Mercurial > pidgin
annotate po/pt_BR.po @ 6205:a0719e9b5191
[gaim-migrate @ 6691]
he found a typo
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 18 Jul 2003 02:27:09 +0000 |
parents | 6a11f7cb3262 |
children | dac6d8081524 |
rev | line source |
---|---|
5992 | 1 # Portuguese (Brazilian) translation for Gaim. |
6140 | 2 # |
3 # Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@myrealbox.com>, 2003 | |
5992 | 4 msgid "" |
5 msgstr "" | |
6 "Project-Id-Version: Gaim\n" | |
6202 | 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-17 22:54-0300\n" | |
9 "PO-Revision-Date: 2003-07-17 22:55-0300\n" | |
5993 | 10 "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto " |
11 "<mauricioc@myrealbox.com>\n" | |
5992 | 12 "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
17 | |
6193 | 18 #: plugins/docklet/docklet.c:111 src/gtkaccount.c:440 src/gtkaccount.c:1588 |
5992 | 19 msgid "Auto-login" |
5993 | 20 msgstr "Auto-conectar" |
5992 | 21 |
6193 | 22 #: plugins/docklet/docklet.c:114 |
5992 | 23 msgid "New Message.." |
6140 | 24 msgstr "Nova mensagem.." |
5992 | 25 |
6193 | 26 #: plugins/docklet/docklet.c:115 |
5992 | 27 msgid "Join A Chat..." |
28 msgstr "Ingressar em um chat..." | |
29 | |
6193 | 30 #: plugins/docklet/docklet.c:146 |
5992 | 31 msgid "New..." |
32 msgstr "Novo..." | |
33 | |
6202 | 34 #: plugins/docklet/docklet.c:150 src/protocols/gg/gg.c:54 |
35 #: src/protocols/irc/irc.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 | |
36 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 | |
37 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 | |
38 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5449 src/protocols/oscar/oscar.c:5843 | |
39 #: src/gtkblist.c:1590 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1504 | |
5992 | 40 msgid "Away" |
41 msgstr "Ausente" | |
42 | |
6193 | 43 #: plugins/docklet/docklet.c:156 src/away.c:531 |
5992 | 44 msgid "Back" |
45 msgstr "De volta" | |
46 | |
6193 | 47 #: plugins/docklet/docklet.c:164 |
5992 | 48 msgid "Mute Sounds" |
49 msgstr "Não tocar sons" | |
50 | |
6193 | 51 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkft.c:557 |
5992 | 52 msgid "File Transfers" |
53 msgstr "Transferências de arquivos" | |
54 | |
55 #. And now for the buttons | |
6193 | 56 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkaccount.c:1739 src/main.c:325 |
5992 | 57 msgid "Accounts" |
58 msgstr "Contas" | |
59 | |
6193 | 60 #: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:335 |
5992 | 61 msgid "Preferences" |
62 msgstr "Preferências" | |
63 | |
6193 | 64 #: plugins/docklet/docklet.c:180 |
5992 | 65 msgid "Signoff" |
66 msgstr "Desconectar" | |
67 | |
6193 | 68 #: plugins/docklet/docklet.c:184 |
5992 | 69 msgid "Quit" |
70 msgstr "Fechar" | |
71 | |
6193 | 72 #: plugins/docklet/docklet.c:413 |
5992 | 73 msgid "Tray Icon Configuration" |
74 msgstr "Configuração do ícone da bandeja" | |
75 | |
6193 | 76 #: plugins/docklet/docklet.c:417 |
5992 | 77 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
78 msgstr "_Esconder novas mensagens até que o ícone da bandeja seja clicado" | |
79 | |
80 #. *< api_version | |
81 #. *< type | |
82 #. *< ui_requirement | |
83 #. *< flags | |
84 #. *< dependencies | |
85 #. *< priority | |
86 #. *< id | |
6193 | 87 #: plugins/docklet/docklet.c:441 |
5992 | 88 msgid "System Tray Icon" |
89 msgstr "Ícone da bandeja" | |
90 | |
91 #. *< name | |
92 #. *< version | |
93 #. * summary | |
6193 | 94 #: plugins/docklet/docklet.c:444 |
5992 | 95 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
96 msgstr "Exibe um ícone do Gaim na bandeja do sistema." | |
97 | |
98 #. * description | |
6193 | 99 #: plugins/docklet/docklet.c:446 |
5992 | 100 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
101 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
102 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
103 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
104 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
105 "to ICQ." |
5992 | 106 msgstr "" |
6126 | 107 "Interage com um applet Área de Notificação (no GNOME, KDE ou no Windows, por " |
108 "exemplo) para exibir o status atual do Gaim, permitir acesso rápido para " | |
109 "funções comumente utilizadas, e para exibir ou ocultar a lista de contatos " | |
110 "ou a tela de login. Permite também que mensagens fiquem ocultas até que o " | |
111 "ícone seja clicado, como no ICQ." | |
5992 | 112 |
113 #. *< api_version | |
114 #. *< type | |
115 #. *< ui_requirement | |
116 #. *< flags | |
117 #. *< dependencies | |
118 #. *< priority | |
119 #. *< id | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
120 #: plugins/autorecon.c:103 |
5992 | 121 msgid "Auto-Reconnect" |
122 msgstr "Auto-Reconectar" | |
123 | |
124 #. *< name | |
125 #. *< version | |
126 #. * summary | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
127 #: plugins/autorecon.c:106 plugins/autorecon.c:108 |
5992 | 128 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
129 msgstr "Quando você é desconectado, este plugin lhe reconecta." | |
130 | |
131 #: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121 | |
132 msgid "Mail Server" | |
133 msgstr "Servidor de email" | |
134 | |
135 #: plugins/chkmail.c:131 | |
136 #, c-format | |
137 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
138 msgstr "%s (%d nova(s)/%d total)" | |
139 | |
140 #: plugins/chkmail.c:203 | |
141 msgid "Check Mail" | |
142 msgstr "Verificar email" | |
143 | |
144 #: plugins/chkmail.c:207 | |
145 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
146 msgstr "Verifica o email a cada X segundos.\n" | |
147 | |
148 #. *< api_version | |
149 #. *< type | |
150 #. *< ui_requirement | |
151 #. *< flags | |
152 #. *< dependencies | |
153 #. *< priority | |
154 #. *< id | |
6072 | 155 #: plugins/events.c:236 |
5992 | 156 msgid "Event Test" |
157 msgstr "Teste de eventos" | |
158 | |
159 #. *< name | |
160 #. *< version | |
161 #. * summary | |
6072 | 162 #: plugins/events.c:239 plugins/events.c:241 |
5992 | 163 msgid "Test to see that all events are working properly." |
164 msgstr "Testa se todos os eventos estão funcionando corretamente." | |
165 | |
166 #. *< api_version | |
167 #. *< type | |
168 #. *< ui_requirement | |
169 #. *< flags | |
170 #. *< dependencies | |
171 #. *< priority | |
172 #. *< id | |
6193 | 173 #: plugins/filectl.c:201 |
5992 | 174 msgid "Gaim File Control" |
175 msgstr "Controle por arquivos do Gaim" | |
176 | |
177 #. *< name | |
178 #. *< version | |
179 #. * summary | |
6193 | 180 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
5992 | 181 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
182 msgstr "Permite que você controle o Gaim inserindo comandos em um arquivo." | |
183 | |
184 #. *< api_version | |
185 #. *< type | |
186 #. *< ui_requirement | |
187 #. *< flags | |
188 #. *< dependencies | |
189 #. *< priority | |
190 #. *< id | |
191 #: plugins/gaiminc.c:72 | |
192 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | |
193 msgstr "Plugin de demonstração do Gaim" | |
194 | |
195 #. *< name | |
196 #. *< version | |
197 #. * summary | |
198 #: plugins/gaiminc.c:75 | |
199 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
6140 | 200 msgstr "Um plugin de exemplo que faz coisas - veja a descrição." |
5992 | 201 |
202 #. * description | |
203 #: plugins/gaiminc.c:77 | |
204 msgid "" | |
205 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
206 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
207 "- It reverses all incoming text\n" | |
208 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
209 msgstr "" | |
210 "Este é um plugin muito legal que faz varias coisas:\n" | |
211 "- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" | |
6140 | 212 "- Reverte todos os textos que chegam\n" |
213 "- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " | |
214 "se conectam" | |
5992 | 215 |
216 #: plugins/gtik.c:719 | |
217 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
218 msgstr "Propriedades do monitor de ações do Gnome" | |
219 | |
220 #: plugins/gtik.c:731 | |
221 msgid "Update Frequency in min" | |
222 msgstr "Frequencia de atualização em min" | |
223 | |
224 #: plugins/gtik.c:747 | |
225 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
226 msgstr "Digite símbolos delimitados com um \"+\" na caixa abaixo." | |
227 | |
228 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
229 #: plugins/gtik.c:757 | |
230 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
231 msgstr "Marque esta caixa para mostrar apenas símbolos e preço:" | |
232 | |
233 #: plugins/gtik.c:758 | |
234 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
235 msgstr "Marque essa caixa para rolar da esquerda para a direita:" | |
236 | |
237 #: plugins/gtik.c:994 | |
238 msgid "(No" | |
239 msgstr "(Não" | |
240 | |
241 #: plugins/gtik.c:995 | |
242 msgid "Change" | |
243 msgstr "Mude" | |
244 | |
245 #: plugins/history.c:87 | |
246 msgid "History" | |
247 msgstr "Histórico" | |
248 | |
249 #: plugins/history.c:89 | |
250 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
251 msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." | |
252 | |
253 #: plugins/history.c:90 | |
254 msgid "" | |
255 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " | |
256 "the last conversation into the current conversation." | |
257 msgstr "" | |
5993 | 258 "Quando uma nova conversa é aberta este plugin irá inserir as últimas XXX " |
6126 | 259 "linhas daúltima conversa na conversa atual." |
5992 | 260 |
261 #. *< api_version | |
262 #. *< type | |
263 #. *< ui_requirement | |
264 #. *< flags | |
265 #. *< dependencies | |
266 #. *< priority | |
267 #. *< id | |
268 #: plugins/iconaway.c:74 | |
269 msgid "Iconify on Away" | |
270 msgstr "Minimizar enquanto ausente" | |
271 | |
272 #. *< name | |
273 #. *< version | |
274 #. * summary | |
275 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 | |
276 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
5993 | 277 msgstr "" |
278 "Minimiza a lista de contatos e suas conversas quando você fica ausente." | |
5992 | 279 |
6193 | 280 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936 |
5992 | 281 msgid "Idle Time" |
282 msgstr "Tempo inativo" | |
283 | |
6072 | 284 #: plugins/idle.c:78 |
5992 | 285 msgid "Set" |
286 msgstr "Definir" | |
287 | |
6072 | 288 #: plugins/idle.c:83 |
5992 | 289 msgid "idle for" |
290 msgstr "inativo por" | |
291 | |
6072 | 292 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 |
5992 | 293 msgid "minutes." |
294 msgstr "minutos." | |
295 | |
6072 | 296 #: plugins/idle.c:96 |
5992 | 297 msgid "_Set" |
298 msgstr "_Definir" | |
299 | |
6072 | 300 #: plugins/idle.c:119 |
5992 | 301 msgid "I'dle Mak'er" |
6140 | 302 msgstr "C'riador de ina'tividade" |
5992 | 303 |
6072 | 304 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
5992 | 305 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
5993 | 306 msgstr "" |
307 "Permite que você configue manualmente por quanto tempo você está inativo" | |
5992 | 308 |
309 #. *< api_version | |
310 #. *< type | |
311 #. *< ui_requirement | |
312 #. *< flags | |
313 #. *< dependencies | |
314 #. *< priority | |
315 #. *< id | |
316 #: plugins/mailchk.c:149 | |
317 msgid "Mail Checker" | |
318 msgstr "Verificador de email" | |
319 | |
320 #. *< name | |
321 #. *< version | |
322 #. * summary | |
323 #: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154 | |
324 msgid "Checks for new local mail." | |
6140 | 325 msgstr "Verifica novos emails locais." |
5992 | 326 |
327 #: plugins/notify.c:442 | |
328 msgid "Unable to write to config file" | |
329 msgstr "Impossível gravar no arquivo de configuração" | |
330 | |
331 #: plugins/notify.c:443 | |
332 msgid "Notify plugin" | |
333 msgstr "Plugin de notificação" | |
334 | |
335 #: plugins/notify.c:573 | |
336 msgid "Notify For" | |
337 msgstr "Notificar para" | |
338 | |
339 #: plugins/notify.c:574 | |
340 msgid "_IM windows" | |
6202 | 341 msgstr "_Janelas de mensagens instantâneas" |
5992 | 342 |
343 #: plugins/notify.c:579 | |
344 msgid "_Chat windows" | |
345 msgstr "_Janelas de chat" | |
346 | |
347 #. -------------- | |
348 #: plugins/notify.c:585 | |
349 msgid "Notification Methods" | |
350 msgstr "Métodos de notificação" | |
351 | |
352 #: plugins/notify.c:588 | |
353 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
354 msgstr "Insira este _texto no título da janela (aperte enter para salvar):" | |
355 | |
356 #: plugins/notify.c:599 | |
357 msgid "_Quote window title" | |
358 msgstr "_Coloque o título da janela entre aspas" | |
359 | |
360 #: plugins/notify.c:604 | |
361 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
6140 | 362 msgstr "Defina a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas" |
5992 | 363 |
364 #: plugins/notify.c:609 | |
365 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
366 msgstr "Insira c_ontador de novas mensagens no título da janela" | |
367 | |
368 #: plugins/notify.c:614 | |
369 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
370 msgstr "_Notifique mesmo se a conversa estiver em foco" | |
371 | |
372 #. -------------- | |
373 #: plugins/notify.c:620 | |
374 msgid "Notification Removal" | |
375 msgstr "Remoção de notificação" | |
376 | |
377 #: plugins/notify.c:621 | |
378 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
379 msgstr "Remova quando a janela da conversa ganhar _foco" | |
380 | |
381 #: plugins/notify.c:626 | |
382 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
383 msgstr "Remova quando a janela da conversa for c_licada" | |
384 | |
385 #: plugins/notify.c:631 | |
386 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
387 msgstr "Remova ao _digitar na janela da conversa" | |
388 | |
389 #: plugins/notify.c:636 | |
390 msgid "Appl_y" | |
391 msgstr "Aplica_r" | |
392 | |
393 #. *< api_version | |
394 #. *< type | |
395 #. *< ui_requirement | |
396 #. *< flags | |
397 #. *< dependencies | |
398 #. *< priority | |
399 #. *< id | |
400 #: plugins/notify.c:699 | |
401 msgid "Message Notification" | |
402 msgstr "Notificação de mensagens" | |
403 | |
404 #. *< name | |
405 #. *< version | |
406 #. * summary | |
407 #: plugins/notify.c:702 plugins/notify.c:704 | |
408 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
6126 | 409 msgstr "Oferece diversas maneiras de lhe notificar sobre mensagens não lidas." |
5992 | 410 |
411 #: plugins/raw.c:152 | |
412 msgid "Raw" | |
413 msgstr "Entrada pura" | |
414 | |
415 #: plugins/raw.c:154 | |
416 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
417 msgstr "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto." | |
418 | |
419 #: plugins/raw.c:155 | |
420 msgid "" | |
421 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
422 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
5993 | 423 msgstr "" |
424 "Permite enviar entrada pura para protocolos (Jabber, MSN, IRC, TOC) baseados " | |
6126 | 425 "em texto. Pressione 'Enter' na caixa de entrada para enviar. Verifique a " |
6140 | 426 "janela de debug." |
5992 | 427 |
428 #. *< api_version | |
429 #. *< type | |
430 #. *< ui_requirement | |
431 #. *< flags | |
432 #. *< dependencies | |
433 #. *< priority | |
434 #. *< id | |
435 #: plugins/simple.c:30 | |
436 msgid "Simple Plugin" | |
437 msgstr "Plugin trivial" | |
438 | |
439 #. *< name | |
440 #. *< version | |
441 #. * summary | |
442 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 | |
443 msgid "Tests to see that most things are working." | |
444 msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando." | |
445 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
446 #: plugins/spellchk.c:394 |
5992 | 447 msgid "Text Replacements" |
448 msgstr "Substituição de texto" | |
449 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
450 #: plugins/spellchk.c:418 |
5992 | 451 msgid "You type" |
452 msgstr "Você digita" | |
453 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
454 #: plugins/spellchk.c:430 |
5992 | 455 msgid "You send" |
456 msgstr "Você envia" | |
457 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
458 #: plugins/spellchk.c:456 |
5992 | 459 msgid "Add a new text replacement" |
460 msgstr "Inserir nova substituição de texto" | |
461 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
462 #: plugins/spellchk.c:463 |
5992 | 463 msgid "You _type:" |
464 msgstr "Você _digita:" | |
465 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
466 #: plugins/spellchk.c:477 |
5992 | 467 msgid "You _send:" |
6140 | 468 msgstr "Você _envia:" |
5992 | 469 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
470 #: plugins/spellchk.c:517 |
5992 | 471 msgid "Text replacement" |
472 msgstr "Substituição de texto" | |
473 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
474 #: plugins/spellchk.c:519 plugins/spellchk.c:520 |
5992 | 475 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
5993 | 476 msgstr "" |
477 "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " | |
478 "usuário" | |
5992 | 479 |
480 #: plugins/timestamp.c:74 | |
481 msgid "iChat Timestamp" | |
482 msgstr "Marcação de tempo do iChat" | |
483 | |
484 #: plugins/timestamp.c:81 | |
485 msgid "Delay" | |
486 msgstr "Esperar" | |
487 | |
488 #: plugins/timestamp.c:94 | |
489 msgid "_Apply" | |
490 msgstr "_Aplicar" | |
491 | |
492 #. *< api_version | |
493 #. *< type | |
494 #. *< ui_requirement | |
495 #. *< flags | |
496 #. *< dependencies | |
497 #. *< priority | |
498 #. *< id | |
6072 | 499 #: plugins/timestamp.c:148 |
5992 | 500 msgid "Timestamp" |
501 msgstr "Marcação de tempo" | |
502 | |
503 #. *< name | |
504 #. *< version | |
505 #. * summary | |
6072 | 506 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 |
5992 | 507 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
5993 | 508 msgstr "" |
509 "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." | |
5992 | 510 |
6193 | 511 #: plugins/gaim-remote/remote.c:87 |
5992 | 512 msgid "Not connected to AIM" |
513 msgstr "Não conectado ao AIM." | |
514 | |
6193 | 515 #: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135 |
5992 | 516 msgid "No screenname given." |
517 msgstr "Nenhum nome de usuário fornecido." | |
518 | |
6193 | 519 #: plugins/gaim-remote/remote.c:172 |
5992 | 520 msgid "No roomname given." |
521 msgstr "Nenhum nome de sala fornecido." | |
522 | |
6193 | 523 #: plugins/gaim-remote/remote.c:191 |
5992 | 524 msgid "Invalid AIM URI" |
525 msgstr "URI do AIM inválida" | |
526 | |
527 #. *< api_version | |
528 #. *< type | |
529 #. *< ui_requirement | |
530 #. *< flags | |
531 #. *< dependencies | |
532 #. *< priority | |
533 #. *< id | |
6193 | 534 #: plugins/gaim-remote/remote.c:713 |
5992 | 535 msgid "Remote Control" |
536 msgstr "Controle remoto" | |
537 | |
538 #. *< name | |
539 #. *< version | |
540 #. * summary | |
6193 | 541 #: plugins/gaim-remote/remote.c:716 |
5992 | 542 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
543 msgstr "Permite que as aplicações gaim sejam controladas remotamente." | |
544 | |
545 #. * description | |
6193 | 546 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 |
5992 | 547 msgid "" |
548 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
549 "applications or through the gaim-remote tool." | |
550 msgstr "" | |
5993 | 551 "Dá ao Gaim a possibilidade de ser controlado remotamente através de " |
552 "aplicações de terceiros ou pela ferramenta gaim-remote." | |
5992 | 553 |
554 #. Configuration frame | |
555 #: plugins/gestures/gestures.c:222 | |
556 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
557 msgstr "Configuração dos gestos do mouse" | |
558 | |
559 #: plugins/gestures/gestures.c:229 | |
560 msgid "Middle mouse button" | |
561 msgstr "Botão do meio do mouse" | |
562 | |
563 #: plugins/gestures/gestures.c:234 | |
564 msgid "Right mouse button" | |
6140 | 565 msgstr "Botão direito do mouse" |
5992 | 566 |
567 #. "Visual gesture display" checkbox | |
568 #: plugins/gestures/gestures.c:246 | |
569 msgid "_Visual gesture display" | |
570 msgstr "_Exibição visual dos gestos" | |
571 | |
572 #. *< api_version | |
573 #. *< type | |
574 #. *< ui_requirement | |
575 #. *< flags | |
576 #. *< dependencies | |
577 #. *< priority | |
578 #. *< id | |
579 #: plugins/gestures/gestures.c:273 | |
580 msgid "Mouse Gestures" | |
581 msgstr "Gestos do mouse" | |
582 | |
583 #. *< name | |
584 #. *< version | |
585 #. * summary | |
586 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
587 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
588 msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" | |
589 | |
590 #. * description | |
591 #: plugins/gestures/gestures.c:278 | |
592 msgid "" | |
593 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
594 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
595 "\n" | |
596 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
597 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
598 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
599 msgstr "" | |
6140 | 600 "Permite suporte à gestos do mouse nas janelas de conversa.\n" |
5993 | 601 "Arraste o mouse com o botão do meio pressionado para executar certas " |
602 "ações: \n" | |
5992 | 603 "\n" |
604 "Arraste para baixo e depois para a direita para fechar uma conversa.\n" | |
5993 | 605 "Arraste para cima e depois para a esquerda para alternar para a conversa " |
606 "anterior.\n" | |
607 "Arraste para cima e depois para a direita para alternar para a próxima " | |
608 "conversa." | |
5992 | 609 |
610 #. *< api_version | |
611 #. *< type | |
612 #. *< ui_requirement | |
613 #. *< flags | |
614 #. *< dependencies | |
615 #. *< priority | |
616 #. *< id | |
6126 | 617 #: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312 |
5992 | 618 msgid "Buddy Ticker" |
619 msgstr "Monitor de contatos" | |
620 | |
621 #. *< name | |
622 #. *< version | |
623 #. * summary | |
6126 | 624 #: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317 |
5992 | 625 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
626 msgstr "Uma versão da lista de contatos que rola horizontalmente." | |
627 | |
628 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | |
629 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 | |
630 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393 | |
631 msgid "Opacity:" | |
632 msgstr "Opacidade:" | |
633 | |
634 #. IM Convo trans options | |
635 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | |
636 msgid "IM Conversation Windows" | |
6202 | 637 msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" |
5992 | 638 |
639 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:341 | |
640 msgid "_IM window transparency" | |
6202 | 641 msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea" |
5992 | 642 |
643 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:351 | |
644 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
6202 | 645 msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea" |
5992 | 646 |
647 #. Buddy List trans options | |
6193 | 648 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848 |
5992 | 649 msgid "Buddy List Window" |
650 msgstr "Janela da lista de contatos" | |
651 | |
652 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 | |
653 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
654 msgstr "_Mantenha a janela da lista de contatos no topo" | |
655 | |
656 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380 | |
657 msgid "_Buddy List window transparency" | |
658 msgstr "Transparência da janela da _lista de contatos" | |
659 | |
660 #. *< api_version | |
661 #. *< type | |
662 #. *< ui_requirement | |
663 #. *< flags | |
664 #. *< dependencies | |
665 #. *< priority | |
666 #. *< id | |
667 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:436 | |
668 msgid "Transparency" | |
669 msgstr "Transparência" | |
670 | |
671 #. *< name | |
672 #. *< version | |
673 #. * summary | |
674 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:439 | |
675 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:441 | |
676 msgid "" | |
677 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
678 "\n" | |
679 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
680 msgstr "" | |
681 "Este plugin ativa a transparência variável nas janelas de conversa.\n" | |
682 "\n" | |
683 "* Nota: Este plugin requer Win2000 ou WinXP." | |
684 | |
685 #. IM Convo trans options | |
686 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:124 | |
687 msgid "Startup" | |
688 msgstr "Iniciar" | |
689 | |
690 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:125 | |
691 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | |
692 msgstr "_Inicia o Gaim junto com o Windows" | |
693 | |
694 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:152 | |
695 msgid "WinGaim Options" | |
696 msgstr "Opções do WinGaim" | |
697 | |
698 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:154 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:155 | |
699 msgid "Options specific to Windows Gaim." | |
700 msgstr "Opções específicas do Gaim para Windows." | |
701 | |
702 #: plugins/perl/perl.c:405 | |
703 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
5993 | 704 msgstr "" |
705 "GAIM::register não foi chamada com argumentos válidos. Consule o PERL-HOWTO" | |
5992 | 706 |
707 #. *< api_version | |
708 #. *< type | |
709 #. *< ui_requirement | |
710 #. *< flags | |
711 #. *< dependencies | |
712 #. *< priority | |
713 #. *< id | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
714 #: plugins/perl/perl.c:1392 |
5992 | 715 msgid "Perl Plugin Loader" |
716 msgstr "Carregador de plugins Perl" | |
717 | |
718 #. *< name | |
719 #. *< version | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
720 #: plugins/perl/perl.c:1394 plugins/perl/perl.c:1395 |
5992 | 721 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
722 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Perl." | |
723 | |
724 #. *< api_version | |
725 #. *< type | |
726 #. *< ui_requirement | |
727 #. *< flags | |
728 #. *< dependencies | |
729 #. *< priority | |
730 #. *< id | |
731 #: plugins/statenotify.c:72 | |
732 msgid "Buddy State Notification" | |
733 msgstr "Notificação do status do contato" | |
734 | |
735 #. *< name | |
736 #. *< version | |
737 #. * summary | |
738 #: plugins/statenotify.c:75 plugins/statenotify.c:78 | |
739 msgid "" | |
740 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
741 "idle." | |
742 msgstr "" | |
5993 | 743 "Notifica na janela de conversa quando um contato sai ou entra do status de " |
744 "ausente ou inativo" | |
5992 | 745 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
746 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 |
6193 | 747 #: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27 |
5992 | 748 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
749 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
750 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 |
5992 | 751 msgid "Available" |
752 msgstr "Disponível" | |
753 | |
754 #: src/protocols/gg/gg.c:53 | |
755 msgid "Available for friends only" | |
756 msgstr "Disponível apenas para amigos" | |
757 | |
758 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | |
759 msgid "Away for friends only" | |
760 msgstr "Ausente apenas para amigos" | |
761 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
762 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
763 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 |
6193 | 765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
766 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 |
5992 | 767 msgid "Invisible" |
768 msgstr "Invisível" | |
769 | |
770 #: src/protocols/gg/gg.c:57 | |
771 msgid "Invisible for friends only" | |
772 msgstr "Invisível apenas para amigos" | |
773 | |
774 #: src/protocols/gg/gg.c:58 | |
775 msgid "Unavailable" | |
776 msgstr "Indisponível" | |
777 | |
778 #: src/protocols/gg/gg.c:139 | |
779 msgid "Unable to resolve hostname." | |
780 msgstr "Impossível resolver endereço." | |
781 | |
782 #: src/protocols/gg/gg.c:142 | |
783 msgid "Unable to connect to server." | |
784 msgstr "Impossível conectar ao servidor." | |
785 | |
786 #: src/protocols/gg/gg.c:145 | |
787 msgid "Invalid response from server." | |
788 msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." | |
789 | |
790 #: src/protocols/gg/gg.c:148 | |
791 msgid "Error while reading from socket." | |
792 msgstr "Erro ao tentar ler do socket." | |
793 | |
794 #: src/protocols/gg/gg.c:151 | |
795 msgid "Error while writing to socket." | |
796 msgstr "Erro ao tentar escrever no socket." | |
797 | |
798 #: src/protocols/gg/gg.c:154 | |
799 msgid "Authentication failed." | |
800 msgstr "Autenticação falhou." | |
801 | |
802 #: src/protocols/gg/gg.c:157 | |
803 msgid "Unknown Error Code." | |
804 msgstr "Código de erro desconhecido." | |
805 | |
806 #: src/protocols/gg/gg.c:262 | |
807 #, c-format | |
808 msgid "Status: %s" | |
809 msgstr "Status: %s" | |
810 | |
811 #: src/protocols/gg/gg.c:283 | |
812 msgid "Could not connect" | |
813 msgstr "Não foi possível conectar" | |
814 | |
815 #: src/protocols/gg/gg.c:290 | |
816 msgid "Unable to read socket" | |
817 msgstr "Impossível ler do socket" | |
818 | |
819 #: src/protocols/gg/gg.c:402 | |
820 msgid "Unable to connect." | |
821 msgstr "Impossível conectar." | |
822 | |
823 #: src/protocols/gg/gg.c:418 | |
824 msgid "Reading data" | |
825 msgstr "Lendo dados" | |
826 | |
827 #: src/protocols/gg/gg.c:421 | |
828 msgid "Balancer handshake" | |
829 msgstr "Negociação de balanceador" | |
830 | |
831 #: src/protocols/gg/gg.c:424 | |
832 msgid "Reading server key" | |
833 msgstr "Lendo a chave do servidor" | |
834 | |
835 #: src/protocols/gg/gg.c:427 | |
836 msgid "Exchanging key hash" | |
837 msgstr "Trocando hash das chaves" | |
838 | |
839 #: src/protocols/gg/gg.c:437 | |
840 msgid "Critical error in GG library\n" | |
841 msgstr "Erro crítico na biblioteca do GG\n" | |
842 | |
843 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 | |
844 #, c-format | |
845 msgid "Connect to %s failed" | |
846 msgstr "Conexão para %s falhou" | |
847 | |
848 #: src/protocols/gg/gg.c:503 | |
849 msgid "Unable to ping server" | |
850 msgstr "Impossível pingar servidor" | |
851 | |
852 #: src/protocols/gg/gg.c:515 | |
853 msgid "Send as message" | |
854 msgstr "Enviar como mensagem" | |
855 | |
856 #: src/protocols/gg/gg.c:520 | |
857 msgid "Looking up GG server" | |
858 msgstr "Procurando servidor GG" | |
859 | |
860 #: src/protocols/gg/gg.c:523 | |
861 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
862 msgstr "UIN Gadu-Gadu inválido especificado" | |
863 | |
864 #: src/protocols/gg/gg.c:570 | |
865 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
866 msgstr "Você está tentando enviar uma mensagem para um UIN Gadu-Gadu inválido." | |
867 | |
868 #: src/protocols/gg/gg.c:633 | |
869 msgid "Couldn't get search results" | |
870 msgstr "Não foi possível receber os resultados da procura" | |
871 | |
872 #: src/protocols/gg/gg.c:638 | |
873 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | |
874 msgstr "Mecanismo de busca do Gadu-Gadu" | |
875 | |
876 #: src/protocols/gg/gg.c:663 | |
877 msgid "Active" | |
878 msgstr "Ativo" | |
879 | |
880 #. * | |
881 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
882 #. | |
6202 | 883 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804 |
5992 | 884 msgid "Yes" |
885 msgstr "Sim" | |
886 | |
6202 | 887 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804 |
5992 | 888 msgid "No" |
889 msgstr "Não" | |
890 | |
891 #: src/protocols/gg/gg.c:668 | |
892 msgid "UIN" | |
893 msgstr "UIN" | |
894 | |
895 #: src/protocols/gg/gg.c:672 | |
896 msgid "First name" | |
897 msgstr "Nome" | |
898 | |
899 #: src/protocols/gg/gg.c:677 | |
900 msgid "Second Name" | |
901 msgstr "Sobrenome" | |
902 | |
903 #: src/protocols/gg/gg.c:681 src/protocols/gg/gg.c:1380 | |
904 msgid "Nick" | |
905 msgstr "Nick" | |
906 | |
907 #: src/protocols/gg/gg.c:688 src/protocols/gg/gg.c:691 | |
908 msgid "Birth year" | |
909 msgstr "Ano de nascimento" | |
910 | |
911 #: src/protocols/gg/gg.c:697 src/protocols/gg/gg.c:699 | |
912 #: src/protocols/gg/gg.c:701 | |
913 msgid "Sex" | |
914 msgstr "Sexo" | |
915 | |
916 #. City | |
6202 | 917 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 |
918 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 | |
5992 | 919 msgid "City" |
920 msgstr "Cidade" | |
921 | |
922 #: src/protocols/gg/gg.c:738 | |
923 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
924 msgstr "Não há lista de contatos gravada neste servidor Gadu-Gadu." | |
925 | |
926 #: src/protocols/gg/gg.c:746 | |
927 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
928 msgstr "Não foi possível importar lista de contatos do servidor" | |
929 | |
930 #: src/protocols/gg/gg.c:809 | |
931 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
932 msgstr "Lista de contatos transferida para o servidor Gadu-Gadu com sucesso" | |
933 | |
934 #: src/protocols/gg/gg.c:817 | |
935 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
5993 | 936 msgstr "" |
937 "Não foi possível transferir a lista de contatos para o servidor Gadu-Gadu" | |
5992 | 938 |
939 #: src/protocols/gg/gg.c:825 | |
940 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
941 msgstr "Lista de contatos removida do servidor Gadu-Gadu com sucesso" | |
942 | |
943 #: src/protocols/gg/gg.c:833 | |
944 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
945 msgstr "Não foi possível deletar a lista de contatos do servidor Gadu-Gadu" | |
946 | |
947 #: src/protocols/gg/gg.c:841 | |
948 msgid "Password changed successfully" | |
949 msgstr "Senha alterada com sucesso" | |
950 | |
951 #: src/protocols/gg/gg.c:848 | |
952 msgid "Password couldn't be changed" | |
953 msgstr "Não foi possível alterar a senha" | |
954 | |
955 #: src/protocols/gg/gg.c:965 | |
956 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
957 msgstr "Erro na comunicação com o servidor Gadu-Gadu" | |
958 | |
959 #: src/protocols/gg/gg.c:966 | |
960 msgid "" | |
961 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
962 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
963 msgstr "" | |
5993 | 964 "O Gaim não pôde completar sua requisição devido a um problema ao comunicar-" |
965 "se como servidor HTTP do Gadu-Gadu. Por favor tente de novo mais tarde." | |
5992 | 966 |
967 #: src/protocols/gg/gg.c:994 | |
968 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
969 msgstr "Impossível importar lista de contatos Gadu-Gadu" | |
970 | |
971 #: src/protocols/gg/gg.c:995 | |
972 msgid "" | |
973 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
974 "again later." | |
975 msgstr "" | |
5993 | 976 "O Gaim não pôde conectar ao servidor da lista de contatos do Gadu-Gadu. Por " |
977 "favor tente de novo mais tarde." | |
5992 | 978 |
979 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 | |
980 msgid "Couldn't export buddy list" | |
981 msgstr "Impossível exportar lista de contatos" | |
982 | |
983 #: src/protocols/gg/gg.c:1065 src/protocols/gg/gg.c:1088 | |
984 msgid "" | |
985 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
986 msgstr "" | |
5993 | 987 "O Gaim não pôde conectar com o servidor da lista de contatos do Gadu-Gadu. " |
988 "Por favor tente de novo mais tarde." | |
5992 | 989 |
990 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 | |
991 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
992 msgstr "Impossível deletar a lista de contatos do Gadu-Gadu" | |
993 | |
994 #: src/protocols/gg/gg.c:1136 | |
995 msgid "Unable to access directory" | |
996 msgstr "Impossível acessar o diretório" | |
997 | |
998 #: src/protocols/gg/gg.c:1137 | |
999 msgid "" | |
1000 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
1001 "the directory server. Please try again later." | |
1002 msgstr "" | |
1003 "O Gaim não pôde pesquisar o Diretório porque não conseguiu conectar ao " | |
1004 "servidor de diretório. Por favor tente de novo mais tarde." | |
1005 | |
1006 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 | |
1007 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
1008 msgstr "Impossível alterar a senha do Gadu-Gadu" | |
1009 | |
1010 #: src/protocols/gg/gg.c:1171 | |
1011 msgid "" | |
1012 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
1013 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
1014 msgstr "" | |
5993 | 1015 "O Gaim não pôde alterar a senha devido a um erro ao conectar ao servidor " |
1016 "Gadu-Gadu. Por favor tente de novo mais tarde." | |
5992 | 1017 |
1018 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 | |
1019 msgid "Directory Search" | |
6140 | 1020 msgstr "Pesquisa de diretório" |
5992 | 1021 |
6202 | 1022 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322 |
1023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 src/protocols/toc/toc.c:1474 | |
1024 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 | |
5992 | 1025 msgid "Change Password" |
1026 msgstr "Alterar senha" | |
1027 | |
1028 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 | |
1029 msgid "Import Buddy List from Server" | |
1030 msgstr "Importar lista de contatos do servidor" | |
1031 | |
1032 #: src/protocols/gg/gg.c:1209 | |
1033 msgid "Export Buddy List to Server" | |
1034 msgstr "Exportar lista de contatos para o servidor" | |
1035 | |
1036 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 | |
1037 msgid "Delete Buddy List from Server" | |
1038 msgstr "Deletar lista de contatos do servidor" | |
1039 | |
1040 #: src/protocols/gg/gg.c:1248 | |
1041 msgid "Unable to access user profile." | |
1042 msgstr "Impossível acessar perfil do usuário." | |
1043 | |
1044 #: src/protocols/gg/gg.c:1249 | |
1045 msgid "" | |
1046 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
1047 "the directory server. Please try again later." | |
1048 msgstr "" | |
5993 | 1049 "O Gaim não pôde acessar o perfil deste usuário devido a um erro ao conectar " |
1050 "ao servidor de diretório. Por favor tente de novo mais tarde." | |
5992 | 1051 |
1052 #. *< api_version | |
1053 #. *< type | |
1054 #. *< ui_requirement | |
1055 #. *< flags | |
1056 #. *< dependencies | |
1057 #. *< priority | |
1058 #. *< id | |
1059 #. *< name | |
1060 #. *< version | |
1061 #. * summary | |
1062 #: src/protocols/gg/gg.c:1361 src/protocols/gg/gg.c:1363 | |
1063 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | |
1064 msgstr "Plugin do protocolo Gadu-Gadu" | |
1065 | |
1066 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
1067 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
1068 msgstr "O Gaim encontrou um erro ao tentar se comunicar com o servidor ICQ." | |
1069 | |
6202 | 1070 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 |
6193 | 1071 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123 |
6202 | 1072 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 |
5992 | 1073 msgid "Add" |
1074 msgstr "Adicionar" | |
1075 | |
1076 #. Cancel button. | |
6202 | 1077 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1105 |
1078 #: src/protocols/irc/irc.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:171 | |
1079 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 | |
1080 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 | |
1081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441 | |
1082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521 | |
1083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5721 src/protocols/oscar/oscar.c:5936 | |
1084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5985 src/protocols/oscar/oscar.c:6045 | |
1085 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1086 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1087 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1088 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 |
6193 | 1089 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1477 src/gtkconn.c:146 |
6202 | 1090 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 |
5992 | 1091 msgid "Cancel" |
1092 msgstr "Cancelar" | |
1093 | |
1094 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
1095 #, c-format | |
1096 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
1097 msgstr "O usuário %s (%s%s%s%s%s) quer que você autorize-o." | |
1098 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1099 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1716 |
5992 | 1100 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 |
5992 | 1102 msgid "Authorize" |
1103 msgstr "Autorizar" | |
1104 | |
6202 | 1105 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717 |
1106 #: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 | |
1107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 | |
1108 #: src/dialogs.c:2440 | |
5992 | 1109 msgid "Deny" |
1110 msgstr "Negar" | |
1111 | |
1112 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
1113 msgid "Send message through server" | |
1114 msgstr "Enviar mensagem através do servidor" | |
1115 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1116 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1118 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 |
6193 | 1119 #: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376 |
5992 | 1120 #: src/protocols/napster/napster.c:496 |
1121 msgid "Unable to connect" | |
1122 msgstr "Impossível conectar" | |
1123 | |
1124 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
1125 msgid "Connecting..." | |
1126 msgstr "Conectando..." | |
1127 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1128 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3936 |
5992 | 1129 msgid "Nick:" |
6140 | 1130 msgstr "Apelido:" |
5992 | 1131 |
1132 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
1133 msgid "Gaim User" | |
1134 msgstr "Usuário Gaim" | |
1135 | |
6193 | 1136 #: src/protocols/irc/irc.c:187 |
5992 | 1137 msgid "" |
1138 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
1139 "the Account Editor)" | |
1140 msgstr "" | |
5993 | 1141 "(Ocorreu um erro ao converter essa mensagem. Verifique a opção 'Codificação' " |
1142 "no Editor de Contas)" | |
5992 | 1143 |
6193 | 1144 #: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2608 |
5992 | 1145 #, c-format |
1146 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
1147 msgstr "DCC Chat com %s fechado" | |
1148 | |
6193 | 1149 #: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2617 |
5992 | 1150 #, c-format |
1151 msgid "DCC Chat with %s established" | |
1152 msgstr "DCC Chat com %s estabelecido" | |
1153 | |
6193 | 1154 #: src/protocols/irc/irc.c:676 |
5992 | 1155 msgid "No topic is set" |
1156 msgstr "Nenhum tópico definido" | |
1157 | |
6193 | 1158 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755 |
5992 | 1159 #, c-format |
1160 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
1161 msgstr "<B>%s mudou o tópico para: %s</B>" | |
1162 | |
6193 | 1163 #: src/protocols/irc/irc.c:742 |
5992 | 1164 #, c-format |
1165 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | |
1166 msgstr "-:- modo/%s [%c%c %s] por %s" | |
1167 | |
6193 | 1168 #: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932 |
5992 | 1169 msgid "User" |
1170 msgstr "Usuário" | |
1171 | |
1172 #. Splits | |
6193 | 1173 #: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3031 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 |
5992 | 1175 msgid "Server" |
1176 msgstr "Servidor" | |
1177 | |
6193 | 1178 #: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082 |
1179 #: src/protocols/irc/irc.c:1647 | |
5992 | 1180 msgid "IRC Operator" |
1181 msgstr "Operador de IRC" | |
1182 | |
6193 | 1183 #: src/protocols/irc/irc.c:940 |
5992 | 1184 msgid "Channels" |
1185 msgstr "Canais" | |
1186 | |
6193 | 1187 #: src/protocols/irc/irc.c:946 |
5992 | 1188 #, c-format |
1189 msgid "%s is an Identified User" | |
1190 msgstr "%s é um usuário identificado" | |
1191 | |
6193 | 1192 #: src/protocols/irc/irc.c:961 |
5992 | 1193 #, c-format |
1194 msgid "%ld seconds [signon: %s]" | |
1195 msgstr "%ld segundos [conectou em: %s]" | |
1196 | |
1197 #. RPL_REHASHING | |
6193 | 1198 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 |
5992 | 1199 msgid "Rehashing server" |
1200 msgstr "O servidor está efetuando a operação de \"rehash\"" | |
1201 | |
1202 #. ERR_NOSUCHNICK | |
6193 | 1203 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 |
5992 | 1204 msgid "No such nick/channel" |
1205 msgstr "Canal/nick especificado não existe" | |
1206 | |
6193 | 1207 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 |
1208 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
1209 #: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605 | |
5992 | 1210 msgid "IRC Error" |
1211 msgstr "Erro do IRC" | |
1212 | |
1213 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
6193 | 1214 #: src/protocols/irc/irc.c:1088 |
5992 | 1215 msgid "No such server" |
1216 msgstr "Servidor especificado não existe" | |
1217 | |
1218 #. ERR_NOMOTD | |
1219 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying | |
1220 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
6193 | 1221 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 |
5992 | 1222 msgid "No nickname given" |
6140 | 1223 msgstr "Nenhum apelido foi fornecido" |
5992 | 1224 |
1225 #. ERR_NOPRIVILEGES | |
6193 | 1226 #: src/protocols/irc/irc.c:1096 |
5992 | 1227 msgid "You're not an IRC operator!" |
6140 | 1228 msgstr "Você não é um operador de IRC!" |
5992 | 1229 |
6193 | 1230 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 |
5992 | 1231 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
1232 msgstr "Este nick já está sendo utilizado. Por favor digite um novo nick" | |
1233 | |
1234 #. Build OK Button | |
6202 | 1235 #: src/protocols/irc/irc.c:1104 src/protocols/msn/msn.c:170 |
1236 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 | |
1237 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 | |
1238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5935 | |
1239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:6044 | |
1240 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 | |
1241 #: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 | |
1242 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 | |
5992 | 1243 msgid "OK" |
1244 msgstr "OK" | |
1245 | |
6193 | 1246 #: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396 |
1247 #: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416 | |
5992 | 1248 msgid "IRC CTCP info" |
1249 msgstr "Informações CTCP do IRC" | |
1250 | |
6193 | 1251 #: src/protocols/irc/irc.c:1426 |
5992 | 1252 #, c-format |
1253 msgid "%s would like to establish a DCC chat" | |
1254 msgstr "%s gostaria de estabelecer um DCC Chat" | |
1255 | |
6193 | 1256 #: src/protocols/irc/irc.c:1429 |
5992 | 1257 msgid "" |
1258 "This requires a direct connection to be established between the two " | |
1259 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
1260 msgstr "" | |
1261 "Isto requer que uma conexão direta seja estabelecida entre os dois " | |
1262 "computadores. As mensagens enviadas não passarão pelo servidor de IRC" | |
5993 | 1263 |
6193 | 1264 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 |
1265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5720 | |
5992 | 1266 msgid "Connect" |
1267 msgstr "Conectar" | |
1268 | |
6193 | 1269 #: src/protocols/irc/irc.c:1460 |
5992 | 1270 #, c-format |
1271 msgid "Received an invalid file send request from %s." | |
1272 msgstr "Recebida uma requisição de envio de arquivo inválida de %s." | |
1273 | |
6193 | 1274 #: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133 |
5992 | 1275 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 |
1276 msgid "Unable to write" | |
1277 msgstr "Inpossível enviar" | |
1278 | |
6193 | 1279 #: src/protocols/irc/irc.c:1603 |
5992 | 1280 #, c-format |
1281 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
1282 msgstr "Você foi chutado por %s: %s" | |
1283 | |
6193 | 1284 #: src/protocols/irc/irc.c:1608 |
5992 | 1285 #, c-format |
1286 msgid "Kicked by %s: %s" | |
1287 msgstr "Chutado por %s: %s" | |
1288 | |
6193 | 1289 #: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2918 |
5992 | 1290 msgid "CTCP ClientInfo" |
1291 msgstr "CTCP ClientInfo" | |
1292 | |
6193 | 1293 #: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2924 |
5992 | 1294 msgid "CTCP UserInfo" |
1295 msgstr "CTCP UserInfo" | |
1296 | |
6193 | 1297 #: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930 |
5992 | 1298 msgid "CTCP Version" |
1299 msgstr "CTCP Version" | |
1300 | |
6193 | 1301 #: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2936 |
5992 | 1302 msgid "CTCP Ping" |
1303 msgstr "CTCP Ping" | |
1304 | |
6193 | 1305 #: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1306 #: src/protocols/toc/toc.c:234 |
5992 | 1307 #, c-format |
1308 msgid "Signon: %s" | |
5993 | 1309 msgstr "Conectando: %s" |
5992 | 1310 |
6193 | 1311 #: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 |
5992 | 1312 msgid "Unable to create socket" |
1313 msgstr "Impossível criar socket" | |
1314 | |
6193 | 1315 #: src/protocols/irc/irc.c:2204 |
5992 | 1316 #, c-format |
1317 msgid "Topic for %s is %s" | |
1318 msgstr "Tópico do %s é %s" | |
1319 | |
6193 | 1320 #: src/protocols/irc/irc.c:2300 |
5992 | 1321 #, c-format |
1322 msgid "You have left %s" | |
1323 msgstr "Você saiu do %s" | |
1324 | |
6193 | 1325 #: src/protocols/irc/irc.c:2301 |
5992 | 1326 msgid "IRC Part" |
1327 msgstr "Sair do canal" | |
1328 | |
6193 | 1329 #: src/protocols/irc/irc.c:2356 |
5992 | 1330 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" |
1331 msgstr "<I>Requisitando DCC Chat</I>" | |
1332 | |
6193 | 1333 #: src/protocols/irc/irc.c:2373 |
5992 | 1334 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
1335 msgstr "<B>Comandos de operador:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
1336 | |
6193 | 1337 #: src/protocols/irc/irc.c:2378 |
5992 | 1338 msgid "" |
1339 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | |
1340 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | |
1341 msgstr "" | |
1342 "<B>Comandos CTCP: <BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | |
1343 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | |
1344 | |
6193 | 1345 #: src/protocols/irc/irc.c:2386 |
5992 | 1346 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
1347 msgstr "<B>Comandos DCC:<BR>CHAT <nick></B>" | |
1348 | |
6193 | 1349 #: src/protocols/irc/irc.c:2391 |
5992 | 1350 msgid "" |
1351 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
1352 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | |
1353 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | |
1354 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | |
1355 msgstr "" | |
5993 | 1356 "Comandos suportados atualmente:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART TOPIC " |
1357 "KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION W " | |
1358 "WHOWAS<BR>Digite /HELP OPER para ver os comandos de operador<BR>Digite /HELP " | |
1359 "CTCP para ver os comandos CTCP<BR>Digite /HELP DCC para ver os comandos DCC" | |
5992 | 1360 |
6193 | 1361 #: src/protocols/irc/irc.c:2414 |
5992 | 1362 msgid "<B>Unknown command</B>" |
1363 msgstr "<B>Comando desconhecido</B>" | |
1364 | |
6193 | 1365 #: src/protocols/irc/irc.c:2474 |
5992 | 1366 msgid "Channel:" |
1367 msgstr "Canal:" | |
1368 | |
6202 | 1369 #: src/protocols/irc/irc.c:2479 src/gtkaccount.c:422 src/main.c:309 |
5992 | 1370 msgid "Password:" |
1371 msgstr "Senha:" | |
1372 | |
6193 | 1373 #: src/protocols/irc/irc.c:2905 |
5992 | 1374 msgid "DCC Chat" |
1375 msgstr "DCC Chat" | |
1376 | |
1377 #. *< api_version | |
1378 #. *< type | |
1379 #. *< ui_requirement | |
1380 #. *< flags | |
1381 #. *< dependencies | |
1382 #. *< priority | |
1383 #. *< id | |
1384 #. *< name | |
1385 #. *< version | |
1386 #. * summary | |
6193 | 1387 #: src/protocols/irc/irc.c:3011 src/protocols/irc/irc.c:3013 |
5992 | 1388 msgid "IRC Protocol Plugin" |
1389 msgstr "Plugin do protocolo IRC" | |
1390 | |
1391 #. Account Options | |
6202 | 1392 #: src/protocols/irc/irc.c:3035 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 |
1393 #: src/protocols/msn/msn.c:1259 src/protocols/napster/napster.c:644 | |
1394 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1145 | |
5992 | 1395 msgid "Port" |
1396 msgstr "Porta" | |
1397 | |
6193 | 1398 #: src/protocols/irc/irc.c:3039 |
5992 | 1399 msgid "Encoding" |
1400 msgstr "Codificação" | |
1401 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 |
5992 | 1403 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 |
1404 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | |
1405 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 | |
1406 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 | |
6193 | 1407 #: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505 |
1408 #: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632 | |
1409 #: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683 | |
1410 #: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723 | |
1411 #: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764 | |
1412 #: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787 | |
1413 #: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810 | |
1414 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882 | |
1415 #: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017 | |
1416 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061 | |
1417 #: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083 | |
1418 #: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119 | |
1419 #: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 | |
1420 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969 | |
1421 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782 | |
1422 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109 | |
1423 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264 | |
5992 | 1424 msgid "Write error" |
1425 msgstr "Erro ao enviar" | |
1426 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1428 msgid "Unable to change password." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1429 msgstr "Impossível mudar a senha." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1430 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1432 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1433 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1434 "changed." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1435 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1436 "A senha atual que você digitou está incorreta. Sua senha não foi alterada." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1437 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1438 #: src/protocols/jabber/jabber.c:988 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1439 msgid "Unable to change password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1440 msgstr "Impossível mudar a senha." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1441 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1442 #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1443 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1444 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1445 "password remains the same." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1446 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1447 "A nova senha que você digitou é igual a sua senha atual. Sua senha permanece " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1448 "a mesma." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1449 |
6202 | 1450 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:139 |
1451 #: src/gtkpounce.c:307 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1452 msgid "Unknown" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1453 msgstr "Desconhecido" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1454 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1455 #. once again, we don't have to put anything here |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1456 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1457 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1458 msgid "Chatty" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1459 msgstr "Disponível para chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1460 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1461 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1462 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1463 msgid "Extended Away" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1464 msgstr "Ausente (estendido)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1465 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1466 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1467 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 |
6193 | 1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1469 msgid "Do Not Disturb" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1470 msgstr "Não perturbe" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1471 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1473 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1474 msgid "Jabber Error %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1475 msgstr "Erro do Jabber %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1476 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1528 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1478 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1479 msgid "Error %s: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1480 msgstr "Erro %s: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1481 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1482 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1531 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1483 msgid "Unknown Error in presence" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1484 msgstr "Erro desconhecido na presença" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1485 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1486 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1709 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1487 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1488 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1489 msgstr "O usuário %s quer adicionar você a lista de contatos dele." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1490 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1737 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1492 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1493 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1494 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1495 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1496 "O usuário Jabber %s não existe e portanto não foi adicionado ao seu roster" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1497 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1498 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1740 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1499 msgid "No such user." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1500 msgstr "Usário não existe" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1501 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1502 #. Should never happen. |
6202 | 1503 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87 |
1504 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 | |
1505 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1506 msgid "Buddies" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1507 msgstr "Contatos" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1508 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1510 msgid "Authenticating" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1511 msgstr "Autenticando" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1512 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1938 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1514 msgid "Unknown login error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1515 msgstr "Erro desconehcido ao conectar" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1516 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1518 msgid "Password successfully changed." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1519 msgstr "Senha alterada com sucesso." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1520 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1521 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2333 src/protocols/jabber/jabber.c:4236 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1522 msgid "Connection lost" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1523 msgstr "Conexão perdida" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1524 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1526 msgid "Connected" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1527 msgstr "Conectado" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1528 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1529 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1530 msgid "Requesting Authentication Method" |
6140 | 1531 msgstr "Requisitando método de autenticação" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1532 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1533 #. we have no chats yet |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 |
6193 | 1535 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1536 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1537 msgid "Connecting" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1538 msgstr "Conectando" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1539 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1540 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1541 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1542 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1543 msgstr "O usuário %s é um I.D. Jabber inválido e portanto não foi adicionado." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1544 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1546 msgid "Unable to add buddy." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1547 msgstr "Impossível adicionar contato." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1548 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1549 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2692 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1550 msgid "Jabber Error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1551 msgstr "Erro do Jabber" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1552 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2951 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1554 msgid "Room:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1555 msgstr "Sala:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1556 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1557 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2956 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1558 msgid "Server:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1559 msgstr "Servidor:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1560 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1561 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2962 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1562 msgid "Handle:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1563 msgstr "Apelido:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1564 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2992 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1566 msgid "Unable to join chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1567 msgstr "Impossível ingressar na conversa" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1568 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1569 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3228 src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3704 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1571 msgid "Jabber ID" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1572 msgstr "ID Jabber" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1573 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1575 msgid "Error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1576 msgstr "Erro" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1577 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3280 src/protocols/jabber/jabber.c:3339 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1579 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3730 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1580 msgid "Status" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1581 msgstr "Status" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1582 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1583 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 |
6193 | 1584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1585 msgid "Not Authorized" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1586 msgstr "Não autorizado" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1587 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1588 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1589 msgid "View Error Msg" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1590 msgstr "Ver mensagem de erro" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1591 |
6202 | 1592 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1099 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1593 msgid "Get Away Msg" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1594 msgstr "Ver mensagem de away" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1595 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1597 msgid "Un-hide From" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1598 msgstr "Não ocultar-se de" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1599 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1600 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3407 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1601 msgid "Temporarily Hide From" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1602 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1603 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1604 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3414 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1605 msgid "Cancel Presence Notification" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1606 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1607 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1608 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3422 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1609 msgid "Re-request authorization" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1610 msgstr "Re-requisitar autorização" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1611 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1612 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
6202 | 1613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
1614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 | |
1615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5842 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 | |
1616 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | |
1617 #: src/gtkaccount.c:1577 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1618 msgid "Online" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1619 msgstr "Conectado" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1620 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1621 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1622 msgid "Full Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1623 msgstr "Nome completo" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1624 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1625 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3626 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1626 msgid "Family Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1627 msgstr "Sobrenome" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1628 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1629 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1630 msgid "Given Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1631 msgstr "Nome" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1632 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1633 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1634 msgid "Nickname" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1635 msgstr "Apelido" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1636 |
6202 | 1637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1638 msgid "URL" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1639 msgstr "URL" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1640 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1642 msgid "Street Address" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1643 msgstr "Endereço (Rua)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1644 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3631 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1646 msgid "Extended Address" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1647 msgstr "Endereço (Complemento)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1648 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1650 msgid "Locality" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1651 msgstr "Localidade" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1652 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1654 msgid "Region" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1655 msgstr "Região" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1656 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1657 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1658 msgid "Postal Code" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1659 msgstr "Código Postal (CEP)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1660 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1661 #. Country |
6202 | 1662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372 |
1663 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1664 msgid "Country" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1665 msgstr "País" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1666 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1667 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1668 msgid "Telephone" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1669 msgstr "Telefone" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1670 |
6202 | 1671 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1672 msgid "Email" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1673 msgstr "Email" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1674 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1676 msgid "Organization Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1677 msgstr "Nome da organização" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1678 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1679 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1680 msgid "Organization Unit" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1681 msgstr "Grupo de trabalho" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1682 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1683 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1684 msgid "Title" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1685 msgstr "Título" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1686 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1688 msgid "Role" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1689 msgstr "Função" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1690 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1692 msgid "Birthday" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1693 msgstr "Data de nascimento" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1694 |
6202 | 1695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 |
1696 #: src/gtkprefs.c:1840 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1697 msgid "Description" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1698 msgstr "Descrição" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1699 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1700 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1701 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1702 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1703 "comfortable" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1704 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1705 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1706 "quiser" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1707 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1708 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3669 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1709 msgid "User Identity" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1710 msgstr "Identidade do usuário" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1711 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4098 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1713 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1714 msgstr "Gaim - Editar vCard do Jabber" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1715 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1716 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4173 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1717 msgid "Server Registration successful!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1718 msgstr "Registro no servidor efetuado com sucesso!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1719 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1720 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1721 msgid "Unknown registration error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1722 msgstr "Erro desconhecido ao registrar" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1723 |
6202 | 1724 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 |
1725 #: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1726 msgid "Set User Info" |
6205 | 1727 msgstr "Definir informações de usuário" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1728 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1729 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1730 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1731 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1732 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1733 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1734 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1735 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1736 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1737 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1738 #. * summary |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4397 src/protocols/jabber/jabber.c:4399 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1740 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1741 msgstr "Plugin do protocolo Jabber" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1742 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1743 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4421 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1744 msgid "Resource" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1745 msgstr "Recurso" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1746 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1747 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1748 msgid "Connect server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1749 msgstr "Conectar ao servidor" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1750 |
5992 | 1751 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229 |
1752 msgid "Protocol not supported" | |
1753 msgstr "Protocolo não suportado" | |
1754 | |
1755 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 | |
1756 msgid "Unable to request INF\n" | |
1757 msgstr "Impossível requisitar INF\n" | |
1758 | |
1759 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:252 | |
1760 msgid "Unable to login using MD5" | |
1761 msgstr "Impossível conectar-se usando MD5" | |
1762 | |
1763 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 | |
1764 msgid "Unable to send USR\n" | |
1765 msgstr "Impossível enviar USR\n" | |
1766 | |
1767 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:266 | |
1768 msgid "Requesting to send password" | |
1769 msgstr "Requisitando o envio da senha" | |
1770 | |
1771 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 | |
1772 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1773 msgstr "XFR inválido recebido\n" | |
1774 | |
1775 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 | |
1776 msgid "Unable to transfer" | |
1777 msgstr "Impossível transferir" | |
1778 | |
1779 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 | |
1780 msgid "Unable to parse message." | |
1781 msgstr "Impossível processar mensagem." | |
1782 | |
1783 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:407 | |
1784 #: src/protocols/msn/notification.c:1385 | |
1785 msgid "Unable to write to server" | |
1786 msgstr "Impossível enviar para o servidor" | |
1787 | |
1788 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1392 | |
1789 msgid "Syncing with server" | |
1790 msgstr "Sincronizando com o servidor" | |
1791 | |
1792 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1406 | |
1793 msgid "Error reading from server" | |
1794 msgstr "Erro ao ler do servidor" | |
1795 | |
1796 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
1797 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
1798 msgstr "Erro de sintaxe (provavelmente um bug do Gaim)" | |
1799 | |
1800 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
1801 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
1802 msgstr "Parâmetro inválido (provavelmente um bug do Gaim)" | |
1803 | |
1804 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
1805 msgid "Invalid User" | |
1806 msgstr "Uusário inválido" | |
1807 | |
1808 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
1809 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
1810 msgstr "Faltando nome de domínio totalmente qualificado" | |
1811 | |
1812 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
1813 msgid "Already Login" | |
1814 msgstr "Você já está conectado" | |
1815 | |
1816 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
1817 msgid "Invalid Username" | |
1818 msgstr "Usuário inválido" | |
1819 | |
1820 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
1821 msgid "Invalid Friendly Name" | |
1822 msgstr "Apelido inválido" | |
1823 | |
1824 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
1825 msgid "List Full" | |
1826 msgstr "Lista cheia" | |
1827 | |
1828 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
1829 msgid "Already there" | |
1830 msgstr "Já está lá" | |
1831 | |
1832 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
1833 msgid "Not on list" | |
1834 msgstr "Não está na lista" | |
1835 | |
1836 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
1837 msgid "User is offline" | |
1838 msgstr "Usuário está desconectado" | |
1839 | |
1840 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
1841 msgid "Already in the mode" | |
1842 msgstr "Você já está nesse modo" | |
1843 | |
1844 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
1845 msgid "Already in opposite list" | |
1846 msgstr "Usuário ja está na lista oposta" | |
1847 | |
1848 #: src/protocols/msn/error.c:75 | |
1849 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
1850 msgstr "Você tentou adicionar um contato a um grupo que não existe" | |
1851 | |
1852 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
1853 msgid "Switchboard failed" | |
1854 msgstr "O quadro de comunicações falhou" | |
1855 | |
1856 #: src/protocols/msn/error.c:82 | |
1857 msgid "Notify Transfer failed" | |
1858 msgstr "A notificação de transferência falhou." | |
1859 | |
1860 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
1861 msgid "Required fields missing" | |
1862 msgstr "Campos requeridos não foram preenchidos" | |
1863 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
1864 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:178 |
5992 | 1865 msgid "Not logged in" |
1866 msgstr "Desconectado" | |
1867 | |
1868 #: src/protocols/msn/error.c:93 | |
1869 msgid "Internal server error" | |
1870 msgstr "Erro interno do servidor" | |
1871 | |
1872 #: src/protocols/msn/error.c:96 | |
1873 msgid "Database server error" | |
1874 msgstr "Erro do servidor de banco de dados" | |
1875 | |
1876 #: src/protocols/msn/error.c:99 | |
1877 msgid "File operation error" | |
1878 msgstr "Erro ao executar operação de arquivo" | |
1879 | |
1880 #: src/protocols/msn/error.c:102 | |
1881 msgid "Memory allocation error" | |
1882 msgstr "Erro de alocação de memória" | |
1883 | |
1884 #: src/protocols/msn/error.c:105 | |
1885 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
1886 msgstr "Valor CHL incorreto enviado para o servidor" | |
1887 | |
1888 #: src/protocols/msn/error.c:109 | |
1889 msgid "Server busy" | |
1890 msgstr "Servidor ocupado" | |
1891 | |
1892 #: src/protocols/msn/error.c:112 | |
1893 msgid "Server unavailable" | |
1894 msgstr "Servidor indisponível" | |
1895 | |
1896 #: src/protocols/msn/error.c:115 | |
1897 msgid "Peer Notification server down" | |
1898 msgstr "O servidor de notificação de pontas está fora do ar" | |
1899 | |
1900 #: src/protocols/msn/error.c:118 | |
1901 msgid "Database connect error" | |
1902 msgstr "Erro ao conectar ao bando de dados" | |
1903 | |
1904 #: src/protocols/msn/error.c:122 | |
1905 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
1906 msgstr "O servidor vai sair do ar (abandonar navio)" | |
1907 | |
1908 #: src/protocols/msn/error.c:126 | |
1909 msgid "Error creating connection" | |
1910 msgstr "Erro ao criar a conexão" | |
1911 | |
1912 #: src/protocols/msn/error.c:130 | |
1913 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
1914 msgstr "Parâmetros CVR desconhecidos ou não permitidos" | |
1915 | |
1916 #: src/protocols/msn/error.c:136 | |
1917 msgid "Session overload" | |
1918 msgstr "Sessão sobrecarregada" | |
1919 | |
1920 #: src/protocols/msn/error.c:139 | |
1921 msgid "User is too active" | |
1922 msgstr "O usuário está muito ativo." | |
1923 | |
1924 #: src/protocols/msn/error.c:142 | |
1925 msgid "Too many sessions" | |
1926 msgstr "Muitas sessões" | |
1927 | |
1928 #: src/protocols/msn/error.c:145 | |
1929 msgid "Not expected" | |
1930 msgstr "Inesperado" | |
1931 | |
1932 #: src/protocols/msn/error.c:148 | |
1933 msgid "Bad friend file" | |
1934 msgstr "Arquivo de amigos mal formado" | |
1935 | |
1936 #: src/protocols/msn/error.c:152 | |
1937 msgid "Authentication failed" | |
1938 msgstr "Autenticação mal sucedida" | |
1939 | |
1940 #: src/protocols/msn/error.c:155 | |
1941 msgid "Not allowed when offline" | |
1942 msgstr "Não permitido enquanto desconectado" | |
1943 | |
1944 #: src/protocols/msn/error.c:158 | |
1945 msgid "Not accepting new users" | |
1946 msgstr "Usuários novos não estão sendo aceitos" | |
1947 | |
1948 #: src/protocols/msn/error.c:162 | |
1949 msgid "Passport account not yet verified" | |
1950 msgstr "Conta do Passport ainda não foi verificada" | |
1951 | |
1952 #: src/protocols/msn/error.c:166 | |
1953 #, c-format | |
1954 msgid "Unknown Error Code %d" | |
1955 msgstr "Código de erro desconhecido: %d" | |
1956 | |
1957 #: src/protocols/msn/msn.c:60 | |
1958 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | |
1959 msgstr "Seu novo apelido é longo demais." | |
1960 | |
1961 #: src/protocols/msn/msn.c:166 | |
1962 msgid "Set your friendly name." | |
1963 msgstr "Defina seu apelido." | |
1964 | |
1965 #: src/protocols/msn/msn.c:167 | |
1966 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | |
1967 msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros contatos MSN." | |
1968 | |
1969 #: src/protocols/msn/msn.c:179 | |
1970 msgid "Set your home phone number." | |
1971 msgstr "Defina seu número de telefone de casa." | |
1972 | |
1973 #: src/protocols/msn/msn.c:190 | |
1974 msgid "Set your work phone number." | |
1975 msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." | |
1976 | |
1977 #: src/protocols/msn/msn.c:201 | |
1978 msgid "Set your mobile phone number." | |
1979 msgstr "Defina seu número de telefone móvel." | |
1980 | |
1981 #: src/protocols/msn/msn.c:210 | |
1982 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
1983 msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" | |
1984 | |
1985 #: src/protocols/msn/msn.c:211 | |
1986 msgid "" | |
1987 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
1988 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
1989 msgstr "" | |
5993 | 1990 "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de contatos " |
1991 "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" | |
5992 | 1992 |
1993 #: src/protocols/msn/msn.c:215 | |
1994 msgid "Allow" | |
1995 msgstr "Permitir" | |
1996 | |
1997 #: src/protocols/msn/msn.c:216 | |
1998 msgid "Disallow" | |
1999 msgstr "Não permitir" | |
2000 | |
2001 #: src/protocols/msn/msn.c:233 | |
2002 msgid "Send a mobile message." | |
2003 msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." | |
2004 | |
2005 #: src/protocols/msn/msn.c:235 | |
2006 msgid "Page" | |
2007 msgstr "Enviar" | |
2008 | |
6202 | 2009 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 |
2010 #: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458 | |
5992 | 2011 msgid "Close" |
2012 msgstr "Fechar" | |
2013 | |
6193 | 2014 #: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 |
5992 | 2015 #, c-format |
2016 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
2017 msgstr "<b>Status:</b> %s" | |
2018 | |
6193 | 2019 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592 |
5992 | 2020 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
2021 msgid "Away From Computer" | |
2022 msgstr "Ausente" | |
2023 | |
6193 | 2024 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2025 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2026 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 |
5992 | 2027 msgid "Be Right Back" |
2028 msgstr "Volto já" | |
2029 | |
6193 | 2030 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2031 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2032 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 |
5992 | 2033 msgid "Busy" |
2034 msgstr "Ocupado" | |
2035 | |
6193 | 2036 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2037 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2038 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 |
5992 | 2039 msgid "On The Phone" |
2040 msgstr "Ao telefone" | |
2041 | |
6193 | 2042 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2043 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2044 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 |
5992 | 2045 msgid "Out To Lunch" |
2046 msgstr "Em horário de almoço" | |
2047 | |
6193 | 2048 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602 |
5992 | 2049 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 |
2050 msgid "Hidden" | |
2051 msgstr "Invisível" | |
2052 | |
6193 | 2053 #: src/protocols/msn/msn.c:354 |
5992 | 2054 msgid "Set Friendly Name" |
2055 msgstr "Definir apelido" | |
2056 | |
6193 | 2057 #: src/protocols/msn/msn.c:362 |
5992 | 2058 msgid "Set Home Phone Number" |
2059 msgstr "Definir número de telefone de casa" | |
2060 | |
6193 | 2061 #: src/protocols/msn/msn.c:368 |
5992 | 2062 msgid "Set Work Phone Number" |
2063 msgstr "Definir número de telefone do trabalho" | |
2064 | |
6193 | 2065 #: src/protocols/msn/msn.c:374 |
5992 | 2066 msgid "Set Mobile Phone Number" |
2067 msgstr "Definir número de telefone móvel" | |
2068 | |
6193 | 2069 #: src/protocols/msn/msn.c:383 |
5992 | 2070 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
2071 msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis" | |
2072 | |
6193 | 2073 #: src/protocols/msn/msn.c:390 |
5992 | 2074 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
2075 msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis" | |
2076 | |
6193 | 2077 #: src/protocols/msn/msn.c:413 |
5992 | 2078 msgid "Send to Mobile" |
2079 msgstr "Enviar para dispositivo móvel" | |
2080 | |
6193 | 2081 #: src/protocols/msn/msn.c:422 |
2082 msgid "Initiate Chat" | |
6202 | 2083 msgstr "Iniciar chat" |
6193 | 2084 |
2085 #: src/protocols/msn/msn.c:696 | |
5992 | 2086 #, c-format |
2087 msgid "" | |
2088 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
2089 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
2090 msgstr "" | |
6140 | 2091 "Um nome de usuário MSN tem que estar na forma \"usuário@servidor.com\". " |
2092 "Talvez você quis dizer %s@hotmail.com. Nenhuma mudança foi feita na sua " | |
2093 "lista de usuários permitidos." | |
5992 | 2094 |
6193 | 2095 #: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740 |
5992 | 2096 msgid "Invalid MSN screenname" |
2097 msgstr "Nome de usuário MSN inválido" | |
2098 | |
6193 | 2099 #: src/protocols/msn/msn.c:736 |
5992 | 2100 #, c-format |
2101 msgid "" | |
2102 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
2103 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
2104 msgstr "" | |
5993 | 2105 "Um nome de usuário MSN deve estar na forma \"usuário@servidor.com\". Talvez " |
2106 "você quis dizer %s@hotmail.com. Nenhuma mudança foi feita na sua lista de " | |
2107 "usuários bloqueados." | |
5992 | 2108 |
2109 #. *< api_version | |
2110 #. *< type | |
2111 #. *< ui_requirement | |
2112 #. *< flags | |
2113 #. *< dependencies | |
2114 #. *< priority | |
2115 #. *< id | |
2116 #. *< name | |
2117 #. *< version | |
2118 #. * summary | |
6193 | 2119 #: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237 |
5993 | 2120 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5992 | 2121 msgstr "Plugin do protocolo MSN" |
2122 | |
6193 | 2123 #: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 |
5992 | 2124 msgid "Login server" |
2125 msgstr "Servidor de login" | |
2126 | |
2127 #: src/protocols/msn/notification.c:235 | |
2128 msgid "Unable to request INF" | |
2129 msgstr "Impossível requisitar INF" | |
2130 | |
2131 #: src/protocols/msn/notification.c:261 | |
2132 msgid "Unable to send USR" | |
2133 msgstr "Impossível enviar USR" | |
2134 | |
6072 | 2135 #: src/protocols/msn/notification.c:297 src/protocols/trepia/trepia.c:719 |
5992 | 2136 msgid "Retrieving buddy list" |
2137 msgstr "Requisitando lista de contatos" | |
2138 | |
2139 #: src/protocols/msn/notification.c:323 | |
2140 msgid "Unable to send password" | |
2141 msgstr "Impossível enviar senha" | |
2142 | |
2143 #: src/protocols/msn/notification.c:328 | |
2144 msgid "Password sent" | |
5993 | 2145 msgstr "Senha enviada" |
5992 | 2146 |
2147 #: src/protocols/msn/notification.c:346 | |
2148 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
2149 msgstr "Você foi desconectado. Você conectou de outro local." | |
2150 | |
2151 #: src/protocols/msn/notification.c:351 | |
2152 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." | |
5993 | 2153 msgstr "" |
2154 "Você foi desconectado. Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." | |
5992 | 2155 |
2156 #: src/protocols/msn/notification.c:462 | |
2157 #, c-format | |
2158 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
2159 msgstr "O usuário %s (%s) quer adicionar %s a lista de contatos dele(a)." | |
2160 | |
2161 #: src/protocols/msn/notification.c:741 | |
2162 #, c-format | |
2163 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
2164 msgstr "O usuário %s (%s) quer adicionar você a lista de contatos dele(a)." | |
2165 | |
2166 #: src/protocols/msn/notification.c:1168 | |
2167 msgid "Got invalid XFR" | |
2168 msgstr "XFR inválido recebido" | |
2169 | |
2170 #: src/protocols/msn/notification.c:1210 | |
2171 msgid "Unable to transfer to notification server" | |
2172 msgstr "Impossível transferir para servidor de notificação" | |
2173 | |
2174 #: src/protocols/msn/notification.c:1346 | |
2175 #, c-format | |
2176 msgid "" | |
2177 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will " | |
2178 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in " | |
2179 "progress.\n" | |
2180 "\n" | |
2181 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
2182 "sign in." | |
2183 msgstr "" | |
2184 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minuto(s). Você será " | |
5993 | 2185 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " |
2186 "conversas em curso.\n" | |
5992 | 2187 "\n" |
2188 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
2189 | |
6202 | 2190 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 |
2191 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 | |
5992 | 2192 msgid "Idle" |
2193 msgstr "Inativo" | |
2194 | |
6072 | 2195 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 |
5992 | 2196 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6152 | 2197 msgstr "A conversa tornou-se inativa e esgotou o limite de tempo." |
5992 | 2198 |
6072 | 2199 #: src/protocols/msn/switchboard.c:128 |
5992 | 2200 #, c-format |
2201 msgid "%s has closed the conversation window." | |
6140 | 2202 msgstr "%s fechou a janela de conversa." |
5992 | 2203 |
6072 | 2204 #: src/protocols/msn/switchboard.c:250 |
5992 | 2205 msgid "An MSN message may not have been received." |
2206 msgstr "Uma mensagem MSN pode não ter sido recebida." | |
2207 | |
2208 #: src/protocols/napster/napster.c:232 | |
2209 msgid "Unable to read header from server" | |
2210 msgstr "Impossível ler cabeçalho do servidor" | |
2211 | |
2212 #: src/protocols/napster/napster.c:307 | |
2213 #, c-format | |
2214 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
2215 msgstr "usuários: %s, arquivos: %s, tamanho: %sGB" | |
2216 | |
2217 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
2218 #: src/protocols/napster/napster.c:318 | |
2219 #, c-format | |
2220 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
2221 msgstr "Impossível adicionar \"%s\" a sua hotlist do Napster" | |
2222 | |
2223 #: src/protocols/napster/napster.c:326 | |
2224 msgid "You were disconnected from the server." | |
2225 msgstr "Você foi desconectado do servidor." | |
2226 | |
2227 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
2228 #: src/protocols/napster/napster.c:382 | |
2229 #, c-format | |
2230 msgid "%s requested your information" | |
2231 msgstr "%s requisitou sua informação" | |
2232 | |
2233 #: src/protocols/napster/napster.c:412 | |
2234 msgid "" | |
2235 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
2236 "different location" | |
2237 msgstr "" | |
2238 "Você foi desconectado do servidor, pois você conectou de um local diferente" | |
2239 | |
2240 #. MSG_CLIENT_PING | |
2241 #: src/protocols/napster/napster.c:418 | |
2242 #, c-format | |
2243 msgid "%s requested a PING" | |
2244 msgstr "%s requisitou um PING." | |
2245 | |
6202 | 2246 #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1573 |
5992 | 2247 msgid "Get Info" |
6140 | 2248 msgstr "Ver info" |
5992 | 2249 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2250 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2251 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 |
5992 | 2252 msgid "Join what group:" |
2253 msgstr "Ingressar em qual grupo:" | |
2254 | |
2255 #. *< api_version | |
2256 #. *< type | |
2257 #. *< ui_requirement | |
2258 #. *< flags | |
2259 #. *< dependencies | |
2260 #. *< priority | |
2261 #. *< id | |
2262 #. *< name | |
2263 #. *< version | |
2264 #. * summary | |
2265 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 | |
5993 | 2266 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
5992 | 2267 msgstr "Plugin do protocolo Napster" |
2268 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:174 |
5992 | 2270 msgid "Invalid error" |
2271 msgstr "Erro inválido" | |
2272 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:175 |
5992 | 2274 msgid "Invalid SNAC" |
2275 msgstr "SNAC inválido" | |
2276 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:176 |
5992 | 2278 msgid "Rate to host" |
2279 msgstr "Taxa para host" | |
2280 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:177 |
5992 | 2282 msgid "Rate to client" |
2283 msgstr "Taxa para cliente" | |
2284 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 |
5992 | 2286 msgid "Service unavailable" |
2287 msgstr "Serviço indisponível" | |
2288 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 |
5992 | 2290 msgid "Service not defined" |
2291 msgstr "Serviço não definido" | |
2292 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
5992 | 2294 msgid "Obsolete SNAC" |
2295 msgstr "SNAC obsoleto" | |
2296 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
5992 | 2298 msgid "Not supported by host" |
2299 msgstr "Não suportado pelo host" | |
2300 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
5992 | 2302 msgid "Not supported by client" |
2303 msgstr "Não suportado pelo cliente" | |
2304 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
5992 | 2306 msgid "Refused by client" |
2307 msgstr "Recusado pelo cliente" | |
2308 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
5992 | 2310 msgid "Reply too big" |
2311 msgstr "Resposta muito extensa" | |
2312 | |
2313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2314 msgid "Responses lost" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2315 msgstr "Respostas perdidas" |
6072 | 2316 |
2317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2318 msgid "Request denied" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2319 msgstr "Requisição negada" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2320 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
5992 | 2322 msgid "Busted SNAC payload" |
2323 msgstr "Carga de SNAC excedida" | |
2324 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
5992 | 2326 msgid "Insufficient rights" |
2327 msgstr "Direitos insuficientes" | |
2328 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
5992 | 2330 msgid "In local permit/deny" |
2331 msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" | |
2332 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
5992 | 2334 msgid "Too evil (sender)" |
2335 msgstr "Malvado demais (remetente)" | |
2336 | |
2337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2338 msgid "Too evil (receiver)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2339 msgstr "Malvado demais (destinatário)" |
6072 | 2340 |
2341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2342 msgid "User temporarily unavailable" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2343 msgstr "Usuário temporariamente indisponível" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2344 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
5992 | 2346 msgid "No match" |
2347 msgstr "Nenhum resultado" | |
2348 | |
6072 | 2349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2350 msgid "List overflow" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2351 msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2352 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
5992 | 2354 msgid "Request ambiguous" |
2355 msgstr "Requisição ambígua" | |
2356 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
5992 | 2358 msgid "Queue full" |
2359 msgstr "Fila cheia" | |
2360 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
5992 | 2362 msgid "Not while on AOL" |
2363 msgstr "Não enquanto estiver na AOL" | |
2364 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:470 |
5992 | 2366 #, c-format |
2367 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6202 | 2368 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s fechada" |
5992 | 2369 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472 |
5992 | 2371 #, c-format |
2372 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6202 | 2373 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s falhou" |
5992 | 2374 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/toc/toc.c:608 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2376 #: src/protocols/toc/toc.c:623 src/protocols/toc/toc.c:686 |
5992 | 2377 msgid "Disconnected." |
2378 msgstr "Desconectado." | |
2379 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:542 src/protocols/toc/toc.c:862 |
5992 | 2381 #, c-format |
2382 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
2383 msgstr "Você foi desconectado da sala %s." | |
2384 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:558 |
5992 | 2386 msgid "Chat is currently unavailable" |
2387 msgstr "O recurso de Chat está indisponível no momento." | |
2388 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 src/protocols/oscar/oscar.c:689 |
5992 | 2390 msgid "Couldn't connect to host" |
2391 msgstr "Não foi possível conectar ao host." | |
2392 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:674 |
5992 | 2394 msgid "Unable to login to AIM" |
2395 msgstr "Impossível conectar ao AIM" | |
2396 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:783 src/protocols/oscar/oscar.c:1169 |
5992 | 2398 msgid "Could Not Connect" |
2399 msgstr "Não foi possível conectar" | |
2400 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:790 |
5992 | 2402 msgid "Connection established, cookie sent" |
2403 msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" | |
2404 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:857 src/protocols/oscar/oscar.c:870 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:875 |
5992 | 2407 msgid "File Transfer Aborted" |
2408 msgstr "Tranferência de arquivo abortada" | |
2409 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:858 |
5992 | 2411 msgid "Unable to establish listener socket." |
2412 msgstr "Impossível estabelecer socket" | |
2413 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 |
5992 | 2415 msgid "Unable to establish file descriptor." |
2416 msgstr "Impossível estabelecer descritor de arquivo." | |
2417 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 |
5992 | 2419 msgid "Unable to create new connection." |
2420 msgstr "Impossível criar nova conexão." | |
2421 | |
2422 #. Incorrect nick/password | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1058 src/protocols/toc/toc.c:555 |
5992 | 2424 msgid "Incorrect nickname or password." |
6140 | 2425 msgstr "Usuário ou senha incorreto(a)." |
5992 | 2426 |
2427 #. Suspended account | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 |
5992 | 2429 msgid "Your account is currently suspended." |
2430 msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." | |
2431 | |
2432 #. service temporarily unavailable | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1066 |
5992 | 2434 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
2435 msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível" | |
2436 | |
2437 #. connecting too frequently | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 |
5992 | 2439 msgid "" |
2440 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2441 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2442 msgstr "" | |
5993 | 2443 "Você esteve conectando e desconectando com muita frequência. Espere dez " |
6140 | 2444 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
5993 | 2445 "ainda mais." |
5992 | 2446 |
2447 #. client too old | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1074 |
5992 | 2449 #, c-format |
2450 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
5993 | 2451 msgstr "" |
2452 "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" | |
2453 "s" | |
5992 | 2454 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1078 src/protocols/toc/toc.c:640 |
5992 | 2456 msgid "Authentication Failed" |
2457 msgstr "Autenticação falhou" | |
2458 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1106 |
5992 | 2460 msgid "Internal Error" |
2461 msgstr "Erro interno" | |
2462 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1208 src/protocols/oscar/oscar.c:1238 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1326 |
5992 | 2465 #, c-format |
2466 msgid "" | |
2467 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
2468 "fixed. Check %s for updates." | |
2469 msgstr "" | |
5993 | 2470 "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer usar " |
2471 "o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %s." | |
5992 | 2472 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1211 src/protocols/oscar/oscar.c:1241 |
5992 | 2474 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
6140 | 2475 msgstr "O Gaim não pôde conseguir um hash de conexão AIM válido" |
5992 | 2476 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 |
5992 | 2478 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
6140 | 2479 msgstr "O Gaim não pôde conseguir um hash de conexão válido" |
5992 | 2480 |
6193 | 2481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558 |
5992 | 2482 #, c-format |
2483 msgid "Direct IM with %s established" | |
6202 | 2484 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s estabelecida" |
5992 | 2485 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 |
5992 | 2487 msgid "(There was an error receiving this message)" |
2488 msgstr "(Houve um erro ao receber esta mensagem)" | |
2489 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2395 |
5992 | 2491 #, c-format |
2492 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
2493 msgstr "%s acabou de pedir para conectar diretamente em %s" | |
2494 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2398 |
5992 | 2496 msgid "" |
2497 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
2498 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
2499 "considered a privacy risk." | |
2500 msgstr "" | |
2501 "Isto requer uma conexão direta entre os dois computadores e é necessário " | |
6202 | 2502 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " |
2503 "considerado um risco de privacidade." | |
5992 | 2504 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2430 |
5992 | 2506 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
5993 | 2507 msgstr "" |
2508 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo a minha lista de contatos" | |
5992 | 2509 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 |
5992 | 2511 msgid "Authorization Request Message:" |
2512 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" | |
2513 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2439 |
5992 | 2515 msgid "Please authorize me!" |
2516 msgstr "Por favor me autorize!" | |
2517 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2467 |
5992 | 2519 #, c-format |
2520 msgid "" | |
2521 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
2522 "you want to send an authorization request?" | |
2523 msgstr "" | |
5993 | 2524 "O usuário %s requer autorização antes de ser adicionado a uma lista de " |
6140 | 2525 "contatos. Você deseja enviar um pedido de autorização?" |
5992 | 2526 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2472 src/protocols/oscar/oscar.c:2474 |
5992 | 2528 msgid "Request Authorization" |
2529 msgstr "Pedido de autorização" | |
2530 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2510 src/protocols/oscar/oscar.c:2512 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2519 src/protocols/oscar/oscar.c:2591 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 src/protocols/oscar/oscar.c:2986 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3038 src/protocols/oscar/oscar.c:5089 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 |
5992 | 2536 msgid "No reason given." |
2537 msgstr "Nenhum motivo foi dado." | |
2538 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 |
5992 | 2540 msgid "Authorization Denied Message:" |
2541 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
2542 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2591 |
5992 | 2544 #, c-format |
2545 msgid "" | |
2546 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
2547 "%s" | |
2548 msgstr "" | |
5993 | 2549 "O usuário %u deseja adicionar você a lista de contatos dele pelo seguinte " |
2550 "motivo: \n" | |
5992 | 2551 "%s" |
5993 | 2552 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 |
5992 | 2554 msgid "Authorization Request" |
2555 msgstr "Pedido de autorização" | |
2556 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 |
5992 | 2558 #, c-format |
2559 msgid "" | |
2560 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " | |
2561 "following reason:\n" | |
2562 "%s" | |
5993 | 2563 msgstr "" |
2564 "O usuário %u negou seu pedido para adicioná-lo a sua contact list com o " | |
2565 "seguinte motivo: \n" | |
5992 | 2566 "%s" |
2567 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2612 |
5992 | 2569 msgid "ICQ authorization denied." |
2570 msgstr "Autorização do ICQ negada." | |
2571 | |
2572 #. Someone has granted you authorization | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 |
5992 | 2574 #, c-format |
2575 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." | |
6140 | 2576 msgstr "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua contact list." |
5992 | 2577 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
5992 | 2579 #, c-format |
2580 msgid "" | |
2581 "You have received a special message\n" | |
2582 "\n" | |
2583 "From: %s [%s]\n" | |
2584 "%s" | |
2585 msgstr "" | |
2586 "Você recebeu uma mensagem especial\n" | |
2587 "\n" | |
2588 "De: %s [%s]\n" | |
2589 "%s" | |
2590 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 |
5992 | 2592 #, c-format |
2593 msgid "" | |
2594 "You have received an ICQ page\n" | |
2595 "\n" | |
2596 "From: %s [%s]\n" | |
2597 "%s" | |
2598 msgstr "" | |
2599 "Você recebeu um page do ICQ\n" | |
2600 "\n" | |
2601 "De: %s [%s]\n" | |
2602 "%s" | |
2603 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 |
5992 | 2605 #, c-format |
2606 msgid "" | |
2607 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
2608 "\n" | |
2609 "Message is:\n" | |
2610 "%s" | |
2611 msgstr "" | |
2612 "Você recebeu um email do ICQ de %s [%s]\n" | |
2613 "\n" | |
2614 "A mensagem é: \n" | |
2615 "%s" | |
2616 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2664 |
5992 | 2618 #, c-format |
2619 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" | |
2620 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um contato: %s (%s)" | |
2621 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2670 |
5992 | 2623 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
2624 msgstr "Você quer adicionar este contato a sua lista de contatos?" | |
2625 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2674 |
5992 | 2627 msgid "Decline" |
2628 msgstr "Rejeitar" | |
2629 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2756 |
5992 | 2631 #, c-format |
2632 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
2633 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
2634 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." | |
2635 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." | |
2636 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2765 |
5992 | 2638 #, c-format |
2639 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
2640 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
2641 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." | |
2642 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." | |
2643 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2774 |
5992 | 2645 #, c-format |
2646 msgid "" | |
2647 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
2648 msgid_plural "" | |
2649 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5993 | 2650 msgstr[0] "" |
2651 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o limite de frequência foi excedido." | |
2652 msgstr[1] "" | |
2653 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de frequência foi excedido." | |
5992 | 2654 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
5992 | 2656 #, c-format |
2657 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
2658 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
2659 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
2660 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
2661 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 |
5992 | 2663 #, c-format |
2664 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
2665 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
2666 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque você é muito malvado." | |
2667 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque você é muito malvado." | |
2668 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2801 |
5992 | 2670 #, c-format |
2671 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
2672 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6140 | 2673 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." |
5992 | 2674 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." |
2675 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 |
6193 | 2677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5847 |
5992 | 2678 msgid "Free For Chat" |
2679 msgstr "Livre para conversa" | |
2680 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 |
6193 | 2682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 |
5992 | 2683 msgid "Not Available" |
2684 msgstr "Não disponível" | |
2685 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 |
6193 | 2687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 |
5992 | 2688 msgid "Occupied" |
2689 msgstr "Ocupado" | |
2690 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 |
5992 | 2692 msgid "Web Aware" |
2693 msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" | |
2694 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2887 |
5992 | 2696 #, c-format |
2697 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
2698 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
2699 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 |
5992 | 2701 #, c-format |
2702 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
2703 msgstr "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
2704 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2948 |
5992 | 2706 #, c-format |
2707 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
2708 msgstr "Erro do SNAC: %s\n" | |
2709 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 |
5992 | 2711 msgid "Unknown error" |
2712 msgstr "Erro desconhecido" | |
2713 | |
2714 #. Data is assumed to be the destination sn | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 |
5992 | 2716 #, c-format |
2717 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
2718 msgstr "Sua mensagem para %s não foi enviada:" | |
2719 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 |
5992 | 2721 #, c-format |
2722 msgid "User information for %s unavailable:" | |
2723 msgstr "Informação do usuário %s indisponível:" | |
2724 | |
6202 | 2725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:277 |
5992 | 2726 msgid "Buddy Icon" |
2727 msgstr "Ícone do contato" | |
2728 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 |
5992 | 2730 msgid "Voice" |
2731 msgstr "Voz" | |
2732 | |
6193 | 2733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 |
5992 | 2734 msgid "Direct IM" |
6202 | 2735 msgstr "Mensagem instantânea direta" |
2736 | |
2737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1582 | |
5992 | 2738 msgid "Chat" |
2739 msgstr "Chat" | |
2740 | |
6193 | 2741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892 |
5992 | 2742 msgid "Get File" |
2743 msgstr "Receber arquivo" | |
2744 | |
6193 | 2745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884 |
5992 | 2746 msgid "Send File" |
2747 msgstr "Enviar" | |
2748 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
5992 | 2750 msgid "Games" |
2751 msgstr "Jogos" | |
2752 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 |
5992 | 2754 msgid "Add-Ins" |
2755 msgstr "Add-Ins" | |
2756 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 |
5992 | 2758 msgid "Send Buddy List" |
2759 msgstr "Enviar lista de contatos" | |
2760 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 |
5992 | 2762 msgid "EveryBuddy Bug" |
2763 msgstr "Bug do EveryBuddy" | |
2764 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 |
5992 | 2766 msgid "AP User" |
2767 msgstr "Usuário AP" | |
2768 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 |
5992 | 2770 msgid "ICQ RTF" |
2771 msgstr "ICQ RTF" | |
2772 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 |
6072 | 2774 msgid "Nihilist" |
2775 msgstr "Nihilista" | |
2776 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 |
5992 | 2778 msgid "ICQ Server Relay" |
2779 msgstr "Relay do servidor ICQ" | |
2780 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 |
6072 | 2782 msgid "ICQ Unknown" |
2783 msgstr "ICQ desconhecido" | |
5992 | 2784 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 |
6072 | 2786 msgid "Trillian Encryption" |
2787 msgstr "Criptografia do Trillian" | |
2788 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 |
5992 | 2790 msgid "ICQ UTF8" |
2791 msgstr "ICQ UTF8" | |
2792 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 |
5992 | 2794 msgid "" |
2795 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
2796 "</i>" | |
5993 | 2797 msgstr "" |
2798 "<i>Impossível exibir informação por ela ter sido enviada numa codificação " | |
2799 "desconhecida</i>" | |
5992 | 2800 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3166 |
5992 | 2802 #, c-format |
2803 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
2804 msgstr "Conectado desde : <b>%s</b><br>\n" | |
2805 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3171 |
5992 | 2807 #, c-format |
2808 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
2809 msgstr "Membro desde : <b>%s</b><br>\n" | |
2810 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 |
5992 | 2812 #, c-format |
2813 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
2814 msgstr "Inativo por: <b>%s</b>" | |
2815 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 |
5992 | 2817 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
2818 msgstr "Inativo: <b>Ativo</b>" | |
2819 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3182 |
5992 | 2821 #, c-format |
2822 msgid "" | |
2823 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
2824 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
2825 "%s%s%s\n" | |
2826 "<hr>\n" | |
2827 msgstr "" | |
2828 "Usuário : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
2829 "Nivel de alerta : <b>%d %%</b><br>\n" | |
2830 "%s%s%s\n" | |
2831 "<hr>\n" | |
2832 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3214 |
5992 | 2834 msgid "<i>User has no away message</i>" |
2835 msgstr "<i>Usuário não tem mensagem de away</i>" | |
2836 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3225 |
5992 | 2838 msgid "Client Capabilities: " |
2839 msgstr "Recursos do cliente: " | |
2840 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 |
5992 | 2842 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
2843 msgstr "<i>Nenhuma informação fornecida</i>" | |
2844 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3255 |
5992 | 2846 msgid "Your AIM connection may be lost." |
2847 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida" | |
2848 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3642 |
5992 | 2850 msgid "Rate limiting error." |
2851 msgstr "Erro na limitação da taxa." | |
2852 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3643 |
5992 | 2854 msgid "" |
6072 | 2855 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
2856 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
5993 | 2857 msgstr "" |
6072 | 2858 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " |
2859 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." | |
2860 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3704 |
5992 | 2862 msgid "" |
2863 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
2864 "at another location." | |
2865 msgstr "" | |
5993 | 2866 "Você foi desconectado porque conectou-se de outro local com o mesmo nome de " |
2867 "usuário." | |
2868 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3706 |
5992 | 2870 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
2871 msgstr "Você foi desconectado por um motivo desconhecido." | |
2872 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 |
5992 | 2874 msgid "UIN:" |
2875 msgstr "UIN:" | |
2876 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3939 |
5992 | 2878 msgid "First Name:" |
2879 msgstr "Nome:" | |
2880 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3942 |
5992 | 2882 msgid "Last Name:" |
2883 msgstr "Sobrenome:" | |
2884 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3945 src/protocols/oscar/oscar.c:3951 |
5992 | 2886 msgid "Email Address:" |
2887 msgstr "Endereço de email:" | |
2888 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 |
5992 | 2890 msgid "Mobile Phone:" |
2891 msgstr "Telefone móvel:" | |
2892 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 |
5992 | 2894 msgid "Gender:" |
2895 msgstr "Sexo:" | |
2896 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
5992 | 2898 msgid "Female" |
2899 msgstr "Feminino" | |
2900 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:313 |
5992 | 2902 msgid "Male" |
2903 msgstr "Masculino" | |
2904 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 |
5992 | 2906 msgid "Birthday:" |
2907 msgstr "Data de nascimento:" | |
2908 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 |
5992 | 2910 msgid "Age:" |
2911 msgstr "Idade:" | |
2912 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 |
5992 | 2914 msgid "Personal Web Page:" |
2915 msgstr "Página da web pessoal:" | |
2916 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 |
5992 | 2918 msgid "Additional Information:" |
2919 msgstr "Informações adicionais:" | |
2920 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 |
5992 | 2922 msgid "Home Address:" |
2923 msgstr "Endereço de casa:" | |
2924 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 |
5992 | 2926 msgid "Address:" |
2927 msgstr "Endereço:" | |
2928 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/oscar/oscar.c:4004 |
5992 | 2930 msgid "City:" |
2931 msgstr "Cidade:" | |
2932 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 src/protocols/oscar/oscar.c:4007 |
5992 | 2934 msgid "State:" |
2935 msgstr "Estado:" | |
2936 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/oscar/oscar.c:4010 |
5992 | 2938 msgid "Zip Code:" |
2939 msgstr "Código Postal (CEP):" | |
2940 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 |
5992 | 2942 msgid "Work Address:" |
2943 msgstr "Endereço do trabalho:" | |
2944 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4015 |
5992 | 2946 msgid "Work Information:" |
2947 msgstr "Informações do trabalho:" | |
2948 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 |
5992 | 2950 msgid "Company:" |
2951 msgstr "Empresa:" | |
2952 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4020 |
5992 | 2954 msgid "Division:" |
2955 msgstr "Divisão:" | |
2956 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 |
5992 | 2958 msgid "Position:" |
2959 msgstr "Posição:" | |
2960 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4026 |
5992 | 2962 msgid "Web Page:" |
2963 msgstr "Página da web" | |
2964 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4094 |
5992 | 2966 #, c-format |
2967 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
2968 msgstr "<B>%s tem os seguintes nomes de usuário:</B><BR>" | |
2969 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 |
5992 | 2971 #, c-format |
2972 msgid "No results found for email address %s" | |
2973 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de email %s" | |
2974 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 |
5992 | 2976 #, c-format |
2977 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
2978 msgstr "Você deve receber um email pedindo para confirmar %s." | |
2979 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 |
5992 | 2981 msgid "Account Confirmation Requested" |
2982 msgstr "Confirmação de conta recebida" | |
2983 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4163 |
5992 | 2985 msgid "Error Changing Account Info" |
2986 msgstr "Erro ao mudar informações da conta" | |
2987 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 |
5992 | 2989 #, c-format |
2990 msgid "" | |
2991 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2992 "differs from the original." | |
2993 msgstr "" | |
2994 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado " | |
2995 "difere do original." | |
2996 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
2997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 |
5992 | 2998 #, c-format |
2999 msgid "" | |
3000 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
3001 "ends in a space." | |
3002 msgstr "" | |
3003 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado " | |
3004 "termina com um espaço." | |
3005 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 |
5992 | 3007 #, c-format |
3008 msgid "" | |
3009 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
3010 "is too long." | |
3011 msgstr "" | |
5993 | 3012 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado é " |
3013 "muito extenso." | |
5992 | 3014 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 |
5992 | 3016 #, c-format |
3017 msgid "" | |
3018 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
3019 "request pending for this screen name." | |
3020 msgstr "" | |
3021 "Erro 0x%04x: Impossível mudar endereço de email porque já existe um pedido " | |
3022 "pendente para esse nome de usuário." | |
3023 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4178 |
5992 | 3025 #, c-format |
3026 msgid "" | |
3027 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
3028 "too many screen names associated with it." | |
3029 msgstr "" | |
3030 "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de email porque este já possui " | |
3031 "muitos nomes de usuário associados a ele." | |
3032 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 |
5992 | 3034 #, c-format |
3035 msgid "" | |
3036 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
3037 "invalid." | |
3038 msgstr "" | |
3039 "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de email porque este é inválido." | |
3040 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 |
5992 | 3042 #, c-format |
3043 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
3044 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." | |
3045 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4194 |
5992 | 3047 #, c-format |
3048 msgid "" | |
3049 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
3050 "%s" | |
3051 msgstr "" | |
3052 "Atualmente, seu nome de usuário está formatado desas maneira:\n" | |
3053 "%s" | |
3054 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 src/protocols/oscar/oscar.c:4202 |
5992 | 3056 msgid "Account Info" |
3057 msgstr "Informações da conta" | |
3058 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4200 |
5992 | 3060 #, c-format |
3061 msgid "The email address for %s is %s" | |
3062 msgstr "O endereço de email de %s é %s" | |
3063 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 |
5992 | 3065 msgid "Unable to set AIM profile." |
3066 msgstr "Impossivel definir perfil AIM." | |
3067 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4426 |
5992 | 3069 msgid "" |
3070 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
3071 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
3072 "fully connected." | |
3073 msgstr "" | |
5993 | 3074 "Você provavelmente requisitou que seu perfil fosse definido antes do " |
6140 | 3075 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " |
5993 | 3076 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." |
5992 | 3077 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 |
5992 | 3079 #, c-format |
3080 msgid "" | |
3081 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
3082 "truncated it for you." | |
3083 msgstr "" | |
5993 | 3084 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. O Gaim truncou-o " |
3085 "para você" | |
5992 | 3086 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4458 |
5992 | 3088 msgid "Profile too long." |
3089 msgstr "Perfil muito extenso." | |
3090 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4477 |
5992 | 3092 msgid "Unable to set AIM away message." |
3093 msgstr "Impossível definir mensagem de away do AIM" | |
3094 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 |
5992 | 3096 msgid "" |
3097 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
3098 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
3099 "again when you are fully connected." | |
3100 msgstr "" | |
5993 | 3101 "Você provavelmente requisitou que sua mensagem de away fosse definida antes " |
3102 "do procedimento de conexão ser concluído. Você permanece com um status " | |
3103 "\"presente\"; tente defini-lo novamente quando você estiver totalmente " | |
3104 "conectado." | |
5992 | 3105 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4518 |
5992 | 3107 #, c-format |
3108 msgid "" | |
3109 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
3110 "truncated it and set you away." | |
3111 msgstr "" | |
5993 | 3112 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de away foi excedido. O Gaim " |
6140 | 3113 "truncou-a e definiu seu status como ausente." |
5992 | 3114 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 |
5992 | 3116 msgid "Away message too long." |
3117 msgstr "Mensagem de away muito extensa." | |
3118 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 |
5992 | 3120 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
3121 msgstr "Impossível recuperar lista de contatos" | |
3122 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4741 |
5992 | 3124 msgid "" |
3125 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
3126 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
3127 "a few hours." | |
3128 msgstr "" | |
5993 | 3129 "O Gaim não pôde recuperar a sua lista de contatos dos servidores AIM no " |
3130 "momento. Sua lista de contatos não foi perdida, e provavelmente estará " | |
3131 "disponível em algumas horas." | |
5992 | 3132 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4832 src/protocols/oscar/oscar.c:4833 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838 |
5992 | 3135 msgid "Orphans" |
3136 msgstr "Órfãos" | |
3137 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 |
5992 | 3139 #, c-format |
3140 msgid "" | |
3141 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
3142 "list. Please remove one and try again." | |
3143 msgstr "" | |
5993 | 3144 "Não foi possível adicionar o contato %s porque você tem muitos contatos na " |
3145 "ua lista de contatos. Por favor remova um e tente novamente." | |
5992 | 3146 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 src/protocols/oscar/oscar.c:5015 |
5992 | 3148 msgid "(no name)" |
3149 msgstr "(sem nome)" | |
3150 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5003 src/protocols/oscar/oscar.c:5016 |
5992 | 3152 msgid "Unable To Add" |
3153 msgstr "Impossível adicionar" | |
3154 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5015 |
5992 | 3156 #, c-format |
3157 msgid "" | |
3158 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
3159 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
3160 "buddy list." | |
3161 msgstr "" | |
5993 | 3162 "Não foi possível adicionar o contato %s por uma razão desconhecida. O motivo " |
3163 "mais comum para isso é que você tem o número máximo de contatos permitido na " | |
3164 "sua lista de contatos." | |
5992 | 3165 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
5992 | 3167 #, c-format |
3168 msgid "" | |
3169 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
3170 "want to add them?" | |
3171 msgstr "" | |
5993 | 3172 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo a sua lista de contatos. " |
3173 "Você deseja adicioná-lo?" | |
5992 | 3174 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5056 |
5992 | 3176 msgid "Authorization Given" |
3177 msgstr "Autorização concedida" | |
3178 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5089 |
5992 | 3180 #, c-format |
3181 msgid "" | |
3182 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
3183 "%s" | |
3184 msgstr "" | |
5993 | 3185 "O usuário %s deseja adicionar você a lista de contatos dele pelo seguinte " |
3186 "motivo: \n" | |
5992 | 3187 "%s" |
3188 | |
3189 #. Granted | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5131 |
5992 | 3191 #, c-format |
3192 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
6140 | 3193 msgstr "" |
3194 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo a sua lista de contatos." | |
5992 | 3195 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 |
5992 | 3197 msgid "Authorization Granted" |
3198 msgstr "Autorização concedida" | |
3199 | |
3200 #. Denied | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 |
5992 | 3202 #, c-format |
3203 msgid "" | |
3204 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
3205 "following reason:\n" | |
3206 "%s" | |
3207 msgstr "" | |
5993 | 3208 "O usuário %s negou seu pedido para adicioná-lo a sua contact list com o " |
3209 "seguinte motivo: \n" | |
5992 | 3210 "%s" |
3211 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5136 |
5992 | 3213 msgid "Authorization Denied" |
3214 msgstr "Autorização negada" | |
3215 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 src/protocols/toc/toc.c:1206 |
5992 | 3217 msgid "Exchange:" |
3218 msgstr "Troca:" | |
3219 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5393 |
5992 | 3221 msgid "<b>Status:</b> " |
3222 msgstr "<b>Status:</b> " | |
3223 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5402 |
5992 | 3225 msgid "<b>Logged In:</b> " |
3226 msgstr "<b>Conectado desde:</b>" | |
3227 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
5992 | 3229 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
3230 msgstr "<b>Recursos:</b>" | |
3231 | |
6193 | 3232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5416 |
5992 | 3233 msgid "<b>Available:</b> " |
3234 msgstr "<b>Disponível:</b> " | |
3235 | |
6193 | 3236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 |
5992 | 3237 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
6140 | 3238 msgstr "<b>Status:</b> Não autorizado" |
5992 | 3239 |
6202 | 3240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 src/gtkblist.c:896 |
5992 | 3241 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
3242 msgstr "<b>Status:</b> Desconectado" | |
3243 | |
6193 | 3244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
5992 | 3245 msgid "Offline" |
3246 msgstr "Desconectado" | |
3247 | |
6193 | 3248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 |
5992 | 3249 msgid "Unable to open Direct IM" |
6202 | 3250 msgstr "Impossível abrir mensagem instantânea direta" |
5992 | 3251 |
6193 | 3252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5713 |
5992 | 3253 #, c-format |
3254 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6202 | 3255 msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." |
5992 | 3256 |
6193 | 3257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 |
5992 | 3258 msgid "" |
3259 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
3260 "Do you wish to continue?" | |
3261 msgstr "" | |
5993 | 3262 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " |
3263 "privacidade. Deseja continuar?" | |
5992 | 3264 |
6193 | 3265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 |
5992 | 3266 msgid "Get Status Msg" |
3267 msgstr "Ver mensagem de status" | |
3268 | |
6193 | 3269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 |
5992 | 3270 msgid "Re-request Authorization" |
3271 msgstr "Re-requisitar autorização" | |
3272 | |
6193 | 3273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5926 |
5992 | 3274 msgid "The new formatting is invalid." |
3275 msgstr "A nova formatação é inválida." | |
3276 | |
6193 | 3277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 |
5992 | 3278 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
5993 | 3279 msgstr "" |
3280 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a capitalização e os " | |
3281 "espaços." | |
5992 | 3282 |
6193 | 3283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5933 |
5992 | 3284 msgid "New screenname formatting:" |
3285 msgstr "Nova formatação do nome do usuário:" | |
3286 | |
6193 | 3287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 |
5992 | 3288 msgid "Change Address To:" |
3289 msgstr "Mudar endereço para:" | |
3290 | |
6193 | 3291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 |
5992 | 3292 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
3293 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes contatos:<BR>" | |
3294 | |
6193 | 3295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
5992 | 3296 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
3297 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" | |
3298 | |
6193 | 3299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 |
5992 | 3300 #, c-format |
3301 msgid "" | |
3302 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | |
3303 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | |
3304 msgstr "" | |
3305 "%s<BR><BR>Você pode re-requisitar autorização destes contatos clicando com o " | |
3306 "botão direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" | |
3307 | |
6193 | 3308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6042 |
5992 | 3309 msgid "Available Message:" |
3310 msgstr "Mensagem de 'Disponível':" | |
3311 | |
6193 | 3312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 |
5992 | 3313 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
3314 msgstr "Por favor fale comigo, eu estou solitário! (e solteiro)" | |
3315 | |
6193 | 3316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 |
5992 | 3317 msgid "Set Available Message" |
3318 msgstr "Definir mensagem de 'Disponível'" | |
3319 | |
6193 | 3320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 |
5992 | 3321 msgid "Change Password (URL)" |
3322 msgstr "Mudar senha (URL)" | |
3323 | |
6193 | 3324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 |
5992 | 3325 msgid "Format Screenname" |
3326 msgstr "Formatar nome de usuário" | |
3327 | |
6193 | 3328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 |
5992 | 3329 msgid "Confirm Account" |
3330 msgstr "Confirmar conta" | |
3331 | |
6193 | 3332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 |
5992 | 3333 msgid "Display Current Registered Address" |
3334 msgstr "Mostrar o endereço registrado atualmente" | |
3335 | |
6193 | 3336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6148 |
5992 | 3337 msgid "Change Current Registered Address" |
3338 msgstr "Mudar o endereço registrado atualmente" | |
3339 | |
6193 | 3340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6157 |
5992 | 3341 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
3342 msgstr "Mostrar contatos esperando autorização" | |
3343 | |
6193 | 3344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 |
5992 | 3345 msgid "Search for Buddy by Email" |
3346 msgstr "Procurar por contatos por email" | |
3347 | |
3348 #. *< api_version | |
3349 #. *< type | |
3350 #. *< ui_requirement | |
3351 #. *< flags | |
3352 #. *< dependencies | |
3353 #. *< priority | |
3354 #. *< id | |
3355 #. *< name | |
3356 #. *< version | |
3357 #. * summary | |
6193 | 3358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 |
5992 | 3359 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
3360 msgstr "Plugin do protocolo AIM/ICQ" | |
3361 | |
6193 | 3362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 |
5992 | 3363 msgid "Auth host" |
3364 msgstr "Host de autorização" | |
3365 | |
6193 | 3366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 |
5992 | 3367 msgid "Auth port" |
3368 msgstr "Porta de autorização" | |
3369 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3370 #: src/protocols/toc/toc.c:174 |
5992 | 3371 #, c-format |
3372 msgid "Looking up %s" | |
3373 msgstr "Procurando por %s" | |
3374 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3375 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
5992 | 3376 #, c-format |
3377 msgid "Unable to write file %s." | |
3378 msgstr "Impossível escrever arquivo %s." | |
3379 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3380 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
5992 | 3381 #, c-format |
3382 msgid "Unable to read file %s." | |
3383 msgstr "Impossível ler arquivo %s." | |
3384 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3385 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
5992 | 3386 #, c-format |
3387 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3388 msgstr "Mensagem muito extensa, últimos %s bytes truncados." | |
3389 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3390 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
5992 | 3391 #, c-format |
3392 msgid "%s not currently logged in." | |
3393 msgstr "%s não está conectado no momento." | |
3394 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3395 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
5992 | 3396 #, c-format |
3397 msgid "Warning of %s not allowed." | |
3398 msgstr "Alertar %s não é permitido" | |
3399 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3400 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
5992 | 3401 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
5993 | 3402 msgstr "" |
3403 "Uma mensagem foi descartada, você está excedendo o limite de velocidade do " | |
3404 "servidor." | |
5992 | 3405 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3406 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
5992 | 3407 #, c-format |
3408 msgid "Chat in %s is not available." | |
3409 msgstr "Chat não disponível em %s." | |
3410 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3411 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
5992 | 3412 #, c-format |
3413 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3414 msgstr "Você está mandando mensagens muito rapidamente para %s." | |
3415 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3416 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
5992 | 3417 #, c-format |
3418 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
6202 | 3419 msgstr "" |
3420 "Você perdeu uma mensagem instantânea de %s porque ela era muito extensa." | |
5992 | 3421 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3422 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
5992 | 3423 #, c-format |
3424 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
5993 | 3425 msgstr "" |
6202 | 3426 "Você perdeu uma mensagem de mensagem instantânea de %s porque ela foi " |
3427 "enviada muito rapidamente." | |
5992 | 3428 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3429 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
5992 | 3430 msgid "Failure." |
3431 msgstr "Falha." | |
3432 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3433 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
5992 | 3434 msgid "Too many matches." |
3435 msgstr "Muitos resultados." | |
3436 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3437 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
5992 | 3438 msgid "Need more qualifiers." |
3439 msgstr "Necessários mais qualificadores." | |
3440 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3441 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
5992 | 3442 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
3443 msgstr "Serviço de diretoio temporariamente indisponível." | |
3444 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3445 #: src/protocols/toc/toc.c:536 |
5992 | 3446 msgid "Email lookup restricted." |
3447 msgstr "Pesquisa por email restrita." | |
3448 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3449 #: src/protocols/toc/toc.c:539 |
5992 | 3450 msgid "Keyword ignored." |
3451 msgstr "Palavra-chave ignorada." | |
3452 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3453 #: src/protocols/toc/toc.c:542 |
5992 | 3454 msgid "No keywords." |
3455 msgstr "Nenhuma palavra-chave." | |
3456 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3457 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
5992 | 3458 msgid "User has no directory information." |
3459 msgstr "Usuário não tem informação de diretório" | |
3460 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3461 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
5992 | 3462 msgid "Country not supported." |
6140 | 3463 msgstr "País não suportado." |
5992 | 3464 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3465 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
5992 | 3466 #, c-format |
3467 msgid "Failure unknown: %s." | |
3468 msgstr "Falha desconhecida: %s." | |
3469 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3470 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
5992 | 3471 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3472 msgstr "O serviço está temporariamente indisponível." | |
3473 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3474 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
5992 | 3475 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
5993 | 3476 msgstr "" |
3477 "Seu nível de alerta é alto demais para que você possa se conectar no momento." | |
5992 | 3478 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3479 #: src/protocols/toc/toc.c:564 |
5992 | 3480 msgid "" |
3481 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
3482 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
3483 msgstr "" | |
5993 | 3484 "Você esteve conectando e desconectando com muita frequência. Espere dez " |
6140 | 3485 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
5993 | 3486 "ainda mais." |
5992 | 3487 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3488 #: src/protocols/toc/toc.c:566 |
5992 | 3489 #, c-format |
3490 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
3491 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao conectar: %s." | |
3492 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3493 #: src/protocols/toc/toc.c:569 |
5992 | 3494 #, c-format |
3495 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
3496 msgstr "Um erro desconhecido, %d, ocorreu. Informações: %s" | |
3497 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3498 #: src/protocols/toc/toc.c:589 |
5992 | 3499 msgid "Connection Closed" |
3500 msgstr "Conexão fechada" | |
3501 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3502 #: src/protocols/toc/toc.c:627 |
5992 | 3503 msgid "Waiting for reply..." |
3504 msgstr "Esperando resposta..." | |
3505 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3506 #: src/protocols/toc/toc.c:692 |
5992 | 3507 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3508 msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente." | |
3509 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3510 #: src/protocols/toc/toc.c:880 |
5992 | 3511 msgid "Password Change Successful" |
3512 msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso" | |
3513 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3514 #: src/protocols/toc/toc.c:884 |
5992 | 3515 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
3516 msgstr "O TOC enviou um comando PAUSE." | |
3517 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3518 #: src/protocols/toc/toc.c:885 |
5992 | 3519 msgid "" |
3520 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
3521 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
3522 "is only temporary, please be patient." | |
3523 msgstr "" | |
5993 | 3524 "Quando isto acontece, o TOC ignora quaisquer mesagens enviadas para ele, e " |
3525 "poderá lhe chutar caso você envie uma mensagem. O Gaim ira evitar que " | |
3526 "qualquer mensgem seja enviada. Isto é apenas temporário, por favor seja " | |
3527 "paciente." | |
5992 | 3528 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3529 #: src/protocols/toc/toc.c:1344 |
5992 | 3530 msgid "Get Dir Info" |
3531 msgstr "Ver informações de diretório" | |
3532 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3533 #: src/protocols/toc/toc.c:1468 |
5992 | 3534 msgid "Set Dir Info" |
3535 msgstr "Definir informações de diretório" | |
3536 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3537 #: src/protocols/toc/toc.c:1591 |
5992 | 3538 #, c-format |
3539 msgid "Could not open %s for writing!" | |
3540 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" | |
3541 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3542 #: src/protocols/toc/toc.c:1627 |
5992 | 3543 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
3544 msgstr "Tranferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." | |
3545 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3546 #: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1712 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3547 #: src/protocols/toc/toc.c:1924 |
5992 | 3548 msgid "Could not connect for transfer." |
3549 msgstr "Não foi possível conectar para transferência." | |
3550 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3551 #: src/protocols/toc/toc.c:1836 |
5992 | 3552 msgid "Could not connect for transfer!" |
3553 msgstr "Não foi possível conectar para transferência!" | |
3554 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3555 #: src/protocols/toc/toc.c:1869 |
5992 | 3556 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
5993 | 3557 msgstr "" |
3558 "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " | |
3559 "transferido." | |
5992 | 3560 |
6202 | 3561 #: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060 |
5992 | 3562 msgid "Gaim - Save As..." |
3563 msgstr "Gaim - Salvar como..." | |
3564 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3565 #: src/protocols/toc/toc.c:2003 |
5992 | 3566 #, c-format |
3567 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
3568 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
3569 msgstr[0] "%s pede a %s para aceitar %d arquivo: %s (%.2f %s)%s%s" | |
3570 msgstr[1] "%s pede a %s para aceitar %d arquivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
3571 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3572 #: src/protocols/toc/toc.c:2010 |
5992 | 3573 #, c-format |
3574 msgid "%s requests you to send them a file" | |
3575 msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele." | |
3576 | |
3577 #. *< api_version | |
3578 #. *< type | |
3579 #. *< ui_requirement | |
3580 #. *< flags | |
3581 #. *< dependencies | |
3582 #. *< priority | |
3583 #. *< id | |
3584 #. *< name | |
3585 #. *< version | |
3586 #. * summary | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3587 #: src/protocols/toc/toc.c:2085 src/protocols/toc/toc.c:2087 |
5992 | 3588 msgid "TOC Protocol Plugin" |
3589 msgstr "Plugin do protocolo TOC" | |
3590 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3591 #: src/protocols/toc/toc.c:2104 |
5992 | 3592 msgid "TOC host" |
3593 msgstr "Host TOC" | |
3594 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3595 #: src/protocols/toc/toc.c:2108 |
5992 | 3596 msgid "TOC port" |
3597 msgstr "Porta TOC" | |
3598 | |
3599 #. Basic Profile group. | |
6072 | 3600 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 |
5992 | 3601 msgid "Basic Profile" |
3602 msgstr "Perfil básico" | |
3603 | |
3604 #. First Name | |
6202 | 3605 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 |
5992 | 3606 msgid "First Name" |
3607 msgstr "Nome" | |
3608 | |
3609 #. Last Name | |
6202 | 3610 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 |
5992 | 3611 msgid "Last Name" |
3612 msgstr "Sobrenome" | |
3613 | |
3614 #. Gender | |
6072 | 3615 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
5992 | 3616 msgid "Gender" |
3617 msgstr "Sexo" | |
3618 | |
3619 #. Age | |
6072 | 3620 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
5992 | 3621 msgid "Age" |
3622 msgstr "Idade" | |
3623 | |
3624 #. Homepage | |
6072 | 3625 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
5992 | 3626 msgid "Homepage" |
3627 msgstr "Página da web" | |
3628 | |
3629 #. E-Mail Address | |
6072 | 3630 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
5992 | 3631 msgid "E-Mail Address" |
3632 msgstr "Endereço de email" | |
3633 | |
6072 | 3634 #: src/protocols/trepia/trepia.c:333 |
5992 | 3635 msgid "Profile Information" |
3636 msgstr "Informação do perfil" | |
3637 | |
3638 #. Instant Messagers | |
6072 | 3639 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 |
5992 | 3640 msgid "Instant Messagers" |
3641 msgstr "Mensageiros Instantâneos" | |
3642 | |
3643 #. AIM | |
6072 | 3644 #: src/protocols/trepia/trepia.c:343 |
5992 | 3645 msgid "AIM" |
3646 msgstr "AIM" | |
3647 | |
3648 #. ICQ | |
6072 | 3649 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 |
5992 | 3650 msgid "ICQ UIN" |
3651 msgstr "UIN do ICQ" | |
3652 | |
3653 #. MSN | |
6072 | 3654 #: src/protocols/trepia/trepia.c:351 |
5992 | 3655 msgid "MSN" |
3656 msgstr "MSN" | |
3657 | |
3658 #. Yahoo | |
6072 | 3659 #: src/protocols/trepia/trepia.c:355 |
5992 | 3660 msgid "Yahoo" |
3661 msgstr "Yahoo" | |
3662 | |
3663 #. I'm From | |
6072 | 3664 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 |
5992 | 3665 msgid "I'm From" |
6140 | 3666 msgstr "Eu sou de(o/a)" |
5992 | 3667 |
3668 #. State | |
6202 | 3669 #: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 |
5992 | 3670 msgid "State" |
3671 msgstr "Estado" | |
3672 | |
3673 #. Call the dialog. | |
6072 | 3674 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 |
5992 | 3675 msgid "Set your Trepia profile data." |
3676 msgstr "Define os dados do seu perfil Trepia" | |
3677 | |
6202 | 3678 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 |
3679 #: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878 | |
3680 #: src/gtkrequest.c:177 | |
5992 | 3681 msgid "Save" |
3682 msgstr "Salvar" | |
3683 | |
6072 | 3684 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 |
5992 | 3685 msgid "Set Profile" |
3686 msgstr "Definir perfil" | |
3687 | |
6072 | 3688 #: src/protocols/trepia/trepia.c:559 |
3689 msgid "Visit Homepage" | |
3690 msgstr "Visitar página" | |
3691 | |
3692 #: src/protocols/trepia/trepia.c:905 src/protocols/trepia/trepia.c:908 | |
5992 | 3693 msgid "Local Users" |
3694 msgstr "Usuários locais" | |
3695 | |
6072 | 3696 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1004 |
5992 | 3697 msgid "Read error" |
3698 msgstr "Erro de leitura" | |
3699 | |
6072 | 3700 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1105 |
5997 | 3701 msgid "Logging in" |
3702 msgstr "Conectando" | |
3703 | |
5992 | 3704 #. *< api_version |
3705 #. *< type | |
3706 #. *< ui_requirement | |
3707 #. *< flags | |
3708 #. *< dependencies | |
3709 #. *< priority | |
3710 #. *< id | |
3711 #. *< name | |
3712 #. *< version | |
3713 #. * summary | |
6072 | 3714 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1353 src/protocols/trepia/trepia.c:1355 |
5992 | 3715 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
3716 msgstr "Plugin do protocolo Trepia" | |
3717 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3718 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:592 |
5992 | 3719 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
3720 msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." | |
3721 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3722 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3723 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 |
5992 | 3724 msgid "Not At Home" |
3725 msgstr "Fora de casa" | |
3726 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3727 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3728 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 |
5992 | 3729 msgid "Not At Desk" |
3730 msgstr "Não estou por perto" | |
3731 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3733 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 |
5992 | 3734 msgid "Not In Office" |
3735 msgstr "Fora do escritório" | |
3736 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3737 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3738 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 |
5992 | 3739 msgid "On Vacation" |
3740 msgstr "De férias" | |
3741 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3742 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3743 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1345 |
5992 | 3744 msgid "Stepped Out" |
3745 msgstr "Fui embora" | |
3746 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3747 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1185 |
5992 | 3748 msgid "Active which ID?" |
3749 msgstr "Ativar qual ID?" | |
3750 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3751 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1196 |
5992 | 3752 msgid "Activate ID" |
3753 msgstr "Ativar ID" | |
3754 | |
3755 #. *< api_version | |
3756 #. *< type | |
3757 #. *< ui_requirement | |
3758 #. *< flags | |
3759 #. *< dependencies | |
3760 #. *< priority | |
3761 #. *< id | |
3762 #. *< name | |
3763 #. *< version | |
3764 #. * summary | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3765 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1465 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1467 |
5992 | 3766 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
3767 msgstr "Plugin do protocolo Yahoo!" | |
3768 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3769 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1484 |
5992 | 3770 msgid "Pager host" |
3771 msgstr "Host do pager" | |
3772 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3773 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 |
5992 | 3774 msgid "Pager port" |
3775 msgstr "Porta do pager" | |
3776 | |
3777 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:337 | |
3778 #, c-format | |
3779 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
3780 msgstr "<b>Usuário:</b> %s<br>" | |
3781 | |
3782 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:339 | |
3783 #, c-format | |
3784 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
3785 msgstr "<b>Apelido:</b> %s<br>" | |
3786 | |
3787 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:341 | |
3788 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | |
3789 msgstr "<br>Invisível ou desconectado" | |
3790 | |
3791 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:345 | |
3792 #, c-format | |
3793 msgid "<br>At %s since %s" | |
3794 msgstr "<br>Em %s desde %s" | |
3795 | |
3796 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 | |
3797 msgid "Anyone" | |
3798 msgstr "Qualquer um" | |
3799 | |
3800 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599 | |
3801 msgid "Already logged in with Zephyr" | |
3802 msgstr "Já conectado ao Zepyhr" | |
3803 | |
3804 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 | |
3805 msgid "" | |
3806 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
3807 "accounts on it when logged in as the same user." | |
3808 msgstr "" | |
5993 | 3809 "Por o Zephyr usar o seu nome do usuário do sistema, você não pode ter " |
3810 "múltiplas contas nele enquanto estiver logado com o mesmo usuário." | |
5992 | 3811 |
3812 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:848 | |
3813 msgid "ZLocate" | |
3814 msgstr "ZLocate" | |
3815 | |
3816 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888 | |
3817 msgid "Class:" | |
3818 msgstr "Classe:" | |
3819 | |
3820 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:893 | |
3821 msgid "Instance:" | |
3822 msgstr "Instância:" | |
3823 | |
3824 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 | |
3825 msgid "Recipient:" | |
3826 msgstr "Destinatário:" | |
3827 | |
3828 #. *< api_version | |
3829 #. *< type | |
3830 #. *< ui_requirement | |
3831 #. *< flags | |
3832 #. *< dependencies | |
3833 #. *< priority | |
3834 #. *< id | |
3835 #. *< name | |
3836 #. *< version | |
3837 #. * summary | |
3838 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1032 | |
3839 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | |
3840 msgstr "Plugin do protocolo Zephyr" | |
3841 | |
3842 #: src/about.c:56 | |
3843 #, c-format | |
3844 msgid "About Gaim v%s" | |
3845 msgstr "Sobre o Gaim v%s" | |
3846 | |
3847 #: src/about.c:88 | |
3848 msgid "" | |
3849 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
3850 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
3851 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3852 msgstr "" | |
5993 | 3853 "O Gaim é um cliente de Mensagem Instantânea modular capaz de usar o AIM, " |
3854 "ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zepyhr, e Gadu-Gadu ao mesmo tempo. " | |
6202 | 3855 "Ele é escrito usando o Gtk+ e é licenciado sob a GPL.<BR><BR>" |
5992 | 3856 |
3857 #: src/about.c:98 | |
3858 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3859 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim no irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3860 | |
3861 #: src/about.c:102 | |
3862 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
3863 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desenvolvedores ativos:</FONT><BR>" | |
3864 | |
3865 #: src/about.c:104 | |
3866 msgid "" | |
3867 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
3868 "A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
3869 "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
3870 "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
3871 "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</" | |
3872 "A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner " | |
3873 "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
3874 msgstr "" | |
3875 " Rob Flynn (mantenedor) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
3876 "A>><BR> Sean Egan (desenvolvedor principal) <<A HREF=\"mailto:" | |
3877 "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
5993 | 3878 "'ChipX86' Hammond (desenvolvedor & webmaster)<BR> Herman Bloggs (port para " |
3879 "win32) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" | |
3880 "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp " | |
3881 "(desenvolvedor)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (desenvolvedor)<BR> Luke " | |
3882 "'LSchiere' Schierer (suporte)<BR><BR>" | |
5992 | 3883 |
3884 #: src/about.c:119 | |
3885 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
3886 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Escritores de patch malucos:</FONT><BR>" | |
3887 | |
3888 #: src/about.c:129 | |
3889 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
3890 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desenvolvedores aposentados:</FONT><BR>" | |
3891 | |
3892 #: src/about.c:131 | |
3893 msgid "" | |
3894 " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
3895 "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
3896 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
3897 "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
3898 "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
3899 "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
3900 msgstr "" | |
3901 " Adam Fritzler (antigo mantenedor do libfaim)<BR> Eric Warmenhoven (antigo " | |
3902 "desenvolvedor principal)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
3903 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (antigo mantenedor)<BR> " | |
5993 | 3904 "Jim Seymour (antigo desenvolvedor do Jabber)<BR> Mark Spencer (autor " |
3905 "original) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</" | |
6202 | 3906 "A>><BR> Syd Logan (hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso])" |
5993 | 3907 "<BR><BR>" |
5992 | 3908 |
6072 | 3909 #: src/away.c:222 |
5992 | 3910 msgid "Gaim - Away!" |
6140 | 3911 msgstr "Gaim - Ausente!" |
5992 | 3912 |
6072 | 3913 #: src/away.c:282 |
5992 | 3914 msgid "I'm Back!" |
3915 msgstr "Estou de volta!" | |
3916 | |
6072 | 3917 #: src/away.c:384 |
5992 | 3918 msgid "New Away Message" |
3919 msgstr "Nova mensagem de away" | |
3920 | |
6072 | 3921 #: src/away.c:404 |
5992 | 3922 msgid "Remove Away Message" |
3923 msgstr "Remover mensagem de away" | |
3924 | |
6072 | 3925 #: src/away.c:599 |
5992 | 3926 msgid "Set All Away" |
3927 msgstr "Definir todos como ausente" | |
3928 | |
6193 | 3929 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292 |
5992 | 3930 msgid "Chats" |
3931 msgstr "Chats" | |
3932 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3933 #: src/blist.c:751 |
5992 | 3934 #, c-format |
3935 msgid "" | |
3936 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
3937 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
3938 msgstr "" | |
6140 | 3939 "%d contatos do grupo %s não foram removidos porque suas contas não estavam " |
5992 | 3940 "conectadas. Estes contatos e o grupo não foram removidos.\n" |
3941 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3942 #: src/blist.c:756 |
5992 | 3943 msgid "Group not removed" |
3944 msgstr "Grupo não removido" | |
3945 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3946 #: src/blist.c:947 |
5992 | 3947 msgid "Invalid Groupname" |
3948 msgstr "Nome de grupo inválido" | |
3949 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3950 #: src/blist.c:1703 |
5992 | 3951 msgid "" |
3952 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
3953 msgstr "" | |
5993 | 3954 "Um erro foi encontrado ao processar sua lista de contatos. Ela não foi " |
3955 "carregada." | |
5992 | 3956 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3957 #: src/blist.c:1705 |
5992 | 3958 msgid "Buddy List Error" |
3959 msgstr "Erro da lista de contatos" | |
3960 | |
3961 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | |
3962 #. * being converted | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3963 #: src/blist.c:1713 |
5992 | 3964 #, c-format |
3965 msgid "" | |
3966 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | |
3967 "located at %s" | |
3968 msgstr "" | |
5993 | 3969 "O Gaim está convertendo sua antiga lista de contatos para um novo formato, " |
3970 "que agora estará localizado em %s" | |
5992 | 3971 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3972 #: src/blist.c:1716 |
5992 | 3973 msgid "Converting Buddy List" |
3974 msgstr "Convertendo lista de contatos" | |
3975 | |
3976 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 | |
3977 msgid "" | |
3978 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
3979 "again." | |
5993 | 3980 msgstr "" |
3981 "A comunicação com o browser falhou. Por favor feche todas as janelas e tente " | |
5992 | 3982 "novamente." |
3983 | |
3984 #: src/browser.c:569 | |
3985 msgid "" | |
3986 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | |
3987 "chosen, but no command has been set." | |
3988 msgstr "" | |
5993 | 3989 "Impossível chamar o browser porque a opção de comando do browser 'Manual' " |
3990 "foi escolhida, mas nenhum comando foi definido." | |
5992 | 3991 |
3992 #: src/browser.c:586 | |
3993 #, c-format | |
3994 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
3995 msgstr "Houve um erro ao chamar seu browser escolhido: %s" | |
3996 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
3997 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1333 |
5992 | 3998 msgid "" |
3999 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
4000 "chat." | |
4001 msgstr "" | |
5993 | 4002 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " |
4003 "de chat." | |
5992 | 4004 |
4005 #: src/buddy_chat.c:330 | |
4006 msgid "Join Chat" | |
4007 msgstr "Ingressar no chat" | |
4008 | |
4009 #: src/buddy_chat.c:336 | |
4010 msgid "Buddy Chat" | |
4011 msgstr "Chat com contato" | |
4012 | |
4013 #: src/buddy_chat.c:346 | |
4014 msgid "Join Chat As:" | |
6140 | 4015 msgstr "Ingressar em chat como:" |
5992 | 4016 |
4017 #. Join button. | |
4018 #: src/buddy_chat.c:369 | |
4019 msgid "Join" | |
4020 msgstr "Ingressar" | |
4021 | |
6072 | 4022 #: src/conversation.c:405 |
5992 | 4023 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
4024 msgstr "Impossível enviar mensagem. A mensagem é muito extensa." | |
4025 | |
6072 | 4026 #: src/conversation.c:413 |
5992 | 4027 msgid "Unable to send message." |
4028 msgstr "Impossível enviar mensagem." | |
4029 | |
6072 | 4030 #: src/conversation.c:1926 |
5992 | 4031 #, c-format |
4032 msgid "%s entered the room." | |
4033 msgstr "%s entrou na sala." | |
4034 | |
6072 | 4035 #: src/conversation.c:1929 |
5992 | 4036 #, c-format |
4037 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
4038 msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." | |
4039 | |
6072 | 4040 #: src/conversation.c:1979 |
5992 | 4041 #, c-format |
4042 msgid "%s is now known as %s" | |
4043 msgstr "%s mudou seu nick para %s" | |
4044 | |
6072 | 4045 #: src/conversation.c:2021 |
5992 | 4046 #, c-format |
4047 msgid "%s left the room (%s)." | |
4048 msgstr "%s saiu da sala (%s)." | |
4049 | |
6072 | 4050 #: src/conversation.c:2023 |
5992 | 4051 #, c-format |
4052 msgid "%s left the room." | |
4053 msgstr "%s saiu da sala." | |
4054 | |
6072 | 4055 #: src/conversation.c:2224 |
5992 | 4056 msgid "Last created window" |
4057 msgstr "Última janela criada" | |
4058 | |
6072 | 4059 #: src/conversation.c:2226 |
5992 | 4060 msgid "New window" |
4061 msgstr "Nova janela" | |
4062 | |
6072 | 4063 #: src/conversation.c:2228 |
5992 | 4064 msgid "By group" |
4065 msgstr "Por grupo" | |
4066 | |
6072 | 4067 #: src/conversation.c:2230 |
5992 | 4068 msgid "By account" |
4069 msgstr "Por conta" | |
4070 | |
6072 | 4071 #: src/dialogs.c:345 |
5992 | 4072 msgid "Warn User" |
4073 msgstr "Alertar usuário" | |
4074 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4075 #: src/dialogs.c:348 |
5992 | 4076 msgid "_Warn" |
4077 msgstr "_Alertar" | |
4078 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4079 #: src/dialogs.c:364 |
5992 | 4080 #, c-format |
4081 msgid "" | |
4082 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
4083 "\n" | |
4084 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
4085 "harsher rate limiting.\n" | |
4086 msgstr "" | |
4087 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Alertar %s?</span>\n" | |
4088 "\n" | |
4089 "Isto irá aumentar o nível de alerta de %s e ele ou ela estará sujeito a um " | |
4090 "limite de taxa mais rígido.\n" | |
4091 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4092 #: src/dialogs.c:373 |
5992 | 4093 msgid "Warn _anonymously?" |
4094 msgstr "Alertar anonimamente?" | |
4095 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4096 #: src/dialogs.c:380 |
5992 | 4097 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
4098 msgstr "<b>Alertas anônimos são menos severos.</b>" | |
4099 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4100 #: src/dialogs.c:455 |
5992 | 4101 #, c-format |
4102 msgid "" | |
4103 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
4104 msgstr "" | |
4105 "Você está prestes a remover %s da sua lista de contatos. Deseja continuar?" | |
4106 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4107 #: src/dialogs.c:457 src/dialogs.c:458 |
5992 | 4108 msgid "Remove Buddy" |
4109 msgstr "Remover contato" | |
4110 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4111 #: src/dialogs.c:467 |
5992 | 4112 #, c-format |
4113 msgid "" | |
4114 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
4115 "continue?" | |
4116 msgstr "" | |
4117 "Você está prestes a remover o chat %s da sua lista de contatos. Deseja " | |
4118 "continuar?" | |
4119 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4120 #: src/dialogs.c:469 src/dialogs.c:470 |
5992 | 4121 msgid "Remove Chat" |
6140 | 4122 msgstr "Remover chat" |
5992 | 4123 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4124 #: src/dialogs.c:479 |
5992 | 4125 #, c-format |
4126 msgid "" | |
4127 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
4128 "list. Do you want to continue?" | |
4129 msgstr "" | |
4130 "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " | |
4131 "de contatos. Deseja continuar?" | |
4132 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4133 #: src/dialogs.c:482 src/dialogs.c:483 |
5992 | 4134 msgid "Remove Group" |
4135 msgstr "Remover grupo" | |
4136 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4137 #: src/dialogs.c:632 |
5992 | 4138 msgid "New Message" |
4139 msgstr "Nova mensagem" | |
4140 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4141 #: src/dialogs.c:650 |
5992 | 4142 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
5993 | 4143 msgstr "" |
4144 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa com quem você deseja trocar " | |
6202 | 4145 "mensagens instantâneas.\n" |
5992 | 4146 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4147 #: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:743 src/dialogs.c:3767 |
5992 | 4148 msgid "_Screenname:" |
6140 | 4149 msgstr "_Nome de usuário:" |
5992 | 4150 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4151 #: src/dialogs.c:681 src/dialogs.c:759 src/gtkpounce.c:408 |
5992 | 4152 msgid "_Account:" |
6140 | 4153 msgstr "_Conta:" |
5992 | 4154 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4155 #: src/dialogs.c:712 |
5992 | 4156 msgid "Get User Info" |
4157 msgstr "Ver informações do usuário" | |
4158 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4159 #: src/dialogs.c:731 |
5992 | 4160 msgid "" |
4161 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
4162 "view.\n" | |
4163 msgstr "" | |
5993 | 4164 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria " |
4165 "de ver.\n" | |
5992 | 4166 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4167 #: src/dialogs.c:889 |
5992 | 4168 msgid "Add Group" |
4169 msgstr "Criar grupo" | |
4170 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4171 #: src/dialogs.c:906 |
5992 | 4172 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
4173 msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado.\n" | |
4174 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4175 #: src/dialogs.c:915 src/dialogs.c:4319 |
5992 | 4176 msgid "_Group:" |
6140 | 4177 msgstr "_Grupo:" |
5992 | 4178 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4179 #: src/dialogs.c:951 |
5992 | 4180 msgid "Add Buddy" |
4181 msgstr "Adicionar contato" | |
4182 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4183 #: src/dialogs.c:970 |
5992 | 4184 msgid "" |
4185 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
4186 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
4187 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
4188 msgstr "" | |
5993 | 4189 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa que você gostaria de adicionar " |
4190 "a sua lista de contatos. Você pode, opcionalmente, digitar um apelido para o " | |
4191 "contato. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário sempre que " | |
4192 "possível.\n" | |
5992 | 4193 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4194 #: src/dialogs.c:989 |
5992 | 4195 msgid "Screen Name" |
4196 msgstr "Nome de usuário" | |
4197 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4198 #: src/dialogs.c:1002 |
5992 | 4199 msgid "Alias" |
4200 msgstr "Apelido" | |
4201 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4202 #: src/dialogs.c:1012 |
5992 | 4203 msgid "Group" |
4204 msgstr "Grupo" | |
4205 | |
4206 #. Set up stuff for the account box | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4207 #: src/dialogs.c:1021 |
5992 | 4208 msgid "Add To" |
4209 msgstr "Adicionar a" | |
4210 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4211 #: src/dialogs.c:1340 |
5992 | 4212 msgid "Add Chat" |
4213 msgstr "Adicionar chat" | |
4214 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4215 #: src/dialogs.c:1363 |
5992 | 4216 msgid "" |
4217 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
4218 "would like to add to your buddy list.\n" | |
4219 msgstr "" | |
4220 "Por favor entre com um apelido, e as informações apropriadas sobre o chat " | |
4221 "que você gostaria de adicionar a sua lista de contatos.\n" | |
4222 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4223 #: src/dialogs.c:1372 |
5992 | 4224 msgid "Account:" |
4225 msgstr "Conta:" | |
4226 | |
6193 | 4227 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:427 |
5992 | 4228 msgid "Alias:" |
4229 msgstr "Apelido:" | |
4230 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4231 #: src/dialogs.c:1402 |
5992 | 4232 msgid "Group:" |
4233 msgstr "Grupo:" | |
4234 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4235 #: src/dialogs.c:1748 |
5992 | 4236 msgid "Privacy" |
4237 msgstr "Privacidade" | |
4238 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4239 #: src/dialogs.c:1764 |
5992 | 4240 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
5993 | 4241 msgstr "" |
4242 "Mudanças nas configurações de privacidade entram em efeito imediatamente" | |
5992 | 4243 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4244 #: src/dialogs.c:1773 |
5992 | 4245 msgid "Set privacy for:" |
4246 msgstr "Definir privacidade para:" | |
4247 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4248 #: src/dialogs.c:1790 |
5992 | 4249 msgid "Allow all users to contact me" |
4250 msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem" | |
4251 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4252 #: src/dialogs.c:1794 |
5992 | 4253 msgid "Allow only users on my buddy list" |
6205 | 4254 msgstr "Permitir apenas usuários na minha lista de contatos" |
5992 | 4255 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4256 #: src/dialogs.c:1798 |
5992 | 4257 msgid "Allow only the users below" |
4258 msgstr "Permitir apenas usuários abaixo" | |
4259 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4260 #: src/dialogs.c:1836 |
5992 | 4261 msgid "Deny all users" |
4262 msgstr "Não permitir nenhum usuário" | |
4263 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4264 #: src/dialogs.c:1840 |
5992 | 4265 msgid "Block the users below" |
4266 msgstr "Bloquear os usuários abaixo" | |
4267 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4268 #: src/dialogs.c:1956 |
5992 | 4269 msgid "Set Directory Info" |
4270 msgstr "Definir informações de diretório" | |
4271 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4272 #: src/dialogs.c:1964 |
5992 | 4273 msgid "Directory Info" |
4274 msgstr "Informações de diretório" | |
4275 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4276 #: src/dialogs.c:1974 |
5992 | 4277 #, c-format |
4278 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
4279 msgstr "Definindo informações de diretório para %s:" | |
4280 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4281 #: src/dialogs.c:1987 |
5992 | 4282 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
4283 msgstr "Permitir que buscas da Web encontrem suas informações" | |
4284 | |
4285 #. Line 2 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4286 #: src/dialogs.c:2001 src/dialogs.c:2654 |
5992 | 4287 msgid "Middle Name" |
4288 msgstr "Nome do meio" | |
4289 | |
4290 #. Line 4 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4291 #: src/dialogs.c:2024 src/dialogs.c:2674 |
5992 | 4292 msgid "Maiden Name" |
4293 msgstr "Sobrenome de solteira" | |
4294 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4295 #: src/dialogs.c:2111 |
5992 | 4296 msgid "New passwords do not match." |
4297 msgstr "Senhas novas não conferem." | |
4298 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4299 #: src/dialogs.c:2117 |
5992 | 4300 msgid "Fill out all fields completely." |
4301 msgstr "Preencha todos os campos completamente." | |
4302 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4303 #: src/dialogs.c:2162 |
5992 | 4304 #, c-format |
4305 msgid "Changing password for %s:" | |
4306 msgstr "Mudando senha para %s:" | |
4307 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4308 #: src/dialogs.c:2170 |
5992 | 4309 msgid "Original Password" |
4310 msgstr "Senha original" | |
4311 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4312 #: src/dialogs.c:2181 |
5992 | 4313 msgid "New Password" |
4314 msgstr "Nova senha" | |
4315 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4316 #: src/dialogs.c:2192 |
5992 | 4317 msgid "New Password (again)" |
4318 msgstr "Nova senha (novamente)" | |
4319 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4320 #: src/dialogs.c:2241 |
5992 | 4321 #, c-format |
4322 msgid "Changing info for %s:" | |
4323 msgstr "Mudando informações de %s:" | |
4324 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4325 #: src/dialogs.c:2327 |
5992 | 4326 msgid "Below are the results of your search: " |
4327 msgstr "Aqui estão os resultados de sua busca: " | |
4328 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4329 #: src/dialogs.c:2438 |
5992 | 4330 msgid "Permit" |
4331 msgstr "Permitir" | |
4332 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4333 #: src/dialogs.c:2470 |
5992 | 4334 msgid "Add Permit" |
4335 msgstr "Adicionar a 'Permitir'" | |
4336 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4337 #: src/dialogs.c:2472 |
5992 | 4338 msgid "Add Deny" |
4339 msgstr "Adicionar a 'Negar'" | |
4340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4341 #: src/dialogs.c:2539 |
5992 | 4342 msgid "Log Conversation" |
4343 msgstr "Gravar log" | |
4344 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4345 #: src/dialogs.c:2620 src/dialogs.c:2753 |
5992 | 4346 msgid "Search for Buddy" |
4347 msgstr "Procurar por contato" | |
4348 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4349 #: src/dialogs.c:2720 |
5992 | 4350 msgid "Find Buddy By Info" |
4351 msgstr "Encontrar contato por informação" | |
4352 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4353 #: src/dialogs.c:2747 |
5992 | 4354 msgid "Find Buddy By Email" |
4355 msgstr "Encontrar contato por email" | |
4356 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4357 #: src/dialogs.c:2851 |
5992 | 4358 msgid "Insert Link" |
4359 msgstr "Inserir link" | |
4360 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4361 #: src/dialogs.c:2853 |
5992 | 4362 msgid "Insert" |
4363 msgstr "Inserir" | |
4364 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4365 #: src/dialogs.c:2872 |
5992 | 4366 msgid "" |
4367 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
4368 "The description is optional.\n" | |
4369 msgstr "" | |
4370 "Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. " | |
4371 "A descrição é opcional.\n" | |
4372 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4373 #: src/dialogs.c:3041 src/dialogs.c:3058 |
5992 | 4374 msgid "Select Text Color" |
4375 msgstr "Selecionar cor do texto" | |
4376 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4377 #: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3110 |
5992 | 4378 msgid "Select Background Color" |
4379 msgstr "Selecionar cor de fundo" | |
4380 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4381 #: src/dialogs.c:3207 src/dialogs.c:3233 |
5992 | 4382 msgid "Select Font" |
4383 msgstr "Selecionar fonte" | |
4384 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4385 #: src/dialogs.c:3299 |
5992 | 4386 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
4387 msgstr "Você não pode salvar uma mensagem de away com um título em branco" | |
4388 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4389 #: src/dialogs.c:3301 |
5992 | 4390 msgid "" |
4391 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
5993 | 4392 msgstr "" |
6140 | 4393 "Por favor dê um título à mensagem, ou escolha \"Usar\" para usar sem salvar." |
5992 | 4394 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4395 #: src/dialogs.c:3311 |
5992 | 4396 msgid "You cannot create an empty away message" |
4397 msgstr "Você não pode criar uma mensagem de away vazia" | |
4398 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4399 #: src/dialogs.c:3376 src/dialogs.c:3384 |
5992 | 4400 msgid "New away message" |
4401 msgstr "Nova mensagem de away" | |
4402 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4403 #: src/dialogs.c:3394 |
5992 | 4404 msgid "Away title: " |
4405 msgstr "Título do away: " | |
4406 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4407 #: src/dialogs.c:3439 |
5992 | 4408 msgid "Save & Use" |
4409 msgstr "Salvar & Usar" | |
4410 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4411 #: src/dialogs.c:3443 |
5992 | 4412 msgid "Use" |
4413 msgstr "Usar" | |
4414 | |
4415 #. show everything | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4416 #: src/dialogs.c:3592 |
5992 | 4417 msgid "Smile!" |
6126 | 4418 msgstr "Emoticon!" |
5992 | 4419 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4420 #: src/dialogs.c:3638 |
5992 | 4421 msgid "Alias Chat" |
4422 msgstr "Apelido do chat" | |
4423 | |
4424 #. Setup the label containing the description. | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4425 #: src/dialogs.c:3667 |
5992 | 4426 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n" |
4427 msgstr "Por favor, digite um apelido para este chat.\n" | |
4428 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4429 #: src/dialogs.c:3679 src/dialogs.c:3782 |
5992 | 4430 msgid "_Alias:" |
6140 | 4431 msgstr "_Apelido:" |
5992 | 4432 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4433 #: src/dialogs.c:3716 |
5992 | 4434 msgid "Alias Buddy" |
4435 msgstr "Apelido do contato" | |
4436 | |
4437 #. Setup the label containing the description. | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4438 #: src/dialogs.c:3746 |
5992 | 4439 msgid "" |
4440 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
4441 "your buddy list.\n" | |
4442 msgstr "" | |
5993 | 4443 "Por favor digite um apelido para a pessoa abaixo, ou renomeie este contato " |
4444 "na sua lista de contatos.\n" | |
5992 | 4445 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4446 #: src/dialogs.c:3836 src/dialogs.c:3843 |
5992 | 4447 #, c-format |
4448 msgid "Couldn't write to %s." | |
4449 msgstr "Não foi possível escrever em %s." | |
4450 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4451 #: src/dialogs.c:3867 |
5992 | 4452 msgid "Save Log File" |
4453 msgstr "Salvar arquivo de log" | |
4454 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4455 #: src/dialogs.c:3897 |
5992 | 4456 #, c-format |
4457 msgid "Couldn't remove file %s." | |
4458 msgstr "Não foi possível remover o arquivo %s." | |
4459 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4460 #: src/dialogs.c:3916 |
5992 | 4461 msgid "Clear Log" |
4462 msgstr "Limpar log" | |
4463 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4464 #: src/dialogs.c:3925 |
5992 | 4465 msgid "Really clear log?" |
4466 msgstr "Deseja realmente limpar o log?" | |
4467 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4468 #: src/dialogs.c:3970 |
5992 | 4469 #, c-format |
4470 msgid "Couldn't open log file %s." | |
4471 msgstr "Não foi possível abrir arquivo de log %s" | |
4472 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4473 #: src/dialogs.c:4112 |
5992 | 4474 #, c-format |
4475 msgid "Conversations with %s" | |
4476 msgstr "Conversas com %s" | |
4477 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4478 #: src/dialogs.c:4114 |
5992 | 4479 msgid "System Log" |
4480 msgstr "Log do sistema" | |
4481 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4482 #: src/dialogs.c:4135 |
5992 | 4483 #, c-format |
4484 msgid "Couldn't open log file %s" | |
4485 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de log %s" | |
4486 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4487 #: src/dialogs.c:4156 |
5992 | 4488 msgid "Date" |
4489 msgstr "Data" | |
4490 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4491 #: src/dialogs.c:4213 |
5992 | 4492 msgid "Log" |
4493 msgstr "Log" | |
4494 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4495 #: src/dialogs.c:4235 |
5992 | 4496 msgid "Clear" |
4497 msgstr "Limpar" | |
4498 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4499 #: src/dialogs.c:4293 |
5992 | 4500 msgid "Rename Group" |
4501 msgstr "Renomear grupo" | |
4502 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
4503 #: src/dialogs.c:4310 |
5992 | 4504 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" |
4505 msgstr "Por favor digite um novo nome para o grupo selecionado.\n" | |
4506 | |
4507 #: src/ft.c:121 | |
4508 #, c-format | |
4509 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
4510 msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" | |
4511 | |
4512 #: src/ft.c:135 | |
4513 #, c-format | |
4514 msgid "%s was not found.\n" | |
4515 msgstr "%s não foi encontrado.\n" | |
4516 | |
4517 #: src/ft.c:727 | |
4518 #, c-format | |
4519 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
4520 msgstr "Transferência de arquivo para %s abortada.\n" | |
4521 | |
4522 #: src/ft.c:729 | |
4523 #, c-format | |
4524 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
4525 msgstr "Transferência de arquivo de %s abortada.\n" | |
4526 | |
4527 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
4528 msgid "Expander Size" | |
4529 msgstr "Tamanho do expansor" | |
4530 | |
4531 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
4532 msgid "Size of the expander arrow" | |
4533 msgstr "Tamanho da seta do expansor" | |
4534 | |
4535 #: src/gaim-remote.c:33 | |
4536 #, c-format | |
4537 msgid "" | |
4538 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
4539 "\n" | |
4540 " COMMANDS:\n" | |
4541 " uri Handle AIM: URI\n" | |
4542 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
4543 "\n" | |
4544 " OPTIONS:\n" | |
4545 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
4546 msgstr "" | |
4547 "Utilização: %s comando [OPÇÕES] [URI]\n" | |
4548 "\n" | |
4549 " COMANDOS:\n" | |
4550 " uri Lida com URIs AIM:\n" | |
4551 " quit Fecha a cópia em execução do Gaim\n" | |
4552 "\n" | |
4553 " OPTIONS:\n" | |
4554 " -h, --help [comando] Mostra a ajuda do comando\n" | |
4555 | |
4556 #: src/gaim-remote.c:136 src/gaim-remote.c:152 | |
4557 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | |
4558 msgstr "O Gaim não está rodando (na sessão 0)\n" | |
4559 | |
4560 #: src/gaim-remote.c:164 | |
4561 msgid "" | |
4562 "\n" | |
4563 "Using AIM: URIs:\n" | |
4564 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
4565 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
4566 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
4567 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
4568 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
4569 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
4570 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
4571 "with no message:\n" | |
4572 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
4573 "\n" | |
4574 "Joining a chat:\n" | |
4575 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
4576 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
4577 "\n" | |
4578 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
4579 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
4580 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
4581 msgstr "" | |
4582 "\n" | |
4583 "Usando URIs AIM: :\n" | |
6202 | 4584 "Enviando uma mensagem instantânea para um nome de usuário:\n" |
5992 | 4585 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
6202 | 4586 "Neste caso, 'Penguin' é o nome de usuário que receberá a mensagem " |
4587 "instantânea, e 'hello world'\n" | |
5992 | 4588 "é a mensagem a ser enviada. '+' precisa ser usado no lugar dos espaços.\n" |
6140 | 4589 "Favor notar o uso das aspas acima - se você rodar isso através de um shell o " |
5993 | 4590 "'&'\n" |
5992 | 4591 "precisa ser escapado, ou o comando vai parar naquele ponto.\n" |
5993 | 4592 "Além disso, o comando a seguir irá apenas abrir uma janela de conversa com " |
4593 "um\n" | |
5992 | 4594 "nome de usuário, sem nenhuma mensagem\n" |
4595 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
4596 "\n" | |
4597 "Ingressando no chat:\n" | |
4598 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
4599 "...ingressa na sala de chat'PenguinLounge'.\n" | |
4600 "\n" | |
4601 "Adicionando um contato à sua lista:\n" | |
4602 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
4603 "...pergunta a você se deseja adicionar 'Penguin' a sua lista de contatos.\n" | |
4604 | |
4605 #: src/gaim-remote.c:184 | |
4606 msgid "" | |
4607 "\n" | |
4608 "Close running copy of Gaim\n" | |
4609 msgstr "" | |
4610 "\n" | |
4611 "Fecha a cópia em execução do Gaim\n" | |
4612 | |
4613 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
6193 | 4614 #: src/gaimrc.c:43 |
5992 | 4615 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
4616 msgstr "Desculpe, eu saí um pouco. Volto depois." | |
4617 | |
6193 | 4618 #: src/gaimrc.c:364 src/gaimrc.c:1596 |
5992 | 4619 msgid "boring default" |
4620 msgstr "Padrão chato" | |
4621 | |
6193 | 4622 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:1393 |
4623 msgid "Alphabetical" | |
4624 msgstr "Alfabética" | |
4625 | |
4626 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:1394 | |
4627 msgid "By status" | |
4628 msgstr "Por status" | |
4629 | |
4630 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:1395 | |
4631 msgid "By log size" | |
4632 msgstr "Por tamanho do log" | |
4633 | |
4634 #: src/gaimrc.c:1694 | |
5992 | 4635 #, c-format |
4636 msgid "Could not open config file %s." | |
4637 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração %s." | |
4638 | |
6193 | 4639 #: src/gtkaccount.c:252 |
5992 | 4640 #, c-format |
4641 msgid "" | |
4642 "<b>File:</b> %s\n" | |
4643 "<b>File size:</b> %s\n" | |
4644 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
4645 msgstr "" | |
4646 "<b>Arquivo:</b> %s\n" | |
4647 "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" | |
4648 "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" | |
4649 | |
4650 #. Build the login options frame. | |
6193 | 4651 #: src/gtkaccount.c:327 |
5992 | 4652 msgid "Login Options" |
4653 msgstr "Opções de conexão" | |
4654 | |
6193 | 4655 #: src/gtkaccount.c:344 |
5992 | 4656 msgid "Protocol:" |
4657 msgstr "Protocolo:" | |
4658 | |
6193 | 4659 #: src/gtkaccount.c:349 |
5992 | 4660 msgid "Screenname:" |
4661 msgstr "Nome de usuário:" | |
4662 | |
6193 | 4663 #: src/gtkaccount.c:431 |
5992 | 4664 msgid "Remember password" |
4665 msgstr "Lembrar senha" | |
4666 | |
4667 #. Build the user options frame. | |
6193 | 4668 #: src/gtkaccount.c:485 |
5992 | 4669 msgid "User Options" |
4670 msgstr "Opções de usuário" | |
4671 | |
6193 | 4672 #: src/gtkaccount.c:498 |
5992 | 4673 msgid "New mail notifications" |
4674 msgstr "Novas notificações de email" | |
4675 | |
6193 | 4676 #: src/gtkaccount.c:507 |
5992 | 4677 msgid "Buddy icon file:" |
4678 msgstr "Arquivo do ícone de contato:" | |
4679 | |
6193 | 4680 #: src/gtkaccount.c:516 |
5992 | 4681 msgid "_Browse" |
4682 msgstr "_Procurar" | |
4683 | |
6193 | 4684 #: src/gtkaccount.c:522 |
5992 | 4685 msgid "_Reset" |
4686 msgstr "_Redefinir" | |
4687 | |
4688 #. Build the protocol options frame. | |
6193 | 4689 #: src/gtkaccount.c:583 |
5992 | 4690 #, c-format |
4691 msgid "%s Options" | |
4692 msgstr "Opções de %s" | |
4693 | |
4694 #. Use Global Proxy Settings | |
6193 | 4695 #: src/gtkaccount.c:704 |
5992 | 4696 msgid "Use Global Proxy Settings" |
4697 msgstr "Usr configuração global de proxy" | |
4698 | |
4699 #. No Proxy | |
6193 | 4700 #: src/gtkaccount.c:711 |
5992 | 4701 msgid "No Proxy" |
4702 msgstr "Nenhum proxy" | |
4703 | |
6126 | 4704 #. HTTP |
6193 | 4705 #: src/gtkaccount.c:718 |
6126 | 4706 msgid "HTTP" |
4707 msgstr "HTTP" | |
4708 | |
5992 | 4709 #. SOCKS 4 |
6193 | 4710 #: src/gtkaccount.c:725 |
5992 | 4711 msgid "SOCKS 4" |
4712 msgstr "SOCKS 4" | |
4713 | |
4714 #. SOCKS 5 | |
6193 | 4715 #: src/gtkaccount.c:732 |
5992 | 4716 msgid "SOCKS 5" |
4717 msgstr "SOCKS 5" | |
4718 | |
6193 | 4719 #: src/gtkaccount.c:764 |
5992 | 4720 msgid "you can see the butterflies mating" |
4721 msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" | |
4722 | |
6193 | 4723 #: src/gtkaccount.c:768 |
5992 | 4724 msgid "If you look real closely" |
4725 msgstr "se você olhar bem de perto" | |
4726 | |
6193 | 4727 #: src/gtkaccount.c:784 |
5992 | 4728 msgid "Proxy Options" |
4729 msgstr "Opções de proxy" | |
4730 | |
6193 | 4731 #: src/gtkaccount.c:800 src/gtkprefs.c:1100 |
5992 | 4732 msgid "Proxy _type:" |
4733 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
4734 | |
6193 | 4735 #: src/gtkaccount.c:809 |
5992 | 4736 msgid "_Host:" |
4737 msgstr "_Host:" | |
4738 | |
6193 | 4739 #: src/gtkaccount.c:813 |
5992 | 4740 msgid "_Port:" |
4741 msgstr "_Porta:" | |
4742 | |
6193 | 4743 #: src/gtkaccount.c:821 |
5992 | 4744 msgid "_Username:" |
4745 msgstr "_Nome de usuário:" | |
4746 | |
6193 | 4747 #: src/gtkaccount.c:826 |
5992 | 4748 msgid "Pa_ssword:" |
4749 msgstr "_Senha:" | |
4750 | |
6193 | 4751 #: src/gtkaccount.c:1139 |
5992 | 4752 msgid "Add Account" |
4753 msgstr "Adicionar conta" | |
4754 | |
6193 | 4755 #: src/gtkaccount.c:1141 |
5992 | 4756 msgid "Modify Account" |
4757 msgstr "Modificar conta" | |
4758 | |
4759 #. Add the disclosure | |
6193 | 4760 #: src/gtkaccount.c:1165 |
5992 | 4761 msgid "Show more options" |
4762 msgstr "Mostrar mais opções" | |
4763 | |
6193 | 4764 #: src/gtkaccount.c:1166 |
5992 | 4765 msgid "Show fewer options" |
4766 msgstr "Mostrar menos opções" | |
4767 | |
6072 | 4768 #. Register button |
6193 | 4769 #: src/gtkaccount.c:1193 |
6072 | 4770 msgid "Register" |
4771 msgstr "Registrar" | |
4772 | |
6193 | 4773 #: src/gtkaccount.c:1472 |
5992 | 4774 #, c-format |
4775 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
4776 msgstr "Você tem certeza de que deseja deletar %s?" | |
4777 | |
6193 | 4778 #: src/gtkaccount.c:1476 src/gtkrequest.c:174 |
5992 | 4779 msgid "Delete" |
4780 msgstr "Deletar" | |
4781 | |
6193 | 4782 #: src/gtkaccount.c:1554 |
5992 | 4783 msgid "Screenname" |
4784 msgstr "Nome do usuário" | |
4785 | |
6193 | 4786 #: src/gtkaccount.c:1595 |
5992 | 4787 msgid "Protocol" |
4788 msgstr "Protocolo" | |
4789 | |
6193 | 4790 #: src/gtkblist.c:410 |
5992 | 4791 msgid "Add a _Buddy" |
6140 | 4792 msgstr "Adicionar um _contato" |
5992 | 4793 |
6193 | 4794 #: src/gtkblist.c:412 |
5992 | 4795 msgid "Add a C_hat" |
6140 | 4796 msgstr "Adicionar um c_hat" |
5992 | 4797 |
6193 | 4798 #: src/gtkblist.c:414 |
5992 | 4799 msgid "_Delete Group" |
4800 msgstr "_Remover grupo" | |
4801 | |
6193 | 4802 #: src/gtkblist.c:416 |
5992 | 4803 msgid "_Rename" |
4804 msgstr "_Renomear" | |
4805 | |
6193 | 4806 #: src/gtkblist.c:424 |
5992 | 4807 msgid "_Join" |
4808 msgstr "_Ingressar" | |
4809 | |
6193 | 4810 #: src/gtkblist.c:426 |
5992 | 4811 msgid "Auto-Join" |
4812 msgstr "Auto-ingressar" | |
4813 | |
6193 | 4814 #: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475 |
5992 | 4815 msgid "_Alias" |
4816 msgstr "_Apelido" | |
4817 | |
6193 | 4818 #: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477 |
5992 | 4819 msgid "_Remove" |
4820 msgstr "_Remover" | |
4821 | |
6193 | 4822 #: src/gtkblist.c:449 |
5992 | 4823 msgid "_Get Info" |
4824 msgstr "_Ver informações" | |
4825 | |
6193 | 4826 #: src/gtkblist.c:452 |
5992 | 4827 msgid "_IM" |
6202 | 4828 msgstr "_Mensagem instantânea" |
5992 | 4829 |
6193 | 4830 #: src/gtkblist.c:454 |
5992 | 4831 msgid "Add Buddy _Pounce" |
4832 msgstr "Adicionar notificação de _contato" | |
4833 | |
6193 | 4834 #: src/gtkblist.c:456 |
5992 | 4835 msgid "View _Log" |
6126 | 4836 msgstr "Ver _log" |
5992 | 4837 |
4838 #. Buddies menu | |
6193 | 4839 #: src/gtkblist.c:781 |
5992 | 4840 msgid "/_Buddies" |
4841 msgstr "/_Contatos" | |
4842 | |
4843 #: src/gtkblist.c:782 | |
6193 | 4844 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
4845 msgstr "/Contatos/Nova _mensagem instantânea" | |
5992 | 4846 |
4847 #: src/gtkblist.c:783 | |
6193 | 4848 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
4849 msgstr "/Contatos/Ingressar em um chat..." | |
4850 | |
4851 #: src/gtkblist.c:784 | |
5992 | 4852 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
4853 msgstr "/Contatos/Ver informaçoes do usuário" | |
4854 | |
4855 #: src/gtkblist.c:786 | |
6193 | 4856 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
4857 msgstr "/Contatos/Exibir c_ontatos desconectados" | |
5992 | 4858 |
4859 #: src/gtkblist.c:787 | |
6193 | 4860 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
4861 msgstr "/Contatos/Exibir grupos _vazios" | |
4862 | |
4863 #: src/gtkblist.c:788 | |
5992 | 4864 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." |
4865 msgstr "/Contatos/_Adicionar um contato..." | |
4866 | |
6193 | 4867 #: src/gtkblist.c:789 |
5992 | 4868 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
4869 msgstr "/Contatos/Adicionar um c_hat" | |
4870 | |
6193 | 4871 #: src/gtkblist.c:790 |
5992 | 4872 msgid "/Buddies/Add a _Group..." |
4873 msgstr "/Contatos/Criar _grupo" | |
4874 | |
6193 | 4875 #: src/gtkblist.c:792 |
5992 | 4876 msgid "/Buddies/_Signoff" |
4877 msgstr "/Contatos/_Desconectar" | |
4878 | |
6193 | 4879 #: src/gtkblist.c:793 |
5992 | 4880 msgid "/Buddies/_Quit" |
4881 msgstr "/Contatos/_Sair" | |
4882 | |
4883 #. Tools | |
6193 | 4884 #: src/gtkblist.c:796 |
5992 | 4885 msgid "/_Tools" |
4886 msgstr "/_Ferramentas" | |
4887 | |
6193 | 4888 #: src/gtkblist.c:797 |
5992 | 4889 msgid "/Tools/_Away" |
4890 msgstr "/Ferrramentas/_Away" | |
4891 | |
6193 | 4892 #: src/gtkblist.c:798 |
5992 | 4893 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
4894 msgstr "/Ferramentas/Notificação de contatos" | |
4895 | |
6193 | 4896 #: src/gtkblist.c:799 |
5992 | 4897 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
6140 | 4898 msgstr "/Ferramentas/Ações de p_rotocolo" |
5992 | 4899 |
6193 | 4900 #: src/gtkblist.c:801 |
5992 | 4901 msgid "/Tools/A_ccounts" |
4902 msgstr "/Ferramentas/_Contas" | |
4903 | |
4904 #: src/gtkblist.c:802 | |
6193 | 4905 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
4906 msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" | |
5992 | 4907 |
4908 #: src/gtkblist.c:803 | |
6193 | 4909 msgid "/Tools/Preferences" |
4910 msgstr "/Ferramentas/Preferências" | |
4911 | |
4912 #: src/gtkblist.c:804 | |
5992 | 4913 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
4914 msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" | |
4915 | |
6193 | 4916 #: src/gtkblist.c:806 |
5992 | 4917 msgid "/Tools/View System _Log" |
6140 | 4918 msgstr "/Ferramentas/Ver _log do sistema" |
5992 | 4919 |
4920 #. Help | |
6193 | 4921 #: src/gtkblist.c:809 |
5992 | 4922 msgid "/_Help" |
4923 msgstr "/_Ajuda" | |
4924 | |
4925 #: src/gtkblist.c:810 | |
6193 | 4926 msgid "/Help/Online _Help" |
4927 msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" | |
5992 | 4928 |
4929 #: src/gtkblist.c:811 | |
6193 | 4930 msgid "/Help/_Debug Window" |
4931 msgstr "/Ajuda/Janela de _debug" | |
4932 | |
4933 #: src/gtkblist.c:812 | |
5992 | 4934 msgid "/Help/_About" |
4935 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | |
4936 | |
6193 | 4937 #: src/gtkblist.c:846 |
5992 | 4938 #, c-format |
4939 msgid "" | |
4940 "\n" | |
4941 "<b>Account:</b> %s" | |
4942 msgstr "" | |
4943 "\n" | |
4944 "<b>Conta:</b> %s" | |
4945 | |
6193 | 4946 #: src/gtkblist.c:908 |
5992 | 4947 #, c-format |
4948 msgid "%d%%" | |
4949 msgstr "%d%%" | |
4950 | |
6193 | 4951 #: src/gtkblist.c:922 |
5992 | 4952 msgid "" |
4953 "\n" | |
4954 "<b>Account:</b>" | |
4955 msgstr "" | |
4956 "\n" | |
4957 "<b>Conta: </b>" | |
4958 | |
6193 | 4959 #: src/gtkblist.c:923 |
5992 | 4960 msgid "" |
4961 "\n" | |
4962 "<b>Alias:</b>" | |
4963 msgstr "" | |
4964 "\n" | |
4965 "<b>Apelido (local):</b>" | |
4966 | |
6193 | 4967 #: src/gtkblist.c:924 |
5992 | 4968 msgid "" |
4969 "\n" | |
4970 "<b>Nickname:</b>" | |
4971 msgstr "" | |
4972 "\n" | |
4973 "<b>Apelido (remoto):</b>" | |
4974 | |
6193 | 4975 #: src/gtkblist.c:925 |
5992 | 4976 msgid "" |
4977 "\n" | |
4978 "<b>Idle:</b>" | |
4979 msgstr "" | |
4980 "\n" | |
4981 "<b>Inativo desde:</b>" | |
4982 | |
6193 | 4983 #: src/gtkblist.c:926 |
5992 | 4984 msgid "" |
4985 "\n" | |
4986 "<b>Warned:</b>" | |
4987 msgstr "" | |
4988 "\n" | |
4989 "<b>Alertado:</b>" | |
4990 | |
6193 | 4991 #: src/gtkblist.c:928 |
5992 | 4992 msgid "" |
4993 "\n" | |
4994 "<b>Description:</b> Spooky" | |
4995 msgstr "" | |
4996 "\n" | |
4997 "<b>Descrição:</b> Assombrado" | |
4998 | |
6193 | 4999 #: src/gtkblist.c:929 |
5992 | 5000 msgid "" |
5001 "\n" | |
5002 "<b>Status</b>: Awesome" | |
5003 msgstr "" | |
5004 "\n" | |
5005 "<b>Status</b>: Incrível" | |
5006 | |
6193 | 5007 #: src/gtkblist.c:930 |
5992 | 5008 msgid "" |
5009 "\n" | |
5010 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
5011 msgstr "" | |
5012 "\n" | |
5013 "<b>Status</b>: Botando pra quebrar" | |
5014 | |
6193 | 5015 #: src/gtkblist.c:1227 |
5992 | 5016 #, c-format |
5017 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
5018 msgstr "Inativo (%dh%02dm) " | |
5019 | |
6193 | 5020 #: src/gtkblist.c:1229 |
5992 | 5021 #, c-format |
5022 msgid "Idle (%dm) " | |
5023 msgstr "Inativo (%dm) " | |
5024 | |
6193 | 5025 #: src/gtkblist.c:1233 |
5992 | 5026 #, c-format |
5027 msgid "Warned (%d%%) " | |
5028 msgstr "Alertado (%d%%) " | |
5029 | |
6193 | 5030 #: src/gtkblist.c:1236 |
5992 | 5031 msgid "Offline " |
5032 msgstr "Desconectado " | |
5033 | |
6193 | 5034 #: src/gtkblist.c:1392 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535 |
5992 | 5035 msgid "None" |
5036 msgstr "Nenhuma" | |
5037 | |
6193 | 5038 #: src/gtkblist.c:1431 src/gtkprefs.c:2289 |
5992 | 5039 msgid "Buddy List" |
5040 msgstr "Lista de contatos" | |
5041 | |
6193 | 5042 #: src/gtkblist.c:1455 |
5992 | 5043 msgid "/Tools/Away" |
5044 msgstr "/Ferramentas/Ausente" | |
5045 | |
6193 | 5046 #: src/gtkblist.c:1458 |
5992 | 5047 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
5048 msgstr "/Ferramentas/Notificação de contatos" | |
5049 | |
6193 | 5050 #: src/gtkblist.c:1461 |
5992 | 5051 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
6126 | 5052 msgstr "/Ferramentas/Ações de protocolo" |
5992 | 5053 |
5054 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
5055 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
5056 #. | |
6193 | 5057 #: src/gtkblist.c:1544 |
5992 | 5058 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
5059 msgstr "/Contatos/Exibir contados desconectados" | |
5060 | |
6193 | 5061 #: src/gtkblist.c:1546 |
5992 | 5062 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
5063 msgstr "/Contatos/Exibir grupos vazios" | |
5064 | |
6193 | 5065 #: src/gtkblist.c:1564 src/gtkconv.c:1071 |
5992 | 5066 msgid "IM" |
5067 msgstr "MI" | |
5068 | |
6193 | 5069 #: src/gtkblist.c:1570 |
5992 | 5070 msgid "Send a message to the selected buddy" |
5071 msgstr "Enviar uma mensagem para o contato selecionado" | |
5072 | |
6193 | 5073 #: src/gtkblist.c:1579 |
5992 | 5074 msgid "Get information on the selected buddy" |
5075 msgstr "Ver informações sobre o contato selecionado" | |
5076 | |
6193 | 5077 #: src/gtkblist.c:1587 |
5992 | 5078 msgid "Join a chat room" |
5079 msgstr "Ingressar numa sala de chat" | |
5080 | |
6193 | 5081 #: src/gtkblist.c:1595 |
5992 | 5082 msgid "Set an away message" |
5083 msgstr "Definir uma mensagem de away" | |
5084 | |
6193 | 5085 #: src/gtkblist.c:2585 |
5992 | 5086 msgid "No actions available" |
5087 msgstr "Nenhuma ação disponível" | |
5088 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5089 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254 |
5997 | 5090 msgid "Done." |
5091 msgstr "Pronto." | |
5092 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5093 #: src/gtkconn.c:135 |
5992 | 5094 msgid "Signon: " |
5095 msgstr "Conectando: " | |
5096 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5097 #: src/gtkconn.c:193 |
5992 | 5098 msgid "Signon" |
5099 msgstr "Conectando" | |
5100 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5101 #: src/gtkconn.c:206 |
5992 | 5102 msgid "Cancel All" |
5103 msgstr "Cancelar todos" | |
5104 | |
6193 | 5105 #: src/gtkconv.c:180 |
6072 | 5106 msgid "That file already exists" |
5107 msgstr "Este arquivo já existe" | |
5108 | |
6193 | 5109 #: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034 |
6072 | 5110 msgid "Would you like to overwrite it?" |
5111 msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" | |
5112 | |
6193 | 5113 #: src/gtkconv.c:276 |
5992 | 5114 msgid "Gaim - Insert Image" |
5115 msgstr "Gaim - Inserir imagem" | |
5116 | |
6193 | 5117 #: src/gtkconv.c:580 |
5992 | 5118 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
5119 msgstr "Gaim - Convidar contato para sala de chat" | |
5120 | |
5121 #. Put our happy label in it. | |
6193 | 5122 #: src/gtkconv.c:608 |
5992 | 5123 msgid "" |
5124 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
5125 "invite message." | |
5126 msgstr "" | |
5993 | 5127 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto comuma " |
5128 "mensagem de convite opcional." | |
5992 | 5129 |
6193 | 5130 #: src/gtkconv.c:629 |
5992 | 5131 msgid "_Buddy:" |
5132 msgstr "_Contato:" | |
5133 | |
6193 | 5134 #: src/gtkconv.c:649 |
5992 | 5135 msgid "_Message:" |
5136 msgstr "_Mensagem:" | |
5137 | |
6193 | 5138 #: src/gtkconv.c:1079 |
5992 | 5139 msgid "Un-Ignore" |
6140 | 5140 msgstr "Des-ignorar" |
5992 | 5141 |
6193 | 5142 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777 |
5992 | 5143 msgid "Ignore" |
5144 msgstr "Ignorar" | |
5145 | |
5146 #. Info button | |
6193 | 5147 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986 |
5992 | 5148 msgid "Info" |
5149 msgstr "Info" | |
5150 | |
6193 | 5151 #: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5152 #: src/gtkrequest.c:176 |
5992 | 5153 msgid "Remove" |
5154 msgstr "Remover" | |
5155 | |
6193 | 5156 #: src/gtkconv.c:2199 |
5992 | 5157 msgid "User is typing..." |
5158 msgstr "O usuário está digitando..." | |
5159 | |
6193 | 5160 #: src/gtkconv.c:2207 |
5992 | 5161 msgid "User has typed something and paused" |
5162 msgstr "O usuário digitou algo e parou" | |
5163 | |
5164 #. Build the Send As menu | |
6193 | 5165 #: src/gtkconv.c:2309 |
5992 | 5166 msgid "_Send As" |
5167 msgstr "_Salvar como" | |
5168 | |
6193 | 5169 #: src/gtkconv.c:2765 |
5992 | 5170 msgid "Gaim - Save Conversation" |
5171 msgstr "Gaim - Salvar conversa" | |
5172 | |
5173 #. Conversation menu | |
6193 | 5174 #: src/gtkconv.c:2782 |
5992 | 5175 msgid "/_Conversation" |
5176 msgstr "/_Conversa" | |
5177 | |
6193 | 5178 #: src/gtkconv.c:2784 |
5992 | 5179 msgid "/Conversation/_Save As..." |
5180 msgstr "/Conversa/_Salvar como..." | |
5181 | |
6193 | 5182 #: src/gtkconv.c:2786 |
5992 | 5183 msgid "/Conversation/View _Log..." |
6140 | 5184 msgstr "/Conversa/Ver _log..." |
5992 | 5185 |
6193 | 5186 #: src/gtkconv.c:2790 |
5992 | 5187 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
5188 msgstr "/Conversa/Adicionar notificação de contato..." | |
5189 | |
6193 | 5190 #: src/gtkconv.c:2792 |
5992 | 5191 msgid "/Conversation/A_lias..." |
5192 msgstr "/Conversa/_Apelido..." | |
5193 | |
6193 | 5194 #: src/gtkconv.c:2794 |
5992 | 5195 msgid "/Conversation/_Get Info..." |
5196 msgstr "/Conversa/_Ver informações..." | |
5197 | |
6193 | 5198 #: src/gtkconv.c:2796 |
5992 | 5199 msgid "/Conversation/In_vite..." |
5200 msgstr "/Conversa/_Convidar..." | |
5201 | |
6193 | 5202 #: src/gtkconv.c:2801 |
5992 | 5203 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
5204 msgstr "/Conversa/Inserir _URL..." | |
5205 | |
6193 | 5206 #: src/gtkconv.c:2803 |
5992 | 5207 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
6140 | 5208 msgstr "/Conversa/Inserir _imagem..." |
5992 | 5209 |
6193 | 5210 #: src/gtkconv.c:2808 |
5992 | 5211 msgid "/Conversation/_Warn..." |
5212 msgstr "/Conversa/_Alertar..." | |
5213 | |
6193 | 5214 #: src/gtkconv.c:2810 |
5992 | 5215 msgid "/Conversation/_Block..." |
5216 msgstr "/Conversa/_Bloquear" | |
5217 | |
6193 | 5218 #: src/gtkconv.c:2812 |
5992 | 5219 msgid "/Conversation/_Add..." |
5220 msgstr "/Conversa/A_dicionar" | |
5221 | |
6193 | 5222 #: src/gtkconv.c:2814 |
5992 | 5223 msgid "/Conversation/_Remove..." |
5224 msgstr "/Conversa/_Remover" | |
5225 | |
6193 | 5226 #: src/gtkconv.c:2819 |
5992 | 5227 msgid "/Conversation/_Close" |
5228 msgstr "/Conversa/_Fechar" | |
5229 | |
5230 #. Options | |
6193 | 5231 #: src/gtkconv.c:2823 |
5992 | 5232 msgid "/_Options" |
5233 msgstr "/_Opções" | |
5234 | |
6193 | 5235 #: src/gtkconv.c:2824 |
5992 | 5236 msgid "/Options/Enable _Logging" |
6126 | 5237 msgstr "/OpçÕes/Gravar _log" |
5992 | 5238 |
6193 | 5239 #: src/gtkconv.c:2825 |
5992 | 5240 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
6126 | 5241 msgstr "/Opções/Ativar _sons" |
5992 | 5242 |
6193 | 5243 #: src/gtkconv.c:2865 |
5992 | 5244 msgid "/Conversation/View Log..." |
6126 | 5245 msgstr "/Conversa/Ver log" |
5992 | 5246 |
6193 | 5247 #: src/gtkconv.c:2870 |
5992 | 5248 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
5249 msgstr "/Conversa/Adicionar notificação de contato" | |
5250 | |
6193 | 5251 #: src/gtkconv.c:2874 |
5992 | 5252 msgid "/Conversation/Alias..." |
5253 msgstr "/Conversa/Apelido..." | |
5254 | |
6193 | 5255 #: src/gtkconv.c:2878 |
5992 | 5256 msgid "/Conversation/Get Info..." |
5257 msgstr "/Conversa/Ver informações..." | |
5258 | |
6193 | 5259 #: src/gtkconv.c:2882 |
5992 | 5260 msgid "/Conversation/Invite..." |
5261 msgstr "/Conversa/Convidar..." | |
5262 | |
6193 | 5263 #: src/gtkconv.c:2888 |
5992 | 5264 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
5265 msgstr "/Conversa/Inserir URL..." | |
5266 | |
6193 | 5267 #: src/gtkconv.c:2892 |
5992 | 5268 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
5269 msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." | |
5270 | |
6193 | 5271 #: src/gtkconv.c:2898 |
5992 | 5272 msgid "/Conversation/Warn..." |
5273 msgstr "/Conversa/Alertar..." | |
5274 | |
6193 | 5275 #: src/gtkconv.c:2902 |
5992 | 5276 msgid "/Conversation/Block..." |
5277 msgstr "/Conversa/Bloquear..." | |
5278 | |
6193 | 5279 #: src/gtkconv.c:2906 |
5992 | 5280 msgid "/Conversation/Add..." |
5281 msgstr "/Conversa/Adicionar..." | |
5282 | |
6193 | 5283 #: src/gtkconv.c:2910 |
5992 | 5284 msgid "/Conversation/Remove..." |
5285 msgstr "/Conversa/Remover..." | |
5286 | |
6193 | 5287 #: src/gtkconv.c:2916 |
5992 | 5288 msgid "/Options/Enable Logging" |
5289 msgstr "/Opções/Gravar log" | |
5290 | |
6193 | 5291 #: src/gtkconv.c:2919 |
5992 | 5292 msgid "/Options/Enable Sounds" |
5293 msgstr "/Opções/Ativar sons" | |
5294 | |
5295 #. From right to left... | |
5296 #. Send button | |
6193 | 5297 #: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045 |
5298 #: src/gtkconv.c:5684 | |
5992 | 5299 msgid "Send" |
5300 msgstr "Enviar" | |
5301 | |
6193 | 5302 #: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126 |
5992 | 5303 msgid "Add the user to your buddy list" |
5304 msgstr "Adicionar o usuário a sua lista de contatos" | |
5305 | |
6193 | 5306 #: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111 |
5992 | 5307 msgid "Remove the user from your buddy list" |
5308 msgstr "Remover o usuário da sua lista de contatos" | |
5309 | |
5310 #. Warn button | |
6193 | 5311 #: src/gtkconv.c:2979 |
5992 | 5312 msgid "Warn" |
5313 msgstr "Alertar" | |
5314 | |
6193 | 5315 #: src/gtkconv.c:2983 |
5992 | 5316 msgid "Warn the user" |
5317 msgstr "Alertar o usuário" | |
5318 | |
6193 | 5319 #: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425 |
5992 | 5320 msgid "Get the user's information" |
5321 msgstr "Ver informações do usuário" | |
5322 | |
5323 #. Block button | |
6193 | 5324 #: src/gtkconv.c:2993 |
5992 | 5325 msgid "Block" |
5326 msgstr "Bloquear" | |
5327 | |
6193 | 5328 #: src/gtkconv.c:2997 |
5992 | 5329 msgid "Block the user" |
5330 msgstr "Bloquear o usuário" | |
5331 | |
5332 #. Invite | |
6193 | 5333 #: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687 |
5992 | 5334 msgid "Invite" |
5335 msgstr "Convidar" | |
5336 | |
6193 | 5337 #: src/gtkconv.c:3058 |
5992 | 5338 msgid "Invite a user" |
5339 msgstr "Convidar um usuário" | |
5340 | |
6193 | 5341 #: src/gtkconv.c:3097 |
5992 | 5342 msgid "Bold" |
5343 msgstr "Negrito" | |
5344 | |
6193 | 5345 #: src/gtkconv.c:3108 |
5992 | 5346 msgid "Italic" |
5347 msgstr "Itálico" | |
5348 | |
6193 | 5349 #: src/gtkconv.c:3119 |
5992 | 5350 msgid "Underline" |
5351 msgstr "Sublinhado" | |
5352 | |
6193 | 5353 #: src/gtkconv.c:3135 |
5992 | 5354 msgid "Larger font size" |
5355 msgstr "Maior tamanho de fonte" | |
5356 | |
6193 | 5357 #: src/gtkconv.c:3147 |
5992 | 5358 msgid "Normal font size" |
5359 msgstr "Tamanho de fonte normal" | |
5360 | |
6193 | 5361 #: src/gtkconv.c:3159 |
5992 | 5362 msgid "Smaller font size" |
5363 msgstr "Menor tamanho de fonte" | |
5364 | |
6193 | 5365 #: src/gtkconv.c:3176 |
5992 | 5366 msgid "Font Face" |
5367 msgstr "Fonte" | |
5368 | |
6193 | 5369 #: src/gtkconv.c:3188 |
5992 | 5370 msgid "Foreground font color" |
5371 msgstr "Cor da fonte" | |
5372 | |
6193 | 5373 #: src/gtkconv.c:3200 |
5992 | 5374 msgid "Background color" |
5375 msgstr "Cor do fundo" | |
5376 | |
6193 | 5377 #: src/gtkconv.c:3215 |
5992 | 5378 msgid "Insert image" |
5379 msgstr "Inserir imagem" | |
5380 | |
6193 | 5381 #: src/gtkconv.c:3226 |
5992 | 5382 msgid "Insert link" |
5383 msgstr "Inserir link" | |
5384 | |
6193 | 5385 #: src/gtkconv.c:3237 |
5992 | 5386 msgid "Insert smiley" |
5387 msgstr "Inserir emoticon" | |
5388 | |
6193 | 5389 #: src/gtkconv.c:3294 |
5992 | 5390 msgid "Topic:" |
5391 msgstr "Tópico:" | |
5392 | |
5393 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
6193 | 5394 #: src/gtkconv.c:3345 |
5992 | 5395 msgid "0 people in room" |
5396 msgstr "0 pessoas na sala" | |
5397 | |
6193 | 5398 #: src/gtkconv.c:3402 |
5992 | 5399 msgid "IM the user" |
6202 | 5400 msgstr "Mandar uma mensagem instantânea para o usuário" |
5992 | 5401 |
6193 | 5402 #: src/gtkconv.c:3414 |
5992 | 5403 msgid "Ignore the user" |
5404 msgstr "Ignorar o usuário" | |
5405 | |
6193 | 5406 #: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5407 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5408 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
6126 | 5409 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nova conversa em %s ----</H3><BR>\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5410 |
6193 | 5411 #: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301 |
6126 | 5412 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5413 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" |
6126 | 5414 msgstr "---- Nova conversa em %s ----\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5415 |
6193 | 5416 #: src/gtkconv.c:3946 |
5992 | 5417 msgid "Close conversation" |
5418 msgstr "Fechar conversa" | |
5419 | |
6193 | 5420 #: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726 |
5992 | 5421 #, c-format |
5422 msgid "%d person in room" | |
5423 msgid_plural "%d people in room" | |
5424 msgstr[0] "%d pessoa na sala" | |
5425 msgstr[1] "%d pessoas na sala" | |
5426 | |
6193 | 5427 #: src/gtkconv.c:5000 |
5992 | 5428 msgid "Disable Animation" |
5429 msgstr "Desativar animação" | |
5430 | |
6193 | 5431 #: src/gtkconv.c:5009 |
5992 | 5432 msgid "Enable Animation" |
5433 msgstr "Ativar animação" | |
5434 | |
6193 | 5435 #: src/gtkconv.c:5016 |
5992 | 5436 msgid "Hide Icon" |
5437 msgstr "Ocultar ícone" | |
5438 | |
6193 | 5439 #: src/gtkconv.c:5022 |
5992 | 5440 msgid "Save Icon As..." |
5441 msgstr "Salvar ícone como..." | |
5442 | |
5443 #: src/gtkft.c:126 | |
5444 #, c-format | |
5445 msgid "%.2f KB/s" | |
5446 msgstr "%.2f KB/s" | |
5447 | |
5448 #: src/gtkft.c:201 | |
5449 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
5450 msgstr "<b>Recebendo de:</b>" | |
5451 | |
5452 #: src/gtkft.c:204 | |
5453 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
5454 msgstr "<b>Enviando para:</b>" | |
5455 | |
5456 #: src/gtkft.c:436 | |
5457 msgid "Progress" | |
5458 msgstr "Progresso" | |
5459 | |
5460 #: src/gtkft.c:443 | |
5461 msgid "Filename" | |
5462 msgstr "Nome do arquivo" | |
5463 | |
5464 #: src/gtkft.c:450 | |
5465 msgid "Size" | |
5466 msgstr "Tamanho" | |
5467 | |
5468 #: src/gtkft.c:457 | |
5469 msgid "Remaining" | |
5470 msgstr "Restantes" | |
5471 | |
5472 #: src/gtkft.c:487 | |
5473 msgid "Filename:" | |
5474 msgstr "Nome do arquivo:" | |
5475 | |
5476 #: src/gtkft.c:488 | |
5477 msgid "Status:" | |
5478 msgstr "Status:" | |
5479 | |
5480 #: src/gtkft.c:489 | |
5481 msgid "Speed:" | |
5482 msgstr "Velocidade:" | |
5483 | |
5484 #: src/gtkft.c:490 | |
5485 msgid "Time Elapsed:" | |
5486 msgstr "Tempo decorrido:" | |
5487 | |
5488 #: src/gtkft.c:491 | |
5489 msgid "Time Remaining:" | |
5490 msgstr "Tempo restante:" | |
5491 | |
5492 #: src/gtkft.c:586 | |
5493 msgid "_Keep the dialog open" | |
5494 msgstr "_Manter a janela aberta" | |
5495 | |
5496 #: src/gtkft.c:596 | |
5497 msgid "_Clear finished transfers" | |
5498 msgstr "_Limpar transferências concluídas" | |
5499 | |
5500 #. "Download Details" arrow | |
5501 #: src/gtkft.c:605 | |
5502 msgid "Show download details" | |
5503 msgstr "Mostrar detalhes do download" | |
5504 | |
5505 #: src/gtkft.c:606 | |
5506 msgid "Hide download details" | |
5507 msgstr "Ocultar detalhes do download" | |
5508 | |
5509 #. Pause button | |
6072 | 5510 #: src/gtkft.c:648 src/stock.c:86 |
5992 | 5511 msgid "_Pause" |
5512 msgstr "_Pausar" | |
5513 | |
5514 #. Resume button | |
5515 #: src/gtkft.c:658 | |
5516 msgid "_Resume" | |
5517 msgstr "_Continuar" | |
5518 | |
5519 #: src/gtkft.c:1013 | |
5520 msgid "That file does not exist." | |
5521 msgstr "Este arquivo não existe." | |
5522 | |
5523 #: src/gtkft.c:1020 | |
5524 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
5525 msgstr "Não é possível enviar um arquivo de 0 bytes." | |
5526 | |
5527 #: src/gtkft.c:1033 | |
5528 msgid "That file already exists." | |
5529 msgstr "Este arquivo já existe." | |
5530 | |
5531 #: src/gtkft.c:1058 | |
5532 msgid "Gaim - Open..." | |
5533 msgstr "Gaim - Abrir..." | |
5534 | |
5535 #: src/gtkft.c:1107 | |
5536 #, c-format | |
5537 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
5538 msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" | |
5539 | |
6126 | 5540 #: src/gtkimhtml.c:529 |
5992 | 5541 msgid "_Copy Link Location" |
5542 msgstr "_Copiar endereço do link" | |
5543 | |
6126 | 5544 #: src/gtkimhtml.c:536 |
5992 | 5545 msgid "_Open Link in Browser" |
5546 msgstr "_Abrir link no browser" | |
5547 | |
6126 | 5548 #: src/gtkimhtml.c:1632 |
5992 | 5549 msgid "" |
5550 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
5551 "Defaulting to PNG." | |
5552 msgstr "" | |
5993 | 5553 "Não foi possível descobrir o tipo de imagem baseando-se na extensão " |
5554 "fornecida. O padrão (PNG) vai ser usado." | |
5992 | 5555 |
6126 | 5556 #: src/gtkimhtml.c:1640 |
5992 | 5557 #, c-format |
5558 msgid "Error saving image: %s" | |
5559 msgstr "Erro ao salvar imagem: %s" | |
5560 | |
6126 | 5561 #: src/gtkimhtml.c:1649 |
5992 | 5562 msgid "Save Image" |
5563 msgstr "Salvar imagem" | |
5564 | |
6126 | 5565 #: src/gtkimhtml.c:1671 |
5992 | 5566 msgid "_Save Image..." |
5567 msgstr "_Salvar imagem" | |
5568 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5569 #: src/gtknotify.c:199 |
5992 | 5570 #, c-format |
5571 msgid "%s has %d new message." | |
5572 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
5573 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem" | |
5574 msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens" | |
5575 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5576 #: src/gtknotify.c:207 |
5992 | 5577 #, c-format |
5578 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
5579 msgstr "<span weight=\"bold\">De:</span> %s\n" | |
5580 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5581 #: src/gtknotify.c:212 |
5992 | 5582 #, c-format |
5583 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
5584 msgstr "<span weight=\"bold\">Assunto:</span> %s\n" | |
5585 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5586 #: src/gtknotify.c:216 |
5992 | 5587 #, c-format |
5588 msgid "" | |
5589 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
5590 "\n" | |
5591 "%s%s%s%s" | |
5592 msgstr "" | |
5593 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>\n" | |
5594 "\n" | |
5595 "%s%s%s%s" | |
5596 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
5597 #: src/gtknotify.c:231 |
5992 | 5598 #, c-format |
5599 msgid "" | |
5600 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
5601 "\n" | |
5602 "%s" | |
5603 msgstr "" | |
5604 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>\n" | |
5605 "\n" | |
5606 "%s" | |
5607 | |
5608 #: src/gtkpounce.c:140 | |
5609 msgid "Select a file" | |
5610 msgstr "Selecione um arquivo" | |
5611 | |
5612 #: src/gtkpounce.c:189 | |
5613 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
5614 msgstr "Favor digitar o contato que terá a notificação." | |
5615 | |
5616 #. "New Buddy Pounce" | |
5617 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:787 | |
5618 msgid "New Buddy Pounce" | |
5619 msgstr "Nova notificação de contato" | |
5620 | |
5621 #: src/gtkpounce.c:383 | |
5622 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
5623 msgstr "Editar notificação de contato" | |
5624 | |
5625 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
5626 #: src/gtkpounce.c:401 | |
5627 msgid "Pounce Who" | |
5628 msgstr "Quem terá a notificação" | |
5629 | |
5630 #: src/gtkpounce.c:426 | |
5631 msgid "_Buddy Name:" | |
6140 | 5632 msgstr "_Nome do contato:" |
5992 | 5633 |
5634 #. Create the "Pounce When" frame. | |
5635 #: src/gtkpounce.c:448 | |
5636 msgid "Pounce When" | |
5637 msgstr "Quando notificar" | |
5638 | |
5639 #: src/gtkpounce.c:456 | |
5640 msgid "Sign on" | |
5641 msgstr "Conectar" | |
5642 | |
5643 #: src/gtkpounce.c:458 | |
5644 msgid "Sign off" | |
5645 msgstr "Desconectar" | |
5646 | |
5647 #: src/gtkpounce.c:462 | |
5648 msgid "Return from away" | |
5649 msgstr "Voltar do 'Ausente'" | |
5650 | |
5651 #: src/gtkpounce.c:466 | |
5652 msgid "Return from idle" | |
5653 msgstr "Voltar do 'Inativo'" | |
5654 | |
5655 #: src/gtkpounce.c:468 | |
5656 msgid "Buddy starts typing" | |
5657 msgstr "Contato começar a digitar" | |
5658 | |
5659 #: src/gtkpounce.c:470 | |
5660 msgid "Buddy stops typing" | |
5661 msgstr "Contato parar de digitar" | |
5662 | |
5663 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
5664 #: src/gtkpounce.c:499 | |
5665 msgid "Pounce Action" | |
5666 msgstr "Ação usada para notificar" | |
5667 | |
5668 #: src/gtkpounce.c:506 | |
5669 msgid "Open an IM window" | |
6202 | 5670 msgstr "Abrir uma janela de mensagem instantânea" |
5992 | 5671 |
5672 #: src/gtkpounce.c:507 | |
5673 msgid "Popup notification" | |
5674 msgstr "Exibir notificação" | |
5675 | |
5676 #: src/gtkpounce.c:508 | |
5677 msgid "Send a message" | |
5678 msgstr "Enviar uma mensagem" | |
5679 | |
5680 #: src/gtkpounce.c:509 | |
5681 msgid "Execute a command" | |
5682 msgstr "Executar um comando" | |
5683 | |
5684 #: src/gtkpounce.c:510 | |
5685 msgid "Play a sound" | |
5686 msgstr "Tocar um som" | |
5687 | |
5688 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 | |
5689 msgid "Browse" | |
5690 msgstr "Procurar" | |
5691 | |
6193 | 5692 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116 |
5992 | 5693 msgid "Test" |
5694 msgstr "Testar" | |
5695 | |
5696 #: src/gtkpounce.c:600 | |
5697 msgid "_Save this pounce after activation" | |
5698 msgstr "_Salvar esta notificação após ativação" | |
5699 | |
5700 #. "Remove Buddy Pounce" | |
5701 #: src/gtkpounce.c:794 | |
5702 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
5703 msgstr "Remover notificação de contato" | |
5704 | |
5705 #: src/gtkpounce.c:835 | |
5706 #, c-format | |
5707 msgid "%s has started typing to you" | |
5708 msgstr "%s começou a digitar para você" | |
5709 | |
5710 #: src/gtkpounce.c:836 | |
5711 #, c-format | |
5712 msgid "%s has signed on" | |
5713 msgstr "%s conectou" | |
5714 | |
5715 #: src/gtkpounce.c:837 | |
5716 #, c-format | |
5717 msgid "%s has returned from being idle" | |
5718 msgstr "%s saiu do estado 'Inativo'" | |
5719 | |
5720 #: src/gtkpounce.c:838 | |
5721 #, c-format | |
5722 msgid "%s has returned from being away" | |
5723 msgstr "%s saiu do estado 'Ausente'" | |
5724 | |
5725 #: src/gtkpounce.c:839 | |
5726 #, c-format | |
5727 msgid "%s has stopped typing to you" | |
5728 msgstr "%s parou de digitar para você" | |
5729 | |
5730 #: src/gtkpounce.c:840 | |
5731 #, c-format | |
5732 msgid "%s has signed off" | |
5733 msgstr "%s desconectou" | |
5734 | |
5735 #: src/gtkpounce.c:841 | |
5736 #, c-format | |
5737 msgid "%s has become idle" | |
5738 msgstr "%s se tornou inativo" | |
5739 | |
5740 #: src/gtkpounce.c:842 | |
5741 #, c-format | |
5742 msgid "%s has gone away." | |
5743 msgstr "%s está ausente." | |
5744 | |
5745 #: src/gtkpounce.c:843 | |
5746 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
5747 msgstr "Evento de notificação desconhecido. Por favor reporte isso!" | |
5748 | |
6193 | 5749 #: src/gtkprefs.c:381 |
5992 | 5750 msgid "Interface Options" |
5751 msgstr "Opções da interface" | |
5752 | |
6193 | 5753 #: src/gtkprefs.c:383 |
5992 | 5754 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
5755 msgstr "E_xibir apelidos remotos se nenhum apelido estiver definido" | |
5756 | |
6193 | 5757 #: src/gtkprefs.c:564 |
5992 | 5758 msgid "" |
5759 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
5760 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
5761 msgstr "" | |
5993 | 5762 "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " |
5763 "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." | |
5992 | 5764 |
6193 | 5765 #: src/gtkprefs.c:597 |
5992 | 5766 msgid "Icon" |
5767 msgstr "Ícone" | |
5768 | |
6193 | 5769 #: src/gtkprefs.c:671 |
5992 | 5770 msgid "Style" |
5771 msgstr "Estilo" | |
5772 | |
6193 | 5773 #: src/gtkprefs.c:672 |
5992 | 5774 msgid "_Bold" |
5775 msgstr "_Negrito" | |
5776 | |
6126 | 5777 #: src/gtkprefs.c:674 |
6193 | 5778 msgid "_Italics" |
5779 msgstr "_Itálico" | |
5780 | |
5781 #: src/gtkprefs.c:676 | |
5992 | 5782 msgid "_Underline" |
5783 msgstr "_Sublinhado" | |
5784 | |
6193 | 5785 #: src/gtkprefs.c:678 |
5992 | 5786 msgid "_Strikethrough" |
5787 msgstr "_Tachado" | |
5788 | |
6193 | 5789 #: src/gtkprefs.c:681 |
5992 | 5790 msgid "Face" |
5791 msgstr "Fonte" | |
5792 | |
6193 | 5793 #: src/gtkprefs.c:684 |
5992 | 5794 msgid "Use custo_m face" |
5795 msgstr "Usar fonte _customizada" | |
5796 | |
6193 | 5797 #: src/gtkprefs.c:701 |
5992 | 5798 msgid "Use custom si_ze" |
5799 msgstr "Usar tamanho cu_stomizado" | |
5800 | |
6193 | 5801 #: src/gtkprefs.c:714 |
6072 | 5802 msgid "Color" |
5803 msgstr "Cor" | |
5804 | |
6193 | 5805 #: src/gtkprefs.c:718 |
6072 | 5806 msgid "_Text color" |
5807 msgstr "_Cor do texto" | |
5808 | |
6193 | 5809 #: src/gtkprefs.c:737 |
6072 | 5810 msgid "Bac_kground color" |
5811 msgstr "Cor de _fundo" | |
5812 | |
6193 | 5813 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050 |
6072 | 5814 msgid "Display" |
5815 msgstr "Exibir" | |
5816 | |
6193 | 5817 #: src/gtkprefs.c:766 |
6072 | 5818 msgid "Show graphical _smileys" |
5819 msgstr "Exibir emoticons _gráficos" | |
5820 | |
6126 | 5821 #: src/gtkprefs.c:768 |
6193 | 5822 msgid "Show _timestamp on messages" |
5823 msgstr "Exibir _marcações de tempo nas mensagens" | |
5824 | |
5825 #: src/gtkprefs.c:770 | |
5992 | 5826 msgid "Show _URLs as links" |
5827 msgstr "Mostrar _URLs como links" | |
5828 | |
6193 | 5829 #: src/gtkprefs.c:774 |
5992 | 5830 msgid "_Highlight misspelled words" |
5831 msgstr "Destacar palavras mal grafadas" | |
5832 | |
6126 | 5833 #: src/gtkprefs.c:778 |
6193 | 5834 msgid "Ignore c_olors" |
5835 msgstr "Ignorar c_ores" | |
5836 | |
5837 #: src/gtkprefs.c:780 | |
5992 | 5838 msgid "Ignore font _faces" |
5839 msgstr "Ignorar _fontes" | |
5840 | |
6193 | 5841 #: src/gtkprefs.c:782 |
5992 | 5842 msgid "Ignore font si_zes" |
5843 msgstr "Ignorar _tamanhos de fonte" | |
5844 | |
6193 | 5845 #: src/gtkprefs.c:795 |
5992 | 5846 msgid "Send Message" |
5847 msgstr "Enviar mensagem" | |
5848 | |
6126 | 5849 #: src/gtkprefs.c:796 |
6193 | 5850 msgid "Enter _sends message" |
5851 msgstr "Enter _envia mensagem" | |
5852 | |
5853 #: src/gtkprefs.c:798 | |
5992 | 5854 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
5855 msgstr "C_ontrol-Enter envia mensagem" | |
5856 | |
6193 | 5857 #: src/gtkprefs.c:801 |
6126 | 5858 msgid "Window Closing" |
5859 msgstr "Fechar janelas" | |
5860 | |
6193 | 5861 #: src/gtkprefs.c:802 |
5992 | 5862 msgid "_Escape closes window" |
5863 msgstr "_ESC fecha janela" | |
5864 | |
6193 | 5865 #: src/gtkprefs.c:805 |
5992 | 5866 msgid "Insertions" |
5867 msgstr "Inserções" | |
5868 | |
6126 | 5869 #: src/gtkprefs.c:806 |
6193 | 5870 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
5871 msgstr "Control-{B/I/U} insere tags _HTML" | |
5872 | |
5873 #: src/gtkprefs.c:808 | |
5992 | 5874 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
5875 msgstr "Control-{number} _insere emoticons" | |
5876 | |
6193 | 5877 #: src/gtkprefs.c:825 |
5992 | 5878 msgid "Buddy List Sorting" |
5879 msgstr "Classificação da lista de contatos" | |
5880 | |
6193 | 5881 #: src/gtkprefs.c:834 |
5992 | 5882 msgid "Sorting:" |
5883 msgstr "Classificação:" | |
5884 | |
6193 | 5885 #: src/gtkprefs.c:839 |
5992 | 5886 msgid "Buddy List Toolbar" |
5887 msgstr "Barra de ferramentas da lista de contatos" | |
5888 | |
6193 | 5889 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 |
5992 | 5890 msgid "Show _buttons as:" |
5891 msgstr "Mostrar _botões como:" | |
5892 | |
6193 | 5893 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025 |
5992 | 5894 msgid "Pictures" |
5895 msgstr "Figuras" | |
5896 | |
6193 | 5897 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 |
6126 | 5898 msgid "Text" |
5899 msgstr "Texto" | |
5900 | |
6193 | 5901 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 |
5992 | 5902 msgid "Pictures and text" |
5903 msgstr "Figuras e texto" | |
5904 | |
6193 | 5905 #: src/gtkprefs.c:849 |
5992 | 5906 msgid "_Raise window on events" |
5907 msgstr "_Colocar janela no topo quando ocorrerem eventos" | |
5908 | |
6193 | 5909 #: src/gtkprefs.c:852 |
5992 | 5910 msgid "Group Display" |
5911 msgstr "Exibição de grupos" | |
5912 | |
5913 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | |
6193 | 5914 #: src/gtkprefs.c:854 |
5992 | 5915 msgid "Show _numbers in groups" |
5916 msgstr "Mostrar _números em grupos" | |
5917 | |
6193 | 5918 #: src/gtkprefs.c:857 |
5992 | 5919 msgid "Buddy Display" |
5920 msgstr "Exibição de contatos" | |
5921 | |
6193 | 5922 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992 |
5992 | 5923 msgid "Show buddy _icons" |
5924 msgstr "Mostrar í_cones de contatos" | |
5925 | |
6193 | 5926 #: src/gtkprefs.c:860 |
5992 | 5927 msgid "Show _warning levels" |
5928 msgstr "Mostrar _níveis de alerta" | |
5929 | |
6193 | 5930 #: src/gtkprefs.c:863 |
5992 | 5931 msgid "Show idle _times" |
5932 msgstr "Mostrar _tempo de inatividade" | |
5933 | |
6193 | 5934 #: src/gtkprefs.c:877 |
5992 | 5935 msgid "Dim i_dle buddies" |
5936 msgstr "Turvar contatos in_ativos" | |
5937 | |
6193 | 5938 #: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290 |
5992 | 5939 msgid "Conversations" |
5940 msgstr "Conversas" | |
5941 | |
6193 | 5942 #: src/gtkprefs.c:901 |
5992 | 5943 msgid "_Placement:" |
5944 msgstr "_Posição:" | |
5945 | |
6193 | 5946 #: src/gtkprefs.c:910 |
5992 | 5947 msgid "Send _URLs as Links" |
5948 msgstr "Enviar _URLs como links" | |
5949 | |
6193 | 5950 #: src/gtkprefs.c:913 |
5992 | 5951 msgid "Tab Options" |
5952 msgstr "Opções de abas" | |
5953 | |
6193 | 5954 #: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927 |
5992 | 5955 msgid "Top" |
5956 msgstr "Cima" | |
5957 | |
6193 | 5958 #: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928 |
5992 | 5959 msgid "Bottom" |
5960 msgstr "Baixo" | |
5961 | |
6193 | 5962 #: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929 |
5992 | 5963 msgid "Left" |
5964 msgstr "Esquerda" | |
5965 | |
6193 | 5966 #: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930 |
5992 | 5967 msgid "Right" |
5968 msgstr "Direita" | |
5969 | |
6193 | 5970 #: src/gtkprefs.c:925 |
5992 | 5971 msgid "_Tab Placement:" |
5972 msgstr "_Posição das abas:" | |
5973 | |
6193 | 5974 #: src/gtkprefs.c:936 |
5992 | 5975 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6202 | 5976 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e chats em janelas com _abas" |
5992 | 5977 |
6193 | 5978 #: src/gtkprefs.c:939 |
5992 | 5979 msgid "Show _close button on tabs." |
5980 msgstr "Mostrar o botão de _fechar nas abas." | |
5981 | |
6193 | 5982 #: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 |
5992 | 5983 msgid "Window" |
5984 msgstr "Janela" | |
5985 | |
6193 | 5986 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 |
5992 | 5987 msgid "New window _width:" |
6140 | 5988 msgstr "_Largura das novas janelas:" |
5992 | 5989 |
6193 | 5990 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 |
5992 | 5991 msgid "New window _height:" |
6140 | 5992 msgstr "_Altura das novas janelas:" |
5992 | 5993 |
6193 | 5994 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 |
5992 | 5995 msgid "_Entry field height:" |
5996 msgstr "_Altura do campo de entrada:" | |
5997 | |
6193 | 5998 #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 |
5992 | 5999 msgid "_Raise windows on events" |
6000 msgstr "_Colocar janela no topo quando ocorrerem eventos" | |
6001 | |
6193 | 6002 #: src/gtkprefs.c:987 |
5992 | 6003 msgid "Hide window on _send" |
6004 msgstr "Ocultar janela ao _enviar" | |
6005 | |
6193 | 6006 #: src/gtkprefs.c:991 |
5992 | 6007 msgid "Buddy Icons" |
6008 msgstr "Ícones de contatos" | |
6009 | |
6193 | 6010 #: src/gtkprefs.c:994 |
5992 | 6011 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6012 msgstr "Ativr animação nos ícones de contato" | |
6013 | |
6193 | 6014 #: src/gtkprefs.c:998 |
5992 | 6015 msgid "Show _logins in window" |
6016 msgstr "Mostrar _entradas de usuários na janela" | |
6017 | |
6193 | 6018 #: src/gtkprefs.c:1000 |
5992 | 6019 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
6020 msgstr "Mostrar apelidos em abas/títulos" | |
6021 | |
6193 | 6022 #: src/gtkprefs.c:1003 |
6126 | 6023 msgid "Typing Notification" |
6024 msgstr "Notificação de digitação" | |
6025 | |
6193 | 6026 #: src/gtkprefs.c:1004 |
5992 | 6027 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
6028 msgstr "Notificar contatos de que você está _digitando para eles" | |
6029 | |
6193 | 6030 #: src/gtkprefs.c:1044 |
5992 | 6031 msgid "Tab Completion" |
6032 msgstr "Completar com TAB" | |
6033 | |
6126 | 6034 #: src/gtkprefs.c:1045 |
6193 | 6035 msgid "_Tab-complete nicks" |
6036 msgstr "_Completar nicks com TAB" | |
6037 | |
6038 #: src/gtkprefs.c:1047 | |
5992 | 6039 msgid "_Old-style tab completion" |
6040 msgstr "Completar nicks da maneira _antiga" | |
6041 | |
6126 | 6042 #: src/gtkprefs.c:1051 |
6193 | 6043 msgid "_Show people joining in window" |
6044 msgstr "_Mostrar pessoas ingressando na janela" | |
5992 | 6045 |
6126 | 6046 #: src/gtkprefs.c:1053 |
6193 | 6047 msgid "_Show people leaving in window" |
6048 msgstr "M_ostrar pessoas saindo na janela" | |
6049 | |
6050 #: src/gtkprefs.c:1055 | |
5992 | 6051 msgid "Co_lorize screennames" |
6052 msgstr "Co_lorizar nomes de usuários" | |
6053 | |
6193 | 6054 #: src/gtkprefs.c:1099 |
5992 | 6055 msgid "Proxy Type" |
6056 msgstr "Tipo de proxy" | |
6057 | |
6193 | 6058 #: src/gtkprefs.c:1102 |
5992 | 6059 msgid "No proxy" |
6060 msgstr "Nenhum proxy" | |
6061 | |
6193 | 6062 #: src/gtkprefs.c:1108 |
5992 | 6063 msgid "Proxy Server" |
6064 msgstr "Servidor proxy" | |
6065 | |
6193 | 6066 #: src/gtkprefs.c:1128 |
5992 | 6067 msgid "_Host" |
6068 msgstr "_Host" | |
6069 | |
6193 | 6070 #: src/gtkprefs.c:1163 |
5992 | 6071 msgid "_User" |
6072 msgstr "_Usuário" | |
6073 | |
6193 | 6074 #: src/gtkprefs.c:1180 |
5992 | 6075 msgid "Pa_ssword" |
6076 msgstr "_Senha" | |
6077 | |
6193 | 6078 #: src/gtkprefs.c:1236 |
5992 | 6079 #, c-format |
6080 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
5993 | 6081 msgstr "" |
6082 "O browser digitado manualmente, '%s', não é válido. Hiperlinks não " | |
6083 "funcionarão." | |
5992 | 6084 |
6193 | 6085 #: src/gtkprefs.c:1256 |
5992 | 6086 msgid "Opera" |
6087 msgstr "Opera" | |
6088 | |
6193 | 6089 #: src/gtkprefs.c:1257 |
5992 | 6090 msgid "Netscape" |
6091 msgstr "Netscape" | |
6092 | |
6126 | 6093 #: src/gtkprefs.c:1258 |
6193 | 6094 msgid "Mozilla" |
6095 msgstr "Mozilla" | |
6096 | |
6097 #: src/gtkprefs.c:1259 | |
6098 msgid "Konqueror" | |
6099 msgstr "Konqueror" | |
6100 | |
6101 #: src/gtkprefs.c:1260 | |
6072 | 6102 msgid "Galeon" |
6103 msgstr "Galeon" | |
6104 | |
6193 | 6105 #: src/gtkprefs.c:1269 |
5992 | 6106 msgid "Manual" |
6107 msgstr "Manual" | |
6108 | |
6193 | 6109 #: src/gtkprefs.c:1310 |
6072 | 6110 msgid "Browser Selection" |
6111 msgstr "Seleção do browser" | |
6112 | |
6193 | 6113 #: src/gtkprefs.c:1314 |
6072 | 6114 msgid "_Browser:" |
6115 msgstr "_Browser:" | |
6116 | |
6193 | 6117 #: src/gtkprefs.c:1324 |
6072 | 6118 #, c-format |
6119 msgid "" | |
6120 "_Manual:\n" | |
6121 "(%s for URL)" | |
6122 msgstr "" | |
6123 "_Manual:\n" | |
6124 "(%s para URL)" | |
6125 | |
6193 | 6126 #: src/gtkprefs.c:1345 |
5992 | 6127 msgid "Browser Options" |
6128 msgstr "Opções do browser" | |
6129 | |
6193 | 6130 #: src/gtkprefs.c:1346 |
5992 | 6131 msgid "Open new _window by default" |
6132 msgstr "Abrir nova _janela por padrão" | |
6133 | |
6193 | 6134 #: src/gtkprefs.c:1361 |
5992 | 6135 msgid "Message Logs" |
6136 msgstr "Logs de conversas" | |
6137 | |
6193 | 6138 #: src/gtkprefs.c:1362 |
5992 | 6139 msgid "_Log all instant messages" |
6140 msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" | |
6141 | |
6193 | 6142 #: src/gtkprefs.c:1364 |
5992 | 6143 msgid "Log all c_hats" |
6144 msgstr "Gravar todos os _chats" | |
6145 | |
6193 | 6146 #: src/gtkprefs.c:1366 |
5992 | 6147 msgid "Strip _HTML from logs" |
6148 msgstr "Remover _HTML dos logs" | |
6149 | |
6193 | 6150 #: src/gtkprefs.c:1369 |
6126 | 6151 msgid "System Logs" |
6152 msgstr "Logs do sistema" | |
6153 | |
6193 | 6154 #: src/gtkprefs.c:1370 |
5992 | 6155 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
6156 msgstr "Gravar quando contatos conectam/desconectam" | |
6157 | |
6193 | 6158 #: src/gtkprefs.c:1372 |
5992 | 6159 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
6140 | 6160 msgstr "Gravar quando usuários se entram/saem do estado 'Inativo'" |
5992 | 6161 |
6126 | 6162 #: src/gtkprefs.c:1374 |
6193 | 6163 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
6164 msgstr "Gravar quando usuários se ausentam/voltam" | |
6165 | |
6166 #: src/gtkprefs.c:1376 | |
5992 | 6167 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
6168 msgstr "Gravar suas próprias conexões/inatividades/ausências" | |
6169 | |
6193 | 6170 #: src/gtkprefs.c:1378 |
5992 | 6171 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
6172 msgstr "_Arquivo de log individual para cada conexão de contatos" | |
6173 | |
6193 | 6174 #: src/gtkprefs.c:1421 |
5992 | 6175 msgid "Sound Options" |
6176 msgstr "Opções de som" | |
6177 | |
6193 | 6178 #: src/gtkprefs.c:1422 |
5992 | 6179 msgid "_No sounds when you log in" |
6180 msgstr "_Nenhum som ao conectar" | |
6181 | |
6193 | 6182 #: src/gtkprefs.c:1424 |
5992 | 6183 msgid "_Sounds while away" |
6184 msgstr "_Sons enquanto ausente" | |
6185 | |
6193 | 6186 #: src/gtkprefs.c:1428 |
6072 | 6187 msgid "Sound Method" |
6188 msgstr "Método para reproduzir o som" | |
6189 | |
6193 | 6190 #: src/gtkprefs.c:1429 |
6072 | 6191 msgid "_Method:" |
6192 msgstr "_Método:" | |
6193 | |
6193 | 6194 #: src/gtkprefs.c:1431 |
6072 | 6195 msgid "Console beep" |
6140 | 6196 msgstr "Bipe do console" |
6072 | 6197 |
6193 | 6198 #: src/gtkprefs.c:1433 |
6072 | 6199 msgid "Automatic" |
6200 msgstr "Automático" | |
6201 | |
6193 | 6202 #: src/gtkprefs.c:1440 |
5992 | 6203 msgid "Command" |
6204 msgstr "Comando" | |
6205 | |
6193 | 6206 #: src/gtkprefs.c:1450 |
5992 | 6207 #, c-format |
6208 msgid "" | |
6072 | 6209 "Sound c_ommand:\n" |
5992 | 6210 "(%s for filename)" |
6211 msgstr "" | |
6072 | 6212 "C_omando do som:\n" |
5992 | 6213 "(%s para nome do arquivo)" |
6214 | |
6193 | 6215 #: src/gtkprefs.c:1505 |
5992 | 6216 msgid "_Sending messages removes away status" |
6217 msgstr "_Enviar mensagens remove o status de ausente" | |
6218 | |
6193 | 6219 #: src/gtkprefs.c:1507 |
5992 | 6220 msgid "_Queue new messages when away" |
6221 msgstr "_Ocultar novas mensagens quando ausente" | |
6222 | |
6193 | 6223 #: src/gtkprefs.c:1510 |
5992 | 6224 msgid "Auto-response" |
6225 msgstr "Auto-resposta" | |
6226 | |
6193 | 6227 #: src/gtkprefs.c:1513 |
5992 | 6228 msgid "Seconds before _resending:" |
6229 msgstr "Segundos antes de _re-enviar:" | |
6230 | |
6193 | 6231 #: src/gtkprefs.c:1516 |
5992 | 6232 msgid "_Send auto-response" |
6233 msgstr "_Enviar auto-resposta" | |
6234 | |
6193 | 6235 #: src/gtkprefs.c:1518 |
6072 | 6236 msgid "_Only send auto-response when idle" |
6237 msgstr "_Apenas enviar auto-resposta quando inativo" | |
5992 | 6238 |
6193 | 6239 #: src/gtkprefs.c:1520 |
6072 | 6240 msgid "Send auto-response in active conversations" |
6241 msgstr "Enviar auto-resposta em conversas ativas" | |
6242 | |
6193 | 6243 #: src/gtkprefs.c:1533 |
6072 | 6244 msgid "Idle _time reporting:" |
6245 msgstr "Inatividade reportada em relação a:" | |
6246 | |
6193 | 6247 #: src/gtkprefs.c:1536 |
6072 | 6248 msgid "Gaim usage" |
6249 msgstr "Utilização do Gaim" | |
6250 | |
6193 | 6251 #: src/gtkprefs.c:1539 |
6072 | 6252 msgid "X usage" |
6253 msgstr "Utilização do X" | |
6254 | |
6193 | 6255 #: src/gtkprefs.c:1541 |
5992 | 6256 msgid "Windows usage" |
6257 msgstr "Utilização do Windows" | |
6258 | |
6193 | 6259 #: src/gtkprefs.c:1549 |
5992 | 6260 msgid "Auto-away" |
6261 msgstr "Auto-away" | |
6262 | |
6193 | 6263 #: src/gtkprefs.c:1550 |
5992 | 6264 msgid "Set away _when idle" |
6265 msgstr "Definir status de 'Ausente' _quanto inativo" | |
6266 | |
6193 | 6267 #: src/gtkprefs.c:1552 |
5992 | 6268 msgid "_Minutes before setting away:" |
6140 | 6269 msgstr "_Minutos antes de definir o status de 'Ausente':" |
5992 | 6270 |
6193 | 6271 #: src/gtkprefs.c:1559 |
5992 | 6272 msgid "Away m_essage:" |
6273 msgstr "Mensagem de away:" | |
6274 | |
6193 | 6275 #: src/gtkprefs.c:1621 |
5992 | 6276 #, c-format |
6277 msgid "" | |
6278 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
6279 "\n" | |
6280 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
6281 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
6282 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
6283 msgstr "" | |
6284 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
6285 "\n" | |
6286 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
6287 "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" | |
6288 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t%s" | |
6289 | |
6193 | 6290 #: src/gtkprefs.c:1626 |
5992 | 6291 #, c-format |
6292 msgid "" | |
6293 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
6294 "\n" | |
6295 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
6296 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
6297 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
6298 msgstr "" | |
6299 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
6300 "\n" | |
6301 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" | |
6302 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
6303 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span> %s" | |
6304 | |
6193 | 6305 #: src/gtkprefs.c:1804 |
5992 | 6306 msgid "Load" |
6307 msgstr "Carregar" | |
6308 | |
6193 | 6309 #: src/gtkprefs.c:1811 |
5992 | 6310 msgid "Name" |
6311 msgstr "Nome" | |
6312 | |
6193 | 6313 #: src/gtkprefs.c:1858 |
5992 | 6314 msgid "Details" |
6315 msgstr "Detalhes" | |
6316 | |
6193 | 6317 #: src/gtkprefs.c:1983 |
5992 | 6318 msgid "Sound Selection" |
6319 msgstr "Seleção de som" | |
6320 | |
6193 | 6321 #: src/gtkprefs.c:2090 |
5992 | 6322 msgid "Play" |
6323 msgstr "Tocar" | |
6324 | |
6193 | 6325 #: src/gtkprefs.c:2097 |
5992 | 6326 msgid "Event" |
6327 msgstr "Evento" | |
6328 | |
6193 | 6329 #: src/gtkprefs.c:2120 |
5992 | 6330 msgid "Reset" |
6331 msgstr "Redefinir" | |
6332 | |
6193 | 6333 #: src/gtkprefs.c:2124 |
5992 | 6334 msgid "Choose..." |
6335 msgstr "Escolher..." | |
6336 | |
6193 | 6337 #: src/gtkprefs.c:2248 |
5992 | 6338 msgid "_Edit" |
6339 msgstr "_Editar" | |
6340 | |
6193 | 6341 #: src/gtkprefs.c:2284 |
5992 | 6342 msgid "Interface" |
6343 msgstr "Interface" | |
6344 | |
6193 | 6345 #: src/gtkprefs.c:2285 |
5992 | 6346 msgid "Smiley Themes" |
6347 msgstr "Temas de emoticons" | |
6348 | |
6193 | 6349 #: src/gtkprefs.c:2286 |
5992 | 6350 msgid "Fonts" |
6351 msgstr "Fontes" | |
6352 | |
6193 | 6353 #: src/gtkprefs.c:2287 |
5992 | 6354 msgid "Message Text" |
6355 msgstr "Texto das mensagens" | |
6356 | |
6193 | 6357 #: src/gtkprefs.c:2288 |
5992 | 6358 msgid "Shortcuts" |
6359 msgstr "Atalhos" | |
6360 | |
6193 | 6361 #: src/gtkprefs.c:2291 |
5992 | 6362 msgid "IMs" |
6202 | 6363 msgstr "Mensagens instantâneas" |
5992 | 6364 |
6193 | 6365 #: src/gtkprefs.c:2293 |
5992 | 6366 msgid "Proxy" |
6367 msgstr "Proxy" | |
6368 | |
6369 #. We use the registered default browser in windows | |
6193 | 6370 #: src/gtkprefs.c:2296 |
5992 | 6371 msgid "Browser" |
6372 msgstr "Browser" | |
6373 | |
6193 | 6374 #: src/gtkprefs.c:2298 |
5997 | 6375 msgid "Logging" |
6376 msgstr "Gravando" | |
6377 | |
6193 | 6378 #: src/gtkprefs.c:2299 |
6126 | 6379 msgid "Sounds" |
6380 msgstr "Sons" | |
6381 | |
6193 | 6382 #: src/gtkprefs.c:2300 |
5992 | 6383 msgid "Sound Events" |
6384 msgstr "Eventos de som" | |
6385 | |
6193 | 6386 #: src/gtkprefs.c:2301 |
5992 | 6387 msgid "Away / Idle" |
6388 msgstr "Ausente / Inativo" | |
6389 | |
6193 | 6390 #: src/gtkprefs.c:2302 |
5992 | 6391 msgid "Away Messages" |
6392 msgstr "Mensagens de away" | |
6393 | |
6193 | 6394 #: src/gtkprefs.c:2305 |
5992 | 6395 msgid "Plugins" |
6396 msgstr "Plugins" | |
6397 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
6398 #: src/gtkrequest.c:172 |
5992 | 6399 msgid "Apply" |
6400 msgstr "Aplicar" | |
6401 | |
6402 #: src/gtksound.c:60 | |
6403 msgid "Buddy logs in" | |
6404 msgstr "Contato conecta" | |
6405 | |
6406 #: src/gtksound.c:61 | |
6407 msgid "Buddy logs out" | |
6408 msgstr "Contato desconecta" | |
6409 | |
6410 #: src/gtksound.c:62 | |
6411 msgid "Message received" | |
6412 msgstr "Mensagem recebida" | |
6413 | |
6414 #: src/gtksound.c:63 | |
6415 msgid "Message received begins conversation" | |
6416 msgstr "Mensagem recebida inicia conversa" | |
6417 | |
6418 #: src/gtksound.c:64 | |
6419 msgid "Message sent" | |
6420 msgstr "Mensagem enviada" | |
6421 | |
6422 #: src/gtksound.c:65 | |
6423 msgid "Person enters chat" | |
6424 msgstr "Pessoa ingressa no chat" | |
6425 | |
6426 #: src/gtksound.c:66 | |
6427 msgid "Person leaves chat" | |
6428 msgstr "Pessoa sai do chat" | |
6429 | |
6430 #: src/gtksound.c:67 | |
6431 msgid "You talk in chat" | |
6432 msgstr "Você fala no chat" | |
6433 | |
6434 #: src/gtksound.c:68 | |
6435 msgid "Others talk in chat" | |
6436 msgstr "Ourtos falam no chat" | |
6437 | |
6438 #: src/gtksound.c:71 | |
6439 msgid "Someone says your name in chat" | |
6440 msgstr "Alguém diz seu nome no chat" | |
6441 | |
6442 #: src/gtksound.c:150 | |
6443 #, c-format | |
6444 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
6445 msgstr "Impossível tocar o som porque o arquivo escolhido (%s) não existe." | |
6446 | |
6447 #: src/gtksound.c:166 | |
6448 msgid "" | |
6449 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
6450 "no command has been set." | |
6451 msgstr "" | |
5993 | 6452 "Não foi possível tocar o som porque o método para reproduzir o som 'Comando' " |
6140 | 6453 "foi selecionado, mas nenhum comando foi definido." |
5992 | 6454 |
6455 #: src/gtksound.c:175 | |
6456 #, c-format | |
6457 msgid "" | |
6458 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
6459 "launched: %s" | |
5993 | 6460 msgstr "" |
6461 "Não foi possível tocar o som porque o comando de som configurado não pôde " | |
6462 "ser executado: %s" | |
5992 | 6463 |
6464 #: src/gtkutils.c:283 | |
6465 msgid "Can't save icon file to disk." | |
6140 | 6466 msgstr "Impossível salvar arquivo de ícone no disco." |
5992 | 6467 |
6468 #: src/gtkutils.c:318 | |
6469 msgid "Gaim - Save Icon" | |
6470 msgstr "Gaim - Salvar ícone" | |
6471 | |
6472 #. full help text | |
6473 #: src/gtkutils.c:908 | |
6474 #, c-format | |
6475 msgid "" | |
6476 "Gaim %s\n" | |
6477 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
6478 "\n" | |
6479 " -a, --acct display account editor window\n" | |
6480 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
6481 " name of away message to use)\n" | |
6482 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
6483 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
6484 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
6485 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
6486 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
6487 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
6488 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
6489 " -h, --help display this help and exit\n" | |
6490 msgstr "" | |
6491 "Gaim %s\n" | |
6492 "Utilização: %s [OPÇÕES]...\n" | |
6493 "\n" | |
6494 " -a, --acct exibe a janela do editor de contas\n" | |
6495 " -w, --away[=MESG] marca o status de 'Ausente' ao conectar (argumento\n" | |
6496 " opcional MESG diz o nome da mensagem de away a ser\n" | |
6497 " usada)\n" | |
6498 " -l, --login[=NOME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME \n" | |
6499 " especifica contas a serem usadas, separadas por\n" | |
6500 " vírgulas\n" | |
6501 " -n, --loginwin não conecte automaticamente, mostre tela de conexão\n" | |
6502 " -u, --user=NOME use conta NOME\n" | |
6503 " -f, --file=ARQUIVO use ARQUIVO como configuração\n" | |
6504 " -d, --debug imprimir mensagens de debug para o stdout\n" | |
6505 " -v, --version exibe a versão atual e sai\n" | |
6506 " -h, --help mostra esta ajuda e sai\n" | |
6507 | |
6508 #. short message | |
6509 #: src/gtkutils.c:923 | |
6510 #, c-format | |
6511 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
6512 msgstr "Gaim %s. Tente `%s -h' para mais informação.\n" | |
6513 | |
6140 | 6514 #: src/html.c:321 |
5992 | 6515 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
6516 msgstr "g003: Erro ao abrir conexão.\n" | |
6517 | |
6518 #: src/log.c:29 | |
6519 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
6520 msgstr "Erro ao especificar conversa com contato." | |
6521 | |
6522 #: src/log.c:35 | |
6523 msgid "Unable to find conversation log" | |
6524 msgstr "Não foi possível encontrar log de conversa" | |
6525 | |
6526 #: src/log.c:118 src/log.c:139 src/log.c:152 | |
6527 #, c-format | |
6528 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
6529 msgstr "Não foi possível criar diretório %s para logs" | |
6530 | |
6531 #: src/log.c:206 src/log.c:222 | |
6532 #, c-format | |
6533 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
6202 | 6534 msgstr "Sessões de mensagens instantâneas com %s\n" |
5992 | 6535 |
6536 #: src/log.c:209 src/log.c:225 | |
6537 #, c-format | |
6538 msgid "IM Sessions with %s" | |
6202 | 6539 msgstr "Sessões de mensagens instantâneas com %s" |
5992 | 6540 |
6541 #: src/log.c:269 | |
6542 #, c-format | |
6543 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
6544 msgstr "+++ %s (%s) conectou em %s" | |
6545 | |
6546 #: src/log.c:274 | |
6547 #, c-format | |
6548 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
6549 msgstr "+++ %s (%s) desconectou em %s" | |
6550 | |
6551 #: src/log.c:279 | |
6552 #, c-format | |
6553 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
6554 msgstr "+++ %s (%s) mudou o estado de ausência em %s" | |
6555 | |
6556 #: src/log.c:284 | |
6557 #, c-format | |
6558 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
6559 msgstr "+++ %s (%s) voltou em %s" | |
6560 | |
6561 #: src/log.c:289 | |
6562 #, c-format | |
6563 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
6564 msgstr "+++ %s (%s) tornou-se inativo em %s" | |
6565 | |
6566 #: src/log.c:294 | |
6567 #, c-format | |
6568 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
6569 msgstr "+++ %s (%s) retornou da inatividade em %s" | |
6570 | |
6571 #: src/log.c:299 | |
6572 #, c-format | |
6573 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
6574 msgstr "+++ Programa fechado em %s" | |
6575 | |
6576 #: src/log.c:306 | |
6577 #, c-format | |
6578 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
6579 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) conectou em %s" | |
6580 | |
6581 #: src/log.c:311 | |
6582 #, c-format | |
6583 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
6584 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) desconectou em %s" | |
6585 | |
6586 #: src/log.c:316 | |
6587 #, c-format | |
6588 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
6589 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) ficou ausente em %s" | |
6590 | |
6591 #: src/log.c:321 | |
6592 #, c-format | |
6593 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
6594 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) voltou em %s" | |
6595 | |
6596 #: src/log.c:326 | |
6597 #, c-format | |
6598 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
6599 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) tornou-se inativo em %s" | |
6600 | |
6601 #: src/log.c:332 | |
6602 #, c-format | |
6603 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
6604 msgstr "%s (%s) reportou que %s (%s) retornou da inatividade em %s" | |
6605 | |
6606 #: src/log.c:344 | |
6607 #, c-format | |
6608 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
6609 msgstr "%s (%s) reportou que %s conectou em %s" | |
6610 | |
6611 #: src/log.c:349 | |
6612 #, c-format | |
6613 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
6614 msgstr "%s (%s) reportou que %s desconectou em %s" | |
6615 | |
6616 #: src/log.c:354 | |
6617 #, c-format | |
6618 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
6619 msgstr "%s (%s) reportou que %s ficou ausente em %s" | |
6620 | |
6621 #: src/log.c:359 | |
6622 #, c-format | |
6623 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
6624 msgstr "%s (%s) reportou que %s voltou em %s" | |
6625 | |
6626 #: src/log.c:364 | |
6627 #, c-format | |
6628 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
6629 msgstr "%s (%s) reportou que %s tornou-se inativo em %s" | |
6630 | |
6631 #: src/log.c:370 | |
6632 #, c-format | |
6633 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
6634 msgstr "%s (%s) reportou que %s retornou da inatividade em %s" | |
6635 | |
6193 | 6636 #: src/main.c:145 |
5992 | 6637 msgid "Please enter your login." |
6638 msgstr "Favor digitar o nome do usuário." | |
6639 | |
6193 | 6640 #: src/main.c:233 |
5992 | 6641 msgid "<New User>" |
6642 msgstr "<Novo usuário>" | |
6643 | |
6193 | 6644 #: src/main.c:275 |
5992 | 6645 msgid "Login" |
6646 msgstr "Conectar" | |
6647 | |
6193 | 6648 #: src/main.c:291 |
5992 | 6649 msgid "Screen Name:" |
6650 msgstr "Nome do usuário:" | |
6651 | |
6193 | 6652 #: src/main.c:341 |
5992 | 6653 msgid "Sign On" |
6654 msgstr "Conectar" | |
6655 | |
6656 #: src/prpl.c:292 | |
6657 #, c-format | |
6658 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
6659 msgstr "%s%s%s%s fez %s seu contato %s%s%s" | |
6660 | |
6661 #: src/prpl.c:304 | |
6662 msgid "" | |
6663 "\n" | |
6664 "\n" | |
6665 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
6666 msgstr "" | |
6667 "\n" | |
6668 "\n" | |
6669 "Você deseja adicionar ele(a) a sua lista de contatos?" | |
6670 | |
6671 #: src/prpl.c:307 | |
6672 msgid "Gaim - Information" | |
6673 msgstr "Gaim - Informação" | |
6674 | |
6675 #: src/prpl.c:310 | |
6676 msgid "Add buddy to your list?" | |
6677 msgstr "Adicionar contato à sua lista?" | |
6678 | |
6679 #. * | |
6680 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
6681 #. | |
6072 | 6682 #: src/request.h:823 |
5992 | 6683 msgid "Accept" |
6684 msgstr "Aceitar" | |
6685 | |
6072 | 6686 #: src/server.c:56 |
5992 | 6687 msgid "Please enter your password" |
6688 msgstr "Favor digitar sua senha" | |
6689 | |
6072 | 6690 #: src/server.c:874 |
5992 | 6691 #, c-format |
6692 msgid "(%d messages)" | |
6693 msgstr "(%d mensagens)" | |
6694 | |
6072 | 6695 #: src/server.c:886 |
5992 | 6696 msgid "(1 message)" |
6140 | 6697 msgstr "(1 mensagem)" |
5992 | 6698 |
6072 | 6699 #: src/server.c:1084 src/server.c:1094 |
5992 | 6700 #, c-format |
6701 msgid "%s logged in." | |
6702 msgstr "%s conectou." | |
6703 | |
6072 | 6704 #: src/server.c:1112 src/server.c:1120 |
5992 | 6705 #, c-format |
6706 msgid "%s logged out." | |
6707 msgstr "%s desconectou." | |
6708 | |
6072 | 6709 #: src/server.c:1161 |
5992 | 6710 #, c-format |
6711 msgid "" | |
6712 "%s has just been warned by %s.\n" | |
6713 "Your new warning level is %d%%" | |
6714 msgstr "" | |
6715 "%s foi alertado por %s.\n" | |
6716 "Seu novo nível de alerta é %d%%" | |
6717 | |
6072 | 6718 #: src/server.c:1164 |
5992 | 6719 msgid "an anonymous person" |
6720 msgstr "uma pessoa anônima" | |
6721 | |
6072 | 6722 #: src/server.c:1254 |
5992 | 6723 #, c-format |
6724 msgid "" | |
6725 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
6726 "%s" | |
6727 msgstr "" | |
6728 "Usuário '%s' convida %s to para sala de chat de contato: '%s'\n" | |
6729 "%s" | |
6730 | |
6072 | 6731 #: src/server.c:1258 |
5992 | 6732 #, c-format |
6733 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
6734 msgstr "Usuário '%s' convida %s to para sala de chat de contato: '%s'\n" | |
6735 | |
6072 | 6736 #: src/server.c:1264 |
5992 | 6737 msgid "Accept chat invitation?" |
6738 msgstr "Aceitar convite para chat?" | |
6739 | |
6072 | 6740 #: src/server.c:1436 |
5992 | 6741 msgid "Gaim - Popup" |
6742 msgstr "Gaim - Popup" | |
6743 | |
6072 | 6744 #: src/server.c:1463 |
5992 | 6745 msgid "More Info" |
6746 msgstr "Mais informações" | |
6747 | |
6072 | 6748 #: src/stock.c:84 |
5992 | 6749 msgid "_Modify" |
6750 msgstr "_Modificar" | |
6751 | |
6072 | 6752 #: src/stock.c:85 |
5992 | 6753 msgid "_Open Mail" |
6754 msgstr "_Abrir email" | |
6755 | |
6756 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 | |
6757 msgid "day" | |
6758 msgid_plural "days" | |
6759 msgstr[0] "dia" | |
6760 msgstr[1] "dias" | |
6761 | |
6762 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 | |
6763 msgid "hour" | |
6764 msgid_plural "hours" | |
6765 msgstr[0] "hora" | |
6766 msgstr[1] "horas" | |
6767 | |
6768 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 | |
6769 msgid "minute" | |
6770 msgid_plural "minutes" | |
6771 msgstr[0] "minuto" | |
6772 msgstr[1] "minutos" | |
6773 | |
6774 #: src/util.c:933 | |
6775 msgid "Calculating..." | |
6776 msgstr "Calculando..." | |
6777 | |
6778 #: src/util.c:936 | |
6779 msgid "Unknown." | |
6780 msgstr "Desconhecido." | |
6781 | |
5997 | 6782 #: src/plugin.c:222 |
5992 | 6783 #, c-format |
6784 msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
6785 msgstr "O plugin %s não retornou nenhuma informação de plugin válida" | |
6786 | |
5997 | 6787 #: src/plugin.c:227 |
5992 | 6788 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
6072 | 6789 msgstr "O Gaim não conseguiu carregar seu plugin." |
5992 | 6790 |
6791 #. * Custom away message. | |
6792 #: src/prpl.h:175 | |
6793 msgid "Custom" | |
6794 msgstr "Customizar" | |
6795 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
6796 #: src/gtkdebug.c:142 |
5992 | 6797 msgid "Debug Window" |
6798 msgstr "Janela de debug" | |
6799 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
6800 #: src/gtkdebug.c:182 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
6801 msgid "Pause" |
6126 | 6802 msgstr "Pausar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
6803 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6072
diff
changeset
|
6804 #: src/gtkdebug.c:188 |
5992 | 6805 msgid "Timestamps" |
6806 msgstr "Marcações de tempo" |