changeset 17477:a99eb927cad9

fixes #1295 committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
date Wed, 30 May 2007 21:00:37 +0000
parents 92821180bded
children 21f8cf85ff51
files po/ChangeLog po/sl.po
diffstat 2 files changed, 3230 insertions(+), 3162 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Wed May 30 09:02:05 2007 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Wed May 30 21:00:37 2007 +0000
@@ -1,5 +1,8 @@
 Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
 
+version 2.0.2
+	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
+
 version 2.0.1
 	* Chinese (Hong Kong) translation added (Ambrose C. Li, Abel Cheung)
 	* Chinese (Simplified) translation updated (Funda Wang)
--- a/po/sl.po	Wed May 30 09:02:05 2007 +0000
+++ b/po/sl.po	Wed May 30 21:00:37 2007 +0000
@@ -6,12 +6,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-09-08 00:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-11 19:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-26 12:39+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: Martin Srebotnjak, LUGOS <users@sl.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Martin Srebotnjak <users@sl.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,12 +20,12 @@
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
-#: ../finch/finch.c:229
+#: ../finch/finch.c:180
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Poskusite `%s -h' za več informacij.\n"
 
-#: ../finch/finch.c:231
+#: ../finch/finch.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -46,19 +46,32 @@
 "  -n, --nologin       brez samodejne prijave\n"
 "  -v, --version       izpiši trenutno različico in končaj program\n"
 
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:274
+#: ../finch/finch.c:303
+msgid "Finch"
+msgstr "Finch"
+
+#: ../finch/finch.c:301
+#: ../pidgin/gtkmain.c:685
+#, c-format
+msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
+msgstr "%s je naletel na napake pri migraciji vaših nastavitev iz %s v %s. Prosimo, raziščite in dokončajte migracijo ročno (s kopiranjem ustreznih datotek). Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im."
+
 #: ../finch/gntaccount.c:119
-#: ../finch/gntblist.c:274
-#: ../finch/gntblist.c:393
-#: ../finch/gntblist.c:406
-#: ../finch/gntplugin.c:154
-#: ../finch/gntplugin.c:199
-#: ../finch/gntstatus.c:291
-#: ../finch/gntstatus.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1406
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:679
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:690
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:324
+#: ../finch/gntblist.c:290
+#: ../finch/gntblist.c:415
+#: ../finch/gntblist.c:428
+#: ../finch/gntplugin.c:181
+#: ../finch/gntplugin.c:225
+#: ../finch/gntstatus.c:294
+#: ../finch/gntstatus.c:302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
@@ -72,18 +85,18 @@
 msgstr "Pojavno ime računa ne sme biti prazno."
 
 #: ../finch/gntaccount.c:423
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:567
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:599
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Obveščanje o prispeli pošti"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:433
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:528
 msgid "Remember password"
 msgstr "Zapomni si geslo"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:474
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1430
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3965
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Spremeni račun"
 
@@ -92,142 +105,144 @@
 msgstr "Nov račun"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:500
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:429
 #: ../pidgin/gtkft.c:695
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:508
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:412
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5293
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5389
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
 msgid "Screen name:"
 msgstr "Zaslonsko ime:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:521
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:487
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:519
 msgid "Password:"
 msgstr "Geslo:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:531
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5314
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5677
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5410
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5773
 msgid "Alias:"
 msgstr "Psevdonim:"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
 #: ../finch/gntaccount.c:554
-#: ../finch/gntaccount.c:615
-#: ../finch/gntaccount.c:834
-#: ../finch/gntblist.c:316
-#: ../finch/gntblist.c:383
-#: ../finch/gntblist.c:416
-#: ../finch/gntblist.c:740
-#: ../finch/gntblist.c:926
-#: ../finch/gntblist.c:1017
-#: ../finch/gntblist.c:2049
+#: ../finch/gntaccount.c:617
+#: ../finch/gntaccount.c:838
+#: ../finch/gntblist.c:334
+#: ../finch/gntblist.c:403
+#: ../finch/gntblist.c:438
+#: ../finch/gntblist.c:770
+#: ../finch/gntblist.c:967
+#: ../finch/gntblist.c:1063
+#: ../finch/gntblist.c:2160
+#: ../finch/gntplugin.c:360
 #: ../finch/gntpounce.c:456
-#: ../finch/gntpounce.c:652
-#: ../finch/gntprefs.c:284
-#: ../finch/gntstatus.c:139
-#: ../finch/gntstatus.c:472
-#: ../finch/gntstatus.c:597
-#: ../libpurple/account.c:969
-#: ../libpurple/account.c:1218
-#: ../libpurple/account.c:1252
-#: ../libpurple/conversation.c:1164
+#: ../finch/gntpounce.c:654
+#: ../finch/gntprefs.c:246
+#: ../finch/gntstatus.c:142
+#: ../finch/gntstatus.c:475
+#: ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:984
+#: ../libpurple/account.c:1234
+#: ../libpurple/account.c:1269
+#: ../libpurple/conversation.c:1168
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1768
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:788
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:265
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:280
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:295
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:312
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6007
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5601
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3237
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1866
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2446
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5733
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1911
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5829
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:724
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:952
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1095
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1186
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:862
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
-#: ../pidgin/gtklog.c:294
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:286
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1098
+#: ../pidgin/gtklog.c:302
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1102
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:566
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:615
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:582
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:621
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
 #. Save button
 #. Save
 #: ../finch/gntaccount.c:558
+#: ../finch/gntplugin.c:360
 #: ../finch/gntpounce.c:462
-#: ../finch/gntprefs.c:284
-#: ../finch/gntstatus.c:475
-#: ../finch/gntstatus.c:585
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../finch/gntprefs.c:246
+#: ../finch/gntstatus.c:478
+#: ../finch/gntstatus.c:588
+#: ../libpurple/account.c:1268
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:748
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:611
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1860
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1903
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
@@ -238,367 +253,393 @@
 msgstr "Izbriši račun"
 
 #. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:615
-#: ../finch/gntaccount.c:681
-#: ../finch/gntpounce.c:651
-#: ../finch/gntpounce.c:712
-#: ../finch/gntstatus.c:139
-#: ../finch/gntstatus.c:201
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1865
-#: ../pidgin/gtklog.c:294
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1097
+#: ../finch/gntaccount.c:616
+#: ../finch/gntaccount.c:683
+#: ../finch/gntpounce.c:653
+#: ../finch/gntpounce.c:714
+#: ../finch/gntstatus.c:141
+#: ../finch/gntstatus.c:204
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1910
+#: ../pidgin/gtklog.c:301
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:335
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:644
-#: ../finch/gntblist.c:1955
+#: ../finch/gntaccount.c:646
+#: ../finch/gntblist.c:2065
 #: ../finch/gntui.c:76
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2272
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:530
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2328
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Računi"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:650
+#: ../finch/gntaccount.c:652
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "Račune lahko omogočite ali onemogočite na naslednjem seznamu."
 
 #. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:673
-#: ../finch/gntaccount.c:833
-#: ../finch/gntblist.c:316
-#: ../finch/gntblist.c:383
-#: ../finch/gntblist.c:416
-#: ../finch/gntnotify.c:309
-#: ../finch/gntpounce.c:697
-#: ../finch/gntstatus.c:191
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5476
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2445
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5732
+#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:837
+#: ../finch/gntblist.c:333
+#: ../finch/gntblist.c:403
+#: ../finch/gntblist.c:438
+#: ../finch/gntnotify.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:699
+#: ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5828
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1651
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:677
-#: ../finch/gntpounce.c:704
+#: ../finch/gntaccount.c:679
+#: ../finch/gntpounce.c:706
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:758
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2392
+#: ../finch/gntaccount.c:760
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2448
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s je nastavil %s za svojega prijatelja%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:831
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2444
+#: ../finch/gntaccount.c:833
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2500
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Želite dodati prijatelja na seznam?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:883
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496
+#: ../finch/gntaccount.c:887
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2552
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "Uporabnik %s%s%s%s želi dodati %s na svoj seznam prijateljev%s%s."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:903
-#: ../finch/gntaccount.c:908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2519
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2525
+#: ../finch/gntaccount.c:907
+#: ../finch/gntaccount.c:914
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Želite pooblastiti prijatelja?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:905
-#: ../finch/gntaccount.c:910
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2520
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2526
+#: ../finch/gntaccount.c:911
+#: ../finch/gntaccount.c:918
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582
 msgid "Authorize"
 msgstr "Pooblasti"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:906
-#: ../finch/gntaccount.c:911
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2521
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2527
+#: ../finch/gntaccount.c:912
+#: ../finch/gntaccount.c:919
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2583
 msgid "Deny"
 msgstr "Zavrni"
 
-#: ../finch/gntblist.c:266
+#: ../finch/gntblist.c:279
 msgid "You must provide a screename for the buddy."
 msgstr "Za prijatelja morate vnesti pojavno ime."
 
-#: ../finch/gntblist.c:268
+#: ../finch/gntblist.c:281
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "Vnesti morate skupino."
 
-#: ../finch/gntblist.c:270
+#: ../finch/gntblist.c:283
 msgid "You must select an account."
 msgstr "Izberite račun."
 
-#: ../finch/gntblist.c:274
+#: ../finch/gntblist.c:285
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "Izbrani račun ni povezan."
+
+#: ../finch/gntblist.c:290
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Napaka pri dodajanju prijatelja"
 
-#: ../finch/gntblist.c:299
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1941
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:923
+#: ../finch/gntblist.c:315
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../finch/gntblist.c:302
-#: ../finch/gntblist.c:375
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:587
+#: ../finch/gntblist.c:318
+#: ../finch/gntblist.c:395
+#: ../finch/gntblist.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Alias"
 msgstr "Psevdonim"
 
-#: ../finch/gntblist.c:305
-#: ../finch/gntblist.c:378
+#: ../finch/gntblist.c:321
+#: ../finch/gntblist.c:398
 msgid "Group"
 msgstr "Združi"
 
-#: ../finch/gntblist.c:309
-#: ../finch/gntblist.c:366
-#: ../finch/gntblist.c:1186
-#: ../finch/gntnotify.c:155
-#: ../finch/gntstatus.c:563
+#: ../finch/gntblist.c:325
+#: ../finch/gntblist.c:386
+#: ../finch/gntblist.c:1261
+#: ../finch/gntnotify.c:171
+#: ../finch/gntstatus.c:566
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:189
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2965
 #: ../pidgin/gtknotify.c:476
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1265
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
 msgid "Account"
 msgstr "Račun"
 
-#: ../finch/gntblist.c:315
-#: ../finch/gntblist.c:787
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1174
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5247
+#: ../finch/gntblist.c:331
+#: ../finch/gntblist.c:819
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5343
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Dodaj prijatelja"
 
-#: ../finch/gntblist.c:315
+#: ../finch/gntblist.c:331
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Prosimo, vnesite podatke o prijatelju."
 
-#: ../finch/gntblist.c:338
-#: ../libpurple/blist.c:1197
+#: ../finch/gntblist.c:358
+#: ../libpurple/blist.c:1192
 msgid "Chats"
 msgstr "Pomenki"
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:372
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
+#: ../finch/gntblist.c:392
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:579
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:581
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../finch/gntblist.c:381
-#: ../finch/gntblist.c:789
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5623
+#: ../finch/gntblist.c:401
+#: ../finch/gntblist.c:821
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5719
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Dodaj pomenek"
 
-#: ../finch/gntblist.c:382
+#: ../finch/gntblist.c:402
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "Kasneje lahko še več podatkov uredite prek pojavnega menija."
 
-#: ../finch/gntblist.c:393
-#: ../finch/gntblist.c:406
+#: ../finch/gntblist.c:415
+#: ../finch/gntblist.c:428
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Napaka pri dodajanju skupine"
 
-#: ../finch/gntblist.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:416
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Vnesti morate ime skupine, ki jo želite dodati."
 
-#: ../finch/gntblist.c:407
+#: ../finch/gntblist.c:429
 msgid "A group with the name already exists."
 msgstr "Skupina s tem imenom že obstaja."
 
-#: ../finch/gntblist.c:414
-#: ../finch/gntblist.c:791
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5729
+#: ../finch/gntblist.c:436
+#: ../finch/gntblist.c:823
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5825
 msgid "Add Group"
 msgstr "Dodaj skupino"
 
-#: ../finch/gntblist.c:414
+#: ../finch/gntblist.c:436
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Vnesite ime skupine"
 
-#: ../finch/gntblist.c:739
+#: ../finch/gntblist.c:769
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "Uredi pomenek"
 
-#: ../finch/gntblist.c:739
+#: ../finch/gntblist.c:769
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja."
 
-#: ../finch/gntblist.c:740
-#: ../finch/gntstatus.c:196
+#: ../finch/gntblist.c:770
+#: ../finch/gntstatus.c:199
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../finch/gntblist.c:754
+#: ../finch/gntblist.c:786
 msgid "Auto-join"
 msgstr "Samodejno spoji"
 
-#: ../finch/gntblist.c:763
+#: ../finch/gntblist.c:795
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Uredi nastavitve"
 
-#: ../finch/gntblist.c:827
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:878
+#: ../finch/gntblist.c:833
+#: ../finch/gntconv.c:317
+#: ../pidgin/gtkblist.c:278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+msgid "Information"
+msgstr "Podatki"
+
+#: ../finch/gntblist.c:833
+#: ../finch/gntconv.c:317
+#: ../pidgin/gtkblist.c:278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Pridobivanje poteka ..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:866
+#: ../finch/gntconv.c:418
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Informacije"
 
-#: ../finch/gntblist.c:831
+#: ../finch/gntblist.c:870
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju"
 
-#: ../finch/gntblist.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:635
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:877
+#: ../finch/gntconv.c:430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1599
 msgid "Send File"
 msgstr "Pošlji datoteko"
 
-#: ../finch/gntblist.c:842
+#: ../finch/gntblist.c:881
 msgid "View Log"
 msgstr "Pokaži dnevnik"
 
-#: ../finch/gntblist.c:922
+#: ../finch/gntblist.c:962
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Prosimo, vnesite novo ime za %s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:924
-#: ../finch/gntblist.c:925
-#: ../finch/gntblist.c:1136
+#: ../finch/gntblist.c:964
+#: ../finch/gntblist.c:1211
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: ../finch/gntblist.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:964
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Nastavi vzdevek"
+
+#: ../finch/gntblist.c:965
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "Vnesite prazen niz da ponastavite ime."
 
-#: ../finch/gntblist.c:997
+#: ../finch/gntblist.c:1041
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr "Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1005
+#: ../finch/gntblist.c:1049
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr "Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1010
+#: ../finch/gntblist.c:1054
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti %s?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1013
+#: ../finch/gntblist.c:1057
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Potrditev odstranitve"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1016
-#: ../finch/gntblist.c:1138
+#: ../finch/gntblist.c:1062
+#: ../finch/gntblist.c:1213
 #: ../finch/gntft.c:223
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1100
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1648
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:249
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1113
-#: ../finch/gntblist.c:2118
-#: ../finch/gntprefs.c:278
+#: ../finch/gntblist.c:1187
+#: ../finch/gntblist.c:2237
+#: ../finch/gntprefs.c:240
 #: ../finch/gntui.c:77
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4133
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4209
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Seznam prijateljev"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1143
+#: ../finch/gntblist.c:1218
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Označeno mesto"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1148
+#: ../finch/gntblist.c:1223
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Pokaži/skrij oznako"
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1181
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1110
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2182
+#: ../finch/gntblist.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:817
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1348
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1540
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2914
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2989
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vzdevek"
 
 #. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1201
-#: ../finch/gntprefs.c:281
+#: ../finch/gntblist.c:1276
+#: ../finch/gntprefs.c:243
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:513
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2934
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3323
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1807
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3009
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810
 msgid "Idle"
 msgstr "Nedejaven"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1290
+#: ../finch/gntblist.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -607,12 +648,12 @@
 "Online: %d\n"
 "Total: %d"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1299
+#: ../finch/gntblist.c:1374
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "Račun: %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1311
+#: ../finch/gntblist.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -621,108 +662,108 @@
 "\n"
 "Zadnjič viden: pred %s leti"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1560
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:478
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1102
+#: ../finch/gntblist.c:1651
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
 msgid "New..."
 msgstr "Novo ..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1567
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:479
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1103
+#: ../finch/gntblist.c:1658
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
 msgid "Saved..."
 msgstr "Datoteka shranjena ..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1923
-#: ../finch/gntplugin.c:216
+#: ../finch/gntblist.c:2033
+#: ../finch/gntplugin.c:244
 #: ../finch/gntui.c:81
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:531
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:530
 msgid "Plugins"
 msgstr "Vstavki"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2030
+#: ../finch/gntblist.c:2141
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:705
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:842
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:922
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:843
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:924
 msgid "_Name"
 msgstr "_Ime"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2035
+#: ../finch/gntblist.c:2146
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:710
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:847
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:927
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:848
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:929
 msgid "_Account"
 msgstr "_Račun"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2043
+#: ../finch/gntblist.c:2154
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:718
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Novo neposredno sporočilo"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2045
+#: ../finch/gntblist.c:2156
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:720
 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr "Vnesite ime ali vzdevek osebe, ki ji želite poslati neposredno sporočilo."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2048
-#: ../finch/gntconn.c:47
-#: ../finch/gntnotify.c:79
-#: ../libpurple/account.c:968
-#: ../libpurple/account.c:1217
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:655
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1370
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:279
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:294
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6038
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:725
+#: ../finch/gntblist.c:2159
+#: ../finch/gntconn.c:48
+#: ../finch/gntnotify.c:77
+#: ../libpurple/account.c:983
+#: ../libpurple/account.c:1233
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3890
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3964
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:723
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:860
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:269
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2067
+#: ../finch/gntblist.c:2179
 #: ../finch/gntpounce.c:444
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:776
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:778
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2073
+#: ../finch/gntblist.c:2185
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Pošllji sporočilo ..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2077
-msgid "Toggle offline buddies"
-msgstr "Pokaži/skrij neprijavljene prijatelje"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2083
+#: ../finch/gntblist.c:2189
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "Prikaži nepovezane prijatelje"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2195
 msgid "Sort by status"
 msgstr "Razvrsti po stanju"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2087
+#: ../finch/gntblist.c:2199
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Razvrsti po abecedi"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2091
+#: ../finch/gntblist.c:2203
 msgid "Sort by log size"
 msgstr "Razvrsti po obsegu dnevnika"
 
@@ -746,63 +787,63 @@
 "%s"
 
 #: ../finch/gntconn.c:45
-#: ../libpurple/account.c:996
+#: ../libpurple/account.c:1012
 #: ../libpurple/connection.c:107
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3961
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Napaka na povezavi"
 
-#: ../finch/gntconn.c:48
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3892
+#: ../finch/gntconn.c:49
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
 msgid "Connect"
 msgstr "Poveži se"
 
-#: ../finch/gntconv.c:103
+#: ../finch/gntconv.c:116
 msgid "No such command."
 msgstr "Ta ukaz ne obstaja."
 
-#: ../finch/gntconv.c:107
-#: ../pidgin/gtkconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:120
+#: ../pidgin/gtkconv.c:508
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "Skladenjska napaka: vtipkali ste napačno število argumentov za ta ukaz."
 
-#: ../finch/gntconv.c:112
-#: ../pidgin/gtkconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:125
+#: ../pidgin/gtkconv.c:513
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Vaš ukaz iz neznanega razloga ni uspel."
 
-#: ../finch/gntconv.c:117
-#: ../pidgin/gtkconv.c:518
+#: ../finch/gntconv.c:130
+#: ../pidgin/gtkconv.c:519
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Ta ukaz deluje samo v klepetih in ne v neposrednih sporočilih."
 
-#: ../finch/gntconv.c:120
-#: ../pidgin/gtkconv.c:521
+#: ../finch/gntconv.c:133
+#: ../pidgin/gtkconv.c:522
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Ta ukaz deluje samo v neposrednih sporočilih in ne v klepetih."
 
-#: ../finch/gntconv.c:124
-#: ../pidgin/gtkconv.c:525
+#: ../finch/gntconv.c:137
+#: ../pidgin/gtkconv.c:526
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Ta ukaz ne deluje na tem protokolu."
 
-#: ../finch/gntconv.c:131
+#: ../finch/gntconv.c:144
 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
 msgstr "Ukazi trenutno še niso podprti. Sporočilo NI bilo poslano."
 
-#: ../finch/gntconv.c:234
+#: ../finch/gntconv.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:257
+#: ../finch/gntconv.c:253
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:262
-#: ../finch/gntconv.c:436
+#: ../finch/gntconv.c:258
+#: ../finch/gntconv.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -811,27 +852,52 @@
 "\n"
 "%s tipka ..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:277
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "Ta klepet ste zapustili."
+
+#: ../finch/gntconv.c:353
+msgid "Send To"
+msgstr "Pošlji k"
+
+#: ../finch/gntconv.c:397
+msgid "Conversation"
+msgstr "Pogovor"
+
 #: ../finch/gntconv.c:403
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "Počisti pretekle izjave"
+
+#: ../finch/gntconv.c:407
+#: ../finch/gntprefs.c:178
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "Pokaži časovne žige"
+
+#: ../finch/gntconv.c:423
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju ..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:586
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<SAMODEJNI ODGOVOR>"
 
 #. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:702
 msgid "List of users:\n"
 msgstr "Seznam uporabnikov:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:629
-#: ../pidgin/gtkconv.c:388
+#: ../finch/gntconv.c:847
+#: ../pidgin/gtkconv.c:389
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Podprte možnosti razhroščevanja:  različica"
 
-#: ../finch/gntconv.c:664
-#: ../pidgin/gtkconv.c:424
+#: ../finch/gntconv.c:882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:425
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Tak ukaz ne obstaja (v tem sklopu)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:667
-#: ../pidgin/gtkconv.c:427
+#: ../finch/gntconv.c:885
+#: ../pidgin/gtkconv.c:428
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -839,58 +905,62 @@
 "Uporabite \"&lt;ukaz&gt; /help\" za pomoč o določenem ukazu.\n"
 "V tem sklopu so na voljo naslednji ukazi:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:706
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6949
+#: ../finch/gntconv.c:943
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7085
 msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
 msgstr "say &lt;sporočilo&gt;:  Pošlji sporočilo kot ponavadi, kot če ne bi uporabljal ukaza."
 
-#: ../finch/gntconv.c:709
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6952
+#: ../finch/gntconv.c:946
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7088
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;dejanje&gt;:  Pošlji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a."
 
-#: ../finch/gntconv.c:712
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6955
+#: ../finch/gntconv.c:949
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7091
 msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
 msgstr "razrošči &lt;možnost&gt;:  Trenutnim pomenkom pošlji različne informacije o razhroščevanju."
 
-#: ../finch/gntconv.c:715
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6958
+#: ../finch/gntconv.c:952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7094
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Počisti izpisane replike pomenka."
 
-#: ../finch/gntconv.c:718
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6961
+#: ../finch/gntconv.c:955
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7097
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "pomoč &lt;ukaz&gt;:  Pomoč o določenem ukazu."
 
-#: ../finch/gntconv.c:723
+#: ../finch/gntconv.c:958
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users: Pokaži seznam uporabnikov v klepetu."
+
+#: ../finch/gntconv.c:963
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: Pokaži okno vstavkov."
 
-#: ../finch/gntconv.c:726
+#: ../finch/gntconv.c:966
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Pokaži seznam prijateljev."
 
-#: ../finch/gntconv.c:729
+#: ../finch/gntconv.c:969
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: Pokaži okno računov."
 
-#: ../finch/gntconv.c:732
+#: ../finch/gntconv.c:972
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: Pokaži okno razhroščevanja."
 
-#: ../finch/gntconv.c:735
+#: ../finch/gntconv.c:975
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: Pokaži okno nastavitev."
 
-#: ../finch/gntconv.c:738
+#: ../finch/gntconv.c:978
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Pokaži okno savedstatuses."
 
-#: ../finch/gntdebug.c:225
+#: ../finch/gntdebug.c:230
 #: ../finch/gntui.c:79
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:708
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:694
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Razhroščevalno okno"
 
@@ -898,22 +968,20 @@
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
-#: ../finch/gntdebug.c:246
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:767
+#: ../finch/gntdebug.c:251
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:753
 msgid "Clear"
 msgstr "Počisti"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:251
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:776
+#: ../finch/gntdebug.c:257
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filter: "
+
+#: ../finch/gntdebug.c:261
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:762
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:256
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:783
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:784
-msgid "Timestamps"
-msgstr "Prikaži čas"
-
 #: ../finch/gntft.c:117
 #: ../pidgin/gtkft.c:228
 #, c-format
@@ -954,31 +1022,31 @@
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #: ../finch/gntft.c:197
-#: ../finch/gntstatus.c:534
-#: ../finch/gntstatus.c:563
+#: ../finch/gntstatus.c:537
+#: ../finch/gntstatus.c:566
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1024
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:637
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:512
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4149
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3047
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2978
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2991
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2993
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:942
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3053
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
@@ -996,14 +1064,14 @@
 
 #. Close button
 #: ../finch/gntft.c:233
-#: ../finch/gntnotify.c:163
-#: ../finch/gntplugin.c:178
-#: ../finch/gntplugin.c:259
-#: ../finch/gntpounce.c:720
-#: ../finch/gntstatus.c:206
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356
+#: ../finch/gntnotify.c:179
+#: ../finch/gntplugin.c:205
+#: ../finch/gntplugin.c:291
+#: ../finch/gntpounce.c:722
+#: ../finch/gntstatus.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2419
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2475
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
@@ -1043,26 +1111,26 @@
 msgid "Transferring"
 msgstr "Prenos je v teku"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:146
+#: ../finch/gntnotify.c:162
 msgid "Emails"
 msgstr "E-naslovi"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:152
-#: ../finch/gntnotify.c:206
+#: ../finch/gntnotify.c:168
+#: ../finch/gntnotify.c:222
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Dobili ste pošto!"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:155
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161
+#: ../finch/gntnotify.c:171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:155
+#: ../finch/gntnotify.c:171
 #: ../pidgin/gtknotify.c:490
 msgid "Subject"
 msgstr "Zadeva"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntnotify.c:198
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
@@ -1071,52 +1139,65 @@
 msgstr[2] "%s (%s) ima %d novi sporočili."
 msgstr[3] "%s (%s) ima %d nova sporočila."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:206
+#: ../finch/gntnotify.c:222
 #: ../pidgin/gtknotify.c:329
 msgid "New Mail"
 msgstr "Nova e-pošta"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:230
-#: ../pidgin/gtknotify.c:866
+#: ../finch/gntnotify.c:287
+#: ../pidgin/gtknotify.c:906
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Podatki za %s"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:232
+#: ../finch/gntnotify.c:288
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:868
+#: ../pidgin/gtknotify.c:907
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Informacije o prijatelju"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:366
 msgid "Continue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:312
+#: ../finch/gntnotify.c:372
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1627
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:862
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Info"
 msgstr "Informacije"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:315
+#: ../finch/gntnotify.c:375
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1588
 msgid "IM"
 msgstr "Sporoči"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:318
+#: ../finch/gntnotify.c:378
 msgid "Join"
 msgstr "Pridruži se"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:321
+#: ../finch/gntnotify.c:381
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
 msgid "Invite"
 msgstr "Povabi"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:324
+#: ../finch/gntnotify.c:384
 msgid "(none)"
 msgstr "(brez)"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:102
+#: ../finch/gntplugin.c:73
+#: ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "ERROR"
+msgstr "NAPAKA"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "nalaganje vtičnika ni uspelo"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "izklop vtičnika ni uspel"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -1133,42 +1214,43 @@
 "Spletna stran: %s\n"
 "Ime datoteke: %s\n"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:155
+#: ../finch/gntplugin.c:182
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "Vtičnik je potrebno naložiti, preden ga lahko prilagodite."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:193
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:194
-msgid "Still need to do something about this."
-msgstr "Še vedno je potrebno nekaj storiti glede tega."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:200
+#: ../finch/gntplugin.c:226
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "Za ta vtičnik ni nobenih nastavitev."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:221
+#: ../finch/gntplugin.c:249
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "Vtičnike lahko naložite ali odstranite z naslednjega seznama."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:264
+#: ../finch/gntplugin.c:296
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "Prilagodi vstavek"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:352
+#: ../finch/gntplugin.c:359
+#: ../finch/gntprefs.c:245
+#: ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:524
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavitve"
+
 #: ../finch/gntpounce.c:180
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:251
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:253
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Vnesite opozorilo prijatelja."
 
 #: ../finch/gntpounce.c:325
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:505
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:507
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Novo opozorilo prijatelja"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:325
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:505
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:507
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Uredi opozorilo prijatelja"
 
@@ -1179,9 +1261,9 @@
 #. Account:
 #. Set up stuff for the account box
 #: ../finch/gntpounce.c:333
-#: ../finch/gntstatus.c:443
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5341
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5657
+#: ../finch/gntstatus.c:446
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5753
 msgid "Account:"
 msgstr "Račun:"
 
@@ -1190,54 +1272,54 @@
 msgstr "Ime prijatelja:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:370
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:575
+#: ../finch/gntpounce.c:371
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:577
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Opozori, ko se prijatelj ..."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:372
+#: ../finch/gntpounce.c:373
 msgid "Signs on"
 msgstr "se prijavi"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:373
+#: ../finch/gntpounce.c:374
 msgid "Signs off"
 msgstr "se odjavi"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:374
+#: ../finch/gntpounce.c:375
 msgid "Goes away"
 msgstr "postane odsoten"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:375
+#: ../finch/gntpounce.c:376
 msgid "Returns from away"
 msgstr "se vrne iz odsotnosti"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:377
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "postane nedejaven"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:378
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "ni več nedejaven"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:379
 msgid "Starts typing"
 msgstr "začne tipkati"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:380
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "postane med tipkanjem"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:381
 msgid "Stops typing"
 msgstr "preneha tipkati"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:382
 msgid "Sends a message"
 msgstr "pošlje sporočilo"
 
 #. Create the "Action" frame.
 #: ../finch/gntpounce.c:411
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:636
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:638
 msgid "Action"
 msgstr "Dejanje"
 
@@ -1266,168 +1348,160 @@
 msgstr "Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:447
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1278
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282
 msgid "Recurring"
 msgstr "Ponavljajoč"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:649
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1095
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1097
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati obvestilo o %s za %s?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:680
+#: ../finch/gntpounce.c:682
 #: ../finch/gntui.c:78
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1329
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Opozorila prijatelja"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:792
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:794
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s vam (%s) je začel pisati"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:794
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:796
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s je zastal, medtem ko vam je pisal (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:796
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s se je prijavil na (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:798
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:800
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s je spet dejaven (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:800
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:802
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s se je vrnil (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:802
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:804
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s vam (%s) je prenehal pisati"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:804
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:806
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s se je odjavil (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:806
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:808
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s je postal nedejaven (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:808
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:810
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s je postal odsoten. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:810
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:812
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "Uporabnik %s vam je poslal sporočilo. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:811
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+#: ../finch/gntpounce.c:813
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1475
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Neznan dogodek opozorila. Poročajte o tem!"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:69
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntprefs.c:79
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "Glede na uporabo tipkovnice"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:81
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Od nazadnje poslanega sporočila"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:71
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:360
+#: ../finch/gntprefs.c:83
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:820
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:829
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1828
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
 msgid "Never"
 msgstr "nikoli"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:159
+#: ../finch/gntprefs.c:171
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "Pokaži čas nedejavnosti"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:160
+#: ../finch/gntprefs.c:172
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Pokaži neprijavljene prijatelje"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:166
-msgid "Show Timestamps"
-msgstr "Pokaži časovne žige"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:167
+#: ../finch/gntprefs.c:179
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Obvesti prijatelje, ko pišem"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:173
+#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Log format"
 msgstr "Oblika dnevnika"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:174
+#: ../finch/gntprefs.c:186
 msgid "Log IMs"
 msgstr "Beleži IM"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:175
+#: ../finch/gntprefs.c:187
 msgid "Log chats"
 msgstr "Beleži klepete"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:176
+#: ../finch/gntprefs.c:188
 msgid "Log status change events"
 msgstr "Beleži spremembe stanja"
 
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:279
+#: ../finch/gntprefs.c:241
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:898
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1915
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
 msgid "Conversations"
 msgstr "Pogovori"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:280
+#: ../finch/gntprefs.c:242
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1355
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1926
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
 msgid "Logging"
 msgstr "Beleženje v dnevnik"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:283
-#: ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:532
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: ../finch/gntrequest.c:521
+#: ../finch/gntrequest.c:532
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Še ni podprto."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:583
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1514
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1559
+#: ../finch/gntrequest.c:597
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1529
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575
 msgid "Save File..."
 msgstr "Shrani datoteko ..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:583
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1515
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1560
+#: ../finch/gntrequest.c:597
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1530
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
 msgid "Open File..."
 msgstr "Odpri datoteko ..."
 
@@ -1440,114 +1514,114 @@
 msgid "Delete Status"
 msgstr "Izbriši stanje"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:167
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:556
+#: ../finch/gntstatus.c:170
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Shranjena stanja"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:174
-#: ../finch/gntstatus.c:526
+#: ../finch/gntstatus.c:177
+#: ../finch/gntstatus.c:529
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:463
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464
 msgid "Title"
 msgstr "Naziv"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:174
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:478
+#: ../finch/gntstatus.c:177
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:174
-#: ../finch/gntstatus.c:551
-#: ../finch/gntstatus.c:563
+#: ../finch/gntstatus.c:177
+#: ../finch/gntstatus.c:554
+#: ../finch/gntstatus.c:566
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1062
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2948
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2954
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5699
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5729
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3476
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2336
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:489
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:953
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3485
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954
 msgid "Message"
 msgstr "Sporočilo"
 
 #. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:186
-#: ../finch/gntstatus.c:580
+#: ../finch/gntstatus.c:189
+#: ../finch/gntstatus.c:583
 msgid "Use"
 msgstr "Uporabi"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:291
+#: ../finch/gntstatus.c:294
 msgid "Invalid title"
 msgstr "Neveljaven naslov"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:292
+#: ../finch/gntstatus.c:295
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "Prosimo, vnesite neprazen naslov za stanje."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:299
+#: ../finch/gntstatus.c:302
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "Podvojen naslov"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:300
+#: ../finch/gntstatus.c:303
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "Vnesite drugačen naslov za stanje."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:440
+#: ../finch/gntstatus.c:443
 msgid "Substatus"
 msgstr "Podstanje"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:451
+#: ../finch/gntstatus.c:454
 #: ../pidgin/gtkft.c:698
 msgid "Status:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:466
+#: ../finch/gntstatus.c:469
 msgid "Message:"
 msgstr "Sporočilo:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:518
 msgid "Edit Status"
 msgstr "Uredi stanje"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:557
+#: ../finch/gntstatus.c:560
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "Za naslednje račune uporabi različno stanje"
 
 #. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:591
+#: ../finch/gntstatus.c:594
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Shrani in uporabi"
 
@@ -1567,65 +1641,65 @@
 msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
 msgstr "Ko se spremeni vsebina odložišča gnt, je vsebina na voljo X-u, če je to le mogoče."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:209
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "Uporabnik %s se je ravnokar prijavil."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:216
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "Uporabnik %s se je ravnokar odjavil."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:224
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "Uporabnik %s vam je poslal sporočilo"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:243
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s je omenil/a vaš psevdonim v %s"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:245
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "Uporabnik %s je poslal sporočilo v %s"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:283
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "Prijatelj se prijavi/odjavi"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:284
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "Prejemate sporočilo"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:285
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "Nekdo v sobi govori"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:286
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "Nekdo omeni vaše ime v sobi"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:314
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr "Obvesti z opekačem, ko"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:329
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
 msgid "Beep too!"
 msgstr "Piskaj tudi!"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:335
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "Nastavi NUJNO v konzoli."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:355
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:358
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "Vtičnik Toaster"
 
@@ -1682,90 +1756,92 @@
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Vtičnik Lastlog."
 
-#: ../libpurple/account.c:777
+#: ../libpurple/account.c:790
 msgid "accounts"
 msgstr "Računi"
 
-#: ../libpurple/account.c:923
+#: ../libpurple/account.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "Za prijavo je potrebno geslo."
 
-#: ../libpurple/account.c:948
+#: ../libpurple/account.c:963
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Vpišite geslo za %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/account.c:955
+#: ../libpurple/account.c:970
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Vnesi geslo"
 
-#: ../libpurple/account.c:960
+#: ../libpurple/account.c:975
 msgid "Save password"
 msgstr "Shrani geslo"
 
-#: ../libpurple/account.c:994
+#: ../libpurple/account.c:1010
 #: ../libpurple/connection.c:104
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Manjka vstavek za protokol %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1154
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323
+#: ../libpurple/account.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Novi gesli se ne ujemata."
 
-#: ../libpurple/account.c:1163
+#: ../libpurple/account.c:1179
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Izpolnite vsa polja."
 
-#: ../libpurple/account.c:1186
+#: ../libpurple/account.c:1202
 msgid "Original password"
 msgstr "Obstoječe geslo"
 
-#: ../libpurple/account.c:1193
+#: ../libpurple/account.c:1209
 msgid "New password"
 msgstr "Novo geslo"
 
-#: ../libpurple/account.c:1200
+#: ../libpurple/account.c:1216
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Novo geslo (ponovno)"
 
-#: ../libpurple/account.c:1206
+#: ../libpurple/account.c:1222
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Spremeni geslo za %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1214
+#: ../libpurple/account.c:1230
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Vnesite svoje obstoječe in novo geslo."
 
-#: ../libpurple/account.c:1244
+#: ../libpurple/account.c:1261
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Spremeni podatke za uporabika %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1247
+#: ../libpurple/account.c:1264
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Nastavi informacije o uporabniku"
 
-#: ../libpurple/account.c:1783
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1404
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2832
+#: ../libpurple/account.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
 #: ../pidgin/gtkft.c:159
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznan"
 
 #: ../libpurple/blist.c:523
-#: ../libpurple/blist.c:1296
-#: ../libpurple/blist.c:1525
+#: ../libpurple/blist.c:1291
+#: ../libpurple/blist.c:1520
 #: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5137
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5233
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 msgid "Buddies"
@@ -1791,7 +1867,7 @@
 
 #: ../libpurple/connection.c:440
 #: ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321
 msgid "Unknown error"
@@ -1815,40 +1891,40 @@
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Sporočila ni mogoče poslati."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1162
+#: ../libpurple/conversation.c:1164
 msgid "Send Message"
 msgstr "Pošlji sporočilo"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1163
+#: ../libpurple/conversation.c:1167
 msgid "_Send Message"
 msgstr "_Pošlji sporočilo"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1566
+#: ../libpurple/conversation.c:1570
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s se nam pridružuje."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1569
+#: ../libpurple/conversation.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] se nam pridružuje."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1674
+#: ../libpurple/conversation.c:1678
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Zdaj ste znani kot %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1694
+#: ../libpurple/conversation.c:1698
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s je zdaj poznan kot %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1767
+#: ../libpurple/conversation.c:1771
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s nas je zapustil."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1770
+#: ../libpurple/conversation.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s nas je zapustil (%s)."
@@ -1868,6 +1944,10 @@
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "Imena strežnika ni mogoče pridobiti: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.h:83
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr "Strežnik D-BUS za Purple ni zagnan zaradi zgoraj navedenih razlogov"
+
 #: ../libpurple/desktopitem.c:286
 #: ../libpurple/desktopitem.c:877
 msgid "No name"
@@ -1921,7 +2001,6 @@
 msgstr "Neznan razlog"
 
 #: ../libpurple/ft.c:204
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1965,22 +2044,22 @@
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s ni veljavna datoteka. Plašni program je ne želi prepisati.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:340
+#: ../libpurple/ft.c:342
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s vam želi poslati %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:349
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s vam želi poslati datoteko"
 
-#: ../libpurple/ft.c:388
+#: ../libpurple/ft.c:392
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "Sprejmete zahtevo po prenosu datoteke od %s?"
 
-#: ../libpurple/ft.c:392
+#: ../libpurple/ft.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1991,60 +2070,60 @@
 "Oddaljen gostitelj: %s\n"
 "Oddaljena vrata: %d"
 
-#: ../libpurple/ft.c:425
+#: ../libpurple/ft.c:431
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s ponuja pošiljanje datoteke %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:477
+#: ../libpurple/ft.c:483
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s ni veljavna datoteka.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:498
+#: ../libpurple/ft.c:504
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "Ponujeno pošiljanje sporočila %s k %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:510
+#: ../libpurple/ft.c:516
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "Začetek prenosa %s od %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:664
+#: ../libpurple/ft.c:670
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Prenos datoteke %s je dokončan."
 
-#: ../libpurple/ft.c:667
+#: ../libpurple/ft.c:673
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Prenos datoteke je dokončan."
 
-#: ../libpurple/ft.c:1084
+#: ../libpurple/ft.c:1091
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "Prekinili ste prenos %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1089
+#: ../libpurple/ft.c:1096
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Prenos datoteke je preklican"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1147
+#: ../libpurple/ft.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s je prekinil prenos %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1152
+#: ../libpurple/ft.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "%s je prekinil prenos datoteke"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1209
+#: ../libpurple/ft.c:1216
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "Prenos datoteke do %s ni uspel."
 
-#: ../libpurple/ft.c:1211
+#: ../libpurple/ft.c:1218
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "Prenos datoteke od %s ni uspel."
@@ -2313,45 +2392,43 @@
 msgstr "Nastavi samodejni sprejem"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:225
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:226
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:228
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179
-#: ../libpurple/request.h:1350
-#: ../libpurple/request.h:1360
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5854
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6080
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150
+#: ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:166
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
 msgid "Ask"
 msgstr "Vprašaj"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:167
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "Samodejno sprejmi"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "Samodejno zavrni"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "Samodejni sprejem prenosa datotek ..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:211
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -2359,11 +2436,11 @@
 "Pot za shranjevanje datotek\n"
 "(Prosimo, vnesite polno pot)"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:216
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "Samodejno zavrni uporabnikom, ki niso na seznamu prijateljev"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2371,95 +2448,9 @@
 "Obvesti s pojavnim oknom, ko je zaključen samodejno sprejeti prenos datoteke\n"
 "(le če ni pomenka s pošiljateljem)"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:23
-msgid "Autoreply"
-msgstr "Samodejni odziv"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:25
-msgid "Autoreply for all the protocols"
-msgstr "Samodejni odziv za vse protokole"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:26
-msgid "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to the `Advanced' tab of the Account-edit dialog."
-msgstr "Ta vstavek omogoča nastavitev vsebine samodejnega odgovora za vse protokole. V pogovornem oknu nastavitev vstavka lahko nastavite splošno vsebino samodejnega odgovora. Za posamične prijatelje pa vsebino samodejnega odgovora nastavite tako, da desno-kliknete prijatelja v seznamu prijateljev. Za posamične račune nastavite vsebino samodejnega odgovora tako, da v pogovornem oknu urejanja nastavitev računa izberete zavihek 'Napredno'."
-
-#. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:218
-#, c-format
-msgid "Set autoreply message for %s"
-msgstr "Nastavi sporočilo samodejnega odgovora za %s"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:220
-msgid "Set Autoreply Message"
-msgstr "Nastavi samodejni odgovor"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:221
-msgid "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a message and autoreply is enabled."
-msgstr "Naslednje sporočilo bo poslano prijatelju, ko vam ta pošlje sporočilo in je omogočen samodejni odgovor."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:238
-msgid "Set _Autoreply Message"
-msgstr "Nastavi _samodejni odgovor"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:249
-msgid "Autoreply message"
-msgstr "Sporočilo samodejnega odziva"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:336
-msgid "Send autoreply messages when"
-msgstr "Pošlji samodejna odzivna sporočila, ko"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:340
-msgid "When my account is _away"
-msgstr "je moje stanje _odsoten"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:344
-msgid "When my account is _idle"
-msgstr "je moje stanje _nedejaven"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:348
-msgid "_Default reply"
-msgstr "_Privzeti odgovor"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:354
-msgid "Status message"
-msgstr "Sporočilo o stanju"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:358
-msgid "Autoreply with status message"
-msgstr "Samodejni odgovor s sporočilom stanja"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:362
-msgid "Always when there is a status message"
-msgstr "Vedno, ko je na voljo sporočilo stanja"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:364
-msgid "Only when there's no autoreply message"
-msgstr "Le ko ni sporočila za samodejni odgovor"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:369
-msgid "Delay between autoreplies"
-msgstr "Časovni zamik med samodejnimi odzivi"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:373
-msgid "_Minimum delay (mins)"
-msgstr "Naj_manjši časovni zamik (v min)"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:377
-msgid "Times to send autoreplies"
-msgstr "Časi pošiljanja samodejnih odzivov"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:381
-msgid "Ma_ximum count"
-msgstr "Najve_čje število"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:428
-msgid "I am currently not available. Please leave your message, and I will get back to you as soon as possible."
-msgstr "Trenutno sem nedosegljiv. Prosim, da mi pustite sporočilo, in se vam javim, ko bo to mogoče."
-
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1643
 msgid "Notes"
 msgstr "Opombe"
 
@@ -2467,10 +2458,12 @@
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Vnesite opombe spodaj ..."
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:61
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "Uredi opombe ..."
 
+#. *< major version
+#. *< minor version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -2487,7 +2480,7 @@
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Shrani opombe o določenih prijateljih."
 
-#. *  summary
+#. *< summary
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr "Doda možnost za shranjevanje zapiskov o prijateljih na seznamu prijateljev."
@@ -2550,53 +2543,53 @@
 msgstr "Omogoča nadzor nad programom z vnašanjem ukazov v datoteko."
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:216
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "minut"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:198
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:223
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:315
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "NedejavniK"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:255
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "Nastavi čas nedejavnosti"
 
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:227
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_Nastavi"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:183
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "Noben od vaših računov ni nedejaven."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:259
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "Odnastavi čas nedejavnosti"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:202
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "_Odnastavi"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:224
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:263
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "Nastavi čas nedejavnosti za vse račune"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:268
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "Odnastavi čas nedejavnosti za vse nedejavne račune"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:317
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "Omogoča ročno nastavitev časa vaše odsotnosti"
 
@@ -2682,19 +2675,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:264
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "Skrivanje pridruženosti/odhajanja"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:267
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "Skrije odvečna sporočila o pridružitvi ali odhodu."
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
 msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
 msgstr "Ta vtičnik skrije sporočila o pridruževanju in odhajanju v velikih sobah, razen za tiste uporabnike, ki aktivno sodelujejo v klepetu."
 
@@ -2805,19 +2798,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2126
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Ogledovalnik dnevnika"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2130
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "Vključi dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporočil v ogledovalnik dnevnika."
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2134
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
 "\n"
@@ -2827,12 +2820,12 @@
 "\n"
 "OPOZORILO: Ta vstavek je še vedno v fazi alfa in se lahko pogosto sesuje. Uporaba na lastno odgovornost!"
 
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:211
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Nalaganje vstavkov Mono"
 
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:213
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:214
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "Naloži vstavke .NET skupaj z Mono."
 
@@ -2855,7 +2848,7 @@
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "Prikazanemu sporočilu na začetek pripne prazno vrstico."
 
-#. *  summary
+#. *< summary
 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71
 msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
 msgstr "Sporočilom na začetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporočila v oknu izpiše pod uporabniškim imenom."
@@ -2886,35 +2879,35 @@
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 msgstr "Opozorilo lahko uredite/izbrišete v pogovornem oknu `Opozorila prijateljev'"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:159
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:313
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:303
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:267
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:118
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:268
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:187
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr "Shrani brezpovezavna sporočila v opozorilo"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:191
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "Ne sprašuj. Vedno shrani v opozorilo."
 
@@ -2924,47 +2917,47 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:588
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Nalagalnik vstavkov Perl"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:590
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:591
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Doda podporo nalaganja vstavkov v programskem jeziku perl."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:19
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "Telepatski način"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
-msgid "Psychic mode for incoming conversation"
-msgstr "Telepatski način za dohodne pogovore"
-
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
-msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr "Povzroči pojavitev pogovornih oken, ko vam začnejo drugi uporabniki sporočati. To deluje za AIM, ICQ, Jabber, Sametime in Yahoo!"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:66
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr "Telepatski način za dohodne pogovore"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "Povzroči pojavitev pogovornih oken, ko vam začnejo drugi uporabniki sporočati. To deluje za AIM, ICQ, XMPP, Sametime in Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "Občutite motnjo v Moči (saj veste, Vojna zvezd) ..."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:85
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "Dovoli le uporabnikom s seznama prijateljev"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:90
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
 msgid "Disable when away"
 msgstr "Onemogoči ob odsotnosti"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:94
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr "Prikaži obvestilno sporočilo v pogovorih"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:99
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "Dvigni telepatske pogovore"
 
@@ -3031,7 +3024,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:257
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -3039,8 +3032,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:260
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:262
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "Omogoča podporo SSL preko GNUTLS."
 
@@ -3050,7 +3043,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:409
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -3058,8 +3051,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:412
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:414
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Omogoča podporo SSL preko Mozilla NSS."
 
@@ -3110,7 +3103,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:142
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Obvestila o stanjih prijateljev"
 
@@ -3118,21 +3111,21 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:145
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
 msgstr "V pogovornem oknu obvešča o spremembah stanja vaših prijateljev."
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:415
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Nalaganje vstavkov Tcl"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:417
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:418
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Omogoča podporo nalaganja vstavkov Tcl"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:483
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495
 msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
 msgstr "Namestitve ActiveTCL ni mogoče najti. Če želite uporabljati vstavke TCL, namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n"
 
@@ -3149,22 +3142,22 @@
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:999
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:514
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1414
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5570
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5545
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3373
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3446
-#: ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1090
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3455
+#: ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1824
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
 msgid "Away"
 msgstr "Odsoten"
 
@@ -3178,51 +3171,51 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Dodatek za protokol Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Vijolična oseba"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:925
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
 msgid "Hostname"
 msgstr "Ime gostitelja"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:571
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:822
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:574
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:617
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:827
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829
 msgid "Last name"
 msgstr "Priimek"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:812
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:929
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-pošta"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:580
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602
 msgid "AIM Account"
 msgstr "Račun AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
-msgid "Jabber Account"
-msgstr "Račun Jabber"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "Račun XMPP"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
 msgid "Bonjour"
@@ -3310,74 +3303,74 @@
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "Shrani seznam prijateljev ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
 msgid "Fill in the registration fields."
 msgstr "Izpolnite polja za registracijo."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Gesli se ne ujemata."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
 msgstr "Novega računa ni bilo mogoče registrirati. Prišlo je do napake.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:407
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Nov račun Gadu-Gadu je registriran"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "Registracija je uspela!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:764
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:801
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:774
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Vnesite trenutni žeton"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
 msgid "Current token"
 msgstr "Trenutni žeton"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "Registrirajte nov račun za Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:495
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "Prosimo, izpolnite naslednja polja"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Kraj"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Leto rojstva"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:640
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
@@ -3387,237 +3380,237 @@
 msgid "Gender"
 msgstr "Spol"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:641
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
 msgid "Male or female"
 msgstr "Moški ali ženska"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
 msgid "Male"
 msgstr "Moški"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 msgid "Female"
 msgstr "Ženska"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
 msgid "Only online"
 msgstr "Le prisoten"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
 msgid "Find buddies"
 msgstr "Poišči prijatelje"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "Spodaj vnesite svoje iskalne pogoje"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:690
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "Izpolnite polja."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "Vaše veljavno geslo se razlikuje od navedenega."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "Gesla ni bilo mogoče spremeniti. Prišlo je do napake.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "Spremeni geslo za račun Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
 msgid "Current password"
 msgstr "Trenutno geslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:784
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "Vnesite svoje obstoječe in novo geslo za UIN:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:788
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:789
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Spremeni geslo Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:863
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "Izberite klepet za prijatelja: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Dodaj k pomenku ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:993
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1408
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2829
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
-#: ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2978
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3302
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:458
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902
+#: ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3053
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3378
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
 msgid "Offline"
 msgstr "Brez povezave"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:996
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2817
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900
-#: ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2904
+#: ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
 msgid "Available"
 msgstr "Na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2663
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3689
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1107
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Leto rojstva"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1098
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3901
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče izpisati."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Javni imenik Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169
 msgid "Search results"
 msgstr "Rezultati iskanja"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Ni najdenih uporabnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Noben uporabnik ne ustreza iskalnim pogojem."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "Ne morem brati vtičnice"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "Seznam prijateljev prenesen"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "Vaš seznam prijateljev je bil prenesen s strežnika."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "Seznam prijateljev prenesen"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "Seznam prijateljev je bil shranjen na strežniku."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Povezava ni uspela."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:528
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
 msgid "Blocked"
 msgstr "Zavrnjeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Dodaj k pomenku"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650
 msgid "Unblock"
 msgstr "Prekliči zavrnitev"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
 msgid "Block"
 msgstr "Zavrni"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "_Ime za klepet:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911
 msgid "Chat error"
 msgstr "Napaka pri pomenku"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Ime za pomenek že obstaja"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "S strežnikom niste povezani."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Poišči prijatelje ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
 msgid "Change password..."
 msgstr "Spremeni geslo ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "Izvozi seznam prijateljev na strežnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "Uvozi seznam prijateljev s strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Izbriši seznam prijateljev na strežniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "Shrani seznam prijateljev v datoteko ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Uvozi seznam prijateljev iz datoteke ..."
 
@@ -3632,35 +3625,35 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Dodatek za protokol Gadu-Gadu"
 
 #. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2135
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "Olepšaj priljubljen program za neposredno sporočanje"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Uporabnik Gadu-Gadu"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Neznan ukaz: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:593
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "trenutna tema je: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:597
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Ni teme"
 
@@ -3696,8 +3689,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:598
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:623
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "Strežnik ni več povezan"
 
@@ -3721,61 +3714,61 @@
 
 #. connect to the server
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2183
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1269
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2743
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2747
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezovanje"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:597
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Podpora SSL ni na voljo"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Vtičnice ni bilo mogoče ustvariti"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:402
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Povezava do gostitelja ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:424
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Povezava ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:427
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "Rokovanje SSL ni uspelo"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
 msgid "Read error"
 msgstr "Napaka pri branju"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
 msgid "Users"
 msgstr "Uporabniki"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:762
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
 msgid "Topic"
@@ -3789,60 +3782,59 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:893
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol IRC"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Vstavek za protokol IRC, ki je manj beden"
 
 #. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:913
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2099
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6621
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:746
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5706
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Strežnik"
 
 #. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6624
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:749
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5711
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6587
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "Vrata"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947
 msgid "Encodings"
 msgstr "Kodiranje znakov"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:922
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:797
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:923
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:925
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:306
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:927
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928
 msgid "Real name"
 msgstr "Resnično ime"
 
@@ -3850,353 +3842,357 @@
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Uporabi SSL"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:180
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
 msgid "Bad mode"
 msgstr "Neveljaven način"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "Na kanalu %s ste prepovedani."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:192
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
 msgid "Banned"
 msgstr "Prepovedani"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:209
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "Prepovedati %s ni možno: seznam prepovedanih je poln"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:290
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:291
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(identified)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3702
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3690
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Vzdevek"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Trenutno na"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
 msgid "Idle for"
 msgstr "Nedejaven"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:326
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 msgid "Online since"
 msgstr "Prijavljen od"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>Opisni pridevnik:</b>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "Glorious"
 msgstr "Supersploh"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:406
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s je spremenil temo kanala na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:408
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s je odstranil temo kanala."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:416
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "Tema za kanal %s je: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:434
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Neznano sporočilo '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Neznano sporočilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "Strežnik IRC strežnik ni prepoznal prejetega sporočila."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Uporabniki na %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:553
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572
 msgid "Time Response"
 msgstr "Časovni odziv"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:554
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "Krajevni čas strežnika IRC je:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:565
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
 msgid "No such channel"
 msgstr "Ta kanal ne obstaja"
 
 #. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595
 msgid "no such channel"
 msgstr "ta kanal ne obstaja"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Uporabnik ni prijavljen"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Tak kanal ali vzdevek ne obstaja"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:604
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623
 msgid "Could not send"
 msgstr "Ni bilo mogoče poslati"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:660
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Pridruževanje kanalu %s zahteva povabilo."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:661
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Samo na povabilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:773
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Brcnil vas je %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:778
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Brcnil vas je %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "način (%s %s) nastavil %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:886
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:887
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Neveljaven vzdevek"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907
 msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
 msgstr "Vaš izbrani vzdevek je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:893
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
 msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
 msgstr "Vaše izbrano ime računa je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Vzdevka ne morem spremeniti"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Vzdevka ni bilo mogoče spremeniti"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:953
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Zapustili ste kanal%s%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:995
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Napaka: Neveljaven PONG odgovor strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:997
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING odgovor - Zakasnitev: %lu sekund"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1078
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s:"
-msgstr "Ne morem se pridružiti %s:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1107
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "Ne morete se pridružiti k %s: Potrebna je registracija."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1108
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Ne morem se pridružiti kanalu"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1142
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "Nadimek ali kanal je trenutno nedostopen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1154
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Močni udarci od %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:118
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "dejanje &lt;dejanje za izvedbo&gt;:  Izvedi dejanje."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:119
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
 msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
 msgstr "odsoten [sporočilo]:  Nastavite sporočilo za odsotnost ali ne uporabite sporočila za vrnitev iz odsotnosti."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:120
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv:  pošlji ukaz chanservu"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
 msgstr "deop &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...:  Odstrani status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
 msgstr "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Odstrani glasovni status kanala nekomu, kar mu bo preprečilo oglašanje, ko je kanal moderiran (+m). Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
 msgstr "invite &lt;vzdevek&gt; [soba]: Povabite nekoga, da se vam pridruži v navedenem ali trenutnem kanalu."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
 msgstr "j &lt;soba1&gt;[,soba2][,...] [ključ1[,ključ2][,...]]:  Vnesite enega ali več kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi ključe."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
 msgstr "join &lt;soba1&gt;[,soba2][,...] [ključ1[,ključ2][,...]]:  Vnesite enega ali več kanalov, za ketere lahko po želji navedete tudi ključe."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
 msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
 msgstr "kick &lt;vzdevek&gt; [sporočilo]:  Odstranite nekoga iz kanala. Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
 msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
 msgstr "list:  Prikaži seznam pogovornih sob v omrežju. <i>Opozorilo: nekateri strežniki vas lahko med tem odklopijo.</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;dejanje za izvedbo&gt;:  Izvedi dejanje."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv:  Pošlji ukaz memoservu"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
-msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
-msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;vzdevek|kanal&gt;:  Nastavi ali razveljavi način uporabnika ali kanala."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
-msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr "msg &lt;vzdevek&gt; &lt;sporočilo&gt;:  Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
-msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
-msgstr "names [kanal]:  Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1798
-msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
-msgstr "nick &lt;nov vzdevek&gt;:  Spremenite vaš vzdevek."
-
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
-msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
-msgstr "nickserv:  pošlji ukaz nickservu"
+msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;vzdevek|kanal&gt;:  Nastavi ali razveljavi način uporabnika ali kanala."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
-msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "op &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...:  Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;vzdevek&gt; &lt;sporočilo&gt;:  Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
-msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
-msgstr "operwall &lt;sporočilo&gt;:  Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti."
+msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
+msgstr "names [kanal]:  Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-msgid "operserv: Send a command to operserv"
-msgstr "operserv:  pošlji ukaz operservu"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
+msgstr "nick &lt;nov vzdevek&gt;:  Spremenite vaš vzdevek."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
-msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
-msgstr "part [soba] [sporočilo]:  Zapusti trenutni ali določen kanal z možnostjo sporočila."
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr "nickserv:  pošlji ukaz nickservu"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
-msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
-msgstr "ping [vzdevek]:  Vpraša koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, če uporabnik ni naveden)."
+msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "op &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...:  Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
-msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr "query &lt;vzdevek&gt; &lt;sporočilo&gt;:  Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)."
+msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "operwall &lt;sporočilo&gt;:  Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr "operserv:  pošlji ukaz operservu"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr "part [soba] [sporočilo]:  Zapusti trenutni ali določen kanal z možnostjo sporočila."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
+msgstr "ping [vzdevek]:  Vpraša koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, če uporabnik ni naveden)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "query &lt;vzdevek&gt; &lt;sporočilo&gt;:  Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr "quit [sporočilo]:  Prekinitev povezave s strežnikom z možnostjo sporočila."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  Pošlji surov ukaz strežniku."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
 msgstr "remove &lt;vzdevek&gt; [sporočilo]:  Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Prikaže trenutni krajevni čas na strežniku IRC."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [nova tema]:  Oglejte si ali zamenjajte temo kanala."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Nastavi ali odvzemi način uporabnika."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [vzdevek]: pošlji zahtevo CTCP VERSION uporabniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
 msgstr "voice &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...:  Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
 msgstr "wallops &lt;sporočilo&gt;:  Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [strežnik] &lt;vzdevek&gt;:  Dobi več informacij o uporabniku."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:444
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr "whois &lt;vzdevek&gt;:  Dobi več informacij o uporabniku, ki se je odjavil."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Čas odgovora od %s: %lu sekund"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING ogdovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:556
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
@@ -4204,122 +4200,123 @@
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Povezava prekinjena."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:51
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
 msgstr "Strežnik zahteva TLS/SSL za prijavo. Podpore za TLS/SSL ni mogoče najti."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:114
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranega toka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:229
-msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
-msgstr "Strežnik ne more preveriti vaše identitete brez gesla."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:232
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:407
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:489
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#, c-format
+msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Overovitev z navadnim besedilom"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:409
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:491
-msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
-msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:240
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:417
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:499
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "Strežnik ne uporablja nobene podprte metode overovitve"
 
 #. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:330
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:452
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:620
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:754
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:779
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:798
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "Neveljaven odgovor strežnika."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
+msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Neveljaven poziv strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864
 msgid "SASL error"
 msgstr "Napaka SASL"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Polno ime"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Družinsko ime"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804
 msgid "Given Name"
 msgstr "Ime"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
 msgid "Street Address"
 msgstr "Naslov"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Naslov (dodatno)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860
 msgid "Locality"
 msgstr "Okraj"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864
 msgid "Region"
 msgstr "Regija"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Poštna številka"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934
 msgid "Country"
 msgstr "Država"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
@@ -4327,217 +4324,217 @@
 msgstr "E-pošta"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:928
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Ime organizacije"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:932
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Enota organizacije"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938
 msgid "Role"
 msgstr "Funkcija"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:824
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rojstni dan"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583
-msgid "Edit Jabber vCard"
-msgstr "Urejanje Jabber vVizitke"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "Uredi vCard za XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580
 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
 msgstr "Vsa spodnja polja so izbirna. Vnesite samo informacije, ki jih želite."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:654
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692
 msgid "Client"
 msgstr "Odjemalec"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:658
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:699
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
 msgid "Operating System"
 msgstr "Operacijski sistem"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198
 msgid "Resource"
 msgstr "Vir"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
 msgid "Priority"
 msgstr "Prednost stika"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:811
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Drugo ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:844
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:832
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Poštni nabiralnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotografija"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotip"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Ne skrij pred"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Začasno skrij pred"
 
 #. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Prekliči obvestilo o prisotnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1379
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Odjavi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1412
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
 msgid "Chatty"
 msgstr "Pomenek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416
-#: ../libpurple/status.c:159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436
+#: ../libpurple/status.c:158
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Odsotnost - Napredno"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5721
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Ne moti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701
 msgid "Last Name"
 msgstr "Priimek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "To so rezultati vašega iskanja"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
 msgstr "Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Povpraševanje po imeniku ni uspelo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Povpraševanje na strežniku z imenikom ni uspelo."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "Ukazi strežniku: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
-msgstr "Izpolnite eno ali več polj za iskanje uporabnikov Jabberja."
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr "Izpolnite eno ali več polj za iskanje uporabnikov XMPP."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
-msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "Išči uporabnike Jabberja"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "Poišči uporabnike XMPP"
 
 #. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:162
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:232
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
 msgid "Search"
 msgstr "Išči"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Neveljaven imenik"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "Vnesite imenik uporabnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "Izberite imenik za iskanje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Imenik iskanja"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5227
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Soba:"
@@ -4550,80 +4547,80 @@
 msgid "_Handle:"
 msgstr "_Ročica:"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s ni veljavno ime sobe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Neveljavno ime sobe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s ni veljavno ime strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Neveljavno ime strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s ni veljavna ročica sobe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:238
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Neveljavna ročica sobe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:398
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Napaka pri nastavitvi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:407
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Ni mogoče nastaviti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Napaka pri nastavitvi sobe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Te sobe se ne da nastavljati"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
 msgstr "Napaka pri registraciji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "Spreminjanje vzdevka v pogovornih sobah ne-MUC ni podprto"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:680
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Napaka pri pridobivanju sezama sob"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Neveljaven strežnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Vnesite konferenčni strežnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "Izberite konferenčni strežnik za pogovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Najdi sobe"
 
@@ -4646,438 +4643,442 @@
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti vtičnice"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Neveljaven Jabber ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "Neveljaven ID za XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr "Neveljaven ID za XMPP. Domena mora biti določena."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Registracija %s@%s uspela!"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Registracija uspela!"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Napaka pri registraciji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:766
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Že registriran"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
 msgid "State"
 msgstr "Zvezna država"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849
 msgid "Postal code"
 msgstr "Poštna številka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:852
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:862
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:870
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Za registracijo novega računa morate izpolniti spodnja polja."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Registrirajte nov račun za Jabber"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "Registriraj nov račun za XMPP"
 
 #. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521
 msgid "Register"
 msgstr "Registriraj se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Inicializacija toka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Overovljanje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Ponovna inicializacija toka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1115
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5515
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Nepooblaščeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Od (Za čakajoče)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
 msgid "To"
 msgstr "Za"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Brez (Za čakajoče)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "brez"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
 msgid "Subscription"
 msgstr "Naročilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Geslo spremenjeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Napaka pri spreminjanju gesla"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Novo geslo (ponovno)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Spremeni geslo za Jabber"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "Spremeni geslo XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Vnesite svoje novo geslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6341
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6301
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Nastavi informacije o uporabniku ..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6312
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Spremeni geslo ..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Najdi uporabnike ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Napačna zahteva"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Conflict"
 msgstr "Spor"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Možnost ni uvedena"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Prepovedano"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
 msgid "Gone"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Notranja napaka strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Predmeta ni mogoče najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "Nepravilen Jabber ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "Nepravilno oblikovan ID za XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Ni mogoče sprejeti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Ni dovoljeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Zahtevano plačilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Dobitnik ni na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Zahtevana registracija"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Oddaljenega strežnika ni mogoče najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Časovna omejitev oddaljenega strežnika je potekla"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Strežnik je preobremenjen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Storitev ni dostopna"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Zahtevano naročilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Nepričakovana zahteva"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Pooblastitev prekinjena"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Napačno kodiranje pri pooblastitvi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Neveljaven ID pooblastila"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Neveljaven mehanizem pooblastil"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Prešibek mehanizem pooblastil"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Napaka začasne overovitve"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Napaka pri overovitvi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Napačna oblika"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Napačna predpona imenskega prostora"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Spor vira"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Časovna omejitev povezave potekla"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Gostitelj ni na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Neznan gostitelj"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Neustrezno naslavljanje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "Neveljaven ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Neveljaven imenski prostor"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Neveljaven XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Neujemajoči gostitelji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Zloraba politike"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Oddaljena povezava ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Zadrega vira"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Omejen XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Glej druge gostitelje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Izklop sistema"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Nedoločen pogoj"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Nepodprto kodiranje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Nepodprta vrsta vrstice"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Nepodprta različica"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "Slabo oblikovan XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Napaka toka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Ni mogoče prepovedati uporabnika %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Neznana včlanitev: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Uporabnika %s ni mogoče včlaniti kot \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1699
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Neznana vloga: \"%s\""
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Ni moč določiti vloge \"%s\" za uporabnika: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Ni mogoče brcniti uporabnika %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1790
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Nastavi pogovorno sobo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Nastavi pogovorno sobo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [soba]:  Zapusti sobo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  Registriraj se v pogovorno sobo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [nova tema]:  Oglej si ali spremeni temo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;uporabnik&gt; [soba]:  Prepovej uporabnika v sobi."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
 msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
 msgstr "affiliate &lt;uporabnik&gt; &lt;lastnik|skrbnik|član|izločenec|nihče&gt;: Nastavitev uporabnikovega statusa v sobi."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
 msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
 msgstr "role &lt;uporabnik&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Nastavitev uporabnikove vloge v sobi."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;uporabnik&gt; [soba]:  Povabite uporabnika v sobo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;soba&gt; [strežnik]:  Pridruži se pomenku na tem strežniku."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;uporabnik&gt; [soba]:  Brcni uporabnika iz sobe."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr "msg &lt;uporabnik&gt; &lt;sporočilo&gt;:  Pošljite zasebno sporočilo drugemu uporabniku."
 
@@ -5091,55 +5092,67 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
-msgid "Jabber Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatek za protokol Jabber"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "Vtičnik za protokol XMPP"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Vsili star SSL (vrata 5223)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Dovoli overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranih toka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
 msgid "Connect port"
 msgstr "Poveži vrata"
 
 #. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2014
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:830
 msgid "Connect server"
 msgstr "Poveži se na strežnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:155
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s je zapustil pogovor."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Sporočilo od %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s je spremenil temo na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Tema je: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Dostava sporočila za uporabnika %s ni uspela: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272
-msgid "Jabber Message Error"
-msgstr "Napaka sporočila Jabber"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "Napaka sporočila XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (Koda %s)"
@@ -5148,33 +5161,33 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Napaka pri razčlenjevanu XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Prišlo je do neznane napake"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:356
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Ustvari novo sobo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
 msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
 msgstr "Ustvarili boste novo sobo. Jo želite najprej nastaviti ali boste sprejeli privzete nastavitve?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Nastavi sobo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Sprejmi privzeto"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Napaka v pomenku %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:404
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Napaka pri pridruževanju pomenku %s"
@@ -5397,7 +5410,7 @@
 msgstr "Strežnik preveč zaposlen"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
 #: ../libpurple/proxy.c:1351
@@ -5434,371 +5447,371 @@
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN napaka: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:112
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
 msgid "You have just sent a Nudge!"
 msgstr "Ravnokar ste poslali mežik!"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Vaše novo MSN poimenovanje je predolgo."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:245
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Nastavite vaše poimenovanje."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:246
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "To je ime, pod katerim vas bodo videli vaši MSN prijatelji."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:262
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Nastavite številko vašega domačega telefona."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:277
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Nastavite številko vašega službenega telefona."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Nastavite številko vašega mobilnega telefona."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Dovoli MSN strani za mobilnike?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
 msgstr "Ali želite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na vašem seznamu, da vam pošiljajo MSN strani za mobilnike na vaš mobilni telefon?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
 msgid "Allow"
 msgstr "Dovoli"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
 msgid "Disallow"
 msgstr "Prepovej"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:327
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "Ta račun Hotmail morda ni aktiven."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Pošlji sporočilo na mobilnik."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
 msgid "Page"
 msgstr "Stran/Poziv"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
 msgid "Has you"
 msgstr "Vas ima med prijatelji"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:548
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2876
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Pridem precej nazaj"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:552
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2823
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaposlen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:556
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Na telefonu"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Na kosilu"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:588
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Nastavi poimenovanje ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Nastavi št. domačega telefona ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "Nastavi št. službenega telefona ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:601
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "Nastavi št. mobilnega telefona ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Omogoči/onemogoči mobilne naprave ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Dovoli/prepovej mobilne strani ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Odpri prispelo pošto Hotmail"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Pošlji na mobilca"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3409
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Začni _pogovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knjižnico SSL."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:719
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Povezava na strežnik neuspešna."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1439
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Napaka pri pridobivanju profila"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1534
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
 msgid "Age"
 msgstr "Starost"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1543
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Occupation"
 msgstr "Zaposlitev"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1717
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1723
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobiji in interesi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1664
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1672
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1703
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Nekaj o meni"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572
 msgid "Social"
 msgstr "Družabno"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Zakonski stan"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
 msgid "Interests"
 msgstr "Zanimanja"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
 msgid "Pets"
 msgstr "Domači ljubljenčki"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577
 msgid "Hometown"
 msgstr "Domači kraj"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Dosedanji kraji bivanja"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579
 msgid "Fashion"
 msgstr "Moda"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580
 msgid "Humor"
 msgstr "Humor"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
 msgid "Music"
 msgstr "Glasba"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Najljubši citat"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Podatki o stiku"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600
 msgid "Personal"
 msgstr "Zasebno"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603
 msgid "Significant Other"
 msgstr "Boljša polovica"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Domači telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Domači telefon 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
 msgid "Home Address"
 msgstr "Domači naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Osebni mobilni tel."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Domači faks"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609
 msgid "Personal E-Mail"
 msgstr "Osebni e-naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Osebni IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Obletnica"
 
 #. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
 msgid "Work"
 msgstr "Službeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "Naziv službe"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
 msgid "Company"
 msgstr "Podjetje"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
 msgid "Department"
 msgstr "Oddelek"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633
 msgid "Profession"
 msgstr "Poklic"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Službeni telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Službeni telefon 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
 msgid "Work Address"
 msgstr "Službeni naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Službeni mobilni tel."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Službeni pager"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1639
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Službeni faks"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1640
 msgid "Work E-Mail"
 msgstr "Službeni e-naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1641
 msgid "Work IM"
 msgstr "Službeni IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1642
 msgid "Start Date"
 msgstr "Datum pričetka"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1718
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1725
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Priljubljene stvari"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Nazadnje osveženo"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Domača stran"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Uporabnik ni ustvaril javnega profila."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
 msgstr "MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne obstaja, ali pa še ni ustvaril javnega profila."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
 msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
 msgstr "V uporabnikovem profilu ni mogoče najti nobenih informacij. Uporabnik verjetno ne obstaja."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL profila"
@@ -5813,20 +5826,20 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2080
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2110
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol MSN"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Uporabi metodo HTTP"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2113
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2149
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Pokaži smeške po meri ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2121
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2157
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Dregnite prijatelja, da vas bo opazil"
 
@@ -5895,15 +5908,15 @@
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "Storitev je trenutno nedosegljiva."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "Skupine ni mogoče preimenovati"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Skupine ni mogoče izbrisati"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
@@ -5956,8 +5969,8 @@
 msgstr "Napaka pri parsanju HTTP."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:201
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3457
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Prijavili ste se z druge lokacije."
 
@@ -6064,123 +6077,123 @@
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr "Navedeno ime ni veljavno."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "Zahtevani parametri niso podani"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "Pisanje v omrežje ni možno"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "Branje iz omrežja ni možno"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "Napaka pri komunikaciji s strežnikom"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
 msgid "Conference not found"
 msgstr "Konference ni mogoče najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "Konferenca ne obstaja"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "Mapa s tem imenom že obstaja"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ni podprto"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
 msgid "Password has expired"
 msgstr "Geslo je poteklo"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Neveljavno geslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
 msgid "User not found"
 msgstr "Uporabnika ni mogoče najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "Račun je bil onemogočen"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "Strežnik ni mogel dostopiti do mape"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "Vaš sistemski skrbnik je to možnost onemogočil"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1923
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "Strežnik ni na voljo; poskusite pozneje"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "Stika ni mogoče dodati v isto mapo dvakrat"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "Vas ni mogoče dodati"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "Glavni arhiv je narobe nastavljen"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
 msgid "Incorrect screen name or password"
 msgstr "Neveljavno ime ali geslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
 msgstr "Gostitelja imena, ki ste ga vnesli, ni mogoče prepoznati"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
 msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
 msgstr "Vaš račun je bil onemogočen, ker ste vnesli preveč napačnih gesel"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "Iste osebe ne morete dvakrat dodati pomenku"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "Dosegli ste mejo števila dovoljenih stikovstikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
 msgid "You have entered an incorrect screen name"
 msgstr "Vnesli ste napačno ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "Med posodabljanjem mape je prišlo do napake"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Nezdružljiva različica protokola"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "Uporabnik vas je zavrnil"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
 msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
 msgstr "Ta preskusna različica ne dovoljuje prijave več kot desetim uporabnikom hkrati"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "Uporabnike ni na zvezi ali pa ste zavrnjeni"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Neznana napaka: 0x%X"
@@ -6259,7 +6272,7 @@
 msgstr "%s ni moč odstraniti s seznama zasebnosti (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Ni mogoče spremeniti strežniških nastavitve zasebnosti (%s)."
@@ -6270,7 +6283,7 @@
 msgstr "Ni mogoče ustvariti konference (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Napaka pri komunikaciji s strežnikom. Zapiranje povezave."
 
@@ -6286,8 +6299,8 @@
 msgid "Mailstop"
 msgstr "StojPošta"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4121
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
 msgid "User ID"
 msgstr "Uporabniška št."
 
@@ -6297,41 +6310,41 @@
 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
 msgid "Full name"
 msgstr "Polno ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "Konferenca GroupWise %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik preko SSL."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Overovljanje ..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik."
+
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1738
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Čakanje odgovora ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s je bil povabljen na ta pomenek."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Povabilo na pomenek"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -6342,16 +6355,16 @@
 "\n"
 "Poslano: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Se želite pridružiti pomenku?"
 
 #. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2013
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr "Ker ste se prijavili na drugi delovni postaji, ste bili odjavljeni."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2070
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
 #, c-format
 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "%s ni na zvezi in ni sprejel sporočila, ki ste ga pravkar poslali."
@@ -6360,15 +6373,15 @@
 #. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2168
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
 msgstr "Ni se mogoče povezati na strežnik. Vnesite naslov strežnika, na katerega se želite povezati."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2196
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Napaka. Podpora SSL ni nameščena."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2505
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Ta konferenca je bila zaprta. Spročil se ne da pošiljati več.več."
 
@@ -6382,22 +6395,22 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3514
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol Novell GroupWise Messenger"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
 msgid "Server address"
 msgstr "Naslov strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3539
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
 msgid "Server port"
 msgstr "Vrata strežnika"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2446
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481
 #: ../libpurple/proxy.c:580
 #: ../libpurple/proxy.c:1085
@@ -6408,8 +6421,8 @@
 msgstr "Strežnik je zaprl povezavo."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2440
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2445
 #: ../libpurple/proxy.c:592
 #: ../libpurple/proxy.c:1097
 #: ../libpurple/proxy.c:1208
@@ -6451,8 +6464,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:112
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol AIM"
 
@@ -6466,14 +6479,14 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:112
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
@@ -6603,159 +6616,159 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Na omrežju AOL ni dovoljeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330
 msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
 msgstr "(Pri sprejemu tega sporočila je prišlo do napake.  Prijatelj, s katerim se pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od pričakovanega.  Če veste, za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev svojega računa AIM/ICQ.)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439
 #, c-format
 msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 msgstr "(Pri prejemu tega sporočila je prišlo do napake. Vi in %s imata izbrane različni kodni strani ali pa ima %s hroščavega odjemalca.)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:620
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2335
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2306
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2336
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ikona prijatelja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624
 msgid "Voice"
 msgstr "Glasovno"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:626
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "Neposredni pogovor AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549
 msgid "Chat"
 msgstr "Pomenek"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:632
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923
 msgid "Get File"
 msgstr "Sprejmi datoteko"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid "Games"
 msgstr "Igre"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Dodatki"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Pošlji seznam prijateljev"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "Neposredna povezava ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
 msgid "AP User"
 msgstr "AP uporabnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ strežniški posrednik"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Star ICQ UTF-8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian kodiranje"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF-8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Varnost vključena"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video.pomenek"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
 msgid "Live Video"
 msgstr "Video v živo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5693
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Na voljo za pogovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714
 msgid "Occupied"
 msgstr "Zaseden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Zaveden interneta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
-#: ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:454
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
+#: ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
 msgid "Invisible"
 msgstr "Neviden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Online"
 msgstr "Prisoten"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1015
 msgid "IP Address"
 msgstr "Naslov IP"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2849
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Stopnja opozoril"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Komentar prijatelja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
@@ -6764,7 +6777,7 @@
 "Povezava z overovitvenim strežnikom ni uspela:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -6773,139 +6786,140 @@
 "Povezava na strežnik BOS ni uspela:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "Ime poslano"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Povezava vzpostavljena, piškotek poslan"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Dokončujem povezavo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243
 #, c-format
 msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr "Prijava ni mogoča: ni se mogoče prijaviti kot %s, ker je ime neveljavno. Imena se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
 msgid "Invalid screen name."
 msgstr "Neveljavno ime."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Neveljavno geslo."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Vaš račun je trenutno zamrznjen."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Storitev AOL neposrednih sporočil je trenuno nedosegljiva."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr "Povezava ste prevečkrat vzpostavili in prekinili. Počakajte deset minut in poskusite ponovno. Če ne počakate sedaj, boste čakali še dalj."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Različica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga pri %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Povezava ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "Vnešeni ključ SecurID ni veljaven."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Vnesite SecurID"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Vnesite število s 6 ciframi iz digitalnega prikazovalnika."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1433
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109
-#: ../libpurple/request.h:1350
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079
+#: ../libpurple/request.h:1387
 msgid "_OK"
 msgstr "V _redu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1471
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is fixed.  Check %s for updates."
 msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Morda boste želeli uporabiti TOC dokler to ni popravljeno. Preverite %s za posodobitve."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Veljavnega prijavnega izvlečka za AIM ni mogoče pridobiti."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Preverite %s za posodobitve."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Veljavnega prijavnega izvlečka ni mogoče pridobiti."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1642
 msgid "Password sent"
 msgstr "Geslo poslano"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1698
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Povezave ni mogoče inicializirati"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2203
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Prosim za pooblastilo, da vas smem dodati na svoj seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Sporočilo o zahtevi po pooblastilu:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Prosim za pooblastilo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
 msgid "No reason given."
 msgstr "Ni podanega razloga."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Sporočilo o neodobrenem pooblastilu:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2406
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -6914,17 +6928,17 @@
 "Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev z naslednjim razlogom:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "Overovitev ICQ zavrnjena."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2421
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2414
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Uporabik %u vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2429
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -6937,7 +6951,7 @@
 "Od: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -6950,7 +6964,7 @@
 "Od: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -6963,25 +6977,25 @@
 "Sporočilo se glasi:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2459
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "Uporabnik ICQ %u vam je poslal vizitko: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Ali želite dodati prijatelja s to vizitko na vaš seznam prijateljev?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:308
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Zavrni"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2555
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -6990,7 +7004,7 @@
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2564
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -6999,7 +7013,7 @@
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2578
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2573
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -7008,7 +7022,7 @@
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2587
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2582
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -7017,7 +7031,7 @@
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2591
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -7026,7 +7040,7 @@
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2600
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -7037,122 +7051,118 @@
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Ni moč poslati sporočila: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2765
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Neznan vzrok."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2758
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Ni moč poslati sporočila k %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "Podatki o uporabniku %s niso dostopni:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854
 msgid "Online Since"
 msgstr "Na zvezi od"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2859
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
 msgid "Member Since"
 msgstr "Član od"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Zmožnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2894
 msgid "Available Message"
 msgstr "Sporočilo o dosegljivosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2913
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2920
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2990
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Vaša povezava z AIM je morda prekinjena."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3184
 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
 msgstr "[Ni mogoče prikazati sporočila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne znake.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3398
-msgid "Rate limiting error."
-msgstr "Napaka z omejevanjem pogostosti sporočil."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3387
 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
 msgstr "Zadnjega dejanja, ki ste ga želeli izvesti, ni bilo mogoče izvesti, ker ste prekoračili dovoljeno pogostost. Prosim počakajte 10 sekund in poskusite znova."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3459
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "Odjavljeni ste bili iz neznanega razloga."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3472
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Povezava do pogovorne sobe %s je bila prekinjena."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Osebna spletna stran"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Dodatne informacije"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Poštna številka"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
 msgid "Division"
 msgstr "Oddelek"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
 msgid "Position"
 msgstr "Delovno mesto"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
 msgid "Web Page"
 msgstr "Spletna stran"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
 msgid "Work Information"
 msgstr "Informacije o zaposlitvi"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3867
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Pojavno sporočilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3919
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
@@ -7161,98 +7171,98 @@
 msgstr[2] "Naslednja vzdevka sta povezana z %s"
 msgstr[3] "Naslednji vzdevki so povezani z %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3912
 msgid "Screen name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3938
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Za dani elektronski naslov %s ni zadetkov."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3959
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "Prejeti bi morali e-pošto, da potrdite %s. "
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3961
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Potrditev računa je bila zahtevana"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Napaka pri spreminjanju podatkov o računu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
 msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati poimenovanja, ker se zahtevano ime razlikuje od izvirnega."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
 msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati imena, ker je neveljavno."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
 msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati imena, ker je zahtevano ime predolgo."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
 msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je na čakanju za to ime že en zahtevek."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
 msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker ima podani naslov že preveč računov."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
 msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je podani naslov neveljaven."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Napaka 0x%04x: Neznana napaka."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "Elektronski naslov za %s je %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025
 msgid "Account Info"
 msgstr "Podatki o računu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4197
 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Za pošiljanje slik IM morate biti \"neposredno povezani\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4442
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Ni mogoče nastaviti AIM profila."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4443
 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
 msgstr "Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava dokončana. Za zdaj je vaš profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste zagotovo prijavljeni."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477
-#, c-format
-msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated it for you."
-msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated it for you."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4457
+#, c-format
+msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
 msgstr[0] "Največja dolžina profila %d bajtov je bila presežena, zato je bil skrajšan."
-msgstr[1] "Največja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajšan."
+msgstr[1] "Največja dolžina profila %d bajt je bila presežena, zato je bil skrajšan."
 msgstr[2] "Največja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajšan."
 msgstr[3] "Največja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajšan."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profil je predolg."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
 #, c-format
 msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
 msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
@@ -7261,74 +7271,74 @@
 msgstr[2] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano."
 msgstr[3] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4512
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Spo_ročilo o odsotnosti:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4581
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr "Ni mogoče dodati prijatelja %s, ker ime ni veljavno. Imena se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4603
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5028
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5042
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4583
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5006
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Nemogoče dodati"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4687
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Seznama prijateljev ni bilo mogoče pridobiti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4708
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4688
 msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
 msgstr "Vašega seznama prijateljev z AIM strežnikov trenutno ni mogoče pridobiti. Vaš seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj urah."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4913
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4914
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4919
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5096
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4893
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4898
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5074
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
 msgid "Orphans"
 msgstr "Sirote"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5004
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
 msgstr "Prijatelja %s ni bilo mogoče dodati, ker imate na seznamu preveč prijateljev. Prosim odstranite enega in poskusite ponovno."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
 msgid "(no name)"
 msgstr "(brez imena)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
 msgstr "Prijatelja %s iz neznanega razloga ni bilo mogoče dodati na seznam. Najpogostejši razlog za to je preveliko število prijateljev na vašem seznamu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5111
 #, c-format
 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you want to add them?"
 msgstr "Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga želite dodati?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Pooblastilo odobreno"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5192
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Pooblastilo odobreno"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5196
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -7337,181 +7347,181 @@
 "Uporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev, ker:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Pooblastilo zavrnjeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5258
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5233
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Izmenjaj:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Navedeno je neveljavno ime pomenka."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5368
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5343
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete pošiljati v klepetih AIM."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5507
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5487
 msgid "Away Message"
 msgstr "Sporočilo o odsotnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5487
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr "<i>(pridobivanje ...)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Povezava na glasbeno trgovino iTunes"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Komentar o prijatelju %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Komentar prijatelja:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5843
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Izbrali ste neposredno povezovanje z %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5847
 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
 msgstr "Ker razkrije vaš naslov IP, lahko velja za kršitev zasebnosti. Želite nadaljevati?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5853
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Po_veži se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Dobi podatke AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5926
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5894
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Uredi komentar prijatelja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5902
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Poizvedi o stanju"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5947
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Neposredni pogovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6028
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Zahtevaj pooblastilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5999
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Spletno zaveden (s to funkcijo boste prejemali tudi SPAM!)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "Možnosti zasebnosti ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6053
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6023
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Oblika novega zapisa je neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr "Z oblikovanjem imena lahko spreminjate samo velike črke in presledke."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6107
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Spremeni naslov v:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6152
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>ne čakate na pooblastilo</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6155
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6126
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Pričakujete pooblastila od naslednjih prijateljev"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
 msgstr "Če želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6173
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Najdi prijatelja po e-pošti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6174
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Išči prijatelje po naslovu e-pošte"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6175
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Vnesite naslov e-pošte prijatelja, ki ga želite najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149
 msgid "_Search"
 msgstr "_Najdi"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Nastavi informacije o uporabniku (URL) ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6318
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Spremeni geslo (URL povezava)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Nastavi posredovanje sporočil (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6332
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Nastavi možnosti zasebnosti ..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6379
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Potrdi račun"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "Prikaži trenutno registriran e-naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "Spremeni trenutno registriran e-naslov ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Pokaži prijatelje, ki čakajo na pooblastilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6360
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "Išči prijatelja po e-naslovu ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6365
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Išči prijatelja po informaciji"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6473
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr "Uporabi nedavno skupino prijateljev"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr "Prikaz časa vaše odsotnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6591
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -7542,7 +7552,7 @@
 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
 msgstr "To zahteva neposredno povezavo med dvema računalnikoma in je nujno potrebno za sporočanje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med tveganja zasebnosti."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Poveži"
 
@@ -7707,90 +7717,96 @@
 msgid "Update my information"
 msgstr "Posodobi moje podatke"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:506
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
 msgid "Your information has been updated"
 msgstr "Vaši podatki so bili posodobljeni"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:565
-msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-msgstr "Nastaviti poskušate obraz po meri, kar zaenkrat še ni podprto. Prosimo, izberite sliko iz "
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:582
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:595
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#, c-format
+msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from %s."
+msgstr "Nastaviti poskušate obraz po meri, kar zaenkrat še ni podprto. Prosimo, izberite sliko iz %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
 msgid "Invalid QQ Face"
 msgstr "Neveljaven obraz QQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:207
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
 #, c-format
 msgid "You rejected %d's request"
 msgstr "Zahtevo uporabnika %d ste zavrnili."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
 msgid "Input your reason:"
 msgstr "Vnesite svoj razlog:"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:210
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
 msgid "Reject request"
 msgstr "Zavrni zahtevo"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:211
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:139
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
 msgid "Sorry, you are not my type..."
 msgstr "Oprosti, nisi moj tip ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:85
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:228
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
 msgid "Reject"
 msgstr "Zavrni"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
 msgid "Add buddy with auth request fails"
 msgstr "Zahteva po dodajanju prijatelja s pooblastilom je bila zavrnjena"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:303
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
 msgid "You have successfully removed a buddy"
 msgstr "Uspešno ste odstranili prijatelja"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:331
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
 msgstr "Uspešno ste se odstranili od prijatelja"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:395
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
 #, c-format
 msgid "User %d needs authentication"
 msgstr "Uporabnik %d potrebuje avtentikacijo"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:397
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
 msgid "Input request here"
 msgstr "Vnesite zahtevo tukaj"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:398
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Bi bil moj prijatelj?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:399
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
 msgid "Send"
 msgstr "Pošlji"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
 #, c-format
 msgid "You have added %d in buddy list"
 msgstr "%d ste dodali na svoj seznam prijateljev"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:503
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
 msgid "QQid Error"
 msgstr "Napaka QQid"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:504
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
 msgid "Invalid QQid"
 msgstr "Neveljaven QQid"
 
@@ -7826,59 +7842,59 @@
 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
 msgstr "Iščete lahko samo stalne skupine QQ\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:122
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
 #, c-format
 msgid "User %d applied to join group %d"
 msgstr "Uporabnik %d se je prijavil za članstvo v skupini %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:180
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
 #, c-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Razlog: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:130
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:249
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:355
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:386
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "Operacija QQ Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
 msgid "Approve"
 msgstr "Odobri"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178
 #, c-format
 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
 msgstr "Vašo zahtevo za pridružitev skupini %d je zavrnil administrator %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219
 #, c-format
 msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
 msgstr "Vašo zahtevo za pridružitev skupini %d je odobril administrator %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255
 #, c-format
 msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
 msgstr "Zapustili ste [%d] skupino \"%d\""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:282
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289
 #, c-format
 msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
 msgstr "Dodani ste [%d] bili v skupino \"%d\""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
 msgid "This group has been added to your buddy list"
 msgstr "Skupina je bila dodana na vaš seznam prijateljev."
 
@@ -7906,27 +7922,27 @@
 msgid "This group does not allow others to join"
 msgstr "Ta skupina ne dovoljuje novih članov"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
 msgid "You have successfully exited the group"
 msgstr "Uspešno ste zapustili skupino."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
 msgid "QQ Group Auth"
 msgstr "Pooblaščanje skupine QQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:254
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
 msgstr "Strežnik QQ je sprejel vašo operacijo pooblaščanja."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:325
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
 msgstr "Vnesli ste id skupine zunaj veljavnega obsega"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:356
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
 msgid "Are you sure to exit this Qun?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite zapustiti za Qun?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
@@ -7934,7 +7950,7 @@
 "Če ste ustvarjalec, upoštevajte: \n"
 "ta operacija bo spotoma odstranila ta Qun."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:361
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
 msgid "Go ahead"
 msgstr "Pojdi"
 
@@ -7947,40 +7963,41 @@
 msgid "Group Operation Error"
 msgstr "Napaka skupinske operacije"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:84
+#. we wanna see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
 msgid "Do you wanna approve the request?"
 msgstr "Želite odobriti zahtevo?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
 msgid "You have successfully modify Qun member"
 msgstr "Uspešno ste spremenili člana Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
 msgid "You have successfully modify Qun information"
 msgstr "Uspešno ste spremenili podatke Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:387
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Uspešno ste ustvarili Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:389
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393
 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
 msgstr "Želite zdaj nastaviti podrobnosti Qun?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397
 msgid "Setup"
 msgstr "Namestitev"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:423
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
 msgid "System Message"
 msgstr "Sistemsko sporočilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
 msgid "Server ACK"
 msgstr "Strežnik ACK"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
 msgid "Send IM fail\n"
 msgstr "Pošiljanje sporočila neuspešno\n"
 
@@ -8000,11 +8017,11 @@
 #. TODO: Include error_message in the message below
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2375
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2403
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2510
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2531
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2615
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2380
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2515
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2536
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2620
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
@@ -8045,47 +8062,47 @@
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Neveljavno ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
 #, c-format
 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Trenutno povezan</b>: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Zadnja osvežitev</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Način povezovanja</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
 #, c-format
 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
 msgstr "<b>IP strežnika</b>: %s: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
 #, c-format
 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Moj javni IP</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
 #, c-format
 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Čas prijave</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP zadnje prijave:</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
 msgstr "<b>Čas zadnje prijave</b>: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:456
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
 msgid "Login Information"
 msgstr "Prijavni podatki"
 
@@ -8106,6 +8123,10 @@
 msgid "Exit this QQ Qun"
 msgstr "Izhod iz QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "Blokiraj uporabnika"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -8116,16 +8137,16 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:719
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:721
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
 msgstr "Protokol QQ\tVstavek"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:740
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
 msgid "Login in TCP"
 msgstr "Prijava v TCP"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:743
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
 msgid "Login Hidden"
 msgstr "Prijava skrita"
 
@@ -8169,51 +8190,53 @@
 msgid "Login failed, no reply"
 msgstr "Prijava spodletela, ni odziva!"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
 msgid "Do you wanna add this buddy?"
 msgstr "Ali želite dodati tega prijatelja?"
 
 #. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:155
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "Uporabnik %s vas je dodal"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:158
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
 msgid "Would like to add him?"
 msgstr "Ga želite dodati?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:164
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s has added you [%s]"
 msgstr "Uporabnik %s vas je dodal [%s]"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
 #, c-format
 msgid "User %s rejected your request"
 msgstr "Uuporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:199
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
 #, c-format
 msgid "User %s has approved your request"
 msgstr "Uporabnik %s je ugodil vaši zahtevi."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:222
+#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
 #, c-format
 msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
 msgstr "%s vas želijo [%s] dodati kot prijatelja"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:223
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Sporočilo: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:244
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
 #, c-format
 msgid "%s is not in your buddy list"
 msgstr "%s ni na vašem seznamu prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Ga želite dodati?"
 
@@ -8304,7 +8327,7 @@
 
 #. this is a regular connect, error out
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
 msgid "Unable to connect to host"
 msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik."
 
@@ -8322,50 +8345,50 @@
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Ni moč poslati sporočila: "
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Zaprto mesto"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
 msgid "Speakers"
 msgstr "Zvočniki"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Videokamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Prenos datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
 msgid "Supports"
 msgstr "podpira"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4118
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
 msgid "External User"
 msgstr "Zunanji uporabnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Ustvari konferenčni pogovor z uporabnikom"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
 #, c-format
 msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
 msgstr "Vnesite temo za nov konferenčni pogovor in sporočilo vabila za %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
 msgid "New Conference"
 msgstr "Nov konferenčni pogovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvari"
 
@@ -8390,82 +8413,82 @@
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Povabi na konferenčni pogovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3561
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Povabi na konferenčni pogovor ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3566
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "Pošlji obvestilo TEST"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3585
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4161
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4177
 msgid "Topic:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3635
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
 #, c-format
 msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
 msgstr "Za račun Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. "
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3640
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Namestitev povezave Meanwhile"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4134
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Neznano (0x%04x)<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Nazadnje znani odjemalec"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4300
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5495
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
 msgid "User Name"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4303
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "ID Sametime"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "Vnesli ste dvoumen uporabniški ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
 msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaša na vse naštete uporabnike. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4333
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
 msgid "Select User"
 msgstr "Izberite uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "Ni moč dodati uporabnika: ni ga mogoče najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
 msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v vaši skupnosti Sametime. Ta vnos je bil odstranjen iz vašega seznama prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4424
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Ni mogoče dodati uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -8474,157 +8497,157 @@
 "Napaka pri branju datoteke %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "Oddaljeno shranjeni seznam prijateljev"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5150
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Način hrambe seznama prijateljev"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Le krajevni seznam prijateljev"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Spoji seznam prijateljev s strežnikovim"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Spoji seznam prijateljev s strežnikovim in ga shrani"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Sinhroniziraj seznam s strežnikom"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Uvozi seznam Sametime za račun %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5247
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Izvozi seznam Sametime za račun %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "Skupine ni bilo mogoče dodati: že obstaja"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "Skupina z imenom '%s' že obstaja v vašem seznamu prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Skupine ni mogoče dodati"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "Možni zadetki"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5379
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Skupinski rezultati adresarjev zapiskov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
 msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaša na eno od naslednjih skupin adresarjev zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Izberite adresar zapiskov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Dodajanje skupine ni uspelo: skupina ne obstaja"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5429
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
 msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v vaši skupnosti Sametime."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Skupina adresarja zapiskov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
 msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
 msgstr "Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s čimer boste lahko v seznam prijateljev vnesli skupino in njene člane."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Rezultati iskanja za '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
 msgstr "Imenovalec '%s' se lahko nanaša na katerega koli od naštetih uporabnikov. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim pošljite sporočila s spodnjimi gumbi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
-#: ../pidgin/gtknotify.c:709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
+#: ../pidgin/gtknotify.c:716
 msgid "Search Results"
 msgstr "Rezultati iskanja"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
 msgid "No matches"
 msgstr "Ni zadetkov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5553
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom vaše skupnosti Sametime."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
 msgid "No Matches"
 msgstr "Ni zadetkov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5594
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Išči uporabnike"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5595
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
 msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
 msgstr "Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji skupnosti Sametime."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 msgid "User Search"
 msgstr "Iskanje uporabnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Uvozi seznam Sametime ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Izvozi seznam Sametime ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Dodaj skupino adresarja zapiskov ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
 msgid "User Search..."
 msgstr "Iskanje uporabnikov ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5719
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Prisilna prijava (prezri strežniške preusmeritve)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5729
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Skrij identiteto odjemalca"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:711
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
@@ -8670,17 +8693,17 @@
 msgstr "Pogodba se ne more začeti z vami"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "Oddaljen uporabnik ni več prisoten v omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:294
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
 msgstr "Zahteva po pogodbi sprejeta od %s. Želite izvesti pogodbo?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -8691,49 +8714,49 @@
 "Oddaljen gostitelj: %s\n"
 "Oddaljena vrata: %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "Zahteva pogodbe"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "IM z geslom"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Ni mogoče nastaviti ključa IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Nastavi geslo IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:547
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Dobi javni ključ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Javnega ključa ni mogoče dobiti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:634
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Prikaži javni ključ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Ni mogoče naložiti javnega ključa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
@@ -8742,199 +8765,199 @@
 msgid "User Information"
 msgstr "Informacije o uporabniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Ni mogoče dobiti informacij o uporabniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:734
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Prijatelj %s ni zaupljiv"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738
 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
 msgstr "Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega ključa.  Uporabite lahko ukaz Dobi javni ključ."
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
 msgid "Open..."
 msgstr "Odpri ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
 msgstr "Če želite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni ključ. Kliknite Uvozi za uvoz javnega ključa."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Uvozi ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Izberite ustreznega uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
 msgstr "Najden je bil več kot en uporabnik z enakim javnim ključem. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
 msgstr "Najden je bil več kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
 msgid "Detached"
 msgstr "Odpeto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Neurejeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Zbudi me"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hiperaktiven"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr "Vesel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514
 msgid "Sad"
 msgstr "Žalosten"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
 msgid "Angry"
 msgstr "Jezen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
 msgid "Jealous"
 msgstr "Ljubosumen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Osramočen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr "Nepremagljiv"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
 msgid "In Love"
 msgstr "Zaljubljen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Zaspan"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
 msgid "Bored"
 msgstr "Zdolgočasen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
 msgid "Excited"
 msgstr "Razburjen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
 msgid "Anxious"
 msgstr "Vznemirjen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Načini uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Razpoloženje"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Priljubljen stik"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Priljubljen jezik"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časovni pas"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Lokacija"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Ponastavi ključ IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "Pogovor z izmenjavo ključev"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
 msgid "IM with Password"
 msgstr "Pogovor z geslom"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Dobi javni ključ ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Ubij uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:972
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "Riši po tabli"
 
@@ -9010,141 +9033,141 @@
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Odpri javni ključ ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:400
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Geslo kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:407
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Seznam javnih ključev kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413
 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
 msgstr "Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. Če je geslo nastavljeno, je potrebno za pridružitev. Če so nastavljeni javni ključi kanala, se mu lahko pridružijo le uporabniki, katerih ključi so na seznamu."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:421
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:459
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:460
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Overovitev kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Dodaj / odstrani"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:578
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "Ime skupine"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Geslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:593
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Vnesite ime zasebne skupine kanala %s in njeno geslo."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Dodaj zasebno skupino kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Meja uporabnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr "Nastavite mejo uporabnikov kanala. Izberite 0 za ponastavitev meje."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Seznam povabljenih"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Seznam prepovedanih"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Dodaj zasebno skupino"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "Začasno ponastavi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Začasno nastavi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:925
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Nastavi mejo uporabnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Ponastavi omejitev teme"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Nastavi omejitev teme"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Ponastavi zasebni kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Nastavi zasebni kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:955
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Ponastavi skrivni kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Nastavi skrivni kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "Ste ustanovitelj kanala <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "Ustanovitelj kanala na <I>%s</I> je <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1097
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "Preden se pridružite zasebni skupini, se morate pridružiti kanalu %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1099
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Pridruži se zasebni skupini"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Ni se mogoče pridružiti zasebni skupini"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
 msgid "Call Command"
 msgstr "Ukaz klica"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Ni mogoče klicati ukaza"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Neznan ukaz"
 
@@ -9264,7 +9287,7 @@
 msgstr "Funkcija v službi"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacija"
 
@@ -9305,7 +9328,7 @@
 msgstr "_Več ..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Odpni se od strežnika"
 
@@ -9441,61 +9464,61 @@
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Preverjanje javnega ključa strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Zahtevano geslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "Napaka: Neustrezna različica, nadgradite svojega odjemalca"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira vašega ključa ali mu ne zaupa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane skupine KE"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane cifre"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega PKCS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane razpršene možnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "Napaka: Napačen podpis"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "Napaka: Napačen piškot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Napaka: Overovitev ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
 msgstr "Sprejet javni ključ uporabnika %s. Vaša lokalna kopija ne ustreza temu ključu. Želite kljub temu sprejeti ta javni ključ?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "Sprejet javni ključ uporabnika %s. Želite sprejeti ta javni ključ?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9508,16 +9531,16 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Preveri javni ključ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_Pokaži ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Nepodprt tip javnega ključa"
 
@@ -9568,7 +9591,7 @@
 msgstr "Vaše trenutno razpoloženje"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1529
 msgid "Normal"
 msgstr "Navadno"
 
@@ -9627,216 +9650,216 @@
 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
 msgstr "Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o vašem stanju na zvezi in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih želite pokazati ostalim uporabnikom."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:785
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Sporočilo dneva"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Sporočilo dneva ni na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "S to povezavo ni povezano nobeno sporočilo dneva"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Ustvari nov par ključev SILC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Gesli se ne ujemata"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Ustvarjanje para ključev ni uspelo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
 msgid "Key length"
 msgstr "Dolžina ključa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
 msgid "Public key file"
 msgstr "Datoteka z javnim ključem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
 msgid "Private key file"
 msgstr "Datoteka z zasebnim ključem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Ustvari par ključev"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
 msgid "Online Status"
 msgstr "Stanje na zvezi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Ogled sporočila dneva"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "Ustvari par ključev SILC ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1104
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "Uporabnik <I>%s</I> ni prisoten v omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Temal je predolga."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1376
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Določiti morate vzdevek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "kanala %s ni mogoče najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1483
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "načini kanala za %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "načini kanala za %s niso nastavljeni"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Ni mogoče nastaviti načinov za %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Neznan ukaz: %s, (morda hrošč v odjemalcu)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [kanal]:  Zapusti klepet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [kanal]:  Zapusti klepet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;nova tema&gt;]:  Ogled ali sprememba teme"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr "join &lt;kanal&gt; [&lt;geslo&gt;]:  Pridruži se klepetu na tem omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  Seznam kanalov na tem omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;vzdevek&gt;:  Oglej si informacije vzdevka"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr "msg &lt;vzdevek&gt; &lt;sporočilo&gt;:  Pošlji zasebno sporočilo uporabniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr "query &lt;vzdevek&gt; [&lt;sporočilo&gt;]:  Pošlji zasebno sporočilo uporabniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  Ogled sporočila dneva na strežniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "odpni:  Odpni to sejo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [sporočilo]:  Prekini povezavo s strežnikom z možnostjo sporočila"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "pomoč &lt;ukaz&gt;:  Pomoč o določenem ukazu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;vzdevek&gt; [-javniključ|&lt;razlog&gt;]:  Ubij vzdevek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;novvzdevek&gt;:  Spremenite vaš vzdevek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;vzdevek&gt;:  Ogled informacij o vzdevku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656
 msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
 msgstr "cmode &lt;kanall&gt; [+|-&lt;načini&gt;] [argumenti]:  Spremeni ali prikaži načine kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660
 msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
 msgstr "cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;načini&gt; &lt;vzdevek&gt;:  Spremeni načine vzdevka na kanalu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1662
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;načiniuporabnika&gt;:  Nastavite vaše načine v omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;vzdevek&gt; [-javniključ]:  Dodeli pravice operaterju strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672
 msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
 msgstr "invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;vzdevek&gt;:  povabi vzdevek ali dodaj/odstrani iz seznama povabljenih na kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr "kick &lt;kanal&gt; &lt;vzdevek&gt; [komentar]:  Brcni odjemalca s kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [strežnik]:  Ogled skrbniških podrobnosti strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;vzdevek&gt;]:  Prepovaj odjemalca na kanalu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr "getkey &lt;vzdevek|strežnik&gt;:  Pridobi javni ključ odjemalca ali strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  Ogled statistike omrežja in strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  Pošlji PING povezanemu strežniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1699
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kanal&gt;:  Navedi uporabnike v kanalu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705
 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
 msgstr "names [-št|-op|-polop|-glas|-navadni] &lt;kanal(i)&gt;:  Seznam določenih uporabnikov na kanalu(ih)"
 
@@ -9849,65 +9872,65 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol SILC"
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Protokol SILC (Varen internetni konferenčni sistem v živo)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1842
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1921
 msgid "Network"
 msgstr "Omrežje"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Datoteka z javnim ključem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Datoteka z zasebnim ključem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
 msgid "Cipher"
 msgstr "Cipher"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Overovitev javnega ključa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903
 msgid "Reject watching by other users"
 msgstr "Zavrni ogledovanje drugih uporabnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1886
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906
 msgid "Block invites"
 msgstr "Zavrni povabljene"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Zavrni neposredno sporočanje brez izmenjave ključev"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr "Zavrni zahtevke atributov stanja uporabnikov na zvezi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Blokiraj sporočila na tablo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Samodejno odpri tablo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Digitalno podpiši in preveri vsa sporočila"
 
@@ -10024,26 +10047,26 @@
 msgstr "Ni mogoče pisati"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
 msgid "Could not connect"
 msgstr "Povezava ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Vtičnice ni bilo mogoče ustvariti"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "Gostitelja ni mogoče razbrati"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
 msgid "Could not resolve hostname"
 msgstr "Imena strežnika ni mogoče razločiti"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "Imena SIP ne smejo vsebovati presledka ali simbola @"
 
@@ -10055,36 +10078,36 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol SIP/SIMPLE"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol SIP/SIMPLE"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "Stanje objave (opomba: vsakdo vas lahko opazuje)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
 msgid "Use UDP"
 msgstr "Uporabi UDP"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Uporabi prehod (proxy)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
 msgid "Auth User"
 msgstr "Avtoriziraj uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Avtoriziraj domeno"
 
@@ -10304,194 +10327,195 @@
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "Dodatek za protokol TOC"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:805
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Vaše sporočilo za Yahoo! ni bilo poslano."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:875
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Buzz!"
 msgstr "%s vam je ravnokar poslal tresljaj!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Sistemsko sporočilo Yahoo! za %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Zavrnjeno sporočilo pooblaščanja:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr "%s je (že prej) zavrnil vašo zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
 msgstr "%s je (že prej) zavrnil vašo zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Dodajanje prijatelja zavrnjeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824
 #, c-format
 msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
 msgstr "Strežnik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno se ne boste mogli uspešno prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Napaka pri overovitvi Yahoo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
 #, c-format
 msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
 msgstr "Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na vašem seznamu prijateljev. Če kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Prezrem prijatelja?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "Vaš račun je zaklenjen. Prijavite se na spletno stran Yahoo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr "Neznana številka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr "Ni mogoče dodati prijatelja %s v skupino %s na seznamu strežnikov za račun %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Prijatelja ni mogoče dodati ne seznam strežnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Slišni %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "Prejet neveljaven odgovor HTTP strežnika."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2485
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2768
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2778
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2490
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2669
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2782
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Težava s povezavo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nisem doma"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Nisem za mizo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Nisem v pisarni"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Na dopustu"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Šel na pavzo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3015
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3019
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Ni na seznamu strežnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Izgledaj povezan"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3035
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3039
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Izgledaj stalno povezan"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3057
 msgid "Presence"
 msgstr "Prisotnost"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Izgledaj brez povezave"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Izgledaj brez povezave"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3153
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3157
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Pridruži se pomenku"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Začni konferenčni pogovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3187
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Nastavitve prisotnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Začni Doodlati"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3225
+#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
 msgid "Active which ID?"
 msgstr "Kateri ID naj aktiviram?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "Komu se želite pridružiti v pomenku?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktiviraj ID ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Pridruži se uporabniku v pomenku ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
 msgid "You have just sent a Buzz!"
 msgstr "Ravnokar ste poslali tresljaj!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join: &lt;soba&gt;:  Pridružite se klepetalnici v omrežju Yahoo."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3828
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list:  Seznam sob na omrežju Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Pozvonite (buzznite) pri prijatelju, da vas bo opazil"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3836
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: Od uporabnika zahtevajte, da začne sejo Doodle"
 
@@ -10505,56 +10529,56 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4023
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4025
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4046
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Dodatek za protokol Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japonska"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4045
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4072
 msgid "Pager server"
 msgstr "Strežnik pozivnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4075
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "Japonski strežnik pozivnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4078
 msgid "Pager port"
 msgstr "Vrata za pozivnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4081
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Strežnik prenosa datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "Japonski strežnik prenosa datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4060
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Vrata za prenos datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Razpored tipk sobe pomenkov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Prezri povabila na konference in v klepetalnice"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4101
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL seznama sob pomenkov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4104
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "Strežnik klepeta Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4107
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Vrata klepeta Yahoo"
 
@@ -10738,92 +10762,92 @@
 msgstr "Ni mogoče poslati klepetu %s,%s,%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1203
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
 msgid "User"
 msgstr "Uporabnik"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "Skrit ali neprijavljen"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>Pri %s od %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1545
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Anyone"
 msgstr "Kdorkoli"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
 msgid "_Class:"
 msgstr "_Razred:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_Primer:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_Prejemnik:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2376
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "Poskus prijave na %s,%s,%s je spodletel"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2689
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;vzdevek&gt;: Najdi uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2694
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;vzdevek&gt;: Najdi uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2699
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "instanca &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "topic &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr "sub &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt; &lt;prejemnik&gt;: Pridruži se novemu klepetu"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
 msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr "zi &lt;instanca&gt;: Pošlji sporočilo uporabniku &lt;sporočilo,<i>instanca</i>,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
 msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr "zci &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt;: Pošlji sporočilo uporabniku &lt;<i>razred</i>,<i>instanca</i>,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2732
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
 msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr "zcir &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt; &lt;prejemnik&gt;: Pošlji sporočilo uporabniku &lt;<i>razred</i>,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2738
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
 msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr "zir &lt;instanca&gt; &lt;prejemnikt&gt;: Pošlji sporočilo uporabniku &lt;SPOROČILO,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;razred&gt;: Pošlji sporočilo uporabniku &lt;<i>razred</i>,OSEBNO,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Ponovna prijava"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Pridobi prijave s strežnika"
 
@@ -10837,40 +10861,40 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Dodatek za protokol Zephyr"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Use tzc"
 msgstr "Uporabi tzc"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "tzc command"
 msgstr "ukaz tzc"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Izvozi v .kdorkoli"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Izvozi v .zephyr.subs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "Uvozi iz .kdorkoli"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "Uvozi iz .zephyr.subs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
 msgid "Realm"
 msgstr "Področje"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
 msgid "Exposure"
 msgstr "Izpostavljanje"
 
@@ -10917,18 +10941,18 @@
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1341
+#: ../libpurple/request.h:1377
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Da"
 
-#: ../libpurple/request.h:1341
+#: ../libpurple/request.h:1377
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1360
+#: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Sprejmi"
 
@@ -10939,16 +10963,16 @@
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "Trenutno nisem tukaj"
 
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:526
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:532
 msgid "saved statuses"
 msgstr "shranjena stanja"
 
-#: ../libpurple/server.c:228
+#: ../libpurple/server.c:233
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s je zdaj poznan kot %s.\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:670
+#: ../libpurple/server.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -10957,58 +10981,58 @@
 "Uporabnik %s vabi %s na pomenek v sobo %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/server.c:675
+#: ../libpurple/server.c:684
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "Uporabnik %s vabi %s na pomenek v sobo %s\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:679
+#: ../libpurple/server.c:688
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Sprejmi povabilo na pomenek?"
 
-#: ../libpurple/status.c:153
+#: ../libpurple/status.c:152
 msgid "Unset"
 msgstr "Nenastavljeno"
 
-#: ../libpurple/status.c:156
+#: ../libpurple/status.c:155
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostopen"
 
-#: ../libpurple/status.c:160
+#: ../libpurple/status.c:159
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: ../libpurple/status.c:611
+#: ../libpurple/status.c:608
 #, c-format
 msgid "%s changed status from %s to %s"
 msgstr "%s je spremenil stanje iz %s v %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:621
+#: ../libpurple/status.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s je zdaj %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:626
+#: ../libpurple/status.c:623
 #, c-format
 msgid "%s is no longer %s"
 msgstr "%s ni nič več %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:1293
+#: ../libpurple/status.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s je postal nedejaven"
 
-#: ../libpurple/status.c:1310
+#: ../libpurple/status.c:1250
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s je postal dejaven"
 
-#: ../libpurple/status.c:1376
+#: ../libpurple/status.c:1312
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s je postal nedejaven"
 
-#: ../libpurple/status.c:1378
+#: ../libpurple/status.c:1314
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s je postal dejaven"
@@ -11018,25 +11042,25 @@
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2442
+#: ../libpurple/util.c:2553
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Napaka pri branju %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2443
+#: ../libpurple/util.c:2554
 #, c-format
 msgid "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
 msgstr "Pri branju vašega %s je prišlo do napake, zato ni bil naložen. Stara datoteka se je preimenovala v %s~."
 
-#: ../libpurple/util.c:2906
+#: ../libpurple/util.c:3024
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Preračunavanje ..."
 
-#: ../libpurple/util.c:2909
+#: ../libpurple/util.c:3027
 msgid "Unknown."
 msgstr "Neznano."
 
-#: ../libpurple/util.c:2935
+#: ../libpurple/util.c:3053
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -11045,7 +11069,7 @@
 msgstr[2] "%d sekundi"
 msgstr[3] "%d sekunde"
 
-#: ../libpurple/util.c:2947
+#: ../libpurple/util.c:3065
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -11054,7 +11078,7 @@
 msgstr[2] "%d dneva"
 msgstr[3] "%d dni"
 
-#: ../libpurple/util.c:2955
+#: ../libpurple/util.c:3073
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -11063,7 +11087,7 @@
 msgstr[2] "%s, %d uri"
 msgstr[3] "%s, %d ur"
 
-#: ../libpurple/util.c:2961
+#: ../libpurple/util.c:3079
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -11072,7 +11096,7 @@
 msgstr[2] "%d uri"
 msgstr[3] "%d ure"
 
-#: ../libpurple/util.c:2969
+#: ../libpurple/util.c:3087
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -11081,7 +11105,7 @@
 msgstr[2] "%s, %d minuti"
 msgstr[3] "%s, %d minut"
 
-#: ../libpurple/util.c:2975
+#: ../libpurple/util.c:3093
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -11090,28 +11114,28 @@
 msgstr[2] "%d minuti"
 msgstr[3] "%d minut"
 
-#: ../libpurple/util.c:3242
-#: ../libpurple/util.c:3540
+#: ../libpurple/util.c:3365
+#: ../libpurple/util.c:3663
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Ni se mogoče povezati z %s."
 
-#: ../libpurple/util.c:3368
+#: ../libpurple/util.c:3491
 #, c-format
 msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
 msgstr "Za hrambo vsebine %s ni mogoče pridobiti zadostnega prostora. Spletni strežnik morda poskuša storiti nekaj sovražnega."
 
-#: ../libpurple/util.c:3403
+#: ../libpurple/util.c:3526
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Napaka pri branju iz %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3434
+#: ../libpurple/util.c:3557
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Napaka pri pisanju v %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3459
+#: ../libpurple/util.c:3582
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Napaka pri povezovanju z %s: %s"
@@ -11137,55 +11161,55 @@
 msgstr "Postavitev pladnja."
 
 #. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:390
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:408
 msgid "Login Options"
 msgstr "Možnosti prijave"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:524
 msgid "Local alias:"
 msgstr "Krajevni nadimek:"
 
 #. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:554
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:586
 msgid "User Options"
 msgstr "Možnosti uporabnika"
 
 #. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:572
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
 msgid "Use this buddy icon for this account:"
 msgstr "Za ta račun uporabi to ikono prijatelja:"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:684
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:724
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s Možnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:881
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:929
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Uporabi nastavitve strežnikov proxy GNOME"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:882
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:930
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "uporabljaj splošno nastavitev strežnikov proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:888
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
 msgid "No Proxy"
 msgstr "brez strežnika proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:894
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:942
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:900
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:948
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS4"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:906
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:954
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:912
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:960
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "uporabi nastavitve okolja"
@@ -11195,65 +11219,65 @@
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:951
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:999
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Če pogledate zelo pozorno,"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:954
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "lahko opazite metulje, ki se parijo"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:975
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1023
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Možnosti strežnika proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:989
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1094
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Vrsta s_trežnika proxy:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:998
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1046
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1115
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Strežnik:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1050
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1133
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Vrata:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1010
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1058
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Uporabniško ime:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1017
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Ge_slo:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
 msgid "Add Account"
 msgstr "Dodaj račun"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1452
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1495
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Osnovno"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1463
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506
 msgid "_Advanced"
 msgstr "N_apredno"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:566
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:568
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogočen"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2144
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2200
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11268,242 +11292,242 @@
 "\n"
 "Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite račune z <b>Računi->Dodaj/Uredi</b> v oknu seznama prijateljev"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:704
+#: ../pidgin/gtkblist.c:724
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Pridruži se pomenku"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:725
+#: ../pidgin/gtkblist.c:745
 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
 msgstr "Vnesite ustrezne informacije o pomenku, ki se mu želite pridružiti.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:736
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:529
+#: ../pidgin/gtkblist.c:756
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:531
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Račun:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1010
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1045
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
 msgid "_Block"
 msgstr "_Zavrni"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1010
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1045
 msgid "Un_block"
 msgstr "Prekliči _zavrnitev"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1061
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1096
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Informacije"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1064
-#: ../pidgin/pidginstock.c:91
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1099
+#: ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "I_M"
 msgstr "_Sporoči"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1105
 msgid "_Send File"
 msgstr "_Pošlji datoteko"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1077
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1112
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "Dodaj _opozorilo prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1081
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1085
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1184
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1207
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1222
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
 msgid "View _Log"
 msgstr "Pokaži _dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1097
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
 msgid "Alias..."
 msgstr "Psevdonim ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1106
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1192
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1213
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1141
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1230
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1251
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Psevdonim ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1194
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1215
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1143
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1232
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1253
 msgid "_Remove"
 msgstr "Odst_rani"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1192
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "Dodaj _prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1157
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1195
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "Dodaj po_menek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1198
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "I_zbriši skupino"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1162
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1200
 msgid "_Rename"
 msgstr "P_reimenuj"
 
 #. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1218
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:306
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:463
-#: ../pidgin/pidginstock.c:89
+#: ../pidgin/pidginstock.c:82
 msgid "_Join"
 msgstr "_Pridruži se"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1182
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1220
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Samodejno-pridruži"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1220
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1243
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1258
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1281
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Strni"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1248
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1286
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Razširi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1493
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4431
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4441
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1531
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4511
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4521
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Orodja/Utišaj zvoke"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1965
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4514
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:421
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4535
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:423
 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim računom, ki lahko doda tega prijatelja."
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2757
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2832
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Prijatelji"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2758
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2833
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Prijatelji/Novo _neposredno sporočilo ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2759
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2834
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Prijatelji/Pridruži se _pomenku ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2760
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2835
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Prijatelji/Informacije o _uporabniku ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2761
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Prijatelji/Po_kaži uporabnikov dnevnik ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2763
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži prijatelje, ki niso na z_vezi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2764
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2839
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži pra_zne skupine"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2765
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži p_odrobnosti prijateljev"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2766
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži čase _nedejavnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2767
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Prijatelji/Razvr_sti prijatelje"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2769
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_rijatelja ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2770
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_omenek ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2771
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj s_kupino ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2773
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Prijatelji/Iz_hod"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2776
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Računi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2777
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6446
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/Računi/Dodaj\\/Uredi"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2780
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Orodja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2781
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Orodja/Opozorila pri_jateljev"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2782
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Orodja/Vstav_ki"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2783
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Orodja/_Nastavitve"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2784
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Orodja/_Zasebnost"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2786
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Orodja/_Prenosi datotek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2787
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Orodja/_Seznam sob"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2788
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Orodja/Sistemski _dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2790
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Orodja/_Utišaj zvoke"
 
 #. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2793
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2868
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Pomoč"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2794
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Pomoč/Pomoč _na spletu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2795
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Pomoč/Raz_hroščevalno okno"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2796
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Pomoč/_O programu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2824
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11512,79 +11536,75 @@
 "\n"
 "<b>Račun:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2977
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Vzdevek prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2923
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
 msgid "Logged In"
 msgstr "Prijavljeni"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2969
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Zadnjič viden"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2989
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
 msgid "Spooky"
 msgstr "Strašljivo"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2991
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
 msgid "Awesome"
 msgstr "Noro dobro"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2993
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Kulsko"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3318
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3394
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Nedejaven %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3396
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Nedejaven %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3533
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Prijatelji/Novo neposredno sporočilo ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3458
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3534
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3567
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Prijatelji/Pridruži se pomenku ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3459
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3535
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Prijatelji/Informacije o uporabniku ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3536
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj prijatelja ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3461
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3537
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3570
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj pomenek ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3462
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3538
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj skupino ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3497
-msgid "/Tools/Buddy Pounces"
-msgstr "/Orodja/Opozorila prijateljev"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3573
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Orodja/Zasebnost"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3503
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3576
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Orodja/Seznam sob"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3600
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:153
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
@@ -11594,55 +11614,55 @@
 msgstr[2] "%d neprebrani sporočili od %s\n"
 msgstr[3] "%d neprebrana sporočila od %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
 msgid "Manually"
 msgstr "ročno"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3752
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "abecedno"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3753
 msgid "By status"
 msgstr "po stanju"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3681
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3754
 msgid "By log size"
 msgstr "po obsegu dnevnika"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3956
 #: ../pidgin/gtkconn.c:178
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s se je odjavil"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3892
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ponovno omogoči račun"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3990
 #, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">%s ni več povezan: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4142
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Uporabniško ime:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4149
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Geslo:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4084
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4160
 msgid "_Login"
 msgstr "_Prijavi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4169
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4245
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Računi"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4183
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4259
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11656,79 +11676,79 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4425
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4505
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži prijatelje, ki niso na zvezi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4428
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži prazne skupine"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4434
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4514
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži podrobnosti prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4517
 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži čase nedejavnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5271
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
 msgstr "Prosim vnesite ime osebe, ki jo želite dodati vašemu seznamu prijateljev. Vnesete lahko tudi psevdonim ali vzdevek. Kjer bo izvedljivo, bo namesto imena prikazan vzdevek.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5331
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5692
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5427
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5788
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5590
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5686
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5702
 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
 msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5647
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5743
 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr "Prosim vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite dodati na seznam prijateljev.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5730
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Prosimo vnesite ime skupine, ki jo želite dodati."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6364
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6466
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Računi/"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6490
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Uredi račun"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6401
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6503
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2923
 msgid "No actions available"
 msgstr "Na voljo ni nobenega ukaza"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6409
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6511
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Onemogoči"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6421
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6523
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Omogoči račun"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6427
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6529
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Računi/Omogoči račun"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6476
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6578
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Orodja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Prijatelji/Razvrsti prijatelje"
 
@@ -11743,66 +11763,66 @@
 "\n"
 "%s se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogočite povezovanje računa."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:782
-#: ../pidgin/gtkconv.c:808
+#: ../pidgin/gtkconv.c:788
+#: ../pidgin/gtkconv.c:814
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Tisti prijatelj ne uporablja enakega protokola kot ta pogovor."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:802
+#: ../pidgin/gtkconv.c:808
 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim računom, ki lahko doda tega prijatelja."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:855
+#: ../pidgin/gtkconv.c:861
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Povabi prijatelja v pogovorno sobo"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:885
+#: ../pidgin/gtkconv.c:891
 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
 msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga želite povabiti, dodate pa lahko še povabilo."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:906
+#: ../pidgin/gtkconv.c:912
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Prijatelj:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:926
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Sporočilo:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:983
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2487
+#: ../pidgin/gtkconv.c:989
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2499
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:218
 #: ../pidgin/gtkft.c:542
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Datoteke ni bilo mogoče odprti."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989
+#: ../pidgin/gtkconv.c:995
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Pogovor z %s</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1013
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1031
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Shrani pogovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1160
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1180
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:166
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:756
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:742
 msgid "Find"
 msgstr "Najdi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1186
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1206
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:194
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Išči:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1338
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1358
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "Začelo se je beleženje v dnevnik. Vsa nadaljna sporočila pogovora bodo zabeležena."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1346
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1366
 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr "Beleženje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporočila pogovora ne bodo zabeležena."
 
@@ -11822,129 +11842,129 @@
 msgid "Last said"
 msgstr "Nazadnje rečeno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2495
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2507
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Datoteke z ikonami ni bilo mogoče shraniti."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2565
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2558
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Shrani ikono"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2614
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2610
 msgid "Animate"
 msgstr "Animiraj"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2619
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2615
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skrij ikono"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Shrani ikono kot ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2626
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2622
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Nastavi ikono po meri ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2633
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2635
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Odstrani ikono po meri"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Pogovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2776
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Pogovor/N_ovo neposredno sporočilo ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2781
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Pogovor/_Najdi ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2783
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Pogovor/Pokaži _dnevnik ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2787
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Pogovor/_Shrani kot ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2789
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Pogovor/Po_čisti pogovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2790
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/Pogovor/_Pošlji datoteko ..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2791
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..."
-
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/Pogovor/_Pošlji datoteko ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Pogovor/_Informacije"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2795
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Pogovor/Pova_bi ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2797
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Pogovor/_Več"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2801
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2804
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Pogovor/Psevdon_im ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2803
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Pogovor/Zavr_ni ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2805
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Pogovor/Pre_kliči zavrnitev ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2807
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Pogovor/Dod_aj ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2809
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Pogovor/Odst_rani ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2814
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Pogovor/_Zapri"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2818
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2821
 msgid "/_Options"
 msgstr "/M_ožnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2819
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Možnosti/Vk_ljuči dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2820
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Možnosti/Vključi _zvoke"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2821
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži _ikono prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za _oblikovanje"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži _časovne žige"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Pogovor/Več"
 
@@ -11953,96 +11973,96 @@
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2944
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2947
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Pogovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2987
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Pogovor/Pokaži dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Pogovor/Pošlji datoteko ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Pogovor/Dodaj opozorilo prijatelja ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3000
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Pogovor/Informacije"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Pogovor/Povabi ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3010
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3013
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Pogovor/Psevdonim ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3014
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Pogovor/Zavrni ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3018
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3021
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Pogovor/Prekliči zavrnitev ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3022
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3025
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Pogovor/Dodaj ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3026
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3029
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Pogovor/Odstrani ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3030
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3033
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Možnosti/Vključi dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3036
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Možnosti/Vključi zvoke"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3046
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3049
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za oblikovanje"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3049
-msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/Možnosti/Pokaži časovne žige"
-
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3052
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/Možnosti/Pokaži časovne žige"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3055
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži ikono prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3136
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3173
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3139
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Uporabnik tipka ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3184
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "Uporabnik je napisal nekaj in se ustavil."
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3358
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3366
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Pošlji k"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4065
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4080
 msgid "_Send"
 msgstr "_Pošlji"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4213
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4229
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 oseb v sobi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5303
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5424
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5421
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5542
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -12051,74 +12071,74 @@
 msgstr[2] "%d osebi v sobi"
 msgstr[3] "%d osebe v sobi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5980
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:607
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6108
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
 msgid "Typing"
 msgstr "Tipka"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5986
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6114
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Prenehal tipkati"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6119
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Vzdevek pravi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5996
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:500
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6124
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Neprebrana sporočila"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6001
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6129
 msgid "New Event"
 msgstr "Nov dogodek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7122
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7258
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Potrdi zaprtje"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7154
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7290
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Imate neprebrana sporočila. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7689
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7812
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Zapri druge zavihke"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7695
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7818
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Zapri vse zavihke"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7703
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7826
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Odpni ta zavihek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7832
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Zapri ta zavihek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8012
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8216
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Zapri pogovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8476
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8737
 msgid "Last created window"
 msgstr "zadnje odprto okno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8478
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8739
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "loči okna za klepet in zasebni pomenek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8480
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8741
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1303
 msgid "New window"
 msgstr "novo okno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8482
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8743
 msgid "By group"
 msgstr "po skupinah"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8484
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8745
 msgid "By account"
 msgstr "po vrsti računa"
 
@@ -12126,65 +12146,65 @@
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "Shrani dnevnik razhroščevanja"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:594
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:581
 msgid "Invert"
 msgstr "Preobrni"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:597
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:584
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "Obarvaj zadetke"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:664
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "Samo _ikona"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:665
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Samo _besedilo"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:666
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "Tako ikona _kot besedilo"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:802
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:793
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "Za več možnosti kliknite na desni miškin gumb."
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:851
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823
 msgid "Level "
 msgstr "Raven"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:852
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:858
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "Izberite raven filtra razhroščevanja."
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:860
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:861
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
 msgid "Misc"
 msgstr "Razno"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:863
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:864
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
 msgid "Error "
 msgstr "Napaka"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:865
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Usodna napaka"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "lead developer"
 msgstr "glavni razvijalec"
 
@@ -12199,9 +12219,11 @@
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:82
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
 msgid "developer"
 msgstr "razvijalec"
 
@@ -12209,422 +12231,436 @@
 msgid "developer & webmaster"
 msgstr "razvijalec in oskrbnik spletne strani"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
 msgid "support"
 msgstr "podpora"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
 msgid "support/QA"
 msgstr "podpora/QA"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
 msgid "win32 port"
 msgstr "različica win32"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
 msgid "maintainer"
 msgstr "vzdrževalec"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "vzdrževalec libfaim"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "heker in uradni vodja [lenoba]"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "razvijalec podpore protokola Jabber"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "Razvijalec XMPP"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "original author"
 msgstr "prvotni avtor"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikansko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bolgarsko"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:126
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarsko"
+
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130
 msgid "Bengali"
 msgstr "bengalsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosansko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
 msgid "Catalan"
 msgstr "katalonsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "valencijansko-katalonsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Czech"
 msgstr "češko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
-msgid "Danish"
-msgstr "dansko"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
-msgid "German"
-msgstr "nemško"
+msgid "Danish"
+msgstr "dansko"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "German"
+msgstr "nemško"
+
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Džonka"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
 msgid "Greek"
 msgstr "grško"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
 msgid "Australian English"
 msgstr "avstralsko-angleško"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
 msgid "Canadian English"
 msgstr "kanadsko-angleško"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
-msgid "British English"
-msgstr "britansko-angleško"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
-msgid "Spanish"
-msgstr "špansko"
+msgid "British English"
+msgstr "britansko-angleško"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
-msgid "Euskera(Basque)"
-msgstr "baskijsko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-msgid "Persian"
-msgstr "perzijsko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
-msgid "Finnish"
-msgstr "finsko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-msgid "French"
-msgstr "francosko"
+msgid "Spanish"
+msgstr "špansko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr "baskijsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+msgid "Persian"
+msgstr "perzijsko"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
-msgid "Galician"
-msgstr "galicijsko"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+msgid "Finnish"
+msgstr "finsko"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gujaratsko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejsko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindujsko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
-msgid "Hungarian"
-msgstr "madžarsko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezijsko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
-msgid "Italian"
-msgstr "italijansko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+msgid "French"
+msgstr "francosko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+msgid "Galician"
+msgstr "galicijsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gujaratsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr "prevajalska skupina za Gujarati"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindujsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+msgid "Hungarian"
+msgstr "madžarsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezijsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+msgid "Italian"
+msgstr "italijansko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
 msgid "Japanese"
 msgstr "japonsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Georgian"
 msgstr "gruzijsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "gruzijski prevajalci za Ubuntu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Kannada"
 msgstr "kannadsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr "prevajalska skupina za Kannado"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
 msgid "Korean"
 msgstr "korejsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
 msgid "Kurdish"
 msgstr "kurdsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litvansko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Macedonian"
 msgstr "makedonsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "norveško (Bokmål)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Nepali"
 msgstr "nepalsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "nizozemsko, flamsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
 msgid "Norwegian"
 msgstr "norveško"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 msgid "Polish"
 msgstr "poljsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugalsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "portugalsko (Brazilija)"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
-msgid "Pashto"
-msgstr "paštunsko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-msgid "Romanian"
-msgstr "romunsko"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-msgid "Russian"
-msgstr "rusko"
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "portugalsko (Brazilija)"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovaško"
+msgid "Pashto"
+msgstr "paštunsko"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
-msgid "Slovack"
-msgstr "slovakško"
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunsko"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+msgid "Russian"
+msgstr "rusko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovaško"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
 msgid "Slovenian"
 msgstr "slovensko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
 msgid "Albanian"
 msgstr "albansko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Serbian"
 msgstr "srbsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
 msgid "Swedish"
 msgstr "švedsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamilsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
 msgid "Telugu"
 msgstr "teluško"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
 msgid "Thai"
 msgstr "tajsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "Turkish"
 msgstr "turško"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnamsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh in ekipa Gnome-Vi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "poenostavljeno kitajsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr "hongkonško kitajsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "tradicionalno kitajsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Amharic"
 msgstr "amharsko"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:323
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O programu %s"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359
-#, c-format
-msgid "%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
-msgstr "%s je modularen odjemalec za neposredna sporočila, ki lahko hkrati uporablja protokole AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu in QQ. Napisan je s pomočjo Gtk+.<BR><BR>Program lahko spreminjate in razširjate pod pogoji licence GPL (različice 2 ali novejše).  Kopija licence GPL je v datoteki 'COPYING', ki je distribuirana s programom %s.  %s je zaščitena znamka svojih avtorjev.  Oglejte si datoteko 'COPYRIGHT' za popoln seznam sodelavcev.  Za program ni na voljo nikakršna garancija.<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:374
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:377
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369
+#, c-format
+msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr "%s je modularen odjemalec za neposredna sporočila, ki lahko hkrati uporablja protokole AIM, MSN, Yahoo!, XMPPr, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu in QQ. Napisan je s pomočjo Gtk+.<BR><BR>Program lahko spreminjate in razširjate pod pogoji licence GPL (različice 2 ali novejše).  Kopija licence GPL je v datoteki 'COPYING', ki je distribuirana s programom %s.  %s je zaščitena znamka svojih avtorjev.  Oglejte si datoteko 'COPYRIGHT' za popoln seznam sodelavcev.  Za program ni na voljo nikakršna garancija.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:383
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Trenutni razvijalci"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:398
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Nori razvijalci obližev"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Upokojeni razvijalci"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:428
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
 msgid "Artists"
 msgstr "Oblikovalci"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:443
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Trenutni prevajalci"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Nekdanji prevajalci"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Informacije za razhroščevanje"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:855
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Informacije o uporabniku"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:858
 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
 msgstr "Vnesite ime ali vzdevek osebe, o kateri si želite ogledati podatke."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948
 msgid "View User Log"
 msgstr "Prikaži uporabniški dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:950
 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
 msgstr "Vnesite ime ali vzdevek osebe, o kateri želite pridobiti dnevnik."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Psevdonim stika"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:968
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Vnesite psevdonim za %s."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Psevdonim prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1009
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Psevdonim pomenka"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
@@ -12633,63 +12669,63 @@
 msgstr[2] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga prijatelja. Ali želite nadaljevati?"
 msgstr[3] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge prijatelje. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstrani stik"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Odstrani stik"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
 #, c-format
 msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
 msgstr "Skupino %s boste spojili v skupino %s. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Spoji skupine"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Spoji skupine"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Odstrani skupino"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Odstrani skupino"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197
 #, c-format
 msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Odstranili boste %s s seznama prijateljev. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Odstrani prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Odstrani prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Odstrani pomenek"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Odstrani pomenek"
 
@@ -12697,30 +12733,27 @@
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "Za več neprebranih sporočil kliknite na desni miškin gumb ...\n"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:443
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
 msgid "Change Status"
 msgstr "Spremeni stanje"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:495
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
 msgid "Show Buddy List"
 msgstr "Pokaži seznam prijateljev"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:521
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
 msgid "New Message..."
 msgstr "Novo sporočilo ..."
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:536
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr "Utišaj zvoke"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:543
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
 msgid "Blink on new message"
 msgstr "Utripaj ob novem sporočilu"
 
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
 msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
@@ -12802,7 +12835,7 @@
 
 #. Pause button
 #: ../pidgin/gtkft.c:835
-#: ../pidgin/pidginstock.c:96
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Premor"
 
@@ -12811,43 +12844,43 @@
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Nadaljuj"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:793
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Prilepi kot navadno be_sedilo"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:810
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "_Počisti oblikovanje"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1284
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Barva povezave"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1285
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Barva za risanje povezav."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1288
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Barva presvetljene povezave"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1289
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Barva za risanje povezav, ko je nad njimi miška."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1505
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "_Kopiraj naslov e-pošte"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1517
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1527
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopiraj lokacijo povezave"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3271
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3200
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -12857,7 +12890,7 @@
 "\n"
 "Uporabljena bo privzeta vrednost PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3274
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3203
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -12867,7 +12900,7 @@
 "\n"
 "Uporabljena bo privzeta vrednost PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3287
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3216
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -12878,7 +12911,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3290
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3219
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -12889,12 +12922,12 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3370
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3382
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3299
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3311
 msgid "Save Image"
 msgstr "Shrani sliko"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3339
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Shrani sliko ..."
 
@@ -13004,81 +13037,81 @@
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "Vstavi smeškota"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:262
+#: ../pidgin/gtklog.c:267
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je pričel ob %s?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:273
+#: ../pidgin/gtklog.c:278
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je pričel ob %s?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:278
+#: ../pidgin/gtklog.c:283
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je pričel ob %s?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:419
+#: ../pidgin/gtklog.c:427
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pogovor s/z %s o %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:422
+#: ../pidgin/gtklog.c:430
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pogovor s/z %s glede %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:469
+#: ../pidgin/gtklog.c:477
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:516
+#: ../pidgin/gtklog.c:524
 msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
 msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le če bo nastavljena možnost \"Omogoči sistemski dnevnik\"."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:520
+#: ../pidgin/gtklog.c:528
 msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
 msgstr "Neposredna sporočila se bodo shranila, le če bo okljukana možnost \"Shranjuj vsa neposredna sporočila\"."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:523
+#: ../pidgin/gtklog.c:531
 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse pomenke\"."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:527
+#: ../pidgin/gtklog.c:535
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Ni najdenih dnevnikov."
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:542
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "_Prebrskaj mapo dnevnikov"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:606
+#: ../pidgin/gtklog.c:614
 msgid "Total log size:"
 msgstr "Skupna velikost dnevnika:"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:675
+#: ../pidgin/gtklog.c:683
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "Pomenki v %s"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:683
-#: ../pidgin/gtklog.c:735
+#: ../pidgin/gtklog.c:691
+#: ../pidgin/gtklog.c:753
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Pomenki z %s"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:760
+#: ../pidgin/gtklog.c:778
 msgid "System Log"
 msgstr "Sistemski dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:364
+#: ../pidgin/gtkmain.c:373
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Poskusite `%s -h' za več informacij.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:366
+#: ../pidgin/gtkmain.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -13103,43 +13136,43 @@
 "                     določa račun(e) za prijavo, ločene z vejico)\n"
 "  -v, --version       izpiši trenutno različico in končaj program\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:550
+#: ../pidgin/gtkmain.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
 "This is a bug in the software and has happened through\n"
 "no fault of your own.\n"
 "\n"
-"If you can reproduce the crash, please notify the Pidgin\n"
-"developers by reporting a bug at\n"
-"%sbug.php\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%snewticket/\n"
 "\n"
 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
-"%sgdb.php\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
 "\n"
 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
 "LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
 "on other protocols is at\n"
-"%scontactinfo.php\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
 msgstr ""
 "Program %s se je sesul in pri tem shranil pomnilniški izmet.\n"
 "Gre za hrošča v programski opremi in za to niste krivi vi.\n"
 "\n"
 "Če lahko ponovite korake, ki privedejo do sesutja, prosimo,\n"
-"obvestite razvijalce gaima s poročilom o hrošču na naslovu\n"
-"%sbug.php\n"
+"obvestite razvijalce s poročilom o hrošču na naslovu\n"
+"%snewticket/\n"
 "\n"
 "Ne pozabite navesti, kaj ste takrat počeli,\n"
 "objavite tudi izsledek iz datoteke pomnilniškega izmeta (core).\n"
 "Če ne veste, kako pridobiti izsledek, si preberite navodila na naslovu\n"
-"%sgdb.php.\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
 "\n"
 "Če potrebujete dodatno pomoč,\n"
 "to neposredno sporočite SeanEgn ali LSchiere (prek AIM).\n"
 "Podatki za stik z Seanom in Lukom prek drugih protokolov so na\n"
-"%scontactinfo.php.\n"
+"%swiki/DeveloperPages.\n"
 
 #: ../pidgin/gtknotify.c:337
 msgid "Open All Messages"
@@ -13171,25 +13204,25 @@
 msgstr[2] "<b>Imate %d novi e-sporočili.</b>"
 msgstr[3] "<b>Imate %d nova e-sporočila.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:909
+#: ../pidgin/gtknotify.c:951
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Ukaz brskalnika \"%s\" ni veljaven."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:911
-#: ../pidgin/gtknotify.c:923
-#: ../pidgin/gtknotify.c:936
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1064
+#: ../pidgin/gtknotify.c:953
+#: ../pidgin/gtknotify.c:965
+#: ../pidgin/gtknotify.c:978
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1106
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Ni bilo mogoče odprti URL"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:921
-#: ../pidgin/gtknotify.c:934
+#: ../pidgin/gtknotify.c:963
+#: ../pidgin/gtknotify.c:976
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Napaka pri zagonu \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1065
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1107
 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "Vašega brskalnika ni bilo mogoče zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza."
 
@@ -13201,11 +13234,11 @@
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "Odloženih bo več vstavkov."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "Odloži vstavke"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:397
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -13216,7 +13249,7 @@
 "<span weight=\"bold\">Spletna stran:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Ime datoteke:</span>\t\t%s"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:407
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -13227,11 +13260,11 @@
 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Napaka: %s\n"
 "Preverite spletno stran vstavka za posodobitev.</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:533
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "_Nastavi vstavek"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:596
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Podrobnosti o vstavku</b>"
 
@@ -13240,95 +13273,95 @@
 msgstr "Izberi datoteko"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:522
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Opozori koga"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:549
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:551
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "_Ime prijatelja:"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:583
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "_prijavi"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:587
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "_odjavi"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:587
-msgid "Goes a_way"
-msgstr "postane od_soten"
-
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:589
-msgid "Ret_urns from away"
-msgstr "_vrne"
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "postane od_soten"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:591
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "_vrne"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "postane _nedejaven"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "ni ve_č nedejaven."
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "začne _tipkati"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "Premor med _tipkanjem"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
-msgid "Stops t_yping"
-msgstr "_preneha tipkati"
-
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "_preneha tipkati"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "Pošlje spo_ročilo"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:644
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "Odpri no_vo sporočilno okno"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:648
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "_Prikaži obvestilo"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:648
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:650
 msgid "Send a _message"
 msgstr "Pošlji spo_ročilo"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:650
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:652
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "Izvr_ši ukaz"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:652
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "Pre_dvajaj zvok"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "Pre_rskaj ..."
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "Preb_rskaj ..."
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
 msgid "Pre_view"
 msgstr "Pred_ogled"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:784
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:786
 msgid "P_ounce only when my status is not available"
 msgstr "_Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:789
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:791
 msgid "_Recurring"
 msgstr "Ponavl_jajoč"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1243
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Tarča opozorila"
 
@@ -13354,7 +13387,7 @@
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:819
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:831
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
@@ -13374,7 +13407,7 @@
 msgstr "Skrij nove po_govore IM:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:830
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1826
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
 msgid "When away"
 msgstr "ob odsotnosti"
 
@@ -13596,59 +13629,65 @@
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Beleži vse spremembe _stanja v sistemski dnevnik"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1564
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+msgid "(default)"
+msgstr "(privzeto)"
+
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Izbira zvoka"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1521
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
 msgid "Quietest"
 msgstr "najtišje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
 msgid "Quieter"
 msgstr "tišje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527
 msgid "Quiet"
 msgstr "tiho"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1529
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
 msgid "Loud"
 msgstr "glasno"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
 msgid "Louder"
 msgstr "glasneje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
 msgid "Loudest"
 msgstr "najglasneje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1596
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Način zvoka"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1597
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Način:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
-msgid "Console beep"
-msgstr "Pisk"
-
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
+msgid "Console beep"
+msgstr "Pisk"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1604
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1605
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1608
 msgid "No sounds"
 msgstr "Nemo"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1613
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -13657,117 +13696,117 @@
 "Ukaz za _zvok:\n"
 "(%s namesto datoteke)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Nastavitve zvoka"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Zvok, ko pogovorno okno dobi _fokus"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
 msgid "Enable sounds:"
 msgstr "Omogoči zvoke:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
 msgid "Only when available"
 msgstr "Samo ko je na voljo"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1648
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Samo ko ni na voljo"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1656
 msgid "Volume:"
 msgstr "Glasnost:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1684
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Zvočni Dogodki"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1742
 msgid "Event"
 msgstr "Dogodek"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761
 msgid "Test"
 msgstr "Preskus"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
 msgid "Reset"
 msgstr "Ponastavi"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1766
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1769
 msgid "Choose..."
 msgstr "Izberi ..."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "_Poročaj o času odsotnosti:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Temelji na uporabi tipkovnice ali miške"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1823
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1826
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Samodejni odziv"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1827
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "ob odsotnosti in nedejavnosti"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1833
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1836
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Samodejna odsotnost"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1838
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Spremeni stanje ob _nedejavnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1839
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842
 msgid "_Minutes before changing status:"
 msgstr "Število _minut pred spremembo stanja:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "Spremeni _stanje v:"
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Stanje ob zagonu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Ob zagonu uporabi stanje ob zadnjem _izhodu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1879
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Stanje ob _zagonu:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1914
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
 msgid "Interface"
 msgstr "Vmesnik"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Teme za smeške"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920
 msgid "Sounds"
 msgstr "Zvoki"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1926
 msgid "Browser"
 msgstr "Brskalnik"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1930
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Stanje / Nedejaven"
 
@@ -13805,7 +13844,7 @@
 msgstr "Nastavi zasebnost za:"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577
 msgid "Permit User"
 msgstr "Dovoli uporabniku"
 
@@ -13818,39 +13857,39 @@
 msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu želite omogočiti, da stopi v stik z vami"
 
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:565
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:581
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Dovoli"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Dovoli %s, da stopi v stik z vami?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite dovoliti %s, da stopi v stik z vami?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616
 msgid "Block User"
 msgstr "Zavrni uporabnika"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Vpišite uporabnika, ki ga želite zavrniti."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Vnesite ime uporabnika, ki ga želite zavrniti."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Zavrnem %s?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite zavrniti %s?"
@@ -13859,24 +13898,24 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Uporabi"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1469
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Datoteka že obstaja"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1470
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Ali jo želite prepisati?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1471
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepiši"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1472
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Izberite novo ime"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1607
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1621
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1638
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Izberite mapo ..."
 
@@ -13899,39 +13938,39 @@
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrana shranjena stanja?"
 
 #. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:579
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
 msgid "_Use"
 msgstr "_Uporabi"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:725
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Naziv je že v uporabi. Prosimo, izberite drug naziv."
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:913
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914
 msgid "Different"
 msgstr "Razno"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Naziv:"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Stanje:"
 
 #. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Za nekatere račune uporabi _različno stanje"
 
 #. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Shra_ni in uporabi"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Stanje za %s"
@@ -13984,65 +14023,69 @@
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "GStreamer se ni uspel inicializirati."
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:611
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Čakanje na omrežno povezavo"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1320
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1343
+#: ../pidgin/gtkutils.c:590
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1305
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1328
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Pri odpiranju %s je prišlo do neznane napake: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1323
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1308
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1330
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Slike ni mogoče odpreti"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1420
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1404
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Ni mogoče poslati mape %s."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1421
-#, c-format
-msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually"
-msgstr "Mape s programom %s ni mogoče prenesti. Datoteke boste morali poslati posamično."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1453
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1462
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1467
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1405
+#, c-format
+msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
+msgstr "Mape %s ni mogoče prenesti. Datoteke boste morali poslati posamično."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1437
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1449
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1456
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Povlekli ste sliko"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1454
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1438
 msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
 msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko, jo vključite v to sporočilo ali uporabite kot ikono za tega uporabnika."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1458
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1473
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1465
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Nastavi kot ikono prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1459
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1474
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1445
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1466
 msgid "Send image file"
 msgstr "Pošlji slikovno datoteko"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1460
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1474
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1446
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1466
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Vstavi v sporočilo"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1463
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Jo želite nastaviti za ikono prijatelja?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1468
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1457
 msgid "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
 msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko, jo vključite v to sporočilo ali jo uporabite kot ikono za tega uporabnika."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1470
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1459
 msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
 msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporočilo ali pa jo uporabite kot ikono prijatelja za tega prijatelja"
 
@@ -14051,15 +14094,15 @@
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Ni mogoče poslati zaganjalnika"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
 msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
 msgstr "Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste želeli namesto samega zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik kaže."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2291
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2264
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -14070,59 +14113,65 @@
 "<b>Velikost:</b> %s\n"
 "<b>Velikost slike:</b> %dx%d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2611
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2560
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "Datoteka '%s' je prevelika za %s.  Prosimo, poskusite z manjšo sliko.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2613
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2562
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Napaka ikone"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2563
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Ikone ni mogoče nastaviti"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2715
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2764
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2712
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "Sliko '%s' ni mogoče naložiti: razlog ni znan, najbrž je datoteka okvarjena"
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:756
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:775
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779
 msgid "Save File"
 msgstr "Shrani datoteko"
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:863
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867
 msgid "Select color"
 msgstr "Izberite barvo"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:50
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:81
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Psevdonim"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "Zapri _zavihke"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:92
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
 msgid "_Get Info"
 msgstr "_Informacije"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:93
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
 msgid "_Invite"
 msgstr "Povab_i"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:94
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Spremeni"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Odpri pošto"
 
@@ -14147,7 +14196,7 @@
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:149
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
@@ -14225,19 +14274,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:182
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Prednost stika"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:185
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr "Omogoča nastavljanje vrednosti, povezanih z različnimi stanji prijateljev."
 
 #. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
 msgstr "Omogoča nastavljanje vrednosti točk pri računanju prednosti stikov za stanja prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi."
 
@@ -14296,11 +14345,16 @@
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Postavitev pomenkov"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:106
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
+msgstr "Opomba: Nastavitev za \"Nove pomenke\" mora biti nastavljena na \"Po številu pomenkov\"."
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Število pomenkov v oknu"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:112
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr "Pri postavitvi po številu loči okna za klepet in zasebni pomenek"
 
@@ -14310,59 +14364,22 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:135
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "Postavitev"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:137
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Dodatne možnosti postavitve pomenka."
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:139
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
 msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
 msgstr "Omeji število pomenkov po oknih z možnostjo ločitve oken za klepet in zasebni pomenek"
 
-#  *< api_version
-#  *< type
-#  *< ui_requirement
-#  *< flags
-#  *< dependencies
-#  *< priority
-#  *< id
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:91
-msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
-msgstr "Predstavitveni vstavek Pidgina"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:94
-msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "Vzorčni vstavek, ki počne razne stvari - oglejte si opis."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:96
-msgid ""
-"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
-"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
-"- It reverses all incoming text\n"
-"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr ""
-"To je resnično carski vstavek, ki naredi dosti stvari:\n"
-"- ko se prijavite, pove kdo je napisal ta program;\n"
-"- prikaže vsa prispela sporočila črkovana nazaj;\n"
-"- pošlje sporočilo prijateljem na vašem seznamu, takoj ko se prijavijo;"
-
 #. Configuration frame
 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
@@ -14387,19 +14404,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:289
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Miškine geste"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:292
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Omogoča podporo za geste miške"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:294
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -14488,7 +14505,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:521
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Integracija z Evolutionom"
 
@@ -14496,8 +14513,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:524
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Omogoča integracijo z Evolutionom."
 
@@ -14652,12 +14669,12 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:668
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr "Vtičnik za glasbeno sporočanje - za skupinsko skladanje."
 
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:670
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
 msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time."
 msgstr "Vtičnik za glasbeno sporočanje omogoča več uporabnikom hkratno sodelovanju pri glasbenem ustvarjanju kompozicije v resničnem času."
 
@@ -14740,7 +14757,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:895
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Obvestila o sporočilih"
 
@@ -14748,11 +14765,48 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:898
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:900
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:904
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:906
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "Ponuja mnoge načine opozarjanja na nova sporočila."
 
+#  *< api_version
+#  *< type
+#  *< ui_requirement
+#  *< flags
+#  *< dependencies
+#  *< priority
+#  *< id
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "Predstavitveni vstavek Pidgina"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "Vzorčni vstavek, ki počne razne stvari - oglejte si opis."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"To je resnično carski vstavek, ki naredi dosti stvari:\n"
+"- ko se prijavite, pove kdo je napisal ta program;\n"
+"- prikaže vsa prispela sporočila črkovana nazaj;\n"
+"- pošlje sporočilo prijateljem na vašem seznamu, takoj ko se prijavijo;"
+
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Barva kazalke"
@@ -14765,38 +14819,30 @@
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Barva povezave"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
-msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "Velikost razširnika GtkTreeView"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "Vodoravno ločilo GtkTreeView"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "Vnos pogovora"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
 msgid "Conversation History"
 msgstr "Zgodovina pogovora"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:78
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "Ogledovalnik dnevnika"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:79
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno zahteve"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:80
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno obvestila"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
-msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
-msgstr "Razširniki zamika GtkTreeView"
-
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
 msgid "Select Color"
 msgstr "Nastavite barvo"
@@ -14818,37 +14864,57 @@
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "Tema bližnjic besedila GTK+"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510
 msgid "Interface colors"
 msgstr "Barve vmesnika"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:532
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534
 msgid "Widget Sizes"
 msgstr "Velikosti gradnikov"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:553
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisave"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:576
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578
 msgid "Tools"
 msgstr "Orodja"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:581
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "Zapiši nastavitve v %s%sgtkrc-2.0"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:589
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "Ponovno preberi datoteke gtkrc"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:616
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "Nadzor teme Gaim GTK+ v Pidginu"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:618
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:619
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "Omogoča dostop do pogosto uporabljenih nastavitev gtkrc."
 
@@ -14861,8 +14927,8 @@
 msgstr "Omogoča neposreden vnos v protokole."
 
 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr "Omogoča pošiljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu (Jabber, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za pošiljanje in opazujte kodno okno."
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr "Omogoča pošiljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu (XMPP, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za pošiljanje in opazujte razhroščevalno okno."
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
 #, c-format
@@ -14967,12 +15033,12 @@
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "Omogoči zamenjavo zadnje besede pri pošiljanju"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2367
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Zamenjava besedila"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2369
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr "Zamenja besedilo v odhodnih sporočilih po uporabniško določenih pravilih."
 
@@ -14996,7 +15062,7 @@
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "Vodoravna inačica seznama prijateljev."
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:136
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
 msgid "Display Timestamps Every"
 msgstr "Pokaži časovne žige vsakih"
 
@@ -15006,19 +15072,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:195
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Čas nastanka"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:198
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "Pokaži časovne žige v slogu iChata"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "Pokaži čase nastanka vsakih N minut v slogu iChata."
 
@@ -15027,9 +15093,8 @@
 msgstr "Možnosti zapisa časovnega žiga"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
-msgid "_Force (traditional %s) 24-hour time format"
-msgstr "_Vsili (tradicionalni %s) 24-urni časovni zapis"
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr "_Vsili 24-urni časovni zapis"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
 msgid "Show dates in..."
@@ -15059,19 +15124,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:144
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "Zapisi časovnega žiga sporočil"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:147
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "Prilagodi oblike časovnega žiga sporočil po meri."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:149
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
 msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
 msgstr "Ta vtičnik omogoča uporabniku prilagajati zapis časovnega žiga pogovorov in dnevniških sporočil."
 
@@ -15122,19 +15187,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664
 msgid "Transparency"
 msgstr "Prosojnost"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Poljubna prosojnost seznama prijateljev in pomenkov."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
 "\n"
@@ -15176,15 +15241,15 @@
 msgid "_Flash window when chat messages are received"
 msgstr "Utrip_aj z oknom, ko prispejo nova sporočila"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369
-msgid "Pidgwin Options"
-msgstr "Možnosti za Pidgwin"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "Možnosti Pidgin za okolje Windows"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Nastavitve, specifične za %s v okolju Windows."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:372
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
 msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
 msgstr "Ponuja nastavitve, specifične za %s v okolju Windows, kot je sidranje seznama prijateljev."