Mercurial > pidgin
annotate po/sk.po @ 4268:69d38d5d06dd
[gaim-migrate @ 4519]
These smileys were all provided by Graham Cole. Thanks, Graham!
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Sean Egan <seanegan@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 09 Jan 2003 20:44:41 +0000 |
parents | da30c4977c43 |
children | cd866c66e284 |
rev | line source |
---|---|
2974 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Daniel Režný <daniel@rezny.sk>, 2002. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" | |
4208 | 8 "POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" |
2974 | 9 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" |
10 "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n" | |
11 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" | |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | |
4208 | 16 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
17 msgid "New..." | |
18 msgstr "" | |
19 | |
20 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 | |
21 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
22 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
23 msgid "Away" | |
24 msgstr "Preč" | |
25 | |
26 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 | |
27 msgid "Back" | |
28 msgstr "Späť" | |
29 | |
30 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 | |
31 #, fuzzy | |
32 msgid "Auto-login" | |
33 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" | |
34 | |
35 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 | |
36 msgid "Signoff" | |
37 msgstr "Odhlásiť" | |
38 | |
39 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | |
40 #, fuzzy | |
41 msgid "Mute Sounds" | |
42 msgstr "Zvuky" | |
43 | |
44 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | |
45 #, fuzzy | |
46 msgid "Accounts..." | |
47 msgstr "Kontá" | |
48 | |
49 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
50 #, fuzzy | |
51 msgid "Preferences..." | |
52 msgstr "Chyba ???" | |
53 | |
54 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
55 #, fuzzy | |
56 msgid "About Gaim..." | |
57 msgstr "O aplikácii Gaim" | |
58 | |
59 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 | |
60 msgid "Quit" | |
61 msgstr "Odchod" | |
62 | |
63 #: plugins/docklet/docklet.c:400 | |
64 #, fuzzy | |
65 msgid "Tray Icon Configuration" | |
66 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" | |
67 | |
68 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
69 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
70 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
71 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
72 #: plugins/docklet/docklet.c:409 | |
73 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
74 msgstr "" | |
75 | |
76 #: plugins/docklet/docklet.c:421 | |
77 #, fuzzy | |
78 msgid "Tray Icon" | |
79 msgstr "Kamarátova ikona" | |
80 | |
81 #: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 | |
82 msgid "" | |
83 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
84 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
85 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
86 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
87 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
88 msgstr "" | |
89 | |
90 #: plugins/docklet/docklet.c:424 | |
91 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" | |
92 msgstr "" | |
93 | |
94 #: plugins/docklet/docklet.c:430 | |
95 msgid "System Tray Icon" | |
96 msgstr "" | |
97 | |
98 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 | |
3343 | 99 msgid "Buddy Chat" |
100 msgstr "Chat s kamarátom" | |
101 | |
4208 | 102 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
103 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3343 | 104 #, fuzzy |
105 msgid "Gaim Chat" | |
106 msgstr "Gaim - Chat" | |
107 | |
4208 | 108 #: plugins/chatlist.c:306 |
3343 | 109 #, fuzzy |
110 msgid "Chat Rooms" | |
111 msgstr "Voľby chatu" | |
112 | |
4208 | 113 #: plugins/chatlist.c:318 |
3343 | 114 msgid "Refresh" |
115 msgstr "" | |
116 | |
4208 | 117 #. buttons |
118 #: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 | |
119 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 | |
120 #: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 | |
3343 | 122 msgid "Add" |
123 msgstr "Pridať" | |
124 | |
4208 | 125 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
126 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 | |
127 #: src/conversation.c:2890 | |
3343 | 128 msgid "Remove" |
129 msgstr "Zrušiť" | |
130 | |
4208 | 131 #: plugins/chatlist.c:336 |
3343 | 132 msgid "List of available chats" |
133 msgstr "" | |
134 | |
4208 | 135 #: plugins/chatlist.c:346 |
3343 | 136 msgid "List of subscribed chats" |
137 msgstr "" | |
138 | |
4208 | 139 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 140 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
141 msgstr "" | |
142 | |
4208 | 143 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 144 msgid "Update Frequency in min" |
145 msgstr "" | |
146 | |
4208 | 147 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 148 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
149 msgstr "" | |
150 | |
3450 | 151 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 152 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 153 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
154 msgstr "" | |
155 | |
4208 | 156 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 157 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
158 msgstr "" | |
159 | |
4208 | 160 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 161 #, fuzzy |
162 msgid "(No" | |
163 msgstr "Nie" | |
164 | |
4208 | 165 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 166 #, fuzzy |
167 msgid "Change" | |
168 msgstr "Kanál:" | |
169 | |
4208 | 170 #: plugins/notify.c:389 |
171 #, fuzzy | |
172 msgid "Unable to write to config file" | |
173 msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." | |
174 | |
175 #: plugins/notify.c:389 | |
176 #, fuzzy | |
177 msgid "Notify plugin" | |
178 msgstr "%s prihlásený." | |
179 | |
180 #: plugins/notify.c:561 | |
181 msgid "Notify For" | |
182 msgstr "" | |
183 | |
184 #: plugins/notify.c:562 | |
185 #, fuzzy | |
186 msgid "_IM windows" | |
187 msgstr "IM okno" | |
188 | |
189 #: plugins/notify.c:567 | |
190 #, fuzzy | |
191 msgid "_Chat windows" | |
192 msgstr "Okno skupinového chatu" | |
193 | |
194 #. -------------- | |
195 #: plugins/notify.c:573 | |
196 #, fuzzy | |
197 msgid "Notification Methods" | |
198 msgstr "Zobraziť notifikáciu" | |
199 | |
200 #: plugins/notify.c:576 | |
201 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
202 msgstr "" | |
203 | |
204 #: plugins/notify.c:587 | |
205 msgid "_Quote window title" | |
206 msgstr "" | |
207 | |
208 #: plugins/notify.c:592 | |
209 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
210 msgstr "" | |
211 | |
212 #: plugins/notify.c:597 | |
213 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
214 msgstr "" | |
215 | |
216 #: plugins/notify.c:602 | |
217 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
218 msgstr "" | |
219 | |
220 #. -------------- | |
221 #: plugins/notify.c:608 | |
222 #, fuzzy | |
223 msgid "Notification Removal" | |
224 msgstr "Zobraziť notifikáciu" | |
225 | |
226 #: plugins/notify.c:609 | |
227 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
228 msgstr "" | |
229 | |
230 #: plugins/notify.c:614 | |
231 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
232 msgstr "" | |
233 | |
234 #: plugins/notify.c:619 | |
235 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
236 msgstr "" | |
237 | |
238 #: plugins/notify.c:624 | |
239 msgid "Appl_y" | |
240 msgstr "" | |
241 | |
242 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 | |
243 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
244 msgstr "" | |
245 | |
246 #: plugins/autorecon.c:61 | |
247 #, fuzzy | |
248 msgid "Auto Reconnect" | |
249 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
250 | |
251 #: plugins/timestamp.c:73 | |
252 #, fuzzy | |
253 msgid "Timestamp" | |
254 msgstr "Text" | |
255 | |
256 #: plugins/timestamp.c:75 | |
257 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
258 msgstr "" | |
259 | |
260 #: plugins/history.c:72 | |
261 msgid "History" | |
262 msgstr "" | |
263 | |
264 #: plugins/history.c:74 | |
265 #, fuzzy | |
266 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
267 msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami" | |
268 | |
269 #: plugins/iconaway.c:52 | |
270 msgid "Iconify on away" | |
271 msgstr "" | |
272 | |
273 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 | |
274 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
275 msgstr "" | |
276 | |
277 #: plugins/iconaway.c:61 | |
278 msgid "Iconify On Away" | |
279 msgstr "" | |
280 | |
281 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 | |
282 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3343 | 283 msgid "Available" |
284 msgstr "Prítomný" | |
285 | |
4208 | 286 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3343 | 287 msgid "Available for friends only" |
288 msgstr "Prítomný iba pre priateľov" | |
289 | |
290 #: src/protocols/gg/gg.c:76 | |
4208 | 291 msgid "Away for friends only" |
292 msgstr "Preč iba pre priateľov" | |
293 | |
294 #: src/protocols/gg/gg.c:77 | |
295 msgid "Invisible" | |
296 msgstr "Neviditeľný" | |
297 | |
298 #: src/protocols/gg/gg.c:78 | |
3343 | 299 msgid "Invisible for friends only" |
300 msgstr "Neviditeľný iba pre priateľov" | |
301 | |
4208 | 302 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3343 | 303 msgid "Unavailable" |
304 msgstr "Nedostupný" | |
305 | |
4208 | 306 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
2974 | 307 msgid "Unable to resolve hostname." |
308 msgstr "Nemôžem rozpoznať meno hostiteľa." | |
309 | |
4208 | 310 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
2974 | 311 msgid "Unable to connect to server." |
312 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
313 | |
4208 | 314 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
2974 | 315 msgid "Invalid response from server." |
316 msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." | |
317 | |
4208 | 318 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
2974 | 319 msgid "Error while reading from socket." |
320 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." | |
321 | |
4208 | 322 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3145 | 323 #, fuzzy |
324 msgid "Error while writing to socket." | |
2974 | 325 msgstr "Chyba pri zápise do socket." |
326 | |
4208 | 327 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3145 | 328 #, fuzzy |
329 msgid "Authentication failed." | |
2974 | 330 msgstr "Autentifikácia neuspešná" |
331 | |
4208 | 332 #: src/protocols/gg/gg.c:183 |
2974 | 333 msgid "Unknown Error Code." |
334 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
335 | |
4208 | 336 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
2974 | 337 #, c-format |
338 msgid "Status: %s" | |
339 msgstr "Stav: %s" | |
340 | |
4208 | 341 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
3078 | 342 #, fuzzy |
343 msgid "Could not connect" | |
344 msgstr "Nemôžem sa pripojiť" | |
345 | |
4208 | 346 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
3078 | 347 #, fuzzy |
348 msgid "Unable to read socket" | |
349 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
350 | |
4208 | 351 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
2974 | 352 msgid "Unable to connect." |
353 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
354 | |
4208 | 355 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
3078 | 356 msgid "Reading data" |
357 msgstr "" | |
358 | |
4208 | 359 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
3078 | 360 msgid "Balancer handshake" |
361 msgstr "" | |
362 | |
4208 | 363 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
3078 | 364 #, fuzzy |
365 msgid "Reading server key" | |
2974 | 366 msgstr "Čakám na kľúč zo servra" |
367 | |
4208 | 368 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
3078 | 369 msgid "Exchanging key hash" |
370 msgstr "" | |
371 | |
4208 | 372 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
3078 | 373 msgid "Critical error in GG library\n" |
374 msgstr "" | |
375 | |
4208 | 376 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
377 #, c-format | |
378 msgid "Connect to %s failed" | |
379 msgstr "Spojenie na %s prerušené" | |
380 | |
381 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
3078 | 382 #, fuzzy |
383 msgid "Unable to ping server" | |
384 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
385 | |
4208 | 386 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
2974 | 387 msgid "Send as message" |
388 msgstr "Pošli ako správu" | |
389 | |
4208 | 390 #: src/protocols/gg/gg.c:551 |
2974 | 391 msgid "Looking up GG server" |
392 msgstr "Hľadám GG server" | |
393 | |
4208 | 394 #: src/protocols/gg/gg.c:554 |
2974 | 395 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
396 msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" | |
397 | |
4208 | 398 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3145 | 399 #, fuzzy |
400 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
2974 | 401 msgstr "Pokúšate sa poslať správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!" |
402 | |
4208 | 403 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
2974 | 404 msgid "Couldn't get search results" |
405 msgstr "Nemôžem získať výsledky vyhladávania" | |
406 | |
4208 | 407 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
2974 | 408 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
409 msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" | |
410 | |
4208 | 411 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
2974 | 412 msgid "Active" |
413 msgstr "Aktívny" | |
414 | |
4208 | 415 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2974 | 416 msgid "yes" |
417 msgstr "Áno" | |
418 | |
4208 | 419 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2974 | 420 msgid "no" |
421 msgstr "Nie" | |
422 | |
4208 | 423 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2974 | 424 msgid "UIN" |
425 msgstr "UIN" | |
426 | |
4208 | 427 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
2974 | 428 msgid "First name" |
429 msgstr "Meno" | |
430 | |
4208 | 431 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
2974 | 432 msgid "Second Name" |
433 msgstr "Druhé meno" | |
434 | |
4208 | 435 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
2974 | 436 msgid "Nick" |
437 msgstr "Prezývka" | |
438 | |
4208 | 439 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
2974 | 440 msgid "Birth year" |
441 msgstr "Rok narodenia" | |
442 | |
4208 | 443 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
444 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
2974 | 445 msgid "Sex" |
446 msgstr "Pohlavie" | |
447 | |
3450 | 448 #. Line 5 |
4208 | 449 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 |
2974 | 450 msgid "City" |
451 msgstr "Mesto" | |
452 | |
4208 | 453 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 454 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
3078 | 455 msgstr "" |
456 | |
4208 | 457 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 458 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3078 | 459 msgstr "" |
460 | |
4208 | 461 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3450 | 462 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
3078 | 463 msgstr "" |
464 | |
4208 | 465 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3145 | 466 #, fuzzy |
3450 | 467 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
3145 | 468 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
3078 | 469 |
4208 | 470 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
4059 | 471 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
3078 | 472 msgstr "" |
473 | |
4208 | 474 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3145 | 475 #, fuzzy |
3450 | 476 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
3145 | 477 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
3078 | 478 |
4208 | 479 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
3078 | 480 #, fuzzy |
3145 | 481 msgid "Password changed successfully" |
3078 | 482 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" |
483 | |
4208 | 484 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
3078 | 485 msgid "Password couldn't be changed" |
486 msgstr "" | |
487 | |
4208 | 488 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 489 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
490 msgstr "" | |
491 | |
4208 | 492 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 493 msgid "" |
4059 | 494 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 495 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
496 msgstr "" | |
497 | |
4208 | 498 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
3450 | 499 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
500 msgstr "" | |
501 | |
4208 | 502 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 503 msgid "" |
504 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
505 "again later." | |
506 msgstr "" | |
507 | |
4208 | 508 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3078 | 509 #, fuzzy |
3450 | 510 msgid "Couldn't export buddy list" |
511 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" | |
512 | |
4208 | 513 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 |
3450 | 514 msgid "" |
515 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
3078 | 516 msgstr "" |
517 | |
4208 | 518 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 519 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
520 msgstr "" | |
521 | |
4208 | 522 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 |
3450 | 523 #, fuzzy |
524 msgid "Unable to access directory" | |
525 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" | |
526 | |
4208 | 527 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 528 msgid "" |
529 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 530 "the directory server. Please try again later." |
3078 | 531 msgstr "" |
532 | |
4208 | 533 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 534 #, fuzzy |
535 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
536 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
537 | |
4208 | 538 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 |
3450 | 539 msgid "" |
540 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
541 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
542 msgstr "" | |
543 | |
4208 | 544 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
2974 | 545 msgid "Directory Search" |
546 msgstr "Vyhladávanie v priečinku" | |
547 | |
3450 | 548 #. |
549 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
550 #. show_set_dir(gc); | |
551 #. | |
4208 | 552 #: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
3078 | 554 msgid "Change Password" |
555 msgstr "Zmeniť heslo" | |
556 | |
4208 | 557 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
3078 | 558 #, fuzzy |
4059 | 559 msgid "Import Buddy List from Server" |
3078 | 560 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
561 | |
4208 | 562 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
3078 | 563 #, fuzzy |
4059 | 564 msgid "Export Buddy List to Server" |
3078 | 565 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
566 | |
4208 | 567 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 568 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3078 | 569 msgstr "" |
570 | |
4208 | 571 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 572 #, fuzzy |
573 msgid "Unable to access user profile." | |
574 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
575 | |
4208 | 576 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 577 msgid "" |
4059 | 578 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 579 "the directory server. Please try again later." |
580 msgstr "" | |
581 | |
4208 | 582 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
583 msgid "Nick:" | |
584 msgstr "Prezývka:" | |
585 | |
586 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
587 msgid "Gadu-Gadu User" | |
588 msgstr "Gadu-Gadu Používateľ" | |
589 | |
590 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 591 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
592 msgstr "" | |
593 | |
4208 | 594 #: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 |
595 #: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 | |
596 #: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 | |
597 #: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 | |
598 #: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
599 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 | |
601 #: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
602 msgid "Cancel" | |
603 msgstr "Zrušiť" | |
604 | |
605 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
606 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
608 msgid "Authorize" | |
609 msgstr "" | |
610 | |
611 #: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 | |
612 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
613 #: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
615 msgid "Deny" | |
616 msgstr "Zamietnuť" | |
617 | |
618 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
2974 | 619 msgid "Send message through server" |
620 msgstr "Pošli správu cez server" | |
621 | |
4208 | 622 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 |
623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 | |
624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | |
625 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
2974 | 626 msgid "Get Info" |
627 msgstr "Získaj Info" | |
628 | |
4208 | 629 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
630 #, fuzzy | |
631 msgid "Gaim User" | |
632 msgstr "Gaim Použiť" | |
633 | |
634 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | |
635 msgid "" | |
636 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
637 "the Account Editor)" | |
638 msgstr "" | |
639 | |
640 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 | |
3078 | 641 #, fuzzy, c-format |
642 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
643 msgstr "Priame IM s %s zrušené" | |
644 | |
4208 | 645 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
646 #, fuzzy | |
647 msgid "No topic is set" | |
648 msgstr "Spojenie ukončené" | |
649 | |
650 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 | |
2974 | 651 #, c-format |
652 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
653 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" | |
654 | |
4208 | 655 #. RPL_REHASHING |
656 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
657 #, fuzzy | |
658 msgid "Rehashing server" | |
659 msgstr "Čakám na kľúč zo servra" | |
660 | |
661 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 | |
662 #, fuzzy | |
663 msgid "IRC Operator" | |
664 msgstr "Chyba IRC" | |
665 | |
666 #. ERR_NOSUCHNICK | |
667 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
668 msgid "No such nick/channel" | |
669 msgstr "Žiadna prezývka/kanál" | |
670 | |
671 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
672 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
673 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 | |
674 msgid "IRC Error" | |
675 msgstr "Chyba IRC" | |
676 | |
677 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
678 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
679 msgid "No such server" | |
680 msgstr "Žiaden server" | |
681 | |
682 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
683 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
684 #, fuzzy | |
685 msgid "No nickname given" | |
2974 | 686 msgstr "Nenapísali ste prezývku" |
687 | |
4208 | 688 #. ERR_NOPRIVILEGES |
689 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
690 msgid "You're not an IRC operator!" | |
691 msgstr "" | |
692 | |
693 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 | |
694 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
695 msgstr "" | |
696 | |
697 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 | |
698 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
699 msgid "IRC CTCP info" | |
700 msgstr "" | |
701 | |
702 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 | |
3078 | 703 #, c-format |
4208 | 704 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
705 msgstr "" | |
706 | |
707 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3078 | 708 msgid "" |
4208 | 709 "This requires a direct connection to be established between the two " |
710 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
711 msgstr "" | |
712 | |
713 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
715 #, fuzzy | |
716 msgid "Connect" | |
717 msgstr "Odpojený." | |
718 | |
719 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 | |
720 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 | |
721 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
2974 | 722 msgid "Unable to write" |
723 msgstr "Nemôžem zapisovať" | |
724 | |
4208 | 725 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
3450 | 726 #, fuzzy, c-format |
4208 | 727 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
2974 | 728 msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" |
729 | |
4208 | 730 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
3078 | 731 #, c-format |
732 msgid "Kicked by %s: %s" | |
733 msgstr "" | |
734 | |
4208 | 735 #: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 |
736 msgid "CTCP ClientInfo" | |
737 msgstr "" | |
738 | |
739 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 | |
740 #, fuzzy | |
741 msgid "CTCP UserInfo" | |
742 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" | |
743 | |
744 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 | |
745 msgid "CTCP Version" | |
746 msgstr "" | |
747 | |
748 #: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 | |
749 msgid "CTCP Ping" | |
750 msgstr "" | |
751 | |
752 #: src/protocols/irc/irc.c:1972 | |
753 #, c-format | |
754 msgid "Topic for %s is %s" | |
755 msgstr "" | |
756 | |
757 #: src/protocols/irc/irc.c:2064 | |
2974 | 758 #, c-format |
759 msgid "You have left %s" | |
760 msgstr "Opustili ste %s" | |
761 | |
4208 | 762 #: src/protocols/irc/irc.c:2065 |
763 msgid "IRC Part" | |
764 msgstr "Časť IRC" | |
765 | |
766 #: src/protocols/irc/irc.c:2232 | |
2974 | 767 msgid "Channel:" |
768 msgstr "Kanál:" | |
769 | |
4208 | 770 #: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 |
2974 | 771 msgid "Password:" |
772 msgstr "Heslo:" | |
773 | |
4208 | 774 #: src/protocols/irc/irc.c:2650 |
3078 | 775 #, fuzzy |
776 msgid "DCC Chat" | |
777 msgstr "Chat" | |
778 | |
4208 | 779 #: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
780 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
781 msgid "Server:" | |
782 msgstr "Server:" | |
783 | |
784 #: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 | |
785 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
786 #, fuzzy | |
787 msgid "Port:" | |
788 msgstr "Port" | |
789 | |
790 #: src/protocols/irc/irc.c:2733 | |
791 msgid "Encoding:" | |
792 msgstr "" | |
793 | |
794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 | |
3343 | 795 #, fuzzy |
3450 | 796 msgid "Unable to change password." |
797 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
798 | |
4208 | 799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
3450 | 800 msgid "" |
801 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
802 "changed." | |
3343 | 803 msgstr "" |
804 | |
4208 | 805 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 806 #, fuzzy |
807 msgid "Unable to change password" | |
808 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
809 | |
4208 | 810 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
3450 | 811 msgid "" |
4059 | 812 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 813 "password remains the same." |
814 msgstr "" | |
815 | |
4208 | 816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3343 | 817 msgid "Unknown" |
818 msgstr "" | |
819 | |
4208 | 820 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
821 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
3078 | 822 msgid "Online" |
823 msgstr "Pripojený" | |
824 | |
4208 | 825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3078 | 826 msgid "Extended Away" |
827 msgstr "" | |
828 | |
4208 | 829 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3078 | 830 msgid "Do Not Disturb" |
831 msgstr "" | |
832 | |
4208 | 833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
3450 | 834 #, fuzzy, c-format |
835 msgid "Jabber Error %s" | |
836 msgstr "Chyba správy" | |
837 | |
4208 | 838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
3343 | 839 #, c-format |
840 msgid "Error %s: %s" | |
841 msgstr "" | |
842 | |
4208 | 843 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3343 | 844 #, fuzzy |
845 msgid "Unknown Error in presence" | |
846 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
847 | |
4208 | 848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 |
3343 | 849 #, fuzzy, c-format |
850 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
851 msgstr "" | |
852 "\n" | |
853 "\n" | |
854 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
855 | |
4208 | 856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
3450 | 857 #, c-format |
858 msgid "" | |
859 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
860 msgstr "" | |
861 | |
4208 | 862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3145 | 863 #, fuzzy |
3450 | 864 msgid "No such user." |
3145 | 865 msgstr "Žiaden server" |
866 | |
4208 | 867 #: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 |
868 #: src/protocols/msn/msn.c:1336 | |
3078 | 869 msgid "Buddies" |
870 msgstr "Kamaráti" | |
871 | |
4208 | 872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3078 | 873 #, fuzzy |
874 msgid "Authenticating" | |
875 msgstr "Autentifikácia prerušená" | |
876 | |
4208 | 877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3078 | 878 #, fuzzy |
879 msgid "Unknown login error" | |
880 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
881 | |
4208 | 882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3343 | 883 #, fuzzy |
884 msgid "Password successfully changed." | |
885 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" | |
886 | |
4208 | 887 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 |
3145 | 888 #, fuzzy |
889 msgid "Connection lost" | |
890 msgstr "Spojenie ukončené" | |
891 | |
4208 | 892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 |
893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 | |
894 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 | |
3078 | 895 #, fuzzy |
896 msgid "Unable to connect" | |
897 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
898 | |
4208 | 899 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3078 | 900 #, fuzzy |
901 msgid "Connected" | |
902 msgstr "Odpojený." | |
903 | |
4208 | 904 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3078 | 905 #, fuzzy |
906 msgid "Requesting Authentication Method" | |
907 msgstr "Autentifikácia prerušená" | |
908 | |
3450 | 909 #. we have no chats yet |
4208 | 910 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3078 | 911 #, fuzzy |
912 msgid "Connecting" | |
913 msgstr "Spojenie ukončené" | |
914 | |
4208 | 915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 916 #, c-format |
917 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
918 msgstr "" | |
919 | |
4208 | 920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 |
3343 | 921 #, fuzzy |
3450 | 922 msgid "Jabber Error" |
923 msgstr "Chyba správy" | |
924 | |
4208 | 925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 |
2974 | 926 msgid "Room:" |
927 msgstr "Miestnosť:" | |
928 | |
4208 | 929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
2974 | 930 msgid "Handle:" |
931 msgstr "" | |
932 | |
4208 | 933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 934 #, fuzzy |
935 msgid "Unable to join chat" | |
936 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
937 | |
4208 | 938 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 |
3343 | 939 #, fuzzy |
940 msgid "Chats" | |
941 msgstr "Chat" | |
942 | |
4208 | 943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3343 | 944 #, fuzzy |
945 msgid "View Error Msg" | |
946 msgstr "Pozrieť záznam" | |
947 | |
4208 | 948 #: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 |
949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 | |
3078 | 950 msgid "Get Away Msg" |
951 msgstr "" | |
952 | |
4208 | 953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
954 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
955 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
956 |
4208 | 957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
958 msgid "Temporarily Hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
959 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
960 |
4208 | 961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3343 | 962 msgid "Remove From Roster" |
963 msgstr "" | |
964 | |
4208 | 965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
966 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
967 msgid "Cancel Presence Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
968 msgstr "Zobraziť notifikáciu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
969 |
4208 | 970 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
3078 | 971 #, fuzzy |
972 msgid "Full Name" | |
973 msgstr "Prvé meno" | |
974 | |
4208 | 975 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3078 | 976 #, fuzzy |
977 msgid "Family Name" | |
978 msgstr "Prvé meno" | |
979 | |
4208 | 980 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
3078 | 981 #, fuzzy |
982 msgid "Given Name" | |
983 msgstr "Druhé meno" | |
984 | |
4208 | 985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
3078 | 986 #, fuzzy |
3450 | 987 msgid "Nickname" |
988 msgstr "Prezývka" | |
989 | |
4208 | 990 #: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3450 | 991 msgid "URL" |
992 msgstr "URL" | |
3078 | 993 |
4208 | 994 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3450 | 995 msgid "Street Address" |
996 msgstr "" | |
997 | |
4208 | 998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3450 | 999 msgid "Extended Address" |
1000 msgstr "" | |
1001 | |
4208 | 1002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3450 | 1003 #, fuzzy |
1004 msgid "Locality" | |
1005 msgstr "ZLocate" | |
1006 | |
4208 | 1007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3450 | 1008 msgid "Region" |
1009 msgstr "" | |
1010 | |
4208 | 1011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3078 | 1012 msgid "Postal Code" |
1013 msgstr "" | |
1014 | |
3450 | 1015 #. Line 7 |
4208 | 1016 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3078 | 1017 msgid "Country" |
1018 msgstr "Krajina" | |
1019 | |
4208 | 1020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3078 | 1021 #, fuzzy |
1022 msgid "Telephone" | |
1023 msgstr "Vybrat Žiaden" | |
1024 | |
4208 | 1025 #: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
3078 | 1026 msgid "Email" |
1027 msgstr "Email" | |
1028 | |
4208 | 1029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3078 | 1030 msgid "Organization Name" |
1031 msgstr "" | |
1032 | |
4208 | 1033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3078 | 1034 msgid "Organization Unit" |
1035 msgstr "" | |
1036 | |
4208 | 1037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3078 | 1038 msgid "Title" |
1039 msgstr "Názov" | |
1040 | |
4208 | 1041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3078 | 1042 #, fuzzy |
1043 msgid "Role" | |
1044 msgstr "Zrušiť" | |
1045 | |
4208 | 1046 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3078 | 1047 #, fuzzy |
1048 msgid "Birthday" | |
1049 msgstr "Rok narodenia" | |
1050 | |
4208 | 1051 #: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3078 | 1052 msgid "Description" |
1053 msgstr "Popis" | |
1054 | |
4208 | 1055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3078 | 1056 msgid "" |
1057 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1058 "comfortable" | |
1059 msgstr "" | |
1060 | |
4208 | 1061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
3078 | 1062 msgid "User Identity" |
1063 msgstr "" | |
1064 | |
4208 | 1065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 |
3078 | 1066 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
4208 | 1069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3078 | 1070 msgid "Server Registration successful!" |
1071 msgstr "" | |
1072 | |
4208 | 1073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3078 | 1074 msgid "Unknown registration error" |
1075 msgstr "" | |
1076 | |
4208 | 1077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3078 | 1078 #, fuzzy |
1079 msgid "Set User Info" | |
1080 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" | |
1081 | |
4208 | 1082 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3343 | 1083 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1084 msgstr "" | |
1085 | |
4208 | 1086 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3343 | 1087 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
1088 msgstr "" | |
1089 | |
4208 | 1090 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3343 | 1091 #, fuzzy |
1092 msgid "Invalid User" | |
1093 msgstr "Nesprávne meno" | |
1094 | |
4208 | 1095 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3343 | 1096 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1097 msgstr "" | |
1098 | |
4208 | 1099 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3343 | 1100 msgid "Already Login" |
1101 msgstr "" | |
1102 | |
4208 | 1103 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3343 | 1104 #, fuzzy |
1105 msgid "Invalid Username" | |
1106 msgstr "Nesprávne meno" | |
1107 | |
4208 | 1108 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3343 | 1109 #, fuzzy |
1110 msgid "Invalid Friendly Name" | |
1111 msgstr "Nesprávne meno" | |
1112 | |
4208 | 1113 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3343 | 1114 msgid "List Full" |
1115 msgstr "" | |
1116 | |
4208 | 1117 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3343 | 1118 msgid "Already there" |
1119 msgstr "" | |
1120 | |
4208 | 1121 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3343 | 1122 #, fuzzy |
1123 msgid "Not on list" | |
1124 msgstr "Spojenie ukončené" | |
1125 | |
4208 | 1126 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3343 | 1127 msgid "User is offline" |
1128 msgstr "" | |
1129 | |
4208 | 1130 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3343 | 1131 msgid "Already in the mode" |
1132 msgstr "" | |
1133 | |
4208 | 1134 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3343 | 1135 msgid "Already in opposite list" |
1136 msgstr "" | |
1137 | |
4208 | 1138 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3343 | 1139 msgid "Switchboard failed" |
1140 msgstr "" | |
1141 | |
4208 | 1142 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3343 | 1143 msgid "Notify Transfer failed" |
1144 msgstr "" | |
1145 | |
4208 | 1146 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3343 | 1147 msgid "Required fields missing" |
1148 msgstr "" | |
1149 | |
4208 | 1150 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3343 | 1151 #, fuzzy |
1152 msgid "Not logged in" | |
1153 msgstr "%s prihlásený." | |
1154 | |
4208 | 1155 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3343 | 1156 #, fuzzy |
1157 msgid "Internal server error" | |
1158 msgstr "Vnútorná chyba" | |
1159 | |
4208 | 1160 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3343 | 1161 msgid "Database server error" |
1162 msgstr "" | |
1163 | |
4208 | 1164 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3343 | 1165 #, fuzzy |
1166 msgid "File operation error" | |
1167 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1168 | |
4208 | 1169 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3343 | 1170 #, fuzzy |
1171 msgid "Memory allocation error" | |
1172 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1173 | |
4208 | 1174 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3343 | 1175 #, fuzzy |
1176 msgid "Server busy" | |
1177 msgstr "Server:" | |
1178 | |
4208 | 1179 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3343 | 1180 #, fuzzy |
1181 msgid "Server unavailable" | |
1182 msgstr "Nedostupný" | |
1183 | |
4208 | 1184 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3343 | 1185 msgid "Peer Notification server down" |
1186 msgstr "" | |
1187 | |
4208 | 1188 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3343 | 1189 #, fuzzy |
1190 msgid "Database connect error" | |
1191 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1192 | |
4208 | 1193 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3343 | 1194 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
1195 msgstr "" | |
1196 | |
4208 | 1197 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3343 | 1198 #, fuzzy |
1199 msgid "Error creating connection" | |
1200 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" | |
1201 | |
4208 | 1202 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3343 | 1203 msgid "Session overload" |
1204 msgstr "" | |
1205 | |
4208 | 1206 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3343 | 1207 msgid "User is too active" |
1208 msgstr "" | |
1209 | |
4208 | 1210 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3343 | 1211 msgid "Too many sessions" |
1212 msgstr "" | |
1213 | |
4208 | 1214 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3343 | 1215 msgid "Not expected" |
1216 msgstr "" | |
1217 | |
4208 | 1218 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3343 | 1219 msgid "Bad friend file" |
1220 msgstr "" | |
1221 | |
4208 | 1222 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3343 | 1223 #, fuzzy |
1224 msgid "Authentication failed" | |
1225 msgstr "Autentifikácia neuspešná" | |
1226 | |
4208 | 1227 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3343 | 1228 #, fuzzy |
1229 msgid "Not allowed when offline" | |
1230 msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite" | |
1231 | |
4208 | 1232 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3343 | 1233 msgid "Not accepting new users" |
1234 msgstr "" | |
1235 | |
4208 | 1236 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3343 | 1237 msgid "User unverified" |
1238 msgstr "" | |
1239 | |
4208 | 1240 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3343 | 1241 #, fuzzy |
1242 msgid "Unknown Error Code" | |
1243 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
1244 | |
4208 | 1245 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
1246 #, c-format | |
1247 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1248 msgstr "" | |
1249 | |
1250 #: src/protocols/msn/msn.c:562 | |
3450 | 1251 msgid "An MSN message may not have been received." |
3343 | 1252 msgstr "" |
1253 | |
4208 | 1254 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3450 | 1255 #, fuzzy |
1256 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" | |
2974 | 1257 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" |
1258 | |
4208 | 1259 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1260 msgid "" |
1261 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1262 "Please try again later." | |
1263 msgstr "" | |
1264 | |
4208 | 1265 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1266 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1267 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1268 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1269 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1270 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1271 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1272 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1273 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1274 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
1275 #, fuzzy | |
1276 msgid "Write error" | |
1277 msgstr "Chyba AOL" | |
1278 | |
1279 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 | |
3343 | 1280 #, c-format |
1281 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
1282 msgstr "" | |
1283 | |
4208 | 1284 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
1285 #, fuzzy | |
1286 msgid "Unable to write to server" | |
1287 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
1288 | |
1289 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 | |
3343 | 1290 #, c-format |
1291 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
1292 msgstr "" | |
1293 | |
4208 | 1294 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
3078 | 1295 #, fuzzy |
1296 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
1297 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." | |
1298 | |
4208 | 1299 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
1300 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1301 msgstr "" | |
1302 | |
1303 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 | |
1304 msgid "Error transfering" | |
1305 msgstr "" | |
1306 | |
1307 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 | |
3343 | 1308 #, fuzzy |
1309 msgid "Error reading from server" | |
1310 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." | |
1311 | |
4208 | 1312 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
1313 #, fuzzy | |
1314 msgid "Unable to connect to Notification Server" | |
1315 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
1316 | |
1317 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 | |
1318 #, fuzzy | |
1319 msgid "Unable to talk to Notification Server" | |
1320 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
1321 | |
1322 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 | |
1323 #, fuzzy | |
1324 msgid "Protocol not supported" | |
1325 msgstr "Akcie protokolu" | |
1326 | |
1327 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
1328 #, fuzzy | |
1329 msgid "Unable to request INF\n" | |
1330 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" | |
1331 | |
1332 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 | |
1333 #, fuzzy | |
1334 msgid "Unable to login using MD5" | |
1335 msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" | |
1336 | |
1337 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 | |
1338 #, fuzzy | |
1339 msgid "Unable to send USR\n" | |
1340 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" | |
1341 | |
1342 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 | |
3343 | 1343 msgid "Requesting to send password" |
1344 msgstr "" | |
1345 | |
4208 | 1346 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3343 | 1347 #, fuzzy |
1348 msgid "Unable to send password" | |
1349 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
1350 | |
4208 | 1351 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3343 | 1352 #, fuzzy |
1353 msgid "Password sent" | |
1354 msgstr "Heslo: " | |
1355 | |
4208 | 1356 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
1357 #, fuzzy | |
1358 msgid "Unable to transfer" | |
1359 msgstr "Nemôžem zapisovať" | |
1360 | |
1361 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 | |
1362 #, fuzzy | |
1363 msgid "Unable to parse message" | |
1364 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" | |
1365 | |
1366 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 | |
3343 | 1367 #, fuzzy |
1368 msgid "Synching with server" | |
1369 msgstr "Pripájam sa na GG server" | |
1370 | |
4208 | 1371 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3343 | 1372 msgid "Away From Computer" |
1373 msgstr "" | |
1374 | |
4208 | 1375 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3343 | 1376 msgid "Be Right Back" |
1377 msgstr "" | |
1378 | |
4208 | 1379 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1380 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3450 | 1381 #, fuzzy |
1382 msgid "Busy" | |
1383 msgstr "Kamarát" | |
1384 | |
4208 | 1385 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3450 | 1386 msgid "On The Phone" |
1387 msgstr "" | |
1388 | |
4208 | 1389 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3343 | 1390 msgid "Out To Lunch" |
1391 msgstr "" | |
1392 | |
4208 | 1393 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3343 | 1394 #, fuzzy |
1395 msgid "Hidden" | |
1396 msgstr "Skryť ikonu" | |
1397 | |
4208 | 1398 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
1399 msgid "Be right back" | |
1400 msgstr "" | |
1401 | |
1402 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 | |
1403 msgid "Away from the computer" | |
1404 msgstr "" | |
1405 | |
1406 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 | |
1407 msgid "On the phone" | |
1408 msgstr "" | |
1409 | |
1410 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 | |
1411 msgid "Out to lunch" | |
1412 msgstr "" | |
1413 | |
1414 #: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 | |
1415 msgid "Idle" | |
1416 msgstr "" | |
1417 | |
1418 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 | |
3343 | 1419 msgid "Reset friendly name" |
1420 msgstr "" | |
1421 | |
4208 | 1422 #: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 |
1423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
1424 msgid "Send File" | |
1425 msgstr "Poslať súbor" | |
1426 | |
1427 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 | |
3450 | 1428 msgid "New MSN friendly name too long." |
3343 | 1429 msgstr "" |
1430 | |
4208 | 1431 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3343 | 1432 #, fuzzy |
1433 msgid "Set Friendly Name" | |
1434 msgstr "Druhé meno" | |
1435 | |
4208 | 1436 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3343 | 1437 #, fuzzy |
1438 msgid "Set Friendly Name:" | |
1439 msgstr "Meno obrazovky: " | |
1440 | |
4208 | 1441 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3343 | 1442 msgid "Reset All Friendly Names" |
1443 msgstr "" | |
1444 | |
4208 | 1445 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1446 #, c-format |
1447 msgid "" | |
1448 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1449 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1450 msgstr "" | |
1451 | |
4208 | 1452 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1453 #, fuzzy |
1454 msgid "Invalid MSN screenname" | |
2974 | 1455 msgstr "Nesprávne meno" |
1456 | |
4208 | 1457 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1458 #, c-format |
1459 msgid "" | |
1460 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1461 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1462 msgstr "" | |
1463 | |
4208 | 1464 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
1465 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 | |
2974 | 1466 msgid "Join what group:" |
1467 msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" | |
1468 | |
4208 | 1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
1470 #, fuzzy | |
1471 msgid "Invalid error" | |
1472 msgstr "Nesprávne meno" | |
1473 | |
1474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 | |
1475 #, fuzzy | |
1476 msgid "Invalid SNAC" | |
1477 msgstr "Nesprávne meno" | |
1478 | |
1479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 | |
1480 msgid "Rate to host" | |
1481 msgstr "" | |
1482 | |
1483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 | |
1484 msgid "Rate to client" | |
1485 msgstr "" | |
1486 | |
1487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 | |
1488 #, fuzzy | |
1489 msgid "Service unavailable" | |
1490 msgstr "Nedostupný" | |
1491 | |
1492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | |
1493 msgid "Service not defined" | |
1494 msgstr "" | |
1495 | |
1496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 | |
1497 msgid "Obsolete SNAC" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 | |
1501 msgid "Not supported by host" | |
1502 msgstr "" | |
1503 | |
1504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 | |
1505 msgid "Not supported by client" | |
1506 msgstr "" | |
1507 | |
1508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1509 msgid "Refused by client" | |
1510 msgstr "" | |
1511 | |
1512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 | |
1513 msgid "Reply too big" | |
1514 msgstr "" | |
1515 | |
1516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1517 msgid "Responses lost" | |
1518 msgstr "" | |
1519 | |
1520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 | |
1521 msgid "Request denied" | |
1522 msgstr "" | |
1523 | |
1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 | |
1525 msgid "Busted SNAC payload" | |
1526 msgstr "" | |
1527 | |
1528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 | |
1529 msgid "Insufficient rights" | |
1530 msgstr "" | |
1531 | |
1532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 | |
1533 msgid "In local permit/deny" | |
1534 msgstr "" | |
1535 | |
1536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 | |
1537 msgid "Too evil (sender)" | |
1538 msgstr "" | |
1539 | |
1540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 | |
1541 msgid "Too evil (receiver)" | |
1542 msgstr "" | |
1543 | |
1544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 | |
1545 #, fuzzy | |
1546 msgid "User temporarily unavailable" | |
1547 msgstr "Služba je dočasne neprístupná." | |
1548 | |
1549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 | |
1550 msgid "No match" | |
1551 msgstr "" | |
1552 | |
1553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 | |
1554 msgid "List overflow" | |
1555 msgstr "" | |
1556 | |
1557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 | |
1558 msgid "Request ambiguous" | |
1559 msgstr "" | |
1560 | |
1561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 | |
1562 msgid "Queue full" | |
1563 msgstr "" | |
1564 | |
1565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 | |
1566 msgid "Not while on AOL" | |
1567 msgstr "" | |
1568 | |
1569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 | |
2974 | 1570 #, c-format |
1571 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1572 msgstr "Priame IM s %s zrušené" | |
1573 | |
4208 | 1574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
3078 | 1575 #, fuzzy, c-format |
1576 msgid "Direct IM with %s failed" | |
1577 msgstr "Priame IM s %s zrušené" | |
1578 | |
4208 | 1579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
2974 | 1580 msgid "connection error (rend)\n" |
1581 msgstr "chyba spojenia (rend)\n" | |
1582 | |
4208 | 1583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
2974 | 1584 msgid "major connection error\n" |
1585 msgstr "" | |
1586 | |
4208 | 1587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
1588 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 | |
2974 | 1589 msgid "Disconnected." |
1590 msgstr "Odpojený." | |
1591 | |
4208 | 1592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
2974 | 1593 #, c-format |
1594 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1595 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." | |
1596 | |
4208 | 1597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
2974 | 1598 msgid "Chat is currently unavailable" |
1599 msgstr "Chat je teraz nedostupný" | |
1600 | |
4208 | 1601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1602 msgid "Buddy canceled transfer" | |
1603 msgstr "" | |
1604 | |
1605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 | |
2974 | 1606 msgid "Couldn't connect to host" |
1607 msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" | |
1608 | |
4208 | 1609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
2974 | 1610 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1611 msgstr "Poslané heslo, čakám na odpoveď\n" | |
1612 | |
4208 | 1613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
2974 | 1614 msgid "internal connection error\n" |
1615 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1616 | |
4208 | 1617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 |
2974 | 1618 msgid "Unable to login to AIM" |
1619 msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" | |
1620 | |
4208 | 1621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:660 |
2974 | 1622 #, c-format |
1623 msgid "Signon: %s" | |
1624 msgstr "Prihlásiť: %s" | |
1625 | |
4208 | 1626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:742 |
2974 | 1627 msgid "Signed off.\n" |
1628 msgstr "Odhlásený.\n" | |
1629 | |
4208 | 1630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
2974 | 1631 msgid "Could Not Connect" |
1632 msgstr "Nemôžem sa pripojiť" | |
1633 | |
4208 | 1634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 |
2974 | 1635 msgid "Connection established, cookie sent" |
1636 msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie" | |
1637 | |
3450 | 1638 #. Incorrect nick/password |
4208 | 1639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 |
2974 | 1640 msgid "Incorrect nickname or password." |
1641 msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." | |
1642 | |
3450 | 1643 #. Suspended account |
4208 | 1644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
2974 | 1645 msgid "Your account is currently suspended." |
1646 msgstr "" | |
1647 | |
4208 | 1648 #. service temporarily unavailable |
1649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 | |
1650 #, fuzzy | |
1651 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
1652 msgstr "Služba je dočasne neprístupná." | |
1653 | |
3450 | 1654 #. connecting too frequently |
4208 | 1655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
2974 | 1656 msgid "" |
1657 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1658 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
3078 | 1659 msgstr "" |
1660 "Pripájali a odpájali ste sa veľmi často. Počkajte 10 minút, potom skúste " | |
1661 "znova. Ak budete pokračovať v pripájaní, budete čakať dlhšie." | |
2974 | 1662 |
3450 | 1663 #. client too old |
4208 | 1664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1665 #, fuzzy, c-format | |
1666 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
2974 | 1667 msgstr "Verzia klienta ktorú používate je velmi stará. Nainštalujte si novú na" |
1668 | |
4208 | 1669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 |
2974 | 1670 msgid "Authentication Failed" |
1671 msgstr "Autentifikácia prerušená" | |
1672 | |
4208 | 1673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
2974 | 1674 msgid "Internal Error" |
1675 msgstr "Vnútorná chyba" | |
1676 | |
4208 | 1677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 |
1678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 | |
1679 #, c-format | |
1680 msgid "" | |
1681 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1682 "fixed. Check %s for updates." | |
1683 msgstr "" | |
1684 | |
1685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 | |
3450 | 1686 #, fuzzy |
1687 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1688 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
1689 | |
4208 | 1690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
3450 | 1691 #, fuzzy |
1692 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
1693 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
1694 | |
4208 | 1695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
2974 | 1696 #, c-format |
1697 msgid "Direct IM with %s established" | |
1698 msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené" | |
1699 | |
4208 | 1700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
1701 msgid "Transfer timed out" | |
1702 msgstr "" | |
1703 | |
1704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 | |
1705 #, fuzzy | |
1706 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1707 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." | |
1708 | |
1709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 | |
1710 msgid "File transfer aborted" | |
1711 msgstr "" | |
1712 | |
1713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 | |
1714 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
1715 msgstr "" | |
1716 | |
1717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
1718 msgid "" | |
1719 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1720 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1721 "considered a privacy risk." | |
1722 msgstr "" | |
1723 | |
1724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 | |
1725 #, fuzzy, c-format | |
1726 msgid "" | |
1727 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1728 "s" | |
1729 msgstr "" | |
1730 "\n" | |
1731 "\n" | |
1732 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
1733 | |
1734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
1735 #, fuzzy | |
1736 msgid "No reason given." | |
1737 msgstr "Nenapísali ste prezývku" | |
1738 | |
1739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
1740 #, fuzzy | |
1741 msgid "Authorization Request" | |
1742 msgstr "Autentifikácia neuspešná" | |
1743 | |
1744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
3145 | 1745 #, c-format |
1746 msgid "" | |
3343 | 1747 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1748 "the following reason:\n" | |
1749 "%s" | |
3145 | 1750 msgstr "" |
1751 | |
4208 | 1752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 |
3450 | 1753 msgid "ICQ authorization denied." |
3145 | 1754 msgstr "" |
1755 | |
4208 | 1756 #. Someone has granted you authorization |
1757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 | |
3145 | 1758 #, c-format |
3343 | 1759 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
3145 | 1760 msgstr "" |
1761 | |
4208 | 1762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
1763 #, c-format | |
1764 msgid "" | |
1765 "You have received an ICQ page\n" | |
1766 "\n" | |
1767 "From: %s [%s]\n" | |
1768 "%s" | |
1769 msgstr "" | |
1770 | |
1771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 | |
1772 #, c-format | |
1773 msgid "" | |
1774 "You have received an ICQ email\n" | |
1775 "\n" | |
1776 "1=%s\n" | |
1777 "2=%s\n" | |
1778 "3=%s\n" | |
1779 "4=%s\n" | |
1780 "5=%s\n" | |
1781 "6=%s\n" | |
1782 msgstr "" | |
1783 | |
1784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 | |
1785 #, c-format | |
1786 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1787 msgstr "" | |
1788 | |
1789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
1790 #, fuzzy | |
1791 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
1792 msgstr "" | |
1793 "\n" | |
1794 "\n" | |
1795 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
1796 | |
1797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 | |
3078 | 1798 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1799 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
1800 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." | |
1801 | |
1802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 | |
1803 #, fuzzy, c-format | |
1804 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
1805 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." | |
1806 | |
1807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
1808 #, fuzzy, c-format | |
1809 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
2974 | 1810 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." |
1811 | |
4208 | 1812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
3078 | 1813 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1814 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
3078 | 1815 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." |
1816 | |
4208 | 1817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 |
3078 | 1818 #, fuzzy, c-format |
2974 | 1819 msgid "" |
4208 | 1820 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
3078 | 1821 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." |
1822 | |
4208 | 1823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 |
3078 | 1824 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1825 msgid "" |
1826 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1827 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." | |
1828 | |
1829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 | |
3078 | 1830 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1831 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
2974 | 1832 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." |
1833 | |
4208 | 1834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 |
3078 | 1835 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1836 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
1837 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." | |
1838 | |
1839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 | |
1840 #, fuzzy, c-format | |
1841 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
3078 | 1842 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." |
1843 | |
4208 | 1844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
3078 | 1845 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1846 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
3343 | 1847 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." |
1848 | |
4208 | 1849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 |
3343 | 1850 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1851 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
2974 | 1852 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." |
1853 | |
4208 | 1854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 |
3078 | 1855 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1856 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
3078 | 1857 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." |
1858 | |
4208 | 1859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 |
1860 #, c-format | |
1861 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" | |
1862 msgstr "" | |
1863 | |
1864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | |
3343 | 1865 #, c-format |
4208 | 1866 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1867 msgstr "" | |
1868 | |
1869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 | |
3343 | 1870 #, c-format |
4208 | 1871 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1872 msgstr "" | |
1873 | |
1874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
3078 | 1875 #, c-format |
1876 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
1877 msgstr "" | |
1878 | |
4208 | 1879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
1880 #, fuzzy | |
1881 msgid "Unknown error" | |
1882 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
1883 | |
1884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 | |
1885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 | |
3450 | 1886 #, fuzzy |
1887 msgid "No reason was given." | |
1888 msgstr "Nenapísali ste prezývku" | |
1889 | |
4208 | 1890 #. Data is assumed to be the destination sn. |
1891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1892 #, fuzzy, c-format | |
1893 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
1894 msgstr "Vaša správa %s nebola poslaná: %s" | |
1895 | |
1896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
1897 #, fuzzy, c-format | |
1898 msgid "User information for %s unavailable:" | |
2974 | 1899 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" |
1900 | |
4208 | 1901 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 |
3078 | 1902 msgid "Buddy Icon" |
1903 msgstr "Kamarátova ikona" | |
1904 | |
4208 | 1905 #: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
3078 | 1906 msgid "Voice" |
1907 msgstr "Hlas" | |
1908 | |
4208 | 1909 #: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 |
3078 | 1910 msgid "IM Image" |
1911 msgstr "" | |
1912 | |
4208 | 1913 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 |
1914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 | |
3078 | 1915 msgid "Chat" |
1916 msgstr "Chat" | |
1917 | |
4208 | 1918 #: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 |
3078 | 1919 msgid "Get File" |
1920 msgstr "Získať súbor" | |
1921 | |
4208 | 1922 #: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
3078 | 1923 msgid "Games" |
1924 msgstr "Hry" | |
1925 | |
4208 | 1926 #: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
3078 | 1927 msgid "Stocks" |
1928 msgstr "" | |
1929 | |
4208 | 1930 #: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 |
3078 | 1931 #, fuzzy |
1932 msgid "Send Buddy List" | |
1933 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
1934 | |
4208 | 1935 #: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
3078 | 1936 msgid "EveryBuddy Bug" |
1937 msgstr "" | |
1938 | |
4208 | 1939 #: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
3078 | 1940 #, fuzzy |
1941 msgid "AP User" | |
1942 msgstr "Používateľ" | |
1943 | |
4208 | 1944 #: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
3078 | 1945 msgid "ICQ RTF" |
1946 msgstr "" | |
1947 | |
4208 | 1948 #: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 |
3078 | 1949 msgid "Nihilist" |
1950 msgstr "" | |
1951 | |
4208 | 1952 #: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
3078 | 1953 msgid "ICQ Server Relay" |
1954 msgstr "" | |
1955 | |
4208 | 1956 #: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
3078 | 1957 msgid "ICQ Unknown" |
1958 msgstr "" | |
1959 | |
4208 | 1960 #: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 |
3078 | 1961 msgid "Trillian Encryption" |
1962 msgstr "" | |
1963 | |
4208 | 1964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
3078 | 1965 msgid "" |
4208 | 1966 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
1967 "</I>" | |
1968 msgstr "" | |
1969 | |
1970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 | |
3343 | 1971 #, fuzzy, c-format |
2974 | 1972 msgid "" |
1973 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3078 | 1974 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1975 "%s%s%s<BR>\n" | |
4208 | 1976 "<HR>\n" |
2974 | 1977 msgstr "" |
1978 "Používateľské meno: <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1979 "%sÚroveň výstrahy : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1980 "Prihlásený od : <B>%s</B><BR>\n" | |
1981 "Nečinný minút : <B>%d</B>\n" | |
1982 "<BR>\n" | |
1983 "<HR><BR>\n" | |
1984 | |
4208 | 1985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
3078 | 1986 msgid "<i>User has no away message</i>" |
1987 msgstr "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" | |
1988 | |
4208 | 1989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 |
3078 | 1990 msgid "Client Capabilities: " |
2974 | 1991 msgstr "" |
3078 | 1992 |
4208 | 1993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 |
2974 | 1994 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1995 msgstr "<i>Neposkytnuté žiane informácie</i>" | |
1996 | |
4208 | 1997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 |
3450 | 1998 #, fuzzy |
1999 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
2974 | 2000 msgstr "Vaše spojenie može byť prerušené." |
2001 | |
4208 | 2002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 |
3450 | 2003 msgid "Rate limiting error." |
2004 msgstr "" | |
2974 | 2005 |
4208 | 2006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 |
3078 | 2007 msgid "" |
3450 | 2008 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
3078 | 2009 "wait 10 seconds and try again." |
2010 msgstr "" | |
2011 | |
4208 | 2012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 |
2013 msgid "Account Confirmation Requested" | |
2014 msgstr "" | |
2015 | |
2016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 | |
2017 #, fuzzy | |
2018 msgid "Error Changing Account Info" | |
2019 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" | |
2020 | |
2021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 | |
2022 #, c-format | |
2023 msgid "" | |
2024 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2025 "differs from the original." | |
2026 msgstr "" | |
2027 | |
2028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 | |
2029 #, c-format | |
2030 msgid "" | |
2031 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2032 "ends in a space." | |
2033 msgstr "" | |
2034 | |
2035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 | |
2036 #, c-format | |
2037 msgid "" | |
2038 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2039 "is too long." | |
2040 msgstr "" | |
2041 | |
2042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 | |
2043 #, c-format | |
2044 msgid "" | |
2045 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2046 "request pending for this screen name." | |
2047 msgstr "" | |
2048 | |
2049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 | |
2050 #, c-format | |
2051 msgid "" | |
2052 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2053 "too many screen names associated with it." | |
2054 msgstr "" | |
2055 | |
2056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | |
2057 #, c-format | |
2058 msgid "" | |
2059 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2060 "invalid." | |
2061 msgstr "" | |
2062 | |
2063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 | |
2064 #, c-format | |
2065 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2066 msgstr "" | |
2067 | |
2068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 | |
2069 #, c-format | |
2070 msgid "" | |
2071 "Your screen name is currently formated as follows:\n" | |
2072 "%s" | |
2073 msgstr "" | |
2074 | |
2075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | |
2076 #, fuzzy | |
2077 msgid "Account Info" | |
2078 msgstr "Konto" | |
2079 | |
2080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 | |
2081 #, c-format | |
2082 msgid "The email address for %s is %s" | |
2083 msgstr "" | |
2084 | |
2085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 | |
3450 | 2086 #, fuzzy |
2087 msgid "Unable to set AIM profile." | |
2088 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
2089 | |
4208 | 2090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
3450 | 2091 msgid "" |
2092 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2093 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2094 "fully connected." | |
2095 msgstr "" | |
2096 | |
4208 | 2097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
3450 | 2098 #, c-format |
2099 msgid "" | |
2100 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2101 "truncated and set it." | |
2102 msgstr "" | |
2103 | |
4208 | 2104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
3450 | 2105 #, fuzzy |
2106 msgid "Unable to set AIM away message." | |
2107 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
2108 | |
4208 | 2109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
3450 | 2110 msgid "" |
2111 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2112 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2113 "again when you are fully connected." | |
2114 msgstr "" | |
2115 | |
4208 | 2116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
3450 | 2117 #, c-format |
2118 msgid "" | |
2119 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2120 "it and set you away." | |
2121 msgstr "" | |
2122 | |
4208 | 2123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 |
3343 | 2124 #, c-format |
2125 msgid "" | |
2126 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2127 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2128 msgstr "" | |
2129 | |
4208 | 2130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
2974 | 2131 msgid "Exchange:" |
2132 msgstr "Výmena:" | |
2133 | |
4208 | 2134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 |
2974 | 2135 msgid "Unable to open Direct IM" |
2136 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" | |
2137 | |
4208 | 2138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
2139 #, c-format | |
2140 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
2141 msgstr "" | |
2142 | |
2143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
2144 msgid "" | |
2145 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2146 "Do you wish to continue?" | |
2147 msgstr "" | |
2148 | |
2149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 | |
2974 | 2150 #, c-format |
2151 msgid "" | |
4208 | 2152 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2153 "sending status messages.</I><BR>" | |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
2156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 | |
3343 | 2157 #, c-format |
2158 msgid "" | |
4208 | 2159 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2160 "I><BR>" | |
2161 msgstr "" | |
2162 | |
2163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 | |
3343 | 2164 #, fuzzy |
2165 msgid "Get Status Msg" | |
2166 msgstr "Stav: %s" | |
2167 | |
4208 | 2168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
2974 | 2169 msgid "Direct IM" |
2170 msgstr "Priame IM" | |
2171 | |
4208 | 2172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 |
3078 | 2173 msgid "Get Capabilities" |
2174 msgstr "" | |
2175 | |
4208 | 2176 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
2974 | 2177 #, c-format |
2178 msgid "Unable to write file %s." | |
2179 msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." | |
2180 | |
4208 | 2181 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
2974 | 2182 #, c-format |
2183 msgid "Unable to read file %s." | |
2184 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
2185 | |
4208 | 2186 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
2974 | 2187 #, c-format |
2188 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
2189 msgstr "Správa je veľmi dlhá, posledných %s bitov bude vymazaných." | |
2190 | |
4208 | 2191 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
2974 | 2192 #, c-format |
2193 msgid "%s not currently logged in." | |
2194 msgstr "%s nie je v súčastnosti prihlásený." | |
2195 | |
4208 | 2196 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
2974 | 2197 #, c-format |
2198 msgid "Warning of %s not allowed." | |
2199 msgstr "Výstraha %s nie je povolená." | |
2200 | |
4208 | 2201 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
2974 | 2202 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2203 msgstr "Správa bola zahodená, prekročili ste obmedzenia rýchlosti servra." | |
2204 | |
4208 | 2205 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
2974 | 2206 #, c-format |
2207 msgid "Chat in %s is not available." | |
2208 msgstr "Chat %s nie je prístupný." | |
2209 | |
4208 | 2210 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
2974 | 2211 #, c-format |
2212 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
2213 msgstr "Posielate správy príliš rýchlo do %s." | |
2214 | |
4208 | 2215 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
2974 | 2216 #, c-format |
2217 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
2218 msgstr "" | |
2219 | |
4208 | 2220 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
2974 | 2221 #, c-format |
2222 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
2223 msgstr "" | |
2224 | |
4208 | 2225 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
2974 | 2226 msgid "Failure." |
2227 msgstr "" | |
2228 | |
4208 | 2229 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
2974 | 2230 msgid "Too many matches." |
2231 msgstr "" | |
2232 | |
4208 | 2233 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
2974 | 2234 msgid "Need more qualifiers." |
2235 msgstr "Potrebujem viac kvalifikátorov." | |
2236 | |
4208 | 2237 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
2974 | 2238 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2239 msgstr "" | |
2240 | |
4208 | 2241 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
2974 | 2242 msgid "Email lookup restricted." |
2243 msgstr "Vyhladávanie podla emailu je obmedzené." | |
2244 | |
4208 | 2245 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
2974 | 2246 msgid "Keyword ignored." |
2247 msgstr "Ignorované kľúčové slovo." | |
2248 | |
4208 | 2249 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
2974 | 2250 msgid "No keywords." |
2251 msgstr "Žiadne kľúčové slovo." | |
2252 | |
4208 | 2253 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2974 | 2254 msgid "User has no directory information." |
2255 msgstr "" | |
2256 | |
4208 | 2257 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
2974 | 2258 msgid "Country not supported." |
2259 msgstr "Krajina nie je podporovaná." | |
2260 | |
4208 | 2261 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
2974 | 2262 #, c-format |
2263 msgid "Failure unknown: %s." | |
2264 msgstr "Neznáma chyba: %s." | |
2265 | |
4208 | 2266 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
2974 | 2267 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2268 msgstr "Služba je dočasne neprístupná." | |
2269 | |
4208 | 2270 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
2974 | 2271 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2272 msgstr "" | |
2273 | |
4208 | 2274 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2974 | 2275 msgid "" |
2276 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2277 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2278 msgstr "" | |
3078 | 2279 "Pripájali a odpájali ste sa príliš často. Počkajte desať minút a skúste " |
2280 "znova. Ak sa stále pokúšate pripájať, budete musieť čakať dlhšie." | |
2281 | |
4208 | 2282 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2974 | 2283 #, c-format |
2284 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2285 msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s." | |
2286 | |
4208 | 2287 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
3145 | 2288 #, fuzzy, c-format |
2289 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
2974 | 2290 msgstr "Objavila sa, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" |
2291 | |
4208 | 2292 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2974 | 2293 msgid "Connection Closed" |
2294 msgstr "Spojenie ukončené" | |
2295 | |
4208 | 2296 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
2974 | 2297 msgid "Waiting for reply..." |
2298 msgstr "Čakajte na odozvu..." | |
2299 | |
4208 | 2300 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
2974 | 2301 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
2302 msgstr "" | |
2303 | |
4208 | 2304 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3145 | 2305 #, fuzzy |
2306 msgid "Password Change Successful" | |
2974 | 2307 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" |
2308 | |
4208 | 2309 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2310 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2311 msgstr "" | |
2974 | 2312 |
4208 | 2313 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
2974 | 2314 msgid "" |
3450 | 2315 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2316 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2317 "is only temporary, please be patient." | |
2974 | 2318 msgstr "" |
2319 | |
4208 | 2320 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
2974 | 2321 msgid "Get Dir Info" |
2322 msgstr "" | |
2323 | |
4208 | 2324 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2325 msgid "TOC Host:" | |
2326 msgstr "" | |
2327 | |
2328 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2329 #, fuzzy | |
2330 msgid "TOC Port:" | |
2331 msgstr "Port" | |
2332 | |
2333 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2334 #, fuzzy, c-format | |
2335 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2336 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" | |
2337 | |
2338 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2339 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2340 #, fuzzy |
2341 msgid "Could not connect for transfer." | |
2342 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" | |
2343 | |
4208 | 2344 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
2974 | 2345 msgid "Could not connect for transfer!" |
2346 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" | |
2347 | |
4208 | 2348 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2349 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2350 msgstr "" | |
2974 | 2351 |
4208 | 2352 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 |
2974 | 2353 msgid "Gaim - Save As..." |
2354 msgstr "Gaim - Uložiť ako..." | |
2355 | |
4208 | 2356 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
2974 | 2357 #, c-format |
3078 | 2358 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
2974 | 2359 msgstr "" |
2360 | |
4208 | 2361 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3078 | 2362 #, c-format |
2363 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2364 msgstr "" | |
2365 | |
4208 | 2366 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
2974 | 2367 #, c-format |
2368 msgid "%s requests you to send them a file" | |
2369 msgstr "" | |
2370 | |
4208 | 2371 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
2372 msgid "Accept" | |
2373 msgstr "Akceptovať" | |
2374 | |
2375 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
3450 | 2376 #, fuzzy |
2377 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
2974 | 2378 msgstr "Vaša správa nebola poslaná." |
2379 | |
4208 | 2380 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 |
2381 msgid "Pager Host:" | |
2382 msgstr "" | |
2383 | |
2384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2385 msgid "Pager Port:" | |
2386 msgstr "" | |
2387 | |
2388 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | |
2974 | 2389 msgid "ZLocate" |
2390 msgstr "ZLocate" | |
2391 | |
4208 | 2392 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
2974 | 2393 msgid "Class:" |
2394 msgstr "Trieda:" | |
2395 | |
4208 | 2396 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
2974 | 2397 msgid "Instance:" |
2398 msgstr "" | |
2399 | |
4208 | 2400 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
2974 | 2401 msgid "Recipient:" |
2402 msgstr "Prijímateľ:" | |
2403 | |
4208 | 2404 #: src/about.c:75 |
2974 | 2405 #, c-format |
2406 msgid "About Gaim v%s" | |
2407 msgstr "O aplikácii Gaim v%s" | |
2408 | |
4208 | 2409 #: src/about.c:112 |
3343 | 2410 #, fuzzy |
2974 | 2411 msgid "" |
4208 | 2412 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2413 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2414 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2974 | 2415 msgstr "" |
2416 "Gaim je klient podporujúci protokol AOL Instant Messenger. Bol napísaný \n" | |
2417 "použitím Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n" | |
2418 "\n" | |
2419 "URL: " | |
2420 | |
4208 | 2421 #: src/about.c:122 |
2422 #, fuzzy | |
2423 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3343 | 2424 msgstr "" |
2425 "\n" | |
2426 "\n" | |
2427 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" | |
2428 | |
4208 | 2429 #: src/about.c:126 |
2430 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
2431 msgstr "" | |
2432 | |
2433 #: src/about.c:128 | |
3343 | 2434 msgid "" |
4208 | 2435 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2436 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2437 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2438 msgstr "" | |
2439 | |
2440 #: src/about.c:136 | |
2441 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
2442 msgstr "" | |
2443 | |
2444 #: src/about.c:144 | |
2445 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2446 msgstr "" | |
2447 | |
2448 #: src/about.c:151 | |
2449 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
2450 msgstr "" | |
2451 | |
2452 #: src/about.c:153 | |
2453 msgid "" | |
2454 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2455 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2456 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2457 msgstr "" | |
2458 | |
2459 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 | |
2460 #: src/server.c:1159 | |
2461 msgid "Close" | |
2462 msgstr "Zatvoriť" | |
2463 | |
2464 #: src/aim.c:165 | |
3450 | 2465 #, fuzzy |
2466 msgid "Please enter your login." | |
2467 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" | |
2974 | 2468 |
4208 | 2469 #: src/aim.c:284 |
2974 | 2470 msgid "Gaim - Login" |
2471 msgstr "Gaim - Prihlásenie" | |
2472 | |
4208 | 2473 #: src/aim.c:307 |
2474 #, fuzzy | |
2475 msgid "Screen Name:" | |
2974 | 2476 msgstr "Meno obrazovky: " |
2477 | |
4208 | 2478 #: src/away.c:188 |
2974 | 2479 msgid "Gaim - Away!" |
2480 msgstr "" | |
2481 | |
4208 | 2482 #: src/away.c:235 |
2974 | 2483 msgid "I'm Back!" |
2484 msgstr "Som späť!" | |
2485 | |
4208 | 2486 #: src/away.c:353 |
3450 | 2487 msgid "New Away Message" |
2488 msgstr "Nová 'Preč' správa" | |
2489 | |
4208 | 2490 #: src/away.c:373 |
2974 | 2491 msgid "Remove Away Message" |
2492 msgstr "Odstráň 'Preč' správu" | |
2493 | |
4208 | 2494 #: src/away.c:561 |
2974 | 2495 msgid "Set All Away" |
2496 msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" | |
2497 | |
4208 | 2498 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
2974 | 2499 msgid "Group" |
2500 msgstr "Skupina" | |
2501 | |
4208 | 2502 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2503 #: src/buddy_chat.c:863 | |
2974 | 2504 msgid "IM" |
2505 msgstr "IM" | |
2506 | |
4208 | 2507 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 |
2508 #: src/conversation.c:2915 | |
2974 | 2509 msgid "Info" |
2510 msgstr "Info" | |
2511 | |
4208 | 2512 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2513 #: src/dialogs.c:3819 | |
2974 | 2514 msgid "Alias" |
2515 msgstr "Alias" | |
2516 | |
4208 | 2517 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
2974 | 2518 msgid "Add Buddy Pounce" |
2519 msgstr "" | |
2520 | |
4208 | 2521 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
2974 | 2522 msgid "View Log" |
2523 msgstr "Pozrieť záznam" | |
2524 | |
4208 | 2525 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
2974 | 2526 msgid "Rename" |
2527 msgstr "Premenovať" | |
2528 | |
4208 | 2529 #: src/buddy.c:824 |
2974 | 2530 msgid "Un-Alias" |
2531 msgstr "Zrušiť alias" | |
2532 | |
4208 | 2533 #: src/buddy.c:1683 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2534 msgid "New Buddy Pounce" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2535 msgstr "" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2536 |
4208 | 2537 #: src/buddy.c:1701 |
2974 | 2538 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2539 msgstr "" | |
2540 | |
4208 | 2541 #: src/buddy.c:1730 |
2542 #, fuzzy | |
2543 msgid "[no message]" | |
2544 msgstr "(1 správa)" | |
2545 | |
2546 #: src/buddy.c:1732 | |
3078 | 2547 msgid "[Click to edit]" |
2974 | 2548 msgstr "" |
2549 | |
4208 | 2550 #: src/buddy.c:2299 |
2974 | 2551 #, c-format |
2552 msgid "Logged in: %s\n" | |
2553 msgstr "Pihlásený v: %s\n" | |
2554 | |
4208 | 2555 #: src/buddy.c:2311 |
3343 | 2556 #, c-format |
2974 | 2557 msgid "Warnings: %d%%\n" |
2558 msgstr "Výstrahy: %d%%\n" | |
2559 | |
4208 | 2560 #: src/buddy.c:2323 |
2974 | 2561 #, c-format |
2562 msgid "Capabilities: %s\n" | |
2563 msgstr "" | |
2564 | |
4208 | 2565 #: src/buddy.c:2327 |
2974 | 2566 #, c-format |
2567 msgid "" | |
2568 "Alias: %s \n" | |
2569 "Screen Name: %s\n" | |
2570 "%s%s%s%s%s%s" | |
2571 msgstr "" | |
2572 "Alias: %s \n" | |
2573 "Meno obrazovky: %s\n" | |
2574 "%s%s%s%s%s%s" | |
2575 | |
4208 | 2576 #: src/buddy.c:2331 |
2974 | 2577 msgid "Idle: " |
2578 msgstr "" | |
2579 | |
4208 | 2580 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
2974 | 2581 #, c-format |
2582 msgid "%s logged in." | |
2583 msgstr "%s prihlásený." | |
2584 | |
4208 | 2585 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
2974 | 2586 #, c-format |
2587 msgid "%s logged out." | |
2588 msgstr "%s odhlásený." | |
2589 | |
4208 | 2590 #: src/buddy.c:2562 |
2974 | 2591 msgid "Information on selected Buddy" |
2592 msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" | |
2593 | |
4208 | 2594 #: src/buddy.c:2563 |
2974 | 2595 msgid "Send Instant Message" |
2596 msgstr "" | |
2597 | |
4208 | 2598 #: src/buddy.c:2564 |
2974 | 2599 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2600 msgstr "Začať/Pripojiť sa k chatu s kamarátom" | |
2601 | |
4208 | 2602 #: src/buddy.c:2565 |
2974 | 2603 msgid "Activate Away Message" |
2604 msgstr "Aktivuj 'Preč' správu" | |
2605 | |
4208 | 2606 #: src/buddy.c:2615 |
2607 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2608 msgstr "Gaim - Zoznam kamarátov" | |
2609 | |
2610 #. The file menu | |
2611 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 | |
2974 | 2612 msgid "File" |
2613 msgstr "Súbor" | |
2614 | |
4208 | 2615 #: src/buddy.c:2632 |
2616 #, fuzzy | |
2617 msgid "_Add A Buddy" | |
2974 | 2618 msgstr "Pridať kamaráta" |
2619 | |
4208 | 2620 #: src/buddy.c:2634 |
2621 #, fuzzy | |
2622 msgid "_Join A Chat" | |
2974 | 2623 msgstr "Pripojiť sa k chatu" |
2624 | |
4208 | 2625 #: src/buddy.c:2636 |
2626 #, fuzzy | |
2627 msgid "_New Message" | |
2628 msgstr "Nová 'Preč' správa" | |
2629 | |
2630 #: src/buddy.c:2638 | |
2631 #, fuzzy | |
2632 msgid "_Get User Info" | |
2974 | 2633 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" |
2634 | |
4208 | 2635 #: src/buddy.c:2643 |
2974 | 2636 msgid "Import Buddy List" |
2637 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" | |
2638 | |
4208 | 2639 #: src/buddy.c:2650 |
2640 #, fuzzy | |
2641 msgid "Hide" | |
2642 msgstr "Skryť ikonu" | |
2643 | |
2644 #: src/buddy.c:2657 | |
2974 | 2645 msgid "Tools" |
2646 msgstr "Nástroje" | |
2647 | |
4208 | 2648 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2649 msgid "Buddy Pounce" |
2650 msgstr "" | |
2651 | |
4208 | 2652 #: src/buddy.c:2674 |
2653 #, fuzzy | |
2654 msgid "_Accounts..." | |
2655 msgstr "Kontá" | |
2656 | |
2657 #: src/buddy.c:2677 | |
2658 #, fuzzy | |
2659 msgid "_Preferences..." | |
2660 msgstr "Chyba ???" | |
2661 | |
2662 #: src/buddy.c:2683 | |
2974 | 2663 msgid "Protocol Actions" |
2664 msgstr "Akcie protokolu" | |
2665 | |
4208 | 2666 #: src/buddy.c:2687 |
2667 #, fuzzy | |
2668 msgid "Pr_ivacy..." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2669 msgstr "Súkromie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2670 |
4208 | 2671 #: src/buddy.c:2690 |
2672 #, fuzzy | |
2673 msgid "_View System Log..." | |
2974 | 2674 msgstr "Pozrieť systémový záznam" |
2675 | |
4208 | 2676 #: src/buddy.c:2695 |
2974 | 2677 msgid "Help" |
2678 msgstr "Pomoc" | |
2679 | |
4208 | 2680 #: src/buddy.c:2699 |
3343 | 2681 #, fuzzy |
2682 msgid "Online Help" | |
2683 msgstr "Pripojený" | |
2684 | |
4208 | 2685 #: src/buddy.c:2700 |
3343 | 2686 #, fuzzy |
2687 msgid "Debug Window" | |
2688 msgstr "Zobraz ladiace okno" | |
2689 | |
4208 | 2690 #: src/buddy.c:2704 |
2974 | 2691 msgid "About Gaim" |
2692 msgstr "O aplikácii Gaim" | |
2693 | |
4208 | 2694 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 |
2974 | 2695 msgid "Buddy List" |
2696 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
2697 | |
4208 | 2698 #: src/buddy.c:2772 |
2974 | 2699 msgid "Add a new Buddy" |
2700 msgstr "Pridať nového kamaráta" | |
2701 | |
4208 | 2702 #: src/buddy.c:2773 |
2974 | 2703 msgid "Add a new Group" |
2704 msgstr "Pridať novú skupinu" | |
2705 | |
4208 | 2706 #: src/buddy.c:2774 |
2974 | 2707 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2708 msgstr "Vymazať vybratého kamaráta/skupinu" | |
2709 | |
4208 | 2710 #: src/buddy.c:2797 |
2974 | 2711 msgid "Edit Buddies" |
2712 msgstr "Editovať kamarátov" | |
2713 | |
4208 | 2714 #: src/buddy_chat.c:269 |
2974 | 2715 msgid "Join Chat" |
2716 msgstr "Pripojiť sa k chatu" | |
2717 | |
4208 | 2718 #: src/buddy_chat.c:286 |
2974 | 2719 msgid "Join Chat As:" |
2720 msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:" | |
2721 | |
4208 | 2722 #: src/buddy_chat.c:307 |
2974 | 2723 msgid "Join" |
2724 msgstr "Pripojiť" | |
2725 | |
4208 | 2726 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 |
2727 #: src/buddy_chat.c:1540 | |
2974 | 2728 msgid "Invite" |
2729 msgstr "Pozvať" | |
2730 | |
4208 | 2731 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
2974 | 2732 msgid "Buddy" |
2733 msgstr "Kamarát" | |
2734 | |
4208 | 2735 #: src/buddy_chat.c:420 |
2974 | 2736 msgid "Message" |
2737 msgstr "Správa" | |
2738 | |
4208 | 2739 #: src/buddy_chat.c:457 |
2974 | 2740 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2741 msgstr "Gaim - Pozvať kamaráta do chatovacej miestnosti" | |
2742 | |
4208 | 2743 #: src/buddy_chat.c:870 |
2974 | 2744 msgid "Un-Ignore" |
2745 msgstr "Od-ignorovať" | |
2746 | |
4208 | 2747 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 |
2974 | 2748 msgid "Ignore" |
2749 msgstr "Ignorovať" | |
2750 | |
3450 | 2751 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4208 | 2752 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 |
2753 #: src/buddy_chat.c:1684 | |
2974 | 2754 #, c-format |
2755 msgid "%d %s in room" | |
2756 msgstr "%d %s v miestnosti" | |
2757 | |
4208 | 2758 #: src/buddy_chat.c:957 |
2974 | 2759 #, c-format |
2760 msgid "%s entered the room." | |
2761 msgstr "%s vstúpil do miestnosti." | |
2762 | |
4208 | 2763 #: src/buddy_chat.c:959 |
2764 #, fuzzy, c-format | |
2765 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2766 msgstr "%s vstúpil do miestnosti." | |
2767 | |
2768 #: src/buddy_chat.c:1038 | |
2974 | 2769 #, c-format |
2770 msgid "%s is now known as %s" | |
2771 msgstr "%s je teraz známy ako %s" | |
2772 | |
4208 | 2773 #: src/buddy_chat.c:1096 |
3078 | 2774 #, fuzzy, c-format |
2775 msgid "%s left the room (%s)." | |
2776 msgstr "%s opustil miestnosť." | |
2777 | |
4208 | 2778 #: src/buddy_chat.c:1098 |
2974 | 2779 #, c-format |
2780 msgid "%s left the room." | |
2781 msgstr "%s opustil miestnosť." | |
2782 | |
4208 | 2783 #: src/buddy_chat.c:1204 |
2974 | 2784 msgid "Gaim - Group Chats" |
2785 msgstr "Gaim - Skupinové chaty" | |
2786 | |
4208 | 2787 #: src/buddy_chat.c:1284 |
2974 | 2788 msgid "Topic:" |
2789 msgstr "Téma:" | |
2790 | |
4208 | 2791 #: src/buddy_chat.c:1323 |
2974 | 2792 msgid "0 people in room" |
2793 msgstr "0 ľudí v miestnosti" | |
2794 | |
4208 | 2795 #: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 |
2796 #: src/conversation.c:2874 | |
2974 | 2797 msgid "Send" |
2798 msgstr "Poslať" | |
2799 | |
4208 | 2800 #: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 |
2801 msgid "Warn" | |
2802 msgstr "Varovať" | |
2803 | |
2804 #: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 | |
2974 | 2805 msgid "Block" |
2806 msgstr "Blokovať" | |
2807 | |
4208 | 2808 #: src/conversation.c:443 |
3078 | 2809 #, fuzzy |
2810 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2811 msgstr "Gaim - IM používateľ" | |
2812 | |
4208 | 2813 #: src/conversation.c:1305 |
3450 | 2814 #, fuzzy |
2815 msgid "Unable to send message. The message is too large" | |
2974 | 2816 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" |
2817 | |
4208 | 2818 #: src/conversation.c:1309 |
3450 | 2819 #, fuzzy |
2820 msgid "Unable to send message" | |
2821 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" | |
2974 | 2822 |
4208 | 2823 #: src/conversation.c:2043 |
2824 #, fuzzy | |
2825 msgid "_Save Conversation" | |
2826 msgstr "Uložiť konverzáciu" | |
2827 | |
2828 #: src/conversation.c:2045 | |
2829 msgid "View _History" | |
2830 msgstr "" | |
2831 | |
2832 #. | |
2833 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
2834 #: src/conversation.c:2052 | |
2835 #, fuzzy | |
2836 msgid "Insert _URL" | |
2974 | 2837 msgstr "Vložiť odkaz" |
2838 | |
4208 | 2839 #: src/conversation.c:2053 |
2840 #, fuzzy | |
2841 msgid "Insert _Image" | |
2974 | 2842 msgstr "Vložiť smajlíka" |
2843 | |
4208 | 2844 #: src/conversation.c:2058 |
2845 #, fuzzy | |
2846 msgid "_Close" | |
2847 msgstr "Zatvoriť" | |
2848 | |
2849 #: src/conversation.c:2063 | |
2850 msgid "Options" | |
2851 msgstr "Voľby" | |
2852 | |
2853 #. Logging | |
2854 #: src/conversation.c:2068 | |
2855 #, fuzzy | |
2856 msgid "Enable _Logging" | |
2974 | 2857 msgstr "Povoliť zaznamenávanie" |
2858 | |
4208 | 2859 #: src/conversation.c:2086 |
2860 #, fuzzy | |
2861 msgid "Enable _Sounds" | |
2862 msgstr "Povoliť zvuky" | |
2863 | |
2864 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 | |
2865 msgid " [TYPING]" | |
2866 msgstr "" | |
2867 | |
2868 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 | |
2869 msgid " [TYPED]" | |
2870 msgstr "" | |
2871 | |
2872 #: src/conversation.c:2689 | |
2974 | 2873 msgid "Gaim - Conversations" |
2874 msgstr "Gaim - Konverzácie" | |
2875 | |
4208 | 2876 #: src/conversation.c:2802 |
2974 | 2877 msgid "Send message as: " |
2878 msgstr "Poslať správu ako: " | |
2879 | |
4208 | 2880 #: src/conversation.c:3426 |
2974 | 2881 msgid "Gaim - Save Icon" |
2882 msgstr "Gaim - Uložiť ikonu" | |
2883 | |
4208 | 2884 #: src/conversation.c:3460 |
2974 | 2885 msgid "Disable Animation" |
2886 msgstr "Nepovoliť animácie" | |
2887 | |
4208 | 2888 #: src/conversation.c:3467 |
2974 | 2889 msgid "Enable Animation" |
2890 msgstr "Povoliť animácie" | |
2891 | |
4208 | 2892 #: src/conversation.c:3473 |
2974 | 2893 msgid "Hide Icon" |
2894 msgstr "Skryť ikonu" | |
2895 | |
4208 | 2896 #: src/conversation.c:3479 |
2974 | 2897 msgid "Save Icon As..." |
2898 msgstr "Uložiť ikonu ako..." | |
2899 | |
4208 | 2900 #: src/dialogs.c:422 |
2974 | 2901 #, c-format |
4208 | 2902 msgid "" |
2903 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2904 "\n" | |
2905 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2906 "harsher rate limiting.\n" | |
2907 msgstr "" | |
2908 | |
2909 #: src/dialogs.c:431 | |
2910 msgid "Warn _anonymously?" | |
2911 msgstr "" | |
2912 | |
2913 #: src/dialogs.c:438 | |
2914 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
2915 msgstr "" | |
2916 | |
2917 #: src/dialogs.c:458 | |
3078 | 2918 #, c-format |
4059 | 2919 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3078 | 2920 msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" |
2921 | |
4208 | 2922 #: src/dialogs.c:706 |
2923 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
2924 msgstr "" | |
2925 | |
2926 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 | |
2927 #, fuzzy | |
2928 msgid "_Screenname:" | |
2929 msgstr "???meno:" | |
2930 | |
2931 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 | |
2932 #, fuzzy | |
2933 msgid "_Account:" | |
2934 msgstr "Konto" | |
2935 | |
2936 #: src/dialogs.c:804 | |
3078 | 2937 msgid "" |
4208 | 2938 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
2939 "view.\n" | |
2940 msgstr "" | |
2941 | |
2942 #: src/dialogs.c:956 | |
2974 | 2943 msgid "Gaim - Add Group" |
2944 msgstr "Gaim - Pridať skupinu" | |
2945 | |
4208 | 2946 #: src/dialogs.c:973 |
2947 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | |
2948 msgstr "" | |
2949 | |
2950 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 | |
2951 #, fuzzy | |
2952 msgid "_Group:" | |
2953 msgstr "Skupina" | |
2954 | |
2955 #: src/dialogs.c:1069 | |
2974 | 2956 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2957 msgstr "Gaim - Pridať kamaráta" | |
2958 | |
4208 | 2959 #: src/dialogs.c:1088 |
2960 msgid "" | |
2961 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2962 "buddylist. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2963 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2964 msgstr "" | |
2965 | |
2966 #: src/dialogs.c:1107 | |
2967 #, fuzzy | |
2968 msgid "Screen Name" | |
2969 msgstr "Meno obrazovky: " | |
2974 | 2970 |
3450 | 2971 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2972 #: src/dialogs.c:1139 |
2974 | 2973 msgid "Add To" |
2974 msgstr "Pridať k" | |
2975 | |
4208 | 2976 #: src/dialogs.c:1468 |
3078 | 2977 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2978 msgid "Gaim - Privacy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2979 msgstr "Súkromie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2980 |
4208 | 2981 #: src/dialogs.c:1479 |
2982 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
2983 msgstr "" | |
2984 | |
2985 #: src/dialogs.c:1488 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2986 msgid "Set privacy for:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2987 msgstr "Nastav bezpečnosť pre:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2988 |
4208 | 2989 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2990 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2991 msgstr "Povoľ všetkým požívateľom kontaktovať ma" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2992 |
4208 | 2993 #: src/dialogs.c:1509 |
2994 #, fuzzy | |
2995 msgid "Allow only users on my buddy list" | |
2996 msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" | |
2997 | |
2998 #: src/dialogs.c:1513 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2999 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3000 msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3001 |
4208 | 3002 #: src/dialogs.c:1551 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3003 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3004 msgstr "Odmietnuť všetkých používateľov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3005 |
4208 | 3006 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3007 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3008 msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3009 |
4208 | 3010 #: src/dialogs.c:1620 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3011 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3012 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3013 |
4208 | 3014 #: src/dialogs.c:1759 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3015 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3016 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3017 |
3450 | 3018 #. <pounce type="who"> |
4208 | 3019 #: src/dialogs.c:1769 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3020 msgid "Pounce Who" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3021 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3022 |
4208 | 3023 #: src/dialogs.c:1780 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3024 msgid "Account" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3025 msgstr "Konto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3026 |
3450 | 3027 #. </pounce type="who"> |
3028 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 3029 #: src/dialogs.c:1806 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3030 msgid "Pounce When" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3031 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3032 |
4208 | 3033 #: src/dialogs.c:1816 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3034 msgid "Pounce on sign on" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3035 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3036 |
4208 | 3037 #: src/dialogs.c:1825 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3038 msgid "Pounce on return from away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3039 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3040 |
4208 | 3041 #: src/dialogs.c:1834 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3042 msgid "Pounce on return from idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3043 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3044 |
4208 | 3045 #: src/dialogs.c:1843 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3046 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3047 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3048 msgstr "Zvuk keď sa kamarát prihlási" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3049 |
3450 | 3050 #. </pounce type="when"> |
3051 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 3052 #: src/dialogs.c:1853 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3053 msgid "Pounce Action" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3054 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3055 |
4208 | 3056 #: src/dialogs.c:1864 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3057 msgid "Open IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3058 msgstr "Otvoriť IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3059 |
4208 | 3060 #: src/dialogs.c:1873 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3061 msgid "Popup Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3062 msgstr "Zobraziť notifikáciu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3063 |
4208 | 3064 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3065 msgid "Send Message" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3066 msgstr "Poslať správu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3067 |
4208 | 3068 #: src/dialogs.c:1903 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3069 msgid "Execute command on pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3070 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3071 |
4208 | 3072 #: src/dialogs.c:1925 |
2974 | 3073 msgid "Play sound on pounce" |
3074 msgstr "" | |
3075 | |
3450 | 3076 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3077 #: src/dialogs.c:1947 |
2974 | 3078 msgid "Save this pounce after activation" |
3079 msgstr "" | |
3080 | |
4208 | 3081 #: src/dialogs.c:1967 |
3082 #, fuzzy | |
3083 msgid "_Save" | |
3084 msgstr "Uložiť" | |
3085 | |
3086 #: src/dialogs.c:1973 | |
3087 #, fuzzy | |
3088 msgid "C_ancel" | |
3089 msgstr "Zrušiť" | |
3090 | |
3091 #: src/dialogs.c:2044 | |
2974 | 3092 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3093 msgstr "" | |
3094 | |
4208 | 3095 #: src/dialogs.c:2052 |
2974 | 3096 msgid "Directory Info" |
3097 msgstr "" | |
3098 | |
4208 | 3099 #: src/dialogs.c:2074 |
2974 | 3100 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3101 msgstr "Povoliť Internetovým vyhladávačom nájsť informácie o Vás" | |
3102 | |
3450 | 3103 #. Line 1 |
4208 | 3104 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
2974 | 3105 msgid "First Name" |
3106 msgstr "Prvé meno" | |
3107 | |
3450 | 3108 #. Line 2 |
4208 | 3109 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
2974 | 3110 msgid "Middle Name" |
3111 msgstr "Druhé meno" | |
3112 | |
3450 | 3113 #. Line 3 |
4208 | 3114 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
2974 | 3115 msgid "Last Name" |
3116 msgstr "Priezvisko" | |
3117 | |
3450 | 3118 #. Line 4 |
4208 | 3119 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
2974 | 3120 msgid "Maiden Name" |
3121 msgstr "" | |
3122 | |
3450 | 3123 #. Line 6 |
4208 | 3124 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
2974 | 3125 msgid "State" |
3126 msgstr "Štát" | |
3127 | |
4208 | 3128 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 |
3129 #: src/dialogs.c:5216 | |
3130 msgid "Save" | |
3131 msgstr "Uložiť" | |
3132 | |
3133 #: src/dialogs.c:2198 | |
2974 | 3134 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3135 msgstr "" | |
3136 | |
4208 | 3137 #: src/dialogs.c:2203 |
2974 | 3138 msgid "Fill out all fields completely" |
3139 msgstr "Vyplňte všetky políčka" | |
3140 | |
4208 | 3141 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3142 msgid "Gaim - Password Change" |
3143 msgstr "Gaim - Zmena hesla" | |
3144 | |
4208 | 3145 #: src/dialogs.c:2257 |
2974 | 3146 msgid "Original Password" |
3147 msgstr "Staré heslo" | |
3148 | |
4208 | 3149 #: src/dialogs.c:2271 |
2974 | 3150 msgid "New Password" |
3151 msgstr "Nové heslo" | |
3152 | |
4208 | 3153 #: src/dialogs.c:2285 |
2974 | 3154 msgid "New Password (again)" |
3155 msgstr "Nové heslo (znova)" | |
3156 | |
4208 | 3157 #. Build OK Button |
3158 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 | |
3159 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
3160 msgid "OK" | |
3161 msgstr "OK" | |
3162 | |
3163 #: src/dialogs.c:2327 | |
2974 | 3164 msgid "Gaim - Set User Info" |
3165 msgstr "Gaim - Nastaviť informácie o používateľovi" | |
3166 | |
4208 | 3167 #: src/dialogs.c:2442 |
2974 | 3168 msgid "Below are the results of your search: " |
3169 msgstr "Nižšie sú výsledky vyhľadávania: " | |
3170 | |
4208 | 3171 #: src/dialogs.c:2574 |
2974 | 3172 msgid "Permit" |
3173 msgstr "Povoliť" | |
3174 | |
4208 | 3175 #: src/dialogs.c:2614 |
2974 | 3176 msgid "Gaim - Add Permit" |
3177 msgstr "Gaim - Pridať povolenie" | |
3178 | |
4208 | 3179 #: src/dialogs.c:2616 |
2974 | 3180 msgid "Gaim - Add Deny" |
3181 msgstr "Gaim - Pridať zákaz" | |
3182 | |
4208 | 3183 #: src/dialogs.c:2675 |
2974 | 3184 msgid "Gaim - Log Conversation" |
3185 msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverzáciu" | |
3186 | |
4208 | 3187 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
2974 | 3188 msgid "Search for Buddy" |
3189 msgstr "Nájsť kamaráta" | |
3190 | |
4208 | 3191 #: src/dialogs.c:2881 |
2974 | 3192 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3193 msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa informácie" | |
3194 | |
4208 | 3195 #: src/dialogs.c:2908 |
2974 | 3196 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3197 msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa emailu" | |
3198 | |
4208 | 3199 #: src/dialogs.c:2997 |
3200 msgid "Insert Link" | |
3201 msgstr "Vložiť odkaz" | |
3202 | |
3203 #: src/dialogs.c:3048 | |
2974 | 3204 msgid "Gaim - Add URL" |
3205 msgstr "Gaim - Pridať URL" | |
3206 | |
4208 | 3207 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
2974 | 3208 msgid "Select Text Color" |
3209 msgstr "Veberte farbu textu" | |
3210 | |
4208 | 3211 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
2974 | 3212 msgid "Select Background Color" |
3213 msgstr "Vyberte farbu pozadia" | |
3214 | |
4208 | 3215 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
3216 msgid "Select Font" | |
3217 msgstr "Vybrať font" | |
3218 | |
3219 #: src/dialogs.c:3385 | |
2974 | 3220 msgid "Import to:" |
3221 msgstr "Importuj do:" | |
3222 | |
4208 | 3223 #: src/dialogs.c:3409 |
2974 | 3224 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3225 msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamarátov" | |
3226 | |
3450 | 3227 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3228 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3229 #, fuzzy |
3230 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
2974 | 3231 msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom" |
3232 | |
4208 | 3233 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3234 msgid "" |
3235 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3236 "saving." | |
3237 msgstr "" | |
3238 | |
3239 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3240 #: src/dialogs.c:3478 |
2974 | 3241 msgid "You cannot create an empty away message" |
3242 msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu" | |
3243 | |
4208 | 3244 #: src/dialogs.c:3541 |
2974 | 3245 msgid "Gaim - New away message" |
3246 msgstr "Gaim - Nová 'Preč' správa" | |
3247 | |
4208 | 3248 #: src/dialogs.c:3550 |
2974 | 3249 msgid "New away message" |
3250 msgstr "Nová 'Preč' správa" | |
3251 | |
4208 | 3252 #: src/dialogs.c:3563 |
2974 | 3253 msgid "Away title: " |
3254 msgstr "Názov 'Preč': " | |
3255 | |
4208 | 3256 #: src/dialogs.c:3614 |
3257 msgid "Save & Use" | |
3258 msgstr "Uložiť a Použiť" | |
3259 | |
3260 #: src/dialogs.c:3618 | |
2974 | 3261 msgid "Use" |
3262 msgstr "Použiť" | |
3263 | |
3450 | 3264 #. show everything |
4208 | 3265 #: src/dialogs.c:3752 |
2974 | 3266 msgid "Smile!" |
3267 msgstr "???" | |
3268 | |
4208 | 3269 #: src/dialogs.c:3841 |
2974 | 3270 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3271 msgstr "Gaim - Alias kamaráta" | |
3272 | |
4208 | 3273 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
3450 | 3274 #, fuzzy, c-format |
3275 msgid "Couldn't write to %s." | |
3276 msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" | |
3277 | |
4208 | 3278 #: src/dialogs.c:3910 |
2974 | 3279 msgid "Gaim - Save Log File" |
3280 msgstr "Gaim - Uložit záznamový súbor" | |
3281 | |
4208 | 3282 #: src/dialogs.c:3940 |
3450 | 3283 #, fuzzy, c-format |
3284 msgid "Couldn't remove file %s." | |
3285 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." | |
3286 | |
4208 | 3287 #: src/dialogs.c:3967 |
2974 | 3288 msgid "Really clear log?" |
3289 msgstr "Skutočne vymazať záznamy?" | |
3290 | |
4208 | 3291 #: src/dialogs.c:3982 |
2974 | 3292 msgid "Okay" |
3293 msgstr "OK" | |
3294 | |
4208 | 3295 #: src/dialogs.c:4163 |
2974 | 3296 msgid "Date" |
3297 msgstr "Dátum" | |
3298 | |
4208 | 3299 #: src/dialogs.c:4226 |
2974 | 3300 msgid "Conversation" |
3301 msgstr "Konverzácia" | |
3302 | |
4208 | 3303 #: src/dialogs.c:4247 |
2974 | 3304 msgid "Clear" |
3305 msgstr "Vyčistiť" | |
3306 | |
4208 | 3307 #: src/dialogs.c:4330 |
2974 | 3308 msgid "Gaim - Rename Group" |
3309 msgstr "Gaim - Premenovať skupinu" | |
3310 | |
4208 | 3311 #: src/dialogs.c:4347 |
3312 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
3313 msgstr "" | |
3314 | |
3315 #: src/dialogs.c:4436 | |
2974 | 3316 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
3317 msgstr "Gaim - Premenovať kamaráta" | |
3318 | |
4208 | 3319 #: src/dialogs.c:4445 |
2974 | 3320 msgid "Rename Buddy" |
3321 msgstr "Premenovať kamaráta" | |
3322 | |
4208 | 3323 #: src/dialogs.c:4452 |
3324 msgid "New name:" | |
3325 msgstr "Nové meno" | |
3326 | |
3450 | 3327 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3328 #: src/dialogs.c:4529 |
2974 | 3329 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3330 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript" | |
3331 | |
4208 | 3332 #: src/gaimrc.c:1348 |
2974 | 3333 #, c-format |
3334 msgid "Could not open config file %s." | |
3335 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." | |
3336 | |
4208 | 3337 #: src/html.c:185 |
3145 | 3338 #, fuzzy, c-format |
3339 msgid "Received: '%s'\n" | |
2974 | 3340 msgstr "Obdržané: '%s'\n" |
3341 | |
4208 | 3342 #: src/html.c:223 |
2974 | 3343 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3344 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" | |
3345 | |
4208 | 3346 #: src/multi.c:235 |
3347 #, fuzzy | |
3348 msgid "Screenname" | |
3349 msgstr "???meno:" | |
3350 | |
3351 #: src/multi.c:263 | |
3352 #, fuzzy | |
3353 msgid "Protocol" | |
3354 msgstr "Protokol:" | |
3355 | |
3356 #: src/multi.c:542 | |
2974 | 3357 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
3358 msgstr "Gaim - Nahrať ikonu kamaráta" | |
3359 | |
4208 | 3360 #: src/multi.c:585 |
2974 | 3361 msgid "Buddy Icon File:" |
3362 msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" | |
3363 | |
4208 | 3364 #: src/multi.c:598 |
2974 | 3365 msgid "Browse" |
3366 msgstr "Prehliadať" | |
3367 | |
4208 | 3368 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
2974 | 3369 msgid "Reset" |
3370 msgstr "Zrušiť" | |
3371 | |
4208 | 3372 #: src/multi.c:620 |
3373 #, fuzzy | |
3374 msgid "Login Options" | |
3375 msgstr "Voľby fontov" | |
3376 | |
3377 #: src/multi.c:630 | |
2974 | 3378 msgid "Screenname:" |
3379 msgstr "???meno:" | |
3380 | |
4208 | 3381 #: src/multi.c:653 |
3343 | 3382 #, fuzzy |
3383 msgid "Alias:" | |
3384 msgstr "Alias" | |
3385 | |
4208 | 3386 #: src/multi.c:665 |
2974 | 3387 msgid "Protocol:" |
3388 msgstr "Protokol:" | |
3389 | |
4208 | 3390 #: src/multi.c:672 |
2974 | 3391 msgid "Remember Password" |
3392 msgstr "Zapamätať heslo" | |
3393 | |
4208 | 3394 #: src/multi.c:673 |
2974 | 3395 msgid "Auto-Login" |
3396 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" | |
3397 | |
3343 | 3398 #: src/multi.c:706 |
4208 | 3399 #, fuzzy |
3400 msgid "User Options" | |
3401 msgstr "Voľby proxy" | |
3402 | |
3403 #: src/multi.c:715 | |
3404 msgid "New Mail Notifications" | |
3405 msgstr "Upozorňovanie na nové správy" | |
3406 | |
3407 #: src/multi.c:767 | |
3408 #, fuzzy, c-format | |
3409 msgid "%s Options" | |
3410 msgstr "Voľby" | |
3411 | |
3412 #: src/multi.c:809 | |
3078 | 3413 msgid "Register with server" |
3414 msgstr "" | |
3415 | |
4208 | 3416 #: src/multi.c:868 |
2974 | 3417 msgid "Gaim - Modify Account" |
3418 msgstr "Gaim - Zmeniť konto" | |
3419 | |
4208 | 3420 #: src/multi.c:1013 |
2974 | 3421 msgid "Enter Password" |
3422 msgstr "Vložte heslo" | |
3423 | |
4208 | 3424 #: src/multi.c:1024 |
3425 #, fuzzy, c-format | |
3426 msgid "Password for %s:" | |
3427 msgstr "Heslo:" | |
3428 | |
3429 #: src/multi.c:1044 | |
3430 msgid "Signon" | |
3431 msgstr "Prihlásiť" | |
3432 | |
3433 #: src/multi.c:1077 | |
3450 | 3434 msgid "TOC not found." |
3435 msgstr "" | |
3436 | |
4208 | 3437 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3438 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3439 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3440 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3441 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3442 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3443 |
4208 | 3444 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3445 #, fuzzy |
3446 msgid "Protocol not found." | |
3447 msgstr "Akcie protokolu" | |
3448 | |
4208 | 3449 #: src/multi.c:1085 |
3145 | 3450 msgid "" |
3451 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3452 "or the protocol does not have a login function." | |
3453 msgstr "" | |
3454 "Nemožete sa prihlásiť na toto konto, nemáte nahraný protokol, alebo protokol " | |
3455 "nemá funkciu prihlásenia" | |
3456 | |
4208 | 3457 #: src/multi.c:1138 |
2974 | 3458 #, c-format |
3459 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
3460 msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" | |
3461 | |
4208 | 3462 #: src/multi.c:1139 |
3463 msgid "Delete" | |
3464 msgstr "Zmazať" | |
3465 | |
3466 #: src/multi.c:1187 | |
2974 | 3467 msgid "Gaim - Account Editor" |
3468 msgstr "Gaim - Editor kônt" | |
3469 | |
4208 | 3470 #: src/multi.c:1257 |
3471 #, fuzzy | |
3472 msgid "_Modify" | |
2974 | 3473 msgstr "Zmeniť" |
3474 | |
4208 | 3475 #: src/multi.c:1308 |
3476 #, fuzzy | |
3477 msgid "Done." | |
3478 msgstr "Žiadne" | |
3479 | |
3480 #: src/multi.c:1448 | |
3481 #, fuzzy | |
3482 msgid "Signon: " | |
3483 msgstr "Prihlásiť: %s" | |
3484 | |
3485 #: src/multi.c:1505 | |
3486 #, fuzzy | |
3487 msgid "Gaim Account Signon" | |
3488 msgstr "Gaim - Editor kônt" | |
3489 | |
3490 #: src/multi.c:1517 | |
3491 #, fuzzy | |
3492 msgid "Cancel All" | |
3493 msgstr "Zrušiť" | |
3494 | |
3495 #: src/multi.c:1574 | |
2974 | 3496 #, c-format |
3497 msgid "" | |
3498 "%s\n" | |
3078 | 3499 "%s: %s" |
3500 msgstr "" | |
3501 | |
4208 | 3502 #: src/multi.c:1593 |
3078 | 3503 #, fuzzy, c-format |
3504 msgid "%s was unable to sign on" | |
2974 | 3505 msgstr "" |
3506 "%s\n" | |
3507 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" | |
3508 | |
4208 | 3509 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3510 msgid "Signon Error" |
3511 msgstr "Chyba pri prihlasovaní" | |
3512 | |
4208 | 3513 #: src/multi.c:1604 |
3078 | 3514 #, fuzzy |
3515 msgid "Notice" | |
3516 msgstr "Hlas" | |
3517 | |
4208 | 3518 #: src/multi.c:1614 |
3145 | 3519 #, fuzzy, c-format |
3520 msgid "%s has been signed off" | |
3521 msgstr "" | |
3522 "%s\n" | |
3523 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" | |
3524 | |
4208 | 3525 #: src/multi.c:1615 |
3145 | 3526 #, fuzzy |
3527 msgid "Connection Error" | |
3528 msgstr "Spojenie ukončené" | |
3529 | |
4208 | 3530 #: src/perl.c:343 |
3531 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3532 msgstr "" | |
3533 | |
3534 #: src/prefs.c:180 | |
3450 | 3535 #, fuzzy |
3536 msgid "Interface Options" | |
3537 msgstr "Všeobecné voľby" | |
3538 | |
3539 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3540 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4208 | 3541 #: src/prefs.c:183 |
3542 #, fuzzy | |
3543 msgid "Show _debug window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3544 msgstr "Zobraz ladiace okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3545 |
4208 | 3546 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3547 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3548 msgid "Style" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3549 msgstr "Štát" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3550 |
4208 | 3551 #: src/prefs.c:201 |
3450 | 3552 #, fuzzy |
3553 msgid "_Bold" | |
3554 msgstr "Tučný" | |
3555 | |
4208 | 3556 #: src/prefs.c:202 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3557 #, fuzzy |
3450 | 3558 msgid "_Italics" |
3559 msgstr "Kurzíva" | |
3560 | |
4208 | 3561 #: src/prefs.c:203 |
3450 | 3562 #, fuzzy |
3563 msgid "_Underline" | |
3564 msgstr "Podčiarknutý" | |
3565 | |
4208 | 3566 #: src/prefs.c:204 |
3450 | 3567 #, fuzzy |
3568 msgid "_Strikethough" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3569 msgstr "Prečiarknutý text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3570 |
4208 | 3571 #: src/prefs.c:206 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3572 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3573 msgid "Face" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3574 msgstr "Zrušiť" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3575 |
4208 | 3576 #: src/prefs.c:209 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3577 #, fuzzy |
3450 | 3578 msgid "Use custo_m face" |
3579 msgstr "Vložiť smajlíka" | |
3580 | |
4208 | 3581 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3582 #, fuzzy |
3583 msgid "Use custom si_ze" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3584 msgstr "Vložiť smajlíka" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3585 |
4208 | 3586 #: src/prefs.c:228 |
3587 msgid "Color" | |
3588 msgstr "Farba" | |
3589 | |
3590 #: src/prefs.c:233 | |
3450 | 3591 #, fuzzy |
3592 msgid "_Text color" | |
3593 msgstr "Farba textu" | |
3594 | |
4208 | 3595 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3596 #, fuzzy |
3597 msgid "Bac_kground color" | |
3598 msgstr "Farba pozadia" | |
3599 | |
4208 | 3600 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3601 #, fuzzy |
3602 msgid "Display" | |
3603 msgstr "Zobrazenia skupiny" | |
3604 | |
4208 | 3605 #: src/prefs.c:274 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3606 #, fuzzy |
3450 | 3607 msgid "Show graphical _smileys" |
3608 msgstr "Zobraz smajlíkov graficky" | |
3609 | |
4208 | 3610 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3611 #, fuzzy |
3612 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3613 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" | |
3614 | |
4208 | 3615 #: src/prefs.c:276 |
3450 | 3616 #, fuzzy |
3617 msgid "Show _URLs as links" | |
3618 msgstr "Zobraz URL ako linky" | |
3619 | |
4208 | 3620 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3621 #, fuzzy |
3622 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3623 msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" | |
3624 | |
4208 | 3625 #: src/prefs.c:281 |
3450 | 3626 #, fuzzy |
3627 msgid "Ignore c_olors" | |
3628 msgstr "Ignoruj farby" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3629 |
4208 | 3630 #: src/prefs.c:282 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3631 #, fuzzy |
3450 | 3632 msgid "Ignore font _faces" |
3633 msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" | |
3634 | |
4208 | 3635 #: src/prefs.c:283 |
3450 | 3636 #, fuzzy |
3637 msgid "Ignore font si_zes" | |
3638 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" | |
3639 | |
4208 | 3640 #: src/prefs.c:297 |
3450 | 3641 #, fuzzy |
3642 msgid "_Enter sends message" | |
3643 msgstr "Enter pošle správu" | |
3644 | |
4208 | 3645 #: src/prefs.c:298 |
3450 | 3646 #, fuzzy |
3647 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3648 msgstr "Control-Enter pošle správu" | |
3649 | |
4208 | 3650 #: src/prefs.c:300 |
3450 | 3651 #, fuzzy |
3652 msgid "Window Closing" | |
3653 msgstr "IM okno" | |
3654 | |
4208 | 3655 #: src/prefs.c:301 |
3450 | 3656 #, fuzzy |
3657 msgid "E_scape closes window" | |
3658 msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" | |
3659 | |
4208 | 3660 #: src/prefs.c:302 |
3450 | 3661 #, fuzzy |
3662 msgid "Control-_W closes window" | |
3663 msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" | |
3664 | |
4208 | 3665 #: src/prefs.c:305 |
3450 | 3666 #, fuzzy |
3667 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3668 msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" | |
3669 | |
4208 | 3670 #: src/prefs.c:306 |
3450 | 3671 #, fuzzy |
3672 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3673 msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" | |
3674 | |
4208 | 3675 #: src/prefs.c:318 |
3450 | 3676 #, fuzzy |
3677 msgid "Buttons" | |
3678 msgstr "Dole" | |
3679 | |
4208 | 3680 #: src/prefs.c:319 |
3450 | 3681 #, fuzzy |
3682 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3683 msgstr "Skryť tlačítka IM/Informácie/Chat" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3684 |
4208 | 3685 #: src/prefs.c:320 |
3450 | 3686 #, fuzzy |
3687 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3688 msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkach" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3689 |
4208 | 3690 #: src/prefs.c:322 |
3450 | 3691 msgid "Buddy List Window" |
3692 msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3693 |
4208 | 3694 #: src/prefs.c:323 |
3695 #, fuzzy | |
3696 msgid "_Save window size/position" | |
3450 | 3697 msgstr "Ulož veľkost/pozíciu okna" |
3698 | |
4208 | 3699 #: src/prefs.c:324 |
3700 #, fuzzy | |
3701 msgid "_Raise window on events" | |
3450 | 3702 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" |
3703 | |
4208 | 3704 #: src/prefs.c:326 |
3450 | 3705 #, fuzzy |
3706 msgid "Group Display" | |
3707 msgstr "Zobrazenia skupiny" | |
3708 | |
4208 | 3709 #: src/prefs.c:327 |
3450 | 3710 #, fuzzy |
3711 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
3712 msgstr "Skryť skupiny so žiadnymi propojenými kamarátmi" | |
3713 | |
4208 | 3714 #: src/prefs.c:328 |
3450 | 3715 #, fuzzy |
3716 msgid "Show _numbers in groups" | |
3717 msgstr "Zobraz čísla v skupinách" | |
3718 | |
4208 | 3719 #: src/prefs.c:330 |
3450 | 3720 #, fuzzy |
3721 msgid "Buddy Display" | |
3722 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
3723 | |
4208 | 3724 #: src/prefs.c:331 |
3450 | 3725 msgid "Show buddy type _icons" |
3726 msgstr "" | |
3727 | |
4208 | 3728 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3729 msgid "Show _warning levels" |
3730 msgstr "" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3731 |
4208 | 3732 #: src/prefs.c:333 |
3450 | 3733 #, fuzzy |
3734 msgid "Show idle _times" | |
3735 msgstr "Reportuj počet nečinností" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3736 |
4208 | 3737 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3738 msgid "Grey i_dle buddies" |
3739 msgstr "" | |
3740 | |
4208 | 3741 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
3450 | 3742 #, fuzzy |
3743 msgid "Window" | |
3744 msgstr "IM okno" | |
3745 | |
4208 | 3746 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
3747 #, fuzzy | |
3748 msgid "Show _buttons as:" | |
3749 msgstr "Zobraz tlačítka ako:" | |
3750 | |
3751 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 | |
3752 msgid "Pictures" | |
3753 msgstr "Obrázky" | |
3754 | |
3755 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 | |
3756 msgid "Text" | |
3757 msgstr "Text" | |
3758 | |
3759 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 | |
3760 #, fuzzy | |
3761 msgid "Pictures and text" | |
3762 msgstr "Obrázky a text" | |
3763 | |
3764 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 | |
3450 | 3765 #, fuzzy |
3766 msgid "New window _width:" | |
3767 msgstr "Výška nového okna:" | |
3768 | |
4208 | 3769 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3770 #, fuzzy |
3771 msgid "New window _height:" | |
3772 msgstr "Šírka nového okna:" | |
3773 | |
4208 | 3774 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
3450 | 3775 #, fuzzy |
3776 msgid "_Entry widget height:" | |
3777 msgstr "Výška vstupného okienka:" | |
3778 | |
4208 | 3779 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
3450 | 3780 #, fuzzy |
3781 msgid "_Raise windows on events" | |
3782 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" | |
3783 | |
4208 | 3784 #: src/prefs.c:362 |
3450 | 3785 #, fuzzy |
3786 msgid "Hide window on _send" | |
3787 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" | |
3788 | |
4208 | 3789 #: src/prefs.c:365 |
3450 | 3790 msgid "Buddy Icons" |
3791 msgstr "Kamarátova ikona" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3792 |
4208 | 3793 #: src/prefs.c:366 |
3794 #, fuzzy | |
3795 msgid "Hide buddy _icons" | |
3450 | 3796 msgstr "Skryť ikony kamarátov" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3797 |
4208 | 3798 #: src/prefs.c:367 |
3799 #, fuzzy | |
3800 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
3450 | 3801 msgstr "Nepovoliť animácie" |
3802 | |
4208 | 3803 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3804 #, fuzzy |
3805 msgid "Show _logins in window" | |
3806 msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" | |
3807 | |
4208 | 3808 #: src/prefs.c:372 |
3450 | 3809 #, fuzzy |
3810 msgid "Typing Notification" | |
3811 msgstr "Zobraziť notifikáciu" | |
3812 | |
4208 | 3813 #: src/prefs.c:373 |
3450 | 3814 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
3815 msgstr "" | |
3816 | |
4208 | 3817 #: src/prefs.c:405 |
3450 | 3818 msgid "Tab Completion" |
3819 msgstr "" | |
3820 | |
4208 | 3821 #: src/prefs.c:406 |
3822 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3823 msgstr "" | |
3824 | |
3825 #: src/prefs.c:407 | |
3826 msgid "_Old-style tab completion" | |
3827 msgstr "" | |
3828 | |
3829 #: src/prefs.c:410 | |
3450 | 3830 #, fuzzy |
3831 msgid "_Show people joining/leaving in window" | |
3832 msgstr "Zobraz ľudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne" | |
3833 | |
4208 | 3834 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3835 msgid "Co_lorize screennames" |
3145 | 3836 msgstr "" |
3837 | |
4208 | 3838 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3839 msgid "IM Tabs" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3840 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3841 |
4208 | 3842 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
3843 #, fuzzy | |
3844 msgid "Tab _placement:" | |
3845 msgstr "Poloha záložky" | |
3846 | |
3847 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
3848 msgid "Top" | |
3849 msgstr "Hore" | |
3850 | |
3851 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 | |
3852 #, fuzzy | |
3853 msgid "Bottom" | |
3854 msgstr "Dole" | |
3855 | |
3856 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 | |
3857 msgid "Left" | |
3858 msgstr "Vľavo" | |
3859 | |
3860 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 | |
3861 msgid "Right" | |
3862 msgstr "Vpravo" | |
3863 | |
3864 #: src/prefs.c:434 | |
3343 | 3865 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3866 msgid "" |
4208 | 3867 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3868 "window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3869 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3870 |
4208 | 3871 #: src/prefs.c:435 |
3450 | 3872 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3873 msgstr "" |
3145 | 3874 |
4208 | 3875 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3876 #, fuzzy |
3877 msgid "Chat Tabs" | |
3878 msgstr "Chat" | |
3879 | |
4208 | 3880 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3881 #, fuzzy |
3882 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | |
2974 | 3883 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" |
3884 | |
4208 | 3885 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3886 msgid "Combined Tabs" |
3887 msgstr "" | |
3888 | |
4208 | 3889 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3890 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3891 msgid "" |
3450 | 3892 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3893 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3894 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3895 |
4208 | 3896 #: src/prefs.c:450 |
3450 | 3897 #, fuzzy |
3898 msgid "Buddy List Tabs" | |
3899 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
3900 | |
4208 | 3901 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3902 msgid "Proxy Type" |
3903 msgstr "Typ proxy" | |
3904 | |
4208 | 3905 #: src/prefs.c:472 |
3906 #, fuzzy | |
3907 msgid "Proxy _type:" | |
3908 msgstr "Typ proxy" | |
3909 | |
3910 #: src/prefs.c:473 | |
3911 #, fuzzy | |
3912 msgid "No proxy" | |
3913 msgstr "Bez proxy" | |
3914 | |
3915 #: src/prefs.c:483 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3916 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3917 msgstr "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3918 |
4208 | 3919 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3920 #, fuzzy |
3921 msgid "_Host" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3922 msgstr "Hostiteľ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3923 |
4208 | 3924 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3925 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3926 msgstr "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3927 |
4208 | 3928 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3929 #, fuzzy |
3930 msgid "_User" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3931 msgstr "Používateľ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3932 |
4208 | 3933 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3934 #, fuzzy |
3935 msgid "Pa_ssword" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3936 msgstr "Heslo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3937 |
4208 | 3938 #. Registered default browser is used by Windows |
3939 #: src/prefs.c:577 | |
3450 | 3940 msgid "Browser Selection" |
3941 msgstr "" | |
3942 | |
4208 | 3943 #: src/prefs.c:578 |
3944 #, fuzzy | |
3945 msgid "_Browser" | |
3946 msgstr "Prehliadač" | |
3947 | |
3948 #: src/prefs.c:582 | |
3949 msgid "Manual" | |
3950 msgstr "Návod" | |
3951 | |
3952 #: src/prefs.c:606 | |
3078 | 3953 #, fuzzy |
3450 | 3954 msgid "Browser Options" |
3955 msgstr "Voľby proxy" | |
3956 | |
4208 | 3957 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3958 #, fuzzy |
3959 msgid "Open new _window by default" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3960 msgstr "Štandadne otvor nové okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3961 |
4208 | 3962 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3963 #, fuzzy |
3964 msgid "Message Logs" | |
3965 msgstr "Správy" | |
3966 | |
4208 | 3967 #: src/prefs.c:623 |
3968 #, fuzzy | |
3969 msgid "_Log all instant messages" | |
3970 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" | |
3971 | |
3972 #: src/prefs.c:624 | |
3973 #, fuzzy | |
3974 msgid "Log all c_hats" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3975 msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3976 |
4208 | 3977 #: src/prefs.c:625 |
3450 | 3978 #, fuzzy |
3979 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3980 msgstr "Zruš HTML zo záznamov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3981 |
4208 | 3982 #: src/prefs.c:627 |
3450 | 3983 #, fuzzy |
3984 msgid "System Logs" | |
3985 msgstr "Pozrieť systémový záznam" | |
3986 | |
4208 | 3987 #: src/prefs.c:628 |
3450 | 3988 #, fuzzy |
3989 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3990 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3991 |
4208 | 3992 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 3993 #, fuzzy |
3994 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3995 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3996 |
4208 | 3997 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 3998 #, fuzzy |
3999 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4000 msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4001 |
4208 | 4002 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 4003 #, fuzzy |
4004 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4005 msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4006 |
4208 | 4007 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 4008 #, fuzzy |
4009 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4010 msgstr "Samostatný záznamový súbor pre každého pripojeného kamaráta" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4011 |
4208 | 4012 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 4013 msgid "Sound Options" |
4014 msgstr "Zvuky Voľby" | |
4015 | |
4208 | 4016 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 4017 #, fuzzy |
4018 msgid "_No sounds when you log in" | |
2974 | 4019 msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite" |
4020 | |
4208 | 4021 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 4022 #, fuzzy |
4023 msgid "_Sounds while away" | |
2974 | 4024 msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" |
4025 | |
4208 | 4026 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 4027 #, fuzzy |
4028 msgid "Sound Method" | |
4029 msgstr "Zvuky Voľby" | |
4030 | |
4208 | 4031 #: src/prefs.c:673 |
4032 #, fuzzy | |
4033 msgid "_Method" | |
4034 msgstr "Zvuky Voľby" | |
4035 | |
4036 #: src/prefs.c:676 | |
4037 msgid "Console beep" | |
4038 msgstr "" | |
4039 | |
4040 #: src/prefs.c:686 | |
4041 #, fuzzy | |
4042 msgid "Internal" | |
4043 msgstr "Vnútorná chyba" | |
4044 | |
4045 #: src/prefs.c:687 | |
4046 msgid "Command" | |
4047 msgstr "" | |
4048 | |
4049 #: src/prefs.c:696 | |
3078 | 4050 #, fuzzy, c-format |
2974 | 4051 msgid "" |
3450 | 4052 "Sound c_ommand\n" |
3078 | 4053 "(%s for filename)" |
2974 | 4054 msgstr "" |
4055 "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n" | |
4056 "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)" | |
4057 | |
4208 | 4058 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 4059 #, fuzzy |
4060 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4061 msgstr "Posielanie správ zruší stav 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4062 |
4208 | 4063 #: src/prefs.c:733 |
3450 | 4064 #, fuzzy |
4065 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4066 msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4067 |
4208 | 4068 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 4069 #, fuzzy |
4070 msgid "_Ignore new conversations when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4071 msgstr "Ignoruj novú konverzáciu keď ste 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4072 |
4208 | 4073 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 4074 #, fuzzy |
4075 msgid "Auto-response" | |
4076 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" | |
4077 | |
4208 | 4078 #: src/prefs.c:739 |
3450 | 4079 msgid "Seconds before _resending:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4080 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4081 |
4208 | 4082 #: src/prefs.c:741 |
3450 | 4083 #, fuzzy |
4084 msgid "_Don't send auto-response" | |
2974 | 4085 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" |
4086 | |
4208 | 4087 #: src/prefs.c:742 |
3078 | 4088 #, fuzzy |
3450 | 4089 msgid "_Only send auto-response when idle" |
3078 | 4090 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" |
4091 | |
4208 | 4092 #: src/prefs.c:743 |
4093 #, fuzzy | |
4094 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | |
4095 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" | |
4096 | |
4097 #: src/prefs.c:749 | |
4098 msgid "Idle _time reporting:" | |
4099 msgstr "" | |
4100 | |
4101 #: src/prefs.c:750 | |
4102 msgid "None" | |
4103 msgstr "Žiadne" | |
4104 | |
4105 #: src/prefs.c:751 | |
4106 #, fuzzy | |
4107 msgid "Gaim usage" | |
4108 msgstr "Gaim Použiť" | |
4109 | |
4110 #: src/prefs.c:754 | |
4111 msgid "X usage" | |
4112 msgstr "" | |
4113 | |
4114 #: src/prefs.c:756 | |
4115 #, fuzzy | |
4116 msgid "Windows usage" | |
4117 msgstr "IM okno" | |
4118 | |
4119 #: src/prefs.c:763 | |
3450 | 4120 #, fuzzy |
4121 msgid "Auto-away" | |
4122 msgstr "Preč" | |
4123 | |
4208 | 4124 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 4125 msgid "Set away _when idle" |
4126 msgstr "" | |
4127 | |
4208 | 4128 #: src/prefs.c:765 |
4129 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4130 msgstr "" | |
4131 | |
4132 #: src/prefs.c:770 | |
4133 #, fuzzy | |
4134 msgid "Away m_essage:" | |
4135 msgstr "'Preč' správy" | |
4136 | |
4137 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4138 #, c-format | |
4139 msgid "" | |
4140 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4141 "\n" | |
4142 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
4143 "\n" | |
4144 "%s" | |
4145 msgstr "" | |
4146 | |
4147 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 | |
4148 #, c-format | |
4149 msgid "" | |
4150 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4151 "\n" | |
4152 "%s" | |
4153 msgstr "" | |
4154 | |
4155 #: src/prefs.c:813 | |
4156 #, c-format | |
4157 msgid "" | |
4158 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4159 "\n" | |
4160 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4161 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4162 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4163 msgstr "" | |
4164 | |
4165 #: src/prefs.c:818 | |
4166 #, c-format | |
4167 msgid "" | |
4168 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4169 "\n" | |
4170 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4171 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4172 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4173 msgstr "" | |
4174 | |
4175 #: src/prefs.c:1003 | |
4176 msgid "Details" | |
4177 msgstr "" | |
4178 | |
4179 #: src/prefs.c:1108 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4180 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4181 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4182 |
4208 | 4183 #: src/prefs.c:1217 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4184 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4185 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4186 msgstr "Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4187 |
4208 | 4188 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4189 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4190 msgstr "Vyberte..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4191 |
4208 | 4192 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4193 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4194 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4195 msgstr "Edituj" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4196 |
4208 | 4197 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4198 msgid "Interface" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4199 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4200 |
4208 | 4201 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4202 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4203 msgid "Fonts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4204 msgstr "Font" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4205 |
4208 | 4206 #: src/prefs.c:1393 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4207 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4208 msgid "Message Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4209 msgstr "Správy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4210 |
4208 | 4211 #: src/prefs.c:1394 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4212 msgid "Shortcuts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4213 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4214 |
4208 | 4215 #: src/prefs.c:1396 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4216 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4217 msgstr "IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4218 |
4208 | 4219 #: src/prefs.c:1397 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4220 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4221 msgid "Chat Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4222 msgstr "Okno skupinového chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4223 |
4208 | 4224 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4225 msgid "Tabs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4226 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4227 |
4208 | 4228 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4229 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4230 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4231 |
4208 | 4232 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4233 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4234 msgstr "Prehliadač" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4235 |
4208 | 4236 #: src/prefs.c:1402 |
4237 msgid "Logging" | |
4238 msgstr "Zanamenávanie" | |
4239 | |
4240 #: src/prefs.c:1403 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4241 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4242 msgstr "Zvuky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4243 |
4208 | 4244 #: src/prefs.c:1404 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4245 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4246 msgid "Sound Events" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4247 msgstr "Udalosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4248 |
4208 | 4249 #: src/prefs.c:1405 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4250 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4251 msgid "Away / Idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4252 msgstr "Názov 'Preč': " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4253 |
4208 | 4254 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4255 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4256 msgstr "'Preč' správy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4257 |
4208 | 4258 #: src/prefs.c:1408 |
4259 msgid "Plugins" | |
4260 msgstr "" | |
4261 | |
4262 #: src/prefs.c:1447 | |
2974 | 4263 msgid "Gaim - Preferences" |
4264 msgstr "Gaim - Nastavenia" | |
4265 | |
4208 | 4266 #: src/prefs.c:1565 |
4267 #, fuzzy | |
4268 msgid "Gaim - Debug Window" | |
4269 msgstr "Zobraz ladiace okno" | |
4270 | |
4271 #: src/prpl.c:100 | |
4272 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4273 msgstr "" | |
4274 | |
4275 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4276 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4277 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4278 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4279 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4280 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4281 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4282 |
4208 | 4283 #: src/prpl.c:252 |
2974 | 4284 msgid "Gaim - Prompt" |
4285 msgstr "" | |
4286 | |
4208 | 4287 #: src/prpl.c:453 |
4288 msgid "No Subject" | |
4289 msgstr "" | |
4290 | |
4291 #: src/prpl.c:474 | |
2974 | 4292 msgid "Gaim - New Mail" |
4293 msgstr "Gaim - Nová Pošta" | |
4294 | |
4208 | 4295 #: src/prpl.c:500 |
2974 | 4296 msgid "Open Mail" |
4297 msgstr "Otvoriť poštu" | |
4298 | |
4208 | 4299 #: src/prpl.c:626 |
3343 | 4300 #, fuzzy, c-format |
4301 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
2974 | 4302 msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamaráta%s%s%s" |
4303 | |
4208 | 4304 #: src/prpl.c:634 |
3343 | 4305 #, fuzzy |
2974 | 4306 msgid "" |
4307 "\n" | |
4308 "\n" | |
3343 | 4309 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2974 | 4310 msgstr "" |
4311 "\n" | |
4312 "\n" | |
4313 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
4314 | |
4208 | 4315 #: src/prpl.c:677 |
3078 | 4316 msgid "" |
4317 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4318 "new accounts." | |
4319 msgstr "" | |
4320 | |
4208 | 4321 #: src/prpl.c:714 |
3078 | 4322 #, fuzzy |
4323 msgid "Gaim - Registration" | |
4324 msgstr "Gaim - Konverzácie" | |
4325 | |
4208 | 4326 #: src/prpl.c:728 |
3078 | 4327 msgid "Registration Information" |
4328 msgstr "" | |
4329 | |
4208 | 4330 #: src/prpl.c:745 |
3078 | 4331 #, fuzzy |
4332 msgid "Register" | |
4333 msgstr "Zrušiť" | |
4334 | |
4208 | 4335 #: src/server.c:56 |
2974 | 4336 msgid "Please enter your password" |
4337 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" | |
4338 | |
4208 | 4339 #: src/server.c:648 |
2974 | 4340 #, c-format |
4341 msgid "(%d messages)" | |
4342 msgstr "(%d správ)" | |
4343 | |
4208 | 4344 #: src/server.c:654 |
2974 | 4345 msgid "(1 message)" |
4346 msgstr "(1 správa)" | |
4347 | |
4208 | 4348 #: src/server.c:966 |
2974 | 4349 msgid "Yes" |
4350 msgstr "Áno" | |
4351 | |
4208 | 4352 #: src/server.c:967 |
2974 | 4353 msgid "No" |
4354 msgstr "Nie" | |
3078 | 4355 |
4208 | 4356 #: src/server.c:1163 |
3078 | 4357 #, fuzzy |
4358 msgid "More Info" | |
4359 msgstr "Získaj Info" | |
4360 | |
4208 | 4361 #: src/sound.c:68 |
3343 | 4362 #, fuzzy |
4363 msgid "Buddy logs in" | |
4364 msgstr "Kamarátova ikona" | |
4365 | |
4208 | 4366 #: src/sound.c:69 |
3343 | 4367 #, fuzzy |
4368 msgid "Buddy logs out" | |
4369 msgstr "Zvuk keď sa kamarát odhlási" | |
4370 | |
4208 | 4371 #: src/sound.c:70 |
3343 | 4372 #, fuzzy |
4373 msgid "Message received" | |
4374 msgstr "Zvuk keď dostanete správu" | |
4375 | |
4208 | 4376 #: src/sound.c:71 |
3343 | 4377 #, fuzzy |
4378 msgid "Message received begins conversation" | |
4379 msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" | |
4380 | |
4208 | 4381 #: src/sound.c:72 |
3343 | 4382 #, fuzzy |
4383 msgid "Message sent" | |
4384 msgstr "Správy" | |
4385 | |
4208 | 4386 #: src/sound.c:73 |
3343 | 4387 msgid "Person enters chat" |
4388 msgstr "" | |
4389 | |
4390 #: src/sound.c:74 | |
4208 | 4391 msgid "Person leaves chat" |
4392 msgstr "" | |
4393 | |
4394 #: src/sound.c:75 | |
4395 msgid "You talk in chat" | |
4396 msgstr "" | |
4397 | |
4398 #: src/sound.c:76 | |
4399 msgid "Others talk in chat" | |
4400 msgstr "" | |
4401 | |
4402 #: src/sound.c:79 | |
3343 | 4403 msgid "Someone says your name in chat" |
4404 msgstr "" | |
4405 | |
4208 | 4406 #, fuzzy |
4407 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4408 #~ msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." | |
4409 | |
4410 #, fuzzy | |
4411 #~ msgid "" | |
4412 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4413 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4414 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4415 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4416 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4417 #~ msgstr "" | |
4418 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon." | |
4419 #~ "gif\"> : Normálny AIM používateľ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | |
4420 #~ "používateľ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Skúšobný AIM používateľ " | |
4421 #~ "<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrátor" | |
4422 | |
4423 #, fuzzy | |
4424 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4425 #~ msgstr "Autentifikácia neuspešná" | |
4426 | |
4427 #~ msgid "" | |
4428 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4429 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4430 #~ "continue?" | |
4431 #~ msgstr "" | |
4432 #~ "Vybrali ste otvorenie Priameho IM spojenia s %s. Toto dovolí iným " | |
4433 #~ "používateľom vidieť Vašu IP adresu, može to byť bezpečnostné riziko. " | |
4434 #~ "Želáte si pokračovať" | |
4435 | |
4436 #~ msgid "Web Site" | |
4437 #~ msgstr "Internetová stránka" | |
4438 | |
4439 #~ msgid "Password: " | |
4440 #~ msgstr "Heslo: " | |
4441 | |
4442 #, fuzzy | |
4443 #~ msgid "About" | |
4444 #~ msgstr "O aplikácii Gaim" | |
4445 | |
4446 #~ msgid "Perl" | |
4447 #~ msgstr "Perl" | |
4448 | |
4449 #~ msgid "Load Script" | |
4450 #~ msgstr "Nahrať skript" | |
4451 | |
4452 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4453 #~ msgstr "Zrušiť všetky skripty" | |
4454 | |
4455 #~ msgid "List Scripts" | |
4456 #~ msgstr "Zoznam scriptov" | |
4457 | |
4458 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4459 #~ msgstr "Gaim - Ulož konverzáciu" | |
4460 | |
4461 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4462 #~ msgstr "Nastaviť pozíciu na %d\n" | |
4463 | |
4464 #~ msgid "Bold Text" | |
4465 #~ msgstr "Tučný text" | |
4466 | |
4467 #~ msgid "Bold" | |
4468 #~ msgstr "Tučný" | |
4469 | |
4470 #~ msgid "Italics" | |
4471 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4472 | |
4473 #~ msgid "Underline Text" | |
4474 #~ msgstr "Podčiarknutý text" | |
4475 | |
4476 #~ msgid "Underline" | |
4477 #~ msgstr "Podčiarknutý" | |
4478 | |
4479 #~ msgid "Strike through Text" | |
4480 #~ msgstr "Prečiarknutý text" | |
4481 | |
4482 #~ msgid "Strike" | |
4483 #~ msgstr "Prečiarknutý" | |
4484 | |
4485 #~ msgid "Decrease font size" | |
4486 #~ msgstr "Zmenšiť veľkosť fontu" | |
4487 | |
4488 #~ msgid "Small" | |
4489 #~ msgstr "Malý" | |
4490 | |
4491 #~ msgid "Normal font size" | |
4492 #~ msgstr "Normálna veľkosť fontu" | |
4493 | |
4494 #~ msgid "Normal" | |
4495 #~ msgstr "Normálny" | |
4496 | |
4497 #~ msgid "Increase font size" | |
4498 #~ msgstr "Zväčšiť veľkost fontu" | |
4499 | |
4500 #~ msgid "Big" | |
4501 #~ msgstr "Veľký" | |
4502 | |
4503 #~ msgid "Font" | |
4504 #~ msgstr "Font" | |
4505 | |
4506 #~ msgid "Text Color" | |
4507 #~ msgstr "Farba textu" | |
4508 | |
4509 #~ msgid "Background Color" | |
4510 #~ msgstr "Farba pozadia" | |
4511 | |
4512 #~ msgid "Link" | |
4513 #~ msgstr "Odkaz" | |
4514 | |
4515 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4516 #~ msgstr "Vložiť smajlíka" | |
4517 | |
4518 #~ msgid "Smiley" | |
4519 #~ msgstr "Smajlík" | |
4520 | |
4521 #~ msgid "Sound" | |
4522 #~ msgstr "Zvuk" | |
4523 | |
4524 #, fuzzy | |
4525 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4526 #~ msgstr "Gaim - Premenovať skupinu" | |
4527 | |
4528 #, fuzzy | |
4529 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4530 #~ msgstr "Premenovať kamaráta" | |
4531 | |
4532 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4533 #~ msgstr "Gaim - IM používateľ" | |
4534 | |
4535 #~ msgid "User:" | |
4536 #~ msgstr "Používateľ:" | |
4537 | |
4538 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4539 #~ msgstr "Gaim - Získať informácie o používatelovi" | |
4540 | |
4541 #~ msgid "Add Group" | |
4542 #~ msgstr "Pridať skupinu" | |
4543 | |
4544 #~ msgid "Add Buddy" | |
4545 #~ msgstr "Pridať kamaráta" | |
4546 | |
4547 #~ msgid "Contact" | |
4548 #~ msgstr "Kontakt" | |
4549 | |
4550 #~ msgid "Allow List" | |
4551 #~ msgstr "Zoznam povolených" | |
4552 | |
4553 #~ msgid "Block List" | |
4554 #~ msgstr "Zoznam blokovaných" | |
4555 | |
4556 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4557 #~ msgstr "Alias kamaráta" | |
4558 | |
4559 #~ msgid "Rename Group" | |
4560 #~ msgstr "Premenovať Skupinu" | |
4561 | |
4562 #, fuzzy | |
4563 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4564 #~ msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
4565 | |
4566 #~ msgid "Select All" | |
4567 #~ msgstr "Vybrať Všetky" | |
4568 | |
4569 #~ msgid "Select None" | |
4570 #~ msgstr "Vybrat Žiaden" | |
4571 | |
4572 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4573 #~ msgstr "Prihlásiť/Odhlásiť" | |
4574 | |
4575 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4576 #~ msgstr "Gaim - Zoznam pluginov" | |
4577 | |
4578 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4579 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4580 | |
4581 #, fuzzy | |
4582 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4583 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4584 | |
4585 #, fuzzy | |
4586 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4587 #~ msgstr "Vybrať Všetky" | |
4588 | |
4589 #~ msgid "Filepath:" | |
4590 #~ msgstr "Cesta k súboru:" | |
4591 | |
4592 #~ msgid "Load" | |
4593 #~ msgstr "Nahrať" | |
4594 | |
4595 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4596 #~ msgstr "Nahraj plugin zo súboru" | |
4597 | |
4598 #~ msgid "Configure" | |
4599 #~ msgstr "Konfigurovať" | |
4600 | |
4601 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4602 #~ msgstr "Konfigurovat nastavenia zvoleného pluginu" | |
4603 | |
4604 #~ msgid "Reload" | |
4605 #~ msgstr "Znovu nahrať" | |
4606 | |
4607 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4608 #~ msgstr "Znovu nahrať zvolený plugin" | |
4609 | |
4610 #~ msgid "Unload" | |
4611 #~ msgstr "Zrušiť" | |
4612 | |
4613 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4614 #~ msgstr "Zrušiť zvolený plugin" | |
4615 | |
4616 #~ msgid "Close this window" | |
4617 #~ msgstr "Zatvor toto okno" | |
4618 | |
4619 #, fuzzy | |
4620 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4621 #~ msgstr "Použi tlačítka bez okrajov" | |
4622 | |
4623 #, fuzzy | |
4624 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4625 #~ msgstr "Ignoruj TiK automatické správy" | |
4626 | |
4627 #, fuzzy | |
4628 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4629 #~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" | |
4630 | |
4631 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4632 #~ msgstr "Gaim vonkajšie ladiace okno" | |
4633 | |
4634 #~ msgid "" | |
4635 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4636 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4637 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4638 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4639 #~ msgstr "" | |
4640 #~ "Pokúsili ste sa nahrať protokol, ktorý nebol zkompilovaný z tej istej " | |
4641 #~ "verzie zdrojového kódu ako aplikácia. Žiaľ, pretože to nie je rovnaká " | |
4642 #~ "verzia nemôžem Vám povedať ktorá to je. Samozrejme, protokol nebol " | |
4643 #~ "uspešne nahraný." | |
4644 | |
4645 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4646 #~ msgstr "%s používal %s, ktorý bol zmazaný. %s je teraz nepripojený." | |
4647 | |
4648 #~ msgid "Accept?" | |
4649 #~ msgstr "Akceptovať?" | |
4650 | |
3450 | 4651 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4652 #~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" | |
4653 | |
4654 #, fuzzy | |
4655 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4656 #~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" | |
4657 | |
4658 #, fuzzy | |
4659 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4660 #~ msgstr "Nemôžem poslať požiadavku na vyhladávanie" | |
4661 | |
4662 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4663 #~ msgstr "Pripojenie na vyhladávaciu službu zlyhalo (%s)" | |
4664 | |
4665 #, fuzzy | |
4666 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4667 #~ msgstr "Zmeniť heslo" | |
4668 | |
4669 #, fuzzy | |
4670 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4671 #~ msgstr "Gaim - Zmena hesla" | |
4672 | |
4673 #, fuzzy | |
4674 #~ msgid "Password Change" | |
4675 #~ msgstr "Gaim - Zmena hesla" | |
4676 | |
4677 #, fuzzy | |
4678 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4679 #~ msgstr "Nesprávne meno" | |
4680 | |
4681 #~ msgid "MSN Error" | |
4682 #~ msgstr "Chyba MSN" | |
4683 | |
4684 #~ msgid "Chat Error!" | |
4685 #~ msgstr "Chyba Chatu!" | |
4686 | |
4687 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4688 #~ msgstr "Gaim - Chat" | |
4689 | |
4690 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4691 #~ msgstr "Gaim - Chyba" | |
4692 | |
4693 #, fuzzy | |
4694 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4695 #~ msgstr "Gaim - Chyba" | |
4696 | |
4697 #~ msgid "Reason unknown" | |
4698 #~ msgstr "Dôvod neznámy" | |
4699 | |
4700 #~ msgid "Error" | |
4701 #~ msgstr "Chyba" | |
4702 | |
4703 #, fuzzy | |
4704 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4705 #~ msgstr "Gaim - Prihlásenie" | |
4706 | |
4707 #~ msgid "Chat Error" | |
4708 #~ msgstr "Chyba Chatu" | |
4709 | |
4710 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4711 #~ msgstr "Nemôžem zapísať hlavičku súboru!" | |
4712 | |
4713 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4714 #~ msgstr "Pokúšam sa prihlásiť...." | |
4715 | |
4716 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4717 #~ msgstr "Nepripojený. Kliknite pre otvorenie prihlasovacieho okna." | |
4718 | |
4719 #~ msgid "Away." | |
4720 #~ msgstr "Preč." | |
4721 | |
4722 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4723 #~ msgstr "Nemôžem vytvoriť applet Gaim!" | |
4724 | |
4725 #~ msgid "Message Error" | |
4726 #~ msgstr "Chyba správy" | |
4727 | |
4728 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4729 #~ msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod" | |
4730 | |
4731 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4732 #~ msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla" | |
4733 | |
4734 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4735 #~ msgstr "Nemôžem vymazať súbor %s - %s" | |
4736 | |
4737 #, fuzzy | |
4738 #~ msgid "Plugin Error" | |
4739 #~ msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" | |
4740 | |
4741 #~ msgid "Login Error" | |
4742 #~ msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" | |
4743 | |
4744 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4745 #~ msgstr "Perlové skripty" | |
4746 | |
4747 #~ msgid "Select" | |
4748 #~ msgstr "Vybrať" | |
4749 | |
4750 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4751 #~ msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamarátov pri prihlásení" | |
4752 | |
4753 #~ msgid "Edit" | |
4754 #~ msgstr "Edituj" | |
4755 | |
4756 #~ msgid "Protocol Error" | |
4757 #~ msgstr "Chyba Protokolu" | |
4758 | |
4759 #, fuzzy | |
4760 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4761 #~ msgstr "Akcie protokolu" | |
4762 | |
4763 #~ msgid "Disconnect" | |
4764 #~ msgstr "Odpojiť" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4765 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4766 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4767 #~ msgstr "Všetky voľby sa ihneď použijú, pokiaľ nie je napísané inak." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4768 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4769 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4770 #~ msgstr "Rôzne" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4771 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4772 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4773 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4774 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4775 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4776 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4777 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4778 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4779 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4780 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4781 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4782 #~ "Nie všetky protokoly možu použiť tieto voľby proxy. Pozrite si,\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4783 #~ "prosím, README súbor pre detaily." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4784 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4785 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4786 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4787 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4788 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4789 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4790 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4791 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4792 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4793 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4794 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4795 #~ msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4796 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4797 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4798 #~ msgstr "Voľby konverzácie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4799 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4800 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4801 #~ msgstr "Voľby klávesnice" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4802 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4803 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4804 #~ msgstr "Voľby zobrazenia a všeobecné voľby" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4805 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4806 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4807 #~ msgstr "Voľby IM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4808 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4809 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4810 #~ msgstr "Veľkosti okna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4811 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4812 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4813 #~ msgstr "Poloha záložky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4814 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4815 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4816 #~ msgstr "Voľby chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4817 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4818 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4819 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4820 #~ msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4821 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4822 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4823 #~ msgstr "Kurzíva" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4824 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4825 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4826 #~ msgstr "Vzhľad fontu pre text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4827 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4828 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4829 #~ msgstr "Veľkosť fontu pre text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4830 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4831 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4832 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4833 #~ msgstr "Zvukový prehrávač:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4834 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4835 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4836 #~ msgstr "Automaticky 'Preč' po" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4837 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4838 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4839 #~ msgstr "minút používa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4840 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4841 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4842 #~ msgstr "Urob 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4843 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4844 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4845 #~ msgstr "Voľba Súkromie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4846 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4847 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4848 #~ msgstr "Hlavné" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4849 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4850 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4851 #~ msgstr "Konverzácie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4852 |
3343 | 4853 #~ msgid "KFM" |
4854 #~ msgstr "KFM" | |
4855 | |
3145 | 4856 #~ msgid "Sound when buddy logs in" |
4857 #~ msgstr "Zvuk keď sa kamarát prihlási" | |
4858 | |
4859 #~ msgid "Sound when message is sent" | |
4860 #~ msgstr "Zvuk keď pošlete správu" | |
4861 | |
4862 #~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" | |
4863 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď ľudia vstúpia" | |
4864 | |
4865 #~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" | |
4866 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď ľudia odídu" | |
4867 | |
4868 #~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" | |
4869 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď sa rozprávate" | |
4870 | |
4871 #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" | |
4872 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď sa rozprávaju iní" | |
4873 | |
3078 | 4874 #~ msgid "Handshake" |
4875 #~ msgstr "Nadväzujem spojenie" | |
4876 | |
4877 #~ msgid "Sending key" | |
4878 #~ msgstr "Posielam kľúč" | |
4879 | |
4880 #~ msgid "Logging in %s\n" | |
4881 #~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n" | |
4882 | |
4883 #~ msgid "Send offline message" | |
4884 #~ msgstr "Pošli správu bez pripojenia" | |
4885 | |
4886 #~ msgid "" | |
4887 #~ "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" | |
4888 #~ "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" | |
4889 #~ "\n" | |
4890 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4891 #~ "Decklin Foster\n" | |
4892 #~ "Sean Egan\n" | |
4893 #~ "Jim Duchek\n" | |
4894 #~ "Mark Spencer (original author) markster@marko.net" | |
4895 #~ msgstr "" | |
4896 #~ "Rob Flynn (koordinátor) rob@marko.net\n" | |
4897 #~ "Eric Warmenhoven (hlavný programátor) warmenhoven@yahoo.com\n" | |
4898 #~ "\n" | |
4899 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4900 #~ "Decklin Foster\n" | |
4901 #~ "Sean Egan\n" | |
4902 #~ "Jim Duchek\n" | |
4903 #~ "Mark Spencer (originálny autor) markster@marko.net" | |
4904 | |
4905 #~ msgid "" | |
3343 | 4906 #~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do " |
4907 #~ "is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just " | |
4908 #~ "click the button that says \"New Users\" and you can create an account " | |
4909 #~ "that way. Once you have your account, enter the username and password " | |
4910 #~ "into the login window that comes up when you start Gaim, and click the " | |
4911 #~ "Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim " | |
4912 #~ "developers for more assistance; their contact information is in the " | |
4913 #~ "AUTHORS file in the Gaim source, or at " | |
3078 | 4914 #~ msgstr "" |
3343 | 4915 #~ "Relac, pomoc je za rohom. Prvú vec, ktorú musíte urobiť je získať AIM " |
4916 #~ "konto; možete to urobiť na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tlačítko " | |
4917 #~ "\"New Users\" a možete konto vytvoriť touto cestou. Potom ako vytvoríte " | |
4918 #~ "Vaše konto, vpíšte použivateľské meno a heslo do prihlasovacieho okna, " | |
4919 #~ "ktoré sa objavý po štarte aplikácie Gaim, a potom kliknite na tlačidlo " | |
4920 #~ "Prihlásiť. Keď ste pripojený, môžete sa rozprávať s niektorým s vývojárov " | |
4921 #~ "Gaim-u, ak potrebujete daľšiu pomoc; ich kontaktné informácie sú v súbore " | |
4922 #~ "AUTHORS v zdrojovom kóde Gaim-u, alebo v " | |
3078 | 4923 |
4924 #~ msgid "" | |
4925 #~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " | |
4926 #~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" | |
4927 #~ msgstr "" | |
3343 | 4928 #~ "contactinfo.php. Ak sa nemožete pripojiť a stále potrebujete daľšiu " |
4929 #~ "pomoc, bez obáv pošlite email na gaim@marko.net. Ďakujeme za používanie " | |
4930 #~ "Gaim-u!" | |
3078 | 4931 |
4932 #~ msgid "Help!" | |
4933 #~ msgstr "Pomoc!" |