Mercurial > pidgin
annotate po/sk.po @ 4819:815afc71c8e4
[gaim-migrate @ 5144]
On the one hand, rabbits not laying eggs is a conscious decision--it's not
that they can't, it's that they choose not to. But on the other hand,
the first hand makes no sense.
This should make reading ICQ info for people with non-ascii cruft not
crash Gaim and/or output ugly pango utf8 messages. I also make the ICQ
info strings internationalizationable.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Tue, 18 Mar 2003 05:52:22 +0000 |
parents | 221fb7143cd4 |
children | ed983e8a1851 |
rev | line source |
---|---|
2974 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Daniel Režný <daniel@rezny.sk>, 2002. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" | |
4208 | 8 "POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" |
2974 | 9 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" |
10 "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n" | |
11 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" | |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4304 | 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2974 | 16 |
4208 | 17 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
18 msgid "New..." | |
19 msgstr "" | |
20 | |
21 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 | |
22 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
23 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
24 msgid "Away" | |
25 msgstr "Preč" | |
26 | |
27 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 | |
28 msgid "Back" | |
29 msgstr "Späť" | |
30 | |
31 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 | |
32 #, fuzzy | |
33 msgid "Auto-login" | |
34 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" | |
35 | |
36 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 | |
37 msgid "Signoff" | |
38 msgstr "Odhlásiť" | |
39 | |
40 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | |
41 #, fuzzy | |
42 msgid "Mute Sounds" | |
43 msgstr "Zvuky" | |
44 | |
45 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | |
46 #, fuzzy | |
47 msgid "Accounts..." | |
48 msgstr "Kontá" | |
49 | |
50 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
51 #, fuzzy | |
52 msgid "Preferences..." | |
53 msgstr "Chyba ???" | |
54 | |
55 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
56 #, fuzzy | |
57 msgid "About Gaim..." | |
58 msgstr "O aplikácii Gaim" | |
59 | |
60 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 | |
61 msgid "Quit" | |
62 msgstr "Odchod" | |
63 | |
64 #: plugins/docklet/docklet.c:400 | |
65 #, fuzzy | |
66 msgid "Tray Icon Configuration" | |
67 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" | |
68 | |
69 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
70 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
71 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
72 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
73 #: plugins/docklet/docklet.c:409 | |
74 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
75 msgstr "" | |
76 | |
77 #: plugins/docklet/docklet.c:421 | |
78 #, fuzzy | |
79 msgid "Tray Icon" | |
80 msgstr "Kamarátova ikona" | |
81 | |
82 #: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 | |
83 msgid "" | |
84 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
85 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
86 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
87 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
88 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
89 msgstr "" | |
90 | |
91 #: plugins/docklet/docklet.c:424 | |
92 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" | |
93 msgstr "" | |
94 | |
95 #: plugins/docklet/docklet.c:430 | |
96 msgid "System Tray Icon" | |
97 msgstr "" | |
98 | |
99 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 | |
3343 | 100 msgid "Buddy Chat" |
101 msgstr "Chat s kamarátom" | |
102 | |
4208 | 103 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
104 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3343 | 105 #, fuzzy |
106 msgid "Gaim Chat" | |
107 msgstr "Gaim - Chat" | |
108 | |
4208 | 109 #: plugins/chatlist.c:306 |
3343 | 110 #, fuzzy |
111 msgid "Chat Rooms" | |
112 msgstr "Voľby chatu" | |
113 | |
4208 | 114 #: plugins/chatlist.c:318 |
3343 | 115 msgid "Refresh" |
116 msgstr "" | |
117 | |
4208 | 118 #. buttons |
119 #: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 | |
120 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 | |
121 #: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 | |
3343 | 123 msgid "Add" |
124 msgstr "Pridať" | |
125 | |
4208 | 126 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
127 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 | |
128 #: src/conversation.c:2890 | |
3343 | 129 msgid "Remove" |
130 msgstr "Zrušiť" | |
131 | |
4208 | 132 #: plugins/chatlist.c:336 |
3343 | 133 msgid "List of available chats" |
134 msgstr "" | |
135 | |
4208 | 136 #: plugins/chatlist.c:346 |
3343 | 137 msgid "List of subscribed chats" |
138 msgstr "" | |
139 | |
4208 | 140 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 141 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
142 msgstr "" | |
143 | |
4208 | 144 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 145 msgid "Update Frequency in min" |
146 msgstr "" | |
147 | |
4208 | 148 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 149 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
150 msgstr "" | |
151 | |
3450 | 152 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 153 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 154 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
155 msgstr "" | |
156 | |
4208 | 157 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 158 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
159 msgstr "" | |
160 | |
4208 | 161 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 162 #, fuzzy |
163 msgid "(No" | |
164 msgstr "Nie" | |
165 | |
4208 | 166 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 167 #, fuzzy |
168 msgid "Change" | |
169 msgstr "Kanál:" | |
170 | |
4208 | 171 #: plugins/notify.c:389 |
172 #, fuzzy | |
173 msgid "Unable to write to config file" | |
174 msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." | |
175 | |
176 #: plugins/notify.c:389 | |
177 #, fuzzy | |
178 msgid "Notify plugin" | |
179 msgstr "%s prihlásený." | |
180 | |
181 #: plugins/notify.c:561 | |
182 msgid "Notify For" | |
183 msgstr "" | |
184 | |
185 #: plugins/notify.c:562 | |
186 #, fuzzy | |
187 msgid "_IM windows" | |
188 msgstr "IM okno" | |
189 | |
190 #: plugins/notify.c:567 | |
191 #, fuzzy | |
192 msgid "_Chat windows" | |
193 msgstr "Okno skupinového chatu" | |
194 | |
195 #. -------------- | |
196 #: plugins/notify.c:573 | |
197 #, fuzzy | |
198 msgid "Notification Methods" | |
199 msgstr "Zobraziť notifikáciu" | |
200 | |
201 #: plugins/notify.c:576 | |
202 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
203 msgstr "" | |
204 | |
205 #: plugins/notify.c:587 | |
206 msgid "_Quote window title" | |
207 msgstr "" | |
208 | |
209 #: plugins/notify.c:592 | |
210 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
211 msgstr "" | |
212 | |
213 #: plugins/notify.c:597 | |
214 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
215 msgstr "" | |
216 | |
217 #: plugins/notify.c:602 | |
218 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
219 msgstr "" | |
220 | |
221 #. -------------- | |
222 #: plugins/notify.c:608 | |
223 #, fuzzy | |
224 msgid "Notification Removal" | |
225 msgstr "Zobraziť notifikáciu" | |
226 | |
227 #: plugins/notify.c:609 | |
228 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
229 msgstr "" | |
230 | |
231 #: plugins/notify.c:614 | |
232 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
233 msgstr "" | |
234 | |
235 #: plugins/notify.c:619 | |
236 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
237 msgstr "" | |
238 | |
239 #: plugins/notify.c:624 | |
240 msgid "Appl_y" | |
241 msgstr "" | |
242 | |
243 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 | |
244 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
245 msgstr "" | |
246 | |
247 #: plugins/autorecon.c:61 | |
248 #, fuzzy | |
249 msgid "Auto Reconnect" | |
250 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
251 | |
252 #: plugins/timestamp.c:73 | |
253 #, fuzzy | |
254 msgid "Timestamp" | |
255 msgstr "Text" | |
256 | |
257 #: plugins/timestamp.c:75 | |
258 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
259 msgstr "" | |
260 | |
261 #: plugins/history.c:72 | |
262 msgid "History" | |
263 msgstr "" | |
264 | |
265 #: plugins/history.c:74 | |
266 #, fuzzy | |
267 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
268 msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami" | |
269 | |
270 #: plugins/iconaway.c:52 | |
271 msgid "Iconify on away" | |
272 msgstr "" | |
273 | |
274 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 | |
275 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
276 msgstr "" | |
277 | |
278 #: plugins/iconaway.c:61 | |
279 msgid "Iconify On Away" | |
280 msgstr "" | |
281 | |
282 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 | |
283 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3343 | 284 msgid "Available" |
285 msgstr "Prítomný" | |
286 | |
4208 | 287 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3343 | 288 msgid "Available for friends only" |
289 msgstr "Prítomný iba pre priateľov" | |
290 | |
291 #: src/protocols/gg/gg.c:76 | |
4208 | 292 msgid "Away for friends only" |
293 msgstr "Preč iba pre priateľov" | |
294 | |
295 #: src/protocols/gg/gg.c:77 | |
296 msgid "Invisible" | |
297 msgstr "Neviditeľný" | |
298 | |
299 #: src/protocols/gg/gg.c:78 | |
3343 | 300 msgid "Invisible for friends only" |
301 msgstr "Neviditeľný iba pre priateľov" | |
302 | |
4208 | 303 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3343 | 304 msgid "Unavailable" |
305 msgstr "Nedostupný" | |
306 | |
4208 | 307 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
2974 | 308 msgid "Unable to resolve hostname." |
309 msgstr "Nemôžem rozpoznať meno hostiteľa." | |
310 | |
4208 | 311 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
2974 | 312 msgid "Unable to connect to server." |
313 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
314 | |
4208 | 315 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
2974 | 316 msgid "Invalid response from server." |
317 msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." | |
318 | |
4208 | 319 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
2974 | 320 msgid "Error while reading from socket." |
321 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." | |
322 | |
4208 | 323 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3145 | 324 #, fuzzy |
325 msgid "Error while writing to socket." | |
2974 | 326 msgstr "Chyba pri zápise do socket." |
327 | |
4208 | 328 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3145 | 329 #, fuzzy |
330 msgid "Authentication failed." | |
2974 | 331 msgstr "Autentifikácia neuspešná" |
332 | |
4208 | 333 #: src/protocols/gg/gg.c:183 |
2974 | 334 msgid "Unknown Error Code." |
335 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
336 | |
4208 | 337 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
2974 | 338 #, c-format |
339 msgid "Status: %s" | |
340 msgstr "Stav: %s" | |
341 | |
4208 | 342 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
3078 | 343 #, fuzzy |
344 msgid "Could not connect" | |
345 msgstr "Nemôžem sa pripojiť" | |
346 | |
4208 | 347 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
3078 | 348 #, fuzzy |
349 msgid "Unable to read socket" | |
350 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
351 | |
4208 | 352 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
2974 | 353 msgid "Unable to connect." |
354 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
355 | |
4208 | 356 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
3078 | 357 msgid "Reading data" |
358 msgstr "" | |
359 | |
4208 | 360 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
3078 | 361 msgid "Balancer handshake" |
362 msgstr "" | |
363 | |
4208 | 364 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
3078 | 365 #, fuzzy |
366 msgid "Reading server key" | |
2974 | 367 msgstr "Čakám na kľúč zo servra" |
368 | |
4208 | 369 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
3078 | 370 msgid "Exchanging key hash" |
371 msgstr "" | |
372 | |
4208 | 373 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
3078 | 374 msgid "Critical error in GG library\n" |
375 msgstr "" | |
376 | |
4208 | 377 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
378 #, c-format | |
379 msgid "Connect to %s failed" | |
380 msgstr "Spojenie na %s prerušené" | |
381 | |
382 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
3078 | 383 #, fuzzy |
384 msgid "Unable to ping server" | |
385 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
386 | |
4208 | 387 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
2974 | 388 msgid "Send as message" |
389 msgstr "Pošli ako správu" | |
390 | |
4208 | 391 #: src/protocols/gg/gg.c:551 |
2974 | 392 msgid "Looking up GG server" |
393 msgstr "Hľadám GG server" | |
394 | |
4208 | 395 #: src/protocols/gg/gg.c:554 |
2974 | 396 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
397 msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" | |
398 | |
4208 | 399 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3145 | 400 #, fuzzy |
401 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
2974 | 402 msgstr "Pokúšate sa poslať správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!" |
403 | |
4208 | 404 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
2974 | 405 msgid "Couldn't get search results" |
406 msgstr "Nemôžem získať výsledky vyhladávania" | |
407 | |
4208 | 408 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
2974 | 409 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
410 msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" | |
411 | |
4208 | 412 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
2974 | 413 msgid "Active" |
414 msgstr "Aktívny" | |
415 | |
4208 | 416 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2974 | 417 msgid "yes" |
418 msgstr "Áno" | |
419 | |
4208 | 420 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2974 | 421 msgid "no" |
422 msgstr "Nie" | |
423 | |
4208 | 424 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2974 | 425 msgid "UIN" |
426 msgstr "UIN" | |
427 | |
4208 | 428 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
2974 | 429 msgid "First name" |
430 msgstr "Meno" | |
431 | |
4208 | 432 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
2974 | 433 msgid "Second Name" |
434 msgstr "Druhé meno" | |
435 | |
4208 | 436 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
2974 | 437 msgid "Nick" |
438 msgstr "Prezývka" | |
439 | |
4208 | 440 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
2974 | 441 msgid "Birth year" |
442 msgstr "Rok narodenia" | |
443 | |
4208 | 444 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
445 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
2974 | 446 msgid "Sex" |
447 msgstr "Pohlavie" | |
448 | |
3450 | 449 #. Line 5 |
4208 | 450 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 |
2974 | 451 msgid "City" |
452 msgstr "Mesto" | |
453 | |
4208 | 454 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 455 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
3078 | 456 msgstr "" |
457 | |
4208 | 458 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 459 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3078 | 460 msgstr "" |
461 | |
4208 | 462 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3450 | 463 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
3078 | 464 msgstr "" |
465 | |
4208 | 466 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3145 | 467 #, fuzzy |
3450 | 468 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
3145 | 469 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
3078 | 470 |
4208 | 471 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
4059 | 472 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
3078 | 473 msgstr "" |
474 | |
4208 | 475 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3145 | 476 #, fuzzy |
3450 | 477 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
3145 | 478 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
3078 | 479 |
4208 | 480 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
3078 | 481 #, fuzzy |
3145 | 482 msgid "Password changed successfully" |
3078 | 483 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" |
484 | |
4208 | 485 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
3078 | 486 msgid "Password couldn't be changed" |
487 msgstr "" | |
488 | |
4208 | 489 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 490 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
491 msgstr "" | |
492 | |
4208 | 493 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 494 msgid "" |
4059 | 495 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 496 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
497 msgstr "" | |
498 | |
4208 | 499 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
3450 | 500 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
501 msgstr "" | |
502 | |
4208 | 503 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 504 msgid "" |
505 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
506 "again later." | |
507 msgstr "" | |
508 | |
4208 | 509 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3078 | 510 #, fuzzy |
3450 | 511 msgid "Couldn't export buddy list" |
512 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" | |
513 | |
4208 | 514 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 |
3450 | 515 msgid "" |
516 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
3078 | 517 msgstr "" |
518 | |
4208 | 519 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 520 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
521 msgstr "" | |
522 | |
4208 | 523 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 |
3450 | 524 #, fuzzy |
525 msgid "Unable to access directory" | |
526 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" | |
527 | |
4208 | 528 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 529 msgid "" |
530 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 531 "the directory server. Please try again later." |
3078 | 532 msgstr "" |
533 | |
4208 | 534 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 535 #, fuzzy |
536 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
537 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
538 | |
4208 | 539 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 |
3450 | 540 msgid "" |
541 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
542 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
543 msgstr "" | |
544 | |
4208 | 545 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
2974 | 546 msgid "Directory Search" |
547 msgstr "Vyhladávanie v priečinku" | |
548 | |
3450 | 549 #. |
550 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
551 #. show_set_dir(gc); | |
552 #. | |
4208 | 553 #: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
3078 | 555 msgid "Change Password" |
556 msgstr "Zmeniť heslo" | |
557 | |
4208 | 558 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
3078 | 559 #, fuzzy |
4059 | 560 msgid "Import Buddy List from Server" |
3078 | 561 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
562 | |
4208 | 563 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
3078 | 564 #, fuzzy |
4059 | 565 msgid "Export Buddy List to Server" |
3078 | 566 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
567 | |
4208 | 568 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 569 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3078 | 570 msgstr "" |
571 | |
4208 | 572 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 573 #, fuzzy |
574 msgid "Unable to access user profile." | |
575 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
576 | |
4208 | 577 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 578 msgid "" |
4059 | 579 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 580 "the directory server. Please try again later." |
581 msgstr "" | |
582 | |
4208 | 583 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
584 msgid "Nick:" | |
585 msgstr "Prezývka:" | |
586 | |
587 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
588 msgid "Gadu-Gadu User" | |
589 msgstr "Gadu-Gadu Používateľ" | |
590 | |
591 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 592 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
593 msgstr "" | |
594 | |
4208 | 595 #: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 |
596 #: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 | |
597 #: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 | |
598 #: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 | |
599 #: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
600 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 | |
602 #: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
603 msgid "Cancel" | |
604 msgstr "Zrušiť" | |
605 | |
606 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
607 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
609 msgid "Authorize" | |
610 msgstr "" | |
611 | |
612 #: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 | |
613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
614 #: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
616 msgid "Deny" | |
617 msgstr "Zamietnuť" | |
618 | |
619 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
2974 | 620 msgid "Send message through server" |
621 msgstr "Pošli správu cez server" | |
622 | |
4208 | 623 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 |
624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 | |
625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | |
626 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
2974 | 627 msgid "Get Info" |
628 msgstr "Získaj Info" | |
629 | |
4208 | 630 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
631 #, fuzzy | |
632 msgid "Gaim User" | |
633 msgstr "Gaim Použiť" | |
634 | |
635 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | |
636 msgid "" | |
637 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
638 "the Account Editor)" | |
639 msgstr "" | |
640 | |
641 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 | |
3078 | 642 #, fuzzy, c-format |
643 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
644 msgstr "Priame IM s %s zrušené" | |
645 | |
4208 | 646 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
647 #, fuzzy | |
648 msgid "No topic is set" | |
649 msgstr "Spojenie ukončené" | |
650 | |
651 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 | |
2974 | 652 #, c-format |
653 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
654 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" | |
655 | |
4208 | 656 #. RPL_REHASHING |
657 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
658 #, fuzzy | |
659 msgid "Rehashing server" | |
660 msgstr "Čakám na kľúč zo servra" | |
661 | |
662 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 | |
663 #, fuzzy | |
664 msgid "IRC Operator" | |
665 msgstr "Chyba IRC" | |
666 | |
667 #. ERR_NOSUCHNICK | |
668 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
669 msgid "No such nick/channel" | |
670 msgstr "Žiadna prezývka/kanál" | |
671 | |
672 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
673 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
674 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 | |
675 msgid "IRC Error" | |
676 msgstr "Chyba IRC" | |
677 | |
678 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
679 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
680 msgid "No such server" | |
681 msgstr "Žiaden server" | |
682 | |
683 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
684 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
685 #, fuzzy | |
686 msgid "No nickname given" | |
2974 | 687 msgstr "Nenapísali ste prezývku" |
688 | |
4208 | 689 #. ERR_NOPRIVILEGES |
690 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
691 msgid "You're not an IRC operator!" | |
692 msgstr "" | |
693 | |
694 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 | |
695 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
696 msgstr "" | |
697 | |
698 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 | |
699 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
700 msgid "IRC CTCP info" | |
701 msgstr "" | |
702 | |
703 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 | |
3078 | 704 #, c-format |
4208 | 705 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
706 msgstr "" | |
707 | |
708 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3078 | 709 msgid "" |
4208 | 710 "This requires a direct connection to be established between the two " |
711 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
712 msgstr "" | |
713 | |
714 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
716 #, fuzzy | |
717 msgid "Connect" | |
718 msgstr "Odpojený." | |
719 | |
720 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 | |
721 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 | |
722 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
2974 | 723 msgid "Unable to write" |
724 msgstr "Nemôžem zapisovať" | |
725 | |
4208 | 726 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
3450 | 727 #, fuzzy, c-format |
4208 | 728 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
2974 | 729 msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" |
730 | |
4208 | 731 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
3078 | 732 #, c-format |
733 msgid "Kicked by %s: %s" | |
734 msgstr "" | |
735 | |
4208 | 736 #: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 |
737 msgid "CTCP ClientInfo" | |
738 msgstr "" | |
739 | |
740 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 | |
741 #, fuzzy | |
742 msgid "CTCP UserInfo" | |
743 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" | |
744 | |
745 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 | |
746 msgid "CTCP Version" | |
747 msgstr "" | |
748 | |
749 #: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 | |
750 msgid "CTCP Ping" | |
751 msgstr "" | |
752 | |
753 #: src/protocols/irc/irc.c:1972 | |
754 #, c-format | |
755 msgid "Topic for %s is %s" | |
756 msgstr "" | |
757 | |
758 #: src/protocols/irc/irc.c:2064 | |
2974 | 759 #, c-format |
760 msgid "You have left %s" | |
761 msgstr "Opustili ste %s" | |
762 | |
4208 | 763 #: src/protocols/irc/irc.c:2065 |
764 msgid "IRC Part" | |
765 msgstr "Časť IRC" | |
766 | |
767 #: src/protocols/irc/irc.c:2232 | |
2974 | 768 msgid "Channel:" |
769 msgstr "Kanál:" | |
770 | |
4208 | 771 #: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 |
2974 | 772 msgid "Password:" |
773 msgstr "Heslo:" | |
774 | |
4208 | 775 #: src/protocols/irc/irc.c:2650 |
3078 | 776 #, fuzzy |
777 msgid "DCC Chat" | |
778 msgstr "Chat" | |
779 | |
4208 | 780 #: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
781 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
782 msgid "Server:" | |
783 msgstr "Server:" | |
784 | |
785 #: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 | |
786 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
787 #, fuzzy | |
788 msgid "Port:" | |
789 msgstr "Port" | |
790 | |
791 #: src/protocols/irc/irc.c:2733 | |
792 msgid "Encoding:" | |
793 msgstr "" | |
794 | |
795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 | |
3343 | 796 #, fuzzy |
3450 | 797 msgid "Unable to change password." |
798 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
799 | |
4208 | 800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
3450 | 801 msgid "" |
802 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
803 "changed." | |
3343 | 804 msgstr "" |
805 | |
4208 | 806 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 807 #, fuzzy |
808 msgid "Unable to change password" | |
809 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
810 | |
4208 | 811 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
3450 | 812 msgid "" |
4059 | 813 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 814 "password remains the same." |
815 msgstr "" | |
816 | |
4208 | 817 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3343 | 818 msgid "Unknown" |
819 msgstr "" | |
820 | |
4208 | 821 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
3078 | 823 msgid "Online" |
824 msgstr "Pripojený" | |
825 | |
4208 | 826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3078 | 827 msgid "Extended Away" |
828 msgstr "" | |
829 | |
4208 | 830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3078 | 831 msgid "Do Not Disturb" |
832 msgstr "" | |
833 | |
4208 | 834 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
3450 | 835 #, fuzzy, c-format |
836 msgid "Jabber Error %s" | |
837 msgstr "Chyba správy" | |
838 | |
4208 | 839 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
3343 | 840 #, c-format |
841 msgid "Error %s: %s" | |
842 msgstr "" | |
843 | |
4208 | 844 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3343 | 845 #, fuzzy |
846 msgid "Unknown Error in presence" | |
847 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
848 | |
4208 | 849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 |
3343 | 850 #, fuzzy, c-format |
851 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
852 msgstr "" | |
853 "\n" | |
854 "\n" | |
855 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
856 | |
4208 | 857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
3450 | 858 #, c-format |
859 msgid "" | |
860 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
861 msgstr "" | |
862 | |
4208 | 863 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3145 | 864 #, fuzzy |
3450 | 865 msgid "No such user." |
3145 | 866 msgstr "Žiaden server" |
867 | |
4208 | 868 #: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 |
869 #: src/protocols/msn/msn.c:1336 | |
3078 | 870 msgid "Buddies" |
871 msgstr "Kamaráti" | |
872 | |
4208 | 873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3078 | 874 #, fuzzy |
875 msgid "Authenticating" | |
876 msgstr "Autentifikácia prerušená" | |
877 | |
4208 | 878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3078 | 879 #, fuzzy |
880 msgid "Unknown login error" | |
881 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
882 | |
4208 | 883 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3343 | 884 #, fuzzy |
885 msgid "Password successfully changed." | |
886 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" | |
887 | |
4208 | 888 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 |
3145 | 889 #, fuzzy |
890 msgid "Connection lost" | |
891 msgstr "Spojenie ukončené" | |
892 | |
4208 | 893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 |
894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 | |
895 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 | |
3078 | 896 #, fuzzy |
897 msgid "Unable to connect" | |
898 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
899 | |
4208 | 900 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3078 | 901 #, fuzzy |
902 msgid "Connected" | |
903 msgstr "Odpojený." | |
904 | |
4208 | 905 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3078 | 906 #, fuzzy |
907 msgid "Requesting Authentication Method" | |
908 msgstr "Autentifikácia prerušená" | |
909 | |
3450 | 910 #. we have no chats yet |
4208 | 911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3078 | 912 #, fuzzy |
913 msgid "Connecting" | |
914 msgstr "Spojenie ukončené" | |
915 | |
4208 | 916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 917 #, c-format |
918 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
919 msgstr "" | |
920 | |
4208 | 921 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 |
3343 | 922 #, fuzzy |
3450 | 923 msgid "Jabber Error" |
924 msgstr "Chyba správy" | |
925 | |
4208 | 926 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 |
2974 | 927 msgid "Room:" |
928 msgstr "Miestnosť:" | |
929 | |
4208 | 930 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
2974 | 931 msgid "Handle:" |
932 msgstr "" | |
933 | |
4208 | 934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 935 #, fuzzy |
936 msgid "Unable to join chat" | |
937 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
938 | |
4208 | 939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 |
3343 | 940 #, fuzzy |
941 msgid "Chats" | |
942 msgstr "Chat" | |
943 | |
4208 | 944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3343 | 945 #, fuzzy |
946 msgid "View Error Msg" | |
947 msgstr "Pozrieť záznam" | |
948 | |
4208 | 949 #: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 |
950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 | |
3078 | 951 msgid "Get Away Msg" |
952 msgstr "" | |
953 | |
4208 | 954 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
955 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
956 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
957 |
4208 | 958 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
959 msgid "Temporarily Hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
960 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
961 |
4208 | 962 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3343 | 963 msgid "Remove From Roster" |
964 msgstr "" | |
965 | |
4208 | 966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
967 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
968 msgid "Cancel Presence Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
969 msgstr "Zobraziť notifikáciu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
970 |
4208 | 971 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
3078 | 972 #, fuzzy |
973 msgid "Full Name" | |
974 msgstr "Prvé meno" | |
975 | |
4208 | 976 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3078 | 977 #, fuzzy |
978 msgid "Family Name" | |
979 msgstr "Prvé meno" | |
980 | |
4208 | 981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
3078 | 982 #, fuzzy |
983 msgid "Given Name" | |
984 msgstr "Druhé meno" | |
985 | |
4208 | 986 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
3078 | 987 #, fuzzy |
3450 | 988 msgid "Nickname" |
989 msgstr "Prezývka" | |
990 | |
4208 | 991 #: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3450 | 992 msgid "URL" |
993 msgstr "URL" | |
3078 | 994 |
4208 | 995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3450 | 996 msgid "Street Address" |
997 msgstr "" | |
998 | |
4208 | 999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3450 | 1000 msgid "Extended Address" |
1001 msgstr "" | |
1002 | |
4208 | 1003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3450 | 1004 #, fuzzy |
1005 msgid "Locality" | |
1006 msgstr "ZLocate" | |
1007 | |
4208 | 1008 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3450 | 1009 msgid "Region" |
1010 msgstr "" | |
1011 | |
4208 | 1012 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3078 | 1013 msgid "Postal Code" |
1014 msgstr "" | |
1015 | |
3450 | 1016 #. Line 7 |
4208 | 1017 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3078 | 1018 msgid "Country" |
1019 msgstr "Krajina" | |
1020 | |
4208 | 1021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3078 | 1022 #, fuzzy |
1023 msgid "Telephone" | |
1024 msgstr "Vybrat Žiaden" | |
1025 | |
4208 | 1026 #: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
3078 | 1027 msgid "Email" |
1028 msgstr "Email" | |
1029 | |
4208 | 1030 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3078 | 1031 msgid "Organization Name" |
1032 msgstr "" | |
1033 | |
4208 | 1034 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3078 | 1035 msgid "Organization Unit" |
1036 msgstr "" | |
1037 | |
4208 | 1038 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3078 | 1039 msgid "Title" |
1040 msgstr "Názov" | |
1041 | |
4208 | 1042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3078 | 1043 #, fuzzy |
1044 msgid "Role" | |
1045 msgstr "Zrušiť" | |
1046 | |
4208 | 1047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3078 | 1048 #, fuzzy |
1049 msgid "Birthday" | |
1050 msgstr "Rok narodenia" | |
1051 | |
4208 | 1052 #: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3078 | 1053 msgid "Description" |
1054 msgstr "Popis" | |
1055 | |
4208 | 1056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3078 | 1057 msgid "" |
1058 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1059 "comfortable" | |
1060 msgstr "" | |
1061 | |
4208 | 1062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
3078 | 1063 msgid "User Identity" |
1064 msgstr "" | |
1065 | |
4208 | 1066 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 |
3078 | 1067 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1068 msgstr "" | |
1069 | |
4208 | 1070 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3078 | 1071 msgid "Server Registration successful!" |
1072 msgstr "" | |
1073 | |
4208 | 1074 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3078 | 1075 msgid "Unknown registration error" |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
4208 | 1078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3078 | 1079 #, fuzzy |
1080 msgid "Set User Info" | |
1081 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" | |
1082 | |
4208 | 1083 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3343 | 1084 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1085 msgstr "" | |
1086 | |
4208 | 1087 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3343 | 1088 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
1089 msgstr "" | |
1090 | |
4208 | 1091 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3343 | 1092 #, fuzzy |
1093 msgid "Invalid User" | |
1094 msgstr "Nesprávne meno" | |
1095 | |
4208 | 1096 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3343 | 1097 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1098 msgstr "" | |
1099 | |
4208 | 1100 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3343 | 1101 msgid "Already Login" |
1102 msgstr "" | |
1103 | |
4208 | 1104 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3343 | 1105 #, fuzzy |
1106 msgid "Invalid Username" | |
1107 msgstr "Nesprávne meno" | |
1108 | |
4208 | 1109 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3343 | 1110 #, fuzzy |
1111 msgid "Invalid Friendly Name" | |
1112 msgstr "Nesprávne meno" | |
1113 | |
4208 | 1114 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3343 | 1115 msgid "List Full" |
1116 msgstr "" | |
1117 | |
4208 | 1118 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3343 | 1119 msgid "Already there" |
1120 msgstr "" | |
1121 | |
4208 | 1122 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3343 | 1123 #, fuzzy |
1124 msgid "Not on list" | |
1125 msgstr "Spojenie ukončené" | |
1126 | |
4208 | 1127 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3343 | 1128 msgid "User is offline" |
1129 msgstr "" | |
1130 | |
4208 | 1131 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3343 | 1132 msgid "Already in the mode" |
1133 msgstr "" | |
1134 | |
4208 | 1135 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3343 | 1136 msgid "Already in opposite list" |
1137 msgstr "" | |
1138 | |
4208 | 1139 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3343 | 1140 msgid "Switchboard failed" |
1141 msgstr "" | |
1142 | |
4208 | 1143 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3343 | 1144 msgid "Notify Transfer failed" |
1145 msgstr "" | |
1146 | |
4208 | 1147 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3343 | 1148 msgid "Required fields missing" |
1149 msgstr "" | |
1150 | |
4208 | 1151 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3343 | 1152 #, fuzzy |
1153 msgid "Not logged in" | |
1154 msgstr "%s prihlásený." | |
1155 | |
4208 | 1156 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3343 | 1157 #, fuzzy |
1158 msgid "Internal server error" | |
1159 msgstr "Vnútorná chyba" | |
1160 | |
4208 | 1161 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3343 | 1162 msgid "Database server error" |
1163 msgstr "" | |
1164 | |
4208 | 1165 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3343 | 1166 #, fuzzy |
1167 msgid "File operation error" | |
1168 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1169 | |
4208 | 1170 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3343 | 1171 #, fuzzy |
1172 msgid "Memory allocation error" | |
1173 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1174 | |
4208 | 1175 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3343 | 1176 #, fuzzy |
1177 msgid "Server busy" | |
1178 msgstr "Server:" | |
1179 | |
4208 | 1180 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3343 | 1181 #, fuzzy |
1182 msgid "Server unavailable" | |
1183 msgstr "Nedostupný" | |
1184 | |
4208 | 1185 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3343 | 1186 msgid "Peer Notification server down" |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
4208 | 1189 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3343 | 1190 #, fuzzy |
1191 msgid "Database connect error" | |
1192 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1193 | |
4208 | 1194 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3343 | 1195 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
1196 msgstr "" | |
1197 | |
4208 | 1198 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3343 | 1199 #, fuzzy |
1200 msgid "Error creating connection" | |
1201 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" | |
1202 | |
4208 | 1203 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3343 | 1204 msgid "Session overload" |
1205 msgstr "" | |
1206 | |
4208 | 1207 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3343 | 1208 msgid "User is too active" |
1209 msgstr "" | |
1210 | |
4208 | 1211 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3343 | 1212 msgid "Too many sessions" |
1213 msgstr "" | |
1214 | |
4208 | 1215 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3343 | 1216 msgid "Not expected" |
1217 msgstr "" | |
1218 | |
4208 | 1219 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3343 | 1220 msgid "Bad friend file" |
1221 msgstr "" | |
1222 | |
4208 | 1223 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3343 | 1224 #, fuzzy |
1225 msgid "Authentication failed" | |
1226 msgstr "Autentifikácia neuspešná" | |
1227 | |
4208 | 1228 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3343 | 1229 #, fuzzy |
1230 msgid "Not allowed when offline" | |
1231 msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite" | |
1232 | |
4208 | 1233 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3343 | 1234 msgid "Not accepting new users" |
1235 msgstr "" | |
1236 | |
4208 | 1237 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3343 | 1238 msgid "User unverified" |
1239 msgstr "" | |
1240 | |
4208 | 1241 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3343 | 1242 #, fuzzy |
1243 msgid "Unknown Error Code" | |
1244 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
1245 | |
4208 | 1246 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
1247 #, c-format | |
1248 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1249 msgstr "" | |
1250 | |
1251 #: src/protocols/msn/msn.c:562 | |
3450 | 1252 msgid "An MSN message may not have been received." |
3343 | 1253 msgstr "" |
1254 | |
4208 | 1255 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3450 | 1256 #, fuzzy |
1257 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" | |
2974 | 1258 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" |
1259 | |
4208 | 1260 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1261 msgid "" |
1262 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1263 "Please try again later." | |
1264 msgstr "" | |
1265 | |
4208 | 1266 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1267 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1268 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1269 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1270 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1271 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1272 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1273 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1274 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1275 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
1276 #, fuzzy | |
1277 msgid "Write error" | |
1278 msgstr "Chyba AOL" | |
1279 | |
1280 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 | |
3343 | 1281 #, c-format |
1282 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
1283 msgstr "" | |
1284 | |
4208 | 1285 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
1286 #, fuzzy | |
1287 msgid "Unable to write to server" | |
1288 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
1289 | |
1290 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 | |
3343 | 1291 #, c-format |
1292 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
4208 | 1295 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
3078 | 1296 #, fuzzy |
1297 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
1298 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." | |
1299 | |
4208 | 1300 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
1301 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1302 msgstr "" | |
1303 | |
1304 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 | |
4599 | 1305 msgid "Error transferring" |
4208 | 1306 msgstr "" |
1307 | |
1308 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 | |
3343 | 1309 #, fuzzy |
1310 msgid "Error reading from server" | |
1311 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." | |
1312 | |
4208 | 1313 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
1314 #, fuzzy | |
1315 msgid "Unable to connect to Notification Server" | |
1316 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
1317 | |
1318 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 | |
1319 #, fuzzy | |
1320 msgid "Unable to talk to Notification Server" | |
1321 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
1322 | |
1323 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 | |
1324 #, fuzzy | |
1325 msgid "Protocol not supported" | |
1326 msgstr "Akcie protokolu" | |
1327 | |
1328 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
1329 #, fuzzy | |
1330 msgid "Unable to request INF\n" | |
1331 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" | |
1332 | |
1333 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 | |
1334 #, fuzzy | |
1335 msgid "Unable to login using MD5" | |
1336 msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" | |
1337 | |
1338 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 | |
1339 #, fuzzy | |
1340 msgid "Unable to send USR\n" | |
1341 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" | |
1342 | |
1343 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 | |
3343 | 1344 msgid "Requesting to send password" |
1345 msgstr "" | |
1346 | |
4208 | 1347 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3343 | 1348 #, fuzzy |
1349 msgid "Unable to send password" | |
1350 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
1351 | |
4208 | 1352 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3343 | 1353 #, fuzzy |
1354 msgid "Password sent" | |
1355 msgstr "Heslo: " | |
1356 | |
4208 | 1357 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
1358 #, fuzzy | |
1359 msgid "Unable to transfer" | |
1360 msgstr "Nemôžem zapisovať" | |
1361 | |
1362 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 | |
1363 #, fuzzy | |
1364 msgid "Unable to parse message" | |
1365 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" | |
1366 | |
1367 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 | |
3343 | 1368 #, fuzzy |
1369 msgid "Synching with server" | |
1370 msgstr "Pripájam sa na GG server" | |
1371 | |
4208 | 1372 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3343 | 1373 msgid "Away From Computer" |
1374 msgstr "" | |
1375 | |
4208 | 1376 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3343 | 1377 msgid "Be Right Back" |
1378 msgstr "" | |
1379 | |
4208 | 1380 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1381 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3450 | 1382 #, fuzzy |
1383 msgid "Busy" | |
1384 msgstr "Kamarát" | |
1385 | |
4208 | 1386 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3450 | 1387 msgid "On The Phone" |
1388 msgstr "" | |
1389 | |
4208 | 1390 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3343 | 1391 msgid "Out To Lunch" |
1392 msgstr "" | |
1393 | |
4208 | 1394 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3343 | 1395 #, fuzzy |
1396 msgid "Hidden" | |
1397 msgstr "Skryť ikonu" | |
1398 | |
4208 | 1399 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
1400 msgid "Be right back" | |
1401 msgstr "" | |
1402 | |
1403 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 | |
1404 msgid "Away from the computer" | |
1405 msgstr "" | |
1406 | |
1407 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 | |
1408 msgid "On the phone" | |
1409 msgstr "" | |
1410 | |
1411 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 | |
1412 msgid "Out to lunch" | |
1413 msgstr "" | |
1414 | |
1415 #: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 | |
1416 msgid "Idle" | |
1417 msgstr "" | |
1418 | |
1419 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 | |
3343 | 1420 msgid "Reset friendly name" |
1421 msgstr "" | |
1422 | |
4208 | 1423 #: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 |
1424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
1425 msgid "Send File" | |
1426 msgstr "Poslať súbor" | |
1427 | |
1428 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 | |
3450 | 1429 msgid "New MSN friendly name too long." |
3343 | 1430 msgstr "" |
1431 | |
4208 | 1432 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3343 | 1433 #, fuzzy |
1434 msgid "Set Friendly Name" | |
1435 msgstr "Druhé meno" | |
1436 | |
4208 | 1437 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3343 | 1438 #, fuzzy |
1439 msgid "Set Friendly Name:" | |
1440 msgstr "Meno obrazovky: " | |
1441 | |
4208 | 1442 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3343 | 1443 msgid "Reset All Friendly Names" |
1444 msgstr "" | |
1445 | |
4208 | 1446 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1447 #, c-format |
1448 msgid "" | |
1449 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1450 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
4208 | 1453 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1454 #, fuzzy |
1455 msgid "Invalid MSN screenname" | |
2974 | 1456 msgstr "Nesprávne meno" |
1457 | |
4208 | 1458 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1459 #, c-format |
1460 msgid "" | |
1461 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1462 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1463 msgstr "" | |
1464 | |
4208 | 1465 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
1466 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 | |
2974 | 1467 msgid "Join what group:" |
1468 msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" | |
1469 | |
4208 | 1470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
1471 #, fuzzy | |
1472 msgid "Invalid error" | |
1473 msgstr "Nesprávne meno" | |
1474 | |
1475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 | |
1476 #, fuzzy | |
1477 msgid "Invalid SNAC" | |
1478 msgstr "Nesprávne meno" | |
1479 | |
1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 | |
1481 msgid "Rate to host" | |
1482 msgstr "" | |
1483 | |
1484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 | |
1485 msgid "Rate to client" | |
1486 msgstr "" | |
1487 | |
1488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 | |
1489 #, fuzzy | |
1490 msgid "Service unavailable" | |
1491 msgstr "Nedostupný" | |
1492 | |
1493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | |
1494 msgid "Service not defined" | |
1495 msgstr "" | |
1496 | |
1497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 | |
1498 msgid "Obsolete SNAC" | |
1499 msgstr "" | |
1500 | |
1501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 | |
1502 msgid "Not supported by host" | |
1503 msgstr "" | |
1504 | |
1505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 | |
1506 msgid "Not supported by client" | |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
1509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1510 msgid "Refused by client" | |
1511 msgstr "" | |
1512 | |
1513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 | |
1514 msgid "Reply too big" | |
1515 msgstr "" | |
1516 | |
1517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1518 msgid "Responses lost" | |
1519 msgstr "" | |
1520 | |
1521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 | |
1522 msgid "Request denied" | |
1523 msgstr "" | |
1524 | |
1525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 | |
1526 msgid "Busted SNAC payload" | |
1527 msgstr "" | |
1528 | |
1529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 | |
1530 msgid "Insufficient rights" | |
1531 msgstr "" | |
1532 | |
1533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 | |
1534 msgid "In local permit/deny" | |
1535 msgstr "" | |
1536 | |
1537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 | |
1538 msgid "Too evil (sender)" | |
1539 msgstr "" | |
1540 | |
1541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 | |
1542 msgid "Too evil (receiver)" | |
1543 msgstr "" | |
1544 | |
1545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 | |
1546 #, fuzzy | |
1547 msgid "User temporarily unavailable" | |
1548 msgstr "Služba je dočasne neprístupná." | |
1549 | |
1550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 | |
1551 msgid "No match" | |
1552 msgstr "" | |
1553 | |
1554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 | |
1555 msgid "List overflow" | |
1556 msgstr "" | |
1557 | |
1558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 | |
1559 msgid "Request ambiguous" | |
1560 msgstr "" | |
1561 | |
1562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 | |
1563 msgid "Queue full" | |
1564 msgstr "" | |
1565 | |
1566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 | |
1567 msgid "Not while on AOL" | |
1568 msgstr "" | |
1569 | |
1570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 | |
2974 | 1571 #, c-format |
1572 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1573 msgstr "Priame IM s %s zrušené" | |
1574 | |
4208 | 1575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
3078 | 1576 #, fuzzy, c-format |
1577 msgid "Direct IM with %s failed" | |
1578 msgstr "Priame IM s %s zrušené" | |
1579 | |
4208 | 1580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
2974 | 1581 msgid "connection error (rend)\n" |
1582 msgstr "chyba spojenia (rend)\n" | |
1583 | |
4208 | 1584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
2974 | 1585 msgid "major connection error\n" |
1586 msgstr "" | |
1587 | |
4208 | 1588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
1589 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 | |
2974 | 1590 msgid "Disconnected." |
1591 msgstr "Odpojený." | |
1592 | |
4208 | 1593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
2974 | 1594 #, c-format |
1595 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1596 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." | |
1597 | |
4208 | 1598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
2974 | 1599 msgid "Chat is currently unavailable" |
1600 msgstr "Chat je teraz nedostupný" | |
1601 | |
4208 | 1602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1603 msgid "Buddy canceled transfer" | |
1604 msgstr "" | |
1605 | |
1606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 | |
2974 | 1607 msgid "Couldn't connect to host" |
1608 msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" | |
1609 | |
4208 | 1610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
2974 | 1611 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1612 msgstr "Poslané heslo, čakám na odpoveď\n" | |
1613 | |
4208 | 1614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
2974 | 1615 msgid "internal connection error\n" |
1616 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1617 | |
4208 | 1618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 |
2974 | 1619 msgid "Unable to login to AIM" |
1620 msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" | |
1621 | |
4208 | 1622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:660 |
2974 | 1623 #, c-format |
1624 msgid "Signon: %s" | |
1625 msgstr "Prihlásiť: %s" | |
1626 | |
4208 | 1627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:742 |
2974 | 1628 msgid "Signed off.\n" |
1629 msgstr "Odhlásený.\n" | |
1630 | |
4208 | 1631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
2974 | 1632 msgid "Could Not Connect" |
1633 msgstr "Nemôžem sa pripojiť" | |
1634 | |
4208 | 1635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 |
2974 | 1636 msgid "Connection established, cookie sent" |
1637 msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie" | |
1638 | |
3450 | 1639 #. Incorrect nick/password |
4208 | 1640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 |
2974 | 1641 msgid "Incorrect nickname or password." |
1642 msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." | |
1643 | |
3450 | 1644 #. Suspended account |
4208 | 1645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
2974 | 1646 msgid "Your account is currently suspended." |
1647 msgstr "" | |
1648 | |
4208 | 1649 #. service temporarily unavailable |
1650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 | |
1651 #, fuzzy | |
1652 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
1653 msgstr "Služba je dočasne neprístupná." | |
1654 | |
3450 | 1655 #. connecting too frequently |
4208 | 1656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
2974 | 1657 msgid "" |
1658 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1659 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
3078 | 1660 msgstr "" |
1661 "Pripájali a odpájali ste sa veľmi často. Počkajte 10 minút, potom skúste " | |
1662 "znova. Ak budete pokračovať v pripájaní, budete čakať dlhšie." | |
2974 | 1663 |
3450 | 1664 #. client too old |
4208 | 1665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1666 #, fuzzy, c-format | |
1667 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
2974 | 1668 msgstr "Verzia klienta ktorú používate je velmi stará. Nainštalujte si novú na" |
1669 | |
4208 | 1670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 |
2974 | 1671 msgid "Authentication Failed" |
1672 msgstr "Autentifikácia prerušená" | |
1673 | |
4208 | 1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
2974 | 1675 msgid "Internal Error" |
1676 msgstr "Vnútorná chyba" | |
1677 | |
4208 | 1678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 |
1679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 | |
1680 #, c-format | |
1681 msgid "" | |
1682 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1683 "fixed. Check %s for updates." | |
1684 msgstr "" | |
1685 | |
1686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 | |
3450 | 1687 #, fuzzy |
1688 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1689 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
1690 | |
4208 | 1691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
3450 | 1692 #, fuzzy |
1693 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
1694 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
1695 | |
4208 | 1696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
2974 | 1697 #, c-format |
1698 msgid "Direct IM with %s established" | |
1699 msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené" | |
1700 | |
4208 | 1701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
1702 msgid "Transfer timed out" | |
1703 msgstr "" | |
1704 | |
1705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 | |
1706 #, fuzzy | |
1707 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1708 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." | |
1709 | |
1710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 | |
1711 msgid "File transfer aborted" | |
1712 msgstr "" | |
1713 | |
1714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 | |
1715 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
1716 msgstr "" | |
1717 | |
1718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
1719 msgid "" | |
1720 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1721 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1722 "considered a privacy risk." | |
1723 msgstr "" | |
1724 | |
1725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 | |
1726 #, fuzzy, c-format | |
1727 msgid "" | |
1728 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1729 "s" | |
1730 msgstr "" | |
1731 "\n" | |
1732 "\n" | |
1733 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
1734 | |
1735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
1736 #, fuzzy | |
1737 msgid "No reason given." | |
1738 msgstr "Nenapísali ste prezývku" | |
1739 | |
1740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
1741 #, fuzzy | |
1742 msgid "Authorization Request" | |
1743 msgstr "Autentifikácia neuspešná" | |
1744 | |
1745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
3145 | 1746 #, c-format |
1747 msgid "" | |
3343 | 1748 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1749 "the following reason:\n" | |
1750 "%s" | |
3145 | 1751 msgstr "" |
1752 | |
4208 | 1753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 |
3450 | 1754 msgid "ICQ authorization denied." |
3145 | 1755 msgstr "" |
1756 | |
4208 | 1757 #. Someone has granted you authorization |
1758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 | |
3145 | 1759 #, c-format |
3343 | 1760 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
3145 | 1761 msgstr "" |
1762 | |
4208 | 1763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
1764 #, c-format | |
1765 msgid "" | |
1766 "You have received an ICQ page\n" | |
1767 "\n" | |
1768 "From: %s [%s]\n" | |
1769 "%s" | |
1770 msgstr "" | |
1771 | |
1772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 | |
1773 #, c-format | |
1774 msgid "" | |
1775 "You have received an ICQ email\n" | |
1776 "\n" | |
1777 "1=%s\n" | |
1778 "2=%s\n" | |
1779 "3=%s\n" | |
1780 "4=%s\n" | |
1781 "5=%s\n" | |
1782 "6=%s\n" | |
1783 msgstr "" | |
1784 | |
1785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 | |
1786 #, c-format | |
1787 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1788 msgstr "" | |
1789 | |
1790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
1791 #, fuzzy | |
1792 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
1793 msgstr "" | |
1794 "\n" | |
1795 "\n" | |
1796 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
1797 | |
1798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 | |
3078 | 1799 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1800 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
1801 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." | |
1802 | |
1803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 | |
1804 #, fuzzy, c-format | |
1805 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
1806 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." | |
1807 | |
1808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
1809 #, fuzzy, c-format | |
1810 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
2974 | 1811 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." |
1812 | |
4208 | 1813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
3078 | 1814 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1815 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
3078 | 1816 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." |
1817 | |
4208 | 1818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 |
3078 | 1819 #, fuzzy, c-format |
2974 | 1820 msgid "" |
4208 | 1821 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
3078 | 1822 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." |
1823 | |
4208 | 1824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 |
3078 | 1825 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1826 msgid "" |
1827 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1828 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." | |
1829 | |
1830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 | |
3078 | 1831 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1832 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
2974 | 1833 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." |
1834 | |
4208 | 1835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 |
3078 | 1836 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1837 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
1838 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." | |
1839 | |
1840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 | |
1841 #, fuzzy, c-format | |
1842 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
3078 | 1843 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." |
1844 | |
4208 | 1845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
3078 | 1846 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1847 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
3343 | 1848 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." |
1849 | |
4208 | 1850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 |
3343 | 1851 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1852 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
2974 | 1853 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." |
1854 | |
4208 | 1855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 |
3078 | 1856 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1857 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
3078 | 1858 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." |
1859 | |
4208 | 1860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 |
1861 #, c-format | |
1862 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" | |
1863 msgstr "" | |
1864 | |
1865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | |
3343 | 1866 #, c-format |
4208 | 1867 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1868 msgstr "" | |
1869 | |
1870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 | |
3343 | 1871 #, c-format |
4208 | 1872 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1873 msgstr "" | |
1874 | |
1875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
3078 | 1876 #, c-format |
1877 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
1878 msgstr "" | |
1879 | |
4208 | 1880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
1881 #, fuzzy | |
1882 msgid "Unknown error" | |
1883 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
1884 | |
1885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 | |
1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 | |
3450 | 1887 #, fuzzy |
1888 msgid "No reason was given." | |
1889 msgstr "Nenapísali ste prezývku" | |
1890 | |
4208 | 1891 #. Data is assumed to be the destination sn. |
1892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1893 #, fuzzy, c-format | |
1894 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
1895 msgstr "Vaša správa %s nebola poslaná: %s" | |
1896 | |
1897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
1898 #, fuzzy, c-format | |
1899 msgid "User information for %s unavailable:" | |
2974 | 1900 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" |
1901 | |
4208 | 1902 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 |
3078 | 1903 msgid "Buddy Icon" |
1904 msgstr "Kamarátova ikona" | |
1905 | |
4208 | 1906 #: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
3078 | 1907 msgid "Voice" |
1908 msgstr "Hlas" | |
1909 | |
4208 | 1910 #: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 |
3078 | 1911 msgid "IM Image" |
1912 msgstr "" | |
1913 | |
4208 | 1914 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 |
1915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 | |
3078 | 1916 msgid "Chat" |
1917 msgstr "Chat" | |
1918 | |
4208 | 1919 #: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 |
3078 | 1920 msgid "Get File" |
1921 msgstr "Získať súbor" | |
1922 | |
4208 | 1923 #: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
3078 | 1924 msgid "Games" |
1925 msgstr "Hry" | |
1926 | |
4208 | 1927 #: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
3078 | 1928 msgid "Stocks" |
1929 msgstr "" | |
1930 | |
4208 | 1931 #: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 |
3078 | 1932 #, fuzzy |
1933 msgid "Send Buddy List" | |
1934 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
1935 | |
4208 | 1936 #: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
3078 | 1937 msgid "EveryBuddy Bug" |
1938 msgstr "" | |
1939 | |
4208 | 1940 #: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
3078 | 1941 #, fuzzy |
1942 msgid "AP User" | |
1943 msgstr "Používateľ" | |
1944 | |
4208 | 1945 #: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
3078 | 1946 msgid "ICQ RTF" |
1947 msgstr "" | |
1948 | |
4208 | 1949 #: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 |
3078 | 1950 msgid "Nihilist" |
1951 msgstr "" | |
1952 | |
4208 | 1953 #: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
3078 | 1954 msgid "ICQ Server Relay" |
1955 msgstr "" | |
1956 | |
4208 | 1957 #: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
3078 | 1958 msgid "ICQ Unknown" |
1959 msgstr "" | |
1960 | |
4208 | 1961 #: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 |
3078 | 1962 msgid "Trillian Encryption" |
1963 msgstr "" | |
1964 | |
4208 | 1965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
3078 | 1966 msgid "" |
4208 | 1967 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
1968 "</I>" | |
1969 msgstr "" | |
1970 | |
1971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 | |
3343 | 1972 #, fuzzy, c-format |
2974 | 1973 msgid "" |
1974 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3078 | 1975 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1976 "%s%s%s<BR>\n" | |
4208 | 1977 "<HR>\n" |
2974 | 1978 msgstr "" |
1979 "Používateľské meno: <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1980 "%sÚroveň výstrahy : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1981 "Prihlásený od : <B>%s</B><BR>\n" | |
1982 "Nečinný minút : <B>%d</B>\n" | |
1983 "<BR>\n" | |
1984 "<HR><BR>\n" | |
1985 | |
4208 | 1986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
3078 | 1987 msgid "<i>User has no away message</i>" |
1988 msgstr "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" | |
1989 | |
4208 | 1990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 |
3078 | 1991 msgid "Client Capabilities: " |
2974 | 1992 msgstr "" |
3078 | 1993 |
4208 | 1994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 |
2974 | 1995 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1996 msgstr "<i>Neposkytnuté žiane informácie</i>" | |
1997 | |
4208 | 1998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 |
3450 | 1999 #, fuzzy |
2000 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
2974 | 2001 msgstr "Vaše spojenie može byť prerušené." |
2002 | |
4208 | 2003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 |
3450 | 2004 msgid "Rate limiting error." |
2005 msgstr "" | |
2974 | 2006 |
4208 | 2007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 |
3078 | 2008 msgid "" |
3450 | 2009 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
3078 | 2010 "wait 10 seconds and try again." |
2011 msgstr "" | |
2012 | |
4208 | 2013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 |
2014 msgid "Account Confirmation Requested" | |
2015 msgstr "" | |
2016 | |
2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 | |
2018 #, fuzzy | |
2019 msgid "Error Changing Account Info" | |
2020 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" | |
2021 | |
2022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 | |
2023 #, c-format | |
2024 msgid "" | |
2025 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2026 "differs from the original." | |
2027 msgstr "" | |
2028 | |
2029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 | |
2030 #, c-format | |
2031 msgid "" | |
2032 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2033 "ends in a space." | |
2034 msgstr "" | |
2035 | |
2036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 | |
2037 #, c-format | |
2038 msgid "" | |
2039 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2040 "is too long." | |
2041 msgstr "" | |
2042 | |
2043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 | |
2044 #, c-format | |
2045 msgid "" | |
2046 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2047 "request pending for this screen name." | |
2048 msgstr "" | |
2049 | |
2050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 | |
2051 #, c-format | |
2052 msgid "" | |
2053 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2054 "too many screen names associated with it." | |
2055 msgstr "" | |
2056 | |
2057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | |
2058 #, c-format | |
2059 msgid "" | |
2060 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2061 "invalid." | |
2062 msgstr "" | |
2063 | |
2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 | |
2065 #, c-format | |
2066 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2067 msgstr "" | |
2068 | |
2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 | |
2070 #, c-format | |
2071 msgid "" | |
4585 | 2072 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
4208 | 2073 "%s" |
2074 msgstr "" | |
2075 | |
2076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | |
2077 #, fuzzy | |
2078 msgid "Account Info" | |
2079 msgstr "Konto" | |
2080 | |
2081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 | |
2082 #, c-format | |
2083 msgid "The email address for %s is %s" | |
2084 msgstr "" | |
2085 | |
2086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 | |
3450 | 2087 #, fuzzy |
2088 msgid "Unable to set AIM profile." | |
2089 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
2090 | |
4208 | 2091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
3450 | 2092 msgid "" |
2093 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2094 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2095 "fully connected." | |
2096 msgstr "" | |
2097 | |
4208 | 2098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
3450 | 2099 #, c-format |
2100 msgid "" | |
2101 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2102 "truncated and set it." | |
2103 msgstr "" | |
2104 | |
4208 | 2105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
3450 | 2106 #, fuzzy |
2107 msgid "Unable to set AIM away message." | |
2108 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
2109 | |
4208 | 2110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
3450 | 2111 msgid "" |
2112 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2113 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2114 "again when you are fully connected." | |
2115 msgstr "" | |
2116 | |
4208 | 2117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
3450 | 2118 #, c-format |
2119 msgid "" | |
2120 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2121 "it and set you away." | |
2122 msgstr "" | |
2123 | |
4208 | 2124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 |
3343 | 2125 #, c-format |
2126 msgid "" | |
2127 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2128 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2129 msgstr "" | |
2130 | |
4208 | 2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
2974 | 2132 msgid "Exchange:" |
2133 msgstr "Výmena:" | |
2134 | |
4208 | 2135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 |
2974 | 2136 msgid "Unable to open Direct IM" |
2137 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" | |
2138 | |
4208 | 2139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
2140 #, c-format | |
2141 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
2142 msgstr "" | |
2143 | |
2144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
2145 msgid "" | |
2146 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2147 "Do you wish to continue?" | |
2148 msgstr "" | |
2149 | |
2150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 | |
2974 | 2151 #, c-format |
2152 msgid "" | |
4208 | 2153 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2154 "sending status messages.</I><BR>" | |
2155 msgstr "" | |
2156 | |
2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 | |
3343 | 2158 #, c-format |
2159 msgid "" | |
4208 | 2160 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2161 "I><BR>" | |
2162 msgstr "" | |
2163 | |
2164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 | |
3343 | 2165 #, fuzzy |
2166 msgid "Get Status Msg" | |
2167 msgstr "Stav: %s" | |
2168 | |
4208 | 2169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
2974 | 2170 msgid "Direct IM" |
2171 msgstr "Priame IM" | |
2172 | |
4208 | 2173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 |
3078 | 2174 msgid "Get Capabilities" |
2175 msgstr "" | |
2176 | |
4208 | 2177 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
2974 | 2178 #, c-format |
2179 msgid "Unable to write file %s." | |
2180 msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." | |
2181 | |
4208 | 2182 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
2974 | 2183 #, c-format |
2184 msgid "Unable to read file %s." | |
2185 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
2186 | |
4208 | 2187 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
2974 | 2188 #, c-format |
2189 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
2190 msgstr "Správa je veľmi dlhá, posledných %s bitov bude vymazaných." | |
2191 | |
4208 | 2192 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
2974 | 2193 #, c-format |
2194 msgid "%s not currently logged in." | |
2195 msgstr "%s nie je v súčastnosti prihlásený." | |
2196 | |
4208 | 2197 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
2974 | 2198 #, c-format |
2199 msgid "Warning of %s not allowed." | |
2200 msgstr "Výstraha %s nie je povolená." | |
2201 | |
4208 | 2202 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
2974 | 2203 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2204 msgstr "Správa bola zahodená, prekročili ste obmedzenia rýchlosti servra." | |
2205 | |
4208 | 2206 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
2974 | 2207 #, c-format |
2208 msgid "Chat in %s is not available." | |
2209 msgstr "Chat %s nie je prístupný." | |
2210 | |
4208 | 2211 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
2974 | 2212 #, c-format |
2213 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
2214 msgstr "Posielate správy príliš rýchlo do %s." | |
2215 | |
4208 | 2216 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
2974 | 2217 #, c-format |
2218 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
2219 msgstr "" | |
2220 | |
4208 | 2221 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
2974 | 2222 #, c-format |
2223 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
2224 msgstr "" | |
2225 | |
4208 | 2226 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
2974 | 2227 msgid "Failure." |
2228 msgstr "" | |
2229 | |
4208 | 2230 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
2974 | 2231 msgid "Too many matches." |
2232 msgstr "" | |
2233 | |
4208 | 2234 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
2974 | 2235 msgid "Need more qualifiers." |
2236 msgstr "Potrebujem viac kvalifikátorov." | |
2237 | |
4208 | 2238 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
2974 | 2239 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2240 msgstr "" | |
2241 | |
4208 | 2242 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
2974 | 2243 msgid "Email lookup restricted." |
2244 msgstr "Vyhladávanie podla emailu je obmedzené." | |
2245 | |
4208 | 2246 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
2974 | 2247 msgid "Keyword ignored." |
2248 msgstr "Ignorované kľúčové slovo." | |
2249 | |
4208 | 2250 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
2974 | 2251 msgid "No keywords." |
2252 msgstr "Žiadne kľúčové slovo." | |
2253 | |
4208 | 2254 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2974 | 2255 msgid "User has no directory information." |
2256 msgstr "" | |
2257 | |
4208 | 2258 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
2974 | 2259 msgid "Country not supported." |
2260 msgstr "Krajina nie je podporovaná." | |
2261 | |
4208 | 2262 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
2974 | 2263 #, c-format |
2264 msgid "Failure unknown: %s." | |
2265 msgstr "Neznáma chyba: %s." | |
2266 | |
4208 | 2267 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
2974 | 2268 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2269 msgstr "Služba je dočasne neprístupná." | |
2270 | |
4208 | 2271 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
2974 | 2272 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2273 msgstr "" | |
2274 | |
4208 | 2275 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2974 | 2276 msgid "" |
2277 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2278 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2279 msgstr "" | |
3078 | 2280 "Pripájali a odpájali ste sa príliš často. Počkajte desať minút a skúste " |
2281 "znova. Ak sa stále pokúšate pripájať, budete musieť čakať dlhšie." | |
2282 | |
4208 | 2283 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2974 | 2284 #, c-format |
2285 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2286 msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s." | |
2287 | |
4208 | 2288 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
3145 | 2289 #, fuzzy, c-format |
2290 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
2974 | 2291 msgstr "Objavila sa, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" |
2292 | |
4208 | 2293 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2974 | 2294 msgid "Connection Closed" |
2295 msgstr "Spojenie ukončené" | |
2296 | |
4208 | 2297 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
2974 | 2298 msgid "Waiting for reply..." |
2299 msgstr "Čakajte na odozvu..." | |
2300 | |
4208 | 2301 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
2974 | 2302 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
2303 msgstr "" | |
2304 | |
4208 | 2305 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3145 | 2306 #, fuzzy |
2307 msgid "Password Change Successful" | |
2974 | 2308 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" |
2309 | |
4208 | 2310 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2311 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2312 msgstr "" | |
2974 | 2313 |
4208 | 2314 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
2974 | 2315 msgid "" |
3450 | 2316 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2317 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2318 "is only temporary, please be patient." | |
2974 | 2319 msgstr "" |
2320 | |
4208 | 2321 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
2974 | 2322 msgid "Get Dir Info" |
2323 msgstr "" | |
2324 | |
4208 | 2325 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2326 msgid "TOC Host:" | |
2327 msgstr "" | |
2328 | |
2329 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2330 #, fuzzy | |
2331 msgid "TOC Port:" | |
2332 msgstr "Port" | |
2333 | |
2334 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2335 #, fuzzy, c-format | |
2336 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2337 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" | |
2338 | |
2339 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2340 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2341 #, fuzzy |
2342 msgid "Could not connect for transfer." | |
2343 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" | |
2344 | |
4208 | 2345 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
2974 | 2346 msgid "Could not connect for transfer!" |
2347 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" | |
2348 | |
4208 | 2349 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2350 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2351 msgstr "" | |
2974 | 2352 |
4208 | 2353 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 |
2974 | 2354 msgid "Gaim - Save As..." |
2355 msgstr "Gaim - Uložiť ako..." | |
2356 | |
4208 | 2357 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
2974 | 2358 #, c-format |
3078 | 2359 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
2974 | 2360 msgstr "" |
2361 | |
4208 | 2362 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3078 | 2363 #, c-format |
2364 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2365 msgstr "" | |
2366 | |
4208 | 2367 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
2974 | 2368 #, c-format |
2369 msgid "%s requests you to send them a file" | |
2370 msgstr "" | |
2371 | |
4208 | 2372 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
2373 msgid "Accept" | |
2374 msgstr "Akceptovať" | |
2375 | |
2376 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
3450 | 2377 #, fuzzy |
2378 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
2974 | 2379 msgstr "Vaša správa nebola poslaná." |
2380 | |
4208 | 2381 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 |
2382 msgid "Pager Host:" | |
2383 msgstr "" | |
2384 | |
2385 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2386 msgid "Pager Port:" | |
2387 msgstr "" | |
2388 | |
2389 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | |
2974 | 2390 msgid "ZLocate" |
2391 msgstr "ZLocate" | |
2392 | |
4208 | 2393 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
2974 | 2394 msgid "Class:" |
2395 msgstr "Trieda:" | |
2396 | |
4208 | 2397 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
2974 | 2398 msgid "Instance:" |
2399 msgstr "" | |
2400 | |
4208 | 2401 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
2974 | 2402 msgid "Recipient:" |
2403 msgstr "Prijímateľ:" | |
2404 | |
4208 | 2405 #: src/about.c:75 |
2974 | 2406 #, c-format |
2407 msgid "About Gaim v%s" | |
2408 msgstr "O aplikácii Gaim v%s" | |
2409 | |
4208 | 2410 #: src/about.c:112 |
3343 | 2411 #, fuzzy |
2974 | 2412 msgid "" |
4208 | 2413 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2414 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2415 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2974 | 2416 msgstr "" |
2417 "Gaim je klient podporujúci protokol AOL Instant Messenger. Bol napísaný \n" | |
2418 "použitím Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n" | |
2419 "\n" | |
2420 "URL: " | |
2421 | |
4208 | 2422 #: src/about.c:122 |
2423 #, fuzzy | |
2424 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3343 | 2425 msgstr "" |
2426 "\n" | |
2427 "\n" | |
2428 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" | |
2429 | |
4208 | 2430 #: src/about.c:126 |
2431 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
2432 msgstr "" | |
2433 | |
2434 #: src/about.c:128 | |
3343 | 2435 msgid "" |
4208 | 2436 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2437 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2438 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2439 msgstr "" | |
2440 | |
2441 #: src/about.c:136 | |
2442 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
2443 msgstr "" | |
2444 | |
2445 #: src/about.c:144 | |
2446 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2447 msgstr "" | |
2448 | |
2449 #: src/about.c:151 | |
2450 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
2451 msgstr "" | |
2452 | |
2453 #: src/about.c:153 | |
2454 msgid "" | |
2455 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2456 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2457 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2458 msgstr "" | |
2459 | |
2460 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 | |
2461 #: src/server.c:1159 | |
2462 msgid "Close" | |
2463 msgstr "Zatvoriť" | |
2464 | |
2465 #: src/aim.c:165 | |
3450 | 2466 #, fuzzy |
2467 msgid "Please enter your login." | |
2468 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" | |
2974 | 2469 |
4208 | 2470 #: src/aim.c:284 |
2974 | 2471 msgid "Gaim - Login" |
2472 msgstr "Gaim - Prihlásenie" | |
2473 | |
4208 | 2474 #: src/aim.c:307 |
2475 #, fuzzy | |
2476 msgid "Screen Name:" | |
2974 | 2477 msgstr "Meno obrazovky: " |
2478 | |
4208 | 2479 #: src/away.c:188 |
2974 | 2480 msgid "Gaim - Away!" |
2481 msgstr "" | |
2482 | |
4208 | 2483 #: src/away.c:235 |
2974 | 2484 msgid "I'm Back!" |
2485 msgstr "Som späť!" | |
2486 | |
4208 | 2487 #: src/away.c:353 |
3450 | 2488 msgid "New Away Message" |
2489 msgstr "Nová 'Preč' správa" | |
2490 | |
4208 | 2491 #: src/away.c:373 |
2974 | 2492 msgid "Remove Away Message" |
2493 msgstr "Odstráň 'Preč' správu" | |
2494 | |
4208 | 2495 #: src/away.c:561 |
2974 | 2496 msgid "Set All Away" |
2497 msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" | |
2498 | |
4208 | 2499 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
2974 | 2500 msgid "Group" |
2501 msgstr "Skupina" | |
2502 | |
4208 | 2503 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2504 #: src/buddy_chat.c:863 | |
2974 | 2505 msgid "IM" |
2506 msgstr "IM" | |
2507 | |
4208 | 2508 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 |
2509 #: src/conversation.c:2915 | |
2974 | 2510 msgid "Info" |
2511 msgstr "Info" | |
2512 | |
4208 | 2513 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2514 #: src/dialogs.c:3819 | |
2974 | 2515 msgid "Alias" |
2516 msgstr "Alias" | |
2517 | |
4208 | 2518 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
2974 | 2519 msgid "Add Buddy Pounce" |
2520 msgstr "" | |
2521 | |
4208 | 2522 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
2974 | 2523 msgid "View Log" |
2524 msgstr "Pozrieť záznam" | |
2525 | |
4208 | 2526 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
2974 | 2527 msgid "Rename" |
2528 msgstr "Premenovať" | |
2529 | |
4208 | 2530 #: src/buddy.c:824 |
2974 | 2531 msgid "Un-Alias" |
2532 msgstr "Zrušiť alias" | |
2533 | |
4208 | 2534 #: src/buddy.c:1683 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2535 msgid "New Buddy Pounce" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2536 msgstr "" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2537 |
4208 | 2538 #: src/buddy.c:1701 |
2974 | 2539 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2540 msgstr "" | |
2541 | |
4208 | 2542 #: src/buddy.c:1730 |
2543 #, fuzzy | |
2544 msgid "[no message]" | |
2545 msgstr "(1 správa)" | |
2546 | |
2547 #: src/buddy.c:1732 | |
3078 | 2548 msgid "[Click to edit]" |
2974 | 2549 msgstr "" |
2550 | |
4208 | 2551 #: src/buddy.c:2299 |
2974 | 2552 #, c-format |
2553 msgid "Logged in: %s\n" | |
2554 msgstr "Pihlásený v: %s\n" | |
2555 | |
4208 | 2556 #: src/buddy.c:2311 |
3343 | 2557 #, c-format |
2974 | 2558 msgid "Warnings: %d%%\n" |
2559 msgstr "Výstrahy: %d%%\n" | |
2560 | |
4208 | 2561 #: src/buddy.c:2323 |
2974 | 2562 #, c-format |
2563 msgid "Capabilities: %s\n" | |
2564 msgstr "" | |
2565 | |
4208 | 2566 #: src/buddy.c:2327 |
2974 | 2567 #, c-format |
2568 msgid "" | |
2569 "Alias: %s \n" | |
2570 "Screen Name: %s\n" | |
2571 "%s%s%s%s%s%s" | |
2572 msgstr "" | |
2573 "Alias: %s \n" | |
2574 "Meno obrazovky: %s\n" | |
2575 "%s%s%s%s%s%s" | |
2576 | |
4208 | 2577 #: src/buddy.c:2331 |
2974 | 2578 msgid "Idle: " |
2579 msgstr "" | |
2580 | |
4208 | 2581 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
2974 | 2582 #, c-format |
2583 msgid "%s logged in." | |
2584 msgstr "%s prihlásený." | |
2585 | |
4208 | 2586 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
2974 | 2587 #, c-format |
2588 msgid "%s logged out." | |
2589 msgstr "%s odhlásený." | |
2590 | |
4208 | 2591 #: src/buddy.c:2562 |
2974 | 2592 msgid "Information on selected Buddy" |
2593 msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" | |
2594 | |
4208 | 2595 #: src/buddy.c:2563 |
2974 | 2596 msgid "Send Instant Message" |
2597 msgstr "" | |
2598 | |
4208 | 2599 #: src/buddy.c:2564 |
2974 | 2600 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2601 msgstr "Začať/Pripojiť sa k chatu s kamarátom" | |
2602 | |
4208 | 2603 #: src/buddy.c:2565 |
2974 | 2604 msgid "Activate Away Message" |
2605 msgstr "Aktivuj 'Preč' správu" | |
2606 | |
4208 | 2607 #: src/buddy.c:2615 |
2608 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2609 msgstr "Gaim - Zoznam kamarátov" | |
2610 | |
2611 #. The file menu | |
2612 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 | |
2974 | 2613 msgid "File" |
2614 msgstr "Súbor" | |
2615 | |
4208 | 2616 #: src/buddy.c:2632 |
2617 #, fuzzy | |
2618 msgid "_Add A Buddy" | |
2974 | 2619 msgstr "Pridať kamaráta" |
2620 | |
4208 | 2621 #: src/buddy.c:2634 |
2622 #, fuzzy | |
2623 msgid "_Join A Chat" | |
2974 | 2624 msgstr "Pripojiť sa k chatu" |
2625 | |
4208 | 2626 #: src/buddy.c:2636 |
2627 #, fuzzy | |
2628 msgid "_New Message" | |
2629 msgstr "Nová 'Preč' správa" | |
2630 | |
2631 #: src/buddy.c:2638 | |
2632 #, fuzzy | |
2633 msgid "_Get User Info" | |
2974 | 2634 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" |
2635 | |
4208 | 2636 #: src/buddy.c:2643 |
2974 | 2637 msgid "Import Buddy List" |
2638 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" | |
2639 | |
4208 | 2640 #: src/buddy.c:2650 |
2641 #, fuzzy | |
2642 msgid "Hide" | |
2643 msgstr "Skryť ikonu" | |
2644 | |
2645 #: src/buddy.c:2657 | |
2974 | 2646 msgid "Tools" |
2647 msgstr "Nástroje" | |
2648 | |
4208 | 2649 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2650 msgid "Buddy Pounce" |
2651 msgstr "" | |
2652 | |
4208 | 2653 #: src/buddy.c:2674 |
2654 #, fuzzy | |
2655 msgid "_Accounts..." | |
2656 msgstr "Kontá" | |
2657 | |
2658 #: src/buddy.c:2677 | |
2659 #, fuzzy | |
2660 msgid "_Preferences..." | |
2661 msgstr "Chyba ???" | |
2662 | |
2663 #: src/buddy.c:2683 | |
2974 | 2664 msgid "Protocol Actions" |
2665 msgstr "Akcie protokolu" | |
2666 | |
4208 | 2667 #: src/buddy.c:2687 |
2668 #, fuzzy | |
2669 msgid "Pr_ivacy..." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2670 msgstr "Súkromie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2671 |
4208 | 2672 #: src/buddy.c:2690 |
2673 #, fuzzy | |
2674 msgid "_View System Log..." | |
2974 | 2675 msgstr "Pozrieť systémový záznam" |
2676 | |
4208 | 2677 #: src/buddy.c:2695 |
2974 | 2678 msgid "Help" |
2679 msgstr "Pomoc" | |
2680 | |
4208 | 2681 #: src/buddy.c:2699 |
3343 | 2682 #, fuzzy |
2683 msgid "Online Help" | |
2684 msgstr "Pripojený" | |
2685 | |
4208 | 2686 #: src/buddy.c:2700 |
3343 | 2687 #, fuzzy |
2688 msgid "Debug Window" | |
2689 msgstr "Zobraz ladiace okno" | |
2690 | |
4208 | 2691 #: src/buddy.c:2704 |
2974 | 2692 msgid "About Gaim" |
2693 msgstr "O aplikácii Gaim" | |
2694 | |
4208 | 2695 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 |
2974 | 2696 msgid "Buddy List" |
2697 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
2698 | |
4208 | 2699 #: src/buddy.c:2772 |
2974 | 2700 msgid "Add a new Buddy" |
2701 msgstr "Pridať nového kamaráta" | |
2702 | |
4208 | 2703 #: src/buddy.c:2773 |
2974 | 2704 msgid "Add a new Group" |
2705 msgstr "Pridať novú skupinu" | |
2706 | |
4208 | 2707 #: src/buddy.c:2774 |
2974 | 2708 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2709 msgstr "Vymazať vybratého kamaráta/skupinu" | |
2710 | |
4208 | 2711 #: src/buddy.c:2797 |
2974 | 2712 msgid "Edit Buddies" |
2713 msgstr "Editovať kamarátov" | |
2714 | |
4208 | 2715 #: src/buddy_chat.c:269 |
2974 | 2716 msgid "Join Chat" |
2717 msgstr "Pripojiť sa k chatu" | |
2718 | |
4208 | 2719 #: src/buddy_chat.c:286 |
2974 | 2720 msgid "Join Chat As:" |
2721 msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:" | |
2722 | |
4208 | 2723 #: src/buddy_chat.c:307 |
2974 | 2724 msgid "Join" |
2725 msgstr "Pripojiť" | |
2726 | |
4208 | 2727 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 |
2728 #: src/buddy_chat.c:1540 | |
2974 | 2729 msgid "Invite" |
2730 msgstr "Pozvať" | |
2731 | |
4208 | 2732 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
2974 | 2733 msgid "Buddy" |
2734 msgstr "Kamarát" | |
2735 | |
4208 | 2736 #: src/buddy_chat.c:420 |
2974 | 2737 msgid "Message" |
2738 msgstr "Správa" | |
2739 | |
4208 | 2740 #: src/buddy_chat.c:457 |
2974 | 2741 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2742 msgstr "Gaim - Pozvať kamaráta do chatovacej miestnosti" | |
2743 | |
4208 | 2744 #: src/buddy_chat.c:870 |
2974 | 2745 msgid "Un-Ignore" |
2746 msgstr "Od-ignorovať" | |
2747 | |
4208 | 2748 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 |
2974 | 2749 msgid "Ignore" |
2750 msgstr "Ignorovať" | |
2751 | |
3450 | 2752 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4208 | 2753 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 |
2754 #: src/buddy_chat.c:1684 | |
2974 | 2755 #, c-format |
2756 msgid "%d %s in room" | |
2757 msgstr "%d %s v miestnosti" | |
2758 | |
4208 | 2759 #: src/buddy_chat.c:957 |
2974 | 2760 #, c-format |
2761 msgid "%s entered the room." | |
2762 msgstr "%s vstúpil do miestnosti." | |
2763 | |
4208 | 2764 #: src/buddy_chat.c:959 |
2765 #, fuzzy, c-format | |
2766 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2767 msgstr "%s vstúpil do miestnosti." | |
2768 | |
2769 #: src/buddy_chat.c:1038 | |
2974 | 2770 #, c-format |
2771 msgid "%s is now known as %s" | |
2772 msgstr "%s je teraz známy ako %s" | |
2773 | |
4208 | 2774 #: src/buddy_chat.c:1096 |
3078 | 2775 #, fuzzy, c-format |
2776 msgid "%s left the room (%s)." | |
2777 msgstr "%s opustil miestnosť." | |
2778 | |
4208 | 2779 #: src/buddy_chat.c:1098 |
2974 | 2780 #, c-format |
2781 msgid "%s left the room." | |
2782 msgstr "%s opustil miestnosť." | |
2783 | |
4208 | 2784 #: src/buddy_chat.c:1204 |
2974 | 2785 msgid "Gaim - Group Chats" |
2786 msgstr "Gaim - Skupinové chaty" | |
2787 | |
4208 | 2788 #: src/buddy_chat.c:1284 |
2974 | 2789 msgid "Topic:" |
2790 msgstr "Téma:" | |
2791 | |
4208 | 2792 #: src/buddy_chat.c:1323 |
2974 | 2793 msgid "0 people in room" |
2794 msgstr "0 ľudí v miestnosti" | |
2795 | |
4208 | 2796 #: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 |
2797 #: src/conversation.c:2874 | |
2974 | 2798 msgid "Send" |
2799 msgstr "Poslať" | |
2800 | |
4208 | 2801 #: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 |
2802 msgid "Warn" | |
2803 msgstr "Varovať" | |
2804 | |
2805 #: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 | |
2974 | 2806 msgid "Block" |
2807 msgstr "Blokovať" | |
2808 | |
4208 | 2809 #: src/conversation.c:443 |
3078 | 2810 #, fuzzy |
2811 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2812 msgstr "Gaim - IM používateľ" | |
2813 | |
4208 | 2814 #: src/conversation.c:1305 |
3450 | 2815 #, fuzzy |
2816 msgid "Unable to send message. The message is too large" | |
2974 | 2817 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" |
2818 | |
4208 | 2819 #: src/conversation.c:1309 |
3450 | 2820 #, fuzzy |
2821 msgid "Unable to send message" | |
2822 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" | |
2974 | 2823 |
4208 | 2824 #: src/conversation.c:2043 |
2825 #, fuzzy | |
2826 msgid "_Save Conversation" | |
2827 msgstr "Uložiť konverzáciu" | |
2828 | |
2829 #: src/conversation.c:2045 | |
2830 msgid "View _History" | |
2831 msgstr "" | |
2832 | |
2833 #. | |
2834 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
2835 #: src/conversation.c:2052 | |
2836 #, fuzzy | |
2837 msgid "Insert _URL" | |
2974 | 2838 msgstr "Vložiť odkaz" |
2839 | |
4208 | 2840 #: src/conversation.c:2053 |
2841 #, fuzzy | |
2842 msgid "Insert _Image" | |
2974 | 2843 msgstr "Vložiť smajlíka" |
2844 | |
4208 | 2845 #: src/conversation.c:2058 |
2846 #, fuzzy | |
2847 msgid "_Close" | |
2848 msgstr "Zatvoriť" | |
2849 | |
2850 #: src/conversation.c:2063 | |
2851 msgid "Options" | |
2852 msgstr "Voľby" | |
2853 | |
2854 #. Logging | |
2855 #: src/conversation.c:2068 | |
2856 #, fuzzy | |
2857 msgid "Enable _Logging" | |
2974 | 2858 msgstr "Povoliť zaznamenávanie" |
2859 | |
4208 | 2860 #: src/conversation.c:2086 |
2861 #, fuzzy | |
2862 msgid "Enable _Sounds" | |
2863 msgstr "Povoliť zvuky" | |
2864 | |
2865 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 | |
2866 msgid " [TYPING]" | |
2867 msgstr "" | |
2868 | |
2869 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 | |
2870 msgid " [TYPED]" | |
2871 msgstr "" | |
2872 | |
2873 #: src/conversation.c:2689 | |
2974 | 2874 msgid "Gaim - Conversations" |
2875 msgstr "Gaim - Konverzácie" | |
2876 | |
4208 | 2877 #: src/conversation.c:2802 |
2974 | 2878 msgid "Send message as: " |
2879 msgstr "Poslať správu ako: " | |
2880 | |
4208 | 2881 #: src/conversation.c:3426 |
2974 | 2882 msgid "Gaim - Save Icon" |
2883 msgstr "Gaim - Uložiť ikonu" | |
2884 | |
4208 | 2885 #: src/conversation.c:3460 |
2974 | 2886 msgid "Disable Animation" |
2887 msgstr "Nepovoliť animácie" | |
2888 | |
4208 | 2889 #: src/conversation.c:3467 |
2974 | 2890 msgid "Enable Animation" |
2891 msgstr "Povoliť animácie" | |
2892 | |
4208 | 2893 #: src/conversation.c:3473 |
2974 | 2894 msgid "Hide Icon" |
2895 msgstr "Skryť ikonu" | |
2896 | |
4208 | 2897 #: src/conversation.c:3479 |
2974 | 2898 msgid "Save Icon As..." |
2899 msgstr "Uložiť ikonu ako..." | |
2900 | |
4208 | 2901 #: src/dialogs.c:422 |
2974 | 2902 #, c-format |
4208 | 2903 msgid "" |
2904 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2905 "\n" | |
2906 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2907 "harsher rate limiting.\n" | |
2908 msgstr "" | |
2909 | |
2910 #: src/dialogs.c:431 | |
2911 msgid "Warn _anonymously?" | |
2912 msgstr "" | |
2913 | |
2914 #: src/dialogs.c:438 | |
2915 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
2916 msgstr "" | |
2917 | |
2918 #: src/dialogs.c:458 | |
3078 | 2919 #, c-format |
4059 | 2920 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3078 | 2921 msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" |
2922 | |
4208 | 2923 #: src/dialogs.c:706 |
2924 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
2925 msgstr "" | |
2926 | |
2927 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 | |
2928 #, fuzzy | |
2929 msgid "_Screenname:" | |
2930 msgstr "???meno:" | |
2931 | |
2932 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 | |
2933 #, fuzzy | |
2934 msgid "_Account:" | |
2935 msgstr "Konto" | |
2936 | |
2937 #: src/dialogs.c:804 | |
3078 | 2938 msgid "" |
4208 | 2939 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
2940 "view.\n" | |
2941 msgstr "" | |
2942 | |
2943 #: src/dialogs.c:956 | |
2974 | 2944 msgid "Gaim - Add Group" |
2945 msgstr "Gaim - Pridať skupinu" | |
2946 | |
4208 | 2947 #: src/dialogs.c:973 |
2948 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | |
2949 msgstr "" | |
2950 | |
2951 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 | |
2952 #, fuzzy | |
2953 msgid "_Group:" | |
2954 msgstr "Skupina" | |
2955 | |
2956 #: src/dialogs.c:1069 | |
2974 | 2957 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2958 msgstr "Gaim - Pridať kamaráta" | |
2959 | |
4208 | 2960 #: src/dialogs.c:1088 |
2961 msgid "" | |
2962 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
4599 | 2963 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
4208 | 2964 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
2965 msgstr "" | |
2966 | |
2967 #: src/dialogs.c:1107 | |
2968 #, fuzzy | |
2969 msgid "Screen Name" | |
2970 msgstr "Meno obrazovky: " | |
2974 | 2971 |
3450 | 2972 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2973 #: src/dialogs.c:1139 |
2974 | 2974 msgid "Add To" |
2975 msgstr "Pridať k" | |
2976 | |
4208 | 2977 #: src/dialogs.c:1468 |
3078 | 2978 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2979 msgid "Gaim - Privacy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2980 msgstr "Súkromie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2981 |
4208 | 2982 #: src/dialogs.c:1479 |
2983 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
2984 msgstr "" | |
2985 | |
2986 #: src/dialogs.c:1488 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2987 msgid "Set privacy for:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2988 msgstr "Nastav bezpečnosť pre:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2989 |
4208 | 2990 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2991 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2992 msgstr "Povoľ všetkým požívateľom kontaktovať ma" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2993 |
4208 | 2994 #: src/dialogs.c:1509 |
2995 #, fuzzy | |
2996 msgid "Allow only users on my buddy list" | |
2997 msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" | |
2998 | |
2999 #: src/dialogs.c:1513 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3000 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3001 msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3002 |
4208 | 3003 #: src/dialogs.c:1551 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3004 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3005 msgstr "Odmietnuť všetkých používateľov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3006 |
4208 | 3007 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3008 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3009 msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3010 |
4208 | 3011 #: src/dialogs.c:1620 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3012 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3013 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3014 |
4208 | 3015 #: src/dialogs.c:1759 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3016 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3017 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3018 |
3450 | 3019 #. <pounce type="who"> |
4208 | 3020 #: src/dialogs.c:1769 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3021 msgid "Pounce Who" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3022 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3023 |
4208 | 3024 #: src/dialogs.c:1780 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3025 msgid "Account" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3026 msgstr "Konto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3027 |
3450 | 3028 #. </pounce type="who"> |
3029 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 3030 #: src/dialogs.c:1806 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3031 msgid "Pounce When" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3032 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3033 |
4208 | 3034 #: src/dialogs.c:1816 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3035 msgid "Pounce on sign on" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3036 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3037 |
4208 | 3038 #: src/dialogs.c:1825 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3039 msgid "Pounce on return from away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3040 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3041 |
4208 | 3042 #: src/dialogs.c:1834 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3043 msgid "Pounce on return from idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3044 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3045 |
4208 | 3046 #: src/dialogs.c:1843 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3047 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3048 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3049 msgstr "Zvuk keď sa kamarát prihlási" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3050 |
3450 | 3051 #. </pounce type="when"> |
3052 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 3053 #: src/dialogs.c:1853 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3054 msgid "Pounce Action" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3055 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3056 |
4208 | 3057 #: src/dialogs.c:1864 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3058 msgid "Open IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3059 msgstr "Otvoriť IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3060 |
4208 | 3061 #: src/dialogs.c:1873 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3062 msgid "Popup Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3063 msgstr "Zobraziť notifikáciu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3064 |
4208 | 3065 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3066 msgid "Send Message" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3067 msgstr "Poslať správu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3068 |
4208 | 3069 #: src/dialogs.c:1903 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3070 msgid "Execute command on pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3071 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3072 |
4208 | 3073 #: src/dialogs.c:1925 |
2974 | 3074 msgid "Play sound on pounce" |
3075 msgstr "" | |
3076 | |
3450 | 3077 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3078 #: src/dialogs.c:1947 |
2974 | 3079 msgid "Save this pounce after activation" |
3080 msgstr "" | |
3081 | |
4208 | 3082 #: src/dialogs.c:1967 |
3083 #, fuzzy | |
3084 msgid "_Save" | |
3085 msgstr "Uložiť" | |
3086 | |
3087 #: src/dialogs.c:1973 | |
3088 #, fuzzy | |
3089 msgid "C_ancel" | |
3090 msgstr "Zrušiť" | |
3091 | |
3092 #: src/dialogs.c:2044 | |
2974 | 3093 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3094 msgstr "" | |
3095 | |
4208 | 3096 #: src/dialogs.c:2052 |
2974 | 3097 msgid "Directory Info" |
3098 msgstr "" | |
3099 | |
4208 | 3100 #: src/dialogs.c:2074 |
2974 | 3101 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3102 msgstr "Povoliť Internetovým vyhladávačom nájsť informácie o Vás" | |
3103 | |
3450 | 3104 #. Line 1 |
4208 | 3105 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
2974 | 3106 msgid "First Name" |
3107 msgstr "Prvé meno" | |
3108 | |
3450 | 3109 #. Line 2 |
4208 | 3110 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
2974 | 3111 msgid "Middle Name" |
3112 msgstr "Druhé meno" | |
3113 | |
3450 | 3114 #. Line 3 |
4208 | 3115 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
2974 | 3116 msgid "Last Name" |
3117 msgstr "Priezvisko" | |
3118 | |
3450 | 3119 #. Line 4 |
4208 | 3120 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
2974 | 3121 msgid "Maiden Name" |
3122 msgstr "" | |
3123 | |
3450 | 3124 #. Line 6 |
4208 | 3125 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
2974 | 3126 msgid "State" |
3127 msgstr "Štát" | |
3128 | |
4208 | 3129 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 |
3130 #: src/dialogs.c:5216 | |
3131 msgid "Save" | |
3132 msgstr "Uložiť" | |
3133 | |
3134 #: src/dialogs.c:2198 | |
2974 | 3135 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3136 msgstr "" | |
3137 | |
4208 | 3138 #: src/dialogs.c:2203 |
2974 | 3139 msgid "Fill out all fields completely" |
3140 msgstr "Vyplňte všetky políčka" | |
3141 | |
4208 | 3142 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3143 msgid "Gaim - Password Change" |
3144 msgstr "Gaim - Zmena hesla" | |
3145 | |
4208 | 3146 #: src/dialogs.c:2257 |
2974 | 3147 msgid "Original Password" |
3148 msgstr "Staré heslo" | |
3149 | |
4208 | 3150 #: src/dialogs.c:2271 |
2974 | 3151 msgid "New Password" |
3152 msgstr "Nové heslo" | |
3153 | |
4208 | 3154 #: src/dialogs.c:2285 |
2974 | 3155 msgid "New Password (again)" |
3156 msgstr "Nové heslo (znova)" | |
3157 | |
4208 | 3158 #. Build OK Button |
3159 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 | |
3160 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
3161 msgid "OK" | |
3162 msgstr "OK" | |
3163 | |
3164 #: src/dialogs.c:2327 | |
2974 | 3165 msgid "Gaim - Set User Info" |
3166 msgstr "Gaim - Nastaviť informácie o používateľovi" | |
3167 | |
4208 | 3168 #: src/dialogs.c:2442 |
2974 | 3169 msgid "Below are the results of your search: " |
3170 msgstr "Nižšie sú výsledky vyhľadávania: " | |
3171 | |
4208 | 3172 #: src/dialogs.c:2574 |
2974 | 3173 msgid "Permit" |
3174 msgstr "Povoliť" | |
3175 | |
4208 | 3176 #: src/dialogs.c:2614 |
2974 | 3177 msgid "Gaim - Add Permit" |
3178 msgstr "Gaim - Pridať povolenie" | |
3179 | |
4208 | 3180 #: src/dialogs.c:2616 |
2974 | 3181 msgid "Gaim - Add Deny" |
3182 msgstr "Gaim - Pridať zákaz" | |
3183 | |
4208 | 3184 #: src/dialogs.c:2675 |
2974 | 3185 msgid "Gaim - Log Conversation" |
3186 msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverzáciu" | |
3187 | |
4208 | 3188 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
2974 | 3189 msgid "Search for Buddy" |
3190 msgstr "Nájsť kamaráta" | |
3191 | |
4208 | 3192 #: src/dialogs.c:2881 |
2974 | 3193 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3194 msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa informácie" | |
3195 | |
4208 | 3196 #: src/dialogs.c:2908 |
2974 | 3197 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3198 msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa emailu" | |
3199 | |
4208 | 3200 #: src/dialogs.c:2997 |
3201 msgid "Insert Link" | |
3202 msgstr "Vložiť odkaz" | |
3203 | |
3204 #: src/dialogs.c:3048 | |
2974 | 3205 msgid "Gaim - Add URL" |
3206 msgstr "Gaim - Pridať URL" | |
3207 | |
4208 | 3208 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
2974 | 3209 msgid "Select Text Color" |
3210 msgstr "Veberte farbu textu" | |
3211 | |
4208 | 3212 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
2974 | 3213 msgid "Select Background Color" |
3214 msgstr "Vyberte farbu pozadia" | |
3215 | |
4208 | 3216 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
3217 msgid "Select Font" | |
3218 msgstr "Vybrať font" | |
3219 | |
3220 #: src/dialogs.c:3385 | |
2974 | 3221 msgid "Import to:" |
3222 msgstr "Importuj do:" | |
3223 | |
4208 | 3224 #: src/dialogs.c:3409 |
2974 | 3225 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3226 msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamarátov" | |
3227 | |
3450 | 3228 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3229 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3230 #, fuzzy |
3231 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
2974 | 3232 msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom" |
3233 | |
4208 | 3234 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3235 msgid "" |
3236 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3237 "saving." | |
3238 msgstr "" | |
3239 | |
3240 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3241 #: src/dialogs.c:3478 |
2974 | 3242 msgid "You cannot create an empty away message" |
3243 msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu" | |
3244 | |
4208 | 3245 #: src/dialogs.c:3541 |
2974 | 3246 msgid "Gaim - New away message" |
3247 msgstr "Gaim - Nová 'Preč' správa" | |
3248 | |
4208 | 3249 #: src/dialogs.c:3550 |
2974 | 3250 msgid "New away message" |
3251 msgstr "Nová 'Preč' správa" | |
3252 | |
4208 | 3253 #: src/dialogs.c:3563 |
2974 | 3254 msgid "Away title: " |
3255 msgstr "Názov 'Preč': " | |
3256 | |
4208 | 3257 #: src/dialogs.c:3614 |
3258 msgid "Save & Use" | |
3259 msgstr "Uložiť a Použiť" | |
3260 | |
3261 #: src/dialogs.c:3618 | |
2974 | 3262 msgid "Use" |
3263 msgstr "Použiť" | |
3264 | |
3450 | 3265 #. show everything |
4208 | 3266 #: src/dialogs.c:3752 |
2974 | 3267 msgid "Smile!" |
3268 msgstr "???" | |
3269 | |
4208 | 3270 #: src/dialogs.c:3841 |
2974 | 3271 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3272 msgstr "Gaim - Alias kamaráta" | |
3273 | |
4208 | 3274 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
3450 | 3275 #, fuzzy, c-format |
3276 msgid "Couldn't write to %s." | |
3277 msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" | |
3278 | |
4208 | 3279 #: src/dialogs.c:3910 |
2974 | 3280 msgid "Gaim - Save Log File" |
3281 msgstr "Gaim - Uložit záznamový súbor" | |
3282 | |
4208 | 3283 #: src/dialogs.c:3940 |
3450 | 3284 #, fuzzy, c-format |
3285 msgid "Couldn't remove file %s." | |
3286 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." | |
3287 | |
4208 | 3288 #: src/dialogs.c:3967 |
2974 | 3289 msgid "Really clear log?" |
3290 msgstr "Skutočne vymazať záznamy?" | |
3291 | |
4208 | 3292 #: src/dialogs.c:3982 |
2974 | 3293 msgid "Okay" |
3294 msgstr "OK" | |
3295 | |
4208 | 3296 #: src/dialogs.c:4163 |
2974 | 3297 msgid "Date" |
3298 msgstr "Dátum" | |
3299 | |
4208 | 3300 #: src/dialogs.c:4226 |
2974 | 3301 msgid "Conversation" |
3302 msgstr "Konverzácia" | |
3303 | |
4208 | 3304 #: src/dialogs.c:4247 |
2974 | 3305 msgid "Clear" |
3306 msgstr "Vyčistiť" | |
3307 | |
4208 | 3308 #: src/dialogs.c:4330 |
2974 | 3309 msgid "Gaim - Rename Group" |
3310 msgstr "Gaim - Premenovať skupinu" | |
3311 | |
4208 | 3312 #: src/dialogs.c:4347 |
3313 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
3314 msgstr "" | |
3315 | |
3316 #: src/dialogs.c:4436 | |
2974 | 3317 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
3318 msgstr "Gaim - Premenovať kamaráta" | |
3319 | |
4208 | 3320 #: src/dialogs.c:4445 |
2974 | 3321 msgid "Rename Buddy" |
3322 msgstr "Premenovať kamaráta" | |
3323 | |
4208 | 3324 #: src/dialogs.c:4452 |
3325 msgid "New name:" | |
3326 msgstr "Nové meno" | |
3327 | |
3450 | 3328 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3329 #: src/dialogs.c:4529 |
2974 | 3330 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3331 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript" | |
3332 | |
4208 | 3333 #: src/gaimrc.c:1348 |
2974 | 3334 #, c-format |
3335 msgid "Could not open config file %s." | |
3336 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." | |
3337 | |
4208 | 3338 #: src/html.c:185 |
3145 | 3339 #, fuzzy, c-format |
3340 msgid "Received: '%s'\n" | |
2974 | 3341 msgstr "Obdržané: '%s'\n" |
3342 | |
4208 | 3343 #: src/html.c:223 |
2974 | 3344 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3345 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" | |
3346 | |
4208 | 3347 #: src/multi.c:235 |
3348 #, fuzzy | |
3349 msgid "Screenname" | |
3350 msgstr "???meno:" | |
3351 | |
3352 #: src/multi.c:263 | |
3353 #, fuzzy | |
3354 msgid "Protocol" | |
3355 msgstr "Protokol:" | |
3356 | |
3357 #: src/multi.c:542 | |
2974 | 3358 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
3359 msgstr "Gaim - Nahrať ikonu kamaráta" | |
3360 | |
4208 | 3361 #: src/multi.c:585 |
2974 | 3362 msgid "Buddy Icon File:" |
3363 msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" | |
3364 | |
4208 | 3365 #: src/multi.c:598 |
2974 | 3366 msgid "Browse" |
3367 msgstr "Prehliadať" | |
3368 | |
4208 | 3369 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
2974 | 3370 msgid "Reset" |
3371 msgstr "Zrušiť" | |
3372 | |
4208 | 3373 #: src/multi.c:620 |
3374 #, fuzzy | |
3375 msgid "Login Options" | |
3376 msgstr "Voľby fontov" | |
3377 | |
3378 #: src/multi.c:630 | |
2974 | 3379 msgid "Screenname:" |
3380 msgstr "???meno:" | |
3381 | |
4208 | 3382 #: src/multi.c:653 |
3343 | 3383 #, fuzzy |
3384 msgid "Alias:" | |
3385 msgstr "Alias" | |
3386 | |
4208 | 3387 #: src/multi.c:665 |
2974 | 3388 msgid "Protocol:" |
3389 msgstr "Protokol:" | |
3390 | |
4208 | 3391 #: src/multi.c:672 |
2974 | 3392 msgid "Remember Password" |
3393 msgstr "Zapamätať heslo" | |
3394 | |
4208 | 3395 #: src/multi.c:673 |
2974 | 3396 msgid "Auto-Login" |
3397 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" | |
3398 | |
3343 | 3399 #: src/multi.c:706 |
4208 | 3400 #, fuzzy |
3401 msgid "User Options" | |
3402 msgstr "Voľby proxy" | |
3403 | |
3404 #: src/multi.c:715 | |
3405 msgid "New Mail Notifications" | |
3406 msgstr "Upozorňovanie na nové správy" | |
3407 | |
3408 #: src/multi.c:767 | |
3409 #, fuzzy, c-format | |
3410 msgid "%s Options" | |
3411 msgstr "Voľby" | |
3412 | |
3413 #: src/multi.c:809 | |
3078 | 3414 msgid "Register with server" |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
4208 | 3417 #: src/multi.c:868 |
2974 | 3418 msgid "Gaim - Modify Account" |
3419 msgstr "Gaim - Zmeniť konto" | |
3420 | |
4208 | 3421 #: src/multi.c:1013 |
2974 | 3422 msgid "Enter Password" |
3423 msgstr "Vložte heslo" | |
3424 | |
4208 | 3425 #: src/multi.c:1024 |
3426 #, fuzzy, c-format | |
3427 msgid "Password for %s:" | |
3428 msgstr "Heslo:" | |
3429 | |
3430 #: src/multi.c:1044 | |
3431 msgid "Signon" | |
3432 msgstr "Prihlásiť" | |
3433 | |
3434 #: src/multi.c:1077 | |
3450 | 3435 msgid "TOC not found." |
3436 msgstr "" | |
3437 | |
4208 | 3438 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3439 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3440 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3441 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3442 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3443 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3444 |
4208 | 3445 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3446 #, fuzzy |
3447 msgid "Protocol not found." | |
3448 msgstr "Akcie protokolu" | |
3449 | |
4208 | 3450 #: src/multi.c:1085 |
3145 | 3451 msgid "" |
3452 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3453 "or the protocol does not have a login function." | |
3454 msgstr "" | |
3455 "Nemožete sa prihlásiť na toto konto, nemáte nahraný protokol, alebo protokol " | |
3456 "nemá funkciu prihlásenia" | |
3457 | |
4208 | 3458 #: src/multi.c:1138 |
2974 | 3459 #, c-format |
3460 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
3461 msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" | |
3462 | |
4208 | 3463 #: src/multi.c:1139 |
3464 msgid "Delete" | |
3465 msgstr "Zmazať" | |
3466 | |
3467 #: src/multi.c:1187 | |
2974 | 3468 msgid "Gaim - Account Editor" |
3469 msgstr "Gaim - Editor kônt" | |
3470 | |
4208 | 3471 #: src/multi.c:1257 |
3472 #, fuzzy | |
3473 msgid "_Modify" | |
2974 | 3474 msgstr "Zmeniť" |
3475 | |
4208 | 3476 #: src/multi.c:1308 |
3477 #, fuzzy | |
3478 msgid "Done." | |
3479 msgstr "Žiadne" | |
3480 | |
3481 #: src/multi.c:1448 | |
3482 #, fuzzy | |
3483 msgid "Signon: " | |
3484 msgstr "Prihlásiť: %s" | |
3485 | |
3486 #: src/multi.c:1505 | |
3487 #, fuzzy | |
3488 msgid "Gaim Account Signon" | |
3489 msgstr "Gaim - Editor kônt" | |
3490 | |
3491 #: src/multi.c:1517 | |
3492 #, fuzzy | |
3493 msgid "Cancel All" | |
3494 msgstr "Zrušiť" | |
3495 | |
3496 #: src/multi.c:1574 | |
2974 | 3497 #, c-format |
3498 msgid "" | |
3499 "%s\n" | |
3078 | 3500 "%s: %s" |
3501 msgstr "" | |
3502 | |
4208 | 3503 #: src/multi.c:1593 |
3078 | 3504 #, fuzzy, c-format |
3505 msgid "%s was unable to sign on" | |
2974 | 3506 msgstr "" |
3507 "%s\n" | |
3508 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" | |
3509 | |
4208 | 3510 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3511 msgid "Signon Error" |
3512 msgstr "Chyba pri prihlasovaní" | |
3513 | |
4208 | 3514 #: src/multi.c:1604 |
3078 | 3515 #, fuzzy |
3516 msgid "Notice" | |
3517 msgstr "Hlas" | |
3518 | |
4208 | 3519 #: src/multi.c:1614 |
3145 | 3520 #, fuzzy, c-format |
3521 msgid "%s has been signed off" | |
3522 msgstr "" | |
3523 "%s\n" | |
3524 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" | |
3525 | |
4208 | 3526 #: src/multi.c:1615 |
3145 | 3527 #, fuzzy |
3528 msgid "Connection Error" | |
3529 msgstr "Spojenie ukončené" | |
3530 | |
4208 | 3531 #: src/perl.c:343 |
3532 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3533 msgstr "" | |
3534 | |
3535 #: src/prefs.c:180 | |
3450 | 3536 #, fuzzy |
3537 msgid "Interface Options" | |
3538 msgstr "Všeobecné voľby" | |
3539 | |
3540 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3541 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4208 | 3542 #: src/prefs.c:183 |
3543 #, fuzzy | |
3544 msgid "Show _debug window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3545 msgstr "Zobraz ladiace okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3546 |
4208 | 3547 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3548 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3549 msgid "Style" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3550 msgstr "Štát" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3551 |
4208 | 3552 #: src/prefs.c:201 |
3450 | 3553 #, fuzzy |
3554 msgid "_Bold" | |
3555 msgstr "Tučný" | |
3556 | |
4208 | 3557 #: src/prefs.c:202 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3558 #, fuzzy |
3450 | 3559 msgid "_Italics" |
3560 msgstr "Kurzíva" | |
3561 | |
4208 | 3562 #: src/prefs.c:203 |
3450 | 3563 #, fuzzy |
3564 msgid "_Underline" | |
3565 msgstr "Podčiarknutý" | |
3566 | |
4208 | 3567 #: src/prefs.c:204 |
3450 | 3568 #, fuzzy |
4599 | 3569 msgid "_Strikethrough" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3570 msgstr "Prečiarknutý text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3571 |
4208 | 3572 #: src/prefs.c:206 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3573 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3574 msgid "Face" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3575 msgstr "Zrušiť" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3576 |
4208 | 3577 #: src/prefs.c:209 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3578 #, fuzzy |
3450 | 3579 msgid "Use custo_m face" |
3580 msgstr "Vložiť smajlíka" | |
3581 | |
4208 | 3582 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3583 #, fuzzy |
3584 msgid "Use custom si_ze" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3585 msgstr "Vložiť smajlíka" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3586 |
4208 | 3587 #: src/prefs.c:228 |
3588 msgid "Color" | |
3589 msgstr "Farba" | |
3590 | |
3591 #: src/prefs.c:233 | |
3450 | 3592 #, fuzzy |
3593 msgid "_Text color" | |
3594 msgstr "Farba textu" | |
3595 | |
4208 | 3596 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3597 #, fuzzy |
3598 msgid "Bac_kground color" | |
3599 msgstr "Farba pozadia" | |
3600 | |
4208 | 3601 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3602 #, fuzzy |
3603 msgid "Display" | |
3604 msgstr "Zobrazenia skupiny" | |
3605 | |
4208 | 3606 #: src/prefs.c:274 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3607 #, fuzzy |
3450 | 3608 msgid "Show graphical _smileys" |
3609 msgstr "Zobraz smajlíkov graficky" | |
3610 | |
4208 | 3611 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3612 #, fuzzy |
3613 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3614 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" | |
3615 | |
4208 | 3616 #: src/prefs.c:276 |
3450 | 3617 #, fuzzy |
3618 msgid "Show _URLs as links" | |
3619 msgstr "Zobraz URL ako linky" | |
3620 | |
4208 | 3621 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3622 #, fuzzy |
3623 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3624 msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" | |
3625 | |
4208 | 3626 #: src/prefs.c:281 |
3450 | 3627 #, fuzzy |
3628 msgid "Ignore c_olors" | |
3629 msgstr "Ignoruj farby" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3630 |
4208 | 3631 #: src/prefs.c:282 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3632 #, fuzzy |
3450 | 3633 msgid "Ignore font _faces" |
3634 msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" | |
3635 | |
4208 | 3636 #: src/prefs.c:283 |
3450 | 3637 #, fuzzy |
3638 msgid "Ignore font si_zes" | |
3639 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" | |
3640 | |
4208 | 3641 #: src/prefs.c:297 |
3450 | 3642 #, fuzzy |
3643 msgid "_Enter sends message" | |
3644 msgstr "Enter pošle správu" | |
3645 | |
4208 | 3646 #: src/prefs.c:298 |
3450 | 3647 #, fuzzy |
3648 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3649 msgstr "Control-Enter pošle správu" | |
3650 | |
4208 | 3651 #: src/prefs.c:300 |
3450 | 3652 #, fuzzy |
3653 msgid "Window Closing" | |
3654 msgstr "IM okno" | |
3655 | |
4208 | 3656 #: src/prefs.c:301 |
3450 | 3657 #, fuzzy |
3658 msgid "E_scape closes window" | |
3659 msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" | |
3660 | |
4208 | 3661 #: src/prefs.c:302 |
3450 | 3662 #, fuzzy |
3663 msgid "Control-_W closes window" | |
3664 msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" | |
3665 | |
4208 | 3666 #: src/prefs.c:305 |
3450 | 3667 #, fuzzy |
3668 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3669 msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" | |
3670 | |
4208 | 3671 #: src/prefs.c:306 |
3450 | 3672 #, fuzzy |
3673 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3674 msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" | |
3675 | |
4208 | 3676 #: src/prefs.c:318 |
3450 | 3677 #, fuzzy |
3678 msgid "Buttons" | |
3679 msgstr "Dole" | |
3680 | |
4208 | 3681 #: src/prefs.c:319 |
3450 | 3682 #, fuzzy |
3683 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3684 msgstr "Skryť tlačítka IM/Informácie/Chat" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3685 |
4208 | 3686 #: src/prefs.c:320 |
3450 | 3687 #, fuzzy |
3688 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3689 msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkach" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3690 |
4208 | 3691 #: src/prefs.c:322 |
3450 | 3692 msgid "Buddy List Window" |
3693 msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3694 |
4208 | 3695 #: src/prefs.c:323 |
3696 #, fuzzy | |
3697 msgid "_Save window size/position" | |
3450 | 3698 msgstr "Ulož veľkost/pozíciu okna" |
3699 | |
4208 | 3700 #: src/prefs.c:324 |
3701 #, fuzzy | |
3702 msgid "_Raise window on events" | |
3450 | 3703 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" |
3704 | |
4208 | 3705 #: src/prefs.c:326 |
3450 | 3706 #, fuzzy |
3707 msgid "Group Display" | |
3708 msgstr "Zobrazenia skupiny" | |
3709 | |
4208 | 3710 #: src/prefs.c:327 |
3450 | 3711 #, fuzzy |
3712 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
3713 msgstr "Skryť skupiny so žiadnymi propojenými kamarátmi" | |
3714 | |
4208 | 3715 #: src/prefs.c:328 |
3450 | 3716 #, fuzzy |
3717 msgid "Show _numbers in groups" | |
3718 msgstr "Zobraz čísla v skupinách" | |
3719 | |
4208 | 3720 #: src/prefs.c:330 |
3450 | 3721 #, fuzzy |
3722 msgid "Buddy Display" | |
3723 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
3724 | |
4208 | 3725 #: src/prefs.c:331 |
3450 | 3726 msgid "Show buddy type _icons" |
3727 msgstr "" | |
3728 | |
4208 | 3729 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3730 msgid "Show _warning levels" |
3731 msgstr "" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3732 |
4208 | 3733 #: src/prefs.c:333 |
3450 | 3734 #, fuzzy |
3735 msgid "Show idle _times" | |
3736 msgstr "Reportuj počet nečinností" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3737 |
4208 | 3738 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3739 msgid "Grey i_dle buddies" |
3740 msgstr "" | |
3741 | |
4208 | 3742 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
3450 | 3743 #, fuzzy |
3744 msgid "Window" | |
3745 msgstr "IM okno" | |
3746 | |
4208 | 3747 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
3748 #, fuzzy | |
3749 msgid "Show _buttons as:" | |
3750 msgstr "Zobraz tlačítka ako:" | |
3751 | |
3752 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 | |
3753 msgid "Pictures" | |
3754 msgstr "Obrázky" | |
3755 | |
3756 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 | |
3757 msgid "Text" | |
3758 msgstr "Text" | |
3759 | |
3760 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 | |
3761 #, fuzzy | |
3762 msgid "Pictures and text" | |
3763 msgstr "Obrázky a text" | |
3764 | |
3765 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 | |
3450 | 3766 #, fuzzy |
3767 msgid "New window _width:" | |
3768 msgstr "Výška nového okna:" | |
3769 | |
4208 | 3770 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3771 #, fuzzy |
3772 msgid "New window _height:" | |
3773 msgstr "Šírka nového okna:" | |
3774 | |
4208 | 3775 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
3450 | 3776 #, fuzzy |
3777 msgid "_Entry widget height:" | |
3778 msgstr "Výška vstupného okienka:" | |
3779 | |
4208 | 3780 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
3450 | 3781 #, fuzzy |
3782 msgid "_Raise windows on events" | |
3783 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" | |
3784 | |
4208 | 3785 #: src/prefs.c:362 |
3450 | 3786 #, fuzzy |
3787 msgid "Hide window on _send" | |
3788 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" | |
3789 | |
4208 | 3790 #: src/prefs.c:365 |
3450 | 3791 msgid "Buddy Icons" |
3792 msgstr "Kamarátova ikona" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3793 |
4208 | 3794 #: src/prefs.c:366 |
3795 #, fuzzy | |
3796 msgid "Hide buddy _icons" | |
3450 | 3797 msgstr "Skryť ikony kamarátov" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3798 |
4208 | 3799 #: src/prefs.c:367 |
3800 #, fuzzy | |
3801 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
3450 | 3802 msgstr "Nepovoliť animácie" |
3803 | |
4208 | 3804 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3805 #, fuzzy |
3806 msgid "Show _logins in window" | |
3807 msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" | |
3808 | |
4208 | 3809 #: src/prefs.c:372 |
3450 | 3810 #, fuzzy |
3811 msgid "Typing Notification" | |
3812 msgstr "Zobraziť notifikáciu" | |
3813 | |
4208 | 3814 #: src/prefs.c:373 |
3450 | 3815 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
3816 msgstr "" | |
3817 | |
4208 | 3818 #: src/prefs.c:405 |
3450 | 3819 msgid "Tab Completion" |
3820 msgstr "" | |
3821 | |
4208 | 3822 #: src/prefs.c:406 |
3823 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3824 msgstr "" | |
3825 | |
3826 #: src/prefs.c:407 | |
3827 msgid "_Old-style tab completion" | |
3828 msgstr "" | |
3829 | |
3830 #: src/prefs.c:410 | |
3450 | 3831 #, fuzzy |
3832 msgid "_Show people joining/leaving in window" | |
3833 msgstr "Zobraz ľudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne" | |
3834 | |
4208 | 3835 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3836 msgid "Co_lorize screennames" |
3145 | 3837 msgstr "" |
3838 | |
4208 | 3839 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3840 msgid "IM Tabs" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3841 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3842 |
4208 | 3843 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
3844 #, fuzzy | |
3845 msgid "Tab _placement:" | |
3846 msgstr "Poloha záložky" | |
3847 | |
3848 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
3849 msgid "Top" | |
3850 msgstr "Hore" | |
3851 | |
3852 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 | |
3853 #, fuzzy | |
3854 msgid "Bottom" | |
3855 msgstr "Dole" | |
3856 | |
3857 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 | |
3858 msgid "Left" | |
3859 msgstr "Vľavo" | |
3860 | |
3861 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 | |
3862 msgid "Right" | |
3863 msgstr "Vpravo" | |
3864 | |
3865 #: src/prefs.c:434 | |
3343 | 3866 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3867 msgid "" |
4208 | 3868 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3869 "window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3870 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3871 |
4208 | 3872 #: src/prefs.c:435 |
3450 | 3873 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3874 msgstr "" |
3145 | 3875 |
4208 | 3876 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3877 #, fuzzy |
3878 msgid "Chat Tabs" | |
3879 msgstr "Chat" | |
3880 | |
4208 | 3881 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3882 #, fuzzy |
3883 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | |
2974 | 3884 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" |
3885 | |
4208 | 3886 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3887 msgid "Combined Tabs" |
3888 msgstr "" | |
3889 | |
4208 | 3890 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3891 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3892 msgid "" |
3450 | 3893 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3894 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3895 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3896 |
4208 | 3897 #: src/prefs.c:450 |
3450 | 3898 #, fuzzy |
3899 msgid "Buddy List Tabs" | |
3900 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
3901 | |
4208 | 3902 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3903 msgid "Proxy Type" |
3904 msgstr "Typ proxy" | |
3905 | |
4208 | 3906 #: src/prefs.c:472 |
3907 #, fuzzy | |
3908 msgid "Proxy _type:" | |
3909 msgstr "Typ proxy" | |
3910 | |
3911 #: src/prefs.c:473 | |
3912 #, fuzzy | |
3913 msgid "No proxy" | |
3914 msgstr "Bez proxy" | |
3915 | |
3916 #: src/prefs.c:483 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3917 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3918 msgstr "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3919 |
4208 | 3920 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3921 #, fuzzy |
3922 msgid "_Host" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3923 msgstr "Hostiteľ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3924 |
4208 | 3925 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3926 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3927 msgstr "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3928 |
4208 | 3929 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3930 #, fuzzy |
3931 msgid "_User" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3932 msgstr "Používateľ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3933 |
4208 | 3934 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3935 #, fuzzy |
3936 msgid "Pa_ssword" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3937 msgstr "Heslo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3938 |
4208 | 3939 #. Registered default browser is used by Windows |
3940 #: src/prefs.c:577 | |
3450 | 3941 msgid "Browser Selection" |
3942 msgstr "" | |
3943 | |
4208 | 3944 #: src/prefs.c:578 |
3945 #, fuzzy | |
3946 msgid "_Browser" | |
3947 msgstr "Prehliadač" | |
3948 | |
3949 #: src/prefs.c:582 | |
3950 msgid "Manual" | |
3951 msgstr "Návod" | |
3952 | |
3953 #: src/prefs.c:606 | |
3078 | 3954 #, fuzzy |
3450 | 3955 msgid "Browser Options" |
3956 msgstr "Voľby proxy" | |
3957 | |
4208 | 3958 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3959 #, fuzzy |
3960 msgid "Open new _window by default" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3961 msgstr "Štandadne otvor nové okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3962 |
4208 | 3963 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3964 #, fuzzy |
3965 msgid "Message Logs" | |
3966 msgstr "Správy" | |
3967 | |
4208 | 3968 #: src/prefs.c:623 |
3969 #, fuzzy | |
3970 msgid "_Log all instant messages" | |
3971 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" | |
3972 | |
3973 #: src/prefs.c:624 | |
3974 #, fuzzy | |
3975 msgid "Log all c_hats" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3976 msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3977 |
4208 | 3978 #: src/prefs.c:625 |
3450 | 3979 #, fuzzy |
3980 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3981 msgstr "Zruš HTML zo záznamov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3982 |
4208 | 3983 #: src/prefs.c:627 |
3450 | 3984 #, fuzzy |
3985 msgid "System Logs" | |
3986 msgstr "Pozrieť systémový záznam" | |
3987 | |
4208 | 3988 #: src/prefs.c:628 |
3450 | 3989 #, fuzzy |
3990 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3991 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3992 |
4208 | 3993 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 3994 #, fuzzy |
3995 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3996 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3997 |
4208 | 3998 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 3999 #, fuzzy |
4000 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4001 msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4002 |
4208 | 4003 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 4004 #, fuzzy |
4005 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4006 msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4007 |
4208 | 4008 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 4009 #, fuzzy |
4010 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4011 msgstr "Samostatný záznamový súbor pre každého pripojeného kamaráta" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4012 |
4208 | 4013 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 4014 msgid "Sound Options" |
4015 msgstr "Zvuky Voľby" | |
4016 | |
4208 | 4017 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 4018 #, fuzzy |
4019 msgid "_No sounds when you log in" | |
2974 | 4020 msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite" |
4021 | |
4208 | 4022 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 4023 #, fuzzy |
4024 msgid "_Sounds while away" | |
2974 | 4025 msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" |
4026 | |
4208 | 4027 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 4028 #, fuzzy |
4029 msgid "Sound Method" | |
4030 msgstr "Zvuky Voľby" | |
4031 | |
4208 | 4032 #: src/prefs.c:673 |
4033 #, fuzzy | |
4034 msgid "_Method" | |
4035 msgstr "Zvuky Voľby" | |
4036 | |
4037 #: src/prefs.c:676 | |
4038 msgid "Console beep" | |
4039 msgstr "" | |
4040 | |
4041 #: src/prefs.c:686 | |
4042 #, fuzzy | |
4043 msgid "Internal" | |
4044 msgstr "Vnútorná chyba" | |
4045 | |
4046 #: src/prefs.c:687 | |
4047 msgid "Command" | |
4048 msgstr "" | |
4049 | |
4050 #: src/prefs.c:696 | |
3078 | 4051 #, fuzzy, c-format |
2974 | 4052 msgid "" |
3450 | 4053 "Sound c_ommand\n" |
3078 | 4054 "(%s for filename)" |
2974 | 4055 msgstr "" |
4056 "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n" | |
4057 "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)" | |
4058 | |
4208 | 4059 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 4060 #, fuzzy |
4061 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4062 msgstr "Posielanie správ zruší stav 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4063 |
4208 | 4064 #: src/prefs.c:733 |
3450 | 4065 #, fuzzy |
4066 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4067 msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4068 |
4208 | 4069 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 4070 #, fuzzy |
4071 msgid "_Ignore new conversations when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4072 msgstr "Ignoruj novú konverzáciu keď ste 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4073 |
4208 | 4074 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 4075 #, fuzzy |
4076 msgid "Auto-response" | |
4077 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" | |
4078 | |
4208 | 4079 #: src/prefs.c:739 |
3450 | 4080 msgid "Seconds before _resending:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4081 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4082 |
4208 | 4083 #: src/prefs.c:741 |
3450 | 4084 #, fuzzy |
4085 msgid "_Don't send auto-response" | |
2974 | 4086 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" |
4087 | |
4208 | 4088 #: src/prefs.c:742 |
3078 | 4089 #, fuzzy |
3450 | 4090 msgid "_Only send auto-response when idle" |
3078 | 4091 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" |
4092 | |
4208 | 4093 #: src/prefs.c:743 |
4094 #, fuzzy | |
4095 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | |
4096 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" | |
4097 | |
4098 #: src/prefs.c:749 | |
4099 msgid "Idle _time reporting:" | |
4100 msgstr "" | |
4101 | |
4102 #: src/prefs.c:750 | |
4103 msgid "None" | |
4104 msgstr "Žiadne" | |
4105 | |
4106 #: src/prefs.c:751 | |
4107 #, fuzzy | |
4108 msgid "Gaim usage" | |
4109 msgstr "Gaim Použiť" | |
4110 | |
4111 #: src/prefs.c:754 | |
4112 msgid "X usage" | |
4113 msgstr "" | |
4114 | |
4115 #: src/prefs.c:756 | |
4116 #, fuzzy | |
4117 msgid "Windows usage" | |
4118 msgstr "IM okno" | |
4119 | |
4120 #: src/prefs.c:763 | |
3450 | 4121 #, fuzzy |
4122 msgid "Auto-away" | |
4123 msgstr "Preč" | |
4124 | |
4208 | 4125 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 4126 msgid "Set away _when idle" |
4127 msgstr "" | |
4128 | |
4208 | 4129 #: src/prefs.c:765 |
4130 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4131 msgstr "" | |
4132 | |
4133 #: src/prefs.c:770 | |
4134 #, fuzzy | |
4135 msgid "Away m_essage:" | |
4136 msgstr "'Preč' správy" | |
4137 | |
4138 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4139 #, c-format | |
4140 msgid "" | |
4141 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4142 "\n" | |
4143 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
4144 "\n" | |
4145 "%s" | |
4146 msgstr "" | |
4147 | |
4148 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 | |
4149 #, c-format | |
4150 msgid "" | |
4151 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4152 "\n" | |
4153 "%s" | |
4154 msgstr "" | |
4155 | |
4156 #: src/prefs.c:813 | |
4157 #, c-format | |
4158 msgid "" | |
4159 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4160 "\n" | |
4161 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4162 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4163 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4164 msgstr "" | |
4165 | |
4166 #: src/prefs.c:818 | |
4167 #, c-format | |
4168 msgid "" | |
4169 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4170 "\n" | |
4171 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4172 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4173 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4174 msgstr "" | |
4175 | |
4176 #: src/prefs.c:1003 | |
4177 msgid "Details" | |
4178 msgstr "" | |
4179 | |
4180 #: src/prefs.c:1108 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4181 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4182 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4183 |
4208 | 4184 #: src/prefs.c:1217 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4185 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4186 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4187 msgstr "Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4188 |
4208 | 4189 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4190 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4191 msgstr "Vyberte..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4192 |
4208 | 4193 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4194 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4195 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4196 msgstr "Edituj" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4197 |
4208 | 4198 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4199 msgid "Interface" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4200 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4201 |
4208 | 4202 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4203 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4204 msgid "Fonts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4205 msgstr "Font" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4206 |
4208 | 4207 #: src/prefs.c:1393 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4208 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4209 msgid "Message Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4210 msgstr "Správy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4211 |
4208 | 4212 #: src/prefs.c:1394 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4213 msgid "Shortcuts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4214 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4215 |
4208 | 4216 #: src/prefs.c:1396 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4217 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4218 msgstr "IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4219 |
4208 | 4220 #: src/prefs.c:1397 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4221 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4222 msgid "Chat Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4223 msgstr "Okno skupinového chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4224 |
4208 | 4225 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4226 msgid "Tabs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4227 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4228 |
4208 | 4229 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4230 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4231 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4232 |
4208 | 4233 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4234 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4235 msgstr "Prehliadač" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4236 |
4208 | 4237 #: src/prefs.c:1402 |
4238 msgid "Logging" | |
4239 msgstr "Zanamenávanie" | |
4240 | |
4241 #: src/prefs.c:1403 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4242 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4243 msgstr "Zvuky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4244 |
4208 | 4245 #: src/prefs.c:1404 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4246 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4247 msgid "Sound Events" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4248 msgstr "Udalosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4249 |
4208 | 4250 #: src/prefs.c:1405 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4251 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4252 msgid "Away / Idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4253 msgstr "Názov 'Preč': " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4254 |
4208 | 4255 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4256 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4257 msgstr "'Preč' správy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4258 |
4208 | 4259 #: src/prefs.c:1408 |
4260 msgid "Plugins" | |
4261 msgstr "" | |
4262 | |
4263 #: src/prefs.c:1447 | |
2974 | 4264 msgid "Gaim - Preferences" |
4265 msgstr "Gaim - Nastavenia" | |
4266 | |
4208 | 4267 #: src/prefs.c:1565 |
4268 #, fuzzy | |
4269 msgid "Gaim - Debug Window" | |
4270 msgstr "Zobraz ladiace okno" | |
4271 | |
4272 #: src/prpl.c:100 | |
4273 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4274 msgstr "" | |
4275 | |
4276 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4277 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4278 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4279 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4280 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4281 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4282 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4283 |
4208 | 4284 #: src/prpl.c:252 |
2974 | 4285 msgid "Gaim - Prompt" |
4286 msgstr "" | |
4287 | |
4208 | 4288 #: src/prpl.c:453 |
4289 msgid "No Subject" | |
4290 msgstr "" | |
4291 | |
4292 #: src/prpl.c:474 | |
2974 | 4293 msgid "Gaim - New Mail" |
4294 msgstr "Gaim - Nová Pošta" | |
4295 | |
4208 | 4296 #: src/prpl.c:500 |
2974 | 4297 msgid "Open Mail" |
4298 msgstr "Otvoriť poštu" | |
4299 | |
4208 | 4300 #: src/prpl.c:626 |
3343 | 4301 #, fuzzy, c-format |
4302 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
2974 | 4303 msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamaráta%s%s%s" |
4304 | |
4208 | 4305 #: src/prpl.c:634 |
3343 | 4306 #, fuzzy |
2974 | 4307 msgid "" |
4308 "\n" | |
4309 "\n" | |
3343 | 4310 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2974 | 4311 msgstr "" |
4312 "\n" | |
4313 "\n" | |
4314 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
4315 | |
4208 | 4316 #: src/prpl.c:677 |
3078 | 4317 msgid "" |
4318 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4319 "new accounts." | |
4320 msgstr "" | |
4321 | |
4208 | 4322 #: src/prpl.c:714 |
3078 | 4323 #, fuzzy |
4324 msgid "Gaim - Registration" | |
4325 msgstr "Gaim - Konverzácie" | |
4326 | |
4208 | 4327 #: src/prpl.c:728 |
3078 | 4328 msgid "Registration Information" |
4329 msgstr "" | |
4330 | |
4208 | 4331 #: src/prpl.c:745 |
3078 | 4332 #, fuzzy |
4333 msgid "Register" | |
4334 msgstr "Zrušiť" | |
4335 | |
4208 | 4336 #: src/server.c:56 |
2974 | 4337 msgid "Please enter your password" |
4338 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" | |
4339 | |
4208 | 4340 #: src/server.c:648 |
2974 | 4341 #, c-format |
4342 msgid "(%d messages)" | |
4343 msgstr "(%d správ)" | |
4344 | |
4208 | 4345 #: src/server.c:654 |
2974 | 4346 msgid "(1 message)" |
4347 msgstr "(1 správa)" | |
4348 | |
4208 | 4349 #: src/server.c:966 |
2974 | 4350 msgid "Yes" |
4351 msgstr "Áno" | |
4352 | |
4208 | 4353 #: src/server.c:967 |
2974 | 4354 msgid "No" |
4355 msgstr "Nie" | |
3078 | 4356 |
4208 | 4357 #: src/server.c:1163 |
3078 | 4358 #, fuzzy |
4359 msgid "More Info" | |
4360 msgstr "Získaj Info" | |
4361 | |
4208 | 4362 #: src/sound.c:68 |
3343 | 4363 #, fuzzy |
4364 msgid "Buddy logs in" | |
4365 msgstr "Kamarátova ikona" | |
4366 | |
4208 | 4367 #: src/sound.c:69 |
3343 | 4368 #, fuzzy |
4369 msgid "Buddy logs out" | |
4370 msgstr "Zvuk keď sa kamarát odhlási" | |
4371 | |
4208 | 4372 #: src/sound.c:70 |
3343 | 4373 #, fuzzy |
4374 msgid "Message received" | |
4375 msgstr "Zvuk keď dostanete správu" | |
4376 | |
4208 | 4377 #: src/sound.c:71 |
3343 | 4378 #, fuzzy |
4379 msgid "Message received begins conversation" | |
4380 msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" | |
4381 | |
4208 | 4382 #: src/sound.c:72 |
3343 | 4383 #, fuzzy |
4384 msgid "Message sent" | |
4385 msgstr "Správy" | |
4386 | |
4208 | 4387 #: src/sound.c:73 |
3343 | 4388 msgid "Person enters chat" |
4389 msgstr "" | |
4390 | |
4391 #: src/sound.c:74 | |
4208 | 4392 msgid "Person leaves chat" |
4393 msgstr "" | |
4394 | |
4395 #: src/sound.c:75 | |
4396 msgid "You talk in chat" | |
4397 msgstr "" | |
4398 | |
4399 #: src/sound.c:76 | |
4400 msgid "Others talk in chat" | |
4401 msgstr "" | |
4402 | |
4403 #: src/sound.c:79 | |
3343 | 4404 msgid "Someone says your name in chat" |
4405 msgstr "" | |
4406 | |
4208 | 4407 #, fuzzy |
4408 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4409 #~ msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." | |
4410 | |
4411 #, fuzzy | |
4412 #~ msgid "" | |
4413 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4414 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4415 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4416 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4417 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4418 #~ msgstr "" | |
4419 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon." | |
4420 #~ "gif\"> : Normálny AIM používateľ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | |
4421 #~ "používateľ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Skúšobný AIM používateľ " | |
4422 #~ "<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrátor" | |
4423 | |
4424 #, fuzzy | |
4425 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4426 #~ msgstr "Autentifikácia neuspešná" | |
4427 | |
4428 #~ msgid "" | |
4429 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4430 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4431 #~ "continue?" | |
4432 #~ msgstr "" | |
4433 #~ "Vybrali ste otvorenie Priameho IM spojenia s %s. Toto dovolí iným " | |
4434 #~ "používateľom vidieť Vašu IP adresu, može to byť bezpečnostné riziko. " | |
4435 #~ "Želáte si pokračovať" | |
4436 | |
4437 #~ msgid "Web Site" | |
4438 #~ msgstr "Internetová stránka" | |
4439 | |
4440 #~ msgid "Password: " | |
4441 #~ msgstr "Heslo: " | |
4442 | |
4443 #, fuzzy | |
4444 #~ msgid "About" | |
4445 #~ msgstr "O aplikácii Gaim" | |
4446 | |
4447 #~ msgid "Perl" | |
4448 #~ msgstr "Perl" | |
4449 | |
4450 #~ msgid "Load Script" | |
4451 #~ msgstr "Nahrať skript" | |
4452 | |
4453 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4454 #~ msgstr "Zrušiť všetky skripty" | |
4455 | |
4456 #~ msgid "List Scripts" | |
4457 #~ msgstr "Zoznam scriptov" | |
4458 | |
4459 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4460 #~ msgstr "Gaim - Ulož konverzáciu" | |
4461 | |
4462 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4463 #~ msgstr "Nastaviť pozíciu na %d\n" | |
4464 | |
4465 #~ msgid "Bold Text" | |
4466 #~ msgstr "Tučný text" | |
4467 | |
4468 #~ msgid "Bold" | |
4469 #~ msgstr "Tučný" | |
4470 | |
4471 #~ msgid "Italics" | |
4472 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4473 | |
4474 #~ msgid "Underline Text" | |
4475 #~ msgstr "Podčiarknutý text" | |
4476 | |
4477 #~ msgid "Underline" | |
4478 #~ msgstr "Podčiarknutý" | |
4479 | |
4480 #~ msgid "Strike through Text" | |
4481 #~ msgstr "Prečiarknutý text" | |
4482 | |
4483 #~ msgid "Strike" | |
4484 #~ msgstr "Prečiarknutý" | |
4485 | |
4486 #~ msgid "Decrease font size" | |
4487 #~ msgstr "Zmenšiť veľkosť fontu" | |
4488 | |
4489 #~ msgid "Small" | |
4490 #~ msgstr "Malý" | |
4491 | |
4492 #~ msgid "Normal font size" | |
4493 #~ msgstr "Normálna veľkosť fontu" | |
4494 | |
4495 #~ msgid "Normal" | |
4496 #~ msgstr "Normálny" | |
4497 | |
4498 #~ msgid "Increase font size" | |
4499 #~ msgstr "Zväčšiť veľkost fontu" | |
4500 | |
4501 #~ msgid "Big" | |
4502 #~ msgstr "Veľký" | |
4503 | |
4504 #~ msgid "Font" | |
4505 #~ msgstr "Font" | |
4506 | |
4507 #~ msgid "Text Color" | |
4508 #~ msgstr "Farba textu" | |
4509 | |
4510 #~ msgid "Background Color" | |
4511 #~ msgstr "Farba pozadia" | |
4512 | |
4513 #~ msgid "Link" | |
4514 #~ msgstr "Odkaz" | |
4515 | |
4516 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4517 #~ msgstr "Vložiť smajlíka" | |
4518 | |
4519 #~ msgid "Smiley" | |
4520 #~ msgstr "Smajlík" | |
4521 | |
4522 #~ msgid "Sound" | |
4523 #~ msgstr "Zvuk" | |
4524 | |
4525 #, fuzzy | |
4526 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4527 #~ msgstr "Gaim - Premenovať skupinu" | |
4528 | |
4529 #, fuzzy | |
4530 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4531 #~ msgstr "Premenovať kamaráta" | |
4532 | |
4533 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4534 #~ msgstr "Gaim - IM používateľ" | |
4535 | |
4536 #~ msgid "User:" | |
4537 #~ msgstr "Používateľ:" | |
4538 | |
4539 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4540 #~ msgstr "Gaim - Získať informácie o používatelovi" | |
4541 | |
4542 #~ msgid "Add Group" | |
4543 #~ msgstr "Pridať skupinu" | |
4544 | |
4545 #~ msgid "Add Buddy" | |
4546 #~ msgstr "Pridať kamaráta" | |
4547 | |
4548 #~ msgid "Contact" | |
4549 #~ msgstr "Kontakt" | |
4550 | |
4551 #~ msgid "Allow List" | |
4552 #~ msgstr "Zoznam povolených" | |
4553 | |
4554 #~ msgid "Block List" | |
4555 #~ msgstr "Zoznam blokovaných" | |
4556 | |
4557 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4558 #~ msgstr "Alias kamaráta" | |
4559 | |
4560 #~ msgid "Rename Group" | |
4561 #~ msgstr "Premenovať Skupinu" | |
4562 | |
4563 #, fuzzy | |
4564 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4565 #~ msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
4566 | |
4567 #~ msgid "Select All" | |
4568 #~ msgstr "Vybrať Všetky" | |
4569 | |
4570 #~ msgid "Select None" | |
4571 #~ msgstr "Vybrat Žiaden" | |
4572 | |
4573 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4574 #~ msgstr "Prihlásiť/Odhlásiť" | |
4575 | |
4576 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4577 #~ msgstr "Gaim - Zoznam pluginov" | |
4578 | |
4579 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4580 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4581 | |
4582 #, fuzzy | |
4583 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4584 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4585 | |
4586 #, fuzzy | |
4587 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4588 #~ msgstr "Vybrať Všetky" | |
4589 | |
4590 #~ msgid "Filepath:" | |
4591 #~ msgstr "Cesta k súboru:" | |
4592 | |
4593 #~ msgid "Load" | |
4594 #~ msgstr "Nahrať" | |
4595 | |
4596 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4597 #~ msgstr "Nahraj plugin zo súboru" | |
4598 | |
4599 #~ msgid "Configure" | |
4600 #~ msgstr "Konfigurovať" | |
4601 | |
4602 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4603 #~ msgstr "Konfigurovat nastavenia zvoleného pluginu" | |
4604 | |
4605 #~ msgid "Reload" | |
4606 #~ msgstr "Znovu nahrať" | |
4607 | |
4608 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4609 #~ msgstr "Znovu nahrať zvolený plugin" | |
4610 | |
4611 #~ msgid "Unload" | |
4612 #~ msgstr "Zrušiť" | |
4613 | |
4614 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4615 #~ msgstr "Zrušiť zvolený plugin" | |
4616 | |
4617 #~ msgid "Close this window" | |
4618 #~ msgstr "Zatvor toto okno" | |
4619 | |
4620 #, fuzzy | |
4621 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4622 #~ msgstr "Použi tlačítka bez okrajov" | |
4623 | |
4624 #, fuzzy | |
4625 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4626 #~ msgstr "Ignoruj TiK automatické správy" | |
4627 | |
4628 #, fuzzy | |
4629 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4630 #~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" | |
4631 | |
4632 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4633 #~ msgstr "Gaim vonkajšie ladiace okno" | |
4634 | |
4635 #~ msgid "" | |
4636 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4637 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4638 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4639 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4640 #~ msgstr "" | |
4641 #~ "Pokúsili ste sa nahrať protokol, ktorý nebol zkompilovaný z tej istej " | |
4642 #~ "verzie zdrojového kódu ako aplikácia. Žiaľ, pretože to nie je rovnaká " | |
4643 #~ "verzia nemôžem Vám povedať ktorá to je. Samozrejme, protokol nebol " | |
4644 #~ "uspešne nahraný." | |
4645 | |
4646 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4647 #~ msgstr "%s používal %s, ktorý bol zmazaný. %s je teraz nepripojený." | |
4648 | |
4649 #~ msgid "Accept?" | |
4650 #~ msgstr "Akceptovať?" | |
4651 | |
3450 | 4652 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4653 #~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" | |
4654 | |
4655 #, fuzzy | |
4656 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4657 #~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" | |
4658 | |
4659 #, fuzzy | |
4660 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4661 #~ msgstr "Nemôžem poslať požiadavku na vyhladávanie" | |
4662 | |
4663 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4664 #~ msgstr "Pripojenie na vyhladávaciu službu zlyhalo (%s)" | |
4665 | |
4666 #, fuzzy | |
4667 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4668 #~ msgstr "Zmeniť heslo" | |
4669 | |
4670 #, fuzzy | |
4671 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4672 #~ msgstr "Gaim - Zmena hesla" | |
4673 | |
4674 #, fuzzy | |
4675 #~ msgid "Password Change" | |
4676 #~ msgstr "Gaim - Zmena hesla" | |
4677 | |
4678 #, fuzzy | |
4679 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4680 #~ msgstr "Nesprávne meno" | |
4681 | |
4682 #~ msgid "MSN Error" | |
4683 #~ msgstr "Chyba MSN" | |
4684 | |
4685 #~ msgid "Chat Error!" | |
4686 #~ msgstr "Chyba Chatu!" | |
4687 | |
4688 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4689 #~ msgstr "Gaim - Chat" | |
4690 | |
4691 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4692 #~ msgstr "Gaim - Chyba" | |
4693 | |
4694 #, fuzzy | |
4695 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4696 #~ msgstr "Gaim - Chyba" | |
4697 | |
4698 #~ msgid "Reason unknown" | |
4699 #~ msgstr "Dôvod neznámy" | |
4700 | |
4701 #~ msgid "Error" | |
4702 #~ msgstr "Chyba" | |
4703 | |
4704 #, fuzzy | |
4705 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4706 #~ msgstr "Gaim - Prihlásenie" | |
4707 | |
4708 #~ msgid "Chat Error" | |
4709 #~ msgstr "Chyba Chatu" | |
4710 | |
4711 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4712 #~ msgstr "Nemôžem zapísať hlavičku súboru!" | |
4713 | |
4714 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4715 #~ msgstr "Pokúšam sa prihlásiť...." | |
4716 | |
4717 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4718 #~ msgstr "Nepripojený. Kliknite pre otvorenie prihlasovacieho okna." | |
4719 | |
4720 #~ msgid "Away." | |
4721 #~ msgstr "Preč." | |
4722 | |
4723 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4724 #~ msgstr "Nemôžem vytvoriť applet Gaim!" | |
4725 | |
4726 #~ msgid "Message Error" | |
4727 #~ msgstr "Chyba správy" | |
4728 | |
4729 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4730 #~ msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod" | |
4731 | |
4732 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4733 #~ msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla" | |
4734 | |
4735 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4736 #~ msgstr "Nemôžem vymazať súbor %s - %s" | |
4737 | |
4738 #, fuzzy | |
4739 #~ msgid "Plugin Error" | |
4740 #~ msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" | |
4741 | |
4742 #~ msgid "Login Error" | |
4743 #~ msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" | |
4744 | |
4745 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4746 #~ msgstr "Perlové skripty" | |
4747 | |
4748 #~ msgid "Select" | |
4749 #~ msgstr "Vybrať" | |
4750 | |
4751 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4752 #~ msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamarátov pri prihlásení" | |
4753 | |
4754 #~ msgid "Edit" | |
4755 #~ msgstr "Edituj" | |
4756 | |
4757 #~ msgid "Protocol Error" | |
4758 #~ msgstr "Chyba Protokolu" | |
4759 | |
4760 #, fuzzy | |
4761 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4762 #~ msgstr "Akcie protokolu" | |
4763 | |
4764 #~ msgid "Disconnect" | |
4765 #~ msgstr "Odpojiť" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4766 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4767 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4768 #~ msgstr "Všetky voľby sa ihneď použijú, pokiaľ nie je napísané inak." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4769 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4770 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4771 #~ msgstr "Rôzne" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4772 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4773 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4774 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4775 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4776 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4777 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4778 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4779 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4780 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4781 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4782 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4783 #~ "Nie všetky protokoly možu použiť tieto voľby proxy. Pozrite si,\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4784 #~ "prosím, README súbor pre detaily." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4785 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4786 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4787 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4788 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4789 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4790 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4791 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4792 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4793 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4794 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4795 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4796 #~ msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4797 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4798 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4799 #~ msgstr "Voľby konverzácie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4800 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4801 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4802 #~ msgstr "Voľby klávesnice" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4803 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4804 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4805 #~ msgstr "Voľby zobrazenia a všeobecné voľby" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4806 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4807 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4808 #~ msgstr "Voľby IM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4809 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4810 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4811 #~ msgstr "Veľkosti okna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4812 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4813 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4814 #~ msgstr "Poloha záložky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4815 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4816 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4817 #~ msgstr "Voľby chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4818 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4819 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4820 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4821 #~ msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4822 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4823 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4824 #~ msgstr "Kurzíva" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4825 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4826 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4827 #~ msgstr "Vzhľad fontu pre text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4828 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4829 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4830 #~ msgstr "Veľkosť fontu pre text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4831 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4832 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4833 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4834 #~ msgstr "Zvukový prehrávač:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4835 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4836 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4837 #~ msgstr "Automaticky 'Preč' po" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4838 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4839 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4840 #~ msgstr "minút používa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4841 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4842 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4843 #~ msgstr "Urob 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4844 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4845 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4846 #~ msgstr "Voľba Súkromie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4847 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4848 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4849 #~ msgstr "Hlavné" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4850 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4851 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4852 #~ msgstr "Konverzácie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4853 |
3343 | 4854 #~ msgid "KFM" |
4855 #~ msgstr "KFM" | |
4856 | |
3145 | 4857 #~ msgid "Sound when buddy logs in" |
4858 #~ msgstr "Zvuk keď sa kamarát prihlási" | |
4859 | |
4860 #~ msgid "Sound when message is sent" | |
4861 #~ msgstr "Zvuk keď pošlete správu" | |
4862 | |
4863 #~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" | |
4864 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď ľudia vstúpia" | |
4865 | |
4866 #~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" | |
4867 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď ľudia odídu" | |
4868 | |
4869 #~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" | |
4870 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď sa rozprávate" | |
4871 | |
4872 #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" | |
4873 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď sa rozprávaju iní" | |
4874 | |
3078 | 4875 #~ msgid "Handshake" |
4876 #~ msgstr "Nadväzujem spojenie" | |
4877 | |
4878 #~ msgid "Sending key" | |
4879 #~ msgstr "Posielam kľúč" | |
4880 | |
4881 #~ msgid "Logging in %s\n" | |
4882 #~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n" | |
4883 | |
4884 #~ msgid "Send offline message" | |
4885 #~ msgstr "Pošli správu bez pripojenia" | |
4886 | |
4887 #~ msgid "" | |
4888 #~ "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" | |
4889 #~ "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" | |
4890 #~ "\n" | |
4891 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4892 #~ "Decklin Foster\n" | |
4893 #~ "Sean Egan\n" | |
4894 #~ "Jim Duchek\n" | |
4895 #~ "Mark Spencer (original author) markster@marko.net" | |
4896 #~ msgstr "" | |
4897 #~ "Rob Flynn (koordinátor) rob@marko.net\n" | |
4898 #~ "Eric Warmenhoven (hlavný programátor) warmenhoven@yahoo.com\n" | |
4899 #~ "\n" | |
4900 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4901 #~ "Decklin Foster\n" | |
4902 #~ "Sean Egan\n" | |
4903 #~ "Jim Duchek\n" | |
4904 #~ "Mark Spencer (originálny autor) markster@marko.net" | |
4905 | |
4906 #~ msgid "" | |
3343 | 4907 #~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do " |
4908 #~ "is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just " | |
4909 #~ "click the button that says \"New Users\" and you can create an account " | |
4910 #~ "that way. Once you have your account, enter the username and password " | |
4911 #~ "into the login window that comes up when you start Gaim, and click the " | |
4912 #~ "Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim " | |
4913 #~ "developers for more assistance; their contact information is in the " | |
4914 #~ "AUTHORS file in the Gaim source, or at " | |
3078 | 4915 #~ msgstr "" |
3343 | 4916 #~ "Relac, pomoc je za rohom. Prvú vec, ktorú musíte urobiť je získať AIM " |
4917 #~ "konto; možete to urobiť na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tlačítko " | |
4918 #~ "\"New Users\" a možete konto vytvoriť touto cestou. Potom ako vytvoríte " | |
4919 #~ "Vaše konto, vpíšte použivateľské meno a heslo do prihlasovacieho okna, " | |
4920 #~ "ktoré sa objavý po štarte aplikácie Gaim, a potom kliknite na tlačidlo " | |
4921 #~ "Prihlásiť. Keď ste pripojený, môžete sa rozprávať s niektorým s vývojárov " | |
4922 #~ "Gaim-u, ak potrebujete daľšiu pomoc; ich kontaktné informácie sú v súbore " | |
4923 #~ "AUTHORS v zdrojovom kóde Gaim-u, alebo v " | |
3078 | 4924 |
4925 #~ msgid "" | |
4926 #~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " | |
4927 #~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" | |
4928 #~ msgstr "" | |
3343 | 4929 #~ "contactinfo.php. Ak sa nemožete pripojiť a stále potrebujete daľšiu " |
4930 #~ "pomoc, bez obáv pošlite email na gaim@marko.net. Ďakujeme za používanie " | |
4931 #~ "Gaim-u!" | |
3078 | 4932 |
4933 #~ msgid "Help!" | |
4934 #~ msgstr "Pomoc!" |