Mercurial > pidgin
annotate po/de.po @ 4158:a638bc9454a6
[gaim-migrate @ 4386]
Forgot this
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Tue, 31 Dec 2002 05:23:12 +0000 |
parents | baf9d94e0128 |
children | 986c175a607c |
rev | line source |
---|---|
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2212
diff
changeset
|
1 # German translation for "Gaim" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
2947 | 3 # Daniel Seifert <gaim-translation@dseifert.de>, 2001. |
4 # Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>, 2002. | |
5 # | |
6 # TODO: | |
4149 | 7 # - "Direct IM" besser übersetzen? |
2947 | 8 # |
9 # 2002-01-30 Karsten Weiss <knweiss@gmx.de> | |
10 # * Aktualisierung | |
11 # * Infinitivische Formulierungen | |
12 # * Passiv Formulierungen | |
4149 | 13 # * "log" konsequent als Mitschnitt übersetzt |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
14 # |
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
15 msgid "" |
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
16 msgstr "" |
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
17 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" |
4149 | 18 "POT-Creation-Date: 2002-08-25 23:43-0400\n" |
19 "PO-Revision-Date: 2002-03-31 11:29+0200\n" | |
20 "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n" | |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
21 "Language-Team: de <de@li.org>\n" |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
22 "MIME-Version: 1.0\n" |
4149 | 23 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3120 | 25 |
4149 | 26 #: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 |
3343 | 27 msgid "Buddy Chat" |
28 msgstr "Buddy-Chat" | |
29 | |
4149 | 30 #: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 |
31 #: plugins/chatlist.c:409 | |
32 #, fuzzy | |
3343 | 33 msgid "Gaim Chat" |
34 msgstr "Gaim - Chat" | |
35 | |
4149 | 36 #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 |
37 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 | |
38 #: src/conversation.c:2919 src/dialogs.c:1541 src/dialogs.c:4292 | |
39 #: src/multi.c:1078 src/plugins.c:347 src/prpl.c:450 src/prpl.c:697 | |
40 #: src/server.c:1097 | |
41 msgid "Close" | |
42 msgstr "Schließen" | |
43 | |
44 #: plugins/chatlist.c:344 | |
45 #, fuzzy | |
4148 | 46 msgid "Chat Rooms" |
4149 | 47 msgstr "Chat-Optionen" |
48 | |
49 #: plugins/chatlist.c:363 | |
4148 | 50 msgid "Refresh" |
4149 | 51 msgstr "" |
52 | |
53 #. Put the buttons in the box | |
54 #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 | |
55 #: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2436 src/conversation.c:2934 | |
56 #: src/dialogs.c:971 src/dialogs.c:1153 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1526 | |
57 #: src/dialogs.c:2521 src/multi.c:1062 | |
4148 | 58 msgid "Add" |
4149 | 59 msgstr "Hinzufügen" |
60 | |
61 #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 | |
62 #: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2422 src/conversation.c:2931 | |
63 #: src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1530 | |
4148 | 64 msgid "Remove" |
65 msgstr "Entfernen" | |
66 | |
4149 | 67 #: plugins/chatlist.c:388 |
4148 | 68 msgid "List of available chats" |
4149 | 69 msgstr "" |
70 | |
71 #: plugins/chatlist.c:398 | |
3343 | 72 msgid "List of subscribed chats" |
4149 | 73 msgstr "" |
74 | |
75 #: plugins/gtik.c:699 | |
3343 | 76 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
4149 | 77 msgstr "" |
78 | |
79 #: plugins/gtik.c:711 | |
3343 | 80 msgid "Update Frequency in min" |
4149 | 81 msgstr "" |
82 | |
83 #: plugins/gtik.c:727 | |
3343 | 84 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
4149 | 85 msgstr "" |
3343 | 86 |
3450 | 87 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4149 | 88 #: plugins/gtik.c:737 |
3343 | 89 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
4149 | 90 msgstr "" |
91 | |
92 #: plugins/gtik.c:738 | |
3343 | 93 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
4149 | 94 msgstr "" |
95 | |
96 #: plugins/gtik.c:974 | |
97 #, fuzzy | |
3343 | 98 msgid "(No" |
4149 | 99 msgstr "Nein" |
100 | |
101 #: plugins/gtik.c:975 | |
102 #, fuzzy | |
3343 | 103 msgid "Change" |
4149 | 104 msgstr "Kanal:" |
105 | |
106 #: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1923 | |
3343 | 107 msgid "Available" |
108 msgstr "Erreichbar" | |
109 | |
4149 | 110 #: src/protocols/gg/gg.c:72 |
3343 | 111 msgid "Available for friends only" |
4149 | 112 msgstr "Nur für Freunde erreichbar" |
113 | |
114 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/buddy.c:494 | |
115 #: src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 src/prefs.c:812 | |
116 msgid "Away" | |
117 msgstr "Abwesend" | |
118 | |
119 #: src/protocols/gg/gg.c:74 | |
3343 | 120 msgid "Away for friends only" |
4149 | 121 msgstr "Nur für Freunde abwesend" |
122 | |
123 #: src/protocols/gg/gg.c:75 | |
3343 | 124 msgid "Invisible" |
125 msgstr "Unsichtbar" | |
126 | |
4149 | 127 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3343 | 128 msgid "Invisible for friends only" |
4149 | 129 msgstr "Nur für Freunde unsichtbar" |
130 | |
131 #: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1139 | |
3343 | 132 msgid "Unavailable" |
133 msgstr "Unerreichbar" | |
134 | |
4149 | 135 #: src/protocols/gg/gg.c:182 |
2947 | 136 msgid "Unable to resolve hostname." |
4149 | 137 msgstr "Der Rechnername kann nicht aufgelöst werden." |
138 | |
139 #: src/protocols/gg/gg.c:185 | |
2947 | 140 msgid "Unable to connect to server." |
4149 | 141 msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." |
142 | |
143 #: src/protocols/gg/gg.c:188 | |
2947 | 144 msgid "Invalid response from server." |
4149 | 145 msgstr "Ungültige Serverantwort." |
146 | |
147 #: src/protocols/gg/gg.c:191 | |
2947 | 148 msgid "Error while reading from socket." |
149 msgstr "Fehler beim Lesen aus Socket." | |
150 | |
4149 | 151 #: src/protocols/gg/gg.c:194 |
3120 | 152 msgid "Error while writing to socket." |
2947 | 153 msgstr "Fehler beim Schreiben in Socket." |
154 | |
4149 | 155 #: src/protocols/gg/gg.c:197 |
3120 | 156 msgid "Authentication failed." |
157 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
2947 | 158 |
4149 | 159 #: src/protocols/gg/gg.c:200 |
2947 | 160 msgid "Unknown Error Code." |
161 msgstr "Unbekannter Fehlercode." | |
162 | |
4149 | 163 #: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2054 |
2947 | 164 #, c-format |
165 msgid "Status: %s" | |
166 msgstr "Status: %s" | |
167 | |
4149 | 168 #: src/protocols/gg/gg.c:317 |
169 msgid "Nick:" | |
170 msgstr "Spitzname:" | |
171 | |
172 #: src/protocols/gg/gg.c:318 | |
173 msgid "Gadu-Gadu User" | |
174 msgstr "Gadu-Gadu Benutzer" | |
175 | |
176 #: src/protocols/gg/gg.c:337 | |
2947 | 177 msgid "Could not connect" |
178 msgstr "Konnte nicht verbinden" | |
179 | |
4149 | 180 #: src/protocols/gg/gg.c:344 |
2947 | 181 msgid "Unable to read socket" |
182 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." | |
183 | |
4149 | 184 #: src/protocols/gg/gg.c:455 |
2947 | 185 msgid "Unable to connect." |
4149 | 186 msgstr "Verbindung nicht möglich." |
187 | |
188 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
2947 | 189 msgid "Reading data" |
190 msgstr "Empfange Daten" | |
191 | |
4149 | 192 # Hier fällt mir nichts ein (Karsten) |
193 #: src/protocols/gg/gg.c:468 | |
2947 | 194 msgid "Balancer handshake" |
195 msgstr "" | |
196 | |
4149 | 197 #: src/protocols/gg/gg.c:471 |
2947 | 198 msgid "Reading server key" |
4149 | 199 msgstr "Server-Schlüsel wird gelesen" |
200 | |
201 #: src/protocols/gg/gg.c:474 | |
2947 | 202 msgid "Exchanging key hash" |
4149 | 203 msgstr "Schlüssel-Hash wird ausgetauscht" |
204 | |
205 #: src/protocols/gg/gg.c:482 | |
2947 | 206 msgid "Critical error in GG library\n" |
207 msgstr "Kritischer Fehler in der GG-Bibliothek\n" | |
208 | |
4149 | 209 #: src/protocols/gg/gg.c:521 |
210 msgid "Unable to ping server" | |
211 msgstr "Server kann nicht angepingt werden" | |
212 | |
213 #: src/protocols/gg/gg.c:533 | |
214 msgid "Send as message" | |
215 msgstr "Als Nachricht senden" | |
216 | |
217 #: src/protocols/gg/gg.c:541 | |
218 msgid "Looking up GG server" | |
219 msgstr "Suche GG-Server" | |
220 | |
221 #: src/protocols/gg/gg.c:544 | |
222 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
223 msgstr "Es wurde eine ungültige Gadu-Gadu UIN angegeben" | |
224 | |
225 #: src/protocols/gg/gg.c:570 | |
2947 | 226 #, c-format |
227 msgid "Connect to %s failed" | |
228 msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" | |
229 | |
4149 | 230 #: src/protocols/gg/gg.c:594 |
3120 | 231 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
3145 | 232 msgstr "" |
4149 | 233 "Sie versuchen eine Nachricht an eine ungültige Gadu-Gadu UIN zu senden." |
234 | |
235 #: src/protocols/gg/gg.c:657 | |
2947 | 236 msgid "Couldn't get search results" |
237 msgstr "Die Suche war ohne Ergebnis" | |
238 | |
4149 | 239 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
2947 | 240 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
241 msgstr "Gadu-Gadu Suchmaschine" | |
242 | |
4149 | 243 #: src/protocols/gg/gg.c:687 |
2947 | 244 msgid "Active" |
245 msgstr "Aktiv" | |
246 | |
4149 | 247 #: src/protocols/gg/gg.c:688 |
2947 | 248 msgid "yes" |
249 msgstr "ja" | |
250 | |
4149 | 251 #: src/protocols/gg/gg.c:688 |
2947 | 252 msgid "no" |
253 msgstr "nein" | |
254 | |
4149 | 255 #: src/protocols/gg/gg.c:692 |
2947 | 256 msgid "UIN" |
257 msgstr "UIN" | |
258 | |
4149 | 259 #: src/protocols/gg/gg.c:696 |
2947 | 260 msgid "First name" |
261 msgstr "Vorname" | |
262 | |
4149 | 263 #: src/protocols/gg/gg.c:701 |
2947 | 264 msgid "Second Name" |
265 msgstr "Zweiter Name" | |
266 | |
4149 | 267 #: src/protocols/gg/gg.c:705 |
2947 | 268 msgid "Nick" |
269 msgstr "Spitzname" | |
270 | |
4149 | 271 #: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 |
2947 | 272 msgid "Birth year" |
273 msgstr "Geburtsjahr" | |
274 | |
4149 | 275 #: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 |
276 #: src/protocols/gg/gg.c:725 | |
2947 | 277 msgid "Sex" |
278 msgstr "Geschlecht" | |
279 | |
3450 | 280 #. Line 5 |
4149 | 281 #: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2758 |
2947 | 282 msgid "City" |
283 msgstr "Stadt" | |
284 | |
4149 | 285 #: src/protocols/gg/gg.c:761 |
286 #, fuzzy | |
3450 | 287 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4149 | 288 msgstr "Auf dem Server ist leider keine Buddy-List gespeichert." |
289 | |
290 #: src/protocols/gg/gg.c:767 | |
4059 | 291 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
2947 | 292 msgstr "Buddy-Liste konnte nicht vom Server importiert werden" |
293 | |
4149 | 294 #: src/protocols/gg/gg.c:814 |
295 #, fuzzy | |
3450 | 296 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4149 | 297 msgstr "Buddy-Liste wurde erfolgreich zum Server übertragen" |
298 | |
299 #: src/protocols/gg/gg.c:819 | |
300 #, fuzzy | |
3450 | 301 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4149 | 302 msgstr "Die Buddy-Liste konnte nicht zum Server übertragen werden" |
303 | |
304 #: src/protocols/gg/gg.c:825 | |
305 #, fuzzy | |
4059 | 306 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4149 | 307 msgstr "Die Buddy-Liste wurde erfolgreich vom Server gelöscht" |
308 | |
309 #: src/protocols/gg/gg.c:830 | |
310 #, fuzzy | |
3450 | 311 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4149 | 312 msgstr "Die Buddy-Liste konnte nicht vom Server gelöscht werden" |
313 | |
314 #: src/protocols/gg/gg.c:836 | |
3120 | 315 msgid "Password changed successfully" |
4149 | 316 msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" |
317 | |
318 #: src/protocols/gg/gg.c:841 | |
2947 | 319 msgid "Password couldn't be changed" |
4149 | 320 msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden" |
321 | |
322 #: src/protocols/gg/gg.c:952 | |
3450 | 323 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4149 | 324 msgstr "" |
325 | |
326 #: src/protocols/gg/gg.c:953 | |
3450 | 327 msgid "" |
4149 | 328 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with" |
3450 | 329 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
330 msgstr "" | |
4149 | 331 |
332 #: src/protocols/gg/gg.c:980 | |
3450 | 333 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4149 | 334 msgstr "" |
335 | |
336 #: src/protocols/gg/gg.c:981 | |
3450 | 337 msgid "" |
338 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
339 "again later." | |
340 msgstr "" | |
4149 | 341 |
342 #: src/protocols/gg/gg.c:1038 | |
343 #, fuzzy | |
3450 | 344 msgid "Couldn't export buddy list" |
4149 | 345 msgstr "Buddy-Liste konnte nicht vom Server importiert werden" |
346 | |
347 #: src/protocols/gg/gg.c:1039 src/protocols/gg/gg.c:1061 | |
3450 | 348 msgid "" |
349 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
350 msgstr "" | |
4149 | 351 |
352 #: src/protocols/gg/gg.c:1060 | |
3450 | 353 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4149 | 354 msgstr "" |
3450 | 355 |
356 # "Direct IM" | |
4149 | 357 #: src/protocols/gg/gg.c:1108 |
358 #, fuzzy | |
3450 | 359 msgid "Unable to access directory" |
4149 | 360 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" |
361 | |
362 #: src/protocols/gg/gg.c:1109 | |
3450 | 363 msgid "" |
364 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 365 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 366 msgstr "" |
4149 | 367 |
368 #: src/protocols/gg/gg.c:1141 | |
369 #, fuzzy | |
3450 | 370 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4149 | 371 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." |
372 | |
373 #: src/protocols/gg/gg.c:1142 | |
3450 | 374 msgid "" |
375 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
376 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
377 msgstr "" | |
4149 | 378 |
379 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 src/protocols/gg/gg.c:1169 | |
2947 | 380 msgid "Directory Search" |
381 msgstr "Verzeichnissuche" | |
382 | |
3450 | 383 #. |
384 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
385 #. show_set_dir(gc); | |
386 #. | |
4149 | 387 #: src/protocols/gg/gg.c:1154 src/protocols/gg/gg.c:1171 |
388 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3957 src/protocols/jabber/jabber.c:3970 | |
389 #: src/dialogs.c:2167 | |
2947 | 390 msgid "Change Password" |
4149 | 391 msgstr "Passwort ändern" |
392 | |
393 #: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 | |
4059 | 394 msgid "Import Buddy List from Server" |
2947 | 395 msgstr "Buddy-Liste vom Server importieren" |
396 | |
4149 | 397 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 |
4059 | 398 msgid "Export Buddy List to Server" |
2947 | 399 msgstr "Buddy-Liste zum Server exportieren" |
400 | |
4149 | 401 #: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 |
4059 | 402 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4149 | 403 msgstr "Löschen der Buddy-Liste vom Server" |
404 | |
405 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 | |
406 #, fuzzy | |
3450 | 407 msgid "Unable to access user profile." |
4149 | 408 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." |
409 | |
410 #: src/protocols/gg/gg.c:1205 | |
3450 | 411 msgid "" |
4059 | 412 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 413 "the directory server. Please try again later." |
414 msgstr "" | |
4149 | 415 |
416 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 | |
3450 | 417 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
418 msgstr "" | |
4149 | 419 |
420 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 | |
2947 | 421 msgid "Send message through server" |
422 msgstr "Nachricht mittels Server senden" | |
423 | |
4149 | 424 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 |
425 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3045 src/protocols/oscar/oscar.c:3611 | |
426 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 | |
1638 | 427 msgid "Get Info" |
428 msgstr "Benutzer-Info" | |
429 | |
4149 | 430 # Direct IM erwähnen? |
431 #: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 | |
3120 | 432 #, c-format |
3078 | 433 msgid "DCC Chat with %s closed" |
3120 | 434 msgstr "DCC-Chat mit %s geschlossen" |
435 | |
4149 | 436 #: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 |
2947 | 437 #, c-format |
438 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
4149 | 439 msgstr "<B>%s hat das Thema abgeändert auf: %s</B>" |
440 | |
441 #: src/protocols/irc/irc.c:825 | |
442 msgid "There is no such nick or channel on this IRC channel." | |
443 msgstr "" | |
444 | |
445 #: src/protocols/irc/irc.c:828 | |
446 msgid "There is no such IRC Server" | |
447 msgstr "" | |
448 | |
449 #: src/protocols/irc/irc.c:830 | |
450 #, fuzzy | |
451 msgid "No IRC nickname given" | |
4148 | 452 msgstr "Kein Spitzname angegeben" |
453 | |
4149 | 454 #: src/protocols/irc/irc.c:976 |
3078 | 455 #, c-format |
456 msgid "" | |
4149 | 457 "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " |
458 "connection?" | |
3145 | 459 msgstr "" |
4149 | 460 "%s fordert Sie zu einem DDC Chat auf. Möchten Sie die direkte Verbindung " |
461 "aufbauen?" | |
462 | |
463 #: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 | |
2947 | 464 msgid "Unable to write" |
4149 | 465 msgstr "Schreiben nicht möglich" |
466 | |
467 #: src/protocols/irc/irc.c:1071 | |
468 #, fuzzy, c-format | |
469 msgid "You have been kicked from %s:" | |
2947 | 470 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: %s" |
471 | |
4149 | 472 #: src/protocols/irc/irc.c:1076 |
2947 | 473 #, c-format |
474 msgid "Kicked by %s: %s" | |
475 msgstr "Hinausgeworfen durch %s: %s" | |
476 | |
4149 | 477 #: src/protocols/irc/irc.c:1581 |
2947 | 478 #, c-format |
479 msgid "You have left %s" | |
480 msgstr "Sie haben %s verlassen" | |
481 | |
4149 | 482 #: src/protocols/irc/irc.c:1671 |
2947 | 483 msgid "Channel:" |
484 msgstr "Kanal:" | |
485 | |
4149 | 486 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/multi.c:549 |
2947 | 487 msgid "Password:" |
4149 | 488 msgstr "Passwort:" |
489 | |
490 #: src/protocols/irc/irc.c:1856 | |
3078 | 491 msgid "DCC Chat" |
3120 | 492 msgstr "DCC-Chat" |
493 | |
4149 | 494 #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 |
495 #, fuzzy | |
3450 | 496 msgid "Unable to change password." |
4149 | 497 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." |
498 | |
499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951 | |
3450 | 500 msgid "" |
501 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
502 "changed." | |
3343 | 503 msgstr "" |
4149 | 504 |
505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:956 | |
506 #, fuzzy | |
3450 | 507 msgid "Unable to change password" |
4149 | 508 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." |
509 | |
510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 | |
3450 | 511 msgid "" |
4059 | 512 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 513 "password remains the same." |
514 msgstr "" | |
4149 | 515 |
516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 | |
3343 | 517 msgid "Unknown" |
518 msgstr "Unbekannt" | |
519 | |
4149 | 520 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 src/protocols/jabber/jabber.c:1163 |
521 #: src/buddy.c:2862 | |
3078 | 522 msgid "Online" |
523 msgstr "Online" | |
524 | |
4149 | 525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 |
3078 | 526 msgid "Extended Away" |
4149 | 527 msgstr "" |
528 | |
529 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 | |
3078 | 530 msgid "Do Not Disturb" |
4149 | 531 msgstr "Nicht stören" |
532 | |
533 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 | |
534 #, fuzzy, c-format | |
3450 | 535 msgid "Jabber Error %s" |
4149 | 536 msgstr "Nachrichten-Fehler" |
537 | |
538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 | |
3343 | 539 #, c-format |
540 msgid "Error %s: %s" | |
4149 | 541 msgstr "" |
542 | |
543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 | |
544 #, fuzzy | |
3343 | 545 msgid "Unknown Error in presence" |
546 msgstr "Unbekannter Fehlercode." | |
547 | |
4149 | 548 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 |
549 #, fuzzy, c-format | |
3343 | 550 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
4149 | 551 msgstr "" |
552 "\n" | |
553 "\n" | |
554 "Möchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufügen?" | |
555 | |
556 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1657 | |
3450 | 557 #, c-format |
558 msgid "" | |
559 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
560 msgstr "" | |
4149 | 561 |
562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1660 | |
563 #, fuzzy | |
3450 | 564 msgid "No such user." |
4149 | 565 msgstr "Dieser Server existiert nicht" |
566 | |
567 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1114 | |
568 #: src/dialogs.c:926 | |
3078 | 569 msgid "Buddies" |
570 msgstr "Buddies" | |
571 | |
4149 | 572 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 |
3078 | 573 msgid "Authenticating" |
3120 | 574 msgstr "Authentifizierung" |
575 | |
4149 | 576 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 |
3078 | 577 msgid "Unknown login error" |
3120 | 578 msgstr "Unbekannter Anmeldefehler" |
579 | |
4149 | 580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2036 |
581 #, fuzzy | |
3343 | 582 msgid "Password successfully changed." |
4149 | 583 msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" |
584 | |
585 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:3885 | |
3120 | 586 msgid "Connection lost" |
587 msgstr "Verbindung abgebrochen" | |
588 | |
4149 | 589 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2082 src/protocols/jabber/jabber.c:2114 |
590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3887 src/protocols/jabber/jabber.c:3933 | |
591 #: src/protocols/msn/msn.c:1745 src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
3078 | 592 msgid "Unable to connect" |
3120 | 593 msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" |
594 | |
4149 | 595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2088 |
3078 | 596 msgid "Connected" |
3120 | 597 msgstr "Verbunden" |
598 | |
4149 | 599 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2091 |
3078 | 600 msgid "Requesting Authentication Method" |
3120 | 601 msgstr "Anfrage der Authentifizierungsmethode fehlgeschlagen" |
3078 | 602 |
3450 | 603 #. we have no chats yet |
4149 | 604 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2109 src/protocols/msn/msn.c:1766 |
3078 | 605 msgid "Connecting" |
3120 | 606 msgstr "Verbindungsaufbau" |
607 | |
4149 | 608 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 |
3450 | 609 #, c-format |
610 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
611 msgstr "" | |
4149 | 612 |
613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 | |
614 #, fuzzy | |
3450 | 615 msgid "Jabber Error" |
4149 | 616 msgstr "Nachrichten-Fehler" |
617 | |
618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2652 | |
2947 | 619 msgid "Room:" |
620 msgstr "Raum:" | |
621 | |
4149 | 622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2656 |
2947 | 623 msgid "Server:" |
624 msgstr "Server:" | |
625 | |
4149 | 626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2661 |
2947 | 627 msgid "Handle:" |
4149 | 628 msgstr "Kürzel:" |
629 | |
630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 | |
631 #, fuzzy | |
3450 | 632 msgid "Unable to join chat" |
4149 | 633 msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" |
634 | |
635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2718 | |
636 #, fuzzy | |
3343 | 637 msgid "Chats" |
4149 | 638 msgstr "Chat" |
639 | |
640 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3033 | |
641 #, fuzzy | |
3343 | 642 msgid "View Error Msg" |
4149 | 643 msgstr "Mitschnitt anzeigen" |
644 | |
645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:3624 | |
646 #: src/buddy_chat.c:889 | |
2976 | 647 msgid "Get Away Msg" |
648 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" | |
649 | |
4149 | 650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3057 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
651 msgid "Un-hide From" |
4149 | 652 msgstr "" |
653 | |
654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3060 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
655 msgid "Temporarily Hide From" |
4149 | 656 msgstr "" |
657 | |
658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 | |
3343 | 659 msgid "Remove From Roster" |
4149 | 660 msgstr "" |
661 | |
662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 | |
663 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
664 msgid "Cancel Presence Notification" |
4149 | 665 msgstr "Popup-Benachrichtigung" |
666 | |
667 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 | |
3078 | 668 msgid "Full Name" |
4149 | 669 msgstr "Vollständiger Name" |
670 | |
671 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 | |
3078 | 672 msgid "Family Name" |
3120 | 673 msgstr "Nachname" |
674 | |
4149 | 675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3287 |
3120 | 676 msgid "Given Name" |
3078 | 677 msgstr "Vorname" |
678 | |
4149 | 679 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3288 |
3078 | 680 msgid "Nickname" |
681 msgstr "Spitzname" | |
682 | |
4149 | 683 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/dialogs.c:2951 |
3078 | 684 msgid "URL" |
685 msgstr "URL" | |
686 | |
4149 | 687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3290 |
3078 | 688 msgid "Street Address" |
4149 | 689 msgstr "Straße" |
690 | |
691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 | |
3078 | 692 msgid "Extended Address" |
3120 | 693 msgstr "Erweiterte Adresse" |
3078 | 694 |
695 # ??? | |
4149 | 696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3292 |
3078 | 697 msgid "Locality" |
4149 | 698 msgstr "Örtlichkeit" |
699 | |
700 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 | |
3078 | 701 msgid "Region" |
3120 | 702 msgstr "Bezirk" |
703 | |
4149 | 704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 |
3078 | 705 msgid "Postal Code" |
3120 | 706 msgstr "Postleitzahl" |
3078 | 707 |
3450 | 708 #. Line 7 |
4149 | 709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3295 src/dialogs.c:2072 src/dialogs.c:2780 |
3078 | 710 msgid "Country" |
711 msgstr "Land" | |
712 | |
4149 | 713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3296 |
3078 | 714 msgid "Telephone" |
3120 | 715 msgstr "Telefon" |
3078 | 716 |
4149 | 717 # Die offizielle GNOME-Übersetzung |
718 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3297 src/dialogs.c:2856 | |
3078 | 719 msgid "Email" |
720 msgstr "E-Mail" | |
721 | |
4149 | 722 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3298 |
3078 | 723 msgid "Organization Name" |
3120 | 724 msgstr "Name der Organisation" |
725 | |
4149 | 726 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3299 |
3078 | 727 msgid "Organization Unit" |
3120 | 728 msgstr "Organisationseinheit" |
729 | |
4149 | 730 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 |
3078 | 731 msgid "Title" |
732 msgstr "Titel" | |
733 | |
4149 | 734 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 |
3078 | 735 msgid "Role" |
3120 | 736 msgstr "Funktion" |
737 | |
4149 | 738 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3302 |
3078 | 739 msgid "Birthday" |
3120 | 740 msgstr "Geburtstag" |
3078 | 741 |
4149 | 742 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 src/dialogs.c:2959 |
3078 | 743 msgid "Description" |
744 msgstr "Beschreibung" | |
745 | |
4149 | 746 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3328 |
3078 | 747 msgid "" |
748 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
749 "comfortable" | |
3145 | 750 msgstr "" |
751 "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " | |
4149 | 752 "Sie angeben möchten." |
753 | |
754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3329 | |
3078 | 755 msgid "User Identity" |
4149 | 756 msgstr "Benutzer Identität" |
757 | |
758 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 | |
3078 | 759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
3120 | 760 msgstr "Gaim - Jabber vCard bearbeiten" |
761 | |
4149 | 762 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3815 |
3078 | 763 msgid "Server Registration successful!" |
3120 | 764 msgstr "Server-Anmeldung erfolgreich!" |
765 | |
4149 | 766 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3842 |
3078 | 767 msgid "Unknown registration error" |
3120 | 768 msgstr "Unbekannter Fehler bei der Anmeldung" |
769 | |
4149 | 770 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3951 src/protocols/jabber/jabber.c:3966 |
3078 | 771 msgid "Set User Info" |
3120 | 772 msgstr "Benutzer-Info setzen" |
773 | |
4149 | 774 #: src/protocols/msn/msn.c:230 |
3343 | 775 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
4149 | 776 msgstr "" |
3343 | 777 |
778 #: src/protocols/msn/msn.c:233 | |
4149 | 779 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
780 msgstr "" | |
781 | |
782 #: src/protocols/msn/msn.c:236 | |
783 #, fuzzy | |
784 msgid "Invalid User" | |
785 msgstr "Ungültiger Name" | |
786 | |
787 #: src/protocols/msn/msn.c:239 | |
788 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
789 msgstr "" | |
790 | |
791 #: src/protocols/msn/msn.c:242 | |
792 msgid "Already Login" | |
793 msgstr "" | |
794 | |
795 #: src/protocols/msn/msn.c:245 | |
796 #, fuzzy | |
797 msgid "Invalid Username" | |
798 msgstr "Ungültiger Name" | |
799 | |
800 #: src/protocols/msn/msn.c:248 | |
801 #, fuzzy | |
802 msgid "Invalid Friendly Name" | |
803 msgstr "Ungültiger Name" | |
804 | |
805 #: src/protocols/msn/msn.c:251 | |
806 msgid "List Full" | |
807 msgstr "" | |
808 | |
809 #: src/protocols/msn/msn.c:254 | |
810 msgid "Already there" | |
811 msgstr "" | |
3343 | 812 |
813 #: src/protocols/msn/msn.c:257 | |
4149 | 814 #, fuzzy |
815 msgid "Not on list" | |
816 msgstr "Verbindung abgebrochen" | |
3343 | 817 |
818 #: src/protocols/msn/msn.c:260 | |
4149 | 819 msgid "User is offline" |
820 msgstr "" | |
3343 | 821 |
822 #: src/protocols/msn/msn.c:263 | |
4149 | 823 msgid "Already in the mode" |
824 msgstr "" | |
3343 | 825 |
826 #: src/protocols/msn/msn.c:266 | |
4149 | 827 msgid "Already in opposite list" |
828 msgstr "" | |
3343 | 829 |
830 #: src/protocols/msn/msn.c:269 | |
4149 | 831 msgid "Switchboard failed" |
832 msgstr "" | |
833 | |
834 #: src/protocols/msn/msn.c:272 | |
835 msgid "Notify Transfer failed" | |
836 msgstr "" | |
837 | |
838 #: src/protocols/msn/msn.c:276 | |
839 msgid "Required fields missing" | |
840 msgstr "" | |
3343 | 841 |
842 #: src/protocols/msn/msn.c:279 | |
4149 | 843 #, fuzzy |
844 msgid "Not logged in" | |
845 msgstr "%s hat sich angemeldet." | |
846 | |
847 #: src/protocols/msn/msn.c:283 | |
848 #, fuzzy | |
849 msgid "Internal server error" | |
850 msgstr "Interner Fehler" | |
851 | |
852 #: src/protocols/msn/msn.c:286 | |
853 msgid "Database server error" | |
854 msgstr "" | |
855 | |
856 #: src/protocols/msn/msn.c:289 | |
857 #, fuzzy | |
858 msgid "File operation error" | |
859 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" | |
860 | |
861 #: src/protocols/msn/msn.c:292 | |
862 #, fuzzy | |
863 msgid "Memory allocation error" | |
864 msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" | |
865 | |
866 #: src/protocols/msn/msn.c:296 | |
867 #, fuzzy | |
868 msgid "Server busy" | |
869 msgstr "Server:" | |
870 | |
871 #: src/protocols/msn/msn.c:299 | |
872 #, fuzzy | |
873 msgid "Server unavailable" | |
874 msgstr "Unerreichbar" | |
875 | |
876 #: src/protocols/msn/msn.c:302 | |
877 msgid "Peer Notification server down" | |
878 msgstr "" | |
879 | |
880 #: src/protocols/msn/msn.c:305 | |
881 #, fuzzy | |
882 msgid "Database connect error" | |
883 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" | |
884 | |
885 #: src/protocols/msn/msn.c:308 | |
886 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
887 msgstr "" | |
888 | |
889 #: src/protocols/msn/msn.c:312 | |
890 #, fuzzy | |
891 msgid "Error creating connection" | |
892 msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" | |
893 | |
894 #: src/protocols/msn/msn.c:318 | |
3343 | 895 msgid "Session overload" |
4149 | 896 msgstr "" |
897 | |
898 #: src/protocols/msn/msn.c:321 | |
3343 | 899 msgid "User is too active" |
4149 | 900 msgstr "" |
901 | |
902 #: src/protocols/msn/msn.c:324 | |
903 #, fuzzy | |
3343 | 904 msgid "Too many sessions" |
4149 | 905 msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." |
906 | |
907 #: src/protocols/msn/msn.c:327 | |
3343 | 908 msgid "Not expected" |
4149 | 909 msgstr "" |
910 | |
911 #: src/protocols/msn/msn.c:330 | |
3343 | 912 msgid "Bad friend file" |
4149 | 913 msgstr "" |
914 | |
915 #: src/protocols/msn/msn.c:334 | |
916 #, fuzzy | |
3343 | 917 msgid "Authentication failed" |
918 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
919 | |
4149 | 920 #: src/protocols/msn/msn.c:337 |
921 #, fuzzy | |
3343 | 922 msgid "Not allowed when offline" |
4149 | 923 msgstr "Kein Klang beim Anmelden" |
924 | |
925 #: src/protocols/msn/msn.c:340 | |
3343 | 926 msgid "Not accepting new users" |
4149 | 927 msgstr "" |
928 | |
929 #: src/protocols/msn/msn.c:343 | |
3343 | 930 msgid "User unverified" |
4149 | 931 msgstr "" |
932 | |
933 #: src/protocols/msn/msn.c:346 | |
934 #, fuzzy | |
3343 | 935 msgid "Unknown Error Code" |
936 msgstr "Unbekannter Fehlercode." | |
937 | |
4149 | 938 #: src/protocols/msn/msn.c:558 |
3450 | 939 msgid "An MSN message may not have been received." |
4149 | 940 msgstr "" |
941 | |
942 #: src/protocols/msn/msn.c:815 | |
943 #, fuzzy | |
3450 | 944 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
4149 | 945 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" |
946 | |
947 #: src/protocols/msn/msn.c:816 | |
3450 | 948 msgid "" |
949 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
950 "Please try again later." | |
951 msgstr "" | |
4149 | 952 |
953 #: src/protocols/msn/msn.c:921 | |
3343 | 954 #, c-format |
955 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
4149 | 956 msgstr "" |
957 | |
958 #: src/protocols/msn/msn.c:1078 | |
3343 | 959 #, c-format |
960 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
4149 | 961 msgstr "" |
962 | |
963 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 | |
2947 | 964 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
965 msgstr "" | |
966 "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort " | |
967 "angemeldet." | |
968 | |
4149 | 969 #: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1683 |
970 #, fuzzy | |
3343 | 971 msgid "Error reading from server" |
4149 | 972 msgstr "Fehler beim Lesen aus Socket." |
973 | |
974 #: src/protocols/msn/msn.c:1572 | |
3343 | 975 msgid "Requesting to send password" |
4149 | 976 msgstr "" |
977 | |
978 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 | |
979 #, fuzzy | |
3343 | 980 msgid "Unable to send password" |
4149 | 981 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." |
982 | |
983 #: src/protocols/msn/msn.c:1627 | |
984 #, fuzzy | |
3343 | 985 msgid "Password sent" |
4149 | 986 msgstr "Passwort: " |
987 | |
988 #: src/protocols/msn/msn.c:1752 | |
989 #, fuzzy | |
990 msgid "Unable to write to server" | |
991 msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." | |
992 | |
993 #: src/protocols/msn/msn.c:1758 | |
994 #, fuzzy | |
3343 | 995 msgid "Synching with server" |
4149 | 996 msgstr "Beim Server anmelden" |
997 | |
998 #: src/protocols/msn/msn.c:1924 | |
3343 | 999 msgid "Away From Computer" |
4149 | 1000 msgstr "" |
1001 | |
1002 #: src/protocols/msn/msn.c:1925 | |
3343 | 1003 msgid "Be Right Back" |
4149 | 1004 msgstr "" |
1005 | |
1006 #: src/protocols/msn/msn.c:1926 | |
1007 #, fuzzy | |
3343 | 1008 msgid "Busy" |
4149 | 1009 msgstr "Buddy" |
1010 | |
1011 #: src/protocols/msn/msn.c:1927 | |
3343 | 1012 msgid "On The Phone" |
4149 | 1013 msgstr "" |
1014 | |
1015 #: src/protocols/msn/msn.c:1928 | |
3343 | 1016 msgid "Out To Lunch" |
4149 | 1017 msgstr "" |
1018 | |
1019 #: src/protocols/msn/msn.c:1929 | |
1020 #, fuzzy | |
3343 | 1021 msgid "Hidden" |
4149 | 1022 msgstr "Icon verbergen" |
1023 | |
1024 #: src/protocols/msn/msn.c:2045 | |
3343 | 1025 msgid "Reset friendly name" |
4149 | 1026 msgstr "" |
1027 | |
1028 #: src/protocols/msn/msn.c:2118 | |
3450 | 1029 msgid "New MSN friendly name too long." |
4149 | 1030 msgstr "" |
1031 | |
1032 #: src/protocols/msn/msn.c:2133 src/protocols/msn/msn.c:2154 | |
1033 #, fuzzy | |
3343 | 1034 msgid "Set Friendly Name" |
4149 | 1035 msgstr "Zweiter Name" |
1036 | |
1037 #: src/protocols/msn/msn.c:2134 | |
1038 #, fuzzy | |
3343 | 1039 msgid "Set Friendly Name:" |
4149 | 1040 msgstr "Benutzername: " |
1041 | |
1042 #: src/protocols/msn/msn.c:2135 | |
3343 | 1043 msgid "Reset All Friendly Names" |
4149 | 1044 msgstr "" |
1045 | |
1046 #: src/protocols/msn/msn.c:2288 | |
3450 | 1047 #, c-format |
1048 msgid "" | |
1049 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1050 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1051 msgstr "" | |
4149 | 1052 |
1053 #: src/protocols/msn/msn.c:2291 src/protocols/msn/msn.c:2348 | |
1054 #, fuzzy | |
3450 | 1055 msgid "Invalid MSN screenname" |
4149 | 1056 msgstr "Ungültiger Name" |
1057 | |
1058 #: src/protocols/msn/msn.c:2345 | |
3450 | 1059 #, c-format |
1060 msgid "" | |
1061 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1062 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1063 msgstr "" | |
4149 | 1064 |
1065 #: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3227 | |
1066 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 | |
2947 | 1067 msgid "Join what group:" |
1068 msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:" | |
1069 | |
4149 | 1070 # Direct IM erwähnen? |
1071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:330 | |
2947 | 1072 #, c-format |
1073 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1074 msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" | |
1075 | |
4149 | 1076 # Direct IM erwähnen? |
1077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:332 | |
3120 | 1078 #, c-format |
3078 | 1079 msgid "Direct IM with %s failed" |
3120 | 1080 msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen" |
1081 | |
4149 | 1082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:370 |
2947 | 1083 msgid "connection error (rend)\n" |
1084 msgstr "Verbindungsfehler!\n" | |
1085 | |
4149 | 1086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:381 |
2947 | 1087 msgid "major connection error\n" |
1088 msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" | |
1089 | |
4149 | 1090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 |
1091 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 | |
2947 | 1092 msgid "Disconnected." |
1093 msgstr "Verbindung unterbrochen" | |
1094 | |
4149 | 1095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 |
2947 | 1096 #, c-format |
1097 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1098 msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen" | |
1099 | |
4149 | 1100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 |
2947 | 1101 msgid "Chat is currently unavailable" |
4149 | 1102 msgstr "Chat ist momentan nicht möglich." |
1103 | |
1104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 | |
2947 | 1105 msgid "Couldn't connect to host" |
1106 msgstr "Keine Verbindung zum Host" | |
1107 | |
4149 | 1108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:474 |
2947 | 1109 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
4149 | 1110 msgstr "Passwort wurde übertragen. Warte auf Antwort\n" |
1111 | |
1112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:507 | |
2947 | 1113 msgid "internal connection error\n" |
1114 msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" | |
1115 | |
4149 | 1116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:508 |
2947 | 1117 msgid "Unable to login to AIM" |
4149 | 1118 msgstr "Anmeldung nicht möglich" |
1119 | |
1120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 | |
2947 | 1121 #, c-format |
1122 msgid "Signon: %s" | |
1123 msgstr "Anmeldung: %s" | |
1124 | |
4149 | 1125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585 |
2947 | 1126 msgid "Signed off.\n" |
1127 msgstr "Abgemeldet.\n" | |
1128 | |
4149 | 1129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:729 |
2947 | 1130 msgid "Could Not Connect" |
4149 | 1131 msgstr "Verbinden nicht möglich" |
1132 | |
1133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612 | |
2947 | 1134 msgid "Connection established, cookie sent" |
1135 msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" | |
1136 | |
3450 | 1137 #. Incorrect nick/password |
4149 | 1138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 |
2947 | 1139 msgid "Incorrect nickname or password." |
4149 | 1140 msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort." |
2947 | 1141 |
3450 | 1142 #. Suspended account |
4149 | 1143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 |
2947 | 1144 msgid "Your account is currently suspended." |
1145 msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." | |
1146 | |
3450 | 1147 #. connecting too frequently |
4149 | 1148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
2947 | 1149 msgid "" |
1150 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1151 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2976 | 1152 msgstr "" |
1153 "Sie haben sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " | |
4149 | 1154 "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " |
1155 "noch länger warten" | |
2947 | 1156 |
3450 | 1157 #. client too old |
4149 | 1158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652 |
1159 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " | |
1160 msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter " | |
1161 | |
1162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 | |
2947 | 1163 msgid "Authentication Failed" |
1164 msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" | |
1165 | |
4149 | 1166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
2947 | 1167 msgid "Internal Error" |
1168 msgstr "Interner Fehler" | |
1169 | |
4149 | 1170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:792 |
1171 #, fuzzy | |
1172 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1173 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" | |
1174 | |
1175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:768 src/protocols/oscar/oscar.c:793 | |
1176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:875 | |
3450 | 1177 msgid "" |
1178 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
4149 | 1179 "fixed. Check " |
1180 msgstr "" | |
1181 | |
1182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:794 | |
1183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 | |
1184 msgid " for updates." | |
3450 | 1185 msgstr "" |
4149 | 1186 |
1187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:874 | |
1188 #, fuzzy | |
3450 | 1189 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." |
4149 | 1190 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" |
1191 | |
1192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 | |
2947 | 1193 #, c-format |
1194 msgid "Direct IM with %s established" | |
1195 msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" | |
1196 | |
4149 | 1197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 |
3145 | 1198 #, c-format |
1199 msgid "" | |
3343 | 1200 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1201 "the following reason:\n" | |
1202 "%s" | |
3145 | 1203 msgstr "" |
4149 | 1204 |
1205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1506 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 | |
1206 #, fuzzy | |
1207 msgid "No reason given." | |
1208 msgstr "Kein Spitzname angegeben" | |
1209 | |
1210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 | |
3450 | 1211 msgid "ICQ authorization denied." |
4149 | 1212 msgstr "" |
1213 | |
1214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1513 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 | |
3145 | 1215 #, c-format |
3343 | 1216 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
3145 | 1217 msgstr "" |
4149 | 1218 |
1219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 | |
2947 | 1220 #, c-format |
1221 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." | |
4149 | 1222 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ungültig war." |
1223 | |
1224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 | |
2947 | 1225 #, c-format |
1226 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." | |
4149 | 1227 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ungültig waren." |
1228 | |
1229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 | |
2947 | 1230 #, c-format |
1231 msgid "You missed %d message from %s because it was too large." | |
4149 | 1232 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu groß war." |
1233 | |
1234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 | |
2947 | 1235 #, c-format |
1236 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." | |
4149 | 1237 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu groß waren." |
1238 | |
1239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 | |
2947 | 1240 #, c-format |
1241 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
2976 | 1242 msgstr "" |
4149 | 1243 "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate überschritten wurde." |
1244 | |
1245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 | |
2947 | 1246 #, c-format |
1247 msgid "" | |
1248 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
2976 | 1249 msgstr "" |
4149 | 1250 "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate überschritten " |
2976 | 1251 "wurde." |
1252 | |
4149 | 1253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 |
3120 | 1254 #, c-format |
2976 | 1255 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." |
3120 | 1256 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu boshaft war." |
2947 | 1257 |
1258 # ??? | |
4149 | 1259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 |
2947 | 1260 #, c-format |
1261 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
1262 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren." | |
1263 | |
1264 # ??? | |
4149 | 1265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 |
2947 | 1266 #, c-format |
1267 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." | |
1268 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." | |
1269 | |
1270 # ??? | |
4149 | 1271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 |
2947 | 1272 #, c-format |
1273 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." | |
1274 msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." | |
1275 | |
4149 | 1276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 |
2947 | 1277 #, c-format |
1278 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." | |
4149 | 1279 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." |
1280 | |
1281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 | |
2947 | 1282 #, c-format |
1283 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." | |
4149 | 1284 msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." |
1285 | |
1286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 | |
4148 | 1287 #, c-format |
4149 | 1288 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
3343 | 1289 msgstr "" |
1290 | |
4149 | 1291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1707 |
3343 | 1292 #, c-format |
4149 | 1293 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
3343 | 1294 msgstr "" |
1295 | |
4149 | 1296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 |
2947 | 1297 #, c-format |
1298 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
4149 | 1299 msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n" |
1300 | |
1301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 | |
1302 #, c-format | |
1303 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" | |
1304 msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s" | |
1305 | |
1306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 | |
1307 #, fuzzy | |
4148 | 1308 msgid "No reason was given." |
4149 | 1309 msgstr "Kein Spitzname angegeben" |
1310 | |
1311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1772 | |
2947 | 1312 #, c-format |
4149 | 1313 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
1314 msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar: %s" | |
1315 | |
1316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2113 | |
2947 | 1317 msgid "Buddy Icon" |
1318 msgstr "Buddy-Icon" | |
1319 | |
4149 | 1320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2116 |
2947 | 1321 msgid "Voice" |
1322 msgstr "Stimme" | |
1323 | |
4149 | 1324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2119 |
2947 | 1325 msgid "IM Image" |
1326 msgstr "IM Bild" | |
1327 | |
4149 | 1328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:495 src/buddy.c:2122 |
1329 #: src/buddy.c:2555 | |
2947 | 1330 msgid "Chat" |
1331 msgstr "Chat" | |
1332 | |
4149 | 1333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2125 |
2947 | 1334 msgid "Get File" |
1335 msgstr "Datei holen" | |
1336 | |
4149 | 1337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2128 |
2947 | 1338 msgid "Send File" |
1339 msgstr "Datei versenden" | |
1340 | |
4149 | 1341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2132 |
2947 | 1342 msgid "Games" |
1343 msgstr "Spiele" | |
1344 | |
4149 | 1345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2135 |
2947 | 1346 msgid "Stocks" |
4149 | 1347 msgstr "Bestände" |
1348 | |
1349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2138 | |
2947 | 1350 msgid "Send Buddy List" |
1351 msgstr "Buddy-Liste senden" | |
1352 | |
4149 | 1353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2141 |
2947 | 1354 msgid "EveryBuddy Bug" |
1355 msgstr "EveryBuddy Bug" | |
1356 | |
4149 | 1357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2144 |
2947 | 1358 msgid "AP User" |
1359 msgstr "AP Benutzer" | |
1360 | |
4149 | 1361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2147 |
2947 | 1362 msgid "ICQ RTF" |
1363 msgstr "ICQ RTF" | |
1364 | |
4149 | 1365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2150 |
2947 | 1366 msgid "Nihilist" |
1367 msgstr "Nihilist" | |
1368 | |
4149 | 1369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2153 |
2947 | 1370 msgid "ICQ Server Relay" |
1371 msgstr "ICQ Server Relay" | |
1372 | |
4149 | 1373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2156 |
2947 | 1374 msgid "ICQ Unknown" |
1375 msgstr "ICQ Unbekannt" | |
1376 | |
4149 | 1377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2159 |
2947 | 1378 msgid "Trillian Encryption" |
4149 | 1379 msgstr "Trillian Verschlüsselung" |
1380 | |
1381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 | |
2947 | 1382 msgid "" |
4149 | 1383 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" |
1384 "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" | |
3343 | 1385 "\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " |
1386 "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
1387 "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
3145 | 1388 msgstr "" |
4149 | 1389 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" |
1390 "\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL Benutzer " | |
1391 "<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM Test-Benutzer <br><IMG SRC=\"admin_icon." | |
1392 "gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy " | |
1393 "Interaktiver Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Benutzer eines " | |
1394 "drahtlosen Geräts<br>" | |
1395 | |
1396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 | |
3343 | 1397 #, c-format |
2947 | 1398 msgid "" |
1399 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3078 | 1400 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1401 "%s%s%s<BR>\n" | |
4149 | 1402 "<HR><BR>\n" |
2947 | 1403 msgstr "" |
1404 "Benutzername : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3120 | 1405 "Warn-Stufe : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1406 "%s%s%s<BR>\n" | |
2947 | 1407 "<HR><BR>\n" |
1408 | |
4149 | 1409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 |
2947 | 1410 msgid "<i>User has no away message</i>" |
1411 msgstr "<i>Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung</i>" | |
1412 | |
4149 | 1413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 |
2947 | 1414 msgid "Client Capabilities: " |
4149 | 1415 msgstr "Client-Fähigkeiten: " |
1416 | |
1417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 | |
2947 | 1418 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1419 msgstr "<i>Keine Information bereitgestellt</i>" | |
1420 | |
4149 | 1421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 |
1422 #, fuzzy | |
3450 | 1423 msgid "Your AIM connection may be lost." |
4149 | 1424 msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen" |
1425 | |
1426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2224 | |
3450 | 1427 msgid "Rate limiting error." |
4149 | 1428 msgstr "" |
1429 | |
1430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 | |
1431 #, fuzzy | |
2947 | 1432 msgid "" |
3450 | 1433 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2947 | 1434 "wait 10 seconds and try again." |
2976 | 1435 msgstr "" |
4149 | 1436 "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate überschritten " |
2976 | 1437 "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut." |
1438 | |
4149 | 1439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 |
1440 #, fuzzy | |
1441 msgid "ICQ Authorization denied" | |
1442 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
1443 | |
1444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 | |
1445 #, fuzzy | |
1446 msgid "ICQ Authorization Granted" | |
1447 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
1448 | |
1449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 | |
1450 #, fuzzy | |
3450 | 1451 msgid "Unable to set AIM profile." |
4149 | 1452 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." |
1453 | |
1454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 | |
3450 | 1455 msgid "" |
1456 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
1457 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
1458 "fully connected." | |
1459 msgstr "" | |
4149 | 1460 |
1461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 | |
3450 | 1462 #, c-format |
1463 msgid "" | |
1464 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
1465 "truncated and set it." | |
1466 msgstr "" | |
4149 | 1467 |
1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 | |
1469 #, fuzzy | |
3450 | 1470 msgid "Unable to set AIM away message." |
4149 | 1471 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" |
1472 | |
1473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 | |
3450 | 1474 msgid "" |
1475 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
1476 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
1477 "again when you are fully connected." | |
1478 msgstr "" | |
4149 | 1479 |
1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 | |
3450 | 1481 #, c-format |
1482 msgid "" | |
1483 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
1484 "it and set you away." | |
1485 msgstr "" | |
4149 | 1486 |
1487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3210 | |
3343 | 1488 #, c-format |
1489 msgid "" | |
1490 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
1491 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
2947 | 1494 # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet. |
4149 | 1495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3231 src/protocols/toc/toc.c:1108 |
2947 | 1496 msgid "Exchange:" |
1497 msgstr "Austausch:" | |
1498 | |
1499 # "Direct IM" | |
4149 | 1500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3559 |
2947 | 1501 msgid "Unable to open Direct IM" |
4149 | 1502 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" |
1503 | |
1504 # Direct IM | |
1505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3569 | |
2947 | 1506 #, c-format |
1507 msgid "" | |
4149 | 1508 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " |
1509 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
1510 "continue?" | |
2976 | 1511 msgstr "" |
4149 | 1512 "Sie möchten eine Direkte Verbindung mit %s herstellen. Wenn Sie dies tun, " |
1513 "kann er Ihre ipadresse sehn und könnte ein sicherheitsrisiko darstellen. " | |
1514 "Möchten Sie weitermachen?" | |
1515 | |
1516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 | |
3343 | 1517 #, c-format |
1518 msgid "" | |
4149 | 1519 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Remote client does not " |
1520 "support sending status messages.</I><BR>" | |
3343 | 1521 msgstr "" |
4149 | 1522 |
1523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 | |
3343 | 1524 #, c-format |
1525 msgid "" | |
4149 | 1526 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>User has no status message." |
1527 "</I><BR>" | |
3343 | 1528 msgstr "" |
4149 | 1529 |
1530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 | |
1531 #, fuzzy | |
3343 | 1532 msgid "Get Status Msg" |
1533 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" | |
1534 | |
4149 | 1535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3631 |
2947 | 1536 msgid "Direct IM" |
1537 msgstr "Direkte Nachricht" | |
1538 | |
4149 | 1539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3639 |
2947 | 1540 msgid "Get Capabilities" |
4149 | 1541 msgstr "Fähigkeiten holen" |
1542 | |
1543 #: src/protocols/toc/toc.c:398 | |
2947 | 1544 #, c-format |
1545 msgid "Unable to write file %s." | |
1546 msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden." | |
1547 | |
4149 | 1548 #: src/protocols/toc/toc.c:401 |
2947 | 1549 #, c-format |
1550 msgid "Unable to read file %s." | |
1551 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." | |
1552 | |
4149 | 1553 #: src/protocols/toc/toc.c:404 |
2947 | 1554 #, c-format |
1555 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
1556 msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." | |
1557 | |
4149 | 1558 #: src/protocols/toc/toc.c:407 |
2947 | 1559 #, c-format |
1560 msgid "%s not currently logged in." | |
1561 msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." | |
1562 | |
4149 | 1563 #: src/protocols/toc/toc.c:410 |
2947 | 1564 #, c-format |
1565 msgid "Warning of %s not allowed." | |
1566 msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." | |
1567 | |
4149 | 1568 #: src/protocols/toc/toc.c:413 |
2947 | 1569 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2976 | 1570 msgstr "" |
4149 | 1571 "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeitsgrenze " |
2976 | 1572 "des Servers." |
1573 | |
4149 | 1574 #: src/protocols/toc/toc.c:416 |
2947 | 1575 #, c-format |
1576 msgid "Chat in %s is not available." | |
4149 | 1577 msgstr "Chat in %s ist nicht möglich." |
1578 | |
1579 #: src/protocols/toc/toc.c:419 | |
2947 | 1580 #, c-format |
1581 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
1582 msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." | |
1583 | |
4149 | 1584 #: src/protocols/toc/toc.c:422 |
1638 | 1585 #, c-format |
2947 | 1586 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
4149 | 1587 msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." |
1588 | |
1589 #: src/protocols/toc/toc.c:425 | |
2947 | 1590 #, c-format |
1591 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
1592 msgstr "" | |
1593 "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " | |
1594 "wurde." | |
1595 | |
4149 | 1596 #: src/protocols/toc/toc.c:428 |
2947 | 1597 msgid "Failure." |
1598 msgstr "Fehler." | |
1599 | |
4149 | 1600 #: src/protocols/toc/toc.c:431 |
2947 | 1601 msgid "Too many matches." |
4149 | 1602 msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." |
1603 | |
1604 #: src/protocols/toc/toc.c:434 | |
2947 | 1605 msgid "Need more qualifiers." |
4149 | 1606 msgstr "Benötige mehr Angaben." |
1607 | |
1608 #: src/protocols/toc/toc.c:437 | |
2947 | 1609 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
4149 | 1610 msgstr "Verzeichnis-Dienst ist zur Zeit nicht verfügbar." |
1611 | |
1612 #: src/protocols/toc/toc.c:440 | |
2947 | 1613 msgid "Email lookup restricted." |
4149 | 1614 msgstr "eMail-Suche eingeschränkt." |
1615 | |
1616 #: src/protocols/toc/toc.c:443 | |
2947 | 1617 msgid "Keyword ignored." |
1618 msgstr "Stichwort ignoriert." | |
1619 | |
4149 | 1620 #: src/protocols/toc/toc.c:446 |
2947 | 1621 msgid "No keywords." |
4149 | 1622 msgstr "Keine Stichwörter." |
1623 | |
1624 #: src/protocols/toc/toc.c:449 | |
2947 | 1625 msgid "User has no directory information." |
1626 msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." | |
1627 | |
4149 | 1628 #: src/protocols/toc/toc.c:453 |
2947 | 1629 msgid "Country not supported." |
4149 | 1630 msgstr "Land nicht unterstützt." |
1631 | |
1632 #: src/protocols/toc/toc.c:456 | |
2947 | 1633 #, c-format |
1634 msgid "Failure unknown: %s." | |
1635 msgstr "Unbekannter Fehler: %s." | |
1636 | |
4149 | 1637 #: src/protocols/toc/toc.c:462 |
2947 | 1638 msgid "The service is temporarily unavailable." |
1639 msgstr "Der Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar." | |
1640 | |
4149 | 1641 #: src/protocols/toc/toc.c:465 |
2947 | 1642 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
1643 msgstr "Ihre Warn-Stufe ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." | |
1644 | |
4149 | 1645 #: src/protocols/toc/toc.c:468 |
2947 | 1646 msgid "" |
1647 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1648 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2976 | 1649 msgstr "" |
1650 "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " | |
1651 "versuchen Sie es erneut." | |
1652 | |
4149 | 1653 #: src/protocols/toc/toc.c:471 |
2947 | 1654 #, c-format |
1655 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
1656 msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." | |
1657 | |
4149 | 1658 #: src/protocols/toc/toc.c:474 |
2947 | 1659 #, c-format |
3120 | 1660 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
1661 msgstr "Unbekannter Fehler '%d' aufgetreten. Info: %s" | |
1662 | |
4149 | 1663 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
2947 | 1664 msgid "Connection Closed" |
1665 msgstr "Verbindung geschlossen" | |
1666 | |
4149 | 1667 #: src/protocols/toc/toc.c:529 |
2947 | 1668 msgid "Waiting for reply..." |
1669 msgstr "Auf die Antwort warten..." | |
1670 | |
4149 | 1671 #: src/protocols/toc/toc.c:598 |
2947 | 1672 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
1673 msgstr "" | |
4149 | 1674 "TOC ist von seiner Pause zurückgekehrt. Sie können wieder Nachrichten senden." |
1675 | |
1676 #: src/protocols/toc/toc.c:782 | |
3120 | 1677 msgid "Password Change Successful" |
4149 | 1678 msgstr "Passwort-Änderung erfolgreich" |
1679 | |
1680 #: src/protocols/toc/toc.c:785 | |
3450 | 1681 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
4149 | 1682 msgstr "" |
1683 | |
1684 #: src/protocols/toc/toc.c:785 | |
1685 #, fuzzy | |
2947 | 1686 msgid "" |
3450 | 1687 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
1688 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
1689 "is only temporary, please be patient." | |
2947 | 1690 msgstr "" |
1691 "TOC hat einen PAUSE-Befehl gesendet. Wenn dies passiert, ignoriert TOC jede " | |
4149 | 1692 "Nachricht und kann Sie unter Umständen abmelden, wenn Sie eine Nachricht " |
1693 "senden. Gaim verhindert jetzt, daß Nachrichten durchgehen. Dies ist nur " | |
1694 "temporär, bitte haben Sie Geduld." | |
1695 | |
1696 #: src/protocols/toc/toc.c:1225 | |
2947 | 1697 msgid "Get Dir Info" |
1698 msgstr "Verzeichnis Information holen" | |
1699 | |
4149 | 1700 #: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 |
1701 #: src/protocols/toc/toc.c:1888 | |
1702 #, fuzzy | |
3450 | 1703 msgid "Could not connect for transfer." |
4149 | 1704 msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!" |
1705 | |
1706 #: src/protocols/toc/toc.c:1802 | |
2947 | 1707 msgid "Could not connect for transfer!" |
4149 | 1708 msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!" |
1709 | |
1710 #: src/protocols/toc/toc.c:1832 | |
3450 | 1711 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
1712 msgstr "" | |
4149 | 1713 |
1714 #: src/protocols/toc/toc.c:1921 | |
2947 | 1715 msgid "Gaim - Save As..." |
1716 msgstr "Gaim - Speichern unter..." | |
1717 | |
4149 | 1718 #: src/protocols/toc/toc.c:1962 |
2976 | 1719 #, c-format |
1720 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
1721 msgstr "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " | |
1722 | |
4149 | 1723 #: src/protocols/toc/toc.c:1963 |
2947 | 1724 #, c-format |
1725 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
1726 msgstr "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " | |
1727 | |
4149 | 1728 #: src/protocols/toc/toc.c:1968 |
2947 | 1729 #, c-format |
1730 msgid "%s requests you to send them a file" | |
1731 msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" | |
1732 | |
4149 | 1733 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 |
1734 #, fuzzy | |
3450 | 1735 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
4149 | 1736 msgstr "Die Nachricht wurde nicht verschickt" |
2947 | 1737 |
1738 # ??? | |
4149 | 1739 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:841 |
2947 | 1740 msgid "ZLocate" |
1741 msgstr "ZLocate" | |
1742 | |
4149 | 1743 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 |
2947 | 1744 msgid "Class:" |
1745 msgstr "Klasse:" | |
1746 | |
4149 | 1747 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:882 |
2947 | 1748 msgid "Instance:" |
1749 msgstr "Instanz:" | |
1750 | |
4149 | 1751 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 |
2947 | 1752 msgid "Recipient:" |
4149 | 1753 msgstr "Empfänger:" |
1754 | |
1755 # "Info" ist die offizielle GNOME Übersetzung | |
1756 #: src/about.c:102 | |
2947 | 1757 #, c-format |
1758 msgid "About Gaim v%s" | |
1759 msgstr "Info zu Gaim v%s" | |
1760 | |
4149 | 1761 #: src/about.c:135 |
1762 #, fuzzy | |
3343 | 1763 msgid "" |
4149 | 1764 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" |
1765 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" | |
1766 "It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" | |
1767 "\n" | |
1768 "URL: " | |
1769 msgstr "" | |
1770 "Gaim ist ein Client, der AOLs Instant-Messenger-Protokoll unterstützt.\n" | |
1771 "Er ist mit Gtk+ geschrieben und steht unter der GPL.\n" | |
1772 "\n" | |
1773 "URL: " | |
1774 | |
1775 #: src/about.c:137 | |
1776 #, fuzzy | |
1777 msgid "" | |
1778 "\n" | |
1779 "\n" | |
1780 "IRC: #gaim on irc.freenode.net" | |
2947 | 1781 msgstr "" |
4149 | 1782 "\n" |
1783 "\n" | |
1784 "IRC: #gaim auf irc.openprojects.net" | |
1785 | |
1786 #: src/about.c:147 | |
1787 msgid "" | |
1788 "Active Developers\n" | |
1789 "====================\n" | |
1790 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
1791 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
1792 "\n" | |
1793 "Crazy Patch Writers\n" | |
1794 "===================\n" | |
1795 "Benjamin Miller\n" | |
1796 "Decklin Foster\n" | |
1797 "Nathan Walp\n" | |
1798 "Mark Doliner\n" | |
1799 "\n" | |
1800 "Retired Developers\n" | |
1801 "===================\n" | |
1802 "Jim Duchek\n" | |
1803 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
1804 "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
1805 msgstr "" | |
1806 "Aktive Entwickler\n" | |
1807 "====================\n" | |
1808 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
1809 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
1810 "\n" | |
1811 "Entwickler verrückter Patches\n" | |
1812 "=============================\n" | |
1813 "Benjamin Miller\n" | |
1814 "Decklin Foster\n" | |
1815 "Nathan Walp\n" | |
1816 "Mark Doliner\n" | |
1817 "\n" | |
1818 "Zurückgetretene Entwickler\n" | |
1819 "==========================\n" | |
1820 "Jim Duchek\n" | |
1821 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
1822 "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
1823 | |
1824 #. this makes the sizes not work. | |
1825 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); | |
1826 #. gtk_widget_grab_default(button); | |
1827 #: src/about.c:185 | |
1828 msgid "Web Site" | |
1829 msgstr "Webseite" | |
1830 | |
1831 #: src/aim.c:150 src/buddy.c:2683 | |
1832 msgid "Signoff" | |
1833 msgstr "Abmelden" | |
1834 | |
1835 #: src/aim.c:162 | |
1836 #, fuzzy | |
3450 | 1837 msgid "Please enter your login." |
359 | 1838 msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1839 |
4149 | 1840 #: src/aim.c:260 |
4148 | 1841 msgid "Gaim - Login" |
1842 msgstr "Gaim - Anmeldung" | |
1843 | |
4149 | 1844 #: src/aim.c:278 |
1845 msgid "Screen Name: " | |
1638 | 1846 msgstr "Benutzername: " |
1847 | |
4149 | 1848 #: src/aim.c:294 |
1849 msgid "Password: " | |
1850 msgstr "Passwort: " | |
1851 | |
1852 #: src/aim.c:315 src/buddy.c:2687 | |
1853 msgid "Quit" | |
1854 msgstr "Beenden" | |
1855 | |
1856 #: src/aim.c:320 src/aim.c:834 src/buddy.c:2713 | |
1857 msgid "Accounts" | |
1858 msgstr "Konten" | |
1859 | |
1860 #: src/aim.c:322 src/multi.c:915 | |
1861 msgid "Signon" | |
1862 msgstr "Anmelden" | |
1863 | |
1864 # "Info" ist die offizielle GNOME Übersetzung | |
1865 #: src/aim.c:354 | |
1866 msgid "About" | |
1867 msgstr "Info" | |
1868 | |
1869 #: src/aim.c:355 | |
1870 msgid "Options" | |
1871 msgstr "Einstellungen" | |
1872 | |
1873 #: src/aim.c:357 src/aim.c:837 src/buddy.c:2733 | |
1874 msgid "Plugins" | |
1875 msgstr "Plugins" | |
1876 | |
1877 #: src/aim.c:831 src/buddy.c:2725 | |
1878 msgid "Preferences" | |
1879 msgstr "Einstellungen" | |
1880 | |
1881 #: src/aim.c:841 src/multi.c:1481 | |
1882 #, fuzzy | |
1883 msgid "Auto-login" | |
1884 msgstr "Auto-Login" | |
1885 | |
1886 #: src/away.c:202 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1887 msgid "Gaim - Away!" |
2947 | 1888 msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!" |
1889 | |
4149 | 1890 #: src/away.c:250 |
2060 | 1891 msgid "I'm Back!" |
4149 | 1892 msgstr "Ich bin zurück" |
1893 | |
1894 #: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 | |
1895 msgid "Back" | |
1896 msgstr "Zurück" | |
1897 | |
1898 #: src/away.c:388 | |
3450 | 1899 msgid "New Away Message" |
1900 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" | |
1901 | |
4149 | 1902 #: src/away.c:408 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1903 msgid "Remove Away Message" |
4149 | 1904 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen" |
1905 | |
1906 #: src/away.c:596 | |
1638 | 1907 msgid "Set All Away" |
2947 | 1908 msgstr "Alle auf Abwesend setzen" |
1638 | 1909 |
4149 | 1910 #: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:981 src/dialogs.c:1128 |
879 | 1911 msgid "Group" |
1912 msgstr "Gruppe" | |
1913 | |
4149 | 1914 #: src/buddy.c:496 src/buddy.c:648 src/buddy.c:818 src/buddy.c:2553 |
1915 #: src/buddy_chat.c:864 src/buddy_chat.c:1281 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1916 msgid "IM" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1917 msgstr "Nachricht" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1918 |
4149 | 1919 #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 |
1920 #: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2952 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1921 msgid "Info" |
421 | 1922 msgstr "Info" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1923 |
4149 | 1924 #. Put the buttons in the box |
1925 #: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3851 | |
1926 #: src/dialogs.c:3866 | |
879 | 1927 msgid "Alias" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1928 msgstr "Alias" |
879 | 1929 |
4149 | 1930 #: src/buddy.c:658 src/buddy.c:842 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1931 msgid "Add Buddy Pounce" |
4149 | 1932 msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" |
1933 | |
1934 #: src/buddy.c:665 src/buddy.c:848 | |
1638 | 1935 msgid "View Log" |
2947 | 1936 msgstr "Mitschnitt anzeigen" |
1937 | |
4149 | 1938 #: src/buddy.c:805 src/buddy.c:836 |
1783 | 1939 msgid "Rename" |
4149 | 1940 msgstr "Name ändern" |
1941 | |
1942 #: src/buddy.c:830 | |
1638 | 1943 msgid "Un-Alias" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1944 msgstr "Alias entfernen" |
1638 | 1945 |
4149 | 1946 #: src/buddy.c:1709 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1947 msgid "New Buddy Pounce" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1948 msgstr "Neuer Buddy-Alarm" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1949 |
4149 | 1950 #: src/buddy.c:1727 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1951 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1952 msgstr "Buddy-Alarm entfernen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1953 |
4149 | 1954 #: src/buddy.c:1755 |
3078 | 1955 msgid "[Click to edit]" |
3120 | 1956 msgstr "[Zum Bearbeiten anklicken]" |
1957 | |
4149 | 1958 #: src/buddy.c:2238 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1959 #, c-format |
1638 | 1960 msgid "Logged in: %s\n" |
4149 | 1961 msgstr "Angemeldet: %s\n" |
1962 | |
1963 #: src/buddy.c:2250 | |
3343 | 1964 #, c-format |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1965 msgid "Warnings: %d%%\n" |
421 | 1966 msgstr "Warnungen: %d%%\n" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1967 |
4149 | 1968 #: src/buddy.c:2262 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1969 #, c-format |
879 | 1970 msgid "Capabilities: %s\n" |
4149 | 1971 msgstr "Fähigkeiten: %s\n" |
1972 | |
1973 #: src/buddy.c:2266 | |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1974 #, c-format |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1975 msgid "" |
879 | 1976 "Alias: %s \n" |
1977 "Screen Name: %s\n" | |
1638 | 1978 "%s%s%s%s%s%s" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1979 msgstr "" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1980 "Alias: %s \n" |
2947 | 1981 "Bildschirmname: %s\n" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
1982 "%s%s%s%s%s%s" |
421 | 1983 |
4149 | 1984 #: src/buddy.c:2270 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1985 msgid "Idle: " |
421 | 1986 msgstr "Inaktiv:" |
1987 | |
4149 | 1988 #: src/buddy.c:2339 src/buddy.c:2344 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1989 #, c-format |
1783 | 1990 msgid "%s logged in." |
2947 | 1991 msgstr "%s hat sich angemeldet." |
1992 | |
4149 | 1993 #: src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2403 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1994 #, c-format |
1783 | 1995 msgid "%s logged out." |
2947 | 1996 msgstr "%s hat sich abgemeldet." |
1997 | |
4149 | 1998 #: src/buddy.c:2588 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
1999 msgid "Information on selected Buddy" |
4149 | 2000 msgstr "Info über ausgewählten Buddy" |
2001 | |
2002 #: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:736 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2003 msgid "Send Instant Message" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2004 msgstr "Nachricht senden" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2005 |
4149 | 2006 #: src/buddy.c:2590 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2007 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2008 msgstr "Buddy-Chat starten" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2009 |
4149 | 2010 #: src/buddy.c:2591 |
2060 | 2011 msgid "Activate Away Message" |
2947 | 2012 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren" |
2013 | |
4148 | 2014 #: src/buddy.c:2663 |
4149 | 2015 msgid "File" |
2016 msgstr "Datei" | |
2017 | |
2018 #: src/buddy.c:2667 | |
2019 msgid "Add A Buddy" | |
2020 msgstr "Buddy hinzufügen" | |
2021 | |
2022 # vgl. "Join Chat" | |
2023 #: src/buddy.c:2669 | |
2024 msgid "Join A Chat" | |
2025 msgstr "Einen Chat betreten" | |
2026 | |
2027 #: src/buddy.c:2671 | |
2028 msgid "New Instant Message" | |
2029 msgstr "Neue Nachricht" | |
2030 | |
2031 #: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:798 | |
2032 msgid "Get User Info" | |
2033 msgstr "Benutzer-Info holen" | |
2034 | |
2035 #: src/buddy.c:2678 | |
2036 msgid "Import Buddy List" | |
2037 msgstr "Buddy-Liste importieren" | |
2038 | |
2039 #: src/buddy.c:2696 | |
2040 msgid "Tools" | |
2041 msgstr "System" | |
2042 | |
2043 #: src/buddy.c:2706 | |
3450 | 2044 msgid "Buddy Pounce" |
2045 msgstr "Buddy-Alarm" | |
2046 | |
4149 | 2047 #: src/buddy.c:2719 |
1638 | 2048 msgid "Protocol Actions" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2049 msgstr "Protokoll-Aktionen" |
1638 | 2050 |
4149 | 2051 #: src/buddy.c:2723 |
2052 msgid "Privacy" | |
2053 msgstr "Privatsphäre" | |
2054 | |
2055 #: src/buddy.c:2727 | |
2056 msgid "View System Log" | |
2947 | 2057 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" |
2058 | |
4149 | 2059 #: src/buddy.c:2739 |
2060 msgid "Perl" | |
2061 msgstr "Perl" | |
2062 | |
2063 #: src/buddy.c:2742 | |
2064 msgid "Load Script" | |
2065 msgstr "Skript laden" | |
2066 | |
2067 #: src/buddy.c:2746 | |
2068 msgid "Unload All Scripts" | |
2069 msgstr "Alle Skripte entladen" | |
2070 | |
2071 #: src/buddy.c:2750 | |
2072 msgid "List Scripts" | |
2073 msgstr "Skripte zeigen" | |
2074 | |
2075 #: src/buddy.c:2758 | |
879 | 2076 msgid "Help" |
2077 msgstr "Hilfe" | |
2078 | |
4149 | 2079 #: src/buddy.c:2762 |
2080 #, fuzzy | |
3343 | 2081 msgid "Online Help" |
4149 | 2082 msgstr "Online" |
2083 | |
2084 #: src/buddy.c:2763 | |
2085 #, fuzzy | |
3343 | 2086 msgid "Debug Window" |
4149 | 2087 msgstr "Debug-Fenster zeigen" |
2088 | |
2089 #: src/buddy.c:2764 | |
879 | 2090 msgid "About Gaim" |
4149 | 2091 msgstr "Info über Gaim" |
2092 | |
2093 #: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1307 | |
879 | 2094 msgid "Buddy List" |
2095 msgstr "Buddy-Liste" | |
2096 | |
4149 | 2097 #: src/buddy.c:2835 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2098 msgid "Add a new Buddy" |
4149 | 2099 msgstr "Buddy hinzufügen" |
2100 | |
2101 #: src/buddy.c:2836 | |
879 | 2102 msgid "Add a new Group" |
4149 | 2103 msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" |
2104 | |
2105 #: src/buddy.c:2837 | |
2947 | 2106 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
4149 | 2107 msgstr "Ausgewählten Buddy/Gruppe entfernen" |
2108 | |
2109 #: src/buddy.c:2864 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2110 msgid "Edit Buddies" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2111 msgstr "Buddies bearbeiten" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2112 |
4149 | 2113 #: src/buddy.c:2907 |
2114 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2115 msgstr "Gaim - Buddy-Liste" | |
2116 | |
2117 #: src/buddy_chat.c:265 | |
1195 | 2118 msgid "Join Chat" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2119 msgstr "Chat betreten" |
1195 | 2120 |
2947 | 2121 # vgl. "Join Chat"! |
4149 | 2122 #: src/buddy_chat.c:283 |
1195 | 2123 msgid "Join Chat As:" |
2947 | 2124 msgstr "Chat betreten als:" |
2125 | |
4149 | 2126 #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:451 |
2127 #: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:754 src/dialogs.c:855 src/dialogs.c:973 | |
2128 #: src/dialogs.c:1149 src/dialogs.c:1899 src/dialogs.c:2104 src/dialogs.c:2228 | |
2129 #: src/dialogs.c:2288 src/dialogs.c:2510 src/dialogs.c:2692 src/dialogs.c:2867 | |
2130 #: src/dialogs.c:2938 src/dialogs.c:3601 src/dialogs.c:3853 src/dialogs.c:4034 | |
2131 #: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:4515 src/dialogs.c:5199 src/multi.c:781 | |
2132 #: src/multi.c:911 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 | |
2133 msgid "Cancel" | |
2134 msgstr "Abbrechen" | |
2135 | |
2136 #: src/buddy_chat.c:309 | |
1195 | 2137 msgid "Join" |
2947 | 2138 msgstr "Betreten" |
2139 | |
4149 | 2140 #: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1331 |
2141 #: src/buddy_chat.c:1421 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2142 msgid "Invite" |
364 | 2143 msgstr "Einladen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2144 |
4149 | 2145 #: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:3861 |
2947 | 2146 msgid "Buddy" |
2147 msgstr "Buddy" | |
2148 | |
4149 | 2149 #: src/buddy_chat.c:417 |
2947 | 2150 msgid "Message" |
2151 msgstr "Nachricht" | |
2152 | |
4149 | 2153 #: src/buddy_chat.c:454 |
2947 | 2154 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2155 msgstr "Gaim - Buddy in einen Chatraum einladen" | |
2156 | |
4149 | 2157 #: src/buddy_chat.c:871 |
2947 | 2158 msgid "Un-Ignore" |
2159 msgstr "Beachten" | |
2160 | |
4149 | 2161 #: src/buddy_chat.c:873 src/buddy_chat.c:1285 src/prefs.c:379 |
1638 | 2162 msgid "Ignore" |
2163 msgstr "Ignorieren" | |
2164 | |
3450 | 2165 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4149 | 2166 #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 |
2167 #: src/buddy_chat.c:1544 | |
1638 | 2168 #, c-format |
2169 msgid "%d %s in room" | |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2170 msgstr "%d %s im Raum" |
1638 | 2171 |
4149 | 2172 #: src/buddy_chat.c:944 |
879 | 2173 #, c-format |
1783 | 2174 msgid "%s entered the room." |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2175 msgstr "%s hat den Raum betreten." |
879 | 2176 |
4149 | 2177 #: src/buddy_chat.c:1010 |
1638 | 2178 #, c-format |
1783 | 2179 msgid "%s is now known as %s" |
4149 | 2180 msgstr "%s heißt jetzt %s" |
2181 | |
2182 #: src/buddy_chat.c:1057 | |
2947 | 2183 #, c-format |
2184 msgid "%s left the room (%s)." | |
2185 msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)." | |
2186 | |
4149 | 2187 #: src/buddy_chat.c:1059 |
879 | 2188 #, c-format |
1783 | 2189 msgid "%s left the room." |
1975 | 2190 msgstr "%s hat den Raum verlassen" |
879 | 2191 |
4149 | 2192 #: src/buddy_chat.c:1158 |
1717 | 2193 msgid "Gaim - Group Chats" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2194 msgstr "Gaim - Gruppenchats" |
1717 | 2195 |
4149 | 2196 #: src/buddy_chat.c:1221 |
2060 | 2197 msgid "Topic:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2198 msgstr "Thema:" |
2060 | 2199 |
4149 | 2200 #: src/buddy_chat.c:1262 |
1638 | 2201 msgid "0 people in room" |
1975 | 2202 msgstr "0 Leute im Raum" |
1638 | 2203 |
4149 | 2204 #: src/buddy_chat.c:1336 src/buddy_chat.c:1420 |
2205 msgid "Whisper" | |
2206 msgstr "Flüstern" | |
2207 | |
2208 #: src/buddy_chat.c:1341 src/buddy_chat.c:1418 src/buddy_chat.c:1467 | |
2209 #: src/conversation.c:2963 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2210 msgid "Send" |
364 | 2211 msgstr "Abschicken" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2212 |
4149 | 2213 #: src/buddy_chat.c:1461 src/conversation.c:2940 |
2214 msgid "Block" | |
2215 msgstr "Sperren" | |
2216 | |
2217 #: src/buddy_chat.c:1463 src/conversation.c:2946 src/dialogs.c:426 | |
2218 #: src/dialogs.c:455 | |
4148 | 2219 msgid "Warn" |
2220 msgstr "Warnen" | |
2221 | |
4149 | 2222 #: src/conversation.c:431 |
1638 | 2223 msgid "Gaim - Save Conversation" |
2947 | 2224 msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern" |
2225 | |
4149 | 2226 #: src/conversation.c:492 |
3078 | 2227 msgid "Gaim - Insert Image" |
4149 | 2228 msgstr "Gaim - Bild einfügen" |
2229 | |
2230 #: src/conversation.c:1336 | |
2231 #, fuzzy | |
3450 | 2232 msgid "Unable to send message. The message is too large" |
4149 | 2233 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu groß" |
2234 | |
2235 #: src/conversation.c:1340 | |
2236 #, fuzzy | |
3450 | 2237 msgid "Unable to send message" |
4149 | 2238 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu groß" |
2239 | |
2240 #: src/conversation.c:1559 | |
2241 #, c-format | |
2242 msgid "Currently at %d, " | |
2243 msgstr "Momentan bei %d, " | |
2244 | |
2245 #: src/conversation.c:1567 | |
2246 #, c-format | |
2247 msgid "Setting position to %d\n" | |
2248 msgstr "Setze Position auf %d\n" | |
2249 | |
2250 #: src/conversation.c:2217 | |
2251 msgid "Bold Text" | |
2252 msgstr "Fetter Text" | |
2253 | |
2254 #: src/conversation.c:2217 | |
2255 msgid "Bold" | |
2256 msgstr "Fett" | |
2257 | |
2258 #: src/conversation.c:2221 | |
2259 msgid "Italics Text" | |
2260 msgstr "Kursiver Text" | |
2261 | |
2262 #: src/conversation.c:2222 | |
2263 msgid "Italics" | |
2264 msgstr "Kursiv" | |
2265 | |
2266 #: src/conversation.c:2225 | |
2267 msgid "Underline Text" | |
2268 msgstr "Unterstrichener Text" | |
2269 | |
2270 #: src/conversation.c:2226 | |
2271 msgid "Underline" | |
2272 msgstr "Unterstrichen" | |
2273 | |
2274 #: src/conversation.c:2230 | |
2275 msgid "Strike through Text" | |
2276 msgstr "Durchgestrichener Text" | |
2277 | |
2278 #: src/conversation.c:2230 | |
2279 msgid "Strike" | |
2280 msgstr "Durchgestrichen" | |
2281 | |
2282 #: src/conversation.c:2236 | |
2283 msgid "Decrease font size" | |
2284 msgstr "Schrift verkleinern" | |
2285 | |
2286 #: src/conversation.c:2236 | |
2287 msgid "Small" | |
2288 msgstr "Klein" | |
2289 | |
2290 #: src/conversation.c:2239 | |
2291 msgid "Normal font size" | |
2292 msgstr "Normale Schriftgröße" | |
2293 | |
2294 #: src/conversation.c:2239 | |
2295 msgid "Normal" | |
2296 msgstr "Normal" | |
2297 | |
2298 #: src/conversation.c:2242 | |
2299 msgid "Increase font size" | |
2300 msgstr "Schrift vergrößern" | |
2301 | |
2302 #: src/conversation.c:2242 | |
2303 msgid "Big" | |
2304 msgstr "Groß" | |
2305 | |
2306 #: src/conversation.c:2249 src/dialogs.c:3253 src/dialogs.c:3277 | |
2307 msgid "Select Font" | |
2308 msgstr "Schriftart wählen " | |
2309 | |
2310 #: src/conversation.c:2250 | |
2311 msgid "Font" | |
2312 msgstr "Schriftart" | |
2313 | |
2314 #: src/conversation.c:2253 | |
2315 msgid "Text Color" | |
2316 msgstr "Text-Farbe" | |
2317 | |
2318 #: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2258 src/prefs.c:329 | |
2319 msgid "Color" | |
2320 msgstr "Farbe" | |
2321 | |
2322 #: src/conversation.c:2258 | |
2323 msgid "Background Color" | |
2324 msgstr "Hintergrundfarbe" | |
2325 | |
2326 #: src/conversation.c:2265 src/dialogs.c:2932 | |
2327 msgid "Insert Link" | |
2328 msgstr "Link einfügen" | |
2329 | |
2330 #: src/conversation.c:2266 | |
2331 msgid "Link" | |
2332 msgstr "Link" | |
2333 | |
2334 #: src/conversation.c:2269 | |
2335 msgid "Insert smiley face" | |
2336 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" | |
2337 | |
2338 #: src/conversation.c:2269 | |
2339 msgid "Smiley" | |
2340 msgstr "Smiley" | |
2341 | |
2342 #: src/conversation.c:2272 | |
2343 msgid "Insert IM Image" | |
2344 msgstr "IM Bild einfügen" | |
2345 | |
2346 #: src/conversation.c:2272 | |
2347 msgid "Image" | |
2348 msgstr "Bild" | |
2349 | |
2350 #: src/conversation.c:2279 | |
2351 msgid "Enable logging" | |
2352 msgstr "Mitschnitt aktivieren" | |
2353 | |
2354 #: src/conversation.c:2280 src/prefs.c:1314 | |
2355 msgid "Logging" | |
2356 msgstr "Mitschnitt" | |
2357 | |
2358 #: src/conversation.c:2289 | |
2359 msgid "Save Conversation" | |
4148 | 2360 msgstr "Unterhaltung speichern" |
2361 | |
4149 | 2362 #: src/conversation.c:2290 src/dialogs.c:2108 src/dialogs.c:2292 |
2363 #: src/dialogs.c:3613 src/dialogs.c:4301 src/dialogs.c:5207 | |
2364 msgid "Save" | |
2365 msgstr "Speichern" | |
2366 | |
2367 #: src/conversation.c:2294 | |
2368 msgid "Toggle Sound" | |
2369 msgstr "" | |
2370 | |
2371 #: src/conversation.c:2295 | |
2372 msgid "Sound" | |
2373 msgstr "Klänge" | |
2374 | |
2375 #: src/conversation.c:2782 | |
1638 | 2376 msgid "Gaim - Conversations" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2377 msgstr "Gaim - Unterhaltungen" |
1638 | 2378 |
4149 | 2379 #: src/conversation.c:2869 |
1195 | 2380 msgid "Send message as: " |
2947 | 2381 msgstr "Nachricht senden als: " |
2382 | |
4149 | 2383 #: src/conversation.c:3533 |
2947 | 2384 msgid "Gaim - Save Icon" |
2385 msgstr "Gaim - Icon speichern" | |
2386 | |
4149 | 2387 #: src/conversation.c:3567 |
2947 | 2388 msgid "Disable Animation" |
2389 msgstr "Animation deaktivieren" | |
2390 | |
4149 | 2391 #: src/conversation.c:3578 |
2947 | 2392 msgid "Enable Animation" |
2393 msgstr "Animation aktivieren" | |
2394 | |
4149 | 2395 #: src/conversation.c:3584 |
2947 | 2396 msgid "Hide Icon" |
2397 msgstr "Icon verbergen" | |
2398 | |
4149 | 2399 #: src/conversation.c:3590 |
2947 | 2400 msgid "Save Icon As..." |
2401 msgstr "Icon speichern unter..." | |
2402 | |
4149 | 2403 #: src/dialogs.c:414 |
2404 msgid "Gaim - Warn user?" | |
2405 msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" | |
2406 | |
2407 #: src/dialogs.c:434 | |
2408 #, c-format | |
2409 msgid "Do you really want to warn %s?" | |
2410 msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" | |
2411 | |
2412 #: src/dialogs.c:439 | |
2413 msgid "Warn anonymously?" | |
2414 msgstr "Anonym warnen?" | |
2415 | |
2416 #: src/dialogs.c:443 | |
2417 msgid "Anonymous warnings are less harsh." | |
2418 msgstr "Anonyme Warnungen sind nicht so barsch." | |
2419 | |
2420 #: src/dialogs.c:471 | |
2421 #, c-format | |
2422 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" | |
2423 msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n" | |
2424 | |
2425 #: src/dialogs.c:496 | |
2426 #, c-format | |
2427 msgid "Gaim - Remove %s?" | |
2428 msgstr "Gaim - %s entfernen?" | |
2429 | |
2430 #: src/dialogs.c:509 | |
2431 msgid "Remove Buddy" | |
2432 msgstr "Buddy entfernen" | |
2433 | |
2434 #: src/dialogs.c:519 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2435 #, c-format |
4148 | 2436 msgid "" |
4149 | 2437 "You are about to remove '%s' from\n" |
2438 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
4148 | 2439 msgstr "" |
4149 | 2440 "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" |
2441 "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?" | |
2442 | |
2443 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 | |
2444 msgid "Accept" | |
2445 msgstr "Akzeptieren" | |
2446 | |
2447 #. Build OK Button | |
2448 #: src/dialogs.c:674 src/dialogs.c:759 src/dialogs.c:860 src/dialogs.c:1903 | |
2449 #: src/dialogs.c:2232 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2871 | |
2450 #: src/dialogs.c:2937 src/dialogs.c:4414 src/dialogs.c:4520 src/multi.c:786 | |
2451 msgid "OK" | |
2452 msgstr "OK" | |
2453 | |
2454 #: src/dialogs.c:726 | |
2455 msgid "Gaim - IM user" | |
2456 msgstr "Gaim - Nachricht-Benutzer" | |
2457 | |
2458 #: src/dialogs.c:743 | |
2459 msgid "IM who:" | |
2460 msgstr "Nachricht an:" | |
2461 | |
2462 #: src/dialogs.c:807 | |
2463 msgid "User:" | |
2464 msgstr "Benutzer:" | |
2465 | |
2466 #: src/dialogs.c:816 | |
2467 #, fuzzy | |
2468 msgid "Account:" | |
2469 msgstr "Konto" | |
2470 | |
2471 #. Finish up | |
2472 #: src/dialogs.c:865 | |
2473 msgid "Gaim - Get User Info" | |
2474 msgstr "Gaim - Benutzer-Info holen" | |
2475 | |
2476 #: src/dialogs.c:979 | |
2477 msgid "Add Group" | |
2478 msgstr "Gruppe hinzufügen" | |
2479 | |
2480 #: src/dialogs.c:1004 | |
2481 msgid "Gaim - Add Group" | |
2482 msgstr "Gaim - Gruppe hinzufügen" | |
2483 | |
2484 #: src/dialogs.c:1088 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2485 msgid "Gaim - Add Buddy" |
4149 | 2486 msgstr "Gaim - Buddy hinzufügen" |
2487 | |
2488 #: src/dialogs.c:1100 | |
1195 | 2489 msgid "Add Buddy" |
4149 | 2490 msgstr "Buddy hinzufügen" |
2491 | |
2492 #: src/dialogs.c:1110 | |
2947 | 2493 msgid "Contact" |
2494 msgstr "Kontakt" | |
2495 | |
3450 | 2496 #. Set up stuff for the account box |
4149 | 2497 #: src/dialogs.c:1136 |
2947 | 2498 msgid "Add To" |
4149 | 2499 msgstr "Hinzufügen zu" |
2500 | |
2501 #: src/dialogs.c:1431 | |
2502 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2503 msgid "Gaim - Privacy" |
4149 | 2504 msgstr "Gaim - Ich bin abwesend!" |
2505 | |
2506 #: src/dialogs.c:1443 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2507 msgid "Privacy settings are affected immediately." |
4149 | 2508 msgstr "" |
2509 | |
2510 #: src/dialogs.c:1451 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2511 msgid "Set privacy for:" |
4149 | 2512 msgstr "Setze Privatsphäre für:" |
2513 | |
2514 #: src/dialogs.c:1470 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2515 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2516 msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2517 |
4149 | 2518 #: src/dialogs.c:1471 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2519 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2520 msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern erlauben" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2521 |
4149 | 2522 #: src/dialogs.c:1473 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2523 msgid "Allow List" |
4149 | 2524 msgstr "Erlauben" |
2525 | |
2526 #: src/dialogs.c:1504 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2527 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2528 msgstr "Allen Usern verwehren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2529 |
4149 | 2530 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2531 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2532 msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern verwehren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2533 |
4149 | 2534 #: src/dialogs.c:1507 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2535 msgid "Block List" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2536 msgstr "Verwehren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2537 |
4149 | 2538 #: src/dialogs.c:1560 |
1638 | 2539 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2540 msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben." |
1638 | 2541 |
4149 | 2542 #: src/dialogs.c:1696 |
1638 | 2543 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2544 msgstr "Gaim - Neuer Buddy-Alarm" |
1638 | 2545 |
3450 | 2546 #. <pounce type="who"> |
4149 | 2547 #: src/dialogs.c:1707 |
2947 | 2548 msgid "Pounce Who" |
2549 msgstr "Wen alarmieren" | |
2550 | |
4149 | 2551 #: src/dialogs.c:1718 |
2947 | 2552 msgid "Account" |
2553 msgstr "Konto" | |
2554 | |
3450 | 2555 #. </pounce type="who"> |
2556 #. <pounce type="when"> | |
4149 | 2557 #: src/dialogs.c:1744 |
2947 | 2558 msgid "Pounce When" |
2559 msgstr "Wann alarmieren" | |
2560 | |
4149 | 2561 #: src/dialogs.c:1754 |
1638 | 2562 msgid "Pounce on sign on" |
2947 | 2563 msgstr "Alarm beim Anmelden" |
2564 | |
4149 | 2565 #: src/dialogs.c:1763 |
1638 | 2566 msgid "Pounce on return from away" |
4149 | 2567 msgstr "Alarm bei Rückkehr von Abwesenheit" |
2568 | |
2569 #: src/dialogs.c:1772 | |
1717 | 2570 msgid "Pounce on return from idle" |
4149 | 2571 msgstr "Alarm bei Rückkehr von Inaktivität" |
2572 | |
2573 #: src/dialogs.c:1781 | |
3078 | 2574 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
3120 | 2575 msgstr "Alarm wenn der Buddy schreibt" |
3078 | 2576 |
3450 | 2577 #. </pounce type="when"> |
2578 #. <pounce type="action"> | |
4149 | 2579 #: src/dialogs.c:1791 |
2947 | 2580 msgid "Pounce Action" |
2581 msgstr "Alarm-Aktion" | |
2582 | |
2583 # IM benutzen? | |
4149 | 2584 #: src/dialogs.c:1802 |
2947 | 2585 msgid "Open IM Window" |
4149 | 2586 msgstr "Nachricht-Fenster öffnen" |
2587 | |
2588 #: src/dialogs.c:1811 | |
2947 | 2589 msgid "Popup Notification" |
2590 msgstr "Popup-Benachrichtigung" | |
2591 | |
4149 | 2592 #: src/dialogs.c:1820 src/prefs.c:395 |
2947 | 2593 msgid "Send Message" |
2594 msgstr "Nachricht senden" | |
2595 | |
4149 | 2596 #: src/dialogs.c:1841 |
1638 | 2597 msgid "Execute command on pounce" |
4149 | 2598 msgstr "Befehl bei Alarm ausführen" |
2599 | |
2600 #: src/dialogs.c:1863 | |
1717 | 2601 msgid "Play sound on pounce" |
2947 | 2602 msgstr "Klang bei Alarm abspielen" |
2603 | |
3450 | 2604 #. </pounce type="action"> |
4149 | 2605 #: src/dialogs.c:1885 |
1638 | 2606 msgid "Save this pounce after activation" |
2947 | 2607 msgstr "Diesen Alarm nach Aktivierung speichern" |
2608 | |
4149 | 2609 #: src/dialogs.c:1971 |
1638 | 2610 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2611 msgstr "Gaim - Profil anlegen" |
1638 | 2612 |
4149 | 2613 #: src/dialogs.c:1980 |
2947 | 2614 msgid "Directory Info" |
2615 msgstr "Profil" | |
2616 | |
4149 | 2617 # Die Übersetzung stimmt nicht, oder? |
2618 #: src/dialogs.c:2002 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2619 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
4149 | 2620 msgstr "Ermöglicht Personen, Ihr Profil im Web zu finden" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2621 |
3450 | 2622 #. Line 1 |
4149 | 2623 #: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2710 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2624 msgid "First Name" |
421 | 2625 msgstr "Vorname" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2626 |
3450 | 2627 #. Line 2 |
4149 | 2628 #: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2722 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2629 msgid "Middle Name" |
421 | 2630 msgstr "Zweiter Name" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2631 |
3450 | 2632 #. Line 3 |
4149 | 2633 #: src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2734 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2634 msgid "Last Name" |
421 | 2635 msgstr "Nachname" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2636 |
3450 | 2637 #. Line 4 |
4149 | 2638 #: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2746 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2639 msgid "Maiden Name" |
4149 | 2640 msgstr "Mädchenname" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2641 |
3450 | 2642 #. Line 6 |
4149 | 2643 #: src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2769 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2644 msgid "State" |
421 | 2645 msgstr "Provinz/Bundesland" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2646 |
4149 | 2647 #: src/dialogs.c:2126 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2648 msgid "New Passwords Do Not Match" |
4149 | 2649 msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" |
2650 | |
2651 #: src/dialogs.c:2131 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2652 msgid "Fill out all fields completely" |
4149 | 2653 msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen" |
2654 | |
2655 #: src/dialogs.c:2156 | |
3450 | 2656 msgid "Gaim - Password Change" |
4149 | 2657 msgstr "Gaim - Passwort-Änderung" |
2658 | |
2659 #: src/dialogs.c:2186 | |
3450 | 2660 msgid "Original Password" |
4149 | 2661 msgstr "Altes Passwort" |
2662 | |
2663 #: src/dialogs.c:2200 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2664 msgid "New Password" |
4149 | 2665 msgstr "Neues Passwort" |
2666 | |
2667 #: src/dialogs.c:2214 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2668 msgid "New Password (again)" |
4149 | 2669 msgstr "Neues Passwort (wiederholen)" |
2670 | |
2671 #: src/dialogs.c:2255 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2672 msgid "Gaim - Set User Info" |
2947 | 2673 msgstr "Gaim - Benutzerinfo setzen" |
2674 | |
4149 | 2675 #: src/dialogs.c:2367 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2676 msgid "Below are the results of your search: " |
421 | 2677 msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2678 |
4149 | 2679 #: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2507 |
1195 | 2680 msgid "Permit" |
2681 msgstr "Zulassen" | |
498 | 2682 |
4149 | 2683 #: src/dialogs.c:2502 src/dialogs.c:2509 |
2684 msgid "Deny" | |
2685 msgstr "Sperren" | |
2686 | |
2687 #: src/dialogs.c:2546 | |
1195 | 2688 msgid "Gaim - Add Permit" |
4149 | 2689 msgstr "Gaim - Zulassung hinzufügen" |
2690 | |
2691 #: src/dialogs.c:2548 | |
1195 | 2692 msgid "Gaim - Add Deny" |
4149 | 2693 msgstr "Gaim - Sperre hinzufügen" |
2694 | |
2695 #: src/dialogs.c:2608 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2696 msgid "Gaim - Log Conversation" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2697 msgstr "Gaim - Unterhaltungs-Mitschnitt" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2698 |
4149 | 2699 #: src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2849 |
2947 | 2700 msgid "Search for Buddy" |
2701 msgstr "Nach Buddies suchen" | |
2702 | |
4149 | 2703 #: src/dialogs.c:2814 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2704 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
2947 | 2705 msgstr "Gaim - Buddy nach Profil suchen" |
2706 | |
2707 # E-Mail | |
4149 | 2708 #: src/dialogs.c:2843 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2709 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
2947 | 2710 msgstr "Gaim - Buddy nach E-Mail-Adresse suchen" |
2711 | |
4149 | 2712 #: src/dialogs.c:2983 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2212
diff
changeset
|
2713 msgid "Gaim - Add URL" |
4149 | 2714 msgstr "Gaim - Url hinzufügen" |
2715 | |
2716 #: src/dialogs.c:3097 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3172 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2717 msgid "Select Text Color" |
4149 | 2718 msgstr "Textfarbe auswählen" |
2719 | |
2720 #: src/dialogs.c:3151 | |
879 | 2721 msgid "Select Background Color" |
4149 | 2722 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" |
2723 | |
2724 #: src/dialogs.c:3354 | |
2947 | 2725 msgid "Import to:" |
2726 msgstr "Importieren zu:" | |
2727 | |
4149 | 2728 #: src/dialogs.c:3378 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2729 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2730 msgstr "Gaim - Buddy-Liste laden" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2731 |
3450 | 2732 #. We shouldn't allow a blank title |
4149 | 2733 #: src/dialogs.c:3445 |
2734 #, fuzzy | |
3450 | 2735 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
4149 | 2736 msgstr "Fügen Sie bitte einen Titel ein" |
2737 | |
2738 #: src/dialogs.c:3446 | |
3450 | 2739 msgid "" |
2740 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
2741 "saving." | |
2742 msgstr "" | |
2743 | |
2744 #. We shouldn't allow a blank message | |
4149 | 2745 #: src/dialogs.c:3453 |
1638 | 2746 msgid "You cannot create an empty away message" |
4149 | 2747 msgstr "Sie können keine leere Abwesenheitsmeldung erstellen" |
2748 | |
2749 #: src/dialogs.c:3521 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2750 msgid "Gaim - New away message" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2751 msgstr "Gaim - Neue Abwesenheits-Mitteilung" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2752 |
4149 | 2753 #: src/dialogs.c:3531 |
469 | 2754 msgid "New away message" |
2755 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" | |
2756 | |
4149 | 2757 #: src/dialogs.c:3544 |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2758 msgid "Away title: " |
421 | 2759 msgstr "Abwesenheits-Titel:" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2760 |
4149 | 2761 #: src/dialogs.c:3605 |
2762 msgid "Use" | |
2763 msgstr "Übernehmen" | |
2764 | |
2765 #: src/dialogs.c:3609 | |
4148 | 2766 msgid "Save & Use" |
4149 | 2767 msgstr "Speichern & Übernehmen" |
879 | 2768 |
3450 | 2769 #. show everything |
4149 | 2770 #: src/dialogs.c:3806 |
879 | 2771 msgid "Smile!" |
4149 | 2772 msgstr "Lächle!" |
2773 | |
2774 #: src/dialogs.c:3859 | |
2775 msgid "Alias Buddy" | |
2776 msgstr "Alias für Buddy" | |
2777 | |
2778 #: src/dialogs.c:3892 | |
879 | 2779 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
4149 | 2780 msgstr "Gaim - Alias für Buddy" |
2781 | |
2782 #: src/dialogs.c:3933 src/dialogs.c:3940 | |
2783 #, fuzzy, c-format | |
3450 | 2784 msgid "Couldn't write to %s." |
4149 | 2785 msgstr "Keine Verbindung zum Host" |
2786 | |
2787 #: src/dialogs.c:3964 | |
1638 | 2788 msgid "Gaim - Save Log File" |
2947 | 2789 msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern" |
2790 | |
4149 | 2791 #: src/dialogs.c:3996 |
2792 #, fuzzy, c-format | |
3450 | 2793 msgid "Couldn't remove file %s." |
4149 | 2794 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden." |
2795 | |
2796 #: src/dialogs.c:4024 | |
1638 | 2797 msgid "Really clear log?" |
4149 | 2798 msgstr "Mitschnitt wirklich löschen?" |
2799 | |
2800 #: src/dialogs.c:4039 | |
1638 | 2801 msgid "Okay" |
2802 msgstr "OK" | |
2803 | |
4149 | 2804 #: src/dialogs.c:4210 |
2947 | 2805 msgid "Date" |
2806 msgstr "Datum" | |
2807 | |
4149 | 2808 #: src/dialogs.c:4273 |
2947 | 2809 msgid "Conversation" |
2810 msgstr "Unterhaltung" | |
2811 | |
4149 | 2812 #: src/dialogs.c:4296 |
1638 | 2813 msgid "Clear" |
4149 | 2814 msgstr "Löschen" |
2815 | |
2816 #: src/dialogs.c:4378 | |
1783 | 2817 msgid "Gaim - Rename Group" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2818 msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen" |
1783 | 2819 |
4149 | 2820 #: src/dialogs.c:4388 |
1783 | 2821 msgid "Rename Group" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2822 msgstr "Gruppe umbenennen" |
1783 | 2823 |
4149 | 2824 #: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4501 |
1783 | 2825 msgid "New name:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2826 msgstr "Neuer Name:" |
1783 | 2827 |
4149 | 2828 #: src/dialogs.c:4484 |
1783 | 2829 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2830 msgstr "Gaim - Buddy umbenennen" |
1783 | 2831 |
4149 | 2832 #: src/dialogs.c:4494 |
1783 | 2833 msgid "Rename Buddy" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2834 msgstr "Buddy umbenennen" |
1783 | 2835 |
3450 | 2836 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4149 | 2837 #: src/dialogs.c:4578 |
2947 | 2838 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
4149 | 2839 msgstr "Gaim - Perl-Skript auswählen" |
2840 | |
2841 #: src/gaimrc.c:1242 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2842 #, c-format |
1638 | 2843 msgid "Could not open config file %s." |
4149 | 2844 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden." |
2845 | |
2846 #: src/html.c:183 | |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2847 #, c-format |
3120 | 2848 msgid "Received: '%s'\n" |
421 | 2849 msgstr "Empfangen: '%s'\n" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
2850 |
4149 | 2851 #: src/html.c:221 |
2060 | 2852 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
2947 | 2853 msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" |
2854 | |
4149 | 2855 #: src/module.c:106 src/module.c:112 |
2856 #, fuzzy | |
2857 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
2858 msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" | |
2859 | |
2860 #: src/multi.c:454 | |
2947 | 2861 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
2862 msgstr "Gaim - Buddy-Icon laden" | |
2863 | |
4149 | 2864 #: src/multi.c:497 |
2947 | 2865 msgid "Buddy Icon File:" |
2866 msgstr "Buddy-Icon Datei:" | |
2867 | |
4149 | 2868 #: src/multi.c:508 |
2947 | 2869 msgid "Browse" |
4149 | 2870 msgstr "Stöbern" |
2871 | |
2872 #: src/multi.c:513 src/prefs.c:1066 | |
2947 | 2873 msgid "Reset" |
4149 | 2874 msgstr "Zurücksetzen" |
2875 | |
2876 #: src/multi.c:540 | |
1195 | 2877 msgid "Screenname:" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2878 msgstr "Benutzername:" |
1195 | 2879 |
4149 | 2880 #: src/multi.c:559 |
2881 #, fuzzy | |
3343 | 2882 msgid "Alias:" |
4149 | 2883 msgstr "Alias" |
2884 | |
2885 #: src/multi.c:569 | |
1638 | 2886 msgid "Protocol:" |
2947 | 2887 msgstr "Protokoll:" |
2888 | |
4149 | 2889 #: src/multi.c:574 |
1195 | 2890 msgid "Remember Password" |
4149 | 2891 msgstr "Passwort speichern" |
2892 | |
2893 #: src/multi.c:575 | |
1195 | 2894 msgid "Auto-Login" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2895 msgstr "Auto-Login" |
1195 | 2896 |
4149 | 2897 #: src/multi.c:616 |
2947 | 2898 msgid "New Mail Notifications" |
2899 msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen" | |
2900 | |
4149 | 2901 #: src/multi.c:706 |
3078 | 2902 msgid "Register with server" |
3120 | 2903 msgstr "Beim Server anmelden" |
2904 | |
4149 | 2905 #: src/multi.c:764 |
1195 | 2906 msgid "Gaim - Modify Account" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2907 msgstr "Gaim - Konto bearbeiten" |
1195 | 2908 |
4149 | 2909 #: src/multi.c:883 |
1195 | 2910 msgid "Enter Password" |
4149 | 2911 msgstr "Passwort eingeben" |
2912 | |
2913 #: src/multi.c:948 | |
3450 | 2914 msgid "TOC not found." |
4149 | 2915 msgstr "" |
2916 | |
2917 #: src/multi.c:949 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2918 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2919 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2920 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2921 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2922 msgstr "" |
4149 | 2923 |
2924 #: src/multi.c:955 | |
2925 #, fuzzy | |
3450 | 2926 msgid "Protocol not found." |
4149 | 2927 msgstr "Protokoll-Aktionen" |
2928 | |
2929 #: src/multi.c:956 | |
3120 | 2930 msgid "" |
2931 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
2932 "or the protocol does not have a login function." | |
2933 msgstr "" | |
4149 | 2934 "Sie können sich mit diesem Konto nicht anmelden, da Sie das entsprechende " |
3343 | 2935 "Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine Anmelde-" |
2936 "Funktion besitzt." | |
2937 | |
4149 | 2938 #: src/multi.c:987 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2939 #, c-format |
2060 | 2940 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
4149 | 2941 msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" |
2942 | |
2943 #: src/multi.c:1024 | |
1195 | 2944 msgid "Gaim - Account Editor" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
2945 msgstr "Gaim - Konten-Editor" |
1195 | 2946 |
4149 | 2947 #: src/multi.c:1043 |
2948 msgid "Select All" | |
2949 msgstr "Alles auswählen" | |
2950 | |
2951 #: src/multi.c:1048 | |
2952 msgid "Select Autos" | |
2953 msgstr "\"Auto\" auswählen" | |
2954 | |
2955 #: src/multi.c:1052 | |
2956 msgid "Select None" | |
2957 msgstr "Nichts auswählen" | |
2958 | |
2959 #: src/multi.c:1066 | |
2960 msgid "Modify" | |
2961 msgstr "Bearbeiten" | |
2962 | |
2963 #: src/multi.c:1070 | |
2964 msgid "Sign On/Off" | |
2965 msgstr "An-/Abmelden" | |
2966 | |
2967 #: src/multi.c:1074 | |
2968 msgid "Delete" | |
2969 msgstr "Löschen" | |
2970 | |
2971 #: src/multi.c:1389 | |
1195 | 2972 #, c-format |
1717 | 2973 msgid "" |
2974 "%s\n" | |
2976 | 2975 "%s: %s" |
2976 msgstr "" | |
3120 | 2977 "%s\n" |
2978 "%s: %s" | |
2979 | |
4149 | 2980 #: src/multi.c:1408 |
3120 | 2981 #, c-format |
2976 | 2982 msgid "%s was unable to sign on" |
3120 | 2983 msgstr "%s konnte sich nicht anmelden" |
2984 | |
4149 | 2985 #: src/multi.c:1409 |
3450 | 2986 msgid "Signon Error" |
2987 msgstr "Anmeldefehler" | |
2988 | |
4149 | 2989 #: src/multi.c:1419 |
2976 | 2990 msgid "Notice" |
3120 | 2991 msgstr "Hinweis" |
2992 | |
4149 | 2993 #: src/multi.c:1429 |
3120 | 2994 #, c-format |
2995 msgid "%s has been signed off" | |
2996 msgstr "%s wurde abgemeldet" | |
2997 | |
4149 | 2998 #: src/multi.c:1430 |
3120 | 2999 msgid "Connection Error" |
3000 msgstr "Verbindungsfehler" | |
2976 | 3001 |
4149 | 3002 #: src/plugins.c:120 |
3003 msgid "Gaim - Plugin List" | |
3004 msgstr "Gaim Plugin-Liste" | |
3005 | |
3006 #: src/plugins.c:205 | |
3007 msgid "Gaim - Plugins" | |
3008 msgstr "Gaim - Plugins" | |
3009 | |
3010 #. Left side: frame with list of plugin file names | |
3011 #: src/plugins.c:221 | |
3012 msgid "Loaded Plugins" | |
3013 msgstr "Geladene Plugins" | |
3014 | |
3015 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin | |
3016 #: src/plugins.c:265 | |
3017 #, fuzzy | |
3018 msgid "Selected Plugin" | |
3019 msgstr "Alles auswählen" | |
3020 | |
3021 #: src/plugins.c:308 | |
3022 msgid "Filepath:" | |
3023 msgstr "Dateipfad:" | |
3024 | |
3025 #: src/plugins.c:326 | |
3026 msgid "Load" | |
3027 msgstr "Laden" | |
3028 | |
3029 #: src/plugins.c:329 | |
3030 msgid "Load a plugin from a file" | |
3031 msgstr "Plugin aus einer Datei laden" | |
3032 | |
3033 #: src/plugins.c:331 | |
3034 msgid "Configure" | |
3035 msgstr "Konfigurieren" | |
3036 | |
3037 #: src/plugins.c:334 | |
3038 msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
3039 msgstr "Einstellungen des ausgewählten Plugins konfigurieren" | |
3040 | |
3041 #: src/plugins.c:336 | |
3042 msgid "Reload" | |
3043 msgstr "Neu laden" | |
3044 | |
3045 #: src/plugins.c:340 | |
3046 msgid "Reload the selected plugin" | |
3047 msgstr "Ausgewähltes Plugin neu laden" | |
3048 | |
3049 #: src/plugins.c:342 | |
3050 msgid "Unload" | |
3051 msgstr "Plugin entladen" | |
3052 | |
3053 #: src/plugins.c:345 | |
3054 msgid "Unload the selected plugin" | |
3055 msgstr "Ausgewähltes Plugin entladen" | |
3056 | |
3057 #: src/plugins.c:350 | |
3058 msgid "Close this window" | |
3059 msgstr "Dieses Fenster schließen" | |
3060 | |
3061 #: src/prefs.c:279 | |
3062 #, fuzzy | |
3450 | 3063 msgid "Interface Options" |
3064 msgstr "Allgemeine Einstellungen" | |
3065 | |
3066 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3067 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4149 | 3068 #: src/prefs.c:282 |
3069 #, fuzzy | |
3070 msgid "Show _Debug Window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3071 msgstr "Debug-Fenster zeigen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3072 |
4149 | 3073 #: src/prefs.c:285 |
3074 #, fuzzy | |
3075 msgid "Use _borderless buttons" | |
3076 msgstr "Randlose Knöpfe benutzen" | |
3077 | |
3078 #: src/prefs.c:301 | |
3079 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3080 msgid "Style" |
4149 | 3081 msgstr "Provinz/Bundesland" |
3082 | |
3083 #: src/prefs.c:302 | |
3084 #, fuzzy | |
3450 | 3085 msgid "_Bold" |
3086 msgstr "Fett" | |
3087 | |
4149 | 3088 #: src/prefs.c:303 |
3089 #, fuzzy | |
3450 | 3090 msgid "_Italics" |
3091 msgstr "Kursiv" | |
3092 | |
4149 | 3093 #: src/prefs.c:304 |
3094 #, fuzzy | |
3450 | 3095 msgid "_Underline" |
3096 msgstr "Unterstrichen" | |
3097 | |
4149 | 3098 #: src/prefs.c:305 |
3099 #, fuzzy | |
3450 | 3100 msgid "_Strikethough" |
4149 | 3101 msgstr "Durchgestrichener Text" |
3102 | |
3103 #: src/prefs.c:307 | |
3104 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3105 msgid "Face" |
4149 | 3106 msgstr "Abbrechen" |
3107 | |
3108 #: src/prefs.c:310 | |
3109 #, fuzzy | |
3450 | 3110 msgid "Use custo_m face" |
4149 | 3111 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" |
4148 | 3112 |
3113 #: src/prefs.c:322 | |
4149 | 3114 #, fuzzy |
3115 msgid "Use custom si_ze" | |
3116 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" | |
3117 | |
3118 #: src/prefs.c:334 | |
3119 #, fuzzy | |
3120 msgid "_Text color" | |
3121 msgstr "Text-Farbe" | |
3122 | |
3123 #: src/prefs.c:350 | |
3124 #, fuzzy | |
3125 msgid "Bac_kground color" | |
3126 msgstr "Hintergrundfarbe" | |
3127 | |
3128 #: src/prefs.c:373 src/prefs.c:468 src/prefs.c:508 | |
3129 #, fuzzy | |
3130 msgid "Display" | |
3131 msgstr "Buddy-Anzeige" | |
3132 | |
3133 #: src/prefs.c:374 | |
3134 #, fuzzy | |
3135 msgid "Show graphical _smileys" | |
3136 msgstr "Grafische Smileys anzeigen" | |
3137 | |
3138 #: src/prefs.c:375 | |
3139 #, fuzzy | |
3140 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3141 msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen" | |
3142 | |
3143 #: src/prefs.c:376 | |
3144 #, fuzzy | |
3145 msgid "Show _URLs as links" | |
3146 msgstr "URLs als Link zeigen" | |
3147 | |
3148 #: src/prefs.c:377 | |
3149 #, fuzzy | |
3150 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3151 msgstr "Falsch geschriebene Wörter hervorheben" | |
3152 | |
3153 #: src/prefs.c:380 | |
3154 #, fuzzy | |
3155 msgid "Ignore c_olors" | |
3156 msgstr "Schriftfarben ignorieren" | |
3157 | |
3158 #: src/prefs.c:381 | |
3159 #, fuzzy | |
3160 msgid "Ignore font _faces" | |
3161 msgstr "Schriftarten ignorieren" | |
3162 | |
3163 #: src/prefs.c:382 | |
3164 #, fuzzy | |
3165 msgid "Ignore font si_zes" | |
3166 msgstr "Schriftgröße ignorieren" | |
3167 | |
3168 #: src/prefs.c:383 | |
3169 #, fuzzy | |
3170 msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
3171 msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren" | |
3172 | |
3173 #: src/prefs.c:396 | |
3174 #, fuzzy | |
3175 msgid "_Enter sends message" | |
3176 msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" | |
3177 | |
3178 #: src/prefs.c:397 | |
3179 #, fuzzy | |
3180 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3181 msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" | |
3182 | |
3183 #: src/prefs.c:399 | |
3184 #, fuzzy | |
3185 msgid "Window Closing" | |
3186 msgstr "Nachrichten-Fenster" | |
3187 | |
3188 #: src/prefs.c:400 | |
3189 #, fuzzy | |
3190 msgid "E_scape closes window" | |
3191 msgstr "Esc schließt Fenster" | |
3192 | |
3193 #: src/prefs.c:401 | |
3194 #, fuzzy | |
3195 msgid "Control-_W closes window" | |
3196 msgstr "Esc schließt Fenster" | |
3197 | |
3198 #: src/prefs.c:404 | |
3199 #, fuzzy | |
3200 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3201 msgstr "Strg-{B/I/U/S} fügt HTML-Tags ein" | |
3202 | |
3203 #: src/prefs.c:405 | |
3204 #, fuzzy | |
3205 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3206 msgstr "Strg-(ziffer) fügt Smileys ein" | |
3207 | |
3208 #: src/prefs.c:417 | |
3209 #, fuzzy | |
3210 msgid "Buttons" | |
3211 msgstr "Unten" | |
3212 | |
3213 #: src/prefs.c:418 | |
3214 #, fuzzy | |
3215 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3216 msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Knöpfe verstecken" | |
3217 | |
3218 #: src/prefs.c:419 | |
3219 #, fuzzy | |
3220 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3221 msgstr "Bild auf Knöpfen anzeigen" | |
3222 | |
3223 #: src/prefs.c:421 | |
3224 msgid "Buddy List Window" | |
3225 msgstr "Buddy-Listen-Fenster" | |
3226 | |
3227 #: src/prefs.c:422 | |
3228 #, fuzzy | |
3229 msgid "_Save Window Size/Position" | |
3230 msgstr "Fensterposition und -größe speichern" | |
3231 | |
3232 #: src/prefs.c:423 | |
3233 #, fuzzy | |
3234 msgid "_Raise Window on Events" | |
3450 | 3235 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" |
3236 | |
4149 | 3237 #: src/prefs.c:425 |
3238 #, fuzzy | |
3450 | 3239 msgid "Group Display" |
3240 msgstr "Gruppen-Anzeige" | |
3241 | |
4149 | 3242 #: src/prefs.c:426 |
3243 #, fuzzy | |
3450 | 3244 msgid "Hide _groups with no online buddies" |
3245 msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist" | |
3246 | |
4149 | 3247 #: src/prefs.c:427 |
3248 #, fuzzy | |
3450 | 3249 msgid "Show _numbers in groups" |
3250 msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen" | |
3251 | |
4149 | 3252 #: src/prefs.c:429 |
3253 #, fuzzy | |
3450 | 3254 msgid "Buddy Display" |
3255 msgstr "Buddy-Anzeige" | |
3256 | |
4149 | 3257 #: src/prefs.c:430 |
3258 #, fuzzy | |
3450 | 3259 msgid "Show buddy type _icons" |
4149 | 3260 msgstr "Typ-Icon für Buddy anzeigen" |
3261 | |
3262 #: src/prefs.c:431 | |
3263 #, fuzzy | |
3450 | 3264 msgid "Show _warning levels" |
4149 | 3265 msgstr "Warn-Stufen anzeigen" |
3266 | |
3267 #: src/prefs.c:432 | |
3268 #, fuzzy | |
3450 | 3269 msgid "Show idle _times" |
4149 | 3270 msgstr "Inaktivitätszeiten anzeigen" |
3271 | |
3272 #: src/prefs.c:433 | |
3273 #, fuzzy | |
3450 | 3274 msgid "Grey i_dle buddies" |
3275 msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen" | |
3276 | |
4149 | 3277 #: src/prefs.c:450 src/prefs.c:492 |
3278 #, fuzzy | |
3450 | 3279 msgid "Window" |
4149 | 3280 msgstr "Nachrichten-Fenster" |
3281 | |
3282 #: src/prefs.c:457 src/prefs.c:499 | |
3283 #, fuzzy | |
3450 | 3284 msgid "New window _width:" |
3285 msgstr "Neue Fensterbreite:" | |
3286 | |
4149 | 3287 #: src/prefs.c:458 src/prefs.c:500 |
3288 #, fuzzy | |
3450 | 3289 msgid "New window _height:" |
4149 | 3290 msgstr "Neue Fensterhöhe:" |
3291 | |
3292 #: src/prefs.c:459 src/prefs.c:501 | |
3293 #, fuzzy | |
3450 | 3294 msgid "_Entry widget height:" |
4149 | 3295 msgstr "Höhe des Eingabefelds:" |
3296 | |
3297 #: src/prefs.c:460 src/prefs.c:502 | |
3298 #, fuzzy | |
3450 | 3299 msgid "_Raise windows on events" |
3300 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" | |
3301 | |
4149 | 3302 #: src/prefs.c:461 |
3303 #, fuzzy | |
3450 | 3304 msgid "Hide window on _send" |
3305 msgstr "Fenster beim Senden verbergen" | |
3306 | |
4149 | 3307 #: src/prefs.c:464 |
3450 | 3308 msgid "Buddy Icons" |
3309 msgstr "Buddy-Icons" | |
3343 | 3310 |
4149 | 3311 #: src/prefs.c:465 |
3312 #, fuzzy | |
3313 msgid "Hide Buddy _Icons" | |
3450 | 3314 msgstr "Buddy-Icons verbergen" |
2947 | 3315 |
4149 | 3316 #: src/prefs.c:466 |
3317 #, fuzzy | |
3318 msgid "Disable Buddy Icon A_nimation" | |
3450 | 3319 msgstr "Buddy-Icon-Animation deaktivieren" |
3320 | |
4149 | 3321 #: src/prefs.c:469 |
3322 #, fuzzy | |
3450 | 3323 msgid "Show _logins in window" |
3324 msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen" | |
3325 | |
4149 | 3326 #: src/prefs.c:471 |
3327 #, fuzzy | |
3450 | 3328 msgid "Typing Notification" |
4149 | 3329 msgstr "Popup-Benachrichtigung" |
3330 | |
3331 #: src/prefs.c:472 | |
3332 #, fuzzy | |
3450 | 3333 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
3334 msgstr "Buddies benachrichten, dass man Ihnen schreibt" | |
3335 | |
4149 | 3336 #: src/prefs.c:504 |
3450 | 3337 msgid "Tab Completion" |
4149 | 3338 msgstr "Tabulator-Vervollständigung" |
3339 | |
3340 #: src/prefs.c:505 | |
3341 #, fuzzy | |
3342 msgid "_Tab-Complete Nicks" | |
3343 msgstr "Spitznamen vervollständigen" | |
3344 | |
3345 #: src/prefs.c:506 | |
3346 #, fuzzy | |
3347 msgid "_Old-Style Tab Completion" | |
3348 msgstr "Alte Tabulator-Vervollständigung" | |
3349 | |
3350 #: src/prefs.c:509 | |
3351 #, fuzzy | |
3450 | 3352 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
4149 | 3353 msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen" |
3354 | |
3355 #: src/prefs.c:510 | |
3450 | 3356 msgid "Co_lorize screennames" |
4149 | 3357 msgstr "" |
3358 | |
3359 #: src/prefs.c:526 | |
3450 | 3360 msgid "IM Tabs" |
4149 | 3361 msgstr "" |
3362 | |
3363 #: src/prefs.c:533 | |
3364 #, fuzzy | |
4148 | 3365 msgid "" |
4149 | 3366 "Show all _Instant Messages in one tabbed\n" |
4148 | 3367 "window" |
4149 | 3368 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" |
3369 | |
3370 #: src/prefs.c:534 | |
3371 #, fuzzy | |
3450 | 3372 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3373 msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen" | |
3374 | |
4149 | 3375 #: src/prefs.c:536 |
3376 #, fuzzy | |
3450 | 3377 msgid "Chat Tabs" |
4149 | 3378 msgstr "Chat" |
3379 | |
3380 #: src/prefs.c:543 | |
3381 #, fuzzy | |
3450 | 3382 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
3383 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" | |
3384 | |
4149 | 3385 #: src/prefs.c:546 |
3450 | 3386 msgid "Combined Tabs" |
4149 | 3387 msgstr "" |
3388 | |
3389 #: src/prefs.c:547 | |
3390 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3391 msgid "" |
3450 | 3392 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3393 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3394 msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3395 |
4149 | 3396 #: src/prefs.c:549 |
3397 #, fuzzy | |
3450 | 3398 msgid "Buddy List Tabs" |
4149 | 3399 msgstr "Buddy-Liste" |
3400 | |
3401 #: src/prefs.c:570 | |
3450 | 3402 msgid "Proxy Type" |
3403 msgstr "Proxy-Typ" | |
3404 | |
4149 | 3405 #: src/prefs.c:582 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3406 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3407 msgstr "Proxy-Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3408 |
4149 | 3409 #: src/prefs.c:595 |
3410 #, fuzzy | |
3450 | 3411 msgid "_Host" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3412 msgstr "Rechner" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3413 |
4149 | 3414 #: src/prefs.c:609 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3415 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3416 msgstr "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3417 |
4149 | 3418 #: src/prefs.c:625 |
3419 #, fuzzy | |
3450 | 3420 msgid "_User" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3421 msgstr "Benutzer" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3422 |
4149 | 3423 #: src/prefs.c:639 |
3424 #, fuzzy | |
3450 | 3425 msgid "Pa_ssword" |
4149 | 3426 msgstr "Passwort" |
3427 | |
3428 #: src/prefs.c:670 | |
4148 | 3429 msgid "Browser Selection" |
4149 | 3430 msgstr "" |
3431 | |
3432 #: src/prefs.c:697 | |
3433 #, fuzzy | |
4148 | 3434 msgid "Browser Options" |
4149 | 3435 msgstr "Proxy-Einstellungen" |
3436 | |
3437 #: src/prefs.c:698 | |
3438 #, fuzzy | |
4148 | 3439 msgid "Open new _window by default" |
4149 | 3440 msgstr "Per Vorgabe neues Fenster öffnen" |
3441 | |
3442 #: src/prefs.c:710 | |
3443 #, fuzzy | |
4148 | 3444 msgid "Message Logs" |
4149 | 3445 msgstr "Nachrichten" |
3446 | |
3447 #: src/prefs.c:711 | |
3448 #, fuzzy | |
3449 msgid "_Log all conversations" | |
4148 | 3450 msgstr "Alles mitschneiden" |
3451 | |
4149 | 3452 #: src/prefs.c:712 |
3453 #, fuzzy | |
4148 | 3454 msgid "Strip _HTML from logs" |
3455 msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" | |
3456 | |
4149 | 3457 #: src/prefs.c:714 |
3458 #, fuzzy | |
4148 | 3459 msgid "System Logs" |
3460 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" | |
3461 | |
4149 | 3462 #: src/prefs.c:715 |
3463 #, fuzzy | |
4148 | 3464 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
3465 msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mitschneiden" | |
3466 | |
4149 | 3467 #: src/prefs.c:717 |
3468 #, fuzzy | |
4148 | 3469 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
3470 msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/aktiv werden" | |
3471 | |
4149 | 3472 #: src/prefs.c:719 |
3473 #, fuzzy | |
4148 | 3474 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
3475 msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen oder wiederkommen" | |
3476 | |
4149 | 3477 #: src/prefs.c:720 |
3478 #, fuzzy | |
4148 | 3479 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
3480 msgstr "Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden" | |
3481 | |
4149 | 3482 #: src/prefs.c:722 |
3483 #, fuzzy | |
4148 | 3484 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4149 | 3485 msgstr "Eigene Mitschnitts-Datei für Anmeldung jedes Buddys" |
3486 | |
3487 #: src/prefs.c:749 | |
4148 | 3488 msgid "Sound Options" |
3489 msgstr "Klang-Einstellungen" | |
3490 | |
4149 | 3491 #: src/prefs.c:750 |
3492 #, fuzzy | |
4148 | 3493 msgid "_No sounds when you log in" |
3494 msgstr "Kein Klang beim Anmelden" | |
3495 | |
4149 | 3496 #: src/prefs.c:751 |
3497 #, fuzzy | |
4148 | 3498 msgid "_Sounds while away" |
4149 | 3499 msgstr "Klänge bei Abwesenheit" |
3500 | |
3501 #: src/prefs.c:753 | |
3502 #, fuzzy | |
3450 | 3503 msgid "Sound Method" |
3504 msgstr "Klang-Ausgabesystem" | |
3505 | |
4149 | 3506 #: src/prefs.c:777 |
3507 #, fuzzy, c-format | |
1783 | 3508 msgid "" |
3450 | 3509 "Sound c_ommand\n" |
3078 | 3510 "(%s for filename)" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3511 msgstr "" |
3120 | 3512 "Klang-Abspielbefehl\n" |
4149 | 3513 "(%s für Dateiname)" |
3514 | |
3515 #: src/prefs.c:813 | |
3516 #, fuzzy | |
3450 | 3517 msgid "_Sending messages removes away status" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3518 msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3519 |
4149 | 3520 #: src/prefs.c:814 |
3521 #, fuzzy | |
3450 | 3522 msgid "_Queue new messages when away" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3523 msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3524 |
4149 | 3525 #: src/prefs.c:815 |
3526 #, fuzzy | |
3450 | 3527 msgid "_Ignore new conversations when away" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3528 msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3529 |
4149 | 3530 #: src/prefs.c:817 |
3531 #, fuzzy | |
3450 | 3532 msgid "Auto-response" |
3533 msgstr "Keine automatische Antwort schicken" | |
3534 | |
4149 | 3535 #: src/prefs.c:820 |
3450 | 3536 msgid "Seconds before _resending:" |
4149 | 3537 msgstr "" |
3538 | |
3539 #: src/prefs.c:822 | |
3540 #, fuzzy | |
3450 | 3541 msgid "_Don't send auto-response" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3542 msgstr "Keine automatische Antwort schicken" |
1783 | 3543 |
4149 | 3544 #: src/prefs.c:823 |
3545 #, fuzzy | |
3450 | 3546 msgid "_Only send auto-response when idle" |
4149 | 3547 msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivität schicken" |
3548 | |
3549 #: src/prefs.c:828 | |
3550 #, fuzzy | |
3551 msgid "Idle" | |
3552 msgstr "Inaktiv:" | |
3553 | |
3554 #: src/prefs.c:839 | |
3555 #, fuzzy | |
3450 | 3556 msgid "Auto-away" |
4149 | 3557 msgstr "Abwesend" |
3558 | |
3559 #: src/prefs.c:840 | |
3450 | 3560 msgid "Set away _when idle" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3561 msgstr "" |
4149 | 3562 |
3563 #: src/prefs.c:954 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3564 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3565 msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3566 |
4149 | 3567 #: src/prefs.c:1062 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3568 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3569 msgstr "Testen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3570 |
4149 | 3571 #: src/prefs.c:1070 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3572 msgid "Choose..." |
4149 | 3573 msgstr "Auswählen..." |
3574 | |
3575 #: src/prefs.c:1239 | |
3576 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3577 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3578 msgstr "Bearbeiten" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3579 |
4149 | 3580 #: src/prefs.c:1303 |
3581 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3582 msgid "Interface" |
4149 | 3583 msgstr "Instanz:" |
3584 | |
3585 #: src/prefs.c:1304 | |
3586 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3587 msgid "Fonts" |
4149 | 3588 msgstr "Schriftart" |
3589 | |
3590 #: src/prefs.c:1305 | |
3591 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3592 msgid "Message Text" |
4149 | 3593 msgstr "Nachrichten" |
3594 | |
3595 #: src/prefs.c:1306 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3596 msgid "Shortcuts" |
4149 | 3597 msgstr "" |
3598 | |
3599 #: src/prefs.c:1308 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3600 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3601 msgstr "Nachrichten-Fenster" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3602 |
4149 | 3603 #: src/prefs.c:1309 |
3604 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3605 msgid "Chat Window" |
4149 | 3606 msgstr "Gruppenchat-Fenster" |
3607 | |
3608 #: src/prefs.c:1310 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3609 msgid "Tabs" |
4149 | 3610 msgstr "" |
3611 | |
3612 #: src/prefs.c:1311 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3613 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3614 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3615 |
4149 | 3616 #: src/prefs.c:1312 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3617 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3618 msgstr "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3619 |
4149 | 3620 #: src/prefs.c:1315 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3621 msgid "Sounds" |
4149 | 3622 msgstr "Klänge" |
3623 | |
3624 #: src/prefs.c:1316 | |
3625 #, fuzzy | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3626 msgid "Sound Events" |
4149 | 3627 msgstr "Klänge" |
3628 | |
3629 #: src/prefs.c:1317 | |
3630 #, fuzzy | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3631 msgid "Away / Idle" |
4149 | 3632 msgstr "Abwesenheits-Titel:" |
3633 | |
3634 #: src/prefs.c:1318 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3635 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3636 msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3637 |
4149 | 3638 #: src/prefs.c:1380 |
879 | 3639 msgid "Gaim - Preferences" |
2212
c9a4063171e9
[gaim-migrate @ 2222]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2198
diff
changeset
|
3640 msgstr "Gaim - Einstellungen" |
357
e396f6c4a342
[gaim-migrate @ 367]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
347
diff
changeset
|
3641 |
4149 | 3642 #: src/prefs.c:1519 |
3643 msgid "Gaim debug output window" | |
3644 msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster" | |
3645 | |
3646 #: src/prpl.c:70 | |
3647 msgid "Incompatible protocol detected." | |
3648 msgstr "" | |
3649 | |
3650 #: src/prpl.c:71 | |
3651 msgid "" | |
3652 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " | |
3653 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " | |
3654 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " | |
3655 "say, it was not successfully loaded." | |
3656 msgstr "" | |
3657 "Sie haben versucht, ein Protokoll zu laden, welches nicht für die aktuelle " | |
3658 "Version kompiliert wurde. Da es nicht die gleiche Version ist, kann ich " | |
3659 "leider nicht sagen, um welches es sich handelt. Unnütz zu sagen, dass es " | |
3660 "nicht geladen werden konnte." | |
3661 | |
3662 #: src/prpl.c:85 | |
3663 msgid "Libicq.so detected." | |
3664 msgstr "" | |
3665 | |
3666 #: src/prpl.c:86 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3667 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3668 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3669 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 3670 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3671 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3672 msgstr "" |
4149 | 3673 |
3674 #: src/prpl.c:105 | |
3675 #, c-format | |
3676 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
3677 msgstr "%s benutze %s, welches entfernt wurde. %s ist jetzt offline." | |
3678 | |
3679 #: src/prpl.c:145 | |
3680 msgid "Accept?" | |
3681 msgstr "Akzeptieren?" | |
3682 | |
3683 #: src/prpl.c:211 | |
1638 | 3684 msgid "Gaim - Prompt" |
2947 | 3685 msgstr "Gaim - Anforderungszeichen" |
3686 | |
4149 | 3687 #: src/prpl.c:431 |
2947 | 3688 msgid "Gaim - New Mail" |
3689 msgstr "Gaim - Neue Post" | |
3690 | |
4149 | 3691 #: src/prpl.c:457 |
2947 | 3692 msgid "Open Mail" |
4149 | 3693 msgstr "Mail öffnen" |
3694 | |
3695 #: src/prpl.c:582 | |
3696 #, fuzzy, c-format | |
3343 | 3697 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
4149 | 3698 msgstr "%s%s%s%s hat %s zum Buddy%s%s%s gemacht" |
3699 | |
3700 #: src/prpl.c:590 | |
3701 #, fuzzy | |
2947 | 3702 msgid "" |
3703 "\n" | |
3704 "\n" | |
3343 | 3705 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3706 msgstr "" |
2947 | 3707 "\n" |
3708 "\n" | |
4149 | 3709 "Möchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufügen?" |
3710 | |
3711 #: src/prpl.c:633 | |
2947 | 3712 msgid "" |
3713 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
3714 "new accounts." | |
3715 msgstr "" | |
4149 | 3716 "Sie haben momentan keine verfügbaren Protokolle, die das\n" |
3717 "Registrieren neuer Benutzeraccounts ermöglichen." | |
3718 | |
3719 #: src/prpl.c:670 | |
2947 | 3720 msgid "Gaim - Registration" |
3120 | 3721 msgstr "Gaim - Anmeldung" |
2947 | 3722 |
4149 | 3723 #: src/prpl.c:685 |
2947 | 3724 msgid "Registration Information" |
3120 | 3725 msgstr "Anmeldungsinformationen" |
2947 | 3726 |
4149 | 3727 #: src/prpl.c:702 |
2947 | 3728 msgid "Register" |
3120 | 3729 msgstr "Anmelden" |
2947 | 3730 |
4149 | 3731 #: src/server.c:55 |
2947 | 3732 msgid "Please enter your password" |
4149 | 3733 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein" |
3734 | |
3735 #: src/server.c:610 | |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3736 #, c-format |
1783 | 3737 msgid "(%d messages)" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3738 msgstr "(%d Nachrichten)" |
1783 | 3739 |
4149 | 3740 #: src/server.c:616 |
1783 | 3741 msgid "(1 message)" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3742 msgstr "(1 Nachricht)" |
1783 | 3743 |
4149 | 3744 #: src/server.c:901 |
1195 | 3745 msgid "Yes" |
1975 | 3746 msgstr "Ja" |
1195 | 3747 |
4149 | 3748 #: src/server.c:902 |
1195 | 3749 msgid "No" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3750 msgstr "Nein" |
1195 | 3751 |
4149 | 3752 #: src/server.c:1101 |
2947 | 3753 msgid "More Info" |
3754 msgstr "Mehr Informationen" | |
3145 | 3755 |
4149 | 3756 #: src/sound.c:63 |
3757 #, fuzzy | |
3758 msgid "Buddy logs in" | |
3759 msgstr "Buddy-Icon" | |
3760 | |
3761 #: src/sound.c:64 | |
3762 #, fuzzy | |
3763 msgid "Buddy logs out" | |
3764 msgstr "Buddy-Liste" | |
3765 | |
3766 #: src/sound.c:65 | |
3767 #, fuzzy | |
3768 msgid "Message received" | |
3769 msgstr "Nachrichten-Fehler" | |
3770 | |
3771 #: src/sound.c:66 | |
3772 msgid "Message received begins conversation" | |
3773 msgstr "" | |
3774 | |
3775 #: src/sound.c:67 | |
3776 #, fuzzy | |
3777 msgid "Message sent" | |
3778 msgstr "Nachrichten" | |
3779 | |
4148 | 3780 #: src/sound.c:68 |
4149 | 3781 msgid "Person enters chat" |
3782 msgstr "" | |
3343 | 3783 |
3784 #: src/sound.c:69 | |
4149 | 3785 msgid "Person leaves chat" |
3786 msgstr "" | |
3343 | 3787 |
3788 #: src/sound.c:70 | |
4149 | 3789 msgid "You talk in chat" |
3790 msgstr "" | |
3343 | 3791 |
3792 #: src/sound.c:71 | |
4149 | 3793 msgid "Others talk in chat" |
3794 msgstr "" | |
3343 | 3795 |
3796 #: src/sound.c:74 | |
3797 msgid "Someone says your name in chat" | |
4149 | 3798 msgstr "" |
3343 | 3799 |
3450 | 3800 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
3801 #~ msgstr "Gadu-Gadu Fehler" | |
3802 | |
3803 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
3804 #~ msgstr "Gadu-Gadu Informationen" | |
3805 | |
3806 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
3807 #~ msgstr "http-Anforderung konnten nicht versandt werden" | |
3808 | |
3809 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
3810 #~ msgstr "Der Import der Buddy-Liste vom Server ist fehlgeschlagen (%s)" | |
3811 | |
3812 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
3813 #~ msgstr "Der Export der Buddy-Liste zum Server ist fehlgeschlagen (%s)" | |
3814 | |
3815 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4149 | 3816 #~ msgstr "Das Löschen der Buddy-Liste vom Server ist fehlgeschlagen (%s)" |
3450 | 3817 |
3818 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
3819 #~ msgstr "Die Verbindung mit dem Suchdienst ist fehlgeschlagen (%s)" | |
3820 | |
3821 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4149 | 3822 #~ msgstr "Das Ändern des Passworts ist fehlgeschlagen (%s)" |
3823 | |
3824 #~ msgid "No such nick/channel" | |
3825 #~ msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal" | |
3826 | |
3827 #~ msgid "IRC Error" | |
3828 #~ msgstr "Chat-Fehler" | |
3829 | |
3830 #~ msgid "No such server" | |
3831 #~ msgstr "Dieser Server existiert nicht" | |
3832 | |
3833 #~ msgid "IRC Part" | |
3834 #~ msgstr "IRC Part" | |
3450 | 3835 |
3836 #, fuzzy | |
3837 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4149 | 3838 #~ msgstr "Gaim - Passwort-Änderung" |
3450 | 3839 |
3840 #, fuzzy | |
3841 #~ msgid "Password Change" | |
4149 | 3842 #~ msgstr "Gaim - Passwort-Änderung" |
3450 | 3843 |
3844 #, fuzzy | |
3845 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4149 | 3846 #~ msgstr "Ungültiger Name" |
3450 | 3847 |
3848 #~ msgid "MSN Error" | |
3849 #~ msgstr "MSN-Fehler" | |
3850 | |
4149 | 3851 #~ msgid "Invalid name" |
3852 #~ msgstr "Ungültiger Name" | |
3853 | |
3450 | 3854 #~ msgid "Chat Error!" |
3855 #~ msgstr "Chat-Fehler!" | |
3856 | |
3857 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
3858 #~ msgstr "Gaim - Chat" | |
3859 | |
3860 #~ msgid "Gaim - Error" | |
3861 #~ msgstr "Gaim - Fehler" | |
3862 | |
3863 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
3864 #~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler" | |
3865 | |
3866 #~ msgid "Reason unknown" | |
3867 #~ msgstr "Grund unbekannt" | |
3868 | |
4149 | 3869 #~ msgid "AOL error" |
3870 #~ msgstr "AOL-Fehler" | |
3871 | |
3450 | 3872 #~ msgid "Error" |
3873 #~ msgstr "Fehler" | |
3874 | |
3875 #, fuzzy | |
3876 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
3877 #~ msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" | |
3878 | |
3879 #~ msgid "TOC Resume" | |
3880 #~ msgstr "TOC Fortsetzung" | |
3881 | |
3882 #~ msgid "Chat Error" | |
3883 #~ msgstr "Chat-Fehler" | |
3884 | |
3885 #~ msgid "TOC Pause" | |
3886 #~ msgstr "TOC Pause" | |
3887 | |
3888 #~ msgid "Could not write file header!" | |
3889 #~ msgstr "Dateikopf konnte nicht geschrieben werden!" | |
3890 | |
3891 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
3892 #~ msgstr "Anmeldeversuch..." | |
3893 | |
3894 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4149 | 3895 #~ msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu öffnen." |
3450 | 3896 |
3897 #~ msgid "Away: %d pending." | |
3898 #~ msgstr "Abwesend: %d ausstehend." | |
3899 | |
3900 #~ msgid "Away." | |
3901 #~ msgstr "Abwesend." | |
3902 | |
3903 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
3904 #~ msgstr "Gaim-Applet kann nicht erstellt werden" | |
3905 | |
4149 | 3906 # "Info" ist die offizielle GNOME-Übersetzung |
3450 | 3907 #~ msgid "About..." |
3908 #~ msgstr "Info..." | |
3909 | |
3910 #~ msgid "Message Error" | |
3911 #~ msgstr "Nachrichten-Fehler" | |
3912 | |
3913 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
3914 #~ msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund" | |
3915 | |
3916 #~ msgid "Buddy Pounce Error" | |
3917 #~ msgstr "Buddy-Alarmierungsfehler" | |
3918 | |
3919 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4149 | 3920 #~ msgstr "Gaim - Fehler beim Ändern des Passworts" |
3450 | 3921 |
3922 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
3923 #~ msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s" | |
3924 | |
3925 #~ msgid "Preferences Error" | |
3926 #~ msgstr "Einstellungen-Fehler" | |
3927 | |
3928 #, fuzzy | |
3929 #~ msgid "Plugin Error" | |
3930 #~ msgstr "Anmelde-Fehler" | |
3931 | |
3932 #~ msgid "Login Error" | |
3933 #~ msgstr "Anmelde-Fehler" | |
3934 | |
3935 #~ msgid "Perl Scripts" | |
3936 #~ msgstr "Perl-skripte" | |
3937 | |
3938 #~ msgid "Select" | |
4149 | 3939 #~ msgstr "Auswählen" |
3450 | 3940 |
3941 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
3942 #~ msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen" | |
3943 | |
3944 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
3945 #~ msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen" | |
3946 | |
3947 #~ msgid "Edit" | |
3948 #~ msgstr "Bearbeiten" | |
3949 | |
3950 #~ msgid "Protocol Error" | |
3951 #~ msgstr "Protokoll-Fehler" | |
3952 | |
3953 #, fuzzy | |
3954 #~ msgid "Protocol Warning" | |
3955 #~ msgstr "Protokoll-Aktionen" | |
3956 | |
3957 #~ msgid "Disconnect" | |
3958 #~ msgstr "Trennen" | |
3959 | |
3960 #~ msgid "Warned" | |
3961 #~ msgstr "Verwarnt" | |
3962 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3963 #~ msgid "Show Buddy Ticker" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3964 #~ msgstr "Buddy-Ticker zeigen" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3965 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3966 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3967 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3968 #~ "Alle Einstellungen werden sofort wirksam, wenn nicht anders angegeben." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3969 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3970 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3971 #~ msgstr "Verschiedenes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3972 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3973 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3974 #~ msgstr "Leerlaufzeiten anzeigen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3975 |
4149 | 3976 #~ msgid "None" |
3977 #~ msgstr "Nein" | |
3978 | |
3979 #~ msgid "Gaim Use" | |
3980 #~ msgstr "von Gaim" | |
3981 | |
3982 #~ msgid "X Use" | |
3983 #~ msgstr "von X" | |
3984 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3985 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3986 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3987 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3988 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3989 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3990 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3991 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3992 #~ msgstr "GNOME URL-Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3993 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3994 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3995 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3996 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3997 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3998 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3999 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4000 #~ msgstr "" |
4149 | 4001 #~ "Nicht alle Protokolle können diese Proxy-Einstellungen nutzen. Bitte " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4002 #~ "lesen Sie die README-Datei." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4003 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4004 #~ msgid "No Proxy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4005 #~ msgstr "Kein Proxy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4006 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4007 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4008 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4009 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4010 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4011 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4012 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4013 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4014 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4015 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4016 #~ msgid "Buddy List Options" |
4149 | 4017 #~ msgstr "Einstellungen für Buddy-Liste" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4018 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4019 #~ msgid "Tab Placement:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4020 #~ msgstr "Reiter-Platzierung:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4021 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4022 #~ msgid "Top" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4023 #~ msgstr "Oben" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4024 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4025 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4026 #~ msgstr "Unterhaltungens-Einstellungen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4027 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4028 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4029 #~ msgstr "Tastatur-Einstellungen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4030 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4031 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4032 #~ msgstr "F2 schaltet Zeitanzeige um" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4033 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4034 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4035 #~ msgstr "Anzeige und Allgemeine Einstellungen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4036 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4037 #~ msgid "IM Options" |
4149 | 4038 #~ msgstr "Einstellungen für Nachrichten" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4039 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4040 #~ msgid "Show buttons as: " |
4149 | 4041 #~ msgstr "Knöpfe zeigen als:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4042 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4043 #~ msgid "Pictures And Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4044 #~ msgstr "Bilder und Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4045 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4046 #~ msgid "Pictures" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4047 #~ msgstr "nur Bilder" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4048 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4049 #~ msgid "Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4050 #~ msgstr "nur Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4051 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4052 #~ msgid "Show all conversations in one tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4053 #~ msgstr "Alle Unterhaltungen in einem Reiter-Fenster zeigen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4054 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4055 #~ msgid "Window Sizes" |
4149 | 4056 #~ msgstr "Fenstergröße" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4057 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4058 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4059 #~ msgstr "Reiter-Platzierung" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4060 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4061 #~ msgid "Left" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4062 #~ msgstr "Links" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4063 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4064 #~ msgid "Right" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4065 #~ msgstr "Rechts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4066 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4067 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4068 #~ msgstr "Chat-Optionen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4069 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4070 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4071 #~ msgstr "Alle Unterhaltungen im selben Reiter-Fenster zeigen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4072 |
4149 | 4073 #~ msgid "Font Options" |
4074 #~ msgstr "Schriften-Optionen" | |
4075 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4076 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4077 #~ msgstr "Kursiver Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4078 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4079 #~ msgid "Font Face for Text" |
4149 | 4080 #~ msgstr "Schriftart für Text" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4081 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4082 #~ msgid "Font Size for Text" |
4149 | 4083 #~ msgstr "Schriftgröße für Text" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4084 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4085 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4086 #~ msgstr "Klang abspielen bei:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4087 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4088 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4089 #~ msgstr "Zeit zwischen dem Senden einer automatischen Antwort (in Sekunden):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4090 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4091 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4092 #~ msgstr "Auto-Abwesenheit nach" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4093 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4094 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4095 #~ msgstr "Minuten und benutze" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4096 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4097 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4098 #~ msgstr "Jetzt abwesend" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4099 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4100 #~ msgid "Privacy Options" |
4149 | 4101 #~ msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4102 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4103 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4104 #~ msgstr "Allgemein" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4105 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4106 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4107 #~ msgstr "Unterhaltungen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4108 |
4149 | 4109 #~ msgid "Enable sounds" |
4110 #~ msgstr "Klänge aktivieren" | |
4111 | |
3343 | 4112 #~ msgid "KFM" |
4113 #~ msgstr "KFM/Konqueror" | |
4114 | |
4115 #~ msgid "Manual" | |
4116 #~ msgstr "Manuell" |