comparison po/nl.po @ 32757:d8668ce753e7

Updated Dutch and Polish translations from Transifex
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 26 Mar 2012 03:22:04 +0000
parents a801d28c4ad4
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32756:5d1d4988c1bb 32757:d8668ce753e7
1 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Daniël Heres <danielheres@gmail.com>, 2008.
2 # Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>, 2011. 7 # Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>, 2011.
3 # Daniël Heres <danielheres@gmail.com>, 2008.
4 # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004, 2005, 2006. 8 # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
5 # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004. 9 # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004.
6 #
7 msgid "" 10 msgid ""
8 msgstr "" 11 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 12 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" 14 "POT-Creation-Date: 2012-03-25 20:19-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 07:30+0000\n" 15 "PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:33+0000\n"
13 "Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n" 16 "Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n"
14 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/nl/)\n" 17 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/language/"
18 "nl/)\n"
15 "Language: nl\n" 19 "Language: nl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 20 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
5873 msgstr "Bericht is niet verstuurd wegens een onbekende coderingsfout:" 5877 msgstr "Bericht is niet verstuurd wegens een onbekende coderingsfout:"
5874 5878
5875 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5879 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5876 msgstr "Bericht is niet verstuurd wegens een onbekende fout:" 5880 msgstr "Bericht is niet verstuurd wegens een onbekende fout:"
5877 5881
5878 #, fuzzy, c-format 5882 #, c-format
5879 msgid "" 5883 msgid ""
5880 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " 5884 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5881 "%s to UTF-8 failed.)" 5885 "%s to UTF-8 failed.)"
5882 msgstr "" 5886 msgstr ""
5883 "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer " 5887 "%s (Er is een fout opgetreden bij de ontvangst van dit bericht. Het omzetten "
5884 "de optie 'Codering' in het account)" 5888 "van de codering van %s naar UTF-8 mislukte.)"
5885 5889
5886 #, fuzzy, c-format 5890 #, c-format
5887 msgid "" 5891 msgid ""
5888 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " 5892 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5889 "was not valid UTF-8.)" 5893 "was not valid UTF-8.)"
5890 msgstr "" 5894 msgstr ""
5891 "(Er was een fout tijdens het ontvangen van het bericht. Of jij en %s hebben " 5895 "%s (Er is een fout opgetreden bij de ontvangst van dit bericht. De "
5892 "verschillende coderingmethoden ingesteld, of %s heeft een instabiele cliënt.)" 5896 "lettertekenset was %s, maar het was geen geldige UTF-8.)"
5893 5897
5894 #, fuzzy, c-format 5898 #, c-format
5895 msgid "" 5899 msgid ""
5896 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " 5900 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5897 "it was not valid UTF-8.)" 5901 "it was not valid UTF-8.)"
5898 msgstr "" 5902 msgstr ""
5899 "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer " 5903 "%s (Er is een fout opgetreden bij de ontvangst van dit bericht. De "
5900 "de optie 'Codering' in het account)" 5904 "lettertekenset ontbrak, maar was geen geldige UTF-8)."
5901 5905
5902 msgid "Writing error" 5906 msgid "Writing error"
5903 msgstr "Schrijffout" 5907 msgstr "Schrijffout"
5904 5908
5905 msgid "Reading error" 5909 msgid "Reading error"
8361 msgstr "TEST-aankondiging versturen" 8365 msgstr "TEST-aankondiging versturen"
8362 8366
8363 msgid "Topic:" 8367 msgid "Topic:"
8364 msgstr "Onderwerp:" 8368 msgstr "Onderwerp:"
8365 8369
8366 #, fuzzy
8367 msgid "A server is required to connect this account" 8370 msgid "A server is required to connect this account"
8368 msgstr "Server heeft de verbinding verbroken" 8371 msgstr "Er is een server nodig om met dit account verbinding te maken"
8369 8372
8370 #, c-format 8373 #, c-format
8371 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8374 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8372 msgstr "Onbekend (0x%04x)<br>" 8375 msgstr "Onbekend (0x%04x)<br>"
8373 8376
11924 msgstr "Urdu" 11927 msgstr "Urdu"
11925 11928
11926 msgid "Vietnamese" 11929 msgid "Vietnamese"
11927 msgstr "Vietnamees" 11930 msgstr "Vietnamees"
11928 11931
11932 msgid "Simplified Chinese"
11933 msgstr "Eenvoudig Chinees"
11934
11935 msgid "Hong Kong Chinese"
11936 msgstr "Hong Kong Chinees"
11937
11938 msgid "Traditional Chinese"
11939 msgstr "Traditioneel Chinees"
11940
11941 msgid "Amharic"
11942 msgstr "Amharic"
11943
11944 msgid "Lithuanian"
11945 msgstr "Litouws"
11946
11929 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 11947 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11930 msgstr "T.M.Thanh en het GNOME-Vi team" 11948 msgstr "T.M.Thanh en het GNOME-Vi team"
11931
11932 msgid "Simplified Chinese"
11933 msgstr "Eenvoudig Chinees"
11934
11935 msgid "Hong Kong Chinese"
11936 msgstr "Hong Kong Chinees"
11937
11938 msgid "Traditional Chinese"
11939 msgstr "Traditioneel Chinees"
11940
11941 msgid "Amharic"
11942 msgstr "Amharic"
11943
11944 msgid "Lithuanian"
11945 msgstr "Litouws"
11946 11949
11947 #, c-format 11950 #, c-format
11948 msgid "" 11951 msgid ""
11949 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " 11952 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
11950 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " 11953 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
12643 12646
12644 msgid "Incoming Call" 12647 msgid "Incoming Call"
12645 msgstr "Binnenkomende Gesprek" 12648 msgstr "Binnenkomende Gesprek"
12646 12649
12647 msgid "_Hold" 12650 msgid "_Hold"
12648 msgstr "" 12651 msgstr "_Hold"
12649 12652
12650 msgid "_Pause" 12653 msgid "_Pause"
12651 msgstr "_Pauzeren" 12654 msgstr "_Pauzeren"
12652 12655
12653 msgid "_Mute" 12656 msgid "_Mute"
12654 msgstr "" 12657 msgstr "_Mute"
12655 12658
12656 #, c-format 12659 #, c-format
12657 msgid "%s has %d new message." 12660 msgid "%s has %d new message."
12658 msgid_plural "%s has %d new messages." 12661 msgid_plural "%s has %d new messages."
12659 msgstr[0] "%s heeft %d nieuw bericht." 12662 msgstr[0] "%s heeft %d nieuw bericht."
14986 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 14989 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14987 msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" 14990 msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina"
14988 14991
14989 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 14992 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14990 msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." 14993 msgstr "U mag dit programma niet verwijderen."
14991
14992 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
14993 #~ msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven"
14994
14995 #~ msgid ""
14996 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
14997 #~ "Please enter one below to continue logging in."
14998 #~ msgstr ""
14999 #~ "Er is geen computernaam of IP-adres ingesteld in Meanwhile-account %s. "
15000 #~ "Vul hieronder één in om door te gaan met de aanmelding."
15001
15002 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15003 #~ msgstr "Instellen van verbinding"
15004
15005 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15006 #~ msgstr "Geen Sametime gemeenschapsserver gegeven"
15007
15008 #~ msgid "Connect"
15009 #~ msgstr "Verbinden"