diff po/zh_HK.po @ 31182:b935d9f5cc68

13 translations updated. Fixes #13184, #13255, #13258, #13260, #13263, #13266. Fixes #13268, #13294, #13295, #13297, #13301, #13304.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Thu, 03 Feb 2011 04:38:19 +0000
parents 82f1e6a70b11
children f9d5fcef27b7
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_HK.po	Thu Feb 03 01:43:01 2011 +0000
+++ b/po/zh_HK.po	Thu Feb 03 04:38:19 2011 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 # NOTE: This file is generated from zh_TW.po by mkzhhk.pl,v 1.27 2010/12/17 01:08:13 acli Exp
 # ---
 # Pidgin's Traditional Chinese translation
-# Copyright (C) 2002-2010, Paladin R. Liu <paladin@ms1.hinet.net>
-# Copyright (C) 2003-2010, Ambrose C. Li <ambrose.li@gmail.com>
+# Copyright (C) 2002-2011, Paladin R. Liu <paladin@ms1.hinet.net>
+# Copyright (C) 2003-2011, Ambrose C. Li <ambrose.li@gmail.com>
 #
 # PLEASE DO NOT ATTEMPT TO UPDATE THIS FILE IF THERE ARE NO
 # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE.
 #
 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
-# $InternalId: zh_TW.po,v 1.659 2010/12/17 03:16:38 acli Exp $
+# $InternalId: zh_TW.po,v 1.661 2011/02/01 04:45:39 acli Exp $
 #
 # ----------------------------------------------------------
 # For internal use only:
@@ -60,9 +60,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.8\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:32-0500\n"
 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -2439,8 +2439,10 @@
 "檔案儲存路徑\n"
 "(請提供完整路徑)"
 
-msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "自動拒絕非來自好友清單中的使用者"
+msgid ""
+"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
+"*not* on your buddy list:"
+msgstr "當一個不在你好友清單內的使用者要求檔案傳輸時"
 
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
@@ -2453,6 +2455,9 @@
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "給每個使用者建立該使用者專用的目綠"
 
+msgid "Escape the filenames"
+msgstr "逸出檔案名稱中的特別字符"
+
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
@@ -3920,7 +3925,10 @@
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "伺服器需要經由未經加密的串流進行明文認證"
 
-#. This should never happen!
+#. This happens when the server sends back jibberish
+#. * in the "additional data with success" case.
+#. * Seen with Wildfire 3.0.1.
+#.
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr "伺服器送來了無效的回應"
 
@@ -6434,6 +6442,21 @@
 msgid "Retrieving User Information..."
 msgstr "讀取使用者資訊中..."
 
+#. you were kicked
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "你已經從MultiMX中被踢出。"
+
+msgid "was kicked"
+msgstr "被踢出"
+
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "聊天室名稱(_R):"
+
+# NOTE 很差的原文,其實整合上下文後是「You have invited: %s」(%s 是被邀請者)
+#. Display system message in chat window
+msgid "You have invited"
+msgstr "你邀請了"
+
 msgid "Loading menu..."
 msgstr "載入清單中..."
 
@@ -6462,21 +6485,6 @@
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "啟用啟動畫面彈出視窗"
 
-#. you were kicked
-msgid "You have been kicked from this MultiMX."
-msgstr "你已經從MultiMX中被踢出。"
-
-msgid "was kicked"
-msgstr "被踢出"
-
-msgid "_Room Name:"
-msgstr "聊天室名稱(_R):"
-
-# NOTE 很差的原文,其實整合上下文後是「You have invited: %s」(%s 是被邀請者)
-#. Display system message in chat window
-msgid "You have invited"
-msgstr "你邀請了"
-
 msgid "Last Online"
 msgstr "最近上線"
 
@@ -8126,90 +8134,6 @@
 "這個要求將會在兩部電腦間建立起直接連線,而這是在傳送即時訊息圖像時所必須的。"
 "這樣將會曝露你的 IP 位址,因此可能會有私隱方面的風險。"
 
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "無效的 SNAC"
-
-msgid "Server rate limit exceeded"
-msgstr "超出了伺服器端的速率上限"
-
-msgid "Client rate limit exceeded"
-msgstr "超出了用戶端的速率上限"
-
-# NOTE SNAC 錯誤代碼5,見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html
-# NOTE 應係指給定了一個已定義的服務 (Service, Family),但因某種原因,伺服器暫時無法提供該服務
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "服務不存在"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "服務未定義"
-
-# XXX 譯文有待改進 - acli 20100809
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "已作廢的舊式 SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "伺服器不支援"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "用戶端不支援"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "被用戶端拒絕"
-
-# XXX 譯文有待改進 - acli 20100809
-msgid "Reply too big"
-msgstr "回應太大"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "遺失回應"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "請求被拒"
-
-# NOTE SNAC 錯誤代碼14 (0x0e),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html,指 SNAC 負載內出現了格式上的錯誤
-# XXX 譯文有待改進 - acli 20100809
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "畸型的 SNAC 負載"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "權限不夠"
-
-# NOTE SNAC 錯誤代碼16 (0x10),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html
-# XXX 譯文有待改進 - acli 20100809
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "在本地端的允許/拒絕清單內"
-
-# NOTE SNAC 錯誤代碼17 (0x11),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html,參見其他涉及「warning level」的譯文
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "(發送者)警告等級過高"
-
-# NOTE SNAC 錯誤代碼18 (0x12),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html,參見其他涉及「warning level」的譯文
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "(接收者)警告等級過高"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "使用者暫時不在線上"
-
-msgid "No match"
-msgstr "沒有相符的記錄"
-
-# NOTE SNAC 錯誤代碼21 (0x15),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html
-# NOTE OSCAR 協定至少有三種「List」,譯成「好友清單」可能不對
-msgid "List overflow"
-msgstr "清單已滿"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "不明確的請求"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "佇列已滿"
-
-# NOTE SNAC 錯誤代碼24 (0x18),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html
-# NOTE 可能是指在 AOL 裏要求了一種 ICQ 的服務
-# XXX 譯文有待改進 - acli 20100809
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "不適合於 AOL"
-
 #. Label
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "好友圖示"
@@ -8344,6 +8268,90 @@
 msgid "Capabilities"
 msgstr "兼容性"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "無效的 SNAC"
+
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr "超出了伺服器端的速率上限"
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr "超出了用戶端的速率上限"
+
+# NOTE SNAC 錯誤代碼5,見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html
+# NOTE 應係指給定了一個已定義的服務 (Service, Family),但因某種原因,伺服器暫時無法提供該服務
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "服務不存在"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "服務未定義"
+
+# XXX 譯文有待改進 - acli 20100809
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "已作廢的舊式 SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "伺服器不支援"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "用戶端不支援"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "被用戶端拒絕"
+
+# XXX 譯文有待改進 - acli 20100809
+msgid "Reply too big"
+msgstr "回應太大"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "遺失回應"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "請求被拒"
+
+# NOTE SNAC 錯誤代碼14 (0x0e),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html,指 SNAC 負載內出現了格式上的錯誤
+# XXX 譯文有待改進 - acli 20100809
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "畸型的 SNAC 負載"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "權限不夠"
+
+# NOTE SNAC 錯誤代碼16 (0x10),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html
+# XXX 譯文有待改進 - acli 20100809
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "在本地端的允許/拒絕清單內"
+
+# NOTE SNAC 錯誤代碼17 (0x11),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html,參見其他涉及「warning level」的譯文
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "(發送者)警告等級過高"
+
+# NOTE SNAC 錯誤代碼18 (0x12),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html,參見其他涉及「warning level」的譯文
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "(接收者)警告等級過高"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "使用者暫時不在線上"
+
+msgid "No match"
+msgstr "沒有相符的記錄"
+
+# NOTE SNAC 錯誤代碼21 (0x15),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html
+# NOTE OSCAR 協定至少有三種「List」,譯成「好友清單」可能不對
+msgid "List overflow"
+msgstr "清單已滿"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "不明確的請求"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "佇列已滿"
+
+# NOTE SNAC 錯誤代碼24 (0x18),見 http://iserverd.khstu.ru/oscar/errorlist.html
+# NOTE 可能是指在 AOL 裏要求了一種 ICQ 的服務
+# XXX 譯文有待改進 - acli 20100809
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "不適合於 AOL"
+
 #  NOTE 這四個字串在 Oscar (ICQ) 的解釋在此:http://pidgin.im/pipermail/translators/2010-November/000554.html
 #  NOTE Oscar: 把好友新增到 Visible List 內
 #  NOTE Yahoo: 狀態為「隱身」時,對某指定的好友報稱上線
@@ -8988,14 +8996,14 @@
 msgid "Select Server"
 msgstr "選擇伺服器"
 
-msgid "QQ2005"
-msgstr "QQ2005"
+msgid "QQ2008"
+msgstr "QQ2008"
 
 msgid "QQ2007"
 msgstr "QQ2007"
 
-msgid "QQ2008"
-msgstr "QQ2008"
+msgid "QQ2005"
+msgstr "QQ2005"
 
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "使用 TCP 連線"
@@ -12626,10 +12634,6 @@
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "嚴重錯誤訊息"
 
-# XXX 暫譯 - 20090226 acli
-msgid "bug master"
-msgstr "除錯主管"
-
 # NOTE 這個「artist」(有別於其他的「Artist」字串)係指設計pidgin圖示的「graphic designer」,絕對不可譯成「藝人」
 msgid "artist"
 msgstr "平面設計"
@@ -12835,6 +12839,11 @@
 msgid "Maithili"
 msgstr "邁蒂利文"
 
+#  NOTE 代碼 mhr,一種芬蘭語系的東歐語文,維基百科譯「平地馬里語」
+#  XXX 找不到正式的台灣譯文,參閱 http://zh.wikipedia.org/zh/马里语
+msgid "Meadow Mari"
+msgstr "平地馬里文"
+
 #  NOTE「馬其頓文」是一種東歐語文,跟希臘的馬其頓並無關係
 msgid "Macedonian"
 msgstr "馬其頓文"
@@ -16027,6 +16036,13 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "你沒有權限移除程式。"
 
+#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+#~ msgstr "自動拒絕非來自好友清單中的使用者"
+
+# XXX 暫譯 - 20090226 acli
+#~ msgid "bug master"
+#~ msgstr "除錯主管"
+
 #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
 #~ msgstr "帶內位元組流傳輸途中發生錯誤\n"