Mercurial > pidgin
annotate po/pt_BR.po @ 6288:3dcb22d6467e
[gaim-migrate @ 6787]
Mauricio de Lemos Rodrigues Collares Neto updated hte pt_BR.po and added the brazillian.nsh, but I'm not
sure how to add that src code wise, so herman will have to do that.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 23 Jul 2003 20:18:05 +0000 |
parents | dac6d8081524 |
children | 1fbdca69a25e |
rev | line source |
---|---|
5992 | 1 # Portuguese (Brazilian) translation for Gaim. |
6140 | 2 # |
3 # Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@myrealbox.com>, 2003 | |
5992 | 4 msgid "" |
5 msgstr "" | |
6 "Project-Id-Version: Gaim\n" | |
6202 | 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6288 | 8 "POT-Creation-Date: 2003-07-23 16:13-0300\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2003-07-23 16:14-0300\n" | |
5993 | 10 "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto " |
11 "<mauricioc@myrealbox.com>\n" | |
5992 | 12 "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
17 | |
6288 | 18 #: plugins/docklet/docklet.c:112 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1589 |
5992 | 19 msgid "Auto-login" |
5993 | 20 msgstr "Auto-conectar" |
5992 | 21 |
6193 | 22 #: plugins/docklet/docklet.c:115 |
6288 | 23 msgid "New Message.." |
24 msgstr "Nova mensagem.." | |
25 | |
26 #: plugins/docklet/docklet.c:116 | |
5992 | 27 msgid "Join A Chat..." |
28 msgstr "Ingressar em um chat..." | |
29 | |
6288 | 30 #: plugins/docklet/docklet.c:147 |
5992 | 31 msgid "New..." |
32 msgstr "Novo..." | |
33 | |
6288 | 34 #: plugins/docklet/docklet.c:151 src/protocols/gg/gg.c:54 |
6202 | 35 #: src/protocols/irc/irc.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 |
36 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 | |
37 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 | |
38 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5449 src/protocols/oscar/oscar.c:5843 | |
6288 | 39 #: src/gtkblist.c:1591 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1504 |
5992 | 40 msgid "Away" |
41 msgstr "Ausente" | |
42 | |
6288 | 43 #: plugins/docklet/docklet.c:157 src/away.c:538 |
5992 | 44 msgid "Back" |
45 msgstr "De volta" | |
46 | |
6288 | 47 #: plugins/docklet/docklet.c:165 |
5992 | 48 msgid "Mute Sounds" |
49 msgstr "Não tocar sons" | |
50 | |
6288 | 51 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkft.c:559 |
5992 | 52 msgid "File Transfers" |
53 msgstr "Transferências de arquivos" | |
54 | |
55 #. And now for the buttons | |
6288 | 56 #: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkaccount.c:1740 src/main.c:320 |
5992 | 57 msgid "Accounts" |
58 msgstr "Contas" | |
59 | |
6288 | 60 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:330 |
5992 | 61 msgid "Preferences" |
62 msgstr "Preferências" | |
63 | |
6288 | 64 #: plugins/docklet/docklet.c:181 |
5992 | 65 msgid "Signoff" |
66 msgstr "Desconectar" | |
67 | |
6288 | 68 #: plugins/docklet/docklet.c:185 |
5992 | 69 msgid "Quit" |
70 msgstr "Fechar" | |
71 | |
6288 | 72 #: plugins/docklet/docklet.c:466 |
5992 | 73 msgid "Tray Icon Configuration" |
74 msgstr "Configuração do ícone da bandeja" | |
75 | |
6288 | 76 #: plugins/docklet/docklet.c:470 |
5992 | 77 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
78 msgstr "_Esconder novas mensagens até que o ícone da bandeja seja clicado" | |
79 | |
80 #. *< api_version | |
81 #. *< type | |
82 #. *< ui_requirement | |
83 #. *< flags | |
84 #. *< dependencies | |
85 #. *< priority | |
86 #. *< id | |
6288 | 87 #: plugins/docklet/docklet.c:494 |
5992 | 88 msgid "System Tray Icon" |
89 msgstr "Ícone da bandeja" | |
90 | |
91 #. *< name | |
92 #. *< version | |
93 #. * summary | |
6288 | 94 #: plugins/docklet/docklet.c:497 |
5992 | 95 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
96 msgstr "Exibe um ícone do Gaim na bandeja do sistema." | |
97 | |
98 #. * description | |
6288 | 99 #: plugins/docklet/docklet.c:499 |
5992 | 100 msgid "" |
6288 | 101 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " |
102 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
103 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
104 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
5992 | 105 msgstr "" |
6288 | 106 "Exibe um ícone de bandeja (no GNOME, KDE ou no Windows, por exemplo) para " |
107 "exibir o status atual do Gaim, permitir acesso rápido para funções comumente " | |
108 "utilizadas, e para exibir ou ocultar a lista de contatos ou a tela de login. " | |
109 "Permite também que mensagens fiquem ocultas até que o ícone seja clicado, " | |
110 "como no ICQ." | |
111 | |
112 #. | |
113 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
114 #. | |
115 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
116 msgid "Gaim" | |
117 msgstr "Gaim" | |
118 | |
119 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
120 msgid "Gaim - Signed off" | |
121 msgstr "Gaim - Desconectado" | |
122 | |
123 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
124 msgid "Gaim - Away" | |
125 msgstr "Gaim - Ausente" | |
5992 | 126 |
127 #. *< api_version | |
128 #. *< type | |
129 #. *< ui_requirement | |
130 #. *< flags | |
131 #. *< dependencies | |
132 #. *< priority | |
133 #. *< id | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
134 #: plugins/autorecon.c:103 |
5992 | 135 msgid "Auto-Reconnect" |
136 msgstr "Auto-Reconectar" | |
137 | |
138 #. *< name | |
139 #. *< version | |
140 #. * summary | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
141 #: plugins/autorecon.c:106 plugins/autorecon.c:108 |
5992 | 142 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
143 msgstr "Quando você é desconectado, este plugin lhe reconecta." | |
144 | |
145 #: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121 | |
146 msgid "Mail Server" | |
147 msgstr "Servidor de email" | |
148 | |
149 #: plugins/chkmail.c:131 | |
150 #, c-format | |
151 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
152 msgstr "%s (%d nova(s)/%d total)" | |
153 | |
154 #: plugins/chkmail.c:203 | |
155 msgid "Check Mail" | |
156 msgstr "Verificar email" | |
157 | |
158 #: plugins/chkmail.c:207 | |
159 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
160 msgstr "Verifica o email a cada X segundos.\n" | |
161 | |
162 #. *< api_version | |
163 #. *< type | |
164 #. *< ui_requirement | |
165 #. *< flags | |
166 #. *< dependencies | |
167 #. *< priority | |
168 #. *< id | |
6072 | 169 #: plugins/events.c:236 |
5992 | 170 msgid "Event Test" |
171 msgstr "Teste de eventos" | |
172 | |
173 #. *< name | |
174 #. *< version | |
175 #. * summary | |
6072 | 176 #: plugins/events.c:239 plugins/events.c:241 |
5992 | 177 msgid "Test to see that all events are working properly." |
178 msgstr "Testa se todos os eventos estão funcionando corretamente." | |
179 | |
180 #. *< api_version | |
181 #. *< type | |
182 #. *< ui_requirement | |
183 #. *< flags | |
184 #. *< dependencies | |
185 #. *< priority | |
186 #. *< id | |
6193 | 187 #: plugins/filectl.c:201 |
5992 | 188 msgid "Gaim File Control" |
189 msgstr "Controle por arquivos do Gaim" | |
190 | |
191 #. *< name | |
192 #. *< version | |
193 #. * summary | |
6193 | 194 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
5992 | 195 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
196 msgstr "Permite que você controle o Gaim inserindo comandos em um arquivo." | |
197 | |
198 #. *< api_version | |
199 #. *< type | |
200 #. *< ui_requirement | |
201 #. *< flags | |
202 #. *< dependencies | |
203 #. *< priority | |
204 #. *< id | |
205 #: plugins/gaiminc.c:72 | |
206 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | |
207 msgstr "Plugin de demonstração do Gaim" | |
208 | |
209 #. *< name | |
210 #. *< version | |
211 #. * summary | |
212 #: plugins/gaiminc.c:75 | |
213 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
6140 | 214 msgstr "Um plugin de exemplo que faz coisas - veja a descrição." |
5992 | 215 |
216 #. * description | |
217 #: plugins/gaiminc.c:77 | |
218 msgid "" | |
219 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
220 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
221 "- It reverses all incoming text\n" | |
222 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
223 msgstr "" | |
224 "Este é um plugin muito legal que faz varias coisas:\n" | |
225 "- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" | |
6140 | 226 "- Reverte todos os textos que chegam\n" |
227 "- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " | |
228 "se conectam" | |
5992 | 229 |
230 #: plugins/gtik.c:719 | |
231 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
232 msgstr "Propriedades do monitor de ações do Gnome" | |
233 | |
234 #: plugins/gtik.c:731 | |
235 msgid "Update Frequency in min" | |
236 msgstr "Frequencia de atualização em min" | |
237 | |
238 #: plugins/gtik.c:747 | |
239 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
240 msgstr "Digite símbolos delimitados com um \"+\" na caixa abaixo." | |
241 | |
242 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
243 #: plugins/gtik.c:757 | |
244 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
245 msgstr "Marque esta caixa para mostrar apenas símbolos e preço:" | |
246 | |
247 #: plugins/gtik.c:758 | |
248 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
249 msgstr "Marque essa caixa para rolar da esquerda para a direita:" | |
250 | |
251 #: plugins/gtik.c:994 | |
252 msgid "(No" | |
253 msgstr "(Não" | |
254 | |
255 #: plugins/gtik.c:995 | |
256 msgid "Change" | |
257 msgstr "Mude" | |
258 | |
259 #: plugins/history.c:87 | |
260 msgid "History" | |
261 msgstr "Histórico" | |
262 | |
263 #: plugins/history.c:89 | |
264 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
265 msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." | |
266 | |
267 #: plugins/history.c:90 | |
268 msgid "" | |
269 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " | |
270 "the last conversation into the current conversation." | |
271 msgstr "" | |
5993 | 272 "Quando uma nova conversa é aberta este plugin irá inserir as últimas XXX " |
6126 | 273 "linhas daúltima conversa na conversa atual." |
5992 | 274 |
275 #. *< api_version | |
276 #. *< type | |
277 #. *< ui_requirement | |
278 #. *< flags | |
279 #. *< dependencies | |
280 #. *< priority | |
281 #. *< id | |
282 #: plugins/iconaway.c:74 | |
283 msgid "Iconify on Away" | |
284 msgstr "Minimizar enquanto ausente" | |
285 | |
286 #. *< name | |
287 #. *< version | |
288 #. * summary | |
289 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 | |
290 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
5993 | 291 msgstr "" |
292 "Minimiza a lista de contatos e suas conversas quando você fica ausente." | |
5992 | 293 |
6193 | 294 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936 |
5992 | 295 msgid "Idle Time" |
296 msgstr "Tempo inativo" | |
297 | |
6072 | 298 #: plugins/idle.c:78 |
5992 | 299 msgid "Set" |
300 msgstr "Definir" | |
301 | |
6072 | 302 #: plugins/idle.c:83 |
5992 | 303 msgid "idle for" |
304 msgstr "inativo por" | |
305 | |
6072 | 306 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 |
5992 | 307 msgid "minutes." |
308 msgstr "minutos." | |
309 | |
6072 | 310 #: plugins/idle.c:96 |
5992 | 311 msgid "_Set" |
312 msgstr "_Definir" | |
313 | |
6072 | 314 #: plugins/idle.c:119 |
5992 | 315 msgid "I'dle Mak'er" |
6140 | 316 msgstr "C'riador de ina'tividade" |
5992 | 317 |
6072 | 318 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
5992 | 319 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
5993 | 320 msgstr "" |
321 "Permite que você configue manualmente por quanto tempo você está inativo" | |
5992 | 322 |
323 #. *< api_version | |
324 #. *< type | |
325 #. *< ui_requirement | |
326 #. *< flags | |
327 #. *< dependencies | |
328 #. *< priority | |
329 #. *< id | |
330 #: plugins/mailchk.c:149 | |
331 msgid "Mail Checker" | |
332 msgstr "Verificador de email" | |
333 | |
334 #. *< name | |
335 #. *< version | |
336 #. * summary | |
337 #: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154 | |
338 msgid "Checks for new local mail." | |
6140 | 339 msgstr "Verifica novos emails locais." |
5992 | 340 |
341 #: plugins/notify.c:442 | |
342 msgid "Unable to write to config file" | |
343 msgstr "Impossível gravar no arquivo de configuração" | |
344 | |
345 #: plugins/notify.c:443 | |
346 msgid "Notify plugin" | |
347 msgstr "Plugin de notificação" | |
348 | |
349 #: plugins/notify.c:573 | |
350 msgid "Notify For" | |
351 msgstr "Notificar para" | |
352 | |
353 #: plugins/notify.c:574 | |
354 msgid "_IM windows" | |
6202 | 355 msgstr "_Janelas de mensagens instantâneas" |
5992 | 356 |
357 #: plugins/notify.c:579 | |
358 msgid "_Chat windows" | |
359 msgstr "_Janelas de chat" | |
360 | |
361 #. -------------- | |
362 #: plugins/notify.c:585 | |
363 msgid "Notification Methods" | |
364 msgstr "Métodos de notificação" | |
365 | |
366 #: plugins/notify.c:588 | |
367 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
368 msgstr "Insira este _texto no título da janela (aperte enter para salvar):" | |
369 | |
370 #: plugins/notify.c:599 | |
371 msgid "_Quote window title" | |
372 msgstr "_Coloque o título da janela entre aspas" | |
373 | |
374 #: plugins/notify.c:604 | |
375 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
6140 | 376 msgstr "Defina a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas" |
5992 | 377 |
378 #: plugins/notify.c:609 | |
379 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
380 msgstr "Insira c_ontador de novas mensagens no título da janela" | |
381 | |
382 #: plugins/notify.c:614 | |
383 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
384 msgstr "_Notifique mesmo se a conversa estiver em foco" | |
385 | |
386 #. -------------- | |
387 #: plugins/notify.c:620 | |
388 msgid "Notification Removal" | |
389 msgstr "Remoção de notificação" | |
390 | |
391 #: plugins/notify.c:621 | |
392 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
393 msgstr "Remova quando a janela da conversa ganhar _foco" | |
394 | |
395 #: plugins/notify.c:626 | |
396 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
397 msgstr "Remova quando a janela da conversa for c_licada" | |
398 | |
399 #: plugins/notify.c:631 | |
400 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
401 msgstr "Remova ao _digitar na janela da conversa" | |
402 | |
403 #: plugins/notify.c:636 | |
404 msgid "Appl_y" | |
405 msgstr "Aplica_r" | |
406 | |
407 #. *< api_version | |
408 #. *< type | |
409 #. *< ui_requirement | |
410 #. *< flags | |
411 #. *< dependencies | |
412 #. *< priority | |
413 #. *< id | |
414 #: plugins/notify.c:699 | |
415 msgid "Message Notification" | |
416 msgstr "Notificação de mensagens" | |
417 | |
418 #. *< name | |
419 #. *< version | |
420 #. * summary | |
421 #: plugins/notify.c:702 plugins/notify.c:704 | |
422 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
6288 | 423 msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas." |
5992 | 424 |
425 #: plugins/raw.c:152 | |
426 msgid "Raw" | |
427 msgstr "Entrada pura" | |
428 | |
429 #: plugins/raw.c:154 | |
430 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
431 msgstr "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto." | |
432 | |
433 #: plugins/raw.c:155 | |
434 msgid "" | |
435 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
436 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
5993 | 437 msgstr "" |
438 "Permite enviar entrada pura para protocolos (Jabber, MSN, IRC, TOC) baseados " | |
6126 | 439 "em texto. Pressione 'Enter' na caixa de entrada para enviar. Verifique a " |
6140 | 440 "janela de debug." |
5992 | 441 |
442 #. *< api_version | |
443 #. *< type | |
444 #. *< ui_requirement | |
445 #. *< flags | |
446 #. *< dependencies | |
447 #. *< priority | |
448 #. *< id | |
449 #: plugins/simple.c:30 | |
450 msgid "Simple Plugin" | |
451 msgstr "Plugin trivial" | |
452 | |
453 #. *< name | |
454 #. *< version | |
455 #. * summary | |
456 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 | |
457 msgid "Tests to see that most things are working." | |
458 msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando." | |
459 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
460 #: plugins/spellchk.c:394 |
5992 | 461 msgid "Text Replacements" |
462 msgstr "Substituição de texto" | |
463 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
464 #: plugins/spellchk.c:418 |
5992 | 465 msgid "You type" |
466 msgstr "Você digita" | |
467 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
468 #: plugins/spellchk.c:430 |
5992 | 469 msgid "You send" |
470 msgstr "Você envia" | |
471 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
472 #: plugins/spellchk.c:456 |
5992 | 473 msgid "Add a new text replacement" |
474 msgstr "Inserir nova substituição de texto" | |
475 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
476 #: plugins/spellchk.c:463 |
5992 | 477 msgid "You _type:" |
478 msgstr "Você _digita:" | |
479 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
480 #: plugins/spellchk.c:477 |
5992 | 481 msgid "You _send:" |
6140 | 482 msgstr "Você _envia:" |
5992 | 483 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
484 #: plugins/spellchk.c:517 |
5992 | 485 msgid "Text replacement" |
486 msgstr "Substituição de texto" | |
487 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
488 #: plugins/spellchk.c:519 plugins/spellchk.c:520 |
5992 | 489 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
5993 | 490 msgstr "" |
491 "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " | |
492 "usuário" | |
5992 | 493 |
494 #: plugins/timestamp.c:74 | |
495 msgid "iChat Timestamp" | |
496 msgstr "Marcação de tempo do iChat" | |
497 | |
498 #: plugins/timestamp.c:81 | |
499 msgid "Delay" | |
500 msgstr "Esperar" | |
501 | |
502 #: plugins/timestamp.c:94 | |
503 msgid "_Apply" | |
504 msgstr "_Aplicar" | |
505 | |
506 #. *< api_version | |
507 #. *< type | |
508 #. *< ui_requirement | |
509 #. *< flags | |
510 #. *< dependencies | |
511 #. *< priority | |
512 #. *< id | |
6072 | 513 #: plugins/timestamp.c:148 |
5992 | 514 msgid "Timestamp" |
515 msgstr "Marcação de tempo" | |
516 | |
517 #. *< name | |
518 #. *< version | |
519 #. * summary | |
6072 | 520 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 |
5992 | 521 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
5993 | 522 msgstr "" |
523 "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." | |
5992 | 524 |
6193 | 525 #: plugins/gaim-remote/remote.c:87 |
5992 | 526 msgid "Not connected to AIM" |
527 msgstr "Não conectado ao AIM." | |
528 | |
6193 | 529 #: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135 |
5992 | 530 msgid "No screenname given." |
531 msgstr "Nenhum nome de usuário fornecido." | |
532 | |
6193 | 533 #: plugins/gaim-remote/remote.c:172 |
5992 | 534 msgid "No roomname given." |
535 msgstr "Nenhum nome de sala fornecido." | |
536 | |
6193 | 537 #: plugins/gaim-remote/remote.c:191 |
5992 | 538 msgid "Invalid AIM URI" |
539 msgstr "URI do AIM inválida" | |
540 | |
541 #. *< api_version | |
542 #. *< type | |
543 #. *< ui_requirement | |
544 #. *< flags | |
545 #. *< dependencies | |
546 #. *< priority | |
547 #. *< id | |
6193 | 548 #: plugins/gaim-remote/remote.c:713 |
5992 | 549 msgid "Remote Control" |
550 msgstr "Controle remoto" | |
551 | |
552 #. *< name | |
553 #. *< version | |
554 #. * summary | |
6193 | 555 #: plugins/gaim-remote/remote.c:716 |
5992 | 556 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
557 msgstr "Permite que as aplicações gaim sejam controladas remotamente." | |
558 | |
559 #. * description | |
6193 | 560 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 |
5992 | 561 msgid "" |
562 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
563 "applications or through the gaim-remote tool." | |
564 msgstr "" | |
5993 | 565 "Dá ao Gaim a possibilidade de ser controlado remotamente através de " |
566 "aplicações de terceiros ou pela ferramenta gaim-remote." | |
5992 | 567 |
568 #. Configuration frame | |
569 #: plugins/gestures/gestures.c:222 | |
570 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
571 msgstr "Configuração dos gestos do mouse" | |
572 | |
573 #: plugins/gestures/gestures.c:229 | |
574 msgid "Middle mouse button" | |
575 msgstr "Botão do meio do mouse" | |
576 | |
577 #: plugins/gestures/gestures.c:234 | |
578 msgid "Right mouse button" | |
6140 | 579 msgstr "Botão direito do mouse" |
5992 | 580 |
581 #. "Visual gesture display" checkbox | |
582 #: plugins/gestures/gestures.c:246 | |
583 msgid "_Visual gesture display" | |
584 msgstr "_Exibição visual dos gestos" | |
585 | |
586 #. *< api_version | |
587 #. *< type | |
588 #. *< ui_requirement | |
589 #. *< flags | |
590 #. *< dependencies | |
591 #. *< priority | |
592 #. *< id | |
593 #: plugins/gestures/gestures.c:273 | |
594 msgid "Mouse Gestures" | |
595 msgstr "Gestos do mouse" | |
596 | |
597 #. *< name | |
598 #. *< version | |
599 #. * summary | |
600 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
601 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
602 msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" | |
603 | |
604 #. * description | |
605 #: plugins/gestures/gestures.c:278 | |
606 msgid "" | |
607 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
608 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
609 "\n" | |
610 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
611 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
612 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
613 msgstr "" | |
6140 | 614 "Permite suporte à gestos do mouse nas janelas de conversa.\n" |
5993 | 615 "Arraste o mouse com o botão do meio pressionado para executar certas " |
616 "ações: \n" | |
5992 | 617 "\n" |
618 "Arraste para baixo e depois para a direita para fechar uma conversa.\n" | |
5993 | 619 "Arraste para cima e depois para a esquerda para alternar para a conversa " |
620 "anterior.\n" | |
621 "Arraste para cima e depois para a direita para alternar para a próxima " | |
622 "conversa." | |
5992 | 623 |
624 #. *< api_version | |
625 #. *< type | |
626 #. *< ui_requirement | |
627 #. *< flags | |
628 #. *< dependencies | |
629 #. *< priority | |
630 #. *< id | |
6126 | 631 #: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312 |
5992 | 632 msgid "Buddy Ticker" |
633 msgstr "Monitor de contatos" | |
634 | |
635 #. *< name | |
636 #. *< version | |
637 #. * summary | |
6126 | 638 #: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317 |
5992 | 639 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
640 msgstr "Uma versão da lista de contatos que rola horizontalmente." | |
641 | |
642 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | |
643 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 | |
644 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393 | |
645 msgid "Opacity:" | |
646 msgstr "Opacidade:" | |
647 | |
648 #. IM Convo trans options | |
649 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | |
650 msgid "IM Conversation Windows" | |
6202 | 651 msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" |
5992 | 652 |
653 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:341 | |
654 msgid "_IM window transparency" | |
6202 | 655 msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea" |
5992 | 656 |
657 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:351 | |
658 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
6202 | 659 msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea" |
5992 | 660 |
661 #. Buddy List trans options | |
6193 | 662 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848 |
5992 | 663 msgid "Buddy List Window" |
664 msgstr "Janela da lista de contatos" | |
665 | |
666 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 | |
667 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
668 msgstr "_Mantenha a janela da lista de contatos no topo" | |
669 | |
670 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380 | |
671 msgid "_Buddy List window transparency" | |
672 msgstr "Transparência da janela da _lista de contatos" | |
673 | |
674 #. *< api_version | |
675 #. *< type | |
676 #. *< ui_requirement | |
677 #. *< flags | |
678 #. *< dependencies | |
679 #. *< priority | |
680 #. *< id | |
681 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:436 | |
682 msgid "Transparency" | |
683 msgstr "Transparência" | |
684 | |
685 #. *< name | |
686 #. *< version | |
687 #. * summary | |
688 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:439 | |
689 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:441 | |
690 msgid "" | |
691 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
692 "\n" | |
693 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
694 msgstr "" | |
695 "Este plugin ativa a transparência variável nas janelas de conversa.\n" | |
696 "\n" | |
697 "* Nota: Este plugin requer Win2000 ou WinXP." | |
698 | |
699 #. IM Convo trans options | |
700 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:124 | |
701 msgid "Startup" | |
702 msgstr "Iniciar" | |
703 | |
704 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:125 | |
705 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | |
706 msgstr "_Inicia o Gaim junto com o Windows" | |
707 | |
708 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:152 | |
709 msgid "WinGaim Options" | |
710 msgstr "Opções do WinGaim" | |
711 | |
712 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:154 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:155 | |
713 msgid "Options specific to Windows Gaim." | |
714 msgstr "Opções específicas do Gaim para Windows." | |
715 | |
6288 | 716 #: plugins/perl/perl.c:410 |
5992 | 717 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." |
5993 | 718 msgstr "" |
719 "GAIM::register não foi chamada com argumentos válidos. Consule o PERL-HOWTO" | |
5992 | 720 |
721 #. *< api_version | |
722 #. *< type | |
723 #. *< ui_requirement | |
724 #. *< flags | |
725 #. *< dependencies | |
726 #. *< priority | |
727 #. *< id | |
6288 | 728 #: plugins/perl/perl.c:1397 |
5992 | 729 msgid "Perl Plugin Loader" |
730 msgstr "Carregador de plugins Perl" | |
731 | |
732 #. *< name | |
733 #. *< version | |
6288 | 734 #: plugins/perl/perl.c:1399 plugins/perl/perl.c:1400 |
5992 | 735 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
736 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Perl." | |
737 | |
738 #. *< api_version | |
739 #. *< type | |
740 #. *< ui_requirement | |
741 #. *< flags | |
742 #. *< dependencies | |
743 #. *< priority | |
744 #. *< id | |
745 #: plugins/statenotify.c:72 | |
746 msgid "Buddy State Notification" | |
747 msgstr "Notificação do status do contato" | |
748 | |
749 #. *< name | |
750 #. *< version | |
751 #. * summary | |
752 #: plugins/statenotify.c:75 plugins/statenotify.c:78 | |
753 msgid "" | |
754 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
755 "idle." | |
756 msgstr "" | |
5993 | 757 "Notifica na janela de conversa quando um contato sai ou entra do status de " |
758 "ausente ou inativo" | |
5992 | 759 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
760 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 |
6288 | 761 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/state.c:27 |
5992 | 762 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
763 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
764 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 |
5992 | 765 msgid "Available" |
766 msgstr "Disponível" | |
767 | |
768 #: src/protocols/gg/gg.c:53 | |
769 msgid "Available for friends only" | |
770 msgstr "Disponível apenas para amigos" | |
771 | |
772 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | |
773 msgid "Away for friends only" | |
774 msgstr "Ausente apenas para amigos" | |
775 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
776 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 |
6193 | 779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
780 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 |
5992 | 781 msgid "Invisible" |
782 msgstr "Invisível" | |
783 | |
784 #: src/protocols/gg/gg.c:57 | |
785 msgid "Invisible for friends only" | |
786 msgstr "Invisível apenas para amigos" | |
787 | |
788 #: src/protocols/gg/gg.c:58 | |
789 msgid "Unavailable" | |
790 msgstr "Indisponível" | |
791 | |
792 #: src/protocols/gg/gg.c:139 | |
793 msgid "Unable to resolve hostname." | |
794 msgstr "Impossível resolver endereço." | |
795 | |
796 #: src/protocols/gg/gg.c:142 | |
797 msgid "Unable to connect to server." | |
798 msgstr "Impossível conectar ao servidor." | |
799 | |
800 #: src/protocols/gg/gg.c:145 | |
801 msgid "Invalid response from server." | |
802 msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." | |
803 | |
804 #: src/protocols/gg/gg.c:148 | |
805 msgid "Error while reading from socket." | |
806 msgstr "Erro ao tentar ler do socket." | |
807 | |
808 #: src/protocols/gg/gg.c:151 | |
809 msgid "Error while writing to socket." | |
810 msgstr "Erro ao tentar escrever no socket." | |
811 | |
812 #: src/protocols/gg/gg.c:154 | |
813 msgid "Authentication failed." | |
814 msgstr "Autenticação falhou." | |
815 | |
816 #: src/protocols/gg/gg.c:157 | |
817 msgid "Unknown Error Code." | |
818 msgstr "Código de erro desconhecido." | |
819 | |
820 #: src/protocols/gg/gg.c:262 | |
821 #, c-format | |
822 msgid "Status: %s" | |
823 msgstr "Status: %s" | |
824 | |
825 #: src/protocols/gg/gg.c:283 | |
826 msgid "Could not connect" | |
827 msgstr "Não foi possível conectar" | |
828 | |
829 #: src/protocols/gg/gg.c:290 | |
830 msgid "Unable to read socket" | |
831 msgstr "Impossível ler do socket" | |
832 | |
833 #: src/protocols/gg/gg.c:402 | |
834 msgid "Unable to connect." | |
835 msgstr "Impossível conectar." | |
836 | |
837 #: src/protocols/gg/gg.c:418 | |
838 msgid "Reading data" | |
839 msgstr "Lendo dados" | |
840 | |
841 #: src/protocols/gg/gg.c:421 | |
842 msgid "Balancer handshake" | |
843 msgstr "Negociação de balanceador" | |
844 | |
845 #: src/protocols/gg/gg.c:424 | |
846 msgid "Reading server key" | |
847 msgstr "Lendo a chave do servidor" | |
848 | |
849 #: src/protocols/gg/gg.c:427 | |
850 msgid "Exchanging key hash" | |
851 msgstr "Trocando hash das chaves" | |
852 | |
853 #: src/protocols/gg/gg.c:437 | |
854 msgid "Critical error in GG library\n" | |
855 msgstr "Erro crítico na biblioteca do GG\n" | |
856 | |
857 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 | |
858 #, c-format | |
859 msgid "Connect to %s failed" | |
860 msgstr "Conexão para %s falhou" | |
861 | |
862 #: src/protocols/gg/gg.c:503 | |
863 msgid "Unable to ping server" | |
864 msgstr "Impossível pingar servidor" | |
865 | |
866 #: src/protocols/gg/gg.c:515 | |
867 msgid "Send as message" | |
868 msgstr "Enviar como mensagem" | |
869 | |
870 #: src/protocols/gg/gg.c:520 | |
871 msgid "Looking up GG server" | |
872 msgstr "Procurando servidor GG" | |
873 | |
874 #: src/protocols/gg/gg.c:523 | |
875 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
876 msgstr "UIN Gadu-Gadu inválido especificado" | |
877 | |
878 #: src/protocols/gg/gg.c:570 | |
879 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
880 msgstr "Você está tentando enviar uma mensagem para um UIN Gadu-Gadu inválido." | |
881 | |
882 #: src/protocols/gg/gg.c:633 | |
883 msgid "Couldn't get search results" | |
884 msgstr "Não foi possível receber os resultados da procura" | |
885 | |
886 #: src/protocols/gg/gg.c:638 | |
887 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | |
888 msgstr "Mecanismo de busca do Gadu-Gadu" | |
889 | |
890 #: src/protocols/gg/gg.c:663 | |
891 msgid "Active" | |
892 msgstr "Ativo" | |
893 | |
894 #. * | |
895 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
896 #. | |
6202 | 897 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804 |
5992 | 898 msgid "Yes" |
899 msgstr "Sim" | |
900 | |
6202 | 901 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804 |
5992 | 902 msgid "No" |
903 msgstr "Não" | |
904 | |
905 #: src/protocols/gg/gg.c:668 | |
906 msgid "UIN" | |
907 msgstr "UIN" | |
908 | |
909 #: src/protocols/gg/gg.c:672 | |
910 msgid "First name" | |
911 msgstr "Nome" | |
912 | |
913 #: src/protocols/gg/gg.c:677 | |
914 msgid "Second Name" | |
915 msgstr "Sobrenome" | |
916 | |
917 #: src/protocols/gg/gg.c:681 src/protocols/gg/gg.c:1380 | |
918 msgid "Nick" | |
919 msgstr "Nick" | |
920 | |
921 #: src/protocols/gg/gg.c:688 src/protocols/gg/gg.c:691 | |
922 msgid "Birth year" | |
923 msgstr "Ano de nascimento" | |
924 | |
925 #: src/protocols/gg/gg.c:697 src/protocols/gg/gg.c:699 | |
926 #: src/protocols/gg/gg.c:701 | |
927 msgid "Sex" | |
928 msgstr "Sexo" | |
929 | |
930 #. City | |
6202 | 931 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 |
932 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 | |
5992 | 933 msgid "City" |
934 msgstr "Cidade" | |
935 | |
936 #: src/protocols/gg/gg.c:738 | |
937 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
938 msgstr "Não há lista de contatos gravada neste servidor Gadu-Gadu." | |
939 | |
940 #: src/protocols/gg/gg.c:746 | |
941 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
942 msgstr "Não foi possível importar lista de contatos do servidor" | |
943 | |
944 #: src/protocols/gg/gg.c:809 | |
945 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
946 msgstr "Lista de contatos transferida para o servidor Gadu-Gadu com sucesso" | |
947 | |
948 #: src/protocols/gg/gg.c:817 | |
949 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
5993 | 950 msgstr "" |
951 "Não foi possível transferir a lista de contatos para o servidor Gadu-Gadu" | |
5992 | 952 |
953 #: src/protocols/gg/gg.c:825 | |
954 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
955 msgstr "Lista de contatos removida do servidor Gadu-Gadu com sucesso" | |
956 | |
957 #: src/protocols/gg/gg.c:833 | |
958 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
959 msgstr "Não foi possível deletar a lista de contatos do servidor Gadu-Gadu" | |
960 | |
961 #: src/protocols/gg/gg.c:841 | |
962 msgid "Password changed successfully" | |
963 msgstr "Senha alterada com sucesso" | |
964 | |
965 #: src/protocols/gg/gg.c:848 | |
966 msgid "Password couldn't be changed" | |
967 msgstr "Não foi possível alterar a senha" | |
968 | |
969 #: src/protocols/gg/gg.c:965 | |
970 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
971 msgstr "Erro na comunicação com o servidor Gadu-Gadu" | |
972 | |
973 #: src/protocols/gg/gg.c:966 | |
974 msgid "" | |
975 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
976 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
977 msgstr "" | |
5993 | 978 "O Gaim não pôde completar sua requisição devido a um problema ao comunicar-" |
979 "se como servidor HTTP do Gadu-Gadu. Por favor tente de novo mais tarde." | |
5992 | 980 |
981 #: src/protocols/gg/gg.c:994 | |
982 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
983 msgstr "Impossível importar lista de contatos Gadu-Gadu" | |
984 | |
985 #: src/protocols/gg/gg.c:995 | |
986 msgid "" | |
987 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
988 "again later." | |
989 msgstr "" | |
5993 | 990 "O Gaim não pôde conectar ao servidor da lista de contatos do Gadu-Gadu. Por " |
991 "favor tente de novo mais tarde." | |
5992 | 992 |
993 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 | |
994 msgid "Couldn't export buddy list" | |
995 msgstr "Impossível exportar lista de contatos" | |
996 | |
997 #: src/protocols/gg/gg.c:1065 src/protocols/gg/gg.c:1088 | |
998 msgid "" | |
999 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
1000 msgstr "" | |
5993 | 1001 "O Gaim não pôde conectar com o servidor da lista de contatos do Gadu-Gadu. " |
1002 "Por favor tente de novo mais tarde." | |
5992 | 1003 |
1004 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 | |
1005 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
1006 msgstr "Impossível deletar a lista de contatos do Gadu-Gadu" | |
1007 | |
1008 #: src/protocols/gg/gg.c:1136 | |
1009 msgid "Unable to access directory" | |
1010 msgstr "Impossível acessar o diretório" | |
1011 | |
1012 #: src/protocols/gg/gg.c:1137 | |
1013 msgid "" | |
1014 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
1015 "the directory server. Please try again later." | |
1016 msgstr "" | |
1017 "O Gaim não pôde pesquisar o Diretório porque não conseguiu conectar ao " | |
1018 "servidor de diretório. Por favor tente de novo mais tarde." | |
1019 | |
1020 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 | |
1021 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
1022 msgstr "Impossível alterar a senha do Gadu-Gadu" | |
1023 | |
1024 #: src/protocols/gg/gg.c:1171 | |
1025 msgid "" | |
1026 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
1027 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
1028 msgstr "" | |
5993 | 1029 "O Gaim não pôde alterar a senha devido a um erro ao conectar ao servidor " |
1030 "Gadu-Gadu. Por favor tente de novo mais tarde." | |
5992 | 1031 |
1032 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 | |
1033 msgid "Directory Search" | |
6140 | 1034 msgstr "Pesquisa de diretório" |
5992 | 1035 |
6202 | 1036 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322 |
1037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 src/protocols/toc/toc.c:1474 | |
1038 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 | |
5992 | 1039 msgid "Change Password" |
1040 msgstr "Alterar senha" | |
1041 | |
1042 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 | |
1043 msgid "Import Buddy List from Server" | |
1044 msgstr "Importar lista de contatos do servidor" | |
1045 | |
1046 #: src/protocols/gg/gg.c:1209 | |
1047 msgid "Export Buddy List to Server" | |
1048 msgstr "Exportar lista de contatos para o servidor" | |
1049 | |
1050 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 | |
1051 msgid "Delete Buddy List from Server" | |
1052 msgstr "Deletar lista de contatos do servidor" | |
1053 | |
1054 #: src/protocols/gg/gg.c:1248 | |
1055 msgid "Unable to access user profile." | |
1056 msgstr "Impossível acessar perfil do usuário." | |
1057 | |
1058 #: src/protocols/gg/gg.c:1249 | |
1059 msgid "" | |
1060 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
1061 "the directory server. Please try again later." | |
1062 msgstr "" | |
5993 | 1063 "O Gaim não pôde acessar o perfil deste usuário devido a um erro ao conectar " |
1064 "ao servidor de diretório. Por favor tente de novo mais tarde." | |
5992 | 1065 |
1066 #. *< api_version | |
1067 #. *< type | |
1068 #. *< ui_requirement | |
1069 #. *< flags | |
1070 #. *< dependencies | |
1071 #. *< priority | |
1072 #. *< id | |
1073 #. *< name | |
1074 #. *< version | |
1075 #. * summary | |
1076 #: src/protocols/gg/gg.c:1361 src/protocols/gg/gg.c:1363 | |
1077 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | |
1078 msgstr "Plugin do protocolo Gadu-Gadu" | |
1079 | |
1080 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
1081 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
1082 msgstr "O Gaim encontrou um erro ao tentar se comunicar com o servidor ICQ." | |
1083 | |
6202 | 1084 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 |
6288 | 1085 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4124 |
6202 | 1086 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 |
5992 | 1087 msgid "Add" |
1088 msgstr "Adicionar" | |
1089 | |
1090 #. Cancel button. | |
6202 | 1091 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1105 |
6288 | 1092 #: src/protocols/irc/irc.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:172 |
1093 #: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 | |
1094 #: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:218 | |
6202 | 1095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441 |
1096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521 | |
1097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5721 src/protocols/oscar/oscar.c:5936 | |
1098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5985 src/protocols/oscar/oscar.c:6045 | |
1099 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 | |
6288 | 1100 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:141 src/dialogs.c:459 |
1101 #: src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 | |
1102 #: src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 | |
1103 #: src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 src/dialogs.c:4883 | |
1104 #: src/gtkaccount.c:1478 src/gtkconn.c:147 src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 | |
1105 #: src/request.h:813 src/request.h:823 | |
5992 | 1106 msgid "Cancel" |
1107 msgstr "Cancelar" | |
1108 | |
1109 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
1110 #, c-format | |
1111 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
1112 msgstr "O usuário %s (%s%s%s%s%s) quer que você autorize-o." | |
1113 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1114 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1716 |
5992 | 1115 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 |
5992 | 1117 msgid "Authorize" |
1118 msgstr "Autorizar" | |
1119 | |
6202 | 1120 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717 |
1121 #: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 | |
1122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 | |
1123 #: src/dialogs.c:2440 | |
5992 | 1124 msgid "Deny" |
1125 msgstr "Negar" | |
1126 | |
1127 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
1128 msgid "Send message through server" | |
1129 msgstr "Enviar mensagem através do servidor" | |
1130 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1131 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1132 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 |
6288 | 1134 #: src/protocols/msn/msn.c:460 src/protocols/msn/notification.c:1376 |
5992 | 1135 #: src/protocols/napster/napster.c:496 |
1136 msgid "Unable to connect" | |
1137 msgstr "Impossível conectar" | |
1138 | |
1139 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
1140 msgid "Connecting..." | |
1141 msgstr "Conectando..." | |
1142 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1143 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3936 |
5992 | 1144 msgid "Nick:" |
6140 | 1145 msgstr "Apelido:" |
5992 | 1146 |
1147 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
1148 msgid "Gaim User" | |
1149 msgstr "Usuário Gaim" | |
1150 | |
6193 | 1151 #: src/protocols/irc/irc.c:187 |
5992 | 1152 msgid "" |
1153 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
1154 "the Account Editor)" | |
1155 msgstr "" | |
5993 | 1156 "(Ocorreu um erro ao converter essa mensagem. Verifique a opção 'Codificação' " |
1157 "no Editor de Contas)" | |
5992 | 1158 |
6288 | 1159 #: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2585 |
5992 | 1160 #, c-format |
1161 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
1162 msgstr "DCC Chat com %s fechado" | |
1163 | |
6288 | 1164 #: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2594 |
5992 | 1165 #, c-format |
1166 msgid "DCC Chat with %s established" | |
1167 msgstr "DCC Chat com %s estabelecido" | |
1168 | |
6193 | 1169 #: src/protocols/irc/irc.c:676 |
5992 | 1170 msgid "No topic is set" |
1171 msgstr "Nenhum tópico definido" | |
1172 | |
6193 | 1173 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755 |
5992 | 1174 #, c-format |
1175 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
1176 msgstr "<B>%s mudou o tópico para: %s</B>" | |
1177 | |
6193 | 1178 #: src/protocols/irc/irc.c:742 |
5992 | 1179 #, c-format |
1180 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | |
1181 msgstr "-:- modo/%s [%c%c %s] por %s" | |
1182 | |
6193 | 1183 #: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932 |
5992 | 1184 msgid "User" |
1185 msgstr "Usuário" | |
1186 | |
1187 #. Splits | |
6288 | 1188 #: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3012 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1189 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 |
5992 | 1190 msgid "Server" |
1191 msgstr "Servidor" | |
1192 | |
6193 | 1193 #: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082 |
1194 #: src/protocols/irc/irc.c:1647 | |
5992 | 1195 msgid "IRC Operator" |
1196 msgstr "Operador de IRC" | |
1197 | |
6193 | 1198 #: src/protocols/irc/irc.c:940 |
5992 | 1199 msgid "Channels" |
1200 msgstr "Canais" | |
1201 | |
6193 | 1202 #: src/protocols/irc/irc.c:946 |
5992 | 1203 #, c-format |
1204 msgid "%s is an Identified User" | |
1205 msgstr "%s é um usuário identificado" | |
1206 | |
6193 | 1207 #: src/protocols/irc/irc.c:961 |
5992 | 1208 #, c-format |
1209 msgid "%ld seconds [signon: %s]" | |
1210 msgstr "%ld segundos [conectou em: %s]" | |
1211 | |
1212 #. RPL_REHASHING | |
6193 | 1213 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 |
5992 | 1214 msgid "Rehashing server" |
1215 msgstr "O servidor está efetuando a operação de \"rehash\"" | |
1216 | |
1217 #. ERR_NOSUCHNICK | |
6193 | 1218 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 |
5992 | 1219 msgid "No such nick/channel" |
1220 msgstr "Canal/nick especificado não existe" | |
1221 | |
6193 | 1222 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 |
1223 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
1224 #: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605 | |
5992 | 1225 msgid "IRC Error" |
1226 msgstr "Erro do IRC" | |
1227 | |
1228 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
6193 | 1229 #: src/protocols/irc/irc.c:1088 |
5992 | 1230 msgid "No such server" |
1231 msgstr "Servidor especificado não existe" | |
1232 | |
1233 #. ERR_NOMOTD | |
1234 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying | |
1235 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
6193 | 1236 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 |
5992 | 1237 msgid "No nickname given" |
6140 | 1238 msgstr "Nenhum apelido foi fornecido" |
5992 | 1239 |
1240 #. ERR_NOPRIVILEGES | |
6193 | 1241 #: src/protocols/irc/irc.c:1096 |
5992 | 1242 msgid "You're not an IRC operator!" |
6140 | 1243 msgstr "Você não é um operador de IRC!" |
5992 | 1244 |
6193 | 1245 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 |
5992 | 1246 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
1247 msgstr "Este nick já está sendo utilizado. Por favor digite um novo nick" | |
1248 | |
1249 #. Build OK Button | |
6288 | 1250 #: src/protocols/irc/irc.c:1104 src/protocols/msn/msn.c:171 |
1251 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 | |
1252 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 | |
6202 | 1253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5935 |
1254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:6044 | |
6288 | 1255 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/connection.c:140 src/dialogs.c:2203 |
1256 #: src/dialogs.c:2341 src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 | |
6202 | 1257 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 |
5992 | 1258 msgid "OK" |
1259 msgstr "OK" | |
1260 | |
6193 | 1261 #: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396 |
1262 #: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416 | |
5992 | 1263 msgid "IRC CTCP info" |
1264 msgstr "Informações CTCP do IRC" | |
1265 | |
6193 | 1266 #: src/protocols/irc/irc.c:1426 |
5992 | 1267 #, c-format |
1268 msgid "%s would like to establish a DCC chat" | |
1269 msgstr "%s gostaria de estabelecer um DCC Chat" | |
1270 | |
6193 | 1271 #: src/protocols/irc/irc.c:1429 |
5992 | 1272 msgid "" |
1273 "This requires a direct connection to be established between the two " | |
1274 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
1275 msgstr "" | |
1276 "Isto requer que uma conexão direta seja estabelecida entre os dois " | |
1277 "computadores. As mensagens enviadas não passarão pelo servidor de IRC" | |
5993 | 1278 |
6193 | 1279 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 |
1280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5720 | |
5992 | 1281 msgid "Connect" |
1282 msgstr "Conectar" | |
1283 | |
6193 | 1284 #: src/protocols/irc/irc.c:1460 |
5992 | 1285 #, c-format |
1286 msgid "Received an invalid file send request from %s." | |
1287 msgstr "Recebida uma requisição de envio de arquivo inválida de %s." | |
1288 | |
6193 | 1289 #: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133 |
5992 | 1290 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 |
1291 msgid "Unable to write" | |
1292 msgstr "Inpossível enviar" | |
1293 | |
6193 | 1294 #: src/protocols/irc/irc.c:1603 |
5992 | 1295 #, c-format |
1296 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
1297 msgstr "Você foi chutado por %s: %s" | |
1298 | |
6193 | 1299 #: src/protocols/irc/irc.c:1608 |
5992 | 1300 #, c-format |
1301 msgid "Kicked by %s: %s" | |
1302 msgstr "Chutado por %s: %s" | |
1303 | |
6288 | 1304 #: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2899 |
5992 | 1305 msgid "CTCP ClientInfo" |
1306 msgstr "CTCP ClientInfo" | |
1307 | |
6288 | 1308 #: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2905 |
5992 | 1309 msgid "CTCP UserInfo" |
1310 msgstr "CTCP UserInfo" | |
1311 | |
6288 | 1312 #: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2911 |
5992 | 1313 msgid "CTCP Version" |
1314 msgstr "CTCP Version" | |
1315 | |
6288 | 1316 #: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2917 |
5992 | 1317 msgid "CTCP Ping" |
1318 msgstr "CTCP Ping" | |
1319 | |
6193 | 1320 #: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1321 #: src/protocols/toc/toc.c:234 |
5992 | 1322 #, c-format |
1323 msgid "Signon: %s" | |
5993 | 1324 msgstr "Conectando: %s" |
5992 | 1325 |
6193 | 1326 #: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 |
5992 | 1327 msgid "Unable to create socket" |
1328 msgstr "Impossível criar socket" | |
1329 | |
6193 | 1330 #: src/protocols/irc/irc.c:2204 |
5992 | 1331 #, c-format |
1332 msgid "Topic for %s is %s" | |
1333 msgstr "Tópico do %s é %s" | |
1334 | |
6193 | 1335 #: src/protocols/irc/irc.c:2300 |
5992 | 1336 #, c-format |
1337 msgid "You have left %s" | |
1338 msgstr "Você saiu do %s" | |
1339 | |
6193 | 1340 #: src/protocols/irc/irc.c:2301 |
5992 | 1341 msgid "IRC Part" |
1342 msgstr "Sair do canal" | |
1343 | |
6193 | 1344 #: src/protocols/irc/irc.c:2356 |
5992 | 1345 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" |
1346 msgstr "<I>Requisitando DCC Chat</I>" | |
1347 | |
6193 | 1348 #: src/protocols/irc/irc.c:2373 |
5992 | 1349 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
1350 msgstr "<B>Comandos de operador:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
1351 | |
6193 | 1352 #: src/protocols/irc/irc.c:2378 |
5992 | 1353 msgid "" |
1354 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | |
1355 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | |
1356 msgstr "" | |
1357 "<B>Comandos CTCP: <BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | |
1358 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | |
1359 | |
6193 | 1360 #: src/protocols/irc/irc.c:2386 |
5992 | 1361 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
1362 msgstr "<B>Comandos DCC:<BR>CHAT <nick></B>" | |
1363 | |
6193 | 1364 #: src/protocols/irc/irc.c:2391 |
5992 | 1365 msgid "" |
1366 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
1367 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | |
1368 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | |
1369 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | |
1370 msgstr "" | |
5993 | 1371 "Comandos suportados atualmente:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART TOPIC " |
1372 "KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION W " | |
1373 "WHOWAS<BR>Digite /HELP OPER para ver os comandos de operador<BR>Digite /HELP " | |
1374 "CTCP para ver os comandos CTCP<BR>Digite /HELP DCC para ver os comandos DCC" | |
5992 | 1375 |
6193 | 1376 #: src/protocols/irc/irc.c:2414 |
5992 | 1377 msgid "<B>Unknown command</B>" |
1378 msgstr "<B>Comando desconhecido</B>" | |
1379 | |
6193 | 1380 #: src/protocols/irc/irc.c:2474 |
5992 | 1381 msgid "Channel:" |
1382 msgstr "Canal:" | |
1383 | |
6288 | 1384 #: src/protocols/irc/irc.c:2479 src/gtkaccount.c:423 src/main.c:304 |
5992 | 1385 msgid "Password:" |
1386 msgstr "Senha:" | |
1387 | |
6288 | 1388 #: src/protocols/irc/irc.c:2886 |
5992 | 1389 msgid "DCC Chat" |
1390 msgstr "DCC Chat" | |
1391 | |
1392 #. *< api_version | |
1393 #. *< type | |
1394 #. *< ui_requirement | |
1395 #. *< flags | |
1396 #. *< dependencies | |
1397 #. *< priority | |
1398 #. *< id | |
1399 #. *< name | |
1400 #. *< version | |
1401 #. * summary | |
6288 | 1402 #: src/protocols/irc/irc.c:2992 src/protocols/irc/irc.c:2994 |
5992 | 1403 msgid "IRC Protocol Plugin" |
1404 msgstr "Plugin do protocolo IRC" | |
1405 | |
1406 #. Account Options | |
6288 | 1407 #: src/protocols/irc/irc.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 |
1408 #: src/protocols/msn/msn.c:1260 src/protocols/napster/napster.c:644 | |
6202 | 1409 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1145 |
5992 | 1410 msgid "Port" |
1411 msgstr "Porta" | |
1412 | |
6288 | 1413 #: src/protocols/irc/irc.c:3020 |
5992 | 1414 msgid "Encoding" |
1415 msgstr "Codificação" | |
1416 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1417 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 |
5992 | 1418 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 |
1419 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | |
1420 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 | |
6288 | 1421 #: src/protocols/msn/msn.c:92 src/protocols/msn/msn.c:150 |
1422 #: src/protocols/msn/msn.c:250 src/protocols/msn/msn.c:506 | |
1423 #: src/protocols/msn/msn.c:617 src/protocols/msn/msn.c:633 | |
1424 #: src/protocols/msn/msn.c:668 src/protocols/msn/msn.c:684 | |
1425 #: src/protocols/msn/msn.c:716 src/protocols/msn/msn.c:724 | |
1426 #: src/protocols/msn/msn.c:757 src/protocols/msn/msn.c:765 | |
1427 #: src/protocols/msn/msn.c:779 src/protocols/msn/msn.c:788 | |
1428 #: src/protocols/msn/msn.c:802 src/protocols/msn/msn.c:811 | |
1429 #: src/protocols/msn/msn.c:833 src/protocols/msn/msn.c:883 | |
1430 #: src/protocols/msn/msn.c:921 src/protocols/msn/msn.c:1018 | |
1431 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1062 | |
1432 #: src/protocols/msn/msn.c:1073 src/protocols/msn/msn.c:1084 | |
1433 #: src/protocols/msn/msn.c:1108 src/protocols/msn/msn.c:1120 | |
6193 | 1434 #: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 |
1435 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969 | |
1436 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782 | |
1437 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109 | |
1438 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264 | |
5992 | 1439 msgid "Write error" |
1440 msgstr "Erro ao enviar" | |
1441 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1442 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1443 msgid "Unable to change password." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1444 msgstr "Impossível mudar a senha." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1445 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1446 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1447 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1448 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1449 "changed." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1450 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1451 "A senha atual que você digitou está incorreta. Sua senha não foi alterada." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1452 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:988 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1454 msgid "Unable to change password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1455 msgstr "Impossível mudar a senha." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1456 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1457 #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1458 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1459 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1460 "password remains the same." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1461 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1462 "A nova senha que você digitou é igual a sua senha atual. Sua senha permanece " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1463 "a mesma." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1464 |
6288 | 1465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:140 |
1466 #: src/gtkpounce.c:307 src/gtkutils.c:781 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1467 msgid "Unknown" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1468 msgstr "Desconhecido" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1469 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1470 #. once again, we don't have to put anything here |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1471 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1473 msgid "Chatty" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1474 msgstr "Disponível para chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1475 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1478 msgid "Extended Away" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1479 msgstr "Ausente (estendido)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1480 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1482 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 |
6193 | 1483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1484 msgid "Do Not Disturb" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1485 msgstr "Não perturbe" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1486 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1487 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1488 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1489 msgid "Jabber Error %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1490 msgstr "Erro do Jabber %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1491 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1528 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1493 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1494 msgid "Error %s: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1495 msgstr "Erro %s: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1496 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1497 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1531 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1498 msgid "Unknown Error in presence" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1499 msgstr "Erro desconhecido na presença" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1500 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1709 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1502 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1503 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1504 msgstr "O usuário %s quer adicionar você a lista de contatos dele." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1505 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1506 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1737 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1507 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1508 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1509 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1510 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1511 "O usuário Jabber %s não existe e portanto não foi adicionado ao seu roster" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1512 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1740 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1514 msgid "No such user." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1515 msgstr "Usário não existe" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1516 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1517 #. Should never happen. |
6202 | 1518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87 |
1519 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 | |
1520 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1521 msgid "Buddies" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1522 msgstr "Contatos" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1523 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1524 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1525 msgid "Authenticating" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1526 msgstr "Autenticando" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1527 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1528 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1938 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1529 msgid "Unknown login error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1530 msgstr "Erro desconehcido ao conectar" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1531 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1532 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1533 msgid "Password successfully changed." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1534 msgstr "Senha alterada com sucesso." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1535 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1536 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2333 src/protocols/jabber/jabber.c:4236 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1537 msgid "Connection lost" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1538 msgstr "Conexão perdida" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1539 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1540 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1541 msgid "Connected" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1542 msgstr "Conectado" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1543 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1544 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1545 msgid "Requesting Authentication Method" |
6140 | 1546 msgstr "Requisitando método de autenticação" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1547 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1548 #. we have no chats yet |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1549 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 |
6288 | 1550 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/napster/napster.c:489 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1551 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1552 msgid "Connecting" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1553 msgstr "Conectando" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1554 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1555 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1556 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1557 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1558 msgstr "O usuário %s é um I.D. Jabber inválido e portanto não foi adicionado." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1559 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1560 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1561 msgid "Unable to add buddy." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1562 msgstr "Impossível adicionar contato." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1563 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1564 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2692 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1565 msgid "Jabber Error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1566 msgstr "Erro do Jabber" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1567 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1568 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2951 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1569 msgid "Room:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1570 msgstr "Sala:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1571 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1572 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2956 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1573 msgid "Server:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1574 msgstr "Servidor:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1575 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1576 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2962 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1577 msgid "Handle:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1578 msgstr "Apelido:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1579 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2992 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1581 msgid "Unable to join chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1582 msgstr "Impossível ingressar na conversa" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1583 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1584 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3228 src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1585 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3704 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1586 msgid "Jabber ID" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1587 msgstr "ID Jabber" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1588 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1589 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1590 msgid "Error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1591 msgstr "Erro" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1592 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1593 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3280 src/protocols/jabber/jabber.c:3339 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1594 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3730 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1595 msgid "Status" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1596 msgstr "Status" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1597 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1598 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 |
6193 | 1599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1600 msgid "Not Authorized" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1601 msgstr "Não autorizado" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1602 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1604 msgid "View Error Msg" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1605 msgstr "Ver mensagem de erro" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1606 |
6202 | 1607 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1099 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1608 msgid "Get Away Msg" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1609 msgstr "Ver mensagem de away" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1610 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1612 msgid "Un-hide From" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1613 msgstr "Não ocultar-se de" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1614 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3407 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1616 msgid "Temporarily Hide From" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1617 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1618 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3414 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1620 msgid "Cancel Presence Notification" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1621 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1622 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3422 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1624 msgid "Re-request authorization" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1625 msgstr "Re-requisitar autorização" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1626 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1627 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
6202 | 1628 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
1629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 | |
1630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5842 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 | |
1631 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | |
6288 | 1632 #: src/gtkaccount.c:1578 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1633 msgid "Online" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1634 msgstr "Conectado" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1635 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1637 msgid "Full Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1638 msgstr "Nome completo" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1639 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1640 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3626 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1641 msgid "Family Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1642 msgstr "Sobrenome" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1643 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1645 msgid "Given Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1646 msgstr "Nome" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1647 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1648 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1649 msgid "Nickname" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1650 msgstr "Apelido" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1651 |
6202 | 1652 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1653 msgid "URL" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1654 msgstr "URL" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1655 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1656 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1657 msgid "Street Address" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1658 msgstr "Endereço (Rua)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1659 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3631 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1661 msgid "Extended Address" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1662 msgstr "Endereço (Complemento)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1663 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1665 msgid "Locality" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1666 msgstr "Localidade" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1667 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1669 msgid "Region" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1670 msgstr "Região" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1671 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1673 msgid "Postal Code" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1674 msgstr "Código Postal (CEP)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1675 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1676 #. Country |
6202 | 1677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372 |
1678 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1679 msgid "Country" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1680 msgstr "País" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1681 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1682 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1683 msgid "Telephone" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1684 msgstr "Telefone" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1685 |
6202 | 1686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1687 msgid "Email" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1688 msgstr "Email" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1689 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1690 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1691 msgid "Organization Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1692 msgstr "Nome da organização" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1693 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1695 msgid "Organization Unit" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1696 msgstr "Grupo de trabalho" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1697 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1699 msgid "Title" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1700 msgstr "Título" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1701 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1703 msgid "Role" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1704 msgstr "Função" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1705 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1706 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1707 msgid "Birthday" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1708 msgstr "Data de nascimento" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1709 |
6202 | 1710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 |
1711 #: src/gtkprefs.c:1840 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1712 msgid "Description" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1713 msgstr "Descrição" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1714 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1715 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1716 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1717 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1718 "comfortable" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1719 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1720 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1721 "quiser" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1722 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3669 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1724 msgid "User Identity" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1725 msgstr "Identidade do usuário" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1726 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1727 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4098 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1728 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1729 msgstr "Gaim - Editar vCard do Jabber" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1730 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1731 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4173 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1732 msgid "Server Registration successful!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1733 msgstr "Registro no servidor efetuado com sucesso!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1734 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1735 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1736 msgid "Unknown registration error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1737 msgstr "Erro desconhecido ao registrar" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1738 |
6202 | 1739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 |
1740 #: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1741 msgid "Set User Info" |
6205 | 1742 msgstr "Definir informações de usuário" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1743 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1744 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1745 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1746 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1747 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1748 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1749 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1750 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1751 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1752 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1753 #. * summary |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4397 src/protocols/jabber/jabber.c:4399 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1755 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1756 msgstr "Plugin do protocolo Jabber" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1757 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1758 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4421 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1759 msgid "Resource" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1760 msgstr "Recurso" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1761 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1762 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1763 msgid "Connect server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1764 msgstr "Conectar ao servidor" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1765 |
5992 | 1766 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229 |
1767 msgid "Protocol not supported" | |
1768 msgstr "Protocolo não suportado" | |
1769 | |
1770 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 | |
1771 msgid "Unable to request INF\n" | |
1772 msgstr "Impossível requisitar INF\n" | |
1773 | |
1774 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:252 | |
1775 msgid "Unable to login using MD5" | |
1776 msgstr "Impossível conectar-se usando MD5" | |
1777 | |
1778 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 | |
1779 msgid "Unable to send USR\n" | |
1780 msgstr "Impossível enviar USR\n" | |
1781 | |
1782 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:266 | |
1783 msgid "Requesting to send password" | |
1784 msgstr "Requisitando o envio da senha" | |
1785 | |
1786 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 | |
1787 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1788 msgstr "XFR inválido recebido\n" | |
1789 | |
1790 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 | |
1791 msgid "Unable to transfer" | |
1792 msgstr "Impossível transferir" | |
1793 | |
1794 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 | |
1795 msgid "Unable to parse message." | |
1796 msgstr "Impossível processar mensagem." | |
1797 | |
1798 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:407 | |
1799 #: src/protocols/msn/notification.c:1385 | |
1800 msgid "Unable to write to server" | |
1801 msgstr "Impossível enviar para o servidor" | |
1802 | |
1803 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1392 | |
1804 msgid "Syncing with server" | |
1805 msgstr "Sincronizando com o servidor" | |
1806 | |
1807 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1406 | |
1808 msgid "Error reading from server" | |
1809 msgstr "Erro ao ler do servidor" | |
1810 | |
1811 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
1812 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
1813 msgstr "Erro de sintaxe (provavelmente um bug do Gaim)" | |
1814 | |
1815 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
1816 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
1817 msgstr "Parâmetro inválido (provavelmente um bug do Gaim)" | |
1818 | |
1819 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
1820 msgid "Invalid User" | |
1821 msgstr "Uusário inválido" | |
1822 | |
1823 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
1824 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
1825 msgstr "Faltando nome de domínio totalmente qualificado" | |
1826 | |
1827 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
1828 msgid "Already Login" | |
1829 msgstr "Você já está conectado" | |
1830 | |
1831 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
1832 msgid "Invalid Username" | |
1833 msgstr "Usuário inválido" | |
1834 | |
1835 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
1836 msgid "Invalid Friendly Name" | |
1837 msgstr "Apelido inválido" | |
1838 | |
1839 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
1840 msgid "List Full" | |
1841 msgstr "Lista cheia" | |
1842 | |
1843 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
1844 msgid "Already there" | |
1845 msgstr "Já está lá" | |
1846 | |
1847 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
1848 msgid "Not on list" | |
1849 msgstr "Não está na lista" | |
1850 | |
1851 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
1852 msgid "User is offline" | |
1853 msgstr "Usuário está desconectado" | |
1854 | |
1855 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
1856 msgid "Already in the mode" | |
1857 msgstr "Você já está nesse modo" | |
1858 | |
1859 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
1860 msgid "Already in opposite list" | |
1861 msgstr "Usuário ja está na lista oposta" | |
1862 | |
1863 #: src/protocols/msn/error.c:75 | |
1864 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
1865 msgstr "Você tentou adicionar um contato a um grupo que não existe" | |
1866 | |
1867 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
1868 msgid "Switchboard failed" | |
1869 msgstr "O quadro de comunicações falhou" | |
1870 | |
1871 #: src/protocols/msn/error.c:82 | |
1872 msgid "Notify Transfer failed" | |
1873 msgstr "A notificação de transferência falhou." | |
1874 | |
1875 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
1876 msgid "Required fields missing" | |
1877 msgstr "Campos requeridos não foram preenchidos" | |
1878 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1879 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:178 |
5992 | 1880 msgid "Not logged in" |
1881 msgstr "Desconectado" | |
1882 | |
1883 #: src/protocols/msn/error.c:93 | |
1884 msgid "Internal server error" | |
1885 msgstr "Erro interno do servidor" | |
1886 | |
1887 #: src/protocols/msn/error.c:96 | |
1888 msgid "Database server error" | |
1889 msgstr "Erro do servidor de banco de dados" | |
1890 | |
1891 #: src/protocols/msn/error.c:99 | |
1892 msgid "File operation error" | |
1893 msgstr "Erro ao executar operação de arquivo" | |
1894 | |
1895 #: src/protocols/msn/error.c:102 | |
1896 msgid "Memory allocation error" | |
1897 msgstr "Erro de alocação de memória" | |
1898 | |
1899 #: src/protocols/msn/error.c:105 | |
1900 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
1901 msgstr "Valor CHL incorreto enviado para o servidor" | |
1902 | |
1903 #: src/protocols/msn/error.c:109 | |
1904 msgid "Server busy" | |
1905 msgstr "Servidor ocupado" | |
1906 | |
1907 #: src/protocols/msn/error.c:112 | |
1908 msgid "Server unavailable" | |
1909 msgstr "Servidor indisponível" | |
1910 | |
1911 #: src/protocols/msn/error.c:115 | |
1912 msgid "Peer Notification server down" | |
1913 msgstr "O servidor de notificação de pontas está fora do ar" | |
1914 | |
1915 #: src/protocols/msn/error.c:118 | |
1916 msgid "Database connect error" | |
1917 msgstr "Erro ao conectar ao bando de dados" | |
1918 | |
1919 #: src/protocols/msn/error.c:122 | |
1920 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
1921 msgstr "O servidor vai sair do ar (abandonar navio)" | |
1922 | |
1923 #: src/protocols/msn/error.c:126 | |
1924 msgid "Error creating connection" | |
1925 msgstr "Erro ao criar a conexão" | |
1926 | |
1927 #: src/protocols/msn/error.c:130 | |
1928 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
1929 msgstr "Parâmetros CVR desconhecidos ou não permitidos" | |
1930 | |
1931 #: src/protocols/msn/error.c:136 | |
1932 msgid "Session overload" | |
1933 msgstr "Sessão sobrecarregada" | |
1934 | |
1935 #: src/protocols/msn/error.c:139 | |
1936 msgid "User is too active" | |
1937 msgstr "O usuário está muito ativo." | |
1938 | |
1939 #: src/protocols/msn/error.c:142 | |
1940 msgid "Too many sessions" | |
1941 msgstr "Muitas sessões" | |
1942 | |
1943 #: src/protocols/msn/error.c:145 | |
1944 msgid "Not expected" | |
1945 msgstr "Inesperado" | |
1946 | |
1947 #: src/protocols/msn/error.c:148 | |
1948 msgid "Bad friend file" | |
1949 msgstr "Arquivo de amigos mal formado" | |
1950 | |
1951 #: src/protocols/msn/error.c:152 | |
1952 msgid "Authentication failed" | |
1953 msgstr "Autenticação mal sucedida" | |
1954 | |
1955 #: src/protocols/msn/error.c:155 | |
1956 msgid "Not allowed when offline" | |
1957 msgstr "Não permitido enquanto desconectado" | |
1958 | |
1959 #: src/protocols/msn/error.c:158 | |
1960 msgid "Not accepting new users" | |
1961 msgstr "Usuários novos não estão sendo aceitos" | |
1962 | |
1963 #: src/protocols/msn/error.c:162 | |
1964 msgid "Passport account not yet verified" | |
1965 msgstr "Conta do Passport ainda não foi verificada" | |
1966 | |
1967 #: src/protocols/msn/error.c:166 | |
1968 #, c-format | |
1969 msgid "Unknown Error Code %d" | |
1970 msgstr "Código de erro desconhecido: %d" | |
1971 | |
1972 #: src/protocols/msn/msn.c:60 | |
1973 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | |
1974 msgstr "Seu novo apelido é longo demais." | |
1975 | |
6288 | 1976 #: src/protocols/msn/msn.c:167 |
5992 | 1977 msgid "Set your friendly name." |
1978 msgstr "Defina seu apelido." | |
1979 | |
6288 | 1980 #: src/protocols/msn/msn.c:168 |
5992 | 1981 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
1982 msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros contatos MSN." | |
1983 | |
6288 | 1984 #: src/protocols/msn/msn.c:180 |
5992 | 1985 msgid "Set your home phone number." |
1986 msgstr "Defina seu número de telefone de casa." | |
1987 | |
6288 | 1988 #: src/protocols/msn/msn.c:191 |
5992 | 1989 msgid "Set your work phone number." |
1990 msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." | |
1991 | |
6288 | 1992 #: src/protocols/msn/msn.c:202 |
5992 | 1993 msgid "Set your mobile phone number." |
1994 msgstr "Defina seu número de telefone móvel." | |
1995 | |
6288 | 1996 #: src/protocols/msn/msn.c:211 |
5992 | 1997 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
1998 msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" | |
1999 | |
6288 | 2000 #: src/protocols/msn/msn.c:212 |
5992 | 2001 msgid "" |
2002 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
2003 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
2004 msgstr "" | |
5993 | 2005 "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de contatos " |
2006 "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" | |
5992 | 2007 |
6288 | 2008 #: src/protocols/msn/msn.c:216 |
5992 | 2009 msgid "Allow" |
2010 msgstr "Permitir" | |
2011 | |
6288 | 2012 #: src/protocols/msn/msn.c:217 |
5992 | 2013 msgid "Disallow" |
2014 msgstr "Não permitir" | |
2015 | |
6288 | 2016 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
5992 | 2017 msgid "Send a mobile message." |
2018 msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." | |
2019 | |
6288 | 2020 #: src/protocols/msn/msn.c:236 |
5992 | 2021 msgid "Page" |
2022 msgstr "Enviar" | |
2023 | |
6288 | 2024 #: src/protocols/msn/msn.c:237 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 |
6202 | 2025 #: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458 |
5992 | 2026 msgid "Close" |
2027 msgstr "Fechar" | |
2028 | |
6288 | 2029 #: src/protocols/msn/msn.c:325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 |
5992 | 2030 #, c-format |
2031 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
2032 msgstr "<b>Status:</b> %s" | |
2033 | |
6288 | 2034 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:593 |
5992 | 2035 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
2036 msgid "Away From Computer" | |
2037 msgstr "Ausente" | |
2038 | |
6288 | 2039 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:595 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2040 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2041 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 |
5992 | 2042 msgid "Be Right Back" |
2043 msgstr "Volto já" | |
2044 | |
6288 | 2045 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:597 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2046 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2047 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 |
5992 | 2048 msgid "Busy" |
2049 msgstr "Ocupado" | |
2050 | |
6288 | 2051 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:599 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2052 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2053 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 |
5992 | 2054 msgid "On The Phone" |
2055 msgstr "Ao telefone" | |
2056 | |
6288 | 2057 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:601 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2058 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2059 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 |
5992 | 2060 msgid "Out To Lunch" |
2061 msgstr "Em horário de almoço" | |
2062 | |
6288 | 2063 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:603 |
5992 | 2064 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 |
2065 msgid "Hidden" | |
2066 msgstr "Invisível" | |
2067 | |
6288 | 2068 #: src/protocols/msn/msn.c:355 |
5992 | 2069 msgid "Set Friendly Name" |
2070 msgstr "Definir apelido" | |
2071 | |
6288 | 2072 #: src/protocols/msn/msn.c:363 |
5992 | 2073 msgid "Set Home Phone Number" |
2074 msgstr "Definir número de telefone de casa" | |
2075 | |
6288 | 2076 #: src/protocols/msn/msn.c:369 |
5992 | 2077 msgid "Set Work Phone Number" |
2078 msgstr "Definir número de telefone do trabalho" | |
2079 | |
6288 | 2080 #: src/protocols/msn/msn.c:375 |
5992 | 2081 msgid "Set Mobile Phone Number" |
2082 msgstr "Definir número de telefone móvel" | |
2083 | |
6288 | 2084 #: src/protocols/msn/msn.c:384 |
5992 | 2085 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
2086 msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis" | |
2087 | |
6288 | 2088 #: src/protocols/msn/msn.c:391 |
5992 | 2089 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
2090 msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis" | |
2091 | |
6288 | 2092 #: src/protocols/msn/msn.c:414 |
5992 | 2093 msgid "Send to Mobile" |
2094 msgstr "Enviar para dispositivo móvel" | |
2095 | |
6288 | 2096 #: src/protocols/msn/msn.c:423 |
6193 | 2097 msgid "Initiate Chat" |
6202 | 2098 msgstr "Iniciar chat" |
6193 | 2099 |
6288 | 2100 #: src/protocols/msn/msn.c:697 |
5992 | 2101 #, c-format |
2102 msgid "" | |
2103 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
2104 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
2105 msgstr "" | |
6140 | 2106 "Um nome de usuário MSN tem que estar na forma \"usuário@servidor.com\". " |
2107 "Talvez você quis dizer %s@hotmail.com. Nenhuma mudança foi feita na sua " | |
2108 "lista de usuários permitidos." | |
5992 | 2109 |
6288 | 2110 #: src/protocols/msn/msn.c:701 src/protocols/msn/msn.c:741 |
5992 | 2111 msgid "Invalid MSN screenname" |
2112 msgstr "Nome de usuário MSN inválido" | |
2113 | |
6288 | 2114 #: src/protocols/msn/msn.c:737 |
5992 | 2115 #, c-format |
2116 msgid "" | |
2117 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
2118 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
2119 msgstr "" | |
5993 | 2120 "Um nome de usuário MSN deve estar na forma \"usuário@servidor.com\". Talvez " |
2121 "você quis dizer %s@hotmail.com. Nenhuma mudança foi feita na sua lista de " | |
2122 "usuários bloqueados." | |
5992 | 2123 |
2124 #. *< api_version | |
2125 #. *< type | |
2126 #. *< ui_requirement | |
2127 #. *< flags | |
2128 #. *< dependencies | |
2129 #. *< priority | |
2130 #. *< id | |
2131 #. *< name | |
2132 #. *< version | |
2133 #. * summary | |
6288 | 2134 #: src/protocols/msn/msn.c:1236 src/protocols/msn/msn.c:1238 |
5993 | 2135 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5992 | 2136 msgstr "Plugin do protocolo MSN" |
2137 | |
6288 | 2138 #: src/protocols/msn/msn.c:1255 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 |
5992 | 2139 msgid "Login server" |
2140 msgstr "Servidor de login" | |
2141 | |
2142 #: src/protocols/msn/notification.c:235 | |
2143 msgid "Unable to request INF" | |
2144 msgstr "Impossível requisitar INF" | |
2145 | |
2146 #: src/protocols/msn/notification.c:261 | |
2147 msgid "Unable to send USR" | |
2148 msgstr "Impossível enviar USR" | |
2149 | |
6072 | 2150 #: src/protocols/msn/notification.c:297 src/protocols/trepia/trepia.c:719 |
5992 | 2151 msgid "Retrieving buddy list" |
2152 msgstr "Requisitando lista de contatos" | |
2153 | |
2154 #: src/protocols/msn/notification.c:323 | |
2155 msgid "Unable to send password" | |
2156 msgstr "Impossível enviar senha" | |
2157 | |
2158 #: src/protocols/msn/notification.c:328 | |
2159 msgid "Password sent" | |
5993 | 2160 msgstr "Senha enviada" |
5992 | 2161 |
2162 #: src/protocols/msn/notification.c:346 | |
2163 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
2164 msgstr "Você foi desconectado. Você conectou de outro local." | |
2165 | |
2166 #: src/protocols/msn/notification.c:351 | |
2167 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." | |
5993 | 2168 msgstr "" |
2169 "Você foi desconectado. Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." | |
5992 | 2170 |
2171 #: src/protocols/msn/notification.c:462 | |
2172 #, c-format | |
2173 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
2174 msgstr "O usuário %s (%s) quer adicionar %s a lista de contatos dele(a)." | |
2175 | |
2176 #: src/protocols/msn/notification.c:741 | |
2177 #, c-format | |
2178 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
2179 msgstr "O usuário %s (%s) quer adicionar você a lista de contatos dele(a)." | |
2180 | |
2181 #: src/protocols/msn/notification.c:1168 | |
2182 msgid "Got invalid XFR" | |
2183 msgstr "XFR inválido recebido" | |
2184 | |
2185 #: src/protocols/msn/notification.c:1210 | |
2186 msgid "Unable to transfer to notification server" | |
2187 msgstr "Impossível transferir para servidor de notificação" | |
2188 | |
2189 #: src/protocols/msn/notification.c:1346 | |
2190 #, c-format | |
2191 msgid "" | |
2192 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will " | |
2193 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in " | |
2194 "progress.\n" | |
2195 "\n" | |
2196 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
2197 "sign in." | |
2198 msgstr "" | |
2199 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minuto(s). Você será " | |
5993 | 2200 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " |
2201 "conversas em curso.\n" | |
5992 | 2202 "\n" |
2203 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
2204 | |
6202 | 2205 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 |
2206 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 | |
5992 | 2207 msgid "Idle" |
2208 msgstr "Inativo" | |
2209 | |
6072 | 2210 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 |
5992 | 2211 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6152 | 2212 msgstr "A conversa tornou-se inativa e esgotou o limite de tempo." |
5992 | 2213 |
6072 | 2214 #: src/protocols/msn/switchboard.c:128 |
5992 | 2215 #, c-format |
2216 msgid "%s has closed the conversation window." | |
6140 | 2217 msgstr "%s fechou a janela de conversa." |
5992 | 2218 |
6072 | 2219 #: src/protocols/msn/switchboard.c:250 |
5992 | 2220 msgid "An MSN message may not have been received." |
2221 msgstr "Uma mensagem MSN pode não ter sido recebida." | |
2222 | |
2223 #: src/protocols/napster/napster.c:232 | |
2224 msgid "Unable to read header from server" | |
2225 msgstr "Impossível ler cabeçalho do servidor" | |
2226 | |
2227 #: src/protocols/napster/napster.c:307 | |
2228 #, c-format | |
2229 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
2230 msgstr "usuários: %s, arquivos: %s, tamanho: %sGB" | |
2231 | |
2232 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
2233 #: src/protocols/napster/napster.c:318 | |
2234 #, c-format | |
2235 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
2236 msgstr "Impossível adicionar \"%s\" a sua hotlist do Napster" | |
2237 | |
2238 #: src/protocols/napster/napster.c:326 | |
2239 msgid "You were disconnected from the server." | |
2240 msgstr "Você foi desconectado do servidor." | |
2241 | |
2242 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
2243 #: src/protocols/napster/napster.c:382 | |
2244 #, c-format | |
2245 msgid "%s requested your information" | |
2246 msgstr "%s requisitou sua informação" | |
2247 | |
2248 #: src/protocols/napster/napster.c:412 | |
2249 msgid "" | |
2250 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
2251 "different location" | |
2252 msgstr "" | |
2253 "Você foi desconectado do servidor, pois você conectou de um local diferente" | |
2254 | |
2255 #. MSG_CLIENT_PING | |
2256 #: src/protocols/napster/napster.c:418 | |
2257 #, c-format | |
2258 msgid "%s requested a PING" | |
2259 msgstr "%s requisitou um PING." | |
2260 | |
6288 | 2261 #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1574 |
5992 | 2262 msgid "Get Info" |
6140 | 2263 msgstr "Ver info" |
5992 | 2264 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2265 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2266 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 |
5992 | 2267 msgid "Join what group:" |
2268 msgstr "Ingressar em qual grupo:" | |
2269 | |
2270 #. *< api_version | |
2271 #. *< type | |
2272 #. *< ui_requirement | |
2273 #. *< flags | |
2274 #. *< dependencies | |
2275 #. *< priority | |
2276 #. *< id | |
2277 #. *< name | |
2278 #. *< version | |
2279 #. * summary | |
2280 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 | |
5993 | 2281 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
5992 | 2282 msgstr "Plugin do protocolo Napster" |
2283 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:174 |
5992 | 2285 msgid "Invalid error" |
2286 msgstr "Erro inválido" | |
2287 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:175 |
5992 | 2289 msgid "Invalid SNAC" |
2290 msgstr "SNAC inválido" | |
2291 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:176 |
5992 | 2293 msgid "Rate to host" |
2294 msgstr "Taxa para host" | |
2295 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:177 |
5992 | 2297 msgid "Rate to client" |
2298 msgstr "Taxa para cliente" | |
2299 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 |
5992 | 2301 msgid "Service unavailable" |
2302 msgstr "Serviço indisponível" | |
2303 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 |
5992 | 2305 msgid "Service not defined" |
2306 msgstr "Serviço não definido" | |
2307 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
5992 | 2309 msgid "Obsolete SNAC" |
2310 msgstr "SNAC obsoleto" | |
2311 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
5992 | 2313 msgid "Not supported by host" |
2314 msgstr "Não suportado pelo host" | |
2315 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
5992 | 2317 msgid "Not supported by client" |
2318 msgstr "Não suportado pelo cliente" | |
2319 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
5992 | 2321 msgid "Refused by client" |
2322 msgstr "Recusado pelo cliente" | |
2323 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
5992 | 2325 msgid "Reply too big" |
2326 msgstr "Resposta muito extensa" | |
2327 | |
2328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2329 msgid "Responses lost" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2330 msgstr "Respostas perdidas" |
6072 | 2331 |
2332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2333 msgid "Request denied" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2334 msgstr "Requisição negada" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2335 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
5992 | 2337 msgid "Busted SNAC payload" |
2338 msgstr "Carga de SNAC excedida" | |
2339 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
5992 | 2341 msgid "Insufficient rights" |
2342 msgstr "Direitos insuficientes" | |
2343 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
5992 | 2345 msgid "In local permit/deny" |
2346 msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" | |
2347 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
5992 | 2349 msgid "Too evil (sender)" |
2350 msgstr "Malvado demais (remetente)" | |
2351 | |
2352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2353 msgid "Too evil (receiver)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2354 msgstr "Malvado demais (destinatário)" |
6072 | 2355 |
2356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2357 msgid "User temporarily unavailable" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2358 msgstr "Usuário temporariamente indisponível" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2359 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
5992 | 2361 msgid "No match" |
2362 msgstr "Nenhum resultado" | |
2363 | |
6072 | 2364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2365 msgid "List overflow" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2366 msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2367 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
5992 | 2369 msgid "Request ambiguous" |
2370 msgstr "Requisição ambígua" | |
2371 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
5992 | 2373 msgid "Queue full" |
2374 msgstr "Fila cheia" | |
2375 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
5992 | 2377 msgid "Not while on AOL" |
2378 msgstr "Não enquanto estiver na AOL" | |
2379 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:470 |
5992 | 2381 #, c-format |
2382 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6202 | 2383 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s fechada" |
5992 | 2384 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472 |
5992 | 2386 #, c-format |
2387 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6202 | 2388 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s falhou" |
5992 | 2389 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/toc/toc.c:608 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2391 #: src/protocols/toc/toc.c:623 src/protocols/toc/toc.c:686 |
5992 | 2392 msgid "Disconnected." |
2393 msgstr "Desconectado." | |
2394 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:542 src/protocols/toc/toc.c:862 |
5992 | 2396 #, c-format |
2397 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
2398 msgstr "Você foi desconectado da sala %s." | |
2399 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:558 |
5992 | 2401 msgid "Chat is currently unavailable" |
2402 msgstr "O recurso de Chat está indisponível no momento." | |
2403 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 src/protocols/oscar/oscar.c:689 |
5992 | 2405 msgid "Couldn't connect to host" |
2406 msgstr "Não foi possível conectar ao host." | |
2407 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:674 |
5992 | 2409 msgid "Unable to login to AIM" |
2410 msgstr "Impossível conectar ao AIM" | |
2411 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:783 src/protocols/oscar/oscar.c:1169 |
5992 | 2413 msgid "Could Not Connect" |
2414 msgstr "Não foi possível conectar" | |
2415 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:790 |
5992 | 2417 msgid "Connection established, cookie sent" |
2418 msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" | |
2419 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:857 src/protocols/oscar/oscar.c:870 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:875 |
5992 | 2422 msgid "File Transfer Aborted" |
2423 msgstr "Tranferência de arquivo abortada" | |
2424 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:858 |
5992 | 2426 msgid "Unable to establish listener socket." |
2427 msgstr "Impossível estabelecer socket" | |
2428 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 |
5992 | 2430 msgid "Unable to establish file descriptor." |
2431 msgstr "Impossível estabelecer descritor de arquivo." | |
2432 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 |
5992 | 2434 msgid "Unable to create new connection." |
2435 msgstr "Impossível criar nova conexão." | |
2436 | |
2437 #. Incorrect nick/password | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1058 src/protocols/toc/toc.c:555 |
5992 | 2439 msgid "Incorrect nickname or password." |
6140 | 2440 msgstr "Usuário ou senha incorreto(a)." |
5992 | 2441 |
2442 #. Suspended account | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 |
5992 | 2444 msgid "Your account is currently suspended." |
2445 msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." | |
2446 | |
2447 #. service temporarily unavailable | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1066 |
5992 | 2449 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
2450 msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível" | |
2451 | |
2452 #. connecting too frequently | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 |
5992 | 2454 msgid "" |
2455 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2456 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2457 msgstr "" | |
5993 | 2458 "Você esteve conectando e desconectando com muita frequência. Espere dez " |
6140 | 2459 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
5993 | 2460 "ainda mais." |
5992 | 2461 |
2462 #. client too old | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1074 |
5992 | 2464 #, c-format |
2465 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
5993 | 2466 msgstr "" |
2467 "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" | |
2468 "s" | |
5992 | 2469 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1078 src/protocols/toc/toc.c:640 |
5992 | 2471 msgid "Authentication Failed" |
2472 msgstr "Autenticação falhou" | |
2473 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1106 |
5992 | 2475 msgid "Internal Error" |
2476 msgstr "Erro interno" | |
2477 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1208 src/protocols/oscar/oscar.c:1238 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1326 |
5992 | 2480 #, c-format |
2481 msgid "" | |
2482 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
2483 "fixed. Check %s for updates." | |
2484 msgstr "" | |
5993 | 2485 "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer usar " |
2486 "o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %s." | |
5992 | 2487 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1211 src/protocols/oscar/oscar.c:1241 |
5992 | 2489 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
6140 | 2490 msgstr "O Gaim não pôde conseguir um hash de conexão AIM válido" |
5992 | 2491 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 |
5992 | 2493 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
6140 | 2494 msgstr "O Gaim não pôde conseguir um hash de conexão válido" |
5992 | 2495 |
6193 | 2496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558 |
5992 | 2497 #, c-format |
2498 msgid "Direct IM with %s established" | |
6202 | 2499 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s estabelecida" |
5992 | 2500 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 |
5992 | 2502 msgid "(There was an error receiving this message)" |
2503 msgstr "(Houve um erro ao receber esta mensagem)" | |
2504 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2395 |
5992 | 2506 #, c-format |
2507 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
2508 msgstr "%s acabou de pedir para conectar diretamente em %s" | |
2509 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2398 |
5992 | 2511 msgid "" |
2512 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
2513 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
2514 "considered a privacy risk." | |
2515 msgstr "" | |
2516 "Isto requer uma conexão direta entre os dois computadores e é necessário " | |
6202 | 2517 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " |
2518 "considerado um risco de privacidade." | |
5992 | 2519 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2430 |
5992 | 2521 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
5993 | 2522 msgstr "" |
2523 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo a minha lista de contatos" | |
5992 | 2524 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 |
5992 | 2526 msgid "Authorization Request Message:" |
2527 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" | |
2528 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2439 |
5992 | 2530 msgid "Please authorize me!" |
2531 msgstr "Por favor me autorize!" | |
2532 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2467 |
5992 | 2534 #, c-format |
2535 msgid "" | |
2536 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
2537 "you want to send an authorization request?" | |
2538 msgstr "" | |
5993 | 2539 "O usuário %s requer autorização antes de ser adicionado a uma lista de " |
6140 | 2540 "contatos. Você deseja enviar um pedido de autorização?" |
5992 | 2541 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2472 src/protocols/oscar/oscar.c:2474 |
5992 | 2543 msgid "Request Authorization" |
2544 msgstr "Pedido de autorização" | |
2545 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2510 src/protocols/oscar/oscar.c:2512 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2519 src/protocols/oscar/oscar.c:2591 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 src/protocols/oscar/oscar.c:2986 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3038 src/protocols/oscar/oscar.c:5089 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 |
5992 | 2551 msgid "No reason given." |
2552 msgstr "Nenhum motivo foi dado." | |
2553 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 |
5992 | 2555 msgid "Authorization Denied Message:" |
2556 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
2557 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2591 |
5992 | 2559 #, c-format |
2560 msgid "" | |
2561 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
2562 "%s" | |
2563 msgstr "" | |
5993 | 2564 "O usuário %u deseja adicionar você a lista de contatos dele pelo seguinte " |
2565 "motivo: \n" | |
5992 | 2566 "%s" |
5993 | 2567 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 |
5992 | 2569 msgid "Authorization Request" |
2570 msgstr "Pedido de autorização" | |
2571 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 |
5992 | 2573 #, c-format |
2574 msgid "" | |
2575 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " | |
2576 "following reason:\n" | |
2577 "%s" | |
5993 | 2578 msgstr "" |
2579 "O usuário %u negou seu pedido para adicioná-lo a sua contact list com o " | |
2580 "seguinte motivo: \n" | |
5992 | 2581 "%s" |
2582 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2612 |
5992 | 2584 msgid "ICQ authorization denied." |
2585 msgstr "Autorização do ICQ negada." | |
2586 | |
2587 #. Someone has granted you authorization | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 |
5992 | 2589 #, c-format |
2590 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." | |
6140 | 2591 msgstr "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua contact list." |
5992 | 2592 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
5992 | 2594 #, c-format |
2595 msgid "" | |
2596 "You have received a special message\n" | |
2597 "\n" | |
2598 "From: %s [%s]\n" | |
2599 "%s" | |
2600 msgstr "" | |
2601 "Você recebeu uma mensagem especial\n" | |
2602 "\n" | |
2603 "De: %s [%s]\n" | |
2604 "%s" | |
2605 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 |
5992 | 2607 #, c-format |
2608 msgid "" | |
2609 "You have received an ICQ page\n" | |
2610 "\n" | |
2611 "From: %s [%s]\n" | |
2612 "%s" | |
2613 msgstr "" | |
2614 "Você recebeu um page do ICQ\n" | |
2615 "\n" | |
2616 "De: %s [%s]\n" | |
2617 "%s" | |
2618 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 |
5992 | 2620 #, c-format |
2621 msgid "" | |
2622 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
2623 "\n" | |
2624 "Message is:\n" | |
2625 "%s" | |
2626 msgstr "" | |
2627 "Você recebeu um email do ICQ de %s [%s]\n" | |
2628 "\n" | |
2629 "A mensagem é: \n" | |
2630 "%s" | |
2631 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2664 |
5992 | 2633 #, c-format |
2634 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" | |
2635 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um contato: %s (%s)" | |
2636 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2670 |
5992 | 2638 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
2639 msgstr "Você quer adicionar este contato a sua lista de contatos?" | |
2640 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2674 |
5992 | 2642 msgid "Decline" |
2643 msgstr "Rejeitar" | |
2644 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2756 |
5992 | 2646 #, c-format |
2647 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
2648 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
2649 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." | |
2650 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." | |
2651 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2765 |
5992 | 2653 #, c-format |
2654 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
2655 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
2656 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." | |
2657 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." | |
2658 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2774 |
5992 | 2660 #, c-format |
2661 msgid "" | |
2662 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
2663 msgid_plural "" | |
2664 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5993 | 2665 msgstr[0] "" |
2666 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o limite de frequência foi excedido." | |
2667 msgstr[1] "" | |
2668 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de frequência foi excedido." | |
5992 | 2669 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
5992 | 2671 #, c-format |
2672 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
2673 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
2674 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
2675 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
2676 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 |
5992 | 2678 #, c-format |
2679 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
2680 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
2681 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque você é muito malvado." | |
2682 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque você é muito malvado." | |
2683 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2801 |
5992 | 2685 #, c-format |
2686 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
2687 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6140 | 2688 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." |
5992 | 2689 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." |
2690 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 |
6193 | 2692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5847 |
5992 | 2693 msgid "Free For Chat" |
2694 msgstr "Livre para conversa" | |
2695 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 |
6193 | 2697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 |
5992 | 2698 msgid "Not Available" |
2699 msgstr "Não disponível" | |
2700 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 |
6193 | 2702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 |
5992 | 2703 msgid "Occupied" |
2704 msgstr "Ocupado" | |
2705 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 |
5992 | 2707 msgid "Web Aware" |
2708 msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" | |
2709 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2887 |
5992 | 2711 #, c-format |
2712 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
2713 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
2714 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 |
5992 | 2716 #, c-format |
2717 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
2718 msgstr "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
2719 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2948 |
5992 | 2721 #, c-format |
2722 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
2723 msgstr "Erro do SNAC: %s\n" | |
2724 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 |
5992 | 2726 msgid "Unknown error" |
2727 msgstr "Erro desconhecido" | |
2728 | |
2729 #. Data is assumed to be the destination sn | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 |
5992 | 2731 #, c-format |
2732 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
2733 msgstr "Sua mensagem para %s não foi enviada:" | |
2734 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 |
5992 | 2736 #, c-format |
2737 msgid "User information for %s unavailable:" | |
2738 msgstr "Informação do usuário %s indisponível:" | |
2739 | |
6288 | 2740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:278 |
5992 | 2741 msgid "Buddy Icon" |
2742 msgstr "Ícone do contato" | |
2743 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 |
5992 | 2745 msgid "Voice" |
2746 msgstr "Voz" | |
2747 | |
6193 | 2748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 |
5992 | 2749 msgid "Direct IM" |
6202 | 2750 msgstr "Mensagem instantânea direta" |
2751 | |
6288 | 2752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1583 |
5992 | 2753 msgid "Chat" |
2754 msgstr "Chat" | |
2755 | |
6193 | 2756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892 |
5992 | 2757 msgid "Get File" |
2758 msgstr "Receber arquivo" | |
2759 | |
6193 | 2760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884 |
5992 | 2761 msgid "Send File" |
2762 msgstr "Enviar" | |
2763 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
5992 | 2765 msgid "Games" |
2766 msgstr "Jogos" | |
2767 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 |
5992 | 2769 msgid "Add-Ins" |
2770 msgstr "Add-Ins" | |
2771 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 |
5992 | 2773 msgid "Send Buddy List" |
2774 msgstr "Enviar lista de contatos" | |
2775 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 |
5992 | 2777 msgid "EveryBuddy Bug" |
2778 msgstr "Bug do EveryBuddy" | |
2779 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 |
5992 | 2781 msgid "AP User" |
2782 msgstr "Usuário AP" | |
2783 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 |
5992 | 2785 msgid "ICQ RTF" |
2786 msgstr "ICQ RTF" | |
2787 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 |
6072 | 2789 msgid "Nihilist" |
2790 msgstr "Nihilista" | |
2791 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 |
5992 | 2793 msgid "ICQ Server Relay" |
2794 msgstr "Relay do servidor ICQ" | |
2795 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 |
6072 | 2797 msgid "ICQ Unknown" |
2798 msgstr "ICQ desconhecido" | |
5992 | 2799 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 |
6072 | 2801 msgid "Trillian Encryption" |
2802 msgstr "Criptografia do Trillian" | |
2803 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 |
5992 | 2805 msgid "ICQ UTF8" |
2806 msgstr "ICQ UTF8" | |
2807 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 |
5992 | 2809 msgid "" |
2810 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
2811 "</i>" | |
5993 | 2812 msgstr "" |
2813 "<i>Impossível exibir informação por ela ter sido enviada numa codificação " | |
2814 "desconhecida</i>" | |
5992 | 2815 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3166 |
5992 | 2817 #, c-format |
2818 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
2819 msgstr "Conectado desde : <b>%s</b><br>\n" | |
2820 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3171 |
5992 | 2822 #, c-format |
2823 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
2824 msgstr "Membro desde : <b>%s</b><br>\n" | |
2825 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 |
5992 | 2827 #, c-format |
2828 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
2829 msgstr "Inativo por: <b>%s</b>" | |
2830 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 |
5992 | 2832 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
2833 msgstr "Inativo: <b>Ativo</b>" | |
2834 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3182 |
5992 | 2836 #, c-format |
2837 msgid "" | |
2838 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
2839 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
2840 "%s%s%s\n" | |
2841 "<hr>\n" | |
2842 msgstr "" | |
2843 "Usuário : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
2844 "Nivel de alerta : <b>%d %%</b><br>\n" | |
2845 "%s%s%s\n" | |
2846 "<hr>\n" | |
2847 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3214 |
5992 | 2849 msgid "<i>User has no away message</i>" |
2850 msgstr "<i>Usuário não tem mensagem de away</i>" | |
2851 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3225 |
5992 | 2853 msgid "Client Capabilities: " |
2854 msgstr "Recursos do cliente: " | |
2855 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 |
5992 | 2857 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
2858 msgstr "<i>Nenhuma informação fornecida</i>" | |
2859 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3255 |
5992 | 2861 msgid "Your AIM connection may be lost." |
2862 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida" | |
2863 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3642 |
5992 | 2865 msgid "Rate limiting error." |
2866 msgstr "Erro na limitação da taxa." | |
2867 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3643 |
5992 | 2869 msgid "" |
6072 | 2870 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
2871 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
5993 | 2872 msgstr "" |
6072 | 2873 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " |
2874 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." | |
2875 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3704 |
5992 | 2877 msgid "" |
2878 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
2879 "at another location." | |
2880 msgstr "" | |
5993 | 2881 "Você foi desconectado porque conectou-se de outro local com o mesmo nome de " |
2882 "usuário." | |
2883 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3706 |
5992 | 2885 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
2886 msgstr "Você foi desconectado por um motivo desconhecido." | |
2887 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 |
5992 | 2889 msgid "UIN:" |
2890 msgstr "UIN:" | |
2891 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3939 |
5992 | 2893 msgid "First Name:" |
2894 msgstr "Nome:" | |
2895 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3942 |
5992 | 2897 msgid "Last Name:" |
2898 msgstr "Sobrenome:" | |
2899 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3945 src/protocols/oscar/oscar.c:3951 |
5992 | 2901 msgid "Email Address:" |
2902 msgstr "Endereço de email:" | |
2903 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 |
5992 | 2905 msgid "Mobile Phone:" |
2906 msgstr "Telefone móvel:" | |
2907 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 |
5992 | 2909 msgid "Gender:" |
2910 msgstr "Sexo:" | |
2911 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
5992 | 2913 msgid "Female" |
2914 msgstr "Feminino" | |
2915 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:313 |
5992 | 2917 msgid "Male" |
2918 msgstr "Masculino" | |
2919 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 |
5992 | 2921 msgid "Birthday:" |
2922 msgstr "Data de nascimento:" | |
2923 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 |
5992 | 2925 msgid "Age:" |
2926 msgstr "Idade:" | |
2927 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 |
5992 | 2929 msgid "Personal Web Page:" |
2930 msgstr "Página da web pessoal:" | |
2931 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 |
5992 | 2933 msgid "Additional Information:" |
2934 msgstr "Informações adicionais:" | |
2935 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 |
5992 | 2937 msgid "Home Address:" |
2938 msgstr "Endereço de casa:" | |
2939 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 |
5992 | 2941 msgid "Address:" |
2942 msgstr "Endereço:" | |
2943 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/oscar/oscar.c:4004 |
5992 | 2945 msgid "City:" |
2946 msgstr "Cidade:" | |
2947 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 src/protocols/oscar/oscar.c:4007 |
5992 | 2949 msgid "State:" |
2950 msgstr "Estado:" | |
2951 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/oscar/oscar.c:4010 |
5992 | 2953 msgid "Zip Code:" |
2954 msgstr "Código Postal (CEP):" | |
2955 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 |
5992 | 2957 msgid "Work Address:" |
2958 msgstr "Endereço do trabalho:" | |
2959 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4015 |
5992 | 2961 msgid "Work Information:" |
2962 msgstr "Informações do trabalho:" | |
2963 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 |
5992 | 2965 msgid "Company:" |
2966 msgstr "Empresa:" | |
2967 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4020 |
5992 | 2969 msgid "Division:" |
2970 msgstr "Divisão:" | |
2971 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 |
5992 | 2973 msgid "Position:" |
2974 msgstr "Posição:" | |
2975 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4026 |
5992 | 2977 msgid "Web Page:" |
2978 msgstr "Página da web" | |
2979 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4094 |
5992 | 2981 #, c-format |
2982 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
2983 msgstr "<B>%s tem os seguintes nomes de usuário:</B><BR>" | |
2984 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 |
5992 | 2986 #, c-format |
2987 msgid "No results found for email address %s" | |
2988 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de email %s" | |
2989 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 |
5992 | 2991 #, c-format |
2992 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
2993 msgstr "Você deve receber um email pedindo para confirmar %s." | |
2994 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 |
5992 | 2996 msgid "Account Confirmation Requested" |
2997 msgstr "Confirmação de conta recebida" | |
2998 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4163 |
5992 | 3000 msgid "Error Changing Account Info" |
3001 msgstr "Erro ao mudar informações da conta" | |
3002 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 |
5992 | 3004 #, c-format |
3005 msgid "" | |
3006 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
3007 "differs from the original." | |
3008 msgstr "" | |
3009 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado " | |
3010 "difere do original." | |
3011 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 |
5992 | 3013 #, c-format |
3014 msgid "" | |
3015 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
3016 "ends in a space." | |
3017 msgstr "" | |
3018 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado " | |
3019 "termina com um espaço." | |
3020 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 |
5992 | 3022 #, c-format |
3023 msgid "" | |
3024 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
3025 "is too long." | |
3026 msgstr "" | |
5993 | 3027 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado é " |
3028 "muito extenso." | |
5992 | 3029 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 |
5992 | 3031 #, c-format |
3032 msgid "" | |
3033 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
3034 "request pending for this screen name." | |
3035 msgstr "" | |
3036 "Erro 0x%04x: Impossível mudar endereço de email porque já existe um pedido " | |
3037 "pendente para esse nome de usuário." | |
3038 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4178 |
5992 | 3040 #, c-format |
3041 msgid "" | |
3042 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
3043 "too many screen names associated with it." | |
3044 msgstr "" | |
3045 "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de email porque este já possui " | |
3046 "muitos nomes de usuário associados a ele." | |
3047 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 |
5992 | 3049 #, c-format |
3050 msgid "" | |
3051 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
3052 "invalid." | |
3053 msgstr "" | |
3054 "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de email porque este é inválido." | |
3055 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 |
5992 | 3057 #, c-format |
3058 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
3059 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." | |
3060 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4194 |
5992 | 3062 #, c-format |
3063 msgid "" | |
3064 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
3065 "%s" | |
3066 msgstr "" | |
3067 "Atualmente, seu nome de usuário está formatado desas maneira:\n" | |
3068 "%s" | |
3069 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 src/protocols/oscar/oscar.c:4202 |
5992 | 3071 msgid "Account Info" |
3072 msgstr "Informações da conta" | |
3073 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4200 |
5992 | 3075 #, c-format |
3076 msgid "The email address for %s is %s" | |
3077 msgstr "O endereço de email de %s é %s" | |
3078 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 |
5992 | 3080 msgid "Unable to set AIM profile." |
3081 msgstr "Impossivel definir perfil AIM." | |
3082 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4426 |
5992 | 3084 msgid "" |
3085 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
3086 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
3087 "fully connected." | |
3088 msgstr "" | |
5993 | 3089 "Você provavelmente requisitou que seu perfil fosse definido antes do " |
6140 | 3090 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " |
5993 | 3091 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." |
5992 | 3092 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 |
5992 | 3094 #, c-format |
3095 msgid "" | |
3096 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
3097 "truncated it for you." | |
3098 msgstr "" | |
5993 | 3099 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. O Gaim truncou-o " |
3100 "para você" | |
5992 | 3101 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4458 |
5992 | 3103 msgid "Profile too long." |
3104 msgstr "Perfil muito extenso." | |
3105 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4477 |
5992 | 3107 msgid "Unable to set AIM away message." |
3108 msgstr "Impossível definir mensagem de away do AIM" | |
3109 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 |
5992 | 3111 msgid "" |
3112 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
3113 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
3114 "again when you are fully connected." | |
3115 msgstr "" | |
5993 | 3116 "Você provavelmente requisitou que sua mensagem de away fosse definida antes " |
3117 "do procedimento de conexão ser concluído. Você permanece com um status " | |
3118 "\"presente\"; tente defini-lo novamente quando você estiver totalmente " | |
3119 "conectado." | |
5992 | 3120 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4518 |
5992 | 3122 #, c-format |
3123 msgid "" | |
3124 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
3125 "truncated it and set you away." | |
3126 msgstr "" | |
5993 | 3127 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de away foi excedido. O Gaim " |
6140 | 3128 "truncou-a e definiu seu status como ausente." |
5992 | 3129 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 |
5992 | 3131 msgid "Away message too long." |
3132 msgstr "Mensagem de away muito extensa." | |
3133 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 |
5992 | 3135 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
3136 msgstr "Impossível recuperar lista de contatos" | |
3137 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4741 |
5992 | 3139 msgid "" |
3140 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
3141 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
3142 "a few hours." | |
3143 msgstr "" | |
5993 | 3144 "O Gaim não pôde recuperar a sua lista de contatos dos servidores AIM no " |
3145 "momento. Sua lista de contatos não foi perdida, e provavelmente estará " | |
3146 "disponível em algumas horas." | |
5992 | 3147 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4832 src/protocols/oscar/oscar.c:4833 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838 |
5992 | 3150 msgid "Orphans" |
3151 msgstr "Órfãos" | |
3152 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 |
5992 | 3154 #, c-format |
3155 msgid "" | |
3156 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
3157 "list. Please remove one and try again." | |
3158 msgstr "" | |
5993 | 3159 "Não foi possível adicionar o contato %s porque você tem muitos contatos na " |
3160 "ua lista de contatos. Por favor remova um e tente novamente." | |
5992 | 3161 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 src/protocols/oscar/oscar.c:5015 |
5992 | 3163 msgid "(no name)" |
3164 msgstr "(sem nome)" | |
3165 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5003 src/protocols/oscar/oscar.c:5016 |
5992 | 3167 msgid "Unable To Add" |
3168 msgstr "Impossível adicionar" | |
3169 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5015 |
5992 | 3171 #, c-format |
3172 msgid "" | |
3173 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
3174 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
3175 "buddy list." | |
3176 msgstr "" | |
5993 | 3177 "Não foi possível adicionar o contato %s por uma razão desconhecida. O motivo " |
3178 "mais comum para isso é que você tem o número máximo de contatos permitido na " | |
3179 "sua lista de contatos." | |
5992 | 3180 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
5992 | 3182 #, c-format |
3183 msgid "" | |
3184 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
3185 "want to add them?" | |
3186 msgstr "" | |
5993 | 3187 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo a sua lista de contatos. " |
3188 "Você deseja adicioná-lo?" | |
5992 | 3189 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5056 |
5992 | 3191 msgid "Authorization Given" |
3192 msgstr "Autorização concedida" | |
3193 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5089 |
5992 | 3195 #, c-format |
3196 msgid "" | |
3197 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
3198 "%s" | |
3199 msgstr "" | |
5993 | 3200 "O usuário %s deseja adicionar você a lista de contatos dele pelo seguinte " |
3201 "motivo: \n" | |
5992 | 3202 "%s" |
3203 | |
3204 #. Granted | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5131 |
5992 | 3206 #, c-format |
3207 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
6140 | 3208 msgstr "" |
3209 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo a sua lista de contatos." | |
5992 | 3210 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 |
5992 | 3212 msgid "Authorization Granted" |
3213 msgstr "Autorização concedida" | |
3214 | |
3215 #. Denied | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 |
5992 | 3217 #, c-format |
3218 msgid "" | |
3219 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
3220 "following reason:\n" | |
3221 "%s" | |
3222 msgstr "" | |
5993 | 3223 "O usuário %s negou seu pedido para adicioná-lo a sua contact list com o " |
3224 "seguinte motivo: \n" | |
5992 | 3225 "%s" |
3226 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5136 |
5992 | 3228 msgid "Authorization Denied" |
3229 msgstr "Autorização negada" | |
3230 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 src/protocols/toc/toc.c:1206 |
5992 | 3232 msgid "Exchange:" |
3233 msgstr "Troca:" | |
3234 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5393 |
5992 | 3236 msgid "<b>Status:</b> " |
3237 msgstr "<b>Status:</b> " | |
3238 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5402 |
5992 | 3240 msgid "<b>Logged In:</b> " |
3241 msgstr "<b>Conectado desde:</b>" | |
3242 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
5992 | 3244 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
3245 msgstr "<b>Recursos:</b>" | |
3246 | |
6193 | 3247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5416 |
5992 | 3248 msgid "<b>Available:</b> " |
3249 msgstr "<b>Disponível:</b> " | |
3250 | |
6193 | 3251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 |
5992 | 3252 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
6140 | 3253 msgstr "<b>Status:</b> Não autorizado" |
5992 | 3254 |
6202 | 3255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 src/gtkblist.c:896 |
5992 | 3256 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
3257 msgstr "<b>Status:</b> Desconectado" | |
3258 | |
6193 | 3259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
5992 | 3260 msgid "Offline" |
3261 msgstr "Desconectado" | |
3262 | |
6193 | 3263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 |
5992 | 3264 msgid "Unable to open Direct IM" |
6202 | 3265 msgstr "Impossível abrir mensagem instantânea direta" |
5992 | 3266 |
6193 | 3267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5713 |
5992 | 3268 #, c-format |
3269 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6202 | 3270 msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." |
5992 | 3271 |
6193 | 3272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 |
5992 | 3273 msgid "" |
3274 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
3275 "Do you wish to continue?" | |
3276 msgstr "" | |
5993 | 3277 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " |
3278 "privacidade. Deseja continuar?" | |
5992 | 3279 |
6193 | 3280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 |
5992 | 3281 msgid "Get Status Msg" |
3282 msgstr "Ver mensagem de status" | |
3283 | |
6193 | 3284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 |
5992 | 3285 msgid "Re-request Authorization" |
3286 msgstr "Re-requisitar autorização" | |
3287 | |
6193 | 3288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5926 |
5992 | 3289 msgid "The new formatting is invalid." |
3290 msgstr "A nova formatação é inválida." | |
3291 | |
6193 | 3292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 |
5992 | 3293 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
5993 | 3294 msgstr "" |
3295 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a capitalização e os " | |
3296 "espaços." | |
5992 | 3297 |
6193 | 3298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5933 |
5992 | 3299 msgid "New screenname formatting:" |
3300 msgstr "Nova formatação do nome do usuário:" | |
3301 | |
6193 | 3302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 |
5992 | 3303 msgid "Change Address To:" |
3304 msgstr "Mudar endereço para:" | |
3305 | |
6193 | 3306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 |
5992 | 3307 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
3308 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes contatos:<BR>" | |
3309 | |
6193 | 3310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
5992 | 3311 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
3312 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" | |
3313 | |
6193 | 3314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 |
5992 | 3315 #, c-format |
3316 msgid "" | |
3317 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | |
3318 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | |
3319 msgstr "" | |
3320 "%s<BR><BR>Você pode re-requisitar autorização destes contatos clicando com o " | |
3321 "botão direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" | |
3322 | |
6193 | 3323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6042 |
5992 | 3324 msgid "Available Message:" |
3325 msgstr "Mensagem de 'Disponível':" | |
3326 | |
6193 | 3327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 |
5992 | 3328 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
3329 msgstr "Por favor fale comigo, eu estou solitário! (e solteiro)" | |
3330 | |
6193 | 3331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 |
5992 | 3332 msgid "Set Available Message" |
3333 msgstr "Definir mensagem de 'Disponível'" | |
3334 | |
6193 | 3335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 |
5992 | 3336 msgid "Change Password (URL)" |
3337 msgstr "Mudar senha (URL)" | |
3338 | |
6193 | 3339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 |
5992 | 3340 msgid "Format Screenname" |
3341 msgstr "Formatar nome de usuário" | |
3342 | |
6193 | 3343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 |
5992 | 3344 msgid "Confirm Account" |
3345 msgstr "Confirmar conta" | |
3346 | |
6193 | 3347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 |
5992 | 3348 msgid "Display Current Registered Address" |
3349 msgstr "Mostrar o endereço registrado atualmente" | |
3350 | |
6193 | 3351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6148 |
5992 | 3352 msgid "Change Current Registered Address" |
3353 msgstr "Mudar o endereço registrado atualmente" | |
3354 | |
6193 | 3355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6157 |
5992 | 3356 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
3357 msgstr "Mostrar contatos esperando autorização" | |
3358 | |
6193 | 3359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 |
5992 | 3360 msgid "Search for Buddy by Email" |
3361 msgstr "Procurar por contatos por email" | |
3362 | |
3363 #. *< api_version | |
3364 #. *< type | |
3365 #. *< ui_requirement | |
3366 #. *< flags | |
3367 #. *< dependencies | |
3368 #. *< priority | |
3369 #. *< id | |
3370 #. *< name | |
3371 #. *< version | |
3372 #. * summary | |
6193 | 3373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 |
5992 | 3374 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
3375 msgstr "Plugin do protocolo AIM/ICQ" | |
3376 | |
6193 | 3377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 |
5992 | 3378 msgid "Auth host" |
3379 msgstr "Host de autorização" | |
3380 | |
6193 | 3381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 |
5992 | 3382 msgid "Auth port" |
3383 msgstr "Porta de autorização" | |
3384 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3385 #: src/protocols/toc/toc.c:174 |
5992 | 3386 #, c-format |
3387 msgid "Looking up %s" | |
3388 msgstr "Procurando por %s" | |
3389 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3390 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
5992 | 3391 #, c-format |
3392 msgid "Unable to write file %s." | |
3393 msgstr "Impossível escrever arquivo %s." | |
3394 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3395 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
5992 | 3396 #, c-format |
3397 msgid "Unable to read file %s." | |
3398 msgstr "Impossível ler arquivo %s." | |
3399 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3400 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
5992 | 3401 #, c-format |
3402 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3403 msgstr "Mensagem muito extensa, últimos %s bytes truncados." | |
3404 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3405 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
5992 | 3406 #, c-format |
3407 msgid "%s not currently logged in." | |
3408 msgstr "%s não está conectado no momento." | |
3409 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3410 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
5992 | 3411 #, c-format |
3412 msgid "Warning of %s not allowed." | |
3413 msgstr "Alertar %s não é permitido" | |
3414 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3415 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
5992 | 3416 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
5993 | 3417 msgstr "" |
3418 "Uma mensagem foi descartada, você está excedendo o limite de velocidade do " | |
3419 "servidor." | |
5992 | 3420 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3421 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
5992 | 3422 #, c-format |
3423 msgid "Chat in %s is not available." | |
3424 msgstr "Chat não disponível em %s." | |
3425 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3426 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
5992 | 3427 #, c-format |
3428 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3429 msgstr "Você está mandando mensagens muito rapidamente para %s." | |
3430 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3431 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
5992 | 3432 #, c-format |
3433 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
6202 | 3434 msgstr "" |
3435 "Você perdeu uma mensagem instantânea de %s porque ela era muito extensa." | |
5992 | 3436 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3437 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
5992 | 3438 #, c-format |
3439 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
5993 | 3440 msgstr "" |
6202 | 3441 "Você perdeu uma mensagem de mensagem instantânea de %s porque ela foi " |
3442 "enviada muito rapidamente." | |
5992 | 3443 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3444 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
5992 | 3445 msgid "Failure." |
3446 msgstr "Falha." | |
3447 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3448 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
5992 | 3449 msgid "Too many matches." |
3450 msgstr "Muitos resultados." | |
3451 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3452 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
5992 | 3453 msgid "Need more qualifiers." |
3454 msgstr "Necessários mais qualificadores." | |
3455 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3456 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
5992 | 3457 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
3458 msgstr "Serviço de diretoio temporariamente indisponível." | |
3459 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3460 #: src/protocols/toc/toc.c:536 |
5992 | 3461 msgid "Email lookup restricted." |
3462 msgstr "Pesquisa por email restrita." | |
3463 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3464 #: src/protocols/toc/toc.c:539 |
5992 | 3465 msgid "Keyword ignored." |
3466 msgstr "Palavra-chave ignorada." | |
3467 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3468 #: src/protocols/toc/toc.c:542 |
5992 | 3469 msgid "No keywords." |
3470 msgstr "Nenhuma palavra-chave." | |
3471 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3472 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
5992 | 3473 msgid "User has no directory information." |
3474 msgstr "Usuário não tem informação de diretório" | |
3475 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3476 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
5992 | 3477 msgid "Country not supported." |
6140 | 3478 msgstr "País não suportado." |
5992 | 3479 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3480 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
5992 | 3481 #, c-format |
3482 msgid "Failure unknown: %s." | |
3483 msgstr "Falha desconhecida: %s." | |
3484 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3485 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
5992 | 3486 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3487 msgstr "O serviço está temporariamente indisponível." | |
3488 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3489 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
5992 | 3490 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
5993 | 3491 msgstr "" |
3492 "Seu nível de alerta é alto demais para que você possa se conectar no momento." | |
5992 | 3493 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3494 #: src/protocols/toc/toc.c:564 |
5992 | 3495 msgid "" |
3496 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
3497 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
3498 msgstr "" | |
5993 | 3499 "Você esteve conectando e desconectando com muita frequência. Espere dez " |
6140 | 3500 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
5993 | 3501 "ainda mais." |
5992 | 3502 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3503 #: src/protocols/toc/toc.c:566 |
5992 | 3504 #, c-format |
3505 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
3506 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao conectar: %s." | |
3507 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3508 #: src/protocols/toc/toc.c:569 |
5992 | 3509 #, c-format |
3510 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
3511 msgstr "Um erro desconhecido, %d, ocorreu. Informações: %s" | |
3512 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3513 #: src/protocols/toc/toc.c:589 |
5992 | 3514 msgid "Connection Closed" |
3515 msgstr "Conexão fechada" | |
3516 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3517 #: src/protocols/toc/toc.c:627 |
5992 | 3518 msgid "Waiting for reply..." |
3519 msgstr "Esperando resposta..." | |
3520 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3521 #: src/protocols/toc/toc.c:692 |
5992 | 3522 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3523 msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente." | |
3524 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3525 #: src/protocols/toc/toc.c:880 |
5992 | 3526 msgid "Password Change Successful" |
3527 msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso" | |
3528 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3529 #: src/protocols/toc/toc.c:884 |
5992 | 3530 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
3531 msgstr "O TOC enviou um comando PAUSE." | |
3532 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3533 #: src/protocols/toc/toc.c:885 |
5992 | 3534 msgid "" |
3535 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
3536 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
3537 "is only temporary, please be patient." | |
3538 msgstr "" | |
5993 | 3539 "Quando isto acontece, o TOC ignora quaisquer mesagens enviadas para ele, e " |
6288 | 3540 "poderá te chutar caso você envie uma mensagem. O Gaim ira evitar que " |
5993 | 3541 "qualquer mensgem seja enviada. Isto é apenas temporário, por favor seja " |
3542 "paciente." | |
5992 | 3543 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3544 #: src/protocols/toc/toc.c:1344 |
5992 | 3545 msgid "Get Dir Info" |
3546 msgstr "Ver informações de diretório" | |
3547 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3548 #: src/protocols/toc/toc.c:1468 |
5992 | 3549 msgid "Set Dir Info" |
3550 msgstr "Definir informações de diretório" | |
3551 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3552 #: src/protocols/toc/toc.c:1591 |
5992 | 3553 #, c-format |
3554 msgid "Could not open %s for writing!" | |
3555 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" | |
3556 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3557 #: src/protocols/toc/toc.c:1627 |
5992 | 3558 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
3559 msgstr "Tranferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." | |
3560 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3561 #: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1712 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3562 #: src/protocols/toc/toc.c:1924 |
5992 | 3563 msgid "Could not connect for transfer." |
3564 msgstr "Não foi possível conectar para transferência." | |
3565 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3566 #: src/protocols/toc/toc.c:1836 |
5992 | 3567 msgid "Could not connect for transfer!" |
3568 msgstr "Não foi possível conectar para transferência!" | |
3569 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3570 #: src/protocols/toc/toc.c:1869 |
5992 | 3571 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
5993 | 3572 msgstr "" |
3573 "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " | |
3574 "transferido." | |
5992 | 3575 |
6202 | 3576 #: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060 |
5992 | 3577 msgid "Gaim - Save As..." |
3578 msgstr "Gaim - Salvar como..." | |
3579 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3580 #: src/protocols/toc/toc.c:2003 |
5992 | 3581 #, c-format |
3582 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
3583 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
3584 msgstr[0] "%s pede a %s para aceitar %d arquivo: %s (%.2f %s)%s%s" | |
3585 msgstr[1] "%s pede a %s para aceitar %d arquivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
3586 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3587 #: src/protocols/toc/toc.c:2010 |
5992 | 3588 #, c-format |
3589 msgid "%s requests you to send them a file" | |
3590 msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele." | |
3591 | |
3592 #. *< api_version | |
3593 #. *< type | |
3594 #. *< ui_requirement | |
3595 #. *< flags | |
3596 #. *< dependencies | |
3597 #. *< priority | |
3598 #. *< id | |
3599 #. *< name | |
3600 #. *< version | |
3601 #. * summary | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3602 #: src/protocols/toc/toc.c:2085 src/protocols/toc/toc.c:2087 |
5992 | 3603 msgid "TOC Protocol Plugin" |
3604 msgstr "Plugin do protocolo TOC" | |
3605 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3606 #: src/protocols/toc/toc.c:2104 |
5992 | 3607 msgid "TOC host" |
3608 msgstr "Host TOC" | |
3609 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3610 #: src/protocols/toc/toc.c:2108 |
5992 | 3611 msgid "TOC port" |
3612 msgstr "Porta TOC" | |
3613 | |
3614 #. Basic Profile group. | |
6072 | 3615 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 |
5992 | 3616 msgid "Basic Profile" |
3617 msgstr "Perfil básico" | |
3618 | |
3619 #. First Name | |
6202 | 3620 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 |
5992 | 3621 msgid "First Name" |
3622 msgstr "Nome" | |
3623 | |
3624 #. Last Name | |
6202 | 3625 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 |
5992 | 3626 msgid "Last Name" |
3627 msgstr "Sobrenome" | |
3628 | |
3629 #. Gender | |
6072 | 3630 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
5992 | 3631 msgid "Gender" |
3632 msgstr "Sexo" | |
3633 | |
3634 #. Age | |
6072 | 3635 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
5992 | 3636 msgid "Age" |
3637 msgstr "Idade" | |
3638 | |
3639 #. Homepage | |
6072 | 3640 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
5992 | 3641 msgid "Homepage" |
3642 msgstr "Página da web" | |
3643 | |
3644 #. E-Mail Address | |
6072 | 3645 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
5992 | 3646 msgid "E-Mail Address" |
3647 msgstr "Endereço de email" | |
3648 | |
6072 | 3649 #: src/protocols/trepia/trepia.c:333 |
5992 | 3650 msgid "Profile Information" |
3651 msgstr "Informação do perfil" | |
3652 | |
3653 #. Instant Messagers | |
6072 | 3654 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 |
5992 | 3655 msgid "Instant Messagers" |
3656 msgstr "Mensageiros Instantâneos" | |
3657 | |
3658 #. AIM | |
6072 | 3659 #: src/protocols/trepia/trepia.c:343 |
5992 | 3660 msgid "AIM" |
3661 msgstr "AIM" | |
3662 | |
3663 #. ICQ | |
6072 | 3664 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 |
5992 | 3665 msgid "ICQ UIN" |
3666 msgstr "UIN do ICQ" | |
3667 | |
3668 #. MSN | |
6072 | 3669 #: src/protocols/trepia/trepia.c:351 |
5992 | 3670 msgid "MSN" |
3671 msgstr "MSN" | |
3672 | |
3673 #. Yahoo | |
6072 | 3674 #: src/protocols/trepia/trepia.c:355 |
5992 | 3675 msgid "Yahoo" |
3676 msgstr "Yahoo" | |
3677 | |
3678 #. I'm From | |
6072 | 3679 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 |
5992 | 3680 msgid "I'm From" |
6140 | 3681 msgstr "Eu sou de(o/a)" |
5992 | 3682 |
3683 #. State | |
6202 | 3684 #: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 |
5992 | 3685 msgid "State" |
3686 msgstr "Estado" | |
3687 | |
3688 #. Call the dialog. | |
6072 | 3689 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 |
5992 | 3690 msgid "Set your Trepia profile data." |
3691 msgstr "Define os dados do seu perfil Trepia" | |
3692 | |
6202 | 3693 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 |
3694 #: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878 | |
3695 #: src/gtkrequest.c:177 | |
5992 | 3696 msgid "Save" |
3697 msgstr "Salvar" | |
3698 | |
6072 | 3699 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 |
5992 | 3700 msgid "Set Profile" |
3701 msgstr "Definir perfil" | |
3702 | |
6072 | 3703 #: src/protocols/trepia/trepia.c:559 |
3704 msgid "Visit Homepage" | |
3705 msgstr "Visitar página" | |
3706 | |
3707 #: src/protocols/trepia/trepia.c:905 src/protocols/trepia/trepia.c:908 | |
5992 | 3708 msgid "Local Users" |
3709 msgstr "Usuários locais" | |
3710 | |
6072 | 3711 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1004 |
5992 | 3712 msgid "Read error" |
3713 msgstr "Erro de leitura" | |
3714 | |
6072 | 3715 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1105 |
5997 | 3716 msgid "Logging in" |
3717 msgstr "Conectando" | |
3718 | |
5992 | 3719 #. *< api_version |
3720 #. *< type | |
3721 #. *< ui_requirement | |
3722 #. *< flags | |
3723 #. *< dependencies | |
3724 #. *< priority | |
3725 #. *< id | |
3726 #. *< name | |
3727 #. *< version | |
3728 #. * summary | |
6072 | 3729 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1353 src/protocols/trepia/trepia.c:1355 |
5992 | 3730 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
3731 msgstr "Plugin do protocolo Trepia" | |
3732 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3733 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:592 |
5992 | 3734 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
3735 msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." | |
3736 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3737 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3738 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 |
5992 | 3739 msgid "Not At Home" |
3740 msgstr "Fora de casa" | |
3741 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3742 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3743 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 |
5992 | 3744 msgid "Not At Desk" |
3745 msgstr "Não estou por perto" | |
3746 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3747 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3748 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 |
5992 | 3749 msgid "Not In Office" |
3750 msgstr "Fora do escritório" | |
3751 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3753 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 |
5992 | 3754 msgid "On Vacation" |
3755 msgstr "De férias" | |
3756 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3757 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3758 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1345 |
5992 | 3759 msgid "Stepped Out" |
3760 msgstr "Fui embora" | |
3761 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3762 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1185 |
5992 | 3763 msgid "Active which ID?" |
3764 msgstr "Ativar qual ID?" | |
3765 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3766 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1196 |
5992 | 3767 msgid "Activate ID" |
3768 msgstr "Ativar ID" | |
3769 | |
3770 #. *< api_version | |
3771 #. *< type | |
3772 #. *< ui_requirement | |
3773 #. *< flags | |
3774 #. *< dependencies | |
3775 #. *< priority | |
3776 #. *< id | |
3777 #. *< name | |
3778 #. *< version | |
3779 #. * summary | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3780 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1465 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1467 |
5992 | 3781 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
3782 msgstr "Plugin do protocolo Yahoo!" | |
3783 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3784 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1484 |
5992 | 3785 msgid "Pager host" |
3786 msgstr "Host do pager" | |
3787 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3788 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 |
5992 | 3789 msgid "Pager port" |
3790 msgstr "Porta do pager" | |
3791 | |
3792 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:337 | |
3793 #, c-format | |
3794 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
3795 msgstr "<b>Usuário:</b> %s<br>" | |
3796 | |
3797 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:339 | |
3798 #, c-format | |
3799 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
3800 msgstr "<b>Apelido:</b> %s<br>" | |
3801 | |
3802 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:341 | |
3803 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | |
3804 msgstr "<br>Invisível ou desconectado" | |
3805 | |
3806 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:345 | |
3807 #, c-format | |
3808 msgid "<br>At %s since %s" | |
3809 msgstr "<br>Em %s desde %s" | |
3810 | |
3811 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 | |
3812 msgid "Anyone" | |
3813 msgstr "Qualquer um" | |
3814 | |
3815 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599 | |
3816 msgid "Already logged in with Zephyr" | |
3817 msgstr "Já conectado ao Zepyhr" | |
3818 | |
3819 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 | |
3820 msgid "" | |
3821 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
3822 "accounts on it when logged in as the same user." | |
3823 msgstr "" | |
5993 | 3824 "Por o Zephyr usar o seu nome do usuário do sistema, você não pode ter " |
3825 "múltiplas contas nele enquanto estiver logado com o mesmo usuário." | |
5992 | 3826 |
3827 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:848 | |
3828 msgid "ZLocate" | |
3829 msgstr "ZLocate" | |
3830 | |
3831 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888 | |
3832 msgid "Class:" | |
3833 msgstr "Classe:" | |
3834 | |
3835 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:893 | |
3836 msgid "Instance:" | |
3837 msgstr "Instância:" | |
3838 | |
3839 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 | |
3840 msgid "Recipient:" | |
3841 msgstr "Destinatário:" | |
3842 | |
3843 #. *< api_version | |
3844 #. *< type | |
3845 #. *< ui_requirement | |
3846 #. *< flags | |
3847 #. *< dependencies | |
3848 #. *< priority | |
3849 #. *< id | |
3850 #. *< name | |
3851 #. *< version | |
3852 #. * summary | |
3853 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1032 | |
3854 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | |
3855 msgstr "Plugin do protocolo Zephyr" | |
3856 | |
3857 #: src/about.c:56 | |
3858 #, c-format | |
3859 msgid "About Gaim v%s" | |
3860 msgstr "Sobre o Gaim v%s" | |
3861 | |
3862 #: src/about.c:88 | |
3863 msgid "" | |
3864 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
3865 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
3866 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3867 msgstr "" | |
5993 | 3868 "O Gaim é um cliente de Mensagem Instantânea modular capaz de usar o AIM, " |
3869 "ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zepyhr, e Gadu-Gadu ao mesmo tempo. " | |
6202 | 3870 "Ele é escrito usando o Gtk+ e é licenciado sob a GPL.<BR><BR>" |
5992 | 3871 |
3872 #: src/about.c:98 | |
3873 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3874 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim no irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3875 | |
3876 #: src/about.c:102 | |
3877 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
3878 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desenvolvedores ativos:</FONT><BR>" | |
3879 | |
3880 #: src/about.c:104 | |
3881 msgid "" | |
3882 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
3883 "A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
3884 "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
3885 "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
3886 "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</" | |
3887 "A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner " | |
3888 "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
3889 msgstr "" | |
3890 " Rob Flynn (mantenedor) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
3891 "A>><BR> Sean Egan (desenvolvedor principal) <<A HREF=\"mailto:" | |
3892 "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
5993 | 3893 "'ChipX86' Hammond (desenvolvedor & webmaster)<BR> Herman Bloggs (port para " |
3894 "win32) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" | |
3895 "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp " | |
3896 "(desenvolvedor)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (desenvolvedor)<BR> Luke " | |
3897 "'LSchiere' Schierer (suporte)<BR><BR>" | |
5992 | 3898 |
3899 #: src/about.c:119 | |
3900 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
3901 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Escritores de patch malucos:</FONT><BR>" | |
3902 | |
3903 #: src/about.c:129 | |
3904 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
3905 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desenvolvedores aposentados:</FONT><BR>" | |
3906 | |
3907 #: src/about.c:131 | |
3908 msgid "" | |
3909 " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
3910 "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
3911 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
3912 "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
3913 "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
3914 "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
3915 msgstr "" | |
3916 " Adam Fritzler (antigo mantenedor do libfaim)<BR> Eric Warmenhoven (antigo " | |
3917 "desenvolvedor principal)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
3918 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (antigo mantenedor)<BR> " | |
5993 | 3919 "Jim Seymour (antigo desenvolvedor do Jabber)<BR> Mark Spencer (autor " |
3920 "original) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</" | |
6202 | 3921 "A>><BR> Syd Logan (hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso])" |
5993 | 3922 "<BR><BR>" |
5992 | 3923 |
6288 | 3924 #: src/away.c:221 |
5992 | 3925 msgid "Gaim - Away!" |
6140 | 3926 msgstr "Gaim - Ausente!" |
5992 | 3927 |
6288 | 3928 #: src/away.c:281 |
5992 | 3929 msgid "I'm Back!" |
3930 msgstr "Estou de volta!" | |
3931 | |
6288 | 3932 #: src/away.c:391 |
5992 | 3933 msgid "New Away Message" |
3934 msgstr "Nova mensagem de away" | |
3935 | |
6288 | 3936 #: src/away.c:411 |
5992 | 3937 msgid "Remove Away Message" |
3938 msgstr "Remover mensagem de away" | |
3939 | |
6288 | 3940 #: src/away.c:606 |
5992 | 3941 msgid "Set All Away" |
3942 msgstr "Definir todos como ausente" | |
3943 | |
6193 | 3944 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292 |
5992 | 3945 msgid "Chats" |
3946 msgstr "Chats" | |
3947 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3948 #: src/blist.c:751 |
5992 | 3949 #, c-format |
3950 msgid "" | |
3951 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
3952 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
3953 msgstr "" | |
6140 | 3954 "%d contatos do grupo %s não foram removidos porque suas contas não estavam " |
5992 | 3955 "conectadas. Estes contatos e o grupo não foram removidos.\n" |
3956 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3957 #: src/blist.c:756 |
5992 | 3958 msgid "Group not removed" |
3959 msgstr "Grupo não removido" | |
3960 | |
6288 | 3961 #: src/blist.c:964 |
5992 | 3962 msgid "Invalid Groupname" |
3963 msgstr "Nome de grupo inválido" | |
3964 | |
6288 | 3965 #: src/blist.c:1720 |
5992 | 3966 msgid "" |
3967 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
3968 msgstr "" | |
5993 | 3969 "Um erro foi encontrado ao processar sua lista de contatos. Ela não foi " |
3970 "carregada." | |
5992 | 3971 |
6288 | 3972 #: src/blist.c:1722 |
5992 | 3973 msgid "Buddy List Error" |
3974 msgstr "Erro da lista de contatos" | |
3975 | |
3976 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | |
3977 #. * being converted | |
6288 | 3978 #: src/blist.c:1730 |
5992 | 3979 #, c-format |
3980 msgid "" | |
3981 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | |
3982 "located at %s" | |
3983 msgstr "" | |
5993 | 3984 "O Gaim está convertendo sua antiga lista de contatos para um novo formato, " |
3985 "que agora estará localizado em %s" | |
5992 | 3986 |
6288 | 3987 #: src/blist.c:1733 |
5992 | 3988 msgid "Converting Buddy List" |
3989 msgstr "Convertendo lista de contatos" | |
3990 | |
3991 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 | |
3992 msgid "" | |
3993 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
3994 "again." | |
5993 | 3995 msgstr "" |
3996 "A comunicação com o browser falhou. Por favor feche todas as janelas e tente " | |
5992 | 3997 "novamente." |
3998 | |
3999 #: src/browser.c:569 | |
4000 msgid "" | |
4001 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | |
4002 "chosen, but no command has been set." | |
4003 msgstr "" | |
5993 | 4004 "Impossível chamar o browser porque a opção de comando do browser 'Manual' " |
4005 "foi escolhida, mas nenhum comando foi definido." | |
5992 | 4006 |
4007 #: src/browser.c:586 | |
4008 #, c-format | |
4009 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
4010 msgstr "Houve um erro ao chamar seu browser escolhido: %s" | |
4011 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4012 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1333 |
5992 | 4013 msgid "" |
4014 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
4015 "chat." | |
4016 msgstr "" | |
5993 | 4017 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " |
4018 "de chat." | |
5992 | 4019 |
4020 #: src/buddy_chat.c:330 | |
4021 msgid "Join Chat" | |
4022 msgstr "Ingressar no chat" | |
4023 | |
4024 #: src/buddy_chat.c:336 | |
4025 msgid "Buddy Chat" | |
4026 msgstr "Chat com contato" | |
4027 | |
4028 #: src/buddy_chat.c:346 | |
4029 msgid "Join Chat As:" | |
6140 | 4030 msgstr "Ingressar em chat como:" |
5992 | 4031 |
4032 #. Join button. | |
4033 #: src/buddy_chat.c:369 | |
4034 msgid "Join" | |
4035 msgstr "Ingressar" | |
4036 | |
6288 | 4037 #: src/connection.c:113 |
4038 #, c-format | |
4039 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
4040 msgstr "Plugin de protocolo faltando para %s" | |
4041 | |
4042 #: src/connection.c:118 src/connection.c:408 | |
4043 msgid "Connection Error" | |
4044 msgstr "Erro de conexão" | |
4045 | |
4046 #: src/connection.c:138 | |
4047 #, c-format | |
4048 msgid "Enter password for %s" | |
4049 msgstr "Digite a senha para %s:" | |
4050 | |
4051 #: src/connection.c:404 | |
4052 #, c-format | |
4053 msgid "%s has been disconnected" | |
4054 msgstr "%s foi desconectado" | |
4055 | |
4056 #: src/connection.c:407 | |
4057 msgid "Reason Unknown." | |
4058 msgstr "Razão desconhecida." | |
4059 | |
6072 | 4060 #: src/conversation.c:405 |
5992 | 4061 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
4062 msgstr "Impossível enviar mensagem. A mensagem é muito extensa." | |
4063 | |
6072 | 4064 #: src/conversation.c:413 |
5992 | 4065 msgid "Unable to send message." |
4066 msgstr "Impossível enviar mensagem." | |
4067 | |
6072 | 4068 #: src/conversation.c:1926 |
5992 | 4069 #, c-format |
4070 msgid "%s entered the room." | |
4071 msgstr "%s entrou na sala." | |
4072 | |
6072 | 4073 #: src/conversation.c:1929 |
5992 | 4074 #, c-format |
4075 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
4076 msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." | |
4077 | |
6072 | 4078 #: src/conversation.c:1979 |
5992 | 4079 #, c-format |
4080 msgid "%s is now known as %s" | |
4081 msgstr "%s mudou seu nick para %s" | |
4082 | |
6072 | 4083 #: src/conversation.c:2021 |
5992 | 4084 #, c-format |
4085 msgid "%s left the room (%s)." | |
4086 msgstr "%s saiu da sala (%s)." | |
4087 | |
6072 | 4088 #: src/conversation.c:2023 |
5992 | 4089 #, c-format |
4090 msgid "%s left the room." | |
4091 msgstr "%s saiu da sala." | |
4092 | |
6072 | 4093 #: src/conversation.c:2224 |
5992 | 4094 msgid "Last created window" |
4095 msgstr "Última janela criada" | |
4096 | |
6072 | 4097 #: src/conversation.c:2226 |
5992 | 4098 msgid "New window" |
4099 msgstr "Nova janela" | |
4100 | |
6072 | 4101 #: src/conversation.c:2228 |
5992 | 4102 msgid "By group" |
4103 msgstr "Por grupo" | |
4104 | |
6072 | 4105 #: src/conversation.c:2230 |
5992 | 4106 msgid "By account" |
4107 msgstr "Por conta" | |
4108 | |
6072 | 4109 #: src/dialogs.c:345 |
5992 | 4110 msgid "Warn User" |
4111 msgstr "Alertar usuário" | |
4112 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4113 #: src/dialogs.c:348 |
5992 | 4114 msgid "_Warn" |
4115 msgstr "_Alertar" | |
4116 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4117 #: src/dialogs.c:364 |
5992 | 4118 #, c-format |
4119 msgid "" | |
4120 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
4121 "\n" | |
4122 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
4123 "harsher rate limiting.\n" | |
4124 msgstr "" | |
4125 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Alertar %s?</span>\n" | |
4126 "\n" | |
4127 "Isto irá aumentar o nível de alerta de %s e ele ou ela estará sujeito a um " | |
4128 "limite de taxa mais rígido.\n" | |
4129 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4130 #: src/dialogs.c:373 |
5992 | 4131 msgid "Warn _anonymously?" |
4132 msgstr "Alertar anonimamente?" | |
4133 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4134 #: src/dialogs.c:380 |
5992 | 4135 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
4136 msgstr "<b>Alertas anônimos são menos severos.</b>" | |
4137 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4138 #: src/dialogs.c:455 |
5992 | 4139 #, c-format |
4140 msgid "" | |
4141 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
4142 msgstr "" | |
4143 "Você está prestes a remover %s da sua lista de contatos. Deseja continuar?" | |
4144 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4145 #: src/dialogs.c:457 src/dialogs.c:458 |
5992 | 4146 msgid "Remove Buddy" |
4147 msgstr "Remover contato" | |
4148 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4149 #: src/dialogs.c:467 |
5992 | 4150 #, c-format |
4151 msgid "" | |
4152 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
4153 "continue?" | |
4154 msgstr "" | |
4155 "Você está prestes a remover o chat %s da sua lista de contatos. Deseja " | |
4156 "continuar?" | |
4157 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4158 #: src/dialogs.c:469 src/dialogs.c:470 |
5992 | 4159 msgid "Remove Chat" |
6140 | 4160 msgstr "Remover chat" |
5992 | 4161 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4162 #: src/dialogs.c:479 |
5992 | 4163 #, c-format |
4164 msgid "" | |
4165 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
4166 "list. Do you want to continue?" | |
4167 msgstr "" | |
4168 "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " | |
4169 "de contatos. Deseja continuar?" | |
4170 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4171 #: src/dialogs.c:482 src/dialogs.c:483 |
5992 | 4172 msgid "Remove Group" |
4173 msgstr "Remover grupo" | |
4174 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4175 #: src/dialogs.c:632 |
5992 | 4176 msgid "New Message" |
4177 msgstr "Nova mensagem" | |
4178 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4179 #: src/dialogs.c:650 |
5992 | 4180 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
5993 | 4181 msgstr "" |
4182 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa com quem você deseja trocar " | |
6202 | 4183 "mensagens instantâneas.\n" |
5992 | 4184 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4185 #: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:743 src/dialogs.c:3767 |
5992 | 4186 msgid "_Screenname:" |
6140 | 4187 msgstr "_Nome de usuário:" |
5992 | 4188 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4189 #: src/dialogs.c:681 src/dialogs.c:759 src/gtkpounce.c:408 |
5992 | 4190 msgid "_Account:" |
6140 | 4191 msgstr "_Conta:" |
5992 | 4192 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4193 #: src/dialogs.c:712 |
5992 | 4194 msgid "Get User Info" |
4195 msgstr "Ver informações do usuário" | |
4196 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4197 #: src/dialogs.c:731 |
5992 | 4198 msgid "" |
4199 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
4200 "view.\n" | |
4201 msgstr "" | |
5993 | 4202 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria " |
4203 "de ver.\n" | |
5992 | 4204 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4205 #: src/dialogs.c:889 |
5992 | 4206 msgid "Add Group" |
4207 msgstr "Criar grupo" | |
4208 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4209 #: src/dialogs.c:906 |
5992 | 4210 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
4211 msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado.\n" | |
4212 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4213 #: src/dialogs.c:915 src/dialogs.c:4319 |
5992 | 4214 msgid "_Group:" |
6140 | 4215 msgstr "_Grupo:" |
5992 | 4216 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4217 #: src/dialogs.c:951 |
5992 | 4218 msgid "Add Buddy" |
4219 msgstr "Adicionar contato" | |
4220 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4221 #: src/dialogs.c:970 |
5992 | 4222 msgid "" |
4223 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
4224 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
4225 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
4226 msgstr "" | |
5993 | 4227 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa que você gostaria de adicionar " |
4228 "a sua lista de contatos. Você pode, opcionalmente, digitar um apelido para o " | |
4229 "contato. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário sempre que " | |
4230 "possível.\n" | |
5992 | 4231 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4232 #: src/dialogs.c:989 |
5992 | 4233 msgid "Screen Name" |
4234 msgstr "Nome de usuário" | |
4235 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4236 #: src/dialogs.c:1002 |
5992 | 4237 msgid "Alias" |
4238 msgstr "Apelido" | |
4239 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4240 #: src/dialogs.c:1012 |
5992 | 4241 msgid "Group" |
4242 msgstr "Grupo" | |
4243 | |
4244 #. Set up stuff for the account box | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4245 #: src/dialogs.c:1021 |
5992 | 4246 msgid "Add To" |
4247 msgstr "Adicionar a" | |
4248 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4249 #: src/dialogs.c:1340 |
5992 | 4250 msgid "Add Chat" |
4251 msgstr "Adicionar chat" | |
4252 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4253 #: src/dialogs.c:1363 |
5992 | 4254 msgid "" |
4255 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
4256 "would like to add to your buddy list.\n" | |
4257 msgstr "" | |
4258 "Por favor entre com um apelido, e as informações apropriadas sobre o chat " | |
4259 "que você gostaria de adicionar a sua lista de contatos.\n" | |
4260 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4261 #: src/dialogs.c:1372 |
5992 | 4262 msgid "Account:" |
4263 msgstr "Conta:" | |
4264 | |
6288 | 4265 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:428 |
5992 | 4266 msgid "Alias:" |
4267 msgstr "Apelido:" | |
4268 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4269 #: src/dialogs.c:1402 |
5992 | 4270 msgid "Group:" |
4271 msgstr "Grupo:" | |
4272 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4273 #: src/dialogs.c:1748 |
5992 | 4274 msgid "Privacy" |
4275 msgstr "Privacidade" | |
4276 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4277 #: src/dialogs.c:1764 |
5992 | 4278 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
5993 | 4279 msgstr "" |
4280 "Mudanças nas configurações de privacidade entram em efeito imediatamente" | |
5992 | 4281 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4282 #: src/dialogs.c:1773 |
5992 | 4283 msgid "Set privacy for:" |
4284 msgstr "Definir privacidade para:" | |
4285 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4286 #: src/dialogs.c:1790 |
5992 | 4287 msgid "Allow all users to contact me" |
4288 msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem" | |
4289 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4290 #: src/dialogs.c:1794 |
5992 | 4291 msgid "Allow only users on my buddy list" |
6205 | 4292 msgstr "Permitir apenas usuários na minha lista de contatos" |
5992 | 4293 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4294 #: src/dialogs.c:1798 |
5992 | 4295 msgid "Allow only the users below" |
4296 msgstr "Permitir apenas usuários abaixo" | |
4297 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4298 #: src/dialogs.c:1836 |
5992 | 4299 msgid "Deny all users" |
4300 msgstr "Não permitir nenhum usuário" | |
4301 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4302 #: src/dialogs.c:1840 |
5992 | 4303 msgid "Block the users below" |
4304 msgstr "Bloquear os usuários abaixo" | |
4305 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4306 #: src/dialogs.c:1956 |
5992 | 4307 msgid "Set Directory Info" |
4308 msgstr "Definir informações de diretório" | |
4309 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4310 #: src/dialogs.c:1964 |
5992 | 4311 msgid "Directory Info" |
4312 msgstr "Informações de diretório" | |
4313 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4314 #: src/dialogs.c:1974 |
5992 | 4315 #, c-format |
4316 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
4317 msgstr "Definindo informações de diretório para %s:" | |
4318 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4319 #: src/dialogs.c:1987 |
5992 | 4320 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
4321 msgstr "Permitir que buscas da Web encontrem suas informações" | |
4322 | |
4323 #. Line 2 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4324 #: src/dialogs.c:2001 src/dialogs.c:2654 |
5992 | 4325 msgid "Middle Name" |
4326 msgstr "Nome do meio" | |
4327 | |
4328 #. Line 4 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4329 #: src/dialogs.c:2024 src/dialogs.c:2674 |
5992 | 4330 msgid "Maiden Name" |
4331 msgstr "Sobrenome de solteira" | |
4332 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4333 #: src/dialogs.c:2111 |
5992 | 4334 msgid "New passwords do not match." |
4335 msgstr "Senhas novas não conferem." | |
4336 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4337 #: src/dialogs.c:2117 |
5992 | 4338 msgid "Fill out all fields completely." |
4339 msgstr "Preencha todos os campos completamente." | |
4340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4341 #: src/dialogs.c:2162 |
5992 | 4342 #, c-format |
4343 msgid "Changing password for %s:" | |
4344 msgstr "Mudando senha para %s:" | |
4345 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4346 #: src/dialogs.c:2170 |
5992 | 4347 msgid "Original Password" |
4348 msgstr "Senha original" | |
4349 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4350 #: src/dialogs.c:2181 |
5992 | 4351 msgid "New Password" |
4352 msgstr "Nova senha" | |
4353 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4354 #: src/dialogs.c:2192 |
5992 | 4355 msgid "New Password (again)" |
4356 msgstr "Nova senha (novamente)" | |
4357 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4358 #: src/dialogs.c:2241 |
5992 | 4359 #, c-format |
4360 msgid "Changing info for %s:" | |
4361 msgstr "Mudando informações de %s:" | |
4362 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4363 #: src/dialogs.c:2327 |
5992 | 4364 msgid "Below are the results of your search: " |
4365 msgstr "Aqui estão os resultados de sua busca: " | |
4366 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4367 #: src/dialogs.c:2438 |
5992 | 4368 msgid "Permit" |
4369 msgstr "Permitir" | |
4370 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4371 #: src/dialogs.c:2470 |
5992 | 4372 msgid "Add Permit" |
4373 msgstr "Adicionar a 'Permitir'" | |
4374 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4375 #: src/dialogs.c:2472 |
5992 | 4376 msgid "Add Deny" |
4377 msgstr "Adicionar a 'Negar'" | |
4378 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4379 #: src/dialogs.c:2539 |
5992 | 4380 msgid "Log Conversation" |
4381 msgstr "Gravar log" | |
4382 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4383 #: src/dialogs.c:2620 src/dialogs.c:2753 |
5992 | 4384 msgid "Search for Buddy" |
4385 msgstr "Procurar por contato" | |
4386 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4387 #: src/dialogs.c:2720 |
5992 | 4388 msgid "Find Buddy By Info" |
4389 msgstr "Encontrar contato por informação" | |
4390 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4391 #: src/dialogs.c:2747 |
5992 | 4392 msgid "Find Buddy By Email" |
4393 msgstr "Encontrar contato por email" | |
4394 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4395 #: src/dialogs.c:2851 |
5992 | 4396 msgid "Insert Link" |
4397 msgstr "Inserir link" | |
4398 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4399 #: src/dialogs.c:2853 |
5992 | 4400 msgid "Insert" |
4401 msgstr "Inserir" | |
4402 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4403 #: src/dialogs.c:2872 |
5992 | 4404 msgid "" |
4405 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
4406 "The description is optional.\n" | |
4407 msgstr "" | |
4408 "Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. " | |
4409 "A descrição é opcional.\n" | |
4410 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4411 #: src/dialogs.c:3041 src/dialogs.c:3058 |
5992 | 4412 msgid "Select Text Color" |
4413 msgstr "Selecionar cor do texto" | |
4414 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4415 #: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3110 |
5992 | 4416 msgid "Select Background Color" |
4417 msgstr "Selecionar cor de fundo" | |
4418 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4419 #: src/dialogs.c:3207 src/dialogs.c:3233 |
5992 | 4420 msgid "Select Font" |
4421 msgstr "Selecionar fonte" | |
4422 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4423 #: src/dialogs.c:3299 |
5992 | 4424 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
4425 msgstr "Você não pode salvar uma mensagem de away com um título em branco" | |
4426 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4427 #: src/dialogs.c:3301 |
5992 | 4428 msgid "" |
4429 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
5993 | 4430 msgstr "" |
6140 | 4431 "Por favor dê um título à mensagem, ou escolha \"Usar\" para usar sem salvar." |
5992 | 4432 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4433 #: src/dialogs.c:3311 |
5992 | 4434 msgid "You cannot create an empty away message" |
4435 msgstr "Você não pode criar uma mensagem de away vazia" | |
4436 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4437 #: src/dialogs.c:3376 src/dialogs.c:3384 |
5992 | 4438 msgid "New away message" |
4439 msgstr "Nova mensagem de away" | |
4440 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4441 #: src/dialogs.c:3394 |
5992 | 4442 msgid "Away title: " |
4443 msgstr "Título do away: " | |
4444 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4445 #: src/dialogs.c:3439 |
5992 | 4446 msgid "Save & Use" |
4447 msgstr "Salvar & Usar" | |
4448 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4449 #: src/dialogs.c:3443 |
5992 | 4450 msgid "Use" |
4451 msgstr "Usar" | |
4452 | |
4453 #. show everything | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4454 #: src/dialogs.c:3592 |
5992 | 4455 msgid "Smile!" |
6126 | 4456 msgstr "Emoticon!" |
5992 | 4457 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4458 #: src/dialogs.c:3638 |
5992 | 4459 msgid "Alias Chat" |
4460 msgstr "Apelido do chat" | |
4461 | |
4462 #. Setup the label containing the description. | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4463 #: src/dialogs.c:3667 |
5992 | 4464 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n" |
4465 msgstr "Por favor, digite um apelido para este chat.\n" | |
4466 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4467 #: src/dialogs.c:3679 src/dialogs.c:3782 |
5992 | 4468 msgid "_Alias:" |
6140 | 4469 msgstr "_Apelido:" |
5992 | 4470 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4471 #: src/dialogs.c:3716 |
5992 | 4472 msgid "Alias Buddy" |
4473 msgstr "Apelido do contato" | |
4474 | |
4475 #. Setup the label containing the description. | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4476 #: src/dialogs.c:3746 |
5992 | 4477 msgid "" |
4478 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
4479 "your buddy list.\n" | |
4480 msgstr "" | |
5993 | 4481 "Por favor digite um apelido para a pessoa abaixo, ou renomeie este contato " |
4482 "na sua lista de contatos.\n" | |
5992 | 4483 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4484 #: src/dialogs.c:3836 src/dialogs.c:3843 |
5992 | 4485 #, c-format |
4486 msgid "Couldn't write to %s." | |
4487 msgstr "Não foi possível escrever em %s." | |
4488 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4489 #: src/dialogs.c:3867 |
5992 | 4490 msgid "Save Log File" |
4491 msgstr "Salvar arquivo de log" | |
4492 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4493 #: src/dialogs.c:3897 |
5992 | 4494 #, c-format |
4495 msgid "Couldn't remove file %s." | |
4496 msgstr "Não foi possível remover o arquivo %s." | |
4497 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4498 #: src/dialogs.c:3916 |
5992 | 4499 msgid "Clear Log" |
4500 msgstr "Limpar log" | |
4501 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4502 #: src/dialogs.c:3925 |
5992 | 4503 msgid "Really clear log?" |
4504 msgstr "Deseja realmente limpar o log?" | |
4505 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4506 #: src/dialogs.c:3970 |
5992 | 4507 #, c-format |
4508 msgid "Couldn't open log file %s." | |
4509 msgstr "Não foi possível abrir arquivo de log %s" | |
4510 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4511 #: src/dialogs.c:4112 |
5992 | 4512 #, c-format |
4513 msgid "Conversations with %s" | |
4514 msgstr "Conversas com %s" | |
4515 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4516 #: src/dialogs.c:4114 |
5992 | 4517 msgid "System Log" |
4518 msgstr "Log do sistema" | |
4519 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4520 #: src/dialogs.c:4135 |
5992 | 4521 #, c-format |
4522 msgid "Couldn't open log file %s" | |
4523 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de log %s" | |
4524 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4525 #: src/dialogs.c:4156 |
5992 | 4526 msgid "Date" |
4527 msgstr "Data" | |
4528 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4529 #: src/dialogs.c:4213 |
5992 | 4530 msgid "Log" |
4531 msgstr "Log" | |
4532 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4533 #: src/dialogs.c:4235 |
5992 | 4534 msgid "Clear" |
4535 msgstr "Limpar" | |
4536 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4537 #: src/dialogs.c:4293 |
5992 | 4538 msgid "Rename Group" |
4539 msgstr "Renomear grupo" | |
4540 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4541 #: src/dialogs.c:4310 |
5992 | 4542 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" |
4543 msgstr "Por favor digite um novo nome para o grupo selecionado.\n" | |
4544 | |
6288 | 4545 #: src/ft.c:123 |
5992 | 4546 #, c-format |
4547 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
4548 msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" | |
4549 | |
6288 | 4550 #: src/ft.c:137 |
5992 | 4551 #, c-format |
4552 msgid "%s was not found.\n" | |
4553 msgstr "%s não foi encontrado.\n" | |
4554 | |
6288 | 4555 #: src/ft.c:693 |
5992 | 4556 #, c-format |
4557 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
4558 msgstr "Transferência de arquivo para %s abortada.\n" | |
4559 | |
6288 | 4560 #: src/ft.c:695 |
5992 | 4561 #, c-format |
4562 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
4563 msgstr "Transferência de arquivo de %s abortada.\n" | |
4564 | |
4565 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
4566 msgid "Expander Size" | |
4567 msgstr "Tamanho do expansor" | |
4568 | |
4569 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
4570 msgid "Size of the expander arrow" | |
4571 msgstr "Tamanho da seta do expansor" | |
4572 | |
4573 #: src/gaim-remote.c:33 | |
4574 #, c-format | |
4575 msgid "" | |
4576 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
4577 "\n" | |
4578 " COMMANDS:\n" | |
4579 " uri Handle AIM: URI\n" | |
4580 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
4581 "\n" | |
4582 " OPTIONS:\n" | |
4583 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
4584 msgstr "" | |
4585 "Utilização: %s comando [OPÇÕES] [URI]\n" | |
4586 "\n" | |
4587 " COMANDOS:\n" | |
4588 " uri Lida com URIs AIM:\n" | |
4589 " quit Fecha a cópia em execução do Gaim\n" | |
4590 "\n" | |
4591 " OPTIONS:\n" | |
4592 " -h, --help [comando] Mostra a ajuda do comando\n" | |
4593 | |
4594 #: src/gaim-remote.c:136 src/gaim-remote.c:152 | |
4595 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | |
4596 msgstr "O Gaim não está rodando (na sessão 0)\n" | |
4597 | |
4598 #: src/gaim-remote.c:164 | |
4599 msgid "" | |
4600 "\n" | |
4601 "Using AIM: URIs:\n" | |
4602 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
4603 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
4604 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
4605 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
4606 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
4607 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
4608 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
4609 "with no message:\n" | |
4610 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
4611 "\n" | |
4612 "Joining a chat:\n" | |
4613 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
4614 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
4615 "\n" | |
4616 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
4617 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
4618 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
4619 msgstr "" | |
4620 "\n" | |
4621 "Usando URIs AIM: :\n" | |
6202 | 4622 "Enviando uma mensagem instantânea para um nome de usuário:\n" |
5992 | 4623 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
6202 | 4624 "Neste caso, 'Penguin' é o nome de usuário que receberá a mensagem " |
4625 "instantânea, e 'hello world'\n" | |
5992 | 4626 "é a mensagem a ser enviada. '+' precisa ser usado no lugar dos espaços.\n" |
6140 | 4627 "Favor notar o uso das aspas acima - se você rodar isso através de um shell o " |
5993 | 4628 "'&'\n" |
5992 | 4629 "precisa ser escapado, ou o comando vai parar naquele ponto.\n" |
5993 | 4630 "Além disso, o comando a seguir irá apenas abrir uma janela de conversa com " |
4631 "um\n" | |
5992 | 4632 "nome de usuário, sem nenhuma mensagem\n" |
4633 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
4634 "\n" | |
4635 "Ingressando no chat:\n" | |
4636 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
4637 "...ingressa na sala de chat'PenguinLounge'.\n" | |
4638 "\n" | |
4639 "Adicionando um contato à sua lista:\n" | |
4640 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
4641 "...pergunta a você se deseja adicionar 'Penguin' a sua lista de contatos.\n" | |
4642 | |
4643 #: src/gaim-remote.c:184 | |
4644 msgid "" | |
4645 "\n" | |
4646 "Close running copy of Gaim\n" | |
4647 msgstr "" | |
4648 "\n" | |
4649 "Fecha a cópia em execução do Gaim\n" | |
4650 | |
4651 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
6193 | 4652 #: src/gaimrc.c:43 |
5992 | 4653 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
4654 msgstr "Desculpe, eu saí um pouco. Volto depois." | |
4655 | |
6288 | 4656 #: src/gaimrc.c:368 src/gaimrc.c:1600 |
5992 | 4657 msgid "boring default" |
4658 msgstr "Padrão chato" | |
4659 | |
6288 | 4660 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:1394 |
6193 | 4661 msgid "Alphabetical" |
4662 msgstr "Alfabética" | |
4663 | |
6288 | 4664 #: src/gaimrc.c:1266 src/gtkblist.c:1395 |
6193 | 4665 msgid "By status" |
4666 msgstr "Por status" | |
4667 | |
6288 | 4668 #: src/gaimrc.c:1268 src/gtkblist.c:1396 |
6193 | 4669 msgid "By log size" |
4670 msgstr "Por tamanho do log" | |
4671 | |
6288 | 4672 #: src/gaimrc.c:1698 |
5992 | 4673 #, c-format |
4674 msgid "Could not open config file %s." | |
4675 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração %s." | |
4676 | |
6288 | 4677 #: src/gtkaccount.c:253 |
5992 | 4678 #, c-format |
4679 msgid "" | |
4680 "<b>File:</b> %s\n" | |
4681 "<b>File size:</b> %s\n" | |
4682 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
4683 msgstr "" | |
4684 "<b>Arquivo:</b> %s\n" | |
4685 "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" | |
4686 "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" | |
4687 | |
4688 #. Build the login options frame. | |
6288 | 4689 #: src/gtkaccount.c:328 |
5992 | 4690 msgid "Login Options" |
4691 msgstr "Opções de conexão" | |
4692 | |
6288 | 4693 #: src/gtkaccount.c:345 |
5992 | 4694 msgid "Protocol:" |
4695 msgstr "Protocolo:" | |
4696 | |
6288 | 4697 #: src/gtkaccount.c:350 |
5992 | 4698 msgid "Screenname:" |
4699 msgstr "Nome de usuário:" | |
4700 | |
6288 | 4701 #: src/gtkaccount.c:432 |
5992 | 4702 msgid "Remember password" |
4703 msgstr "Lembrar senha" | |
4704 | |
4705 #. Build the user options frame. | |
6288 | 4706 #: src/gtkaccount.c:486 |
5992 | 4707 msgid "User Options" |
4708 msgstr "Opções de usuário" | |
4709 | |
6288 | 4710 #: src/gtkaccount.c:499 |
5992 | 4711 msgid "New mail notifications" |
4712 msgstr "Novas notificações de email" | |
4713 | |
6288 | 4714 #: src/gtkaccount.c:508 |
5992 | 4715 msgid "Buddy icon file:" |
4716 msgstr "Arquivo do ícone de contato:" | |
4717 | |
6288 | 4718 #: src/gtkaccount.c:517 |
5992 | 4719 msgid "_Browse" |
4720 msgstr "_Procurar" | |
4721 | |
6288 | 4722 #: src/gtkaccount.c:523 |
5992 | 4723 msgid "_Reset" |
4724 msgstr "_Redefinir" | |
4725 | |
4726 #. Build the protocol options frame. | |
6288 | 4727 #: src/gtkaccount.c:584 |
5992 | 4728 #, c-format |
4729 msgid "%s Options" | |
4730 msgstr "Opções de %s" | |
4731 | |
4732 #. Use Global Proxy Settings | |
6288 | 4733 #: src/gtkaccount.c:705 |
5992 | 4734 msgid "Use Global Proxy Settings" |
6288 | 4735 msgstr "Usar configuração global de proxy" |
5992 | 4736 |
4737 #. No Proxy | |
6288 | 4738 #: src/gtkaccount.c:712 |
5992 | 4739 msgid "No Proxy" |
4740 msgstr "Nenhum proxy" | |
4741 | |
6126 | 4742 #. HTTP |
6288 | 4743 #: src/gtkaccount.c:719 |
6126 | 4744 msgid "HTTP" |
4745 msgstr "HTTP" | |
4746 | |
5992 | 4747 #. SOCKS 4 |
6288 | 4748 #: src/gtkaccount.c:726 |
5992 | 4749 msgid "SOCKS 4" |
4750 msgstr "SOCKS 4" | |
4751 | |
4752 #. SOCKS 5 | |
6288 | 4753 #: src/gtkaccount.c:733 |
5992 | 4754 msgid "SOCKS 5" |
4755 msgstr "SOCKS 5" | |
4756 | |
6288 | 4757 #: src/gtkaccount.c:765 |
5992 | 4758 msgid "you can see the butterflies mating" |
4759 msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" | |
4760 | |
6288 | 4761 #: src/gtkaccount.c:769 |
5992 | 4762 msgid "If you look real closely" |
4763 msgstr "se você olhar bem de perto" | |
4764 | |
6288 | 4765 #: src/gtkaccount.c:785 |
5992 | 4766 msgid "Proxy Options" |
4767 msgstr "Opções de proxy" | |
4768 | |
6288 | 4769 #: src/gtkaccount.c:801 src/gtkprefs.c:1100 |
5992 | 4770 msgid "Proxy _type:" |
4771 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
4772 | |
6288 | 4773 #: src/gtkaccount.c:810 |
5992 | 4774 msgid "_Host:" |
4775 msgstr "_Host:" | |
4776 | |
6288 | 4777 #: src/gtkaccount.c:814 |
5992 | 4778 msgid "_Port:" |
4779 msgstr "_Porta:" | |
4780 | |
6288 | 4781 #: src/gtkaccount.c:822 |
5992 | 4782 msgid "_Username:" |
4783 msgstr "_Nome de usuário:" | |
4784 | |
6288 | 4785 #: src/gtkaccount.c:827 |
5992 | 4786 msgid "Pa_ssword:" |
4787 msgstr "_Senha:" | |
4788 | |
6288 | 4789 #: src/gtkaccount.c:1140 |
5992 | 4790 msgid "Add Account" |
4791 msgstr "Adicionar conta" | |
4792 | |
6288 | 4793 #: src/gtkaccount.c:1142 |
5992 | 4794 msgid "Modify Account" |
4795 msgstr "Modificar conta" | |
4796 | |
4797 #. Add the disclosure | |
6288 | 4798 #: src/gtkaccount.c:1166 |
5992 | 4799 msgid "Show more options" |
4800 msgstr "Mostrar mais opções" | |
4801 | |
6288 | 4802 #: src/gtkaccount.c:1167 |
5992 | 4803 msgid "Show fewer options" |
4804 msgstr "Mostrar menos opções" | |
4805 | |
6072 | 4806 #. Register button |
6288 | 4807 #: src/gtkaccount.c:1194 |
6072 | 4808 msgid "Register" |
4809 msgstr "Registrar" | |
4810 | |
6288 | 4811 #: src/gtkaccount.c:1473 |
5992 | 4812 #, c-format |
4813 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
4814 msgstr "Você tem certeza de que deseja deletar %s?" | |
4815 | |
6288 | 4816 #: src/gtkaccount.c:1477 src/gtkrequest.c:174 |
5992 | 4817 msgid "Delete" |
4818 msgstr "Deletar" | |
4819 | |
6288 | 4820 #: src/gtkaccount.c:1555 |
5992 | 4821 msgid "Screenname" |
4822 msgstr "Nome do usuário" | |
4823 | |
6288 | 4824 #: src/gtkaccount.c:1596 |
5992 | 4825 msgid "Protocol" |
4826 msgstr "Protocolo" | |
4827 | |
6193 | 4828 #: src/gtkblist.c:410 |
5992 | 4829 msgid "Add a _Buddy" |
6140 | 4830 msgstr "Adicionar um _contato" |
5992 | 4831 |
6193 | 4832 #: src/gtkblist.c:412 |
5992 | 4833 msgid "Add a C_hat" |
6140 | 4834 msgstr "Adicionar um c_hat" |
5992 | 4835 |
6193 | 4836 #: src/gtkblist.c:414 |
5992 | 4837 msgid "_Delete Group" |
4838 msgstr "_Remover grupo" | |
4839 | |
6193 | 4840 #: src/gtkblist.c:416 |
5992 | 4841 msgid "_Rename" |
4842 msgstr "_Renomear" | |
4843 | |
6193 | 4844 #: src/gtkblist.c:424 |
5992 | 4845 msgid "_Join" |
4846 msgstr "_Ingressar" | |
4847 | |
6193 | 4848 #: src/gtkblist.c:426 |
5992 | 4849 msgid "Auto-Join" |
4850 msgstr "Auto-ingressar" | |
4851 | |
6193 | 4852 #: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475 |
5992 | 4853 msgid "_Alias" |
4854 msgstr "_Apelido" | |
4855 | |
6193 | 4856 #: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477 |
5992 | 4857 msgid "_Remove" |
4858 msgstr "_Remover" | |
4859 | |
6193 | 4860 #: src/gtkblist.c:449 |
5992 | 4861 msgid "_Get Info" |
4862 msgstr "_Ver informações" | |
4863 | |
6193 | 4864 #: src/gtkblist.c:452 |
5992 | 4865 msgid "_IM" |
6202 | 4866 msgstr "_Mensagem instantânea" |
5992 | 4867 |
6193 | 4868 #: src/gtkblist.c:454 |
5992 | 4869 msgid "Add Buddy _Pounce" |
4870 msgstr "Adicionar notificação de _contato" | |
4871 | |
6193 | 4872 #: src/gtkblist.c:456 |
5992 | 4873 msgid "View _Log" |
6126 | 4874 msgstr "Ver _log" |
5992 | 4875 |
4876 #. Buddies menu | |
6193 | 4877 #: src/gtkblist.c:781 |
5992 | 4878 msgid "/_Buddies" |
4879 msgstr "/_Contatos" | |
4880 | |
4881 #: src/gtkblist.c:782 | |
6193 | 4882 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
4883 msgstr "/Contatos/Nova _mensagem instantânea" | |
5992 | 4884 |
4885 #: src/gtkblist.c:783 | |
6193 | 4886 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
4887 msgstr "/Contatos/Ingressar em um chat..." | |
4888 | |
4889 #: src/gtkblist.c:784 | |
5992 | 4890 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
4891 msgstr "/Contatos/Ver informaçoes do usuário" | |
4892 | |
4893 #: src/gtkblist.c:786 | |
6193 | 4894 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
4895 msgstr "/Contatos/Exibir c_ontatos desconectados" | |
5992 | 4896 |
4897 #: src/gtkblist.c:787 | |
6193 | 4898 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
4899 msgstr "/Contatos/Exibir grupos _vazios" | |
4900 | |
4901 #: src/gtkblist.c:788 | |
5992 | 4902 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." |
4903 msgstr "/Contatos/_Adicionar um contato..." | |
4904 | |
6193 | 4905 #: src/gtkblist.c:789 |
5992 | 4906 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
4907 msgstr "/Contatos/Adicionar um c_hat" | |
4908 | |
6193 | 4909 #: src/gtkblist.c:790 |
5992 | 4910 msgid "/Buddies/Add a _Group..." |
4911 msgstr "/Contatos/Criar _grupo" | |
4912 | |
6193 | 4913 #: src/gtkblist.c:792 |
5992 | 4914 msgid "/Buddies/_Signoff" |
4915 msgstr "/Contatos/_Desconectar" | |
4916 | |
6193 | 4917 #: src/gtkblist.c:793 |
5992 | 4918 msgid "/Buddies/_Quit" |
4919 msgstr "/Contatos/_Sair" | |
4920 | |
4921 #. Tools | |
6193 | 4922 #: src/gtkblist.c:796 |
5992 | 4923 msgid "/_Tools" |
4924 msgstr "/_Ferramentas" | |
4925 | |
6193 | 4926 #: src/gtkblist.c:797 |
5992 | 4927 msgid "/Tools/_Away" |
4928 msgstr "/Ferrramentas/_Away" | |
4929 | |
6193 | 4930 #: src/gtkblist.c:798 |
5992 | 4931 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
4932 msgstr "/Ferramentas/Notificação de contatos" | |
4933 | |
6193 | 4934 #: src/gtkblist.c:799 |
5992 | 4935 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
6140 | 4936 msgstr "/Ferramentas/Ações de p_rotocolo" |
5992 | 4937 |
6193 | 4938 #: src/gtkblist.c:801 |
5992 | 4939 msgid "/Tools/A_ccounts" |
4940 msgstr "/Ferramentas/_Contas" | |
4941 | |
4942 #: src/gtkblist.c:802 | |
6193 | 4943 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
4944 msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" | |
5992 | 4945 |
4946 #: src/gtkblist.c:803 | |
6193 | 4947 msgid "/Tools/Preferences" |
4948 msgstr "/Ferramentas/Preferências" | |
4949 | |
4950 #: src/gtkblist.c:804 | |
5992 | 4951 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
4952 msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" | |
4953 | |
6193 | 4954 #: src/gtkblist.c:806 |
5992 | 4955 msgid "/Tools/View System _Log" |
6140 | 4956 msgstr "/Ferramentas/Ver _log do sistema" |
5992 | 4957 |
4958 #. Help | |
6193 | 4959 #: src/gtkblist.c:809 |
5992 | 4960 msgid "/_Help" |
4961 msgstr "/_Ajuda" | |
4962 | |
4963 #: src/gtkblist.c:810 | |
6193 | 4964 msgid "/Help/Online _Help" |
4965 msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" | |
5992 | 4966 |
4967 #: src/gtkblist.c:811 | |
6193 | 4968 msgid "/Help/_Debug Window" |
4969 msgstr "/Ajuda/Janela de _debug" | |
4970 | |
4971 #: src/gtkblist.c:812 | |
5992 | 4972 msgid "/Help/_About" |
4973 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | |
4974 | |
6193 | 4975 #: src/gtkblist.c:846 |
5992 | 4976 #, c-format |
4977 msgid "" | |
4978 "\n" | |
4979 "<b>Account:</b> %s" | |
4980 msgstr "" | |
4981 "\n" | |
4982 "<b>Conta:</b> %s" | |
4983 | |
6193 | 4984 #: src/gtkblist.c:908 |
5992 | 4985 #, c-format |
4986 msgid "%d%%" | |
4987 msgstr "%d%%" | |
4988 | |
6193 | 4989 #: src/gtkblist.c:922 |
5992 | 4990 msgid "" |
4991 "\n" | |
4992 "<b>Account:</b>" | |
4993 msgstr "" | |
4994 "\n" | |
4995 "<b>Conta: </b>" | |
4996 | |
6193 | 4997 #: src/gtkblist.c:923 |
5992 | 4998 msgid "" |
4999 "\n" | |
5000 "<b>Alias:</b>" | |
5001 msgstr "" | |
5002 "\n" | |
5003 "<b>Apelido (local):</b>" | |
5004 | |
6193 | 5005 #: src/gtkblist.c:924 |
5992 | 5006 msgid "" |
5007 "\n" | |
5008 "<b>Nickname:</b>" | |
5009 msgstr "" | |
5010 "\n" | |
5011 "<b>Apelido (remoto):</b>" | |
5012 | |
6193 | 5013 #: src/gtkblist.c:925 |
5992 | 5014 msgid "" |
5015 "\n" | |
5016 "<b>Idle:</b>" | |
5017 msgstr "" | |
5018 "\n" | |
5019 "<b>Inativo desde:</b>" | |
5020 | |
6193 | 5021 #: src/gtkblist.c:926 |
5992 | 5022 msgid "" |
5023 "\n" | |
5024 "<b>Warned:</b>" | |
5025 msgstr "" | |
5026 "\n" | |
5027 "<b>Alertado:</b>" | |
5028 | |
6193 | 5029 #: src/gtkblist.c:928 |
5992 | 5030 msgid "" |
5031 "\n" | |
5032 "<b>Description:</b> Spooky" | |
5033 msgstr "" | |
5034 "\n" | |
5035 "<b>Descrição:</b> Assombrado" | |
5036 | |
6193 | 5037 #: src/gtkblist.c:929 |
5992 | 5038 msgid "" |
5039 "\n" | |
5040 "<b>Status</b>: Awesome" | |
5041 msgstr "" | |
5042 "\n" | |
5043 "<b>Status</b>: Incrível" | |
5044 | |
6193 | 5045 #: src/gtkblist.c:930 |
5992 | 5046 msgid "" |
5047 "\n" | |
5048 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
5049 msgstr "" | |
5050 "\n" | |
5051 "<b>Status</b>: Botando pra quebrar" | |
5052 | |
6288 | 5053 #: src/gtkblist.c:1228 |
5992 | 5054 #, c-format |
5055 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
5056 msgstr "Inativo (%dh%02dm) " | |
5057 | |
6288 | 5058 #: src/gtkblist.c:1230 |
5992 | 5059 #, c-format |
5060 msgid "Idle (%dm) " | |
5061 msgstr "Inativo (%dm) " | |
5062 | |
6288 | 5063 #: src/gtkblist.c:1234 |
5992 | 5064 #, c-format |
5065 msgid "Warned (%d%%) " | |
5066 msgstr "Alertado (%d%%) " | |
5067 | |
6288 | 5068 #: src/gtkblist.c:1237 |
5992 | 5069 msgid "Offline " |
5070 msgstr "Desconectado " | |
5071 | |
6288 | 5072 #: src/gtkblist.c:1393 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535 |
5992 | 5073 msgid "None" |
5074 msgstr "Nenhuma" | |
5075 | |
6288 | 5076 #: src/gtkblist.c:1432 src/gtkprefs.c:2289 |
5992 | 5077 msgid "Buddy List" |
5078 msgstr "Lista de contatos" | |
5079 | |
6288 | 5080 #: src/gtkblist.c:1456 |
5992 | 5081 msgid "/Tools/Away" |
5082 msgstr "/Ferramentas/Ausente" | |
5083 | |
6288 | 5084 #: src/gtkblist.c:1459 |
5992 | 5085 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
5086 msgstr "/Ferramentas/Notificação de contatos" | |
5087 | |
6288 | 5088 #: src/gtkblist.c:1462 |
5992 | 5089 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
6126 | 5090 msgstr "/Ferramentas/Ações de protocolo" |
5992 | 5091 |
5092 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
5093 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
5094 #. | |
6288 | 5095 #: src/gtkblist.c:1545 |
5992 | 5096 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
5097 msgstr "/Contatos/Exibir contados desconectados" | |
5098 | |
6288 | 5099 #: src/gtkblist.c:1547 |
5992 | 5100 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
5101 msgstr "/Contatos/Exibir grupos vazios" | |
5102 | |
6288 | 5103 #: src/gtkblist.c:1565 src/gtkconv.c:1071 |
5992 | 5104 msgid "IM" |
5105 msgstr "MI" | |
5106 | |
6288 | 5107 #: src/gtkblist.c:1571 |
5992 | 5108 msgid "Send a message to the selected buddy" |
5109 msgstr "Enviar uma mensagem para o contato selecionado" | |
5110 | |
6288 | 5111 #: src/gtkblist.c:1580 |
5992 | 5112 msgid "Get information on the selected buddy" |
5113 msgstr "Ver informações sobre o contato selecionado" | |
5114 | |
6288 | 5115 #: src/gtkblist.c:1588 |
5992 | 5116 msgid "Join a chat room" |
5117 msgstr "Ingressar numa sala de chat" | |
5118 | |
6288 | 5119 #: src/gtkblist.c:1596 |
5992 | 5120 msgid "Set an away message" |
5121 msgstr "Definir uma mensagem de away" | |
5122 | |
6193 | 5123 #: src/gtkblist.c:2585 |
5992 | 5124 msgid "No actions available" |
5125 msgstr "Nenhuma ação disponível" | |
5126 | |
6288 | 5127 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:242 src/gtkconn.c:255 |
5997 | 5128 msgid "Done." |
5129 msgstr "Pronto." | |
5130 | |
6288 | 5131 #: src/gtkconn.c:136 |
5992 | 5132 msgid "Signon: " |
5133 msgstr "Conectando: " | |
5134 | |
6288 | 5135 #: src/gtkconn.c:194 |
5992 | 5136 msgid "Signon" |
5137 msgstr "Conectando" | |
5138 | |
6288 | 5139 #: src/gtkconn.c:207 |
5992 | 5140 msgid "Cancel All" |
5141 msgstr "Cancelar todos" | |
5142 | |
6193 | 5143 #: src/gtkconv.c:180 |
6072 | 5144 msgid "That file already exists" |
5145 msgstr "Este arquivo já existe" | |
5146 | |
6193 | 5147 #: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034 |
6072 | 5148 msgid "Would you like to overwrite it?" |
5149 msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" | |
5150 | |
6193 | 5151 #: src/gtkconv.c:276 |
5992 | 5152 msgid "Gaim - Insert Image" |
5153 msgstr "Gaim - Inserir imagem" | |
5154 | |
6193 | 5155 #: src/gtkconv.c:580 |
5992 | 5156 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
5157 msgstr "Gaim - Convidar contato para sala de chat" | |
5158 | |
5159 #. Put our happy label in it. | |
6193 | 5160 #: src/gtkconv.c:608 |
5992 | 5161 msgid "" |
5162 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
5163 "invite message." | |
5164 msgstr "" | |
6288 | 5165 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto com uma " |
5993 | 5166 "mensagem de convite opcional." |
5992 | 5167 |
6193 | 5168 #: src/gtkconv.c:629 |
5992 | 5169 msgid "_Buddy:" |
5170 msgstr "_Contato:" | |
5171 | |
6193 | 5172 #: src/gtkconv.c:649 |
5992 | 5173 msgid "_Message:" |
5174 msgstr "_Mensagem:" | |
5175 | |
6193 | 5176 #: src/gtkconv.c:1079 |
5992 | 5177 msgid "Un-Ignore" |
6140 | 5178 msgstr "Des-ignorar" |
5992 | 5179 |
6193 | 5180 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777 |
5992 | 5181 msgid "Ignore" |
5182 msgstr "Ignorar" | |
5183 | |
5184 #. Info button | |
6193 | 5185 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986 |
5992 | 5186 msgid "Info" |
5187 msgstr "Info" | |
5188 | |
6288 | 5189 #: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4109 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5190 #: src/gtkrequest.c:176 |
5992 | 5191 msgid "Remove" |
5192 msgstr "Remover" | |
5193 | |
6193 | 5194 #: src/gtkconv.c:2199 |
5992 | 5195 msgid "User is typing..." |
5196 msgstr "O usuário está digitando..." | |
5197 | |
6193 | 5198 #: src/gtkconv.c:2207 |
5992 | 5199 msgid "User has typed something and paused" |
5200 msgstr "O usuário digitou algo e parou" | |
5201 | |
5202 #. Build the Send As menu | |
6193 | 5203 #: src/gtkconv.c:2309 |
5992 | 5204 msgid "_Send As" |
6288 | 5205 msgstr "_Enviar como" |
5992 | 5206 |
6193 | 5207 #: src/gtkconv.c:2765 |
5992 | 5208 msgid "Gaim - Save Conversation" |
5209 msgstr "Gaim - Salvar conversa" | |
5210 | |
5211 #. Conversation menu | |
6193 | 5212 #: src/gtkconv.c:2782 |
5992 | 5213 msgid "/_Conversation" |
5214 msgstr "/_Conversa" | |
5215 | |
6193 | 5216 #: src/gtkconv.c:2784 |
5992 | 5217 msgid "/Conversation/_Save As..." |
5218 msgstr "/Conversa/_Salvar como..." | |
5219 | |
6193 | 5220 #: src/gtkconv.c:2786 |
5992 | 5221 msgid "/Conversation/View _Log..." |
6140 | 5222 msgstr "/Conversa/Ver _log..." |
5992 | 5223 |
6193 | 5224 #: src/gtkconv.c:2790 |
5992 | 5225 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
5226 msgstr "/Conversa/Adicionar notificação de contato..." | |
5227 | |
6193 | 5228 #: src/gtkconv.c:2792 |
5992 | 5229 msgid "/Conversation/A_lias..." |
5230 msgstr "/Conversa/_Apelido..." | |
5231 | |
6193 | 5232 #: src/gtkconv.c:2794 |
5992 | 5233 msgid "/Conversation/_Get Info..." |
5234 msgstr "/Conversa/_Ver informações..." | |
5235 | |
6193 | 5236 #: src/gtkconv.c:2796 |
5992 | 5237 msgid "/Conversation/In_vite..." |
5238 msgstr "/Conversa/_Convidar..." | |
5239 | |
6193 | 5240 #: src/gtkconv.c:2801 |
5992 | 5241 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
5242 msgstr "/Conversa/Inserir _URL..." | |
5243 | |
6193 | 5244 #: src/gtkconv.c:2803 |
5992 | 5245 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
6140 | 5246 msgstr "/Conversa/Inserir _imagem..." |
5992 | 5247 |
6193 | 5248 #: src/gtkconv.c:2808 |
5992 | 5249 msgid "/Conversation/_Warn..." |
5250 msgstr "/Conversa/_Alertar..." | |
5251 | |
6193 | 5252 #: src/gtkconv.c:2810 |
5992 | 5253 msgid "/Conversation/_Block..." |
5254 msgstr "/Conversa/_Bloquear" | |
5255 | |
6193 | 5256 #: src/gtkconv.c:2812 |
5992 | 5257 msgid "/Conversation/_Add..." |
5258 msgstr "/Conversa/A_dicionar" | |
5259 | |
6193 | 5260 #: src/gtkconv.c:2814 |
5992 | 5261 msgid "/Conversation/_Remove..." |
5262 msgstr "/Conversa/_Remover" | |
5263 | |
6193 | 5264 #: src/gtkconv.c:2819 |
5992 | 5265 msgid "/Conversation/_Close" |
5266 msgstr "/Conversa/_Fechar" | |
5267 | |
5268 #. Options | |
6193 | 5269 #: src/gtkconv.c:2823 |
5992 | 5270 msgid "/_Options" |
5271 msgstr "/_Opções" | |
5272 | |
6193 | 5273 #: src/gtkconv.c:2824 |
5992 | 5274 msgid "/Options/Enable _Logging" |
6126 | 5275 msgstr "/OpçÕes/Gravar _log" |
5992 | 5276 |
6193 | 5277 #: src/gtkconv.c:2825 |
5992 | 5278 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
6126 | 5279 msgstr "/Opções/Ativar _sons" |
5992 | 5280 |
6193 | 5281 #: src/gtkconv.c:2865 |
5992 | 5282 msgid "/Conversation/View Log..." |
6126 | 5283 msgstr "/Conversa/Ver log" |
5992 | 5284 |
6193 | 5285 #: src/gtkconv.c:2870 |
5992 | 5286 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
5287 msgstr "/Conversa/Adicionar notificação de contato" | |
5288 | |
6193 | 5289 #: src/gtkconv.c:2874 |
5992 | 5290 msgid "/Conversation/Alias..." |
5291 msgstr "/Conversa/Apelido..." | |
5292 | |
6193 | 5293 #: src/gtkconv.c:2878 |
5992 | 5294 msgid "/Conversation/Get Info..." |
5295 msgstr "/Conversa/Ver informações..." | |
5296 | |
6193 | 5297 #: src/gtkconv.c:2882 |
5992 | 5298 msgid "/Conversation/Invite..." |
5299 msgstr "/Conversa/Convidar..." | |
5300 | |
6193 | 5301 #: src/gtkconv.c:2888 |
5992 | 5302 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
5303 msgstr "/Conversa/Inserir URL..." | |
5304 | |
6193 | 5305 #: src/gtkconv.c:2892 |
5992 | 5306 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
5307 msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." | |
5308 | |
6193 | 5309 #: src/gtkconv.c:2898 |
5992 | 5310 msgid "/Conversation/Warn..." |
5311 msgstr "/Conversa/Alertar..." | |
5312 | |
6193 | 5313 #: src/gtkconv.c:2902 |
5992 | 5314 msgid "/Conversation/Block..." |
5315 msgstr "/Conversa/Bloquear..." | |
5316 | |
6193 | 5317 #: src/gtkconv.c:2906 |
5992 | 5318 msgid "/Conversation/Add..." |
5319 msgstr "/Conversa/Adicionar..." | |
5320 | |
6193 | 5321 #: src/gtkconv.c:2910 |
5992 | 5322 msgid "/Conversation/Remove..." |
5323 msgstr "/Conversa/Remover..." | |
5324 | |
6193 | 5325 #: src/gtkconv.c:2916 |
5992 | 5326 msgid "/Options/Enable Logging" |
5327 msgstr "/Opções/Gravar log" | |
5328 | |
6193 | 5329 #: src/gtkconv.c:2919 |
5992 | 5330 msgid "/Options/Enable Sounds" |
5331 msgstr "/Opções/Ativar sons" | |
5332 | |
5333 #. From right to left... | |
5334 #. Send button | |
6193 | 5335 #: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045 |
6288 | 5336 #: src/gtkconv.c:5685 |
5992 | 5337 msgid "Send" |
5338 msgstr "Enviar" | |
5339 | |
6288 | 5340 #: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4127 |
5992 | 5341 msgid "Add the user to your buddy list" |
5342 msgstr "Adicionar o usuário a sua lista de contatos" | |
5343 | |
6288 | 5344 #: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4112 |
5992 | 5345 msgid "Remove the user from your buddy list" |
5346 msgstr "Remover o usuário da sua lista de contatos" | |
5347 | |
5348 #. Warn button | |
6193 | 5349 #: src/gtkconv.c:2979 |
5992 | 5350 msgid "Warn" |
5351 msgstr "Alertar" | |
5352 | |
6193 | 5353 #: src/gtkconv.c:2983 |
5992 | 5354 msgid "Warn the user" |
5355 msgstr "Alertar o usuário" | |
5356 | |
6193 | 5357 #: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425 |
5992 | 5358 msgid "Get the user's information" |
5359 msgstr "Ver informações do usuário" | |
5360 | |
5361 #. Block button | |
6193 | 5362 #: src/gtkconv.c:2993 |
5992 | 5363 msgid "Block" |
5364 msgstr "Bloquear" | |
5365 | |
6193 | 5366 #: src/gtkconv.c:2997 |
5992 | 5367 msgid "Block the user" |
5368 msgstr "Bloquear o usuário" | |
5369 | |
5370 #. Invite | |
6288 | 5371 #: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5688 |
5992 | 5372 msgid "Invite" |
5373 msgstr "Convidar" | |
5374 | |
6193 | 5375 #: src/gtkconv.c:3058 |
5992 | 5376 msgid "Invite a user" |
5377 msgstr "Convidar um usuário" | |
5378 | |
6193 | 5379 #: src/gtkconv.c:3097 |
5992 | 5380 msgid "Bold" |
5381 msgstr "Negrito" | |
5382 | |
6193 | 5383 #: src/gtkconv.c:3108 |
5992 | 5384 msgid "Italic" |
5385 msgstr "Itálico" | |
5386 | |
6193 | 5387 #: src/gtkconv.c:3119 |
5992 | 5388 msgid "Underline" |
5389 msgstr "Sublinhado" | |
5390 | |
6193 | 5391 #: src/gtkconv.c:3135 |
5992 | 5392 msgid "Larger font size" |
5393 msgstr "Maior tamanho de fonte" | |
5394 | |
6193 | 5395 #: src/gtkconv.c:3147 |
5992 | 5396 msgid "Normal font size" |
5397 msgstr "Tamanho de fonte normal" | |
5398 | |
6193 | 5399 #: src/gtkconv.c:3159 |
5992 | 5400 msgid "Smaller font size" |
5401 msgstr "Menor tamanho de fonte" | |
5402 | |
6193 | 5403 #: src/gtkconv.c:3176 |
5992 | 5404 msgid "Font Face" |
5405 msgstr "Fonte" | |
5406 | |
6193 | 5407 #: src/gtkconv.c:3188 |
5992 | 5408 msgid "Foreground font color" |
5409 msgstr "Cor da fonte" | |
5410 | |
6193 | 5411 #: src/gtkconv.c:3200 |
5992 | 5412 msgid "Background color" |
5413 msgstr "Cor do fundo" | |
5414 | |
6193 | 5415 #: src/gtkconv.c:3215 |
5992 | 5416 msgid "Insert image" |
5417 msgstr "Inserir imagem" | |
5418 | |
6193 | 5419 #: src/gtkconv.c:3226 |
5992 | 5420 msgid "Insert link" |
5421 msgstr "Inserir link" | |
5422 | |
6193 | 5423 #: src/gtkconv.c:3237 |
5992 | 5424 msgid "Insert smiley" |
5425 msgstr "Inserir emoticon" | |
5426 | |
6193 | 5427 #: src/gtkconv.c:3294 |
5992 | 5428 msgid "Topic:" |
5429 msgstr "Tópico:" | |
5430 | |
5431 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
6193 | 5432 #: src/gtkconv.c:3345 |
5992 | 5433 msgid "0 people in room" |
5434 msgstr "0 pessoas na sala" | |
5435 | |
6193 | 5436 #: src/gtkconv.c:3402 |
5992 | 5437 msgid "IM the user" |
6202 | 5438 msgstr "Mandar uma mensagem instantânea para o usuário" |
5992 | 5439 |
6193 | 5440 #: src/gtkconv.c:3414 |
5992 | 5441 msgid "Ignore the user" |
5442 msgstr "Ignorar o usuário" | |
5443 | |
6288 | 5444 #: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5445 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5446 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
6126 | 5447 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nova conversa em %s ----</H3><BR>\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5448 |
6288 | 5449 #: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301 |
6126 | 5450 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5451 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" |
6126 | 5452 msgstr "---- Nova conversa em %s ----\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5453 |
6288 | 5454 #: src/gtkconv.c:3947 |
5992 | 5455 msgid "Close conversation" |
5456 msgstr "Fechar conversa" | |
5457 | |
6288 | 5458 #: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727 |
5992 | 5459 #, c-format |
5460 msgid "%d person in room" | |
5461 msgid_plural "%d people in room" | |
5462 msgstr[0] "%d pessoa na sala" | |
5463 msgstr[1] "%d pessoas na sala" | |
5464 | |
6288 | 5465 #: src/gtkconv.c:5001 |
5992 | 5466 msgid "Disable Animation" |
5467 msgstr "Desativar animação" | |
5468 | |
6288 | 5469 #: src/gtkconv.c:5010 |
5992 | 5470 msgid "Enable Animation" |
5471 msgstr "Ativar animação" | |
5472 | |
6288 | 5473 #: src/gtkconv.c:5017 |
5992 | 5474 msgid "Hide Icon" |
5475 msgstr "Ocultar ícone" | |
5476 | |
6288 | 5477 #: src/gtkconv.c:5023 |
5992 | 5478 msgid "Save Icon As..." |
5479 msgstr "Salvar ícone como..." | |
5480 | |
5481 #: src/gtkft.c:126 | |
5482 #, c-format | |
5483 msgid "%.2f KB/s" | |
5484 msgstr "%.2f KB/s" | |
5485 | |
6288 | 5486 #: src/gtkft.c:200 |
5992 | 5487 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
5488 msgstr "<b>Recebendo de:</b>" | |
5489 | |
6288 | 5490 #: src/gtkft.c:203 |
5992 | 5491 msgid "<b>Sending To:</b>" |
5492 msgstr "<b>Enviando para:</b>" | |
5493 | |
5494 #: src/gtkft.c:436 | |
5495 msgid "Progress" | |
5496 msgstr "Progresso" | |
5497 | |
5498 #: src/gtkft.c:443 | |
5499 msgid "Filename" | |
5500 msgstr "Nome do arquivo" | |
5501 | |
5502 #: src/gtkft.c:450 | |
5503 msgid "Size" | |
5504 msgstr "Tamanho" | |
5505 | |
5506 #: src/gtkft.c:457 | |
5507 msgid "Remaining" | |
5508 msgstr "Restantes" | |
5509 | |
5510 #: src/gtkft.c:487 | |
5511 msgid "Filename:" | |
5512 msgstr "Nome do arquivo:" | |
5513 | |
5514 #: src/gtkft.c:488 | |
5515 msgid "Status:" | |
5516 msgstr "Status:" | |
5517 | |
5518 #: src/gtkft.c:489 | |
5519 msgid "Speed:" | |
5520 msgstr "Velocidade:" | |
5521 | |
5522 #: src/gtkft.c:490 | |
5523 msgid "Time Elapsed:" | |
5524 msgstr "Tempo decorrido:" | |
5525 | |
5526 #: src/gtkft.c:491 | |
5527 msgid "Time Remaining:" | |
5528 msgstr "Tempo restante:" | |
5529 | |
6288 | 5530 #: src/gtkft.c:588 |
5992 | 5531 msgid "_Keep the dialog open" |
5532 msgstr "_Manter a janela aberta" | |
5533 | |
6288 | 5534 #: src/gtkft.c:598 |
5992 | 5535 msgid "_Clear finished transfers" |
5536 msgstr "_Limpar transferências concluídas" | |
5537 | |
5538 #. "Download Details" arrow | |
6288 | 5539 #: src/gtkft.c:607 |
5992 | 5540 msgid "Show download details" |
5541 msgstr "Mostrar detalhes do download" | |
5542 | |
6288 | 5543 #: src/gtkft.c:608 |
5992 | 5544 msgid "Hide download details" |
5545 msgstr "Ocultar detalhes do download" | |
5546 | |
5547 #. Pause button | |
6288 | 5548 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 |
5992 | 5549 msgid "_Pause" |
5550 msgstr "_Pausar" | |
5551 | |
5552 #. Resume button | |
6288 | 5553 #: src/gtkft.c:660 |
5992 | 5554 msgid "_Resume" |
5555 msgstr "_Continuar" | |
5556 | |
6288 | 5557 #: src/gtkft.c:1011 |
5992 | 5558 msgid "That file does not exist." |
5559 msgstr "Este arquivo não existe." | |
5560 | |
5561 #: src/gtkft.c:1020 | |
5562 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
5563 msgstr "Não é possível enviar um arquivo de 0 bytes." | |
5564 | |
5565 #: src/gtkft.c:1033 | |
5566 msgid "That file already exists." | |
5567 msgstr "Este arquivo já existe." | |
5568 | |
5569 #: src/gtkft.c:1058 | |
5570 msgid "Gaim - Open..." | |
5571 msgstr "Gaim - Abrir..." | |
5572 | |
5573 #: src/gtkft.c:1107 | |
5574 #, c-format | |
5575 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
5576 msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" | |
5577 | |
6126 | 5578 #: src/gtkimhtml.c:529 |
5992 | 5579 msgid "_Copy Link Location" |
5580 msgstr "_Copiar endereço do link" | |
5581 | |
6126 | 5582 #: src/gtkimhtml.c:536 |
5992 | 5583 msgid "_Open Link in Browser" |
5584 msgstr "_Abrir link no browser" | |
5585 | |
6126 | 5586 #: src/gtkimhtml.c:1632 |
5992 | 5587 msgid "" |
5588 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
5589 "Defaulting to PNG." | |
5590 msgstr "" | |
5993 | 5591 "Não foi possível descobrir o tipo de imagem baseando-se na extensão " |
5592 "fornecida. O padrão (PNG) vai ser usado." | |
5992 | 5593 |
6126 | 5594 #: src/gtkimhtml.c:1640 |
5992 | 5595 #, c-format |
5596 msgid "Error saving image: %s" | |
5597 msgstr "Erro ao salvar imagem: %s" | |
5598 | |
6126 | 5599 #: src/gtkimhtml.c:1649 |
5992 | 5600 msgid "Save Image" |
5601 msgstr "Salvar imagem" | |
5602 | |
6126 | 5603 #: src/gtkimhtml.c:1671 |
5992 | 5604 msgid "_Save Image..." |
5605 msgstr "_Salvar imagem" | |
5606 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5607 #: src/gtknotify.c:199 |
5992 | 5608 #, c-format |
5609 msgid "%s has %d new message." | |
5610 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
5611 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem" | |
5612 msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens" | |
5613 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5614 #: src/gtknotify.c:207 |
5992 | 5615 #, c-format |
5616 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
5617 msgstr "<span weight=\"bold\">De:</span> %s\n" | |
5618 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5619 #: src/gtknotify.c:212 |
5992 | 5620 #, c-format |
5621 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
5622 msgstr "<span weight=\"bold\">Assunto:</span> %s\n" | |
5623 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5624 #: src/gtknotify.c:216 |
5992 | 5625 #, c-format |
5626 msgid "" | |
5627 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
5628 "\n" | |
5629 "%s%s%s%s" | |
5630 msgstr "" | |
5631 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>\n" | |
5632 "\n" | |
5633 "%s%s%s%s" | |
5634 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5635 #: src/gtknotify.c:231 |
5992 | 5636 #, c-format |
5637 msgid "" | |
5638 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
5639 "\n" | |
5640 "%s" | |
5641 msgstr "" | |
5642 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>\n" | |
5643 "\n" | |
5644 "%s" | |
5645 | |
5646 #: src/gtkpounce.c:140 | |
5647 msgid "Select a file" | |
5648 msgstr "Selecione um arquivo" | |
5649 | |
5650 #: src/gtkpounce.c:189 | |
5651 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
5652 msgstr "Favor digitar o contato que terá a notificação." | |
5653 | |
5654 #. "New Buddy Pounce" | |
5655 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:787 | |
5656 msgid "New Buddy Pounce" | |
5657 msgstr "Nova notificação de contato" | |
5658 | |
5659 #: src/gtkpounce.c:383 | |
5660 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
5661 msgstr "Editar notificação de contato" | |
5662 | |
5663 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
5664 #: src/gtkpounce.c:401 | |
5665 msgid "Pounce Who" | |
5666 msgstr "Quem terá a notificação" | |
5667 | |
5668 #: src/gtkpounce.c:426 | |
5669 msgid "_Buddy Name:" | |
6140 | 5670 msgstr "_Nome do contato:" |
5992 | 5671 |
5672 #. Create the "Pounce When" frame. | |
5673 #: src/gtkpounce.c:448 | |
5674 msgid "Pounce When" | |
5675 msgstr "Quando notificar" | |
5676 | |
5677 #: src/gtkpounce.c:456 | |
5678 msgid "Sign on" | |
5679 msgstr "Conectar" | |
5680 | |
5681 #: src/gtkpounce.c:458 | |
5682 msgid "Sign off" | |
5683 msgstr "Desconectar" | |
5684 | |
5685 #: src/gtkpounce.c:462 | |
5686 msgid "Return from away" | |
5687 msgstr "Voltar do 'Ausente'" | |
5688 | |
5689 #: src/gtkpounce.c:466 | |
5690 msgid "Return from idle" | |
5691 msgstr "Voltar do 'Inativo'" | |
5692 | |
5693 #: src/gtkpounce.c:468 | |
5694 msgid "Buddy starts typing" | |
5695 msgstr "Contato começar a digitar" | |
5696 | |
5697 #: src/gtkpounce.c:470 | |
5698 msgid "Buddy stops typing" | |
5699 msgstr "Contato parar de digitar" | |
5700 | |
5701 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
5702 #: src/gtkpounce.c:499 | |
5703 msgid "Pounce Action" | |
5704 msgstr "Ação usada para notificar" | |
5705 | |
5706 #: src/gtkpounce.c:506 | |
5707 msgid "Open an IM window" | |
6202 | 5708 msgstr "Abrir uma janela de mensagem instantânea" |
5992 | 5709 |
5710 #: src/gtkpounce.c:507 | |
5711 msgid "Popup notification" | |
5712 msgstr "Exibir notificação" | |
5713 | |
5714 #: src/gtkpounce.c:508 | |
5715 msgid "Send a message" | |
5716 msgstr "Enviar uma mensagem" | |
5717 | |
5718 #: src/gtkpounce.c:509 | |
5719 msgid "Execute a command" | |
5720 msgstr "Executar um comando" | |
5721 | |
5722 #: src/gtkpounce.c:510 | |
5723 msgid "Play a sound" | |
5724 msgstr "Tocar um som" | |
5725 | |
5726 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 | |
5727 msgid "Browse" | |
5728 msgstr "Procurar" | |
5729 | |
6193 | 5730 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116 |
5992 | 5731 msgid "Test" |
5732 msgstr "Testar" | |
5733 | |
5734 #: src/gtkpounce.c:600 | |
5735 msgid "_Save this pounce after activation" | |
5736 msgstr "_Salvar esta notificação após ativação" | |
5737 | |
5738 #. "Remove Buddy Pounce" | |
5739 #: src/gtkpounce.c:794 | |
5740 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
5741 msgstr "Remover notificação de contato" | |
5742 | |
5743 #: src/gtkpounce.c:835 | |
5744 #, c-format | |
5745 msgid "%s has started typing to you" | |
5746 msgstr "%s começou a digitar para você" | |
5747 | |
5748 #: src/gtkpounce.c:836 | |
5749 #, c-format | |
5750 msgid "%s has signed on" | |
5751 msgstr "%s conectou" | |
5752 | |
5753 #: src/gtkpounce.c:837 | |
5754 #, c-format | |
5755 msgid "%s has returned from being idle" | |
5756 msgstr "%s saiu do estado 'Inativo'" | |
5757 | |
5758 #: src/gtkpounce.c:838 | |
5759 #, c-format | |
5760 msgid "%s has returned from being away" | |
5761 msgstr "%s saiu do estado 'Ausente'" | |
5762 | |
5763 #: src/gtkpounce.c:839 | |
5764 #, c-format | |
5765 msgid "%s has stopped typing to you" | |
5766 msgstr "%s parou de digitar para você" | |
5767 | |
5768 #: src/gtkpounce.c:840 | |
5769 #, c-format | |
5770 msgid "%s has signed off" | |
5771 msgstr "%s desconectou" | |
5772 | |
5773 #: src/gtkpounce.c:841 | |
5774 #, c-format | |
5775 msgid "%s has become idle" | |
5776 msgstr "%s se tornou inativo" | |
5777 | |
5778 #: src/gtkpounce.c:842 | |
5779 #, c-format | |
5780 msgid "%s has gone away." | |
5781 msgstr "%s está ausente." | |
5782 | |
5783 #: src/gtkpounce.c:843 | |
5784 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
5785 msgstr "Evento de notificação desconhecido. Por favor reporte isso!" | |
5786 | |
6193 | 5787 #: src/gtkprefs.c:381 |
5992 | 5788 msgid "Interface Options" |
5789 msgstr "Opções da interface" | |
5790 | |
6193 | 5791 #: src/gtkprefs.c:383 |
5992 | 5792 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
5793 msgstr "E_xibir apelidos remotos se nenhum apelido estiver definido" | |
5794 | |
6193 | 5795 #: src/gtkprefs.c:564 |
5992 | 5796 msgid "" |
5797 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
5798 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
5799 msgstr "" | |
5993 | 5800 "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " |
5801 "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." | |
5992 | 5802 |
6193 | 5803 #: src/gtkprefs.c:597 |
5992 | 5804 msgid "Icon" |
5805 msgstr "Ícone" | |
5806 | |
6193 | 5807 #: src/gtkprefs.c:671 |
5992 | 5808 msgid "Style" |
5809 msgstr "Estilo" | |
5810 | |
6193 | 5811 #: src/gtkprefs.c:672 |
5992 | 5812 msgid "_Bold" |
5813 msgstr "_Negrito" | |
5814 | |
6126 | 5815 #: src/gtkprefs.c:674 |
6193 | 5816 msgid "_Italics" |
5817 msgstr "_Itálico" | |
5818 | |
5819 #: src/gtkprefs.c:676 | |
5992 | 5820 msgid "_Underline" |
5821 msgstr "_Sublinhado" | |
5822 | |
6193 | 5823 #: src/gtkprefs.c:678 |
5992 | 5824 msgid "_Strikethrough" |
5825 msgstr "_Tachado" | |
5826 | |
6193 | 5827 #: src/gtkprefs.c:681 |
5992 | 5828 msgid "Face" |
5829 msgstr "Fonte" | |
5830 | |
6193 | 5831 #: src/gtkprefs.c:684 |
5992 | 5832 msgid "Use custo_m face" |
5833 msgstr "Usar fonte _customizada" | |
5834 | |
6193 | 5835 #: src/gtkprefs.c:701 |
5992 | 5836 msgid "Use custom si_ze" |
5837 msgstr "Usar tamanho cu_stomizado" | |
5838 | |
6193 | 5839 #: src/gtkprefs.c:714 |
6072 | 5840 msgid "Color" |
5841 msgstr "Cor" | |
5842 | |
6193 | 5843 #: src/gtkprefs.c:718 |
6072 | 5844 msgid "_Text color" |
5845 msgstr "_Cor do texto" | |
5846 | |
6193 | 5847 #: src/gtkprefs.c:737 |
6072 | 5848 msgid "Bac_kground color" |
5849 msgstr "Cor de _fundo" | |
5850 | |
6193 | 5851 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050 |
6072 | 5852 msgid "Display" |
5853 msgstr "Exibir" | |
5854 | |
6193 | 5855 #: src/gtkprefs.c:766 |
6072 | 5856 msgid "Show graphical _smileys" |
5857 msgstr "Exibir emoticons _gráficos" | |
5858 | |
6126 | 5859 #: src/gtkprefs.c:768 |
6193 | 5860 msgid "Show _timestamp on messages" |
5861 msgstr "Exibir _marcações de tempo nas mensagens" | |
5862 | |
5863 #: src/gtkprefs.c:770 | |
5992 | 5864 msgid "Show _URLs as links" |
5865 msgstr "Mostrar _URLs como links" | |
5866 | |
6193 | 5867 #: src/gtkprefs.c:774 |
5992 | 5868 msgid "_Highlight misspelled words" |
5869 msgstr "Destacar palavras mal grafadas" | |
5870 | |
6126 | 5871 #: src/gtkprefs.c:778 |
6193 | 5872 msgid "Ignore c_olors" |
5873 msgstr "Ignorar c_ores" | |
5874 | |
5875 #: src/gtkprefs.c:780 | |
5992 | 5876 msgid "Ignore font _faces" |
5877 msgstr "Ignorar _fontes" | |
5878 | |
6193 | 5879 #: src/gtkprefs.c:782 |
5992 | 5880 msgid "Ignore font si_zes" |
5881 msgstr "Ignorar _tamanhos de fonte" | |
5882 | |
6193 | 5883 #: src/gtkprefs.c:795 |
5992 | 5884 msgid "Send Message" |
5885 msgstr "Enviar mensagem" | |
5886 | |
6126 | 5887 #: src/gtkprefs.c:796 |
6193 | 5888 msgid "Enter _sends message" |
5889 msgstr "Enter _envia mensagem" | |
5890 | |
5891 #: src/gtkprefs.c:798 | |
5992 | 5892 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
5893 msgstr "C_ontrol-Enter envia mensagem" | |
5894 | |
6193 | 5895 #: src/gtkprefs.c:801 |
6126 | 5896 msgid "Window Closing" |
5897 msgstr "Fechar janelas" | |
5898 | |
6193 | 5899 #: src/gtkprefs.c:802 |
5992 | 5900 msgid "_Escape closes window" |
5901 msgstr "_ESC fecha janela" | |
5902 | |
6193 | 5903 #: src/gtkprefs.c:805 |
5992 | 5904 msgid "Insertions" |
5905 msgstr "Inserções" | |
5906 | |
6126 | 5907 #: src/gtkprefs.c:806 |
6193 | 5908 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
5909 msgstr "Control-{B/I/U} insere tags _HTML" | |
5910 | |
5911 #: src/gtkprefs.c:808 | |
5992 | 5912 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
5913 msgstr "Control-{number} _insere emoticons" | |
5914 | |
6193 | 5915 #: src/gtkprefs.c:825 |
5992 | 5916 msgid "Buddy List Sorting" |
5917 msgstr "Classificação da lista de contatos" | |
5918 | |
6193 | 5919 #: src/gtkprefs.c:834 |
5992 | 5920 msgid "Sorting:" |
5921 msgstr "Classificação:" | |
5922 | |
6193 | 5923 #: src/gtkprefs.c:839 |
5992 | 5924 msgid "Buddy List Toolbar" |
5925 msgstr "Barra de ferramentas da lista de contatos" | |
5926 | |
6193 | 5927 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 |
5992 | 5928 msgid "Show _buttons as:" |
5929 msgstr "Mostrar _botões como:" | |
5930 | |
6193 | 5931 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025 |
5992 | 5932 msgid "Pictures" |
5933 msgstr "Figuras" | |
5934 | |
6193 | 5935 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 |
6126 | 5936 msgid "Text" |
5937 msgstr "Texto" | |
5938 | |
6193 | 5939 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 |
5992 | 5940 msgid "Pictures and text" |
5941 msgstr "Figuras e texto" | |
5942 | |
6193 | 5943 #: src/gtkprefs.c:849 |
5992 | 5944 msgid "_Raise window on events" |
5945 msgstr "_Colocar janela no topo quando ocorrerem eventos" | |
5946 | |
6193 | 5947 #: src/gtkprefs.c:852 |
5992 | 5948 msgid "Group Display" |
5949 msgstr "Exibição de grupos" | |
5950 | |
5951 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | |
6193 | 5952 #: src/gtkprefs.c:854 |
5992 | 5953 msgid "Show _numbers in groups" |
5954 msgstr "Mostrar _números em grupos" | |
5955 | |
6193 | 5956 #: src/gtkprefs.c:857 |
5992 | 5957 msgid "Buddy Display" |
5958 msgstr "Exibição de contatos" | |
5959 | |
6193 | 5960 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992 |
5992 | 5961 msgid "Show buddy _icons" |
5962 msgstr "Mostrar í_cones de contatos" | |
5963 | |
6193 | 5964 #: src/gtkprefs.c:860 |
5992 | 5965 msgid "Show _warning levels" |
5966 msgstr "Mostrar _níveis de alerta" | |
5967 | |
6193 | 5968 #: src/gtkprefs.c:863 |
5992 | 5969 msgid "Show idle _times" |
5970 msgstr "Mostrar _tempo de inatividade" | |
5971 | |
6193 | 5972 #: src/gtkprefs.c:877 |
5992 | 5973 msgid "Dim i_dle buddies" |
5974 msgstr "Turvar contatos in_ativos" | |
5975 | |
6193 | 5976 #: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290 |
5992 | 5977 msgid "Conversations" |
5978 msgstr "Conversas" | |
5979 | |
6193 | 5980 #: src/gtkprefs.c:901 |
5992 | 5981 msgid "_Placement:" |
5982 msgstr "_Posição:" | |
5983 | |
6193 | 5984 #: src/gtkprefs.c:910 |
5992 | 5985 msgid "Send _URLs as Links" |
5986 msgstr "Enviar _URLs como links" | |
5987 | |
6193 | 5988 #: src/gtkprefs.c:913 |
5992 | 5989 msgid "Tab Options" |
5990 msgstr "Opções de abas" | |
5991 | |
6193 | 5992 #: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927 |
5992 | 5993 msgid "Top" |
5994 msgstr "Cima" | |
5995 | |
6193 | 5996 #: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928 |
5992 | 5997 msgid "Bottom" |
5998 msgstr "Baixo" | |
5999 | |
6193 | 6000 #: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929 |
5992 | 6001 msgid "Left" |
6002 msgstr "Esquerda" | |
6003 | |
6193 | 6004 #: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930 |
5992 | 6005 msgid "Right" |
6006 msgstr "Direita" | |
6007 | |
6193 | 6008 #: src/gtkprefs.c:925 |
5992 | 6009 msgid "_Tab Placement:" |
6010 msgstr "_Posição das abas:" | |
6011 | |
6193 | 6012 #: src/gtkprefs.c:936 |
5992 | 6013 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6202 | 6014 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e chats em janelas com _abas" |
5992 | 6015 |
6193 | 6016 #: src/gtkprefs.c:939 |
5992 | 6017 msgid "Show _close button on tabs." |
6018 msgstr "Mostrar o botão de _fechar nas abas." | |
6019 | |
6193 | 6020 #: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 |
5992 | 6021 msgid "Window" |
6022 msgstr "Janela" | |
6023 | |
6193 | 6024 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 |
5992 | 6025 msgid "New window _width:" |
6140 | 6026 msgstr "_Largura das novas janelas:" |
5992 | 6027 |
6193 | 6028 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 |
5992 | 6029 msgid "New window _height:" |
6140 | 6030 msgstr "_Altura das novas janelas:" |
5992 | 6031 |
6193 | 6032 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 |
5992 | 6033 msgid "_Entry field height:" |
6034 msgstr "_Altura do campo de entrada:" | |
6035 | |
6193 | 6036 #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 |
5992 | 6037 msgid "_Raise windows on events" |
6038 msgstr "_Colocar janela no topo quando ocorrerem eventos" | |
6039 | |
6193 | 6040 #: src/gtkprefs.c:987 |
5992 | 6041 msgid "Hide window on _send" |
6042 msgstr "Ocultar janela ao _enviar" | |
6043 | |
6193 | 6044 #: src/gtkprefs.c:991 |
5992 | 6045 msgid "Buddy Icons" |
6046 msgstr "Ícones de contatos" | |
6047 | |
6193 | 6048 #: src/gtkprefs.c:994 |
5992 | 6049 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6206 | 6050 msgstr "Ativar animação nos ícones de contato" |
5992 | 6051 |
6193 | 6052 #: src/gtkprefs.c:998 |
5992 | 6053 msgid "Show _logins in window" |
6054 msgstr "Mostrar _entradas de usuários na janela" | |
6055 | |
6193 | 6056 #: src/gtkprefs.c:1000 |
5992 | 6057 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
6058 msgstr "Mostrar apelidos em abas/títulos" | |
6059 | |
6193 | 6060 #: src/gtkprefs.c:1003 |
6126 | 6061 msgid "Typing Notification" |
6062 msgstr "Notificação de digitação" | |
6063 | |
6193 | 6064 #: src/gtkprefs.c:1004 |
5992 | 6065 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
6066 msgstr "Notificar contatos de que você está _digitando para eles" | |
6067 | |
6193 | 6068 #: src/gtkprefs.c:1044 |
5992 | 6069 msgid "Tab Completion" |
6070 msgstr "Completar com TAB" | |
6071 | |
6126 | 6072 #: src/gtkprefs.c:1045 |
6193 | 6073 msgid "_Tab-complete nicks" |
6074 msgstr "_Completar nicks com TAB" | |
6075 | |
6076 #: src/gtkprefs.c:1047 | |
5992 | 6077 msgid "_Old-style tab completion" |
6078 msgstr "Completar nicks da maneira _antiga" | |
6079 | |
6126 | 6080 #: src/gtkprefs.c:1051 |
6193 | 6081 msgid "_Show people joining in window" |
6082 msgstr "_Mostrar pessoas ingressando na janela" | |
5992 | 6083 |
6126 | 6084 #: src/gtkprefs.c:1053 |
6193 | 6085 msgid "_Show people leaving in window" |
6086 msgstr "M_ostrar pessoas saindo na janela" | |
6087 | |
6088 #: src/gtkprefs.c:1055 | |
5992 | 6089 msgid "Co_lorize screennames" |
6090 msgstr "Co_lorizar nomes de usuários" | |
6091 | |
6193 | 6092 #: src/gtkprefs.c:1099 |
5992 | 6093 msgid "Proxy Type" |
6094 msgstr "Tipo de proxy" | |
6095 | |
6193 | 6096 #: src/gtkprefs.c:1102 |
5992 | 6097 msgid "No proxy" |
6098 msgstr "Nenhum proxy" | |
6099 | |
6193 | 6100 #: src/gtkprefs.c:1108 |
5992 | 6101 msgid "Proxy Server" |
6102 msgstr "Servidor proxy" | |
6103 | |
6193 | 6104 #: src/gtkprefs.c:1128 |
5992 | 6105 msgid "_Host" |
6106 msgstr "_Host" | |
6107 | |
6193 | 6108 #: src/gtkprefs.c:1163 |
5992 | 6109 msgid "_User" |
6110 msgstr "_Usuário" | |
6111 | |
6193 | 6112 #: src/gtkprefs.c:1180 |
5992 | 6113 msgid "Pa_ssword" |
6114 msgstr "_Senha" | |
6115 | |
6193 | 6116 #: src/gtkprefs.c:1236 |
5992 | 6117 #, c-format |
6118 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
5993 | 6119 msgstr "" |
6120 "O browser digitado manualmente, '%s', não é válido. Hiperlinks não " | |
6121 "funcionarão." | |
5992 | 6122 |
6193 | 6123 #: src/gtkprefs.c:1256 |
5992 | 6124 msgid "Opera" |
6125 msgstr "Opera" | |
6126 | |
6193 | 6127 #: src/gtkprefs.c:1257 |
5992 | 6128 msgid "Netscape" |
6129 msgstr "Netscape" | |
6130 | |
6126 | 6131 #: src/gtkprefs.c:1258 |
6193 | 6132 msgid "Mozilla" |
6133 msgstr "Mozilla" | |
6134 | |
6135 #: src/gtkprefs.c:1259 | |
6136 msgid "Konqueror" | |
6137 msgstr "Konqueror" | |
6138 | |
6139 #: src/gtkprefs.c:1260 | |
6072 | 6140 msgid "Galeon" |
6141 msgstr "Galeon" | |
6142 | |
6193 | 6143 #: src/gtkprefs.c:1269 |
5992 | 6144 msgid "Manual" |
6145 msgstr "Manual" | |
6146 | |
6193 | 6147 #: src/gtkprefs.c:1310 |
6072 | 6148 msgid "Browser Selection" |
6149 msgstr "Seleção do browser" | |
6150 | |
6193 | 6151 #: src/gtkprefs.c:1314 |
6072 | 6152 msgid "_Browser:" |
6153 msgstr "_Browser:" | |
6154 | |
6193 | 6155 #: src/gtkprefs.c:1324 |
6072 | 6156 #, c-format |
6157 msgid "" | |
6158 "_Manual:\n" | |
6159 "(%s for URL)" | |
6160 msgstr "" | |
6161 "_Manual:\n" | |
6162 "(%s para URL)" | |
6163 | |
6193 | 6164 #: src/gtkprefs.c:1345 |
5992 | 6165 msgid "Browser Options" |
6166 msgstr "Opções do browser" | |
6167 | |
6193 | 6168 #: src/gtkprefs.c:1346 |
5992 | 6169 msgid "Open new _window by default" |
6170 msgstr "Abrir nova _janela por padrão" | |
6171 | |
6193 | 6172 #: src/gtkprefs.c:1361 |
5992 | 6173 msgid "Message Logs" |
6174 msgstr "Logs de conversas" | |
6175 | |
6193 | 6176 #: src/gtkprefs.c:1362 |
5992 | 6177 msgid "_Log all instant messages" |
6178 msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" | |
6179 | |
6193 | 6180 #: src/gtkprefs.c:1364 |
5992 | 6181 msgid "Log all c_hats" |
6182 msgstr "Gravar todos os _chats" | |
6183 | |
6193 | 6184 #: src/gtkprefs.c:1366 |
5992 | 6185 msgid "Strip _HTML from logs" |
6186 msgstr "Remover _HTML dos logs" | |
6187 | |
6193 | 6188 #: src/gtkprefs.c:1369 |
6126 | 6189 msgid "System Logs" |
6190 msgstr "Logs do sistema" | |
6191 | |
6193 | 6192 #: src/gtkprefs.c:1370 |
5992 | 6193 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
6194 msgstr "Gravar quando contatos conectam/desconectam" | |
6195 | |
6193 | 6196 #: src/gtkprefs.c:1372 |
5992 | 6197 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
6140 | 6198 msgstr "Gravar quando usuários se entram/saem do estado 'Inativo'" |
5992 | 6199 |
6126 | 6200 #: src/gtkprefs.c:1374 |
6193 | 6201 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
6202 msgstr "Gravar quando usuários se ausentam/voltam" | |
6203 | |
6204 #: src/gtkprefs.c:1376 | |
5992 | 6205 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
6206 msgstr "Gravar suas próprias conexões/inatividades/ausências" | |
6207 | |
6193 | 6208 #: src/gtkprefs.c:1378 |
5992 | 6209 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
6210 msgstr "_Arquivo de log individual para cada conexão de contatos" | |
6211 | |
6193 | 6212 #: src/gtkprefs.c:1421 |
5992 | 6213 msgid "Sound Options" |
6214 msgstr "Opções de som" | |
6215 | |
6193 | 6216 #: src/gtkprefs.c:1422 |
5992 | 6217 msgid "_No sounds when you log in" |
6218 msgstr "_Nenhum som ao conectar" | |
6219 | |
6193 | 6220 #: src/gtkprefs.c:1424 |
5992 | 6221 msgid "_Sounds while away" |
6222 msgstr "_Sons enquanto ausente" | |
6223 | |
6193 | 6224 #: src/gtkprefs.c:1428 |
6072 | 6225 msgid "Sound Method" |
6226 msgstr "Método para reproduzir o som" | |
6227 | |
6193 | 6228 #: src/gtkprefs.c:1429 |
6072 | 6229 msgid "_Method:" |
6230 msgstr "_Método:" | |
6231 | |
6193 | 6232 #: src/gtkprefs.c:1431 |
6072 | 6233 msgid "Console beep" |
6140 | 6234 msgstr "Bipe do console" |
6072 | 6235 |
6193 | 6236 #: src/gtkprefs.c:1433 |
6072 | 6237 msgid "Automatic" |
6238 msgstr "Automático" | |
6239 | |
6193 | 6240 #: src/gtkprefs.c:1440 |
5992 | 6241 msgid "Command" |
6242 msgstr "Comando" | |
6243 | |
6193 | 6244 #: src/gtkprefs.c:1450 |
5992 | 6245 #, c-format |
6246 msgid "" | |
6072 | 6247 "Sound c_ommand:\n" |
5992 | 6248 "(%s for filename)" |
6249 msgstr "" | |
6072 | 6250 "C_omando do som:\n" |
5992 | 6251 "(%s para nome do arquivo)" |
6252 | |
6193 | 6253 #: src/gtkprefs.c:1505 |
5992 | 6254 msgid "_Sending messages removes away status" |
6255 msgstr "_Enviar mensagens remove o status de ausente" | |
6256 | |
6193 | 6257 #: src/gtkprefs.c:1507 |
5992 | 6258 msgid "_Queue new messages when away" |
6259 msgstr "_Ocultar novas mensagens quando ausente" | |
6260 | |
6193 | 6261 #: src/gtkprefs.c:1510 |
5992 | 6262 msgid "Auto-response" |
6263 msgstr "Auto-resposta" | |
6264 | |
6193 | 6265 #: src/gtkprefs.c:1513 |
5992 | 6266 msgid "Seconds before _resending:" |
6267 msgstr "Segundos antes de _re-enviar:" | |
6268 | |
6193 | 6269 #: src/gtkprefs.c:1516 |
5992 | 6270 msgid "_Send auto-response" |
6271 msgstr "_Enviar auto-resposta" | |
6272 | |
6193 | 6273 #: src/gtkprefs.c:1518 |
6072 | 6274 msgid "_Only send auto-response when idle" |
6275 msgstr "_Apenas enviar auto-resposta quando inativo" | |
5992 | 6276 |
6193 | 6277 #: src/gtkprefs.c:1520 |
6072 | 6278 msgid "Send auto-response in active conversations" |
6279 msgstr "Enviar auto-resposta em conversas ativas" | |
6280 | |
6193 | 6281 #: src/gtkprefs.c:1533 |
6072 | 6282 msgid "Idle _time reporting:" |
6283 msgstr "Inatividade reportada em relação a:" | |
6284 | |
6193 | 6285 #: src/gtkprefs.c:1536 |
6072 | 6286 msgid "Gaim usage" |
6287 msgstr "Utilização do Gaim" | |
6288 | |
6193 | 6289 #: src/gtkprefs.c:1539 |
6072 | 6290 msgid "X usage" |
6291 msgstr "Utilização do X" | |
6292 | |
6193 | 6293 #: src/gtkprefs.c:1541 |
5992 | 6294 msgid "Windows usage" |
6295 msgstr "Utilização do Windows" | |
6296 | |
6193 | 6297 #: src/gtkprefs.c:1549 |
5992 | 6298 msgid "Auto-away" |
6299 msgstr "Auto-away" | |
6300 | |
6193 | 6301 #: src/gtkprefs.c:1550 |
5992 | 6302 msgid "Set away _when idle" |
6303 msgstr "Definir status de 'Ausente' _quanto inativo" | |
6304 | |
6193 | 6305 #: src/gtkprefs.c:1552 |
5992 | 6306 msgid "_Minutes before setting away:" |
6140 | 6307 msgstr "_Minutos antes de definir o status de 'Ausente':" |
5992 | 6308 |
6193 | 6309 #: src/gtkprefs.c:1559 |
5992 | 6310 msgid "Away m_essage:" |
6311 msgstr "Mensagem de away:" | |
6312 | |
6193 | 6313 #: src/gtkprefs.c:1621 |
5992 | 6314 #, c-format |
6315 msgid "" | |
6316 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
6317 "\n" | |
6318 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
6319 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
6320 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
6321 msgstr "" | |
6322 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
6323 "\n" | |
6324 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
6325 "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" | |
6326 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t%s" | |
6327 | |
6193 | 6328 #: src/gtkprefs.c:1626 |
5992 | 6329 #, c-format |
6330 msgid "" | |
6331 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
6332 "\n" | |
6333 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
6334 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
6335 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
6336 msgstr "" | |
6337 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
6338 "\n" | |
6339 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" | |
6340 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
6341 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span> %s" | |
6342 | |
6193 | 6343 #: src/gtkprefs.c:1804 |
5992 | 6344 msgid "Load" |
6345 msgstr "Carregar" | |
6346 | |
6193 | 6347 #: src/gtkprefs.c:1811 |
5992 | 6348 msgid "Name" |
6349 msgstr "Nome" | |
6350 | |
6193 | 6351 #: src/gtkprefs.c:1858 |
5992 | 6352 msgid "Details" |
6353 msgstr "Detalhes" | |
6354 | |
6193 | 6355 #: src/gtkprefs.c:1983 |
5992 | 6356 msgid "Sound Selection" |
6357 msgstr "Seleção de som" | |
6358 | |
6193 | 6359 #: src/gtkprefs.c:2090 |
5992 | 6360 msgid "Play" |
6361 msgstr "Tocar" | |
6362 | |
6193 | 6363 #: src/gtkprefs.c:2097 |
5992 | 6364 msgid "Event" |
6365 msgstr "Evento" | |
6366 | |
6193 | 6367 #: src/gtkprefs.c:2120 |
5992 | 6368 msgid "Reset" |
6369 msgstr "Redefinir" | |
6370 | |
6193 | 6371 #: src/gtkprefs.c:2124 |
5992 | 6372 msgid "Choose..." |
6373 msgstr "Escolher..." | |
6374 | |
6193 | 6375 #: src/gtkprefs.c:2248 |
5992 | 6376 msgid "_Edit" |
6377 msgstr "_Editar" | |
6378 | |
6193 | 6379 #: src/gtkprefs.c:2284 |
5992 | 6380 msgid "Interface" |
6381 msgstr "Interface" | |
6382 | |
6193 | 6383 #: src/gtkprefs.c:2285 |
5992 | 6384 msgid "Smiley Themes" |
6385 msgstr "Temas de emoticons" | |
6386 | |
6193 | 6387 #: src/gtkprefs.c:2286 |
5992 | 6388 msgid "Fonts" |
6389 msgstr "Fontes" | |
6390 | |
6193 | 6391 #: src/gtkprefs.c:2287 |
5992 | 6392 msgid "Message Text" |
6393 msgstr "Texto das mensagens" | |
6394 | |
6193 | 6395 #: src/gtkprefs.c:2288 |
5992 | 6396 msgid "Shortcuts" |
6397 msgstr "Atalhos" | |
6398 | |
6193 | 6399 #: src/gtkprefs.c:2291 |
5992 | 6400 msgid "IMs" |
6202 | 6401 msgstr "Mensagens instantâneas" |
5992 | 6402 |
6193 | 6403 #: src/gtkprefs.c:2293 |
5992 | 6404 msgid "Proxy" |
6405 msgstr "Proxy" | |
6406 | |
6407 #. We use the registered default browser in windows | |
6193 | 6408 #: src/gtkprefs.c:2296 |
5992 | 6409 msgid "Browser" |
6410 msgstr "Browser" | |
6411 | |
6193 | 6412 #: src/gtkprefs.c:2298 |
5997 | 6413 msgid "Logging" |
6414 msgstr "Gravando" | |
6415 | |
6193 | 6416 #: src/gtkprefs.c:2299 |
6126 | 6417 msgid "Sounds" |
6418 msgstr "Sons" | |
6419 | |
6193 | 6420 #: src/gtkprefs.c:2300 |
5992 | 6421 msgid "Sound Events" |
6422 msgstr "Eventos de som" | |
6423 | |
6193 | 6424 #: src/gtkprefs.c:2301 |
5992 | 6425 msgid "Away / Idle" |
6426 msgstr "Ausente / Inativo" | |
6427 | |
6193 | 6428 #: src/gtkprefs.c:2302 |
5992 | 6429 msgid "Away Messages" |
6430 msgstr "Mensagens de away" | |
6431 | |
6193 | 6432 #: src/gtkprefs.c:2305 |
5992 | 6433 msgid "Plugins" |
6434 msgstr "Plugins" | |
6435 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
6436 #: src/gtkrequest.c:172 |
5992 | 6437 msgid "Apply" |
6438 msgstr "Aplicar" | |
6439 | |
6288 | 6440 #: src/gtksound.c:61 |
5992 | 6441 msgid "Buddy logs in" |
6442 msgstr "Contato conecta" | |
6443 | |
6444 #: src/gtksound.c:62 | |
6288 | 6445 msgid "Buddy logs out" |
6446 msgstr "Contato desconecta" | |
5992 | 6447 |
6448 #: src/gtksound.c:63 | |
6288 | 6449 msgid "Message received" |
6450 msgstr "Mensagem recebida" | |
6451 | |
6452 #: src/gtksound.c:64 | |
5992 | 6453 msgid "Message received begins conversation" |
6454 msgstr "Mensagem recebida inicia conversa" | |
6455 | |
6456 #: src/gtksound.c:65 | |
6288 | 6457 msgid "Message sent" |
6458 msgstr "Mensagem enviada" | |
5992 | 6459 |
6460 #: src/gtksound.c:66 | |
6288 | 6461 msgid "Person enters chat" |
6462 msgstr "Pessoa ingressa no chat" | |
6463 | |
6464 #: src/gtksound.c:67 | |
5992 | 6465 msgid "Person leaves chat" |
6466 msgstr "Pessoa sai do chat" | |
6467 | |
6288 | 6468 #: src/gtksound.c:68 |
5992 | 6469 msgid "You talk in chat" |
6470 msgstr "Você fala no chat" | |
6471 | |
6288 | 6472 #: src/gtksound.c:69 |
5992 | 6473 msgid "Others talk in chat" |
6474 msgstr "Ourtos falam no chat" | |
6475 | |
6288 | 6476 #: src/gtksound.c:72 |
5992 | 6477 msgid "Someone says your name in chat" |
6478 msgstr "Alguém diz seu nome no chat" | |
6479 | |
6288 | 6480 #: src/gtksound.c:154 |
5992 | 6481 #, c-format |
6482 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
6483 msgstr "Impossível tocar o som porque o arquivo escolhido (%s) não existe." | |
6484 | |
6288 | 6485 #: src/gtksound.c:170 |
5992 | 6486 msgid "" |
6487 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
6488 "no command has been set." | |
6489 msgstr "" | |
5993 | 6490 "Não foi possível tocar o som porque o método para reproduzir o som 'Comando' " |
6140 | 6491 "foi selecionado, mas nenhum comando foi definido." |
5992 | 6492 |
6288 | 6493 #: src/gtksound.c:179 |
5992 | 6494 #, c-format |
6495 msgid "" | |
6496 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
6497 "launched: %s" | |
5993 | 6498 msgstr "" |
6499 "Não foi possível tocar o som porque o comando de som configurado não pôde " | |
6500 "ser executado: %s" | |
5992 | 6501 |
6502 #: src/gtkutils.c:283 | |
6503 msgid "Can't save icon file to disk." | |
6140 | 6504 msgstr "Impossível salvar arquivo de ícone no disco." |
5992 | 6505 |
6506 #: src/gtkutils.c:318 | |
6507 msgid "Gaim - Save Icon" | |
6508 msgstr "Gaim - Salvar ícone" | |
6509 | |
6510 #. full help text | |
6288 | 6511 #: src/gtkutils.c:909 |
5992 | 6512 #, c-format |
6513 msgid "" | |
6514 "Gaim %s\n" | |
6515 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
6516 "\n" | |
6517 " -a, --acct display account editor window\n" | |
6518 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
6519 " name of away message to use)\n" | |
6520 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
6521 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
6522 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
6523 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
6524 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
6525 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
6526 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
6527 " -h, --help display this help and exit\n" | |
6528 msgstr "" | |
6529 "Gaim %s\n" | |
6530 "Utilização: %s [OPÇÕES]...\n" | |
6531 "\n" | |
6532 " -a, --acct exibe a janela do editor de contas\n" | |
6533 " -w, --away[=MESG] marca o status de 'Ausente' ao conectar (argumento\n" | |
6534 " opcional MESG diz o nome da mensagem de away a ser\n" | |
6535 " usada)\n" | |
6536 " -l, --login[=NOME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME \n" | |
6537 " especifica contas a serem usadas, separadas por\n" | |
6538 " vírgulas\n" | |
6539 " -n, --loginwin não conecte automaticamente, mostre tela de conexão\n" | |
6540 " -u, --user=NOME use conta NOME\n" | |
6541 " -f, --file=ARQUIVO use ARQUIVO como configuração\n" | |
6542 " -d, --debug imprimir mensagens de debug para o stdout\n" | |
6543 " -v, --version exibe a versão atual e sai\n" | |
6544 " -h, --help mostra esta ajuda e sai\n" | |
6545 | |
6546 #. short message | |
6288 | 6547 #: src/gtkutils.c:924 |
5992 | 6548 #, c-format |
6549 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
6550 msgstr "Gaim %s. Tente `%s -h' para mais informação.\n" | |
6551 | |
6140 | 6552 #: src/html.c:321 |
5992 | 6553 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
6554 msgstr "g003: Erro ao abrir conexão.\n" | |
6555 | |
6556 #: src/log.c:29 | |
6557 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
6558 msgstr "Erro ao especificar conversa com contato." | |
6559 | |
6560 #: src/log.c:35 | |
6561 msgid "Unable to find conversation log" | |
6562 msgstr "Não foi possível encontrar log de conversa" | |
6563 | |
6564 #: src/log.c:118 src/log.c:139 src/log.c:152 | |
6565 #, c-format | |
6566 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
6567 msgstr "Não foi possível criar diretório %s para logs" | |
6568 | |
6569 #: src/log.c:206 src/log.c:222 | |
6570 #, c-format | |
6571 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
6202 | 6572 msgstr "Sessões de mensagens instantâneas com %s\n" |
5992 | 6573 |
6574 #: src/log.c:209 src/log.c:225 | |
6575 #, c-format | |
6576 msgid "IM Sessions with %s" | |
6202 | 6577 msgstr "Sessões de mensagens instantâneas com %s" |
5992 | 6578 |
6579 #: src/log.c:269 | |
6580 #, c-format | |
6581 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
6582 msgstr "+++ %s (%s) conectou em %s" | |
6583 | |
6584 #: src/log.c:274 | |
6585 #, c-format | |
6586 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
6587 msgstr "+++ %s (%s) desconectou em %s" | |
6588 | |
6589 #: src/log.c:279 | |
6590 #, c-format | |
6591 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
6592 msgstr "+++ %s (%s) mudou o estado de ausência em %s" | |
6593 | |
6594 #: src/log.c:284 | |
6595 #, c-format | |
6596 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
6597 msgstr "+++ %s (%s) voltou em %s" | |
6598 | |
6599 #: src/log.c:289 | |
6600 #, c-format | |
6601 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
6602 msgstr "+++ %s (%s) tornou-se inativo em %s" | |
6603 | |
6604 #: src/log.c:294 | |
6605 #, c-format | |
6606 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
6607 msgstr "+++ %s (%s) retornou da inatividade em %s" | |
6608 | |
6609 #: src/log.c:299 | |
6610 #, c-format | |
6611 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
6612 msgstr "+++ Programa fechado em %s" | |
6613 | |
6614 #: src/log.c:306 | |
6615 #, c-format | |
6616 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
6617 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) conectou em %s" | |
6618 | |
6619 #: src/log.c:311 | |
6620 #, c-format | |
6621 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
6622 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) desconectou em %s" | |
6623 | |
6624 #: src/log.c:316 | |
6625 #, c-format | |
6626 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
6627 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) ficou ausente em %s" | |
6628 | |
6629 #: src/log.c:321 | |
6630 #, c-format | |
6631 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
6632 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) voltou em %s" | |
6633 | |
6634 #: src/log.c:326 | |
6635 #, c-format | |
6636 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
6637 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) tornou-se inativo em %s" | |
6638 | |
6639 #: src/log.c:332 | |
6640 #, c-format | |
6641 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
6642 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) retornou da inatividade em %s" | |
6643 | |
6644 #: src/log.c:344 | |
6645 #, c-format | |
6646 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
6647 msgstr "%s (%s) reportou que %s conectou em %s" | |
6648 | |
6649 #: src/log.c:349 | |
6650 #, c-format | |
6651 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
6652 msgstr "%s (%s) reportou que %s desconectou em %s" | |
6653 | |
6654 #: src/log.c:354 | |
6655 #, c-format | |
6656 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
6657 msgstr "%s (%s) reportou que %s ficou ausente em %s" | |
6658 | |
6659 #: src/log.c:359 | |
6660 #, c-format | |
6661 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
6662 msgstr "%s (%s) reportou que %s voltou em %s" | |
6663 | |
6664 #: src/log.c:364 | |
6665 #, c-format | |
6666 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
6667 msgstr "%s (%s) reportou que %s tornou-se inativo em %s" | |
6668 | |
6669 #: src/log.c:370 | |
6670 #, c-format | |
6671 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
6672 msgstr "%s (%s) reportou que %s retornou da inatividade em %s" | |
6673 | |
6193 | 6674 #: src/main.c:145 |
5992 | 6675 msgid "Please enter your login." |
6676 msgstr "Favor digitar o nome do usuário." | |
6677 | |
6288 | 6678 #: src/main.c:228 |
5992 | 6679 msgid "<New User>" |
6680 msgstr "<Novo usuário>" | |
6681 | |
6288 | 6682 #: src/main.c:270 |
5992 | 6683 msgid "Login" |
6684 msgstr "Conectar" | |
6685 | |
6288 | 6686 #: src/main.c:286 |
5992 | 6687 msgid "Screen Name:" |
6688 msgstr "Nome do usuário:" | |
6689 | |
6288 | 6690 #: src/main.c:336 |
5992 | 6691 msgid "Sign On" |
6692 msgstr "Conectar" | |
6693 | |
6288 | 6694 #: src/prefs.c:113 src/status.c:266 |
6695 msgid "Slightly less boring default" | |
6696 msgstr "Padrão um pouco menos chato" | |
6697 | |
5992 | 6698 #: src/prpl.c:292 |
6699 #, c-format | |
6700 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
6701 msgstr "%s%s%s%s fez %s seu contato %s%s%s" | |
6702 | |
6703 #: src/prpl.c:304 | |
6704 msgid "" | |
6705 "\n" | |
6706 "\n" | |
6707 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
6708 msgstr "" | |
6709 "\n" | |
6710 "\n" | |
6711 "Você deseja adicionar ele(a) a sua lista de contatos?" | |
6712 | |
6713 #: src/prpl.c:307 | |
6714 msgid "Gaim - Information" | |
6715 msgstr "Gaim - Informação" | |
6716 | |
6717 #: src/prpl.c:310 | |
6718 msgid "Add buddy to your list?" | |
6719 msgstr "Adicionar contato à sua lista?" | |
6720 | |
6721 #. * | |
6722 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
6723 #. | |
6072 | 6724 #: src/request.h:823 |
5992 | 6725 msgid "Accept" |
6726 msgstr "Aceitar" | |
6727 | |
6072 | 6728 #: src/server.c:56 |
5992 | 6729 msgid "Please enter your password" |
6730 msgstr "Favor digitar sua senha" | |
6731 | |
6072 | 6732 #: src/server.c:874 |
5992 | 6733 #, c-format |
6734 msgid "(%d messages)" | |
6735 msgstr "(%d mensagens)" | |
6736 | |
6072 | 6737 #: src/server.c:886 |
5992 | 6738 msgid "(1 message)" |
6140 | 6739 msgstr "(1 mensagem)" |
5992 | 6740 |
6072 | 6741 #: src/server.c:1084 src/server.c:1094 |
5992 | 6742 #, c-format |
6743 msgid "%s logged in." | |
6744 msgstr "%s conectou." | |
6745 | |
6072 | 6746 #: src/server.c:1112 src/server.c:1120 |
5992 | 6747 #, c-format |
6748 msgid "%s logged out." | |
6749 msgstr "%s desconectou." | |
6750 | |
6072 | 6751 #: src/server.c:1161 |
5992 | 6752 #, c-format |
6753 msgid "" | |
6754 "%s has just been warned by %s.\n" | |
6755 "Your new warning level is %d%%" | |
6756 msgstr "" | |
6757 "%s foi alertado por %s.\n" | |
6758 "Seu novo nível de alerta é %d%%" | |
6759 | |
6072 | 6760 #: src/server.c:1164 |
5992 | 6761 msgid "an anonymous person" |
6762 msgstr "uma pessoa anônima" | |
6763 | |
6072 | 6764 #: src/server.c:1254 |
5992 | 6765 #, c-format |
6766 msgid "" | |
6767 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
6768 "%s" | |
6769 msgstr "" | |
6770 "Usuário '%s' convida %s to para sala de chat de contato: '%s'\n" | |
6771 "%s" | |
6772 | |
6072 | 6773 #: src/server.c:1258 |
5992 | 6774 #, c-format |
6775 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
6776 msgstr "Usuário '%s' convida %s to para sala de chat de contato: '%s'\n" | |
6777 | |
6072 | 6778 #: src/server.c:1264 |
5992 | 6779 msgid "Accept chat invitation?" |
6780 msgstr "Aceitar convite para chat?" | |
6781 | |
6072 | 6782 #: src/server.c:1436 |
5992 | 6783 msgid "Gaim - Popup" |
6784 msgstr "Gaim - Popup" | |
6785 | |
6072 | 6786 #: src/server.c:1463 |
5992 | 6787 msgid "More Info" |
6788 msgstr "Mais informações" | |
6789 | |
6288 | 6790 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
6791 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
6792 #. * makes it slightly less boring ;) | |
6793 #: src/status.c:31 | |
6794 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
6795 msgstr "Desculpe, eu saí um pouco. Volto depois!" | |
6796 | |
6072 | 6797 #: src/stock.c:84 |
5992 | 6798 msgid "_Modify" |
6799 msgstr "_Modificar" | |
6800 | |
6072 | 6801 #: src/stock.c:85 |
5992 | 6802 msgid "_Open Mail" |
6803 msgstr "_Abrir email" | |
6804 | |
6805 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 | |
6806 msgid "day" | |
6807 msgid_plural "days" | |
6808 msgstr[0] "dia" | |
6809 msgstr[1] "dias" | |
6810 | |
6811 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 | |
6812 msgid "hour" | |
6813 msgid_plural "hours" | |
6814 msgstr[0] "hora" | |
6815 msgstr[1] "horas" | |
6816 | |
6817 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 | |
6818 msgid "minute" | |
6819 msgid_plural "minutes" | |
6820 msgstr[0] "minuto" | |
6821 msgstr[1] "minutos" | |
6822 | |
6823 #: src/util.c:933 | |
6824 msgid "Calculating..." | |
6825 msgstr "Calculando..." | |
6826 | |
6827 #: src/util.c:936 | |
6828 msgid "Unknown." | |
6829 msgstr "Desconhecido." | |
6830 | |
5997 | 6831 #: src/plugin.c:222 |
5992 | 6832 #, c-format |
6833 msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
6834 msgstr "O plugin %s não retornou nenhuma informação de plugin válida" | |
6835 | |
5997 | 6836 #: src/plugin.c:227 |
5992 | 6837 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
6072 | 6838 msgstr "O Gaim não conseguiu carregar seu plugin." |
5992 | 6839 |
6840 #. * Custom away message. | |
6841 #: src/prpl.h:175 | |
6842 msgid "Custom" | |
6843 msgstr "Customizar" | |
6844 | |
6288 | 6845 #: src/gtkdebug.c:133 |
5992 | 6846 msgid "Debug Window" |
6847 msgstr "Janela de debug" | |
6848 | |
6288 | 6849 #: src/gtkdebug.c:173 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
6850 msgid "Pause" |
6126 | 6851 msgstr "Pausar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
6852 |
6288 | 6853 #: src/gtkdebug.c:179 |
5992 | 6854 msgid "Timestamps" |
6855 msgstr "Marcações de tempo" |