Mercurial > pidgin
annotate po/de.po @ 3372:12387e02e44c
[gaim-migrate @ 3391]
I'm tired.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Sean Egan <seanegan@gmail.com> |
---|---|
date | Fri, 02 Aug 2002 05:36:37 +0000 |
parents | c47ae88151ac |
children | 83314a9985ef |
rev | line source |
---|---|
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2212
diff
changeset
|
1 # German translation for "Gaim" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
2947 | 3 # Daniel Seifert <gaim-translation@dseifert.de>, 2001. |
4 # Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>, 2002. | |
5 # | |
6 # TODO: | |
7 # - "Direct IM" besser übersetzen? | |
8 # | |
9 # 2002-01-30 Karsten Weiss <knweiss@gmx.de> | |
10 # * Aktualisierung | |
11 # * Infinitivische Formulierungen | |
12 # * Passiv Formulierungen | |
13 # * "log" konsequent als Mitschnitt übersetzt | |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
14 # |
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
15 msgid "" |
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
16 msgstr "" |
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
17 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" |
3343 | 18 "POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" |
3120 | 19 "PO-Revision-Date: 2002-03-31 11:29+0200\n" |
2947 | 20 "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
21 "Language-Team: de <de@li.org>\n" |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
22 "MIME-Version: 1.0\n" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
23 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3120 | 25 |
3343 | 26 #: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 |
27 msgid "Buddy Chat" | |
28 msgstr "Buddy-Chat" | |
29 | |
30 #: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 | |
31 #: plugins/chatlist.c:409 | |
32 #, fuzzy | |
33 msgid "Gaim Chat" | |
34 msgstr "Gaim - Chat" | |
35 | |
36 #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 | |
37 #: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 | |
38 #: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 | |
39 #: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 | |
40 #: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 | |
41 msgid "Close" | |
42 msgstr "Schließen" | |
43 | |
44 #: plugins/chatlist.c:344 | |
45 #, fuzzy | |
46 msgid "Chat Rooms" | |
47 msgstr "Chat-Optionen" | |
48 | |
49 #: plugins/chatlist.c:363 | |
50 msgid "Refresh" | |
51 msgstr "" | |
52 | |
53 #. Put the buttons in the box | |
54 #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 | |
55 #: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 | |
56 #: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 | |
57 #: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 | |
58 msgid "Add" | |
59 msgstr "Hinzufügen" | |
60 | |
61 #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 | |
62 #: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 | |
63 #: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 | |
64 msgid "Remove" | |
65 msgstr "Entfernen" | |
66 | |
67 #: plugins/chatlist.c:388 | |
68 msgid "List of available chats" | |
69 msgstr "" | |
70 | |
71 #: plugins/chatlist.c:398 | |
72 msgid "List of subscribed chats" | |
73 msgstr "" | |
74 | |
75 #: plugins/gtik.c:699 | |
76 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
77 msgstr "" | |
78 | |
79 #: plugins/gtik.c:711 | |
80 msgid "Update Frequency in min" | |
81 msgstr "" | |
82 | |
83 #: plugins/gtik.c:727 | |
84 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
85 msgstr "" | |
86 | |
87 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
88 #: plugins/gtik.c:737 | |
89 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
90 msgstr "" | |
91 | |
92 #: plugins/gtik.c:738 | |
93 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
94 msgstr "" | |
95 | |
96 #: plugins/gtik.c:974 | |
97 #, fuzzy | |
98 msgid "(No" | |
99 msgstr "Nein" | |
100 | |
101 #: plugins/gtik.c:975 | |
102 #, fuzzy | |
103 msgid "Change" | |
104 msgstr "Kanal:" | |
105 | |
106 #: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 | |
107 msgid "Available" | |
108 msgstr "Erreichbar" | |
109 | |
110 #: src/protocols/gg/gg.c:72 | |
111 msgid "Available for friends only" | |
112 msgstr "Nur für Freunde erreichbar" | |
113 | |
114 #: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 | |
115 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 | |
116 msgid "Away" | |
117 msgstr "Abwesend" | |
118 | |
119 #: src/protocols/gg/gg.c:74 | |
120 msgid "Away for friends only" | |
121 msgstr "Nur für Freunde abwesend" | |
122 | |
123 #: src/protocols/gg/gg.c:75 | |
124 msgid "Invisible" | |
125 msgstr "Unsichtbar" | |
126 | |
127 #: src/protocols/gg/gg.c:76 | |
128 msgid "Invisible for friends only" | |
129 msgstr "Nur für Freunde unsichtbar" | |
130 | |
131 #: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 | |
132 msgid "Unavailable" | |
133 msgstr "Unerreichbar" | |
134 | |
2947 | 135 #: src/protocols/gg/gg.c:182 |
136 msgid "Unable to resolve hostname." | |
137 msgstr "Der Rechnername kann nicht aufgelöst werden." | |
138 | |
139 #: src/protocols/gg/gg.c:185 | |
140 msgid "Unable to connect to server." | |
141 msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." | |
142 | |
143 #: src/protocols/gg/gg.c:188 | |
144 msgid "Invalid response from server." | |
145 msgstr "Ungültige Serverantwort." | |
146 | |
147 #: src/protocols/gg/gg.c:191 | |
148 msgid "Error while reading from socket." | |
149 msgstr "Fehler beim Lesen aus Socket." | |
150 | |
151 #: src/protocols/gg/gg.c:194 | |
3120 | 152 msgid "Error while writing to socket." |
2947 | 153 msgstr "Fehler beim Schreiben in Socket." |
154 | |
155 #: src/protocols/gg/gg.c:197 | |
3120 | 156 msgid "Authentication failed." |
157 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
2947 | 158 |
159 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | |
160 msgid "Unknown Error Code." | |
161 msgstr "Unbekannter Fehlercode." | |
162 | |
3343 | 163 #: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 |
2947 | 164 #, c-format |
165 msgid "Status: %s" | |
166 msgstr "Status: %s" | |
167 | |
168 #: src/protocols/gg/gg.c:317 | |
169 msgid "Nick:" | |
170 msgstr "Spitzname:" | |
171 | |
172 #: src/protocols/gg/gg.c:318 | |
173 msgid "Gadu-Gadu User" | |
174 msgstr "Gadu-Gadu Benutzer" | |
175 | |
176 #: src/protocols/gg/gg.c:337 | |
177 msgid "Could not connect" | |
178 msgstr "Konnte nicht verbinden" | |
179 | |
180 #: src/protocols/gg/gg.c:344 | |
181 msgid "Unable to read socket" | |
182 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." | |
183 | |
184 #: src/protocols/gg/gg.c:455 | |
185 msgid "Unable to connect." | |
186 msgstr "Verbindung nicht möglich." | |
187 | |
188 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
189 msgid "Reading data" | |
190 msgstr "Empfange Daten" | |
191 | |
192 # Hier fällt mir nichts ein (Karsten) | |
193 #: src/protocols/gg/gg.c:468 | |
194 msgid "Balancer handshake" | |
195 msgstr "" | |
196 | |
197 #: src/protocols/gg/gg.c:471 | |
198 msgid "Reading server key" | |
199 msgstr "Server-Schlüsel wird gelesen" | |
200 | |
201 #: src/protocols/gg/gg.c:474 | |
202 msgid "Exchanging key hash" | |
203 msgstr "Schlüssel-Hash wird ausgetauscht" | |
204 | |
205 #: src/protocols/gg/gg.c:482 | |
206 msgid "Critical error in GG library\n" | |
207 msgstr "Kritischer Fehler in der GG-Bibliothek\n" | |
208 | |
209 #: src/protocols/gg/gg.c:521 | |
210 msgid "Unable to ping server" | |
211 msgstr "Server kann nicht angepingt werden" | |
212 | |
213 #: src/protocols/gg/gg.c:533 | |
214 msgid "Send as message" | |
215 msgstr "Als Nachricht senden" | |
216 | |
217 #: src/protocols/gg/gg.c:541 | |
218 msgid "Looking up GG server" | |
3120 | 219 msgstr "Suche GG-Server" |
2947 | 220 |
221 #: src/protocols/gg/gg.c:544 | |
222 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
223 msgstr "Es wurde eine ungültige Gadu-Gadu UIN angegeben" | |
224 | |
225 #: src/protocols/gg/gg.c:570 | |
226 #, c-format | |
227 msgid "Connect to %s failed" | |
228 msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" | |
229 | |
230 #: src/protocols/gg/gg.c:594 | |
3120 | 231 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
3145 | 232 msgstr "" |
233 "Sie versuchen eine Nachricht an eine ungültige Gadu-Gadu UIN zu senden." | |
2947 | 234 |
235 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 | |
236 #: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 | |
237 #: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 | |
238 #: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 | |
239 #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 | |
240 #: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 | |
241 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 | |
242 msgid "Gadu-Gadu Error" | |
243 msgstr "Gadu-Gadu Fehler" | |
244 | |
245 #: src/protocols/gg/gg.c:657 | |
246 msgid "Couldn't get search results" | |
247 msgstr "Die Suche war ohne Ergebnis" | |
248 | |
249 #: src/protocols/gg/gg.c:662 | |
250 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | |
251 msgstr "Gadu-Gadu Suchmaschine" | |
252 | |
253 #: src/protocols/gg/gg.c:687 | |
254 msgid "Active" | |
255 msgstr "Aktiv" | |
256 | |
257 #: src/protocols/gg/gg.c:688 | |
258 msgid "yes" | |
259 msgstr "ja" | |
260 | |
261 #: src/protocols/gg/gg.c:688 | |
262 msgid "no" | |
263 msgstr "nein" | |
264 | |
265 #: src/protocols/gg/gg.c:692 | |
266 msgid "UIN" | |
267 msgstr "UIN" | |
268 | |
269 #: src/protocols/gg/gg.c:696 | |
270 msgid "First name" | |
271 msgstr "Vorname" | |
272 | |
273 #: src/protocols/gg/gg.c:701 | |
274 msgid "Second Name" | |
275 msgstr "Zweiter Name" | |
276 | |
277 #: src/protocols/gg/gg.c:705 | |
278 msgid "Nick" | |
279 msgstr "Spitzname" | |
280 | |
281 #: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 | |
282 msgid "Birth year" | |
283 msgstr "Geburtsjahr" | |
284 | |
285 #: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 | |
286 #: src/protocols/gg/gg.c:725 | |
287 msgid "Sex" | |
288 msgstr "Geschlecht" | |
289 | |
290 #. Line 5 | |
3343 | 291 #: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 |
2947 | 292 msgid "City" |
293 msgstr "Stadt" | |
294 | |
295 #: src/protocols/gg/gg.c:761 | |
296 msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" | |
297 msgstr "Auf dem Server ist leider keine Buddy-List gespeichert." | |
298 | |
299 #: src/protocols/gg/gg.c:768 | |
300 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" | |
301 msgstr "Buddy-Liste konnte nicht vom Server importiert werden" | |
302 | |
303 #: src/protocols/gg/gg.c:815 | |
3120 | 304 msgid "Buddy List successfully transferred to server" |
305 msgstr "Buddy-Liste wurde erfolgreich zum Server übertragen" | |
2947 | 306 |
307 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 | |
308 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
309 msgid "Gadu-Gadu Information" | |
310 msgstr "Gadu-Gadu Informationen" | |
311 | |
312 #: src/protocols/gg/gg.c:821 | |
3120 | 313 msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" |
2947 | 314 msgstr "Die Buddy-Liste konnte nicht zum Server übertragen werden" |
315 | |
316 #: src/protocols/gg/gg.c:827 | |
3120 | 317 msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" |
2947 | 318 msgstr "Die Buddy-Liste wurde erfolgreich vom Server gelöscht" |
319 | |
320 #: src/protocols/gg/gg.c:833 | |
3120 | 321 msgid "Couldn't delete Buddy List from server" |
2947 | 322 msgstr "Die Buddy-Liste konnte nicht vom Server gelöscht werden" |
323 | |
324 #: src/protocols/gg/gg.c:839 | |
3120 | 325 msgid "Password changed successfully" |
326 msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" | |
2947 | 327 |
328 #: src/protocols/gg/gg.c:845 | |
329 msgid "Password couldn't be changed" | |
3120 | 330 msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden" |
2947 | 331 |
332 #: src/protocols/gg/gg.c:956 | |
333 msgid "Couldn't send http request" | |
334 msgstr "http-Anforderung konnten nicht versandt werden" | |
335 | |
336 #: src/protocols/gg/gg.c:982 | |
337 #, c-format | |
338 msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
339 msgstr "Der Import der Buddy-Liste vom Server ist fehlgeschlagen (%s)" | |
340 | |
341 #: src/protocols/gg/gg.c:1041 | |
342 #, c-format | |
343 msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
344 msgstr "Der Export der Buddy-Liste zum Server ist fehlgeschlagen (%s)" | |
345 | |
346 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 | |
347 #, c-format | |
348 msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
349 msgstr "Das Löschen der Buddy-Liste vom Server ist fehlgeschlagen (%s)" | |
350 | |
351 #: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 | |
352 #, c-format | |
353 msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
354 msgstr "Die Verbindung mit dem Suchdienst ist fehlgeschlagen (%s)" | |
355 | |
356 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 | |
357 #, c-format | |
358 msgid "Changing Password failed (%s)" | |
359 msgstr "Das Ändern des Passworts ist fehlgeschlagen (%s)" | |
360 | |
361 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 | |
362 msgid "Directory Search" | |
363 msgstr "Verzeichnissuche" | |
364 | |
3343 | 365 #. |
366 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
367 #. show_set_dir(gc); | |
368 #. | |
369 #: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 | |
370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 | |
2947 | 371 msgid "Change Password" |
372 msgstr "Passwort ändern" | |
373 | |
374 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 | |
375 msgid "Import Buddies List from Server" | |
376 msgstr "Buddy-Liste vom Server importieren" | |
377 | |
378 #: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 | |
379 msgid "Export Buddies List to Server" | |
380 msgstr "Buddy-Liste zum Server exportieren" | |
381 | |
382 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 | |
383 msgid "Delete Buddies List from Server" | |
384 msgstr "Löschen der Buddy-Liste vom Server" | |
385 | |
386 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 | |
387 msgid "Send message through server" | |
388 msgstr "Nachricht mittels Server senden" | |
389 | |
3120 | 390 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 |
3343 | 391 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 |
392 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 | |
1638 | 393 msgid "Get Info" |
394 msgstr "Benutzer-Info" | |
395 | |
3078 | 396 # Direct IM erwähnen? |
3120 | 397 #: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 |
398 #, c-format | |
3078 | 399 msgid "DCC Chat with %s closed" |
3120 | 400 msgstr "DCC-Chat mit %s geschlossen" |
401 | |
402 #: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 | |
2947 | 403 #, c-format |
404 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
405 msgstr "<B>%s hat das Thema abgeändert auf: %s</B>" | |
406 | |
3120 | 407 #: src/protocols/irc/irc.c:825 |
2947 | 408 msgid "No such nick/channel" |
409 msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal" | |
410 | |
3120 | 411 #: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 |
412 #: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 | |
2947 | 413 msgid "IRC Error" |
414 msgstr "Chat-Fehler" | |
415 | |
3120 | 416 #: src/protocols/irc/irc.c:828 |
2947 | 417 msgid "No such server" |
418 msgstr "Dieser Server existiert nicht" | |
419 | |
3120 | 420 #: src/protocols/irc/irc.c:830 |
2947 | 421 msgid "No nickname given" |
422 msgstr "Kein Spitzname angegeben" | |
423 | |
3120 | 424 #: src/protocols/irc/irc.c:976 |
3078 | 425 #, c-format |
426 msgid "" | |
427 "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
428 "connection?" | |
3145 | 429 msgstr "" |
430 "%s fordert Sie zu einem DDC Chat auf. Möchten Sie die direkte Verbindung " | |
431 "aufbauen?" | |
3120 | 432 |
3343 | 433 #: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 |
2947 | 434 msgid "Unable to write" |
435 msgstr "Schreiben nicht möglich" | |
436 | |
3120 | 437 #: src/protocols/irc/irc.c:1071 |
2947 | 438 #, c-format |
439 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
440 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: %s" | |
441 | |
3120 | 442 #: src/protocols/irc/irc.c:1076 |
2947 | 443 #, c-format |
444 msgid "Kicked by %s: %s" | |
445 msgstr "Hinausgeworfen durch %s: %s" | |
446 | |
3120 | 447 #: src/protocols/irc/irc.c:1581 |
2947 | 448 #, c-format |
449 msgid "You have left %s" | |
450 msgstr "Sie haben %s verlassen" | |
451 | |
3120 | 452 #: src/protocols/irc/irc.c:1582 |
2947 | 453 msgid "IRC Part" |
454 msgstr "IRC Part" | |
455 | |
3120 | 456 #: src/protocols/irc/irc.c:1671 |
2947 | 457 msgid "Channel:" |
458 msgstr "Kanal:" | |
459 | |
3343 | 460 #: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 |
2947 | 461 msgid "Password:" |
462 msgstr "Passwort:" | |
463 | |
3120 | 464 #: src/protocols/irc/irc.c:1856 |
3078 | 465 msgid "DCC Chat" |
3120 | 466 msgstr "DCC-Chat" |
467 | |
3343 | 468 #: src/protocols/jabber/jabber.c:942 |
469 msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" | |
470 msgstr "" | |
471 | |
472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 | |
473 #, fuzzy | |
474 msgid "Password Change Error!" | |
475 msgstr "Gaim - Passwort-Änderung" | |
476 | |
477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:947 | |
478 msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" | |
479 msgstr "" | |
480 | |
481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 | |
482 msgid "Unknown" | |
483 msgstr "Unbekannt" | |
484 | |
485 #: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 | |
486 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 | |
3078 | 487 msgid "Online" |
488 msgstr "Online" | |
489 | |
3343 | 490 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 |
3078 | 491 msgid "Extended Away" |
492 msgstr "" | |
493 | |
3343 | 494 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 |
3078 | 495 msgid "Do Not Disturb" |
3120 | 496 msgstr "Nicht stören" |
497 | |
3343 | 498 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 |
499 #, c-format | |
500 msgid "Error %s: %s" | |
501 msgstr "" | |
502 | |
503 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 | |
504 #, fuzzy | |
505 msgid "Unknown Error in presence" | |
506 msgstr "Unbekannter Fehlercode." | |
507 | |
508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 | |
509 #, fuzzy, c-format | |
510 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
511 msgstr "" | |
512 "\n" | |
513 "\n" | |
514 "Möchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufügen?" | |
515 | |
516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 | |
3145 | 517 #, fuzzy |
518 msgid "No such user" | |
519 msgstr "Dieser Server existiert nicht" | |
520 | |
3343 | 521 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 |
522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 | |
3145 | 523 #, fuzzy |
524 msgid "Jabber Error" | |
525 msgstr "Nachrichten-Fehler" | |
526 | |
3343 | 527 #: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
528 #: src/protocols/msn/msn.c:1110 | |
3078 | 529 msgid "Buddies" |
530 msgstr "Buddies" | |
531 | |
3343 | 532 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 |
3078 | 533 msgid "Authenticating" |
3120 | 534 msgstr "Authentifizierung" |
535 | |
3343 | 536 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 |
3078 | 537 msgid "Unknown login error" |
3120 | 538 msgstr "Unbekannter Anmeldefehler" |
539 | |
3343 | 540 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 |
541 #, fuzzy | |
542 msgid "Password successfully changed." | |
543 msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" | |
544 | |
545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 | |
546 #, fuzzy | |
547 msgid "Password Change" | |
548 msgstr "Gaim - Passwort-Änderung" | |
549 | |
550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 | |
3120 | 551 msgid "Connection lost" |
552 msgstr "Verbindung abgebrochen" | |
553 | |
3343 | 554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 |
555 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 | |
556 #: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 | |
3078 | 557 msgid "Unable to connect" |
3120 | 558 msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" |
559 | |
3343 | 560 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 |
3078 | 561 msgid "Connected" |
3120 | 562 msgstr "Verbunden" |
563 | |
3343 | 564 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 |
3078 | 565 msgid "Requesting Authentication Method" |
3120 | 566 msgstr "Anfrage der Authentifizierungsmethode fehlgeschlagen" |
3078 | 567 |
568 #. we have no chats yet | |
3343 | 569 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 |
3078 | 570 msgid "Connecting" |
3120 | 571 msgstr "Verbindungsaufbau" |
572 | |
3343 | 573 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 |
574 #, fuzzy | |
575 msgid "Invalid Jabber I.D." | |
576 msgstr "Ungültiger Name" | |
577 | |
578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 | |
2947 | 579 msgid "Room:" |
580 msgstr "Raum:" | |
581 | |
3343 | 582 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 |
2947 | 583 msgid "Server:" |
584 msgstr "Server:" | |
585 | |
3343 | 586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 |
2947 | 587 msgid "Handle:" |
588 msgstr "Kürzel:" | |
589 | |
3343 | 590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 |
591 #, fuzzy | |
592 msgid "Chats" | |
593 msgstr "Chat" | |
594 | |
595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 | |
596 #, fuzzy | |
597 msgid "View Error Msg" | |
598 msgstr "Mitschnitt anzeigen" | |
599 | |
600 #: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 | |
601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 | |
2976 | 602 msgid "Get Away Msg" |
603 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" | |
604 | |
3343 | 605 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 |
606 msgid "Remove From Roster" | |
607 msgstr "" | |
608 | |
609 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 | |
3078 | 610 msgid "Full Name" |
3120 | 611 msgstr "Vollständiger Name" |
612 | |
3343 | 613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 |
3078 | 614 msgid "Family Name" |
3120 | 615 msgstr "Nachname" |
616 | |
3343 | 617 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 |
3120 | 618 msgid "Given Name" |
3078 | 619 msgstr "Vorname" |
620 | |
3343 | 621 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 |
3078 | 622 msgid "Nickname" |
623 msgstr "Spitzname" | |
624 | |
3343 | 625 #: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 |
3078 | 626 msgid "URL" |
627 msgstr "URL" | |
628 | |
3343 | 629 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 |
3078 | 630 msgid "Street Address" |
3120 | 631 msgstr "Straße" |
632 | |
3343 | 633 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 |
3078 | 634 msgid "Extended Address" |
3120 | 635 msgstr "Erweiterte Adresse" |
3078 | 636 |
637 # ??? | |
3343 | 638 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 |
3078 | 639 msgid "Locality" |
3120 | 640 msgstr "Örtlichkeit" |
641 | |
3343 | 642 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 |
3078 | 643 msgid "Region" |
3120 | 644 msgstr "Bezirk" |
645 | |
3343 | 646 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 |
3078 | 647 msgid "Postal Code" |
3120 | 648 msgstr "Postleitzahl" |
3078 | 649 |
650 #. Line 7 | |
3343 | 651 #: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 |
3078 | 652 msgid "Country" |
653 msgstr "Land" | |
654 | |
3343 | 655 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 |
3078 | 656 msgid "Telephone" |
3120 | 657 msgstr "Telefon" |
3078 | 658 |
659 # Die offizielle GNOME-Übersetzung | |
3343 | 660 #: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 |
3078 | 661 msgid "Email" |
662 msgstr "E-Mail" | |
663 | |
3343 | 664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 |
3078 | 665 msgid "Organization Name" |
3120 | 666 msgstr "Name der Organisation" |
667 | |
3343 | 668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 |
3078 | 669 msgid "Organization Unit" |
3120 | 670 msgstr "Organisationseinheit" |
671 | |
3343 | 672 #: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 |
3078 | 673 msgid "Title" |
674 msgstr "Titel" | |
675 | |
3343 | 676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 |
3078 | 677 msgid "Role" |
3120 | 678 msgstr "Funktion" |
679 | |
3343 | 680 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 |
3078 | 681 msgid "Birthday" |
3120 | 682 msgstr "Geburtstag" |
3078 | 683 |
684 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin | |
3343 | 685 #: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 |
3078 | 686 msgid "Description" |
687 msgstr "Beschreibung" | |
688 | |
3343 | 689 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 |
3078 | 690 msgid "" |
691 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
692 "comfortable" | |
3145 | 693 msgstr "" |
694 "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " | |
695 "Sie angeben möchten." | |
696 | |
3343 | 697 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 |
3078 | 698 msgid "User Identity" |
3120 | 699 msgstr "Benutzer Identität" |
700 | |
3343 | 701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 |
3078 | 702 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
3120 | 703 msgstr "Gaim - Jabber vCard bearbeiten" |
704 | |
3343 | 705 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 |
3078 | 706 msgid "Server Registration successful!" |
3120 | 707 msgstr "Server-Anmeldung erfolgreich!" |
708 | |
3343 | 709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 |
3078 | 710 msgid "Unknown registration error" |
3120 | 711 msgstr "Unbekannter Fehler bei der Anmeldung" |
712 | |
3343 | 713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 |
3078 | 714 msgid "Set User Info" |
3120 | 715 msgstr "Benutzer-Info setzen" |
716 | |
3343 | 717 #: src/protocols/msn/msn.c:230 |
718 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
719 msgstr "" | |
720 | |
721 #: src/protocols/msn/msn.c:233 | |
722 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
723 msgstr "" | |
724 | |
725 #: src/protocols/msn/msn.c:236 | |
726 #, fuzzy | |
727 msgid "Invalid User" | |
728 msgstr "Ungültiger Name" | |
729 | |
730 #: src/protocols/msn/msn.c:239 | |
731 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
732 msgstr "" | |
733 | |
734 #: src/protocols/msn/msn.c:242 | |
735 msgid "Already Login" | |
736 msgstr "" | |
737 | |
738 #: src/protocols/msn/msn.c:245 | |
739 #, fuzzy | |
740 msgid "Invalid Username" | |
741 msgstr "Ungültiger Name" | |
742 | |
743 #: src/protocols/msn/msn.c:248 | |
744 #, fuzzy | |
745 msgid "Invalid Friendly Name" | |
746 msgstr "Ungültiger Name" | |
747 | |
748 #: src/protocols/msn/msn.c:251 | |
749 msgid "List Full" | |
750 msgstr "" | |
751 | |
752 #: src/protocols/msn/msn.c:254 | |
753 msgid "Already there" | |
754 msgstr "" | |
755 | |
756 #: src/protocols/msn/msn.c:257 | |
757 #, fuzzy | |
758 msgid "Not on list" | |
759 msgstr "Verbindung abgebrochen" | |
760 | |
761 #: src/protocols/msn/msn.c:260 | |
762 msgid "User is offline" | |
763 msgstr "" | |
764 | |
765 #: src/protocols/msn/msn.c:263 | |
766 msgid "Already in the mode" | |
767 msgstr "" | |
768 | |
769 #: src/protocols/msn/msn.c:266 | |
770 msgid "Already in opposite list" | |
771 msgstr "" | |
772 | |
773 #: src/protocols/msn/msn.c:269 | |
774 msgid "Switchboard failed" | |
775 msgstr "" | |
776 | |
777 #: src/protocols/msn/msn.c:272 | |
778 msgid "Notify Transfer failed" | |
779 msgstr "" | |
780 | |
781 #: src/protocols/msn/msn.c:276 | |
782 msgid "Required fields missing" | |
783 msgstr "" | |
784 | |
785 #: src/protocols/msn/msn.c:279 | |
786 #, fuzzy | |
787 msgid "Not logged in" | |
788 msgstr "%s hat sich angemeldet." | |
789 | |
790 #: src/protocols/msn/msn.c:283 | |
791 #, fuzzy | |
792 msgid "Internal server error" | |
793 msgstr "Interner Fehler" | |
794 | |
795 #: src/protocols/msn/msn.c:286 | |
796 msgid "Database server error" | |
797 msgstr "" | |
798 | |
799 #: src/protocols/msn/msn.c:289 | |
800 #, fuzzy | |
801 msgid "File operation error" | |
802 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" | |
803 | |
804 #: src/protocols/msn/msn.c:292 | |
805 #, fuzzy | |
806 msgid "Memory allocation error" | |
807 msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" | |
808 | |
809 #: src/protocols/msn/msn.c:296 | |
810 #, fuzzy | |
811 msgid "Server busy" | |
812 msgstr "Server:" | |
813 | |
814 #: src/protocols/msn/msn.c:299 | |
815 #, fuzzy | |
816 msgid "Server unavailable" | |
817 msgstr "Unerreichbar" | |
818 | |
819 #: src/protocols/msn/msn.c:302 | |
820 msgid "Peer Notification server down" | |
821 msgstr "" | |
822 | |
823 #: src/protocols/msn/msn.c:305 | |
824 #, fuzzy | |
825 msgid "Database connect error" | |
826 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" | |
827 | |
828 #: src/protocols/msn/msn.c:308 | |
829 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
830 msgstr "" | |
831 | |
832 #: src/protocols/msn/msn.c:312 | |
833 #, fuzzy | |
834 msgid "Error creating connection" | |
835 msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" | |
836 | |
837 #: src/protocols/msn/msn.c:318 | |
838 msgid "Session overload" | |
839 msgstr "" | |
840 | |
841 #: src/protocols/msn/msn.c:321 | |
842 msgid "User is too active" | |
843 msgstr "" | |
844 | |
845 #: src/protocols/msn/msn.c:324 | |
846 #, fuzzy | |
847 msgid "Too many sessions" | |
848 msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." | |
849 | |
850 #: src/protocols/msn/msn.c:327 | |
851 msgid "Not expected" | |
852 msgstr "" | |
853 | |
854 #: src/protocols/msn/msn.c:330 | |
855 msgid "Bad friend file" | |
856 msgstr "" | |
857 | |
858 #: src/protocols/msn/msn.c:334 | |
859 #, fuzzy | |
860 msgid "Authentication failed" | |
861 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
862 | |
863 #: src/protocols/msn/msn.c:337 | |
864 #, fuzzy | |
865 msgid "Not allowed when offline" | |
866 msgstr "Kein Klang beim Anmelden" | |
867 | |
868 #: src/protocols/msn/msn.c:340 | |
869 msgid "Not accepting new users" | |
870 msgstr "" | |
871 | |
872 #: src/protocols/msn/msn.c:343 | |
873 msgid "User unverified" | |
874 msgstr "" | |
875 | |
876 #: src/protocols/msn/msn.c:346 | |
877 #, fuzzy | |
878 msgid "Unknown Error Code" | |
879 msgstr "Unbekannter Fehlercode." | |
880 | |
881 #: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 | |
882 #: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 | |
883 #: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 | |
2947 | 884 msgid "MSN Error" |
885 msgstr "MSN-Fehler" | |
886 | |
3343 | 887 #: src/protocols/msn/msn.c:558 |
888 msgid "A message may not have been received." | |
889 msgstr "" | |
890 | |
891 #: src/protocols/msn/msn.c:813 | |
2947 | 892 msgid "Gaim was unable to send a message" |
893 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" | |
894 | |
3343 | 895 #: src/protocols/msn/msn.c:917 |
896 #, c-format | |
897 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
898 msgstr "" | |
899 | |
900 #: src/protocols/msn/msn.c:1074 | |
901 #, c-format | |
902 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
903 msgstr "" | |
904 | |
905 #: src/protocols/msn/msn.c:1175 | |
2947 | 906 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
907 msgstr "" | |
908 "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort " | |
909 "angemeldet." | |
910 | |
3343 | 911 #: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 |
912 #, fuzzy | |
913 msgid "Error reading from server" | |
914 msgstr "Fehler beim Lesen aus Socket." | |
915 | |
916 #: src/protocols/msn/msn.c:1568 | |
917 msgid "Requesting to send password" | |
918 msgstr "" | |
919 | |
920 #: src/protocols/msn/msn.c:1618 | |
921 #, fuzzy | |
922 msgid "Unable to send password" | |
923 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." | |
924 | |
925 #: src/protocols/msn/msn.c:1623 | |
926 #, fuzzy | |
927 msgid "Password sent" | |
928 msgstr "Passwort: " | |
929 | |
930 #: src/protocols/msn/msn.c:1748 | |
931 #, fuzzy | |
932 msgid "Unable to write to server" | |
933 msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." | |
934 | |
935 #: src/protocols/msn/msn.c:1754 | |
936 #, fuzzy | |
937 msgid "Synching with server" | |
938 msgstr "Beim Server anmelden" | |
939 | |
940 #: src/protocols/msn/msn.c:1920 | |
941 msgid "Away From Computer" | |
942 msgstr "" | |
943 | |
944 #: src/protocols/msn/msn.c:1921 | |
945 msgid "Be Right Back" | |
946 msgstr "" | |
947 | |
948 #: src/protocols/msn/msn.c:1922 | |
949 #, fuzzy | |
950 msgid "Busy" | |
951 msgstr "Buddy" | |
952 | |
953 #: src/protocols/msn/msn.c:1923 | |
954 msgid "On The Phone" | |
955 msgstr "" | |
956 | |
957 #: src/protocols/msn/msn.c:1924 | |
958 msgid "Out To Lunch" | |
959 msgstr "" | |
960 | |
961 #: src/protocols/msn/msn.c:1925 | |
962 #, fuzzy | |
963 msgid "Hidden" | |
964 msgstr "Icon verbergen" | |
965 | |
966 #: src/protocols/msn/msn.c:2041 | |
967 msgid "Reset friendly name" | |
968 msgstr "" | |
969 | |
970 #: src/protocols/msn/msn.c:2114 | |
971 msgid "Friendly name too long." | |
972 msgstr "" | |
973 | |
974 #: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 | |
975 #, fuzzy | |
976 msgid "Set Friendly Name" | |
977 msgstr "Zweiter Name" | |
978 | |
979 #: src/protocols/msn/msn.c:2130 | |
980 #, fuzzy | |
981 msgid "Set Friendly Name:" | |
982 msgstr "Benutzername: " | |
983 | |
984 #: src/protocols/msn/msn.c:2131 | |
985 msgid "Reset All Friendly Names" | |
986 msgstr "" | |
987 | |
988 #: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 | |
2947 | 989 msgid "Invalid name" |
990 msgstr "Ungültiger Name" | |
991 | |
3343 | 992 #: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 |
993 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 | |
2947 | 994 msgid "Join what group:" |
995 msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:" | |
996 | |
997 # Direct IM erwähnen? | |
3343 | 998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:330 |
2947 | 999 #, c-format |
1000 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1001 msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" | |
1002 | |
3078 | 1003 # Direct IM erwähnen? |
3343 | 1004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:332 |
3120 | 1005 #, c-format |
3078 | 1006 msgid "Direct IM with %s failed" |
3120 | 1007 msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen" |
1008 | |
3343 | 1009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:370 |
2947 | 1010 msgid "connection error (rend)\n" |
1011 msgstr "Verbindungsfehler!\n" | |
1012 | |
3343 | 1013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:381 |
2947 | 1014 msgid "major connection error\n" |
1015 msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" | |
1016 | |
3343 | 1017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 |
3120 | 1018 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 |
2947 | 1019 msgid "Disconnected." |
1020 msgstr "Verbindung unterbrochen" | |
1021 | |
3343 | 1022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 |
2947 | 1023 #, c-format |
1024 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1025 msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen" | |
1026 | |
3343 | 1027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 |
2947 | 1028 msgid "Chat Error!" |
1029 msgstr "Chat-Fehler!" | |
1030 | |
3343 | 1031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 |
2947 | 1032 msgid "Chat is currently unavailable" |
1033 msgstr "Chat ist momentan nicht möglich." | |
1034 | |
3343 | 1035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 |
2947 | 1036 msgid "Gaim - Chat" |
1037 msgstr "Gaim - Chat" | |
1038 | |
3343 | 1039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 |
2947 | 1040 msgid "Couldn't connect to host" |
1041 msgstr "Keine Verbindung zum Host" | |
1042 | |
3343 | 1043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 |
2947 | 1044 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1045 msgstr "Passwort wurde übertragen. Warte auf Antwort\n" | |
1046 | |
3343 | 1047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:508 |
2947 | 1048 msgid "internal connection error\n" |
1049 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" | |
1050 | |
3343 | 1051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:509 |
2947 | 1052 msgid "Unable to login to AIM" |
1053 msgstr "Anmeldung nicht möglich" | |
1054 | |
3343 | 1055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 |
2947 | 1056 #, c-format |
1057 msgid "Signon: %s" | |
1058 msgstr "Anmeldung: %s" | |
1059 | |
3343 | 1060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:586 |
2947 | 1061 msgid "Signed off.\n" |
1062 msgstr "Abgemeldet.\n" | |
1063 | |
3343 | 1064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 |
2947 | 1065 msgid "Could Not Connect" |
1066 msgstr "Verbinden nicht möglich" | |
1067 | |
3343 | 1068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 |
2947 | 1069 msgid "Connection established, cookie sent" |
1070 msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" | |
1071 | |
1072 #. Incorrect nick/password | |
3343 | 1073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 |
2947 | 1074 msgid "Incorrect nickname or password." |
1075 msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort." | |
1076 | |
1077 #. Suspended account | |
3343 | 1078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
2947 | 1079 msgid "Your account is currently suspended." |
1080 msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." | |
1081 | |
1082 #. connecting too frequently | |
3343 | 1083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 |
2947 | 1084 msgid "" |
1085 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1086 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2976 | 1087 msgstr "" |
1088 "Sie haben sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " | |
1089 "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " | |
1090 "noch länger warten" | |
2947 | 1091 |
1092 #. client too old | |
3343 | 1093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 |
2947 | 1094 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " |
1095 msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter " | |
1096 | |
3343 | 1097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 |
2947 | 1098 msgid "Authentication Failed" |
1099 msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" | |
1100 | |
3343 | 1101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 |
2947 | 1102 msgid "Internal Error" |
1103 msgstr "Interner Fehler" | |
1104 | |
3343 | 1105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 |
2947 | 1106 #, c-format |
1107 msgid "Direct IM with %s established" | |
1108 msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" | |
1109 | |
3343 | 1110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 |
3145 | 1111 #, c-format |
1112 msgid "" | |
3343 | 1113 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1114 "the following reason:\n" | |
1115 "%s" | |
3145 | 1116 msgstr "" |
1117 | |
3343 | 1118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 |
3145 | 1119 #, fuzzy |
1120 msgid "No reason given." | |
1121 msgstr "Kein Spitzname angegeben" | |
1122 | |
3343 | 1123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 |
3145 | 1124 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" |
1125 msgstr "" | |
1126 | |
3343 | 1127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 |
3145 | 1128 #, c-format |
3343 | 1129 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
3145 | 1130 msgstr "" |
1131 | |
3343 | 1132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 |
3145 | 1133 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" |
1134 msgstr "" | |
1135 | |
3343 | 1136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 |
2947 | 1137 #, c-format |
1138 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." | |
1139 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ungültig war." | |
1140 | |
3343 | 1141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 |
2947 | 1142 #, c-format |
1143 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." | |
1144 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ungültig waren." | |
1145 | |
3343 | 1146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 |
2947 | 1147 #, c-format |
1148 msgid "You missed %d message from %s because it was too large." | |
1149 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu groß war." | |
1150 | |
3343 | 1151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 |
2947 | 1152 #, c-format |
1153 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." | |
1154 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu groß waren." | |
1155 | |
3343 | 1156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 |
2947 | 1157 #, c-format |
1158 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
2976 | 1159 msgstr "" |
1160 "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate überschritten wurde." | |
1161 | |
3343 | 1162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 |
2947 | 1163 #, c-format |
1164 msgid "" | |
1165 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
2976 | 1166 msgstr "" |
1167 "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate überschritten " | |
1168 "wurde." | |
1169 | |
3343 | 1170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 |
3120 | 1171 #, c-format |
2976 | 1172 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." |
3120 | 1173 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu boshaft war." |
2947 | 1174 |
1175 # ??? | |
3343 | 1176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 |
2947 | 1177 #, c-format |
1178 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
1179 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren." | |
1180 | |
1181 # ??? | |
3343 | 1182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 |
2947 | 1183 #, c-format |
1184 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." | |
1185 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." | |
1186 | |
1187 # ??? | |
3343 | 1188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 |
2947 | 1189 #, c-format |
1190 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." | |
1191 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." | |
1192 | |
3343 | 1193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 |
2947 | 1194 #, c-format |
1195 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." | |
1196 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." | |
1197 | |
3343 | 1198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 |
2947 | 1199 #, c-format |
1200 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." | |
1201 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." | |
1202 | |
3343 | 1203 #: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 |
1204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 | |
1205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 | |
1638 | 1206 msgid "Gaim - Error" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1207 msgstr "Gaim - Fehler" |
1638 | 1208 |
3343 | 1209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 |
1210 #, c-format | |
1211 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | |
1212 msgstr "" | |
1213 | |
1214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 | |
1215 #, c-format | |
1216 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | |
1217 msgstr "" | |
1218 | |
1219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 | |
2947 | 1220 #, c-format |
1221 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
1222 msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n" | |
1223 | |
3343 | 1224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 |
2947 | 1225 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" |
1226 msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler" | |
1227 | |
3343 | 1228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 |
2947 | 1229 #, c-format |
1230 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" | |
1231 msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s" | |
1232 | |
3343 | 1233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 |
2947 | 1234 msgid "Reason unknown" |
1235 msgstr "Grund unbekannt" | |
1236 | |
3343 | 1237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 |
2947 | 1238 #, c-format |
1239 msgid "User information for %s unavailable: %s" | |
1240 msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar: %s" | |
1241 | |
3343 | 1242 #: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 |
2947 | 1243 msgid "Buddy Icon" |
1244 msgstr "Buddy-Icon" | |
1245 | |
3343 | 1246 #: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 |
2947 | 1247 msgid "Voice" |
1248 msgstr "Stimme" | |
1249 | |
3343 | 1250 #: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 |
2947 | 1251 msgid "IM Image" |
1252 msgstr "IM Bild" | |
1253 | |
3343 | 1254 #: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 |
1255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 | |
2947 | 1256 msgid "Chat" |
1257 msgstr "Chat" | |
1258 | |
3343 | 1259 #: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 |
2947 | 1260 msgid "Get File" |
1261 msgstr "Datei holen" | |
1262 | |
3343 | 1263 #: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 |
2947 | 1264 msgid "Send File" |
1265 msgstr "Datei versenden" | |
1266 | |
3343 | 1267 #: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 |
2947 | 1268 msgid "Games" |
1269 msgstr "Spiele" | |
1270 | |
3343 | 1271 #: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 |
2947 | 1272 msgid "Stocks" |
1273 msgstr "Bestände" | |
1274 | |
3343 | 1275 #: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 |
2947 | 1276 msgid "Send Buddy List" |
1277 msgstr "Buddy-Liste senden" | |
1278 | |
3343 | 1279 #: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 |
2947 | 1280 msgid "EveryBuddy Bug" |
1281 msgstr "EveryBuddy Bug" | |
1282 | |
3343 | 1283 #: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 |
2947 | 1284 msgid "AP User" |
1285 msgstr "AP Benutzer" | |
1286 | |
3343 | 1287 #: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 |
2947 | 1288 msgid "ICQ RTF" |
1289 msgstr "ICQ RTF" | |
1290 | |
3343 | 1291 #: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 |
2947 | 1292 msgid "Nihilist" |
1293 msgstr "Nihilist" | |
1294 | |
3343 | 1295 #: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 |
2947 | 1296 msgid "ICQ Server Relay" |
1297 msgstr "ICQ Server Relay" | |
1298 | |
3343 | 1299 #: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 |
2947 | 1300 msgid "ICQ Unknown" |
1301 msgstr "ICQ Unbekannt" | |
1302 | |
3343 | 1303 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 |
2947 | 1304 msgid "Trillian Encryption" |
1305 msgstr "Trillian Verschlüsselung" | |
1306 | |
3343 | 1307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
2947 | 1308 msgid "" |
3343 | 1309 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" |
1310 "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" | |
1311 "\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
1312 "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
1313 "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
3145 | 1314 msgstr "" |
3343 | 1315 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" |
1316 "\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL Benutzer " | |
1317 "<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM Test-Benutzer <br><IMG SRC=\"admin_icon." | |
1318 "gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy " | |
1319 "Interaktiver Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Benutzer eines " | |
1320 "drahtlosen Geräts<br>" | |
1321 | |
1322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 | |
1323 #, c-format | |
2947 | 1324 msgid "" |
1325 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3078 | 1326 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1327 "%s%s%s<BR>\n" | |
2947 | 1328 "<HR><BR>\n" |
1329 msgstr "" | |
1330 "Benutzername : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3120 | 1331 "Warn-Stufe : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1332 "%s%s%s<BR>\n" | |
2947 | 1333 "<HR><BR>\n" |
1334 | |
3343 | 1335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 |
2947 | 1336 msgid "<i>User has no away message</i>" |
1337 msgstr "<i>Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung</i>" | |
1338 | |
3343 | 1339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 |
2947 | 1340 msgid "Client Capabilities: " |
1341 msgstr "Client-Fähigkeiten: " | |
1342 | |
3343 | 1343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 |
2947 | 1344 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1345 msgstr "<i>Keine Information bereitgestellt</i>" | |
1346 | |
3343 | 1347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 |
2947 | 1348 msgid "Your connection may be lost." |
1349 msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen" | |
1350 | |
3343 | 1351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 |
2947 | 1352 msgid "AOL error" |
1353 msgstr "AOL-Fehler" | |
1354 | |
3343 | 1355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 |
2947 | 1356 msgid "" |
1357 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " | |
1358 "wait 10 seconds and try again." | |
2976 | 1359 msgstr "" |
1360 "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate überschritten " | |
1361 "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut." | |
1362 | |
3343 | 1363 #: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
1364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 | |
1365 #: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 | |
1366 #: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 | |
1367 #: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 | |
2947 | 1368 msgid "Error" |
1369 msgstr "Fehler" | |
1370 | |
3343 | 1371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 |
1372 #, c-format | |
1373 msgid "" | |
1374 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
1375 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
1376 msgstr "" | |
1377 | |
1378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 | |
1379 #, fuzzy | |
1380 msgid "Gaim - Warning" | |
1381 msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" | |
1382 | |
2947 | 1383 # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet. |
3343 | 1384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 |
2947 | 1385 msgid "Exchange:" |
1386 msgstr "Austausch:" | |
1387 | |
1388 # "Direct IM" | |
3343 | 1389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 |
2947 | 1390 msgid "Unable to open Direct IM" |
1391 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" | |
1392 | |
1393 # Direct IM | |
3343 | 1394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 |
2947 | 1395 #, c-format |
1396 msgid "" | |
1397 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
1398 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
1399 "continue?" | |
2976 | 1400 msgstr "" |
1401 "Sie möchten eine Direkte Verbindung mit %s herstellen. Wenn Sie dies tun, " | |
1402 "kann er Ihre ipadresse sehn und könnte ein sicherheitsrisiko darstellen. " | |
1403 "Möchten Sie weitermachen?" | |
1404 | |
3343 | 1405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 |
1406 #, c-format | |
1407 msgid "" | |
1408 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Remote client does not " | |
1409 "support sending status messages.</I><BR>" | |
1410 msgstr "" | |
1411 | |
1412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 | |
1413 #, c-format | |
1414 msgid "" | |
1415 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>User has no status message." | |
1416 "</I><BR>" | |
1417 msgstr "" | |
1418 | |
1419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 | |
1420 #, fuzzy | |
1421 msgid "Get Status Msg" | |
1422 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" | |
1423 | |
1424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 | |
2947 | 1425 msgid "Direct IM" |
1426 msgstr "Direkte Nachricht" | |
1427 | |
3343 | 1428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 |
2947 | 1429 msgid "Get Capabilities" |
1430 msgstr "Fähigkeiten holen" | |
1431 | |
3120 | 1432 #: src/protocols/toc/toc.c:398 |
2947 | 1433 #, c-format |
1434 msgid "Unable to write file %s." | |
1435 msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden." | |
1436 | |
3120 | 1437 #: src/protocols/toc/toc.c:401 |
2947 | 1438 #, c-format |
1439 msgid "Unable to read file %s." | |
1440 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." | |
1441 | |
3120 | 1442 #: src/protocols/toc/toc.c:404 |
2947 | 1443 #, c-format |
1444 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
1445 msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." | |
1446 | |
3120 | 1447 #: src/protocols/toc/toc.c:407 |
2947 | 1448 #, c-format |
1449 msgid "%s not currently logged in." | |
1450 msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." | |
1451 | |
3120 | 1452 #: src/protocols/toc/toc.c:410 |
2947 | 1453 #, c-format |
1454 msgid "Warning of %s not allowed." | |
1455 msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." | |
1456 | |
3120 | 1457 #: src/protocols/toc/toc.c:413 |
2947 | 1458 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2976 | 1459 msgstr "" |
1460 "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeitsgrenze " | |
1461 "des Servers." | |
1462 | |
3120 | 1463 #: src/protocols/toc/toc.c:416 |
2947 | 1464 #, c-format |
1465 msgid "Chat in %s is not available." | |
1466 msgstr "Chat in %s ist nicht möglich." | |
1467 | |
3120 | 1468 #: src/protocols/toc/toc.c:419 |
2947 | 1469 #, c-format |
1470 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
1471 msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." | |
1472 | |
3120 | 1473 #: src/protocols/toc/toc.c:422 |
1638 | 1474 #, c-format |
2947 | 1475 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
1476 msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." | |
1477 | |
3120 | 1478 #: src/protocols/toc/toc.c:425 |
2947 | 1479 #, c-format |
1480 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
1481 msgstr "" | |
1482 "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " | |
1483 "wurde." | |
1484 | |
3120 | 1485 #: src/protocols/toc/toc.c:428 |
2947 | 1486 msgid "Failure." |
1487 msgstr "Fehler." | |
1488 | |
3120 | 1489 #: src/protocols/toc/toc.c:431 |
2947 | 1490 msgid "Too many matches." |
1491 msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." | |
1492 | |
3120 | 1493 #: src/protocols/toc/toc.c:434 |
2947 | 1494 msgid "Need more qualifiers." |
1495 msgstr "Benötige mehr Angaben." | |
1496 | |
3120 | 1497 #: src/protocols/toc/toc.c:437 |
2947 | 1498 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
1499 msgstr "Verzeichnis-Dienst ist zur Zeit nicht verfügbar." | |
1500 | |
3120 | 1501 #: src/protocols/toc/toc.c:440 |
2947 | 1502 msgid "Email lookup restricted." |
1503 msgstr "eMail-Suche eingeschränkt." | |
1504 | |
3120 | 1505 #: src/protocols/toc/toc.c:443 |
2947 | 1506 msgid "Keyword ignored." |
1507 msgstr "Stichwort ignoriert." | |
1508 | |
3120 | 1509 #: src/protocols/toc/toc.c:446 |
2947 | 1510 msgid "No keywords." |
1511 msgstr "Keine Stichwörter." | |
1512 | |
3120 | 1513 #: src/protocols/toc/toc.c:449 |
2947 | 1514 msgid "User has no directory information." |
1515 msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." | |
1516 | |
3120 | 1517 #: src/protocols/toc/toc.c:453 |
2947 | 1518 msgid "Country not supported." |
1519 msgstr "Land nicht unterstützt." | |
1520 | |
3120 | 1521 #: src/protocols/toc/toc.c:456 |
2947 | 1522 #, c-format |
1523 msgid "Failure unknown: %s." | |
1524 msgstr "Unbekannter Fehler: %s." | |
1525 | |
3120 | 1526 #: src/protocols/toc/toc.c:462 |
2947 | 1527 msgid "The service is temporarily unavailable." |
1528 msgstr "Der Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar." | |
1529 | |
3120 | 1530 #: src/protocols/toc/toc.c:465 |
2947 | 1531 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
1532 msgstr "Ihre Warn-Stufe ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." | |
1533 | |
3120 | 1534 #: src/protocols/toc/toc.c:468 |
2947 | 1535 msgid "" |
1536 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1537 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2976 | 1538 msgstr "" |
1539 "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " | |
1540 "versuchen Sie es erneut." | |
1541 | |
3120 | 1542 #: src/protocols/toc/toc.c:471 |
2947 | 1543 #, c-format |
1544 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
1545 msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." | |
1546 | |
3120 | 1547 #: src/protocols/toc/toc.c:474 |
2947 | 1548 #, c-format |
3120 | 1549 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
1550 msgstr "Unbekannter Fehler '%d' aufgetreten. Info: %s" | |
1551 | |
1552 #: src/protocols/toc/toc.c:491 | |
2947 | 1553 msgid "Connection Closed" |
1554 msgstr "Verbindung geschlossen" | |
1555 | |
3120 | 1556 #: src/protocols/toc/toc.c:529 |
2947 | 1557 msgid "Waiting for reply..." |
1558 msgstr "Auf die Antwort warten..." | |
1559 | |
3120 | 1560 #: src/protocols/toc/toc.c:598 |
2947 | 1561 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
1562 msgstr "" | |
1563 "TOC ist von seiner Pause zurückgekehrt. Sie können wieder Nachrichten senden." | |
1564 | |
3120 | 1565 #: src/protocols/toc/toc.c:599 |
2947 | 1566 msgid "TOC Resume" |
1567 msgstr "TOC Fortsetzung" | |
1568 | |
3120 | 1569 #: src/protocols/toc/toc.c:763 |
2947 | 1570 msgid "Chat Error" |
1571 msgstr "Chat-Fehler" | |
1572 | |
3120 | 1573 #: src/protocols/toc/toc.c:782 |
1574 msgid "Password Change Successful" | |
1575 msgstr "Passwort-Änderung erfolgreich" | |
1576 | |
3343 | 1577 #: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 |
2947 | 1578 msgid "Gaim - Password Change" |
3120 | 1579 msgstr "Gaim - Passwort-Änderung" |
1580 | |
1581 #: src/protocols/toc/toc.c:785 | |
2947 | 1582 msgid "" |
1583 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " | |
1584 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " | |
1585 "anything from going through. This is only temporary, please be patient." | |
1586 msgstr "" | |
1587 "TOC hat einen PAUSE-Befehl gesendet. Wenn dies passiert, ignoriert TOC jede " | |
1588 "Nachricht und kann Sie unter Umständen abmelden, wenn Sie eine Nachricht " | |
1589 "senden. Gaim verhindert jetzt, daß Nachrichten durchgehen. Dies ist nur " | |
1590 "temporär, bitte haben Sie Geduld." | |
1591 | |
3120 | 1592 #: src/protocols/toc/toc.c:788 |
2947 | 1593 msgid "TOC Pause" |
1594 msgstr "TOC Pause" | |
1595 | |
3343 | 1596 #: src/protocols/toc/toc.c:1225 |
2947 | 1597 msgid "Get Dir Info" |
1598 msgstr "Verzeichnis Information holen" | |
1599 | |
3343 | 1600 #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 |
1601 #: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 | |
2947 | 1602 msgid "Could not connect for transfer!" |
1603 msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!" | |
1604 | |
3343 | 1605 #: src/protocols/toc/toc.c:1832 |
2947 | 1606 msgid "Could not write file header!" |
1607 msgstr "Dateikopf konnte nicht geschrieben werden!" | |
1608 | |
3343 | 1609 #: src/protocols/toc/toc.c:1921 |
2947 | 1610 msgid "Gaim - Save As..." |
1611 msgstr "Gaim - Speichern unter..." | |
1612 | |
3343 | 1613 #: src/protocols/toc/toc.c:1962 |
2976 | 1614 #, c-format |
1615 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
1616 msgstr "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " | |
1617 | |
3343 | 1618 #: src/protocols/toc/toc.c:1963 |
2947 | 1619 #, c-format |
1620 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
1621 msgstr "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " | |
1622 | |
3343 | 1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1968 |
2947 | 1624 #, c-format |
1625 msgid "%s requests you to send them a file" | |
1626 msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" | |
1627 | |
3343 | 1628 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 |
2947 | 1629 msgid "Your message did not get sent." |
1630 msgstr "Die Nachricht wurde nicht verschickt" | |
1631 | |
1632 # ??? | |
3343 | 1633 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 |
2947 | 1634 msgid "ZLocate" |
1635 msgstr "ZLocate" | |
1636 | |
3343 | 1637 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 |
2947 | 1638 msgid "Class:" |
1639 msgstr "Klasse:" | |
1640 | |
3343 | 1641 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 |
2947 | 1642 msgid "Instance:" |
1643 msgstr "Instanz:" | |
1644 | |
3343 | 1645 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 |
2947 | 1646 msgid "Recipient:" |
1647 msgstr "Empfänger:" | |
1648 | |
1649 # "Info" ist die offizielle GNOME Übersetzung | |
3343 | 1650 #: src/about.c:102 |
2947 | 1651 #, c-format |
1652 msgid "About Gaim v%s" | |
1653 msgstr "Info zu Gaim v%s" | |
1654 | |
3343 | 1655 #: src/about.c:135 |
1656 #, fuzzy | |
2947 | 1657 msgid "" |
3343 | 1658 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" |
1659 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" | |
1660 "It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" | |
2947 | 1661 "\n" |
1662 "URL: " | |
1663 msgstr "" | |
1664 "Gaim ist ein Client, der AOLs Instant-Messenger-Protokoll unterstützt.\n" | |
1665 "Er ist mit Gtk+ geschrieben und steht unter der GPL.\n" | |
1666 "\n" | |
1667 "URL: " | |
1668 | |
2976 | 1669 #: src/about.c:137 |
2947 | 1670 msgid "" |
3343 | 1671 "\n" |
1672 "\n" | |
1673 "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" | |
1674 msgstr "" | |
1675 "\n" | |
1676 "\n" | |
1677 "IRC: #gaim auf irc.openprojects.net" | |
1678 | |
1679 #: src/about.c:147 | |
1680 msgid "" | |
2976 | 1681 "Active Developers\n" |
1682 "====================\n" | |
1683 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
1684 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
2947 | 1685 "\n" |
2976 | 1686 "Crazy Patch Writers\n" |
1687 "===================\n" | |
2947 | 1688 "Benjamin Miller\n" |
1689 "Decklin Foster\n" | |
3078 | 1690 "Nathan Walp\n" |
1691 "Mark Doliner\n" | |
2976 | 1692 "\n" |
1693 "Retired Developers\n" | |
1694 "===================\n" | |
2947 | 1695 "Jim Duchek\n" |
2976 | 1696 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" |
1697 "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
2947 | 1698 msgstr "" |
3120 | 1699 "Aktive Entwickler\n" |
1700 "====================\n" | |
1701 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
1702 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
1703 "\n" | |
1704 "Entwickler verrückter Patches\n" | |
1705 "=============================\n" | |
1706 "Benjamin Miller\n" | |
1707 "Decklin Foster\n" | |
1708 "Nathan Walp\n" | |
1709 "Mark Doliner\n" | |
1710 "\n" | |
1711 "Zurückgetretene Entwickler\n" | |
1712 "==========================\n" | |
1713 "Jim Duchek\n" | |
1714 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
1715 "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
1716 | |
2060 | 1717 #. this makes the sizes not work. |
1718 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); | |
1719 #. gtk_widget_grab_default(button); | |
3343 | 1720 #: src/about.c:185 |
1638 | 1721 msgid "Web Site" |
2947 | 1722 msgstr "Webseite" |
1723 | |
3343 | 1724 #: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 |
1195 | 1725 msgid "Signoff" |
1726 msgstr "Abmelden" | |
1727 | |
3343 | 1728 #: src/aim.c:165 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1729 msgid "Please enter your logon" |
359 | 1730 msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1731 |
3343 | 1732 #: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 |
1195 | 1733 msgid "Signon Error" |
1975 | 1734 msgstr "Anmeldefehler" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1735 |
3343 | 1736 #: src/aim.c:263 |
1638 | 1737 msgid "Gaim - Login" |
1738 msgstr "Gaim - Anmeldung" | |
1739 | |
3343 | 1740 #: src/aim.c:281 |
1638 | 1741 msgid "Screen Name: " |
1742 msgstr "Benutzername: " | |
1743 | |
3343 | 1744 #: src/aim.c:297 |
1638 | 1745 msgid "Password: " |
1746 msgstr "Passwort: " | |
1747 | |
3343 | 1748 #: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 |
1638 | 1749 msgid "Quit" |
1750 msgstr "Beenden" | |
1751 | |
3343 | 1752 #: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 |
1195 | 1753 msgid "Accounts" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1754 msgstr "Konten" |
1195 | 1755 |
3343 | 1756 #: src/aim.c:325 src/multi.c:915 |
1638 | 1757 msgid "Signon" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1758 msgstr "Anmelden" |
1638 | 1759 |
2947 | 1760 # "Info" ist die offizielle GNOME Übersetzung |
3343 | 1761 #: src/aim.c:357 |
2947 | 1762 msgid "About" |
1763 msgstr "Info" | |
1764 | |
3343 | 1765 #: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1766 msgid "Options" |
359 | 1767 msgstr "Einstellungen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1768 |
3343 | 1769 #: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1770 msgid "Plugins" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1771 msgstr "Plugins" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1772 |
3343 | 1773 #: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1774 msgid "Preferences" |
358 | 1775 msgstr "Einstellungen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1776 |
3343 | 1777 #: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 |
1778 #, fuzzy | |
1779 msgid "Auto-login" | |
1780 msgstr "Auto-Login" | |
1781 | |
1782 #: src/applet.c:109 | |
1638 | 1783 msgid "Attempting to sign on...." |
2947 | 1784 msgstr "Anmeldeversuch..." |
1785 | |
3343 | 1786 #: src/applet.c:112 |
2060 | 1787 msgid "Offline. Click to bring up login box." |
1638 | 1788 msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu öffnen." |
1789 | |
3343 | 1790 #: src/applet.c:128 |
2947 | 1791 #, c-format |
1792 msgid "Away: %d pending." | |
1793 msgstr "Abwesend: %d ausstehend." | |
1794 | |
3343 | 1795 #: src/applet.c:131 |
2947 | 1796 msgid "Away." |
1797 msgstr "Abwesend." | |
1798 | |
3343 | 1799 #: src/applet.c:200 src/away.c:388 |
1638 | 1800 msgid "New Away Message" |
1801 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" | |
1802 | |
3343 | 1803 #: src/applet.c:348 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2212
diff
changeset
|
1804 msgid "Can't create Gaim applet!" |
2947 | 1805 msgstr "Gaim-Applet kann nicht erstellt werden" |
1806 | |
1807 # "Info" ist die offizielle GNOME-Übersetzung | |
3343 | 1808 #: src/applet.c:368 |
1638 | 1809 msgid "About..." |
2947 | 1810 msgstr "Info..." |
1811 | |
3078 | 1812 #: src/away.c:202 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1813 msgid "Gaim - Away!" |
2947 | 1814 msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!" |
1815 | |
3078 | 1816 #: src/away.c:250 |
2060 | 1817 msgid "I'm Back!" |
1818 msgstr "Ich bin zurück" | |
1819 | |
3078 | 1820 #: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 |
1638 | 1821 msgid "Back" |
1822 msgstr "Zurück" | |
1823 | |
3078 | 1824 #: src/away.c:408 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1825 msgid "Remove Away Message" |
364 | 1826 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1827 |
3078 | 1828 #: src/away.c:596 |
1638 | 1829 msgid "Set All Away" |
2947 | 1830 msgstr "Alle auf Abwesend setzen" |
1638 | 1831 |
3343 | 1832 #: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 |
879 | 1833 msgid "Group" |
1834 msgstr "Gruppe" | |
1835 | |
3343 | 1836 #: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 |
1837 #: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1838 msgid "IM" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1839 msgstr "Nachricht" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1840 |
3343 | 1841 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 |
1842 #: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1843 msgid "Info" |
421 | 1844 msgstr "Info" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1845 |
1195 | 1846 #. Put the buttons in the box |
3343 | 1847 #: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 |
1848 #: src/dialogs.c:3473 | |
879 | 1849 msgid "Alias" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1850 msgstr "Alias" |
879 | 1851 |
3343 | 1852 #: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1853 msgid "Add Buddy Pounce" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1854 msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1855 |
3343 | 1856 #: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 |
1638 | 1857 msgid "View Log" |
2947 | 1858 msgstr "Mitschnitt anzeigen" |
1859 | |
3343 | 1860 #: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 |
1783 | 1861 msgid "Rename" |
1975 | 1862 msgstr "Name ändern" |
1783 | 1863 |
3343 | 1864 #: src/buddy.c:846 |
1638 | 1865 msgid "Un-Alias" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1866 msgstr "Alias entfernen" |
1638 | 1867 |
3343 | 1868 #: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 |
2947 | 1869 msgid "Buddy Pounce" |
1870 msgstr "Buddy-Alarm" | |
1871 | |
3343 | 1872 #: src/buddy.c:1725 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1873 msgid "New Buddy Pounce" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1874 msgstr "Neuer Buddy-Alarm" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1875 |
3343 | 1876 #: src/buddy.c:1743 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1877 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1878 msgstr "Buddy-Alarm entfernen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1879 |
3343 | 1880 #: src/buddy.c:1771 |
3078 | 1881 msgid "[Click to edit]" |
3120 | 1882 msgstr "[Zum Bearbeiten anklicken]" |
1883 | |
3343 | 1884 #: src/buddy.c:2254 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1885 #, c-format |
1638 | 1886 msgid "Logged in: %s\n" |
2947 | 1887 msgstr "Angemeldet: %s\n" |
1888 | |
3343 | 1889 #: src/buddy.c:2266 |
1890 #, c-format | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1891 msgid "Warnings: %d%%\n" |
421 | 1892 msgstr "Warnungen: %d%%\n" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1893 |
3343 | 1894 #: src/buddy.c:2278 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1895 #, c-format |
879 | 1896 msgid "Capabilities: %s\n" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1897 msgstr "Fähigkeiten: %s\n" |
879 | 1898 |
3343 | 1899 #: src/buddy.c:2282 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1900 #, c-format |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1901 msgid "" |
879 | 1902 "Alias: %s \n" |
1903 "Screen Name: %s\n" | |
1638 | 1904 "%s%s%s%s%s%s" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1905 msgstr "" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1906 "Alias: %s \n" |
2947 | 1907 "Bildschirmname: %s\n" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1908 "%s%s%s%s%s%s" |
421 | 1909 |
3343 | 1910 #: src/buddy.c:2286 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1911 msgid "Idle: " |
421 | 1912 msgstr "Inaktiv:" |
1913 | |
3343 | 1914 #: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1915 #, c-format |
1783 | 1916 msgid "%s logged in." |
2947 | 1917 msgstr "%s hat sich angemeldet." |
1918 | |
3343 | 1919 #: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1920 #, c-format |
1783 | 1921 msgid "%s logged out." |
2947 | 1922 msgstr "%s hat sich abgemeldet." |
1923 | |
3343 | 1924 #: src/buddy.c:2614 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1925 msgid "Information on selected Buddy" |
2947 | 1926 msgstr "Info über ausgewählten Buddy" |
1927 | |
3343 | 1928 #: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1929 msgid "Send Instant Message" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1930 msgstr "Nachricht senden" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1931 |
3343 | 1932 #: src/buddy.c:2616 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1933 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1934 msgstr "Buddy-Chat starten" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1935 |
3343 | 1936 #: src/buddy.c:2617 |
2060 | 1937 msgid "Activate Away Message" |
2947 | 1938 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren" |
1939 | |
3343 | 1940 #: src/buddy.c:2689 |
879 | 1941 msgid "File" |
1942 msgstr "Datei" | |
1943 | |
3343 | 1944 #: src/buddy.c:2693 |
879 | 1945 msgid "Add A Buddy" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1946 msgstr "Buddy hinzufügen" |
879 | 1947 |
2947 | 1948 # vgl. "Join Chat" |
3343 | 1949 #: src/buddy.c:2695 |
879 | 1950 msgid "Join A Chat" |
2947 | 1951 msgstr "Einen Chat betreten" |
1952 | |
3343 | 1953 #: src/buddy.c:2697 |
1195 | 1954 msgid "New Instant Message" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1955 msgstr "Neue Nachricht" |
1195 | 1956 |
3343 | 1957 #: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 |
2947 | 1958 msgid "Get User Info" |
1959 msgstr "Benutzer-Info holen" | |
1960 | |
3343 | 1961 #: src/buddy.c:2704 |
879 | 1962 msgid "Import Buddy List" |
1963 msgstr "Buddy-Liste importieren" | |
1964 | |
3343 | 1965 #: src/buddy.c:2722 |
879 | 1966 msgid "Tools" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1967 msgstr "System" |
879 | 1968 |
3343 | 1969 #: src/buddy.c:2745 |
1638 | 1970 msgid "Protocol Actions" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1971 msgstr "Protokoll-Aktionen" |
1638 | 1972 |
3343 | 1973 #: src/buddy.c:2751 |
1638 | 1974 msgid "View System Log" |
2947 | 1975 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" |
1976 | |
3343 | 1977 #: src/buddy.c:2763 |
879 | 1978 msgid "Perl" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1979 msgstr "Perl" |
879 | 1980 |
3343 | 1981 #: src/buddy.c:2766 |
879 | 1982 msgid "Load Script" |
2947 | 1983 msgstr "Skript laden" |
1984 | |
3343 | 1985 #: src/buddy.c:2770 |
879 | 1986 msgid "Unload All Scripts" |
2947 | 1987 msgstr "Alle Skripte entladen" |
1988 | |
3343 | 1989 #: src/buddy.c:2774 |
879 | 1990 msgid "List Scripts" |
2947 | 1991 msgstr "Skripte zeigen" |
1992 | |
3343 | 1993 #: src/buddy.c:2782 |
879 | 1994 msgid "Help" |
1995 msgstr "Hilfe" | |
1996 | |
3343 | 1997 #: src/buddy.c:2787 |
1998 #, fuzzy | |
1999 msgid "Online Help" | |
2000 msgstr "Online" | |
2001 | |
2002 #: src/buddy.c:2788 | |
2003 #, fuzzy | |
2004 msgid "Debug Window" | |
2005 msgstr "Debug-Fenster zeigen" | |
2006 | |
2007 #: src/buddy.c:2789 | |
879 | 2008 msgid "About Gaim" |
2947 | 2009 msgstr "Info über Gaim" |
2010 | |
3343 | 2011 #: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 |
879 | 2012 msgid "Buddy List" |
2013 msgstr "Buddy-Liste" | |
2014 | |
3343 | 2015 #: src/buddy.c:2860 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2016 msgid "Add a new Buddy" |
2947 | 2017 msgstr "Buddy hinzufügen" |
2018 | |
3343 | 2019 #: src/buddy.c:2861 |
879 | 2020 msgid "Add a new Group" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2021 msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" |
879 | 2022 |
3343 | 2023 #: src/buddy.c:2862 |
2947 | 2024 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2025 msgstr "Ausgewählten Buddy/Gruppe entfernen" | |
2026 | |
3343 | 2027 #: src/buddy.c:2889 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2028 msgid "Edit Buddies" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2029 msgstr "Buddies bearbeiten" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2030 |
3343 | 2031 #: src/buddy.c:2932 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2032 msgid "Gaim - Buddy List" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2033 msgstr "Gaim - Buddy-Liste" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2034 |
2947 | 2035 #: src/buddy_chat.c:265 |
1195 | 2036 msgid "Join Chat" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2037 msgstr "Chat betreten" |
1195 | 2038 |
2947 | 2039 # vgl. "Join Chat"! |
2040 #: src/buddy_chat.c:283 | |
1195 | 2041 msgid "Join Chat As:" |
2947 | 2042 msgstr "Chat betreten als:" |
2043 | |
3343 | 2044 #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 |
2045 #: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 | |
2046 #: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 | |
2047 #: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 | |
2048 #: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 | |
2049 #: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 | |
2050 #: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 | |
1638 | 2051 msgid "Cancel" |
2947 | 2052 msgstr "Abbrechen" |
2053 | |
2054 #: src/buddy_chat.c:309 | |
1195 | 2055 msgid "Join" |
2947 | 2056 msgstr "Betreten" |
2057 | |
3343 | 2058 #: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 |
2059 #: src/buddy_chat.c:1418 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2060 msgid "Invite" |
364 | 2061 msgstr "Einladen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2062 |
3343 | 2063 #: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 |
2947 | 2064 msgid "Buddy" |
2065 msgstr "Buddy" | |
2066 | |
3343 | 2067 #: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 |
2947 | 2068 msgid "Message" |
2069 msgstr "Nachricht" | |
2070 | |
2071 #: src/buddy_chat.c:454 | |
2072 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | |
2073 msgstr "Gaim - Buddy in einen Chatraum einladen" | |
2074 | |
3343 | 2075 #: src/buddy_chat.c:868 |
2947 | 2076 msgid "Un-Ignore" |
2077 msgstr "Beachten" | |
2078 | |
3343 | 2079 #: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 |
1638 | 2080 msgid "Ignore" |
2081 msgstr "Ignorieren" | |
2082 | |
2947 | 2083 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
3343 | 2084 #: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 |
2085 #: src/buddy_chat.c:1541 | |
1638 | 2086 #, c-format |
2087 msgid "%d %s in room" | |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2088 msgstr "%d %s im Raum" |
1638 | 2089 |
3343 | 2090 #: src/buddy_chat.c:941 |
879 | 2091 #, c-format |
1783 | 2092 msgid "%s entered the room." |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2093 msgstr "%s hat den Raum betreten." |
879 | 2094 |
3343 | 2095 #: src/buddy_chat.c:1007 |
1638 | 2096 #, c-format |
1783 | 2097 msgid "%s is now known as %s" |
2947 | 2098 msgstr "%s heißt jetzt %s" |
2099 | |
3343 | 2100 #: src/buddy_chat.c:1054 |
2947 | 2101 #, c-format |
2102 msgid "%s left the room (%s)." | |
2103 msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)." | |
2104 | |
3343 | 2105 #: src/buddy_chat.c:1056 |
879 | 2106 #, c-format |
1783 | 2107 msgid "%s left the room." |
1975 | 2108 msgstr "%s hat den Raum verlassen" |
879 | 2109 |
3343 | 2110 #: src/buddy_chat.c:1155 |
1717 | 2111 msgid "Gaim - Group Chats" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2112 msgstr "Gaim - Gruppenchats" |
1717 | 2113 |
3343 | 2114 #: src/buddy_chat.c:1218 |
2060 | 2115 msgid "Topic:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2116 msgstr "Thema:" |
2060 | 2117 |
3343 | 2118 #: src/buddy_chat.c:1259 |
1638 | 2119 msgid "0 people in room" |
1975 | 2120 msgstr "0 Leute im Raum" |
1638 | 2121 |
3343 | 2122 #: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2123 msgid "Whisper" |
364 | 2124 msgstr "Flüstern" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2125 |
3343 | 2126 #: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 |
2127 #: src/conversation.c:2908 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2128 msgid "Send" |
364 | 2129 msgstr "Abschicken" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2130 |
3343 | 2131 #: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 |
926 | 2132 msgid "Block" |
2133 msgstr "Sperren" | |
2134 | |
3343 | 2135 #: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 |
2136 #: src/dialogs.c:453 | |
926 | 2137 msgid "Warn" |
2138 msgstr "Warnen" | |
2139 | |
3343 | 2140 #: src/conversation.c:431 |
1638 | 2141 msgid "Gaim - Save Conversation" |
2947 | 2142 msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern" |
2143 | |
3343 | 2144 #: src/conversation.c:492 |
3078 | 2145 msgid "Gaim - Insert Image" |
3120 | 2146 msgstr "Gaim - Bild einfügen" |
2147 | |
3343 | 2148 #: src/conversation.c:1336 |
2947 | 2149 msgid "Unable to send message: too large" |
2150 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu groß" | |
2151 | |
3343 | 2152 #: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 |
2947 | 2153 msgid "Message Error" |
2154 msgstr "Nachrichten-Fehler" | |
2155 | |
3343 | 2156 #: src/conversation.c:1340 |
2947 | 2157 msgid "Unable to send message: Unknown reason" |
2158 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund" | |
2159 | |
3343 | 2160 #: src/conversation.c:1559 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2161 #, c-format |
879 | 2162 msgid "Currently at %d, " |
2947 | 2163 msgstr "Momentan bei %d, " |
2164 | |
3343 | 2165 #: src/conversation.c:1567 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2166 #, c-format |
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2167 msgid "Setting position to %d\n" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2168 msgstr "Setze Position auf %d\n" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2169 |
3343 | 2170 #: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 |
498 | 2171 msgid "Bold Text" |
2172 msgstr "Fetter Text" | |
2173 | |
3343 | 2174 #: src/conversation.c:2170 |
2060 | 2175 msgid "Bold" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2176 msgstr "Fett" |
2060 | 2177 |
3343 | 2178 #: src/conversation.c:2174 |
2060 | 2179 msgid "Italics Text" |
2180 msgstr "Kursiver Text" | |
2181 | |
3343 | 2182 #: src/conversation.c:2175 |
498 | 2183 msgid "Italics" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2184 msgstr "Kursiv" |
498 | 2185 |
3343 | 2186 #: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 |
2060 | 2187 msgid "Underline Text" |
2188 msgstr "Unterstrichener Text" | |
2189 | |
3343 | 2190 #: src/conversation.c:2179 |
498 | 2191 msgid "Underline" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2192 msgstr "Unterstrichen" |
498 | 2193 |
3343 | 2194 #: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 |
498 | 2195 msgid "Strike through Text" |
2947 | 2196 msgstr "Durchgestrichener Text" |
2197 | |
3343 | 2198 #: src/conversation.c:2183 |
2060 | 2199 msgid "Strike" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2200 msgstr "Durchgestrichen" |
2060 | 2201 |
3343 | 2202 #: src/conversation.c:2189 |
2060 | 2203 msgid "Decrease font size" |
2947 | 2204 msgstr "Schrift verkleinern" |
2205 | |
3343 | 2206 #: src/conversation.c:2189 |
498 | 2207 msgid "Small" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2208 msgstr "Klein" |
498 | 2209 |
3343 | 2210 #: src/conversation.c:2192 |
2060 | 2211 msgid "Normal font size" |
2947 | 2212 msgstr "Normale Schriftgröße" |
2213 | |
3343 | 2214 #: src/conversation.c:2192 |
498 | 2215 msgid "Normal" |
2216 msgstr "Normal" | |
2217 | |
3343 | 2218 #: src/conversation.c:2195 |
2060 | 2219 msgid "Increase font size" |
2947 | 2220 msgstr "Schrift vergrößern" |
2221 | |
3343 | 2222 #: src/conversation.c:2195 |
498 | 2223 msgid "Big" |
2224 msgstr "Groß" | |
2225 | |
3343 | 2226 #: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 |
498 | 2227 msgid "Select Font" |
2228 msgstr "Schriftart wählen " | |
2229 | |
3343 | 2230 #: src/conversation.c:2203 |
2060 | 2231 msgid "Font" |
2232 msgstr "Schriftart" | |
2233 | |
3343 | 2234 #: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 |
2060 | 2235 msgid "Text Color" |
2236 msgstr "Text-Farbe" | |
2237 | |
3343 | 2238 #: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 |
879 | 2239 msgid "Color" |
2240 msgstr "Farbe" | |
2241 | |
3343 | 2242 #: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 |
879 | 2243 msgid "Background Color" |
1975 | 2244 msgstr "Hintergrundfarbe" |
879 | 2245 |
3343 | 2246 #: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 |
2060 | 2247 msgid "Insert Link" |
2248 msgstr "Link einfügen" | |
2249 | |
3343 | 2250 #: src/conversation.c:2219 |
498 | 2251 msgid "Link" |
2252 msgstr "Link" | |
2253 | |
3343 | 2254 #: src/conversation.c:2222 |
2060 | 2255 msgid "Insert smiley face" |
2947 | 2256 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" |
2257 | |
3343 | 2258 #: src/conversation.c:2222 |
879 | 2259 msgid "Smiley" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2260 msgstr "Smiley" |
498 | 2261 |
3343 | 2262 #: src/conversation.c:2225 |
3078 | 2263 msgid "Insert IM Image" |
3120 | 2264 msgstr "IM Bild einfügen" |
2265 | |
3343 | 2266 #: src/conversation.c:2225 |
3078 | 2267 msgid "Image" |
3120 | 2268 msgstr "Bild" |
2269 | |
3343 | 2270 #: src/conversation.c:2232 |
2060 | 2271 msgid "Enable logging" |
2947 | 2272 msgstr "Mitschnitt aktivieren" |
2273 | |
3343 | 2274 #: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 |
498 | 2275 msgid "Logging" |
2276 msgstr "Mitschnitt" | |
2277 | |
3343 | 2278 #: src/conversation.c:2242 |
1638 | 2279 msgid "Save Conversation" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2280 msgstr "Unterhaltung speichern" |
1638 | 2281 |
3343 | 2282 #: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 |
2283 #: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 | |
2060 | 2284 msgid "Save" |
2285 msgstr "Speichern" | |
2286 | |
3343 | 2287 #: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 |
498 | 2288 msgid "Sound" |
2289 msgstr "Klänge" | |
2290 | |
3343 | 2291 #: src/conversation.c:2729 |
1638 | 2292 msgid "Gaim - Conversations" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2293 msgstr "Gaim - Unterhaltungen" |
1638 | 2294 |
3343 | 2295 #: src/conversation.c:2816 |
1195 | 2296 msgid "Send message as: " |
2947 | 2297 msgstr "Nachricht senden als: " |
2298 | |
3343 | 2299 #: src/conversation.c:3453 |
2947 | 2300 msgid "Gaim - Save Icon" |
2301 msgstr "Gaim - Icon speichern" | |
2302 | |
3343 | 2303 #: src/conversation.c:3487 |
2947 | 2304 msgid "Disable Animation" |
2305 msgstr "Animation deaktivieren" | |
2306 | |
3343 | 2307 #: src/conversation.c:3492 |
2947 | 2308 msgid "Enable Animation" |
2309 msgstr "Animation aktivieren" | |
2310 | |
3343 | 2311 #: src/conversation.c:3498 |
2947 | 2312 msgid "Hide Icon" |
2313 msgstr "Icon verbergen" | |
2314 | |
3343 | 2315 #: src/conversation.c:3504 |
2947 | 2316 msgid "Save Icon As..." |
2317 msgstr "Icon speichern unter..." | |
2318 | |
3343 | 2319 #: src/dialogs.c:412 |
1638 | 2320 msgid "Gaim - Warn user?" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2321 msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" |
1638 | 2322 |
3343 | 2323 #: src/dialogs.c:432 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2324 #, c-format |
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2325 msgid "Do you really want to warn %s?" |
421 | 2326 msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2327 |
3343 | 2328 #: src/dialogs.c:437 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2329 msgid "Warn anonymously?" |
421 | 2330 msgstr "Anonym warnen?" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2331 |
3343 | 2332 #: src/dialogs.c:441 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2333 msgid "Anonymous warnings are less harsh." |
2947 | 2334 msgstr "Anonyme Warnungen sind nicht so barsch." |
2335 | |
3343 | 2336 #: src/dialogs.c:469 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2337 #, c-format |
2947 | 2338 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" |
2339 msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n" | |
2340 | |
3343 | 2341 #: src/dialogs.c:494 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2342 #, c-format |
2947 | 2343 msgid "Gaim - Remove %s?" |
2344 msgstr "Gaim - %s entfernen?" | |
2345 | |
3343 | 2346 #: src/dialogs.c:507 |
2947 | 2347 msgid "Remove Buddy" |
2348 msgstr "Buddy entfernen" | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2349 |
3343 | 2350 #: src/dialogs.c:517 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2351 #, c-format |
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2352 msgid "" |
2947 | 2353 "You are about to remove '%s' from\n" |
2354 "your buddylist. Do you want to continue?" | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2355 msgstr "" |
2947 | 2356 "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" |
2357 "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?" | |
2358 | |
3343 | 2359 #: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 |
2947 | 2360 msgid "Accept" |
2361 msgstr "Akzeptieren" | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2362 |
2060 | 2363 #. Build OK Button |
3343 | 2364 #: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 |
2365 #: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 | |
2366 #: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 | |
2060 | 2367 msgid "OK" |
2368 msgstr "OK" | |
2369 | |
3120 | 2370 #: src/dialogs.c:687 |
1638 | 2371 msgid "Gaim - IM user" |
2947 | 2372 msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer" |
2373 | |
3120 | 2374 #: src/dialogs.c:704 |
950 | 2375 msgid "IM who:" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2376 msgstr "Nachricht an:" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2377 |
3343 | 2378 #: src/dialogs.c:768 |
950 | 2379 msgid "User:" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2380 msgstr "Benutzer:" |
950 | 2381 |
3343 | 2382 #: src/dialogs.c:777 |
2383 #, fuzzy | |
2384 msgid "Account:" | |
2385 msgstr "Konto" | |
2386 | |
1638 | 2387 #. Finish up |
3343 | 2388 #: src/dialogs.c:826 |
950 | 2389 msgid "Gaim - Get User Info" |
2947 | 2390 msgstr "Gaim - Benutzer-Info holen" |
2391 | |
3343 | 2392 #: src/dialogs.c:940 |
879 | 2393 msgid "Add Group" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2394 msgstr "Gruppe hinzufügen" |
879 | 2395 |
3343 | 2396 #: src/dialogs.c:965 |
879 | 2397 msgid "Gaim - Add Group" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2398 msgstr "Gaim - Gruppe hinzufügen" |
879 | 2399 |
3343 | 2400 #: src/dialogs.c:1049 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2401 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2402 msgstr "Gaim - Buddy hinzufügen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2403 |
3343 | 2404 #: src/dialogs.c:1061 |
1195 | 2405 msgid "Add Buddy" |
2406 msgstr "Buddy hinzufügen" | |
2407 | |
3343 | 2408 #: src/dialogs.c:1071 |
2947 | 2409 msgid "Contact" |
2410 msgstr "Kontakt" | |
2411 | |
2412 #. Set up stuff for the account box | |
3343 | 2413 #: src/dialogs.c:1097 |
2947 | 2414 msgid "Add To" |
2415 msgstr "Hinzufügen zu" | |
2416 | |
3343 | 2417 #: src/dialogs.c:1134 |
1638 | 2418 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2419 msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben." |
1638 | 2420 |
3343 | 2421 #: src/dialogs.c:1134 |
1638 | 2422 msgid "Buddy Pounce Error" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2423 msgstr "Buddy-Alarmierungsfehler" |
1638 | 2424 |
3343 | 2425 #: src/dialogs.c:1270 |
1638 | 2426 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2427 msgstr "Gaim - Neuer Buddy-Alarm" |
1638 | 2428 |
2947 | 2429 #. <pounce type="who"> |
3343 | 2430 #: src/dialogs.c:1281 |
2947 | 2431 msgid "Pounce Who" |
2432 msgstr "Wen alarmieren" | |
2433 | |
3343 | 2434 #: src/dialogs.c:1292 |
2947 | 2435 msgid "Account" |
2436 msgstr "Konto" | |
2437 | |
2438 #. </pounce type="who"> | |
2439 #. <pounce type="when"> | |
3343 | 2440 #: src/dialogs.c:1318 |
2947 | 2441 msgid "Pounce When" |
2442 msgstr "Wann alarmieren" | |
2443 | |
3343 | 2444 #: src/dialogs.c:1328 |
1638 | 2445 msgid "Pounce on sign on" |
2947 | 2446 msgstr "Alarm beim Anmelden" |
2447 | |
3343 | 2448 #: src/dialogs.c:1337 |
1638 | 2449 msgid "Pounce on return from away" |
2947 | 2450 msgstr "Alarm bei Rückkehr von Abwesenheit" |
2451 | |
3343 | 2452 #: src/dialogs.c:1346 |
1717 | 2453 msgid "Pounce on return from idle" |
2947 | 2454 msgstr "Alarm bei Rückkehr von Inaktivität" |
2455 | |
3343 | 2456 #: src/dialogs.c:1355 |
3078 | 2457 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
3120 | 2458 msgstr "Alarm wenn der Buddy schreibt" |
3078 | 2459 |
2947 | 2460 #. </pounce type="when"> |
2461 #. <pounce type="action"> | |
3343 | 2462 #: src/dialogs.c:1365 |
2947 | 2463 msgid "Pounce Action" |
2464 msgstr "Alarm-Aktion" | |
2465 | |
2466 # IM benutzen? | |
3343 | 2467 #: src/dialogs.c:1376 |
2947 | 2468 msgid "Open IM Window" |
2469 msgstr "Nachricht-Fenster öffnen" | |
2470 | |
3343 | 2471 #: src/dialogs.c:1385 |
2947 | 2472 msgid "Popup Notification" |
2473 msgstr "Popup-Benachrichtigung" | |
2474 | |
3343 | 2475 #: src/dialogs.c:1394 |
2947 | 2476 msgid "Send Message" |
2477 msgstr "Nachricht senden" | |
2478 | |
3343 | 2479 #: src/dialogs.c:1415 |
1638 | 2480 msgid "Execute command on pounce" |
2947 | 2481 msgstr "Befehl bei Alarm ausführen" |
2482 | |
3343 | 2483 #: src/dialogs.c:1437 |
1717 | 2484 msgid "Play sound on pounce" |
2947 | 2485 msgstr "Klang bei Alarm abspielen" |
2486 | |
2487 #. </pounce type="action"> | |
3343 | 2488 #: src/dialogs.c:1459 |
1638 | 2489 msgid "Save this pounce after activation" |
2947 | 2490 msgstr "Diesen Alarm nach Aktivierung speichern" |
2491 | |
3343 | 2492 #: src/dialogs.c:1545 |
1638 | 2493 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2494 msgstr "Gaim - Profil anlegen" |
1638 | 2495 |
3343 | 2496 #: src/dialogs.c:1554 |
2947 | 2497 msgid "Directory Info" |
2498 msgstr "Profil" | |
2499 | |
2500 # Die Übersetzung stimmt nicht, oder? | |
3343 | 2501 #: src/dialogs.c:1576 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2502 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2503 msgstr "Ermöglicht Personen, Ihr Profil im Web zu finden" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2504 |
498 | 2505 #. Line 1 |
3343 | 2506 #: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2507 msgid "First Name" |
421 | 2508 msgstr "Vorname" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2509 |
498 | 2510 #. Line 2 |
3343 | 2511 #: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2512 msgid "Middle Name" |
421 | 2513 msgstr "Zweiter Name" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2514 |
498 | 2515 #. Line 3 |
3343 | 2516 #: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2517 msgid "Last Name" |
421 | 2518 msgstr "Nachname" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2519 |
498 | 2520 #. Line 4 |
3343 | 2521 #: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2522 msgid "Maiden Name" |
421 | 2523 msgstr "Mädchenname" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2524 |
498 | 2525 #. Line 6 |
3343 | 2526 #: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2527 msgid "State" |
421 | 2528 msgstr "Provinz/Bundesland" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2529 |
3343 | 2530 #: src/dialogs.c:1700 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2531 msgid "New Passwords Do Not Match" |
421 | 2532 msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2533 |
3343 | 2534 #: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2535 msgid "Gaim - Change Password Error" |
2947 | 2536 msgstr "Gaim - Fehler beim Ändern des Passworts" |
2537 | |
3343 | 2538 #: src/dialogs.c:1705 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2539 msgid "Fill out all fields completely" |
421 | 2540 msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2541 |
3343 | 2542 #: src/dialogs.c:1760 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2543 msgid "Original Password" |
421 | 2544 msgstr "Altes Passwort" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2545 |
3343 | 2546 #: src/dialogs.c:1774 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2547 msgid "New Password" |
421 | 2548 msgstr "Neues Passwort" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2549 |
3343 | 2550 #: src/dialogs.c:1788 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2551 msgid "New Password (again)" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2552 msgstr "Neues Passwort (wiederholen)" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2553 |
3343 | 2554 #: src/dialogs.c:1829 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2555 msgid "Gaim - Set User Info" |
2947 | 2556 msgstr "Gaim - Benutzerinfo setzen" |
2557 | |
3343 | 2558 #: src/dialogs.c:1941 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2559 msgid "Below are the results of your search: " |
421 | 2560 msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2561 |
3343 | 2562 #: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 |
1195 | 2563 msgid "Permit" |
2564 msgstr "Zulassen" | |
498 | 2565 |
3343 | 2566 #: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 |
879 | 2567 msgid "Deny" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2568 msgstr "Sperren" |
879 | 2569 |
3343 | 2570 #: src/dialogs.c:2120 |
1195 | 2571 msgid "Gaim - Add Permit" |
2947 | 2572 msgstr "Gaim - Zulassung hinzufügen" |
2573 | |
3343 | 2574 #: src/dialogs.c:2122 |
1195 | 2575 msgid "Gaim - Add Deny" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2576 msgstr "Gaim - Sperre hinzufügen" |
1195 | 2577 |
3343 | 2578 #: src/dialogs.c:2182 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2579 msgid "Gaim - Log Conversation" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2580 msgstr "Gaim - Unterhaltungs-Mitschnitt" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2581 |
3343 | 2582 #: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 |
2947 | 2583 msgid "Search for Buddy" |
2584 msgstr "Nach Buddies suchen" | |
2585 | |
3343 | 2586 #: src/dialogs.c:2388 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2587 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
2947 | 2588 msgstr "Gaim - Buddy nach Profil suchen" |
2589 | |
2590 # E-Mail | |
3343 | 2591 #: src/dialogs.c:2417 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2592 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
2947 | 2593 msgstr "Gaim - Buddy nach E-Mail-Adresse suchen" |
2594 | |
3343 | 2595 #: src/dialogs.c:2557 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2212
diff
changeset
|
2596 msgid "Gaim - Add URL" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2597 msgstr "Gaim - Url hinzufügen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2598 |
3343 | 2599 #: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2600 msgid "Select Text Color" |
2947 | 2601 msgstr "Textfarbe auswählen" |
2602 | |
3343 | 2603 #: src/dialogs.c:2762 |
879 | 2604 msgid "Select Background Color" |
2947 | 2605 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" |
2606 | |
3343 | 2607 #: src/dialogs.c:2984 |
2947 | 2608 msgid "Import to:" |
2609 msgstr "Importieren zu:" | |
2610 | |
3343 | 2611 #: src/dialogs.c:3008 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2612 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2613 msgstr "Gaim - Buddy-Liste laden" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2614 |
1638 | 2615 #. We shouldn't allow a blank title |
3343 | 2616 #: src/dialogs.c:3075 |
1638 | 2617 msgid "You cannot create an away message with a blank title" |
1975 | 2618 msgstr "Fügen Sie bitte einen Titel ein" |
1638 | 2619 |
2620 #. We shouldn't allow a blank message | |
3343 | 2621 #: src/dialogs.c:3082 |
1638 | 2622 msgid "You cannot create an empty away message" |
1975 | 2623 msgstr "Sie können keine leere Abwesenheitsmeldung erstellen" |
1638 | 2624 |
3343 | 2625 #: src/dialogs.c:3150 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2626 msgid "Gaim - New away message" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2627 msgstr "Gaim - Neue Abwesenheits-Mitteilung" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2628 |
3343 | 2629 #: src/dialogs.c:3160 |
469 | 2630 msgid "New away message" |
2631 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" | |
2632 | |
3343 | 2633 #: src/dialogs.c:3173 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2634 msgid "Away title: " |
421 | 2635 msgstr "Abwesenheits-Titel:" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2636 |
3343 | 2637 #: src/dialogs.c:3212 |
1638 | 2638 msgid "Use" |
1975 | 2639 msgstr "Übernehmen" |
1638 | 2640 |
3343 | 2641 #: src/dialogs.c:3216 |
1638 | 2642 msgid "Save & Use" |
1975 | 2643 msgstr "Speichern & Übernehmen" |
879 | 2644 |
2645 #. show everything | |
3343 | 2646 #: src/dialogs.c:3413 |
879 | 2647 msgid "Smile!" |
2947 | 2648 msgstr "Lächle!" |
2649 | |
3343 | 2650 #: src/dialogs.c:3466 |
879 | 2651 msgid "Alias Buddy" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2652 msgstr "Alias für Buddy" |
879 | 2653 |
3343 | 2654 #: src/dialogs.c:3499 |
879 | 2655 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2656 msgstr "Gaim - Alias für Buddy" |
879 | 2657 |
3343 | 2658 #: src/dialogs.c:3571 |
1638 | 2659 msgid "Gaim - Save Log File" |
2947 | 2660 msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern" |
2661 | |
3343 | 2662 #: src/dialogs.c:3603 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2663 #, c-format |
1638 | 2664 msgid "Unable to remove file %s - %s" |
2947 | 2665 msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s" |
2666 | |
3343 | 2667 #: src/dialogs.c:3631 |
1638 | 2668 msgid "Really clear log?" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2669 msgstr "Mitschnitt wirklich löschen?" |
1638 | 2670 |
3343 | 2671 #: src/dialogs.c:3646 |
1638 | 2672 msgid "Okay" |
2673 msgstr "OK" | |
2674 | |
3343 | 2675 #: src/dialogs.c:3817 |
2947 | 2676 msgid "Date" |
2677 msgstr "Datum" | |
2678 | |
3343 | 2679 #: src/dialogs.c:3880 |
2947 | 2680 msgid "Conversation" |
2681 msgstr "Unterhaltung" | |
2682 | |
3343 | 2683 #: src/dialogs.c:3903 |
1638 | 2684 msgid "Clear" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2685 msgstr "Löschen" |
1638 | 2686 |
3343 | 2687 #: src/dialogs.c:3981 |
1783 | 2688 msgid "Gaim - Rename Group" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2689 msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen" |
1783 | 2690 |
3343 | 2691 #: src/dialogs.c:3991 |
1783 | 2692 msgid "Rename Group" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2693 msgstr "Gruppe umbenennen" |
1783 | 2694 |
3343 | 2695 #: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 |
1783 | 2696 msgid "New name:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2697 msgstr "Neuer Name:" |
1783 | 2698 |
3343 | 2699 #: src/dialogs.c:4087 |
1783 | 2700 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2701 msgstr "Gaim - Buddy umbenennen" |
1783 | 2702 |
3343 | 2703 #: src/dialogs.c:4097 |
1783 | 2704 msgid "Rename Buddy" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2705 msgstr "Buddy umbenennen" |
1783 | 2706 |
2947 | 2707 #. Below is basically stolen from plugins.c |
3343 | 2708 #: src/dialogs.c:4181 |
2947 | 2709 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
2710 msgstr "Gaim - Perl-Skript auswählen" | |
2711 | |
3343 | 2712 #: src/gaimrc.c:1136 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2713 #, c-format |
1638 | 2714 msgid "Could not open config file %s." |
2947 | 2715 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden." |
2716 | |
3343 | 2717 #: src/gaimrc.c:1137 |
1638 | 2718 msgid "Preferences Error" |
2947 | 2719 msgstr "Einstellungen-Fehler" |
2720 | |
2721 #: src/html.c:183 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2722 #, c-format |
3120 | 2723 msgid "Received: '%s'\n" |
421 | 2724 msgstr "Empfangen: '%s'\n" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2725 |
2947 | 2726 #: src/html.c:221 |
2060 | 2727 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
2947 | 2728 msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" |
2729 | |
3343 | 2730 #: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 |
2731 #, fuzzy | |
2732 msgid "Plugin Error" | |
2733 msgstr "Anmelde-Fehler" | |
2734 | |
2735 #: src/multi.c:454 | |
2947 | 2736 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
2737 msgstr "Gaim - Buddy-Icon laden" | |
2738 | |
3343 | 2739 #: src/multi.c:497 |
2947 | 2740 msgid "Buddy Icon File:" |
2741 msgstr "Buddy-Icon Datei:" | |
2742 | |
3343 | 2743 #: src/multi.c:508 |
2947 | 2744 msgid "Browse" |
2745 msgstr "Stöbern" | |
2746 | |
3343 | 2747 #: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 |
2947 | 2748 msgid "Reset" |
2749 msgstr "Zurücksetzen" | |
2750 | |
3343 | 2751 #: src/multi.c:540 |
1195 | 2752 msgid "Screenname:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2753 msgstr "Benutzername:" |
1195 | 2754 |
3343 | 2755 #: src/multi.c:559 |
2756 #, fuzzy | |
2757 msgid "Alias:" | |
2758 msgstr "Alias" | |
2759 | |
2760 #: src/multi.c:569 | |
1638 | 2761 msgid "Protocol:" |
2947 | 2762 msgstr "Protokoll:" |
2763 | |
3343 | 2764 #: src/multi.c:574 |
1195 | 2765 msgid "Remember Password" |
2947 | 2766 msgstr "Passwort speichern" |
2767 | |
3343 | 2768 #: src/multi.c:575 |
1195 | 2769 msgid "Auto-Login" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2770 msgstr "Auto-Login" |
1195 | 2771 |
3343 | 2772 #: src/multi.c:616 |
2947 | 2773 msgid "New Mail Notifications" |
2774 msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen" | |
2775 | |
3343 | 2776 #: src/multi.c:706 |
3078 | 2777 msgid "Register with server" |
3120 | 2778 msgstr "Beim Server anmelden" |
2779 | |
3343 | 2780 #: src/multi.c:764 |
1195 | 2781 msgid "Gaim - Modify Account" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2782 msgstr "Gaim - Konto bearbeiten" |
1195 | 2783 |
3343 | 2784 #: src/multi.c:883 |
1195 | 2785 msgid "Enter Password" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2786 msgstr "Passwort eingeben" |
1195 | 2787 |
3343 | 2788 #: src/multi.c:947 |
3120 | 2789 msgid "" |
2790 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
2791 "or the protocol does not have a login function." | |
2792 msgstr "" | |
2793 "Sie können sich mit diesem Konto nicht anmelden, da Sie das entsprechende " | |
3343 | 2794 "Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine Anmelde-" |
2795 "Funktion besitzt." | |
2796 | |
2797 #: src/multi.c:949 | |
3120 | 2798 msgid "Login Error" |
2799 msgstr "Anmelde-Fehler" | |
2800 | |
3343 | 2801 #: src/multi.c:978 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2802 #, c-format |
2060 | 2803 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2804 msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" |
2060 | 2805 |
3343 | 2806 #: src/multi.c:1015 |
1195 | 2807 msgid "Gaim - Account Editor" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2808 msgstr "Gaim - Konten-Editor" |
1195 | 2809 |
3343 | 2810 #: src/multi.c:1034 |
2060 | 2811 msgid "Select All" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2812 msgstr "Alles auswählen" |
2060 | 2813 |
3343 | 2814 #: src/multi.c:1039 |
2060 | 2815 msgid "Select Autos" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2816 msgstr "\"Auto\" auswählen" |
2060 | 2817 |
3343 | 2818 #: src/multi.c:1043 |
2060 | 2819 msgid "Select None" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2820 msgstr "Nichts auswählen" |
2060 | 2821 |
3343 | 2822 #: src/multi.c:1057 |
1195 | 2823 msgid "Modify" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2824 msgstr "Bearbeiten" |
1195 | 2825 |
3343 | 2826 #: src/multi.c:1061 |
1195 | 2827 msgid "Sign On/Off" |
2947 | 2828 msgstr "An-/Abmelden" |
2829 | |
3343 | 2830 #: src/multi.c:1065 |
1195 | 2831 msgid "Delete" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2832 msgstr "Löschen" |
1195 | 2833 |
3343 | 2834 #: src/multi.c:1380 |
1195 | 2835 #, c-format |
1717 | 2836 msgid "" |
2837 "%s\n" | |
2976 | 2838 "%s: %s" |
2839 msgstr "" | |
3120 | 2840 "%s\n" |
2841 "%s: %s" | |
2842 | |
3343 | 2843 #: src/multi.c:1399 |
3120 | 2844 #, c-format |
2976 | 2845 msgid "%s was unable to sign on" |
3120 | 2846 msgstr "%s konnte sich nicht anmelden" |
2847 | |
3343 | 2848 #: src/multi.c:1410 |
2976 | 2849 msgid "Notice" |
3120 | 2850 msgstr "Hinweis" |
2851 | |
3343 | 2852 #: src/multi.c:1420 |
3120 | 2853 #, c-format |
2854 msgid "%s has been signed off" | |
2855 msgstr "%s wurde abgemeldet" | |
2856 | |
3343 | 2857 #: src/multi.c:1421 |
3120 | 2858 msgid "Connection Error" |
2859 msgstr "Verbindungsfehler" | |
2976 | 2860 |
3343 | 2861 #: src/perl.c:875 |
1195 | 2862 msgid "Perl Scripts" |
2947 | 2863 msgstr "Perl-skripte" |
2864 | |
2865 #: src/plugins.c:113 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2866 msgid "Gaim - Plugin List" |
2947 | 2867 msgstr "Gaim Plugin-Liste" |
2868 | |
2869 #: src/plugins.c:178 | |
2870 msgid "Gaim - Plugins" | |
2871 msgstr "Gaim - Plugins" | |
2872 | |
3078 | 2873 #. Left side: frame with list of plugin file names |
2874 #: src/plugins.c:192 | |
2875 msgid "Loaded Plugins" | |
3120 | 2876 msgstr "Geladene Plugins" |
3078 | 2877 |
2947 | 2878 #: src/plugins.c:238 |
2879 msgid "Filepath:" | |
2880 msgstr "Dateipfad:" | |
2881 | |
2882 #: src/plugins.c:256 | |
2883 msgid "Load" | |
2884 msgstr "Laden" | |
2885 | |
2886 #: src/plugins.c:259 | |
2887 msgid "Load a plugin from a file" | |
2888 msgstr "Plugin aus einer Datei laden" | |
2889 | |
2890 #: src/plugins.c:261 | |
2891 msgid "Configure" | |
2892 msgstr "Konfigurieren" | |
2893 | |
2894 #: src/plugins.c:264 | |
2895 msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
2896 msgstr "Einstellungen des ausgewählten Plugins konfigurieren" | |
2897 | |
2898 #: src/plugins.c:266 | |
2899 msgid "Reload" | |
2900 msgstr "Neu laden" | |
2901 | |
2902 #: src/plugins.c:270 | |
2903 msgid "Reload the selected plugin" | |
2904 msgstr "Ausgewähltes Plugin neu laden" | |
2905 | |
2906 #: src/plugins.c:272 | |
2907 msgid "Unload" | |
2908 msgstr "Plugin entladen" | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2909 |
2060 | 2910 #: src/plugins.c:275 |
2911 msgid "Unload the selected plugin" | |
2947 | 2912 msgstr "Ausgewähltes Plugin entladen" |
2913 | |
2914 #: src/plugins.c:280 | |
2060 | 2915 msgid "Close this window" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2916 msgstr "Dieses Fenster schließen" |
2060 | 2917 |
3078 | 2918 #: src/prefs.c:192 |
2947 | 2919 msgid "General Options" |
2920 msgstr "Allgemeine Einstellungen" | |
2921 | |
3343 | 2922 #: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 |
2923 #: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 | |
2924 #: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 | |
879 | 2925 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
2947 | 2926 msgstr "Alle Einstellungen werden sofort wirksam, wenn nicht anders angegeben." |
2927 | |
3078 | 2928 #: src/prefs.c:212 |
1783 | 2929 msgid "Miscellaneous" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2930 msgstr "Verschiedenes" |
1783 | 2931 |
3078 | 2932 #: src/prefs.c:220 |
1783 | 2933 msgid "Use borderless buttons" |
2947 | 2934 msgstr "Randlose Knöpfe benutzen" |
926 | 2935 |
3078 | 2936 #: src/prefs.c:224 |
1783 | 2937 msgid "Show Buddy Ticker" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2938 msgstr "Buddy-Ticker zeigen" |
1783 | 2939 |
3078 | 2940 #: src/prefs.c:229 |
879 | 2941 msgid "Show Debug Window" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2942 msgstr "Debug-Fenster zeigen" |
879 | 2943 |
3078 | 2944 #. Preferences should be positive |
2945 #: src/prefs.c:233 | |
2946 msgid "Notify buddies that you are typing to them" | |
3120 | 2947 msgstr "Buddies benachrichten, dass man Ihnen schreibt" |
3078 | 2948 |
2949 #: src/prefs.c:240 | |
1783 | 2950 msgid "Report Idle Times" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2951 msgstr "Leerlaufzeiten anzeigen" |
879 | 2952 |
3078 | 2953 #: src/prefs.c:248 |
2060 | 2954 msgid "None" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2955 msgstr "Nein" |
2060 | 2956 |
3078 | 2957 #: src/prefs.c:249 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2212
diff
changeset
|
2958 msgid "Gaim Use" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2959 msgstr "von Gaim" |
879 | 2960 |
3078 | 2961 #: src/prefs.c:251 |
1195 | 2962 msgid "X Use" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2963 msgstr "von X" |
879 | 2964 |
3078 | 2965 #: src/prefs.c:262 |
1783 | 2966 msgid "Log all conversations" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2967 msgstr "Alles mitschneiden" |
1783 | 2968 |
3078 | 2969 #: src/prefs.c:263 |
1783 | 2970 msgid "Strip HTML from logs" |
2971 msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" | |
2972 | |
3078 | 2973 #: src/prefs.c:269 |
2947 | 2974 msgid "Log when buddies sign on/sign off" |
2975 msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mitschneiden" | |
2976 | |
3078 | 2977 #: src/prefs.c:271 |
2060 | 2978 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2979 msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/aktiv werden" |
1783 | 2980 |
3078 | 2981 #: src/prefs.c:273 |
2060 | 2982 msgid "Log when buddies go away/come back" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2983 msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen oder wiederkommen" |
429 | 2984 |
3078 | 2985 #: src/prefs.c:274 |
2060 | 2986 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2987 msgstr "Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden" |
2060 | 2988 |
3078 | 2989 #: src/prefs.c:276 |
1783 | 2990 msgid "Individual log file for each buddy's signons" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2991 msgstr "Eigene Mitschnitts-Datei für Anmeldung jedes Buddys" |
1638 | 2992 |
3078 | 2993 #: src/prefs.c:279 |
1783 | 2994 msgid "Browser" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2995 msgstr "Browser" |
1783 | 2996 |
3078 | 2997 #: src/prefs.c:291 |
3343 | 2998 msgid "Konqueror" |
2999 msgstr "" | |
2947 | 3000 |
3078 | 3001 #: src/prefs.c:292 |
2947 | 3002 msgid "Opera" |
3003 msgstr "Opera" | |
1783 | 3004 |
3078 | 3005 #: src/prefs.c:293 |
2947 | 3006 msgid "Netscape" |
3007 msgstr "Netscape" | |
3008 | |
3343 | 3009 #: src/prefs.c:294 |
3010 msgid "Mozilla" | |
3011 msgstr "" | |
3012 | |
3013 #: src/prefs.c:297 | |
1783 | 3014 msgid "Pop up new window by default" |
2947 | 3015 msgstr "Per Vorgabe neues Fenster öffnen" |
3016 | |
3343 | 3017 #: src/prefs.c:304 |
1783 | 3018 msgid "GNOME URL Handler" |
2947 | 3019 msgstr "GNOME URL-Handler" |
3020 | |
3343 | 3021 #: src/prefs.c:306 |
2947 | 3022 msgid "Galeon" |
3023 msgstr "Galeon" | |
3024 | |
3343 | 3025 #: src/prefs.c:307 |
3026 #, c-format | |
3027 msgid "Manual (%s for URL)" | |
3028 msgstr "" | |
3029 | |
3030 #: src/prefs.c:376 | |
2060 | 3031 msgid "Proxy Options" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3032 msgstr "Proxy-Einstellungen" |
2060 | 3033 |
3343 | 3034 #: src/prefs.c:388 |
2060 | 3035 msgid "" |
3036 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " | |
3037 "for details." | |
3038 msgstr "" | |
2947 | 3039 "Nicht alle Protokolle können diese Proxy-Einstellungen nutzen. Bitte lesen " |
3040 "Sie die README-Datei." | |
3041 | |
3343 | 3042 #: src/prefs.c:393 |
2947 | 3043 msgid "Proxy Type" |
3044 msgstr "Proxy-Typ" | |
3045 | |
3343 | 3046 #: src/prefs.c:405 |
2947 | 3047 msgid "Proxy Server" |
3048 msgstr "Proxy-Server" | |
3049 | |
3343 | 3050 #: src/prefs.c:408 |
2947 | 3051 msgid "No Proxy" |
3052 msgstr "Kein Proxy" | |
3053 | |
3343 | 3054 #: src/prefs.c:420 |
2947 | 3055 msgid "SOCKS 4" |
3056 msgstr "SOCKS 4" | |
3057 | |
3343 | 3058 #: src/prefs.c:430 |
2947 | 3059 msgid "SOCKS 5" |
3060 msgstr "SOCKS 5" | |
3061 | |
3343 | 3062 #: src/prefs.c:439 |
2947 | 3063 msgid "HTTP" |
3064 msgstr "HTTP" | |
3065 | |
3343 | 3066 #: src/prefs.c:463 |
2947 | 3067 msgid "Host" |
3068 msgstr "Rechner" | |
3069 | |
3343 | 3070 #: src/prefs.c:479 |
2947 | 3071 msgid "Port" |
3072 msgstr "Port" | |
3073 | |
3343 | 3074 #: src/prefs.c:496 |
2947 | 3075 msgid "User" |
3076 msgstr "Benutzer" | |
3077 | |
3343 | 3078 #: src/prefs.c:512 |
2947 | 3079 msgid "Password" |
3080 msgstr "Passwort" | |
3081 | |
3343 | 3082 #: src/prefs.c:544 |
1638 | 3083 msgid "Buddy List Options" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3084 msgstr "Einstellungen für Buddy-Liste" |
1638 | 3085 |
3343 | 3086 #: src/prefs.c:556 |
1783 | 3087 msgid "Buddy List Window" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3088 msgstr "Buddy-Listen-Fenster" |
1783 | 3089 |
3343 | 3090 #: src/prefs.c:569 |
3078 | 3091 msgid "Tab Placement:" |
3120 | 3092 msgstr "Reiter-Platzierung:" |
3093 | |
3343 | 3094 #: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 |
3078 | 3095 msgid "Top" |
3096 msgstr "Oben" | |
3097 | |
3343 | 3098 #: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 |
3078 | 3099 msgid "Bottom" |
3100 msgstr "Unten" | |
3101 | |
3343 | 3102 #: src/prefs.c:586 |
1638 | 3103 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" |
2947 | 3104 msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Knöpfe verstecken" |
3105 | |
3343 | 3106 #: src/prefs.c:588 |
1783 | 3107 msgid "Automatically show buddy list on sign on" |
2947 | 3108 msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen" |
3109 | |
3343 | 3110 #: src/prefs.c:590 |
3120 | 3111 msgid "Display Buddy List near applet" |
3112 msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen" | |
3113 | |
3343 | 3114 #: src/prefs.c:593 |
1783 | 3115 msgid "Save Window Size/Position" |
3116 msgstr "Fensterposition und -größe speichern" | |
3117 | |
3343 | 3118 #: src/prefs.c:596 |
1638 | 3119 msgid "Show pictures on buttons" |
2947 | 3120 msgstr "Bild auf Knöpfen anzeigen" |
3121 | |
3120 | 3122 #: src/prefs.c:600 |
3343 | 3123 msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" |
3124 msgstr "" | |
3125 | |
3126 #: src/prefs.c:602 | |
1783 | 3127 msgid "Group Displays" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3128 msgstr "Gruppen-Anzeige" |
1783 | 3129 |
3343 | 3130 #: src/prefs.c:614 |
1783 | 3131 msgid "Hide groups with no online buddies" |
2947 | 3132 msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist" |
3133 | |
3343 | 3134 #: src/prefs.c:620 |
1783 | 3135 msgid "Show numbers in groups" |
2947 | 3136 msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen" |
3137 | |
3343 | 3138 #: src/prefs.c:622 |
1783 | 3139 msgid "Buddy Displays" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3140 msgstr "Buddy-Anzeige" |
1783 | 3141 |
3343 | 3142 #: src/prefs.c:634 |
1783 | 3143 msgid "Show buddy type icons" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3144 msgstr "Typ-Icon für Buddy anzeigen" |
1783 | 3145 |
3343 | 3146 #: src/prefs.c:635 |
1783 | 3147 msgid "Show warning levels" |
2947 | 3148 msgstr "Warn-Stufen anzeigen" |
3149 | |
3343 | 3150 #: src/prefs.c:641 |
1783 | 3151 msgid "Show idle times" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3152 msgstr "Inaktivitätszeiten anzeigen" |
1783 | 3153 |
3343 | 3154 #: src/prefs.c:642 |
2947 | 3155 msgid "Grey idle buddies" |
3156 msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen" | |
3157 | |
3343 | 3158 #: src/prefs.c:659 |
1783 | 3159 msgid "Conversation Options" |
2947 | 3160 msgstr "Unterhaltungens-Einstellungen" |
3161 | |
3343 | 3162 #: src/prefs.c:671 |
1783 | 3163 msgid "Keyboard Options" |
2947 | 3164 msgstr "Tastatur-Einstellungen" |
3165 | |
3120 | 3166 #: src/prefs.c:683 |
3343 | 3167 msgid "Enter sends message" |
3168 msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" | |
3169 | |
3170 #: src/prefs.c:684 | |
3171 msgid "Control-Enter sends message" | |
3172 msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" | |
3173 | |
3174 #: src/prefs.c:685 | |
1638 | 3175 msgid "Escape closes window" |
2947 | 3176 msgstr "Esc schließt Fenster" |
3177 | |
3343 | 3178 #: src/prefs.c:686 |
3179 #, fuzzy | |
3180 msgid "Control-W closes window" | |
3181 msgstr "Esc schließt Fenster" | |
3182 | |
3183 #: src/prefs.c:692 | |
3120 | 3184 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" |
3185 msgstr "Strg-{B/I/U/S} fügt HTML-Tags ein" | |
3186 | |
3343 | 3187 #: src/prefs.c:693 |
3120 | 3188 msgid "Control-(number) inserts smileys" |
3189 msgstr "Strg-(ziffer) fügt Smileys ein" | |
3190 | |
3343 | 3191 #: src/prefs.c:694 |
3120 | 3192 msgid "F2 toggles timestamp display" |
3193 msgstr "F2 schaltet Zeitanzeige um" | |
2947 | 3194 |
3343 | 3195 #: src/prefs.c:696 |
1783 | 3196 msgid "Display and General Options" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3197 msgstr "Anzeige und Allgemeine Einstellungen" |
1783 | 3198 |
3343 | 3199 #: src/prefs.c:708 |
1638 | 3200 msgid "Show graphical smileys" |
2947 | 3201 msgstr "Grafische Smileys anzeigen" |
3202 | |
3343 | 3203 #: src/prefs.c:709 |
1638 | 3204 msgid "Show timestamp on messages" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3205 msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen" |
1638 | 3206 |
3343 | 3207 #: src/prefs.c:710 |
1783 | 3208 msgid "Show URLs as links" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3209 msgstr "URLs als Link zeigen" |
1783 | 3210 |
3343 | 3211 #: src/prefs.c:711 |
1783 | 3212 msgid "Highlight misspelled words" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3213 msgstr "Falsch geschriebene Wörter hervorheben" |
1783 | 3214 |
3343 | 3215 #: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 |
1783 | 3216 msgid "Sending messages removes away status" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3217 msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" |
1783 | 3218 |
3343 | 3219 #: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 |
1783 | 3220 msgid "Queue new messages when away" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3221 msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" |
1783 | 3222 |
3343 | 3223 #: src/prefs.c:719 |
1638 | 3224 msgid "Ignore colors" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3225 msgstr "Schriftfarben ignorieren" |
1638 | 3226 |
3343 | 3227 #: src/prefs.c:720 |
1638 | 3228 msgid "Ignore font faces" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3229 msgstr "Schriftarten ignorieren" |
1638 | 3230 |
3343 | 3231 #: src/prefs.c:721 |
1638 | 3232 msgid "Ignore font sizes" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3233 msgstr "Schriftgröße ignorieren" |
1638 | 3234 |
3343 | 3235 #: src/prefs.c:722 |
1783 | 3236 msgid "Ignore TiK Automated Messages" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3237 msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3238 |
3343 | 3239 #: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 |
1783 | 3240 msgid "Ignore new conversations when away" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3241 msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren" |
1783 | 3242 |
3343 | 3243 #: src/prefs.c:912 |
879 | 3244 msgid "IM Options" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3245 msgstr "Einstellungen für Nachrichten" |
879 | 3246 |
3343 | 3247 #: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 |
1783 | 3248 msgid "IM Window" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3249 msgstr "Nachrichten-Fenster" |
1783 | 3250 |
3343 | 3251 #: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 |
2060 | 3252 msgid "Show buttons as: " |
3120 | 3253 msgstr "Knöpfe zeigen als:" |
3254 | |
3343 | 3255 #: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 |
1783 | 3256 msgid "Pictures And Text" |
1975 | 3257 msgstr "Bilder und Text" |
1783 | 3258 |
3343 | 3259 #: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 |
1783 | 3260 msgid "Pictures" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3261 msgstr "nur Bilder" |
1783 | 3262 |
3343 | 3263 #: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 |
1783 | 3264 msgid "Text" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3265 msgstr "nur Text" |
1783 | 3266 |
3343 | 3267 #: src/prefs.c:958 |
1638 | 3268 msgid "Show all conversations in one tabbed window" |
2947 | 3269 msgstr "Alle Unterhaltungen in einem Reiter-Fenster zeigen" |
3270 | |
3343 | 3271 #: src/prefs.c:960 |
2947 | 3272 msgid "Show chats in the same tabbed window" |
3273 msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen" | |
3274 | |
3343 | 3275 #: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 |
879 | 3276 msgid "Raise windows on events" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3277 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" |
879 | 3278 |
3343 | 3279 #: src/prefs.c:968 |
1783 | 3280 msgid "Show logins in window" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3281 msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen" |
1783 | 3282 |
3343 | 3283 #: src/prefs.c:969 |
3284 #, fuzzy | |
3285 msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" | |
2947 | 3286 msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen" |
3287 | |
3343 | 3288 #: src/prefs.c:970 |
2947 | 3289 msgid "Hide window on send" |
3290 msgstr "Fenster beim Senden verbergen" | |
3291 | |
3343 | 3292 #: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 |
2947 | 3293 msgid "Window Sizes" |
3294 msgstr "Fenstergröße" | |
3295 | |
3343 | 3296 #: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 |
2060 | 3297 msgid "New window width:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3298 msgstr "Neue Fensterbreite:" |
2060 | 3299 |
3343 | 3300 #: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 |
2060 | 3301 msgid "New window height:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3302 msgstr "Neue Fensterhöhe:" |
879 | 3303 |
3343 | 3304 #: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 |
2060 | 3305 msgid "Entry widget height:" |
2947 | 3306 msgstr "Höhe des Eingabefelds:" |
3307 | |
3343 | 3308 #: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 |
2947 | 3309 msgid "Tab Placement" |
3310 msgstr "Reiter-Platzierung" | |
3311 | |
3343 | 3312 #: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 |
1783 | 3313 msgid "Left" |
1975 | 3314 msgstr "Links" |
1783 | 3315 |
3343 | 3316 #: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 |
1783 | 3317 msgid "Right" |
1975 | 3318 msgstr "Rechts" |
1783 | 3319 |
3343 | 3320 #: src/prefs.c:1019 |
2947 | 3321 msgid "Buddy Icons" |
3322 msgstr "Buddy-Icons" | |
3323 | |
3343 | 3324 #: src/prefs.c:1031 |
2947 | 3325 msgid "Hide Buddy Icons" |
3326 msgstr "Buddy-Icons verbergen" | |
3327 | |
3343 | 3328 #: src/prefs.c:1037 |
3078 | 3329 msgid "Disable Buddy Icon Animation" |
3120 | 3330 msgstr "Buddy-Icon-Animation deaktivieren" |
3331 | |
3343 | 3332 #: src/prefs.c:1063 |
2947 | 3333 msgid "Chat Options" |
3334 msgstr "Chat-Optionen" | |
3335 | |
3343 | 3336 #: src/prefs.c:1075 |
2947 | 3337 msgid "Group Chat Window" |
3338 msgstr "Gruppenchat-Fenster" | |
3339 | |
3343 | 3340 #: src/prefs.c:1110 |
3120 | 3341 msgid "Show all chats in one tabbed window" |
3342 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" | |
3343 | |
3343 | 3344 #: src/prefs.c:1112 |
2947 | 3345 msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
3346 msgstr "Alle Unterhaltungen im selben Reiter-Fenster zeigen" | |
3347 | |
3343 | 3348 #: src/prefs.c:1120 |
2947 | 3349 msgid "Show people joining/leaving in window" |
3350 msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen" | |
3351 | |
3343 | 3352 #: src/prefs.c:1168 |
2947 | 3353 msgid "Tab Completion" |
3354 msgstr "Tabulator-Vervollständigung" | |
3355 | |
3343 | 3356 #: src/prefs.c:1180 |
2947 | 3357 msgid "Tab-Complete Nicks" |
3358 msgstr "Spitznamen vervollständigen" | |
3359 | |
3343 | 3360 #: src/prefs.c:1186 |
2947 | 3361 msgid "Old-Style Tab Completion" |
3362 msgstr "Alte Tabulator-Vervollständigung" | |
3363 | |
3343 | 3364 #: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 |
879 | 3365 msgid "Font Options" |
2947 | 3366 msgstr "Schriften-Optionen" |
3367 | |
3343 | 3368 #: src/prefs.c:1314 |
2947 | 3369 msgid "Italic Text" |
3370 msgstr "Kursiver Text" | |
3371 | |
3343 | 3372 #: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 |
879 | 3373 msgid "Select" |
2947 | 3374 msgstr "Auswählen" |
3375 | |
3343 | 3376 #: src/prefs.c:1396 |
879 | 3377 msgid "Font Face for Text" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3378 msgstr "Schriftart für Text" |
421 | 3379 |
3343 | 3380 #: src/prefs.c:1411 |
1638 | 3381 msgid "Font Size for Text" |
2947 | 3382 msgstr "Schriftgröße für Text" |
3383 | |
3343 | 3384 #: src/prefs.c:1508 |
1783 | 3385 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
2947 | 3386 msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration" |
3387 | |
3343 | 3388 #: src/prefs.c:1543 |
3078 | 3389 msgid "Test" |
3120 | 3390 msgstr "Testen" |
3078 | 3391 |
3343 | 3392 #: src/prefs.c:1553 |
1783 | 3393 msgid "Choose..." |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3394 msgstr "Auswählen..." |
1783 | 3395 |
3343 | 3396 #: src/prefs.c:1621 |
879 | 3397 msgid "Sound Options" |
2947 | 3398 msgstr "Klang-Einstellungen" |
3399 | |
3343 | 3400 #: src/prefs.c:1649 |
879 | 3401 msgid "No sounds when you log in" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3402 msgstr "Kein Klang beim Anmelden" |
429 | 3403 |
3343 | 3404 #: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 |
879 | 3405 msgid "Sounds while away" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3406 msgstr "Klänge bei Abwesenheit" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3407 |
3343 | 3408 #: src/prefs.c:1665 |
3120 | 3409 msgid "Sound method" |
3410 msgstr "Klang-Ausgabesystem" | |
3411 | |
3343 | 3412 #: src/prefs.c:1739 |
3120 | 3413 #, c-format |
1783 | 3414 msgid "" |
3120 | 3415 "Sound command\n" |
3078 | 3416 "(%s for filename)" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3417 msgstr "" |
3120 | 3418 "Klang-Abspielbefehl\n" |
3419 "(%s für Dateiname)" | |
3420 | |
3343 | 3421 #: src/prefs.c:1751 |
3120 | 3422 msgid "Sound played when:" |
3423 msgstr "Klang abspielen bei:" | |
3424 | |
3343 | 3425 #: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 |
879 | 3426 msgid "Away Messages" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3427 msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" |
429 | 3428 |
3343 | 3429 #: src/prefs.c:1930 |
1783 | 3430 msgid "Don't send auto-response" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3431 msgstr "Keine automatische Antwort schicken" |
1783 | 3432 |
3343 | 3433 #: src/prefs.c:1931 |
2947 | 3434 msgid "Only send auto-response when idle" |
3435 msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivität schicken" | |
3436 | |
3343 | 3437 #: src/prefs.c:1946 |
2947 | 3438 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
3439 msgstr "Zeit zwischen dem Senden einer automatischen Antwort (in Sekunden):" | |
3440 | |
3343 | 3441 #: src/prefs.c:1961 |
1783 | 3442 msgid "Auto Away after" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3443 msgstr "Auto-Abwesenheit nach" |
1783 | 3444 |
3343 | 3445 #: src/prefs.c:1975 |
1783 | 3446 msgid "minutes using" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3447 msgstr "Minuten und benutze" |
1783 | 3448 |
3343 | 3449 #: src/prefs.c:1988 |
1783 | 3450 msgid "Messages" |
2947 | 3451 msgstr "Nachrichten" |
3452 | |
3343 | 3453 #: src/prefs.c:2045 |
879 | 3454 msgid "Edit" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3455 msgstr "Bearbeiten" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3456 |
3343 | 3457 #: src/prefs.c:2049 |
879 | 3458 msgid "Make Away" |
3459 msgstr "Jetzt abwesend" | |
429 | 3460 |
3343 | 3461 #: src/prefs.c:2326 |
1195 | 3462 msgid "Privacy Options" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3463 msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre" |
1195 | 3464 |
3343 | 3465 #: src/prefs.c:2342 |
1195 | 3466 msgid "Set privacy for:" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3467 msgstr "Setze Privatsphäre für:" |
1195 | 3468 |
3343 | 3469 #: src/prefs.c:2361 |
1717 | 3470 msgid "Allow all users to contact me" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3471 msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren" |
1717 | 3472 |
3343 | 3473 #: src/prefs.c:2362 |
1195 | 3474 msgid "Allow only the users below" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3475 msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern erlauben" |
1195 | 3476 |
3343 | 3477 #: src/prefs.c:2364 |
1195 | 3478 msgid "Allow List" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3479 msgstr "Erlauben" |
1195 | 3480 |
3343 | 3481 #: src/prefs.c:2395 |
1195 | 3482 msgid "Deny all users" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3483 msgstr "Allen Usern verwehren" |
1195 | 3484 |
3343 | 3485 #: src/prefs.c:2396 |
1195 | 3486 msgid "Block the users below" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3487 msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern verwehren" |
1195 | 3488 |
3343 | 3489 #: src/prefs.c:2398 |
1195 | 3490 msgid "Block List" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3491 msgstr "Verwehren" |
1195 | 3492 |
3343 | 3493 #: src/prefs.c:2493 |
879 | 3494 msgid "Gaim - Preferences" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3495 msgstr "Gaim - Einstellungen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3496 |
3343 | 3497 #: src/prefs.c:2576 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2212
diff
changeset
|
3498 msgid "Gaim debug output window" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3499 msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3500 |
3343 | 3501 #: src/prefs.c:2887 |
879 | 3502 msgid "General" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3503 msgstr "Allgemein" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3504 |
3343 | 3505 #: src/prefs.c:2892 |
2060 | 3506 msgid "Proxy" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3507 msgstr "Proxy" |
2060 | 3508 |
3343 | 3509 #: src/prefs.c:2916 |
879 | 3510 msgid "Conversations" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3511 msgstr "Unterhaltungen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3512 |
3343 | 3513 #: src/prefs.c:2942 |
879 | 3514 msgid "Sounds" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3515 msgstr "Klänge" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3516 |
3343 | 3517 #: src/prefs.c:2964 |
1195 | 3518 msgid "Privacy" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3519 msgstr "Privatsphäre" |
1195 | 3520 |
2947 | 3521 #: src/prpl.c:70 |
1638 | 3522 msgid "" |
3523 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " | |
3524 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " | |
3525 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " | |
3526 "say, it was not successfully loaded." | |
2976 | 3527 msgstr "" |
3528 "Sie haben versucht, ein Protokoll zu laden, welches nicht für die aktuelle " | |
3529 "Version kompiliert wurde. Da es nicht die gleiche Version ist, kann ich " | |
3530 "leider nicht sagen, um welches es sich handelt. Unnütz zu sagen, dass es " | |
3531 "nicht geladen werden konnte." | |
2947 | 3532 |
3533 #: src/prpl.c:74 | |
1638 | 3534 msgid "Protocol Error" |
2947 | 3535 msgstr "Protokoll-Fehler" |
3536 | |
3537 #: src/prpl.c:93 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3538 #, c-format |
1638 | 3539 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3540 msgstr "%s benutze %s, welches entfernt wurde. %s ist jetzt offline." |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3541 |
2947 | 3542 #: src/prpl.c:96 |
1638 | 3543 msgid "Disconnect" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3544 msgstr "Trennen" |
1638 | 3545 |
2947 | 3546 #: src/prpl.c:133 |
1638 | 3547 msgid "Accept?" |
1975 | 3548 msgstr "Akzeptieren?" |
1638 | 3549 |
2947 | 3550 #: src/prpl.c:199 |
1638 | 3551 msgid "Gaim - Prompt" |
2947 | 3552 msgstr "Gaim - Anforderungszeichen" |
3553 | |
3554 #: src/prpl.c:419 | |
3555 msgid "Gaim - New Mail" | |
3556 msgstr "Gaim - Neue Post" | |
3557 | |
3558 #: src/prpl.c:445 | |
3559 msgid "Open Mail" | |
3560 msgstr "Mail öffnen" | |
3561 | |
3343 | 3562 #: src/prpl.c:570 |
3563 #, fuzzy, c-format | |
3564 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
2947 | 3565 msgstr "%s%s%s%s hat %s zum Buddy%s%s%s gemacht" |
3566 | |
3343 | 3567 #: src/prpl.c:578 |
3568 #, fuzzy | |
2947 | 3569 msgid "" |
3570 "\n" | |
3571 "\n" | |
3343 | 3572 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3573 msgstr "" |
2947 | 3574 "\n" |
3575 "\n" | |
3576 "Möchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufügen?" | |
3577 | |
3343 | 3578 #: src/prpl.c:621 |
2947 | 3579 msgid "" |
3580 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
3581 "new accounts." | |
3582 msgstr "" | |
3583 "Sie haben momentan keine verfügbaren Protokolle, die das\n" | |
3584 "Registrieren neuer Benutzeraccounts ermöglichen." | |
3585 | |
3343 | 3586 #: src/prpl.c:658 |
2947 | 3587 msgid "Gaim - Registration" |
3120 | 3588 msgstr "Gaim - Anmeldung" |
2947 | 3589 |
3343 | 3590 #: src/prpl.c:673 |
2947 | 3591 msgid "Registration Information" |
3120 | 3592 msgstr "Anmeldungsinformationen" |
2947 | 3593 |
3343 | 3594 #: src/prpl.c:690 |
2947 | 3595 msgid "Register" |
3120 | 3596 msgstr "Anmelden" |
2947 | 3597 |
3598 #: src/server.c:55 | |
3599 msgid "Please enter your password" | |
3600 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein" | |
3601 | |
3145 | 3602 #: src/server.c:585 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3603 #, c-format |
1783 | 3604 msgid "(%d messages)" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3605 msgstr "(%d Nachrichten)" |
1783 | 3606 |
3145 | 3607 #: src/server.c:591 |
1783 | 3608 msgid "(1 message)" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3609 msgstr "(1 Nachricht)" |
1783 | 3610 |
3145 | 3611 #: src/server.c:783 |
2947 | 3612 msgid "Warned" |
3613 msgstr "Verwarnt" | |
3614 | |
3145 | 3615 #: src/server.c:876 |
1195 | 3616 msgid "Yes" |
1975 | 3617 msgstr "Ja" |
1195 | 3618 |
3145 | 3619 #: src/server.c:877 |
1195 | 3620 msgid "No" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3621 msgstr "Nein" |
1195 | 3622 |
3343 | 3623 #: src/server.c:1076 |
2947 | 3624 msgid "More Info" |
3625 msgstr "Mehr Informationen" | |
3145 | 3626 |
3343 | 3627 #: src/sound.c:63 |
3628 #, fuzzy | |
3629 msgid "Buddy logs in" | |
3630 msgstr "Buddy-Icon" | |
3631 | |
3632 #: src/sound.c:64 | |
3633 #, fuzzy | |
3634 msgid "Buddy logs out" | |
3635 msgstr "Buddy-Liste" | |
3636 | |
3637 #: src/sound.c:65 | |
3638 #, fuzzy | |
3639 msgid "Message received" | |
3640 msgstr "Nachrichten-Fehler" | |
3641 | |
3642 #: src/sound.c:66 | |
3643 msgid "Message received begins conversation" | |
3644 msgstr "" | |
3645 | |
3646 #: src/sound.c:67 | |
3647 #, fuzzy | |
3648 msgid "Message sent" | |
3649 msgstr "Nachrichten" | |
3650 | |
3651 #: src/sound.c:68 | |
3652 msgid "Person enters chat" | |
3653 msgstr "" | |
3654 | |
3655 #: src/sound.c:69 | |
3656 msgid "Person leaves chat" | |
3657 msgstr "" | |
3658 | |
3659 #: src/sound.c:70 | |
3660 msgid "You talk in chat" | |
3661 msgstr "" | |
3662 | |
3663 #: src/sound.c:71 | |
3664 msgid "Others talk in chat" | |
3665 msgstr "" | |
3666 | |
3667 #: src/sound.c:74 | |
3668 msgid "Someone says your name in chat" | |
3669 msgstr "" | |
3670 | |
3671 #~ msgid "Enable sounds" | |
3672 #~ msgstr "Klänge aktivieren" | |
3673 | |
3674 #~ msgid "KFM" | |
3675 #~ msgstr "KFM/Konqueror" | |
3676 | |
3677 #~ msgid "Manual" | |
3678 #~ msgstr "Manuell" |