419
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
4 #
|
|
5 #, fuzzy
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
1641
|
9 "POT-Creation-Date: 2001-03-23 15:58-0800\n"
|
419
|
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
13 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
16
|
1638
|
17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2236 src/toc.c:917
|
|
18 #, fuzzy
|
|
19 msgid "Get Info"
|
|
20 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
21
|
|
22 #: plugins/yay/yay.c:169
|
|
23 #, fuzzy
|
|
24 msgid "Your message did not get sent."
|
|
25 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
26
|
|
27 #: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037
|
|
28 #: src/oscar.c:1294 src/oscar.c:1299 src/oscar.c:1335 src/oscar.c:1354
|
|
29 #: src/oscar.c:1390
|
|
30 #, fuzzy
|
|
31 msgid "Gaim - Error"
|
|
32 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
33
|
|
34 #: plugins/yay/yay.c:187
|
|
35 #, c-format
|
|
36 msgid "%s has made %s their buddy%s%s"
|
|
37 msgstr ""
|
|
38
|
|
39 #: plugins/yay/yay.c:189
|
|
40 #, fuzzy
|
|
41 msgid "Gaim - Buddy"
|
|
42 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
43
|
|
44 #: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302
|
|
45 #: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012
|
|
46 #: src/conversation.c:2041 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3777
|
|
47 #: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355
|
|
48 msgid "Close"
|
|
49 msgstr "´Ý±â"
|
|
50
|
|
51 #: plugins/napster.c:1060
|
|
52 msgid "Napster registration is currently under development"
|
|
53 msgstr ""
|
|
54
|
|
55 #: src/about.c:77
|
419
|
56 #, c-format
|
|
57 msgid "About GAIM v%s"
|
420
|
58 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
419
|
59
|
1638
|
60 #: src/about.c:114
|
|
61 msgid ""
|
|
62 "GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
|
|
63 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
|
|
64 "URL: http://www.marko.net/gaim/"
|
|
65 msgstr ""
|
|
66
|
|
67 #: src/about.c:189
|
|
68 msgid "Web Site"
|
|
69 msgstr ""
|
|
70
|
|
71 #: src/aim.c:135 src/buddy.c:2295
|
1195
|
72 msgid "Signoff"
|
|
73 msgstr "²÷±â"
|
|
74
|
|
75 #: src/aim.c:147
|
419
|
76 msgid "Please enter your logon"
|
|
77 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
78
|
1638
|
79 #: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:838
|
1195
|
80 #, fuzzy
|
|
81 msgid "Signon Error"
|
|
82 msgstr "¿¬°á"
|
419
|
83
|
1195
|
84 #: src/aim.c:152
|
|
85 #, fuzzy
|
|
86 msgid "Please enter your password"
|
|
87 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
419
|
88
|
1638
|
89 #: src/aim.c:246
|
|
90 msgid "Gaim - Login"
|
|
91 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
92
|
|
93 #: src/aim.c:264
|
|
94 msgid "Screen Name: "
|
|
95 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
96
|
|
97 #: src/aim.c:278
|
|
98 msgid "Password: "
|
|
99 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
100
|
|
101 #: src/aim.c:299 src/buddy.c:2299
|
|
102 msgid "Quit"
|
|
103 msgstr "³¡³»±â"
|
|
104
|
|
105 #: src/aim.c:304 src/aim.c:641 src/buddy.c:2358
|
1195
|
106 msgid "Accounts"
|
|
107 msgstr ""
|
|
108
|
1638
|
109 #: src/aim.c:306 src/multi.c:578
|
|
110 msgid "Signon"
|
|
111 msgstr "¿¬°á"
|
|
112
|
|
113 #: src/aim.c:338 src/prpl.c:359
|
419
|
114 msgid "Register"
|
|
115 msgstr "µî·Ï"
|
|
116
|
1638
|
117 #: src/aim.c:339
|
419
|
118 msgid "Options"
|
|
119 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
120
|
1638
|
121 #: src/aim.c:341 src/aim.c:644 src/buddy.c:2375
|
419
|
122 msgid "Plugins"
|
|
123 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
124
|
1638
|
125 #: src/aim.c:638 src/buddy.c:2367
|
419
|
126 msgid "Preferences"
|
|
127 msgstr "¼³Á¤"
|
|
128
|
1638
|
129 #: src/applet.c:89
|
|
130 #, c-format
|
|
131 msgid "file not found: %s\n"
|
|
132 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
|
|
133
|
|
134 #: src/applet.c:113
|
|
135 msgid "Attempting to sign on...."
|
|
136 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."
|
|
137
|
|
138 #: src/applet.c:119
|
|
139 msgid "Offilne. Click to bring up login box."
|
|
140 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."
|
|
141
|
|
142 #: src/applet.c:136 src/applet.c:174 src/buddy.c:2313
|
|
143 msgid "Away"
|
|
144 msgstr "Àá¼ö"
|
|
145
|
|
146 #: src/applet.c:177 src/away.c:266
|
|
147 msgid "New Away Message"
|
|
148 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
149
|
|
150 #: src/applet.c:317
|
|
151 msgid "Can't create GAIM applet!"
|
|
152 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
|
|
153
|
|
154 #: src/applet.c:348
|
|
155 msgid "Offline"
|
|
156 msgstr "²÷±è"
|
|
157
|
|
158 #: src/applet.c:362
|
|
159 msgid "Font does not exist"
|
|
160 msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
161
|
|
162 #: src/applet.c:377
|
|
163 msgid "About..."
|
|
164 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
|
165
|
|
166 #: src/away.c:96
|
419
|
167 msgid "I'm Back!"
|
|
168 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"
|
|
169
|
1638
|
170 #: src/away.c:133
|
419
|
171 msgid "Gaim - Away!"
|
|
172 msgstr "Gaim - Àá¼ö!"
|
|
173
|
1638
|
174 #: src/away.c:147 src/away.c:228 src/away.c:393
|
|
175 msgid "Back"
|
|
176 msgstr "µÚ·Î"
|
|
177
|
|
178 #: src/away.c:286
|
419
|
179 msgid "Remove Away Message"
|
|
180 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
|
|
181
|
1638
|
182 #: src/away.c:462
|
|
183 msgid "Set All Away"
|
|
184 msgstr ""
|
|
185
|
879
|
186 #. Put the buttons in the box
|
1638
|
187 #: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017
|
|
188 #: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2055 src/dialogs.c:868
|
|
189 #: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798
|
|
190 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844
|
419
|
191 msgid "Add"
|
|
192 msgstr "´õÇϱâ"
|
|
193
|
1638
|
194 #: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974
|
879
|
195 msgid "Group"
|
|
196 msgstr "±×·ì"
|
|
197
|
1638
|
198 #: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019
|
|
199 #: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2053 src/prefs.c:799
|
|
200 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848
|
419
|
201 msgid "Remove"
|
|
202 msgstr "Á¦°Å"
|
|
203
|
1638
|
204 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186
|
419
|
205 msgid "Chat"
|
|
206 msgstr "äÆÃ"
|
|
207
|
1638
|
208 #: src/buddy.c:251 src/buddy.c:443 src/buddy.c:2184 src/buddy_chat.c:474
|
|
209 #: src/buddy_chat.c:804
|
419
|
210 msgid "IM"
|
|
211 msgstr "IM"
|
|
212
|
1638
|
213 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812
|
|
214 #: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2073
|
419
|
215 msgid "Info"
|
|
216 msgstr "Á¤º¸"
|
|
217
|
1195
|
218 #. Put the buttons in the box
|
1638
|
219 #: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395
|
|
220 #: src/dialogs.c:3410 src/dialogs.c:3487 src/dialogs.c:3502
|
879
|
221 msgid "Alias"
|
|
222 msgstr ""
|
|
223
|
1638
|
224 #: src/buddy.c:455 src/buddy.c:568
|
419
|
225 msgid "Add Buddy Pounce"
|
|
226 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
|
|
227
|
1638
|
228 #: src/buddy.c:461 src/buddy.c:574
|
|
229 msgid "View Log"
|
|
230 msgstr ""
|
|
231
|
|
232 #: src/buddy.c:561
|
|
233 msgid "Un-Alias"
|
|
234 msgstr ""
|
|
235
|
|
236 #: src/buddy.c:1512
|
419
|
237 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
238 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
239
|
1638
|
240 #: src/buddy.c:1530
|
419
|
241 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
242 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
|
|
243
|
1638
|
244 #: src/buddy.c:1821
|
1195
|
245 #, fuzzy
|
|
246 msgid "Buddy Icon"
|
879
|
247 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
248
|
1638
|
249 #: src/buddy.c:1824
|
1195
|
250 msgid "Voice"
|
879
|
251 msgstr ""
|
|
252
|
1638
|
253 #: src/buddy.c:1827
|
1195
|
254 msgid "IM Image"
|
879
|
255 msgstr ""
|
|
256
|
1638
|
257 #: src/buddy.c:1833
|
1195
|
258 #, fuzzy
|
|
259 msgid "Get File"
|
|
260 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
879
|
261
|
1638
|
262 #: src/buddy.c:1836
|
1195
|
263 #, fuzzy
|
|
264 msgid "Send File"
|
|
265 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
266
|
1638
|
267 #: src/buddy.c:1839
|
|
268 msgid "Games"
|
|
269 msgstr ""
|
|
270
|
|
271 #: src/buddy.c:1842
|
|
272 msgid "Stocks"
|
|
273 msgstr ""
|
|
274
|
|
275 #: src/buddy.c:1894
|
|
276 #, fuzzy, c-format
|
|
277 msgid "Logged in: %s\n"
|
|
278 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
279
|
|
280 #: src/buddy.c:1905
|
419
|
281 msgid "Warnings: %d%%\n"
|
|
282 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
|
|
283
|
1638
|
284 #: src/buddy.c:1917
|
419
|
285 #, c-format
|
879
|
286 msgid "Capabilities: %s\n"
|
|
287 msgstr ""
|
|
288
|
1638
|
289 #: src/buddy.c:1921
|
879
|
290 #, fuzzy, c-format
|
419
|
291 msgid ""
|
879
|
292 "Alias: %s \n"
|
|
293 "Screen Name: %s\n"
|
1638
|
294 "%s%s%s%s%s%s"
|
419
|
295 msgstr ""
|
|
296 "À̸§: %s \n"
|
|
297 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
|
|
298 "%s%s%s"
|
|
299
|
1638
|
300 #: src/buddy.c:1925
|
419
|
301 msgid "Idle: "
|
|
302 msgstr "³î±â: "
|
|
303
|
1638
|
304 #: src/buddy.c:1995
|
419
|
305 #, c-format
|
|
306 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
|
|
307 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
308
|
1638
|
309 #: src/buddy.c:2047
|
419
|
310 #, c-format
|
|
311 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
|
|
312 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
313
|
1638
|
314 #: src/buddy.c:2211
|
419
|
315 msgid "Information on selected Buddy"
|
|
316 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
|
|
317
|
1638
|
318 #: src/buddy.c:2212 src/dialogs.c:663
|
419
|
319 msgid "Send Instant Message"
|
|
320 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
321
|
1638
|
322 #: src/buddy.c:2213
|
419
|
323 msgid "Start/join a Buddy Chat"
|
|
324 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
|
|
325
|
1638
|
326 #: src/buddy.c:2277
|
879
|
327 msgid "File"
|
|
328 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
329
|
1638
|
330 #: src/buddy.c:2281
|
879
|
331 msgid "Add A Buddy"
|
|
332 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
333
|
1638
|
334 #: src/buddy.c:2283
|
879
|
335 #, fuzzy
|
|
336 msgid "Join A Chat"
|
|
337 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
338
|
1638
|
339 #: src/buddy.c:2285
|
1195
|
340 #, fuzzy
|
|
341 msgid "New Instant Message"
|
|
342 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
343
|
1638
|
344 #: src/buddy.c:2290
|
879
|
345 msgid "Import Buddy List"
|
|
346 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
347
|
1638
|
348 #: src/buddy.c:2292
|
879
|
349 msgid "Export Buddy List"
|
|
350 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
351
|
1638
|
352 #: src/buddy.c:2308
|
879
|
353 msgid "Tools"
|
|
354 msgstr "µµ±¸"
|
|
355
|
1638
|
356 #: src/buddy.c:2318
|
879
|
357 msgid "Buddy Pounce"
|
|
358 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
359
|
1638
|
360 #: src/buddy.c:2327 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2206
|
879
|
361 msgid "Search for Buddy"
|
|
362 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
|
|
363
|
1638
|
364 #: src/buddy.c:2330
|
879
|
365 msgid "by Email"
|
|
366 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
|
|
367
|
1638
|
368 #: src/buddy.c:2334
|
879
|
369 msgid "by Dir Info"
|
|
370 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
|
|
371
|
1638
|
372 #: src/buddy.c:2341 src/buddy.c:2342
|
879
|
373 msgid "Settings"
|
|
374 msgstr "¼³Á¤"
|
|
375
|
1638
|
376 #: src/buddy.c:2345
|
879
|
377 msgid "User Info"
|
|
378 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
379
|
1638
|
380 #: src/buddy.c:2349 src/dialogs.c:1326
|
879
|
381 msgid "Directory Info"
|
|
382 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
383
|
1638
|
384 #: src/buddy.c:2353 src/dialogs.c:1517
|
879
|
385 msgid "Change Password"
|
|
386 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
387
|
1638
|
388 #: src/buddy.c:2362
|
|
389 #, fuzzy
|
|
390 msgid "Protocol Actions"
|
|
391 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
392
|
|
393 #: src/buddy.c:2369
|
|
394 msgid "View System Log"
|
|
395 msgstr ""
|
|
396
|
|
397 #: src/buddy.c:2380
|
879
|
398 #, fuzzy
|
|
399 msgid "Perl"
|
|
400 msgstr "Çã¿ë"
|
|
401
|
1638
|
402 #: src/buddy.c:2383
|
879
|
403 msgid "Load Script"
|
|
404 msgstr ""
|
|
405
|
1638
|
406 #: src/buddy.c:2387
|
879
|
407 msgid "Unload All Scripts"
|
|
408 msgstr ""
|
|
409
|
1638
|
410 #: src/buddy.c:2391
|
879
|
411 msgid "List Scripts"
|
|
412 msgstr ""
|
|
413
|
1638
|
414 #: src/buddy.c:2399
|
879
|
415 msgid "Help"
|
|
416 msgstr "µµ¿ò¸»"
|
|
417
|
1638
|
418 #: src/buddy.c:2404
|
879
|
419 #, fuzzy
|
|
420 msgid "About Gaim"
|
|
421 msgstr "GAIM ˼"
|
|
422
|
1638
|
423 #: src/buddy.c:2423 src/prefs.c:2208
|
879
|
424 msgid "Buddy List"
|
|
425 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
426
|
1638
|
427 #: src/buddy.c:2477
|
419
|
428 msgid "Add a new Buddy"
|
|
429 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
430
|
1638
|
431 #: src/buddy.c:2478
|
879
|
432 #, fuzzy
|
|
433 msgid "Add a new Group"
|
|
434 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
435
|
1638
|
436 #: src/buddy.c:2479
|
419
|
437 msgid "Remove selected Buddy"
|
|
438 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
|
|
439
|
1638
|
440 #: src/buddy.c:2504
|
419
|
441 msgid "Online"
|
|
442 msgstr "¿¬°áÁß"
|
|
443
|
1638
|
444 #: src/buddy.c:2506
|
419
|
445 msgid "Edit Buddies"
|
|
446 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
|
|
447
|
1638
|
448 #: src/buddy.c:2543
|
419
|
449 msgid "Gaim - Buddy List"
|
|
450 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
451
|
1638
|
452 #: src/buddy_chat.c:156
|
1195
|
453 msgid "Join Chat"
|
|
454 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
455
|
1638
|
456 #: src/buddy_chat.c:163 src/buddy_chat.c:917 src/buddy_chat.c:929
|
469
|
457 msgid "Buddy Chat"
|
|
458 msgstr "äÆÃ"
|
|
459
|
1638
|
460 #: src/buddy_chat.c:173
|
419
|
461 msgid "Join what group:"
|
|
462 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
|
|
463
|
1638
|
464 #: src/buddy_chat.c:186
|
1195
|
465 #, fuzzy
|
|
466 msgid "Join Chat As:"
|
|
467 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
468
|
1638
|
469 #: src/buddy_chat.c:198
|
879
|
470 msgid "AIM Private Chats"
|
|
471 msgstr ""
|
|
472
|
1638
|
473 #: src/buddy_chat.c:205
|
879
|
474 msgid "AOL Community Chats"
|
|
475 msgstr ""
|
|
476
|
1638
|
477 #: src/buddy_chat.c:213 src/buddy_chat.c:258 src/dialogs.c:402
|
|
478 #: src/dialogs.c:682 src/dialogs.c:742 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:987
|
|
479 #: src/dialogs.c:1240 src/dialogs.c:1450 src/dialogs.c:1578 src/dialogs.c:1643
|
|
480 #: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:2045 src/dialogs.c:2225 src/dialogs.c:2299
|
|
481 #: src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3397 src/dialogs.c:3489 src/dialogs.c:3676
|
|
482 #: src/multi.c:463 src/multi.c:574 src/multi.c:821 src/prpl.c:156
|
|
483 #: src/prpl.c:227
|
|
484 msgid "Cancel"
|
|
485 msgstr "Ãë¼Ò"
|
|
486
|
|
487 #: src/buddy_chat.c:218
|
1195
|
488 msgid "Join"
|
|
489 msgstr "Âü°¡"
|
419
|
490
|
1638
|
491 #: src/buddy_chat.c:259 src/buddy_chat.c:855 src/buddy_chat.c:984
|
419
|
492 msgid "Invite"
|
|
493 msgstr "ÃÊ´ë"
|
|
494
|
1638
|
495 #: src/buddy_chat.c:275
|
419
|
496 msgid "Invite who?"
|
|
497 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
|
|
498
|
1638
|
499 #: src/buddy_chat.c:279
|
419
|
500 msgid "With message:"
|
|
501 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
|
|
502
|
1638
|
503 #: src/buddy_chat.c:303
|
419
|
504 msgid "Invite to Buddy Chat"
|
|
505 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
|
|
506
|
1638
|
507 #: src/buddy_chat.c:480 src/buddy_chat.c:808
|
|
508 msgid "Ignore"
|
|
509 msgstr "¹«½Ã"
|
|
510
|
|
511 #: src/buddy_chat.c:532 src/buddy_chat.c:638
|
|
512 #, c-format
|
|
513 msgid "%d %s in room"
|
|
514 msgstr ""
|
|
515
|
|
516 #: src/buddy_chat.c:539
|
879
|
517 #, c-format
|
|
518 msgid "<B>%s entered the room.</B>"
|
|
519 msgstr ""
|
|
520
|
1638
|
521 #: src/buddy_chat.c:602
|
|
522 #, c-format
|
|
523 msgid "<B>%s is now known as %s</B>"
|
|
524 msgstr ""
|
|
525
|
|
526 #: src/buddy_chat.c:645
|
879
|
527 #, c-format
|
|
528 msgid "<B>%s left the room.</B>"
|
|
529 msgstr ""
|
|
530
|
1638
|
531 #: src/buddy_chat.c:785
|
|
532 msgid "0 people in room"
|
|
533 msgstr ""
|
|
534
|
|
535 #: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983
|
419
|
536 msgid "Whisper"
|
|
537 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
|
|
538
|
1638
|
539 #: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027
|
|
540 #: src/conversation.c:2084
|
419
|
541 msgid "Send"
|
|
542 msgstr "º¸³»±â"
|
|
543
|
1638
|
544 #: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2061
|
926
|
545 msgid "Block"
|
|
546 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
547
|
1638
|
548 #: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2067 src/dialogs.c:372
|
|
549 #: src/dialogs.c:397
|
926
|
550 msgid "Warn"
|
|
551 msgstr "ÁÖÀÇ"
|
|
552
|
1638
|
553 #: src/conversation.c:352
|
|
554 #, fuzzy
|
|
555 msgid "Gaim - Save Conversation"
|
|
556 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
557
|
|
558 #: src/conversation.c:484
|
419
|
559 #, c-format
|
|
560 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
|
|
561 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n"
|
|
562
|
1638
|
563 #: src/conversation.c:1044
|
879
|
564 #, fuzzy, c-format
|
|
565 msgid "Currently at %d, "
|
419
|
566 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|
567
|
1638
|
568 #: src/conversation.c:1052
|
419
|
569 #, c-format
|
|
570 msgid "Setting position to %d\n"
|
|
571 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
|
|
572
|
1638
|
573 #: src/conversation.c:1574
|
498
|
574 msgid "Bold"
|
|
575 msgstr "±½°Ô"
|
|
576
|
1638
|
577 #: src/conversation.c:1574 src/prefs.c:974
|
498
|
578 msgid "Bold Text"
|
|
579 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
|
|
580
|
1638
|
581 #: src/conversation.c:1578 src/conversation.c:1579
|
498
|
582 msgid "Italics"
|
|
583 msgstr "±â¿ïÀÓ"
|
|
584
|
1638
|
585 #: src/conversation.c:1578 src/prefs.c:975
|
498
|
586 msgid "Italics Text"
|
|
587 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
|
|
588
|
1638
|
589 #: src/conversation.c:1582 src/conversation.c:1583
|
498
|
590 msgid "Underline"
|
|
591 msgstr "¹ØÁÙ"
|
|
592
|
1638
|
593 #: src/conversation.c:1582
|
498
|
594 msgid "Underline Text"
|
|
595 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
596
|
1638
|
597 #: src/conversation.c:1587
|
498
|
598 msgid "Strike"
|
|
599 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
|
|
600
|
1638
|
601 #: src/conversation.c:1587
|
498
|
602 msgid "Strike through Text"
|
|
603 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
604
|
1638
|
605 #: src/conversation.c:1593
|
498
|
606 msgid "Small"
|
|
607 msgstr "ÀÛ°Ô"
|
|
608
|
1638
|
609 #: src/conversation.c:1593
|
498
|
610 msgid "Decrease font size"
|
|
611 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
|
|
612
|
1638
|
613 #: src/conversation.c:1596
|
498
|
614 msgid "Normal"
|
|
615 msgstr "º¸Åë"
|
|
616
|
1638
|
617 #: src/conversation.c:1596
|
498
|
618 msgid "Normal font size"
|
|
619 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
|
|
620
|
1638
|
621 #: src/conversation.c:1599
|
498
|
622 msgid "Big"
|
|
623 msgstr "Å©°Ô"
|
|
624
|
1638
|
625 #: src/conversation.c:1599
|
498
|
626 msgid "Increase font size"
|
|
627 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
628
|
1638
|
629 #: src/conversation.c:1606 src/conversation.c:1607
|
498
|
630 msgid "Font"
|
|
631 msgstr "±Û²Ã"
|
|
632
|
1638
|
633 #: src/conversation.c:1606 src/dialogs.c:2648 src/dialogs.c:2664
|
498
|
634 msgid "Select Font"
|
|
635 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
636
|
1638
|
637 #: src/conversation.c:1610 src/conversation.c:1611 src/conversation.c:1615
|
879
|
638 msgid "Color"
|
|
639 msgstr "»ö±ò"
|
|
640
|
1638
|
641 #: src/conversation.c:1610 src/prefs.c:988
|
879
|
642 msgid "Text Color"
|
|
643 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
644
|
1638
|
645 #: src/conversation.c:1615 src/prefs.c:1006
|
879
|
646 msgid "Background Color"
|
|
647 msgstr ""
|
|
648
|
1638
|
649 #: src/conversation.c:1622 src/conversation.c:1623
|
498
|
650 msgid "Link"
|
|
651 msgstr "¿¬°á"
|
|
652
|
1638
|
653 #: src/conversation.c:1622 src/dialogs.c:2293
|
498
|
654 msgid "Insert Link"
|
|
655 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
|
|
656
|
1638
|
657 #: src/conversation.c:1626
|
879
|
658 #, fuzzy
|
|
659 msgid "Smiley"
|
|
660 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
498
|
661
|
1638
|
662 #: src/conversation.c:1626
|
879
|
663 msgid "Insert smiley face"
|
|
664 msgstr ""
|
498
|
665
|
1638
|
666 #: src/conversation.c:1633 src/conversation.c:1634 src/prefs.c:2195
|
498
|
667 msgid "Logging"
|
|
668 msgstr "·Î±ë"
|
|
669
|
1638
|
670 #: src/conversation.c:1633
|
498
|
671 msgid "Enable logging"
|
|
672 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
|
|
673
|
1638
|
674 #: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455
|
|
675 #: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3786
|
|
676 msgid "Save"
|
|
677 msgstr "ÀúÀå"
|
|
678
|
|
679 #: src/conversation.c:1643
|
|
680 #, fuzzy
|
|
681 msgid "Save Conversation"
|
|
682 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
683
|
|
684 #: src/conversation.c:1648 src/conversation.c:1649
|
498
|
685 msgid "Sound"
|
|
686 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
687
|
1638
|
688 #: src/conversation.c:1648
|
498
|
689 msgid "Enable sounds"
|
|
690 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
|
|
691
|
1638
|
692 #: src/conversation.c:1928
|
|
693 #, fuzzy
|
|
694 msgid "Gaim - Conversations"
|
|
695 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
696
|
|
697 #: src/conversation.c:2003
|
1195
|
698 #, fuzzy
|
|
699 msgid "Send message as: "
|
|
700 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
419
|
701
|
1638
|
702 #: src/dialogs.c:359
|
|
703 msgid "Gaim - Warn user?"
|
|
704 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
|
|
705
|
|
706 #: src/dialogs.c:380
|
419
|
707 #, c-format
|
|
708 msgid "Do you really want to warn %s?"
|
|
709 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
|
|
710
|
1638
|
711 #: src/dialogs.c:385
|
419
|
712 msgid "Warn anonymously?"
|
|
713 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
|
|
714
|
1638
|
715 #: src/dialogs.c:389
|
419
|
716 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
|
|
717 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
718
|
1638
|
719 #: src/dialogs.c:465
|
419
|
720 #, c-format
|
|
721 msgid "Unable to write file %s."
|
|
722 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
723
|
1638
|
724 #: src/dialogs.c:468
|
419
|
725 #, c-format
|
|
726 msgid "Unable to read file %s."
|
|
727 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
728
|
1638
|
729 #: src/dialogs.c:471
|
419
|
730 #, c-format
|
|
731 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
732 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
733
|
1638
|
734 #: src/dialogs.c:474
|
419
|
735 #, c-format
|
|
736 msgid "%s not currently logged in."
|
|
737 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|
738
|
1638
|
739 #: src/dialogs.c:477
|
419
|
740 #, c-format
|
|
741 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
742 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
743
|
1638
|
744 #: src/dialogs.c:480
|
419
|
745 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
746 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
|
|
747
|
1638
|
748 #: src/dialogs.c:483
|
419
|
749 #, c-format
|
|
750 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
751 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
752
|
1638
|
753 #: src/dialogs.c:486
|
419
|
754 #, c-format
|
|
755 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
756 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
757
|
1638
|
758 #: src/dialogs.c:489
|
419
|
759 #, c-format
|
|
760 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
761 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
762
|
1638
|
763 #: src/dialogs.c:492
|
419
|
764 #, c-format
|
|
765 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
766 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
767
|
1638
|
768 #: src/dialogs.c:495
|
419
|
769 msgid "Failure."
|
|
770 msgstr "½ÇÆÐ."
|
|
771
|
1638
|
772 #: src/dialogs.c:498
|
419
|
773 msgid "Too many matches."
|
|
774 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
|
|
775
|
1638
|
776 #: src/dialogs.c:501
|
419
|
777 msgid "Need more qualifiers."
|
|
778 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
|
|
779
|
1638
|
780 #: src/dialogs.c:504
|
419
|
781 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
782 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
783
|
1638
|
784 #: src/dialogs.c:507
|
419
|
785 msgid "Email lookup restricted."
|
|
786 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
787
|
1638
|
788 #: src/dialogs.c:510
|
419
|
789 msgid "Keyword ignored."
|
|
790 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|
791
|
1638
|
792 #: src/dialogs.c:513
|
419
|
793 msgid "No keywords."
|
|
794 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
795
|
1638
|
796 #: src/dialogs.c:516
|
419
|
797 msgid "User has no directory information."
|
|
798 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
799
|
1638
|
800 #: src/dialogs.c:520
|
419
|
801 msgid "Country not supported."
|
|
802 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
803
|
1638
|
804 #: src/dialogs.c:523
|
419
|
805 #, c-format
|
|
806 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
807 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
|
|
808
|
879
|
809 #. Incorrect nick/password
|
1638
|
810 #: src/dialogs.c:526 src/oscar.c:523
|
419
|
811 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
812 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
|
|
813
|
1638
|
814 #: src/dialogs.c:529
|
419
|
815 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
816 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
|
|
817
|
1638
|
818 #: src/dialogs.c:532
|
419
|
819 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
820 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
821
|
1638
|
822 #: src/dialogs.c:535
|
419
|
823 msgid ""
|
|
824 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
825 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
826 msgstr ""
|
429
|
827 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
828 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
419
|
829
|
1638
|
830 #: src/dialogs.c:538
|
419
|
831 #, c-format
|
|
832 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
833 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
|
|
834
|
1638
|
835 #: src/dialogs.c:541
|
419
|
836 #, c-format
|
|
837 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
|
|
838 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
|
|
839
|
1638
|
840 #: src/dialogs.c:544
|
419
|
841 #, c-format
|
|
842 msgid "Gaim - Error %d"
|
|
843 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
844
|
879
|
845 #. Build OK Button
|
1638
|
846 #: src/dialogs.c:603 src/dialogs.c:687 src/dialogs.c:747 src/dialogs.c:1245
|
|
847 #: src/dialogs.c:1583 src/dialogs.c:1696 src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2230
|
|
848 #: src/dialogs.c:2298 src/multi.c:467
|
419
|
849 msgid "OK"
|
|
850 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
851
|
1638
|
852 #: src/dialogs.c:653
|
|
853 msgid "Gaim - IM user"
|
|
854 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
|
|
855
|
|
856 #: src/dialogs.c:670
|
950
|
857 #, fuzzy
|
|
858 msgid "IM who:"
|
419
|
859 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
|
|
860
|
1638
|
861 #: src/dialogs.c:718
|
950
|
862 #, fuzzy
|
|
863 msgid "Get User Info"
|
|
864 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
865
|
1638
|
866 #: src/dialogs.c:725
|
950
|
867 msgid "User:"
|
|
868 msgstr ""
|
|
869
|
1638
|
870 #. Finish up
|
|
871 #: src/dialogs.c:753
|
950
|
872 #, fuzzy
|
|
873 msgid "Gaim - Get User Info"
|
|
874 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
875
|
1638
|
876 #: src/dialogs.c:823
|
419
|
877 msgid "Buddies"
|
|
878 msgstr "Ä£±¸"
|
|
879
|
1638
|
880 #: src/dialogs.c:876
|
879
|
881 #, fuzzy
|
|
882 msgid "Add Group"
|
|
883 msgstr "±×·ì"
|
|
884
|
1638
|
885 #: src/dialogs.c:906
|
879
|
886 #, fuzzy
|
|
887 msgid "Gaim - Add Group"
|
|
888 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
889
|
1638
|
890 #: src/dialogs.c:933
|
419
|
891 msgid "Gaim - Add Buddy"
|
|
892 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
893
|
1638
|
894 #: src/dialogs.c:947
|
1195
|
895 msgid "Add Buddy"
|
|
896 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
897
|
1638
|
898 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3405 src/dialogs.c:3497
|
1195
|
899 msgid "Buddy"
|
|
900 msgstr "Ä£±¸"
|
|
901
|
1638
|
902 #: src/dialogs.c:1011
|
|
903 #, fuzzy
|
|
904 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
905 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
906
|
|
907 #: src/dialogs.c:1011
|
|
908 #, fuzzy
|
|
909 msgid "Buddy Pounce Error"
|
|
910 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
911
|
|
912 #: src/dialogs.c:1076
|
1195
|
913 #, fuzzy
|
|
914 msgid "Pounce buddy as:"
|
|
915 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
916
|
1638
|
917 #: src/dialogs.c:1126
|
|
918 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
|
|
919 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
920
|
|
921 #: src/dialogs.c:1143
|
1195
|
922 #, fuzzy
|
|
923 msgid "Buddy:"
|
|
924 msgstr "Ä£±¸"
|
|
925
|
1638
|
926 #: src/dialogs.c:1158
|
|
927 msgid "Pounce on sign on"
|
|
928 msgstr ""
|
|
929
|
|
930 #: src/dialogs.c:1163
|
|
931 msgid "Pounce on return from away"
|
|
932 msgstr ""
|
|
933
|
|
934 #: src/dialogs.c:1167
|
|
935 msgid "Pounce on return from idle"
|
|
936 msgstr ""
|
|
937
|
|
938 #: src/dialogs.c:1175
|
|
939 #, fuzzy
|
|
940 msgid "Open IM window on pounce"
|
|
941 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â"
|
|
942
|
|
943 #: src/dialogs.c:1180
|
|
944 #, fuzzy
|
|
945 msgid "Send IM on pounce"
|
|
946 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
947
|
1195
|
948 #: src/dialogs.c:1189
|
|
949 #, fuzzy
|
|
950 msgid "Message:"
|
|
951 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
419
|
952
|
1195
|
953 #: src/dialogs.c:1201
|
|
954 #, fuzzy
|
1638
|
955 msgid "Execute command on pounce"
|
419
|
956 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
957
|
1638
|
958 #: src/dialogs.c:1210
|
|
959 msgid "Command:"
|
|
960 msgstr ""
|
|
961
|
|
962 #: src/dialogs.c:1227
|
|
963 msgid "Save this pounce after activation"
|
|
964 msgstr ""
|
|
965
|
|
966 #: src/dialogs.c:1316
|
|
967 msgid "Gaim - Set Dir Info"
|
|
968 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
969
|
|
970 #: src/dialogs.c:1348
|
419
|
971 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
|
|
972 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
|
|
973
|
498
|
974 #. Line 1
|
1638
|
975 #: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2063
|
419
|
976 msgid "First Name"
|
|
977 msgstr "À̸§"
|
|
978
|
498
|
979 #. Line 2
|
1638
|
980 #: src/dialogs.c:1362 src/dialogs.c:2075
|
419
|
981 msgid "Middle Name"
|
|
982 msgstr "Áß°£ À̸§"
|
|
983
|
498
|
984 #. Line 3
|
1638
|
985 #: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2087
|
419
|
986 msgid "Last Name"
|
|
987 msgstr "¼º"
|
|
988
|
498
|
989 #. Line 4
|
1638
|
990 #: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2099
|
419
|
991 msgid "Maiden Name"
|
|
992 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
|
|
993
|
498
|
994 #. Line 5
|
1638
|
995 #: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2111
|
419
|
996 msgid "City"
|
|
997 msgstr "±º/±¸"
|
|
998
|
498
|
999 #. Line 6
|
1638
|
1000 #: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2122
|
419
|
1001 msgid "State"
|
|
1002 msgstr "½Ã/µµ"
|
|
1003
|
498
|
1004 #. Line 7
|
1638
|
1005 #: src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:2133
|
419
|
1006 msgid "Country"
|
|
1007 msgstr "±¹°¡"
|
|
1008
|
1638
|
1009 #: src/dialogs.c:1473
|
419
|
1010 msgid "New Passwords Do Not Match"
|
|
1011 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|
1012
|
1638
|
1013 #: src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1478
|
419
|
1014 msgid "Gaim - Change Password Error"
|
|
1015 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
|
|
1016
|
1638
|
1017 #: src/dialogs.c:1478
|
419
|
1018 msgid "Fill out all fields completely"
|
|
1019 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
|
|
1020
|
1638
|
1021 #: src/dialogs.c:1505 src/toc.c:560
|
1195
|
1022 msgid "Gaim - Password Change"
|
|
1023 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
1024
|
1638
|
1025 #: src/dialogs.c:1536
|
419
|
1026 msgid "Original Password"
|
|
1027 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
|
|
1028
|
1638
|
1029 #: src/dialogs.c:1550
|
419
|
1030 msgid "New Password"
|
|
1031 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
1032
|
1638
|
1033 #: src/dialogs.c:1564
|
419
|
1034 msgid "New Password (again)"
|
|
1035 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
|
|
1036
|
1638
|
1037 #: src/dialogs.c:1609
|
419
|
1038 msgid "Gaim - Set User Info"
|
|
1039 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
1040
|
1638
|
1041 #: src/dialogs.c:1707
|
419
|
1042 msgid "Below are the results of your search: "
|
|
1043 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
|
|
1044
|
1638
|
1045 #: src/dialogs.c:1846 src/dialogs.c:1853
|
1195
|
1046 msgid "Permit"
|
|
1047 msgstr "Çã¿ë"
|
498
|
1048
|
1638
|
1049 #: src/dialogs.c:1848 src/dialogs.c:1855
|
879
|
1050 msgid "Deny"
|
|
1051 msgstr "°ÅºÎ"
|
|
1052
|
1638
|
1053 #: src/dialogs.c:1896
|
1195
|
1054 #, fuzzy
|
|
1055 msgid "Gaim - Add Permit"
|
419
|
1056 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
1057
|
1638
|
1058 #: src/dialogs.c:1898
|
1195
|
1059 #, fuzzy
|
|
1060 msgid "Gaim - Add Deny"
|
|
1061 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
1062
|
1638
|
1063 #: src/dialogs.c:1960
|
419
|
1064 msgid "Gaim - Log Conversation"
|
|
1065 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
1066
|
1638
|
1067 #: src/dialogs.c:2170
|
419
|
1068 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
|
|
1069 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
|
|
1070
|
1638
|
1071 #: src/dialogs.c:2200
|
419
|
1072 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
|
|
1073 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
|
|
1074
|
1638
|
1075 #: src/dialogs.c:2213
|
|
1076 msgid "Email"
|
|
1077 msgstr "¸ÞÀÏ"
|
|
1078
|
|
1079 #: src/dialogs.c:2312
|
419
|
1080 msgid "URL"
|
|
1081 msgstr "URL"
|
|
1082
|
1638
|
1083 #: src/dialogs.c:2320
|
419
|
1084 msgid "Description"
|
|
1085 msgstr "¼³¸í"
|
|
1086
|
1638
|
1087 #: src/dialogs.c:2346
|
419
|
1088 msgid "GAIM - Add URL"
|
|
1089 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
|
|
1090
|
1638
|
1091 #: src/dialogs.c:2487 src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2537
|
419
|
1092 msgid "Select Text Color"
|
|
1093 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
1094
|
1638
|
1095 #: src/dialogs.c:2524
|
879
|
1096 #, fuzzy
|
|
1097 msgid "Select Background Color"
|
|
1098 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
1099
|
1638
|
1100 #: src/dialogs.c:2769
|
419
|
1101 #, c-format
|
|
1102 msgid "Error writing file %s"
|
|
1103 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1104
|
1638
|
1105 #: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1800
|
|
1106 #: src/oscar.c:2216 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499
|
|
1107 #: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706
|
1195
|
1108 msgid "Error"
|
|
1109 msgstr "¿À·ù"
|
|
1110
|
1638
|
1111 #: src/dialogs.c:2823
|
419
|
1112 msgid "Gaim - Export Buddy List"
|
|
1113 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
1114
|
1638
|
1115 #: src/dialogs.c:2891
|
419
|
1116 #, c-format
|
|
1117 msgid "Error reading file %s"
|
|
1118 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1119
|
1638
|
1120 #: src/dialogs.c:2967
|
419
|
1121 msgid "Gaim - Import Buddy List"
|
|
1122 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
1123
|
1638
|
1124 #. We shouldn't allow a blank title
|
|
1125 #: src/dialogs.c:3030
|
|
1126 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
|
|
1127 msgstr ""
|
|
1128
|
|
1129 #. We shouldn't allow a blank message
|
|
1130 #: src/dialogs.c:3037
|
|
1131 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1132 msgstr ""
|
|
1133
|
|
1134 #: src/dialogs.c:3104
|
419
|
1135 msgid "Gaim - New away message"
|
|
1136 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
1137
|
1638
|
1138 #: src/dialogs.c:3114
|
469
|
1139 #, fuzzy
|
|
1140 msgid "New away message"
|
|
1141 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1142
|
1638
|
1143 #: src/dialogs.c:3127
|
419
|
1144 msgid "Away title: "
|
|
1145 msgstr "Á¦¸ñ: "
|
|
1146
|
1638
|
1147 #: src/dialogs.c:3167
|
879
|
1148 #, fuzzy
|
1638
|
1149 msgid "Use"
|
|
1150 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1151
|
|
1152 #: src/dialogs.c:3171
|
|
1153 msgid "Save & Use"
|
|
1154 msgstr ""
|
879
|
1155
|
|
1156 #. show everything
|
1638
|
1157 #: src/dialogs.c:3340
|
879
|
1158 #, fuzzy
|
|
1159 msgid "Smile!"
|
|
1160 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
419
|
1161
|
1638
|
1162 #: src/dialogs.c:3403 src/dialogs.c:3495
|
879
|
1163 #, fuzzy
|
|
1164 msgid "Alias Buddy"
|
|
1165 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1166
|
1638
|
1167 #: src/dialogs.c:3440 src/dialogs.c:3532
|
879
|
1168 #, fuzzy
|
|
1169 msgid "Gaim - Alias Buddy"
|
|
1170 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1171
|
1638
|
1172 #: src/dialogs.c:3604
|
|
1173 #, fuzzy
|
|
1174 msgid "Gaim - Save Log File"
|
|
1175 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
1176
|
|
1177 #: src/dialogs.c:3635
|
|
1178 #, fuzzy, c-format
|
|
1179 msgid "Unable to remove file %s - %s"
|
|
1180 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
1181
|
|
1182 #: src/dialogs.c:3666
|
|
1183 msgid "Really clear log?"
|
|
1184 msgstr ""
|
|
1185
|
|
1186 #: src/dialogs.c:3684
|
|
1187 #, fuzzy
|
|
1188 msgid "Okay"
|
|
1189 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
1190
|
|
1191 #: src/dialogs.c:3781
|
|
1192 #, fuzzy
|
|
1193 msgid "Clear"
|
|
1194 msgstr "´Ý±â"
|
|
1195
|
|
1196 #: src/gaimrc.c:870
|
419
|
1197 #, c-format
|
1638
|
1198 msgid "Could not open config file %s."
|
|
1199 msgstr ""
|
|
1200
|
|
1201 #: src/gaimrc.c:871
|
|
1202 #, fuzzy
|
|
1203 msgid "Preferences Error"
|
|
1204 msgstr "¼³Á¤"
|
|
1205
|
|
1206 #: src/html.c:121 src/html.c:124
|
419
|
1207 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
1208 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
|
|
1209
|
1638
|
1210 #: src/html.c:156
|
419
|
1211 #, c-format
|
|
1212 msgid "Getting %d bytes from %s"
|
420
|
1213 msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È"
|
419
|
1214
|
1638
|
1215 #: src/html.c:169
|
419
|
1216 msgid "Getting Data"
|
|
1217 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â"
|
|
1218
|
1638
|
1219 #: src/html.c:201
|
419
|
1220 #, c-format
|
|
1221 msgid "Receieved: '%s'\n"
|
|
1222 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
|
|
1223
|
1638
|
1224 #: src/multi.c:345 src/prefs.c:114
|
1195
|
1225 #, fuzzy
|
|
1226 msgid "General Options"
|
|
1227 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1228
|
1638
|
1229 #: src/multi.c:350
|
1195
|
1230 #, fuzzy
|
|
1231 msgid "Screenname:"
|
|
1232 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
1233
|
1638
|
1234 #: src/multi.c:359
|
1195
|
1235 #, fuzzy
|
|
1236 msgid "Password:"
|
|
1237 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
1238
|
1638
|
1239 #: src/multi.c:370
|
|
1240 msgid "Protocol:"
|
|
1241 msgstr ""
|
|
1242
|
|
1243 #: src/multi.c:375
|
1195
|
1244 msgid "Remember Password"
|
|
1245 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
1246
|
1638
|
1247 #: src/multi.c:376
|
1195
|
1248 #, fuzzy
|
|
1249 msgid "Auto-Login"
|
|
1250 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
|
|
1251
|
1638
|
1252 #: src/multi.c:377
|
1195
|
1253 msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)"
|
|
1254 msgstr ""
|
|
1255
|
1638
|
1256 #: src/multi.c:442
|
1195
|
1257 #, fuzzy
|
|
1258 msgid "Gaim - Modify Account"
|
|
1259 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
1260
|
1638
|
1261 #: src/multi.c:546
|
1195
|
1262 #, fuzzy
|
|
1263 msgid "Enter Password"
|
|
1264 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
1265
|
1638
|
1266 #: src/multi.c:641
|
1195
|
1267 #, fuzzy
|
|
1268 msgid "Gaim - Account Editor"
|
|
1269 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1270
|
1638
|
1271 #: src/multi.c:662
|
1195
|
1272 msgid "Modify"
|
|
1273 msgstr ""
|
|
1274
|
1638
|
1275 #: src/multi.c:666
|
1195
|
1276 #, fuzzy
|
|
1277 msgid "Sign On/Off"
|
|
1278 msgstr "²÷±â"
|
|
1279
|
1638
|
1280 #: src/multi.c:670
|
1195
|
1281 #, fuzzy
|
|
1282 msgid "Delete"
|
|
1283 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1284
|
1638
|
1285 #: src/multi.c:837
|
1195
|
1286 #, c-format
|
|
1287 msgid "%s was unable to sign on: %s"
|
|
1288 msgstr ""
|
|
1289
|
1638
|
1290 #: src/oscar.c:294 src/oscar.c:311 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384
|
419
|
1291 msgid "Disconnected."
|
|
1292 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
1293
|
1638
|
1294 #: src/oscar.c:302
|
879
|
1295 #, fuzzy
|
|
1296 msgid "connection error (rend)\n"
|
|
1297 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1298
|
1638
|
1299 #: src/oscar.c:310
|
879
|
1300 #, fuzzy
|
|
1301 msgid "major connection error\n"
|
419
|
1302 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1303
|
1638
|
1304 #: src/oscar.c:323 src/toc.c:545
|
879
|
1305 #, c-format
|
|
1306 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
1307 msgstr ""
|
|
1308
|
1638
|
1309 #: src/oscar.c:324
|
879
|
1310 #, fuzzy
|
|
1311 msgid "Chat Error!"
|
|
1312 msgstr "¿À·ù"
|
|
1313
|
1638
|
1314 #: src/oscar.c:334
|
|
1315 #, fuzzy
|
|
1316 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
1317 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
1318
|
|
1319 #: src/oscar.c:335
|
|
1320 #, fuzzy
|
|
1321 msgid "Gaim - Chat"
|
|
1322 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1323
|
|
1324 #: src/oscar.c:382
|
419
|
1325 #, c-format
|
|
1326 msgid "Logging in %s\n"
|
|
1327 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
1328
|
1638
|
1329 #: src/oscar.c:420
|
419
|
1330 msgid "internal connection error\n"
|
|
1331 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
|
|
1332
|
1638
|
1333 #: src/oscar.c:421
|
419
|
1334 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
1335 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1336
|
1638
|
1337 #: src/oscar.c:426
|
1195
|
1338 #, fuzzy
|
|
1339 msgid "couldn't resolve host"
|
419
|
1340 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1341
|
1638
|
1342 #: src/oscar.c:430
|
1195
|
1343 #, fuzzy
|
|
1344 msgid "couldn't connect to host"
|
419
|
1345 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1346
|
1638
|
1347 #: src/oscar.c:437
|
419
|
1348 #, c-format
|
|
1349 msgid "Signon: %s"
|
|
1350 msgstr "Á¢¼Ó: %s"
|
|
1351
|
1638
|
1352 #: src/oscar.c:447
|
419
|
1353 msgid "Password sent, waiting for response\n"
|
|
1354 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
|
|
1355
|
1638
|
1356 #: src/oscar.c:474
|
419
|
1357 msgid "Signed off.\n"
|
|
1358 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
|
|
1359
|
879
|
1360 #. connecting too frequently
|
1638
|
1361 #: src/oscar.c:518
|
879
|
1362 #, fuzzy
|
|
1363 msgid ""
|
|
1364 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
1365 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
1366 msgstr ""
|
|
1367 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
1368 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
|
1369
|
|
1370 #. client too old
|
1638
|
1371 #: src/oscar.c:528
|
879
|
1372 msgid ""
|
|
1373 "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
|
|
1374 "http://www.marko.net/gaim/"
|
|
1375 msgstr ""
|
|
1376
|
1638
|
1377 #: src/oscar.c:532 src/toc.c:341
|
419
|
1378 msgid "Authentication Failed"
|
|
1379 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
|
|
1380
|
1638
|
1381 #: src/oscar.c:562
|
419
|
1382 msgid "Internal Error"
|
|
1383 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
|
|
1384
|
1638
|
1385 #: src/oscar.c:566
|
419
|
1386 msgid "Could Not Connect"
|
|
1387 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1388
|
1638
|
1389 #: src/oscar.c:600
|
419
|
1390 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
1391 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
|
|
1392
|
1638
|
1393 #: src/oscar.c:843 src/oscar.c:2100
|
1195
|
1394 #, fuzzy, c-format
|
|
1395 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>"
|
|
1396 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
1397
|
879
|
1398 #. message too large
|
1638
|
1399 #: src/oscar.c:1293
|
879
|
1400 #, fuzzy, c-format
|
|
1401 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
|
|
1402 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
1403
|
1638
|
1404 #: src/oscar.c:1298
|
879
|
1405 #, c-format
|
|
1406 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
|
|
1407 msgstr ""
|
|
1408
|
1638
|
1409 #: src/oscar.c:1333
|
879
|
1410 #, c-format
|
|
1411 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
|
|
1412 msgstr ""
|
|
1413
|
1638
|
1414 #: src/oscar.c:1334 src/oscar.c:1353
|
879
|
1415 msgid "Reason unknown"
|
|
1416 msgstr ""
|
|
1417
|
1638
|
1418 #: src/oscar.c:1352
|
879
|
1419 #, c-format
|
|
1420 msgid "User information for %s unavailable: %s"
|
|
1421 msgstr ""
|
|
1422
|
1638
|
1423 #: src/oscar.c:1388
|
879
|
1424 #, c-format
|
1638
|
1425 msgid "%s has no %s."
|
879
|
1426 msgstr ""
|
|
1427
|
1638
|
1428 #: src/oscar.c:1395
|
419
|
1429 msgid ""
|
1638
|
1430 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n"
|
|
1431 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
|
|
1432 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
|
|
1433 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
1434 "<BR>\n"
|
|
1435 "<HR><BR>\n"
|
|
1436 "%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
|
|
1437 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
|
|
1438 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
|
|
1439 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
|
419
|
1440 msgstr ""
|
1638
|
1441
|
|
1442 #: src/oscar.c:1430
|
879
|
1443 msgid "Your connection may be lost."
|
|
1444 msgstr ""
|
|
1445
|
1638
|
1446 #: src/oscar.c:1431
|
879
|
1447 msgid "AOL error"
|
|
1448 msgstr ""
|
|
1449
|
1638
|
1450 #: src/oscar.c:2157
|
1195
|
1451 #, fuzzy, c-format
|
|
1452 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>"
|
|
1453 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
1454
|
1638
|
1455 #: src/oscar.c:2216
|
1195
|
1456 #, fuzzy
|
|
1457 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
1458 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1459
|
1638
|
1460 #: src/oscar.c:2226
|
|
1461 #, c-format
|
|
1462 msgid ""
|
|
1463 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
|
|
1464 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
|
|
1465 "continue?"
|
|
1466 msgstr ""
|
|
1467
|
|
1468 #: src/oscar.c:2243
|
1195
|
1469 #, fuzzy
|
|
1470 msgid "Get Away Msg"
|
|
1471 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1472
|
1638
|
1473 #: src/oscar.c:2251
|
1195
|
1474 #, fuzzy
|
|
1475 msgid "Direct IM"
|
|
1476 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
1477
|
1638
|
1478 #: src/oscar.c:2443
|
|
1479 msgid ""
|
|
1480 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to "
|
|
1481 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
|
|
1482 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
|
|
1483 msgstr ""
|
|
1484
|
1195
|
1485 #. Below is basically stolen from plugins.c
|
1638
|
1486 #: src/perl.c:638
|
1195
|
1487 #, fuzzy
|
|
1488 msgid "Gaim - Select Perl Script"
|
|
1489 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
1490
|
|
1491 #: src/perl.c:686
|
|
1492 msgid "Perl Scripts"
|
|
1493 msgstr ""
|
|
1494
|
1638
|
1495 #: src/plugins.c:105
|
419
|
1496 msgid "Gaim - Plugin List"
|
|
1497 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1498
|
1638
|
1499 #: src/plugins.c:185 src/plugins.c:191 src/plugins.c:215
|
419
|
1500 msgid "Plugin Error"
|
|
1501 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
1502
|
1638
|
1503 #: src/plugins.c:261
|
419
|
1504 msgid "Gaim - Plugins"
|
|
1505 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
1506
|
950
|
1507 #. Build the bottom button bar
|
1638
|
1508 #: src/plugins.c:290
|
419
|
1509 msgid "Load Plugin"
|
|
1510 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
|
|
1511
|
1638
|
1512 #: src/plugins.c:296
|
419
|
1513 msgid "Configure Plugin"
|
|
1514 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
|
|
1515
|
1638
|
1516 #: src/plugins.c:302
|
419
|
1517 msgid "Unload Plugin"
|
|
1518 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
|
|
1519
|
1638
|
1520 #: src/prefs.c:122 src/prefs.c:232 src/prefs.c:287 src/prefs.c:325
|
|
1521 #: src/prefs.c:379 src/prefs.c:491 src/prefs.c:582 src/prefs.c:970
|
|
1522 #: src/prefs.c:1075 src/prefs.c:1230 src/prefs.c:1761
|
879
|
1523 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
|
|
1524 msgstr ""
|
419
|
1525
|
1638
|
1526 #: src/prefs.c:126
|
879
|
1527 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)"
|
|
1528 msgstr ""
|
419
|
1529
|
1638
|
1530 #: src/prefs.c:128
|
879
|
1531 msgid "Show Buddy Ticker after restart"
|
|
1532 msgstr ""
|
419
|
1533
|
1638
|
1534 #: src/prefs.c:132
|
879
|
1535 msgid "Show Debug Window"
|
|
1536 msgstr ""
|
419
|
1537
|
1638
|
1538 #: src/prefs.c:144
|
|
1539 #, fuzzy
|
|
1540 msgid "Report Idle Times:"
|
|
1541 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1542
|
|
1543 #: src/prefs.c:147
|
|
1544 msgid "None"
|
|
1545 msgstr ""
|
|
1546
|
|
1547 #: src/prefs.c:148
|
|
1548 msgid "GAIM Use"
|
|
1549 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1550
|
1195
|
1551 #: src/prefs.c:150
|
|
1552 #, fuzzy
|
|
1553 msgid "X Use"
|
|
1554 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1555
|
1638
|
1556 #: src/prefs.c:224
|
|
1557 #, fuzzy
|
|
1558 msgid "Browser Options"
|
|
1559 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1560
|
|
1561 #: src/prefs.c:236
|
|
1562 msgid "Netscape"
|
|
1563 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
|
|
1564
|
|
1565 #: src/prefs.c:237
|
|
1566 msgid "KFM"
|
|
1567 msgstr ""
|
|
1568
|
|
1569 #: src/prefs.c:239
|
|
1570 msgid "GNOME URL Handler"
|
|
1571 msgstr ""
|
|
1572
|
|
1573 #: src/prefs.c:241
|
|
1574 msgid "Manual"
|
|
1575 msgstr "¼öµ¿"
|
|
1576
|
|
1577 #: src/prefs.c:252
|
|
1578 msgid "Pop up new window by default"
|
|
1579 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â"
|
|
1580
|
|
1581 #: src/prefs.c:279
|
|
1582 #, fuzzy
|
|
1583 msgid "Logging Options"
|
|
1584 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
1585
|
|
1586 #: src/prefs.c:291
|
|
1587 #, fuzzy
|
|
1588 msgid "Log all conversations"
|
|
1589 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
1590
|
|
1591 #: src/prefs.c:292
|
|
1592 #, fuzzy
|
|
1593 msgid "Strip HTML from logs"
|
|
1594 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"
|
|
1595
|
|
1596 #: src/prefs.c:298
|
|
1597 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
|
|
1598 msgstr ""
|
|
1599
|
|
1600 #: src/prefs.c:299
|
|
1601 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
|
|
1602 msgstr ""
|
|
1603
|
|
1604 #: src/prefs.c:300
|
|
1605 msgid "Log when buddies go away/come back"
|
|
1606 msgstr ""
|
|
1607
|
|
1608 #: src/prefs.c:301
|
|
1609 msgid "Log your own signons/idleness/awayness (as set by options above)"
|
|
1610 msgstr ""
|
|
1611
|
|
1612 #: src/prefs.c:302
|
|
1613 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
|
|
1614 msgstr ""
|
|
1615
|
|
1616 #: src/prefs.c:317
|
879
|
1617 #, fuzzy
|
1195
|
1618 msgid "Buddy List Options"
|
|
1619 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
1620
|
1638
|
1621 #: src/prefs.c:329
|
1195
|
1622 #, fuzzy
|
|
1623 msgid "Save Window Size/Position"
|
|
1624 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
|
|
1625
|
1638
|
1626 #: src/prefs.c:331
|
879
|
1627 #, fuzzy
|
1195
|
1628 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
|
|
1629 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
|
419
|
1630
|
1638
|
1631 #: src/prefs.c:333
|
950
|
1632 #, fuzzy
|
|
1633 msgid "Display Buddy List near applet"
|
|
1634 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
|
|
1635
|
1638
|
1636 #: src/prefs.c:340
|
|
1637 msgid "Hide groups with no online buddies"
|
|
1638 msgstr ""
|
|
1639
|
|
1640 #: src/prefs.c:341
|
|
1641 msgid "Show numbers in groups"
|
|
1642 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
|
|
1643
|
|
1644 #: src/prefs.c:347
|
|
1645 #, fuzzy
|
|
1646 msgid "Show buddy type icons"
|
|
1647 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1648
|
|
1649 #: src/prefs.c:348
|
|
1650 msgid "Show warning levels"
|
|
1651 msgstr ""
|
|
1652
|
|
1653 #: src/prefs.c:349
|
|
1654 msgid "Show idle times"
|
|
1655 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1656
|
|
1657 #: src/prefs.c:355
|
|
1658 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
|
|
1659 msgstr ""
|
|
1660
|
|
1661 #: src/prefs.c:356
|
|
1662 msgid "Show pictures on buttons"
|
|
1663 msgstr ""
|
|
1664
|
|
1665 #: src/prefs.c:371
|
879
|
1666 msgid "Conversation Window Options"
|
|
1667 msgstr ""
|
|
1668
|
1638
|
1669 #: src/prefs.c:383
|
879
|
1670 msgid "Enter sends message"
|
|
1671 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1672
|
1638
|
1673 #: src/prefs.c:384
|
|
1674 #, fuzzy
|
|
1675 msgid "Control-Enter sends message"
|
|
1676 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1677
|
|
1678 #: src/prefs.c:385
|
|
1679 msgid "Escape closes window"
|
|
1680 msgstr ""
|
|
1681
|
|
1682 #: src/prefs.c:386
|
879
|
1683 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
|
|
1684 msgstr ""
|
|
1685
|
1638
|
1686 #: src/prefs.c:387
|
879
|
1687 msgid "Control-(number) inserts smileys"
|
|
1688 msgstr ""
|
|
1689
|
1638
|
1690 #: src/prefs.c:388
|
|
1691 msgid "F2 toggles timestamp display"
|
|
1692 msgstr ""
|
|
1693
|
|
1694 #: src/prefs.c:394
|
879
|
1695 #, fuzzy
|
|
1696 msgid "Show graphical smileys"
|
|
1697 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
|
|
1698
|
1638
|
1699 #: src/prefs.c:395
|
879
|
1700 #, fuzzy
|
|
1701 msgid "Show timestamp on messages"
|
|
1702 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
|
|
1703
|
1638
|
1704 #: src/prefs.c:396
|
879
|
1705 #, fuzzy
|
1638
|
1706 msgid "Ignore colors"
|
879
|
1707 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã"
|
|
1708
|
1638
|
1709 #: src/prefs.c:397
|
879
|
1710 #, fuzzy
|
1638
|
1711 msgid "Ignore font faces"
|
|
1712 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
1713
|
|
1714 #: src/prefs.c:398
|
879
|
1715 #, fuzzy
|
1638
|
1716 msgid "Ignore font sizes"
|
|
1717 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
1718
|
|
1719 #: src/prefs.c:404
|
879
|
1720 #, fuzzy
|
|
1721 msgid "Highlight misspelled words"
|
|
1722 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
|
|
1723
|
1638
|
1724 #: src/prefs.c:405
|
879
|
1725 #, fuzzy
|
|
1726 msgid "Show URLs as links"
|
|
1727 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
|
|
1728
|
1638
|
1729 #: src/prefs.c:406
|
879
|
1730 msgid "Sending messages removes away status"
|
|
1731 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â"
|
|
1732
|
1638
|
1733 #: src/prefs.c:447 src/prefs.c:540
|
926
|
1734 msgid "Pictures and Text"
|
|
1735 msgstr ""
|
|
1736
|
1638
|
1737 #: src/prefs.c:453 src/prefs.c:546
|
926
|
1738 msgid "Pictures Only"
|
|
1739 msgstr ""
|
|
1740
|
1638
|
1741 #: src/prefs.c:459 src/prefs.c:552
|
926
|
1742 #, fuzzy
|
|
1743 msgid "Text Only"
|
|
1744 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
1745
|
1638
|
1746 #: src/prefs.c:483
|
879
|
1747 #, fuzzy
|
|
1748 msgid "IM Options"
|
|
1749 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1750
|
1638
|
1751 #: src/prefs.c:495
|
|
1752 #, fuzzy
|
|
1753 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
|
|
1754 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1755
|
|
1756 #: src/prefs.c:496
|
879
|
1757 #, fuzzy
|
|
1758 msgid "Show logins in window"
|
|
1759 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1760
|
1638
|
1761 #: src/prefs.c:502 src/prefs.c:593
|
879
|
1762 #, fuzzy
|
926
|
1763 msgid "Show buttons as "
|
879
|
1764 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1765
|
1638
|
1766 #: src/prefs.c:511 src/prefs.c:603
|
879
|
1767 msgid "Show larger entry box on new windows"
|
|
1768 msgstr ""
|
|
1769
|
1638
|
1770 #: src/prefs.c:513 src/prefs.c:605
|
879
|
1771 #, fuzzy
|
|
1772 msgid "Raise windows on events"
|
|
1773 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
1774
|
1638
|
1775 #: src/prefs.c:514
|
879
|
1776 msgid "Ignore new conversations when away"
|
|
1777 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
1778
|
1638
|
1779 #: src/prefs.c:516
|
879
|
1780 #, fuzzy
|
|
1781 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
|
419
|
1782 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
|
1783
|
1638
|
1784 #: src/prefs.c:574
|
879
|
1785 #, fuzzy
|
|
1786 msgid "Chat Options"
|
|
1787 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1788
|
1638
|
1789 #: src/prefs.c:586
|
879
|
1790 msgid "Show people joining/leaving in window"
|
|
1791 msgstr ""
|
|
1792
|
1638
|
1793 #: src/prefs.c:636 src/prefs.c:638 src/prefs.c:841 src/prefs.c:843
|
879
|
1794 msgid "Gaim Chat"
|
|
1795 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1796
|
1638
|
1797 #: src/prefs.c:779 src/prefs.c:2234
|
|
1798 msgid "Chat Rooms"
|
|
1799 msgstr ""
|
|
1800
|
|
1801 #: src/prefs.c:797
|
879
|
1802 msgid "Refresh"
|
|
1803 msgstr "°»½Å"
|
|
1804
|
1638
|
1805 #: src/prefs.c:822
|
879
|
1806 msgid "List of available chats"
|
|
1807 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1808
|
1638
|
1809 #: src/prefs.c:832
|
879
|
1810 msgid "List of subscribed chats"
|
|
1811 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1812
|
1638
|
1813 #: src/prefs.c:962 src/prefs.c:2239
|
879
|
1814 #, fuzzy
|
|
1815 msgid "Font Options"
|
|
1816 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1817
|
1638
|
1818 #: src/prefs.c:976
|
879
|
1819 msgid "Underlined Text"
|
|
1820 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
419
|
1821
|
1638
|
1822 #: src/prefs.c:977
|
879
|
1823 msgid "Strike Text"
|
|
1824 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
1825
|
1638
|
1826 #: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1008 src/prefs.c:1029
|
879
|
1827 #, fuzzy
|
|
1828 msgid "Select"
|
|
1829 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1830
|
1638
|
1831 #: src/prefs.c:1027
|
879
|
1832 msgid "Font Face for Text"
|
|
1833 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
1834
|
1638
|
1835 #: src/prefs.c:1042
|
|
1836 #, fuzzy
|
|
1837 msgid "Font Size for Text"
|
|
1838 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
1839
|
|
1840 #: src/prefs.c:1067
|
879
|
1841 #, fuzzy
|
|
1842 msgid "Sound Options"
|
|
1843 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1844
|
1638
|
1845 #: src/prefs.c:1079
|
879
|
1846 #, fuzzy
|
|
1847 msgid "No sounds when you log in"
|
|
1848 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1849
|
1638
|
1850 #: src/prefs.c:1080 src/prefs.c:1511
|
879
|
1851 msgid "Sounds while away"
|
|
1852 msgstr ""
|
|
1853
|
1638
|
1854 #: src/prefs.c:1081
|
879
|
1855 msgid "Beep instead of playing sound"
|
|
1856 msgstr ""
|
|
1857
|
1638
|
1858 #: src/prefs.c:1146
|
1195
|
1859 #, fuzzy
|
|
1860 msgid "Gaim - Sound Configuration"
|
|
1861 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
1862
|
1638
|
1863 #: src/prefs.c:1181
|
1195
|
1864 #, fuzzy
|
|
1865 msgid "Reset"
|
|
1866 msgstr "µî·Ï"
|
|
1867
|
1638
|
1868 #: src/prefs.c:1186
|
1195
|
1869 #, fuzzy
|
1638
|
1870 msgid "Choose..."
|
1195
|
1871 msgstr "´Ý±â"
|
|
1872
|
1638
|
1873 #: src/prefs.c:1222
|
879
|
1874 #, fuzzy
|
|
1875 msgid "Sound Events"
|
419
|
1876 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
1877
|
1638
|
1878 #: src/prefs.c:1234
|
419
|
1879 msgid "Sound when buddy logs in"
|
|
1880 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1881
|
1638
|
1882 #: src/prefs.c:1235
|
419
|
1883 msgid "Sound when buddy logs out"
|
|
1884 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1885
|
1638
|
1886 #: src/prefs.c:1241
|
419
|
1887 msgid "Sound when message is received"
|
|
1888 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1889
|
1638
|
1890 #: src/prefs.c:1242
|
879
|
1891 #, fuzzy
|
|
1892 msgid "Sound when message is first received"
|
|
1893 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1894
|
1638
|
1895 #: src/prefs.c:1243
|
419
|
1896 msgid "Sound when message is sent"
|
|
1897 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1898
|
1638
|
1899 #: src/prefs.c:1249
|
879
|
1900 #, fuzzy
|
1195
|
1901 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
|
|
1902 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1903
|
1638
|
1904 #: src/prefs.c:1250
|
1195
|
1905 #, fuzzy
|
|
1906 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
|
419
|
1907 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1908
|
1638
|
1909 #: src/prefs.c:1251
|
879
|
1910 #, fuzzy
|
1195
|
1911 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
|
419
|
1912 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1913
|
1638
|
1914 #: src/prefs.c:1252
|
1195
|
1915 #, fuzzy
|
|
1916 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
|
|
1917 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1918
|
1638
|
1919 #: src/prefs.c:1262
|
|
1920 #, c-format
|
|
1921 msgid "Command to play sound files (%s for filename; internal if empty)"
|
|
1922 msgstr ""
|
|
1923
|
|
1924 #: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:2266
|
879
|
1925 #, fuzzy
|
|
1926 msgid "Away Messages"
|
|
1927 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1928
|
1638
|
1929 #: src/prefs.c:1420
|
879
|
1930 #, fuzzy
|
|
1931 msgid "Title"
|
|
1932 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
1933
|
1638
|
1934 #: src/prefs.c:1424
|
879
|
1935 #, fuzzy
|
|
1936 msgid "Message"
|
|
1937 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
419
|
1938
|
1638
|
1939 #: src/prefs.c:1464
|
879
|
1940 msgid "Edit"
|
|
1941 msgstr ""
|
|
1942
|
1638
|
1943 #: src/prefs.c:1468
|
879
|
1944 #, fuzzy
|
|
1945 msgid "Make Away"
|
|
1946 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
1947
|
1638
|
1948 #: src/prefs.c:1509
|
1195
|
1949 #, fuzzy
|
|
1950 msgid "Ignore new conversations when away "
|
|
1951 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
1952
|
1638
|
1953 #: src/prefs.c:1521
|
1195
|
1954 msgid "Auto Away after"
|
|
1955 msgstr ""
|
|
1956
|
1638
|
1957 #: src/prefs.c:1534
|
1195
|
1958 msgid "minutes using"
|
|
1959 msgstr ""
|
|
1960
|
1638
|
1961 #: src/prefs.c:1753
|
1195
|
1962 #, fuzzy
|
|
1963 msgid "Privacy Options"
|
|
1964 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1965
|
1638
|
1966 #: src/prefs.c:1769
|
1195
|
1967 msgid "Set privacy for:"
|
|
1968 msgstr ""
|
|
1969
|
1638
|
1970 #: src/prefs.c:1788
|
1195
|
1971 msgid "Allow all users to contact me"
|
|
1972 msgstr ""
|
|
1973
|
1638
|
1974 #: src/prefs.c:1789
|
1195
|
1975 msgid "Allow only the users below"
|
|
1976 msgstr ""
|
|
1977
|
1638
|
1978 #: src/prefs.c:1791
|
1195
|
1979 msgid "Allow List"
|
|
1980 msgstr ""
|
|
1981
|
1638
|
1982 #: src/prefs.c:1822
|
1195
|
1983 #, fuzzy
|
|
1984 msgid "Deny all users"
|
|
1985 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
|
|
1986
|
1638
|
1987 #: src/prefs.c:1823
|
1195
|
1988 msgid "Block the users below"
|
|
1989 msgstr ""
|
|
1990
|
1638
|
1991 #: src/prefs.c:1825
|
1195
|
1992 #, fuzzy
|
|
1993 msgid "Block List"
|
|
1994 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
1995
|
1638
|
1996 #: src/prefs.c:1920
|
879
|
1997 msgid "Gaim - Preferences"
|
|
1998 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
|
419
|
1999
|
1638
|
2000 #: src/prefs.c:2000
|
879
|
2001 msgid "GAIM debug output window"
|
|
2002 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
|
419
|
2003
|
1638
|
2004 #: src/prefs.c:2185
|
879
|
2005 msgid "General"
|
|
2006 msgstr "ÀϹÝ"
|
419
|
2007
|
1638
|
2008 #: src/prefs.c:2190
|
|
2009 msgid "Browser"
|
|
2010 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
|
|
2011
|
|
2012 #: src/prefs.c:2219
|
879
|
2013 #, fuzzy
|
|
2014 msgid "Conversations"
|
|
2015 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
419
|
2016
|
1638
|
2017 #: src/prefs.c:2224
|
879
|
2018 msgid "IM Window"
|
469
|
2019 msgstr ""
|
|
2020
|
1638
|
2021 #: src/prefs.c:2229
|
879
|
2022 msgid "Chat Window"
|
|
2023 msgstr ""
|
419
|
2024
|
1638
|
2025 #: src/prefs.c:2250
|
879
|
2026 msgid "Sounds"
|
|
2027 msgstr "¼Ò¸®"
|
419
|
2028
|
1638
|
2029 #: src/prefs.c:2255
|
|
2030 msgid "Events"
|
|
2031 msgstr ""
|
|
2032
|
|
2033 #: src/prefs.c:2277
|
1195
|
2034 msgid "Privacy"
|
|
2035 msgstr ""
|
|
2036
|
1638
|
2037 #: src/prpl.c:73
|
|
2038 msgid ""
|
|
2039 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same "
|
|
2040 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is "
|
|
2041 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
|
|
2042 "say, it was not successfully loaded."
|
|
2043 msgstr ""
|
|
2044
|
|
2045 #: src/prpl.c:77
|
|
2046 #, fuzzy
|
|
2047 msgid "Protocol Error"
|
|
2048 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
2049
|
|
2050 #: src/prpl.c:97
|
419
|
2051 #, c-format
|
1638
|
2052 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
|
|
2053 msgstr ""
|
|
2054
|
|
2055 #: src/prpl.c:100
|
|
2056 #, fuzzy
|
|
2057 msgid "Disconnect"
|
|
2058 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
2059
|
|
2060 #: src/prpl.c:140
|
|
2061 #, fuzzy
|
|
2062 msgid "Accept?"
|
|
2063 msgstr "Á¢¼ö"
|
|
2064
|
|
2065 #: src/prpl.c:160 src/prpl.c:231
|
1195
|
2066 msgid "Accept"
|
|
2067 msgstr "Á¢¼ö"
|
419
|
2068
|
1638
|
2069 #: src/prpl.c:204
|
|
2070 #, fuzzy
|
|
2071 msgid "Gaim - Prompt"
|
|
2072 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
2073
|
|
2074 #: src/prpl.c:299
|
|
2075 #, fuzzy
|
|
2076 msgid "Gaim - New User Registration"
|
|
2077 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
2078
|
|
2079 #: src/prpl.c:308
|
|
2080 msgid "New User Registration"
|
|
2081 msgstr ""
|
|
2082
|
|
2083 #: src/prpl.c:320
|
|
2084 msgid "Register new user for"
|
|
2085 msgstr ""
|
|
2086
|
|
2087 #: src/server.c:608
|
1195
|
2088 msgid "Yes"
|
|
2089 msgstr ""
|
|
2090
|
1638
|
2091 #: src/server.c:609
|
1195
|
2092 msgid "No"
|
|
2093 msgstr ""
|
|
2094
|
1638
|
2095 #: src/toc.c:290 src/toc.c:297
|
1195
|
2096 #, fuzzy
|
|
2097 msgid "Connection Closed"
|
|
2098 msgstr "¿¬°á"
|
|
2099
|
1638
|
2100 #: src/toc.c:332
|
1195
|
2101 msgid "Waiting for reply..."
|
|
2102 msgstr ""
|
|
2103
|
1638
|
2104 #: src/toc.c:391
|
1195
|
2105 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
|
2106 msgstr ""
|
|
2107
|
1638
|
2108 #: src/toc.c:392
|
1195
|
2109 msgid "TOC Resume"
|
|
2110 msgstr ""
|
|
2111
|
1638
|
2112 #: src/toc.c:560
|
1195
|
2113 #, fuzzy
|
|
2114 msgid "Password Change Successeful"
|
|
2115 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
2116
|
1638
|
2117 #: src/toc.c:563
|
1195
|
2118 msgid ""
|
|
2119 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
|
|
2120 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
|
|
2121 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
|
|
2122 msgstr ""
|
|
2123
|
1638
|
2124 #: src/toc.c:566
|
1195
|
2125 msgid "TOC Pause"
|
|
2126 msgstr ""
|
|
2127
|
1638
|
2128 #: src/toc.c:923
|
1195
|
2129 #, fuzzy
|
|
2130 msgid "Get Dir Info"
|
|
2131 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
2132
|
1638
|
2133 #: src/toc.c:1190
|
|
2134 msgid ""
|
|
2135 "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to "
|
|
2136 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
|
|
2137 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
|
|
2138 msgstr ""
|
|
2139
|
|
2140 #: src/toc.c:1499 src/toc.c:1676
|
|
2141 #, fuzzy
|
|
2142 msgid "Could not connect for transfer!"
|
|
2143 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
2144
|
|
2145 #: src/toc.c:1706
|
|
2146 msgid "Could not write file header!"
|
|
2147 msgstr ""
|
|
2148
|
|
2149 #: src/toc.c:1741
|
|
2150 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
2151 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
2152
|
|
2153 #: src/toc.c:1780
|
|
2154 #, fuzzy, c-format
|
|
2155 msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
2156 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)"
|
|
2157
|
|
2158 #: src/toc.c:1785
|
|
2159 #, c-format
|
|
2160 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
2161 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
|
|
2162
|
|
2163 #, fuzzy
|
|
2164 #~ msgid "Change password for:"
|
|
2165 #~ msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
2166
|
|
2167 #, fuzzy
|
|
2168 #~ msgid "Make Away Now"
|
|
2169 #~ msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
2170
|
|
2171 #~ msgid "GAIM"
|
|
2172 #~ msgstr "GAIM"
|
|
2173
|
|
2174 #~ msgid "HTML Link:"
|
|
2175 #~ msgstr "HTML ¿¬°á:"
|
|
2176
|
|
2177 #~ msgid "Open URL in existing window"
|
|
2178 #~ msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
2179
|
|
2180 #~ msgid "Open URL in new window"
|
|
2181 #~ msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
2182
|
|
2183 #~ msgid "Add URL as bookmark"
|
|
2184 #~ msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ"
|
|
2185
|
|
2186 #~ msgid "Gaim - File Transfer"
|
|
2187 #~ msgstr "Gaim - ÆÄÀÏ Àü¼Û"
|
|
2188
|
|
2189 #~ msgid "Sending %s to %s"
|
|
2190 #~ msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿"
|
|
2191
|
|
2192 #, fuzzy
|
|
2193 #~ msgid "Error examining file"
|
|
2194 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
2195
|
|
2196 #, fuzzy
|
|
2197 #~ msgid "GetFile Error"
|
|
2198 #~ msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
2199
|
|
2200 #~ msgid ""
|
|
2201 #~ "Username : <B>%s</B>\n"
|
|
2202 #~ "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
|
|
2203 #~ "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
2204 #~ "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
2205 #~ msgstr ""
|
|
2206 #~ "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n"
|
|
2207 #~ "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n"
|
|
2208 #~ "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n"
|
|
2209 #~ "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
2210
|
|
2211 #~ msgid "Receiving %s from %s"
|
|
2212 #~ msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡¼ ¹ÞÀ½"
|
|
2213
|
|
2214 #~ msgid "Gaim - File Transfer?"
|
|
2215 #~ msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?"
|
|
2216
|
1195
|
2217 #~ msgid "You must give your password"
|
|
2218 #~ msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|
2219
|
|
2220 #~ msgid "%d/%d Buddies Online"
|
|
2221 #~ msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
|
|
2222
|
|
2223 #~ msgid "Toggle Logging"
|
|
2224 #~ msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ"
|
|
2225
|
|
2226 #, fuzzy
|
|
2227 #~ msgid "%sChat"
|
|
2228 #~ msgstr "äÆÃ"
|
|
2229
|
|
2230 #~ msgid "Message too long, some data truncated."
|
|
2231 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
2232
|
|
2233 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
|
|
2234 #~ msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
2235
|
|
2236 #~ msgid "Buddy To Pounce:"
|
|
2237 #~ msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
|
|
2238
|
|
2239 #~ msgid "Message to send:"
|
|
2240 #~ msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
|
|
2241
|
|
2242 #, fuzzy
|
|
2243 #~ msgid "Permit / Deny"
|
879
|
2244 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
2245
|
1195
|
2246 #~ msgid "g001: Error resolving host\n"
|
|
2247 #~ msgstr "g001: È£½ºÆ® ã±â ¿À·ù\n"
|
|
2248
|
|
2249 #~ msgid "Looking up %s"
|
|
2250 #~ msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½"
|
|
2251
|
|
2252 #, fuzzy
|
|
2253 #~ msgid "Remember password"
|
|
2254 #~ msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
2255
|
|
2256 #, fuzzy
|
|
2257 #~ msgid "TOC Options"
|
|
2258 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2259
|
|
2260 #~ msgid "TOC Host:"
|
|
2261 #~ msgstr "TOC È£½ºÆ®:"
|
|
2262
|
|
2263 #~ msgid "Port:"
|
|
2264 #~ msgstr "Æ÷Æ®:"
|
|
2265
|
|
2266 #~ msgid "Login Host:"
|
|
2267 #~ msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:"
|
|
2268
|
|
2269 #~ msgid "No Proxy"
|
|
2270 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2271
|
|
2272 #~ msgid "HTTP Proxy"
|
|
2273 #~ msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
2274
|
|
2275 #, fuzzy
|
|
2276 #~ msgid "Socks 4 Proxy"
|
|
2277 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2278
|
|
2279 #, fuzzy
|
|
2280 #~ msgid "Socks 5 Proxy"
|
|
2281 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2282
|
|
2283 #~ msgid "Proxy Host:"
|
|
2284 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:"
|
|
2285
|
|
2286 #, fuzzy
|
|
2287 #~ msgid "Oscar Options"
|
|
2288 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2289
|
|
2290 #, fuzzy
|
|
2291 #~ msgid "Applet Options"
|
|
2292 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2293
|
|
2294 #, fuzzy
|
|
2295 #~ msgid "Allow Anyone"
|
|
2296 #~ msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
|
|
2297
|
|
2298 #~ msgid "Sounds go through GNOME"
|
|
2299 #~ msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â"
|
|
2300
|
|
2301 #, fuzzy
|
|
2302 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
|
|
2303 #~ msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)"
|
|
2304
|
|
2305 #~ msgid "Connection"
|
|
2306 #~ msgstr "¿¬°á"
|
|
2307
|
|
2308 #~ msgid "Applet"
|
|
2309 #~ msgstr "¾ÖÇø´"
|
|
2310
|
|
2311 #, fuzzy
|
|
2312 #~ msgid "Permit/Deny"
|
|
2313 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
2314
|
|
2315 #~ msgid "Permit some"
|
|
2316 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
879
|
2317
|
|
2318 #~ msgid "Add buddy to permit/deny"
|
|
2319 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
2320
|
|
2321 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny"
|
|
2322 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â"
|
|
2323
|
|
2324 #~ msgid "Idle"
|
|
2325 #~ msgstr "³î±â"
|
|
2326
|
|
2327 #~ msgid "Raise chat windows when people speak"
|
|
2328 #~ msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
2329
|
|
2330 #~ msgid "Show Lag-O-Meter"
|
|
2331 #~ msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
2332
|
|
2333 #~ msgid "Enable debug mode"
|
|
2334 #~ msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë"
|
|
2335
|
|
2336 #~ msgid "No Idle"
|
|
2337 #~ msgstr "³îÁö ¾Ê±â"
|
|
2338
|
|
2339 #~ msgid "SOCKS v4 Proxy"
|
|
2340 #~ msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
2341
|
|
2342 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
|
|
2343 #~ msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)"
|
|
2344
|
|
2345 #~ msgid "Remove Message"
|
|
2346 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â"
|
|
2347
|
|
2348 #~ msgid "Sound when first message is received"
|
|
2349 #~ msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2350
|
|
2351 #~ msgid "Sound when message is received if away"
|
|
2352 #~ msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2353
|
|
2354 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
|
|
2355 #~ msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â"
|
|
2356
|
|
2357 #~ msgid "KFM (The KDE browser)"
|
|
2358 #~ msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)"
|
|
2359
|
|
2360 #~ msgid "Appearance"
|
|
2361 #~ msgstr "¸ð¾ç"
|
|
2362
|
|
2363 #~ msgid "Font Properties"
|
|
2364 #~ msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
|
|
2365
|
|
2366 #~ msgid "Use devil icons"
|
|
2367 #~ msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë"
|
|
2368
|
|
2369 #~ msgid "Buddy Chats"
|
|
2370 #~ msgstr "äÆÃ"
|
|
2371
|
469
|
2372 #~ msgid "Create new message"
|
|
2373 #~ msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|