: src/about.c:151 | |
2961 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
2962 msgstr "" | |
2963 | |
2964 #: src/about.c:153 | |
2965 msgid "" | |
2966 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2967 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2968 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2969 msgstr "" | |
2970 | |
4845 | 2971 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:3855 src/prpl.c:524 src/prpl.c:835 |
2972 #: src/server.c:1253 | |
4208 | 2973 msgid "Close" |
2974 msgstr "´Ý±â" | |
3303 | 2975 |
4845 | 2976 #: src/away.c:220 |
4208 | 2977 msgid "Gaim - Away!" |
4845 | 2978 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" |
2979 | |
2980 #: src/away.c:280 | |
4208 | 2981 msgid "I'm Back!" |
4845 | 2982 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" |
2983 | |
2984 #: src/away.c:378 | |
3576 | 2985 msgid "New Away Message" |
2986 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | |
2987 | |
4845 | 2988 #: src/away.c:398 |
2498 | 2989 msgid "Remove Away Message" |
3303 | 2990 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò" |
2991 | |
4845 | 2992 #: src/away.c:587 |
2498 | 2993 msgid "Set All Away" |
2637 | 2994 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" |
2498 | 2995 |
4663 | 2996 #: src/browser.c:413 src/browser.c:439 |
2997 msgid "" | |
2998 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
2999 "again." | |
3000 msgstr "" | |
3001 | |
3002 #: src/browser.c:567 | |
3003 msgid "" | |
3004 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | |
3005 "chosen, but no command has been set." | |
3006 msgstr "" | |
4845 | 3007 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾î ÀÖ¾î¼ ½ÇÇà ÇÒ ¼ö " |
3008 "¾ø½À´Ï´Ù." | |
4663 | 3009 |
3010 #: src/browser.c:579 | |
3011 #, c-format | |
3012 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
4845 | 3013 msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê¶ó¿ìÀú¸¦ ½ÇÇàÇϴµ¥ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇßÀ½: %s" |
3014 | |
3015 #: src/buddy.c:220 | |
3016 msgid "_Get Info" | |
3017 msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)" | |
3018 | |
3019 #: src/buddy.c:225 | |
3020 msgid "_IM" | |
3021 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)" | |
3022 | |
3023 #: src/buddy.c:231 | |
3024 msgid "_Alias" | |
3025 msgstr "º°Äª(_A)" | |
3026 | |
3027 #: src/buddy.c:235 | |
3028 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
3029 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" | |
3030 | |
3031 #: src/buddy.c:239 | |
3032 msgid "View _Log" | |
3033 msgstr "Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)" | |
3034 | |
3035 #. Buddies menu | |
3036 #: src/buddy.c:531 | |
3037 msgid "/_Buddies" | |
3038 msgstr "/Ä£±¸(_B)" | |
3039 | |
3040 #: src/buddy.c:532 | |
3041 msgid "/Buddies/_Add A Buddy..." | |
3042 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." | |
3043 | |
3044 #: src/buddy.c:534 | |
3045 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | |
3046 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..." | |
3047 | |
3048 #: src/buddy.c:536 | |
3049 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
3050 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..." | |
3051 | |
3052 #: src/buddy.c:539 | |
3053 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | |
3054 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..." | |
3055 | |
3056 #: src/buddy.c:542 | |
3057 msgid "/Buddies/_Signoff" | |
3058 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)" | |
3059 | |
3060 #: src/buddy.c:543 | |
3061 msgid "/Buddies/_Quit" | |
3062 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)" | |
3063 | |
3064 #. Tools | |
3065 #: src/buddy.c:547 | |
3066 msgid "/_Tools" | |
3067 msgstr "/µµ±¸(_T)" | |
3068 | |
3069 #: src/buddy.c:548 | |
3070 msgid "/Tools/_Away" | |
3071 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)" | |
3072 | |
3073 #: src/buddy.c:549 | |
3074 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
3075 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)" | |
3076 | |
3077 #: src/buddy.c:551 | |
3078 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
3079 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤(_C)" | |
3080 | |
3081 #: src/buddy.c:552 | |
3082 msgid "/Tools/Preferences" | |
3083 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤" | |
3084 | |
3085 #: src/buddy.c:554 | |
3086 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
3087 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)" | |
3088 | |
3089 #: src/buddy.c:557 | |
3090 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | |
3091 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" | |
3092 | |
3093 #: src/buddy.c:558 | |
3094 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
3095 msgstr "/µµ±¸/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)" | |
3096 | |
3097 #: src/buddy.c:559 | |
3098 msgid "/Tools/View System _Log" | |
3099 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)" | |
3100 | |
3101 #. Help | |
3102 #: src/buddy.c:562 | |
3103 msgid "/_Help" | |
3104 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" | |
3105 | |
3106 #: src/buddy.c:563 | |
3107 msgid "/Help/Online _Help" | |
3108 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)" | |
3109 | |
3110 #: src/buddy.c:565 | |
3111 msgid "/Help/_Debug Window" | |
3112 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)" | |
3113 | |
3114 #: src/buddy.c:566 | |
3115 msgid "/Help/_About" | |
3116 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°¡ÀÓÀº(_A)" | |
3117 | |
3118 #: src/buddy.c:600 | |
3119 #, c-format | |
3120 msgid "%dh%02dm" | |
3121 msgstr "%d½Ã°£ %02dºÐ" | |
3122 | |
3123 #: src/buddy.c:602 | |
3124 #, c-format | |
3125 msgid "%dm" | |
3126 msgstr "%dºÐ" | |
3127 | |
3128 #: src/buddy.c:606 | |
3129 #, c-format | |
3130 msgid "%d%%" | |
3131 msgstr "" | |
3132 | |
3133 #: src/buddy.c:615 | |
3134 msgid "" | |
3135 "\n" | |
3136 "<b>Alias:</b>" | |
3137 msgstr "" | |
3138 "\n" | |
3139 "<b>º°Äª:</b>" | |
3140 | |
3141 #: src/buddy.c:616 | |
3142 msgid "" | |
3143 "\n" | |
3144 "<b>Nickname:</b>" | |
3145 msgstr "" | |
3146 "\n" | |
3147 "<b>´ëȸí:</b>" | |
3148 | |
3149 #: src/buddy.c:617 | |
3150 msgid "" | |
3151 "\n" | |
3152 "<b>Idle:</b>" | |
3153 msgstr "" | |
3154 "\n" | |
3155 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>" | |
3156 | |
3157 #: src/buddy.c:618 | |
3158 msgid "" | |
3159 "\n" | |
3160 "<b>Warned:</b>" | |
3161 msgstr "" | |
3162 "\n" | |
3163 "<b>°æ°í:</b>" | |
3164 | |
3165 #: src/buddy.c:853 | |
3166 #, c-format | |
3167 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
4889 | 3168 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02dºÐ)" |
4845 | 3169 |
3170 #: src/buddy.c:855 | |
3171 #, c-format | |
3172 msgid "Idle (%dm) " | |
3173 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)" | |
3174 | |
3175 #: src/buddy.c:859 | |
3176 #, c-format | |
3177 msgid "Warned (%d%%) " | |
3178 msgstr "°æ°í (%d%%) " | |
3179 | |
3180 #: src/buddy.c:943 src/prefs.c:1703 | |
3181 msgid "Buddy List" | |
3182 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | |
3183 | |
3184 #: src/buddy.c:959 | |
3185 msgid "/Tools/Away" | |
3186 msgstr "/µµ±¸/ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
3187 | |
3188 #: src/buddy.c:962 | |
3189 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
3190 msgstr "/µµ±¸/Ä£±¸¾Ë¸²" | |
3191 | |
3192 #: src/buddy.c:965 | |
3193 msgid "/Tools/Protocol Actions" | |
3194 msgstr "/µµ±¸/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" | |
3195 | |
3196 #: src/buddy.c:1038 src/gtkconv.c:731 | |
2498 | 3197 msgid "IM" |
3198 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | |
3199 | |
4663 | 3200 #: src/buddy_chat.c:245 |
3201 msgid "" | |
3202 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
3203 "chat." | |
4845 | 3204 msgstr "" |
3205 "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
4663 | 3206 |
3207 #: src/buddy_chat.c:258 | |
2498 | 3208 msgid "Join Chat" |
4845 | 3209 msgstr "äÆà Âü¿©" |
3303 | 3210 |
4663 | 3211 #: src/buddy_chat.c:274 |
2498 | 3212 msgid "Join Chat As:" |
4845 | 3213 msgstr "äÆà Âü¿©½Ã º°¸í:" |
2498 | 3214 |
4663 | 3215 #. Join button. |
3216 #: src/buddy_chat.c:297 | |
2498 | 3217 msgid "Join" |
4845 | 3218 msgstr "Âü¿©" |
3219 | |
3220 #: src/conversation.c:398 | |
4663 | 3221 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
3222 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." | |
3223 | |
4845 | 3224 #: src/conversation.c:404 |
4663 | 3225 msgid "Unable to send message." |
3226 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
3227 | |
4845 | 3228 #: src/conversation.c:1934 |
3229 #, c-format | |
3230 msgid "%s entered the room." | |
3231 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | |
3232 | |
4663 | 3233 #: src/conversation.c:1937 |
2498 | 3234 #, c-format |
4208 | 3235 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
4663 | 3236 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." |
3237 | |
4845 | 3238 #: src/conversation.c:1986 |
2498 | 3239 #, c-format |
3240 msgid "%s is now known as %s" | |
4663 | 3241 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." |
3242 | |
4845 | 3243 #: src/conversation.c:2029 |
3303 | 3244 #, c-format |
2976 | 3245 msgid "%s left the room (%s)." |
4663 | 3246 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" |
3247 | |
4845 | 3248 #: src/conversation.c:2031 |
2498 | 3249 #, c-format |
3250 msgid "%s left the room." | |
4663 | 3251 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù." |
3252 | |
4845 | 3253 #: src/conversation.c:2215 |
4663 | 3254 msgid "Last created window" |
3255 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" | |
3256 | |
4845 | 3257 #: src/conversation.c:2217 |
4663 | 3258 msgid "New window" |
3259 msgstr "ț ̢" | |
3260 | |
4845 | 3261 #: src/conversation.c:2219 |
4663 | 3262 msgid "By group" |
3263 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" | |
3264 | |
4845 | 3265 #: src/conversation.c:2221 |
4663 | 3266 msgid "By account" |
3267 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" | |
3268 | |
4845 | 3269 #: src/dialogs.c:377 |
3270 #, fuzzy | |
3271 msgid "Warn User" | |
3272 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | |
3273 | |
3274 #: src/dialogs.c:377 | |
4663 | 3275 msgid "_Warn" |
3276 msgstr "°æ°í(_W)" | |
3277 | |
4845 | 3278 #: src/dialogs.c:393 |
2498 | 3279 #, c-format |
4208 | 3280 msgid "" |
3281 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
3282 "\n" | |
3283 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
3284 "harsher rate limiting.\n" | |
3285 msgstr "" | |
3286 | |
4845 | 3287 #: src/dialogs.c:402 |
4208 | 3288 msgid "Warn _anonymously?" |
4845 | 3289 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?" |
3290 | |
3291 #: src/dialogs.c:409 | |
4208 | 3292 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
4663 | 3293 msgstr "<b>À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" |
3294 | |
4845 | 3295 #: src/dialogs.c:431 |
2976 | 3296 #, c-format |
4059 | 3297 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
4663 | 3298 msgstr "'%s'´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù.\n" |
3299 | |
4845 | 3300 #: src/dialogs.c:451 |
3301 #, c-format | |
3302 msgid "" | |
3303 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
4663 | 3304 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" |
3305 | |
4845 | 3306 #: src/dialogs.c:452 |
4663 | 3307 msgid "Remove Buddy" |
3308 msgstr "Ä£±¸ »èÁ¦" | |
3309 | |
4845 | 3310 #: src/dialogs.c:676 |
3311 #, fuzzy | |
3312 msgid "New Message" | |
3313 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö(_N)" | |
3314 | |
3315 #: src/dialogs.c:694 | |
4208 | 3316 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
2976 | 3317 msgstr "" |
4208 | 3318 |
4845 | 3319 #: src/dialogs.c:710 src/dialogs.c:811 |
4208 | 3320 msgid "_Screenname:" |
4663 | 3321 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" |
3322 | |
4845 | 3323 #: src/dialogs.c:725 src/dialogs.c:827 |
4208 | 3324 msgid "_Account:" |
4663 | 3325 msgstr "°èÁ¤(_A):" |
3326 | |
4845 | 3327 #: src/dialogs.c:780 |
3328 msgid "Get User Info" | |
3329 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" | |
3330 | |
3331 #: src/dialogs.c:799 | |
4208 | 3332 msgid "" |
3333 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
3334 "view.\n" | |
3335 msgstr "" | |
3336 | |
4845 | 3337 #: src/dialogs.c:978 |
3338 msgid "Add Group" | |
3339 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ" | |
3340 | |
3341 #: src/dialogs.c:995 | |
4208 | 3342 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
4845 | 3343 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" |
3344 | |
3345 #: src/dialogs.c:1004 src/dialogs.c:3973 | |
4208 | 3346 msgid "_Group:" |
4663 | 3347 msgstr "±×·ì(_G):" |
3348 | |
4845 | 3349 #: src/dialogs.c:1092 |
3350 msgid "Add Buddy" | |
3351 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | |
3352 | |
3353 #: src/dialogs.c:1111 | |
4208 | 3354 msgid "" |
3355 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
4599 | 3356 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
4208 | 3357 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
3358 msgstr "" | |
3359 | |
4845 | 3360 #: src/dialogs.c:1130 |
4208 | 3361 msgid "Screen Name" |
4663 | 3362 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
2498 | 3363 |
4845 | 3364 #: src/dialogs.c:1143 src/dialogs.c:3394 src/dialogs.c:3408 |
3365 msgid "Alias" | |
3366 msgstr "º°¸í" | |
3367 | |
3368 #: src/dialogs.c:1153 | |
3369 msgid "Group" | |
3370 msgstr "±×·ì" | |
3371 | |
3450 | 3372 #. Set up stuff for the account box |
4845 | 3373 #: src/dialogs.c:1162 |
2637 | 3374 msgid "Add To" |
3303 | 3375 msgstr "°èÁ¤" |
3376 | |
4845 | 3377 #: src/dialogs.c:1492 |
3378 msgid "Privacy" | |
3379 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" | |
3380 | |
3381 #: src/dialogs.c:1503 | |
4208 | 3382 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4845 | 3383 msgstr "°íÄ£ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¼³Á¤Àº ¹Ù·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù." |
3384 | |
3385 #: src/dialogs.c:1512 | |
4663 | 3386 msgid "Set privacy for:" |
3387 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" | |
3388 | |
4845 | 3389 #: src/dialogs.c:1529 |
4663 | 3390 msgid "Allow all users to contact me" |
3391 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | |
3392 | |
4845 | 3393 #: src/dialogs.c:1533 |
4208 | 3394 msgid "Allow only users on my buddy list" |
3395 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | |
3396 | |
4845 | 3397 #: src/dialogs.c:1537 |
4208 | 3398 msgid "Allow only the users below" |
3399 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | |
3400 | |
4845 | 3401 #: src/dialogs.c:1575 |
4208 | 3402 msgid "Deny all users" |
3403 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" | |
3404 | |
4845 | 3405 #: src/dialogs.c:1579 |
4208 | 3406 msgid "Block the users below" |
3407 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" | |
3408 | |
4845 | 3409 #: src/dialogs.c:1694 |
3410 msgid "Set Directory Info" | |
3411 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | |
3412 | |
3413 #: src/dialogs.c:1702 | |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3414 msgid "Directory Info" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3415 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3416 |
4845 | 3417 #: src/dialogs.c:1712 |
4663 | 3418 #, fuzzy, c-format |
3419 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
3420 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" | |
3421 | |
4845 | 3422 #: src/dialogs.c:1724 |
2498 | 3423 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
4663 | 3424 msgstr "À¥À» ÅëÇØ ³» Á¤º¸¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
2498 | 3425 |
3450 | 3426 #. Line 1 |
4845 | 3427 #: src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:2394 |
2498 | 3428 msgid "First Name" |
3429 msgstr "¼º" | |
3430 | |
3450 | 3431 #. Line 2 |
4845 | 3432 #: src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:2406 |
2498 | 3433 msgid "Middle Name" |
3434 msgstr "Áß°£ À̸§" | |
3435 | |
3450 | 3436 #. Line 3 |
4845 | 3437 #: src/dialogs.c:1750 src/dialogs.c:2418 |
2498 | 3438 msgid "Last Name" |
3439 msgstr "À̸§" | |
3440 | |
3450 | 3441 #. Line 4 |
4845 | 3442 #: src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:2430 |
2498 | 3443 msgid "Maiden Name" |
3303 | 3444 msgstr "°áÈ¥ Àü À̸§" |
3445 | |
3450 | 3446 #. Line 6 |
4845 | 3447 #: src/dialogs.c:1783 src/dialogs.c:2453 |
2498 | 3448 msgid "State" |
3449 msgstr "½Ã/µµ" | |
3450 | |
4845 | 3451 #: src/dialogs.c:1826 src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:3198 src/dialogs.c:3864 |
3452 #: src/dialogs.c:4743 | |
4208 | 3453 msgid "Save" |
3454 msgstr "ÀúÀå" | |
3455 | |
4845 | 3456 #: src/dialogs.c:1848 |
2498 | 3457 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3458 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" | |
3459 | |
4845 | 3460 #: src/dialogs.c:1853 |
2498 | 3461 msgid "Fill out all fields completely" |
3462 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" | |
3463 | |
4845 | 3464 #: src/dialogs.c:1897 |
3465 #, c-format | |
4663 | 3466 msgid "Changing password for %s:" |
3467 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â(%s):" | |
3468 | |
4845 | 3469 #: src/dialogs.c:1907 |
3450 | 3470 msgid "Original Password" |
3471 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£" | |
3472 | |
4845 | 3473 #: src/dialogs.c:1921 |
2498 | 3474 msgid "New Password" |
3303 | 3475 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" |
3476 | |
4845 | 3477 #: src/dialogs.c:1935 |
2498 | 3478 msgid "New Password (again)" |
3303 | 3479 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ" |
3480 | |
4208 | 3481 #. Build OK Button |
4845 | 3482 #: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:2087 src/dialogs.c:2375 src/dialogs.c:2549 |
3483 #: src/dialogs.c:4070 | |
4208 | 3484 msgid "OK" |
3485 msgstr "È®ÀÎ" | |
3486 | |
4845 | 3487 #: src/dialogs.c:1987 |
4663 | 3488 #, c-format |
3489 msgid "Changing info for %s:" | |
3490 msgstr "" | |
3491 | |
4845 | 3492 #: src/dialogs.c:2073 |
2498 | 3493 msgid "Below are the results of your search: " |
4663 | 3494 msgstr "ãÀº °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " |
3495 | |
4845 | 3496 #: src/dialogs.c:2178 |
2498 | 3497 msgid "Permit" |
3498 msgstr "Çã¿ë" | |
3499 | |
4845 | 3500 #: src/dialogs.c:2218 |
3501 msgid "Add Permit" | |
3502 msgstr "Çã¿ë ´õÇϱâ" | |
3503 | |
3504 #: src/dialogs.c:2220 | |
3505 msgid "Add Deny" | |
3506 msgstr "°ÅºÎ ´õÇϱâ" | |
3507 | |
3508 #: src/dialogs.c:2288 | |
3509 msgid "Log Conversation" | |
3510 msgstr "´ëÈ ±â·Ï" | |
3511 | |
3512 #: src/dialogs.c:2370 src/dialogs.c:2531 | |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3513 msgid "Search for Buddy" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3514 msgstr "Ä£±¸ ã±â" |
2498 | 3515 |
4845 | 3516 #: src/dialogs.c:2498 |
3517 msgid "Find Buddy By Info" | |
3518 msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" | |
3519 | |
3520 #: src/dialogs.c:2525 | |
3521 msgid "Find Buddy By Email" | |
3522 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | |
3523 | |
3524 #: src/dialogs.c:2633 | |
3525 msgid "Insert Link" | |
3526 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | |
3527 | |
3528 #: src/dialogs.c:2635 | |
4663 | 3529 msgid "Insert" |
3530 msgstr "»ðÀÔ" | |
3531 | |
4845 | 3532 #: src/dialogs.c:2654 |
4663 | 3533 msgid "" |
3534 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3535 "The description is optional.\n" | |
3536 msgstr "" | |
3537 | |
4845 | 3538 #: src/dialogs.c:2817 src/dialogs.c:2834 |
2498 | 3539 msgid "Select Text Color" |
3540 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" | |
3541 | |
4845 | 3542 #: src/dialogs.c:2865 src/dialogs.c:2882 |
2498 | 3543 msgid "Select Background Color" |
3303 | 3544 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" |
3545 | |
4845 | 3546 #: src/dialogs.c:2966 src/dialogs.c:2989 |
4208 | 3547 msgid "Select Font" |
3548 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | |
3549 | |
3450 | 3550 #. We shouldn't allow a blank title |
4845 | 3551 #: src/dialogs.c:3054 |
4208 | 3552 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
3303 | 3553 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" |
3554 | |
4845 | 3555 #: src/dialogs.c:3055 |
4208 | 3556 msgid "" |
3557 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3558 "saving." | |
3559 msgstr "" | |
3560 | |
3450 | 3561 #. We shouldn't allow a blank message |
4845 | 3562 #: src/dialogs.c:3064 |
2498 | 3563 msgid "You cannot create an empty away message" |
3303 | 3564 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" |
3565 | |
4845 | 3566 #: src/dialogs.c:3129 src/dialogs.c:3138 |
2498 | 3567 msgid "New away message" |
3303 | 3568 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" |
3569 | |
4845 | 3570 #: src/dialogs.c:3151 |
2498 | 3571 msgid "Away title: " |
3303 | 3572 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " |
3573 | |
4845 | 3574 #: src/dialogs.c:3202 |
4208 | 3575 msgid "Save & Use" |
3576 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" | |
3577 | |
4845 | 3578 #: src/dialogs.c:3206 |
2498 | 3579 msgid "Use" |
3580 msgstr "»ç¿ë" | |
3581 | |
3450 | 3582 #. show everything |
4845 | 3583 #: src/dialogs.c:3341 |
2498 | 3584 msgid "Smile!" |
3303 | 3585 msgstr "¿ôÀ¸¼¼¿ä!" |
3586 | |
4845 | 3587 #: src/dialogs.c:3384 |
3588 msgid "Buddy" | |
3589 msgstr "Ä£±¸" | |
3590 | |
3591 #: src/dialogs.c:3430 | |
3592 msgid "Alias Buddy" | |
3593 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" | |
3594 | |
3595 #: src/dialogs.c:3468 src/dialogs.c:3475 | |
4663 | 3596 #, c-format |
4208 | 3597 msgid "Couldn't write to %s." |
4663 | 3598 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3599 | |
4845 | 3600 #: src/dialogs.c:3499 |
3601 msgid "Save Log File" | |
3602 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" | |
3603 | |
3604 #: src/dialogs.c:3529 | |
4663 | 3605 #, c-format |
4208 | 3606 msgid "Couldn't remove file %s." |
4663 | 3607 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3608 | |
4845 | 3609 #: src/dialogs.c:3548 |
3610 msgid "Clear Log" | |
3611 msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â" | |
3612 | |
3613 #: src/dialogs.c:3557 | |
3450 | 3614 msgid "Really clear log?" |
3615 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" | |
3616 | |
4845 | 3617 #: src/dialogs.c:3567 |
2498 | 3618 msgid "Okay" |
3303 | 3619 msgstr "È®ÀÎ" |
3620 | |
4845 | 3621 #: src/dialogs.c:3604 |
3622 #, c-format | |
4663 | 3623 msgid "Couldn't open log file %s." |
3624 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
3625 | |
4845 | 3626 #: src/dialogs.c:3736 |
3627 #, c-format | |
3628 msgid "Conversations with %s" | |
3629 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" | |
3630 | |
3631 #: src/dialogs.c:3738 | |
3632 msgid "System Log" | |
3633 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | |
3634 | |
3635 #: src/dialogs.c:3759 | |
3636 #, c-format | |
4663 | 3637 msgid "Couldn't open log file %s" |
3638 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾øÀ½" | |
3639 | |
4845 | 3640 #: src/dialogs.c:3780 |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3641 msgid "Date" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3642 msgstr "³¯Â¥" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3643 |
4845 | 3644 #: src/dialogs.c:3837 |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3645 msgid "Conversation" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3646 msgstr "´ëÈ" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
3647 |
4845 | 3648 #: src/dialogs.c:3859 |
2498 | 3649 msgid "Clear" |
3650 msgstr "Áö¿ì±â" | |
3651 | |
4845 | 3652 #: src/dialogs.c:3947 |
3653 msgid "Rename Group" | |
3654 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â" | |
3655 | |
3656 #: src/dialogs.c:3964 | |
4208 | 3657 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" |
3658 msgstr "" | |
3659 | |
4845 | 3660 #: src/dialogs.c:4040 src/dialogs.c:4049 |
4208 | 3661 msgid "Rename Buddy" |
4663 | 3662 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Ù±â" |
3663 | |
4845 | 3664 #: src/dialogs.c:4056 |
2498 | 3665 msgid "New name:" |
3303 | 3666 msgstr "»õ À̸§:" |
3667 | |
4663 | 3668 #: src/ft.c:126 |
4845 | 3669 #, c-format |
4663 | 3670 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
3671 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" | |
3672 | |
3673 #: src/ft.c:140 | |
4845 | 3674 #, c-format |
4663 | 3675 msgid "%s was not found.\n" |
3676 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.\n" | |
3677 | |
4845 | 3678 #: src/ft.c:732 |
3679 #, c-format | |
4663 | 3680 msgid "File transfer to %s aborted.\n" |
4845 | 3681 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" |
3682 | |
3683 #: src/ft.c:734 | |
3684 #, c-format | |
4663 | 3685 msgid "File transfer from %s aborted.\n" |
4845 | 3686 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ÆÄÀÏ ¼ö½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" |
4663 | 3687 |
3688 #: src/gaim-remote.c:32 | |
3689 #, c-format | |
3690 msgid "" | |
3691 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
3692 "\n" | |
3693 " COMMANDS:\n" | |
3694 " uri Handle AIM: URI\n" | |
3695 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
3696 "\n" | |
3697 " OPTIONS:\n" | |
3698 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
3699 msgstr "" | |
3700 | |
3701 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
3702 #: src/gaimrc.c:48 | |
3703 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | |
3704 msgstr "" | |
3705 | |
4845 | 3706 #: src/gaimrc.c:265 src/gaimrc.c:298 src/gaimrc.c:1296 |
4663 | 3707 msgid "boring default" |
3708 msgstr "" | |
3709 | |
4845 | 3710 #: src/gaimrc.c:1389 |
2498 | 3711 #, c-format |
3712 msgid "Could not open config file %s." | |
4663 | 3713 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3714 | |
4845 | 3715 #: src/gtkconv.c:204 |
4663 | 3716 msgid "Gaim - Insert Image" |
4845 | 3717 msgstr "°¡ÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" |
3718 | |
3719 #: src/gtkconv.c:739 | |
4663 | 3720 msgid "Un-Ignore" |
3721 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" | |
3722 | |
4845 | 3723 #: src/gtkconv.c:741 src/prefs.c:504 |
4663 | 3724 msgid "Ignore" |
3725 msgstr "¹«½Ã" | |
3726 | |
4845 | 3727 #. Info button |
3728 #: src/gtkconv.c:750 src/gtkconv.c:2627 | |
3729 msgid "Info" | |
3730 msgstr "Á¤º¸" | |
3731 | |
3732 #: src/gtkconv.c:851 | |
4663 | 3733 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
4845 | 3734 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" |
4663 | 3735 |
3736 #. Put our happy label in it. | |
4845 | 3737 #: src/gtkconv.c:879 |
4663 | 3738 msgid "" |
3739 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
3740 "invite message." | |
3741 msgstr "" | |
3742 | |
4845 | 3743 #: src/gtkconv.c:900 |
4663 | 3744 msgid "_Buddy:" |
3745 msgstr "Ä£±¸(_B):" | |
3746 | |
4845 | 3747 #: src/gtkconv.c:920 |
4663 | 3748 msgid "_Message:" |
3749 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" | |
3750 | |
4845 | 3751 #: src/gtkconv.c:1935 |
3752 msgid "User is typing..." | |
3753 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..." | |
3754 | |
3755 #: src/gtkconv.c:1943 | |
3756 msgid "User has typed something and paused" | |
3757 msgstr "" | |
3758 | |
4663 | 3759 #. Build the Send As menu |
4845 | 3760 #: src/gtkconv.c:2047 |
4663 | 3761 msgid "_Send As" |
4845 | 3762 msgstr "º¸³»±â(_S)" |
4663 | 3763 |
3764 #. Conversation menu | |
4845 | 3765 #: src/gtkconv.c:2497 |
4663 | 3766 msgid "/_Conversation" |
3767 msgstr "/´ëÈ(_C)" | |
3768 | |
4845 | 3769 #: src/gtkconv.c:2498 |
4663 | 3770 msgid "/Conversation/_Save As..." |
3771 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." | |
3772 | |
4845 | 3773 #: src/gtkconv.c:2500 |
4663 | 3774 msgid "/Conversation/View _History..." |
3775 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(_H)..." | |
3776 | |
4845 | 3777 #: src/gtkconv.c:2502 |
4663 | 3778 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
3779 msgstr "/´ëÈ(C)/_URL ³Ö±â..." | |
3780 | |
4845 | 3781 #: src/gtkconv.c:2504 |
4663 | 3782 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
3783 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." | |
3784 | |
4845 | 3785 #: src/gtkconv.c:2507 |
4663 | 3786 msgid "/Conversation/_Close" |
3787 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ý±â(_C)" | |
3788 | |
3789 #. Options | |
4845 | 3790 #: src/gtkconv.c:2511 |
4663 | 3791 msgid "/_Options" |
3792 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" | |
3793 | |
4845 | 3794 #: src/gtkconv.c:2512 |
4663 | 3795 msgid "/Options/Enable _Logging" |
3796 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" | |
3797 | |
4845 | 3798 #: src/gtkconv.c:2513 |
4663 | 3799 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
3800 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" | |
3801 | |
4845 | 3802 #: src/gtkconv.c:2549 |
3803 msgid "/Conversation/View History..." | |
3804 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(H)..." | |
3805 | |
3806 #: src/gtkconv.c:2551 | |
3807 msgid "/Conversation/Insert URL..." | |
3808 msgstr "/´ëÈ(C)/URL ³Ö±â..." | |
3809 | |
3810 #: src/gtkconv.c:2553 | |
3811 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
3812 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." | |
3813 | |
3814 #: src/gtkconv.c:2555 | |
3815 msgid "/Options/Enable Logging" | |
3816 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)" | |
3817 | |
3818 #: src/gtkconv.c:2557 | |
3819 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
3820 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)" | |
3821 | |
4663 | 3822 #. From right to left... |
3823 #. Send button | |
4845 | 3824 #: src/gtkconv.c:2584 src/gtkconv.c:2586 src/gtkconv.c:2684 src/gtkconv.c:2686 |
3825 #: src/gtkconv.c:4917 | |
4663 | 3826 msgid "Send" |
3827 msgstr "º¸³»±â" | |
3828 | |
4845 | 3829 #: src/gtkconv.c:2607 src/gtkconv.c:3720 |
4663 | 3830 msgid "Add the user to your buddy list" |
3831 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" | |
3832 | |
4845 | 3833 #: src/gtkconv.c:2613 src/gtkconv.c:3711 |
4663 | 3834 msgid "Remove the user from your buddy list" |
3835 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" | |
3836 | |
3837 #. Warn button | |
4845 | 3838 #: src/gtkconv.c:2620 |
4663 | 3839 msgid "Warn" |
3840 msgstr "°æ°í" | |
3841 | |
4845 | 3842 #: src/gtkconv.c:2624 |
4663 | 3843 msgid "Warn the user" |
3844 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | |
3845 | |
4845 | 3846 #: src/gtkconv.c:2631 src/gtkconv.c:3054 |
4663 | 3847 msgid "Get the user's information" |
3848 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | |
3849 | |
3850 #. Block button | |
4845 | 3851 #: src/gtkconv.c:2634 |
4663 | 3852 msgid "Block" |
3853 msgstr "Â÷´Ü" | |
3854 | |
4845 | 3855 #: src/gtkconv.c:2638 |
4663 | 3856 msgid "Block the user" |
3857 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | |
3858 | |
3859 #. Invite | |
4845 | 3860 #: src/gtkconv.c:2696 src/gtkconv.c:4920 |
4663 | 3861 msgid "Invite" |
3862 msgstr "ÃÊ´ë" | |
3863 | |
4845 | 3864 #: src/gtkconv.c:2699 |
4663 | 3865 msgid "Invite a user" |
3866 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" | |
3867 | |
4845 | 3868 #: src/gtkconv.c:2738 |
4663 | 3869 msgid "Bold" |
3870 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" | |
3871 | |
4845 | 3872 #: src/gtkconv.c:2749 |
4663 | 3873 msgid "Italic" |
3874 msgstr "±â¿ïÀÓ" | |
3875 | |
4845 | 3876 #: src/gtkconv.c:2760 |
4663 | 3877 msgid "Underline" |
3878 msgstr "¹ØÁÙ" | |
3879 | |
4845 | 3880 #: src/gtkconv.c:2776 |
4663 | 3881 msgid "Larger font size" |
3882 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" | |
3883 | |
4845 | 3884 #: src/gtkconv.c:2786 |
4663 | 3885 msgid "Normal font size" |
3886 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" | |
3887 | |
4845 | 3888 #: src/gtkconv.c:2798 |
4663 | 3889 msgid "Smaller font size" |
3890 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" | |
3891 | |
4845 | 3892 #: src/gtkconv.c:2813 |
3893 msgid "Font Face" | |
3894 msgstr "±Û²Ã" | |
3895 | |
3896 #: src/gtkconv.c:2825 | |
4663 | 3897 msgid "Foreground font color" |
3898 msgstr "±ÛÀÚ»ö" | |
3899 | |
4845 | 3900 #: src/gtkconv.c:2837 |
4663 | 3901 msgid "Background color" |
3902 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" | |
3903 | |
4845 | 3904 #: src/gtkconv.c:2852 |
4663 | 3905 msgid "Insert image" |
3906 msgstr "±×¸² ³Ö±â" | |
3907 | |
4845 | 3908 #: src/gtkconv.c:2863 |
4663 | 3909 msgid "Insert link" |
3910 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | |
3911 | |
4845 | 3912 #: src/gtkconv.c:2874 |
4663 | 3913 msgid "Insert smiley" |
3914 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" | |
3915 | |
4845 | 3916 #: src/gtkconv.c:2927 |
4663 | 3917 msgid "Topic:" |
3918 msgstr "ÁÖÁ¦:" | |
3919 | |
3920 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
4845 | 3921 #: src/gtkconv.c:2974 |
4663 | 3922 msgid "0 people in room" |
3923 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" | |
3924 | |
4845 | 3925 #: src/gtkconv.c:3031 |
4663 | 3926 msgid "IM the user" |
4845 | 3927 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" |
3928 | |
3929 #: src/gtkconv.c:3043 | |
4663 | 3930 msgid "Ignore the user" |
3931 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" | |
3932 | |
4845 | 3933 #: src/gtkconv.c:3560 |
4663 | 3934 msgid "Close conversation" |
3935 msgstr "´ëÈ ´Ý±â" | |
3936 | |
4845 | 3937 #: src/gtkconv.c:4126 src/gtkconv.c:4248 |
3938 #, c-format | |
4663 | 3939 msgid "%d person in room" |
3940 msgid_plural "%d people in room" | |
4845 | 3941 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" |
3942 msgstr[1] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" | |
3943 | |
3944 #: src/gtkconv.c:4606 | |
4663 | 3945 msgid "Disable Animation" |
3946 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" | |
3947 | |
4845 | 3948 #: src/gtkconv.c:4615 |
4663 | 3949 msgid "Enable Animation" |
3950 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" | |
3951 | |
4845 | 3952 #: src/gtkconv.c:4622 |
4663 | 3953 msgid "Hide Icon" |
3954 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" | |
3955 | |
4845 | 3956 #: src/gtkconv.c:4628 |
4663 | 3957 msgid "Save Icon As..." |
3958 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." | |
3959 | |
3960 #: src/gtkft.c:103 | |
3961 msgid "Calculating..." | |
3962 msgstr "" | |
3963 | |
3964 #: src/gtkft.c:106 | |
3965 msgid "Unknown." | |
3966 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½." | |
3967 | |
3968 #: src/gtkft.c:143 | |
3969 #, c-format | |
3970 msgid "%.2f KB/s" | |
3971 msgstr "" | |
3972 | |
3973 #: src/gtkft.c:218 | |
3974 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
3975 msgstr "<b>¹ÞÀ½:</b>" | |
3976 | |
3977 #: src/gtkft.c:221 | |
3978 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
3979 msgstr "<b>º¸³¿:</b>" | |
3980 | |
3981 #: src/gtkft.c:445 | |
3982 msgid "Progress" | |
3983 msgstr "ÁøÇà" | |
3984 | |
3985 #: src/gtkft.c:452 | |
3986 msgid "Filename" | |
3987 msgstr "ÆÄÀϸí" | |
3988 | |
3989 #: src/gtkft.c:459 | |
3990 msgid "Size" | |
3991 msgstr "Å©±â" | |
3992 | |
3993 #: src/gtkft.c:466 | |
3994 msgid "Remaining" | |
4845 | 3995 msgstr "³²Àº ¾ç" |
4663 | 3996 |
3997 #: src/gtkft.c:496 | |
3998 msgid "Filename:" | |
3999 msgstr "ÆÄÀϸí:" | |
4000 | |
4001 #: src/gtkft.c:497 | |
4002 msgid "Status:" | |
4003 msgstr "»óÅÂ:" | |
4004 | |
4005 #: src/gtkft.c:498 | |
4006 msgid "Speed:" | |
4007 msgstr "¼Óµµ:" | |
4008 | |
4009 #: src/gtkft.c:499 | |
4010 msgid "Time Elapsed:" | |
4011 msgstr "Áö³ ½Ã°£:" | |
4012 | |
4013 #: src/gtkft.c:500 | |
4014 msgid "Time Remaining:" | |
4015 msgstr "³²Àº ½Ã°£:" | |
4016 | |
4845 | 4017 #: src/gtkft.c:565 |
4663 | 4018 msgid "File Transfers" |
4019 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" | |
4020 | |
4021 #: src/gtkft.c:594 | |
4022 msgid "_Keep the dialog open" | |
4023 msgstr "âÀ» ¿¾îµÒ(_K)" | |
4024 | |
4025 #: src/gtkft.c:604 | |
4026 msgid "_Clear finished transfers" | |
4027 msgstr "Àü¼ÛÀÌ ³¡³ª¸é ±ú²ýÀÌ(_C)" | |
4028 | |
4029 #. "Download Details" arrow | |
4030 #: src/gtkft.c:613 | |
4031 msgid "Show download details" | |
4032 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë º¸À̱â" | |
4033 | |
4034 #: src/gtkft.c:614 | |
4035 msgid "Hide download details" | |
4036 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë °¨Ãß±â" | |
4037 | |
4038 #. Pause button | |
4039 #: src/gtkft.c:656 | |
4040 msgid "_Pause" | |
4041 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã(_P)" | |
4042 | |
4043 #. Resume button | |
4044 #: src/gtkft.c:666 | |
4045 msgid "_Resume" | |
4046 msgstr "°è¼Ó(_R)" | |
4047 | |
4845 | 4048 #: src/gtkft.c:1000 |
4663 | 4049 msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?" |
4050 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù. µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" | |
4051 | |
4845 | 4052 #: src/gtkft.c:1017 |
4663 | 4053 msgid "That file does not exist." |
4054 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4055 | |
4845 | 4056 #: src/gtkft.c:1041 |
4663 | 4057 msgid "Gaim - Open..." |
4845 | 4058 msgstr "°¡ÀÓ - ¿±â..." |
4059 | |
4060 #: src/gtkft.c:1090 | |
4663 | 4061 #, c-format |
4062 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
4063 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" | |
4064 | |
4845 | 4065 #: src/gtkimhtml.c:316 |
4663 | 4066 msgid "_Copy Link Location" |
4067 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" | |
4068 | |
4845 | 4069 #: src/gtkimhtml.c:323 |
4663 | 4070 msgid "_Open Link in Browser" |
4071 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" | |
4072 | |
4073 #: src/gtkutils.c:315 | |
4074 msgid "Gaim - Save Icon" | |
4845 | 4075 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" |
4076 | |
4077 #: src/html.c:284 | |
3303 | 4078 #, c-format |
3145 | 4079 msgid "Received: '%s'\n" |
2976 | 4080 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" |
2498 | 4081 |
4845 | 4082 #: src/html.c:322 |
2976 | 4083 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3576 | 4084 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" |
4085 | |
4845 | 4086 #: src/list.c:465 |
4663 | 4087 msgid "Invalid Groupname" |
4088 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" | |
4089 | |
4845 | 4090 #: src/list.c:1088 |
4663 | 4091 msgid "" |
4092 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
4093 msgstr "" | |
4094 | |
4845 | 4095 #: src/list.c:1090 |
4663 | 4096 msgid "Buddy List Error" |
4097 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" | |
4098 | |
4099 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | |
4100 #. * being converted | |
4845 | 4101 #: src/list.c:1096 |
4663 | 4102 #, c-format |
4103 msgid "" | |
4104 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | |
4105 "located at %s" | |
4106 msgstr "" | |
4107 | |
4845 | 4108 #: src/list.c:1099 |
4663 | 4109 msgid "Converting Buddy List" |
4110 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" | |
4111 | |
4112 #: src/log.c:118 | |
4113 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4114 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" | |
4115 | |
4116 #: src/log.c:159 src/log.c:180 src/log.c:193 | |
4845 | 4117 #, c-format |
4663 | 4118 msgid "Unable to make directory %s for logging" |
4119 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | |
4120 | |
4121 #: src/log.c:247 src/log.c:263 | |
4122 #, c-format | |
4123 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
4124 msgstr "" | |
4125 | |
4126 #: src/log.c:250 src/log.c:266 | |
4127 #, c-format | |
4128 msgid "IM Sessions with %s" | |
4129 msgstr "" | |
4130 | |
4131 #: src/log.c:297 | |
4132 #, c-format | |
4133 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
4134 msgstr "" | |
4135 | |
4136 #: src/log.c:302 | |
4137 #, fuzzy, c-format | |
4138 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
4139 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | |
4140 | |
4141 #: src/log.c:307 | |
4142 #, c-format | |
4143 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
4144 msgstr "" | |
4145 | |
4146 #: src/log.c:312 | |
4147 #, c-format | |
4148 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
4149 msgstr "" | |
4150 | |
4151 #: src/log.c:317 | |
4152 #, c-format | |
4153 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
4154 msgstr "" | |
4155 | |
4156 #: src/log.c:322 | |
4157 #, c-format | |
4158 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
4159 msgstr "" | |
4160 | |
4161 #: src/log.c:327 | |
4162 #, c-format | |
4163 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
4164 msgstr "" | |
4165 | |
4166 #: src/log.c:334 | |
4167 #, c-format | |
4168 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
4169 msgstr "" | |
4170 | |
4171 #: src/log.c:339 | |
4172 #, c-format | |
4173 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
4174 msgstr "" | |
4175 | |
4176 #: src/log.c:344 | |
4177 #, c-format | |
4178 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
4179 msgstr "" | |
4180 | |
4181 #: src/log.c:349 | |
4182 #, c-format | |
4183 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
4184 msgstr "" | |
4185 | |
4186 #: src/log.c:354 | |
4187 #, c-format | |
4188 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
4189 msgstr "" | |
4190 | |
4191 #: src/log.c:360 | |
4192 #, c-format | |
4193 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
4194 msgstr "" | |
4195 | |
4196 #: src/log.c:372 | |
4197 #, c-format | |
4198 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
4199 msgstr "" | |
4200 | |
4201 #: src/log.c:377 | |
4202 #, c-format | |
4203 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
4204 msgstr "" | |
4205 | |
4206 #: src/log.c:382 | |
4207 #, c-format | |
4208 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
4209 msgstr "" | |
4210 | |
4211 #: src/log.c:387 | |
4212 #, c-format | |
4213 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
4214 msgstr "" | |
4215 | |
4216 #: src/log.c:392 | |
4217 #, c-format | |
4218 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
4219 msgstr "" | |
4220 | |
4221 #: src/log.c:398 | |
4222 #, c-format | |
4223 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
4224 msgstr "" | |
4225 | |
4845 | 4226 #: src/main.c:178 |
4663 | 4227 msgid "Please enter your login." |
4228 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
4229 | |
4845 | 4230 #: src/main.c:265 |
4663 | 4231 msgid "<New User>" |
4232 msgstr "" | |
4233 | |
4845 | 4234 #: src/main.c:308 |
4235 #, fuzzy | |
4236 msgid "Login" | |
4237 msgstr "Á¢¼Ó(_L)" | |
4238 | |
4239 #: src/main.c:331 | |
4663 | 4240 msgid "Screen Name:" |
4241 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " | |
4242 | |
4243 #. And now for the buttons | |
4845 | 4244 #: src/main.c:365 |
4663 | 4245 msgid "Accounts" |
4246 msgstr "°èÁ¤" | |
4247 | |
4845 | 4248 #: src/main.c:375 |
4663 | 4249 msgid "Settings" |
4250 msgstr "¼³Á¤" | |
4251 | |
4845 | 4252 #: src/main.c:381 src/win32/systray.c:145 |
4663 | 4253 msgid "Sign On" |
4254 msgstr "Á¢¼Ó" | |
4255 | |
4845 | 4256 #: src/multi.c:259 |
4208 | 4257 msgid "Screenname" |
4663 | 4258 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
4259 | |
4845 | 4260 #: src/multi.c:287 |
4208 | 4261 msgid "Protocol" |
4663 | 4262 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" |
4263 | |
4845 | 4264 #: src/multi.c:590 |
4265 #, fuzzy | |
4266 msgid "Load Buddy Icon" | |
4267 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" | |
4268 | |
4269 #: src/multi.c:633 | |
2637 | 4270 msgid "Buddy Icon File:" |
4271 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" | |
4272 | |
4845 | 4273 #: src/multi.c:646 |
2637 | 4274 msgid "Browse" |
4275 msgstr "Ž»ö" | |
4276 | |
4845 | 4277 #: src/multi.c:651 src/prefs.c:913 src/prefs.c:1534 |
2637 | 4278 msgid "Reset" |
4279 msgstr "¸®¼Â" | |
2498 | 4280 |
4845 | 4281 #: src/multi.c:668 |
4208 | 4282 msgid "Login Options" |
4663 | 4283 msgstr "Á¢¼Ó ¿É¼Ç" |
2498 | 4284 |
4845 | 4285 #: src/multi.c:678 |
4663 | 4286 msgid "Screenname:" |
4287 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" | |
4288 | |
4845 | 4289 #: src/multi.c:701 |
4663 | 4290 msgid "Alias:" |
4291 msgstr "º°¸í:" | |
4292 | |
4845 | 4293 #: src/multi.c:713 |
4663 | 4294 msgid "Protocol:" |
4295 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" | |
4296 | |
4845 | 4297 #: src/multi.c:720 |
2498 | 4298 msgid "Remember Password" |
4299 msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå" | |
4300 | |
4845 | 4301 #: src/multi.c:721 |
2498 | 4302 msgid "Auto-Login" |
3303 | 4303 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ·Î±×ÀÎ" |
4304 | |
4845 | 4305 #: src/multi.c:754 |
4208 | 4306 msgid "User Options" |
4663 | 4307 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" |
4308 | |
4845 | 4309 #: src/multi.c:763 |
2498 | 4310 msgid "New Mail Notifications" |
3303 | 4311 msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²" |
4312 | |
4845 | 4313 #: src/multi.c:815 |
4663 | 4314 #, c-format |
4208 | 4315 msgid "%s Options" |
4663 | 4316 msgstr "%s ¿É¼Ç" |
4317 | |
4845 | 4318 #: src/multi.c:857 |
3078 | 4319 msgid "Register with server" |
3303 | 4320 msgstr "¼¹ö¿¡ µî·Ï" |
4321 | |
4845 | 4322 #: src/multi.c:886 |
4663 | 4323 msgid "Proxy Options" |
4324 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" | |
4325 | |
4845 | 4326 #: src/multi.c:900 |
4663 | 4327 msgid "Proxy _Type" |
4328 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T)" | |
4329 | |
4845 | 4330 #: src/multi.c:909 |
4331 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
4332 msgstr "" | |
4333 | |
4334 #: src/multi.c:918 | |
4335 #, fuzzy | |
4336 msgid "No Proxy" | |
4337 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | |
4338 | |
4339 #: src/multi.c:970 | |
4663 | 4340 msgid "_Host:" |
4341 msgstr "È£½ºÆ®(_H):" | |
4342 | |
4845 | 4343 #: src/multi.c:1006 |
4663 | 4344 msgid "_User:" |
4345 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U):" | |
4346 | |
4845 | 4347 #: src/multi.c:1022 |
4663 | 4348 msgid "Pa_ssword:" |
4349 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):" | |
4350 | |
4845 | 4351 #: src/multi.c:1088 |
4352 #, fuzzy | |
4353 msgid "Modify Account" | |
4354 msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ÆíÁý" | |
4355 | |
4356 #: src/multi.c:1211 | |
4663 | 4357 msgid "_Login" |
4358 msgstr "Á¢¼Ó(_L)" | |
4359 | |
4845 | 4360 #: src/multi.c:1229 |
4361 #, c-format | |
4663 | 4362 msgid "" |
4363 "Please enter your password for %s.\n" | |
4364 "\n" | |
4845 | 4365 msgstr "" |
4366 "%s °èÁ¤ÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" | |
4663 | 4367 "\n" |
4368 | |
4845 | 4369 #: src/multi.c:1240 |
4663 | 4370 msgid "_Password" |
4371 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_P):" | |
4372 | |
4845 | 4373 #: src/multi.c:1279 |
4208 | 4374 msgid "TOC not found." |
4663 | 4375 msgstr "TOC¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4376 | |
4845 | 4377 #: src/multi.c:1280 |
4208 | 4378 msgid "" |
4379 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " | |
4380 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " | |
4381 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." | |
4382 msgstr "" | |
4383 | |
4845 | 4384 #: src/multi.c:1286 |
4208 | 4385 msgid "Protocol not found." |
4663 | 4386 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4387 | |
4845 | 4388 #: src/multi.c:1287 |
3145 | 4389 msgid "" |
4390 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
4391 "or the protocol does not have a login function." | |
4392 msgstr "" | |
3303 | 4393 "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅä" |
4394 "ÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4395 | |
4845 | 4396 #: src/multi.c:1363 |
2498 | 4397 #, c-format |
4398 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
4663 | 4399 msgstr "Á¤¸» %s(À»)¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" |
4400 | |
4845 | 4401 #: src/multi.c:1364 |
4208 | 4402 msgid "Delete" |
4663 | 4403 msgstr "Áö¿ì±â" |
4404 | |
4845 | 4405 #: src/multi.c:1393 |
4406 #, fuzzy | |
4407 msgid "Account Editor" | |
4408 msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ¼³Á¤" | |
4409 | |
4410 #: src/multi.c:1458 | |
4208 | 4411 msgid "_Modify" |
4663 | 4412 msgstr "°íÄ¡±â(_S)" |
4413 | |
4845 | 4414 #: src/multi.c:1506 |
4208 | 4415 msgid "Done." |
4663 | 4416 msgstr "¿Ï·á." |
4417 | |
4845 | 4418 #: src/multi.c:1704 |
4208 | 4419 msgid "Signon: " |
4663 | 4420 msgstr "¿¬°á: " |
4421 | |
4845 | 4422 #: src/multi.c:1762 |
4423 #, fuzzy | |
4424 msgid "Signon" | |
4425 msgstr "¿¬°á: " | |
4426 | |
4427 #: src/multi.c:1774 | |
4208 | 4428 msgid "Cancel All" |
4663 | 4429 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" |
4430 | |
4845 | 4431 #: src/multi.c:1831 |
2498 | 4432 #, c-format |
4433 msgid "" | |
4434 "%s\n" | |
2976 | 4435 "%s: %s" |
4436 msgstr "" | |
4437 | |
4845 | 4438 #: src/multi.c:1852 |
3303 | 4439 #, c-format |
2976 | 4440 msgid "%s was unable to sign on" |
4663 | 4441 msgstr "%s(ÀÌ)°¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
4442 | |
4845 | 4443 #: src/multi.c:1853 |
4208 | 4444 msgid "Signon Error" |
4445 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" | |
4446 | |
4845 | 4447 #: src/multi.c:1864 |
2976 | 4448 msgid "Notice" |
3303 | 4449 msgstr "¾Ë¸²" |
4450 | |
4845 | 4451 #: src/multi.c:1876 |
3303 | 4452 #, c-format |
3145 | 4453 msgid "%s has been signed off" |
3303 | 4454 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
4455 | |
4845 | 4456 #: src/multi.c:1877 |
3145 | 4457 msgid "Connection Error" |
3303 | 4458 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" |
4459 | |
4663 | 4460 #: src/perl.c:382 |
4208 | 4461 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." |
4462 msgstr "" | |
4463 | |
4845 | 4464 #: src/prefs.c:191 |
4208 | 4465 msgid "Interface Options" |
4663 | 4466 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" |
4467 | |
4845 | 4468 #: src/prefs.c:193 |
4663 | 4469 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
4470 msgstr "º°¸íÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´Ð³×ÀÓ º¸ÀÓ(_I)" | |
4471 | |
4845 | 4472 #: src/prefs.c:352 |
4663 | 4473 msgid "" |
4474 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
4475 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
4476 msgstr "" | |
4845 | 4477 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î" |
4478 "´Ù ³õ¾Æ¼ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
4479 | |
4480 #: src/prefs.c:385 | |
4663 | 4481 msgid "Icon" |
4482 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" | |
4483 | |
4845 | 4484 #: src/prefs.c:419 |
4208 | 4485 msgid "Style" |
4663 | 4486 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" |
4487 | |
4845 | 4488 #: src/prefs.c:420 |
4208 | 4489 msgid "_Bold" |
4663 | 4490 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" |
4491 | |
4845 | 4492 #: src/prefs.c:421 |
4208 | 4493 msgid "_Italics" |
4663 | 4494 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" |
4495 | |
4845 | 4496 #: src/prefs.c:422 |
4208 | 4497 msgid "_Underline" |
4663 | 4498 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" |
4499 | |
4845 | 4500 #: src/prefs.c:423 |
4599 | 4501 msgid "_Strikethrough" |
4663 | 4502 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" |
4503 | |
4845 | 4504 #: src/prefs.c:425 |
4208 | 4505 msgid "Face" |
4663 | 4506 msgstr "±Û²Ã" |
4507 | |
4845 | 4508 #: src/prefs.c:428 |
4208 | 4509 msgid "Use custo_m face" |
4663 | 4510 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" |
4511 | |
4845 | 4512 #: src/prefs.c:442 |
4208 | 4513 msgid "Use custom si_ze" |
4663 | 4514 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" |
4515 | |
4845 | 4516 #: src/prefs.c:450 |
4208 | 4517 msgid "Color" |
4518 msgstr "»ö±ò" | |
4519 | |
4845 | 4520 #: src/prefs.c:455 |
4208 | 4521 msgid "_Text color" |
4663 | 4522 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" |
4523 | |
4845 | 4524 #: src/prefs.c:472 |
4208 | 4525 msgid "Bac_kground color" |
4663 | 4526 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" |
4527 | |
4845 | 4528 #: src/prefs.c:497 src/prefs.c:630 src/prefs.c:670 |
4208 | 4529 msgid "Display" |
4663 | 4530 msgstr "º¸±â" |
4531 | |
4532 #: src/prefs.c:498 | |
4845 | 4533 msgid "Show graphical _smileys" |
4534 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" | |
4663 | 4535 |
4536 #: src/prefs.c:499 | |
4845 | 4537 msgid "Show _timestamp on messages" |
4538 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | |
4539 | |
4540 #: src/prefs.c:500 | |
4208 | 4541 msgid "Show _URLs as links" |
4663 | 4542 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" |
4543 | |
4845 | 4544 #: src/prefs.c:502 |
4208 | 4545 msgid "_Highlight misspelled words" |
4663 | 4546 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶(_H)" |
4547 | |
4845 | 4548 #: src/prefs.c:505 |
4208 | 4549 msgid "Ignore c_olors" |
4663 | 4550 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" |
4551 | |
4845 | 4552 #: src/prefs.c:506 |
4208 | 4553 msgid "Ignore font _faces" |
4663 | 4554 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" |
4555 | |
4845 | 4556 #: src/prefs.c:507 |
4208 | 4557 msgid "Ignore font si_zes" |
4663 | 4558 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" |
4559 | |
4560 #: src/prefs.c:520 | |
4845 | 4561 msgid "Send Message" |
4562 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
4663 | 4563 |
4564 #: src/prefs.c:521 | |
4845 | 4565 msgid "_Enter sends message" |
4566 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_E)" | |
4567 | |
4568 #: src/prefs.c:522 | |
4208 | 4569 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
4663 | 4570 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" |
4571 | |
4845 | 4572 #: src/prefs.c:524 |
4208 | 4573 msgid "Window Closing" |
4663 | 4574 msgstr "⠴ݱâ" |
4575 | |
4845 | 4576 #: src/prefs.c:525 |
4208 | 4577 msgid "E_scape closes window" |
4663 | 4578 msgstr "E_sc Å°·Î â ´ÝÀ½" |
4579 | |
4845 | 4580 #: src/prefs.c:526 |
4208 | 4581 msgid "Control-_W closes window" |
4663 | 4582 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-_W Å°·Î â ´ÝÀ½" |
4583 | |
4845 | 4584 #: src/prefs.c:529 |
4208 | 4585 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" |
4663 | 4586 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S}Å°·Î _HTML ÅÂ±× »ðÀÔ" |
4587 | |
4845 | 4588 #: src/prefs.c:530 |
4208 | 4589 msgid "Control-(number) inserts _smileys" |
4663 | 4590 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ »ðÀÔ(_S)" |
4591 | |
4845 | 4592 #: src/prefs.c:542 |
4208 | 4593 msgid "Buttons" |
4663 | 4594 msgstr "´ÜÃß" |
4595 | |
4845 | 4596 #: src/prefs.c:543 |
4208 | 4597 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" |
4663 | 4598 msgstr "¸Þ½ÃÁö/Á¤º¸/äÆà ´ÜÃß ¼û±è(_H)" |
4599 | |
4845 | 4600 #: src/prefs.c:544 |
4208 | 4601 msgid "Show _pictures on buttons" |
4663 | 4602 msgstr "´ÜÃ߸¦ ±×¸²À¸·Î(_P)" |
4603 | |
4845 | 4604 #: src/prefs.c:547 |
4208 | 4605 msgid "_Save window size/position" |
4663 | 4606 msgstr "âÀÇ Å©±â¿Í À§Ä¡ ±â¾ï(_S)" |
4607 | |
4845 | 4608 #: src/prefs.c:548 |
4208 | 4609 msgid "_Raise window on events" |
4663 | 4610 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" |
4611 | |
4845 | 4612 #. vbox = make_frame (ret, _("Group Display")); |
4613 #. gaim_button(_("Hide _groups with no online buddies"), &blist_options, OPT_BLIST_NO_MT_GRP, vbox); | |
4614 #. gaim_button(_("Show _numbers in groups"), &blist_options, OPT_BLIST_SHOW_GRPNUM, vbox); | |
4615 #: src/prefs.c:554 | |
4208 | 4616 msgid "Buddy Display" |
4663 | 4617 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" |
4618 | |
4619 #: src/prefs.c:555 | |
4845 | 4620 msgid "Show buddy _icons" |
4621 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | |
4622 | |
4623 #. gaim_button(_("Show buddy t_ype icons"), &blist_options, OPT_BLIST_SHOW_PIXMAPS, vbox); | |
4624 #: src/prefs.c:557 | |
4208 | 4625 msgid "Show _warning levels" |
4663 | 4626 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" |
4627 | |
4845 | 4628 #: src/prefs.c:558 |
4208 | 4629 msgid "Show idle _times" |
4663 | 4630 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" |
4631 | |
4845 | 4632 #: src/prefs.c:559 |
4208 | 4633 msgid "Grey i_dle buddies" |
4663 | 4634 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" |
4635 | |
4845 | 4636 #: src/prefs.c:577 src/prefs.c:1704 |
4637 msgid "Conversations" | |
4638 msgstr "´ëÈ" | |
4639 | |
4640 #: src/prefs.c:585 | |
4663 | 4641 msgid "_Placement:" |
4642 msgstr "À§Ä¡(_P):" | |
4643 | |
4845 | 4644 #: src/prefs.c:593 |
4663 | 4645 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." |
4646 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÇÑ ÅÇ¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | |
4647 | |
4845 | 4648 #: src/prefs.c:612 src/prefs.c:654 |
4208 | 4649 msgid "Window" |
4663 | 4650 msgstr "â" |
4651 | |
4845 | 4652 #: src/prefs.c:613 src/prefs.c:655 |
4208 | 4653 msgid "Show _buttons as:" |
4663 | 4654 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " |
4655 | |
4845 | 4656 #: src/prefs.c:614 src/prefs.c:656 |
4208 | 4657 msgid "Pictures" |
4663 | 4658 msgstr "±×¸²" |
4659 | |
4845 | 4660 #: src/prefs.c:615 src/prefs.c:657 |
4208 | 4661 msgid "Text" |
4663 | 4662 msgstr "±ÛÀÚ" |
4663 | |
4845 | 4664 #: src/prefs.c:616 src/prefs.c:658 |
4208 | 4665 msgid "Pictures and text" |
4663 | 4666 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" |
4667 | |
4845 | 4668 #: src/prefs.c:619 src/prefs.c:661 |
4208 | 4669 msgid "New window _width:" |
4663 | 4670 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ Æø(_W):" |
4671 | |
4845 | 4672 #: src/prefs.c:620 src/prefs.c:662 |
4208 | 4673 msgid "New window _height:" |
4663 | 4674 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" |
4675 | |
4845 | 4676 #: src/prefs.c:621 src/prefs.c:663 |
4208 | 4677 msgid "_Entry widget height:" |
4663 | 4678 msgstr "´ëÈ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" |
4679 | |
4845 | 4680 #: src/prefs.c:622 src/prefs.c:664 |
4208 | 4681 msgid "_Raise windows on events" |
4663 | 4682 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²(_R)" |
4683 | |
4845 | 4684 #: src/prefs.c:623 |
4208 | 4685 msgid "Hide window on _send" |
4663 | 4686 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" |
4687 | |
4845 | 4688 #: src/prefs.c:626 |
4208 | 4689 msgid "Buddy Icons" |
4690 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
4691 | |
4845 | 4692 #: src/prefs.c:627 |
4208 | 4693 msgid "Hide buddy _icons" |
4663 | 4694 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è(_I)" |
4695 | |
4845 | 4696 #: src/prefs.c:628 |
4208 | 4697 msgid "Disable buddy icon a_nimation" |
4663 | 4698 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜ ²û(_N)" |
4699 | |
4845 | 4700 #: src/prefs.c:631 |
4208 | 4701 msgid "Show _logins in window" |
4663 | 4702 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(l)" |
4703 | |
4845 | 4704 #: src/prefs.c:633 |
4208 | 4705 msgid "Typing Notification" |
4663 | 4706 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" |
4707 | |
4845 | 4708 #: src/prefs.c:634 |
4208 | 4709 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
4663 | 4710 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(T)" |
4711 | |
4845 | 4712 #: src/prefs.c:666 |
4208 | 4713 msgid "Tab Completion" |
4714 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" | |
4715 | |
4845 | 4716 #: src/prefs.c:667 |
4208 | 4717 msgid "_Tab-complete nicks" |
4663 | 4718 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" |
4719 | |
4845 | 4720 #: src/prefs.c:668 |
4208 | 4721 msgid "_Old-style tab completion" |
4663 | 4722 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" |
4723 | |
4845 | 4724 #: src/prefs.c:671 |
4208 | 4725 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
4845 | 4726 msgstr "Âü¿©Çϰųª ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" |
4727 | |
4728 #: src/prefs.c:672 | |
4208 | 4729 msgid "Co_lorize screennames" |
4663 | 4730 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" |
4731 | |
4845 | 4732 #: src/prefs.c:689 |
4208 | 4733 msgid "IM Tabs" |
4663 | 4734 msgstr "¸Þ½ÅÀú ÅÇ" |
4735 | |
4736 #: src/prefs.c:690 src/prefs.c:700 src/prefs.c:710 | |
4845 | 4737 msgid "Tab _placement:" |
4738 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_P):" | |
4739 | |
4740 #: src/prefs.c:691 src/prefs.c:701 src/prefs.c:711 | |
4741 msgid "Top" | |
4742 msgstr "ˤ" | |
4743 | |
4744 #: src/prefs.c:692 src/prefs.c:702 src/prefs.c:712 | |
3576 | 4745 msgid "Bottom" |
4746 msgstr "¾Æ·¡" | |
4747 | |
4845 | 4748 #: src/prefs.c:693 src/prefs.c:703 |
4208 | 4749 msgid "Left" |
4750 msgstr "¿ÞÂÊ" | |
4751 | |
4845 | 4752 #: src/prefs.c:694 src/prefs.c:704 |
4208 | 4753 msgid "Right" |
4754 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" | |
4755 | |
4845 | 4756 #: src/prefs.c:696 |
4208 | 4757 msgid "" |
4758 "Show all _instant messages in one tabbed\n" | |
4759 "window" | |
4663 | 4760 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_I)" |
4761 | |
4845 | 4762 #: src/prefs.c:697 |
4208 | 4763 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
4663 | 4764 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" |
4765 | |
4845 | 4766 #: src/prefs.c:699 |
4208 | 4767 msgid "Chat Tabs" |
4663 | 4768 msgstr "´ëÈ ÅÇ" |
4769 | |
4845 | 4770 #: src/prefs.c:706 |
4208 | 4771 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
4663 | 4772 msgstr "¸ðµç äÆÃÀ» ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_H)" |
4773 | |
4845 | 4774 #: src/prefs.c:709 |
4208 | 4775 msgid "Buddy List Tabs" |
4663 | 4776 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ÅÇ" |
4777 | |
4845 | 4778 #: src/prefs.c:715 |
4663 | 4779 msgid "Tab Options" |
4780 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" | |
4781 | |
4845 | 4782 #: src/prefs.c:716 |
4663 | 4783 msgid "Show _close button on tabs." |
4784 msgstr "ÅÇ¿¡¼ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " | |
4785 | |
4845 | 4786 #: src/prefs.c:736 |
4208 | 4787 msgid "Proxy Type" |
4788 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" | |
4789 | |
4845 | 4790 #: src/prefs.c:737 |
4208 | 4791 msgid "Proxy _type:" |
4663 | 4792 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" |
4793 | |
4845 | 4794 #: src/prefs.c:738 |
4208 | 4795 msgid "No proxy" |
4796 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | |
4797 | |
4845 | 4798 #: src/prefs.c:748 |
4208 | 4799 msgid "Proxy Server" |
4800 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" | |
4801 | |
4845 | 4802 #: src/prefs.c:761 |
4208 | 4803 msgid "_Host" |
4663 | 4804 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" |
4805 | |
4845 | 4806 #: src/prefs.c:775 |
4208 | 4807 msgid "Port" |
4808 msgstr "Æ÷Æ®" | |
4809 | |
4845 | 4810 #: src/prefs.c:791 |
4208 | 4811 msgid "_User" |
4663 | 4812 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" |
4813 | |
4845 | 4814 #: src/prefs.c:805 |
4208 | 4815 msgid "Pa_ssword" |
4663 | 4816 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" |
4817 | |
4845 | 4818 #: src/prefs.c:826 |
4663 | 4819 #, c-format |
4820 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
4821 msgstr "" | |
4822 | |
4845 | 4823 #: src/prefs.c:848 |
4663 | 4824 msgid "Konqueror" |
4825 msgstr "ÄÁÄõ·¯" | |
4826 | |
4845 | 4827 #: src/prefs.c:849 |
4663 | 4828 msgid "Opera" |
4829 msgstr "¿ÀÆä¶ó" | |
4830 | |
4845 | 4831 #: src/prefs.c:850 |
4663 | 4832 msgid "Galeon" |
4833 msgstr "°¥·¹¿Â" | |
4834 | |
4845 | 4835 #: src/prefs.c:851 |
4663 | 4836 msgid "Netscape" |
4837 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | |
4838 | |
4845 | 4839 #: src/prefs.c:852 |
4663 | 4840 msgid "Mozilla" |
4841 msgstr "¸ðÁú¶ó" | |
4842 | |
4845 | 4843 #: src/prefs.c:860 |
4663 | 4844 msgid "Manual" |
4845 msgstr "¼öµ¿" | |
4846 | |
4845 | 4847 #: src/prefs.c:884 |
4208 | 4848 msgid "Browser Selection" |
4663 | 4849 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" |
4850 | |
4845 | 4851 #: src/prefs.c:888 |
4208 | 4852 msgid "_Browser" |
4663 | 4853 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B)" |
4854 | |
4845 | 4855 #: src/prefs.c:896 |
4663 | 4856 msgid "_Manual: " |
4857 msgstr "¼öµ¿(_M): " | |
4858 | |
4845 | 4859 #: src/prefs.c:919 |
4208 | 4860 msgid "Browser Options" |
4663 | 4861 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" |
4862 | |
4845 | 4863 #: src/prefs.c:920 |
4208 | 4864 msgid "Open new _window by default" |
4663 | 4865 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" |
4866 | |
4845 | 4867 #: src/prefs.c:934 |
4208 | 4868 msgid "Message Logs" |
4663 | 4869 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" |
4870 | |
4845 | 4871 #: src/prefs.c:935 |
4208 | 4872 msgid "_Log all instant messages" |
4663 | 4873 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ±â·Ï(_L)" |
4874 | |
4845 | 4875 #: src/prefs.c:936 |
4208 | 4876 msgid "Log all c_hats" |
4663 | 4877 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï(_H)" |
4878 | |
4845 | 4879 #: src/prefs.c:937 |
4208 | 4880 msgid "Strip _HTML from logs" |
4663 | 4881 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" |
4882 | |
4845 | 4883 #: src/prefs.c:939 |
4208 | 4884 msgid "System Logs" |
4663 | 4885 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" |
4886 | |
4845 | 4887 #: src/prefs.c:940 |
4208 | 4888 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4663 | 4889 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" |
4890 | |
4891 #: src/prefs.c:942 | |
4845 | 4892 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4893 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" | |
4894 | |
4895 #: src/prefs.c:944 | |
4208 | 4896 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4663 | 4897 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" |
4898 | |
4845 | 4899 #: src/prefs.c:945 |
4208 | 4900 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4663 | 4901 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" |
4902 | |
4845 | 4903 #: src/prefs.c:947 |
4208 | 4904 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4663 | 4905 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" |
4906 | |
4845 | 4907 #: src/prefs.c:980 |
4208 | 4908 msgid "Sound Options" |
4909 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" | |
4910 | |
4845 | 4911 #: src/prefs.c:981 |
4208 | 4912 msgid "_No sounds when you log in" |
4663 | 4913 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" |
4914 | |
4845 | 4915 #: src/prefs.c:982 |
4208 | 4916 msgid "_Sounds while away" |
4663 | 4917 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" |
4918 | |
4845 | 4919 #: src/prefs.c:985 |
4208 | 4920 msgid "Sound Method" |
4663 | 4921 msgstr "¼Ò¸® Ç¥½Ã ¹æ½Ä" |
4922 | |
4845 | 4923 #: src/prefs.c:986 |
4208 | 4924 msgid "_Method" |
4663 | 4925 msgstr "¹æ½Ä(_M)" |
4926 | |
4845 | 4927 #: src/prefs.c:989 |
4208 | 4928 msgid "Console beep" |
4663 | 4929 msgstr "ºñÇÁÀ½" |
4930 | |
4845 | 4931 #: src/prefs.c:991 |
4663 | 4932 msgid "Automatic" |
4933 msgstr "" | |
4934 | |
4845 | 4935 #: src/prefs.c:998 |
4208 | 4936 msgid "Command" |
4663 | 4937 msgstr "¸í·É" |
4938 | |
4845 | 4939 #: src/prefs.c:1007 |
4663 | 4940 #, c-format |
1783 | 4941 msgid "" |
4208 | 4942 "Sound c_ommand\n" |
3078 | 4943 "(%s for filename)" |
1783 | 4944 msgstr "" |
4663 | 4945 "¼Ò¸® ¿¬ÁÖÇÒ ¸í·É¾î(_O)\n" |
4946 "(%sÀº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§)" | |
4947 | |
4845 | 4948 #: src/prefs.c:1045 |
4208 | 4949 msgid "_Sending messages removes away status" |
4663 | 4950 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â(_S)" |
4951 | |
4845 | 4952 #: src/prefs.c:1046 |
4208 | 4953 msgid "_Queue new messages when away" |
4663 | 4954 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" |
4955 | |
4845 | 4956 #: src/prefs.c:1047 |
4208 | 4957 msgid "_Ignore new conversations when away" |
4663 | 4958 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã »õ·Î¿î ´ëÈ ¿¬°á ¹«½Ã(_I)" |
4959 | |
4845 | 4960 #: src/prefs.c:1049 |
4208 | 4961 msgid "Auto-response" |
4663 | 4962 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" |
4963 | |
4845 | 4964 #: src/prefs.c:1052 |
4208 | 4965 msgid "Seconds before _resending:" |
4663 | 4966 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" |
4967 | |
4845 | 4968 #: src/prefs.c:1054 |
4208 | 4969 msgid "_Don't send auto-response" |
4663 | 4970 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾øÀ½(_D)" |
4971 | |
4845 | 4972 #: src/prefs.c:1055 |
4208 | 4973 msgid "_Only send auto-response when idle" |
4663 | 4974 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" |
4975 | |
4845 | 4976 #: src/prefs.c:1056 |
4208 | 4977 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" |
4663 | 4978 msgstr "´ëÈ ¿¬°á »óÅ¿¡¼´Â ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾ÈÇÔ(_N)" |
4979 | |
4845 | 4980 #: src/prefs.c:1062 |
4208 | 4981 msgid "Idle _time reporting:" |
4845 | 4982 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)" |
4983 | |
4984 #: src/prefs.c:1063 | |
4208 | 4985 msgid "None" |
4986 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
4987 | |
4845 | 4988 #: src/prefs.c:1064 |
4208 | 4989 msgid "Gaim usage" |
4845 | 4990 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
4663 | 4991 |
4992 #: src/prefs.c:1067 | |
4845 | 4993 msgid "X usage" |
4994 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | |
4995 | |
4996 #: src/prefs.c:1069 | |
4208 | 4997 msgid "Windows usage" |
4663 | 4998 msgstr "â »ç¿ë" |
4999 | |
4845 | 5000 #: src/prefs.c:1076 |
4208 | 5001 msgid "Auto-away" |
4845 | 5002 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
5003 | |
5004 #: src/prefs.c:1077 | |
4208 | 5005 msgid "Set away _when idle" |
4663 | 5006 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" |
5007 | |
4845 | 5008 #: src/prefs.c:1078 |
4208 | 5009 msgid "_Minutes before setting away:" |
4663 | 5010 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" |
5011 | |
4845 | 5012 #: src/prefs.c:1084 |
4208 | 5013 msgid "Away m_essage:" |
4663 | 5014 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" |
5015 | |
4845 | 5016 #: src/prefs.c:1128 |
4208 | 5017 #, c-format |
5018 msgid "" | |
5019 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
5020 "\n" | |
5021 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4663 | 5022 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
4208 | 5023 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
5024 msgstr "" | |
4663 | 5025 "<span size=\"lager\">%s %s</span>\n" |
5026 "\n" | |
5027 "<span weight=\"bold\">°³¹ß:</span>\t%s\n" | |
5028 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t\t%s\n" | |
5029 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" | |
5030 | |
4845 | 5031 #: src/prefs.c:1133 |
4208 | 5032 #, c-format |
5033 msgid "" | |
5034 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
5035 "\n" | |
5036 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
5037 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
5038 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
5039 msgstr "" | |
5040 | |
4845 | 5041 #: src/prefs.c:1264 |
4663 | 5042 msgid "Load" |
5043 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" | |
5044 | |
4845 | 5045 #: src/prefs.c:1271 |
4663 | 5046 msgid "Name" |
5047 msgstr "À̸§" | |
5048 | |
4845 | 5049 #: src/prefs.c:1318 |
4208 | 5050 msgid "Details" |
4663 | 5051 msgstr "Á¤º¸" |
5052 | |
4845 | 5053 #: src/prefs.c:1416 |
5054 msgid "Sound Selection" | |
5055 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ" | |
5056 | |
5057 #: src/prefs.c:1507 | |
4663 | 5058 msgid "Play" |
4845 | 5059 msgstr "µè±â" |
5060 | |
5061 #: src/prefs.c:1514 | |
4663 | 5062 msgid "Event" |
4845 | 5063 msgstr "À̺¥Æ®" |
5064 | |
5065 #: src/prefs.c:1530 | |
4208 | 5066 msgid "Test" |
5067 msgstr "Å×½ºÆ®" | |
5068 | |
4845 | 5069 #: src/prefs.c:1538 |
4208 | 5070 msgid "Choose..." |
5071 msgstr "¼±ÅÃ" | |
5072 | |
4845 | 5073 #: src/prefs.c:1660 |
4208 | 5074 msgid "_Edit" |
4663 | 5075 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" |
5076 | |
4845 | 5077 #: src/prefs.c:1698 |
4208 | 5078 msgid "Interface" |
4663 | 5079 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
5080 | |
4845 | 5081 #: src/prefs.c:1699 |
4663 | 5082 msgid "Smiley Themes" |
5083 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" | |
5084 | |
4845 | 5085 #: src/prefs.c:1700 |
4208 | 5086 msgid "Fonts" |
5087 msgstr "±Û²Ã" | |
5088 | |
4845 | 5089 #: src/prefs.c:1701 |
5090 msgid "Message Text" | |
5091 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" | |
5092 | |
5093 #: src/prefs.c:1702 | |
5094 msgid "Shortcuts" | |
5095 msgstr "´ÜÃàÅ°" | |
5096 | |
4663 | 5097 #: src/prefs.c:1705 |
4845 | 5098 msgid "IMs" |
5099 msgstr "¸Þ½ÅÀú" | |
4663 | 5100 |
5101 #: src/prefs.c:1706 | |
4845 | 5102 msgid "Chats" |
5103 msgstr "äÆÃ" | |
5104 | |
5105 #: src/prefs.c:1707 | |
4208 | 5106 msgid "Tabs" |
4663 | 5107 msgstr "ÅÇ" |
5108 | |
4845 | 5109 #: src/prefs.c:1708 |
4208 | 5110 msgid "Proxy" |
5111 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" | |
5112 | |
4663 | 5113 #. We use the registered default browser in windows |
4845 | 5114 #: src/prefs.c:1711 |
4208 | 5115 msgid "Browser" |
5116 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | |
5117 | |
4845 | 5118 #: src/prefs.c:1713 |
4208 | 5119 msgid "Logging" |
5120 msgstr "±â·Ï" | |
5121 | |
4845 | 5122 #: src/prefs.c:1714 |
4208 | 5123 msgid "Sounds" |
5124 msgstr "¼Ò¸®" | |
5125 | |
4845 | 5126 #: src/prefs.c:1715 |
4208 | 5127 msgid "Sound Events" |
5128 msgstr "¼Ò¸®" | |
5129 | |
4845 | 5130 #: src/prefs.c:1716 |
4208 | 5131 msgid "Away / Idle" |
4663 | 5132 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
5133 | |
4845 | 5134 #: src/prefs.c:1717 |
3576 | 5135 msgid "Away Messages" |
3450 | 5136 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
5137 | |
4845 | 5138 #: src/prefs.c:1719 |
4208 | 5139 msgid "Plugins" |
5140 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | |
5141 | |
4845 | 5142 #: src/prefs.c:1758 src/win32/systray.c:293 |
5143 msgid "Preferences" | |
5144 msgstr "±âº» ¼³Á¤" | |
5145 | |
5146 #: src/prefs.c:1876 | |
5147 msgid "Debug Window" | |
5148 msgstr "µð¹ö±× â" | |
5149 | |
5150 #: src/prpl.c:103 | |
4663 | 5151 msgid "ICQ Protocol detected." |
5152 msgstr "" | |
5153 | |
4845 | 5154 #: src/prpl.c:104 |
2976 | 5155 msgid "" |
4208 | 5156 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
5157 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " | |
5158 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " | |
5159 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" | |
2976 | 5160 msgstr "" |
4208 | 5161 |
4845 | 5162 #: src/prpl.c:285 |
1638 | 5163 msgid "Gaim - Prompt" |
4845 | 5164 msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®" |
5165 | |
5166 #: src/prpl.c:359 | |
4663 | 5167 msgid "No actions available" |
5168 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" | |
5169 | |
4845 | 5170 #: src/prpl.c:484 |
4663 | 5171 #, fuzzy, c-format |
5172 msgid "%s has mail from %s: %s" | |
5173 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | |
5174 | |
4845 | 5175 #: src/prpl.c:484 |
4208 | 5176 msgid "No Subject" |
4663 | 5177 msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½" |
5178 | |
4845 | 5179 #: src/prpl.c:486 |
4663 | 5180 #, c-format |
5181 msgid "%s has new mail." | |
5182 msgstr "" | |
5183 | |
4845 | 5184 #: src/prpl.c:489 |
4663 | 5185 #, fuzzy, c-format |
5186 msgid "%s has %d new message." | |
5187 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
5188 msgstr[0] "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | |
5189 msgstr[1] "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | |
5190 | |
4845 | 5191 #: src/prpl.c:505 |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
5192 msgid "Gaim - New Mail" |
4845 | 5193 msgstr "°¡ÀÓ - »õ ÆíÁö" |
5194 | |
5195 #: src/prpl.c:531 | |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
5196 msgid "Open Mail" |
3303 | 5197 msgstr "ÆíÁö ¿±â" |
5198 | |
4845 | 5199 #: src/prpl.c:721 |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
5200 #, c-format |
3303 | 5201 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
4663 | 5202 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" |
5203 | |
4845 | 5204 #: src/prpl.c:729 |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
5205 msgid "" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
5206 "\n" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
5207 "\n" |
3303 | 5208 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
5209 msgstr "" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
5210 "\n" |
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
5211 "\n" |
4663 | 5212 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" |
5213 | |
4845 | 5214 #: src/prpl.c:731 |
4663 | 5215 msgid "Gaim - Information" |
4845 | 5216 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" |
5217 | |
5218 #: src/prpl.c:733 | |
4663 | 5219 msgid "Gaim - Confirm" |
4845 | 5220 msgstr "°¡ÀÓ - °áÁ¤" |
5221 | |
5222 #: src/prpl.c:772 | |
2976 | 5223 msgid "" |
5224 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
5225 "new accounts." | |
3343 | 5226 msgstr "ÇöÀç »õ °èÁ¤À» µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
5227 | |
4845 | 5228 #: src/prpl.c:809 |
2976 | 5229 msgid "Gaim - Registration" |
4845 | 5230 msgstr "°¡ÀÓ - µî·Ï" |
5231 | |
5232 #: src/prpl.c:823 | |
2976 | 5233 msgid "Registration Information" |
3303 | 5234 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" |
5235 | |
4845 | 5236 #: src/prpl.c:840 |
2976 | 5237 msgid "Register" |
3303 | 5238 msgstr "µî·Ï" |
5239 | |
4845 | 5240 #: src/server.c:58 |
2637 | 5241 msgid "Please enter your password" |
3303 | 5242 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
5243 | |
4845 | 5244 #: src/server.c:707 |
1638 | 5245 #, c-format |
2498 | 5246 msgid "(%d messages)" |
3303 | 5247 msgstr "(%d ¸Þ½ÃÁö)" |
5248 | |
4845 | 5249 #: src/server.c:719 |
2498 | 5250 msgid "(1 message)" |
3303 | 5251 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" |
5252 | |
4845 | 5253 #: src/server.c:908 src/server.c:915 |
5254 #, c-format | |
5255 msgid "%s logged in." | |
5256 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." | |
5257 | |
5258 #: src/server.c:932 src/server.c:939 | |
5259 #, c-format | |
5260 msgid "%s logged out." | |
5261 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." | |
5262 | |
5263 #: src/server.c:972 | |
4663 | 5264 #, c-format |
5265 msgid "" | |
5266 "%s has just been warned by %s.\n" | |
5267 "Your new warning level is %d%%" | |
5268 msgstr "" | |
5269 | |
4845 | 5270 #: src/server.c:975 |
4663 | 5271 msgid "an anonymous person" |
5272 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" | |
5273 | |
4845 | 5274 #: src/server.c:1055 |
4663 | 5275 #, c-format |
5276 msgid "" | |
5277 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
5278 "%s" | |
5279 msgstr "" | |
5280 | |
4845 | 5281 #: src/server.c:1059 |
4663 | 5282 #, c-format |
5283 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
5284 msgstr "" | |
5285 | |
4845 | 5286 #: src/server.c:1065 |
4663 | 5287 msgid "Buddy Chat Invite" |
5288 msgstr "Ä£±¸ äÆà ÃÊ´ë" | |
5289 | |
4845 | 5290 #: src/server.c:1257 |
2976 | 5291 msgid "More Info" |
3303 | 5292 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" |
3343 | 5293 |
4663 | 5294 #: src/sound.c:78 |
3343 | 5295 msgid "Buddy logs in" |
3576 | 5296 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§" |
3343 | 5297 |
4663 | 5298 #: src/sound.c:79 |
3343 | 5299 msgid "Buddy logs out" |
3576 | 5300 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÀ» ²÷À» ¶§" |
3343 | 5301 |
4663 | 5302 #: src/sound.c:80 |
3343 | 5303 msgid "Message received" |
3576 | 5304 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§" |
3343 | 5305 |
4663 | 5306 #: src/sound.c:81 |
3343 | 5307 msgid "Message received begins conversation" |
3576 | 5308 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Æ ´ëÈ°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§" |
3343 | 5309 |
4663 | 5310 #: src/sound.c:82 |
3343 | 5311 msgid "Message sent" |
3576 | 5312 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§" |
3343 | 5313 |
4663 | 5314 #: src/sound.c:83 |
3343 | 5315 msgid "Person enters chat" |
3576 | 5316 msgstr "´ëȹ濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§" |
3343 | 5317 |
4663 | 5318 #: src/sound.c:84 |
3343 | 5319 msgid "Person leaves chat" |
3576 | 5320 msgstr "´ëȹ濡¼ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§" |
3343 | 5321 |
4663 | 5322 #: src/sound.c:85 |
3343 | 5323 msgid "You talk in chat" |
3576 | 5324 msgstr "´ëȹ濡¼ ÀÚ½ÅÀÌ ¸»ÇÒ ¶§" |
3343 | 5325 |
4663 | 5326 #: src/sound.c:86 |
3343 | 5327 msgid "Others talk in chat" |
3576 | 5328 msgstr "´ëȹ濡¼ ´Ù¸¥»ç¶÷ÀÌ ¸»ÇÒ ¶§" |
3343 | 5329 |
4663 | 5330 #: src/sound.c:89 |
3343 | 5331 msgid "Someone says your name in chat" |
3576 | 5332 msgstr "´ëȹ濡¼ ´©±º°¡°¡ ³» À̸§À» ¸»ÇÒ ¶§" |
4208 | 5333 |
4663 | 5334 #: src/sound.c:180 |
5335 #, c-format | |
5336 msgid "Unable to play sound because the chosen filename (%s) does not exist." | |
5337 msgstr "" | |
5338 | |
5339 #: src/sound.c:192 | |
5340 msgid "" | |
5341 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
5342 "no command has been set." | |
5343 msgstr "" | |
5344 | |
5345 #: src/sound.c:199 | |
5346 #, c-format | |
5347 msgid "" | |
5348 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
5349 "launched: %s" | |
5350 msgstr "" | |
5351 | |
4845 | 5352 #: src/util.c:109 src/util.c:114 src/util.c:119 src/util.c:122 |
5353 msgid "day" | |
5354 msgid_plural "days" | |
5355 msgstr[0] "" | |
5356 msgstr[1] "" | |
5357 | |
5358 #: src/util.c:110 src/util.c:114 src/util.c:128 src/util.c:130 | |
5359 msgid "hour" | |
5360 msgid_plural "hours" | |
5361 msgstr[0] "" | |
5362 msgstr[1] "" | |
5363 | |
5364 #: src/util.c:110 src/util.c:119 src/util.c:128 src/util.c:133 | |
5365 msgid "minute" | |
5366 msgid_plural "minutes" | |
5367 msgstr[0] "ºÐ" | |
5368 msgstr[1] "ºÐ" | |
5369 | |
5370 #: src/util.c:984 | |
4663 | 5371 msgid "Not connected to AIM" |
5372 msgstr "AIM¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" | |
5373 | |
4845 | 5374 #: src/util.c:993 src/util.c:1032 |
4663 | 5375 msgid "No screenname given." |
5376 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | |
5377 | |
4845 | 5378 #: src/util.c:1068 |
4663 | 5379 msgid "No roomname given." |
5380 msgstr "¹æÀ̸§À» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
5381 | |
4845 | 5382 #: src/util.c:1084 |
4663 | 5383 msgid "Invalid AIM URI" |
5384 msgstr "À߸øµÈ AIM URI" | |
5385 | |
5386 #. * Custom away message. | |
4845 | 5387 #: src/prpl.h:162 |
4663 | 5388 msgid "Custom" |
5389 msgstr "" | |
5390 | |
5391 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
5392 msgid "Expander Size" | |
5393 msgstr "" | |
5394 | |
5395 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
5396 msgid "Size of the expander arrow" | |
5397 msgstr "" | |
5398 | |
5399 #. | |
5400 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
5401 #. | |
5402 #: src/win32/systray.c:19 | |
5403 msgid "Gaim Instant Messenger" | |
5404 msgstr "°¡ÀÓ ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú" | |
5405 | |
5406 #: src/win32/systray.c:20 | |
5407 msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" | |
5408 msgstr "°¡ÀÓ ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú - ¿¬°á ¾ÈµÊ" | |
5409 | |
5410 #: src/win32/systray.c:21 | |
5411 msgid "Gaim Instant Messenger - Away" | |
5412 msgstr "°¡ÀÓ ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú - ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
5413 | |
5414 #: src/win32/systray.c:103 | |
5415 msgid "New" | |
5416 msgstr "»õ·Î" | |
5417 | |
5418 #: src/win32/systray.c:127 | |
5419 msgid "Set Away Message" | |
5420 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" | |
5421 | |
5422 #: src/win32/systray.c:134 | |
5423 msgid "I'm Back" | |
5424 msgstr "µ¹¾Æ¿È" | |
5425 | |
4845 | 5426 #: src/win32/systray.c:299 |
4663 | 5427 msgid "Exit" |
5428 msgstr "³ª°¡±â" |