Mercurial > pidgin
annotate po/cs.po @ 4227:a614423c648f
[gaim-migrate @ 4471]
This is a patch from Nathan Walp that adds a
"char server_alias[BUDDY_ALIAS_MAXLEN]" to struct buddy, and a preference
option to show the server alias instead of the alias set by you. It
shouldn't cause any problems. But then again, faceprint is a crazy patch
writer, with an emphasis on crazy, if you know what I mean. Huh? Get it?
"Crazy"? I kill me. But right after I kill Time Warner.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Tue, 07 Jan 2003 17:44:34 +0000 |
parents | da30c4977c43 |
children | cd866c66e284 |
rev | line source |
---|---|
3264 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Honza Král <hkral@centrum.cz>, 2002. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" | |
4208 | 8 "POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" |
3264 | 9 "PO-Revision-Date: 2002-05-05 17:15GMT+1\n" |
10 "Last-Translator: Honza Král <hkral@centrum.cz>\n" | |
11 "Language-Team: Český jazyk <cs@li.org>\n" | |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | |
4208 | 16 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
17 msgid "New..." | |
18 msgstr "" | |
19 | |
20 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 | |
21 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
22 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
23 msgid "Away" | |
24 msgstr "Pryč" | |
25 | |
26 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 | |
27 msgid "Back" | |
28 msgstr "Zpět" | |
29 | |
30 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 | |
31 #, fuzzy | |
32 msgid "Auto-login" | |
33 msgstr "Aotomatické přihlašování" | |
34 | |
35 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 | |
36 msgid "Signoff" | |
37 msgstr "Odhlásit" | |
38 | |
39 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | |
40 #, fuzzy | |
41 msgid "Mute Sounds" | |
42 msgstr "Zvuky" | |
43 | |
44 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | |
45 #, fuzzy | |
46 msgid "Accounts..." | |
47 msgstr "Účty" | |
48 | |
49 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
50 #, fuzzy | |
51 msgid "Preferences..." | |
52 msgstr "Nastavení" | |
53 | |
54 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
55 #, fuzzy | |
56 msgid "About Gaim..." | |
57 msgstr "O aplikaci Gaim" | |
58 | |
59 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 | |
60 msgid "Quit" | |
61 msgstr "Konec" | |
62 | |
63 #: plugins/docklet/docklet.c:400 | |
64 #, fuzzy | |
65 msgid "Tray Icon Configuration" | |
66 msgstr "Gaim - Nastavení zvuku" | |
67 | |
68 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
69 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
70 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
71 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
72 #: plugins/docklet/docklet.c:409 | |
73 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
74 msgstr "" | |
75 | |
76 #: plugins/docklet/docklet.c:421 | |
77 #, fuzzy | |
78 msgid "Tray Icon" | |
79 msgstr "Kamarádova ikona" | |
80 | |
81 #: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 | |
82 msgid "" | |
83 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
84 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
85 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
86 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
87 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
88 msgstr "" | |
89 | |
90 #: plugins/docklet/docklet.c:424 | |
91 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" | |
92 msgstr "" | |
93 | |
94 #: plugins/docklet/docklet.c:430 | |
95 msgid "System Tray Icon" | |
96 msgstr "" | |
97 | |
98 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 | |
3343 | 99 msgid "Buddy Chat" |
100 msgstr "Chat s kamarádem" | |
101 | |
4208 | 102 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
103 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3343 | 104 #, fuzzy |
105 msgid "Gaim Chat" | |
106 msgstr "Gaim - Chat" | |
107 | |
4208 | 108 #: plugins/chatlist.c:306 |
3343 | 109 #, fuzzy |
110 msgid "Chat Rooms" | |
111 msgstr "Možnosti chatu" | |
112 | |
4208 | 113 #: plugins/chatlist.c:318 |
3343 | 114 msgid "Refresh" |
115 msgstr "" | |
116 | |
4208 | 117 #. buttons |
118 #: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 | |
119 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 | |
120 #: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 | |
3343 | 122 msgid "Add" |
123 msgstr "Přidat" | |
124 | |
4208 | 125 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
126 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 | |
127 #: src/conversation.c:2890 | |
3343 | 128 msgid "Remove" |
129 msgstr "Zrušit" | |
130 | |
4208 | 131 #: plugins/chatlist.c:336 |
3343 | 132 msgid "List of available chats" |
133 msgstr "" | |
134 | |
4208 | 135 #: plugins/chatlist.c:346 |
3343 | 136 msgid "List of subscribed chats" |
137 msgstr "" | |
138 | |
4208 | 139 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 140 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
141 msgstr "" | |
142 | |
4208 | 143 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 144 msgid "Update Frequency in min" |
145 msgstr "" | |
146 | |
4208 | 147 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 148 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
149 msgstr "" | |
150 | |
3450 | 151 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 152 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 153 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
154 msgstr "" | |
155 | |
4208 | 156 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 157 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
158 msgstr "" | |
159 | |
4208 | 160 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 161 #, fuzzy |
162 msgid "(No" | |
163 msgstr "Ne" | |
164 | |
4208 | 165 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 166 #, fuzzy |
167 msgid "Change" | |
168 msgstr "Kanál:" | |
169 | |
4208 | 170 #: plugins/notify.c:389 |
171 #, fuzzy | |
172 msgid "Unable to write to config file" | |
173 msgstr "Nemůžu vytvořit soubor %s." | |
174 | |
175 #: plugins/notify.c:389 | |
176 #, fuzzy | |
177 msgid "Notify plugin" | |
178 msgstr "%s prihlášen." | |
179 | |
180 #: plugins/notify.c:561 | |
181 msgid "Notify For" | |
182 msgstr "" | |
183 | |
184 #: plugins/notify.c:562 | |
185 #, fuzzy | |
186 msgid "_IM windows" | |
187 msgstr "IM okno" | |
188 | |
189 #: plugins/notify.c:567 | |
190 #, fuzzy | |
191 msgid "_Chat windows" | |
192 msgstr "Okno skupinového chatu" | |
193 | |
194 #. -------------- | |
195 #: plugins/notify.c:573 | |
196 #, fuzzy | |
197 msgid "Notification Methods" | |
198 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
199 | |
200 #: plugins/notify.c:576 | |
201 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
202 msgstr "" | |
203 | |
204 #: plugins/notify.c:587 | |
205 msgid "_Quote window title" | |
206 msgstr "" | |
207 | |
208 #: plugins/notify.c:592 | |
209 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
210 msgstr "" | |
211 | |
212 #: plugins/notify.c:597 | |
213 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
214 msgstr "" | |
215 | |
216 #: plugins/notify.c:602 | |
217 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
218 msgstr "" | |
219 | |
220 #. -------------- | |
221 #: plugins/notify.c:608 | |
222 #, fuzzy | |
223 msgid "Notification Removal" | |
224 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
225 | |
226 #: plugins/notify.c:609 | |
227 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
228 msgstr "" | |
229 | |
230 #: plugins/notify.c:614 | |
231 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
232 msgstr "" | |
233 | |
234 #: plugins/notify.c:619 | |
235 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
236 msgstr "" | |
237 | |
238 #: plugins/notify.c:624 | |
239 msgid "Appl_y" | |
240 msgstr "" | |
241 | |
242 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 | |
243 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
244 msgstr "" | |
245 | |
246 #: plugins/autorecon.c:61 | |
247 #, fuzzy | |
248 msgid "Auto Reconnect" | |
249 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
250 | |
251 #: plugins/timestamp.c:73 | |
252 #, fuzzy | |
253 msgid "Timestamp" | |
254 msgstr "Test" | |
255 | |
256 #: plugins/timestamp.c:75 | |
257 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
258 msgstr "" | |
259 | |
260 #: plugins/history.c:72 | |
261 msgid "History" | |
262 msgstr "" | |
263 | |
264 #: plugins/history.c:74 | |
265 #, fuzzy | |
266 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
267 msgstr "Zobraz všechny konverzace v jednom okně se záložkami" | |
268 | |
269 #: plugins/iconaway.c:52 | |
270 msgid "Iconify on away" | |
271 msgstr "" | |
272 | |
273 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 | |
274 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
275 msgstr "" | |
276 | |
277 #: plugins/iconaway.c:61 | |
278 msgid "Iconify On Away" | |
279 msgstr "" | |
280 | |
281 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 | |
282 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3264 | 283 msgid "Available" |
284 msgstr "Přítomen" | |
285 | |
4208 | 286 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3264 | 287 msgid "Available for friends only" |
288 msgstr "Přítomen jen pro přátele" | |
289 | |
4208 | 290 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3264 | 291 msgid "Away for friends only" |
292 msgstr "Pryč jen pro přátele" | |
293 | |
4208 | 294 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
3264 | 295 msgid "Invisible" |
296 msgstr "Neviditelný" | |
297 | |
4208 | 298 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
3264 | 299 msgid "Invisible for friends only" |
300 msgstr "Neviditelný jen pro přátele" | |
301 | |
4208 | 302 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3264 | 303 msgid "Unavailable" |
304 msgstr "Nedostupný" | |
305 | |
4208 | 306 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
3264 | 307 msgid "Unable to resolve hostname." |
308 msgstr "Nemůžu rozpoznat jméno hostitele." | |
309 | |
4208 | 310 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
3264 | 311 msgid "Unable to connect to server." |
312 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
313 | |
4208 | 314 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
3264 | 315 msgid "Invalid response from server." |
316 msgstr "Neznámá odpověď od serveru." | |
317 | |
4208 | 318 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
3264 | 319 msgid "Error while reading from socket." |
320 msgstr "Chyba pri čtení ze socketu." | |
321 | |
4208 | 322 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3264 | 323 msgid "Error while writing to socket." |
324 msgstr "Chyba pri zápisu do socketu." | |
325 | |
4208 | 326 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3264 | 327 msgid "Authentication failed." |
328 msgstr "Autentifikace neúspěšná" | |
329 | |
4208 | 330 #: src/protocols/gg/gg.c:183 |
3264 | 331 msgid "Unknown Error Code." |
332 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
333 | |
4208 | 334 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
3264 | 335 #, c-format |
336 msgid "Status: %s" | |
337 msgstr "Stav: %s" | |
338 | |
4208 | 339 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
3264 | 340 msgid "Could not connect" |
341 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
342 | |
4208 | 343 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
3264 | 344 msgid "Unable to read socket" |
345 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
346 | |
4208 | 347 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
3264 | 348 msgid "Unable to connect." |
349 msgstr "Nemůžu se připojit." | |
350 | |
4208 | 351 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
3264 | 352 msgid "Reading data" |
353 msgstr "Čtu data" | |
354 | |
4208 | 355 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
3264 | 356 msgid "Balancer handshake" |
357 msgstr "" | |
358 | |
4208 | 359 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
3264 | 360 #, fuzzy |
361 msgid "Reading server key" | |
362 msgstr "Čekám na klíč od serveru" | |
363 | |
4208 | 364 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
3264 | 365 msgid "Exchanging key hash" |
366 msgstr "" | |
367 | |
4208 | 368 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
3264 | 369 msgid "Critical error in GG library\n" |
370 msgstr "Kritická chyba v GG knihovně\n" | |
371 | |
4208 | 372 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
373 #, c-format | |
374 msgid "Connect to %s failed" | |
375 msgstr "Spojení na %s přerušeno" | |
376 | |
377 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
3264 | 378 #, fuzzy |
379 msgid "Unable to ping server" | |
380 msgstr "Nemůžu se připojit k serveru." | |
381 | |
4208 | 382 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
3343 | 383 #, fuzzy |
384 msgid "Send as message" | |
3264 | 385 msgstr "Pošli jako zprávu" |
386 | |
4208 | 387 #: src/protocols/gg/gg.c:551 |
3264 | 388 msgid "Looking up GG server" |
389 msgstr "Hledám GG server" | |
390 | |
4208 | 391 #: src/protocols/gg/gg.c:554 |
3264 | 392 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
393 msgstr "Napseli jste nesprávné Gadu-Gadu UIN" | |
394 | |
4208 | 395 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3343 | 396 #, fuzzy |
397 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
3264 | 398 msgstr "Pokoušíte se poslat zprávu na nesprávné Gadu-Gadu UIN." |
399 | |
4208 | 400 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
3264 | 401 msgid "Couldn't get search results" |
402 msgstr "Nemůžu získat výsledky vyhledávání" | |
403 | |
4208 | 404 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
3264 | 405 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
406 msgstr "Gadu-Gadu Vyhledávací Stroj" | |
407 | |
4208 | 408 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
3264 | 409 msgid "Active" |
410 msgstr "Aktivní" | |
411 | |
4208 | 412 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
3264 | 413 msgid "yes" |
414 msgstr "ano" | |
415 | |
4208 | 416 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
3264 | 417 msgid "no" |
418 msgstr "ne" | |
419 | |
4208 | 420 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
3264 | 421 msgid "UIN" |
422 msgstr "UIN" | |
423 | |
4208 | 424 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
3264 | 425 msgid "First name" |
426 msgstr "Jméno" | |
427 | |
4208 | 428 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
3264 | 429 msgid "Second Name" |
430 msgstr "Příjmení" | |
431 | |
4208 | 432 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
3264 | 433 msgid "Nick" |
434 msgstr "Přezdívka" | |
435 | |
4208 | 436 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
3264 | 437 msgid "Birth year" |
438 msgstr "Rok narození" | |
439 | |
4208 | 440 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
441 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
3264 | 442 msgid "Sex" |
443 msgstr "Pohlaví" | |
444 | |
3450 | 445 #. Line 5 |
4208 | 446 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 |
3264 | 447 msgid "City" |
448 msgstr "Město" | |
449 | |
4208 | 450 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 451 #, fuzzy |
452 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
3264 | 453 msgstr "Na serveru není uložený žádný Buddy List." |
454 | |
4208 | 455 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 456 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3264 | 457 msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru." |
458 | |
4208 | 459 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3450 | 460 #, fuzzy |
461 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
3264 | 462 msgstr "Buddy List byl úspěšně natažen na server." |
463 | |
4208 | 464 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3450 | 465 #, fuzzy |
466 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
3264 | 467 msgstr "Nemohl jsem natáhnout Buddy List na server" |
468 | |
4208 | 469 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
3450 | 470 #, fuzzy |
4059 | 471 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
3264 | 472 msgstr "Buddy List byl úspěšně smazán ze serveru" |
473 | |
4208 | 474 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3450 | 475 #, fuzzy |
476 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
3264 | 477 msgstr "Nemohl jsem smazat Buddy List ze serveru" |
478 | |
4208 | 479 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
3264 | 480 msgid "Password changed successfully" |
481 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" | |
482 | |
4208 | 483 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
3264 | 484 msgid "Password couldn't be changed" |
485 msgstr "Heslo nemohlo být změněno" | |
486 | |
4208 | 487 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 488 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
489 msgstr "" | |
490 | |
4208 | 491 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 492 msgid "" |
4059 | 493 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 494 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
495 msgstr "" | |
496 | |
4208 | 497 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
3450 | 498 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
499 msgstr "" | |
500 | |
4208 | 501 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 502 msgid "" |
503 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
504 "again later." | |
505 msgstr "" | |
506 | |
4208 | 507 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3450 | 508 #, fuzzy |
509 msgid "Couldn't export buddy list" | |
510 msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru." | |
511 | |
4208 | 512 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 |
3450 | 513 msgid "" |
514 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
515 msgstr "" | |
516 | |
4208 | 517 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 518 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
519 msgstr "" | |
520 | |
4208 | 521 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 |
3450 | 522 #, fuzzy |
523 msgid "Unable to access directory" | |
524 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
525 | |
4208 | 526 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 527 msgid "" |
528 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 529 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 530 msgstr "" |
531 | |
4208 | 532 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 533 #, fuzzy |
534 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
535 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
536 | |
4208 | 537 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 |
3450 | 538 msgid "" |
539 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
540 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
541 msgstr "" | |
542 | |
4208 | 543 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
3264 | 544 msgid "Directory Search" |
545 msgstr "Prohledávání seznamu" | |
546 | |
3450 | 547 #. |
548 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
549 #. show_set_dir(gc); | |
550 #. | |
4208 | 551 #: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
3264 | 553 msgid "Change Password" |
554 msgstr "Změnit heslo" | |
555 | |
4208 | 556 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
3264 | 557 #, fuzzy |
4059 | 558 msgid "Import Buddy List from Server" |
3264 | 559 msgstr "Importuj Buddy List" |
560 | |
4208 | 561 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
3264 | 562 #, fuzzy |
4059 | 563 msgid "Export Buddy List to Server" |
3264 | 564 msgstr "Importuj Buddy List" |
565 | |
4208 | 566 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 567 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3264 | 568 msgstr "Smaž Buddy List ze serveru" |
569 | |
4208 | 570 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 571 #, fuzzy |
572 msgid "Unable to access user profile." | |
573 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
574 | |
4208 | 575 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 576 msgid "" |
4059 | 577 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 578 "the directory server. Please try again later." |
579 msgstr "" | |
580 | |
4208 | 581 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
582 msgid "Nick:" | |
583 msgstr "Přezdívka:" | |
584 | |
585 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
586 msgid "Gadu-Gadu User" | |
587 msgstr "Gadu-Gadu Uživatel" | |
588 | |
589 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 590 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
591 msgstr "" | |
592 | |
4208 | 593 #: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 |
594 #: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 | |
595 #: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 | |
596 #: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 | |
597 #: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
598 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 | |
600 #: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
601 msgid "Cancel" | |
602 msgstr "Zrušit" | |
603 | |
604 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
605 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
607 msgid "Authorize" | |
608 msgstr "" | |
609 | |
610 #: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 | |
611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
612 #: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
614 msgid "Deny" | |
615 msgstr "Zamítnout" | |
616 | |
617 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
3343 | 618 #, fuzzy |
619 msgid "Send message through server" | |
3264 | 620 msgstr "Pošli zprávu přes server" |
621 | |
4208 | 622 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 |
623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 | |
624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | |
625 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
3264 | 626 msgid "Get Info" |
627 msgstr "Získej Info" | |
628 | |
4208 | 629 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
630 #, fuzzy | |
631 msgid "Gaim User" | |
632 msgstr "Použít Gaim" | |
633 | |
634 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | |
635 msgid "" | |
636 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
637 "the Account Editor)" | |
638 msgstr "" | |
639 | |
640 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 | |
3264 | 641 #, fuzzy, c-format |
642 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
643 msgstr "Přímé IM s %s zrušeno" | |
644 | |
4208 | 645 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
646 #, fuzzy | |
647 msgid "No topic is set" | |
648 msgstr "Spojení ztraceno" | |
649 | |
650 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 | |
3264 | 651 #, c-format |
652 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
653 msgstr "<B>%s změnil téma na: %s</B>" | |
654 | |
4208 | 655 #. RPL_REHASHING |
656 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
657 #, fuzzy | |
658 msgid "Rehashing server" | |
659 msgstr "Čekám na klíč od serveru" | |
660 | |
661 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 | |
662 #, fuzzy | |
663 msgid "IRC Operator" | |
664 msgstr "Chyba IRC" | |
665 | |
666 #. ERR_NOSUCHNICK | |
667 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
668 msgid "No such nick/channel" | |
669 msgstr "Žádná prezdívka/kanál" | |
670 | |
671 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
672 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
673 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 | |
674 msgid "IRC Error" | |
675 msgstr "Chyba IRC" | |
676 | |
677 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
678 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
679 msgid "No such server" | |
680 msgstr "Žádný server" | |
681 | |
682 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
683 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
684 #, fuzzy | |
685 msgid "No nickname given" | |
3264 | 686 msgstr "Nenapseli jste prezdívku" |
687 | |
4208 | 688 #. ERR_NOPRIVILEGES |
689 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
690 msgid "You're not an IRC operator!" | |
691 msgstr "" | |
692 | |
693 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 | |
694 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
695 msgstr "" | |
696 | |
697 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 | |
698 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
699 msgid "IRC CTCP info" | |
700 msgstr "" | |
701 | |
702 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 | |
3264 | 703 #, c-format |
4208 | 704 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
705 msgstr "" | |
706 | |
707 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3264 | 708 msgid "" |
4208 | 709 "This requires a direct connection to be established between the two " |
710 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
711 msgstr "" | |
712 | |
713 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
715 #, fuzzy | |
716 msgid "Connect" | |
717 msgstr "Připojený" | |
718 | |
719 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 | |
720 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 | |
721 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
3264 | 722 msgid "Unable to write" |
723 msgstr "Nemůžu zapisovat" | |
724 | |
4208 | 725 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
3450 | 726 #, fuzzy, c-format |
4208 | 727 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
3264 | 728 msgstr "Byl jste vykopnut z %s: %s" |
729 | |
4208 | 730 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
3264 | 731 #, c-format |
732 msgid "Kicked by %s: %s" | |
733 msgstr "Vykopl Vás %s: %s" | |
734 | |
4208 | 735 #: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 |
736 msgid "CTCP ClientInfo" | |
737 msgstr "" | |
738 | |
739 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 | |
740 #, fuzzy | |
741 msgid "CTCP UserInfo" | |
742 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
743 | |
744 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 | |
745 msgid "CTCP Version" | |
746 msgstr "" | |
747 | |
748 #: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 | |
749 msgid "CTCP Ping" | |
750 msgstr "" | |
751 | |
752 #: src/protocols/irc/irc.c:1972 | |
753 #, c-format | |
754 msgid "Topic for %s is %s" | |
755 msgstr "" | |
756 | |
757 #: src/protocols/irc/irc.c:2064 | |
3264 | 758 #, c-format |
759 msgid "You have left %s" | |
760 msgstr "Opustil jste %s" | |
761 | |
4208 | 762 #: src/protocols/irc/irc.c:2065 |
763 msgid "IRC Part" | |
764 msgstr "Část IRC" | |
765 | |
766 #: src/protocols/irc/irc.c:2232 | |
3264 | 767 msgid "Channel:" |
768 msgstr "Kanál:" | |
769 | |
4208 | 770 #: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 |
3264 | 771 msgid "Password:" |
772 msgstr "Heslo:" | |
773 | |
4208 | 774 #: src/protocols/irc/irc.c:2650 |
3264 | 775 #, fuzzy |
776 msgid "DCC Chat" | |
777 msgstr "Chat" | |
778 | |
4208 | 779 #: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
780 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
781 msgid "Server:" | |
782 msgstr "Server:" | |
783 | |
784 #: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 | |
785 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
786 #, fuzzy | |
787 msgid "Port:" | |
788 msgstr "Port" | |
789 | |
790 #: src/protocols/irc/irc.c:2733 | |
791 msgid "Encoding:" | |
792 msgstr "" | |
793 | |
794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 | |
3450 | 795 #, fuzzy |
796 msgid "Unable to change password." | |
797 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
798 | |
4208 | 799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
3450 | 800 msgid "" |
801 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
802 "changed." | |
3343 | 803 msgstr "" |
804 | |
4208 | 805 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 806 #, fuzzy |
807 msgid "Unable to change password" | |
808 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
809 | |
4208 | 810 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
3450 | 811 msgid "" |
4208 | 812 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 813 "password remains the same." |
3343 | 814 msgstr "" |
815 | |
4208 | 816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3343 | 817 msgid "Unknown" |
818 msgstr "Neznámé" | |
819 | |
4208 | 820 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
821 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
3264 | 822 msgid "Online" |
823 msgstr "Připojený" | |
824 | |
4208 | 825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3264 | 826 msgid "Extended Away" |
827 msgstr "" | |
828 | |
4208 | 829 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3264 | 830 msgid "Do Not Disturb" |
831 msgstr "Nerušit" | |
832 | |
4208 | 833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
3450 | 834 #, fuzzy, c-format |
835 msgid "Jabber Error %s" | |
836 msgstr "Chyba Jabberu" | |
837 | |
4208 | 838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
3343 | 839 #, c-format |
840 msgid "Error %s: %s" | |
841 msgstr "" | |
842 | |
4208 | 843 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3343 | 844 #, fuzzy |
845 msgid "Unknown Error in presence" | |
846 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
847 | |
4208 | 848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 |
3343 | 849 #, fuzzy, c-format |
850 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
851 msgstr "" | |
852 "\n" | |
853 "\n" | |
854 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
855 | |
4208 | 856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
3450 | 857 #, c-format |
858 msgid "" | |
859 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
860 msgstr "" | |
861 | |
4208 | 862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3450 | 863 #, fuzzy |
864 msgid "No such user." | |
3264 | 865 msgstr "Žádný uživatel" |
866 | |
4208 | 867 #: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 |
868 #: src/protocols/msn/msn.c:1336 | |
3264 | 869 msgid "Buddies" |
870 msgstr "Kontakty" | |
871 | |
4208 | 872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3264 | 873 #, fuzzy |
874 msgid "Authenticating" | |
875 msgstr "Autentifikace" | |
876 | |
4208 | 877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3264 | 878 msgid "Unknown login error" |
879 msgstr "Neznámá chyba při přihlašování" | |
880 | |
4208 | 881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3343 | 882 #, fuzzy |
883 msgid "Password successfully changed." | |
884 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" | |
885 | |
4208 | 886 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 |
3264 | 887 msgid "Connection lost" |
888 msgstr "Spojení ztraceno" | |
889 | |
4208 | 890 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 |
891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 | |
892 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 | |
3264 | 893 msgid "Unable to connect" |
894 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
895 | |
4208 | 896 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3264 | 897 msgid "Connected" |
898 msgstr "Připojený" | |
899 | |
4208 | 900 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3264 | 901 #, fuzzy |
902 msgid "Requesting Authentication Method" | |
903 msgstr "Žádám autentifikační metodu" | |
904 | |
3450 | 905 #. we have no chats yet |
4208 | 906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3264 | 907 #, fuzzy |
908 msgid "Connecting" | |
909 msgstr "Spojuji" | |
910 | |
4208 | 911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 912 #, c-format |
913 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
914 msgstr "" | |
915 | |
4208 | 916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 |
3450 | 917 msgid "Jabber Error" |
918 msgstr "Chyba Jabberu" | |
919 | |
4208 | 920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 |
3264 | 921 msgid "Room:" |
922 msgstr "Místnost:" | |
923 | |
4208 | 924 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
3264 | 925 msgid "Handle:" |
926 msgstr "" | |
927 | |
4208 | 928 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 929 #, fuzzy |
930 msgid "Unable to join chat" | |
931 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
932 | |
4208 | 933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 |
3343 | 934 #, fuzzy |
935 msgid "Chats" | |
936 msgstr "Chat" | |
937 | |
4208 | 938 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3343 | 939 #, fuzzy |
940 msgid "View Error Msg" | |
941 msgstr "Zobrazit LOG" | |
942 | |
4208 | 943 #: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 |
944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 | |
3264 | 945 msgid "Get Away Msg" |
946 msgstr "" | |
947 | |
4208 | 948 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
949 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
950 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
951 |
4208 | 952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
953 msgid "Temporarily Hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
954 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
955 |
4208 | 956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3343 | 957 msgid "Remove From Roster" |
958 msgstr "" | |
959 | |
4208 | 960 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
961 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
962 msgid "Cancel Presence Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
963 msgstr "Zobrazit notifikaci" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
964 |
4208 | 965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
3264 | 966 msgid "Full Name" |
967 msgstr "Celé jméno" | |
968 | |
4208 | 969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3264 | 970 msgid "Family Name" |
971 msgstr "Jméno" | |
972 | |
4208 | 973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
3264 | 974 msgid "Given Name" |
975 msgstr "Příjmení" | |
976 | |
4208 | 977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
3264 | 978 msgid "Nickname" |
979 msgstr "Přezdívka" | |
980 | |
4208 | 981 #: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3264 | 982 msgid "URL" |
983 msgstr "URL" | |
984 | |
4208 | 985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3264 | 986 msgid "Street Address" |
987 msgstr "Ulice" | |
988 | |
4208 | 989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3264 | 990 msgid "Extended Address" |
991 msgstr "" | |
992 | |
4208 | 993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3264 | 994 #, fuzzy |
995 msgid "Locality" | |
996 msgstr "Lokalita" | |
997 | |
4208 | 998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3264 | 999 msgid "Region" |
1000 msgstr "Region" | |
1001 | |
4208 | 1002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3264 | 1003 msgid "Postal Code" |
1004 msgstr "PSČ" | |
1005 | |
3450 | 1006 #. Line 7 |
4208 | 1007 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3264 | 1008 msgid "Country" |
1009 msgstr "Stát" | |
1010 | |
4208 | 1011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3264 | 1012 #, fuzzy |
1013 msgid "Telephone" | |
1014 msgstr "telefon" | |
1015 | |
4208 | 1016 #: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
3264 | 1017 msgid "Email" |
1018 msgstr "Email" | |
1019 | |
4208 | 1020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3264 | 1021 msgid "Organization Name" |
1022 msgstr "Název organizace" | |
1023 | |
4208 | 1024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3264 | 1025 msgid "Organization Unit" |
1026 msgstr "" | |
1027 | |
4208 | 1028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3264 | 1029 msgid "Title" |
1030 msgstr "Název" | |
1031 | |
4208 | 1032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3264 | 1033 msgid "Role" |
1034 msgstr "" | |
1035 | |
4208 | 1036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3264 | 1037 msgid "Birthday" |
1038 msgstr "Datum narození" | |
1039 | |
4208 | 1040 #: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3264 | 1041 msgid "Description" |
1042 msgstr "Popis" | |
1043 | |
4208 | 1044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3264 | 1045 #, fuzzy |
1046 msgid "" | |
1047 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1048 "comfortable" | |
3343 | 1049 msgstr "" |
1050 "Všechny následující údaje jsou volitelné. Zadejte pouze ty informace které " | |
1051 "chcete." | |
1052 | |
4208 | 1053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
3264 | 1054 msgid "User Identity" |
1055 msgstr "" | |
1056 | |
4208 | 1057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 |
3264 | 1058 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1059 msgstr "Gaim - Upravit Jaaber vizitku" | |
1060 | |
4208 | 1061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3264 | 1062 msgid "Server Registration successful!" |
1063 msgstr "" | |
1064 | |
4208 | 1065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3264 | 1066 msgid "Unknown registration error" |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
4208 | 1069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3264 | 1070 #, fuzzy |
1071 msgid "Set User Info" | |
1072 msgstr "Získat informace o uživateli" | |
1073 | |
4208 | 1074 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3343 | 1075 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
4208 | 1078 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3343 | 1079 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
1080 msgstr "" | |
1081 | |
4208 | 1082 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3343 | 1083 #, fuzzy |
1084 msgid "Invalid User" | |
1085 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1086 | |
4208 | 1087 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3343 | 1088 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1089 msgstr "" | |
1090 | |
4208 | 1091 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3343 | 1092 msgid "Already Login" |
1093 msgstr "" | |
1094 | |
4208 | 1095 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3343 | 1096 #, fuzzy |
1097 msgid "Invalid Username" | |
1098 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1099 | |
4208 | 1100 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3343 | 1101 #, fuzzy |
1102 msgid "Invalid Friendly Name" | |
1103 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1104 | |
4208 | 1105 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3343 | 1106 msgid "List Full" |
1107 msgstr "" | |
1108 | |
4208 | 1109 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3343 | 1110 msgid "Already there" |
1111 msgstr "" | |
1112 | |
4208 | 1113 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3343 | 1114 #, fuzzy |
1115 msgid "Not on list" | |
1116 msgstr "Spojení ztraceno" | |
1117 | |
4208 | 1118 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3343 | 1119 msgid "User is offline" |
1120 msgstr "" | |
1121 | |
4208 | 1122 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3343 | 1123 msgid "Already in the mode" |
1124 msgstr "" | |
1125 | |
4208 | 1126 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3343 | 1127 msgid "Already in opposite list" |
1128 msgstr "" | |
1129 | |
4208 | 1130 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3343 | 1131 msgid "Switchboard failed" |
1132 msgstr "" | |
1133 | |
4208 | 1134 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3343 | 1135 msgid "Notify Transfer failed" |
1136 msgstr "" | |
1137 | |
4208 | 1138 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3343 | 1139 msgid "Required fields missing" |
1140 msgstr "" | |
1141 | |
4208 | 1142 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3343 | 1143 #, fuzzy |
1144 msgid "Not logged in" | |
1145 msgstr "%s prihlášen." | |
1146 | |
4208 | 1147 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3343 | 1148 #, fuzzy |
1149 msgid "Internal server error" | |
1150 msgstr "Vnitřní chyba" | |
1151 | |
4208 | 1152 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3343 | 1153 msgid "Database server error" |
1154 msgstr "" | |
1155 | |
4208 | 1156 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3343 | 1157 #, fuzzy |
1158 msgid "File operation error" | |
1159 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1160 | |
4208 | 1161 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3343 | 1162 #, fuzzy |
1163 msgid "Memory allocation error" | |
1164 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1165 | |
4208 | 1166 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3343 | 1167 #, fuzzy |
1168 msgid "Server busy" | |
1169 msgstr "Server:" | |
1170 | |
4208 | 1171 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3343 | 1172 #, fuzzy |
1173 msgid "Server unavailable" | |
1174 msgstr "Nedostupný" | |
1175 | |
4208 | 1176 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3343 | 1177 msgid "Peer Notification server down" |
1178 msgstr "" | |
1179 | |
4208 | 1180 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3343 | 1181 #, fuzzy |
1182 msgid "Database connect error" | |
1183 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1184 | |
4208 | 1185 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3343 | 1186 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
4208 | 1189 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3343 | 1190 #, fuzzy |
1191 msgid "Error creating connection" | |
1192 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
1193 | |
4208 | 1194 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3343 | 1195 msgid "Session overload" |
1196 msgstr "" | |
1197 | |
4208 | 1198 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3343 | 1199 msgid "User is too active" |
1200 msgstr "" | |
1201 | |
4208 | 1202 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3343 | 1203 msgid "Too many sessions" |
1204 msgstr "" | |
1205 | |
4208 | 1206 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3343 | 1207 msgid "Not expected" |
1208 msgstr "" | |
1209 | |
4208 | 1210 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3343 | 1211 msgid "Bad friend file" |
1212 msgstr "" | |
1213 | |
4208 | 1214 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3343 | 1215 #, fuzzy |
1216 msgid "Authentication failed" | |
1217 msgstr "Autentifikace neúspěšná" | |
1218 | |
4208 | 1219 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3343 | 1220 #, fuzzy |
1221 msgid "Not allowed when offline" | |
1222 msgstr "Žádné zvuky při přihlášení" | |
1223 | |
4208 | 1224 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3343 | 1225 msgid "Not accepting new users" |
1226 msgstr "" | |
1227 | |
4208 | 1228 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3343 | 1229 msgid "User unverified" |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
4208 | 1232 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3343 | 1233 #, fuzzy |
1234 msgid "Unknown Error Code" | |
1235 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
1236 | |
4208 | 1237 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
1238 #, c-format | |
1239 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1240 msgstr "" | |
1241 | |
1242 #: src/protocols/msn/msn.c:562 | |
3450 | 1243 msgid "An MSN message may not have been received." |
3343 | 1244 msgstr "" |
1245 | |
4208 | 1246 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3343 | 1247 #, fuzzy |
3450 | 1248 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
3264 | 1249 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" |
1250 | |
4208 | 1251 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1252 msgid "" |
1253 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1254 "Please try again later." | |
1255 msgstr "" | |
1256 | |
4208 | 1257 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1258 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1259 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1260 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1261 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1262 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1263 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1264 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1265 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1266 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
1267 #, fuzzy | |
1268 msgid "Write error" | |
1269 msgstr "Chyba AOL" | |
1270 | |
1271 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 | |
3343 | 1272 #, fuzzy, c-format |
1273 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
1274 msgstr "%s%s%s%s udělal %s jeho kamarádem%s%s%s" | |
1275 | |
4208 | 1276 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
1277 #, fuzzy | |
1278 msgid "Unable to write to server" | |
1279 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1280 | |
1281 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 | |
3343 | 1282 #, c-format |
1283 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
1284 msgstr "" | |
1285 | |
4208 | 1286 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
3264 | 1287 #, fuzzy |
1288 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
1289 msgstr "Byl jste odpojen. Přihlásil jste se z jiné lokace." | |
1290 | |
4208 | 1291 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
1292 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
1295 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 | |
1296 msgid "Error transfering" | |
1297 msgstr "" | |
1298 | |
1299 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 | |
3343 | 1300 #, fuzzy |
1301 msgid "Error reading from server" | |
1302 msgstr "Chyba pri čtení ze socketu." | |
1303 | |
4208 | 1304 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
1305 #, fuzzy | |
1306 msgid "Unable to connect to Notification Server" | |
1307 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1308 | |
1309 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 | |
1310 #, fuzzy | |
1311 msgid "Unable to talk to Notification Server" | |
1312 msgstr "Nemůžu se pripojit na server." | |
1313 | |
1314 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 | |
1315 #, fuzzy | |
1316 msgid "Protocol not supported" | |
1317 msgstr "Akce protokolu" | |
1318 | |
1319 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
1320 #, fuzzy | |
1321 msgid "Unable to request INF\n" | |
1322 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
1323 | |
1324 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 | |
1325 #, fuzzy | |
1326 msgid "Unable to login using MD5" | |
1327 msgstr "Nemůžu se přihlásit do AIM" | |
1328 | |
1329 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 | |
1330 #, fuzzy | |
1331 msgid "Unable to send USR\n" | |
1332 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
1333 | |
1334 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 | |
3343 | 1335 msgid "Requesting to send password" |
1336 msgstr "" | |
1337 | |
4208 | 1338 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3343 | 1339 #, fuzzy |
1340 msgid "Unable to send password" | |
1341 msgstr "Nemůžu číst ze socketu" | |
1342 | |
4208 | 1343 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3343 | 1344 #, fuzzy |
1345 msgid "Password sent" | |
1346 msgstr "Heslo: " | |
1347 | |
4208 | 1348 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
1349 #, fuzzy | |
1350 msgid "Unable to transfer" | |
1351 msgstr "Nemůžu zapisovat" | |
1352 | |
1353 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 | |
1354 #, fuzzy | |
1355 msgid "Unable to parse message" | |
1356 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
1357 | |
1358 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 | |
3343 | 1359 msgid "Synching with server" |
1360 msgstr "" | |
1361 | |
4208 | 1362 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3450 | 1363 msgid "Away From Computer" |
1364 msgstr "" | |
1365 | |
4208 | 1366 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3450 | 1367 msgid "Be Right Back" |
1368 msgstr "" | |
1369 | |
4208 | 1370 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1371 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3343 | 1372 #, fuzzy |
1373 msgid "Busy" | |
1374 msgstr "Kamarád" | |
1375 | |
4208 | 1376 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3343 | 1377 msgid "On The Phone" |
1378 msgstr "" | |
1379 | |
4208 | 1380 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3343 | 1381 msgid "Out To Lunch" |
1382 msgstr "" | |
1383 | |
4208 | 1384 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3343 | 1385 #, fuzzy |
1386 msgid "Hidden" | |
1387 msgstr "Skryj ikonu" | |
1388 | |
4208 | 1389 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
1390 msgid "Be right back" | |
1391 msgstr "" | |
1392 | |
1393 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 | |
1394 msgid "Away from the computer" | |
1395 msgstr "" | |
1396 | |
1397 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 | |
1398 msgid "On the phone" | |
1399 msgstr "" | |
1400 | |
1401 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 | |
1402 msgid "Out to lunch" | |
1403 msgstr "" | |
1404 | |
1405 #: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 | |
1406 #, fuzzy | |
1407 msgid "Idle" | |
1408 msgstr "Nečinný:" | |
1409 | |
1410 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 | |
3343 | 1411 msgid "Reset friendly name" |
1412 msgstr "" | |
1413 | |
4208 | 1414 #: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 |
1415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
1416 msgid "Send File" | |
1417 msgstr "Poslat soubor" | |
1418 | |
1419 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 | |
3450 | 1420 msgid "New MSN friendly name too long." |
3343 | 1421 msgstr "" |
1422 | |
4208 | 1423 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3343 | 1424 #, fuzzy |
1425 msgid "Set Friendly Name" | |
1426 msgstr "Příjmení" | |
1427 | |
4208 | 1428 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3343 | 1429 #, fuzzy |
1430 msgid "Set Friendly Name:" | |
1431 msgstr "ID: " | |
1432 | |
4208 | 1433 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3343 | 1434 msgid "Reset All Friendly Names" |
1435 msgstr "" | |
1436 | |
4208 | 1437 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1438 #, c-format |
1439 msgid "" | |
1440 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1441 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1442 msgstr "" | |
1443 | |
4208 | 1444 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1445 #, fuzzy |
1446 msgid "Invalid MSN screenname" | |
3264 | 1447 msgstr "Nesprávne jméno" |
1448 | |
4208 | 1449 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1450 #, c-format |
1451 msgid "" | |
1452 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1453 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1454 msgstr "" | |
1455 | |
4208 | 1456 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
1457 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 | |
3264 | 1458 msgid "Join what group:" |
1459 msgstr "Ke které skupině pripojit:" | |
1460 | |
4208 | 1461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
1462 #, fuzzy | |
1463 msgid "Invalid error" | |
1464 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1465 | |
1466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 | |
1467 #, fuzzy | |
1468 msgid "Invalid SNAC" | |
1469 msgstr "Nesprávne jméno" | |
1470 | |
1471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 | |
1472 msgid "Rate to host" | |
1473 msgstr "" | |
1474 | |
1475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 | |
1476 msgid "Rate to client" | |
1477 msgstr "" | |
1478 | |
1479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 | |
1480 #, fuzzy | |
1481 msgid "Service unavailable" | |
1482 msgstr "Nedostupný" | |
1483 | |
1484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | |
1485 msgid "Service not defined" | |
1486 msgstr "" | |
1487 | |
1488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 | |
1489 msgid "Obsolete SNAC" | |
1490 msgstr "" | |
1491 | |
1492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 | |
1493 msgid "Not supported by host" | |
1494 msgstr "" | |
1495 | |
1496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 | |
1497 msgid "Not supported by client" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1501 msgid "Refused by client" | |
1502 msgstr "" | |
1503 | |
1504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 | |
1505 msgid "Reply too big" | |
1506 msgstr "" | |
1507 | |
1508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1509 msgid "Responses lost" | |
1510 msgstr "" | |
1511 | |
1512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 | |
1513 msgid "Request denied" | |
1514 msgstr "" | |
1515 | |
1516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 | |
1517 msgid "Busted SNAC payload" | |
1518 msgstr "" | |
1519 | |
1520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 | |
1521 msgid "Insufficient rights" | |
1522 msgstr "" | |
1523 | |
1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 | |
1525 msgid "In local permit/deny" | |
1526 msgstr "" | |
1527 | |
1528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 | |
1529 msgid "Too evil (sender)" | |
1530 msgstr "" | |
1531 | |
1532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 | |
1533 msgid "Too evil (receiver)" | |
1534 msgstr "" | |
1535 | |
1536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 | |
1537 #, fuzzy | |
1538 msgid "User temporarily unavailable" | |
1539 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
1540 | |
1541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 | |
1542 msgid "No match" | |
1543 msgstr "" | |
1544 | |
1545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 | |
1546 msgid "List overflow" | |
1547 msgstr "" | |
1548 | |
1549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 | |
1550 msgid "Request ambiguous" | |
1551 msgstr "" | |
1552 | |
1553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 | |
1554 msgid "Queue full" | |
1555 msgstr "" | |
1556 | |
1557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 | |
1558 msgid "Not while on AOL" | |
1559 msgstr "" | |
1560 | |
1561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 | |
3264 | 1562 #, c-format |
1563 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1564 msgstr "Přímé IM s %s zrušeno" | |
1565 | |
4208 | 1566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
3264 | 1567 #, c-format |
1568 msgid "Direct IM with %s failed" | |
1569 msgstr "Přímé IM s %s selhalo" | |
1570 | |
4208 | 1571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
3264 | 1572 msgid "connection error (rend)\n" |
1573 msgstr "chyba spojení (rend)\n" | |
1574 | |
4208 | 1575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
3264 | 1576 msgid "major connection error\n" |
1577 msgstr "" | |
1578 | |
4208 | 1579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
1580 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 | |
3264 | 1581 msgid "Disconnected." |
1582 msgstr "Odpojený." | |
1583 | |
4208 | 1584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
3264 | 1585 #, c-format |
1586 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1587 msgstr "Byl jste odpojen z chatové místnosti %s." | |
1588 | |
4208 | 1589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
3264 | 1590 msgid "Chat is currently unavailable" |
1591 msgstr "Chat je momentálně nedostupný" | |
1592 | |
4208 | 1593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1594 msgid "Buddy canceled transfer" | |
1595 msgstr "" | |
1596 | |
1597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 | |
3264 | 1598 msgid "Couldn't connect to host" |
1599 msgstr "Nemůžu se spojit s hostitelem" | |
1600 | |
4208 | 1601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
3264 | 1602 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1603 msgstr "Posláno heslo, čekám na odpověď\n" | |
1604 | |
4208 | 1605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
3264 | 1606 msgid "internal connection error\n" |
1607 msgstr "vnitřní chyba spojení\n" | |
1608 | |
4208 | 1609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 |
3264 | 1610 msgid "Unable to login to AIM" |
1611 msgstr "Nemůžu se přihlásit do AIM" | |
1612 | |
4208 | 1613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:660 |
3264 | 1614 #, c-format |
1615 msgid "Signon: %s" | |
1616 msgstr "Prihlásit: %s" | |
1617 | |
4208 | 1618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:742 |
3264 | 1619 msgid "Signed off.\n" |
1620 msgstr "Odhlášen.\n" | |
1621 | |
4208 | 1622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
3264 | 1623 msgid "Could Not Connect" |
1624 msgstr "Nemůžu se připojit" | |
1625 | |
4208 | 1626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 |
3264 | 1627 #, fuzzy |
1628 msgid "Connection established, cookie sent" | |
1629 msgstr "Spojení vytvořeno, cookie posláno" | |
1630 | |
3450 | 1631 #. Incorrect nick/password |
4208 | 1632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 |
3264 | 1633 msgid "Incorrect nickname or password." |
1634 msgstr "Nesprávne heslo alebo přezdívka." | |
1635 | |
3450 | 1636 #. Suspended account |
4208 | 1637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
3264 | 1638 #, fuzzy |
1639 msgid "Your account is currently suspended." | |
1640 msgstr "Váš účet je momentálně suspendovám" | |
1641 | |
4208 | 1642 #. service temporarily unavailable |
1643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 | |
1644 #, fuzzy | |
1645 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
1646 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
1647 | |
3450 | 1648 #. connecting too frequently |
4208 | 1649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
3264 | 1650 msgid "" |
1651 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1652 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1653 msgstr "" | |
3343 | 1654 "Připojovali a odpoovali jste se příliš často. Počkejte 10 minut a zkuste " |
1655 "toznova. Jestli budete pokračovat v připojování, budete muset čekat ještě " | |
1656 "déle." | |
3264 | 1657 |
3450 | 1658 #. client too old |
4208 | 1659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1660 #, fuzzy, c-format | |
1661 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
3343 | 1662 msgstr "" |
1663 "Verze klienta kterou používate je příliš stará. Nainstalujte si novou na" | |
1664 | |
4208 | 1665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 |
3264 | 1666 msgid "Authentication Failed" |
1667 msgstr "Autentifikace přerušena" | |
1668 | |
4208 | 1669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
3264 | 1670 msgid "Internal Error" |
1671 msgstr "Vnitřní chyba" | |
1672 | |
4208 | 1673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 |
1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 | |
1675 #, c-format | |
1676 msgid "" | |
1677 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1678 "fixed. Check %s for updates." | |
1679 msgstr "" | |
1680 | |
1681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 | |
3450 | 1682 #, fuzzy |
1683 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1684 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
1685 | |
4208 | 1686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
3450 | 1687 #, fuzzy |
1688 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
1689 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
1690 | |
4208 | 1691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
3264 | 1692 #, c-format |
1693 msgid "Direct IM with %s established" | |
1694 msgstr "Příamé IM spojení s %s vytvořeno" | |
1695 | |
4208 | 1696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
1697 msgid "Transfer timed out" | |
1698 msgstr "" | |
1699 | |
1700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 | |
1701 #, fuzzy | |
1702 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1703 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
1704 | |
1705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 | |
1706 msgid "File transfer aborted" | |
1707 msgstr "" | |
1708 | |
1709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 | |
1710 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
1711 msgstr "" | |
1712 | |
1713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
1714 msgid "" | |
1715 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1716 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1717 "considered a privacy risk." | |
1718 msgstr "" | |
1719 | |
1720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 | |
1721 #, fuzzy, c-format | |
1722 msgid "" | |
1723 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1724 "s" | |
1725 msgstr "" | |
1726 "\n" | |
1727 "\n" | |
1728 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
1729 | |
1730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
1731 #, fuzzy | |
1732 msgid "No reason given." | |
1733 msgstr "Žádný důvod." | |
1734 | |
1735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
1736 #, fuzzy | |
1737 msgid "Authorization Request" | |
1738 msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepřena" | |
1739 | |
1740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
3264 | 1741 #, c-format |
1742 msgid "" | |
1743 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " | |
1744 "the following reason:\n" | |
1745 "%s" | |
1746 msgstr "" | |
1747 | |
4208 | 1748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 |
3450 | 1749 #, fuzzy |
1750 msgid "ICQ authorization denied." | |
3264 | 1751 msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepřena" |
1752 | |
4208 | 1753 #. Someone has granted you authorization |
1754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 | |
3264 | 1755 #, c-format |
1756 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." | |
1757 msgstr "" | |
1758 | |
4208 | 1759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
1760 #, c-format | |
1761 msgid "" | |
1762 "You have received an ICQ page\n" | |
1763 "\n" | |
1764 "From: %s [%s]\n" | |
1765 "%s" | |
1766 msgstr "" | |
1767 | |
1768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 | |
1769 #, c-format | |
1770 msgid "" | |
1771 "You have received an ICQ email\n" | |
1772 "\n" | |
1773 "1=%s\n" | |
1774 "2=%s\n" | |
1775 "3=%s\n" | |
1776 "4=%s\n" | |
1777 "5=%s\n" | |
1778 "6=%s\n" | |
1779 msgstr "" | |
1780 | |
1781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 | |
1782 #, c-format | |
1783 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1784 msgstr "" | |
1785 | |
1786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
1787 #, fuzzy | |
1788 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
1789 msgstr "" | |
1790 "\n" | |
1791 "\n" | |
1792 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
1793 | |
1794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 | |
3343 | 1795 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1796 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
1797 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla neplatná." | |
1798 | |
1799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 | |
1800 #, fuzzy, c-format | |
1801 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
1802 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly neplatné." | |
1803 | |
1804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
1805 #, fuzzy, c-format | |
1806 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
3264 | 1807 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla příliš velká." |
1808 | |
4208 | 1809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
3343 | 1810 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1811 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
3264 | 1812 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly příliš velké." |
1813 | |
4208 | 1814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 |
3343 | 1815 #, fuzzy, c-format |
1816 msgid "" | |
4208 | 1817 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
1818 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože jste vyčerpali limit zpráv." | |
1819 | |
1820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 | |
3343 | 1821 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1822 msgid "" |
1823 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1824 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože jste vyčerpali limit zpráv." | |
1825 | |
1826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 | |
3343 | 1827 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1828 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
1829 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla velmi zlá." | |
1830 | |
1831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 | |
3343 | 1832 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1833 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
1834 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s protože byla velmi zlá." | |
1835 | |
1836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 | |
1837 #, fuzzy, c-format | |
1838 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
3264 | 1839 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s pretože jste velmi zlý." |
1840 | |
4208 | 1841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
3343 | 1842 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1843 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
3264 | 1844 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože jste velmi zlý." |
1845 | |
4208 | 1846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 |
3343 | 1847 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1848 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
3264 | 1849 msgstr "Ztratil jste %d zprávu z %s z neznámých důvodů." |
1850 | |
4208 | 1851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 |
3343 | 1852 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1853 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
3264 | 1854 msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s z neznámých důvodů." |
1855 | |
4208 | 1856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 |
1857 #, c-format | |
1858 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" | |
1859 msgstr "" | |
1860 | |
1861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | |
3343 | 1862 #, c-format |
4208 | 1863 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1864 msgstr "" | |
1865 | |
1866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 | |
3343 | 1867 #, c-format |
4208 | 1868 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1869 msgstr "" | |
1870 | |
1871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
3264 | 1872 #, c-format |
1873 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
1874 msgstr "" | |
1875 | |
4208 | 1876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
1877 #, fuzzy | |
1878 msgid "Unknown error" | |
1879 msgstr "Neznámá chyba při přihlašování" | |
1880 | |
1881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 | |
1882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 | |
3450 | 1883 #, fuzzy |
1884 msgid "No reason was given." | |
1885 msgstr "Žádný důvod." | |
1886 | |
4208 | 1887 #. Data is assumed to be the destination sn. |
1888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1889 #, fuzzy, c-format | |
1890 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
1891 msgstr "Vaša zpráva pro %s nebyla poslaná: %s" | |
1892 | |
1893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
1894 #, fuzzy, c-format | |
1895 msgid "User information for %s unavailable:" | |
3264 | 1896 msgstr "Informácie o uživateli %s nejsou přístupné: %s" |
1897 | |
4208 | 1898 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 |
3264 | 1899 #, fuzzy |
1900 msgid "Buddy Icon" | |
1901 msgstr "Kamarádova ikona" | |
1902 | |
4208 | 1903 #: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
3264 | 1904 msgid "Voice" |
1905 msgstr "Hlas" | |
1906 | |
4208 | 1907 #: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 |
3264 | 1908 #, fuzzy |
1909 msgid "IM Image" | |
1910 msgstr "IM Obrázek" | |
1911 | |
4208 | 1912 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 |
1913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 | |
3264 | 1914 msgid "Chat" |
1915 msgstr "Chat" | |
1916 | |
4208 | 1917 #: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 |
3264 | 1918 msgid "Get File" |
1919 msgstr "Získat soubor" | |
1920 | |
4208 | 1921 #: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
3264 | 1922 msgid "Games" |
1923 msgstr "Hry" | |
1924 | |
4208 | 1925 #: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
3264 | 1926 msgid "Stocks" |
1927 msgstr "" | |
1928 | |
4208 | 1929 #: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 |
3264 | 1930 #, fuzzy |
1931 msgid "Send Buddy List" | |
1932 msgstr "Poslat Buddy List" | |
1933 | |
4208 | 1934 #: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
3264 | 1935 msgid "EveryBuddy Bug" |
1936 msgstr "" | |
1937 | |
4208 | 1938 #: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
3264 | 1939 #, fuzzy |
1940 msgid "AP User" | |
1941 msgstr "AP Uživatel" | |
1942 | |
4208 | 1943 #: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
3264 | 1944 msgid "ICQ RTF" |
1945 msgstr "ICQ RTF" | |
1946 | |
4208 | 1947 #: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 |
3264 | 1948 msgid "Nihilist" |
1949 msgstr "" | |
1950 | |
4208 | 1951 #: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
3264 | 1952 msgid "ICQ Server Relay" |
1953 msgstr "" | |
1954 | |
4208 | 1955 #: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
3264 | 1956 msgid "ICQ Unknown" |
1957 msgstr "" | |
1958 | |
4208 | 1959 #: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 |
3264 | 1960 msgid "Trillian Encryption" |
1961 msgstr "" | |
1962 | |
4208 | 1963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
3264 | 1964 msgid "" |
4208 | 1965 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
1966 "</I>" | |
1967 msgstr "" | |
1968 | |
1969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 | |
3264 | 1970 #, fuzzy, c-format |
1971 msgid "" | |
1972 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1973 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1974 "%s%s%s<BR>\n" | |
4208 | 1975 "<HR>\n" |
3264 | 1976 msgstr "" |
1977 "Uživatelské jméno: <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1978 "Úroveň výstrahy : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1979 "%s%s%s<BR>\n" | |
1980 "<HR><BR>\n" | |
1981 | |
4208 | 1982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
3264 | 1983 #, fuzzy |
3343 | 1984 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3264 | 1985 msgstr "<i>Uživatel nemá žádnou 'Pryč' zprávu</i>" |
1986 | |
4208 | 1987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 |
3264 | 1988 msgid "Client Capabilities: " |
1989 msgstr "Možnosti klienta" | |
1990 | |
4208 | 1991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 |
3264 | 1992 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1993 msgstr "<i>Neposkytnuté žádné informace</i>" | |
1994 | |
4208 | 1995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 |
3450 | 1996 #, fuzzy |
1997 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
3264 | 1998 msgstr "Vaše spojení může být přerušené." |
1999 | |
4208 | 2000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 |
3450 | 2001 msgid "Rate limiting error." |
2002 msgstr "" | |
3264 | 2003 |
4208 | 2004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 |
3264 | 2005 #, fuzzy |
2006 msgid "" | |
3450 | 2007 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
3264 | 2008 "wait 10 seconds and try again." |
2009 msgstr "" | |
3343 | 2010 "Vaše poslední zpráva nebyla odeslána protože už máte přes limit. " |
2011 "Počkejteprosím 10 sekund a pokus opakujte." | |
2012 | |
4208 | 2013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 |
2014 msgid "Account Confirmation Requested" | |
2015 msgstr "" | |
2016 | |
2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 | |
2018 #, fuzzy | |
2019 msgid "Error Changing Account Info" | |
2020 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
2021 | |
2022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 | |
2023 #, c-format | |
2024 msgid "" | |
2025 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2026 "differs from the original." | |
2027 msgstr "" | |
2028 | |
2029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 | |
2030 #, c-format | |
2031 msgid "" | |
2032 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2033 "ends in a space." | |
2034 msgstr "" | |
2035 | |
2036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 | |
2037 #, c-format | |
2038 msgid "" | |
2039 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2040 "is too long." | |
2041 msgstr "" | |
2042 | |
2043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 | |
2044 #, c-format | |
2045 msgid "" | |
2046 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2047 "request pending for this screen name." | |
2048 msgstr "" | |
2049 | |
2050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 | |
2051 #, c-format | |
2052 msgid "" | |
2053 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2054 "too many screen names associated with it." | |
2055 msgstr "" | |
2056 | |
2057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | |
2058 #, c-format | |
2059 msgid "" | |
2060 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2061 "invalid." | |
2062 msgstr "" | |
2063 | |
2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 | |
2065 #, c-format | |
2066 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2067 msgstr "" | |
2068 | |
2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 | |
2070 #, c-format | |
2071 msgid "" | |
2072 "Your screen name is currently formated as follows:\n" | |
2073 "%s" | |
2074 msgstr "" | |
2075 | |
2076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | |
2077 #, fuzzy | |
2078 msgid "Account Info" | |
2079 msgstr "Účet" | |
2080 | |
2081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 | |
2082 #, c-format | |
2083 msgid "The email address for %s is %s" | |
2084 msgstr "" | |
2085 | |
2086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 | |
3450 | 2087 #, fuzzy |
2088 msgid "Unable to set AIM profile." | |
2089 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
2090 | |
4208 | 2091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
3450 | 2092 msgid "" |
2093 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2094 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2095 "fully connected." | |
2096 msgstr "" | |
2097 | |
4208 | 2098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
3450 | 2099 #, c-format |
2100 msgid "" | |
2101 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2102 "truncated and set it." | |
2103 msgstr "" | |
2104 | |
4208 | 2105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
3450 | 2106 #, fuzzy |
2107 msgid "Unable to set AIM away message." | |
2108 msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
2109 | |
4208 | 2110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
3450 | 2111 msgid "" |
2112 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2113 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2114 "again when you are fully connected." | |
2115 msgstr "" | |
2116 | |
4208 | 2117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
3450 | 2118 #, c-format |
2119 msgid "" | |
2120 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2121 "it and set you away." | |
2122 msgstr "" | |
2123 | |
4208 | 2124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 |
3343 | 2125 #, c-format |
2126 msgid "" | |
2127 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2128 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2129 msgstr "" | |
2130 | |
4208 | 2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
3264 | 2132 msgid "Exchange:" |
2133 msgstr "Výměna:" | |
2134 | |
4208 | 2135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 |
3264 | 2136 msgid "Unable to open Direct IM" |
2137 msgstr "Nemůžu otevřít Příme IM spojení" | |
2138 | |
4208 | 2139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
2140 #, c-format | |
2141 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
2142 msgstr "" | |
2143 | |
2144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
2145 msgid "" | |
2146 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2147 "Do you wish to continue?" | |
2148 msgstr "" | |
2149 | |
2150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 | |
3264 | 2151 #, c-format |
2152 msgid "" | |
4208 | 2153 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2154 "sending status messages.</I><BR>" | |
2155 msgstr "" | |
2156 | |
2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 | |
3343 | 2158 #, c-format |
2159 msgid "" | |
4208 | 2160 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2161 "I><BR>" | |
2162 msgstr "" | |
2163 | |
2164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 | |
3343 | 2165 #, fuzzy |
2166 msgid "Get Status Msg" | |
2167 msgstr "Stav: %s" | |
2168 | |
4208 | 2169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
3264 | 2170 msgid "Direct IM" |
2171 msgstr "Přímé IM" | |
2172 | |
4208 | 2173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 |
3264 | 2174 msgid "Get Capabilities" |
2175 msgstr "Získat Možnosti" | |
2176 | |
4208 | 2177 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
3264 | 2178 #, c-format |
2179 msgid "Unable to write file %s." | |
2180 msgstr "Nemůžu vytvořit soubor %s." | |
2181 | |
4208 | 2182 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
3264 | 2183 #, c-format |
2184 msgid "Unable to read file %s." | |
2185 msgstr "Nemůžu číst ze souboru %s." | |
2186 | |
4208 | 2187 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
3343 | 2188 #, fuzzy, c-format |
2189 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3264 | 2190 msgstr "Zpráva je moc dlouhá, posledních %s bitů bude vymazáno." |
2191 | |
4208 | 2192 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
3264 | 2193 #, c-format |
2194 msgid "%s not currently logged in." | |
2195 msgstr "%s není v součastnosti přihlášen." | |
2196 | |
4208 | 2197 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
3264 | 2198 #, c-format |
2199 msgid "Warning of %s not allowed." | |
2200 msgstr "Výstraha %s není dovolena." | |
2201 | |
4208 | 2202 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
3343 | 2203 #, fuzzy |
2204 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
3264 | 2205 msgstr "Správa byla zahozena, překročili jste omezení rýchlosti serveru." |
2206 | |
4208 | 2207 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
3264 | 2208 #, c-format |
2209 msgid "Chat in %s is not available." | |
2210 msgstr "Chat %s není přístupný." | |
2211 | |
4208 | 2212 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
3343 | 2213 #, fuzzy, c-format |
2214 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3264 | 2215 msgstr "Zprávy pro %s posíláte příliš rychle." |
2216 | |
4208 | 2217 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
3264 | 2218 #, c-format |
2219 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
2220 msgstr "Ztratil jste o zprávu od %s protože byla příliš dlouhá." | |
2221 | |
4208 | 2222 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
3264 | 2223 #, c-format |
2224 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
2225 msgstr "Ztratil jste zprávu od %s protože byla poslána příliš rychle." | |
2226 | |
4208 | 2227 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
3264 | 2228 msgid "Failure." |
2229 msgstr "Selhání." | |
2230 | |
4208 | 2231 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
3264 | 2232 msgid "Too many matches." |
2233 msgstr "" | |
2234 | |
4208 | 2235 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
3264 | 2236 msgid "Need more qualifiers." |
2237 msgstr "Potřebuji více kvalifikátorů." | |
2238 | |
4208 | 2239 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
3264 | 2240 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2241 msgstr "" | |
2242 | |
4208 | 2243 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
3264 | 2244 msgid "Email lookup restricted." |
2245 msgstr "Vyhladávání podle emailu je omezeno." | |
2246 | |
4208 | 2247 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
3264 | 2248 msgid "Keyword ignored." |
2249 msgstr "Ignorované klíčové slovo." | |
2250 | |
4208 | 2251 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
3264 | 2252 msgid "No keywords." |
2253 msgstr "Žádné klíčové slovo." | |
2254 | |
4208 | 2255 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
3264 | 2256 msgid "User has no directory information." |
2257 msgstr "" | |
2258 | |
4208 | 2259 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
3264 | 2260 msgid "Country not supported." |
2261 msgstr "Stát není podporován." | |
2262 | |
4208 | 2263 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
3264 | 2264 #, c-format |
2265 msgid "Failure unknown: %s." | |
2266 msgstr "Neznámé selhání: %s." | |
2267 | |
4208 | 2268 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
3264 | 2269 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2270 msgstr "Služba je dočasne nepřístupná." | |
2271 | |
4208 | 2272 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
3264 | 2273 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2274 msgstr "Vaše Úroveň výstrahy je příliš vysoká pro přihlášení." | |
2275 | |
4208 | 2276 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
3264 | 2277 msgid "" |
2278 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2279 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2280 msgstr "" | |
3343 | 2281 "Připojovali a odpoovali jste se příliš často. Počkejte 10 minut a zkuste " |
2282 "toznova. Jestli budete pokračovat v připojování, budete muset čekat ještě " | |
2283 "déle." | |
3264 | 2284 |
4208 | 2285 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
3264 | 2286 #, c-format |
2287 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2288 msgstr "Objevila se neznámá chyba při přihlašování: %s." | |
2289 | |
4208 | 2290 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
3264 | 2291 #, fuzzy, c-format |
2292 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
2293 msgstr "Objevila se, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" | |
2294 | |
4208 | 2295 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
3264 | 2296 msgid "Connection Closed" |
2297 msgstr "Spojení ukončené" | |
2298 | |
4208 | 2299 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
3264 | 2300 msgid "Waiting for reply..." |
2301 msgstr "Čekejte na odezvu..." | |
2302 | |
4208 | 2303 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
3343 | 2304 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3264 | 2305 msgstr "" |
2306 | |
4208 | 2307 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3264 | 2308 #, fuzzy |
2309 msgid "Password Change Successful" | |
2310 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněné" | |
2311 | |
4208 | 2312 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2313 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2314 msgstr "" | |
3264 | 2315 |
4208 | 2316 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3264 | 2317 msgid "" |
3450 | 2318 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2319 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2320 "is only temporary, please be patient." | |
3264 | 2321 msgstr "" |
2322 | |
4208 | 2323 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
3264 | 2324 msgid "Get Dir Info" |
2325 msgstr "" | |
2326 | |
4208 | 2327 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2328 msgid "TOC Host:" | |
2329 msgstr "" | |
2330 | |
2331 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2332 #, fuzzy | |
2333 msgid "TOC Port:" | |
2334 msgstr "Port" | |
2335 | |
2336 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2337 #, fuzzy, c-format | |
2338 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2339 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2340 | |
2341 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2342 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2343 #, fuzzy |
2344 msgid "Could not connect for transfer." | |
2345 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2346 | |
4208 | 2347 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
3264 | 2348 msgid "Could not connect for transfer!" |
2349 msgstr "Nemůžu se spojit pro přenos!" | |
2350 | |
4208 | 2351 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2352 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2353 msgstr "" | |
3264 | 2354 |
4208 | 2355 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 |
3264 | 2356 msgid "Gaim - Save As..." |
2357 msgstr "Gaim - Uložit jako..." | |
2358 | |
4208 | 2359 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
3264 | 2360 #, c-format |
2361 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2362 msgstr "" | |
2363 | |
4208 | 2364 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3264 | 2365 #, c-format |
2366 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2367 msgstr "" | |
2368 | |
4208 | 2369 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
3264 | 2370 #, c-format |
2371 msgid "%s requests you to send them a file" | |
2372 msgstr "" | |
2373 | |
4208 | 2374 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
2375 msgid "Accept" | |
2376 msgstr "Akceptovat" | |
2377 | |
2378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
3343 | 2379 #, fuzzy |
3450 | 2380 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
3264 | 2381 msgstr "Vaša zpráva nebyla odeslána." |
2382 | |
4208 | 2383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 |
2384 msgid "Pager Host:" | |
2385 msgstr "" | |
2386 | |
2387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2388 msgid "Pager Port:" | |
2389 msgstr "" | |
2390 | |
2391 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | |
3264 | 2392 msgid "ZLocate" |
2393 msgstr "ZLocate" | |
2394 | |
4208 | 2395 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
3264 | 2396 msgid "Class:" |
2397 msgstr "Třída:" | |
2398 | |
4208 | 2399 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
3264 | 2400 msgid "Instance:" |
2401 msgstr "Instance:" | |
2402 | |
4208 | 2403 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
3264 | 2404 msgid "Recipient:" |
2405 msgstr "Příjemnce:" | |
2406 | |
4208 | 2407 #: src/about.c:75 |
3264 | 2408 #, c-format |
2409 msgid "About Gaim v%s" | |
2410 msgstr "O aplikaci Gaim v%s" | |
2411 | |
4208 | 2412 #: src/about.c:112 |
3343 | 2413 #, fuzzy |
3264 | 2414 msgid "" |
4208 | 2415 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2416 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2417 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3264 | 2418 msgstr "" |
2419 "Gaim je klient podporující protokol AOL Instant Messenger. Byl napsán \n" | |
2420 "za použití Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n" | |
2421 "\n" | |
2422 "URL: " | |
2423 | |
4208 | 2424 #: src/about.c:122 |
2425 #, fuzzy | |
2426 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3264 | 2427 msgstr "" |
2428 "\n" | |
2429 "\n" | |
2430 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" | |
2431 | |
4208 | 2432 #: src/about.c:126 |
2433 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
2434 msgstr "" | |
2435 | |
2436 #: src/about.c:128 | |
3264 | 2437 msgid "" |
4208 | 2438 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2439 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2440 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2441 msgstr "" | |
2442 | |
2443 #: src/about.c:136 | |
2444 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
2445 msgstr "" | |
2446 | |
2447 #: src/about.c:144 | |
2448 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2449 msgstr "" | |
2450 | |
2451 #: src/about.c:151 | |
2452 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
2453 msgstr "" | |
2454 | |
2455 #: src/about.c:153 | |
2456 msgid "" | |
2457 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2458 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2459 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2460 msgstr "" | |
2461 | |
2462 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 | |
2463 #: src/server.c:1159 | |
2464 msgid "Close" | |
2465 msgstr "Zavřít" | |
2466 | |
2467 #: src/aim.c:165 | |
3264 | 2468 #, fuzzy |
3450 | 2469 msgid "Please enter your login." |
3264 | 2470 msgstr "Prosím zadejte svůj logon" |
2471 | |
4208 | 2472 #: src/aim.c:284 |
3264 | 2473 msgid "Gaim - Login" |
2474 msgstr "Gaim - Přihlášení" | |
2475 | |
4208 | 2476 #: src/aim.c:307 |
2477 #, fuzzy | |
2478 msgid "Screen Name:" | |
3264 | 2479 msgstr "ID: " |
2480 | |
4208 | 2481 #: src/away.c:188 |
3264 | 2482 msgid "Gaim - Away!" |
2483 msgstr "Gaim - Pryč" | |
2484 | |
4208 | 2485 #: src/away.c:235 |
3264 | 2486 msgid "I'm Back!" |
2487 msgstr "Jsem Zpět!" | |
2488 | |
4208 | 2489 #: src/away.c:353 |
3450 | 2490 #, fuzzy |
2491 msgid "New Away Message" | |
2492 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" | |
2493 | |
4208 | 2494 #: src/away.c:373 |
3343 | 2495 #, fuzzy |
2496 msgid "Remove Away Message" | |
3264 | 2497 msgstr "Odstraň 'Pryč' zprávu" |
2498 | |
4208 | 2499 #: src/away.c:561 |
3264 | 2500 msgid "Set All Away" |
2501 msgstr "Nastav vše na 'Pryč'" | |
2502 | |
4208 | 2503 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
3264 | 2504 msgid "Group" |
2505 msgstr "Skupina" | |
2506 | |
4208 | 2507 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2508 #: src/buddy_chat.c:863 | |
3264 | 2509 msgid "IM" |
2510 msgstr "IM" | |
2511 | |
4208 | 2512 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 |
2513 #: src/conversation.c:2915 | |
3264 | 2514 msgid "Info" |
2515 msgstr "Info" | |
2516 | |
4208 | 2517 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2518 #: src/dialogs.c:3819 | |
3264 | 2519 msgid "Alias" |
2520 msgstr "Alias" | |
2521 | |
4208 | 2522 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
3264 | 2523 msgid "Add Buddy Pounce" |
2524 msgstr "" | |
2525 | |
4208 | 2526 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
3264 | 2527 msgid "View Log" |
2528 msgstr "Zobrazit LOG" | |
2529 | |
4208 | 2530 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
3264 | 2531 msgid "Rename" |
2532 msgstr "Přejmenovat" | |
2533 | |
4208 | 2534 #: src/buddy.c:824 |
3264 | 2535 msgid "Un-Alias" |
2536 msgstr "Zrušit alias" | |
2537 | |
4208 | 2538 #: src/buddy.c:1683 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2539 msgid "New Buddy Pounce" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2540 msgstr "" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2541 |
4208 | 2542 #: src/buddy.c:1701 |
3264 | 2543 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2544 msgstr "" | |
2545 | |
4208 | 2546 #: src/buddy.c:1730 |
2547 #, fuzzy | |
2548 msgid "[no message]" | |
2549 msgstr "(1 zpráva)" | |
2550 | |
2551 #: src/buddy.c:1732 | |
3264 | 2552 msgid "[Click to edit]" |
2553 msgstr "[Klikni pro úpravu]" | |
2554 | |
4208 | 2555 #: src/buddy.c:2299 |
3264 | 2556 #, c-format |
2557 msgid "Logged in: %s\n" | |
2558 msgstr "Přihlášen v: %s\n" | |
2559 | |
4208 | 2560 #: src/buddy.c:2311 |
3264 | 2561 #, c-format |
2562 msgid "Warnings: %d%%\n" | |
2563 msgstr "Výstrahy: %d%%\n" | |
2564 | |
4208 | 2565 #: src/buddy.c:2323 |
3264 | 2566 #, c-format |
2567 msgid "Capabilities: %s\n" | |
2568 msgstr "možnosti: %s\n" | |
2569 | |
4208 | 2570 #: src/buddy.c:2327 |
3264 | 2571 #, c-format |
2572 msgid "" | |
2573 "Alias: %s \n" | |
2574 "Screen Name: %s\n" | |
2575 "%s%s%s%s%s%s" | |
2576 msgstr "" | |
2577 "Alias: %s \n" | |
2578 "ID: %s\n" | |
2579 "%s%s%s%s%s%s" | |
2580 | |
4208 | 2581 #: src/buddy.c:2331 |
3264 | 2582 msgid "Idle: " |
2583 msgstr "Nečinný:" | |
2584 | |
4208 | 2585 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
3264 | 2586 #, c-format |
2587 msgid "%s logged in." | |
2588 msgstr "%s prihlášen." | |
2589 | |
4208 | 2590 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
3264 | 2591 #, c-format |
2592 msgid "%s logged out." | |
2593 msgstr "%s odhlášen." | |
2594 | |
4208 | 2595 #: src/buddy.c:2562 |
3264 | 2596 msgid "Information on selected Buddy" |
2597 msgstr "Informace o vybraném kamarádovi" | |
2598 | |
4208 | 2599 #: src/buddy.c:2563 |
3343 | 2600 #, fuzzy |
2601 msgid "Send Instant Message" | |
3264 | 2602 msgstr "Poslat zprávu" |
2603 | |
4208 | 2604 #: src/buddy.c:2564 |
3264 | 2605 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2606 msgstr "Začít/Pripojit se k chatu s kamarádem" | |
2607 | |
4208 | 2608 #: src/buddy.c:2565 |
3343 | 2609 #, fuzzy |
2610 msgid "Activate Away Message" | |
3264 | 2611 msgstr "Aktivuj 'Pryč' správu" |
2612 | |
4208 | 2613 #: src/buddy.c:2615 |
2614 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2615 msgstr "Gaim - Buddy List" | |
2616 | |
2617 #. The file menu | |
2618 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 | |
3264 | 2619 msgid "File" |
2620 msgstr "Soubor" | |
2621 | |
4208 | 2622 #: src/buddy.c:2632 |
2623 #, fuzzy | |
2624 msgid "_Add A Buddy" | |
3264 | 2625 msgstr "Pridat kamaráda" |
2626 | |
4208 | 2627 #: src/buddy.c:2634 |
2628 #, fuzzy | |
2629 msgid "_Join A Chat" | |
3264 | 2630 msgstr "Pripojit se k chatu" |
2631 | |
4208 | 2632 #: src/buddy.c:2636 |
2633 #, fuzzy | |
2634 msgid "_New Message" | |
2635 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" | |
2636 | |
2637 #: src/buddy.c:2638 | |
2638 #, fuzzy | |
2639 msgid "_Get User Info" | |
3264 | 2640 msgstr "Získat informace o uživateli" |
2641 | |
4208 | 2642 #: src/buddy.c:2643 |
3264 | 2643 msgid "Import Buddy List" |
2644 msgstr "Importuj Buddy List" | |
2645 | |
4208 | 2646 #: src/buddy.c:2650 |
2647 #, fuzzy | |
2648 msgid "Hide" | |
2649 msgstr "Skryj ikonu" | |
2650 | |
2651 #: src/buddy.c:2657 | |
3264 | 2652 msgid "Tools" |
2653 msgstr "Nástroje" | |
2654 | |
4208 | 2655 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2656 msgid "Buddy Pounce" |
2657 msgstr "" | |
2658 | |
4208 | 2659 #: src/buddy.c:2674 |
2660 #, fuzzy | |
2661 msgid "_Accounts..." | |
2662 msgstr "Účty" | |
2663 | |
2664 #: src/buddy.c:2677 | |
2665 #, fuzzy | |
2666 msgid "_Preferences..." | |
2667 msgstr "Nastavení" | |
2668 | |
2669 #: src/buddy.c:2683 | |
3264 | 2670 msgid "Protocol Actions" |
2671 msgstr "Akce protokolu" | |
2672 | |
4208 | 2673 #: src/buddy.c:2687 |
2674 #, fuzzy | |
2675 msgid "Pr_ivacy..." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2676 msgstr "Soukromí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2677 |
4208 | 2678 #: src/buddy.c:2690 |
2679 #, fuzzy | |
2680 msgid "_View System Log..." | |
3264 | 2681 msgstr "Zobrazit systémový LOG" |
2682 | |
4208 | 2683 #: src/buddy.c:2695 |
3264 | 2684 msgid "Help" |
2685 msgstr "Pomoc" | |
2686 | |
4208 | 2687 #: src/buddy.c:2699 |
3343 | 2688 #, fuzzy |
2689 msgid "Online Help" | |
2690 msgstr "Připojený" | |
2691 | |
4208 | 2692 #: src/buddy.c:2700 |
3343 | 2693 #, fuzzy |
2694 msgid "Debug Window" | |
2695 msgstr "Zobraz ladící okno" | |
2696 | |
4208 | 2697 #: src/buddy.c:2704 |
3264 | 2698 msgid "About Gaim" |
2699 msgstr "O aplikaci Gaim" | |
2700 | |
4208 | 2701 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 |
3264 | 2702 msgid "Buddy List" |
2703 msgstr "Buddy List" | |
2704 | |
4208 | 2705 #: src/buddy.c:2772 |
3264 | 2706 msgid "Add a new Buddy" |
2707 msgstr "Pridať nového kamaráda" | |
2708 | |
4208 | 2709 #: src/buddy.c:2773 |
3264 | 2710 msgid "Add a new Group" |
2711 msgstr "Pridat novou skupinu" | |
2712 | |
4208 | 2713 #: src/buddy.c:2774 |
3264 | 2714 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2715 msgstr "Vymazat vybraného kamaráda/skupinu" | |
2716 | |
4208 | 2717 #: src/buddy.c:2797 |
3264 | 2718 msgid "Edit Buddies" |
2719 msgstr "Editovat kamarády" | |
2720 | |
4208 | 2721 #: src/buddy_chat.c:269 |
3264 | 2722 msgid "Join Chat" |
2723 msgstr "Pripojit se k chatu" | |
2724 | |
4208 | 2725 #: src/buddy_chat.c:286 |
3264 | 2726 msgid "Join Chat As:" |
2727 msgstr "Připojit se k chatu jako:" | |
2728 | |
4208 | 2729 #: src/buddy_chat.c:307 |
3264 | 2730 msgid "Join" |
2731 msgstr "Pripojit" | |
2732 | |
4208 | 2733 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 |
2734 #: src/buddy_chat.c:1540 | |
3264 | 2735 msgid "Invite" |
2736 msgstr "Pozvat" | |
2737 | |
4208 | 2738 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
3264 | 2739 msgid "Buddy" |
2740 msgstr "Kamarád" | |
2741 | |
4208 | 2742 #: src/buddy_chat.c:420 |
3343 | 2743 #, fuzzy |
2744 msgid "Message" | |
3264 | 2745 msgstr "Zpráva" |
2746 | |
4208 | 2747 #: src/buddy_chat.c:457 |
3264 | 2748 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2749 msgstr "Gaim - Pozvat kamaráda do chatovací místnosti" | |
2750 | |
4208 | 2751 #: src/buddy_chat.c:870 |
3264 | 2752 msgid "Un-Ignore" |
2753 msgstr "Od-ignorovat" | |
2754 | |
4208 | 2755 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 |
3264 | 2756 msgid "Ignore" |
2757 msgstr "Ignorovat" | |
2758 | |
3450 | 2759 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4208 | 2760 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 |
2761 #: src/buddy_chat.c:1684 | |
3264 | 2762 #, c-format |
2763 msgid "%d %s in room" | |
2764 msgstr "%d %s v místnosti" | |
2765 | |
4208 | 2766 #: src/buddy_chat.c:957 |
3264 | 2767 #, c-format |
2768 msgid "%s entered the room." | |
2769 msgstr "%s vstoupil do místnosti." | |
2770 | |
4208 | 2771 #: src/buddy_chat.c:959 |
2772 #, fuzzy, c-format | |
2773 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2774 msgstr "%s vstoupil do místnosti." | |
2775 | |
2776 #: src/buddy_chat.c:1038 | |
3264 | 2777 #, c-format |
2778 msgid "%s is now known as %s" | |
2779 msgstr "%s je teď znám jako %s" | |
2780 | |
4208 | 2781 #: src/buddy_chat.c:1096 |
3264 | 2782 #, fuzzy, c-format |
2783 msgid "%s left the room (%s)." | |
2784 msgstr "%s opustil místnost (%s)." | |
2785 | |
4208 | 2786 #: src/buddy_chat.c:1098 |
3264 | 2787 #, c-format |
2788 msgid "%s left the room." | |
2789 msgstr "%s opustil miestnost." | |
2790 | |
4208 | 2791 #: src/buddy_chat.c:1204 |
3264 | 2792 msgid "Gaim - Group Chats" |
2793 msgstr "Gaim - Skupinové chaty" | |
2794 | |
4208 | 2795 #: src/buddy_chat.c:1284 |
3264 | 2796 msgid "Topic:" |
2797 msgstr "Téma:" | |
2798 | |
4208 | 2799 #: src/buddy_chat.c:1323 |
3264 | 2800 msgid "0 people in room" |
2801 msgstr "0 lidí v místnosti" | |
2802 | |
4208 | 2803 #: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 |
2804 #: src/conversation.c:2874 | |
3264 | 2805 msgid "Send" |
2806 msgstr "Poslat" | |
2807 | |
4208 | 2808 #: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 |
2809 msgid "Warn" | |
2810 msgstr "Varovat" | |
2811 | |
2812 #: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 | |
3264 | 2813 msgid "Block" |
2814 msgstr "Blokovat" | |
2815 | |
4208 | 2816 #: src/conversation.c:443 |
3264 | 2817 #, fuzzy |
2818 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2819 msgstr "Gaim - Vlož Obrázek" | |
2820 | |
4208 | 2821 #: src/conversation.c:1305 |
3343 | 2822 #, fuzzy |
3450 | 2823 msgid "Unable to send message. The message is too large" |
3264 | 2824 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" |
2825 | |
4208 | 2826 #: src/conversation.c:1309 |
3343 | 2827 #, fuzzy |
3450 | 2828 msgid "Unable to send message" |
2829 msgstr "Nemůžu poslat zprávu: moc velká" | |
3264 | 2830 |
4208 | 2831 #: src/conversation.c:2043 |
2832 #, fuzzy | |
2833 msgid "_Save Conversation" | |
2834 msgstr "Uložit konverzaci" | |
2835 | |
2836 #: src/conversation.c:2045 | |
2837 msgid "View _History" | |
2838 msgstr "" | |
2839 | |
2840 #. | |
2841 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
2842 #: src/conversation.c:2052 | |
2843 #, fuzzy | |
2844 msgid "Insert _URL" | |
3264 | 2845 msgstr "Vložit odkaz" |
2846 | |
4208 | 2847 #: src/conversation.c:2053 |
2848 #, fuzzy | |
2849 msgid "Insert _Image" | |
3264 | 2850 msgstr "Vložit IM obrázek" |
2851 | |
4208 | 2852 #: src/conversation.c:2058 |
2853 #, fuzzy | |
2854 msgid "_Close" | |
2855 msgstr "Zavřít" | |
2856 | |
2857 #: src/conversation.c:2063 | |
2858 msgid "Options" | |
2859 msgstr "Volby" | |
2860 | |
2861 #. Logging | |
2862 #: src/conversation.c:2068 | |
2863 #, fuzzy | |
2864 msgid "Enable _Logging" | |
3264 | 2865 msgstr "Povolit logování" |
2866 | |
4208 | 2867 #: src/conversation.c:2086 |
2868 #, fuzzy | |
2869 msgid "Enable _Sounds" | |
2870 msgstr "Povolit zvuky" | |
2871 | |
2872 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 | |
2873 msgid " [TYPING]" | |
2874 msgstr "" | |
2875 | |
2876 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 | |
2877 msgid " [TYPED]" | |
2878 msgstr "" | |
2879 | |
2880 #: src/conversation.c:2689 | |
3343 | 2881 #, fuzzy |
2882 msgid "Gaim - Conversations" | |
3264 | 2883 msgstr "Gaim - Konverzace" |
2884 | |
4208 | 2885 #: src/conversation.c:2802 |
3343 | 2886 #, fuzzy |
2887 msgid "Send message as: " | |
3264 | 2888 msgstr "Poslat zprávu jako: " |
2889 | |
4208 | 2890 #: src/conversation.c:3426 |
3264 | 2891 msgid "Gaim - Save Icon" |
2892 msgstr "Gaim - Uložit ikonu" | |
2893 | |
4208 | 2894 #: src/conversation.c:3460 |
3343 | 2895 #, fuzzy |
2896 msgid "Disable Animation" | |
3264 | 2897 msgstr "Zakázat animace" |
2898 | |
4208 | 2899 #: src/conversation.c:3467 |
3264 | 2900 msgid "Enable Animation" |
2901 msgstr "Povolit animace" | |
2902 | |
4208 | 2903 #: src/conversation.c:3473 |
3264 | 2904 msgid "Hide Icon" |
2905 msgstr "Skryj ikonu" | |
2906 | |
4208 | 2907 #: src/conversation.c:3479 |
3264 | 2908 msgid "Save Icon As..." |
2909 msgstr "Uložit ikonu jako..." | |
2910 | |
4208 | 2911 #: src/dialogs.c:422 |
3264 | 2912 #, c-format |
4208 | 2913 msgid "" |
2914 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2915 "\n" | |
2916 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2917 "harsher rate limiting.\n" | |
2918 msgstr "" | |
2919 | |
2920 #: src/dialogs.c:431 | |
2921 #, fuzzy | |
2922 msgid "Warn _anonymously?" | |
3264 | 2923 msgstr "Varovat anonymně?" |
2924 | |
4208 | 2925 #: src/dialogs.c:438 |
2926 #, fuzzy | |
2927 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
3264 | 2928 msgstr "Anonymní varování nejsou tak kruté." |
2929 | |
4208 | 2930 #: src/dialogs.c:458 |
3264 | 2931 #, c-format |
4059 | 2932 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3264 | 2933 msgstr "Mažu '%s' z buddy Listu.\n" |
2934 | |
4208 | 2935 #: src/dialogs.c:706 |
2936 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
2937 msgstr "" | |
2938 | |
2939 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 | |
2940 #, fuzzy | |
2941 msgid "_Screenname:" | |
2942 msgstr "ID:" | |
2943 | |
2944 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 | |
2945 #, fuzzy | |
2946 msgid "_Account:" | |
2947 msgstr "Účet" | |
2948 | |
2949 #: src/dialogs.c:804 | |
3264 | 2950 msgid "" |
4208 | 2951 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
2952 "view.\n" | |
2953 msgstr "" | |
2954 | |
2955 #: src/dialogs.c:956 | |
3264 | 2956 msgid "Gaim - Add Group" |
2957 msgstr "Gaim - Přidat skupinu" | |
2958 | |
4208 | 2959 #: src/dialogs.c:973 |
2960 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | |
2961 msgstr "" | |
2962 | |
2963 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 | |
2964 #, fuzzy | |
2965 msgid "_Group:" | |
2966 msgstr "Skupina" | |
2967 | |
2968 #: src/dialogs.c:1069 | |
3264 | 2969 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2970 msgstr "Gaim - Přidat kamaráda" | |
2971 | |
4208 | 2972 #: src/dialogs.c:1088 |
2973 msgid "" | |
2974 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2975 "buddylist. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2976 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2977 msgstr "" | |
2978 | |
2979 #: src/dialogs.c:1107 | |
2980 #, fuzzy | |
2981 msgid "Screen Name" | |
2982 msgstr "ID: " | |
3264 | 2983 |
3450 | 2984 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2985 #: src/dialogs.c:1139 |
3264 | 2986 msgid "Add To" |
2987 msgstr "Přidat k" | |
2988 | |
4208 | 2989 #: src/dialogs.c:1468 |
3264 | 2990 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2991 msgid "Gaim - Privacy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2992 msgstr "Gaim - Pryč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2993 |
4208 | 2994 #: src/dialogs.c:1479 |
2995 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
2996 msgstr "" | |
2997 | |
2998 #: src/dialogs.c:1488 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2999 msgid "Set privacy for:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3000 msgstr "Nastav soukromí pro:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3001 |
4208 | 3002 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3003 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3004 msgstr "Povo všem uživatelům kontaktovat mě" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3005 |
4208 | 3006 #: src/dialogs.c:1509 |
3007 #, fuzzy | |
3008 msgid "Allow only users on my buddy list" | |
3009 msgstr "Povol jen uvedeným uživatelům" | |
3010 | |
3011 #: src/dialogs.c:1513 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3012 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3013 msgstr "Povol jen uvedeným uživatelům" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3014 |
4208 | 3015 #: src/dialogs.c:1551 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3016 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3017 msgstr "Odmietnout všechny uživatele" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3018 |
4208 | 3019 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3020 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3021 msgstr "Blokovat uvedené uživatele" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3022 |
4208 | 3023 #: src/dialogs.c:1620 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3024 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3025 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3026 |
4208 | 3027 #: src/dialogs.c:1759 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3028 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3029 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3030 |
3450 | 3031 #. <pounce type="who"> |
4208 | 3032 #: src/dialogs.c:1769 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3033 msgid "Pounce Who" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3034 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3035 |
4208 | 3036 #: src/dialogs.c:1780 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3037 msgid "Account" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3038 msgstr "Účet" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3039 |
3450 | 3040 #. </pounce type="who"> |
3041 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 3042 #: src/dialogs.c:1806 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3043 msgid "Pounce When" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3044 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3045 |
4208 | 3046 #: src/dialogs.c:1816 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3047 msgid "Pounce on sign on" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3048 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3049 |
4208 | 3050 #: src/dialogs.c:1825 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3051 msgid "Pounce on return from away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3052 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3053 |
4208 | 3054 #: src/dialogs.c:1834 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3055 msgid "Pounce on return from idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3056 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3057 |
4208 | 3058 #: src/dialogs.c:1843 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3059 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3060 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3061 msgstr "Zvuk když se kamarád přihlásí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3062 |
3450 | 3063 #. </pounce type="when"> |
3064 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 3065 #: src/dialogs.c:1853 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3066 msgid "Pounce Action" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3067 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3068 |
4208 | 3069 #: src/dialogs.c:1864 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3070 msgid "Open IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3071 msgstr "Otevřít IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3072 |
4208 | 3073 #: src/dialogs.c:1873 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3074 msgid "Popup Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3075 msgstr "Zobrazit notifikaci" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3076 |
4208 | 3077 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3078 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3079 msgid "Send Message" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3080 msgstr "Poslat zprávu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3081 |
4208 | 3082 #: src/dialogs.c:1903 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3083 msgid "Execute command on pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3084 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3085 |
4208 | 3086 #: src/dialogs.c:1925 |
3264 | 3087 msgid "Play sound on pounce" |
3088 msgstr "" | |
3089 | |
3450 | 3090 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3091 #: src/dialogs.c:1947 |
3264 | 3092 msgid "Save this pounce after activation" |
3093 msgstr "" | |
3094 | |
4208 | 3095 #: src/dialogs.c:1967 |
3096 #, fuzzy | |
3097 msgid "_Save" | |
3098 msgstr "Uložit" | |
3099 | |
3100 #: src/dialogs.c:1973 | |
3101 #, fuzzy | |
3102 msgid "C_ancel" | |
3103 msgstr "Zrušit" | |
3104 | |
3105 #: src/dialogs.c:2044 | |
3264 | 3106 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3107 msgstr "" | |
3108 | |
4208 | 3109 #: src/dialogs.c:2052 |
3264 | 3110 msgid "Directory Info" |
3111 msgstr "" | |
3112 | |
4208 | 3113 #: src/dialogs.c:2074 |
3264 | 3114 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3115 msgstr "Povolit Internetovým vyhladávačům najít informace o Vás" | |
3116 | |
3450 | 3117 #. Line 1 |
4208 | 3118 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
3264 | 3119 msgid "First Name" |
3120 msgstr "Jméno" | |
3121 | |
3450 | 3122 #. Line 2 |
4208 | 3123 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
3264 | 3124 msgid "Middle Name" |
3125 msgstr "Prostřední jméno" | |
3126 | |
3450 | 3127 #. Line 3 |
4208 | 3128 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
3264 | 3129 msgid "Last Name" |
3130 msgstr "Příjmení" | |
3131 | |
3450 | 3132 #. Line 4 |
4208 | 3133 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
3264 | 3134 msgid "Maiden Name" |
3135 msgstr "Jméno za svobodna" | |
3136 | |
3450 | 3137 #. Line 6 |
4208 | 3138 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
3264 | 3139 msgid "State" |
3140 msgstr "Stát" | |
3141 | |
4208 | 3142 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 |
3143 #: src/dialogs.c:5216 | |
3144 msgid "Save" | |
3145 msgstr "Uložit" | |
3146 | |
3147 #: src/dialogs.c:2198 | |
3264 | 3148 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3149 msgstr "Nové heslo nesouhlasí" | |
3150 | |
4208 | 3151 #: src/dialogs.c:2203 |
3264 | 3152 msgid "Fill out all fields completely" |
3153 msgstr "Vyplňte všechny políčka" | |
3154 | |
4208 | 3155 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3156 msgid "Gaim - Password Change" |
3157 msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
3158 | |
4208 | 3159 #: src/dialogs.c:2257 |
3264 | 3160 msgid "Original Password" |
3161 msgstr "Staré heslo" | |
3162 | |
4208 | 3163 #: src/dialogs.c:2271 |
3264 | 3164 msgid "New Password" |
3165 msgstr "Nové heslo" | |
3166 | |
4208 | 3167 #: src/dialogs.c:2285 |
3264 | 3168 msgid "New Password (again)" |
3169 msgstr "Nové heslo (znova)" | |
3170 | |
4208 | 3171 #. Build OK Button |
3172 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 | |
3173 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
3174 msgid "OK" | |
3175 msgstr "OK" | |
3176 | |
3177 #: src/dialogs.c:2327 | |
3264 | 3178 msgid "Gaim - Set User Info" |
3179 msgstr "Gaim - Nastavit informace o uživateli" | |
3180 | |
4208 | 3181 #: src/dialogs.c:2442 |
3264 | 3182 msgid "Below are the results of your search: " |
3183 msgstr "Zde jsou výsledky Vašeho hledání: " | |
3184 | |
4208 | 3185 #: src/dialogs.c:2574 |
3264 | 3186 msgid "Permit" |
3187 msgstr "Povolit" | |
3188 | |
4208 | 3189 #: src/dialogs.c:2614 |
3264 | 3190 msgid "Gaim - Add Permit" |
3191 msgstr "Gaim - Přidat povolení" | |
3192 | |
4208 | 3193 #: src/dialogs.c:2616 |
3264 | 3194 msgid "Gaim - Add Deny" |
3195 msgstr "Gaim - Přidat zákaz" | |
3196 | |
4208 | 3197 #: src/dialogs.c:2675 |
3343 | 3198 #, fuzzy |
3199 msgid "Gaim - Log Conversation" | |
3264 | 3200 msgstr "Gaim - Loguj konverzaci" |
3201 | |
4208 | 3202 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
3264 | 3203 msgid "Search for Buddy" |
3204 msgstr "Nájít kamaráda" | |
3205 | |
4208 | 3206 #: src/dialogs.c:2881 |
3264 | 3207 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3208 msgstr "Gaim - Najít kamaráda podle informací" | |
3209 | |
4208 | 3210 #: src/dialogs.c:2908 |
3264 | 3211 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3212 msgstr "Gaim - Najít kamaráda podle emailu" | |
3213 | |
4208 | 3214 #: src/dialogs.c:2997 |
3215 msgid "Insert Link" | |
3216 msgstr "Vložit odkaz" | |
3217 | |
3218 #: src/dialogs.c:3048 | |
3264 | 3219 msgid "Gaim - Add URL" |
3220 msgstr "Gaim - Přidat URL" | |
3221 | |
4208 | 3222 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
3264 | 3223 msgid "Select Text Color" |
3224 msgstr "Vyberte barvu textu" | |
3225 | |
4208 | 3226 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
3264 | 3227 msgid "Select Background Color" |
3228 msgstr "Vyberte barvu pozadí" | |
3229 | |
4208 | 3230 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
3231 msgid "Select Font" | |
3232 msgstr "Vybrat písmo" | |
3233 | |
3234 #: src/dialogs.c:3385 | |
3264 | 3235 msgid "Import to:" |
3236 msgstr "Importuj do:" | |
3237 | |
4208 | 3238 #: src/dialogs.c:3409 |
3264 | 3239 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3240 msgstr "Gaim - Importuj Buddy List" | |
3241 | |
3450 | 3242 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3243 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3244 #, fuzzy |
3245 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
3264 | 3246 msgstr "Nemůžete vytvořit 'Pryč' zprávu s prázdným názvem" |
3247 | |
4208 | 3248 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3249 msgid "" |
3250 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3251 "saving." | |
3252 msgstr "" | |
3253 | |
3254 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3255 #: src/dialogs.c:3478 |
3343 | 3256 #, fuzzy |
3257 msgid "You cannot create an empty away message" | |
3264 | 3258 msgstr "Nemůžete vytvořit prázdnou 'Pryč' zprávu" |
3259 | |
4208 | 3260 #: src/dialogs.c:3541 |
3343 | 3261 #, fuzzy |
3262 msgid "Gaim - New away message" | |
3264 | 3263 msgstr "Gaim - Nová 'Pryč' zpráva" |
3264 | |
4208 | 3265 #: src/dialogs.c:3550 |
3343 | 3266 #, fuzzy |
3267 msgid "New away message" | |
3264 | 3268 msgstr "Nová 'Pryč' zpráva" |
3269 | |
4208 | 3270 #: src/dialogs.c:3563 |
3264 | 3271 msgid "Away title: " |
3272 msgstr "Název 'Pryč': " | |
3273 | |
4208 | 3274 #: src/dialogs.c:3614 |
3275 msgid "Save & Use" | |
3276 msgstr "Uložit a Použít" | |
3277 | |
3278 #: src/dialogs.c:3618 | |
3264 | 3279 msgid "Use" |
3280 msgstr "Použít" | |
3281 | |
3450 | 3282 #. show everything |
4208 | 3283 #: src/dialogs.c:3752 |
3264 | 3284 msgid "Smile!" |
3285 msgstr "Úsměv" | |
3286 | |
4208 | 3287 #: src/dialogs.c:3841 |
3264 | 3288 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3289 msgstr "Gaim - Alias kamaráda" | |
3290 | |
4208 | 3291 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
3450 | 3292 #, fuzzy, c-format |
3293 msgid "Couldn't write to %s." | |
3294 msgstr "Nemůžu se spojit s hostitelem" | |
3295 | |
4208 | 3296 #: src/dialogs.c:3910 |
3264 | 3297 msgid "Gaim - Save Log File" |
3298 msgstr "Gaim - Uložit LOG" | |
3299 | |
4208 | 3300 #: src/dialogs.c:3940 |
3450 | 3301 #, fuzzy, c-format |
3302 msgid "Couldn't remove file %s." | |
3303 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
3304 | |
4208 | 3305 #: src/dialogs.c:3967 |
3264 | 3306 msgid "Really clear log?" |
3307 msgstr "Skutečně vymazat LOG?" | |
3308 | |
4208 | 3309 #: src/dialogs.c:3982 |
3264 | 3310 msgid "Okay" |
3311 msgstr "OK" | |
3312 | |
4208 | 3313 #: src/dialogs.c:4163 |
3264 | 3314 msgid "Date" |
3315 msgstr "Datum" | |
3316 | |
4208 | 3317 #: src/dialogs.c:4226 |
3343 | 3318 #, fuzzy |
3319 msgid "Conversation" | |
3264 | 3320 msgstr "Konverzace" |
3321 | |
4208 | 3322 #: src/dialogs.c:4247 |
3264 | 3323 msgid "Clear" |
3324 msgstr "Vymazat" | |
3325 | |
4208 | 3326 #: src/dialogs.c:4330 |
3264 | 3327 msgid "Gaim - Rename Group" |
3328 msgstr "Gaim - Přejmenovat skupinu" | |
3329 | |
4208 | 3330 #: src/dialogs.c:4347 |
3331 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
3332 msgstr "" | |
3333 | |
3334 #: src/dialogs.c:4436 | |
3335 msgid "Gaim - Rename Buddy" | |
3336 msgstr "Gaim - Přejmenovat kamaráda" | |
3337 | |
3338 #: src/dialogs.c:4445 | |
3339 msgid "Rename Buddy" | |
3340 msgstr "Přejmenovat kamaráda" | |
3341 | |
3342 #: src/dialogs.c:4452 | |
3264 | 3343 msgid "New name:" |
3344 msgstr "Nové jméno" | |
3345 | |
3450 | 3346 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3347 #: src/dialogs.c:4529 |
3264 | 3348 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3349 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript" | |
3350 | |
4208 | 3351 #: src/gaimrc.c:1348 |
3264 | 3352 #, c-format |
3353 msgid "Could not open config file %s." | |
3354 msgstr "Nemůžu otevřít konfigurační soubor %s." | |
3355 | |
4208 | 3356 #: src/html.c:185 |
3264 | 3357 #, fuzzy, c-format |
3358 msgid "Received: '%s'\n" | |
3359 msgstr "Obdržené: '%s'\n" | |
3360 | |
4208 | 3361 #: src/html.c:223 |
3264 | 3362 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3363 msgstr "g003: Chyba při otvírání spojení.\n" | |
3364 | |
4208 | 3365 #: src/multi.c:235 |
3366 #, fuzzy | |
3367 msgid "Screenname" | |
3368 msgstr "ID:" | |
3369 | |
3370 #: src/multi.c:263 | |
3371 #, fuzzy | |
3372 msgid "Protocol" | |
3373 msgstr "Protokol:" | |
3374 | |
3375 #: src/multi.c:542 | |
3264 | 3376 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
3377 msgstr "Gaim - Nahraď ikonu kamaráda" | |
3378 | |
4208 | 3379 #: src/multi.c:585 |
3264 | 3380 msgid "Buddy Icon File:" |
3381 msgstr "Soubor s ikonami kamarádů:" | |
3382 | |
4208 | 3383 #: src/multi.c:598 |
3264 | 3384 msgid "Browse" |
3385 msgstr "Procházet" | |
3386 | |
4208 | 3387 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
3264 | 3388 msgid "Reset" |
3389 msgstr "Zrušit" | |
3390 | |
4208 | 3391 #: src/multi.c:620 |
3392 #, fuzzy | |
3393 msgid "Login Options" | |
3394 msgstr "Možnosti písma" | |
3395 | |
3396 #: src/multi.c:630 | |
3264 | 3397 msgid "Screenname:" |
3398 msgstr "ID:" | |
3399 | |
4208 | 3400 #: src/multi.c:653 |
3343 | 3401 #, fuzzy |
3402 msgid "Alias:" | |
3403 msgstr "Alias" | |
3404 | |
4208 | 3405 #: src/multi.c:665 |
3264 | 3406 msgid "Protocol:" |
3407 msgstr "Protokol:" | |
3408 | |
4208 | 3409 #: src/multi.c:672 |
3264 | 3410 msgid "Remember Password" |
3411 msgstr "Zapamatovat heslo" | |
3412 | |
4208 | 3413 #: src/multi.c:673 |
3264 | 3414 msgid "Auto-Login" |
3415 msgstr "Aotomatické přihlašování" | |
3416 | |
3343 | 3417 #: src/multi.c:706 |
4208 | 3418 #, fuzzy |
3419 msgid "User Options" | |
3420 msgstr "Nastavení proxy" | |
3421 | |
3422 #: src/multi.c:715 | |
3423 msgid "New Mail Notifications" | |
3424 msgstr "Upozorňování na nové zprávy" | |
3425 | |
3426 #: src/multi.c:767 | |
3427 #, fuzzy, c-format | |
3428 msgid "%s Options" | |
3429 msgstr "Volby" | |
3430 | |
3431 #: src/multi.c:809 | |
3264 | 3432 msgid "Register with server" |
3433 msgstr "" | |
3434 | |
4208 | 3435 #: src/multi.c:868 |
3264 | 3436 msgid "Gaim - Modify Account" |
3437 msgstr "Gaim - Změnit účet" | |
3438 | |
4208 | 3439 #: src/multi.c:1013 |
3264 | 3440 msgid "Enter Password" |
3441 msgstr "Vložte heslo" | |
3442 | |
4208 | 3443 #: src/multi.c:1024 |
3444 #, fuzzy, c-format | |
3445 msgid "Password for %s:" | |
3446 msgstr "Heslo:" | |
3447 | |
3448 #: src/multi.c:1044 | |
3449 msgid "Signon" | |
3450 msgstr "Přihlásit" | |
3451 | |
3452 #: src/multi.c:1077 | |
3450 | 3453 msgid "TOC not found." |
3454 msgstr "" | |
3455 | |
4208 | 3456 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3457 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3458 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3459 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3460 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3461 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3462 |
4208 | 3463 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3464 #, fuzzy |
3465 msgid "Protocol not found." | |
3466 msgstr "Akce protokolu" | |
3467 | |
4208 | 3468 #: src/multi.c:1085 |
3264 | 3469 msgid "" |
3470 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3471 "or the protocol does not have a login function." | |
3472 msgstr "" | |
3473 "Nemůžete se přihlásit na tento účet, nemáte nahraný protokol, nebo protokol " | |
3474 "nemá funkci přihlášení" | |
3475 | |
4208 | 3476 #: src/multi.c:1138 |
3264 | 3477 #, c-format |
3478 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
3479 msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat %s" | |
3480 | |
4208 | 3481 #: src/multi.c:1139 |
3482 msgid "Delete" | |
3483 msgstr "Smazat" | |
3484 | |
3485 #: src/multi.c:1187 | |
3264 | 3486 msgid "Gaim - Account Editor" |
3487 msgstr "Gaim - Editor účtů" | |
3488 | |
4208 | 3489 #: src/multi.c:1257 |
3490 #, fuzzy | |
3491 msgid "_Modify" | |
3264 | 3492 msgstr "Změnit" |
3493 | |
4208 | 3494 #: src/multi.c:1308 |
3495 #, fuzzy | |
3496 msgid "Done." | |
3497 msgstr "Žádne" | |
3498 | |
3499 #: src/multi.c:1448 | |
3500 #, fuzzy | |
3501 msgid "Signon: " | |
3502 msgstr "Prihlásit: %s" | |
3503 | |
3504 #: src/multi.c:1505 | |
3505 #, fuzzy | |
3506 msgid "Gaim Account Signon" | |
3507 msgstr "Gaim - Editor účtů" | |
3508 | |
3509 #: src/multi.c:1517 | |
3510 #, fuzzy | |
3511 msgid "Cancel All" | |
3512 msgstr "Zrušit" | |
3513 | |
3514 #: src/multi.c:1574 | |
3264 | 3515 #, c-format |
3516 msgid "" | |
3517 "%s\n" | |
3518 "%s: %s" | |
3519 msgstr "" | |
3520 | |
4208 | 3521 #: src/multi.c:1593 |
3264 | 3522 #, fuzzy, c-format |
3523 msgid "%s was unable to sign on" | |
3524 msgstr "%s nebyl schopný se přihlásit" | |
3525 | |
4208 | 3526 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3527 msgid "Signon Error" |
3528 msgstr "Chyba při přihlašování" | |
3529 | |
4208 | 3530 #: src/multi.c:1604 |
3264 | 3531 msgid "Notice" |
3532 msgstr "" | |
3533 | |
4208 | 3534 #: src/multi.c:1614 |
3264 | 3535 #, fuzzy, c-format |
3536 msgid "%s has been signed off" | |
3537 msgstr "%s byl odhlášen" | |
3538 | |
4208 | 3539 #: src/multi.c:1615 |
3264 | 3540 #, fuzzy |
3541 msgid "Connection Error" | |
3542 msgstr "Chyba spojení" | |
3543 | |
4208 | 3544 #: src/perl.c:343 |
3545 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3546 msgstr "" | |
3547 | |
3548 #: src/prefs.c:180 | |
3450 | 3549 #, fuzzy |
3550 msgid "Interface Options" | |
3551 msgstr "Všeobecné možnosti" | |
3552 | |
3553 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3554 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4208 | 3555 #: src/prefs.c:183 |
3556 #, fuzzy | |
3557 msgid "Show _debug window" | |
3264 | 3558 msgstr "Zobraz ladící okno" |
3559 | |
4208 | 3560 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3561 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3562 msgid "Style" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3563 msgstr "Stát" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3564 |
4208 | 3565 #: src/prefs.c:201 |
3450 | 3566 #, fuzzy |
3567 msgid "_Bold" | |
3568 msgstr "Tučný" | |
3569 | |
4208 | 3570 #: src/prefs.c:202 |
3450 | 3571 #, fuzzy |
3572 msgid "_Italics" | |
3573 msgstr "Kurzíva" | |
3574 | |
4208 | 3575 #: src/prefs.c:203 |
3450 | 3576 #, fuzzy |
3577 msgid "_Underline" | |
3578 msgstr "Podtržený" | |
3579 | |
4208 | 3580 #: src/prefs.c:204 |
3450 | 3581 #, fuzzy |
3582 msgid "_Strikethough" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3583 msgstr "Přeškrtnutý text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3584 |
4208 | 3585 #: src/prefs.c:206 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3586 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3587 msgid "Face" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3588 msgstr "Zrušit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3589 |
4208 | 3590 #: src/prefs.c:209 |
3450 | 3591 #, fuzzy |
3592 msgid "Use custo_m face" | |
3593 msgstr "Vložit smajlík" | |
3594 | |
4208 | 3595 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3596 #, fuzzy |
3597 msgid "Use custom si_ze" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3598 msgstr "Vložit smajlík" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3599 |
4208 | 3600 #: src/prefs.c:228 |
3601 msgid "Color" | |
3602 msgstr "Barva" | |
3603 | |
3604 #: src/prefs.c:233 | |
3450 | 3605 #, fuzzy |
3606 msgid "_Text color" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3607 msgstr "Barva textu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3608 |
4208 | 3609 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3610 #, fuzzy |
3611 msgid "Bac_kground color" | |
3612 msgstr "Barva pozadí" | |
3613 | |
4208 | 3614 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3615 #, fuzzy |
3616 msgid "Display" | |
3617 msgstr "Zobrazení kamarádů" | |
3618 | |
4208 | 3619 #: src/prefs.c:274 |
3450 | 3620 #, fuzzy |
3621 msgid "Show graphical _smileys" | |
3622 msgstr "Zobraz grafické smajlíky" | |
3623 | |
4208 | 3624 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3625 #, fuzzy |
3626 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3627 msgstr "Zobraz časovou značku u zpráv" | |
3628 | |
4208 | 3629 #: src/prefs.c:276 |
3450 | 3630 #, fuzzy |
3631 msgid "Show _URLs as links" | |
3632 msgstr "Zobraz URL jako odkazy" | |
3633 | |
4208 | 3634 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3635 #, fuzzy |
3636 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3637 msgstr "Zvýrazni nesprávně napsané slovo" | |
3638 | |
4208 | 3639 #: src/prefs.c:281 |
3450 | 3640 #, fuzzy |
3641 msgid "Ignore c_olors" | |
3642 msgstr "Ignoruj barvy" | |
3643 | |
4208 | 3644 #: src/prefs.c:282 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3645 #, fuzzy |
3450 | 3646 msgid "Ignore font _faces" |
3647 msgstr "Ignoruj písmo" | |
3648 | |
4208 | 3649 #: src/prefs.c:283 |
3450 | 3650 #, fuzzy |
3651 msgid "Ignore font si_zes" | |
3652 msgstr "Ignoruj velikost písma" | |
3653 | |
4208 | 3654 #: src/prefs.c:297 |
3450 | 3655 #, fuzzy |
3656 msgid "_Enter sends message" | |
3657 msgstr "Enter pošle zprávu" | |
3658 | |
4208 | 3659 #: src/prefs.c:298 |
3450 | 3660 #, fuzzy |
3661 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3662 msgstr "Control-Enter pošle zprávu" | |
3663 | |
4208 | 3664 #: src/prefs.c:300 |
3450 | 3665 #, fuzzy |
3666 msgid "Window Closing" | |
3667 msgstr "IM okno" | |
3668 | |
4208 | 3669 #: src/prefs.c:301 |
3450 | 3670 #, fuzzy |
3671 msgid "E_scape closes window" | |
3672 msgstr "Klávesa Escape zavře okno" | |
3673 | |
4208 | 3674 #: src/prefs.c:302 |
3450 | 3675 #, fuzzy |
3676 msgid "Control-_W closes window" | |
3677 msgstr "Klávesa Control-W zatvře okno" | |
3678 | |
4208 | 3679 #: src/prefs.c:305 |
3450 | 3680 #, fuzzy |
3681 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3682 msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" | |
3683 | |
4208 | 3684 #: src/prefs.c:306 |
3450 | 3685 #, fuzzy |
3686 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3687 msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" | |
3688 | |
4208 | 3689 #: src/prefs.c:318 |
3450 | 3690 #, fuzzy |
3691 msgid "Buttons" | |
3692 msgstr "Dole" | |
3693 | |
4208 | 3694 #: src/prefs.c:319 |
3450 | 3695 #, fuzzy |
3696 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3697 msgstr "Skryj tlačítka IM/Informace/Chat" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3698 |
4208 | 3699 #: src/prefs.c:320 |
3450 | 3700 #, fuzzy |
3701 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3702 msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkách" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3703 |
4208 | 3704 #: src/prefs.c:322 |
3450 | 3705 msgid "Buddy List Window" |
3706 msgstr "Okno Buddy Listu" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3707 |
4208 | 3708 #: src/prefs.c:323 |
3709 #, fuzzy | |
3710 msgid "_Save window size/position" | |
3450 | 3711 msgstr "Ulož velikost/pozici okna" |
3712 | |
4208 | 3713 #: src/prefs.c:324 |
3714 #, fuzzy | |
3715 msgid "_Raise window on events" | |
3450 | 3716 msgstr "Zvětšit okno při událostech" |
3717 | |
4208 | 3718 #: src/prefs.c:326 |
3450 | 3719 #, fuzzy |
3720 msgid "Group Display" | |
3721 msgstr "Zobrazení skupin" | |
3722 | |
4208 | 3723 #: src/prefs.c:327 |
3450 | 3724 #, fuzzy |
3725 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
3726 msgstr "Skrýt skupiny s žádnými online kamarády" | |
3727 | |
4208 | 3728 #: src/prefs.c:328 |
3450 | 3729 #, fuzzy |
3730 msgid "Show _numbers in groups" | |
3731 msgstr "Zobraz čísla ve skupinách" | |
3732 | |
4208 | 3733 #: src/prefs.c:330 |
3450 | 3734 #, fuzzy |
3735 msgid "Buddy Display" | |
3736 msgstr "Zobrazení kamarádů" | |
3737 | |
4208 | 3738 #: src/prefs.c:331 |
3450 | 3739 msgid "Show buddy type _icons" |
3740 msgstr "" | |
3741 | |
4208 | 3742 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3743 #, fuzzy |
3744 msgid "Show _warning levels" | |
3745 msgstr "Zobraz úroveň varování" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3746 |
4208 | 3747 #: src/prefs.c:333 |
3450 | 3748 #, fuzzy |
3749 msgid "Show idle _times" | |
3750 msgstr "Zobraz dobu nečinnosti" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3751 |
4208 | 3752 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3753 #, fuzzy |
3754 msgid "Grey i_dle buddies" | |
3755 msgstr "Nečinní kamarádí šedě" | |
3756 | |
4208 | 3757 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
3450 | 3758 #, fuzzy |
3759 msgid "Window" | |
3760 msgstr "IM okno" | |
3761 | |
4208 | 3762 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
3763 #, fuzzy | |
3764 msgid "Show _buttons as:" | |
3765 msgstr "Zobraz tlačítka jako:" | |
3766 | |
3767 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 | |
3768 msgid "Pictures" | |
3769 msgstr "Obrázky" | |
3770 | |
3771 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 | |
3772 msgid "Text" | |
3773 msgstr "Text" | |
3774 | |
3775 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 | |
3776 #, fuzzy | |
3777 msgid "Pictures and text" | |
3778 msgstr "Obrázky a text" | |
3779 | |
3780 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 | |
3450 | 3781 #, fuzzy |
3782 msgid "New window _width:" | |
3783 msgstr "Výška nového okna:" | |
3784 | |
4208 | 3785 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3786 #, fuzzy |
3787 msgid "New window _height:" | |
3788 msgstr "Šířka nového okna:" | |
3789 | |
4208 | 3790 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
3450 | 3791 #, fuzzy |
3792 msgid "_Entry widget height:" | |
3793 msgstr "Výška vstupního okénka:" | |
3794 | |
4208 | 3795 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
3450 | 3796 #, fuzzy |
3797 msgid "_Raise windows on events" | |
3798 msgstr "Zvětšit okno při událostech" | |
3799 | |
4208 | 3800 #: src/prefs.c:362 |
3450 | 3801 #, fuzzy |
3802 msgid "Hide window on _send" | |
3803 msgstr "Schovat okno při událostech" | |
3804 | |
4208 | 3805 #: src/prefs.c:365 |
3450 | 3806 msgid "Buddy Icons" |
3807 msgstr "Kamarádova ikona" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3808 |
4208 | 3809 #: src/prefs.c:366 |
3810 #, fuzzy | |
3811 msgid "Hide buddy _icons" | |
3450 | 3812 msgstr "Skryj ikony kamarádů" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3813 |
4208 | 3814 #: src/prefs.c:367 |
3815 #, fuzzy | |
3816 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
3450 | 3817 msgstr "zakázat animace" |
3818 | |
4208 | 3819 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3820 #, fuzzy |
3821 msgid "Show _logins in window" | |
3822 msgstr "Zobrazuj přihlašovací jména v okně" | |
3823 | |
4208 | 3824 #: src/prefs.c:372 |
3450 | 3825 #, fuzzy |
3826 msgid "Typing Notification" | |
3827 msgstr "Zobrazit notifikaci" | |
3828 | |
4208 | 3829 #: src/prefs.c:373 |
3450 | 3830 #, fuzzy |
3831 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3832 msgstr "Upozornit kamarády, že jim píšete" | |
3833 | |
4208 | 3834 #: src/prefs.c:405 |
3450 | 3835 msgid "Tab Completion" |
3836 msgstr "Tab dokončí" | |
3837 | |
4208 | 3838 #: src/prefs.c:406 |
3839 #, fuzzy | |
3840 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3450 | 3841 msgstr "Tab-dokončí přezdívku" |
3842 | |
4208 | 3843 #: src/prefs.c:407 |
3844 #, fuzzy | |
3845 msgid "_Old-style tab completion" | |
3450 | 3846 msgstr "Tab dokončí" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3847 |
4208 | 3848 #: src/prefs.c:410 |
3450 | 3849 #, fuzzy |
3850 msgid "_Show people joining/leaving in window" | |
3851 msgstr "Zobraz přicházející/odcházející lidi v okne" | |
3852 | |
4208 | 3853 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3854 msgid "Co_lorize screennames" |
3855 msgstr "" | |
3856 | |
4208 | 3857 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3858 msgid "IM Tabs" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3859 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3860 |
4208 | 3861 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
3862 #, fuzzy | |
3863 msgid "Tab _placement:" | |
3864 msgstr "Poloha tabulky:" | |
3865 | |
3866 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
3867 msgid "Top" | |
3868 msgstr "Nahoře" | |
3869 | |
3870 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 | |
3871 #, fuzzy | |
3872 msgid "Bottom" | |
3873 msgstr "Dole" | |
3874 | |
3875 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 | |
3876 msgid "Left" | |
3877 msgstr "Vlevo" | |
3878 | |
3879 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 | |
3880 msgid "Right" | |
3881 msgstr "Vpravo" | |
3882 | |
3883 #: src/prefs.c:434 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3884 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3885 msgid "" |
4208 | 3886 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3887 "window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3888 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3889 |
4208 | 3890 #: src/prefs.c:435 |
3450 | 3891 #, fuzzy |
3892 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3893 msgstr "Zobrazuj aliasy v záložkách/nadpisech" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3894 |
4208 | 3895 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3896 #, fuzzy |
3897 msgid "Chat Tabs" | |
3898 msgstr "Chat" | |
3899 | |
4208 | 3900 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3901 #, fuzzy |
3902 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3903 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3904 |
4208 | 3905 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3906 msgid "Combined Tabs" |
3907 msgstr "" | |
3908 | |
4208 | 3909 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3910 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3911 msgid "" |
3450 | 3912 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3913 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3914 msgstr "Zobraz všechny chaty v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3915 |
4208 | 3916 #: src/prefs.c:450 |
3450 | 3917 #, fuzzy |
3918 msgid "Buddy List Tabs" | |
3919 msgstr "Buddy List" | |
3920 | |
4208 | 3921 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3922 msgid "Proxy Type" |
3923 msgstr "Typ proxy" | |
3924 | |
4208 | 3925 #: src/prefs.c:472 |
3926 #, fuzzy | |
3927 msgid "Proxy _type:" | |
3928 msgstr "Typ proxy" | |
3929 | |
3930 #: src/prefs.c:473 | |
3931 #, fuzzy | |
3932 msgid "No proxy" | |
3933 msgstr "Bez proxy" | |
3934 | |
3935 #: src/prefs.c:483 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3936 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3937 msgstr "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3938 |
4208 | 3939 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3940 #, fuzzy |
3941 msgid "_Host" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3942 msgstr "Hostitel" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3943 |
4208 | 3944 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3945 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3946 msgstr "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3947 |
4208 | 3948 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3949 #, fuzzy |
3950 msgid "_User" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3951 msgstr "Uživatel" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3952 |
4208 | 3953 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3954 #, fuzzy |
3955 msgid "Pa_ssword" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3956 msgstr "Heslo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3957 |
4208 | 3958 #. Registered default browser is used by Windows |
3959 #: src/prefs.c:577 | |
3450 | 3960 msgid "Browser Selection" |
3961 msgstr "" | |
3962 | |
4208 | 3963 #: src/prefs.c:578 |
3964 #, fuzzy | |
3965 msgid "_Browser" | |
3966 msgstr "Prohlížeč" | |
3967 | |
3968 #: src/prefs.c:582 | |
3969 msgid "Manual" | |
3970 msgstr "Návod" | |
3971 | |
3972 #: src/prefs.c:606 | |
3450 | 3973 #, fuzzy |
3974 msgid "Browser Options" | |
3975 msgstr "Nastavení proxy" | |
3976 | |
4208 | 3977 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3978 #, fuzzy |
3979 msgid "Open new _window by default" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3980 msgstr "Standartně otevři nové okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3981 |
4208 | 3982 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3983 #, fuzzy |
3984 msgid "Message Logs" | |
3985 msgstr "Zprávy" | |
3986 | |
4208 | 3987 #: src/prefs.c:623 |
3988 #, fuzzy | |
3989 msgid "_Log all instant messages" | |
3990 msgstr "Nová zpráva" | |
3991 | |
3992 #: src/prefs.c:624 | |
3993 #, fuzzy | |
3994 msgid "Log all c_hats" | |
3264 | 3995 msgstr "Logovat všechny rozhovory" |
3996 | |
4208 | 3997 #: src/prefs.c:625 |
3450 | 3998 #, fuzzy |
3999 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3264 | 4000 msgstr "Vymaž HTML z LOGů" |
4001 | |
4208 | 4002 #: src/prefs.c:627 |
3450 | 4003 #, fuzzy |
4004 msgid "System Logs" | |
4005 msgstr "Zobrazit systémový LOG" | |
4006 | |
4208 | 4007 #: src/prefs.c:628 |
3450 | 4008 #, fuzzy |
4009 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3264 | 4010 msgstr "Logovat když se kamarádi přihlásí/odhlásí" |
4011 | |
4208 | 4012 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 4013 #, fuzzy |
4014 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3264 | 4015 msgstr "Logovat když se kamarádi stanou nečinnými/činnými" |
4016 | |
4208 | 4017 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 4018 #, fuzzy |
4019 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3264 | 4020 msgstr "Logovat když kamarádi odejdou pryč/vrátí se" |
4021 | |
4208 | 4022 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 4023 #, fuzzy |
4024 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3264 | 4025 msgstr "Logovat vlastní přihlášení/nečinnosti/odchody pryč" |
4026 | |
4208 | 4027 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 4028 #, fuzzy |
4029 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3264 | 4030 msgstr "Samostatný LOG pro každého připojeného kamaráda" |
4031 | |
4208 | 4032 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 4033 msgid "Sound Options" |
4034 msgstr "Možnosti zvuku" | |
4035 | |
4208 | 4036 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 4037 #, fuzzy |
4038 msgid "_No sounds when you log in" | |
3264 | 4039 msgstr "Žádné zvuky při přihlášení" |
4040 | |
4208 | 4041 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 4042 #, fuzzy |
4043 msgid "_Sounds while away" | |
3264 | 4044 msgstr "Zvuky při 'Preč'" |
4045 | |
4208 | 4046 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 4047 #, fuzzy |
4048 msgid "Sound Method" | |
4049 msgstr "Metody zvuku" | |
4050 | |
4208 | 4051 #: src/prefs.c:673 |
4052 #, fuzzy | |
4053 msgid "_Method" | |
4054 msgstr "Metody zvuku" | |
4055 | |
4056 #: src/prefs.c:676 | |
4057 msgid "Console beep" | |
4058 msgstr "" | |
4059 | |
4060 #: src/prefs.c:686 | |
4061 #, fuzzy | |
4062 msgid "Internal" | |
4063 msgstr "Vnitřní chyba" | |
4064 | |
4065 #: src/prefs.c:687 | |
4066 msgid "Command" | |
4067 msgstr "" | |
4068 | |
4069 #: src/prefs.c:696 | |
3264 | 4070 #, fuzzy, c-format |
4071 msgid "" | |
3450 | 4072 "Sound c_ommand\n" |
3264 | 4073 "(%s for filename)" |
4074 msgstr "" | |
4075 "Příkaz na přehrávání zvukových souborů\n" | |
4076 "(%s pro jméno souboru)" | |
4077 | |
4208 | 4078 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 4079 #, fuzzy |
4080 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4081 msgstr "Posílání zpráv zruší stav 'Pryč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4082 |
4208 | 4083 #: src/prefs.c:733 |
3450 | 4084 #, fuzzy |
4085 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4086 msgstr "Když jsem 'Pryč' nové zprávy zařaď do fronty" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4087 |
4208 | 4088 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 4089 #, fuzzy |
4090 msgid "_Ignore new conversations when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4091 msgstr "Ignoruj nové konverzace když jsem 'Pryč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4092 |
4208 | 4093 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 4094 #, fuzzy |
4095 msgid "Auto-response" | |
4096 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" | |
4097 | |
4208 | 4098 #: src/prefs.c:739 |
3450 | 4099 msgid "Seconds before _resending:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4100 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4101 |
4208 | 4102 #: src/prefs.c:741 |
3450 | 4103 #, fuzzy |
4104 msgid "_Don't send auto-response" | |
3264 | 4105 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" |
4106 | |
4208 | 4107 #: src/prefs.c:742 |
3450 | 4108 #, fuzzy |
4109 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3264 | 4110 msgstr "Posílat automatickou opověď pouze při nečinnosti" |
4111 | |
4208 | 4112 #: src/prefs.c:743 |
4113 #, fuzzy | |
4114 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | |
4115 msgstr "Neposílat aotumatickou odpověď" | |
4116 | |
4117 #: src/prefs.c:749 | |
4118 msgid "Idle _time reporting:" | |
4119 msgstr "" | |
4120 | |
4121 #: src/prefs.c:750 | |
4122 msgid "None" | |
4123 msgstr "Žádne" | |
4124 | |
4125 #: src/prefs.c:751 | |
4126 #, fuzzy | |
4127 msgid "Gaim usage" | |
4128 msgstr "Použít Gaim" | |
4129 | |
4130 #: src/prefs.c:754 | |
4131 #, fuzzy | |
4132 msgid "X usage" | |
4133 msgstr "Použít X" | |
4134 | |
4135 #: src/prefs.c:756 | |
4136 #, fuzzy | |
4137 msgid "Windows usage" | |
4138 msgstr "IM okno" | |
4139 | |
4140 #: src/prefs.c:763 | |
3450 | 4141 #, fuzzy |
4142 msgid "Auto-away" | |
4143 msgstr "Pryč" | |
4144 | |
4208 | 4145 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 4146 msgid "Set away _when idle" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4147 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4148 |
4208 | 4149 #: src/prefs.c:765 |
4150 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4151 msgstr "" | |
4152 | |
4153 #: src/prefs.c:770 | |
4154 #, fuzzy | |
4155 msgid "Away m_essage:" | |
4156 msgstr "'Pryč' zprávy" | |
4157 | |
4158 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4159 #, c-format | |
4160 msgid "" | |
4161 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4162 "\n" | |
4163 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
4164 "\n" | |
4165 "%s" | |
4166 msgstr "" | |
4167 | |
4168 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 | |
4169 #, c-format | |
4170 msgid "" | |
4171 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4172 "\n" | |
4173 "%s" | |
4174 msgstr "" | |
4175 | |
4176 #: src/prefs.c:813 | |
4177 #, c-format | |
4178 msgid "" | |
4179 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4180 "\n" | |
4181 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4182 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4183 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4184 msgstr "" | |
4185 | |
4186 #: src/prefs.c:818 | |
4187 #, c-format | |
4188 msgid "" | |
4189 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4190 "\n" | |
4191 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4192 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4193 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4194 msgstr "" | |
4195 | |
4196 #: src/prefs.c:1003 | |
4197 msgid "Details" | |
4198 msgstr "" | |
4199 | |
4200 #: src/prefs.c:1108 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4201 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4202 msgstr "Gaim - Nastavení zvuku" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4203 |
4208 | 4204 #: src/prefs.c:1217 |
3343 | 4205 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4206 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4207 msgstr "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4208 |
4208 | 4209 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4210 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4211 msgstr "Vyberte..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4212 |
4208 | 4213 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4214 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4215 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4216 msgstr "Edituj" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4217 |
4208 | 4218 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4219 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4220 msgid "Interface" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4221 msgstr "Instance:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4222 |
4208 | 4223 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4224 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4225 msgid "Fonts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4226 msgstr "Písmo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4227 |
4208 | 4228 #: src/prefs.c:1393 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4229 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4230 msgid "Message Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4231 msgstr "Zprávy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4232 |
4208 | 4233 #: src/prefs.c:1394 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4234 msgid "Shortcuts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4235 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4236 |
4208 | 4237 #: src/prefs.c:1396 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4238 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4239 msgstr "IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4240 |
4208 | 4241 #: src/prefs.c:1397 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4242 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4243 msgid "Chat Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4244 msgstr "Okno skupinového chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4245 |
4208 | 4246 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4247 msgid "Tabs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4248 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4249 |
4208 | 4250 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4251 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4252 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4253 |
4208 | 4254 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4255 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4256 msgstr "Prohlížeč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4257 |
4208 | 4258 #: src/prefs.c:1402 |
4259 msgid "Logging" | |
4260 msgstr "Logování" | |
4261 | |
4262 #: src/prefs.c:1403 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4263 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4264 msgstr "Zvuky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4265 |
4208 | 4266 #: src/prefs.c:1404 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4267 #, fuzzy |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4268 msgid "Sound Events" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4269 msgstr "Zvuky" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4270 |
4208 | 4271 #: src/prefs.c:1405 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4272 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4273 msgid "Away / Idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4274 msgstr "Název 'Pryč': " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4275 |
4208 | 4276 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4277 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4278 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4279 msgstr "'Pryč' zprávy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4280 |
4208 | 4281 #: src/prefs.c:1408 |
4282 msgid "Plugins" | |
4283 msgstr "" | |
4284 | |
4285 #: src/prefs.c:1447 | |
3264 | 4286 msgid "Gaim - Preferences" |
4287 msgstr "Gaim - Nastavení" | |
4288 | |
4208 | 4289 #: src/prefs.c:1565 |
4290 #, fuzzy | |
4291 msgid "Gaim - Debug Window" | |
4292 msgstr "Zobraz ladící okno" | |
4293 | |
4294 #: src/prpl.c:100 | |
4295 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4296 msgstr "" | |
4297 | |
4298 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4299 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4300 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4301 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4302 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4303 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4304 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4305 |
4208 | 4306 #: src/prpl.c:252 |
3264 | 4307 msgid "Gaim - Prompt" |
4308 msgstr "GFaim - Dotaz" | |
4309 | |
4208 | 4310 #: src/prpl.c:453 |
4311 msgid "No Subject" | |
4312 msgstr "" | |
4313 | |
4314 #: src/prpl.c:474 | |
3264 | 4315 msgid "Gaim - New Mail" |
4316 msgstr "Gaim - Nová Pošta" | |
4317 | |
4208 | 4318 #: src/prpl.c:500 |
3264 | 4319 msgid "Open Mail" |
4320 msgstr "Otevřít poštu" | |
4321 | |
4208 | 4322 #: src/prpl.c:626 |
3264 | 4323 #, fuzzy, c-format |
4324 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
4325 msgstr "%s%s%s%s udělal %s jeho kamarádem%s%s%s" | |
4326 | |
4208 | 4327 #: src/prpl.c:634 |
3264 | 4328 #, fuzzy |
4329 msgid "" | |
4330 "\n" | |
4331 "\n" | |
4332 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
4333 msgstr "" | |
4334 "\n" | |
4335 "\n" | |
4336 "Přejete si přidat jeho nebo ji do Vašeho Buddy Listu?" | |
4337 | |
4208 | 4338 #: src/prpl.c:677 |
3264 | 4339 msgid "" |
4340 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4341 "new accounts." | |
4342 msgstr "" | |
4343 "Momentlně nemáte žádný protokol, který je schopen zaregistrovat nový účet." | |
4344 | |
4208 | 4345 #: src/prpl.c:714 |
3264 | 4346 #, fuzzy |
4347 msgid "Gaim - Registration" | |
4348 msgstr "Gaim - Registrace" | |
4349 | |
4208 | 4350 #: src/prpl.c:728 |
3264 | 4351 msgid "Registration Information" |
4352 msgstr "" | |
4353 | |
4208 | 4354 #: src/prpl.c:745 |
3264 | 4355 #, fuzzy |
4356 msgid "Register" | |
4357 msgstr "Registrovat" | |
4358 | |
4208 | 4359 #: src/server.c:56 |
3264 | 4360 msgid "Please enter your password" |
4361 msgstr "Zadejte, prosím, Vaše heslo" | |
4362 | |
4208 | 4363 #: src/server.c:648 |
3343 | 4364 #, fuzzy, c-format |
4365 msgid "(%d messages)" | |
3264 | 4366 msgstr "(%d zpráv)" |
4367 | |
4208 | 4368 #: src/server.c:654 |
3343 | 4369 #, fuzzy |
4370 msgid "(1 message)" | |
3264 | 4371 msgstr "(1 zpráva)" |
4372 | |
4208 | 4373 #: src/server.c:966 |
3264 | 4374 msgid "Yes" |
4375 msgstr "Ano" | |
4376 | |
4208 | 4377 #: src/server.c:967 |
3264 | 4378 msgid "No" |
4379 msgstr "Ne" | |
4380 | |
4208 | 4381 #: src/server.c:1163 |
3264 | 4382 #, fuzzy |
4383 msgid "More Info" | |
4384 msgstr "Víc informací" | |
4385 | |
4208 | 4386 #: src/sound.c:68 |
3343 | 4387 #, fuzzy |
4388 msgid "Buddy logs in" | |
4389 msgstr "Kamarádova ikona" | |
4390 | |
4208 | 4391 #: src/sound.c:69 |
3343 | 4392 #, fuzzy |
4393 msgid "Buddy logs out" | |
4394 msgstr "Buddy List" | |
4395 | |
4208 | 4396 #: src/sound.c:70 |
3343 | 4397 msgid "Message received" |
4398 msgstr "" | |
4399 | |
4208 | 4400 #: src/sound.c:71 |
3343 | 4401 msgid "Message received begins conversation" |
4402 msgstr "" | |
4403 | |
4208 | 4404 #: src/sound.c:72 |
3343 | 4405 #, fuzzy |
4406 msgid "Message sent" | |
4407 msgstr "Zprávy" | |
4408 | |
4208 | 4409 #: src/sound.c:73 |
3343 | 4410 msgid "Person enters chat" |
4411 msgstr "" | |
4412 | |
4413 #: src/sound.c:74 | |
4208 | 4414 msgid "Person leaves chat" |
4415 msgstr "" | |
4416 | |
4417 #: src/sound.c:75 | |
4418 msgid "You talk in chat" | |
4419 msgstr "" | |
4420 | |
4421 #: src/sound.c:76 | |
4422 msgid "Others talk in chat" | |
4423 msgstr "" | |
4424 | |
4425 #: src/sound.c:79 | |
3343 | 4426 msgid "Someone says your name in chat" |
4427 msgstr "" | |
4428 | |
4208 | 4429 #~ msgid "" |
4430 #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
4431 #~ "connection?" | |
4432 #~ msgstr "%s si vyžádal přímý chat. Chcete vytvořit přímé spojení?" | |
4433 | |
4434 #, fuzzy | |
4435 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4436 #~ msgstr "Ztratil jste %d zpráv z %s protože byly velmi zlé." | |
4437 | |
4438 #, fuzzy | |
4439 #~ msgid "" | |
4440 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4441 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4442 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4443 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4444 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4445 #~ msgstr "" | |
4446 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon." | |
4447 #~ "gif\"> : Normální AIM uživatel<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | |
4448 #~ "uživatel <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Zkušební AIM uživatet <br><IMG " | |
4449 #~ "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrátor" | |
4450 | |
4451 #, fuzzy | |
4452 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4453 #~ msgstr "Gaim - ICQ autorizace přijata" | |
4454 | |
4455 #~ msgid "" | |
4456 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4457 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4458 #~ "continue?" | |
4459 #~ msgstr "" | |
4460 #~ "Vybrali ste otevření Přímého IM spojení s %s. Toto dovolí jiným " | |
4461 #~ "uživatelům vidět Vaši IP adresu, může to být bezpečnostní riziko. Přejete " | |
4462 #~ "si pokračovat?" | |
4463 | |
4464 #~ msgid "Web Site" | |
4465 #~ msgstr "Internetová stránka" | |
4466 | |
4467 #~ msgid "Password: " | |
4468 #~ msgstr "Heslo: " | |
4469 | |
4470 #, fuzzy | |
4471 #~ msgid "About" | |
4472 #~ msgstr "O aplikaci Gaim" | |
4473 | |
4474 #~ msgid "Perl" | |
4475 #~ msgstr "Perl" | |
4476 | |
4477 #~ msgid "Load Script" | |
4478 #~ msgstr "Nahrát skript" | |
4479 | |
4480 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4481 #~ msgstr "Zrušit všechny skripty" | |
4482 | |
4483 #~ msgid "List Scripts" | |
4484 #~ msgstr "Seznam scriptů" | |
4485 | |
4486 #~ msgid "Whisper" | |
4487 #~ msgstr "Šeptat" | |
4488 | |
4489 #, fuzzy | |
4490 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4491 #~ msgstr "Gaim - Ulož konverzaci" | |
4492 | |
4493 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4494 #~ msgstr "Nastavuji pozici na %d\n" | |
4495 | |
4496 #~ msgid "Bold Text" | |
4497 #~ msgstr "Tučný text" | |
4498 | |
4499 #~ msgid "Bold" | |
4500 #~ msgstr "Tučný" | |
4501 | |
4502 #~ msgid "Italics Text" | |
4503 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4504 | |
4505 #~ msgid "Italics" | |
4506 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4507 | |
4508 #~ msgid "Underline Text" | |
4509 #~ msgstr "Podtržený text" | |
4510 | |
4511 #~ msgid "Underline" | |
4512 #~ msgstr "Podtržený" | |
4513 | |
4514 #~ msgid "Strike through Text" | |
4515 #~ msgstr "Přeškrtnutý text" | |
4516 | |
4517 #~ msgid "Strike" | |
4518 #~ msgstr "Přeškrtnutý" | |
4519 | |
4520 #~ msgid "Decrease font size" | |
4521 #~ msgstr "Zmenšit velikost písma" | |
4522 | |
4523 #~ msgid "Small" | |
4524 #~ msgstr "Malý" | |
4525 | |
4526 #~ msgid "Normal font size" | |
4527 #~ msgstr "Normálna veľkost písma" | |
4528 | |
4529 #~ msgid "Normal" | |
4530 #~ msgstr "Normální" | |
4531 | |
4532 #~ msgid "Increase font size" | |
4533 #~ msgstr "Zvětšit velikost písma" | |
4534 | |
4535 #~ msgid "Big" | |
4536 #~ msgstr "Velký" | |
4537 | |
4538 #~ msgid "Font" | |
4539 #~ msgstr "Písmo" | |
4540 | |
4541 #~ msgid "Text Color" | |
4542 #~ msgstr "Barva textu" | |
4543 | |
4544 #~ msgid "Background Color" | |
4545 #~ msgstr "Barva pozadí" | |
4546 | |
4547 #~ msgid "Link" | |
4548 #~ msgstr "Odkaz" | |
4549 | |
4550 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4551 #~ msgstr "Vložit smajlík" | |
4552 | |
4553 #~ msgid "Smiley" | |
4554 #~ msgstr "Smajlík" | |
4555 | |
4556 #~ msgid "Sound" | |
4557 #~ msgstr "Zvuk" | |
4558 | |
4559 #~ msgid "Gaim - Warn user?" | |
4560 #~ msgstr "Gaim - Varovat uživatele?" | |
4561 | |
4562 #~ msgid "Do you really want to warn %s?" | |
4563 #~ msgstr "opravdu chcete varovat %s?" | |
4564 | |
4565 #, fuzzy | |
4566 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4567 #~ msgstr "Gaim - Odstranit %s?" | |
4568 | |
4569 #, fuzzy | |
4570 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4571 #~ msgstr "Přejmenovat kamaráda" | |
4572 | |
4573 #~ msgid "" | |
4574 #~ "You are about to remove '%s' from\n" | |
4575 #~ "your buddy list. Do you want to continue?" | |
4576 #~ msgstr "" | |
4577 #~ "Chystáte se odstranit '%s' z Vašeho\n" | |
4578 #~ "Buddy Listu. Opravdu to chcete udělat?" | |
4579 | |
4580 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4581 #~ msgstr "Gaim - IM uživatel" | |
4582 | |
4583 #~ msgid "User:" | |
4584 #~ msgstr "Uživatel:" | |
4585 | |
4586 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4587 #~ msgstr "Gaim - Získat informace o uživateli" | |
4588 | |
4589 #~ msgid "Add Group" | |
4590 #~ msgstr "Přidat skupinu" | |
4591 | |
4592 #~ msgid "Add Buddy" | |
4593 #~ msgstr "Přidat kamaráda" | |
4594 | |
4595 #~ msgid "Contact" | |
4596 #~ msgstr "Kontakt" | |
4597 | |
4598 #~ msgid "Allow List" | |
4599 #~ msgstr "Seznam povolených" | |
4600 | |
4601 #~ msgid "Block List" | |
4602 #~ msgstr "Seznam blokovaných" | |
4603 | |
4604 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4605 #~ msgstr "Alias kamaráda" | |
4606 | |
4607 #~ msgid "Rename Group" | |
4608 #~ msgstr "Přejmenovat skupinu" | |
4609 | |
4610 #, fuzzy | |
4611 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4612 #~ msgstr "Gaim nemohl odeslat zprávu" | |
4613 | |
4614 #~ msgid "Select All" | |
4615 #~ msgstr "Vybrat vše" | |
4616 | |
4617 #~ msgid "Select Autos" | |
4618 #~ msgstr "Vybrat automatické" | |
4619 | |
4620 #~ msgid "Select None" | |
4621 #~ msgstr "Vybrat žádné" | |
4622 | |
4623 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4624 #~ msgstr "Prihlásit/Odhlásit" | |
4625 | |
4626 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4627 #~ msgstr "Gaim - Seznam pluginů" | |
4628 | |
4629 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4630 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4631 | |
4632 #, fuzzy | |
4633 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4634 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4635 | |
4636 #, fuzzy | |
4637 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4638 #~ msgstr "Vybrat vše" | |
4639 | |
4640 #~ msgid "Filepath:" | |
4641 #~ msgstr "Cesta k souboru:" | |
4642 | |
4643 #~ msgid "Load" | |
4644 #~ msgstr "Nahrát" | |
4645 | |
4646 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4647 #~ msgstr "Nahraj plugin ze souboru" | |
4648 | |
4649 #~ msgid "Configure" | |
4650 #~ msgstr "Nastavit" | |
4651 | |
4652 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4653 #~ msgstr "Nastavení zvoleného pluginu" | |
4654 | |
4655 #~ msgid "Reload" | |
4656 #~ msgstr "Obnovit" | |
4657 | |
4658 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4659 #~ msgstr "Obnovit zvolený plugin" | |
4660 | |
4661 #~ msgid "Unload" | |
4662 #~ msgstr "Zrušit" | |
4663 | |
4664 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4665 #~ msgstr "Zrušit zvolený plugin" | |
4666 | |
4667 #~ msgid "Close this window" | |
4668 #~ msgstr "Zavři toto okno" | |
4669 | |
4670 #, fuzzy | |
4671 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4672 #~ msgstr "Použít tlačítka bez okrajů" | |
4673 | |
4674 #, fuzzy | |
4675 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4676 #~ msgstr "Ignoruj TiK automatické zprávy" | |
4677 | |
4678 #, fuzzy | |
4679 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4680 #~ msgstr "Zvětšit okno při událostech" | |
4681 | |
4682 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4683 #~ msgstr "Gaim ladící výstupní okno" | |
4684 | |
4685 #, fuzzy | |
4686 #~ msgid "" | |
4687 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4688 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4689 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4690 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4691 #~ msgstr "" | |
4692 #~ "Pokusili jste se nahrát protokol, který nebyl zkompilovaný ze stejné " | |
4693 #~ "verze zdroje jako tato aplikace. Bohužel, protože to není stejná verze, " | |
4694 #~ "nemůžu Vám spolehlivě říci jaká to byla. Samozřejmě, že se nepodařilo " | |
4695 #~ "protokol nahrát." | |
4696 | |
4697 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4698 #~ msgstr "%s používal %s, který byl smazán. %s je teď nepřipojený." | |
4699 | |
4700 #~ msgid "Accept?" | |
4701 #~ msgstr "Akceptovat?" | |
4702 | |
3450 | 4703 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4704 #~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" | |
4705 | |
4706 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4707 #~ msgstr "Gadu-Gadu infomace" | |
4708 | |
4709 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4710 #~ msgstr "Nemohl jsem poslat HTTP žádost" | |
4711 | |
4712 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
4713 #~ msgstr "Chyba při importu Buddy Listu ze serveru (%s)" | |
4714 | |
4715 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
4716 #~ msgstr "Chyba při exportu Buddy Listu na server (%s)" | |
4717 | |
4718 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4719 #~ msgstr "Smazání Buddy Listu ze serveru bylo neúspěčné (%s)" | |
4720 | |
4721 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4722 #~ msgstr "Připojení na vyhledávací službu selhalo (%s)" | |
4723 | |
4724 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4725 #~ msgstr "Změna hesla selhala (%s)" | |
4726 | |
4727 #, fuzzy | |
4728 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4729 #~ msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
4730 | |
4731 #, fuzzy | |
4732 #~ msgid "Password Change" | |
4733 #~ msgstr "Gaim - Změna hesla" | |
4734 | |
4735 #, fuzzy | |
4736 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4737 #~ msgstr "Nesprávne jméno" | |
4738 | |
4739 #~ msgid "MSN Error" | |
4740 #~ msgstr "Chyba MSN" | |
4741 | |
4742 #~ msgid "Chat Error!" | |
4743 #~ msgstr "Chyba Chatu!" | |
4744 | |
4745 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4746 #~ msgstr "Gaim - Chat" | |
4747 | |
4748 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4749 #~ msgstr "Gaim - Chyba" | |
4750 | |
4751 #, fuzzy | |
4752 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4753 #~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC Chyba" | |
4754 | |
4755 #~ msgid "Reason unknown" | |
4756 #~ msgstr "Důvod neznámý" | |
4757 | |
4758 #~ msgid "Error" | |
4759 #~ msgstr "Chyba" | |
4760 | |
4761 #, fuzzy | |
4762 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4763 #~ msgstr "Gaim - Varovat uživatele?" | |
4764 | |
4765 #~ msgid "Chat Error" | |
4766 #~ msgstr "Chyba Chatu" | |
4767 | |
4768 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4769 #~ msgstr "Nemůžu zapsat hlavičku souboru!" | |
4770 | |
4771 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4772 #~ msgstr "Pokouším se přihlásit...." | |
4773 | |
4774 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4775 #~ msgstr "Nepřipojen. Klikněte pro otvevření přihlašovacího okna." | |
4776 | |
4777 #~ msgid "Away." | |
4778 #~ msgstr "Pryč." | |
4779 | |
4780 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4781 #~ msgstr "Nemůžu vytvořit applet Gaim!" | |
4782 | |
4783 #~ msgid "About..." | |
4784 #~ msgstr "O..." | |
4785 | |
4786 #, fuzzy | |
4787 #~ msgid "Message Error" | |
4788 #~ msgstr "Chyba zprávy" | |
4789 | |
4790 #, fuzzy | |
4791 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4792 #~ msgstr "Nemůžu poslat správu: Neznámy důvod" | |
4793 | |
4794 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4795 #~ msgstr "Gaim - Chyba změny hesla" | |
4796 | |
4797 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4798 #~ msgstr "Nemůžu vymazat soubor %s - %s" | |
4799 | |
4800 #~ msgid "Preferences Error" | |
4801 #~ msgstr "Chyba nastavení" | |
4802 | |
4803 #, fuzzy | |
4804 #~ msgid "Plugin Error" | |
4805 #~ msgstr "Chyba při Přihlašování" | |
4806 | |
4807 #~ msgid "Login Error" | |
4808 #~ msgstr "Chyba při Přihlašování" | |
4809 | |
4810 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4811 #~ msgstr "Perlové skripty" | |
4812 | |
4813 #~ msgid "Select" | |
4814 #~ msgstr "Vybrat" | |
4815 | |
4816 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4817 #~ msgstr "Automaticky zobraz Buddy List při přihlášení" | |
4818 | |
4819 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
4820 #~ msgstr "Zobraz Buddy List u appletu" | |
4821 | |
4822 #~ msgid "Edit" | |
4823 #~ msgstr "Edituj" | |
4824 | |
4825 #~ msgid "Protocol Error" | |
4826 #~ msgstr "Chyba Protokolu" | |
4827 | |
4828 #, fuzzy | |
4829 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4830 #~ msgstr "Akce protokolu" | |
4831 | |
4832 #~ msgid "Disconnect" | |
4833 #~ msgstr "Odpojit" | |
4834 | |
4835 #~ msgid "Warned" | |
4836 #~ msgstr "Varován" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4837 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4838 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4839 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4840 #~ "všechny nastavení vejdou okamžitě v platnost, pokud není řečeno jinak." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4841 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4842 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4843 #~ msgstr "Různé" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4844 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4845 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4846 #~ msgstr "Reportuj doby nečinnosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4847 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4848 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4849 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4850 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4851 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4852 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4853 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4854 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4855 #~ msgstr "GNOME URL ???" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4856 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4857 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4858 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4859 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4860 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4861 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4862 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4863 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4864 #~ "Ne všechny protokoly můžou využívat tyto nastavení proxy. Zkonsultujte,\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4865 #~ "prosím, README soubor kvůli detailům." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4866 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4867 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4868 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4869 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4870 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4871 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4872 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4873 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4874 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4875 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4876 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4877 #~ msgstr "Možnosti Buddy Listu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4878 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4879 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4880 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4881 #~ msgstr "Možnosti konverzace" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4882 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4883 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4884 #~ msgstr "Možnosti klávesnice" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4885 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4886 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4887 #~ msgstr "F2 přpíná zobrazení časové značky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4888 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4889 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4890 #~ msgstr "Možnosti zobrazení a všeobecné možnosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4891 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4892 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4893 #~ msgstr "Voľby IM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4894 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4895 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4896 #~ msgstr "Velikosti okna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4897 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4898 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4899 #~ msgstr "Poloha záložky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4900 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4901 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4902 #~ msgstr "Možnosti chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4903 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4904 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4905 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4906 #~ msgstr "Zobraz všechny konverzace v jednom okně se záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4907 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4908 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4909 #~ msgstr "Kurzíva" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4910 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4911 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4912 #~ msgstr "Vzhled písma pro text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4913 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4914 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4915 #~ msgstr "Velikost písma pro text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4916 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4917 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4918 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4919 #~ msgstr "Přehrát zvuk při:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4920 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4921 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4922 #~ msgstr "Čas mezi posíláním auto-odpovědí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4923 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4924 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4925 #~ msgstr "Automaticky 'Pryč' po" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4926 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4927 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4928 #~ msgstr "minut používání" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4929 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4930 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4931 #~ msgstr "Udělej 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4932 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4933 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4934 #~ msgstr "Možnosti Soukromí" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4935 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4936 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4937 #~ msgstr "Hlavní" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4938 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4939 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4940 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4941 #~ msgstr "Konverzace" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4942 |
3343 | 4943 #~ msgid "KFM" |
4944 #~ msgstr "KFM" |