changeset 18482:7d0c5f4e0db6

fixes #1766 committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author Shalom Craimer <scraimer@gmail.com>
date Wed, 11 Jul 2007 18:01:41 +0000
parents 43a8d38d2ba3
children 9ed22f954b6f
files po/he.po
diffstat 1 files changed, 15998 insertions(+), 15285 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/he.po	Wed Jul 11 17:56:39 2007 +0000
+++ b/po/he.po	Wed Jul 11 18:01:41 2007 +0000
@@ -1,15285 +1,15998 @@
-# Pidgin Hebrew translation
-# Copyright (C) 2005-2007, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>
-# Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net
-#
-# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-22 00:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:01+0200\n"
-"Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../finch/finch.c:180
-#, c-format
-msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n"
-
-#: ../finch/finch.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"שימוש: %s [אפשרות]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=ספריה  השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n"
-"  -d, --debug         שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n"
-"  -h, --help          הצג הודעה זו וצא\n"
-"  -n, --nologin       אל תתחבר אוטומטית\n"
-"  -v, --version       הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n"
-
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303
-msgid "Finch"
-msgstr "פינץ'"
-
-#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:685
-#, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
-"%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את "
-"ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:288 ../finch/gntblist.c:413
-#: ../finch/gntblist.c:426 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225
-#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:119
-msgid "Account was not added"
-msgstr "החשבון לא נוסף"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:120
-msgid "Screenname of an account must be non-empty."
-msgstr "השם לתצוגה של החשבון חייב להיות לא-ריק."
-
-#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:590
-msgid "New mail notifications"
-msgstr "הודעה על דואר חדש"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:519
-msgid "Remember password"
-msgstr "זכור סיסמה"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1456
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3965
-msgid "Modify Account"
-msgstr "עריכת החשבון"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:474
-msgid "New Account"
-msgstr "חשבון חדש"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:427 ../pidgin/gtkft.c:695
-msgid "Protocol:"
-msgstr "פרוטוקול:"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:435
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5389
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
-msgid "Screen name:"
-msgstr "שם לתצוגה:"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:510
-msgid "Password:"
-msgstr "סיסמא:"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5410
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5773
-msgid "Alias:"
-msgstr "תיאור:"
-
-#. Cancel button
-#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617
-#: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:332 ../finch/gntblist.c:401
-#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntblist.c:965
-#: ../finch/gntblist.c:1061 ../finch/gntblist.c:2155 ../finch/gntplugin.c:360
-#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246
-#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600
-#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
-#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3231
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 ../pidgin/gtkaccount.c:1894
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkblist.c:5829
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:725 ../pidgin/gtkdialogs.c:863
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:955 ../pidgin/gtkdialogs.c:975
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1232 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
-#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#. Save button
-#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462
-#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588
-#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:747
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
-msgid "Save"
-msgstr "שמור"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1886
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:614
-msgid "Delete Account"
-msgstr "מחק חשבון"
-
-#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683
-#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141
-#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1893 ../pidgin/gtklog.c:301
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
-msgid "Delete"
-msgstr "מחק"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2060 ../finch/gntui.c:76
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2311 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
-msgid "Accounts"
-msgstr "חשבונות"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:652
-msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן."
-
-#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:331
-#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntnotify.c:369
-#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2484
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 ../pidgin/gtkconv.c:1651
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
-msgid "Add"
-msgstr "הוסף"
-
-#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706
-msgid "Modify"
-msgstr "ערוך"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2431
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2483
-msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2535
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2558 ../pidgin/gtkaccount.c:2564
-msgid "Authorize buddy?"
-msgstr "לתת אישור לחבר?"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2559 ../pidgin/gtkaccount.c:2565
-msgid "Authorize"
-msgstr "אשר"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2560 ../pidgin/gtkaccount.c:2566
-msgid "Deny"
-msgstr "דחה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:278
-msgid "You must provide a screename for the buddy."
-msgstr "חובה להזין שם לתצוגה לאיש הקשר."
-
-#: ../finch/gntblist.c:280
-msgid "You must provide a group."
-msgstr "חובה להזין קבוצה."
-
-#: ../finch/gntblist.c:282
-msgid "You must select an account."
-msgstr "חובה לבחור חשבון."
-
-#: ../finch/gntblist.c:284
-msgid "The selected account is not online."
-msgstr "החשבון שבחרת איננו מחובר."
-
-#: ../finch/gntblist.c:288
-msgid "Error adding buddy"
-msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר"
-
-#: ../finch/gntblist.c:313 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1969 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
-msgid "Screen Name"
-msgstr "שם לתצוגה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:1209
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
-msgid "Alias"
-msgstr "שם נוסף"
-
-#: ../finch/gntblist.c:319 ../finch/gntblist.c:396
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:323 ../finch/gntblist.c:384 ../finch/gntblist.c:1259
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
-msgid "Account"
-msgstr "חשבון"
-
-#: ../finch/gntblist.c:329 ../finch/gntblist.c:817
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 ../pidgin/gtkblist.c:5343
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
-msgid "Add Buddy"
-msgstr "הוסף איש קשר"
-
-#: ../finch/gntblist.c:329
-msgid "Please enter buddy information."
-msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר."
-
-#: ../finch/gntblist.c:356 ../libpurple/blist.c:1192
-msgid "Chats"
-msgstr "שיחות"
-
-#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:390 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1532 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:819 ../pidgin/gtkblist.c:5719
-msgid "Add Chat"
-msgstr "הוסף שיחה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:400
-msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך."
-
-#: ../finch/gntblist.c:413 ../finch/gntblist.c:426
-msgid "Error adding group"
-msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:414
-msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "חובה להזין שם לקבוצה להוספה."
-
-#: ../finch/gntblist.c:427
-msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת."
-
-#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:821
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5825
-msgid "Add Group"
-msgstr "הוסף קבוצה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:434
-msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "יש להזין את שם הקבוצה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:767
-msgid "Edit Chat"
-msgstr "ערוך שיחה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:767
-msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים."
-
-#: ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntstatus.c:199
-msgid "Edit"
-msgstr "ערוך"
-
-#: ../finch/gntblist.c:784
-msgid "Auto-join"
-msgstr "הצטרף אוטומטית"
-
-#: ../finch/gntblist.c:793
-msgid "Edit Settings"
-msgstr "ערוך הגדרות"
-
-#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
-#: ../pidgin/gtkconv.c:677
-msgid "Information"
-msgstr "מידע"
-
-#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
-#: ../pidgin/gtkconv.c:677
-msgid "Retrieving..."
-msgstr "שולף..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../finch/gntconv.c:418
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883
-msgid "Get Info"
-msgstr "הצג פרטים"
-
-#: ../finch/gntblist.c:868
-msgid "Add Buddy Pounce"
-msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר"
-
-#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:875 ../finch/gntconv.c:430
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1599
-msgid "Send File"
-msgstr "שלח קובץ"
-
-#: ../finch/gntblist.c:879
-msgid "View Log"
-msgstr "הצג רישום"
-
-#: ../finch/gntblist.c:960
-#, c-format
-msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s"
-
-#: ../finch/gntblist.c:962 ../finch/gntblist.c:1209
-msgid "Rename"
-msgstr "שנה שם"
-
-#: ../finch/gntblist.c:962
-msgid "Set Alias"
-msgstr "קבע שם"
-
-#: ../finch/gntblist.c:963
-msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr "הזנת מחרוזת ריקה תאפס את השם."
-
-#: ../finch/gntblist.c:1039
-msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr "הסרת איש-קשר זה תסיר את על החברים באיש הקשר"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1047
-msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr "הסרת קבוצה זו גם תסיר את כל החברים בקבוצה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1052
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %s?"
-
-#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1055
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "אשר הסרה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1060 ../finch/gntblist.c:1211 ../finch/gntft.c:223
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkconv.c:1648
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
-msgid "Remove"
-msgstr "הסר"
-
-#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1185 ../finch/gntblist.c:2232 ../finch/gntprefs.c:240
-#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4209
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
-msgid "Buddy List"
-msgstr "רשימת אנשי קשר"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1216
-msgid "Place tagged"
-msgstr "המקום סומן"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1221
-msgid "Toggle Tag"
-msgstr "החלף סימון"
-
-#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1254 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1367 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989
-msgid "Nickname"
-msgstr "כינוי"
-
-#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1274 ../finch/gntprefs.c:243
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3399 ../pidgin/gtkprefs.c:1809
-msgid "Idle"
-msgstr "חוסר פעילות"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"מחוברים: %d\n"
-"סה\"כ: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1372
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "חשבון: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"נראה לאחרונה: לפני %s"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1649 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
-msgid "New..."
-msgstr "חדש..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:1656 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
-msgid "Saved..."
-msgstr "שמור..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:2028 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:706
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:844 ../pidgin/gtkdialogs.c:925
-msgid "_Name"
-msgstr "שם_"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:711
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:849 ../pidgin/gtkdialogs.c:930
-msgid "_Account"
-msgstr " חשבון"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2149 ../pidgin/gtkdialogs.c:719
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "הודעה מידית חדשה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2151 ../pidgin/gtkdialogs.c:721
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה."
-
-#: ../finch/gntblist.c:2154 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:77
-#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 ../pidgin/gtkblist.c:3964
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkrequest.c:269
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
-
-#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2174 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778
-msgid "Options"
-msgstr "אפשרויות"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2180
-msgid "Send IM..."
-msgstr "שמור..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:2184
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "הצג חברים מנותקים"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2190
-msgid "Sort by status"
-msgstr "מיין לפי מצב"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2194
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "מיין אלפבתית"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2198
-msgid "Sort by log size"
-msgstr "מיין לפי גודל יומן השיחות"
-
-#: ../finch/gntconn.c:38
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../finch/gntconn.c:41
-#, c-format
-msgid "%s disconnected."
-msgstr "%s מנותק."
-
-#: ../finch/gntconn.c:42
-#, c-format
-msgid ""
-"%s was disconnected due to the following error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s נותק עקב התקלה הבאה:\n"
-"%s"
-
-#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3961
-msgid "Connection Error"
-msgstr "שגיעת התחברות"
-
-#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
-msgid "Connect"
-msgstr "התחבר"
-
-#: ../finch/gntconv.c:116
-msgid "No such command."
-msgstr "אין פקודה כזו."
-
-#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:508
-msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "שגיאת תחביר:  הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו."
-
-#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:513
-msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:519
-msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות."
-
-#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:522
-msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים."
-
-#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:526
-msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:144
-msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
-msgstr "אין עדיין תמיכה בפקודות. ההודעה לא נשלחה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:230
-#, c-format
-msgid "%s (%s -- %s)"
-msgstr "%s (%s -- %s)"
-
-#: ../finch/gntconv.c:253
-#, c-format
-msgid "%s [%s]"
-msgstr "%s [%s]"
-
-#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s is typing..."
-msgstr ""
-"\n"
-"%s כותב כרגע..."
-
-#: ../finch/gntconv.c:277
-msgid "You have left this chat."
-msgstr "עזבת את הצ'אט הזה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:353
-msgid "Send To"
-msgstr "שלח אל"
-
-#: ../finch/gntconv.c:397
-msgid "Conversation"
-msgstr "שיחה"
-
-#: ../finch/gntconv.c:403
-msgid "Clear Scrollback"
-msgstr "נקה גלילה לאחור"
-
-#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178
-msgid "Show Timestamps"
-msgstr "הצג חתימות-זמן"
-
-#: ../finch/gntconv.c:423
-msgid "Add Buddy Pounce..."
-msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..."
-
-#: ../finch/gntconv.c:586
-msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "<מענה-אוטומטי> "
-
-#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:702
-msgid "List of users:\n"
-msgstr "רשימת משתמשים:\n"
-
-#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:389
-msgid "Supported debug options are:  version"
-msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן:  version"
-
-#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:425
-msgid "No such command (in this context)."
-msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)."
-
-#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:428
-msgid ""
-"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
-"The following commands are available in this context:\n"
-msgstr ""
-"התשמש ב-\"help &lt;פקודה&gt;\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n"
-"להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n"
-
-#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7085
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr "say &lt;message&gt;:  שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7088
-msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr "me &lt;action&gt;:  שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC."
-
-#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7091
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr "debug &lt;option&gt;:  שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי."
-
-#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7094
-msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7097
-msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr "help &lt;command&gt;:  עזרה על פקודה ספציפית."
-
-#: ../finch/gntconv.c:958
-msgid "users:  Show the list of users in the chat."
-msgstr "users:  הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט."
-
-#: ../finch/gntconv.c:963
-msgid "plugins: Show the plugins window."
-msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים."
-
-#: ../finch/gntconv.c:966
-msgid "buddylist: Show the buddylist."
-msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים."
-
-#: ../finch/gntconv.c:969
-msgid "accounts: Show the accounts window."
-msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות."
-
-#: ../finch/gntconv.c:972
-msgid "debugwin: Show the debug window."
-msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים."
-
-#: ../finch/gntconv.c:975
-msgid "prefs: Show the preference window."
-msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות."
-
-#: ../finch/gntconv.c:978
-msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
-msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים."
-
-#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:693
-msgid "Debug Window"
-msgstr "חלון ניפוי באגים"
-
-#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
-#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
-#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
-#.
-#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:752
-msgid "Clear"
-msgstr "נקה"
-
-#: ../finch/gntdebug.c:257
-msgid "Filter: "
-msgstr "נפה: "
-
-#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:761
-msgid "Pause"
-msgstr "השהייה"
-
-#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228
-#, c-format
-msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים"
-
-#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80
-#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763
-msgid "File Transfers"
-msgstr "משלוח קבצים"
-
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644
-msgid "Progress"
-msgstr "התקדמות"
-
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651
-msgid "Filename"
-msgstr "שם הקובץ"
-
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
-
-#: ../finch/gntft.c:197
-msgid "Speed"
-msgstr "מהירות"
-
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665
-msgid "Remaining"
-msgstr "נשאר"
-
-#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3053
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
-
-#: ../finch/gntft.c:207
-msgid "Close this window when all transfers finish"
-msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו"
-
-#: ../finch/gntft.c:214
-msgid "Clear finished transfers"
-msgstr "הסרה העברות שהסתיימו"
-
-#: ../finch/gntft.c:228
-msgid "Stop"
-msgstr "עצור"
-
-#. Close button
-#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205
-#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 ../pidgin/gtkrequest.c:272
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
-
-#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975
-msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "ממתין להעברה להתחיל"
-
-#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056
-msgid "Canceled"
-msgstr "בוטל"
-
-#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058
-msgid "Failed"
-msgstr "נכשל"
-
-#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133
-#, c-format
-msgid "%.2f KB/s"
-msgstr "%.2f ק\"ב"
-
-#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162
-#: ../pidgin/gtkft.c:1118
-msgid "Finished"
-msgstr "הושלם"
-
-#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-msgid "Transferring"
-msgstr "מעביר"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:162
-msgid "Emails"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222
-msgid "You have mail!"
-msgstr "יש לך דואר!"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174
-msgid "From"
-msgstr "מאת"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490
-msgid "Subject"
-msgstr "הנדון"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:198
-#, c-format
-msgid "%s (%s) has %d new message."
-msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d."
-msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות."
-
-#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329
-msgid "New Mail"
-msgstr "דוא\"ל חדש"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906
-#, c-format
-msgid "Info for %s"
-msgstr "מידע עבור %s"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:907
-msgid "Buddy Information"
-msgstr "מידע עבור איש הקשר"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:366
-msgid "Continue"
-msgstr "המשך"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:833
-msgid "Info"
-msgstr "מידע"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1588
-msgid "IM"
-msgstr "הודעה"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:378
-msgid "Join"
-msgstr "הצטרף"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
-msgid "Invite"
-msgstr "הזמן"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:384
-msgid "(none)"
-msgstr "(ללא)"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82
-msgid "ERROR"
-msgstr "שגיאה"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:73
-msgid "loading plugin failed"
-msgstr "טעינת התוסף נכשלה"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:82
-msgid "unloading plugin failed"
-msgstr "כיבוי התוסף נכשל"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Name: %s\n"
-"Version: %s\n"
-"Description: %s\n"
-"Author: %s\n"
-"Website: %s\n"
-"Filename: %s\n"
-msgstr ""
-"שם: %s\n"
-"גירסה: %s\n"
-"תיאור: %s\n"
-"מחבר: %s\n"
-"אתר: %s\n"
-"קובץ: %s\n"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:182
-msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
-msgstr "על התוסף להיות טעון לפני שניתן לשנות לו הגדרות."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:226
-msgid "No configuration options for this plugin."
-msgstr "אין אפשרויות הגדרה לתוסף זה."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:249
-msgid "You can (un)load plugins from the following list."
-msgstr "ניתן לטעון ולהשעות תוספים מן הרשימה שלהלן."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:296
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "הגדר את התוסף"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245
-#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1953
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו."
-
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "צור תגובת פעילות חדשה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
-msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:330
-msgid "Pounce Who"
-msgstr "למי להגיב"
-
-#. Account:
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5437
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5753
-msgid "Account:"
-msgstr "חשבון:"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:355
-msgid "Buddy name:"
-msgstr "שם איש הקשר:"
-
-#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577
-msgid "Pounce When Buddy..."
-msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..."
-
-#: ../finch/gntpounce.c:373
-msgid "Signs on"
-msgstr "מתחבר"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:374
-msgid "Signs off"
-msgstr "מתנתק"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:375
-msgid "Goes away"
-msgstr "מתרחק/ת מהמחשב"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:376
-msgid "Returns from away"
-msgstr "חוזר/ת למחשב"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:377
-msgid "Becomes idle"
-msgstr "חסר/ת פעילות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:378
-msgid "Is no longer idle"
-msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:379
-msgid "Starts typing"
-msgstr "מתחיל/ה להקליד"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:380
-msgid "Pauses while typing"
-msgstr "עוצר בעת הקלדה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:381
-msgid "Stops typing"
-msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:382
-msgid "Sends a message"
-msgstr "שולח הודעה"
-
-#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638
-msgid "Action"
-msgstr "פעולה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:413
-msgid "Open an IM window"
-msgstr "פתח חלון הודעות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:414
-msgid "Pop up a notification"
-msgstr "הצג התרעה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:415
-msgid "Send a message"
-msgstr "שלח הודעה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:416
-msgid "Execute a command"
-msgstr "הפעל הפקודה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:417
-msgid "Play a sound"
-msgstr "נגן צליל"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:445
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "הגב רק כאשר אני מסומן כלא זמין"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282
-msgid "Recurring"
-msgstr "חוזר"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329
-msgid "Buddy Pounces"
-msgstr "תגובות פעילות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
-#, c-format
-msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
-#, c-format
-msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
-#, c-format
-msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s התחבר (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s חזר לפעילות (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr "%s חזר למחשב (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
-#, c-format
-msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
-#, c-format
-msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "%s התנתק (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
-#, c-format
-msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s חסר פעילות (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
-#, c-format
-msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
-#, c-format
-msgid "%s has sent you a message. (%s)"
-msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475
-msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:79
-msgid "Based on keyboard use"
-msgstr "על-פי פעילות מקלדת"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1814
-msgid "From last sent message"
-msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
-msgid "Never"
-msgstr "לעולם לא"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:171
-msgid "Show Idle Time"
-msgstr "הצג זמן חוסר פעילות"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:172
-msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "הצג חברים מנותקים"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:179
-msgid "Notify buddies when you are typing"
-msgstr "הודע לאנשי קשר בעת שאת/ה מקליד"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:185
-msgid "Log format"
-msgstr "מבנה הרישום"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:186
-msgid "Log IMs"
-msgstr "רשום הודעות מיידיות"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:187
-msgid "Log chats"
-msgstr "רשום שיחות"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:188
-msgid "Log status change events"
-msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס"
-
-#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
-msgid "Conversations"
-msgstr "שיחות"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928
-msgid "Logging"
-msgstr "רישום"
-
-#: ../finch/gntrequest.c:532
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "טרם יושם."
-
-#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1529
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575
-msgid "Save File..."
-msgstr "שמירה בשם..."
-
-#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
-msgid "Open File..."
-msgstr "פתח..."
-
-#: ../finch/gntstatus.c:135
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
-msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק את \"%s\""
-
-#: ../finch/gntstatus.c:138
-msgid "Delete Status"
-msgstr "מחק מצב"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557
-msgid "Saved Statuses"
-msgstr "סטטוסים נשמרו"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464
-msgid "Title"
-msgstr "תואר"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
-msgid "Type"
-msgstr "סוג"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5464
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5696
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5712
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3477
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954
-msgid "Message"
-msgstr "הודעה"
-
-#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583
-msgid "Use"
-msgstr "השתמש"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:294
-msgid "Invalid title"
-msgstr "כותרת לא-תקפה"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:295
-msgid "Please enter a non-empty title for the status."
-msgstr "יש להזין כותרת לא-ריקה עבור המצב."
-
-#: ../finch/gntstatus.c:302
-msgid "Duplicate title"
-msgstr "כפילות בכותרות"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:303
-msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr "יש להזין כותרת שונה עבור המצב."
-
-#: ../finch/gntstatus.c:443
-msgid "Substatus"
-msgstr "תת-מצב"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698
-msgid "Status:"
-msgstr "מצב:"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:469
-msgid "Message:"
-msgstr "הודעה:"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:518
-msgid "Edit Status"
-msgstr "ערוך מצב"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:560
-msgid "Use different status for following accounts"
-msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור החשבונות הבאים"
-
-#. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:594
-msgid "Save & Use"
-msgstr "שמור והשתמש"
-
-#: ../finch/gntui.c:83
-msgid "Statuses"
-msgstr "מצבים"
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149
-msgid "GntClipboard"
-msgstr "GntClipboard"
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151
-msgid "Clipboard plugin"
-msgstr "תוסף לוח ההעתקה"
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr "כאשר תוכן לוח ההעתקה של gnt משתנה, התוכן גם נעשה זמין עבור X, אם ניתן."
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
-#, c-format
-msgid "%s just signed on"
-msgstr "%s כרגע התחבר"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
-#, c-format
-msgid "%s just signed off"
-msgstr "%s כרגע התנתק"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
-#, c-format
-msgid "%s sent you a message"
-msgstr "%s שלך לך הודעה"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
-#, c-format
-msgid "%s said your nick in %s"
-msgstr "%s אמר את השם-כינוי שלך בתוך %s"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
-#, c-format
-msgid "%s sent a message in %s"
-msgstr "%s שלך לך הודעה בתוך %s"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
-msgid "Buddy signs on/off"
-msgstr "איש קשר מתחבר/מתנתק"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
-msgid "You receive an IM"
-msgstr "את/ה מקבל/ת הודעה מיידית"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
-msgid "Someone speaks in a chat"
-msgstr "מישהו מדבר בשיחה"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
-msgid "Someone says your name in a chat"
-msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
-msgid "Notify with a toaster when"
-msgstr "התרעה עם טוסטר כאשר"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
-msgid "Beep too!"
-msgstr "גם צפצף!"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
-msgid "Set URGENT for the terminal window."
-msgstr "קבע כדחוף בחלון הטרמינל"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
-msgid "GntGf"
-msgstr "GntGf"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
-msgid "Toaster plugin"
-msgstr "תוסף טוסטר"
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
-#, c-format
-msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
-msgstr "<b>שיחה עם %s על %s:</b><br>"
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
-msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr "תוסף ההיסטוריה דורש רישום יומנים"
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
-msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
-"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-"ניתן לאפשר רישום מתוך כלים -> העדפות -> רישום.\n"
-"\n"
-"איפשור יומנים להודעות ו/או צ'אטים יפעיל היסטוריה עבור אותם סוגי שיחות."
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
-msgid "GntHistory"
-msgstr "GntHistory"
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
-msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "מציג שיחות אחרונות בחלונות שיחה חדשות."
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr "כאשר חלון שיחה חדש נפתח, תוסף זה יכניס את השיחה האחרונה לראש החלון."
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
-msgid "Lastlog"
-msgstr "Lastlog"
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
-msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
-msgstr "laslot: חפש מחרוזת ברישום השיחה."
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
-msgid "GntLastlog"
-msgstr "GntLastlog"
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
-msgid "Lastlog plugin."
-msgstr "תוסף Lastlog."
-
-#: ../libpurple/account.c:790
-msgid "accounts"
-msgstr "חשבונות"
-
-#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
-msgid "Password is required to sign on."
-msgstr "ססמתך נחוצה להתחברות."
-
-#: ../libpurple/account.c:963
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "הזן סיסמה עבור %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/account.c:970
-msgid "Enter Password"
-msgstr "הזן סיסמא"
-
-#: ../libpurple/account.c:975
-msgid "Save password"
-msgstr "שמור חדשה"
-
-#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104
-#, c-format
-msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
-
-#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
-msgid "New passwords do not match."
-msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים."
-
-#: ../libpurple/account.c:1179
-msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס."
-
-#: ../libpurple/account.c:1202
-msgid "Original password"
-msgstr "סיסמא מקורית"
-
-#: ../libpurple/account.c:1209
-msgid "New password"
-msgstr "סיסמה חדשה"
-
-#: ../libpurple/account.c:1216
-msgid "New password (again)"
-msgstr "ודא סיסמה חדשה"
-
-#: ../libpurple/account.c:1222
-#, c-format
-msgid "Change password for %s"
-msgstr "שנה סיסמא עבור %s"
-
-#: ../libpurple/account.c:1230
-msgid "Please enter your current password and your new password."
-msgstr "אנא הזן את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה:"
-
-#: ../libpurple/account.c:1261
-#, c-format
-msgid "Change user information for %s"
-msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s"
-
-#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
-msgid "Set User Info"
-msgstr "מידע כללי על המשתמש"
-
-#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291
-#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5233 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-msgid "Buddies"
-msgstr "אנשי קשר"
-
-#: ../libpurple/blist.c:550
-msgid "buddy list"
-msgstr "רשימת אנשי קשר"
-
-#: ../libpurple/connection.c:106
-msgid "Registration Error"
-msgstr "שגיאת רישום"
-
-#: ../libpurple/connection.c:293
-#, c-format
-msgid "+++ %s signed on"
-msgstr "+++ %s התחבר"
-
-#: ../libpurple/connection.c:323
-#, c-format
-msgid "+++ %s signed off"
-msgstr "+++ %s התנתק"
-
-#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321
-msgid "Unknown error"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:165
-msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:169
-msgid "The message is too large."
-msgstr "ההודעה ארוכה מדי."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:178
-msgid "Unable to send message."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1164
-msgid "Send Message"
-msgstr "שלח הודעה"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1167
-msgid "_Send Message"
-msgstr "שלח הודעה"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1570
-#, c-format
-msgid "%s entered the room."
-msgstr "%s נכנס לחדר"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1573
-#, c-format
-msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-msgstr "%s [<I>%s</I>] נכנס לחדר."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1678
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s"
-msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1698
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s ידוע כעת בשם %s"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1771
-#, c-format
-msgid "%s left the room."
-msgstr "%s עזב את החדר"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1774
-#, c-format
-msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s עזב את החדר (%s)."
-
-#: ../libpurple/dbus-server.c:578
-#, c-format
-msgid "Failed to get connection: %s"
-msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s"
-
-#: ../libpurple/dbus-server.c:590
-#, c-format
-msgid "Failed to get name: %s"
-msgstr "כישלון בהשגת שם: %s"
-
-#: ../libpurple/dbus-server.c:603
-#, c-format
-msgid "Failed to get serv name: %s"
-msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s"
-
-#: ../libpurple/dbus-server.h:83
-msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
-msgstr "שרת ה- D-BUS של Purple אינה פועלת עקב הסיבות שלהלן"
-
-#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877
-msgid "No name"
-msgstr "ללא שם"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:510
-msgid "Unable to create new resolver process\n"
-msgstr "לא ניתן ליצור תהליך resolver חדש\n"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:515
-msgid "Unable to send request to resolver process\n"
-msgstr "לא ניתן לשלוח בקשה לתהליך ה-resolver\n"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696
-#, c-format
-msgid ""
-"Error resolving %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"שגיאה ב-resolving %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
-#, c-format
-msgid "Error resolving %s: %d"
-msgstr "שגיאה ב-resolving %s: %d"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:573
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading from resolver process:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"שגיאה בקריאה מתהליך ה-resolver:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:577
-msgid "EOF while reading from resolver process"
-msgstr "קבלת סיום-קובץ בעת קריאה מתהליך ה-resolver"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:760
-#, c-format
-msgid "Thread creation failure: %s"
-msgstr "כשל בעת יצירת חוט-תהליך חדש: %s"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "סיבה לא ידועה"
-
-#: ../libpurple/ft.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"שגיאה בקריאה %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"שגיאה בכתיבה %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:212
-#, c-format
-msgid ""
-"Error accessing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"שגיאה בגישה ל- %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:248
-msgid "Directory is not writable."
-msgstr "הספרייה אינה ברת-כתיבה."
-
-#: ../libpurple/ft.c:263
-msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים"
-
-#: ../libpurple/ft.c:273
-msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "לא יכול לשלוח ספרייה"
-
-#: ../libpurple/ft.c:282
-#, c-format
-msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr "%s אינו קובץ רגיל. מסרב בפחדנות לכתוב עליו.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:342
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you %s (%s)"
-msgstr "%s רוצה לשלוח לך %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/ft.c:349
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ"
-
-#: ../libpurple/ft.c:392
-#, c-format
-msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?"
-
-#: ../libpurple/ft.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"A file is available for download from:\n"
-"Remote host: %s\n"
-"Remote port: %d"
-msgstr ""
-"קיים קובץ להורדה מ:\n"
-"שרת מרוחק: %s\n"
-"יציאה מרוחקת: %d"
-
-#: ../libpurple/ft.c:431
-#, c-format
-msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr "%s מציע/ה לשלוח קובץ %s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:483
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr "%s אינו שם חוקי לקובץ.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:504
-#, c-format
-msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "מציע לשלוח %s ל-%s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:516
-#, c-format
-msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr "מתחיל את ההעברה של %s מ-%s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:670
-#, c-format
-msgid "Transfer of file %s complete"
-msgstr "העברה של קובץ %s הושלמה"
-
-#: ../libpurple/ft.c:673
-msgid "File transfer complete"
-msgstr "הושלמה העברת הקובץ"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1091
-#, c-format
-msgid "You canceled the transfer of %s"
-msgstr "ביטלת את העברת %s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1096
-msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "העברת הקובץ בוטלה"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1154
-#, c-format
-msgid "%s canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s ביטל את העברת %s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1159
-#, c-format
-msgid "%s canceled the file transfer"
-msgstr "%s ביטל את העברת הקובץ"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1216
-#, c-format
-msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "העברת הקובץ ל-%s נכשלה."
-
-#: ../libpurple/ft.c:1218
-#, c-format
-msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "העברת הקובץ מ-%s נכשלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
-msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr "הפעל את הפקודה בתוך טרמינל"
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
-msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"aim\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
-msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"gg\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
-msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"icq\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
-msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"irc\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
-msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"msnim\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
-msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"sip\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
-msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"xmpp\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
-msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"ymsgr\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
-msgid "The handler for \"aim\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"aim\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
-msgid "The handler for \"gg\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"gg\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
-msgid "The handler for \"icq\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"icq\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
-msgid "The handler for \"irc\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"irc\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
-msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"msnim\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
-msgid "The handler for \"sip\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"sip\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
-msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"xmpp\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
-msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"ymsgr\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"gg\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"icq\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"irc\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"msnim\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"xmpp\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"ymsgr\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr "אמת אם הפקודה לטיפול בסוג זה של כתובת צריכה לרוץ בטרמינל."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
-msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"aim\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
-msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"gg\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
-msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"icq\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"irc\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
-msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"msnim\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
-msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"sip\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
-msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"xmpp\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
-msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"ymsgr\"."
-
-#: ../libpurple/log.c:181
-msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"red\">לתוכנת הרישום אין פונקצית קריאה</font></b>"
-
-#: ../libpurple/log.c:593
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ../libpurple/log.c:607
-msgid "Plain text"
-msgstr "טקסט רגיל"
-
-#: ../libpurple/log.c:621
-msgid "Old flat format"
-msgstr "פורמט ישן רגיל"
-
-#: ../libpurple/log.c:732
-msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr "רישום שיחה זו, נכשל."
-
-#: ../libpurple/log.c:1175
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: ../libpurple/log.c:1251
-#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
-"אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: ../libpurple/log.c:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
-"אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444
-msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!</b></font>"
-
-#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453
-#, c-format
-msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן לקרוא קובץ: %s</b></font>"
-
-#: ../libpurple/log.c:1385
-#, c-format
-msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-msgstr "(%s) %s <מענה-אוטומטי>: %s\n"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:365
-#, c-format
-msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
-msgstr "את/ה משתמש/ת ב- %s, אבל תוסף זה דורש %s."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-msgid "This plugin has not defined an ID."
-msgstr "תוסף זה לא הגדיר מזהה."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:448
-#, c-format
-msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
-msgstr "אי-התאמה במספר הקסם של התוסף %d (צריך להיות %d)"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:465
-#, c-format
-msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
-msgstr "אי-התאמה בגירסת ABI %d.%d.x (צריך %d.%d.x)"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:482
-msgid "Plugin does not implement all required functions"
-msgstr "התוסף לא מיישם את כל הפונקציות הדרושות"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr "חסר תוסף %s. מומלץ להתקין את התוסף מחדש ולנסות שנית."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:552
-msgid "Unable to load the plugin"
-msgstr "שגיאה בטעינת התוסף"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:574
-#, c-format
-msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף %s."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:578
-msgid "Unable to load your plugin."
-msgstr "שגיאה בטעינת התוסף שלך."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:677
-#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "התוסף התלוי %s נכשל בעת טעינה."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "אירעו תקלות במהלך טעינת התוסף."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
-msgid "Autoaccept"
-msgstr "אשר אוטומטית"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
-msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr "אשר אוטומטית קבלת קבצים ממשתמשים מסומנים."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
-#, c-format
-msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr "אחרי אישור-קבלה אוטומטי, הסתיימה העברת \"%s\" מאת \"%s\"."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
-msgid "Autoaccept complete"
-msgstr "אישור קבלה אוטומטי הסתיימה"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
-#, c-format
-msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
-msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
-msgid "Set Autoaccept Setting"
-msgstr "קבע הגדרות אישור קבלה אוטומטי"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
-msgid "_Save"
-msgstr "שמור"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 ../libpurple/request.h:1387
-#: ../libpurple/request.h:1397
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
-msgid "Ask"
-msgstr "שאל"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
-msgid "Auto Accept"
-msgstr "אשר אוטומטית"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
-msgid "Auto Reject"
-msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומטית"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184
-msgid "Autoaccept File Transfers..."
-msgstr "אשר העברת קבצים אוטומטית..."
-
-#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214
-msgid ""
-"Path to save the files in\n"
-"(Please provide the full path)"
-msgstr ""
-"נתיב לשמור בו את הקבצים\n"
-"(יש לספק נתיב מלא)"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219
-msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "דחה אוטומטית ממשתמשים שאינם ברשימת החברים שלי"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223
-msgid ""
-"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
-"(only when there's no conversation with the sender)"
-msgstr ""
-"הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n"
-"(רק כאשר אין שיחה עם השולח)"
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638
-msgid "Notes"
-msgstr "הערות"
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
-msgid "Enter your notes below..."
-msgstr "הזן את הערותיך להלן..."
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62
-msgid "Edit Notes..."
-msgstr "ערוך הערות..."
-
-#. *< major version
-#. *< minor version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87
-msgid "Buddy Notes"
-msgstr "הערות איש-קשר"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89
-msgid "Store notes on particular buddies."
-msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים"
-
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
-msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
-msgid "Cipher Test"
-msgstr "בדיקת הצפנה"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
-msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
-msgstr "בודק את המצפינים שנשלחים עם libpurple."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
-msgid "DBus Example"
-msgstr "דוגמת DBus"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
-msgid "DBus Plugin Example"
-msgstr "דוגמא לתוסף DBus"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
-msgid "File Control"
-msgstr "בקרת קבצים"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
-msgid "Allows control by entering commands in a file."
-msgstr "מאפשר שליטה ע\"י הכנסת פקודות לקובץ."
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
-msgid "Minutes"
-msgstr "דקות"
-
-#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
-#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
-msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "אני רוצה לנוח"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
-msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "קבע את זמן חוסר פעילות של החשבון"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
-msgid "_Set"
-msgstr "_קבע"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
-msgid "None of your accounts are idle."
-msgstr "אף אחד מן החשבונות שלך חסר-פעילות."
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
-msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
-msgid "_Unset"
-msgstr "ב_טל"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
-msgid "Set Idle Time for All Accounts"
-msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
-msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
-msgstr "בטל את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
-msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "מאפשר להגדיר ידנית כמה זמן החשבון בחוסר פעילות"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
-msgid "IPC Test Client"
-msgstr "לקוח לבדיקת IPC"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
-msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr "בודק תמיכה ב-IPC, כלקוח."
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות "
-"הרשומות."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
-msgid "IPC Test Server"
-msgstr "שרת בדיקת IPC"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
-msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת."
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
-msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת. זה רושם את פקודות ה-IPC."
-
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
-msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr "הגדרות הסתרת הצטרפות/עזיבה"
-
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
-msgid "Minimum Room Size"
-msgstr "גודל חדר מינימלי"
-
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
-msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-msgstr "חוסר פעילות משתמש (בדקות)"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
-msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr "הסתרת הצטרפות/עזיבה"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
-msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr "מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה לא נחוצות."
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
-"תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים "
-"שלוקחים חלק פעיל בשיחה."
-
-#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
-#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
-#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
-#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497
-msgid "(UTC)"
-msgstr "(UTC)"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552
-msgid "User is offline."
-msgstr "המשתמש לא מחובר"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
-msgid "Auto-response sent:"
-msgstr "נשלחה תגובה אוטומטית:"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
-#, c-format
-msgid "%s has signed off."
-msgstr "%s התנתק."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585
-msgid "One or more messages may have been undeliverable."
-msgstr "אחת או יותר מן ההודעות לא ניתנו לשליחה."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595
-msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "נותקת מהשרת."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
-msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618
-msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "ההודעה לא נשלחה."
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085
-msgid "Adium"
-msgstr "Adium"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090
-msgid "Fire"
-msgstr "Fire"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
-msgid "Messenger Plus!"
-msgstr "Messenger Plus!"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
-msgid "Trillian"
-msgstr "Trillian"
-
-#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067
-msgid "General Log Reading Configuration"
-msgstr "הגדרות כלליות לקריאת יומן אירועים"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071
-msgid "Fast size calculations"
-msgstr "חישובי גודל מהירים"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075
-msgid "Use name heuristics"
-msgstr "השתמש בהיוריסטיקה לשמות"
-
-#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081
-msgid "Log Directory"
-msgstr "ספריית יומן אירועים"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132
-msgid "Log Reader"
-msgstr "הצופה ביומנים"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136
-msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
-msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים."
-
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140
-msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
-"\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
-"at your own risk!"
-msgstr ""
-"בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה "
-"כולל Adium, MSN Messenger, Trillian.\n"
-"\n"
-"אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות.  יש "
-"להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!"
-
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
-msgid "Mono Plugin Loader"
-msgstr "אשף הטענת תוספי Mono"
-
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
-msgid "Loads .NET plugins with Mono."
-msgstr "טוען תוספי .NET עם Mono."
-
-#. *< magic
-#. *< major version
-#. *< minor version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
-msgid "New Line"
-msgstr "שורה חדשה"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
-msgid "Prepends a newline to displayed message."
-msgstr "מוסיף שורה חדשה לפני הודעה מוצגת."
-
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the screen name in the conversation window."
-msgstr ""
-"מוסיף תחילת שורה חדשה להודעות כדי ששאר ההודעה יופיע מתחת לשם של הכותב בחלון "
-"השיחה."
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
-msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr "אמולציה של הודעות לא-מקוונות"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
-msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
-msgstr "שמור הודעות שנשלחו למשתמש לא-מחובר בתור תגובת-פעילות."
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-"שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון "
-"תגובות-הפעילות."
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-"\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת "
-"שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
-msgid "Offline Message"
-msgstr "הודעות לא-מקוונות"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157
-msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr "ניתן לערוך/למחוק את תגובת-הפעילות מתוך חלון תגובות-הפעילות"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:267
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
-msgid "No"
-msgstr "לא"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
-msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr "שמור הודעות לא-מקוונות בתגובת-פעילות"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
-msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr "אל תשאל. תמיד שמור בתגובת פעילות."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
-msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr "תוסף להפעלת תוכנות Perl"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
-msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr "מאפשר טעינה של תוספי Perl."
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
-msgid "Psychic Mode"
-msgstr "מצב מנבא-עתידות"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
-msgid "Psychic mode for incoming conversation"
-msgstr "מצב מנבא-עתידות לשיחות נכנסות"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-"גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה.  זה עובד "
-"עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
-msgid "You feel a disturbance in the force..."
-msgstr "אתה מרגיש הפרעה בכוח..."
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
-msgid "Only enable for users on the buddy list"
-msgstr "אפשר רק עבור משתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
-msgid "Disable when away"
-msgstr "כבה כאשר מרוחק מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
-msgid "Display notification message in conversations"
-msgstr "הצג הודעת התרעה בשיחות"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
-msgid "Raise psychic conversations"
-msgstr "הצג שיחות מנובאות"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684
-msgid "Signals Test"
-msgstr "בדיקת אירועים"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689
-msgid "Test to see that all signals are working properly."
-msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
-msgid "Simple Plugin"
-msgstr "תוסף פשוט"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
-msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr "בודק אם רוב הדברים עובדים"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
-msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr "מספק שיכבת מעטפת סביב ספריות התמיכה ב-SSL."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263
-msgid "GNUTLS"
-msgstr "GNUTLS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268
-msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך GNUTLS."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415
-msgid "NSS"
-msgstr "NSS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420
-msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך מוזילה NSS."
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
-#, c-format
-msgid "%s is no longer away."
-msgstr "%s כבר לא מרוחק/ת מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
-#, c-format
-msgid "%s has gone away."
-msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
-#, c-format
-msgid "%s has become idle."
-msgstr "%s חסר/ת פעילות"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
-#, c-format
-msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "%s כבר לא חסר/ת פעילות"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
-#, c-format
-msgid "%s has signed on."
-msgstr "%s התחבר."
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
-msgid "Notify When"
-msgstr "התרע כאשר"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
-msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr "התרחק/ה מהמחשב איש הקשר"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
-msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "איש הקשר חסר פעילות"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
-msgid "Buddy _Signs On/Off"
-msgstr "איש קשר _מתחבר/מתנתק"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
-msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "התרעות על מצב אנשי הקשר"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או "
-"חוזר."
-
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
-msgid "Tcl Plugin Loader"
-msgstr "מטעין לתוספי Tcl"
-
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
-msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
-msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl"
-
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
-"לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין "
-"ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n"
-
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
-msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
-msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?"
-
-#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
-#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
-#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3453 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1823
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
-msgid "Away"
-msgstr "רחוק מהמחשב"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433
-msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול Bonjour"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541
-msgid "Purple Person"
-msgstr "אדם סגול"
-
-#. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
-msgid "Hostname"
-msgstr "שם שרת"
-
-#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824
-msgid "First name"
-msgstr "שם פרטי"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829
-msgid "Last name"
-msgstr "שם משפחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
-msgid "E-mail"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602
-msgid "AIM Account"
-msgstr "חשבון AIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605
-msgid "XMPP Account"
-msgstr "חשבון XMPP"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
-msgid "Bonjour"
-msgstr "Bonjour"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374
-#, c-format
-msgid "%s has closed the conversation."
-msgstr "%s סגר את חלון השיחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461
-msgid "Cannot open socket"
-msgstr "אין אפשרות לפתוח שקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469
-msgid "Error setting socket options"
-msgstr "שגיאה בקביעת הגדרות השקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
-msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr "לא ניתן לקבע את השקע ליציאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501
-msgid "Could not listen on socket"
-msgstr "אין אפשרות להקשיב בשקע זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
-msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, לא היה אפשר להתחיל את השיחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800
-msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
-msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
-msgid "Token Error"
-msgstr "שגיאת ערך"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
-msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "לא ניתן להשיג את הערך.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
-msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
-msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה, לא נכתב מידע לקובץ."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
-msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר נשמרה בהצלחה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
-msgid "Couldn't load buddylist"
-msgstr "לא ניתן לטעון את רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
-msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "פתח רשימת אנשי קשר..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
-msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר נטענה בהצלחה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
-msgid "Save buddylist..."
-msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
-msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr "יש למלא את שדות ההרשמה."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
-msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr "לא ניתן לבצע הרשמה לחשבון חדש. אירעה שגיאה.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
-msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr "הושלמה ההרשמה לחשבון החדש של Gadu-Gadu"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
-msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr "הרישום בוצע בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-msgid "Password (retype)"
-msgstr "סיסמא )שוב("
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
-msgid "Enter current token"
-msgstr "הזן ערך נוכחי"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
-msgid "Current token"
-msgstr "ערך נוכחי"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
-msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "בצע רישום לחשבון חדש של Gadu-Gadu"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
-msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr "יש למלא את השדות הבאים"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
-msgid "City"
-msgstr "עיר"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-msgid "Year of birth"
-msgstr "שנת לידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
-msgid "Gender"
-msgstr "מין"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
-msgid "Male or female"
-msgstr "זכר או נקבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
-msgid "Male"
-msgstr "זכר"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
-msgid "Female"
-msgstr "נקבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-msgid "Only online"
-msgstr "רק כשמחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
-msgid "Find buddies"
-msgstr "חפש אנשי קשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
-msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "יש להזין את הגדרות החיפוש להלן"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
-msgid "Fill in the fields."
-msgstr "יש למלא את השדות."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr "הסיסמא הנוכחית שלך שונה מזו שהוזנה."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
-msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
-msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמה. אירעה שגיאה.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
-msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "שנה סיסמא עבור חשבון ה-Gadu-Gadu."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
-msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "הסיסמא שונתה בהצלחה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
-msgid "Current password"
-msgstr "סיסמא נוכחית"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
-msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr "יש להזין את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה עבור משתמש מספר: "
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
-msgid "Change Gadu-Gadu Password"
-msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
-#, c-format
-msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
-msgid "Add to chat..."
-msgstr "הוסף לשיחה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:153
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3378
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
-msgid "Offline"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
-msgid "Available"
-msgstr "זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686
-msgid "UIN"
-msgstr "מספר זיהוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
-msgid "First Name"
-msgstr "שם פרטי"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-msgid "Birth Year"
-msgstr "שנת לידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
-msgid "Unable to display the search results."
-msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "מדריך ציבורי ל-Gadu-Gadu"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169
-msgid "Search results"
-msgstr "תוצאות חיפוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212
-msgid "No matching users found"
-msgstr "לא נמצאו משתמשים תואמים"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213
-msgid "There are no users matching your search criteria."
-msgstr "לא נמצאו משתמשים התואמים לקריטריוני החיפוש שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392
-msgid "Buddy list downloaded"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר הועתקה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393
-msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
-msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך הועתקה מן השרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
-msgid "Buddy list uploaded"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר נשלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401
-msgid "Your buddy list was stored on the server."
-msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712
-msgid "Connection failed."
-msgstr "ההתחברות נכשלה."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
-msgid "Blocked"
-msgstr "חסום"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641
-msgid "Add to chat"
-msgstr "הוסף לשיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650
-msgid "Unblock"
-msgstr "הסר חסימה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
-msgid "Block"
-msgstr "חסום"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671
-msgid "Chat _name:"
-msgstr "שם _צ'אט:"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911
-msgid "Chat error"
-msgstr "שגיאה בצ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912
-msgid "This chat name is already in use"
-msgstr "שם הצ'אט הזה כבר בשימוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
-msgid "Not connected to the server."
-msgstr "לא מחובר לשרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
-msgid "Find buddies..."
-msgstr "חפש אנשי קשר..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
-msgid "Change password..."
-msgstr "שנה סיסמא..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030
-msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "שלח את רשימת אנשי הקשר לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
-msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "שלוף את רשימת אנשי הקשר מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038
-msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "מחק את רשימת אנשי קשר מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
-msgid "Save buddylist to file..."
-msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר לקובץ..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046
-msgid "Load buddylist from file..."
-msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..."
-
-#. magic
-#. major_version
-#. minor_version
-#. plugin type
-#. ui_requirement
-#. flags
-#. dependencies
-#. priority
-#. id
-#. name
-#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150
-msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול Gadu-Gadu"
-
-#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151
-msgid "Polish popular IM"
-msgstr "מערכת הודעות פופולרית בפולין"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205
-msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "משתמש Gadu-Gadu"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %s"
-msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285
-#, c-format
-msgid "current topic is: %s"
-msgstr "הנושא הוא: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289
-msgid "No topic is set"
-msgstr "אין כותרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
-msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "העברת הקובץ נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
-msgid "Could not open a listening port."
-msgstr "לא ניתן לפתוח שקע-קשב."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
-msgid "Error displaying MOTD"
-msgstr "שגיאה בהצגת ההודעה היומית"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
-msgid "No MOTD available"
-msgstr "אין הודעה יומית"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
-msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr "אין הודעה יומית המיוחסת לחיבור זה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
-#, c-format
-msgid "MOTD for %s"
-msgstr "הודעת היום עבור %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
-msgid "Server has disconnected"
-msgstr "השרת התנתק"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
-msgid "View MOTD"
-msgstr "הצג את הודעת היום"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
-msgid "_Channel:"
-msgstr "_ערוץ:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
-msgid "_Password:"
-msgstr "_סיסמא:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
-msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
-msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים"
-
-#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
-msgid "Connecting"
-msgstr "מתחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946
-msgid "SSL support unavailable"
-msgstr "אין תמיכה ב-SSL."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
-msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266
-msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "ההתחברות נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
-msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "כשל בלחיצת היד של SSL"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
-msgid "Read error"
-msgstr "שגיאה בקריאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
-msgid "Users"
-msgstr "משתמשים"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
-msgid "Topic"
-msgstr "נושא"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
-msgid "IRC Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
-
-#. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
-msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס"
-
-#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2130
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6581
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
-msgid "Server"
-msgstr "שרת"
-
-#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
-msgid "Port"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947
-msgid "Encodings"
-msgstr "קידוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928
-msgid "Real name"
-msgstr "שם אמיתי"
-
-#.
-#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
-#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
-#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961
-msgid "Use SSL"
-msgstr "השתמש ב-SSL"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
-msgid "Bad mode"
-msgstr "מצב לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
-#, c-format
-msgid "You are banned from %s."
-msgstr "מחסמה גישתך ל %s/"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
-msgid "Banned"
-msgstr "חסום"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
-#, c-format
-msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr "לא ניתן לחסום %s: רשימת החסימה מלאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
-msgid " <i>(ircop)</i>"
-msgstr " <i>(שוטר צא'ט)</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
-msgid " <i>(identified)</i>"
-msgstr " <i>(מזוהה)</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
-msgid "Nick"
-msgstr "כינוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272
-msgid "Currently on"
-msgstr "כרגע ב-"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
-msgid "Idle for"
-msgstr "לא פעיל כבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
-msgid "Online since"
-msgstr "מחובר מאז"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-msgid "<b>Defining adjective:</b>"
-msgstr "<b>התואר המגדיר:</b>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-msgid "Glorious"
-msgstr "מרומם"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417
-#, c-format
-msgid "%s has changed the topic to: %s"
-msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
-#, c-format
-msgid "%s has cleared the topic."
-msgstr "%s איפס את הנושא."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
-#, c-format
-msgid "The topic for %s is: %s"
-msgstr "הנושא של %s הוא: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445
-#, c-format
-msgid "Unknown message '%s'"
-msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
-msgid "Unknown message"
-msgstr "הודעת לא מוכרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
-msgid "The IRC server received a message it did not understand."
-msgstr "שרת ה-IRC קיבל הודעה שלא הבין."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467
-#, c-format
-msgid "Users on %s: %s"
-msgstr "משתמשים ב-%s: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572
-msgid "Time Response"
-msgstr "מענה זמן"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573
-msgid "The IRC server's local time is:"
-msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
-msgid "No such channel"
-msgstr "אין כזה ערוץ"
-
-#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595
-msgid "no such channel"
-msgstr "אין כזה ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
-msgid "User is not logged in"
-msgstr "המשתמש לא מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
-msgid "No such nick or channel"
-msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623
-msgid "Could not send"
-msgstr "שליחת המסר נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679
-#, c-format
-msgid "Joining %s requires an invitation."
-msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680
-msgid "Invitation only"
-msgstr "בהזמנה בלבד"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792
-#, c-format
-msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
-msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)"
-
-#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
-#, c-format
-msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820
-#, c-format
-msgid "mode (%s %s) by %s"
-msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906
-msgid "Invalid nickname"
-msgstr "שם המשתמש לא חוקי"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
-msgid "Cannot change nick"
-msgstr "כשל בשינוי הכינוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
-msgid "Could not change nick"
-msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972
-#, c-format
-msgid "You have parted the channel%s%s"
-msgstr "עזבת את הערוץ%s%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014
-msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016
-#, c-format
-msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
-msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1097
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
-msgid "Cannot join channel"
-msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132
-msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144
-#, c-format
-msgid "Wallops from %s"
-msgstr "כאפה מ-%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
-msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "action &lt;פעולה לביצוע&gt;: פעל פעולה ."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"away [הודעה]:  קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
-msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
-msgstr "chanserv: שלח פקודה אל chanserv"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;שם1&gt1; [שם2] ...:  הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות "
-"מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;שם1&gt; [שם2] ...:  הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע "
-"מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה "
-"זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;שם&gt; [חדר]:  הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ "
-"הנוכחי."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם "
-"אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"join &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, "
-"עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]:  הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי "
-"לעשות זאת."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
-msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. <i>אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע "
-"פעולה זו.</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
-msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "me &lt;פעולה לביצוע&gt;:  בצע פעולה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
-msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
-msgstr "memoserv: שלח פקודה אל memoserv"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;שם כינוי|ערוץ&gt;:  קבע או הסר מצבי ערוץ "
-"או משתמש."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;שם כינוי&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
-msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
-msgstr "names [ערוץ]:  הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813
-msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
-msgstr "nick &lt;כינוי חדש&gt;:  שינוי שם הכינוי שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
-msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
-msgstr "nickserv: שלח פקודה אל nickserv"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...:  נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך "
-"להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-"operwall &lt;הודעה&gt;:  אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה "
-"להשתמש בזה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
-msgid "operserv: Send a command to operserv"
-msgstr " operserv: שלח פקודה אל operserv"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
-msgid ""
-"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [חדר] [הודעה]:  עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
-msgid ""
-"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"ping [שם כינוי]:  שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין "
-"משתמש."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;שם משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
-msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr "quit [הודעה]:  התנתקות מהשרת, עם אפשרות להודעה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
-msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
-msgstr "quote [...]:  שלח פקודה ישירות לשרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]:  הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ "
-"לבצע פעולה זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
-msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
-msgstr "time: מציג את השעה המקומית בשרת ה-IRC."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
-msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
-msgstr "topic [נושא חדש]:  הצג או שנה את נושא הערוץ."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
-msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  קבע או הסר מצב משתמש."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
-msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
-msgstr "version [שם כינוי]: שלח בקשה CTCP VERSION למשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...:  תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות "
-"מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-"wallops &lt;הודעה&gt;:  אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
-msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr "whois [שרת] &lt;שם כינוי&gt;:  השג מידע על משתמש."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
-msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr "whowas &lt;שם כינוי&gt;:  השג מידע על משתמש שהתנתק."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449
-#, c-format
-msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
-msgstr "זמן מענה מ-%s: %lu שניות"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
-msgid "PONG"
-msgstr "פונג"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
-msgid "CTCP PING reply"
-msgstr "מענה CTCP PING"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
-msgid "Disconnected."
-msgstr "מנותק."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
-msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
-msgstr "השרת דורש TLS/SSL להתחברות. לא נמצאה תמיכה ל-TLS/SSL."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115
-msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
-msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "אימות לא מוצפן"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:714
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:848
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
-msgid ""
-"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
-"connection.  Allow this and continue authentication?"
-msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:735
-msgid "Invalid challenge from server"
-msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:823
-msgid "SASL error"
-msgstr "שגיאת SASL"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
-msgid "Full Name"
-msgstr "שם מלא"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
-msgid "Family Name"
-msgstr "שם משפחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804
-msgid "Given Name"
-msgstr "שם פרטי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859
-msgid "URL"
-msgstr "קישור"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
-msgid "Street Address"
-msgstr "כתובת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
-msgid "Extended Address"
-msgstr "מידע כתובת מורחב"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860
-msgid "Locality"
-msgstr "מיקום"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864
-msgid "Region"
-msgstr "איזור"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868
-msgid "Postal Code"
-msgstr "מיקוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934
-msgid "Country"
-msgstr "מדינה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-msgid "Telephone"
-msgstr "טלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
-msgid "E-Mail"
-msgstr "דואר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
-msgid "Organization Name"
-msgstr "שם האירגון"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
-msgid "Organization Unit"
-msgstr "מחלקה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938
-msgid "Role"
-msgstr "תפקיד"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
-msgid "Birthday"
-msgstr "יום הולדת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:680
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
-msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692
-msgid "Client"
-msgstr "לקוח"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
-msgid "Operating System"
-msgstr "מערכת הפעלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198
-msgid "Resource"
-msgstr "משאב"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
-msgid "Priority"
-msgstr "עדיפות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
-msgid "Middle Name"
-msgstr "שם אמצעי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064
-msgid "Address"
-msgstr "כתובת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848
-msgid "P.O. Box"
-msgstr "תיבת דואר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
-msgid "Photo"
-msgstr "תצלום"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
-msgid "Logo"
-msgstr "סמל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371
-msgid "Un-hide From"
-msgstr "הצג תבנית"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375
-msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr "הסתר את התבנית זמנית"
-
-#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383
-msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "בטל התרעת נוכחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
-msgid "(Re-)Request authorization"
-msgstr "בקש אימות (מחדש)"
-
-#. if(NOT ME)
-#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "בטל את המנוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
-msgid "Chatty"
-msgstr "פטפטן"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158
-msgid "Extended Away"
-msgstr "העדרות ממושכת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "נא לא להפריע"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698
-msgid "Last Name"
-msgstr "שם משפחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619
-msgid "The following are the results of your search"
-msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך"
-
-#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-"מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך "
-"בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714
-msgid "Directory Query Failed"
-msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715
-msgid "Could not query the directory server."
-msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה"
-
-#. Try to translate the message (see static message
-#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749
-#, c-format
-msgid "Server Instructions: %s"
-msgstr "הנחיות שרת: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "כתובת דוא\"ל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786
-msgid "Search for XMPP users"
-msgstr "חיפוש משתמשי XMPP"
-
-#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
-msgid "Invalid Directory"
-msgstr "ספרייה לא חוקית"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
-msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "כנס לספריית משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820
-msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
-msgid "Search Directory"
-msgstr "חפש בספרייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
-msgid "_Room:"
-msgstr "_חדר:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
-msgid "_Server:"
-msgstr "_שרת:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
-msgid "_Handle:"
-msgstr "כ_ינוי:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid room name"
-msgstr "%s אינו שם חדר תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
-msgid "Invalid Room Name"
-msgstr "שם החדר אינו תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid server name"
-msgstr "%s אינו שם תקף לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
-msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "שם שרת לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid room handle"
-msgstr "%s אינו כינוי-חדר תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
-msgid "Invalid Room Handle"
-msgstr "כינוי-חדר לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
-msgid "Configuration error"
-msgstr "שגיאת הגדרות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
-msgid "Unable to configure"
-msgstr "לא ניתן לבצע הגדרה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
-msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "שגיאה בהגדרות החדר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
-msgid "This room is not capable of being configured"
-msgstr "לא ניתן לשנות הגדרות חדר זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
-msgid "Registration error"
-msgstr "שגיאת הרשמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
-msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
-msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
-msgid "Error retrieving room list"
-msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
-msgid "Invalid Server"
-msgstr "שם השרת אינו תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
-msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "יש להזין שרת ועידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
-msgid "Select a conference server to query"
-msgstr "יש לבחור שרת ועידה לתישאול"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
-msgid "Find Rooms"
-msgstr "חפש חדרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "שגיאה בעת איתחול התקשורת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328
-msgid "Write error"
-msgstr "שגיאה בכתיבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433
-msgid "Read Error"
-msgstr "שגיאה בקריאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519
-msgid "Unable to create socket"
-msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914
-msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "מזהה XMPP לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569
-msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
-#, c-format
-msgid "Registration of %s@%s successful"
-msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643
-msgid "Registration Successful"
-msgstr "רישום בוצע בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "שגיאה לא ידועה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652
-msgid "Registration Failed"
-msgstr "הרישום נכשל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
-msgid "Already Registered"
-msgstr "הכינוי כבר רשום."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-msgid "State"
-msgstr "מחוז"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849
-msgid "Postal code"
-msgstr "מיקוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
-msgid "Phone"
-msgstr "טלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872
-msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
-msgid "Register New XMPP Account"
-msgstr "רשום חשבון XMPP חדש"
-
-#. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:1504
-msgid "Register"
-msgstr "הרשם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
-msgid "Initializing Stream"
-msgstr "מאתחל זרם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
-msgid "Authenticating"
-msgstr "מאמת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
-msgid "Re-initializing Stream"
-msgstr "מאתחל את הזרם מחדש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512
-msgid "Not Authorized"
-msgstr "לא מורשה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
-msgid "Both"
-msgstr "שניהם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
-msgid "From (To pending)"
-msgstr "מאת (אל מושהה)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
-msgid "To"
-msgstr "אל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
-msgid "None (To pending)"
-msgstr "אין (אל מושהה)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
-msgid "Subscription"
-msgstr "מנוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314
-msgid "Password Changed"
-msgstr "סיסמה שונתה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
-msgid "Error changing password"
-msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376
-msgid "Password (again)"
-msgstr "סיסמא (שנית)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
-msgid "Change XMPP Password"
-msgstr "שנה סיסמת XMPP"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
-msgid "Please enter your new password"
-msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6298
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
-msgid "Set User Info..."
-msgstr "קבע את המידע על המשתמש..."
-
-#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-msgid "Change Password..."
-msgstr "שנה סיסמא..."
-
-#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
-msgid "Search for Users..."
-msgstr "_חפש משתמשים..."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
-msgid "Bad Request"
-msgstr "בקשה שגויה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
-msgid "Conflict"
-msgstr "התנגשות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
-msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr "טרם יושם."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
-msgid "Forbidden"
-msgstr "אסור"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
-msgid "Gone"
-msgstr "לא-נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
-msgid "Item Not Found"
-msgstr "פריט לא נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
-msgid "Malformed XMPP ID"
-msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
-msgid "Not Acceptable"
-msgstr "לא קביל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-msgid "Not Allowed"
-msgstr "לא מורשה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
-msgid "Payment Required"
-msgstr "נדרש תשלום"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
-msgid "Recipient Unavailable"
-msgstr "נמען לא זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
-msgid "Registration Required"
-msgstr "נדרשת הרשמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
-msgid "Remote Server Not Found"
-msgstr "שרת לא נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
-msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
-msgid "Server Overloaded"
-msgstr "עומס יתר על השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "השירות אינו זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
-msgid "Subscription Required"
-msgstr "נדרש מנוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
-msgid "Unexpected Request"
-msgstr "בקשה לא צפוייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
-msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "אימות בוטל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-msgid "Incorrect encoding in authorization"
-msgstr "קידוד שגוי באימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-msgid "Invalid authzid"
-msgstr "authzid לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "מנגנון האימות לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-msgid "Authorization mechanism too weak"
-msgstr "מנגנון האימות חלש מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "כשל זמני באימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
-msgid "Authentication Failure"
-msgstr "כשל באימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-msgid "Bad Format"
-msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-msgid "Bad Namespace Prefix"
-msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-msgid "Resource Conflict"
-msgstr "התנגשויות משאבים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729
-msgid "Connection Timeout"
-msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-msgid "Host Gone"
-msgstr "המארח נעלם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-msgid "Host Unknown"
-msgstr "מארח לא מוכר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-msgid "Improper Addressing"
-msgstr "כיתובת לא נכונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "זיהוי לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
-msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "הקשר-שם לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
-msgid "Invalid XML"
-msgstr "XML שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "מארחים לא תואמים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-msgid "Policy Violation"
-msgstr "חילול ההסכם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-msgid "Remote Connection Failed"
-msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "הגבלת משאבים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-msgid "Restricted XML"
-msgstr "XML מוגבל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-msgid "See Other Host"
-msgstr "צפה במארח אחר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-msgid "System Shutdown"
-msgstr "כיבוי המערכת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
-msgid "Undefined Condition"
-msgstr "מקרה לא מוגדר מראש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
-msgid "Unsupported Encoding"
-msgstr "קידוד שלא נתמך"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
-msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-msgid "Unsupported Version"
-msgstr "גירסא ללא תמיכה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr "XML לא מובנה נכון"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-msgid "Stream Error"
-msgstr "שגיאה בזרם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#, c-format
-msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
-#, c-format
-msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
-msgstr "ייחוס לא מוכר: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
-#, c-format
-msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
-#, c-format
-msgid "Unknown role: \"%s\""
-msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
-#, c-format
-msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
-msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
-#, c-format
-msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
-msgid "config:  Configure a chat room."
-msgstr "config:  קבע הגדרות חדר צ'אט."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
-msgid "configure:  Configure a chat room."
-msgstr "configure:  קבע הגדרות חדר צ'אט."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818
-msgid "part [room]:  Leave the room."
-msgstr "part [חדר]:  עזוב את החדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
-msgid "register:  Register with a chat room."
-msgstr "register:  הרשם בחדר צ'אט."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
-msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
-msgstr "topic [נושא חדש]:  הצג או שנה את הנושא."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
-msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
-msgstr "ban &lt;משתמש&gt; [חדר]:  חסום משתמש מן החדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
-msgid ""
-"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
-"affiliation with the room."
-msgstr ""
-"affiliate &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש "
-"עם החדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
-msgid ""
-"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
-"role in the room."
-msgstr ""
-"role &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש עם "
-"החדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
-msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
-msgstr "invite &lt;משתמש&gt; [חדר]:  הזמן משתמש לחדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
-msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
-msgstr "join: &lt;חדר&gt; [שרת]:  הצטרף לצ'אט בשרת זה."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
-msgstr "kick &lt;משתמש&gt; [חדר]:  בעט משתמש מהחדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr "msg &lt;משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש אחר."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
-msgid "XMPP Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP"
-
-#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195
-msgid "Domain"
-msgstr "דומיין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "אלץ שימוש ב-SSL ישן )יציאה 5223("
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
-msgid "Connect port"
-msgstr "יציאת ההתחברות"
-
-#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866
-msgid "Connect server"
-msgstr "שרת ההתחברות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
-#, c-format
-msgid "%s has left the conversation."
-msgstr "%s עזב את השיחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
-#, c-format
-msgid "Message from %s"
-msgstr "הודעה מ-%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
-#, c-format
-msgid "%s has set the topic to: %s"
-msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
-#, c-format
-msgid "The topic is: %s"
-msgstr "הנושא הוא: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
-#, c-format
-msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr "תקלה במשלוח הודעה אל %s: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
-msgid "XMPP Message Error"
-msgstr "הודעת שגיאת XMPP"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:350
-#, c-format
-msgid " (Code %s)"
-msgstr "(קוד %s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193
-msgid "XML Parse error"
-msgstr "שגיאת פיענוח XML"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278
-msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת בנוכחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353
-msgid "Create New Room"
-msgstr "צור חדר חדש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
-msgid ""
-"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360
-msgid "_Configure Room"
-msgstr "הגדרות החדר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
-msgid "_Accept Defaults"
-msgstr "קבל את ברירות המחדל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398
-#, c-format
-msgid "Error in chat %s"
-msgstr "שגיאה בשיחה %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401
-#, c-format
-msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765
-#, c-format
-msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767
-msgid "File Send Failed"
-msgstr "כשל בשליחת קובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
-#, c-format
-msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך "
-"להוסיף איש קשר זה?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr "%s הרשימה המקומית אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-msgid "Unable to parse message"
-msgstr "לא ניתן לפענח הודעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
-msgstr "שגיאת תחביר (כנראה באג בתוכנה)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-msgid "Invalid e-mail address"
-msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקפה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-msgid "User does not exist"
-msgstr "המשתמש לא קיים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-msgid "Fully qualified domain name missing"
-msgstr "חסר שם מלא לדומיין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-msgid "Already logged in"
-msgstr "כבר מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-msgid "Invalid screen name"
-msgstr "שם לתצוגה לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-msgid "Invalid friendly name"
-msgstr "שם ידידותי שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-msgid "List full"
-msgstr "הרשימה מלאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-msgid "Already there"
-msgstr "כבר שם"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-msgid "Not on list"
-msgstr "לא נמצא ברשימה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-msgid "User is offline"
-msgstr "המשתמש לא מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-msgid "Already in the mode"
-msgstr "כבר במצב זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-msgid "Already in opposite list"
-msgstr "כבר ברשימה ההפוכה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-msgid "Too many groups"
-msgstr "יותר מידי קבוצות"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-msgid "Invalid group"
-msgstr "קבוצה לא תקינה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-msgid "User not in group"
-msgstr "המשתמש לא שייך לקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-msgid "Group name too long"
-msgstr "שם הקבוצה הרוך מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-msgid "Cannot remove group zero"
-msgstr "לא ניתן להסיר את קבוצה אפס"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
-msgstr "ניסיון להוסיף איש קשר לקבוצה שאינה קיימת"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-msgid "Switchboard failed"
-msgstr "תקלה במרכזייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-msgid "Notify transfer failed"
-msgstr "כשל בהתרעת העברה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-msgid "Required fields missing"
-msgstr "שדות נחוצים חסרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-msgid "Too many hits to a FND"
-msgstr "יותר מדי תוצאות עבור FND"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
-msgid "Not logged in"
-msgstr "לא מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-msgid "Service temporarily unavailable"
-msgstr "השירות אינו זמין כרגע"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-msgid "Database server error"
-msgstr "שגיאת שרת נתונים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-msgid "Command disabled"
-msgstr "הפקודה בוטלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-msgid "File operation error"
-msgstr "שגיאת גישה לקבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "שגיאה גישה לזכרון"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-msgid "Wrong CHL value sent to server"
-msgstr "ערך CHL שגוי נמסר לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-msgid "Server busy"
-msgstr "שרת עסוק"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-msgid "Server unavailable"
-msgstr "שרת לא זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-msgid "Peer notification server down"
-msgstr "שרת התרעות-אחרים לא פועל"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-msgid "Database connect error"
-msgstr "שגיאה בחיבור למסד הנתונים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-msgid "Server is going down (abandon ship)"
-msgstr "השרת נכבה (כולם החוצה)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-msgid "Error creating connection"
-msgstr "שגיאה ביצירת החיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
-msgstr "פרמטרים ל-CVR הם לא מוכרים או אסורים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-msgid "Unable to write"
-msgstr "לא ניתן לכתוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-msgid "Session overload"
-msgstr "טעינת על תהליך פעולה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-msgid "User is too active"
-msgstr "המשתמש פעיל מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-msgid "Too many sessions"
-msgstr "יש יותר מדיי חיבורים."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-msgid "Passport not verified"
-msgstr "זיהוי לא נבדק"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-msgid "Bad friend file"
-msgstr "קובץ החבר שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-msgid "Not expected"
-msgstr "לא היה צפוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-msgid "Friendly name changes too rapidly"
-msgstr "השם הידידותי משתנה מהר מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-msgid "Server too busy"
-msgstr "השרת עסוק מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1351
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "האימות נכשל"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-msgid "Not allowed when offline"
-msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה במצב לא מקוון"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-msgid "Not accepting new users"
-msgstr "לא מקבל משתמשים חדשים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-msgid "Kids Passport without parental consent"
-msgstr "פספורט ילדים ללא הסכמת הורים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-msgid "Passport account not yet verified"
-msgstr "חשבון הפספורט לא אומת עדיין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-msgid "Bad ticket"
-msgstr "כרטיס לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
-#, c-format
-msgid "Unknown Error Code %d"
-msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
-#, c-format
-msgid "MSN Error: %s\n"
-msgstr "שגיאת MSN: %s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
-msgid "You have just sent a Nudge!"
-msgstr "כרגע שלחת דחיפה קלה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
-msgid "Your new MSN friendly name is too long."
-msgstr "השם הידידותי החדש שלך ל-MSN ארוך מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
-msgid "Set your friendly name."
-msgstr "קבע/י את שמך הידידותי."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
-msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
-msgstr "זהו השם שאותו יראו אנשי הקשר שלך ב-MSN."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
-msgid "Set your home phone number."
-msgstr "קבע/י את מספר הטלפון בבית."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
-msgid "Set your work phone number."
-msgstr ". קבע/י את מספר הטלפון בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-msgid "Set your mobile phone number."
-msgstr "קבע/י את מספר הטלפון הנייד."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
-msgid "Allow MSN Mobile pages?"
-msgstr "אפשר הודעות לנייד מ-MSN?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות "
-"לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
-msgid "Allow"
-msgstr "אפשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
-msgid "Disallow"
-msgstr "אל תאפשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
-msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr "ייתכן וחשבון ה-Hotmail הזה אינו פעיל."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
-msgid "Send a mobile message."
-msgstr "שלח בתור הודעה לנייד."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
-msgid "Page"
-msgstr "דף"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
-msgid "Has you"
-msgstr "יש אותך"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487
-msgid "Be Right Back"
-msgstr "מיד אשוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3490
-msgid "Busy"
-msgstr "עסוק"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3502
-msgid "On the Phone"
-msgstr "משוחח בטלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-msgid "Out to Lunch"
-msgstr "יצא לאכול"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-msgid "Set Friendly Name..."
-msgstr "קבע/י שם ידידותי..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
-msgid "Set Home Phone Number..."
-msgstr "קבע/י מספר טלפון בבית..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
-msgid "Set Work Phone Number..."
-msgstr "קבע/י מספר טלפון בעבודה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
-msgid "Set Mobile Phone Number..."
-msgstr "קבע/י מספר טלפון נייד..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
-msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
-msgstr "אפשר/בטל מכשירים ניידים..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
-msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
-msgstr "אפשר/בטל הודעות למכשירים ניידים..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
-msgid "Open Hotmail Inbox"
-msgstr "פתח את תיבת הדואר של Hotmail"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
-msgid "Send to Mobile"
-msgstr "שלח למכשיר נייד"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "יז_ום שיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
-msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr "נדרשת תמיכה ב-SSL עבור MSN. נא להתקין ספריית SSL נתמכת."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
-msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "כשל בהתחברות לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1458 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
-msgid "Error retrieving profile"
-msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
-msgid "Age"
-msgstr "גיל"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
-msgid "Occupation"
-msgstr "עיסוק"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
-msgid "Location"
-msgstr "מיקום"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749
-msgid "Hobbies and Interests"
-msgstr "תחביבים ותחומי עניין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698
-msgid "A Little About Me"
-msgstr "קצת אודותיי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567
-msgid "Social"
-msgstr "חברתי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
-msgid "Marital Status"
-msgstr "מצב משפחתי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1570
-msgid "Interests"
-msgstr "תחומי עניין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571
-msgid "Pets"
-msgstr "חיות מחמד"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572
-msgid "Hometown"
-msgstr "עיר המולדת"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573
-msgid "Places Lived"
-msgstr "ערי מגורים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574
-msgid "Fashion"
-msgstr "אופנה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
-msgid "Humor"
-msgstr "הומור"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
-msgid "Music"
-msgstr "מוסיקה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
-msgid "Favorite Quote"
-msgstr "ציטוט אהוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
-msgid "Contact Info"
-msgstr "מידע על איש הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
-msgid "Personal"
-msgstr "אישי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598
-msgid "Significant Other"
-msgstr "בן/בת-זוג"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599
-msgid "Home Phone"
-msgstr "טלפון בבית"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "טלפון בבית 2"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-msgid "Home Address"
-msgstr "כתובת בבית"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602
-msgid "Personal Mobile"
-msgstr "טלפון נייד"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603
-msgid "Home Fax"
-msgstr "פקס בבית"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
-msgid "Personal E-Mail"
-msgstr "דוא\"ל אישי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
-msgid "Personal IM"
-msgstr "IM אישי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
-msgid "Anniversary"
-msgstr "יום נישואין"
-
-#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
-msgid "Work"
-msgstr "בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
-msgid "Job Title"
-msgstr "תואר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
-msgid "Company"
-msgstr "חברה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
-msgid "Department"
-msgstr "מחלקה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
-msgid "Profession"
-msgstr "מקצוע"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
-msgid "Work Phone"
-msgstr "טלפון בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630
-msgid "Work Phone 2"
-msgstr "טלפון בעבודה 2"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
-msgid "Work Address"
-msgstr "כתובת העבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632
-msgid "Work Mobile"
-msgstr "טלפון נייד בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633
-msgid "Work Pager"
-msgstr "ביפר בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634
-msgid "Work Fax"
-msgstr "פקס בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635
-msgid "Work E-Mail"
-msgstr "דוא\"ל בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636
-msgid "Work IM"
-msgstr "IM בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637
-msgid "Start Date"
-msgstr "תאריך תחילה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1707 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1713
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1720 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727
-msgid "Favorite Things"
-msgstr "דברים מועדפים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-msgid "Last Updated"
-msgstr "עודכן לאחרונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
-msgid "Homepage"
-msgstr "כתובת אתר בית"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-msgid "The user has not created a public profile."
-msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או "
-"שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
-msgid ""
-"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
-"does not exist."
-msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL לפרופיל"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2103 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2105
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול MSN"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2139
-msgid "Use HTTP Method"
-msgstr "השתמש בשיטת HTTP"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144
-msgid "Show custom smileys"
-msgstr "הצג סמייליים שלי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2152
-msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
-msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid group."
-msgstr "%s אינה קבוצה תקפה."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329
-msgid "Unknown error."
-msgstr "שגיאה לא מוכרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
-#, c-format
-msgid "%s on %s (%s)"
-msgstr "%s על %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
-#, c-format
-msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש על %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
-#, c-format
-msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "אין אפשרות לחסום משתמש על %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
-#, c-format
-msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "אין אפשרות לאשר משתמש על %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
-#, c-format
-msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את %s מכיוון שרשימת אנשי הקשר שלך מלאה."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr "%s אינו חשבון פספורט תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
-msgid "Service Temporarily Unavailable."
-msgstr "השירות אינו זמין כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840
-msgid "Unable to rename group"
-msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1321
-#, c-format
-msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
-"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
-msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
-"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
-msgstr[0] ""
-"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את "
-"השיחות שלך בהקדם.\n"
-"\n"
-"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש."
-msgstr[1] ""
-"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את "
-"השיחות שלך בהקדם.\n"
-"\n"
-"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-msgid "Writing error"
-msgstr "שגיאה בכתיבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
-msgid "Reading error"
-msgstr "שגיאה בקריאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection error from %s server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"שגיאת תקשורת משרת %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
-msgid "Our protocol is not supported by the server."
-msgstr "הפרוטוקול שלנו לא נתמך ע\"י השרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
-msgid "Error parsing HTTP."
-msgstr "שגיאה בפיענוח HTTP."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
-msgid "You have signed on from another location."
-msgstr "אתה התחברת ממיקום נוסף."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
-msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "שרתי ה-MSN לא זמינים כרגע. אנא נסו מאוחר יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
-msgid "The MSN servers are going down temporarily."
-msgstr "שרתי ב-MSN זמנית מפסיקים לפעול."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "לא ניתן לאמת: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
-msgid "Handshaking"
-msgstr "יוזם תקשורת"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
-msgid "Starting authentication"
-msgstr "מתחיל אימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
-msgid "Getting cookie"
-msgstr "מקבל Cookie"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
-msgid "Sending cookie"
-msgstr "שולח Cookie"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
-msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
-msgid "Away From Computer"
-msgstr "מרוחק מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
-msgid "On The Phone"
-msgstr "משוחח בטלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
-msgid "Out To Lunch"
-msgstr "אוכל"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
-msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה כיוון שהזמן הקצוב אזל:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
-msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, אסור כאשר בלתי-נראה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
-msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהמשתמש לא מחובר:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
-msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאת תקשורת:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
-msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432
-msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956
-#, c-format
-msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250
-#, c-format
-msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-msgstr "%s הוסיפ/ה אותך לרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
-#, c-format
-msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
-#, c-format
-msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
-msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
-msgid "Required parameters not passed in"
-msgstr "פרמטרים נחוצים לא הועברו"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
-msgid "Unable to write to network"
-msgstr "לא ניתן לכתוב לרשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
-msgid "Unable to read from network"
-msgstr "לא ניתן לקרוא מהרשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
-msgid "Error communicating with server"
-msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
-msgid "Conference not found"
-msgstr "ועידה לא נמצאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
-msgid "Conference does not exist"
-msgstr "ועידה לא קיימת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
-msgid "A folder with that name already exists"
-msgstr "תיקיה עם שם זה כבר קיימת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
-msgid "Not supported"
-msgstr "לא נתמך"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
-msgid "Password has expired"
-msgstr "פג תוקף סיסמתך"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "סיסמה לא נכונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
-msgid "User not found"
-msgstr "המשתמש לא נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
-msgid "Account has been disabled"
-msgstr "החשבון בוטל"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
-msgid "The server could not access the directory"
-msgstr "השרת לא יכל לגשת לספרייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
-msgid "Your system administrator has disabled this operation"
-msgstr "מנהל המערכת שלך ביטל שימוש בפעולה זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
-msgid "The server is unavailable; try again later"
-msgstr "השרת לא זמין; יש לנסות מאוחר יותר"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
-msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
-msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר לאותה תיקייה פעמיים"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
-msgid "Cannot add yourself"
-msgstr "לא ניתן להוסיף את עצמך"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
-msgid "Master archive is misconfigured"
-msgstr "הארכיון הראשי מוגדר בצורה לא נכונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
-msgid "Incorrect screen name or password"
-msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
-msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr "לא מזהה את השרת עבור המשתמש שהוזן"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
-"entered"
-msgstr "חשבונך הושעה  עקב ריבוי הזנת סיסמאות שגויות"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
-msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
-msgstr "לא ניתן להוסיף פעמיים את אותו אדם לשיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
-msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
-msgstr "מילאת את מיכסת אנשי-הקשר שניתנה לך"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
-msgid "You have entered an incorrect screen name"
-msgstr "הזנת שם משתמש שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
-msgid "An error occurred while updating the directory"
-msgstr "שגיאה בעת עידכון הספרייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
-msgid "Incompatible protocol version"
-msgstr "גירסת לא תואמת של הפרוטוקול"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
-msgid "The user has blocked you"
-msgstr "משתמש זה חסם אותך"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
-msgstr "גירסת הניסוי הזו אינה מאפשרת ליותר מ-10 משתמשים להתחבר בו זמנית"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
-msgid "The user is either offline or you are blocked"
-msgstr "משתמש זה לא מחובר או שאתה חסום"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
-#, c-format
-msgid "Unknown error: 0x%X"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת: 0x%X"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
-#, c-format
-msgid "Login failed (%s)."
-msgstr "לא ניתן להתחבר (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
-#, c-format
-msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא היה ניתן להשיג את פרטי המשתמש עבור (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר (%s)."
-
-#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
-#, c-format
-msgid "Unable to send message (%s)."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
-#, c-format
-msgid "Unable to invite user (%s)."
-msgstr "לא ניתן להזמין את המשתמש (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה אל %s. לא יכול ליצור את הועידה (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
-#, c-format
-msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא יכול ליצור את הועידה (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-"לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת "
-"התיקייה (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת "
-"(%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
-#, c-format
-msgid "Could not get details for user %s (%s)."
-msgstr "לא ניתן להשיג את פרטי המשתמש %s (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
-#, c-format
-msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את המשתמש לרשימת הפרטיות (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת לנשללים (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להוסיך את %s לרשימת המאושרים (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
-#, c-format
-msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להסיר את %s מרשימת הפרטיות (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
-#, c-format
-msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr "לא ניתן לשנות את הגדרות הפרטיות בשרת (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
-#, c-format
-msgid "Unable to create conference (%s)."
-msgstr "אין אפשרות ליצור ועידה (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
-msgid "Error communicating with server. Closing connection."
-msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת. סוגר את החיבור."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "מםפר טלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
-msgid "Personal Title"
-msgstr "שם תפקיד"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
-msgid "Mailstop"
-msgstr "תחנת דואר"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
-msgid "User ID"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#. tag = _("DN");
-#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
-#. if (value) {
-#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
-#. }
-#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
-msgid "Full name"
-msgstr "שם מלא"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
-#, c-format
-msgid "GroupWise Conference %d"
-msgstr "ועידת GroupWise %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "לא ניתן לבצע חיבור SSL לשרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "מאמת..."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
-msgid "Waiting for response..."
-msgstr "ממתין לתשובה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
-#, c-format
-msgid "%s has been invited to this conversation."
-msgstr "%s הוזמן לשיחה זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "הזמנה לשיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
-#, c-format
-msgid ""
-"Invitation from: %s\n"
-"\n"
-"Sent: %s"
-msgstr ""
-"הזמנה מ: %s\n"
-"\n"
-"נשלחה: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "האם ברצונך להצטרף לשיחה?"
-
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
-msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr "נותקת כיוון שהתחברת ממחשב אחר."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
-#, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr "ככל הנראה, %s אינו מחובר ולא קיבל את ההודעה ששלחת הרגע."
-
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
-"to connect to."
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש להזין את כתובת השרת שברצונך להתחבר אליו."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
-msgid "Error. SSL support is not installed."
-msgstr "שגיאה. לא מותקנת תמיכה ב-SSL."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
-msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr "ועידה זו נסגרה. לא ניתן לשלוח עוד הודעות."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
-msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף תקשורת ב-Novell GroupWise Messenger"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
-msgid "Server address"
-msgstr "כתובת שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
-msgid "Server port"
-msgstr "פורט השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2449
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
-#: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196
-#: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424
-msgid "Server closed the connection."
-msgstr "השרת סגר את החיבור."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2284
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 ../libpurple/proxy.c:592
-#: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208
-#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אבדה התקשורת עם השרת:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221
-#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392
-#: ../libpurple/proxy.c:1449
-msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with the server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n"
-"%s"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
-msgid "AIM Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקולים AIM"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
-msgid "ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
-msgid "Encoding"
-msgstr "קידוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
-msgid "The remote user has closed the connection."
-msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
-msgid "The remote user has declined your request."
-msgstr "המשתמש המרוחק דחה את בקשתך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
-#, c-format
-msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
-msgstr "אבד החיבור עם המשתמש המרוחק:<br>%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
-msgid "Received invalid data on connection with remote user."
-msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם המשתמש המרוחק."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
-msgid "Could not establish a connection with the remote user."
-msgstr "לא ניתן ליצור חיבור עם המשתמש המרוחק."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
-msgid "Direct IM established"
-msgstr "בוצע חיבור ישיר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657
-#, c-format
-msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
-msgstr "הקובץ %s הינו %s, שהוא גדול מהגודל המירבי של %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115
-msgid "Invalid error"
-msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
-msgid "Rate to host"
-msgstr "דירוג למארח"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
-msgid "Rate to client"
-msgstr "דירוג ללקוח"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "השירות אינו זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
-msgid "Service not defined"
-msgstr "שירות אינו מוגדר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC מיושן"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "לא נתמך על-ידי השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "לא נתמך על-ידי הלקוח"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
-msgid "Refused by client"
-msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
-msgid "Reply too big"
-msgstr "המענה גדול מדיי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
-msgid "Responses lost"
-msgstr "אבדו המשובים"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
-msgid "Request denied"
-msgstr "הבקשה נדחית"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "מידע פגום ב-SNAC"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "אין די הרשאות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "באישור/שלילה מקומיים"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "השולח מרושע מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "המקבל מרושע מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "המשתמש אינו זמין כרגע"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
-msgid "No match"
-msgstr "אין התאמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
-msgid "List overflow"
-msgstr "גלישת מגבולות הרשימה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "בקשה לא ברורה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
-msgid "Queue full"
-msgstr "התור מלא"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו.  איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה "
-"מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות "
-"המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s "
-"יש תוכנה עם באגים.)"
-
-#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2386
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2416
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "סמל איש הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624
-msgid "Voice"
-msgstr "קול"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "הודעות ישירות של AIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "שיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920
-msgid "Get File"
-msgstr "קבל קובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
-msgid "Games"
-msgstr "משחקים"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "תוספות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "חיבור ישיר של ICQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
-msgid "AP User"
-msgstr "AP משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
-msgid "Nihilist"
-msgstr "כופר במוסכמות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ניתוב שרת ICQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8 ישן"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "הצפנת טריליאן"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
-msgid "Hiptop"
-msgstr "הטופ שבפופ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "אבטחה מופעלת"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
-msgid "Video Chat"
-msgstr "שיחת וידאו"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat אור-קולי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
-msgid "Live Video"
-msgstr "שידור חי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
-msgid "Camera"
-msgstr "מצלמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5690
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "פנוי לשיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725
-msgid "Not Available"
-msgstr "לא זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5711
-msgid "Occupied"
-msgstr "עסוק"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717
-msgid "Web Aware"
-msgstr "מודע רשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 ../libpurple/status.c:156
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
-msgid "Invisible"
-msgstr "בלתי נראה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
-msgid "Online"
-msgstr "מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015
-msgid "IP Address"
-msgstr "כתובת IP"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846
-msgid "Warning Level"
-msgstr "רמת אזהרה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "הערת איש קשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not connect to authentication server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not connect to BOS server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025
-msgid "Screen name sent"
-msgstr "נשלח שם המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030
-msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie."
-
-#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059
-msgid "Finalizing connection"
-msgstr "מבצע גימור לחיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
-"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
-"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם משתמש זה אינו תקף. שמות "
-"משתמשים חייבים אחת להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים ורווחים, או לחילופין, "
-"להכיל אך ורק מספרים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1932
-msgid "Invalid screen name."
-msgstr "שם לתצוגה לא תקין."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "סיסמה לא נכונה."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340
-msgid "Your account is currently suspended."
-msgstr "חשבונך מושעה כרגע."
-
-#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344
-msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
-msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
-"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354
-#, c-format
-msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
-msgid "Could Not Connect"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399
-msgid "Received authorization"
-msgstr "התקבלה הרשאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
-msgid "The SecurID key entered is invalid."
-msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
-msgid "Enter SecurID"
-msgstr "יש להזין SecurID"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
-msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
-msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית."
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076 ../libpurple/request.h:1387
-msgid "_OK"
-msgstr "אישור"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
-#, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
-"fixed.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-"ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב-%"
-"s לעידכונים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524
-msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610
-#, c-format
-msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
-msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613
-msgid "Unable to get a valid login hash."
-msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639
-msgid "Password sent"
-msgstr "הסיסמא נשלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695
-msgid "Unable to initialize connection"
-msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "הודעת בקשה להרשאה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985
-msgid "No reason given."
-msgstr "לא ניתנה סיבה."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "הודעת סירוב הרשאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404
-msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr "נדחית הרשאת ICQ."
-
-#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411
-#, c-format
-msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received a special message\n"
-"\n"
-"From: %s [%s]\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"קיבלת הודעה מיוחדת\n"
-"\n"
-"מאת: %s [%s]\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received an ICQ page\n"
-"\n"
-"From: %s [%s]\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n"
-"\n"
-"מאת: %s [%s]\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
-"\n"
-"Message is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n"
-"\n"
-"ההודעה היא:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
-#, c-format
-msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
-msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
-msgid "_Add"
-msgstr "הוסף"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
-msgid "_Decline"
-msgstr "דחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570
-#, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה."
-
-#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "סיבה לא ידועה."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr "מידע על המשתמש %s אינו זמין:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851
-msgid "Online Since"
-msgstr "מחובר מאז"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
-msgid "Member Since"
-msgstr "חבר מאז"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
-msgid "Capabilities"
-msgstr "יכולות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
-msgid "Available Message"
-msgstr "הודעת זמינות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
-msgid "Profile"
-msgstr "פרופיל"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994
-msgid "Your AIM connection may be lost."
-msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק."
-
-#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384
-msgid ""
-"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr ""
-"הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת "
-"יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456
-msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-msgstr "נותקת מסיבה לא ידועה."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
-#, c-format
-msgid "You have been disconnected from chat room %s."
-msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "פלאפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "דף אינטרנט אישי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
-msgid "Additional Information"
-msgstr "מידע נוסף"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-msgid "Zip Code"
-msgstr "מיקוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
-msgid "Division"
-msgstr "מחלקה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
-msgid "Position"
-msgstr "משרה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
-msgid "Web Page"
-msgstr "דף אינטרנט"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
-msgid "Work Information"
-msgstr "פרטי עבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864
-msgid "Pop-Up Message"
-msgstr "הודעה קופצת"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904
-#, c-format
-msgid "The following screen name is associated with %s"
-msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
-msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s"
-msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909
-msgid "Screen name"
-msgstr "שם לתצוגה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935
-#, c-format
-msgid "No results found for e-mail address %s"
-msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956
-#, c-format
-msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
-msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
-msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
-msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"differs from the original."
-msgstr ""
-"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"is too long."
-msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
-"request pending for this screen name."
-msgstr ""
-"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור "
-"משתמש זה."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
-"too many screen names associated with it."
-msgstr ""
-"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת "
-"ליותר מדי שמות משתמשים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
-msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
-#, c-format
-msgid "The e-mail address for %s is %s"
-msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
-msgid "Account Info"
-msgstr "מידע על החשבון"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439
-msgid "Unable to set AIM profile."
-msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4440
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-"ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל "
-"לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4454
-#, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך."
-msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459
-msgid "Profile too long."
-msgstr "הפרופיל ארוך מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
-#, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך."
-msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
-msgid "Away message too long."
-msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4578
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
-"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
-"spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם המשתמש שלו לא חוקי. שמות משתמשים "
-"חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4580
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5003
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5017
-msgid "Unable To Add"
-msgstr "לא ניתן להוסיף"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684
-msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4685
-msgid ""
-"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr ""
-"זמנית לא ניתן לקבל את רשימת אנשי-הקשר שלך משרתי ה-AIM. הרשימה לא אבדה, וככל "
-"הנראה תהייה זמינה בשעות הקרובות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4895
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5077
-msgid "Orphans"
-msgstr "יתומים"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר "
-"ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015
-msgid "(no name)"
-msgstr "(ללא שם)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
-"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-"buddy list."
-msgstr ""
-"לא ניתן להוסיף את %s מסיבה לא ידועה. הסיבה הכי נפוצה היא שהגעת למספר המירבי "
-"המותר של אנשי קשר ברשימתך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
-"want to add them?"
-msgstr ""
-"המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116
-msgid "Authorization Given"
-msgstr "ההרשאה ניתנה"
-
-#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5189
-#, c-format
-msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5190
-msgid "Authorization Granted"
-msgstr "ההרשאה ניתנה"
-
-#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194
-msgid "Authorization Denied"
-msgstr "ההרשאה נדחית"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
-msgid "_Exchange:"
-msgstr "החלפה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "שם הצ'אט שצויין אינו תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
-msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5479
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484
-msgid "Away Message"
-msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484
-msgid "<i>(retrieving)</i>"
-msgstr " <i>(שולף)</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684
-msgid "iTunes Music Store Link"
-msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
-#, c-format
-msgid "Buddy Comment for %s"
-msgstr "הערת איש קשר עבור %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
-msgid "Buddy Comment:"
-msgstr "הערת איש קשר:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
-#, c-format
-msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5844
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך.  "
-"להמשיך בכל זאת?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850
-msgid "C_onnect"
-msgstr "התחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-msgid "Get AIM Info"
-msgstr "הצג פרטי AIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5891
-msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr "ערוך הערת איש קשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899
-msgid "Get Status Msg"
-msgstr "הורד הודעת מצב"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
-msgid "Direct IM"
-msgstr "תקשורת ישירה להודעות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
-msgid "Re-request Authorization"
-msgstr "בקש הרשאה שוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5993
-msgid "Require authorization"
-msgstr "דרוש הרשאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
-msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
-msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001
-msgid "ICQ Privacy Options"
-msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6020
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "הפורמט החדש אינו תקני."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6021
-msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
-msgid "Change Address To:"
-msgstr "שנה כתובת ל:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123
-msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6124
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם "
-"ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
-msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142
-msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
-msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
-msgid "_Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304
-msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6315
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "שנה סיסמא (URL)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6319
-msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)"
-
-#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
-msgid "Set Privacy Options..."
-msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..."
-
-#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
-msgid "Confirm Account"
-msgstr "אשר חשבון"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
-msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
-msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
-msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
-msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351
-msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
-msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357
-msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
-msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "השתמש בקבוצת אנשי קשר אחרונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "הצג כמה זמן את/ה ללא פעילות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6588
-msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
-msgstr ""
-"תמיד השתמש בפרוקסי של ICQ להעברות קבצים\n"
-"(יותר איטי, אבל לא חושף את כתובת ה-IP שלך)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
-#, c-format
-msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "מבקש מ-%s להתחבר אלינו אל %s:%hu לתקשורת ישירה להודעות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759
-#, c-format
-msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
-msgstr "מנסה להתחבר אל %s:%hu."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833
-msgid "Attempting to connect via proxy server."
-msgstr "מנסה להתחבר דרך שרת תיווך..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010
-#, c-format
-msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
-msgstr "%s ביקש כעת להתחבר ישירות אל %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת "
-"ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
-msgid "_Connect"
-msgstr "התחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
-msgid "Primary Information"
-msgstr "מידע ראשי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "הצגה אישית"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
-msgid "QQ Number"
-msgstr "מספר QQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
-msgid "Country/Region"
-msgstr "מדינה/איזור"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
-msgid "Province/State"
-msgstr "מחוז/מדינה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
-msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr "סמל הורוסקופ"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
-msgid "Zodiac Sign"
-msgstr "סמל מן המזלות"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
-msgid "Blood Type"
-msgstr "סוג דם"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
-msgid "College"
-msgstr "מכללה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
-msgid "Email"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
-msgid "Zipcode"
-msgstr "מיקוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "מםפר פלאפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
-msgid "Phone Number"
-msgstr "מםפר טלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-msgid "Aquarius"
-msgstr "דלי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-msgid "Pisces"
-msgstr "דגים"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-msgid "Aries"
-msgstr "טלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-msgid "Taurus"
-msgstr "שור"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Gemini"
-msgstr "תאומים"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Cancer"
-msgstr "סרטן"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Leo"
-msgstr "אריה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Virgo"
-msgstr "בתולה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Libra"
-msgstr "מאזניים"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-msgid "Scorpio"
-msgstr "עקרב"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-msgid "Sagittarius"
-msgstr "קשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-msgid "Capricorn"
-msgstr "גדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-msgid "Rat"
-msgstr "חולדה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-msgid "Ox"
-msgstr "שור"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-msgid "Tiger"
-msgstr "נמר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-msgid "Rabbit"
-msgstr "ארנב"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Dragon"
-msgstr "דרקון"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Snake"
-msgstr "נחש"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Horse"
-msgstr "סוס"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Goat"
-msgstr "עז"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Monkey"
-msgstr "קוף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-msgid "Rooster"
-msgstr "תרנגול"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-msgid "Dog"
-msgstr "כלב"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-msgid "Pig"
-msgstr "חזיר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
-msgid "Modify my information"
-msgstr "ערוך את המידע שלי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
-msgid "Update my information"
-msgstr "עדכן את המידע שלי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
-msgid "Your information has been updated"
-msgstr "המידע שלך עודכן"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
-#, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
-msgstr "אין כרגע תמיכה בהתאמה אישית של פרצופים. יש לבחור בתמונה מתוך %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
-msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "פרצוף QQ לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
-#, c-format
-msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "דחית את בקשת %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
-msgid "Input your reason:"
-msgstr "הזנ/י את סיבתך:"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-msgid "Reject request"
-msgstr "דחה בקשה"
-
-#. title
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
-msgid "Sorry, you are not my type..."
-msgstr "סליחה, את/ה לא הטיפוס שלי..."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
-msgid "Reject"
-msgstr "דחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
-msgid "Add buddy with auth request fails"
-msgstr "הוסף איש-קשר עם כשל בקשות אימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
-msgid "You have successfully removed a buddy"
-msgstr "הסרת איש-קשר בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
-msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
-msgstr "הסרת את עצמך מאיש קשר בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
-#, c-format
-msgid "User %d needs authentication"
-msgstr "משתמש %d דורש אימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
-msgid "Input request here"
-msgstr "יש להזין את הבקשה כאו"
-
-#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
-msgid "Would you be my friend?"
-msgstr "התרצ/י להיות ידיד/ה שלי?"
-
-#. multiline
-#. masked
-#. hint
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
-msgid "Send"
-msgstr "שלח"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
-#, c-format
-msgid "You have added %d in buddy list"
-msgstr "הוספת את %d לרשימת אנשי-הקשר שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
-msgid "QQid Error"
-msgstr "שגיאת QQid"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
-msgid "Invalid QQid"
-msgstr "QQid לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID לקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
-msgid "Creator"
-msgstr "יוצר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
-msgid "Group Description"
-msgstr "תיאור הקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
-msgid "Auth"
-msgstr "אימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
-msgid "QQ Qun"
-msgstr "QQ Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
-msgid "Please input external group ID"
-msgstr "יש להזין ID של הקבוצה החיצונית"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
-msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
-msgstr "ניתן לחפש רק קבוצות QQ קבועות\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
-#, c-format
-msgid "User %d applied to join group %d"
-msgstr "המשתמש %d ביקש להצטרף לקבוצה %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
-#, c-format
-msgid "Reason: %s"
-msgstr "סיבה: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "פעולת QQ Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
-msgid "Approve"
-msgstr "אשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178
-#, c-format
-msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d נדחתה על ידי המנהל %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219
-#, c-format
-msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d אושרה על ידי המנהל %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255
-#, c-format
-msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
-msgstr "את/ה [%d] יצאת מקבוצה \"%d\""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289
-#, c-format
-msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
-msgstr "את/ה [%d] נוספת על ידי קבוצה \"%d\""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
-msgid "This group has been added to your buddy list"
-msgstr "קבוצה זו נוספה לרשימת אנשי הקשר שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
-msgid "I am not member"
-msgstr "אני אינני חבר/ה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
-msgid "I am a member"
-msgstr "אני הנני חבר/ה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
-msgid "I am applying to join"
-msgstr "אני מבקש/ת להצטרף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
-msgid "I am the admin"
-msgstr "אני המנהל/ת"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
-msgid "Unknown status"
-msgstr "מצב לא ידוע"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80
-msgid "This group does not allow others to join"
-msgstr "קבוצה זו לא מאשרת לאחרים להצטרף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
-msgid "You have successfully exited the group"
-msgstr "יצאת מן הקבוצה בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
-msgid "QQ Group Auth"
-msgstr "אימות לקבוצת QQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
-msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
-msgstr "פעולה האימות שלך התקבלה על ידי שרת ה-QQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
-msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
-msgstr "הזנת מזהה-קבוצה מחוץ לטווח המקובל"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
-msgid "Are you sure to exit this Qun?"
-msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לצאת מ-Qun זה?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
-msgid ""
-"Note, if you are the creator, \n"
-"this operation will eventually remove this Qun."
-msgstr ""
-"יש לשים לב, כי אם את/ה היוצר/ת, \n"
-"פעולה זו תביא בסופו של דבר להסרת ה-Qun."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-msgid "Go ahead"
-msgstr "המשך"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90
-#, c-format
-msgid "Code [0x%02X]: %s"
-msgstr "קוד [0x%02X]: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91
-msgid "Group Operation Error"
-msgstr "שגיאה בפעולת-קבוצה"
-
-#. we wanna see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
-msgid "Do you wanna approve the request?"
-msgstr "האם ברצונך לאשר את הבקשה?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
-msgid "You have successfully modify Qun member"
-msgstr "שינית בהצלחה את החבר-Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
-msgid "You have successfully modify Qun information"
-msgstr "שינית בהצלחה את המידע של ה-Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
-msgid "You have successfully created a Qun"
-msgstr "יצרת בהצלחה Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393
-msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
-msgstr "האם ברצונך לקבוע את פרטי ה-Qun כעת?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397
-msgid "Setup"
-msgstr "הגדרות"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
-msgid "System Message"
-msgstr "הודעת מערכת"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
-msgid "Server ACK"
-msgstr "ACK שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
-msgid "Send IM fail\n"
-msgstr "שליחת הודעת נכשלת\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85
-msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
-msgstr "שגיאת שמירת-חיבור-בחיים, ייתכן והחיבור אבד!"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
-msgid "Request login token error!"
-msgstr "שגיאה בבקשת ערך אימות לכניסה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "לא ניתן להיכנס, בדוק רישום באגים"
-
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#. TODO: Include error_message in the message below
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2378
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2534
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2618
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
-#, c-format
-msgid "Unknown-%d"
-msgstr "לא ידוע-%d"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209
-#, c-format
-msgid "%s Address"
-msgstr "כתובת %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240
-msgid "Level"
-msgstr "רמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
-msgid "QQ: Available"
-msgstr "QQ: זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282
-msgid "QQ: Away"
-msgstr "QQ: רחוק מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286
-msgid "QQ: Invisible"
-msgstr "QQ: בלתי נראה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290
-msgid "QQ: Offline"
-msgstr "QQ: מנותק"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371
-msgid "Invalid name"
-msgstr "שם משתמש שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
-#, c-format
-msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>כרגע מחוברים</b>: %d<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
-#, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>עידכון אחרון</b>: %s<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
-#, c-format
-msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>סוג החיבור</b>: %s<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
-#, c-format
-msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "<b>כתובת השרת</b>: %s: %d<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
-#, c-format
-msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>כתובתי המפורסמת</b>: %s<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
-#, c-format
-msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>זמן כניסה</b>: %s<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>כתובת חיבור אחרונה</b>: %s<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>זמן חיבור אחרון</b>: %s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
-msgid "Login Information"
-msgstr "מידע על הכניסה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531
-msgid "Modify My Information"
-msgstr "ערוך את המידע שלי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
-msgid "Change Password"
-msgstr "שנה סיסמא"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
-msgid "Show Login Information"
-msgstr "הצג מידע על החיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558
-msgid "Exit this QQ Qun"
-msgstr "צא מתוך QQ Qun זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
-msgid "Block this buddy"
-msgstr "חסום משתמש זה"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
-msgid "QQ Protocol\tPlugin"
-msgstr "פרוטוקול QQ\tתוסף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
-msgid "Login in TCP"
-msgstr "התחבר ב-TCP"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
-msgid "Login Hidden"
-msgstr "התחבר מוסתר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497
-msgid "Socket send error"
-msgstr "שגיאת שליחה בשקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500
-msgid "Connection refused"
-msgstr "החיבור סורב"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
-msgid "Socket error"
-msgstr "שגיאת שקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
-msgid "Unable to read from socket"
-msgstr "אין אפשרות לקרוא מן השקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706
-#, c-format
-msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%d סרב לקבל את הקובץ %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738
-msgid "File Send"
-msgstr "שליחת קובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735
-#, c-format
-msgid "%d canceled the transfer of %s"
-msgstr "%d ביטל את העברת %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122
-msgid "Connection lost"
-msgstr "החיבור אבד"
-
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130
-msgid "Login failed, no reply"
-msgstr "לא ניתן להתחבר, אין תשובה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
-msgid "Do you wanna add this buddy?"
-msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
-#, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "הוספת ע\"י %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
-msgid "Would like to add him?"
-msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
-#, c-format
-msgid "%s has added you [%s]"
-msgstr "%s הוסיף אותך [%s]"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
-#, c-format
-msgid "User %s rejected your request"
-msgstr "המשתמש %s סרב לבקשתך"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
-#, c-format
-msgid "User %s has approved your request"
-msgstr "המשתמש %s אישר את בקשתך"
-
-#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
-#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
-#, c-format
-msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
-msgstr "%s רוצה להוסיף אותך [%s] כחברים"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "הודעה: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
-#, c-format
-msgid "%s is not in your buddy list"
-msgstr "%s אינו ברשימת אנשי-הקשר שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
-msgid "Connection closed (writing)"
-msgstr "החיבור נסגר (כתיבה)"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
-#, c-format
-msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>שם קבוצה:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
-#, c-format
-msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>מס\"ד קבוצת Notes:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
-#, c-format
-msgid "Info for Group %s"
-msgstr "מידע עבור קבוצה %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
-msgid "Notes Address Book Information"
-msgstr "מידע על כתובות של Notes"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
-msgid "Invite Group to Conference..."
-msgstr "הזמן קבוצה לשיחת ועידה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
-msgid "Get Notes Address Book Info"
-msgstr "שלוף מידע על כתובות של Notes"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
-msgid "Sending Handshake"
-msgstr "שולח Cookie"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
-msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "ממתין לתשובה לבקשת תחילת תקשורת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
-msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr "התקבלה תשובה לבקשת תקשורת, שולח פרטי כניסה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
-msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr "מחכה לתשובה לבקשת כניסה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
-msgid "Login Redirected"
-msgstr "ההתחברות הופנתה מחדש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
-msgid "Forcing Login"
-msgstr "מאלץ כניסה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
-msgid "Login Acknowledged"
-msgstr "התקבלה תשובה לכניסה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
-msgid "Starting Services"
-msgstr "מפעיל שירותים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
-msgid "Connected"
-msgstr "מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
-#, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr "אדמיניסטרטור Sametime שם את ההודעה להלן על השרת %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
-msgid "Sametime Administrator Announcement"
-msgstr "הודעה מאת אדמיניסטרטור Sametime"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
-msgid "Connection reset"
-msgstr "החיבור אותחל"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
-#, c-format
-msgid "Error reading from socket: %s"
-msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע: %s"
-
-#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
-msgid "Unable to connect to host"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
-#, c-format
-msgid "Announcement from %s"
-msgstr "הודעה מאת %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
-msgid "Conference Closed"
-msgstr "הועידה נסגרה."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
-msgid "Unable to send message: "
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: "
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
-msgid "Place Closed"
-msgstr "המקום נסגר"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
-msgid "Microphone"
-msgstr "מיקרופון"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
-msgid "Speakers"
-msgstr "רמקולים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
-msgid "Video Camera"
-msgstr "מצלמת וידאו"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
-msgid "File Transfer"
-msgstr "משלוח קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
-msgid "Supports"
-msgstr "תומכים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
-msgid "External User"
-msgstr "משתמש חיצוני"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
-msgid "Create conference with user"
-msgstr "צור שיחת ועידה עם המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
-"sent to %s"
-msgstr "יש להזין נושא עבוד שיחת הועידה, והודעת הזמנה שתישלח אל %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
-msgid "New Conference"
-msgstr "ועידה חדשה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
-msgid "Create"
-msgstr "צור"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
-msgid "Available Conferences"
-msgstr "ועידות זמינות"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
-msgid "Create New Conference..."
-msgstr "צור ועידה חדשה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
-msgid "Invite user to a conference"
-msgstr "הזמן משתמש אל ועידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
-#, c-format
-msgid ""
-"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
-"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
-"this user to."
-msgstr ""
-"בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם "
-"ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
-msgid "Invite to Conference"
-msgstr "הזמן לועידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
-msgid "Invite to Conference..."
-msgstr "הזמן לועידה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
-msgid "Send TEST Announcement"
-msgstr "שלח הודעת ניסיון"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4177
-msgid "Topic:"
-msgstr "כותרת:"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
-msgid "No Sametime Community Server specified"
-msgstr "לא ניתן שרת קהילה של Sametime"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
-#, c-format
-msgid ""
-"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
-"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-"לא הוגדר שם או כתובת IP עבור חשבון ה-Meanwhile %s. יש להזין אחת להלן כדי "
-"להמשיך בכניסה למערכת."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
-msgid "Meanwhile Connection Setup"
-msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
-msgid "No Sametime Community Server Specified"
-msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
-#, c-format
-msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
-msgstr "לא ידוע (0x%04x)<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
-msgid "Last Known Client"
-msgstr "תוכנת-לקוח אחרונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
-msgid "User Name"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
-msgid "Sametime ID"
-msgstr "מזהה Sametime"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
-msgid "An ambiguous user ID was entered"
-msgstr "שם משתמש דו-משמעי הוזן"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
-"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון "
-"מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
-msgid "Select User"
-msgstr "בחר משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
-msgid "Unable to add user: user not found"
-msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש: המשתמש לא נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
-"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-"המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי "
-"הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading file %s: \n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"שגיאה בקריאת הקובץ %s: \n"
-"%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
-msgid "Remotely Stored Buddy List"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר המאוחסנת בריחוק"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
-msgid "Buddy List Storage Mode"
-msgstr "צורת איכסון רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
-msgid "Local Buddy List Only"
-msgstr "רשימת אנשי קשר מקומית בלבד"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
-msgid "Merge List from Server"
-msgstr "מזג רשימה מן השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
-msgid "Merge and Save List to Server"
-msgstr "מזג ושמור רשימה בתוך השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
-msgid "Synchronize List with Server"
-msgstr "מסנכרן רשימה עם השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
-#, c-format
-msgid "Import Sametime List for Account %s"
-msgstr "ייבא רשימת Sametime עבור חשבון %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
-#, c-format
-msgid "Export Sametime List for Account %s"
-msgstr "ייצא רשימת Sametime עבור חשבון %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
-msgid "Unable to add group: group exists"
-msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה קיימת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
-#, c-format
-msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
-msgstr "קבוצה בשם '%s' כבר קיימת ברשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "אין אפשרות להוסיף את הקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
-msgid "Possible Matches"
-msgstr "התאמות אפשריות"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
-msgid "Notes Address Book group results"
-msgstr "תוצאות מתוך רשימת הכתובות של Notes"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
-"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
-"to your buddy list."
-msgstr ""
-"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר/"
-"י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
-msgid "Select Notes Address Book"
-msgstr "בחר ספר כתובות של Notes"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
-msgid "Unable to add group: group not found"
-msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה לא נמצאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
-"Sametime community."
-msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף קבוצת ספרי הכתובות של Notes בקהילה שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
-msgid "Notes Address Book Group"
-msgstr "קבוצה מספר כתובות של Notes"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
-msgid ""
-"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
-"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-"יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה "
-"וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
-#, c-format
-msgid "Search results for '%s'"
-msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
-"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
-"buttons below."
-msgstr ""
-"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם "
-"אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716
-msgid "Search Results"
-msgstr "תוצאות חיפוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
-msgid "No matches"
-msgstr "לא נמצאו מתאימים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
-#, c-format
-msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילת ה-Sametime שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
-msgid "No Matches"
-msgstr "לא נמצאו מתאימים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
-msgid "Search for a user"
-msgstr "חיפוש משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
-msgid ""
-"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
-"in your Sametime community."
-msgstr ""
-"יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב-"
-"Sametimeשלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
-msgid "User Search"
-msgstr "חיפוש משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
-msgid "Import Sametime List..."
-msgstr "ייבא רשימת Sametime..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
-msgid "Export Sametime List..."
-msgstr "ייצא רשימת Sametime..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
-msgid "Add Notes Address Book Group..."
-msgstr "הוסף קבוצה מתוך ספר כתובות של Notes..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
-msgid "User Search..."
-msgstr "חיפוש משתמש..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
-msgid "Force login (ignore server redirects)"
-msgstr "אלץ כניסה (מתעלם מהפניות-שרת)"
-
-#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
-msgid "Hide client identity"
-msgstr "הסתר זהות לקוח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338
-#, c-format
-msgid "User %s is not present in the network"
-msgstr "המשתמש %s אינו נמצא ברשת כרגע"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "הסכמה על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
-msgid "Cannot perform the key agreement"
-msgstr "לא יכול לבצע הסכמה על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
-msgid "Error occurred during key agreement"
-msgstr "ארעה שגיאה בעת ההסכמה על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
-msgid "Key Agreement failed"
-msgstr "ההסכמה על מפתחות נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
-msgid "Timeout during key agreement"
-msgstr "אזל הזמן הקצוב להסכם על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr "ההסכמה על מפתחות בוטלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
-msgid "Key agreement is already started"
-msgstr "ההסכמה על מפתחות כבר החלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140
-msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
-msgstr "לא ניתן להתחיל הסכמה על מפתחות עם עצמך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514
-msgid "The remote user is not present in the network any more"
-msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
-msgstr ""
-"בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
-#, c-format
-msgid ""
-"The remote user is waiting key agreement on:\n"
-"Remote host: %s\n"
-"Remote port: %d"
-msgstr ""
-"המשתמש המרוחק מחכה להסכמה על מפתחות ב::\n"
-"כתובת מחשב: %s\n"
-"יציאה: %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312
-msgid "Key Agreement Request"
-msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
-msgid "IM With Password"
-msgstr "הודעה מיידית עם סיסמא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424
-msgid "Cannot set IM key"
-msgstr "לא יכול לקבוע מפתח להודעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
-msgid "Set IM Password"
-msgstr "קבע סיסמאת הודעות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
-msgid "Get Public Key"
-msgstr "השג מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
-msgid "Cannot fetch the public key"
-msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
-msgid "Show Public Key"
-msgstr "הצג מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
-msgid "Could not load public key"
-msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313
-msgid "User Information"
-msgstr "מידע על המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314
-msgid "Cannot get user information"
-msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735
-#, c-format
-msgid "The %s buddy is not trusted"
-msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
-"אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו.  "
-"ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי."
-
-#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
-msgid "Open..."
-msgstr "פתח..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
-#, c-format
-msgid "The %s buddy is not present in the network"
-msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-"להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" "
-"לייבא מפתח ציבורי."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
-msgid "_Import..."
-msgstr "ייבא..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181
-msgid "Select correct user"
-msgstr "בחר/י משתמש נכון"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון "
-"להוסיף לרשימת אנשי הקשר."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף "
-"לרשימת אנשי הקשר."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-msgid "Detached"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49
-msgid "Indisposed"
-msgstr "חולה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51
-msgid "Wake Me Up"
-msgstr "להעיר אותי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43
-msgid "Hyper Active"
-msgstr "היפראקטיבי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-msgid "Robot"
-msgstr "רובוט"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512
-msgid "Happy"
-msgstr "שמח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514
-msgid "Sad"
-msgstr "עצוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-msgid "Angry"
-msgstr "כועס"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-msgid "Jealous"
-msgstr "מקנא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-msgid "Ashamed"
-msgstr "מבוייש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-msgid "Invincible"
-msgstr "בלתי מנוצח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-msgid "In Love"
-msgstr "מאוהב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-msgid "Sleepy"
-msgstr "ישנוני"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-msgid "Bored"
-msgstr "משועמם"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-msgid "Excited"
-msgstr "נלהב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-msgid "Anxious"
-msgstr "לחוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
-msgid "User Modes"
-msgstr "מצבי משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-msgid "Mood"
-msgstr "מצב רוח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
-msgid "Preferred Contact"
-msgstr "איש קשר מועדף"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-msgid "Preferred Language"
-msgstr "שפה מועדפת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-msgid "Device"
-msgstr "מכשיר"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732
-msgid "Timezone"
-msgstr "איזור זמן"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-msgid "Geolocation"
-msgstr "מיקום"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636
-msgid "Reset IM Key"
-msgstr "אתחל מפתח הודעות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642
-msgid "IM with Key Exchange"
-msgstr "הודעה עם החלפת מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
-msgid "IM with Password"
-msgstr "הודעה עם סיסמא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
-msgid "Get Public Key..."
-msgstr "השג מפתח ציבורי..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
-msgid "Kill User"
-msgstr "הרוג משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977
-msgid "Draw On Whiteboard"
-msgstr "צייר על הלוח-הלבן"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr "_סיסמא:"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
-#, c-format
-msgid "Channel %s does not exist in the network"
-msgstr "הערוץ %s לא קיים ברשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174
-msgid "Channel Information"
-msgstr "מידע על הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
-msgid "Cannot get channel information"
-msgstr "לא יכול להשיג מידע על הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
-#, c-format
-msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
-msgstr "<b>שם הערוץ:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
-#, c-format
-msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
-msgstr "<br><b>מספר המשתמשים:</b> %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
-msgstr "<br><b>מייסד הערוץ:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
-msgstr "<br><b>הצפנת הערוץ:</b> %s"
-
-#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
-msgstr "<br><b>HMAC של הערוץ:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>נושא הערוץ:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152
-msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
-msgstr "<br><b>מצב הערוץ:</b> "
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165
-#, c-format
-msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>הדפס-אצבע של מפתח המייסד:</b><br>%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
-#, c-format
-msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>הדפס-פטפטת של מפתח המייסד:</b><br>%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
-msgid "Add Channel Public Key"
-msgstr "הוסף מפתח ציבורי לערוץ"
-
-#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291
-msgid "Open Public Key..."
-msgstr "פתח מפתח ציבורי..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401
-msgid "Channel Passphrase"
-msgstr "סיסמת הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408
-msgid "Channel Public Keys List"
-msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-"אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על "
-"בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם "
-"נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו "
-"להצטרף."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
-msgid "Channel Authentication"
-msgstr "אימות בערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463
-msgid "Add / Remove"
-msgstr "הוסף / הסר"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581
-msgid "Group Name"
-msgstr "שם קבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939
-msgid "Passphrase"
-msgstr "סיסמא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596
-#, c-format
-msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
-msgstr "יש להזין את שם הקבוצה הפרטית והסיסמא עבור הערוץ %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598
-msgid "Add Channel Private Group"
-msgstr "הוסף קבוצה פרטית לערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
-msgid "User Limit"
-msgstr "הגבלת משתמשים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727
-msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr "לקביעת הגבלת מספר משתמשים. אפס מציין שאין הגבלה."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
-msgid "Invite List"
-msgstr "רשימת הזמנות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896
-msgid "Ban List"
-msgstr "רשימת חסומים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904
-msgid "Add Private Group"
-msgstr "הוסף קבוצה פרטית"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
-msgid "Reset Permanent"
-msgstr "אתחל קבוע"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
-msgid "Set Permanent"
-msgstr "הגדרת קבוע"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
-msgid "Set User Limit"
-msgstr "קביעת הגבלת מספר משתמשים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
-msgid "Reset Topic Restriction"
-msgstr "אתחל הגבלת נושא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941
-msgid "Set Topic Restriction"
-msgstr "קביעת הגבלת נושא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
-msgid "Reset Private Channel"
-msgstr "אתחל פרטיות ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
-msgid "Set Private Channel"
-msgstr "קביעת פרטיות ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
-msgid "Reset Secret Channel"
-msgstr "אתחל סודיות ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965
-msgid "Set Secret Channel"
-msgstr "קביעת סודיות ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039
-#, c-format
-msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-<I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043
-#, c-format
-msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr "מייסד/ת הערוץ ב<I>%s</I> זה <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104
-msgid "Join Private Group"
-msgstr "הצטרף לקבוצה הפרטית"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105
-msgid "Cannot join private group"
-msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
-msgid "Call Command"
-msgstr "בצע פקודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
-msgid "Cannot call command"
-msgstr "לא יכול לבצע פקודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149
-msgid "Unknown command"
-msgstr "פקודה לא מוכרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340
-msgid "Secure File Transfer"
-msgstr "משלוח קבצים מאובטח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
-msgid "Error during file transfer"
-msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94
-msgid "Permission denied"
-msgstr "אין הרשאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98
-msgid "Key agreement failed"
-msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-msgid "File transfer session does not exist"
-msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206
-msgid "No file transfer session active"
-msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211
-msgid "File transfer already started"
-msgstr "העברת קובץ כבר החלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216
-msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
-msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222
-msgid "Could not start the file transfer"
-msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341
-msgid "Cannot send file"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572
-#, c-format
-msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
-msgstr "%s שינה את נושא <I>%s</I> להיות: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> שינה את מצב הערוץ <I>%s</I> להיות: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I> איפס את כל מצבי הערוץ <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> קבע את מצבי <I>%s</I> להיות: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I> הסיר את כל מצבי <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712
-#, c-format
-msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
-msgstr "נבעטת מתוך <I>%s</I> ע\"י <I>%s</I> (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752
-#, c-format
-msgid "You have been killed by %s (%s)"
-msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783
-#, c-format
-msgid "Killed by %s (%s)"
-msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829
-msgid "Server signoff"
-msgstr "ניתוק שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
-msgid "Personal Information"
-msgstr "מידע אישי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040
-msgid "Birth Day"
-msgstr "יום הולדת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048
-msgid "Job Role"
-msgstr "תפקיד"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932
-msgid "Organization"
-msgstr "אירגון"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
-msgid "Unit"
-msgstr "יחידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080
-msgid "Note"
-msgstr "הערה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
-msgid "Join Chat"
-msgstr "הצטרף לצ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-msgid "Real Name"
-msgstr "שם אמיתי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
-msgid "Status Text"
-msgstr "טקסט מצב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
-msgid "Public Key Fingerprint"
-msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
-msgid "Public Key Babbleprint"
-msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298
-msgid "_More..."
-msgstr "עוד..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
-msgid "Detach From Server"
-msgstr "הנתק מן השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
-msgid "Cannot detach"
-msgstr "לא ניתן להינתק"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
-msgid "Cannot set topic"
-msgstr "לא ניתן לקבוע נושא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
-msgid "Failed to change nickname"
-msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
-msgid "Roomlist"
-msgstr "רשימת חדרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
-msgid "Cannot get room list"
-msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507
-msgid "No public key was received"
-msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532
-msgid "Server Information"
-msgstr "מידע על השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520
-msgid "Cannot get server information"
-msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558
-msgid "Server Statistics"
-msgstr "סטטיסטיקות של השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550
-msgid "Cannot get server statistics"
-msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559
-msgid "No server statistics available"
-msgstr "אין סטטיסטיקות זמינות לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"Local server start time: %s\n"
-"Local server uptime: %s\n"
-"Local server clients: %d\n"
-"Local server channels: %d\n"
-"Local server operators: %d\n"
-"Local router operators: %d\n"
-"Local cell clients: %d\n"
-"Local cell channels: %d\n"
-"Local cell servers: %d\n"
-"Total clients: %d\n"
-"Total channels: %d\n"
-"Total servers: %d\n"
-"Total routers: %d\n"
-"Total server operators: %d\n"
-"Total router operators: %d\n"
-msgstr ""
-"זמן הפעלה של השרת המקומי: %s\n"
-"משך פעולה של השרת המקומי: %s\n"
-"לקוחות של השרת המקומי: %d\n"
-"ערוצים של השרת המקומי: %d\n"
-"מפעילים של השרת המקומי: %d\n"
-"מפעילים של הנתב המקומי: %d\n"
-"לקוחות של התא המקומי: %d\n"
-"ערוצים של התא המקומי: %d\n"
-"שרתים של התא המקומי: %d\n"
-"סה\"כ לקוחות: %d\n"
-"סה\"כ ערוצים: %d\n"
-"סה\"כ שרתים: %d\n"
-"סה\"כ נתבים: %d\n"
-"סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n"
-"סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604
-msgid "Network Statistics"
-msgstr "סטטיסטיקות של הרשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
-msgid "Ping"
-msgstr "פינג"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
-msgid "Ping failed"
-msgstr "פינג נכשל"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
-msgid "Ping reply received from server"
-msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
-msgid "Could not kill user"
-msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714
-msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "החלפת המפתחות נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758
-msgid "Disconnected by server"
-msgstr "נותק ע\"י השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182
-msgid "Resuming session"
-msgstr "ממשיך תהליך פעולה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
-msgid "Authenticating connection"
-msgstr "מאמת חיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869
-msgid "Verifying server public key"
-msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
-msgid "Passphrase required"
-msgstr "נדרשת סיסמא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940
-msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "שגיאה: אי-תאימות גירסאות, יש לשדרג את תוכנה הלקוח שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא בוטח/תומך במפתח הציבורי שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr "שגיאה: בצד המרוחק לא תומך בקבוצת ה-KE שהוצעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בהצפנה שהוצעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-PKCS שהוצע"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בפונקציית ההאש שהוצעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-HMAC שהוצע"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "שגיאה: חתימה שגוייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "שגיאה: cookie שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973
-msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "שגיאה: האימות נכשל"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך "
-"להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109
-#, c-format
-msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142
-msgid "Verify Public Key"
-msgstr "וודא מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121
-msgid "_View..."
-msgstr "צפייה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143
-msgid "Unsupported public key type"
-msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153
-msgid "Connection failed"
-msgstr "ההתחברות נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185
-msgid "Performing key exchange"
-msgstr "מבצע החלפת מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271
-msgid "Out of memory"
-msgstr "אזל הזיכרון"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294
-msgid "John Noname"
-msgstr "פלוני אלמוני"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
-msgid "Cannot initialize SILC protocol"
-msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc"
-
-#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
-msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#, c-format
-msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359
-msgid "Unable to create connection"
-msgstr "לא ניתן ליצור חיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658
-msgid "Your Current Mood"
-msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674
-msgid "In love"
-msgstr "מאוהב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685
-msgid ""
-"\n"
-"Your Preferred Contact Methods"
-msgstr ""
-"\n"
-"צורת הקשר המועדפת עליך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697
-msgid "Video conferencing"
-msgstr "ועידת וידאו"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702
-msgid "Your Current Status"
-msgstr "מצבך הנוכחי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709
-msgid "Online Services"
-msgstr "שירותים מקוונים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712
-msgid "Let others see what services you are using"
-msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718
-msgid "Let others see what computer you are using"
-msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725
-msgid "Your VCard File"
-msgstr "קובץ ה-VCard שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738
-msgid "User Online Status Attributes"
-msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-"ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את "
-"המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "ההודעה להיום"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
-msgid "No Message of the Day available"
-msgstr "לא קיימת הודעה להיום"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421
-msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
-msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
-msgid "Create New SILC Key Pair"
-msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
-msgid "Key Pair Generation failed"
-msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
-msgid "Key length"
-msgstr "אורך מפתח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
-msgid "Public key file"
-msgstr "קובץ מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
-msgid "Private key file"
-msgstr "קובץ מפתח פרטי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
-msgid "Passphrase (retype)"
-msgstr "סיסמא (שוב)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "צור זוג מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
-msgid "Online Status"
-msgstr "זמינות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
-msgid "View Message of the Day"
-msgstr "הצג את הודעת היום"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-msgid "Create SILC Key Pair..."
-msgstr "צור זוג מפתחות SILC..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106
-#, c-format
-msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
-msgstr "המתשמש <I>%s</I> אינו נוכח ברשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297
-msgid "Topic too long"
-msgstr "הנושא ארוך מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378
-msgid "You must specify a nick"
-msgstr "חובה לציין כינוי משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
-#, c-format
-msgid "channel %s not found"
-msgstr "הערוץ %s לא נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
-#, c-format
-msgid "channel modes for %s: %s"
-msgstr "מצבי ערוץ %s: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487
-#, c-format
-msgid "no channel modes are set on %s"
-msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
-#, c-format
-msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
-msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בתוכנה("
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593
-msgid "part [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597
-msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601
-msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
-msgstr "topic [&lt;נושא חדש&gt;]: הצג או שנה את הנושא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606
-msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr "join &lt;ערוץ&gt; [&lt;סיסמא&gt;]:  הצטרף לערוץ ברשת זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610
-msgid "list:  List channels on this network"
-msgstr "list:  הצג את רשימת הערוצים ברשת זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614
-msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr "whois &lt;כינוי משתמש&gt;:  צפה במידע אודות המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
-msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr "msg &lt;כינוי משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622
-msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr "query &lt;כינוי משתמש&gt; [&lt;הודעה&gt;]:  שלח הודעה פרטית למשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626
-msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
-msgstr "motd:  צפה בהודעת היום של השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630
-msgid "detach:  Detach this session"
-msgstr "detach:  נתק תהליך פעולות זה מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634
-msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr "quit [הודעה]:  ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638
-msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
-msgstr "call &lt;פקודה&gt;:  קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644
-msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
-msgstr "kill &lt;שם כינוי&gt; [-pubkey|&lt;סיבה&gt;]:  הרוג משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648
-msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
-msgstr "nick &lt;שם כינוי חדש&gt;:  שינוי הכינוי שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652
-msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr "whowas &lt;שם כינוי&gt;:  הצג מידע על משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-"cmode &lt;ערוץ&gt; [+|-&lt;מצבים&gt;] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-"cumode &lt;ערוץ&gt; +|-&lt;מצבים&gt; &lt;שם כינוי&gt;:  שנה מצבי משתמש בערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664
-msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
-msgstr "umode &lt;מצבי משתמש&gt;:  קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668
-msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
-msgstr "oper &lt;שם כינוי&gt; [-pubkey]:  השג הרשאות מפעיל שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-"invite &lt;ערוץ&gt; [-|+]&lt;שם כינוי&gt;:  הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת "
-"ההזמנות של הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
-msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
-msgstr "kick &lt;ערוץ&gt; &lt;שם כינוי&gt; [הערה]:  בעט משתמש מן הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
-msgid "info [server]:  View server administrative details"
-msgstr "info [שרת]:  הצג מידע תפעולי על השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
-msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
-msgstr "ban [&lt;ערוץ&gt; +|-&lt;שם כינוי&gt;]:  חסום משתמש מן הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
-msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr "getkey &lt;שמם כינוי|שרת&gt;:  השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692
-msgid "stats:  View server and network statistics"
-msgstr "stats:  הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696
-msgid "ping:  Send PING to the connected server"
-msgstr "ping:  שלח PING לשרת המחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701
-msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
-msgstr "users &lt;ערוץ&gt;:  הצג את רשימת הערוצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;ערוצ(ים)&gt;:  הצג רשימת "
-"אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828
-msgid "SILC Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830
-msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
-msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
-msgid "Network"
-msgstr "רשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873
-msgid "Public Key file"
-msgstr "קובץ מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
-msgid "Private Key file"
-msgstr "קובץ מפתח פרטי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-msgid "Cipher"
-msgstr "צופן"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
-msgid "HMAC"
-msgstr "HMAC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900
-msgid "Public key authentication"
-msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906
-msgid "Block invites"
-msgstr "חסום הזמנות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
-msgid "Block IMs without Key Exchange"
-msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912
-msgid "Reject online status attribute requests"
-msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915
-msgid "Block messages to whiteboard"
-msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
-msgid "Automatically open whiteboard"
-msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
-msgid "Digitally sign and verify all messages"
-msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247
-msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr "יוצר זוג מפתחות SILC..."
-
-#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
-#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
-#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355
-#, c-format
-msgid "Real Name: \t%s\n"
-msgstr "שם אמיתי: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357
-#, c-format
-msgid "User Name: \t%s\n"
-msgstr "שם משתמש: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359
-#, c-format
-msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
-msgstr "דוא\"ל: \t\t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361
-#, c-format
-msgid "Host Name: \t%s\n"
-msgstr "שם שרת: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363
-#, c-format
-msgid "Organization: \t%s\n"
-msgstr "שם האירגון: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365
-#, c-format
-msgid "Country: \t%s\n"
-msgstr "מדינה: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
-#, c-format
-msgid "Algorithm: \t%s\n"
-msgstr "אלגוריתם: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
-#, c-format
-msgid "Key Length: \t%d bits\n"
-msgstr "אורך מפתח: \t%d ביטים\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Public Key Fingerprint:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"הדפס-אצבע של המפתח הציבורי:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Public Key Babbleprint:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"הדפס-פטפטת למפתח הציבורי:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
-msgid "Public Key Information"
-msgstr "מידע על המפתח הציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
-msgid "Paging"
-msgstr "מדפדף"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "ועידת וידאו"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579
-msgid "Computer"
-msgstr "מחשב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
-msgid "PDA"
-msgstr "מחשב כף-יד"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
-msgid "Terminal"
-msgstr "מסוף"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
-#, c-format
-msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
-"whiteboard?"
-msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
-msgid "Whiteboard"
-msgstr "לוח-לבן"
-
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
-msgid "Could not write"
-msgstr "לא ניתן לכתוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
-msgid "Could not connect"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
-msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "אין אפשרות ליצור שקע-קשב"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
-msgid "Couldn't resolve host"
-msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
-msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
-msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "אסור לשמות משתמשים של SIP להכיל רווחים או סמלי @"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
-msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול SIP/SIMPLE"
-
-#. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
-msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף הפרוטוקול SIP/SIMPLE"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
-msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
-msgstr "ייצא סטטוס (הערה: כולם יוכלו לצפות בך)"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
-msgid "Use UDP"
-msgstr "השתמש ב-UDP"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
-msgid "Use proxy"
-msgstr "השתמש במתווך"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
-msgid "Proxy"
-msgstr "מתווך"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
-msgid "Auth User"
-msgstr "משתמש לאימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
-msgid "Auth Domain"
-msgstr "דומיין לאימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
-#, c-format
-msgid "Looking up %s"
-msgstr "מחפש את %s..."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
-#, c-format
-msgid "Connect to %s failed"
-msgstr "ההתחברות אל %s לא הצליחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
-#, c-format
-msgid "Signon: %s"
-msgstr "מתחבר: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
-#, c-format
-msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
-#, c-format
-msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr "הודעה ארוכה מדי, %s הבייטים האחרונים נקטמו."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
-#, c-format
-msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "%s אינו מחובר כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
-#, c-format
-msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr "אזהרה של %s  אינה מותרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr "אבדה הודעה; אתה עובר על הגבלת המהירות של השרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
-#, c-format
-msgid "Chat in %s is not available."
-msgstr "צ'אט ב-%s אינו זמין."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
-#, c-format
-msgid "You are sending messages too fast to %s."
-msgstr "אתה שולח הודעות אל %s מהר מדיי."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
-#, c-format
-msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא הייתה ארוכה מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
-#, c-format
-msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא נשלחה מהר מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-msgid "Failure."
-msgstr "כישלון."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-msgid "Too many matches."
-msgstr "יותר מידי תוצאות"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-msgid "Need more qualifiers."
-msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-msgid "Dir service temporarily unavailable."
-msgstr "שירות המדריך אינו זמין זמנית."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-msgid "E-mail lookup restricted."
-msgstr "חיפוש הדוא\"ל מוגבל."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-msgid "Keyword ignored."
-msgstr "יתעלם ממילת המפתח."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-msgid "No keywords."
-msgstr "אין מילות מפתח."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-msgid "User has no directory information."
-msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-msgid "Country not supported."
-msgstr "המדינה אינה נתמכת."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
-#, c-format
-msgid "Failure unknown: %s."
-msgstr "כשל מוכר: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-msgid "Incorrect screen name or password."
-msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-msgid "The service is temporarily unavailable."
-msgstr "השירות אינו זמין זמנית."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
-"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"התחברת והתנתקת בתדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
-"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
-#, c-format
-msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr "ארעה שגיאה לא מוכרת, %d, מידע: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
-msgid "Invalid Groupname"
-msgstr "שם הקבוצה שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
-msgid "Connection Closed"
-msgstr "החיבור נסגר."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
-msgid "Waiting for reply..."
-msgstr "ממתין לתשובה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
-msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr "TOC חזר מן ה-pause שלו. ניתן לשלוח הודעות שוב."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
-msgid "Password Change Successful"
-msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
-msgid "_Group:"
-msgstr "_קבוצה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
-msgid "Get Dir Info"
-msgstr "השג מידע על המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
-msgid "Set Dir Info"
-msgstr "קבע מידע על המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
-#, c-format
-msgid "Could not open %s for writing!"
-msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
-msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr "כשל בהעברת הקובץ, כנראה צד שני ביטל"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
-msgid "Could not connect for transfer."
-msgstr "לא ניתן לחבר את ההעברה."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
-msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-msgstr "לא ניתן לכתוב את רישת הקובץ. הקובץ לא יועבר."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
-msgid "Save As..."
-msgstr "שמור בשם..."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[0] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קובץ: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[1] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קבצים: %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
-#, c-format
-msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr "%s מבקש/ת ממך לשלוח לו/לה קובץ"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
-msgid "TOC Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808
-msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
-msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878
-#, c-format
-msgid "%s just sent you a Buzz!"
-msgstr "%s שלח לך הרגע זמזום!"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925
-#, c-format
-msgid "Yahoo! system message for %s:"
-msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:984
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "הודעת סירוב הרשאה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065
-#, c-format
-msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1068
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-"%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: "
-"%s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
-msgid "Add buddy rejected"
-msgstr "הוספת איש קשר נדחתה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
-#, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
-"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. "
-"בדוק ב-%s לעידכונים."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
-msgid "Failed Yahoo! Authentication"
-msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1891
-#, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" "
-"תסיר ותתעלם מן המשתמש."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
-msgid "Ignore buddy?"
-msgstr "התעלם ממשתמש?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
-msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956
-#, c-format
-msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
-#, c-format
-msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2013
-msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
-#, c-format
-msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
-msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2464
-msgid "Received unexpected HTTP response from server."
-msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2488
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
-msgid "Connection problem"
-msgstr "תקלת תקשורת"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3493
-msgid "Not at Home"
-msgstr "לא נמצא בבית"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
-msgid "Not at Desk"
-msgstr "לא ליד השולחן"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
-msgid "Not in Office"
-msgstr "לא נמצא במשרד"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
-msgid "On Vacation"
-msgstr "בחופשה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511
-msgid "Stepped Out"
-msgstr "יצא לרגע"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
-msgid "Not on server list"
-msgstr "לא ברשימת השרתים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
-msgid "Appear Online"
-msgstr "נראה מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3037
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
-msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr "נראה מנותק לעד"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
-msgid "Presence"
-msgstr "נוכחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ככל הנראה מנותק"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
-msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr "אל תיראה מנותק לעד"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155
-msgid "Join in Chat"
-msgstr "הצטרף לשיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
-msgid "Initiate Conference"
-msgstr "יזום ועידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
-msgid "Presence Settings"
-msgstr "אפשרויות נוכחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195
-msgid "Start Doodling"
-msgstr "התחל לקשקש"
-
-#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
-msgid "Active which ID?"
-msgstr "איזה ID להפעיל?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
-msgid "Join who in chat?"
-msgstr "להצטרף למי בצ'אט?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
-msgid "Activate ID..."
-msgstr "הפעל ID..."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255
-msgid "Join User in Chat..."
-msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
-msgid "You have just sent a Buzz!"
-msgstr "כרגע שלחת זמזום!"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
-msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr "join &lt;חדר&gt;:  הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
-msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
-msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830
-msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834
-msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
-msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044
-msgid "Yahoo Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4067
-msgid "Yahoo Japan"
-msgstr "Yahoo יפן"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4070
-msgid "Pager server"
-msgstr "שרת ה-Pager"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4073
-msgid "Japan Pager server"
-msgstr "שרת ה-Pager ביפן"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4076
-msgid "Pager port"
-msgstr "יציאת Pager"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4079
-msgid "File transfer server"
-msgstr "שרת העברת קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4082
-msgid "Japan file transfer server"
-msgstr "שרת יפני להעברת קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4085
-msgid "File transfer port"
-msgstr "יציאה להעברת קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088
-msgid "Chat room locale"
-msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091
-msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
-msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
-msgid "Chat room list URL"
-msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "שרת צ'אט של Yahoo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "כניסת שרת Yahoo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
-#, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr "%s סרב את ההזמנה שלך לועידה בחדר \"%s\" כיוון ש-\"%s\"."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr "ההזמנה נדחתה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
-msgid "Failed to join chat"
-msgstr "לא ניתן להצטרף לשיחה"
-
-#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
-msgid "Unknown room"
-msgstr "חדר לא מוכר"
-
-#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
-msgid "Maybe the room is full"
-msgstr "אולי החדר מלא"
-
-#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
-msgid "Not available"
-msgstr "לא זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-"שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר-"
-"צ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
-#, c-format
-msgid "You are now chatting in %s."
-msgstr "את/ה כעת בצ'אט עם %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
-msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "כישלון בהצטרפות לאיש קשר בצ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
-msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr "אולי הם לא בתוך צ'אט?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
-msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr "שגיאה בקבלת רשימת החדרים."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
-msgid "Voices"
-msgstr "קולות"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
-msgid "Webcams"
-msgstr "מצלמות אינטרנט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
-msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr "לא ניתן לקבל רשימת החדרים."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
-msgid "User Rooms"
-msgstr "חדרים של משתמשים"
-
-#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
-#. * Doodle session has been made
-#.
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
-msgid "Sent Doodle request."
-msgstr "נשלחה בקשר לקשקש."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
-msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr "לא ניתן לברר את מספר החיבור לקובץ."
-
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289
-msgid "Write Error"
-msgstr "שגיאה בכתיבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
-msgid "Yahoo! Japan Profile"
-msgstr "פרופיל Yahoo! יפן"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
-msgid "Yahoo! Profile"
-msgstr "פרופיל Yahoo!"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
-msgstr "סליחה, אך פרופילים המסומנים כמכילים מידע למבוגרים בלבד לא נתמכים כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser:"
-msgstr "אם ברצונך לראות פרופיל זה, יש להשתמש בקישור הזה בדפדפן האינטרנט שלך:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-msgid "Yahoo! ID"
-msgstr "Yahoo! ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
-msgid "Hobbies"
-msgstr "תחביבים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
-msgid "Latest News"
-msgstr "אחרונות חדשות"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
-msgid "Home Page"
-msgstr "דף הבית"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
-msgid "Cool Link 1"
-msgstr "קישור מגניב 1"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
-msgid "Cool Link 2"
-msgstr "קישור מגניב 2"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
-msgid "Cool Link 3"
-msgstr "קישור מגניב 3"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
-msgid "Last Update"
-msgstr "עודכן לאחרונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "פרטי המשתמש %s אינם זמינים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
-msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
-"supported at this time."
-msgstr "סליחה, אך נראה כי פרופיל זה הוא בשפה או פורמט שלא נתמכים כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות "
-"שנית מאוחר יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, "
-"לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י "
-"שנית מאוחר יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
-msgid "The user's profile is empty."
-msgstr "פרופיל המשתמש ריק."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
-msgid "Connection problem with the YCHT server."
-msgstr "שגיאה בתקשורת עם שרת ה-YCHT."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אבד החיבור עם השרת\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
-#, c-format
-msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
-msgstr "לא ניתן לשלוח לצ'אט %s,%s,%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
-msgid "User"
-msgstr "משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
-msgid "Hidden or not logged-in"
-msgstr "חבוי או לא מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
-#, c-format
-msgid "<br>At %s since %s"
-msgstr "<br>ב-%s מאז %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
-msgid "Anyone"
-msgstr "כל אחד"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
-msgid "_Class:"
-msgstr "_מחלקה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
-msgid "_Instance:"
-msgstr "_ישות:"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
-msgid "_Recipient:"
-msgstr "_נמען:"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
-#, c-format
-msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
-msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr "zlocate &lt;שם כינוי&gt;: איתור משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
-msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr "zl &lt;שם כינוי&gt;: איתור משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
-msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "instance &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
-msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "inst &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
-msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "topic &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
-msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr "sub &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: הצטרף לצ'אט חדש"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zi &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;הודעה, <i>ישות</i>,*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zci &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zcir &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,"
-"<i>ישות</i>,<i>נמען</i>&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zir &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;הודעה,<i>ישות</i>,<i>נמען</"
-"i>&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
-msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr "zc &lt;מחלקה&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,אישי,*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
-msgid "Resubscribe"
-msgstr "הרשם מחדש למנוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
-msgid "Retrieve subscriptions from server"
-msgstr "שלוף את המנויים מהשרת"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
-msgid "Zephyr Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
-msgid "Use tzc"
-msgstr "השתמש ב-tzc"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
-msgid "tzc command"
-msgstr "פקודת tzc"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
-msgid "Export to .anyone"
-msgstr "ייצא ל-.anyone"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
-msgid "Export to .zephyr.subs"
-msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
-msgid "Import from .anyone"
-msgstr "ייבא מ-.anyone"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
-msgid "Import from .zephyr.subs"
-msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
-msgid "Realm"
-msgstr "איזור"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
-msgid "Exposure"
-msgstr "חשיפה"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
-#: ../libpurple/proxy.c:1588
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create socket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אין אפשרות ליצור שקע:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:658
-#, c-format
-msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
-msgstr "לא ניתן לעכל את תשובת שרת התיווך של HTTP: %s\n"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770
-#: ../libpurple/proxy.c:782
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy connection error %d"
-msgstr "שגיאה בשרת התיווך של HTTP %d"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:778
-#, c-format
-msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
-msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d."
-
-#: ../libpurple/proxy.c:995
-#, c-format
-msgid "Error resolving %s"
-msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:1685
-msgid "Could not resolve host name"
-msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1377
-msgid "_Yes"
-msgstr "כ_ן"
-
-#: ../libpurple/request.h:1377
-msgid "_No"
-msgstr "ל_א"
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1397
-msgid "_Accept"
-msgstr "א_שר"
-
-#. *
-#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
-#.
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:46
-msgid "I'm not here right now"
-msgstr "אני לא כאן כרגע"
-
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:532
-msgid "saved statuses"
-msgstr "סטטוסים שמורים"
-
-#: ../libpurple/server.c:233
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s.\n"
-msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n"
-
-#: ../libpurple/server.c:679
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/server.c:684
-#, c-format
-msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
-msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n"
-
-#: ../libpurple/server.c:688
-msgid "Accept chat invitation?"
-msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?"
-
-#: ../libpurple/status.c:152
-msgid "Unset"
-msgstr "בטל"
-
-#: ../libpurple/status.c:155
-msgid "Unavailable"
-msgstr "לא זמין"
-
-#: ../libpurple/status.c:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "נייד"
-
-#: ../libpurple/status.c:608
-#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s שינה את הנושא מ-%s ל-%s"
-
-#: ../libpurple/status.c:618
-#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s כעת %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:623
-#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s כבר לא %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:1233
-#, c-format
-msgid "%s became idle"
-msgstr "%s חסר פעילות"
-
-#: ../libpurple/status.c:1250
-#, c-format
-msgid "%s became unidle"
-msgstr "%s החל בפעילות"
-
-#: ../libpurple/status.c:1312
-#, c-format
-msgid "+++ %s became idle"
-msgstr "+++ %s חסר פעילות"
-
-#: ../libpurple/status.c:1314
-#, c-format
-msgid "+++ %s became unidle"
-msgstr "+++ %s החל בפעילות"
-
-#: ../libpurple/util.c:681
-#, c-format
-msgid "%x %X"
-msgstr "%x %X"
-
-#: ../libpurple/util.c:2553
-#, c-format
-msgid "Error Reading %s"
-msgstr "שגיאה בקריאת %s"
-
-#: ../libpurple/util.c:2554
-#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך.  הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~."
-
-#: ../libpurple/util.c:3024
-msgid "Calculating..."
-msgstr "מחשב..."
-
-#: ../libpurple/util.c:3027
-msgid "Unknown."
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../libpurple/util.c:3053
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d שנייה"
-msgstr[1] "%d שניות"
-
-#: ../libpurple/util.c:3065
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d יום"
-msgstr[1] "%d ימים"
-
-#: ../libpurple/util.c:3073
-#, c-format
-msgid "%s, %d hour"
-msgid_plural "%s, %d hours"
-msgstr[0] "%s, %d שעה"
-msgstr[1] "%s, %d שעות"
-
-#: ../libpurple/util.c:3079
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d שעה"
-msgstr[1] "%d שעות"
-
-#: ../libpurple/util.c:3087
-#, c-format
-msgid "%s, %d minute"
-msgid_plural "%s, %d minutes"
-msgstr[0] "%s, %d דקה"
-msgstr[1] "%s, %d דקות"
-
-#: ../libpurple/util.c:3093
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d דקה"
-msgstr[1] "%d דקות"
-
-#: ../libpurple/util.c:3362 ../libpurple/util.c:3660
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s"
-
-#: ../libpurple/util.c:3488
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
-"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
-"לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s.  שרת האתר אולי מנסה לעשות "
-"משהו מזיק."
-
-#: ../libpurple/util.c:3523
-#, c-format
-msgid "Error reading from %s: %s"
-msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s"
-
-#: ../libpurple/util.c:3554
-#, c-format
-msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr "שגיאה בכתיבה לתוך %s: %s"
-
-#: ../libpurple/util.c:3579
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to %s: %s"
-msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s"
-
-#: ../pidgin.desktop.in.h:1
-msgid "Internet Messenger"
-msgstr "למסרים באינטרנט"
-
-#: ../pidgin.desktop.in.h:2
-msgid "Pidgin Internet Messenger"
-msgstr "פידג'ין למסרים באינטרנט"
-
-#: ../pidgin.desktop.in.h:3
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "מאפשרת לשלוח הודעות מיידיות דרך מספר רב של פרוטוקולים"
-
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
-msgid "Orientation"
-msgstr "כיוון"
-
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "כיוון מגש המערכת"
-
-#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:406
-msgid "Login Options"
-msgstr "מאפייני כניסה למערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:515
-msgid "Local alias:"
-msgstr "שם מקומי:"
-
-#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:577
-msgid "User Options"
-msgstr "אפשרויות המשתמש"
-
-#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:595
-msgid "Use this buddy icon for this account:"
-msgstr "השתמש בתמונה זו לחשבון זה:"
-
-#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:715
-#, c-format
-msgid "%s Options"
-msgstr "%s אפשרויות"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:912
-msgid "Use GNOME Proxy Settings"
-msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:913
-msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי כלליות"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:919
-msgid "No Proxy"
-msgstr "ללא פרוקסי"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:925
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:931
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
-msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה"
-
-#. This is an easter egg.
-#. It means one of two things, both intended as humourus:
-#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
-#. look at butterflies.
-#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
-msgid "If you look real closely"
-msgstr "אם תביט ממש מקרוב"
-
-#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:985
-msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "אפשרויות פרוקסי"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1094
-msgid "Proxy _type:"
-msgstr "סוג ה_פרוקסי"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1115
-msgid "_Host:"
-msgstr "_שרת:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1133
-msgid "_Port:"
-msgstr "_יציאה:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1041
-msgid "_Username:"
-msgstr "_שם משתמש:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "סי_סמא"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1454
-msgid "Add Account"
-msgstr "הוספת חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
-msgid "_Basic"
-msgstr "_בסיסי"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_מתקדם"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 ../pidgin/gtkplugin.c:568
-msgid "Enabled"
-msgstr "פעיל"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1989
-msgid "Protocol"
-msgstr "פרוטוקול"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
-"\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
-"\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n"
-"\n"
-"אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. להתחיל התחברות עם %s יש ללחוץ על הכפתור "
-"<b>הוסף</b> שלמטה ולהגדיר את החשבון הראשון שלך. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה "
-"חשבונות, יש ללחוץ על <b>הוסף</b> שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n"
-"\n"
-"ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי "
-"<b>חשבונות->הוסף/ערוך</b> שבחלון רשימת אנשי-הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:724
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "הצטרף לשיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:745
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:756 ../pidgin/gtkpounce.c:531
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
-msgid "_Account:"
-msgstr "חש_בון:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 ../pidgin/gtkprivacy.c:606
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
-msgid "_Block"
-msgstr "חסום"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1045
-msgid "Un_block"
-msgstr "הסר חסימה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1096
-msgid "Get _Info"
-msgstr "הצג _פרטים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/pidginstock.c:84
-msgid "I_M"
-msgstr "הודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1105
-msgid "_Send File"
-msgstr "שלח קובץ"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1112
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1116 ../pidgin/gtkblist.c:1120
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkblist.c:1245
-msgid "View _Log"
-msgstr "הצ_ג רישום"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
-msgid "Alias..."
-msgstr "שם נוסף..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 ../pidgin/gtkblist.c:1230
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1251
-msgid "_Alias..."
-msgstr "_שם נוסף..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1232
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1253
-msgid "_Remove"
-msgstr "_הסר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1192
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "הוספת _איש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1195
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "הוסף _שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1198
-msgid "_Delete Group"
-msgstr "הסר _קבוצה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1200
-msgid "_Rename"
-msgstr "_שנה שם"
-
-#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1218 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82
-msgid "_Join"
-msgstr "הצ_טרף"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1220
-msgid "Auto-Join"
-msgstr "הצטרף אוטומטית"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkblist.c:1281
-msgid "_Collapse"
-msgstr "_קפל"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1286
-msgid "_Expand"
-msgstr "ה_רחב"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 ../pidgin/gtkblist.c:1543
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4511 ../pidgin/gtkblist.c:4521
-msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "/כלים/השתק צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2003 ../pidgin/gtkconv.c:4535
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:423
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה."
-
-#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2832
-msgid "/_Buddies"
-msgstr "/_אנשי קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2833
-msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2834
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2835
-msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
-msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2839
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
-msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג פר_טי אנשי-קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
-msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג _זמני חוסר-פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
-msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
-msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
-msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
-msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
-msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr "/אנשי קשר/_יציאה"
-
-#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
-msgid "/_Accounts"
-msgstr "/_חשבונות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 ../pidgin/gtkblist.c:6446
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך"
-
-#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_כלים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
-msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/כלים/תו_ספים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/כלים/_העדפות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/כלים/_פרטיות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/כלים/העברת _קבצים..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
-msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/כלים/_רשימת החלונות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
-msgid "/Tools/System _Log"
-msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
-msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים"
-
-#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2868
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_עזרה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
-msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
-msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/עזרה/_אודות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>חשבון:</b> %s"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2977
-msgid "Buddy Alias"
-msgstr "כינוי לאיש-הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
-msgid "Logged In"
-msgstr "מחובר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
-msgid "Last Seen"
-msgstr "נראה לאחרונה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
-msgid "Spooky"
-msgstr "מפחיד"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
-msgid "Awesome"
-msgstr "מדהים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
-msgid "Rockin'"
-msgstr "מגניב"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3394
-#, c-format
-msgid "Idle %dh %02dm"
-msgstr "לא פעיל %dש %02dד"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3396
-#, c-format
-msgid "Idle %dm"
-msgstr "לא פעיל %dד"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3533
-msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3534 ../pidgin/gtkblist.c:3567
-msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3535
-msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3536
-msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3537 ../pidgin/gtkblist.c:3570
-msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3538
-msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3573
-msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr "/כלים/_פרטיות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3576
-msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
-#, c-format
-msgid "%d unread message from %s\n"
-msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n"
-msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
-msgid "Manually"
-msgstr "ידנית"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3752
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "אלפבתית"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3753
-msgid "By status"
-msgstr "לפי מצב"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3754
-msgid "By log size"
-msgstr "לפי גודל יומן השיחות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3956 ../pidgin/gtkconn.c:178
-#, c-format
-msgid "%s disconnected"
-msgstr "%s מנותק"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
-msgid "Re-enable Account"
-msgstr "הפעל מחדש חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3990
-#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s נותק: %s</span>"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4142
-msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr "<b>שם משתמש:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4149
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>סיסמא:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4160
-msgid "_Login"
-msgstr "התחברות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4245
-msgid "/Accounts"
-msgstr "/חשבונות"
-
-#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4259
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
-"\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
-"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n"
-"\n"
-"אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון "
-"<b>חשבונות</b> דרך <b>חשבונות->הוסף/ערוך</b>. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, "
-"תהיה אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך."
-
-#. set the Show Offline Buddies option. must be done
-#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4505
-msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
-msgstr "הצג גם _משתמשים מנותקים ברשימה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
-msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4514
-msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג פרטי אנשי-קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4517
-msgid "/Buddies/Show Idle Times"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג זמני חוסר פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
-msgid ""
-"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
-"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
-"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr ""
-"יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות "
-"לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5427 ../pidgin/gtkblist.c:5788
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
-msgid "Group:"
-msgstr "קבוצה:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5686
-msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5702
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
-msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5743
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
-msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6466
-msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
-msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6490
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "_ערוך חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6503 ../pidgin/gtkconv.c:2923
-msgid "No actions available"
-msgstr "לא ניתן לבצע פעולות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6511
-msgid "_Disable"
-msgstr "_בטל"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6523
-msgid "Enable Account"
-msgstr "הפעל חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6529
-msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/הפעל חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6578
-msgid "/Tools"
-msgstr "/_כלים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
-msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkconn.c:179
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:788 ../pidgin/gtkconv.c:814
-msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:808
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:861
-msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט"
-
-#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:891
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:912
-msgid "_Buddy:"
-msgstr "_איש הקשר:"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478
-msgid "_Message:"
-msgstr "ה_ודעה:"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2499 ../pidgin/gtkdebug.c:217
-#: ../pidgin/gtkft.c:542
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
-#, c-format
-msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
-msgstr "<h1>שיחה עם %s>/h1>\n"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1031
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "שמור שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1180 ../pidgin/gtkdebug.c:165 ../pidgin/gtkdebug.c:741
-msgid "Find"
-msgstr "חפש"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1206 ../pidgin/gtkdebug.c:193
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_חיפוש עבור:"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1358
-msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1366
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1614
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "בטל כל התעלמות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1617
-msgid "Ignore"
-msgstr "התעלם"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1637
-msgid "Get Away Message"
-msgstr "השג את הודעת ההתרחקות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1660
-msgid "Last said"
-msgstr "נאמר לאחרונה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2507
-msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2558
-msgid "Save Icon"
-msgstr "שמירת סמל"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2610
-msgid "Animate"
-msgstr "הנפש"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2615
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "הסתר סמל"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "שמירת סמל בשם..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2622
-msgid "Set Custom Icon..."
-msgstr "קבע תמונה..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2635
-msgid "Remove Custom Icon"
-msgstr "הסר תמונה שנקבעה"
-
-#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
-msgid "/_Conversation"
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
-msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
-msgid "/Conversation/_Find..."
-msgstr "/שיחה/_חפש..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2787
-msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr "/שיחה/_שמור בשם..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2789
-msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
-msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2793
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
-msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "/שיחה/הצג מידע"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
-msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/שיחה/הז_מן..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
-msgid "/Conversation/M_ore"
-msgstr "/שיחה/_עוד"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2804
-msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/שיחה/כ_ינוי..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/שיחה/חסו_ם..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
-msgid "/Conversation/_Unblock..."
-msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
-msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "/שיחה/הוס_ף"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
-msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "/שיחה/הס_ר..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
-msgid "/Conversation/_Close"
-msgstr "/שיחה/_סגור"
-
-#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2821
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_אפשרויות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
-msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
-msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
-msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
-msgid "/Conversation/More"
-msgstr "/שיחה/עוד"
-
-#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
-#. * the 'Conversation' menu pops up.
-#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
-#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
-#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2947 ../pidgin/gtkconv.c:2979
-msgid "/Conversation"
-msgstr "/שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2987
-msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
-msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/שיחה/שלח קובץ..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
-msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
-msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/שיחה/הצג מידע"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
-msgid "/Conversation/Invite..."
-msgstr "/שיחה/הזמן..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3013
-msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/שיחה/כינוי..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
-msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "/שיחה/חסום..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3021
-msgid "/Conversation/Unblock..."
-msgstr "/שיחה/הסר חסימה..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3025
-msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "/שיחה/הוסף..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3029
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/שיחה/הסר..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3033
-msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3036
-msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3049
-msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3052
-msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3055
-msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 ../pidgin/gtkconv.c:3181
-msgid "User is typing..."
-msgstr "המשתמש כותב כרגע..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3184
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר"
-
-#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3366
-msgid "_Send To"
-msgstr "שלח _אל"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4080
-msgid "_Send"
-msgstr "ש_לח"
-
-#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4229
-msgid "0 people in room"
-msgstr "0 אנשים בחדר זה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5421 ../pidgin/gtkconv.c:5542
-#, c-format
-msgid "%d person in room"
-msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "איש %d בחדר זה"
-msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6108 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
-msgid "Typing"
-msgstr "מקליד/ה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6114
-msgid "Stopped Typing"
-msgstr "הפסיק/ה להקליד"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6119
-msgid "Nick Said"
-msgstr "שם נאמר"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6124 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "הודעות שלא נקראו"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6129
-msgid "New Event"
-msgstr "אירוע חדש"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7258
-msgid "Confirm close"
-msgstr "אשר סגירה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7290
-msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7807
-msgid "Close other tabs"
-msgstr "סגור את שאר הטאבים"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7813
-msgid "Close all tabs"
-msgstr "סגור את כל הטאבים"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7821
-msgid "Detach this tab"
-msgstr "נתק טאב זה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7827
-msgid "Close this tab"
-msgstr "סגור טאב זה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8211
-msgid "Close conversation"
-msgstr "סגור חלון"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8732
-msgid "Last created window"
-msgstr "חלון אחרון שנוצר"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8734
-msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8736 ../pidgin/gtkprefs.c:1303
-msgid "New window"
-msgstr "חלון חדש"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8738
-msgid "By group"
-msgstr "לפי קבוצות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8740
-msgid "By account"
-msgstr "לפי חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:232
-msgid "Save Debug Log"
-msgstr "שמור רישומת ניפוי באגים"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:580
-msgid "Invert"
-msgstr "הפוך"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
-msgid "Highlight matches"
-msgstr "סמן תוצאות"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:650
-msgid "_Icon Only"
-msgstr "_תמונה בלבד"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
-msgid "_Text Only"
-msgstr "טקס_ט בלבד"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
-msgid "_Both Icon & Text"
-msgstr "_גם תמונה וגם טקסט"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:773
-msgid "Filter"
-msgstr "נפה"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:792
-msgid "Right click for more options."
-msgstr "לחיצה ימנית לעוד אפשרויות."
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
-msgid "Level "
-msgstr "רמה "
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 ../pidgin/gtkdebug.c:829
-msgid "Select the debug filter level."
-msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים."
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
-msgid "All"
-msgstr "הכל"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
-msgid "Misc"
-msgstr "אחר"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
-msgid "Warning"
-msgstr "אזהרה"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
-msgid "Error "
-msgstr "שגיאה "
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "שגיאה קטלנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
-msgid "lead developer"
-msgstr "מפתח ראשי"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
-msgid "developer"
-msgstr "מפתח"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "מפתח ומנהל אתר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
-msgid "support"
-msgstr "תמיכה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-msgid "support/QA"
-msgstr "תמיכה/QA"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
-msgid "win32 port"
-msgstr "גירסה לחלונות"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
-msgid "maintainer"
-msgstr "מתחזק"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
-msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "מתחזק libfaim"
-
-#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
-msgid "XMPP developer"
-msgstr "מפתח XMPP"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
-msgid "original author"
-msgstr "מתכנת מקורי"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "אפריקאנס"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
-msgid "Arabic"
-msgstr "ערבית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "בולגרית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130
-msgid "Bengali"
-msgstr "בנגאלית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
-msgid "Bosnian"
-msgstr "בוסנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
-msgid "Catalan"
-msgstr "קטלנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134
-msgid "Valencian-Catalan"
-msgstr "קטלנית-ואלנסית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
-msgid "Czech"
-msgstr "צ'כית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-msgid "Danish"
-msgstr "דנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
-msgid "German"
-msgstr "גרמנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "צדונקא"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
-msgid "Greek"
-msgstr "יוונית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
-msgid "Australian English"
-msgstr "אנגלית בריטית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
-msgid "Canadian English"
-msgstr "אנגלית קנדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
-msgid "British English"
-msgstr "אנגלית בריטית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
-msgid "Esperanto"
-msgstr "אספרנט"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-msgid "Spanish"
-msgstr "ספרדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
-msgid "Euskera(Basque)"
-msgstr "אאוסקרה(בסקית)"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
-msgid "Persian"
-msgstr "פרסית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-msgid "Finnish"
-msgstr "פינית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
-msgid "French"
-msgstr "צרפתית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
-msgid "Galician"
-msgstr "גליסיאנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
-msgid "Gujarati"
-msgstr "גוג'ראטית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
-msgid "Gujarati Language Team"
-msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
-msgid "Hebrew"
-msgstr "עברית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-msgid "Hindi"
-msgstr "הינדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
-msgid "Hungarian"
-msgstr "הונגרית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
-msgid "Indonesian"
-msgstr "אינדונזית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
-msgid "Italian"
-msgstr "איטלקית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-msgid "Japanese"
-msgstr "יפנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
-msgid "Georgian"
-msgstr "גאורגנית (גרוזינית)"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
-msgid "Ubuntu Georgian Translators"
-msgstr "מתרגמי הגרוזינית של אובונטו"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
-msgid "Kannada"
-msgstr "קאנאדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
-msgid "Kannada Translation team"
-msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
-msgid "Korean"
-msgstr "קוריאנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
-msgid "Kurdish"
-msgstr "כורדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ליטואנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
-msgid "Macedonian"
-msgstr "מקדונית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
-msgid "Bokmål Norwegian"
-msgstr "נורבגית ספרותית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
-msgid "Nepali"
-msgstr "נפאלית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "הולנדית, פלמית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
-msgid "Norwegian"
-msgstr "נורבגית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-msgid "Polish"
-msgstr "פולנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
-msgid "Portuguese"
-msgstr "פורטוגזית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-msgid "Pashto"
-msgstr "פאשטוזית (אירנית)"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
-msgid "Romanian"
-msgstr "רומנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
-msgid "Russian"
-msgstr "רוסית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-msgid "Slovak"
-msgstr "סלובקית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
-msgid "Slovenian"
-msgstr "סלובנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
-msgid "Albanian"
-msgstr "אלבנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191
-msgid "Serbian"
-msgstr "סרבית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-msgid "Swedish"
-msgstr "שוודית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-msgid "Tamil"
-msgstr "תמיל"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
-msgid "Telugu"
-msgstr "טלוגו"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-msgid "Thai"
-msgstr "תאלנדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-msgid "Turkish"
-msgstr "תורכית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ויאטנמית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "צוות VI של גנום"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "סינית פשוטה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
-msgid "Hong Kong Chinese"
-msgstr "סינית של הונג-קונג"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "סינית מסורתית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
-msgid "Amharic"
-msgstr "אמהרית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "אודות %s"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
-"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
-"once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
-"program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL "
-"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted "
-"by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
-"contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple אשר לבצע "
-"חיבורים אל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel "
-"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, QQ ובכולם בו- זמנית. "
-"התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.<BR><BR>מותר לערוך שינויים ולהפיץ את התוכנה תחת "
-"הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ "
-"'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה את "
-"הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה זו."
-"<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 ב- irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ב- irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:390
-msgid "Current Developers"
-msgstr "מפתחים"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:405
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "מחברי תיקונים מטורפים"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:420
-msgid "Retired Developers"
-msgstr "מפתחים שתרמו בעבר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435
-msgid "Artists"
-msgstr "אמנים"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450
-msgid "Current Translators"
-msgstr "מתרגמים פעילים"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470
-msgid "Past Translators"
-msgstr "מתרגמים לשעבר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488
-msgid "Debugging Information"
-msgstr "מידע לניפוי באגים"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857
-msgid "Get User Info"
-msgstr "מידע כללי על המשתמש"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
-"like to view."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:949
-msgid "View User Log"
-msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
-"to view."
-msgstr ""
-"יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
-msgid "Alias Contact"
-msgstr "שם נוסף לאיש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972
-msgid "Enter an alias for this contact."
-msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
-#, c-format
-msgid "Enter an alias for %s."
-msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
-msgid "Alias Buddy"
-msgstr "שם נוסף לאיש הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
-msgid "Alias Chat"
-msgstr "שם נוסף לשיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
-msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו "
-"מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
-msgstr[1] ""
-"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים "
-"בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "הסר איש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
-msgid "_Remove Contact"
-msgstr "ה_סר איש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
-msgid "Merge Groups"
-msgstr "מזג קבוצות"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
-msgid "_Merge Groups"
-msgstr "מזג קבוצות"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list.  Do you want to continue?"
-msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
-msgid "Remove Group"
-msgstr "הסר קבוצה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165
-msgid "_Remove Group"
-msgstr "הסר _קבוצה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
-msgid "Remove Buddy"
-msgstr "הסר איש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
-msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "הסר איש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
-msgid "Remove Chat"
-msgstr "הסר שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231
-msgid "_Remove Chat"
-msgstr "הס_ר שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
-msgid "Right-click for more unread messages...\n"
-msgstr "לחיצה ימנית לעוד הודעות שלא נקראו...\n"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
-msgid "Change Status"
-msgstr "שנה מצב"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "הצג את רשימת אנשי קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
-msgid "New Message..."
-msgstr "הודעה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "השתק צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-msgid "Blink on new message"
-msgstr "הבהב בעת קבלת הודעה חדשה"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:153
-msgid "Not started"
-msgstr "לא הותחל"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:273
-msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>מקבל כ:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:275
-msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>מקבל מ:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:279
-msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>שולח אל:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:281
-msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>שולח כ:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:497
-msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr "אין תוכנה מוגדרת לפתיחה קובץ מסוג זה."
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:502
-msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ."
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:539
-#, c-format
-msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה %s: %s"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:548
-#, c-format
-msgid "Error running %s"
-msgstr "שגיאה בהרצת %s"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:549
-#, c-format
-msgid "Process returned error code %d"
-msgstr "תהליך החזיר קוד שגיאה %d"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:696
-msgid "Filename:"
-msgstr "שם הקובץ:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:697
-msgid "Local File:"
-msgstr "קובץ מקומי:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:699
-msgid "Speed:"
-msgstr "מהירות:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:700
-msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "זמן:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:701
-msgid "Time Remaining:"
-msgstr "זמן שנותר:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:786
-msgid "Close this window when all transfers _finish"
-msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:796
-msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "_נקה קבצים שהועברו"
-
-#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:805
-msgid "File transfer _details"
-msgstr "פרטי העברות קבצים"
-
-#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89
-msgid "_Pause"
-msgstr "השהייה"
-
-#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:845
-msgid "_Resume"
-msgstr "ה_משך"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792
-msgid "Paste as Plain _Text"
-msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809
-msgid "_Reset formatting"
-msgstr "נקה פירמוט טקסט"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295
-msgid "Hyperlink color"
-msgstr "צבע קישורים"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296
-msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr "צבע לצבוע בו קישורים."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299
-msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300
-msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516
-msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "ה_עתק מיקום הקישור"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3211
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>סוג קובץ לא מזוהה</span>\n"
-"\n"
-"מניח שזה מסוג PNG."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3214
-msgid ""
-"Unrecognized file type\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"סוג קובץ בלתי מזוהה\n"
-"\n"
-"מניח שזה מסוג PNG."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>שגיאה בעת שמירת התמונה</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving image\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3310 ../pidgin/gtkimhtml.c:3322
-msgid "Save Image"
-msgstr "שמור תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3350
-msgid "_Save Image..."
-msgstr "שמור _תמונה..."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147
-msgid "Select Font"
-msgstr "בחירת גופן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226
-msgid "Select Text Color"
-msgstr "בחירת צבע טקסט"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "בחירת צבע רקע"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394
-msgid "_URL"
-msgstr "_קישור"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402
-msgid "_Description"
-msgstr "_תיאור"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
-msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
-msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414
-msgid "Insert Link"
-msgstr "הוספת קישור"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
-msgid "_Insert"
-msgstr "ה_כנס"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523
-msgid "Insert Image"
-msgstr "הכנס תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735
-msgid "Smile!"
-msgstr "חייך!"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
-msgid "Bold"
-msgstr "מודגש"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
-msgid "Italic"
-msgstr "נטוי"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
-msgid "Underline"
-msgstr "קו תחתון"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960
-msgid "Larger font size"
-msgstr "הגדל גודל גופן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972
-msgid "Smaller font size"
-msgstr "הקטן גודל גופן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989
-msgid "Font face"
-msgstr "צורת הגופן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001
-msgid "Foreground font color"
-msgstr "צבע הגופן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013
-msgid "Background color"
-msgstr "צבע הרקע"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029
-msgid "Reset formatting"
-msgstr "נקה פירמוט טקסט"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044
-msgid "Insert link"
-msgstr "הכנס קישור"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
-msgid "Insert image"
-msgstr "הכנס תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "הכנס חיוך"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
-"%s which started at %s?"
-msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה עם %s שהתחלת ב- %s?"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:278
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
-msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה ב- %s שהתחיל ב- %s?"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:283
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
-msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום יומן המערכת שהחל ב- %s?"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:427
-#, c-format
-msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>השיחה בתוך %s ב-%s</span>"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:430
-#, c-format
-msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>שיחה עם %s ב-%s</span>"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:477
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:524
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:528
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:531
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:535
-msgid "No logs were found"
-msgstr "לא נמצאו יומני רישום"
-
-#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid "_Browse logs folder"
-msgstr "עיין בספריית יומני-הרישום"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:614
-msgid "Total log size:"
-msgstr "גודל יומן סה\"כ:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:683
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "שיחות בתוך %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "%s שיחות עם"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:778
-msgid "System Log"
-msgstr "דו\"ח מערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:373
-#, c-format
-msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:375
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-"%s %s\n"
-"שימוש: %s [אפשרות]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=ספריה  השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n"
-"  -d, --debug         שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n"
-"  -h, --help          הצג הודעה זו וצא\n"
-"  -n, --nologin       אל תתחבר אוטומטית\n"
-"  -l, --login[=שמות]  היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n"
-"                      ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n"
-"  -v, --version       הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
-"This is a bug in the software and has happened through\n"
-"no fault of your own.\n"
-"\n"
-"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
-"by reporting a bug at:\n"
-"%snewticket/\n"
-"\n"
-"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
-"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
-"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
-"%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
-msgstr ""
-"%s נפל וניסה לכתוב קובץ של הזיכרון לקובץ.\n"
-"זהו באג בתוכנה, שקרה ללא שום אשמה מצידך.\n"
-"\n"
-"אם באפשרותך לגרום לנפילה לקרות שוב, אנא הודע על כך למפתחים דרך:\n"
-"%snewticket/\n"
-"\n"
-"יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ "
-"core.\n"
-"אם אינך יודע/ת להוציא את ה-backtrace, אנא קרא את ההוראות ב:\n"
-"%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n"
-"מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:337
-msgid "Open All Messages"
-msgstr "פתח את כל ההודעות"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:389
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">דואר חדש נכנס!</span>"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:483
-msgid "Sender"
-msgstr "שולח"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:509
-#, c-format
-msgid "%s has %d new message."
-msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה."
-msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות."
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:520
-#, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "<b>יש לך הודעה חדשה %d.</b>"
-msgstr[1] "<b>יש לך %d הודעות חדשות.</b>"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:951
-#, c-format
-msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
-msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה."
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965
-#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106
-msgid "Unable to open URL"
-msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976
-#, c-format
-msgid "Error launching \"%s\": %s"
-msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1107
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע."
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:264
-msgid "The following plugins will be unloaded."
-msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון."
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:283
-msgid "Multiple plugins will be unloaded."
-msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון."
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
-msgid "Unload Plugins"
-msgstr "פרוק תוספים"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
-msgstr ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">נכתב ע\"י:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">אתר:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">שם קובץ:</span>\t\t%s"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
-"Check the plugin website for an update.</span>"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">שגיאה: %s\n"
-"בדוק את אתר התוסף לעידכון.</span>"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
-msgid "Configure Pl_ugin"
-msgstr "הגדר את התוסף"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
-msgid "<b>Plugin Details</b>"
-msgstr "<b>פרטי התוסף</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:155
-msgid "Select a file"
-msgstr "בחר קובץ"
-
-#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
-msgid "Pounce on Whom"
-msgstr "למי להגיב"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:551
-msgid "_Buddy name:"
-msgstr "שם איש הקשר:"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
-msgid "Si_gns on"
-msgstr "מתחבר"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:587
-msgid "Signs o_ff"
-msgstr "מתנתק"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:589
-msgid "Goes a_way"
-msgstr "התרחק/ה מהמחשב"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:591
-msgid "Ret_urns from away"
-msgstr "חוזר למחשב"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
-msgid "Becomes _idle"
-msgstr "חסר _פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
-msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
-msgid "Starts _typing"
-msgstr "מתחיל/ה להקליד הודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
-msgid "P_auses while typing"
-msgstr "_עוצר בעת הקלדה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
-msgid "Stops t_yping"
-msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
-msgid "Sends a _message"
-msgstr "שו_לח הודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
-msgid "Ope_n an IM window"
-msgstr "פתח חלון הודעות"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:648
-msgid "_Pop up a notification"
-msgstr "תן התרעה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:650
-msgid "Send a _message"
-msgstr "ש_לח הודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:652
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "הפעל הפקודה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "נגן _צליל"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
-msgid "Brows_e..."
-msgstr "עיו_ן..."
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
-msgid "Br_owse..."
-msgstr "עי_ון..."
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
-msgid "Pre_view"
-msgstr "_תצוגה מקדימה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:786
-msgid "P_ounce only when my status is not available"
-msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:791
-msgid "_Recurring"
-msgstr "חוזר"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247
-msgid "Pounce Target"
-msgstr "מטרת התגובה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:509
-msgid "Smiley theme failed to unpack."
-msgstr "כישלון בעת פתיחת ערכת סמייליים"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:638
-msgid ""
-"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
-"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr ""
-"בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת "
-"הערכות."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:673
-msgid "Icon"
-msgstr "סמל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:816
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "סמל מגש המערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:817
-msgid "_Show system tray icon:"
-msgstr "הצג את סמל מגש המערכת:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
-msgid "Always"
-msgstr "תמיד"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:821
-msgid "On unread messages"
-msgstr "בהגעת הודעות שלא נקראו"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:826
-msgid "Conversation Window Hiding"
-msgstr "הסתרת חלונות שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:827
-msgid "_Hide new IM conversations:"
-msgstr "ה_סתר שיחות חדשות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828
-msgid "When away"
-msgstr "כאשר מרוחק"
-
-#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:838
-msgid "Tabs"
-msgstr "כרטיסיות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:840
-msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות ב_כרטיסיות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
-msgid "Show close b_utton on tabs"
-msgstr "הצג לחצן _סגירה על גבי לשוניות הכרטיסיות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
-msgid "_Placement:"
-msgstr "_מיקום:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:859
-msgid "Top"
-msgstr "למעלה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:860
-msgid "Bottom"
-msgstr "למטה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:861
-msgid "Left"
-msgstr "שמאל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:862
-msgid "Right"
-msgstr "ימין"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:864
-msgid "Left Vertical"
-msgstr "אנכי שמאלי"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
-msgid "Right Vertical"
-msgstr "אנכי ימני"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:872
-msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "שי_חה חדשה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:900
-msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "הצג פ_ירמוט על הודעות נכנסות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
-msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:912
-msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr "הו_דע אנשי קשר שאת/ה מקליד/ה להם"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
-msgid "Highlight _misspelled words"
-msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
-msgid "Use smooth-scrolling"
-msgstr "התשתמש בגלילה-חלקה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
-msgid "F_lash window when IMs are received"
-msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:925
-msgid "Default Formatting"
-msgstr "פורמט ברירת המחדל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting. :)"
-msgstr ""
-"ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט "
-"טקסט. :)  ABCDabcd12346אבגדה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
-msgid "ST_UN server:"
-msgstr "שרת STUN:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
-msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
-msgstr "<span style=\"italic\">לדוגמא: stunserver.org</span>"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
-msgid "_Autodetect IP address"
-msgstr "מצ_א כתובת IP אוטומטית"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042
-msgid "Public _IP:"
-msgstr "כתובת IP חיצונית:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
-msgid "Ports"
-msgstr "יציאות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr "ה_גדר ידנית את אוסף היציאות להקשיב להם"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077
-msgid "_Start port:"
-msgstr "יציאה _ראשונה:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084
-msgid "_End port:"
-msgstr "יציאה _אחרונה:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "הגדרות המתווך"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096
-msgid "No proxy"
-msgstr "ללא מתווך"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152
-msgid "_User:"
-msgstr "_משתמש:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
-msgid "Seamonkey"
-msgstr "סי-מונקי"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
-msgid "Opera"
-msgstr "אופרה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218
-msgid "Netscape"
-msgstr "נטסקייפ"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
-msgid "Mozilla"
-msgstr "מוזילה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
-msgid "Konqueror"
-msgstr "קונקארור"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
-msgid "GNOME Default"
-msgstr "ברירת מחדל של GNOME"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222
-msgid "Galeon"
-msgstr "גלאון"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223
-msgid "Firefox"
-msgstr "פיירפוקס"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
-msgid "Firebird"
-msgstr "פיירבירד"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225
-msgid "Epiphany"
-msgstr "אפיפני"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
-msgid "Manual"
-msgstr "מותאם אישית"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287
-msgid "Browser Selection"
-msgstr "בחירת הדפדפן"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291
-msgid "_Browser:"
-msgstr "_דפדפן:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299
-msgid "_Open link in:"
-msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301
-msgid "Browser default"
-msgstr "דפדפן ברירת המחדל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302
-msgid "Existing window"
-msgstr "חלון קיים"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304
-msgid "New tab"
-msgstr "כרטיסיה חדשה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
-#, c-format
-msgid ""
-"_Manual:\n"
-"(%s for URL)"
-msgstr ""
-"_ידנית:\n"
-"(%s עבור URL)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358
-msgid "Log _format:"
-msgstr "מבנה ה_רישום:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
-msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "רשום את כל ההוד_עות המיידיות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
-msgid "Log all c_hats"
-msgstr "רשום את כל השי_חות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
-msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס ליומן המערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 ../pidgin/gtkprefs.c:1564
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
-msgid "(default)"
-msgstr "ברירת המחדל))"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
-msgid "Sound Selection"
-msgstr "בחירת הצליל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
-msgid "Quietest"
-msgstr "הכי שקט"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
-msgid "Quieter"
-msgstr "יותר שקט"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527
-msgid "Quiet"
-msgstr "שקט"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
-msgid "Loud"
-msgstr "רועש"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
-msgid "Louder"
-msgstr "יותר רועש"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
-msgid "Loudest"
-msgstr "הכי רועש"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598
-msgid "Sound Method"
-msgstr "שיטת הצליל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
-msgid "_Method:"
-msgstr "שי_טה:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
-msgid "Console beep"
-msgstr "&צפצף"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1606
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607
-msgid "No sounds"
-msgstr "ללא צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1615
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound c_ommand:\n"
-"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"צליל לפקו_דה:\n"
-"(%s עבור קובץ)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-msgid "Sound Options"
-msgstr "הגדרות הצליל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "צלילים כאשר יש לחלון השיחה מי_קוד"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
-msgid "Enable sounds:"
-msgstr "הפעל צלילים:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646
-msgid "Only when available"
-msgstr "רק כאשר זמין"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-msgid "Only when not available"
-msgstr "רק כאשר לא-זמין"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
-msgid "Volume:"
-msgstr "עוצמת-שמע:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
-msgid "Sound Events"
-msgstr "ארועי צליל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734
-msgid "Play"
-msgstr "נגן"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
-msgid "Event"
-msgstr "אירוע"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760
-msgid "Test"
-msgstr "בדיקה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764
-msgid "Reset"
-msgstr "אפס"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768
-msgid "Choose..."
-msgstr "בחר..."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811
-msgid "_Report idle time:"
-msgstr "_דווח זמן חוסר פעילות:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1816
-msgid "Based on keyboard or mouse use"
-msgstr "על-פי פעילות עכבר או מקלדת"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825
-msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "מענה אוטומ_טי:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
-msgid "When both away and idle"
-msgstr "כאשר מרוחק וגם חסר פעילות"
-
-#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835
-msgid "Auto-away"
-msgstr "ריחוק אוטומטי"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837
-msgid "Change status when _idle"
-msgstr "קבע ריחוק בעת חוסר פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1841
-msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "_דקות לפני קביעת ריחוק:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
-msgid "Change _status to:"
-msgstr "שנה ריחוק ל:"
-
-#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
-msgid "Status at Startup"
-msgstr "סטטוס בעת איתחול"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872
-msgid "Use status from last _exit at startup"
-msgstr "השתמש בסטטוס מיציאה אחרונה בעת איתחול"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
-msgid "Status to a_pply at startup:"
-msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916
-msgid "Interface"
-msgstr "ממשק המשתמש"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr "ערכות החיוכים"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919
-msgid "Sounds"
-msgstr "צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925
-msgid "Browser"
-msgstr "דפדפן"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
-msgid "Status / Idle"
-msgstr "מצב / חוסר פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79
-msgid "Allow all users to contact me"
-msgstr "אפשר לכל משתמש ליצור איתי קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr "אפשר רק למשתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "אפשר רק למשתמשים הבאים"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
-msgid "Block all users"
-msgstr "חסום את כל המשתמשים"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
-msgid "Block only the users below"
-msgstr "חסום רק את המשתמשים שלהלן"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
-msgid "Privacy"
-msgstr "פרטיות"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385
-msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr "שינויים בהעדפות הפרטיות חלים מיד."
-
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397
-msgid "Set privacy for:"
-msgstr "קבע פרטיות עבור:"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
-msgid "Permit User"
-msgstr "אפשר למשתמש"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
-msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr "יש להקליד שם משתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562
-msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
-msgid "_Permit"
-msgstr "הרשה"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571
-#, c-format
-msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573
-#, c-format
-msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616
-msgid "Block User"
-msgstr "חסום משתמש"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-msgid "Type a user to block."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
-msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612
-#, c-format
-msgid "Block %s?"
-msgstr "לחסום את %s?"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
-msgid "Apply"
-msgstr "החל"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481
-msgid "That file already exists"
-msgstr "הקובץ כבר קיים"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
-msgid "Would you like to overwrite it?"
-msgstr "לשכתב?"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485
-msgid "Overwrite"
-msgstr "כתוב מעל"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
-msgid "Choose New Name"
-msgstr "בחר שם חדש"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638
-msgid "Select Folder..."
-msgstr "בחירת תיקיה..."
-
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376
-msgid "Room List"
-msgstr "רשימת חדרים"
-
-#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446
-msgid "_Get List"
-msgstr "_הורד רשימה"
-
-#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454
-msgid "_Add Chat"
-msgstr "הוסף שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331
-msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?"
-
-#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
-msgid "_Use"
-msgstr "הש_תמש"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726
-msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
-msgstr "תואר כבר בשימוש, עליך לבחור תואר יחודי."
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914
-msgid "Different"
-msgstr "שונה"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107
-msgid "_Title:"
-msgstr "_תואר:"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447
-msgid "_Status:"
-msgstr "_מצב:"
-
-#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
-msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור חשבונות מסויימים"
-
-#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222
-msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "שמור והשתמש"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428
-#, c-format
-msgid "Status for %s"
-msgstr "מצב עבור %s"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:63
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "איש קשר נכנס"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:64
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "איש קשר התנתק"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:65
-msgid "Message received"
-msgstr "הודעה התקבלה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:66
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:67
-msgid "Message sent"
-msgstr "הודעה נשלחה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:68
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "מישהו נכנס לשיחה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:69
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "מישהו עזב את השיחה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:70
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "אתה מדבר בשיחה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:71
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "אחרים מדברים בשיחה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:74
-msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "מישהו מזכיר את שמך בצ'אט"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:310
-msgid "GStreamer Failure"
-msgstr "תקלת GStreamer"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:311
-msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr "כישלון בעת איתחול GStreamer"
-
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
-msgid "Waiting for network connection"
-msgstr "ממתין לחיבור לרשת"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:516
-msgid "Google Talk"
-msgstr "צ'אט של גוגל"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1372 ../pidgin/gtkutils.c:1395
-#, c-format
-msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1375 ../pidgin/gtkutils.c:1397
-msgid "Failed to load image"
-msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1471
-#, c-format
-msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1472
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually."
-msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1504 ../pidgin/gtkutils.c:1516
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1523
-msgid "You have dragged an image"
-msgstr "גררת תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1505
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל "
-"עבור איש הקשר הזה."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1511 ../pidgin/gtkutils.c:1532
-msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1512 ../pidgin/gtkutils.c:1533
-msgid "Send image file"
-msgstr "שלח קובץ תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1513 ../pidgin/gtkutils.c:1533
-msgid "Insert in message"
-msgstr "הכנס לתוך ההודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
-msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל "
-"עבור איש הקשר הזה."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1526
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה."
-
-#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
-#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
-msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
-"launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-"גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל "
-"מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2344
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>File:</b> %s\n"
-"<b>File size:</b> %s\n"
-"<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr ""
-"<b>קובץ:</b> %s\n"
-"<b>גודל הקובץ:</b> %s\n"
-"<b>גודל התמונה:</b> %dx%d"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2640
-#, c-format
-msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
-msgstr "הקובץ '%s' גדול מדי עבור %s.  יש לנסות תמונה יותר קטנה.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2642
-msgid "Icon Error"
-msgstr "שגיאת תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
-msgid "Could not set icon"
-msgstr "לא ניתן לקבוע תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2743
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2792
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום"
-
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779
-msgid "Save File"
-msgstr "שמור קובץ"
-
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867
-msgid "Select color"
-msgstr "בחר צבע"
-
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/pidgin.h:50
-msgid "Pidgin"
-msgstr "פידג'ין"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:81
-msgid "_Alias"
-msgstr "תיאו_ר"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:83
-msgid "Close _tabs"
-msgstr "סגור טאבים"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:85
-msgid "_Get Info"
-msgstr "הצג פרטים"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:86
-msgid "_Invite"
-msgstr "הזמן"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:87
-msgid "_Modify"
-msgstr "_ערוך"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "_פתח דואר"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "הצג סטטיסטיקות"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
-msgid "Response Probability:"
-msgstr "התסברות תגובה:"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810
-msgid "Statistics Configuration"
-msgstr "הגדרות ססטיסטיקה"
-
-#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
-msgid "Maximum response timeout:"
-msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
-msgid "minutes"
-msgstr "דקות"
-
-#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820
-msgid "Maximum last-seen difference:"
-msgstr "מירב הפרש בין נראות-לאחרונה:"
-
-#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827
-msgid "Threshold:"
-msgstr "סף:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934
-msgid "Contact Availability Prediction"
-msgstr "ניבוי זמינות איש קשר"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
-msgid "Contact Availability Prediction plugin."
-msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר"
-
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
-msgid ""
-"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
-"information about buddies in a users contact list."
-msgstr ""
-"התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של "
-"המשתמש."
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
-msgid "Buddy is idle"
-msgstr "איש הקשר במנוחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
-msgid "Buddy is away"
-msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
-msgid "Buddy is \"extended\" away"
-msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב לזמן ממושך"
-
-#. Not used yet.
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
-msgid "Buddy is mobile"
-msgstr "איש הקשר נייד"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
-msgid "Buddy is offline"
-msgstr "איש הקשר איננו מחובר"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
-msgid "Point values to use when..."
-msgstr "ערכי ניקוד שיש להשתמש בהם כאשר..."
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
-msgstr "איש הקשר עם הניקוד <i>הגבוה</i> יהיה איש הקשר עם העדיפות.\n"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
-msgid "Use last buddy when scores are equal"
-msgstr "השתמש באיש הקשר האחרון כשהניקוד שווה"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
-msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "ערכי הניקוד לשימוש עבור החשבון..."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
-msgid "Contact Priority"
-msgstr "שנה עדיפות"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr "מאפשר שליטה על הערכים המיוחסים למצבים השונים של אנשי הקשר."
-
-#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש "
-"בחישובי הדירוג של אנשי הקשר."
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
-msgid "Conversation Colors"
-msgstr "צבעי שיחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
-msgid "Customize colors in the conversation window"
-msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה"
-
-# prev line added per "msgfmt" recommendation
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
-msgid "Error Messages"
-msgstr "הודעות שגיאה"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
-msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "הודעות מסומנות"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
-msgid "System Messages"
-msgstr "הודעות מערכת"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "הודעות שנשלחו"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
-msgid "Received Messages"
-msgstr "הודעות שהתקבלו"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320
-#, c-format
-msgid "Select Color for %s"
-msgstr "בחירת צבע עבור %s"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
-msgid "Ignore incoming format"
-msgstr "התעלם מהעיצוב הנכנס"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
-msgid "Apply in Chats"
-msgstr "הפעל בצ'אטים"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
-msgid "Apply in IMs"
-msgstr "הפעל בהודעות מיידיות"
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
-msgid "By conversation count"
-msgstr "עפ\"י מספר השיחות"
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
-msgid "Conversation Placement"
-msgstr "מיקום חלון שיחה"
-
-#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
-msgid ""
-"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
-"conversation count\"."
-msgstr ""
-"הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"."
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
-msgid "Number of conversations per window"
-msgstr "מספר שיחות בכל חלון"
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
-msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr "הפרד בין הודעות לציאטים כאשר ממקמים עפ\"י מספר"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
-msgid "ExtPlacement"
-msgstr "על-מיקום"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
-msgid "Extra conversation placement options."
-msgstr "אפשרויות נוספות למיקום שיחות"
-
-#. *< summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr "הגבל את מספר השיחות בכל חלון-שיחה, עם אפשרות להפריד בין הודעות לצ'אטים"
-
-#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
-msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "הגדרות פעולות העכבר"
-
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "לחצן אמצעי של העכבר"
-
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "לחצן ימני של העכבר"
-
-#. "Visual gesture display" checkbox
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
-msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "הצג פעולות העכבר בצורה וויזואלית"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "פעולות עכבר"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
-msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר"
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
-msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
-"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
-"\n"
-"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
-"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
-"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
-msgstr ""
-"מאפשר תמיכה בפעולות עכבר בחלונות שיחה.\n"
-"גרור/י עם הכפתור האמצעי כדי לבצע פעולות מסוימות:\n"
-"גרור/י מטה ואז לימין לסגור חלון.\n"
-"גרור/י מעלה ואז שמאלה לעבור לשיחה הקודמת.\n"
-"גרור/י מעלה ואז ימינה לעבור לשיחה הבאה."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "מסרים מידיים"
-
-#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460
-msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש."
-
-#. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
-msgid "New Person"
-msgstr "אישיות חדשה"
-
-#. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
-msgid "Select Buddy"
-msgstr "בחר איש קשר"
-
-#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור "
-"חדש"
-
-#. Add the expander
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
-msgid "User _details"
-msgstr "פ_רטי המשתמש"
-
-#. "Associate Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
-msgid "_Associate Buddy"
-msgstr "שייך איש _קשר"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
-msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
-msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
-msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
-msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272
-msgid "Add to Address Book"
-msgstr "הוסף לפנקס הכתובות"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284
-msgid "Send E-Mail"
-msgstr "שלח דוא\"ל"
-
-#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411
-msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution"
-
-#. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
-msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
-msgid "Evolution Integration"
-msgstr "שילוב עם Evolution"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531
-msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
-msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "אנא הזן להלן את השם לתצוגה וסוג חשבון איש הקשר"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
-msgid "Account type:"
-msgstr "סוג חשבון:"
-
-#. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
-msgid "Optional information:"
-msgstr "מידע נוסף:"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
-msgid "First name:"
-msgstr "שם פרטי:"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
-msgid "Last name:"
-msgstr "שם משפחה:"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
-msgid "E-mail:"
-msgstr "דוא\"ל:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
-msgid "GTK Signals Test"
-msgstr "בדיקת אירועי GTK"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
-msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-msgstr "בודק שכל האירועי הממשק עובדים כמו שצריך"
-
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
-msgid "History"
-msgstr "היסטוריה"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
-msgid "Iconify on Away"
-msgstr "מזער בעת התרחקות מהמחשב"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
-msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "ממזער את רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה בעת התרחקות מהמחשב."
-
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
-msgid "Mail Checker"
-msgstr "בודק הדואר"
-
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
-msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש"
-
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
-msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr "מוסיף מקום לרשימת אנשי קשר אשר יציג אם נכנס לך דואר חדש."
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
-msgid "Markerline"
-msgstr "קו-סימון"
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
-msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
-msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה."
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
-msgid "Draw Markerline in "
-msgstr "צייר קו-סימון ב "
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676
-msgid "_IM windows"
-msgstr "חלונות הודעה"
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683
-msgid "C_hat windows"
-msgstr "חלונות _שיחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr "התקבלה בקשה לשיחת מוזיקה. נא ללחוץ על כפתור ה-MM להסכים."
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
-msgid "Music messaging session confirmed."
-msgstr "תקשורת שיחת מוסיקה הושלמה."
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419
-msgid "Music Messaging"
-msgstr "מסרי מוזיקה"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420
-msgid "There was a conflict in running the command:"
-msgstr "היה קונפליקט בעת הפעלת הפקודה:"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528
-msgid "Error Running Editor"
-msgstr "שגיאה בהרצת העורך"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529
-msgid "The following error has occurred:"
-msgstr "ארעה השגיאה להלן:"
-
-#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
-msgid "Music Messaging Configuration"
-msgstr "הגדרות הודעות מוסיקה"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632
-msgid "Score Editor Path"
-msgstr "מיקום עורך הניקוד"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633
-msgid "_Apply"
-msgstr "_החל"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
-msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr "תוסף להודעות מוזיקה להלחנה משותפת."
-
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editting a common score in real-time."
-msgstr ""
-"התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על הלחנת יצירה בזמן אמת."
-
-#. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:672
-msgid "Notify For"
-msgstr "התרעה על"
-
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:691
-msgid "\t_Only when someone says your screen name"
-msgstr "\tרק כאשר מישהו מזכיר את שמך"
-
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
-msgid "_Focused windows"
-msgstr "חלונות פעילים"
-
-#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:709
-msgid "Notification Methods"
-msgstr "שיטות התרעה"
-
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
-msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr "הוסף מחרוזת לפני תחילת כותרת החלון:"
-
-#. Count method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:735
-msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך כותרת החלון"
-
-#. Count xprop method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:744
-msgid "Insert count of new message into _X property"
-msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך המאפיין X"
-
-#. Urgent method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:752
-msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
-msgstr "קבע את רמז ה-\"URGENT\" של מנהל החלונות"
-
-#. Raise window method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:761
-msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "הצ_ג חלונות שיחה מעל אחרים"
-
-#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
-msgid "Notification Removal"
-msgstr "הסרת התרעות"
-
-#. Remove on focus button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:774
-msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr "הסר כאשר חלון ה_שיחה הופך לחלון הפעיל"
-
-#. Remove on click button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:781
-msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr "הסר כאשר חלון השיחה נלחץ עם ה_עכבר"
-
-#. Remove on type button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:789
-msgid "Remove when _typing in conversation window"
-msgstr "הסר כאשר מ_קלידים בחלון השיחה"
-
-#. Remove on message send button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:797
-msgid "Remove when a _message gets sent"
-msgstr "הסר כאשר נשל_חת הודעה"
-
-#. Remove on conversation switch button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
-msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr "הסר בעת מעבר ל_טאב של שיחה"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
-msgid "Message Notification"
-msgstr "התרעה על הודעה"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906
-msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "מאפשר מבחר דרכים להודיע לך על הודעות חדשות."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
-msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
-msgstr "תוסף הדגמה של פידג'ין"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
-msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "תוסף הדגמא שעושה דברים - ראה תיאור."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
-msgid ""
-"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
-"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
-"- It reverses all incoming text\n"
-"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr ""
-"זה תוסף ממש מגניב שעושה המון דברים:\n"
-"- זה אומר לך מי כתב את התוכנה כשמתחברים\n"
-"- זה הופך את כל הטקסט הנכנס\n"
-"- זה שולי הודעה לאנשי הקשר ברגע שהם מתחברים"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
-msgid "Cursor Color"
-msgstr "צבע הסמן"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
-msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr "צבע משני של הסמן"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
-msgid "Hyperlink Color"
-msgstr "צבע קישורים"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
-msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
-msgstr "מפריד אופקי"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
-msgid "Conversation Entry"
-msgstr "הזנת שיחות"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-msgid "Conversation History"
-msgstr "יומן שיחות"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "הצופה ביומנים"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
-msgid "Request Dialog"
-msgstr "חלון בקשה"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
-msgid "Notify Dialog"
-msgstr "חלון התרעות"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
-msgid "Select Color"
-msgstr "בחירת צבע"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361
-#, c-format
-msgid "Select Font for %s"
-msgstr "בחירת גופן עבור %s"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398
-msgid "Select Interface Font"
-msgstr "בחירת גופן ממשק"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453
-msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "גופן הממשק של GTK+"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
-msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr "מוטיב קיצור הדרך הטקסטואלי של GTK+"
-
-#.
-#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#.
-#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
-#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
-#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
-#.
-#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
-#. *
-#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
-#. *
-#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
-#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
-#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
-#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
-#. widget_bool_widgets[i]);
-#. }
-#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510
-msgid "Interface colors"
-msgstr "צבעי ממשק"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534
-msgid "Widget Sizes"
-msgstr "גדלי פריטי ממשק"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
-msgid "Fonts"
-msgstr "גופנים"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578
-msgid "Tools"
-msgstr "כלים"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583
-#, c-format
-msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
-msgstr "שמור הגדרות לתוך %s%sgtkrc-2.0"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591
-msgid "Re-read gtkrc files"
-msgstr "קרא-מחדש קבצי gtkrc"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624
-msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
-msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+ בפידג'ין"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
-msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr "יש לאפשר גישה להגדרות נפוצות של gtkrc"
-
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
-msgid "Raw"
-msgstr "גולמי"
-
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט."
-
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ "
-"'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים."
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
-#, c-format
-msgid "You are using %s version %s.  The current version is %s.<hr>"
-msgstr "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא  %s.<hr>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-msgstr ""
-"<b>רשימת שינויים:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin."
-"im</a>."
-msgstr ""
-"ניתן להשיג את גירסא %s מ:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin.im</"
-"a>."
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87
-msgid "New Version Available"
-msgstr "קיימת גירסה חדשה"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
-msgid "Release Notification"
-msgstr "התרעה על גרסאות חדשות"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
-msgid "Checks periodically for new releases."
-msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים."
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965
-msgid "Duplicate Correction"
-msgstr "כפילות בתיקונים"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966
-msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr "המילה הנתונה כבר קיימת ברשימת התיקןנים"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180
-msgid "Text Replacements"
-msgstr "החלפות טקסט"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203
-msgid "You type"
-msgstr "אתה רושם"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217
-msgid "You send"
-msgstr "אתה שולח"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231
-msgid "Whole words only"
-msgstr "מילים שלמות בלבד"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "הבחנה בין גדולות/קטנות"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269
-msgid "Add a new text replacement"
-msgstr "הוסף טקסט להחלפה"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
-msgid "You _type:"
-msgstr "אתה ר_ושם:"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302
-msgid "You _send:"
-msgstr "אתה _שולח:"
-
-#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314
-msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr "_התאמה מדויקת (הסר סימון לטיפול אוטומטי)"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
-msgid "Only replace _whole words"
-msgstr "רק החלף מילים ש_למות"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341
-msgid "General Text Replacement Options"
-msgstr "אפשרויות כלליות להחלפת טקסט"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342
-msgid "Enable replacement of last word on send"
-msgstr "אפשר החלפה של המילה האחרונה בעת שליחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
-msgid "Text replacement"
-msgstr "החלפת הטקסט"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376
-msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנקבעים ע\"י המשתמש."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355
-msgid "Buddy Ticker"
-msgstr "טיקר אנשי קשר"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360
-msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך."
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
-msgid "Display Timestamps Every"
-msgstr "הצג חותמת-זמן כל"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
-msgid "Timestamp"
-msgstr "חותמת זמן"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
-msgid "Display iChat-style timestamps"
-msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat"
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
-msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
-msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat כל N דקות."
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
-msgid "Timestamp Format Options"
-msgstr "אפשרויות חותמת-זמן"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr " אלץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
-msgid "Show dates in..."
-msgstr "הצג תאריכים ב..."
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
-msgid "Co_nversations:"
-msgstr ":ש_יחות"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
-msgid "For delayed messages"
-msgstr "הודעות מתעכבות"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
-msgid "For delayed messages and in chats"
-msgstr "להודעות מתעכבות ובצ'אטים"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
-msgid "_Message Logs:"
-msgstr "רישום יומן הודעות:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
-msgid "Message Timestamp Formats"
-msgstr "הגדרות חותמת-זמן בהודעות"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
-msgid "Customizes the message timestamp formats."
-msgstr "מגדיר את פורמט חותמות-הזמן בהודעות."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
-msgstr "תוסף זה מאפשר למשתמש לקבוע אפשרויות שיחה וחותמות-זמן ליומני שיחה."
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
-msgid "Opacity:"
-msgstr "שקיפות:"
-
-#. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
-msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "חלונות שיחה להודעות"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
-msgid "_IM window transparency"
-msgstr "שקיפות חלונות שיחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
-msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr "הצג פס הזזה בחלונות שיחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
-msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "בטל שקיפות חלונות הודעה בעת הפיכתם לפעילים"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
-msgid "Always on top"
-msgstr "תמיד מעל"
-
-#. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
-msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליון"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
-msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "בטל שקיפות חלון רשימת אנשי הקשר בעת הפיכתו לפעיל"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664
-msgid "Transparency"
-msgstr "שקיפות"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667
-msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669
-msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
-"\n"
-"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
-msgstr ""
-"תוסף זה מאפשר שקיפות משתנה על חלונות שיחה וחלון רשימת אנשי הקשר.\n"
-"\n"
-"* הערה: תוסף זה דורש חלונות 2000 ומעלה."
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "גרסת הרצה של GTK+"
-
-#. Autostart
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
-msgid "Startup"
-msgstr "הפעלה"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316
-#, c-format
-msgid "_Start %s on Windows startup"
-msgstr "הפעל את %s בעת הפעלת חלונות"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
-msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר בר-עגינה"
-
-#. Blist On Top
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
-msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "וודא שחלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליו_ן:"
-
-#. XXX: Did this ever work?
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
-msgid "Only when docked"
-msgstr "רק בעגינה"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
-msgid "_Flash window when chat messages are received"
-msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות צ'אט"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
-msgid "Windows Pidgin Options"
-msgstr "הגדרות פידג'ין לחלונות"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
-msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
-msgstr "אפשרויות לפידג'ין היחודיות לחלונות."
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
-msgstr ""
-"מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי "
-"הקשר."
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665
-msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
-msgstr "<font color='#777777'>התנתק.</font>"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
-msgid "XMPP Console"
-msgstr "קונוסליית XMPP"
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
-msgid "Account: "
-msgstr "חשבון: "
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
-msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
-msgstr "<font color='#777777'>לא מחובר אל XMPP</font>"
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
-msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr "הוסף סטנזת <iq/>."
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
-msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr "הוסף סטנזת <presence/>."
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
-msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr "הוסף סטנזת <message/>."
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
-msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr "שלח וקבל סטנזות XMPP גולמיות."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
-msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP."
+# Pidgin Hebrew translation
+# Copyright (C) 2005-2007, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>
+# Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net
+#
+# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-17 03:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-17 15:25+0200\n"
+"Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../finch/finch.c:184
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n"
+
+#: ../finch/finch.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"שימוש: %s [אפשרות]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=ספריה  השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n"
+"  -d, --debug         שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n"
+"  -h, --help          הצג הודעה זו וצא\n"
+"  -n, --nologin       אל תתחבר אוטומטית\n"
+"  -v, --version       הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:278 ../finch/finch.c:307
+msgid "Finch"
+msgstr "פינץ'"
+
+#: ../finch/finch.c:305 ../pidgin/gtkmain.c:689
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+"%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את "
+"ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:121 ../finch/gntblist.c:296 ../finch/gntblist.c:421
+#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntplugin.c:184 ../finch/gntplugin.c:228
+#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:121
+msgid "Account was not added"
+msgstr "החשבון לא נוסף"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:122
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr "השם לתצוגה של החשבון חייב להיות לא-ריק."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:429
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "הודעה על דואר חדש"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:439
+msgid "Remember password"
+msgstr "זכור סיסמה"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:480 ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4004
+msgid "Modify Account"
+msgstr "עריכת החשבון"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:480
+msgid "New Account"
+msgstr "חשבון חדש"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:506 ../pidgin/gtkft.c:695
+msgid "Protocol:"
+msgstr "פרוטוקול:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:514
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+msgid "Screen name:"
+msgstr "שם לתצוגה:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:527
+msgid "Password:"
+msgstr "סיסמא:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:537
+msgid "Alias:"
+msgstr "תיאור:"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:560 ../finch/gntaccount.c:623
+#: ../finch/gntaccount.c:865 ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:409
+#: ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:987
+#: ../finch/gntblist.c:1083 ../finch/gntblist.c:2180 ../finch/gntplugin.c:363
+#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246
+#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
+#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 ../pidgin/gtkblist.c:5896
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
+#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:564 ../finch/gntplugin.c:363 ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588
+#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:617 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:620
+msgid "Delete Account"
+msgstr "מחק חשבון"
+
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:622 ../finch/gntaccount.c:689
+#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141
+#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:301
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
+msgid "Delete"
+msgstr "מחק"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:652 ../finch/gntblist.c:2085 ../finch/gntui.c:76
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2328 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+msgid "Accounts"
+msgstr "חשבונות"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:658
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן."
+
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:681 ../finch/gntaccount.c:864 ../finch/gntblist.c:339
+#: ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntnotify.c:370
+#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2501
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5895 ../pidgin/gtkconv.c:1652
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+msgid "Add"
+msgstr "הוסף"
+
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:685 ../finch/gntpounce.c:706
+msgid "Modify"
+msgstr "ערוך"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:787 ../pidgin/gtkaccount.c:2448
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:860 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:914 ../pidgin/gtkaccount.c:2552
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:939 ../finch/gntaccount.c:942
+#: ../finch/gntaccount.c:969 ../pidgin/gtkaccount.c:2575
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "לתת אישור לחבר?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:946 ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+msgid "Authorize"
+msgstr "אשר"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:947 ../finch/gntaccount.c:974
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577 ../pidgin/gtkaccount.c:2583
+msgid "Deny"
+msgstr "דחה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:285
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr "חובה להזין שם לתצוגה לאיש הקשר."
+
+#: ../finch/gntblist.c:287
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "חובה להזין קבוצה."
+
+#: ../finch/gntblist.c:289
+msgid "You must select an account."
+msgstr "חובה לבחור חשבון."
+
+#: ../finch/gntblist.c:291
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "החשבון שבחרת איננו מחובר."
+
+#: ../finch/gntblist.c:296
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר"
+
+#: ../finch/gntblist.c:321 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:921
+msgid "Screen Name"
+msgstr "שם לתצוגה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:324 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+msgid "Alias"
+msgstr "שם נוסף"
+
+#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:392 ../finch/gntblist.c:1281
+#: ../finch/gntnotify.c:172 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2981 ../pidgin/gtknotify.c:482
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443
+msgid "Account"
+msgstr "חשבון"
+
+#: ../finch/gntblist.c:337 ../finch/gntblist.c:834
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5401
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "הוסף איש קשר"
+
+#: ../finch/gntblist.c:337
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר."
+
+#: ../finch/gntblist.c:364 ../libpurple/blist.c:1190
+msgid "Chats"
+msgstr "שיחות"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:398 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:836 ../pidgin/gtkblist.c:5781
+msgid "Add Chat"
+msgstr "הוסף שיחה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:408
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך."
+
+#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:434
+msgid "Error adding group"
+msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:422
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "חובה להזין שם לקבוצה להוספה."
+
+#: ../finch/gntblist.c:435
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת."
+
+#: ../finch/gntblist.c:442 ../finch/gntblist.c:838
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5892
+msgid "Add Group"
+msgstr "הוסף קבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:442
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "יש להזין את שם הקבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:784
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "ערוך שיחה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:784
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים."
+
+#: ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntstatus.c:199
+msgid "Edit"
+msgstr "ערוך"
+
+#: ../finch/gntblist.c:801
+msgid "Auto-join"
+msgstr "הצטרף אוטומטית"
+
+#: ../finch/gntblist.c:810
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "ערוך הגדרות"
+
+#: ../finch/gntblist.c:846 ../pidgin/gtkutils.c:919
+msgid "Information"
+msgstr "מידע"
+
+#: ../finch/gntblist.c:846 ../pidgin/gtkutils.c:919
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "שולף..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:886 ../finch/gntconv.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "הצג פרטים"
+
+#: ../finch/gntblist.c:890
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר"
+
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:897 ../finch/gntconv.c:425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1600
+msgid "Send File"
+msgstr "שלח קובץ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:901
+msgid "View Log"
+msgstr "הצג רישום"
+
+#: ../finch/gntblist.c:982
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s"
+
+#: ../finch/gntblist.c:984 ../finch/gntblist.c:1231
+msgid "Rename"
+msgstr "שנה שם"
+
+#: ../finch/gntblist.c:984
+msgid "Set Alias"
+msgstr "קבע שם"
+
+#: ../finch/gntblist.c:985
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "הזנת מחרוזת ריקה תאפס את השם."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1061
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr "הסרת איש-קשר זה תסיר את על החברים באיש הקשר"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1069
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "הסרת קבוצה זו גם תסיר את כל החברים בקבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1074
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %s?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1077
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "אשר הסרה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1082 ../finch/gntblist.c:1233 ../finch/gntft.c:223
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
+msgid "Remove"
+msgstr "הסר"
+
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1207 ../finch/gntblist.c:2257 ../finch/gntprefs.c:240
+#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4246
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
+msgid "Buddy List"
+msgstr "רשימת אנשי קשר"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1238
+msgid "Place tagged"
+msgstr "המקום סומן"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1243
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr "החלף סימון"
+
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:3005
+msgid "Nickname"
+msgstr "כינוי"
+
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1296 ../finch/gntprefs.c:243
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3425 ../pidgin/gtkprefs.c:1838
+msgid "Idle"
+msgstr "חוסר פעילות"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"מחוברים: %d\n"
+"סה\"כ: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1394
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "חשבון: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"נראה לאחרונה: לפני %s"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1671 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
+msgid "New..."
+msgstr "חדש..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1678 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
+msgid "Saved..."
+msgstr "שמור..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2053 ../finch/gntplugin.c:247 ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2161 ../pidgin/gtkdialogs.c:705
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:843 ../pidgin/gtkdialogs.c:924
+msgid "_Name"
+msgstr "שם_"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2166 ../pidgin/gtkdialogs.c:710
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:848 ../pidgin/gtkdialogs.c:929
+msgid "_Account"
+msgstr " חשבון"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2174 ../pidgin/gtkdialogs.c:718
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "הודעה מידית חדשה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2176 ../pidgin/gtkdialogs.c:720
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntnotify.c:78 ../libpurple/account.c:983
+#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6071
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4003
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:861
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2199 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:791
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2205
+msgid "Send IM..."
+msgstr "שמור..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2209
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "הצג חברים מנותקים"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2215
+msgid "Sort by status"
+msgstr "מיין לפי מצב"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2219
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "מיין אלפבתית"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2223
+msgid "Sort by log size"
+msgstr "מיין לפי גודל יומן השיחות"
+
+#: ../finch/gntconn.c:109
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../finch/gntconn.c:112
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s מנותק."
+
+#: ../finch/gntconn.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"פינץ' לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש."
+
+#: ../finch/gntconv.c:116
+msgid "No such command."
+msgstr "אין פקודה כזו."
+
+#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:480
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr "שגיאת תחביר:  הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו."
+
+#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:486
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:493
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות."
+
+#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:496
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים."
+
+#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:501
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
+msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
+msgstr "אין עדיין תמיכה בפקודות. ההודעה לא נשלחה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:230
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:253
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s כותב כרגע..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:277
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "עזבת את הצ'אט הזה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:348
+msgid "Send To"
+msgstr "שלח אל"
+
+#: ../finch/gntconv.c:392
+msgid "Conversation"
+msgstr "שיחה"
+
+#: ../finch/gntconv.c:398
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "נקה גלילה לאחור"
+
+#: ../finch/gntconv.c:402 ../finch/gntprefs.c:178
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "הצג חתימות-זמן"
+
+#: ../finch/gntconv.c:418
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:592
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<מענה-אוטומטי> "
+
+#. Print the list of users in the room
+#: ../finch/gntconv.c:713
+msgid "List of users:\n"
+msgstr "רשימת משתמשים:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:858 ../pidgin/gtkconv.c:336
+msgid "Supported debug options are:  version"
+msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן:  version"
+
+#: ../finch/gntconv.c:893 ../pidgin/gtkconv.c:372
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)."
+
+#: ../finch/gntconv.c:896 ../pidgin/gtkconv.c:375
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+"התשמש ב-\"help &lt;פקודה&gt;\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n"
+"להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:954 ../pidgin/gtkconv.c:7127
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr "say &lt;message&gt;:  שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:957 ../pidgin/gtkconv.c:7130
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr "me &lt;action&gt;:  שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC."
+
+#: ../finch/gntconv.c:960 ../pidgin/gtkconv.c:7133
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr "debug &lt;option&gt;:  שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי."
+
+#: ../finch/gntconv.c:963 ../pidgin/gtkconv.c:7136
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:966 ../pidgin/gtkconv.c:7139
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;command&gt;:  עזרה על פקודה ספציפית."
+
+#: ../finch/gntconv.c:969
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users:  הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט."
+
+#: ../finch/gntconv.c:974
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים."
+
+#: ../finch/gntconv.c:977
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים."
+
+#: ../finch/gntconv.c:980
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות."
+
+#: ../finch/gntconv.c:983
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים."
+
+#: ../finch/gntconv.c:986
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות."
+
+#: ../finch/gntconv.c:989
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:694
+msgid "Debug Window"
+msgstr "חלון ניפוי באגים"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:753
+msgid "Clear"
+msgstr "נקה"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:257
+msgid "Filter: "
+msgstr "נפה: "
+
+#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:762
+msgid "Pause"
+msgstr "השהייה"
+
+#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80
+#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761
+msgid "File Transfers"
+msgstr "משלוח קבצים"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644
+msgid "Progress"
+msgstr "התקדמות"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651
+msgid "Filename"
+msgstr "שם הקובץ"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: ../finch/gntft.c:197
+msgid "Speed"
+msgstr "מהירות"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665
+msgid "Remaining"
+msgstr "נשאר"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3076
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:3091
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:940 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1085
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
+
+#: ../finch/gntft.c:207
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו"
+
+#: ../finch/gntft.c:214
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr "הסרה העברות שהסתיימו"
+
+#: ../finch/gntft.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr "עצור"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:180 ../finch/gntplugin.c:208
+#: ../finch/gntplugin.c:294 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2475
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "ממתין להעברה להתחיל"
+
+#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053
+msgid "Canceled"
+msgstr "בוטל"
+
+#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1055
+msgid "Failed"
+msgstr "נכשל"
+
+#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133
+#, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
+msgstr "%.2f ק\"בש"
+
+#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:1115
+msgid "Finished"
+msgstr "הושלם"
+
+#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+msgid "Transferring"
+msgstr "מעביר"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:163
+msgid "Emails"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:169 ../finch/gntnotify.c:223
+msgid "You have mail!"
+msgstr "יש לך דואר!"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:172 ../pidgin/gtknotify.c:489
+msgid "Sender"
+msgstr "שולח"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:172 ../pidgin/gtknotify.c:496
+msgid "Subject"
+msgstr "הנדון"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:199
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d."
+msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:223 ../pidgin/gtknotify.c:335
+msgid "New Mail"
+msgstr "דוא\"ל חדש"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:288 ../pidgin/gtknotify.c:916
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "מידע עבור %s"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:289 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:917
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "מידע עבור איש הקשר"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:367
+msgid "Continue"
+msgstr "המשך"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:373 ../pidgin/gtkconv.c:1628 ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:376 ../pidgin/gtkconv.c:1589
+msgid "IM"
+msgstr "הודעה"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:379
+msgid "Join"
+msgstr "הצטרף"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+msgid "Invite"
+msgstr "הזמן"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:385
+msgid "(none)"
+msgstr "(ללא)"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "ERROR"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "טעינת התוסף נכשלה"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "כיבוי התוסף נכשל"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"שם: %s\n"
+"גירסה: %s\n"
+"תיאור: %s\n"
+"מחבר: %s\n"
+"אתר: %s\n"
+"קובץ: %s\n"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:185
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr "על התוסף להיות טעון לפני שניתן לשנות לו הגדרות."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:229
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr "אין אפשרויות הגדרה לתוסף זה."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:252
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr "ניתן לטעון ולהשעות תוספים מן הרשימה שלהלן."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:299
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "הגדר את התוסף"
+
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:355 ../finch/gntplugin.c:362 ../finch/gntprefs.c:245
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:255
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו."
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "צור תגובת פעילות חדשה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:330
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "למי להגיב"
+
+#. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446
+msgid "Account:"
+msgstr "חשבון:"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:355
+msgid "Buddy name:"
+msgstr "שם איש הקשר:"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:586
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:373
+msgid "Signs on"
+msgstr "מתחבר"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:374
+msgid "Signs off"
+msgstr "מתנתק"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:375
+msgid "Goes away"
+msgstr "מתרחק/ת מהמחשב"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:376
+msgid "Returns from away"
+msgstr "חוזר/ת למחשב"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:377
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "חסר/ת פעילות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:378
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:379
+msgid "Starts typing"
+msgstr "מתחיל/ה להקליד"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:380
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "עוצר בעת הקלדה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:381
+msgid "Stops typing"
+msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:382
+msgid "Sends a message"
+msgstr "שולח הודעה"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:647
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:413
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "פתח חלון הודעות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:414
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "הצג התרעה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:415
+msgid "Send a message"
+msgstr "שלח הודעה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:416
+msgid "Execute a command"
+msgstr "הפעל הפקודה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:417
+msgid "Play a sound"
+msgstr "נגן צליל"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:445
+msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgstr "הגב רק כאשר אני מסומן כלא זמין"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1295
+msgid "Recurring"
+msgstr "חוזר"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1110
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "תגובות פעילות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s התחבר (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "%s חזר לפעילות (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "%s חזר למחשב (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s התנתק (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s חסר פעילות (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1485
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:79
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "על-פי פעילות מקלדת"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1843
+msgid "From last sent message"
+msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
+msgid "Never"
+msgstr "לעולם לא"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:171
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "הצג זמן חוסר פעילות"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:172
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "הצג חברים מנותקים"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:179
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr "הודע לאנשי קשר בעת שאת/ה מקליד"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:185
+msgid "Log format"
+msgstr "מבנה הרישום"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:186
+msgid "Log IMs"
+msgstr "רשום הודעות מיידיות"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:187
+msgid "Log chats"
+msgstr "רשום שיחות"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:188
+msgid "Log status change events"
+msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס"
+
+#. Conversations
+#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+msgid "Conversations"
+msgstr "שיחות"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1382 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+msgid "Logging"
+msgstr "רישום"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:532
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "טרם יושם."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1526
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1572
+msgid "Save File..."
+msgstr "שמירה בשם..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1527
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1573
+msgid "Open File..."
+msgstr "פתח..."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק את \"%s\""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:138
+msgid "Delete Status"
+msgstr "מחק מצב"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:554
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "סטטוסים נשמרו"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:930
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464
+msgid "Title"
+msgstr "תואר"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951
+msgid "Message"
+msgstr "הודעה"
+
+#. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583
+msgid "Use"
+msgstr "השתמש"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:294
+msgid "Invalid title"
+msgstr "כותרת לא-תקפה"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:295
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr "יש להזין כותרת לא-ריקה עבור המצב."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:302
+msgid "Duplicate title"
+msgstr "כפילות בכותרות"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:303
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr "יש להזין כותרת שונה עבור המצב."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:443
+msgid "Substatus"
+msgstr "תת-מצב"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698
+msgid "Status:"
+msgstr "מצב:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:469
+msgid "Message:"
+msgstr "הודעה:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:518
+msgid "Edit Status"
+msgstr "ערוך מצב"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:560
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור החשבונות הבאים"
+
+#. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:594
+msgid "Save & Use"
+msgstr "שמור והשתמש"
+
+#: ../finch/gntui.c:83
+msgid "Statuses"
+msgstr "מצבים"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149
+msgid "GntClipboard"
+msgstr "GntClipboard"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "תוסף לוח ההעתקה"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152
+msgid ""
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
+msgstr "כאשר תוכן לוח ההעתקה של gnt משתנה, התוכן גם נעשה זמין עבור X, אם ניתן."
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s כרגע התחבר"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s כרגע התנתק"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s שלך לך הודעה"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr "%s אמר את השם-כינוי שלך בתוך %s"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr "%s שלך לך הודעה בתוך %s"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "איש קשר מתחבר/מתנתק"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+msgid "You receive an IM"
+msgstr "את/ה מקבל/ת הודעה מיידית"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr "מישהו מדבר בשיחה"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr "התרעה עם טוסטר כאשר"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
+msgid "Beep too!"
+msgstr "גם צפצף!"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr "קבע כדחוף בחלון הטרמינל"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
+msgid "GntGf"
+msgstr "GntGf"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr "תוסף טוסטר"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b>שיחה עם %s על %s:</b><br>"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "תוסף ההיסטוריה דורש רישום יומנים"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+"ניתן לאפשר רישום מתוך כלים -> העדפות -> רישום.\n"
+"\n"
+"איפשור יומנים להודעות ו/או צ'אטים יפעיל היסטוריה עבור אותם סוגי שיחות."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+msgid "GntHistory"
+msgstr "GntHistory"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "מציג שיחות אחרונות בחלונות שיחה חדשות."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr "כאשר חלון שיחה חדש נפתח, תוסף זה יכניס את השיחה האחרונה לראש החלון."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr "Lastlog"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr "laslot: חפש מחרוזת ברישום השיחה."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
+msgid "GntLastlog"
+msgstr "GntLastlog"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr "תוסף Lastlog."
+
+#: ../libpurple/account.c:790
+msgid "accounts"
+msgstr "חשבונות"
+
+#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr "ססמתך נחוצה להתחברות."
+
+#: ../libpurple/account.c:963
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "הזן סיסמה עבור %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/account.c:970
+msgid "Enter Password"
+msgstr "הזן סיסמא"
+
+#: ../libpurple/account.c:975
+msgid "Save password"
+msgstr "שמור חדשה"
+
+#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4000
+msgid "Connection Error"
+msgstr "שגיעת התחברות"
+
+#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים."
+
+#: ../libpurple/account.c:1179
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס."
+
+#: ../libpurple/account.c:1202
+msgid "Original password"
+msgstr "סיסמא מקורית"
+
+#: ../libpurple/account.c:1209
+msgid "New password"
+msgstr "סיסמה חדשה"
+
+#: ../libpurple/account.c:1216
+msgid "New password (again)"
+msgstr "ודא סיסמה חדשה"
+
+#: ../libpurple/account.c:1222
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "שנה סיסמא עבור %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1230
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "אנא הזן את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה:"
+
+#: ../libpurple/account.c:1261
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+msgid "Set User Info"
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1419
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289
+#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5291 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
+msgid "Buddies"
+msgstr "אנשי קשר"
+
+#: ../libpurple/blist.c:548
+msgid "buddy list"
+msgstr "רשימת אנשי קשר"
+
+#: ../libpurple/connection.c:106
+msgid "Registration Error"
+msgstr "שגיאת רישום"
+
+#: ../libpurple/connection.c:293
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s התחבר"
+
+#: ../libpurple/connection.c:323
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s התנתק"
+
+#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1707
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+msgid "Unknown error"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:170
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:174
+msgid "The message is too large."
+msgstr "ההודעה ארוכה מדי."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1169
+msgid "Send Message"
+msgstr "שלח הודעה"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1172
+msgid "_Send Message"
+msgstr "שלח הודעה"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1577
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s נכנס לחדר"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1580
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr "%s [<I>%s</I>] נכנס לחדר."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1689
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1709
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s ידוע כעת בשם %s"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s עזב את החדר"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1787
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s עזב את החדר (%s)."
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:596
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "כישלון בהשגת שם: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.h:83
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr "שרת ה- D-BUS של Purple אינה פועלת עקב הסיבות שלהלן"
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877
+msgid "No name"
+msgstr "ללא שם"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:510
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr "לא ניתן ליצור תהליך resolver חדש\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:515
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr "לא ניתן לשלוח בקשה לתהליך ה-resolver\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"שגיאה ב-resolving %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr "שגיאה ב-resolving %s: %d"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"שגיאה בקריאה מתהליך ה-resolver:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:577
+msgid "EOF while reading from resolver process"
+msgstr "קבלת סיום-קובץ בעת קריאה מתהליך ה-resolver"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:760
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr "כשל בעת יצירת חוט-תהליך חדש: %s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "סיבה לא ידועה"
+
+#: ../libpurple/ft.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"שגיאה בקריאה %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"שגיאה בכתיבה %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"שגיאה בגישה ל- %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:251
+msgid "Directory is not writable."
+msgstr "הספרייה אינה ברת-כתיבה."
+
+#: ../libpurple/ft.c:266
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים"
+
+#: ../libpurple/ft.c:276
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr "לא יכול לשלוח ספרייה"
+
+#: ../libpurple/ft.c:285
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr "%s אינו קובץ רגיל. מסרב בפחדנות לכתוב עליו.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:345
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr "%s רוצה לשלוח לך %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/ft.c:352
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ"
+
+#: ../libpurple/ft.c:395
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"קיים קובץ להורדה מ:\n"
+"שרת מרוחק: %s\n"
+"יציאה מרוחקת: %d"
+
+#: ../libpurple/ft.c:434
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr "%s מציע/ה לשלוח קובץ %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:486
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr "%s אינו שם חוקי לקובץ.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:507
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "מציע לשלוח %s ל-%s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:519
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr "מתחיל את ההעברה של %s מ-%s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:680
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr "העברה של קובץ %s הושלמה"
+
+#: ../libpurple/ft.c:683
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "הושלמה העברת הקובץ"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1101
+#, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr "ביטלת את העברת %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1106
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "העברת הקובץ בוטלה"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1164
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s ביטל את העברת %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1169
+#, c-format
+msgid "%s canceled the file transfer"
+msgstr "%s ביטל את העברת הקובץ"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1226
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr "העברת הקובץ ל-%s נכשלה."
+
+#: ../libpurple/ft.c:1228
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr "העברת הקובץ מ-%s נכשלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "הפעל את הפקודה בתוך טרמינל"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"aim\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"gg\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"icq\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"irc\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"msnim\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"sip\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"xmpp\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"ymsgr\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"aim\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"gg\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"icq\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"irc\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"msnim\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"sip\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"xmpp\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"ymsgr\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"gg\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"icq\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"irc\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"msnim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"xmpp\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"ymsgr\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr "אמת אם הפקודה לטיפול בסוג זה של כתובת צריכה לרוץ בטרמינל."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"aim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"gg\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"icq\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"irc\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"msnim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"sip\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"xmpp\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"ymsgr\"."
+
+#: ../libpurple/log.c:182
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">לתוכנת הרישום אין פונקצית קריאה</font></b>"
+
+#: ../libpurple/log.c:597
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../libpurple/log.c:611
+msgid "Plain text"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: ../libpurple/log.c:625
+msgid "Old flat format"
+msgstr "פורמט ישן רגיל"
+
+#: ../libpurple/log.c:837
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr "רישום שיחה זו, נכשל."
+
+#: ../libpurple/log.c:1280
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../libpurple/log.c:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
+"אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
+"אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן לקרוא קובץ: %s</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1498
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <מענה-אוטומטי>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:365
+#, c-format
+msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
+msgstr "את/ה משתמש/ת ב- %s, אבל תוסף זה דורש %s."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:380
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr "תוסף זה לא הגדיר מזהה."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:448
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr "אי-התאמה במספר הקסם של התוסף %d (צריך להיות %d)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:465
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr "אי-התאמה בגירסת ABI %d.%d.x (צריך %d.%d.x)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:482
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr "התוסף לא מיישם את כל הפונקציות הדרושות"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr "חסר תוסף %s. מומלץ להתקין את התוסף מחדש ולנסות שנית."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:552
+msgid "Unable to load the plugin"
+msgstr "שגיאה בטעינת התוסף"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:574
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף %s."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:578
+msgid "Unable to load your plugin."
+msgstr "שגיאה בטעינת התוסף שלך."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:677
+#, c-format
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr "התוסף התלוי %s נכשל בעת טעינה."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:681
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "אירעו תקלות במהלך טעינת התוסף."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+msgid "Autoaccept"
+msgstr "אשר אוטומטית"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
+msgstr "אשר אוטומטית קבלת קבצים ממשתמשים מסומנים."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+#, c-format
+msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
+msgstr "אחרי אישור-קבלה אוטומטי, הסתיימה העברת \"%s\" מאת \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+msgid "Autoaccept complete"
+msgstr "אישור קבלה אוטומטי הסתיימה"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#, c-format
+msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
+msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+msgid "Set Autoaccept Setting"
+msgstr "קבע הגדרות אישור קבלה אוטומטי"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+msgid "_Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+msgid "Ask"
+msgstr "שאל"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+msgid "Auto Accept"
+msgstr "אשר אוטומטית"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+msgid "Auto Reject"
+msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומטית"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184
+msgid "Autoaccept File Transfers..."
+msgstr "אשר העברת קבצים אוטומטית..."
+
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214
+msgid ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
+msgstr ""
+"נתיב לשמור בו את הקבצים\n"
+"(יש לספק נתיב מלא)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219
+msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgstr "דחה אוטומטית ממשתמשים שאינם ברשימת החברים שלי"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223
+msgid ""
+"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
+"(only when there's no conversation with the sender)"
+msgstr ""
+"הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n"
+"(רק כאשר אין שיחה עם השולח)"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+msgid "Notes"
+msgstr "הערות"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+msgid "Enter your notes below..."
+msgstr "הזן את הערותיך להלן..."
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
+msgid "Edit Notes..."
+msgstr "ערוך הערות..."
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+msgid "Buddy Notes"
+msgstr "הערות איש-קשר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+msgid "Store notes on particular buddies."
+msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים"
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
+msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr "בדיקת הצפנה"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
+msgstr "בודק את המצפינים שנשלחים עם libpurple."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+msgid "DBus Example"
+msgstr "דוגמת DBus"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "דוגמא לתוסף DBus"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+msgid "File Control"
+msgstr "בקרת קבצים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
+msgstr "מאפשר שליטה ע\"י הכנסת פקודות לקובץ."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+msgid "Minutes"
+msgstr "דקות"
+
+#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "אני רוצה לנוח"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "קבע את זמן חוסר פעילות של החשבון"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_קבע"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "אף אחד מן החשבונות שלך חסר-פעילות."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+msgid "_Unset"
+msgstr "ב_טל"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr "בטל את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr "מאפשר להגדיר ידנית כמה זמן החשבון בחוסר פעילות"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr "לקוח לבדיקת IPC"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr "בודק תמיכה ב-IPC, כלקוח."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+"בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות "
+"הרשומות."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "שרת בדיקת IPC"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת. זה רושם את פקודות ה-IPC."
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+msgid "Join/Part Hiding Configuration"
+msgstr "הגדרות הסתרת הצטרפות/עזיבה"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+msgid "Minimum Room Size"
+msgstr "גודל חדר מינימלי"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
+msgstr "חוסר פעילות משתמש (בדקות)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr "הסתרת הצטרפות/עזיבה"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr "מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה לא נחוצות."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+msgid ""
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
+"תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים "
+"שלוקחים חלק פעיל בשיחה."
+
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497
+msgid "(UTC)"
+msgstr "(UTC)"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1580
+msgid "User is offline."
+msgstr "המשתמש לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "נשלחה תגובה אוטומטית:"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1599
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s התנתק."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr "אחת או יותר מן ההודעות לא ניתנו לשליחה."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "נותקת מהשרת."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1631
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1646
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1651
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "ההודעה לא נשלחה."
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1996
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2105
+msgid "Adium"
+msgstr "Adium"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2009
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2110
+msgid "Fire"
+msgstr "Fire"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2021
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2114
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2034
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2119
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2046
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2123
+msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian"
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2087
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "הגדרות כלליות לקריאת יומן אירועים"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2091
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr "חישובי גודל מהירים"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2095
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr "השתמש בהיוריסטיקה לשמות"
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2101
+msgid "Log Directory"
+msgstr "ספריית יומן אירועים"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2152
+msgid "Log Reader"
+msgstr "הצופה ביומנים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2156
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים."
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2160
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+"בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה "
+"כולל Adium, MSN Messenger, Trillian.\n"
+"\n"
+"אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות.  יש "
+"להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "אשף הטענת תוספי Mono"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr "טוען תוספי .NET עם Mono."
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+msgid "New Line"
+msgstr "שורה חדשה"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+msgid "Prepends a newline to displayed message."
+msgstr "מוסיף שורה חדשה לפני הודעה מוצגת."
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+msgid ""
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the screen name in the conversation window."
+msgstr ""
+"מוסיף תחילת שורה חדשה להודעות כדי ששאר ההודעה יופיע מתחת לשם של הכותב בחלון "
+"השיחה."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+msgid "Offline Message Emulation"
+msgstr "אמולציה של הודעות לא-מקוונות"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
+msgstr "שמור הודעות שנשלחו למשתמש לא-מחובר בתור תגובת-פעילות."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+"שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון "
+"תגובות-הפעילות."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+"\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת "
+"שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+msgid "Offline Message"
+msgstr "הודעות לא-מקוונות"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157
+msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
+msgstr "ניתן לערוך/למחוק את תגובת-הפעילות מתוך חלון תגובות-הפעילות"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
+msgid "Save offline messages in pounce"
+msgstr "שמור הודעות לא-מקוונות בתגובת-פעילות"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+msgid "Do not ask. Always save in pounce."
+msgstr "אל תשאל. תמיד שמור בתגובת פעילות."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr "תוסף להפעלת תוכנות Perl"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr "מאפשר טעינה של תוספי Perl."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr "מצב מנבא-עתידות"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr "מצב מנבא-עתידות לשיחות נכנסות"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+"גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה.  זה עובד "
+"עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr "אתה מרגיש הפרעה בכוח..."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "אפשר רק עבור משתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
+msgid "Disable when away"
+msgstr "כבה כאשר מרוחק מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr "הצג הודעת התרעה בשיחות"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
+msgid "Raise psychic conversations"
+msgstr "הצג שיחות מנובאות"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684
+msgid "Signals Test"
+msgstr "בדיקת אירועים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "תוסף פשוט"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr "בודק אם רוב הדברים עובדים"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr "מספק שיכבת מעטפת סביב ספריות התמיכה ב-SSL."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך GNUTLS."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך מוזילה NSS."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s כבר לא מרוחק/ת מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s חסר/ת פעילות"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s כבר לא חסר/ת פעילות"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s התחבר."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
+msgid "Notify When"
+msgstr "התרע כאשר"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "התרחק/ה מהמחשב איש הקשר"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "איש הקשר חסר פעילות"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "איש קשר _מתחבר/מתנתק"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "התרעות על מצב אנשי הקשר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+"מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או "
+"חוזר."
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr "מטעין לתוספי Tcl"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+msgid ""
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr ""
+"לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין "
+"ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n"
+
+#. Send a message about the connection error
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+msgid ""
+"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?"
+
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
+msgid "Away"
+msgstr "רחוק מהמחשב"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427
+msgid "Bonjour Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Bonjour"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535
+msgid "Purple Person"
+msgstr "אדם סגול"
+
+#. Creating the user splits
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+msgid "Hostname"
+msgstr "שם שרת"
+
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
+msgid "First name"
+msgstr "שם פרטי"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
+msgid "Last name"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+msgid "E-mail"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+msgid "AIM Account"
+msgstr "חשבון AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "חשבון XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s סגר את חלון השיחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, לא היה אפשר להתחיל את השיחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח שקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr "שגיאה בקביעת הגדרות השקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr "לא ניתן לקבע את השקע ליציאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr "אין אפשרות להקשיב בשקע זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
+msgid "Token Error"
+msgstr "שגיאת ערך"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr "לא ניתן להשיג את הערך.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה, לא נכתב מידע לקובץ."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+msgid "Couldn't open file"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר נשמרה בהצלחה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr "לא ניתן לטעון את רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr "פתח רשימת אנשי קשר..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר נטענה בהצלחה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+msgid "Fill in the registration fields."
+msgstr "יש למלא את שדות ההרשמה."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
+msgstr "לא ניתן לבצע הרשמה לחשבון חדש. אירעה שגיאה.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr "הושלמה ההרשמה לחשבון החדש של Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr "הרישום בוצע בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "סיסמא )שוב("
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+msgid "Enter current token"
+msgstr "הזן ערך נוכחי"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
+msgid "Current token"
+msgstr "ערך נוכחי"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "בצע רישום לחשבון חדש של Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr "יש למלא את השדות הבאים"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+msgid "City"
+msgstr "עיר"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
+msgid "Year of birth"
+msgstr "שנת לידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+msgid "Gender"
+msgstr "מין"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
+msgid "Male or female"
+msgstr "זכר או נקבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
+msgid "Male"
+msgstr "זכר"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+msgid "Female"
+msgstr "נקבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+msgid "Only online"
+msgstr "רק כשמחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+msgid "Find buddies"
+msgstr "חפש אנשי קשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr "יש להזין את הגדרות החיפוש להלן"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr "יש למלא את השדות."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr "הסיסמא הנוכחית שלך שונה מזו שהוזנה."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
+msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמה. אירעה שגיאה.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr "שנה סיסמא עבור חשבון ה-Gadu-Gadu."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr "הסיסמא שונתה בהצלחה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
+msgid "Current password"
+msgstr "סיסמא נוכחית"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
+msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
+msgstr "יש להזין את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה עבור משתמש מספר: "
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+msgid "Change Gadu-Gadu Password"
+msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
+#, c-format
+msgid "Select a chat for buddy: %s"
+msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
+msgid "Add to chat..."
+msgstr "הוסף לשיחה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5582
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:3404
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
+msgid "Offline"
+msgstr "מנותק"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
+msgid "Available"
+msgstr "זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+msgid "UIN"
+msgstr "מספר זיהוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+msgid "First Name"
+msgstr "שם פרטי"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
+msgid "Birth Year"
+msgstr "שנת לידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "מדריך ציבורי ל-Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169
+msgid "Search results"
+msgstr "תוצאות חיפוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212
+msgid "No matching users found"
+msgstr "לא נמצאו משתמשים תואמים"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr "לא נמצאו משתמשים התואמים לקריטריוני החיפוש שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר הועתקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך הועתקה מן השרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר נשלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712
+msgid "Connection failed."
+msgstr "ההתחברות נכשלה."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
+msgid "Blocked"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641
+msgid "Add to chat"
+msgstr "הוסף לשיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650
+msgid "Unblock"
+msgstr "הסר חסימה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
+msgid "Block"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671
+msgid "Chat _name:"
+msgstr "שם _צ'אט:"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911
+msgid "Chat error"
+msgstr "שגיאה בצ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912
+msgid "This chat name is already in use"
+msgstr "שם הצ'אט הזה כבר בשימוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
+msgid "Not connected to the server."
+msgstr "לא מחובר לשרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "חפש אנשי קשר..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
+msgid "Change password..."
+msgstr "שנה סיסמא..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030
+msgid "Upload buddylist to Server"
+msgstr "שלח את רשימת אנשי הקשר לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
+msgid "Download buddylist from Server"
+msgstr "שלוף את רשימת אנשי הקשר מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038
+msgid "Delete buddylist from Server"
+msgstr "מחק את רשימת אנשי קשר מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר לקובץ..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..."
+
+#. magic
+#. major_version
+#. minor_version
+#. plugin type
+#. ui_requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#. name
+#. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Gadu-Gadu"
+
+#. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151
+msgid "Polish popular IM"
+msgstr "מערכת הודעות פופולרית בפולין"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205
+msgid "Gadu-Gadu User"
+msgstr "משתמש Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#, c-format
+msgid "current topic is: %s"
+msgstr "הנושא הוא: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+msgid "No topic is set"
+msgstr "אין כותרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "העברת הקובץ נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+msgid "Could not open a listening port."
+msgstr "לא ניתן לפתוח שקע-קשב."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+msgid "Error displaying MOTD"
+msgstr "שגיאה בהצגת ההודעה היומית"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+msgid "No MOTD available"
+msgstr "אין הודעה יומית"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
+msgid "There is no MOTD associated with this connection."
+msgstr "אין הודעה יומית המיוחסת לחיבור זה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
+#, c-format
+msgid "MOTD for %s"
+msgstr "הודעת היום עבור %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
+msgid "Server has disconnected"
+msgstr "השרת התנתק"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+msgid "View MOTD"
+msgstr "הצג את הודעת היום"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
+msgid "_Channel:"
+msgstr "_ערוץ:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526
+msgid "_Password:"
+msgstr "_סיסמא:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
+msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים"
+
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+msgid "Connecting"
+msgstr "מתחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr "אין תמיכה ב-SSL."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+msgid "Couldn't create socket"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
+msgid "Couldn't connect to host"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "ההתחברות נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "כשל בלחיצת היד של SSL"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
+msgid "Read error"
+msgstr "שגיאה בקריאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
+msgid "Users"
+msgstr "משתמשים"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+msgid "Topic"
+msgstr "נושא"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917
+msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
+msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס"
+
+#. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6649
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
+
+#. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6652
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+msgid "Port"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948
+msgid "Encodings"
+msgstr "קידוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+msgid "Real name"
+msgstr "שם אמיתי"
+
+#.
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
+#.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962
+msgid "Use SSL"
+msgstr "השתמש ב-SSL"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+msgid "Bad mode"
+msgstr "מצב לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#, c-format
+msgid "You are banned from %s."
+msgstr "מחסמה גישתך ל %s/"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+msgid "Banned"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#, c-format
+msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
+msgstr "לא ניתן לחסום %s: רשימת החסימה מלאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr " <i>(שוטר צא'ט)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr " <i>(מזוהה)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Nick"
+msgstr "כינוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
+msgid "Currently on"
+msgstr "כרגע ב-"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+msgid "Idle for"
+msgstr "לא פעיל כבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+msgid "Online since"
+msgstr "מחובר מאז"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "<b>Defining adjective:</b>"
+msgstr "<b>התואר המגדיר:</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "Glorious"
+msgstr "מרומם"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic to: %s"
+msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr "%s איפס את הנושא."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#, c-format
+msgid "The topic for %s is: %s"
+msgstr "הנושא של %s הוא: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#, c-format
+msgid "Unknown message '%s'"
+msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+msgid "Unknown message"
+msgstr "הודעת לא מוכרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
+msgstr "שרת ה-IRC קיבל הודעה שלא הבין."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#, c-format
+msgid "Users on %s: %s"
+msgstr "משתמשים ב-%s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+msgid "Time Response"
+msgstr "מענה זמן"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+msgid "The IRC server's local time is:"
+msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+msgid "No such channel"
+msgstr "אין כזה ערוץ"
+
+#. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+msgid "no such channel"
+msgstr "אין כזה ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+msgid "User is not logged in"
+msgstr "המשתמש לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+msgid "No such nick or channel"
+msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+msgid "Could not send"
+msgstr "שליחת המסר נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#, c-format
+msgid "Joining %s requires an invitation."
+msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+msgid "Invitation only"
+msgstr "בהזמנה בלבד"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#, c-format
+msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
+msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)"
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s (%s)"
+msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#, c-format
+msgid "mode (%s %s) by %s"
+msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "שם המשתמש לא חוקי"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+msgid "Cannot change nick"
+msgstr "כשל בשינוי הכינוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+msgid "Could not change nick"
+msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#, c-format
+msgid "You have parted the channel%s%s"
+msgstr "עזבת את הערוץ%s%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#, c-format
+msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
+msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Cannot join channel"
+msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
+msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#, c-format
+msgid "Wallops from %s"
+msgstr "כאפה מ-%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
+msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr "action &lt;פעולה לביצוע&gt;: פעל פעולה ."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+msgid ""
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+"away [הודעה]:  קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr "chanserv: שלח פקודה אל chanserv"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"deop &lt;שם1&gt1; [שם2] ...:  הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות "
+"מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"devoice &lt;שם1&gt; [שם2] ...:  הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע "
+"מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה "
+"זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+"invite &lt;שם&gt; [חדר]:  הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ "
+"הנוכחי."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"j &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם "
+"אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"join &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, "
+"עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"kick &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]:  הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי "
+"לעשות זאת."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+"list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. <i>אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע "
+"פעולה זו.</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr "me &lt;פעולה לביצוע&gt;:  בצע פעולה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr "memoserv: שלח פקודה אל memoserv"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;שם כינוי|ערוץ&gt;:  קבע או הסר מצבי ערוץ "
+"או משתמש."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"msg &lt;שם כינוי&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
+msgstr "names [ערוץ]:  הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
+msgstr "nick &lt;כינוי חדש&gt;:  שינוי שם הכינוי שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr "nickserv: שלח פקודה אל nickserv"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"op &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...:  נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך "
+"להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+"operwall &lt;הודעה&gt;:  אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה "
+"להשתמש בזה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr " operserv: שלח פקודה אל operserv"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgid ""
+"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+"part [חדר] [הודעה]:  עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+"ping [שם כינוי]:  שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין "
+"משתמש."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"query &lt;שם משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr "quit [הודעה]:  התנתקות מהשרת, עם אפשרות להודעה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
+msgstr "quote [...]:  שלח פקודה ישירות לשרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"remove &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]:  הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ "
+"לבצע פעולה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
+msgstr "time: מציג את השעה המקומית בשרת ה-IRC."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
+msgstr "topic [נושא חדש]:  הצג או שנה את נושא הערוץ."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  קבע או הסר מצב משתמש."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr "version [שם כינוי]: שלח בקשה CTCP VERSION למשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"voice &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...:  תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות "
+"מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+"wallops &lt;הודעה&gt;:  אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
+msgstr "whois [שרת] &lt;שם כינוי&gt;:  השג מידע על משתמש."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr "whowas &lt;שם כינוי&gt;:  השג מידע על משתמש שהתנתק."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#, c-format
+msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
+msgstr "זמן מענה מ-%s: %lu שניות"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+msgid "PONG"
+msgstr "פונג"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+msgid "CTCP PING reply"
+msgstr "מענה CTCP PING"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
+msgid "Disconnected."
+msgstr "מנותק."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
+msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
+msgstr "השרת דורש TLS/SSL להתחברות. לא נמצאה תמיכה ל-TLS/SSL."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115
+msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "אימות לא מוצפן"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה"
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792
+msgid "Invalid challenge from server"
+msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864
+msgid "SASL error"
+msgstr "שגיאת SASL"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
+msgid "Full Name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
+msgid "Family Name"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
+msgid "Given Name"
+msgstr "שם פרטי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863
+msgid "URL"
+msgstr "קישור"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+msgid "Street Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+msgid "Extended Address"
+msgstr "מידע כתובת מורחב"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+msgid "Locality"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+msgid "Region"
+msgstr "איזור"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+msgid "Postal Code"
+msgstr "מיקוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+msgid "Country"
+msgstr "מדינה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886
+msgid "Telephone"
+msgstr "טלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
+msgid "E-Mail"
+msgstr "דואר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:920
+msgid "Organization Name"
+msgstr "שם האירגון"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:924
+msgid "Organization Unit"
+msgstr "מחלקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+msgid "Role"
+msgstr "תפקיד"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763
+msgid "Birthday"
+msgstr "יום הולדת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:680
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:573
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:574
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:575
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
+msgid "Client"
+msgstr "לקוח"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:691
+msgid "Operating System"
+msgstr "מערכת הפעלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:660
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853
+msgid "Resource"
+msgstr "משאב"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291
+msgid "Priority"
+msgstr "עדיפות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+msgid "Middle Name"
+msgstr "שם אמצעי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+msgid "P.O. Box"
+msgstr "תיבת דואר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:957
+msgid "Photo"
+msgstr "תצלום"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:957
+msgid "Logo"
+msgstr "סמל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
+msgid "Un-hide From"
+msgstr "הצג תבנית"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370
+msgid "Temporarily Hide From"
+msgstr "הסתר את התבנית זמנית"
+
+#. && NOT ME
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1378
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr "בטל התרעת נוכחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1385
+msgid "(Re-)Request authorization"
+msgstr "בקש אימות (מחדש)"
+
+#. if(NOT ME)
+#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1394
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "בטל את המנוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260
+msgid "Chatty"
+msgstr "פטפטן"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1431 ../libpurple/status.c:158
+msgid "Extended Away"
+msgstr "העדרות ממושכת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1433
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "נא לא להפריע"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1578
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+msgid "Last Name"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1614
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך"
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1689
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+"מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך "
+"בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1709
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1710
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה"
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1744
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr "הנחיות שרת: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "כתובת דוא\"ל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1781
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "חיפוש משתמשי XMPP"
+
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "ספרייה לא חוקית"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814
+msgid "Enter a User Directory"
+msgstr "כנס לספריית משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1815
+msgid "Select a user directory to search"
+msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1818
+msgid "Search Directory"
+msgstr "חפש בספרייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5272
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
+msgid "_Room:"
+msgstr "_חדר:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
+msgid "_Server:"
+msgstr "_שרת:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
+msgid "_Handle:"
+msgstr "כ_ינוי:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room name"
+msgstr "%s אינו שם חדר תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
+msgid "Invalid Room Name"
+msgstr "שם החדר אינו תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid server name"
+msgstr "%s אינו שם תקף לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "שם שרת לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room handle"
+msgstr "%s אינו כינוי-חדר תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
+msgid "Invalid Room Handle"
+msgstr "כינוי-חדר לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
+msgid "Configuration error"
+msgstr "שגיאת הגדרות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
+msgid "Unable to configure"
+msgstr "לא ניתן לבצע הגדרה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
+msgid "Room Configuration Error"
+msgstr "שגיאה בהגדרות החדר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
+msgid "This room is not capable of being configured"
+msgstr "לא ניתן לשנות הגדרות חדר זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
+msgid "Registration error"
+msgstr "שגיאת הרשמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
+msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
+msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error retrieving room list"
+msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
+msgid "Invalid Server"
+msgstr "שם השרת אינו תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
+msgid "Enter a Conference Server"
+msgstr "יש להזין שרת ועידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
+msgid "Select a conference server to query"
+msgstr "יש לבחור שרת ועידה לתישאול"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
+msgid "Find Rooms"
+msgstr "חפש חדרים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84
+msgid "Error initializing session"
+msgstr "שגיאה בעת איתחול התקשורת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328
+msgid "Write error"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433
+msgid "Read Error"
+msgstr "שגיאה בקריאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "מזהה XMPP לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "רישום בוצע בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "שגיאה לא ידועה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "הרישום נכשל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772
+msgid "Already Registered"
+msgstr "הכינוי כבר רשום."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+msgid "State"
+msgstr "מחוז"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853
+msgid "Postal code"
+msgstr "מיקוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+msgid "Phone"
+msgstr "טלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "רשום חשבון XMPP חדש"
+
+#. Register button
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518
+msgid "Register"
+msgstr "הרשם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr "מאתחל זרם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+msgid "Authenticating"
+msgstr "מאמת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr "מאתחל את הזרם מחדש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "לא מורשה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+msgid "Both"
+msgstr "שניהם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178
+msgid "From (To pending)"
+msgstr "מאת (אל מושהה)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
+msgid "From"
+msgstr "מאת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183
+msgid "To"
+msgstr "אל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185
+msgid "None (To pending)"
+msgstr "אין (אל מושהה)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190
+msgid "Subscription"
+msgstr "מנוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
+msgid "Password Changed"
+msgstr "סיסמה שונתה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+msgid "Error changing password"
+msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+msgid "Password (again)"
+msgstr "סיסמא (שנית)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "שנה סיסמת XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "קבע את המידע על המשתמש..."
+
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6377
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+msgid "Change Password..."
+msgstr "שנה סיסמא..."
+
+#. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "_חפש משתמשים..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
+msgid "Bad Request"
+msgstr "בקשה שגויה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+msgid "Conflict"
+msgstr "התנגשות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr "טרם יושם."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
+msgid "Forbidden"
+msgstr "אסור"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+msgid "Gone"
+msgstr "לא-נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+msgid "Item Not Found"
+msgstr "פריט לא נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr "לא קביל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
+msgid "Not Allowed"
+msgstr "לא מורשה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
+msgid "Payment Required"
+msgstr "נדרש תשלום"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
+msgid "Recipient Unavailable"
+msgstr "נמען לא זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
+msgid "Registration Required"
+msgstr "נדרשת הרשמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
+msgid "Remote Server Not Found"
+msgstr "שרת לא נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr "עומס יתר על השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "השירות אינו זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526
+msgid "Subscription Required"
+msgstr "נדרש מנוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr "בקשה לא צפוייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr "אימות בוטל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr "קידוד שגוי באימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr "authzid לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr "מנגנון האימות לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr "מנגנון האימות חלש מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr "כשל זמני באימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "כשל באימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+msgid "Bad Format"
+msgstr "מבנה לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr "התנגשויות משאבים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+msgid "Host Gone"
+msgstr "המארח נעלם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
+msgid "Host Unknown"
+msgstr "מארח לא מוכר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr "כיתובת לא נכונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "זיהוי לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr "הקשר-שם לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+msgid "Invalid XML"
+msgstr "XML שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr "מארחים לא תואמים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+msgid "Policy Violation"
+msgstr "חילול ההסכם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+msgid "Remote Connection Failed"
+msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "הגבלת משאבים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
+msgid "Restricted XML"
+msgstr "XML מוגבל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
+msgid "See Other Host"
+msgstr "צפה במארח אחר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+msgid "System Shutdown"
+msgstr "כיבוי המערכת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+msgid "Undefined Condition"
+msgstr "מקרה לא מוגדר מראש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+msgid "Unsupported Encoding"
+msgstr "קידוד שלא נתמך"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+msgid "Unsupported Stanza Type"
+msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+msgid "Unsupported Version"
+msgstr "גירסא ללא תמיכה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+msgid "XML Not Well Formed"
+msgstr "XML לא מובנה נכון"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+msgid "Stream Error"
+msgstr "שגיאה בזרם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676
+#, c-format
+msgid "Unable to ban user %s"
+msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#, c-format
+msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
+msgstr "ייחוס לא מוכר: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#, c-format
+msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
+msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780
+#, c-format
+msgid "Unable to kick user %s"
+msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811
+msgid "config:  Configure a chat room."
+msgstr "config:  קבע הגדרות חדר צ'אט."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815
+msgid "configure:  Configure a chat room."
+msgstr "configure:  קבע הגדרות חדר צ'אט."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824
+msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgstr "part [חדר]:  עזוב את החדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
+msgid "register:  Register with a chat room."
+msgstr "register:  הרשם בחדר צ'אט."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
+msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
+msgstr "topic [נושא חדש]:  הצג או שנה את הנושא."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
+msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
+msgstr "ban &lt;משתמש&gt; [חדר]:  חסום משתמש מן החדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+"affiliate &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש "
+"עם החדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+"role &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש עם "
+"החדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
+msgstr "invite &lt;משתמש&gt; [חדר]:  הזמן משתמש לחדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
+msgstr "join: &lt;חדר&gt; [שרת]:  הצטרף לצ'אט בשרת זה."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
+msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
+msgstr "kick &lt;משתמש&gt; [חדר]:  בעט משתמש מהחדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
+msgid ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש אחר."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:197 ../pidgin/gtkaccount.c:508
+msgid "Domain"
+msgstr "דומיין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
+msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgstr "אלץ שימוש ב-SSL ישן )יציאה 5223("
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
+msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
+msgid "Connect port"
+msgstr "יציאת ההתחברות"
+
+#. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+msgid "Connect server"
+msgstr "שרת ההתחברות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s עזב את השיחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "הודעה מ-%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
+#, c-format
+msgid "%s has set the topic to: %s"
+msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
+#, c-format
+msgid "The topic is: %s"
+msgstr "הנושא הוא: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
+#, c-format
+msgid "Message delivery to %s failed: %s"
+msgstr "תקלה במשלוח הודעה אל %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "הודעת שגיאת XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359
+#, c-format
+msgid " (Code %s)"
+msgstr "(קוד %s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193
+msgid "XML Parse error"
+msgstr "שגיאת פיענוח XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת בנוכחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365
+msgid "Create New Room"
+msgstr "צור חדר חדש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
+msgid ""
+"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+"החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "הגדרות החדר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "קבל את ברירות המחדל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409
+#, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr "שגיאה בשיחה %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412
+#, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839
+msgid "File Send Failed"
+msgstr "כשל בשליחת קובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ ל %s, JID לא-תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, אינך רשומ/ה להודעת קיום המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr "יש לבחור לאיזה ממשאבי %s ברצונך לשלוח את את הקובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "יש לבחור משאב"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+"%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך "
+"להוסיף איש קשר זה?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr "%s הרשימה המקומית אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+msgid "Unable to parse message"
+msgstr "לא ניתן לפענח הודעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
+msgstr "שגיאת תחביר (כנראה באג בתוכנה)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+msgid "Invalid e-mail address"
+msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקפה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+msgid "User does not exist"
+msgstr "המשתמש לא קיים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+msgid "Fully qualified domain name missing"
+msgstr "חסר שם מלא לדומיין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+msgid "Already logged in"
+msgstr "כבר מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+msgid "Invalid screen name"
+msgstr "שם לתצוגה לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+msgid "Invalid friendly name"
+msgstr "שם ידידותי שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+msgid "List full"
+msgstr "הרשימה מלאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+msgid "Already there"
+msgstr "כבר שם"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+msgid "Not on list"
+msgstr "לא נמצא ברשימה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+msgid "User is offline"
+msgstr "המשתמש לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+msgid "Already in the mode"
+msgstr "כבר במצב זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr "כבר ברשימה ההפוכה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+msgid "Too many groups"
+msgstr "יותר מידי קבוצות"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+msgid "Invalid group"
+msgstr "קבוצה לא תקינה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+msgid "User not in group"
+msgstr "המשתמש לא שייך לקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+msgid "Group name too long"
+msgstr "שם הקבוצה הרוך מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+msgid "Cannot remove group zero"
+msgstr "לא ניתן להסיר את קבוצה אפס"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr "ניסיון להוסיף איש קשר לקבוצה שאינה קיימת"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr "תקלה במרכזייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+msgid "Notify transfer failed"
+msgstr "כשל בהתרעת העברה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+msgid "Required fields missing"
+msgstr "שדות נחוצים חסרים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+msgid "Too many hits to a FND"
+msgstr "יותר מדי תוצאות עבור FND"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+msgid "Not logged in"
+msgstr "לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+msgid "Service temporarily unavailable"
+msgstr "השירות אינו זמין כרגע"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+msgid "Database server error"
+msgstr "שגיאת שרת נתונים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+msgid "Command disabled"
+msgstr "הפקודה בוטלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+msgid "File operation error"
+msgstr "שגיאת גישה לקבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "שגיאה גישה לזכרון"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr "ערך CHL שגוי נמסר לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+msgid "Server busy"
+msgstr "שרת עסוק"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "שרת לא זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+msgid "Peer notification server down"
+msgstr "שרת התרעות-אחרים לא פועל"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+msgid "Database connect error"
+msgstr "שגיאה בחיבור למסד הנתונים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr "השרת נכבה (כולם החוצה)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "שגיאה ביצירת החיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr "פרמטרים ל-CVR הם לא מוכרים או אסורים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+msgid "Unable to write"
+msgstr "לא ניתן לכתוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+msgid "Session overload"
+msgstr "טעינת על תהליך פעולה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+msgid "User is too active"
+msgstr "המשתמש פעיל מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+msgid "Too many sessions"
+msgstr "יש יותר מדיי חיבורים."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+msgid "Passport not verified"
+msgstr "זיהוי לא נבדק"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+msgid "Bad friend file"
+msgstr "קובץ החבר שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+msgid "Not expected"
+msgstr "לא היה צפוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr "השם הידידותי משתנה מהר מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+msgid "Server too busy"
+msgstr "השרת עסוק מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "האימות נכשל"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה במצב לא מקוון"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr "לא מקבל משתמשים חדשים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+msgid "Kids Passport without parental consent"
+msgstr "פספורט ילדים ללא הסכמת הורים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr "חשבון הפספורט לא אומת עדיין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "כרטיס לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr "שגיאת MSN: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
+msgid "You have just sent a Nudge!"
+msgstr "כרגע שלחת דחיפה קלה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr "השם הידידותי החדש שלך ל-MSN ארוך מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr "קבע/י את שמך הידידותי."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
+msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
+msgstr "זהו השם שאותו יראו אנשי הקשר שלך ב-MSN."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr "קבע/י את מספר הטלפון בבית."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr ". קבע/י את מספר הטלפון בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr "קבע/י את מספר הטלפון הנייד."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr "אפשר הודעות לנייד מ-MSN?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+"האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות "
+"לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
+msgid "Allow"
+msgstr "אפשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
+msgid "Disallow"
+msgstr "אל תאפשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr "ייתכן וחשבון ה-Hotmail הזה אינו פעיל."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
+msgid "Send a mobile message."
+msgstr "שלח בתור הודעה לנייד."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+msgid "Page"
+msgstr "דף"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
+msgid "Has you"
+msgstr "יש אותך"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "מיד אשוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
+msgid "Busy"
+msgstr "עסוק"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519
+msgid "On the Phone"
+msgstr "משוחח בטלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "יצא לאכול"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "קבע/י שם ידידותי..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "קבע/י מספר טלפון בבית..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "קבע/י מספר טלפון בעבודה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr "קבע/י מספר טלפון נייד..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr "אפשר/בטל מכשירים ניידים..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "אפשר/בטל הודעות למכשירים ניידים..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
+msgid "Open Hotmail Inbox"
+msgstr "פתח את תיבת הדואר של Hotmail"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr "שלח למכשיר נייד"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "יז_ום שיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
+msgstr "נדרשת תמיכה ב-SSL עבור MSN. נא להתקין ספריית SSL נתמכת."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+msgid "Failed to connect to server."
+msgstr "כשל בהתחברות לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
+msgid "Error retrieving profile"
+msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
+msgid "Age"
+msgstr "גיל"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+msgid "Occupation"
+msgstr "עיסוק"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr "תחביבים ותחומי עניין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "קצת אודותיי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
+msgid "Social"
+msgstr "חברתי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
+msgid "Marital Status"
+msgstr "מצב משפחתי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
+msgid "Interests"
+msgstr "תחומי עניין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592
+msgid "Pets"
+msgstr "חיות מחמד"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
+msgid "Hometown"
+msgstr "עיר המולדת"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
+msgid "Places Lived"
+msgstr "ערי מגורים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
+msgid "Fashion"
+msgstr "אופנה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
+msgid "Humor"
+msgstr "הומור"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
+msgid "Music"
+msgstr "מוסיקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr "ציטוט אהוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
+msgid "Contact Info"
+msgstr "מידע על איש הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
+msgid "Personal"
+msgstr "אישי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+msgid "Significant Other"
+msgstr "בן/בת-זוג"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
+msgid "Home Phone"
+msgstr "טלפון בבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "טלפון בבית 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807
+msgid "Home Address"
+msgstr "כתובת בבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr "טלפון נייד"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+msgid "Home Fax"
+msgstr "פקס בבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+msgid "Personal E-Mail"
+msgstr "דוא\"ל אישי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+msgid "Personal IM"
+msgstr "IM אישי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+msgid "Anniversary"
+msgstr "יום נישואין"
+
+#. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644
+msgid "Work"
+msgstr "בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "תואר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
+msgid "Company"
+msgstr "חברה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+msgid "Department"
+msgstr "מחלקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
+msgid "Profession"
+msgstr "מקצוע"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+msgid "Work Phone"
+msgstr "טלפון בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "טלפון בעבודה 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820
+msgid "Work Address"
+msgstr "כתובת העבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "טלפון נייד בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+msgid "Work Pager"
+msgstr "ביפר בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+msgid "Work Fax"
+msgstr "פקס בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+msgid "Work E-Mail"
+msgstr "דוא\"ל בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+msgid "Work IM"
+msgstr "IM בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
+msgid "Start Date"
+msgstr "תאריך תחילה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
+msgid "Favorite Things"
+msgstr "דברים מועדפים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+msgid "Last Updated"
+msgstr "עודכן לאחרונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
+msgid "Homepage"
+msgstr "כתובת אתר בית"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+msgid "The user has not created a public profile."
+msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+"MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או "
+"שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+msgid ""
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
+msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL לפרופיל"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול MSN"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163
+msgid "Use HTTP Method"
+msgstr "השתמש בשיטת HTTP"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr "הצג סמייליים שלי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr "%s אינה קבוצה תקפה."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+msgid "Unknown error."
+msgstr "שגיאה לא מוכרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#, c-format
+msgid "%s on %s (%s)"
+msgstr "%s על %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
+#, c-format
+msgid "Unable to add user on %s (%s)"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש על %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#, c-format
+msgid "Unable to block user on %s (%s)"
+msgstr "אין אפשרות לחסום משתמש על %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
+#, c-format
+msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
+msgstr "אין אפשרות לאשר משתמש על %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#, c-format
+msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
+msgstr "לא ניתן להוסיף את %s מכיוון שרשימת אנשי הקשר שלך מלאה."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid passport account."
+msgstr "%s אינו חשבון פספורט תקף."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "השירות אינו זמין כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+msgid "Unable to rename group"
+msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+msgid "Unable to delete group"
+msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr[0] ""
+"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את "
+"השיחות שלך בהקדם.\n"
+"\n"
+"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש."
+msgstr[1] ""
+"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את "
+"השיחות שלך בהקדם.\n"
+"\n"
+"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+msgid "Writing error"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+msgid "Reading error"
+msgstr "שגיאה בקריאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"שגיאת תקשורת משרת %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+msgid "Our protocol is not supported by the server."
+msgstr "הפרוטוקול שלנו לא נתמך ע\"י השרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+msgid "Error parsing HTTP."
+msgstr "שגיאה בפיענוח HTTP."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
+msgid "You have signed on from another location."
+msgstr "אתה התחברת ממיקום נוסף."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "שרתי ה-MSN לא זמינים כרגע. אנא נסו מאוחר יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+msgid "The MSN servers are going down temporarily."
+msgstr "שרתי ב-MSN זמנית מפסיקים לפעול."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate: %s"
+msgstr "לא ניתן לאמת: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+msgid ""
+"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+msgid "Handshaking"
+msgstr "יוזם תקשורת"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+msgid "Starting authentication"
+msgstr "מתחיל אימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+msgid "Getting cookie"
+msgstr "מקבל Cookie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+msgid "Sending cookie"
+msgstr "שולח Cookie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "מרוחק מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "משוחח בטלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "אוכל"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
+msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה כיוון שהזמן הקצוב אזל:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, אסור כאשר בלתי-נראה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהמשתמש לא מחובר:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאת תקשורת:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+msgid ""
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+"לא היה ניתן לשלוח את ההודעה, מכיוון שלא יכולנו לבצע התקשרות עם השרת. ככל "
+"הנראה זו בעייה עם השרת, יש לנסות שוב בעוד מספר דקות:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgid ""
+"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
+msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr "%s הוסיפ/ה אותך לרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+msgid "The screen name specified is invalid."
+msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr "פרמטרים נחוצים לא הועברו"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr "לא ניתן לכתוב לרשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr "לא ניתן לקרוא מהרשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
+msgid "Conference not found"
+msgstr "ועידה לא נמצאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr "ועידה לא קיימת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr "תיקיה עם שם זה כבר קיימת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+msgid "Not supported"
+msgstr "לא נתמך"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+msgid "Password has expired"
+msgstr "פג תוקף סיסמתך"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "סיסמה לא נכונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
+msgid "User not found"
+msgstr "המשתמש לא נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "החשבון בוטל"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr "השרת לא יכל לגשת לספרייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr "מנהל המערכת שלך ביטל שימוש בפעולה זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr "השרת לא זמין; יש לנסות מאוחר יותר"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר לאותה תיקייה פעמיים"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr "לא ניתן להוסיף את עצמך"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr "הארכיון הראשי מוגדר בצורה לא נכונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
+msgid "Incorrect screen name or password"
+msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
+msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
+msgstr "לא מזהה את השרת עבור המשתמש שהוזן"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
+"entered"
+msgstr "חשבונך הושעה  עקב ריבוי הזנת סיסמאות שגויות"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr "לא ניתן להוסיף פעמיים את אותו אדם לשיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr "מילאת את מיכסת אנשי-הקשר שניתנה לך"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+msgid "You have entered an incorrect screen name"
+msgstr "הזנת שם משתמש שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr "שגיאה בעת עידכון הספרייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "גירסת לא תואמת של הפרוטוקול"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr "משתמש זה חסם אותך"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr "גירסת הניסוי הזו אינה מאפשרת ליותר מ-10 משתמשים להתחבר בו זמנית"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr "משתמש זה לא מחובר או שאתה חסום"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
+#, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת: 0x%X"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
+#, c-format
+msgid "Login failed (%s)."
+msgstr "לא ניתן להתחבר (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא היה ניתן להשיג את פרטי המשתמש עבור (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר (%s)."
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr "לא ניתן להזמין את המשתמש (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה אל %s. לא יכול ליצור את הועידה (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא יכול ליצור את הועידה (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+"לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת "
+"התיקייה (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת "
+"(%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr "לא ניתן להשיג את פרטי המשתמש %s (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr "לא ניתן להוסיף את המשתמש לרשימת הפרטיות (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת לנשללים (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr "לא ניתן להוסיך את %s לרשימת המאושרים (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr "לא ניתן להסיר את %s מרשימת הפרטיות (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr "לא ניתן לשנות את הגדרות הפרטיות בשרת (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr "אין אפשרות ליצור ועידה (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת. סוגר את החיבור."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "מםפר טלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+msgid "Personal Title"
+msgstr "שם תפקיד"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+msgid "Mailstop"
+msgstr "תחנת דואר"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+msgid "User ID"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#. }
+#.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+msgid "Full name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr "ועידת GroupWise %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
+msgid "Unable to make SSL connection to server."
+msgstr "לא ניתן לבצע חיבור SSL לשרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "מאמת..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "ממתין לתשובה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr "%s הוזמן לשיחה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "הזמנה לשיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+"הזמנה מ: %s\n"
+"\n"
+"נשלחה: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "האם ברצונך להצטרף לשיחה?"
+
+#. we don't want to reconnect in this case
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
+msgstr "נותקת כיוון שהתחברת ממחשב אחר."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#, c-format
+msgid ""
+"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "ככל הנראה, %s אינו מחובר ולא קיבל את ההודעה ששלחת הרגע."
+
+#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#.
+#. ...but for now just error out with a nice message.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש להזין את כתובת השרת שברצונך להתחבר אליו."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+msgid "Error. SSL support is not installed."
+msgstr "שגיאה. לא מותקנת תמיכה ב-SSL."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr "ועידה זו נסגרה. לא ניתן לשלוח עוד הודעות."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף תקשורת ב-Novell GroupWise Messenger"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+msgid "Server address"
+msgstr "כתובת שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+msgid "Server port"
+msgstr "פורט השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
+#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208
+#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
+msgid "Server closed the connection."
+msgstr "השרת סגר את החיבור."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220
+#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אבדה התקשורת עם השרת:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233
+#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404
+#: ../libpurple/proxy.c:1461
+msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+msgid "AIM Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקולים AIM"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+msgid "ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+msgid "Encoding"
+msgstr "קידוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr "המשתמש המרוחק דחה את בקשתך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr "אבד החיבור עם המשתמש המרוחק:<br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם המשתמש המרוחק."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+msgid "Could not establish a connection with the remote user."
+msgstr "לא ניתן ליצור חיבור עם המשתמש המרוחק."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+msgid "Direct IM established"
+msgstr "בוצע חיבור ישיר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr "הקובץ %s הינו %s, שהוא גדול מהגודל המירבי של %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115
+msgid "Invalid error"
+msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+msgid "Rate to host"
+msgstr "דירוג למארח"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+msgid "Rate to client"
+msgstr "דירוג ללקוח"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "השירות אינו זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+msgid "Service not defined"
+msgstr "שירות אינו מוגדר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC מיושן"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "לא נתמך על-ידי השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "לא נתמך על-ידי הלקוח"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+msgid "Refused by client"
+msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+msgid "Reply too big"
+msgstr "המענה גדול מדיי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+msgid "Responses lost"
+msgstr "אבדו המשובים"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+msgid "Request denied"
+msgstr "הבקשה נדחית"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "מידע פגום ב-SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "אין די הרשאות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "באישור/שלילה מקומיים"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+msgid "Too evil (sender)"
+msgstr "השולח מרושע מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr "המקבל מרושע מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "המשתמש אינו זמין כרגע"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+msgid "No match"
+msgstr "אין התאמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+msgid "List overflow"
+msgstr "גלישת מגבולות הרשימה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "בקשה לא ברורה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+msgid "Queue full"
+msgstr "התור מלא"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו.  איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה "
+"מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות "
+"המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s "
+"יש תוכנה עם באגים.)"
+
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2323
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2353
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "סמל איש הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+msgid "Voice"
+msgstr "קול"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "הודעות ישירות של AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "שיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+msgid "Get File"
+msgstr "קבל קובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+msgid "Games"
+msgstr "משחקים"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "תוספות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "חיבור ישיר של ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+msgid "AP User"
+msgstr "AP משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+msgid "Nihilist"
+msgstr "כופר במוסכמות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ניתוב שרת ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8 ישן"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "הצפנת טריליאן"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+msgid "Hiptop"
+msgstr "הטופ שבפופ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "אבטחה מופעלת"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+msgid "Video Chat"
+msgstr "שיחת וידאו"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat אור-קולי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+msgid "Live Video"
+msgstr "שידור חי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+msgid "Camera"
+msgstr "מצלמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "פנוי לשיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
+msgid "Not Available"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779
+msgid "Occupied"
+msgstr "עסוק"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+msgid "Web Aware"
+msgstr "מודע רשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
+msgid "Invisible"
+msgstr "בלתי נראה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
+msgid "Online"
+msgstr "מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1042
+msgid "IP Address"
+msgstr "כתובת IP"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
+msgid "Warning Level"
+msgstr "רמת אזהרה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "הערת איש קשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to authentication server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to BOS server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+msgid "Screen name sent"
+msgstr "נשלח שם המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie."
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr "מבצע גימור לחיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
+"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם משתמש זה אינו תקף. שמות "
+"משתמשים חייבים אחת להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים ורווחים, או לחילופין, "
+"להכיל אך ורק מספרים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "שם לתצוגה לא תקין."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "סיסמה לא נכונה."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358
+msgid "Your account is currently suspended."
+msgstr "חשבונך מושעה כרגע."
+
+#. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
+"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
+msgid "Received authorization"
+msgstr "התקבלה הרשאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
+msgid "The SecurID key entered is invalid."
+msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454
+msgid "Enter SecurID"
+msgstr "יש להזין SecurID"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
+msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
+msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית."
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 ../libpurple/request.h:1387
+msgid "_OK"
+msgstr "אישור"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+"fixed.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+"ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב"
+"%s לעידכונים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
+msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630
+msgid "Unable to get a valid login hash."
+msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
+msgid "Password sent"
+msgstr "הסיסמא נשלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715
+msgid "Unable to initialize connection"
+msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr "הודעת בקשה להרשאה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
+msgid "No reason given."
+msgstr "לא ניתנה סיבה."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "הודעת סירוב הרשאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr "נדחית הרשאת ICQ."
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"קיבלת הודעה מיוחדת\n"
+"\n"
+"מאת: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n"
+"\n"
+"מאת: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n"
+"\n"
+"ההודעה היא:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+msgid "_Add"
+msgstr "הוסף"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488
+msgid "_Decline"
+msgstr "דחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590
+#, c-format
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה."
+
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "סיבה לא ידועה."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872
+msgid "Online Since"
+msgstr "מחובר מאז"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
+msgid "Member Since"
+msgstr "חבר מאז"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
+msgid "Capabilities"
+msgstr "יכולות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
+msgid "Available Message"
+msgstr "הודעת זמינות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940
+msgid "Profile"
+msgstr "פרופיל"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק."
+
+#. The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+"הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת "
+"יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483
+msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+msgstr "נותקת מסיבה לא ידועה."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "פלאפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "דף אינטרנט אישי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
+msgid "Additional Information"
+msgstr "מידע נוסף"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+msgid "Zip Code"
+msgstr "מיקוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
+msgid "Division"
+msgstr "מחלקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
+msgid "Position"
+msgstr "משרה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832
+msgid "Web Page"
+msgstr "דף אינטרנט"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
+msgid "Work Information"
+msgstr "פרטי עבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr "הודעה קופצת"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s"
+msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936
+msgid "Screen name"
+msgstr "שם לתצוגה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962
+#, c-format
+msgid "No results found for e-mail address %s"
+msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#, c-format
+msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
+msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
+msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור "
+"משתמש זה."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת "
+"ליותר מדי שמות משתמשים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
+#, c-format
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
+msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049
+msgid "Account Info"
+msgstr "מידע על החשבון"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221
+msgid ""
+"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+"ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל "
+"לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך."
+msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
+msgid "Profile too long."
+msgstr "הפרופיל ארוך מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך."
+msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
+msgid "Away message too long."
+msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
+"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
+"spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם המשתמש שלו לא חוקי. שמות משתמשים "
+"חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5065
+msgid "Unable To Add"
+msgstr "לא ניתן להוסיף"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732
+msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733
+msgid ""
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+msgstr ""
+"זמנית לא ניתן לקבל את רשימת אנשי-הקשר שלך משרתי ה-AIM. הרשימה לא אבדה, וככל "
+"הנראה תהייה זמינה בשעות הקרובות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125
+msgid "Orphans"
+msgstr "יתומים"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר "
+"ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063
+msgid "(no name)"
+msgstr "(ללא שם)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
+"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
+"buddy list."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את %s מסיבה לא ידועה. הסיבה הכי נפוצה היא שהגעת למספר המירבי "
+"המותר של אנשי קשר ברשימתך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5156
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+"המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5164
+msgid "Authorization Given"
+msgstr "ההרשאה ניתנה"
+
+#. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr "ההרשאה ניתנה"
+
+#. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "ההרשאה נדחית"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
+msgid "_Exchange:"
+msgstr "החלפה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5318
+msgid "Invalid chat name specified."
+msgstr "שם הצ'אט שצויין אינו תקף."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387
+msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
+msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5547
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
+msgid "Away Message"
+msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr " <i>(שולף)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5752
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
+#, c-format
+msgid "Buddy Comment for %s"
+msgstr "הערת איש קשר עבור %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr "הערת איש קשר:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך.  "
+"להמשיך בכל זאת?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
+msgid "C_onnect"
+msgstr "התחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5953
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr "הצג פרטי AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr "ערוך הערת איש קשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5967
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr "הורד הודעת מצב"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
+msgid "Direct IM"
+msgstr "תקשורת ישירה להודעות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr "בקש הרשאה שוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6061
+msgid "Require authorization"
+msgstr "דרוש הרשאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6064
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "הפורמט החדש אינו תקני."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089
+msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142
+msgid "Change Address To:"
+msgstr "שנה כתובת ל:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6188
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+"יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם "
+"ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6209
+msgid "Find Buddy by E-Mail"
+msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+msgid "_Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372
+msgid "Set User Info (URL)..."
+msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr "שנה סיסמא (URL)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387
+msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)"
+
+#. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..."
+
+#. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6404
+msgid "Confirm Account"
+msgstr "אשר חשבון"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
+msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6412
+msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
+msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6425
+msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
+msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6498
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr "השתמש בקבוצת אנשי קשר אחרונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6501
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr "הצג כמה זמן את/ה ללא פעילות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6656
+msgid ""
+"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+"תמיד השתמש בפרוקסי של ICQ להעברות קבצים\n"
+"(יותר איטי, אבל לא חושף את כתובת ה-IP שלך)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr "מבקש מ-%s להתחבר אלינו אל %s:%hu לתקשורת ישירה להודעות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr "מנסה להתחבר אל %s:%hu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr "מנסה להתחבר דרך שרת תיווך..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr "%s ביקש כעת להתחבר ישירות אל %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+"זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת "
+"ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
+msgid "_Connect"
+msgstr "התחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+msgid "Primary Information"
+msgstr "מידע ראשי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "הצגה אישית"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "QQ Number"
+msgstr "מספר QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
+msgid "Country/Region"
+msgstr "מדינה/איזור"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
+msgid "Province/State"
+msgstr "מחוז/מדינה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Horoscope Symbol"
+msgstr "סמל הורוסקופ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
+msgid "Zodiac Sign"
+msgstr "סמל מן המזלות"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
+msgid "Blood Type"
+msgstr "סוג דם"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
+msgid "College"
+msgstr "מכללה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
+msgid "Email"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
+msgid "Zipcode"
+msgstr "מיקוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "מםפר פלאפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
+msgid "Phone Number"
+msgstr "מםפר טלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aquarius"
+msgstr "דלי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Pisces"
+msgstr "דגים"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aries"
+msgstr "טלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Taurus"
+msgstr "שור"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Gemini"
+msgstr "תאומים"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Cancer"
+msgstr "סרטן"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Leo"
+msgstr "אריה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Virgo"
+msgstr "בתולה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Libra"
+msgstr "מאזניים"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Scorpio"
+msgstr "עקרב"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Sagittarius"
+msgstr "קשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Capricorn"
+msgstr "גדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rat"
+msgstr "חולדה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Ox"
+msgstr "שור"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Tiger"
+msgstr "נמר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rabbit"
+msgstr "ארנב"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Dragon"
+msgstr "דרקון"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Snake"
+msgstr "נחש"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Horse"
+msgstr "סוס"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Goat"
+msgstr "עז"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Monkey"
+msgstr "קוף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Rooster"
+msgstr "תרנגול"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Dog"
+msgstr "כלב"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Pig"
+msgstr "חזיר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+msgid "Modify my information"
+msgstr "ערוך את המידע שלי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+msgid "Update my information"
+msgstr "עדכן את המידע שלי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+msgid "Your information has been updated"
+msgstr "המידע שלך עודכן"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
+"%s."
+msgstr "אין כרגע תמיכה בהתאמה אישית של פרצופים. יש לבחור בתמונה מתוך %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+msgid "Invalid QQ Face"
+msgstr "פרצוף QQ לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
+#, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr "דחית את בקשת %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+msgid "Input your reason:"
+msgstr "הזנ/י את סיבתך:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+msgid "Reject request"
+msgstr "דחה בקשה"
+
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
+msgid "Sorry, you are not my type..."
+msgstr "סליחה, את/ה לא הטיפוס שלי..."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
+msgid "Reject"
+msgstr "דחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+msgid "Add buddy with auth request fails"
+msgstr "הוסף איש-קשר עם כשל בקשות אימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
+msgid "You have successfully removed a buddy"
+msgstr "הסרת איש-קשר בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
+msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
+msgstr "הסרת את עצמך מאיש קשר בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
+#, c-format
+msgid "User %d needs authentication"
+msgstr "משתמש %d דורש אימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
+msgid "Input request here"
+msgstr "יש להזין את הבקשה כאו"
+
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "התרצ/י להיות ידיד/ה שלי?"
+
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
+msgid "Send"
+msgstr "שלח"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
+#, c-format
+msgid "You have added %d in buddy list"
+msgstr "הוספת את %d לרשימת אנשי-הקשר שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
+msgid "QQid Error"
+msgstr "שגיאת QQid"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
+msgid "Invalid QQid"
+msgstr "QQid לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID לקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
+msgid "Creator"
+msgstr "יוצר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
+msgid "Group Description"
+msgstr "תיאור הקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+msgid "Auth"
+msgstr "אימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
+msgid "QQ Qun"
+msgstr "QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+msgid "Please input external group ID"
+msgstr "יש להזין ID של הקבוצה החיצונית"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
+msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+msgstr "ניתן לחפש רק קבוצות QQ קבועות\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
+#, c-format
+msgid "User %d applied to join group %d"
+msgstr "המשתמש %d ביקש להצטרף לקבוצה %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
+#, c-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "סיבה: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "פעולת QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
+msgid "Approve"
+msgstr "אשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d נדחתה על ידי המנהל %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d אושרה על ידי המנהל %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255
+#, c-format
+msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
+msgstr "את/ה [%d] יצאת מקבוצה \"%d\""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289
+#, c-format
+msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
+msgstr "את/ה [%d] נוספת על ידי קבוצה \"%d\""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+msgid "This group has been added to your buddy list"
+msgstr "קבוצה זו נוספה לרשימת אנשי הקשר שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
+msgid "I am not member"
+msgstr "אני אינני חבר/ה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
+msgid "I am a member"
+msgstr "אני הנני חבר/ה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
+msgid "I am applying to join"
+msgstr "אני מבקש/ת להצטרף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
+msgid "I am the admin"
+msgstr "אני המנהל/ת"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
+msgid "Unknown status"
+msgstr "מצב לא ידוע"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80
+msgid "This group does not allow others to join"
+msgstr "קבוצה זו לא מאשרת לאחרים להצטרף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+msgid "You have successfully exited the group"
+msgstr "יצאת מן הקבוצה בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
+msgid "QQ Group Auth"
+msgstr "אימות לקבוצת QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
+msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
+msgstr "פעולה האימות שלך התקבלה על ידי שרת ה-QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
+msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
+msgstr "הזנת מזהה-קבוצה מחוץ לטווח המקובל"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
+msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לצאת מ-Qun זה?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+"יש לשים לב, כי אם את/ה היוצר/ת, \n"
+"פעולה זו תביא בסופו של דבר להסרת ה-Qun."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+msgid "Go ahead"
+msgstr "המשך"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90
+#, c-format
+msgid "Code [0x%02X]: %s"
+msgstr "קוד [0x%02X]: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91
+msgid "Group Operation Error"
+msgstr "שגיאה בפעולת-קבוצה"
+
+#. we wanna see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
+msgid "Do you wanna approve the request?"
+msgstr "האם ברצונך לאשר את הבקשה?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+msgid "You have successfully modify Qun member"
+msgstr "שינית בהצלחה את החבר-Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+msgid "You have successfully modify Qun information"
+msgstr "שינית בהצלחה את המידע של ה-Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr "יצרת בהצלחה Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393
+msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+msgstr "האם ברצונך לקבוע את פרטי ה-Qun כעת?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397
+msgid "Setup"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
+msgid "System Message"
+msgstr "הודעת מערכת"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+msgid "Server ACK"
+msgstr "ACK שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+msgid "Send IM fail\n"
+msgstr "שליחת הודעת נכשלת\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85
+msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
+msgstr "שגיאת שמירת-חיבור-בחיים, ייתכן והחיבור אבד!"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+msgid "Request login token error!"
+msgstr "שגיאה בבקשת ערך אימות לכניסה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+msgid "Unable to login, check debug log"
+msgstr "לא ניתן להיכנס, בדוק רישום באגים"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#, c-format
+msgid "Unknown-%d"
+msgstr "לא ידוע-%d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209
+#, c-format
+msgid "%s Address"
+msgstr "כתובת %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240
+msgid "Level"
+msgstr "רמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
+msgid "QQ: Available"
+msgstr "QQ: זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282
+msgid "QQ: Away"
+msgstr "QQ: רחוק מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286
+msgid "QQ: Invisible"
+msgstr "QQ: בלתי נראה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290
+msgid "QQ: Offline"
+msgstr "QQ: מנותק"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371
+msgid "Invalid name"
+msgstr "שם משתמש שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
+#, c-format
+msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+msgstr "<b>כרגע מחוברים</b>: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
+#, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>עידכון אחרון</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
+#, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>סוג החיבור</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
+#, c-format
+msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>כתובת השרת</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#, c-format
+msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>כתובתי המפורסמת</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
+#, c-format
+msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>זמן כניסה</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>כתובת חיבור אחרונה</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+msgstr "<b>זמן חיבור אחרון</b>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
+msgid "Login Information"
+msgstr "מידע על הכניסה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531
+msgid "Modify My Information"
+msgstr "ערוך את המידע שלי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+msgid "Change Password"
+msgstr "שנה סיסמא"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+msgid "Show Login Information"
+msgstr "הצג מידע על החיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558
+msgid "Exit this QQ Qun"
+msgstr "צא מתוך QQ Qun זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "חסום משתמש זה"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
+msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgstr "פרוטוקול QQ\tתוסף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
+msgid "Login in TCP"
+msgstr "התחבר ב-TCP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
+msgid "Login Hidden"
+msgstr "התחבר מוסתר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497
+msgid "Socket send error"
+msgstr "שגיאת שליחה בשקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500
+msgid "Connection refused"
+msgstr "החיבור סורב"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+msgid "Socket error"
+msgstr "שגיאת שקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr "אין אפשרות לקרוא מן השקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706
+#, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr "%d סרב לקבל את הקובץ %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738
+msgid "File Send"
+msgstr "שליחת קובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735
+#, c-format
+msgid "%d canceled the transfer of %s"
+msgstr "%d ביטל את העברת %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122
+msgid "Connection lost"
+msgstr "החיבור אבד"
+
+#. cancel login progress
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130
+msgid "Login failed, no reply"
+msgstr "לא ניתן להתחבר, אין תשובה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
+msgid "Do you wanna add this buddy?"
+msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "הוספת ע\"י %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+msgid "Would like to add him?"
+msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
+#, c-format
+msgid "%s has added you [%s]"
+msgstr "%s הוסיף אותך [%s]"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
+#, c-format
+msgid "User %s rejected your request"
+msgstr "המשתמש %s סרב לבקשתך"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
+#, c-format
+msgid "User %s has approved your request"
+msgstr "המשתמש %s אישר את בקשתך"
+
+#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
+#, c-format
+msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
+msgstr "%s רוצה להוסיף אותך [%s] כחברים"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "הודעה: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
+#, c-format
+msgid "%s is not in your buddy list"
+msgstr "%s אינו ברשימת אנשי-הקשר שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr "החיבור נסגר (כתיבה)"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>שם קבוצה:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>מס\"ד קבוצת Notes:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr "מידע עבור קבוצה %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr "מידע על כתובות של Notes"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr "הזמן קבוצה לשיחת ועידה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr "שלוף מידע על כתובות של Notes"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+msgid "Sending Handshake"
+msgstr "שולח Cookie"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
+msgstr "ממתין לתשובה לבקשת תחילת תקשורת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
+msgstr "התקבלה תשובה לבקשת תקשורת, שולח פרטי כניסה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
+msgstr "מחכה לתשובה לבקשת כניסה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+msgid "Login Redirected"
+msgstr "ההתחברות הופנתה מחדש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+msgid "Forcing Login"
+msgstr "מאלץ כניסה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+msgid "Login Acknowledged"
+msgstr "התקבלה תשובה לכניסה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+msgid "Starting Services"
+msgstr "מפעיל שירותים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+msgid "Connected"
+msgstr "מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#, c-format
+msgid ""
+"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "אדמיניסטרטור Sametime שם את ההודעה להלן על השרת %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr "הודעה מאת אדמיניסטרטור Sametime"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+msgid "Connection reset"
+msgstr "החיבור אותחל"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע: %s"
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr "הודעה מאת %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+msgid "Conference Closed"
+msgstr "הועידה נסגרה."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: "
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+msgid "Place Closed"
+msgstr "המקום נסגר"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+msgid "Microphone"
+msgstr "מיקרופון"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+msgid "Speakers"
+msgstr "רמקולים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+msgid "Video Camera"
+msgstr "מצלמת וידאו"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+msgid "File Transfer"
+msgstr "משלוח קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+msgid "Supports"
+msgstr "תומכים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+msgid "External User"
+msgstr "משתמש חיצוני"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+msgid "Create conference with user"
+msgstr "צור שיחת ועידה עם המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr "יש להזין נושא עבוד שיחת הועידה, והודעת הזמנה שתישלח אל %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+msgid "New Conference"
+msgstr "ועידה חדשה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+msgid "Create"
+msgstr "צור"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "ועידות זמינות"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "צור ועידה חדשה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr "הזמן משתמש אל ועידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+"בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם "
+"ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "הזמן לועידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "הזמן לועידה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr "שלח הודעת ניסיון"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4266
+msgid "Topic:"
+msgstr "כותרת:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr "לא ניתן שרת קהילה של Sametime"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+"לא הוגדר שם או כתובת IP עבור חשבון ה-Meanwhile %s. יש להזין אחת להלן כדי "
+"להמשיך בכניסה למערכת."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4005
+msgid "Connect"
+msgstr "התחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr "לא ידוע (0x%04x)<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+msgid "Last Known Client"
+msgstr "תוכנת-לקוח אחרונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+msgid "User Name"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+msgid "Sametime ID"
+msgstr "מזהה Sametime"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr "שם משתמש דו-משמעי הוזן"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון "
+"מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+msgid "Select User"
+msgstr "בחר משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש: המשתמש לא נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי "
+"הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"שגיאה בקריאת הקובץ %s: \n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר המאוחסנת בריחוק"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr "צורת איכסון רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "רשימת אנשי קשר מקומית בלבד"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr "מזג רשימה מן השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr "מזג ושמור רשימה בתוך השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr "מסנכרן רשימה עם השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr "ייבא רשימת Sametime עבור חשבון %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr "ייצא רשימת Sametime עבור חשבון %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה קיימת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr "קבוצה בשם '%s' כבר קיימת ברשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף את הקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+msgid "Possible Matches"
+msgstr "התאמות אפשריות"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr "תוצאות מתוך רשימת הכתובות של Notes"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר "
+"י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr "בחר ספר כתובות של Notes"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה לא נמצאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף קבוצת ספרי הכתובות של Notes בקהילה שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr "קבוצה מספר כתובות של Notes"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+"יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה "
+"וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם "
+"אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה."
+
+#. Create the window
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:719
+msgid "Search Results"
+msgstr "תוצאות חיפוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+msgid "No matches"
+msgstr "לא נמצאו מתאימים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילת ה-Sametime שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+msgid "No Matches"
+msgstr "לא נמצאו מתאימים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+msgid "Search for a user"
+msgstr "חיפוש משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+"יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב "
+"Sametime שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+msgid "User Search"
+msgstr "חיפוש משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr "ייבא רשימת Sametime..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr "ייצא רשימת Sametime..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr "הוסף קבוצה מתוך ספר כתובות של Notes..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+msgid "User Search..."
+msgstr "חיפוש משתמש..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr "אלץ כניסה (מתעלם מהפניות-שרת)"
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+msgid "Hide client identity"
+msgstr "הסתר זהות לקוח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
+#, c-format
+msgid "User %s is not present in the network"
+msgstr "המשתמש %s אינו נמצא ברשת כרגע"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "הסכמה על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
+msgid "Cannot perform the key agreement"
+msgstr "לא יכול לבצע הסכמה על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
+msgid "Error occurred during key agreement"
+msgstr "ארעה שגיאה בעת ההסכמה על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+msgid "Key Agreement failed"
+msgstr "ההסכמה על מפתחות נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
+msgid "Timeout during key agreement"
+msgstr "אזל הזמן הקצוב להסכם על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr "ההסכמה על מפתחות בוטלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
+msgid "Key agreement is already started"
+msgstr "ההסכמה על מפתחות כבר החלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
+msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
+msgstr "לא ניתן להתחיל הסכמה על מפתחות עם עצמך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
+msgid "The remote user is not present in the network any more"
+msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+"בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote user is waiting key agreement on:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"המשתמש המרוחק מחכה להסכמה על מפתחות ב::\n"
+"כתובת מחשב: %s\n"
+"יציאה: %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
+msgid "Key Agreement Request"
+msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
+msgid "IM With Password"
+msgstr "הודעה מיידית עם סיסמא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
+msgid "Cannot set IM key"
+msgstr "לא יכול לקבוע מפתח להודעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
+msgid "Set IM Password"
+msgstr "קבע סיסמאת הודעות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
+msgid "Get Public Key"
+msgstr "השג מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
+msgid "Cannot fetch the public key"
+msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+msgid "Show Public Key"
+msgstr "הצג מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
+msgid "Could not load public key"
+msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
+msgid "User Information"
+msgstr "מידע על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
+msgid "Cannot get user information"
+msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not trusted"
+msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr ""
+"אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו.  "
+"ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי."
+
+#. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+msgid "Open..."
+msgstr "פתח..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not present in the network"
+msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+"להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" "
+"לייבא מפתח ציבורי."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+msgid "_Import..."
+msgstr "ייבא..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+msgid "Select correct user"
+msgstr "בחר/י משתמש נכון"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון "
+"להוסיף לרשימת אנשי הקשר."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף "
+"לרשימת אנשי הקשר."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+msgid "Detached"
+msgstr "מנותק"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
+msgid "Indisposed"
+msgstr "חולה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
+msgid "Wake Me Up"
+msgstr "להעיר אותי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
+msgid "Hyper Active"
+msgstr "היפראקטיבי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+msgid "Robot"
+msgstr "רובוט"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+msgid "Happy"
+msgstr "שמח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+msgid "Sad"
+msgstr "עצוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+msgid "Angry"
+msgstr "כועס"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+msgid "Jealous"
+msgstr "מקנא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+msgid "Ashamed"
+msgstr "מבוייש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+msgid "Invincible"
+msgstr "בלתי מנוצח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+msgid "In Love"
+msgstr "מאוהב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+msgid "Sleepy"
+msgstr "ישנוני"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+msgid "Bored"
+msgstr "משועמם"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+msgid "Excited"
+msgstr "נלהב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+msgid "Anxious"
+msgstr "לחוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
+msgid "User Modes"
+msgstr "מצבי משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+msgid "Mood"
+msgstr "מצב רוח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
+msgid "Preferred Contact"
+msgstr "איש קשר מועדף"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
+msgid "Preferred Language"
+msgstr "שפה מועדפת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
+msgid "Device"
+msgstr "מכשיר"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+msgid "Timezone"
+msgstr "איזור זמן"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
+msgid "Geolocation"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+msgid "Reset IM Key"
+msgstr "אתחל מפתח הודעות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+msgid "IM with Key Exchange"
+msgstr "הודעה עם החלפת מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+msgid "IM with Password"
+msgstr "הודעה עם סיסמא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+msgid "Get Public Key..."
+msgstr "השג מפתח ציבורי..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
+msgid "Kill User"
+msgstr "הרוג משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr "צייר על הלוח-הלבן"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "_סיסמא:"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
+#, c-format
+msgid "Channel %s does not exist in the network"
+msgstr "הערוץ %s לא קיים ברשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
+msgid "Channel Information"
+msgstr "מידע על הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
+msgid "Cannot get channel information"
+msgstr "לא יכול להשיג מידע על הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
+#, c-format
+msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
+msgstr "<b>שם הערוץ:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
+#, c-format
+msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
+msgstr "<br><b>מספר המשתמשים:</b> %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
+msgstr "<br><b>מייסד הערוץ:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
+msgstr "<br><b>הצפנת הערוץ:</b> %s"
+
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
+msgstr "<br><b>HMAC של הערוץ:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>נושא הערוץ:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
+msgstr "<br><b>מצב הערוץ:</b> "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>הדפס-אצבע של מפתח המייסד:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>הדפס-פטפטת של מפתח המייסד:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
+msgid "Add Channel Public Key"
+msgstr "הוסף מפתח ציבורי לערוץ"
+
+#. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
+msgid "Open Public Key..."
+msgstr "פתח מפתח ציבורי..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
+msgid "Channel Passphrase"
+msgstr "סיסמת הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
+msgid "Channel Public Keys List"
+msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+"אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על "
+"בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם "
+"נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו "
+"להצטרף."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
+msgid "Channel Authentication"
+msgstr "אימות בערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
+msgid "Add / Remove"
+msgstr "הוסף / הסר"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
+msgid "Group Name"
+msgstr "שם קבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+msgid "Passphrase"
+msgstr "סיסמא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
+msgstr "יש להזין את שם הקבוצה הפרטית והסיסמא עבור הערוץ %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
+msgid "Add Channel Private Group"
+msgstr "הוסף קבוצה פרטית לערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
+msgid "User Limit"
+msgstr "הגבלת משתמשים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
+msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
+msgstr "לקביעת הגבלת מספר משתמשים. אפס מציין שאין הגבלה."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
+msgid "Invite List"
+msgstr "רשימת הזמנות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
+msgid "Ban List"
+msgstr "רשימת חסומים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
+msgid "Add Private Group"
+msgstr "הוסף קבוצה פרטית"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
+msgid "Reset Permanent"
+msgstr "אתחל קבוע"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
+msgid "Set Permanent"
+msgstr "הגדרת קבוע"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
+msgid "Set User Limit"
+msgstr "קביעת הגבלת מספר משתמשים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
+msgid "Reset Topic Restriction"
+msgstr "אתחל הגבלת נושא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
+msgid "Set Topic Restriction"
+msgstr "קביעת הגבלת נושא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
+msgid "Reset Private Channel"
+msgstr "אתחל פרטיות ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
+msgid "Set Private Channel"
+msgstr "קביעת פרטיות ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
+msgid "Reset Secret Channel"
+msgstr "אתחל סודיות ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
+msgid "Set Secret Channel"
+msgstr "קביעת סודיות ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
+msgid "Join Private Group"
+msgstr "הצטרף לקבוצה הפרטית"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
+msgid "Cannot join private group"
+msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+msgid "Call Command"
+msgstr "בצע פקודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+msgid "Cannot call command"
+msgstr "לא יכול לבצע פקודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+msgid "Unknown command"
+msgstr "פקודה לא מוכרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
+msgid "Secure File Transfer"
+msgstr "משלוח קבצים מאובטח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
+msgid "Error during file transfer"
+msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "הצד המרוחק מנותק"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+msgid "Permission denied"
+msgstr "אין הרשאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+msgid "Key agreement failed"
+msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "יצירת ההתחברות נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+msgid "File transfer session does not exist"
+msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+msgid "No file transfer session active"
+msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+msgid "File transfer already started"
+msgstr "העברת קובץ כבר החלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
+msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+msgid "Could not start the file transfer"
+msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+msgid "Cannot send file"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+msgid "Error occurred"
+msgstr "ארעה שגיאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
+msgstr "%s שינה את נושא <I>%s</I> להיות: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
+msgstr "<I>%s</I> שינה את מצב הערוץ <I>%s</I> להיות: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
+msgstr "<I>%s</I> איפס את כל מצבי הערוץ <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
+msgstr "<I>%s</I> קבע את מצבי <I>%s</I> להיות: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
+msgstr "<I>%s</I> הסיר את כל מצבי <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
+#, c-format
+msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
+msgstr "נבעטת מתוך <I>%s</I> ע\"י <I>%s</I> (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
+#, c-format
+msgid "You have been killed by %s (%s)"
+msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
+#, c-format
+msgid "Killed by %s (%s)"
+msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
+msgid "Server signoff"
+msgstr "ניתוק שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
+msgid "Personal Information"
+msgstr "מידע אישי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
+msgid "Birth Day"
+msgstr "יום הולדת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
+msgid "Job Role"
+msgstr "תפקיד"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+msgid "Organization"
+msgstr "אירגון"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
+msgid "Unit"
+msgstr "יחידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
+msgid "Note"
+msgstr "הערה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Join Chat"
+msgstr "הצטרף לצ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-<I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr "מייסד/ת הערוץ ב<I>%s</I> זה <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
+msgid "Real Name"
+msgstr "שם אמיתי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
+msgid "Status Text"
+msgstr "טקסט מצב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
+msgid "Public Key Fingerprint"
+msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
+msgid "Public Key Babbleprint"
+msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr "עוד..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+msgid "Detach From Server"
+msgstr "הנתק מן השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+msgid "Cannot detach"
+msgstr "לא ניתן להינתק"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+msgid "Cannot set topic"
+msgstr "לא ניתן לקבוע נושא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Failed to change nickname"
+msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Roomlist"
+msgstr "רשימת חדרים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Cannot get room list"
+msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+msgid "Network is empty"
+msgstr "הרשת ריקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
+msgid "No public key was received"
+msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
+msgid "Server Information"
+msgstr "מידע על השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
+msgid "Cannot get server information"
+msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
+msgid "Server Statistics"
+msgstr "סטטיסטיקות של השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
+msgid "Cannot get server statistics"
+msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"Local server start time: %s\n"
+"Local server uptime: %s\n"
+"Local server clients: %d\n"
+"Local server channels: %d\n"
+"Local server operators: %d\n"
+"Local router operators: %d\n"
+"Local cell clients: %d\n"
+"Local cell channels: %d\n"
+"Local cell servers: %d\n"
+"Total clients: %d\n"
+"Total channels: %d\n"
+"Total servers: %d\n"
+"Total routers: %d\n"
+"Total server operators: %d\n"
+"Total router operators: %d\n"
+msgstr ""
+"זמן הפעלה של השרת המקומי: %s\n"
+"משך פעולה של השרת המקומי: %s\n"
+"לקוחות של השרת המקומי: %d\n"
+"ערוצים של השרת המקומי: %d\n"
+"מפעילים של השרת המקומי: %d\n"
+"מפעילים של הנתב המקומי: %d\n"
+"לקוחות של התא המקומי: %d\n"
+"ערוצים של התא המקומי: %d\n"
+"שרתים של התא המקומי: %d\n"
+"סה\"כ לקוחות: %d\n"
+"סה\"כ ערוצים: %d\n"
+"סה\"כ שרתים: %d\n"
+"סה\"כ נתבים: %d\n"
+"סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n"
+"סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
+msgid "Network Statistics"
+msgstr "סטטיסטיקות של הרשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping"
+msgstr "פינג"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+msgid "Ping failed"
+msgstr "פינג נכשל"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping reply received from server"
+msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
+msgid "Could not kill user"
+msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "WATCH"
+msgstr "השגחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "לא ניתן להשגיח על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+msgid "Resuming session"
+msgstr "ממשיך תהליך פעולה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+msgid "Authenticating connection"
+msgstr "מאמת חיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+msgid "Verifying server public key"
+msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+msgid "Passphrase required"
+msgstr "נדרשת סיסמא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+"המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך "
+"להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#, c-format
+msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
+msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
+msgid "Verify Public Key"
+msgstr "וודא מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+msgid "_View..."
+msgstr "צפייה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+msgid "Unsupported public key type"
+msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "נותק ע\"י השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr "החלפת המפתחות נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid ""
+"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ההתחברות נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+msgid "Performing key exchange"
+msgstr "מבצע החלפת מפתחות"
+
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+msgid "Could not load SILC key pair"
+msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "לא ניתן ליצור חיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+msgid "Out of memory"
+msgstr "אזל הזיכרון"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr "שגיאה בטעינת זוג מפתחות SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+msgid "Your Current Mood"
+msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1556
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+msgid "In love"
+msgstr "מאוהב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+msgid ""
+"\n"
+"Your Preferred Contact Methods"
+msgstr ""
+"\n"
+"צורת הקשר המועדפת עליך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+msgid "MMS"
+msgstr "MMS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+msgid "Video conferencing"
+msgstr "ועידת וידאו"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+msgid "Your Current Status"
+msgstr "מצבך הנוכחי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+msgid "Online Services"
+msgstr "שירותים מקוונים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+msgid "Let others see what services you are using"
+msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+msgid "Let others see what computer you are using"
+msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+msgid "Your VCard File"
+msgstr "קובץ ה-VCard שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "איזור זמן (UTC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+msgid "User Online Status Attributes"
+msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+"ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את "
+"המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "ההודעה להיום"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+msgid "No Message of the Day available"
+msgstr "לא קיימת הודעה להיום"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
+msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+msgid "Key length"
+msgstr "אורך מפתח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+msgid "Public key file"
+msgstr "קובץ מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+msgid "Private key file"
+msgstr "קובץ מפתח פרטי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr "סיסמא (שוב)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "צור זוג מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+msgid "Online Status"
+msgstr "זמינות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+msgid "View Message of the Day"
+msgstr "הצג את הודעת היום"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr "צור זוג מפתחות SILC..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#, c-format
+msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
+msgstr "המתשמש <I>%s</I> אינו נוכח ברשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+msgid "Topic too long"
+msgstr "הנושא ארוך מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+msgid "You must specify a nick"
+msgstr "חובה לציין כינוי משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#, c-format
+msgid "channel %s not found"
+msgstr "הערוץ %s לא נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#, c-format
+msgid "channel modes for %s: %s"
+msgstr "מצבי ערוץ %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#, c-format
+msgid "no channel modes are set on %s"
+msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#, c-format
+msgid "Failed to set cmodes for %s"
+msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
+msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בתוכנה("
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+msgid "part [channel]:  Leave the chat"
+msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
+msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
+msgstr "topic [&lt;נושא חדש&gt;]: הצג או שנה את הנושא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
+msgstr "join &lt;ערוץ&gt; [&lt;סיסמא&gt;]:  הצטרף לערוץ ברשת זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+msgid "list:  List channels on this network"
+msgstr "list:  הצג את רשימת הערוצים ברשת זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr "whois &lt;כינוי משתמש&gt;:  צפה במידע אודות המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
+msgstr "msg &lt;כינוי משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
+msgstr "query &lt;כינוי משתמש&gt; [&lt;הודעה&gt;]:  שלח הודעה פרטית למשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
+msgstr "motd:  צפה בהודעת היום של השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+msgid "detach:  Detach this session"
+msgstr "detach:  נתק תהליך פעולות זה מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
+msgstr "quit [הודעה]:  ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
+msgstr "call &lt;פקודה&gt;:  קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
+msgstr "kill &lt;שם כינוי&gt; [-pubkey|&lt;סיבה&gt;]:  הרוג משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
+msgstr "nick &lt;שם כינוי חדש&gt;:  שינוי הכינוי שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr "whowas &lt;שם כינוי&gt;:  הצג מידע על משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+"cmode &lt;ערוץ&gt; [+|-&lt;מצבים&gt;] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+"cumode &lt;ערוץ&gt; +|-&lt;מצבים&gt; &lt;שם כינוי&gt;:  שנה מצבי משתמש בערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
+msgstr "umode &lt;מצבי משתמש&gt;:  קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
+msgstr "oper &lt;שם כינוי&gt; [-pubkey]:  השג הרשאות מפעיל שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+"invite &lt;ערוץ&gt; [-|+]&lt;שם כינוי&gt;:  הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת "
+"ההזמנות של הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
+msgstr "kick &lt;ערוץ&gt; &lt;שם כינוי&gt; [הערה]:  בעט משתמש מן הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+msgid "info [server]:  View server administrative details"
+msgstr "info [שרת]:  הצג מידע תפעולי על השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
+msgstr "ban [&lt;ערוץ&gt; +|-&lt;שם כינוי&gt;]:  חסום משתמש מן הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
+msgstr "getkey &lt;שמם כינוי|שרת&gt;:  השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+msgid "stats:  View server and network statistics"
+msgstr "stats:  הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+msgid "ping:  Send PING to the connected server"
+msgstr "ping:  שלח PING לשרת המחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
+msgstr "users &lt;ערוץ&gt;:  הצג את רשימת הערוצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;ערוצ(ים)&gt;:  הצג רשימת "
+"אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+msgid "SILC Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
+msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:1949
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+msgid "Public Key file"
+msgstr "קובץ מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+msgid "Private Key file"
+msgstr "קובץ מפתח פרטי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+msgid "Cipher"
+msgstr "צופן"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+msgid "HMAC"
+msgstr "HMAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "השתמש בסודיות קדימה מושלמת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+msgid "Public key authentication"
+msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
+msgid "Creating SILC key pair..."
+msgstr "יוצר זוג מפתחות SILC..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr "לא יכול ליצור זוג מפתחות SILC\n"
+
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
+#, c-format
+msgid "Real Name: \t%s\n"
+msgstr "שם אמיתי: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
+#, c-format
+msgid "User Name: \t%s\n"
+msgstr "שם משתמש: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
+#, c-format
+msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
+msgstr "דוא\"ל: \t\t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
+#, c-format
+msgid "Host Name: \t%s\n"
+msgstr "שם שרת: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
+#, c-format
+msgid "Organization: \t%s\n"
+msgstr "שם האירגון: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
+#, c-format
+msgid "Country: \t%s\n"
+msgstr "מדינה: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
+#, c-format
+msgid "Algorithm: \t%s\n"
+msgstr "אלגוריתם: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr "אורך מפתח: \t%d ביטים\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "גירסה: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"הדפס-אצבע של המפתח הציבורי:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"הדפס-פטפטת למפתח הציבורי:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
+msgid "Public Key Information"
+msgstr "מידע על המפתח הציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+msgid "Paging"
+msgstr "מדפדף"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "ועידת וידאו"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+msgid "Computer"
+msgstr "מחשב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+msgid "PDA"
+msgstr "מחשב כף-יד"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+msgid "Terminal"
+msgstr "מסוף"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+msgid "Whiteboard"
+msgstr "לוח-לבן"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "אין סטטיסטיקות זמינות לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr "שגיאה: אי-תאימות גירסאות, יש לשדרג את תוכנה הלקוח שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא בוטח/תומך במפתח הציבורי שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr "שגיאה: בצד המרוחק לא תומך בקבוצת ה-KE שהוצעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בהצפנה שהוצעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-PKCS שהוצע"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בפונקציית ההאש שהוצעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-HMAC שהוצע"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "שגיאה: חתימה שגוייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr "שגיאה: cookie שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "שגיאה: האימות נכשל"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+msgid "John Noname"
+msgstr "פלוני אלמוני"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s"
+
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+msgid "Could not write"
+msgstr "לא ניתן לכתוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
+msgid "Could not connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע-קשב"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
+msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr "אסור לשמות משתמשים של SIP להכיל רווחים או סמלי @"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול SIP/SIMPLE"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף הפרוטוקול SIP/SIMPLE"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr "ייצא סטטוס (הערה: כולם יוכלו לצפות בך)"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
+msgid "Use UDP"
+msgstr "השתמש ב-UDP"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+msgid "Use proxy"
+msgstr "השתמש במתווך"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
+msgid "Proxy"
+msgstr "מתווך"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
+msgid "Auth User"
+msgstr "משתמש לאימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
+msgid "Auth Domain"
+msgstr "דומיין לאימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr "מחפש את %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
+#, c-format
+msgid "Connect to %s failed"
+msgstr "ההתחברות אל %s לא הצליחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr "מתחבר: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
+#, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
+#, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr "הודעה ארוכה מדי, %s הבייטים האחרונים נקטמו."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr "%s אינו מחובר כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr "אזהרה של %s  אינה מותרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr "אבדה הודעה; אתה עובר על הגבלת המהירות של השרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
+#, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr "צ'אט ב-%s אינו זמין."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
+#, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr "אתה שולח הודעות אל %s מהר מדיי."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא הייתה ארוכה מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא נשלחה מהר מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
+msgid "Failure."
+msgstr "כישלון."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
+msgid "Too many matches."
+msgstr "יותר מידי תוצאות"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr "שירות המדריך אינו זמין זמנית."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
+msgid "E-mail lookup restricted."
+msgstr "חיפוש הדוא\"ל מוגבל."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr "יתעלם ממילת המפתח."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
+msgid "No keywords."
+msgstr "אין מילות מפתח."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
+msgid "User has no directory information."
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
+msgid "Country not supported."
+msgstr "המדינה אינה נתמכת."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr "כשל מוכר: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+msgid "Incorrect screen name or password."
+msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr "השירות אינו זמין זמנית."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"התחברת והתנתקת בתדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
+"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
+#, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
+msgstr "ארעה שגיאה לא מוכרת, %d, מידע: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
+msgid "Invalid Groupname"
+msgstr "שם הקבוצה שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
+msgid "Connection Closed"
+msgstr "החיבור נסגר."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
+msgid "Waiting for reply..."
+msgstr "ממתין לתשובה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
+msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+msgstr "TOC חזר מן ה-pause שלו. ניתן לשלוח הודעות שוב."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
+msgid "Password Change Successful"
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5854
+msgid "_Group:"
+msgstr "_קבוצה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
+msgid "Get Dir Info"
+msgstr "השג מידע על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
+msgid "Set Dir Info"
+msgstr "קבע מידע על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
+#, c-format
+msgid "Could not open %s for writing!"
+msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
+msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+msgstr "כשל בהעברת הקובץ, כנראה צד שני ביטל"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
+msgid "Could not connect for transfer."
+msgstr "לא ניתן לחבר את ההעברה."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
+msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
+msgstr "לא ניתן לכתוב את רישת הקובץ. הקובץ לא יועבר."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+msgid "Save As..."
+msgstr "שמור בשם..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קובץ: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[1] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קבצים: %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr "%s מבקש/ת ממך לשלוח לו/לה קובץ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+msgid "TOC Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810
+msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
+msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Buzz!"
+msgstr "%s שלח לך הרגע זמזום!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927
+#, c-format
+msgid "Yahoo! system message for %s:"
+msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "הודעת סירוב הרשאה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+"%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: "
+"%s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
+msgid "Add buddy rejected"
+msgstr "הוספת איש קשר נדחתה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
+"Check %s for updates."
+msgstr ""
+"ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. "
+"בדוק ב-%s לעידכונים."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827
+msgid "Failed Yahoo! Authentication"
+msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+"ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" "
+"תסיר ותתעלם מן המשתמש."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896
+msgid "Ignore buddy?"
+msgstr "התעלם ממשתמש?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955
+msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
+msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
+#, c-format
+msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015
+msgid "Could not add buddy to server list"
+msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474
+msgid "Received unexpected HTTP response from server."
+msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+msgid "Connection problem"
+msgstr "תקלת תקשורת"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אבד החיבור עם %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא היה ניתן ליצור חיבור עם %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
+msgid "Not at Home"
+msgstr "לא נמצא בבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513
+msgid "Not at Desk"
+msgstr "לא ליד השולחן"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516
+msgid "Not in Office"
+msgstr "לא נמצא במשרד"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+msgid "On Vacation"
+msgstr "בחופשה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528
+msgid "Stepped Out"
+msgstr "יצא לרגע"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
+msgid "Not on server list"
+msgstr "לא ברשימת השרתים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
+msgid "Appear Online"
+msgstr "נראה מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr "נראה מנותק לעד"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
+msgid "Presence"
+msgstr "נוכחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ככל הנראה מנותק"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+msgid "Don't Appear Permanently Offline"
+msgstr "אל תיראה מנותק לעד"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
+msgid "Join in Chat"
+msgstr "הצטרף לשיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178
+msgid "Initiate Conference"
+msgstr "יזום ועידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
+msgid "Presence Settings"
+msgstr "אפשרויות נוכחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
+msgid "Start Doodling"
+msgstr "התחל לקשקש"
+
+#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
+msgid "Active which ID?"
+msgstr "איזה ID להפעיל?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
+msgid "Join who in chat?"
+msgstr "להצטרף למי בצ'אט?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268
+msgid "Activate ID..."
+msgstr "הפעל ID..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+msgid "You have just sent a Buzz!"
+msgstr "כרגע שלחת זמזום!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
+msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr "join &lt;חדר&gt;:  הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851
+msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
+msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061
+msgid "Yahoo Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084
+msgid "Yahoo Japan"
+msgstr "Yahoo יפן"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087
+msgid "Pager server"
+msgstr "שרת ה-Pager"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090
+msgid "Japan Pager server"
+msgstr "שרת ה-Pager ביפן"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093
+msgid "Pager port"
+msgstr "יציאת Pager"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096
+msgid "File transfer server"
+msgstr "שרת העברת קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
+msgid "Japan file transfer server"
+msgstr "שרת יפני להעברת קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
+msgid "File transfer port"
+msgstr "יציאה להעברת קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr "שרת צ'אט של Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "כניסת שרת Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr "%s סרב את ההזמנה שלך לועידה בחדר \"%s\" כיוון ש-\"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr "ההזמנה נדחתה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "לא ניתן להצטרף לשיחה"
+
+#. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+msgid "Unknown room"
+msgstr "חדר לא מוכר"
+
+#. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "אולי החדר מלא"
+
+#. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+msgid "Not available"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+"שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר "
+"צ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "את/ה כעת בצ'אט עם %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr "כישלון בהצטרפות לאיש קשר בצ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr "אולי הם לא בתוך צ'אט?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "שגיאה בקבלת רשימת החדרים."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
+msgid "Voices"
+msgstr "קולות"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+msgid "Webcams"
+msgstr "מצלמות אינטרנט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "לא ניתן לקבל רשימת החדרים."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
+msgid "User Rooms"
+msgstr "חדרים של משתמשים"
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr "נשלחה בקשר לקשקש."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "לא ניתן לברר את מספר החיבור לקובץ."
+
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302
+msgid "Write Error"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
+msgid "Yahoo! Japan Profile"
+msgstr "פרופיל Yahoo! יפן"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
+msgid "Yahoo! Profile"
+msgstr "פרופיל Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr "סליחה, אך פרופילים המסומנים כמכילים מידע למבוגרים בלבד לא נתמכים כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser:"
+msgstr "אם ברצונך לראות פרופיל זה, יש להשתמש בקישור הזה בדפדפן האינטרנט שלך:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr "Yahoo! ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
+msgid "Hobbies"
+msgstr "תחביבים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
+msgid "Latest News"
+msgstr "אחרונות חדשות"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+msgid "Home Page"
+msgstr "דף הבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr "קישור מגניב 1"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr "קישור מגניב 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr "קישור מגניב 3"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
+msgid "Last Update"
+msgstr "עודכן לאחרונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable"
+msgstr "פרטי המשתמש %s אינם זמינים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr "סליחה, אך נראה כי פרופיל זה הוא בשפה או פורמט שלא נתמכים כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות "
+"שנית מאוחר יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, "
+"לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י "
+"שנית מאוחר יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr "פרופיל המשתמש ריק."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+msgid "Connection problem with the YCHT server."
+msgstr "שגיאה בתקשורת עם שרת ה-YCHT."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אבד החיבור עם השרת\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#, c-format
+msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
+msgstr "לא ניתן לשלוח לצ'אט %s,%s,%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+msgid "User"
+msgstr "משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+msgid "Hidden or not logged-in"
+msgstr "חבוי או לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr "<br>ב-%s מאז %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+msgid "Anyone"
+msgstr "כל אחד"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+msgid "_Class:"
+msgstr "_מחלקה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+msgid "_Instance:"
+msgstr "_ישות:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "_נמען:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#, c-format
+msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
+msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr "zlocate &lt;שם כינוי&gt;: איתור משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr "zl &lt;שם כינוי&gt;: איתור משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "instance &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "inst &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "topic &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
+msgstr "sub &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: הצטרף לצ'אט חדש"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+msgid ""
+"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;הודעה, <i>ישות</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zci &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zcir &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,"
+"<i>ישות</i>,<i>נמען</i>&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zir &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;הודעה,<i>ישות</i>,<i>נמען</"
+"i>&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr "zc &lt;מחלקה&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,אישי,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+msgid "Resubscribe"
+msgstr "הרשם מחדש למנוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+msgid "Retrieve subscriptions from server"
+msgstr "שלוף את המנויים מהשרת"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+msgid "Use tzc"
+msgstr "השתמש ב-tzc"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+msgid "tzc command"
+msgstr "פקודת tzc"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+msgid "Export to .anyone"
+msgstr "ייצא ל-.anyone"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+msgid "Export to .zephyr.subs"
+msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr "ייבא מ-.anyone"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+msgid "Realm"
+msgstr "איזור"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+msgid "Exposure"
+msgstr "חשיפה"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
+#: ../libpurple/proxy.c:1600
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create socket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אין אפשרות ליצור שקע:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:658
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
+msgstr "לא ניתן לעכל את תשובת שרת התיווך של HTTP: %s\n"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770
+#: ../libpurple/proxy.c:782
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr "שגיאה בשרת התיווך של HTTP %d"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:778
+#, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
+msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d."
+
+#: ../libpurple/proxy.c:995
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1697
+msgid "Could not resolve host name"
+msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1377
+msgid "_Yes"
+msgstr "כ_ן"
+
+#: ../libpurple/request.h:1377
+msgid "_No"
+msgstr "ל_א"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Accept"
+msgstr "א_שר"
+
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:46
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "אני לא כאן כרגע"
+
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:532
+msgid "saved statuses"
+msgstr "סטטוסים שמורים"
+
+#: ../libpurple/server.c:233
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s.\n"
+msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/server.c:685
+#, c-format
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:689
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?"
+
+#: ../libpurple/status.c:152
+msgid "Unset"
+msgstr "בטל"
+
+#: ../libpurple/status.c:155
+msgid "Unavailable"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: ../libpurple/status.c:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "נייד"
+
+#: ../libpurple/status.c:608
+#, c-format
+msgid "%s changed status from %s to %s"
+msgstr "%s שינה את הנושא מ-%s ל-%s"
+
+#: ../libpurple/status.c:618
+#, c-format
+msgid "%s is now %s"
+msgstr "%s כעת %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:623
+#, c-format
+msgid "%s is no longer %s"
+msgstr "%s כבר לא %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1233
+#, c-format
+msgid "%s became idle"
+msgstr "%s חסר פעילות"
+
+#: ../libpurple/status.c:1250
+#, c-format
+msgid "%s became unidle"
+msgstr "%s החל בפעילות"
+
+#: ../libpurple/status.c:1313
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s חסר פעילות"
+
+#: ../libpurple/status.c:1315
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s החל בפעילות"
+
+#: ../libpurple/util.c:708
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../libpurple/util.c:2637
+#, c-format
+msgid "Error Reading %s"
+msgstr "שגיאה בקריאת %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:2638
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+"חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך.  הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~."
+
+#: ../libpurple/util.c:3138
+msgid "Calculating..."
+msgstr "מחשב..."
+
+#: ../libpurple/util.c:3141
+msgid "Unknown."
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../libpurple/util.c:3167
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d שנייה"
+msgstr[1] "%d שניות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3179
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d יום"
+msgstr[1] "%d ימים"
+
+#: ../libpurple/util.c:3187
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s, %d שעה"
+msgstr[1] "%s, %d שעות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3193
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d שעה"
+msgstr[1] "%d שעות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3201
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s, %d דקה"
+msgstr[1] "%s, %d דקות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3207
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d דקה"
+msgstr[1] "%d דקות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3467
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr "לא יכול לפתוח %s: יותר מדי העברות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3504 ../libpurple/util.c:3799
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3627
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+"לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s.  שרת האתר אולי מנסה לעשות "
+"משהו מזיק."
+
+#: ../libpurple/util.c:3662
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3693
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr "שגיאה בכתיבה לתוך %s: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3718
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "למסרים באינטרנט"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr "פידג'ין למסרים באינטרנט"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr "מאפשרת לשלוח הודעות מיידיות דרך מספר רב של פרוטוקולים"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+msgid "Orientation"
+msgstr "כיוון"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "כיוון מגש המערכת"
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:409
+msgid "Login Options"
+msgstr "מאפייני כניסה למערכת"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:430
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "פרוטוקול:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+msgid "Screen _name:"
+msgstr "שם לתצוגה:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:531
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "שם מקומי:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:535
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "זכור סיסמה"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:593
+msgid "User Options"
+msgstr "אפשרויות המשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:606
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "הודעה על דואר חדש"
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:611
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr "השתמש בתמונה זו לחשבון זה:"
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s אפשרויות"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי כלליות"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+msgid "No Proxy"
+msgstr "ללא פרוקסי"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1127
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+msgid "If you look real closely"
+msgstr "אם תביט ממש מקרוב"
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "אפשרויות פרוקסי"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1121
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "סוג ה_פרוקסי"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1142
+msgid "_Host:"
+msgstr "_שרת:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1160
+msgid "_Port:"
+msgstr "_יציאה:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+msgid "_Username:"
+msgstr "_שם משתמש:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1197
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "סי_סמא"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+msgid "Add Account"
+msgstr "הוספת חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+msgid "_Basic"
+msgstr "_בסיסי"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_מתקדם"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 ../pidgin/gtkplugin.c:568
+msgid "Enabled"
+msgstr "פעיל"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2003
+msgid "Protocol"
+msgstr "פרוטוקול"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2204
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
+"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
+"all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n"
+"\n"
+"אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. להתחיל התחברות עם %s יש ללחוץ על הכפתור "
+"<b>הוסף</b> שלמטה ולהגדיר את החשבון הראשון שלך. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה "
+"חשבונות, יש ללחוץ על <b>הוסף</b> שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n"
+"\n"
+"ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי "
+"<b>חשבונות->הוסף/ערוך</b> שבחלון רשימת אנשי-הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:727
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "הצטרף לשיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:748
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:759 ../pidgin/gtkblist.c:5448
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5815 ../pidgin/gtkpounce.c:540
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395
+msgid "_Account:"
+msgstr "חש_בון:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1048 ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616
+msgid "_Block"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1048
+msgid "Un_block"
+msgstr "הסר חסימה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1099
+msgid "Get _Info"
+msgstr "הצג _פרטים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1102 ../pidgin/pidginstock.c:84
+msgid "I_M"
+msgstr "הודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1108
+msgid "_Send File"
+msgstr "שלח קובץ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1115
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1119 ../pidgin/gtkblist.c:1123
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1226 ../pidgin/gtkblist.c:1249
+msgid "View _Log"
+msgstr "הצ_ג רישום"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkblist.c:1144
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 ../pidgin/gtkblist.c:1255
+msgid "_Alias..."
+msgstr "_שם נוסף..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/gtkblist.c:1146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1236 ../pidgin/gtkblist.c:1257
+msgid "_Remove"
+msgstr "_הסר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1196
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "הוספת _איש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1199
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "הוסף _שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1202
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "הסר _קבוצה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1204
+msgid "_Rename"
+msgstr "_שנה שם"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82
+msgid "_Join"
+msgstr "הצ_טרף"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1224
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "הצטרף אוטומטית"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_קפל"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1290
+msgid "_Expand"
+msgstr "ה_רחב"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1535 ../pidgin/gtkblist.c:1547
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4549 ../pidgin/gtkblist.c:4559
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/כלים/השתק צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2007 ../pidgin/gtkconv.c:4564
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:429
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה."
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2847
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/_אנשי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2849
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
+msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג פר_טי אנשי-קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג _זמני חוסר-פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+msgid "/Buddies/_About Pidgin"
+msgstr "/אנשי קשר/_אודות פידג'ין"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2864
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/אנשי קשר/_יציאה"
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2867
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/_חשבונות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 ../pidgin/gtkblist.c:6513
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך"
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/_כלים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/כלים/תו_ספים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/כלים/_העדפות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/כלים/_פרטיות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/כלים/העברת _קבצים..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/כלים/_רשימת החלונות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+msgid "/Tools/_Debug Window"
+msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2882
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים"
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_עזרה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2886
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/עזרה/_אודות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2915
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>חשבון:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2993
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr "כינוי לאיש-הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3021
+msgid "Logged In"
+msgstr "מחובר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3067
+msgid "Last Seen"
+msgstr "נראה לאחרונה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
+msgid "Spooky"
+msgstr "מפחיד"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
+msgid "Awesome"
+msgstr "מדהים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
+msgid "Rockin'"
+msgstr "מגניב"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3420
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "לא פעיל %dש %02dד"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3422
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "לא פעיל %dד"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3567
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3568 ../pidgin/gtkblist.c:3601
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3569
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3570
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3571 ../pidgin/gtkblist.c:3604
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3572
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/כלים/_פרטיות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3610
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3707 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n"
+msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3787
+msgid "Manually"
+msgstr "ידנית"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3789
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "אלפבתית"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3790
+msgid "By status"
+msgstr "לפי מצב"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3791
+msgid "By log size"
+msgstr "לפי גודל יומן השיחות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3995 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s מנותק"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4005
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "הפעל מחדש חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s נותק: %s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4181
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr "<b>שם משתמש:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4188
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>סיסמא:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4199
+msgid "_Login"
+msgstr "התחברות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4282
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/חשבונות"
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4296
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n"
+"\n"
+"אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון "
+"<b>חשבונות</b> דרך <b>חשבונות->הוסף/ערוך</b>. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, "
+"תהיה אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך."
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4543
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr "הצג גם _משתמשים מנותקים ברשימה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4546
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4552
+msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג פרטי אנשי-קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4555
+msgid "/Buddies/Show Idle Times"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג זמני חוסר פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5425
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+"יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות "
+"לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n"
+
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5460
+msgid "_Screen name:"
+msgstr "שם לתצוגה:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5482 ../pidgin/gtkblist.c:5836
+msgid "A_lias:"
+msgstr "שם:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5748
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5764
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5805
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+"יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5893
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6533
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6557
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_ערוך חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6570 ../pidgin/gtkconv.c:2973
+msgid "No actions available"
+msgstr "לא ניתן לבצע פעולות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6578
+msgid "_Disable"
+msgstr "_בטל"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6590
+msgid "Enable Account"
+msgstr "הפעל חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6596
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/הפעל חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6645
+msgid "/Tools"
+msgstr "/_כלים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6715
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkconn.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
+"re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:473
+msgid "Unknown command."
+msgstr "פקודה לא מוכרת."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:758 ../pidgin/gtkconv.c:784
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:778
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:831
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:861
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:882
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "_איש הקשר:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:902 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1135
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1467
+msgid "_Message:"
+msgstr "ה_ודעה:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:959 ../pidgin/gtkconv.c:2497 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkft.c:542
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:965
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>שיחה עם %s>/h1>\n"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1001
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "שמור שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1150 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
+msgid "Find"
+msgstr "חפש"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1176 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_חיפוש עבור:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1359
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1367
+msgid ""
+"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1615
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "בטל כל התעלמות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1618
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1638
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "השג את הודעת ההתרחקות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+msgid "Last said"
+msgstr "נאמר לאחרונה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2505
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2556
+msgid "Save Icon"
+msgstr "שמירת סמל"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2608
+msgid "Animate"
+msgstr "הנפש"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2613
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "הסתר סמל"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2616
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "שמירת סמל בשם..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2620
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr "קבע תמונה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2633
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "הסר תמונה שנקבעה"
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/שיחה/_חפש..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2785
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/שיחה/_שמור בשם..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2787
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2791
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/שיחה/הצג מידע"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/שיחה/הז_מן..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/שיחה/_עוד"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2802
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/שיחה/כ_ינוי..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2804
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/שיחה/חסו_ם..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/שיחה/הוס_ף"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/שיחה/הס_ר..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2815
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/שיחה/הכנס לינק..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/שיחה/_סגור"
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_אפשרויות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2828
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2829
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2830
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2832
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2833
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/שיחה/עוד"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
+msgid "/Options"
+msgstr "/_אפשרויות"
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3052 ../pidgin/gtkconv.c:3084
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3092
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3098
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/שיחה/שלח קובץ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3102
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3108
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/שיחה/הצג מידע"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3112
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/שיחה/הזמן..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/שיחה/כינוי..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/שיחה/חסום..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr "/שיחה/הסר חסימה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/שיחה/הוסף..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/שיחה/הסר..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3140
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/שיחה/הכנס לינק..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3144
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3150
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3153
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3166
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3169
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256 ../pidgin/gtkconv.c:3298
+msgid "User is typing..."
+msgstr "המשתמש כותב כרגע..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3301
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3483
+msgid "_Send To"
+msgstr "שלח _אל"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4197
+msgid "_Send"
+msgstr "ש_לח"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4304
+msgid "0 people in room"
+msgstr "0 אנשים בחדר זה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5452 ../pidgin/gtkconv.c:5573
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "איש %d בחדר זה"
+msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6147 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
+msgid "Typing"
+msgstr "מקליד/ה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6153
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "הפסיק/ה להקליד"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6158
+msgid "Nick Said"
+msgstr "שם נאמר"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6163 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "הודעות שלא נקראו"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6168
+msgid "New Event"
+msgstr "אירוע חדש"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7300
+msgid "Confirm close"
+msgstr "אשר סגירה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7332
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7854
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "סגור את שאר הטאבים"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7860
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "סגור את כל הטאבים"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7868
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "נתק טאב זה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7874
+msgid "Close this tab"
+msgstr "סגור טאב זה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8272
+msgid "Close conversation"
+msgstr "סגור חלון"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8795
+msgid "Last created window"
+msgstr "חלון אחרון שנוצר"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8797
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8799 ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+msgid "New window"
+msgstr "חלון חדש"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8801
+msgid "By group"
+msgstr "לפי קבוצות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8803
+msgid "By account"
+msgstr "לפי חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:233
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "שמור רישומת ניפוי באגים"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:581
+msgid "Invert"
+msgstr "הפוך"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:584
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "סמן תוצאות"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
+msgid "_Icon Only"
+msgstr "_תמונה בלבד"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+msgid "_Text Only"
+msgstr "טקס_ט בלבד"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr "_גם תמונה וגם טקסט"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
+msgid "Filter"
+msgstr "נפה"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:793
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "לחיצה ימנית לעוד אפשרויות."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823
+msgid "Level "
+msgstr "רמה "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
+msgid "All"
+msgstr "הכל"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+msgid "Misc"
+msgstr "אחר"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+msgid "Error "
+msgstr "שגיאה "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "שגיאה קטלנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+msgid "lead developer"
+msgstr "מפתח ראשי"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+msgid "developer"
+msgstr "מפתח"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "מפתח ומנהל אתר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+msgid "support"
+msgstr "תמיכה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+msgid "support/QA"
+msgstr "תמיכה/QA"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+msgid "win32 port"
+msgstr "גירסה לחלונות"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "maintainer"
+msgstr "מתחזק"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "מתחזק libfaim"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "מפתח XMPP"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+msgid "original author"
+msgstr "מתכנת מקורי"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "אפריקאנס"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
+msgid "Arabic"
+msgstr "ערבית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "בולגרית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130
+msgid "Bengali"
+msgstr "בנגאלית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
+msgid "Bosnian"
+msgstr "בוסנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+msgid "Catalan"
+msgstr "קטלנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "קטלנית-ואלנסית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+msgid "Czech"
+msgstr "צ'כית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+msgid "Danish"
+msgstr "דנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "German"
+msgstr "גרמנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "צדונקא"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+msgid "Greek"
+msgstr "יוונית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+msgid "Australian English"
+msgstr "אנגלית בריטית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+msgid "Canadian English"
+msgstr "אנגלית קנדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+msgid "British English"
+msgstr "אנגלית בריטית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+msgid "Esperanto"
+msgstr "אספרנט"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+msgid "Spanish"
+msgstr "ספרדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr "אאוסקרה(בסקית)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+msgid "Persian"
+msgstr "פרסית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+msgid "Finnish"
+msgstr "פינית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+msgid "French"
+msgstr "צרפתית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+msgid "Galician"
+msgstr "גליסיאנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati"
+msgstr "גוג'ראטית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+msgid "Hebrew"
+msgstr "עברית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+msgid "Hindi"
+msgstr "הינדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+msgid "Hungarian"
+msgstr "הונגרית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+msgid "Indonesian"
+msgstr "אינדונזית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+msgid "Italian"
+msgstr "איטלקית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+msgid "Japanese"
+msgstr "יפנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+msgid "Georgian"
+msgstr "גאורגנית (גרוזינית)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "מתרגמי הגרוזינית של אובונטו"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada"
+msgstr "קאנאדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+msgid "Korean"
+msgstr "קוריאנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+msgid "Kurdish"
+msgstr "כורדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ליטואנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+msgid "Macedonian"
+msgstr "מקדונית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+msgid "Bokmål Norwegian"
+msgstr "נורבגית ספרותית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+msgid "Nepali"
+msgstr "נפאלית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "הולנדית, פלמית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+msgid "Norwegian"
+msgstr "נורבגית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+msgid "Polish"
+msgstr "פולנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+msgid "Portuguese"
+msgstr "פורטוגזית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+msgid "Pashto"
+msgstr "פאשטוזית (אירנית)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+msgid "Romanian"
+msgstr "רומנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+msgid "Russian"
+msgstr "רוסית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+msgid "Slovak"
+msgstr "סלובקית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+msgid "Slovenian"
+msgstr "סלובנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+msgid "Albanian"
+msgstr "אלבנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+msgid "Serbian"
+msgstr "סרבית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+msgid "Swedish"
+msgstr "שוודית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+msgid "Tamil"
+msgstr "תמיל"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Telugu"
+msgstr "טלוגו"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+msgid "Thai"
+msgstr "תאלנדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+msgid "Turkish"
+msgstr "תורכית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ויאטנמית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "צוות VI של גנום"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "סינית פשוטה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr "סינית של הונג-קונג"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "סינית מסורתית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+msgid "Amharic"
+msgstr "אמהרית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "אודות %s"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
+"once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
+"program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL "
+"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted "
+"by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
+"contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple אשר לבצע "
+"חיבורים אל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel "
+"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, QQ ובכולם בו- זמנית. "
+"התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.<BR><BR>מותר לערוך שינויים ולהפיץ את התוכנה תחת "
+"הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ "
+"'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה את "
+"הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה זו."
+"<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ב- irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389
+msgid "Current Developers"
+msgstr "מפתחים"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "מחברי תיקונים מטורפים"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "מפתחים שתרמו בעבר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+msgid "Artists"
+msgstr "אמנים"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+msgid "Current Translators"
+msgstr "מתרגמים פעילים"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469
+msgid "Past Translators"
+msgstr "מתרגמים לשעבר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "מידע לניפוי באגים"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856
+msgid "Get User Info"
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:858
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948
+msgid "View User Log"
+msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:950
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "שם נוסף לאיש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "שם נוסף לאיש הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "שם נוסף לשיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו "
+"מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
+msgstr[1] ""
+"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים "
+"בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "הסר איש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "ה_סר איש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "מזג קבוצות"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "מזג קבוצות"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161
+msgid "Remove Group"
+msgstr "הסר קבוצה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "הסר _קבוצה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "הסר איש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "הסר איש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "הסר שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "הס_ר שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "לחיצה ימנית לעוד הודעות שלא נקראו...\n"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+msgid "Change Status"
+msgstr "שנה מצב"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "הצג את רשימת אנשי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+msgid "New Message..."
+msgstr "הודעה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "השתק צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
+msgid "Blink on new message"
+msgstr "הבהב בעת קבלת הודעה חדשה"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
+msgid "Not started"
+msgstr "לא הותחל"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:273
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>מקבל כ:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>מקבל מ:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:279
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>שולח אל:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>שולח כ:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:497
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr "אין תוכנה מוגדרת לפתיחה קובץ מסוג זה."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:502
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:539
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה %s: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:548
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "שגיאה בהרצת %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr "תהליך החזיר קוד שגיאה %d"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:696
+msgid "Filename:"
+msgstr "שם הקובץ:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:697
+msgid "Local File:"
+msgstr "קובץ מקומי:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:699
+msgid "Speed:"
+msgstr "מהירות:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:700
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "זמן:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:701
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "זמן שנותר:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:783
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:793
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "_נקה קבצים שהועברו"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:802
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "פרטי העברות קבצים"
+
+#. Pause button
+#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89
+msgid "_Pause"
+msgstr "השהייה"
+
+#. Resume button
+#: ../pidgin/gtkft.c:842
+msgid "_Resume"
+msgstr "ה_משך"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:803
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "נקה פירמוט טקסט"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1356
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "צבע קישורים"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "צבע לצבוע בו קישורים."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1582
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "ה_עתק מיקום הקישור"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3348
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>סוג קובץ לא מזוהה</span>\n"
+"\n"
+"מניח שזה מסוג PNG."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3351
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"סוג קובץ בלתי מזוהה\n"
+"\n"
+"מניח שזה מסוג PNG."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>שגיאה בעת שמירת התמונה</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3383
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3461 ../pidgin/gtkimhtml.c:3473
+msgid "Save Image"
+msgstr "שמור תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3501
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "שמור _תמונה..."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151
+msgid "Select Font"
+msgstr "בחירת גופן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "בחירת צבע טקסט"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "בחירת צבע רקע"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398
+msgid "_URL"
+msgstr "_קישור"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406
+msgid "_Description"
+msgstr "_תיאור"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+msgid "Insert Link"
+msgstr "הוספת קישור"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1156
+msgid "_Insert"
+msgstr "ה_כנס"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527
+msgid "Insert Image"
+msgstr "הכנס תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים."
+
+#. show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739
+msgid "Smile!"
+msgstr "חייך!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
+msgid "_Bold"
+msgstr "מודגש"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066
+msgid "_Italic"
+msgstr "נטוי"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067
+msgid "_Underline"
+msgstr "קו תחתון"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1068
+msgid "_Larger"
+msgstr "הגדל"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1070
+msgid "_Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072
+msgid "_Smaller"
+msgstr "הקטן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073
+msgid "_Font face"
+msgstr "צורת הגופן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074
+msgid "_Foreground color"
+msgstr "צבע הגופן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1075
+msgid "_Background color"
+msgstr "צבע הרקע"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+msgid "_Font"
+msgstr "גופן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136
+msgid "_Reset font"
+msgstr "אפס גופן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1163
+msgid "_Smiley"
+msgstr "חייכן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1167
+msgid "_Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1171
+msgid "_Link"
+msgstr "לינק"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה עם %s שהתחלת ב- %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה ב- %s שהתחיל ב- %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום יומן המערכת שהחל ב- %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:427
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>השיחה בתוך %s ב-%s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:430
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>שיחה עם %s ב-%s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:477
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:524
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:528
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:531
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:535
+msgid "No logs were found"
+msgstr "לא נמצאו יומני רישום"
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr "עיין בספריית יומני-הרישום"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:614
+msgid "Total log size:"
+msgstr "גודל יומן סה\"כ:"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:683
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "שיחות בתוך %s"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "%s שיחות עם"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:778
+msgid "System Log"
+msgstr "דו\"ח מערכת"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:368
+#, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"שימוש: %s [אפשרות]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=ספריה  השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n"
+"  -d, --debug         שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n"
+"  -h, --help          הצג הודעה זו וצא\n"
+"  -m, --multiple      אל תוודא שרק עותק אחד רץ\n"
+"  -n, --nologin       אל תתחבר אוטומטית\n"
+"  -l, --login[=שמות]  היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n"
+"                      ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n"
+"  -v, --version       הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%snewticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+msgstr ""
+"%s נפל וניסה לכתוב קובץ של הזיכרון לקובץ.\n"
+"זהו באג בתוכנה, שקרה ללא שום אשמה מצידך.\n"
+"\n"
+"אם באפשרותך לגרום לנפילה לקרות שוב, אנא הודע על כך למפתחים דרך:\n"
+"%snewticket/\n"
+"\n"
+"יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ "
+"core.\n"
+"אם אינך יודע/ת להוציא את ה-backtrace, אנא קרא את ההוראות ב:\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n"
+"מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:343
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "פתח את כל ההודעות"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:395
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">דואר חדש נכנס!</span>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:515
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה."
+msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>יש לך הודעה חדשה %d.</b>"
+msgstr[1] "<b>יש לך %d הודעות חדשות.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:965
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:967 ../pidgin/gtknotify.c:979
+#: ../pidgin/gtknotify.c:992 ../pidgin/gtknotify.c:1120
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:977 ../pidgin/gtknotify.c:990
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1121
+msgid ""
+"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:264
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:283
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "פרוק תוספים"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">נכתב ע\"י:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">אתר:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">שם קובץ:</span>\t\t%s"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">שגיאה: %s\n"
+"בדוק את אתר התוסף לעידכון.</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "הגדר את התוסף"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>פרטי התוסף</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:156
+msgid "Select a file"
+msgstr "בחר קובץ"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:533
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "למי להגיב"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "שם איש הקשר:"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:594
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "מתחבר"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:596
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "מתנתק"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:598
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "התרחק/ה מהמחשב"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "חוזר למחשב"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "חסר _פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "מתחיל/ה להקליד הודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr "_עוצר בעת הקלדה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "שו_לח הודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:655
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "פתח חלון הודעות"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "תן התרעה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
+msgid "Send a _message"
+msgstr "ש_לח הודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "הפעל הפקודה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "נגן _צליל"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "עיו_ן..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "עי_ון..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:672
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_תצוגה מקדימה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:799
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
+msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:804
+msgid "_Recurring"
+msgstr "חוזר"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "מטרת התגובה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:509
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr "כישלון בעת פתיחת ערכת סמייליים"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:638
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+"בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת "
+"הערכות."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:673
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:816
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "סמל מגש המערכת"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:817
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr "הצג את סמל מגש המערכת:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1676
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
+msgid "Always"
+msgstr "תמיד"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:821
+msgid "On unread messages"
+msgstr "בהגעת הודעות שלא נקראו"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:826
+msgid "Conversation Window Hiding"
+msgstr "הסתרת חלונות שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:827
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr "ה_סתר שיחות חדשות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+msgid "When away"
+msgstr "כאשר מרוחק"
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:838
+msgid "Tabs"
+msgstr "כרטיסיות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:840
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות ב_כרטיסיות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "הצג לחצן _סגירה על גבי לשוניות הכרטיסיות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_מיקום:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:859
+msgid "Top"
+msgstr "למעלה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:860
+msgid "Bottom"
+msgstr "למטה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:861
+msgid "Left"
+msgstr "שמאל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:862
+msgid "Right"
+msgstr "ימין"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:864
+msgid "Left Vertical"
+msgstr "אנכי שמאלי"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
+msgid "Right Vertical"
+msgstr "אנכי ימני"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:872
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "שי_חה חדשה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "הצג פ_ירמוט על הודעות נכנסות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:920
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:929
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "הו_דע אנשי קשר שאת/ה מקליד/ה להם"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "התשתמש בגלילה-חלקה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+msgid "Font"
+msgstr "גופן"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:945
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr "התשמש בגופן המסמך מהמוטיב"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:947
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr "השתמש בגופן מהמוטיב"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "גופן שיחות:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:962
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "פורמט ברירת המחדל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting. :)"
+msgstr ""
+"ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט "
+"טקסט. :)  ABCDabcd12346אבגדה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "שרת STUN:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr "<span style=\"italic\">לדוגמא: stunserver.org</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1060
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr "מצ_א כתובת IP אוטומטית"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "כתובת IP חיצונית:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1098
+msgid "Ports"
+msgstr "יציאות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1101
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr "ה_גדר ידנית את אוסף היציאות להקשיב להם"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1104
+msgid "_Start port:"
+msgstr "יציאה _ראשונה:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111
+msgid "_End port:"
+msgstr "יציאה _אחרונה:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1119
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "הגדרות המתווך"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+msgid "No proxy"
+msgstr "ללא מתווך"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179
+msgid "_User:"
+msgstr "_משתמש:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+msgid "Seamonkey"
+msgstr "סי-מונקי"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+msgid "Opera"
+msgstr "אופרה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245
+msgid "Netscape"
+msgstr "נטסקייפ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1246
+msgid "Mozilla"
+msgstr "מוזילה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1247
+msgid "Konqueror"
+msgstr "קונקארור"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1248
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "ברירת מחדל של GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1249
+msgid "Galeon"
+msgstr "גלאון"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1250
+msgid "Firefox"
+msgstr "פיירפוקס"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+msgid "Firebird"
+msgstr "פיירבירד"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1252
+msgid "Epiphany"
+msgstr "אפיפני"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261
+msgid "Manual"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1314
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "בחירת הדפדפן"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_דפדפן:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+msgid "Browser default"
+msgstr "דפדפן ברירת המחדל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+msgid "Existing window"
+msgstr "חלון קיים"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+msgid "New tab"
+msgstr "כרטיסיה חדשה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"_ידנית:\n"
+"(%s עבור URL)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1385
+msgid "Log _format:"
+msgstr "מבנה ה_רישום:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1390
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "רשום את כל ההוד_עות המיידיות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "רשום את כל השי_חות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס ליומן המערכת"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1502 ../pidgin/gtkprefs.c:1591
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
+msgid "(default)"
+msgstr "ברירת המחדל))"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1540
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "בחירת הצליל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550
+msgid "Quietest"
+msgstr "הכי שקט"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1552
+msgid "Quieter"
+msgstr "יותר שקט"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1554
+msgid "Quiet"
+msgstr "שקט"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1558
+msgid "Loud"
+msgstr "רועש"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560
+msgid "Louder"
+msgstr "יותר רועש"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562
+msgid "Loudest"
+msgstr "הכי רועש"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+msgid "Sound Method"
+msgstr "שיטת הצליל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1626
+msgid "_Method:"
+msgstr "שי_טה:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1628
+msgid "Console beep"
+msgstr "&צפצף"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
+msgid "No sounds"
+msgstr "ללא צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"צליל לפקו_דה:\n"
+"(%s עבור קובץ)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
+msgid "Sound Options"
+msgstr "הגדרות הצליל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1670
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "צלילים כאשר יש לחלון השיחה מי_קוד"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1672
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr "הפעל צלילים:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1674
+msgid "Only when available"
+msgstr "רק כאשר זמין"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1675
+msgid "Only when not available"
+msgstr "רק כאשר לא-זמין"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
+msgid "Volume:"
+msgstr "עוצמת-שמע:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1711
+msgid "Sound Events"
+msgstr "ארועי צליל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
+msgid "Play"
+msgstr "נגן"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+msgid "Event"
+msgstr "אירוע"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789
+msgid "Test"
+msgstr "בדיקה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1793
+msgid "Reset"
+msgstr "אפס"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1797
+msgid "Choose..."
+msgstr "בחר..."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1840
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "_דווח זמן חוסר פעילות:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "על-פי פעילות עכבר או מקלדת"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "מענה אוטומ_טי:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "כאשר מרוחק וגם חסר פעילות"
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864
+msgid "Auto-away"
+msgstr "ריחוק אוטומטי"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1866
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr "קבע ריחוק בעת חוסר פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+msgid "_Minutes before changing status:"
+msgstr "_דקות לפני קביעת ריחוק:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
+msgid "Change _status to:"
+msgstr "שנה ריחוק ל:"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1899
+msgid "Status at Startup"
+msgstr "סטטוס בעת איתחול"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "השתמש בסטטוס מיציאה אחרונה בעת איתחול"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1907
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+msgid "Interface"
+msgstr "ממשק המשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "ערכות החיוכים"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
+msgid "Sounds"
+msgstr "צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954
+msgid "Browser"
+msgstr "דפדפן"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
+msgid "Status / Idle"
+msgstr "מצב / חוסר פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "אפשר לכל משתמש ליצור איתי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "אפשר רק למשתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "אפשר רק למשתמשים הבאים"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+msgid "Block all users"
+msgstr "חסום את כל המשתמשים"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "חסום רק את המשתמשים שלהלן"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369
+msgid "Privacy"
+msgstr "פרטיות"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr "שינויים בהעדפות הפרטיות חלים מיד."
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "קבע פרטיות עבור:"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573
+msgid "Permit User"
+msgstr "אפשר למשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr "יש להקליד שם משתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
+msgid "_Permit"
+msgstr "הרשה"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612
+msgid "Block User"
+msgstr "חסום משתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "לחסום את %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
+msgid "Apply"
+msgstr "החל"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1478
+msgid "That file already exists"
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1479
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "לשכתב?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
+msgid "Overwrite"
+msgstr "כתוב מעל"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "בחר שם חדש"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 ../pidgin/gtkrequest.c:1635
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "בחירת תיקיה..."
+
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374
+msgid "Room List"
+msgstr "רשימת חדרים"
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442
+msgid "_Get List"
+msgstr "_הורד רשימה"
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "הוסף שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?"
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:577 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1207
+msgid "_Use"
+msgstr "הש_תמש"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:723
+msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
+msgstr "תואר כבר בשימוש, עליך לבחור תואר יחודי."
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:911
+msgid "Different"
+msgstr "שונה"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1100
+msgid "_Title:"
+msgstr "_תואר:"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1119 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1436
+msgid "_Status:"
+msgstr "_מצב:"
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור חשבונות מסויימים"
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1215
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "שמור והשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1419
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "מצב עבור %s"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "איש קשר נכנס"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "איש קשר התנתק"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "הודעה התקבלה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "הודעה נשלחה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "מישהו נכנס לשיחה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "מישהו עזב את השיחה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "אתה מדבר בשיחה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "אחרים מדברים בשיחה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "מישהו מזכיר את שמך בצ'אט"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "תקלת GStreamer"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "כישלון בעת איתחול GStreamer"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "ממתין לחיבור לרשת"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:627
+msgid "Google Talk"
+msgstr "צ'אט של גוגל"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1348 ../pidgin/gtkutils.c:1371
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1351 ../pidgin/gtkutils.c:1373
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1447
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1448
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
+msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1480 ../pidgin/gtkutils.c:1492
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "גררת תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1481
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל "
+"עבור איש הקשר הזה."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1487 ../pidgin/gtkutils.c:1507
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1488 ../pidgin/gtkutils.c:1508
+msgid "Send image file"
+msgstr "שלח קובץ תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1489 ../pidgin/gtkutils.c:1508
+msgid "Insert in message"
+msgstr "הכנס לתוך ההודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1493
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, או להשתמש בה בתור סמל עבור משתמש זה."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה."
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1559
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1559
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+"גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל "
+"מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2281
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>קובץ:</b> %s\n"
+"<b>גודל הקובץ:</b> %s\n"
+"<b>גודל התמונה:</b> %dx%d"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2577
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
+msgstr "הקובץ '%s' גדול מדי עבור %s.  יש לנסות תמונה יותר קטנה.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2579
+msgid "Icon Error"
+msgstr "שגיאת תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2580
+msgid "Could not set icon"
+msgstr "לא ניתן לקבוע תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2680
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2729
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+msgid "Save File"
+msgstr "שמור קובץ"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
+msgid "Select color"
+msgstr "בחר צבע"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:50
+msgid "Pidgin"
+msgstr "פידג'ין"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:81
+msgid "_Alias"
+msgstr "תיאו_ר"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "סגור טאבים"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
+msgid "_Get Info"
+msgstr "הצג פרטים"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
+msgid "_Invite"
+msgstr "הזמן"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ערוך"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "_פתח דואר"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת המחדל"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr "חייכני פידג'ין"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr "פרפראות פנגווינים"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr "בבחירת זה מבוטלים סמלי-הרגשות הגרפיים."
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+msgid "none"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
+msgid "Display Statistics"
+msgstr "הצג סטטיסטיקות"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
+msgid "Response Probability:"
+msgstr "התסברות תגובה:"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "הגדרות ססטיסטיקה"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+msgid "minutes"
+msgstr "דקות"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr "מירב הפרש בין נראות-לאחרונה:"
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827
+msgid "Threshold:"
+msgstr "סף:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr "ניבוי זמינות איש קשר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר"
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+"התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של "
+"המשתמש."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "איש הקשר במנוחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב לזמן ממושך"
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "איש הקשר נייד"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "איש הקשר איננו מחובר"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "ערכי ניקוד שיש להשתמש בהם כאשר..."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr "איש הקשר עם הניקוד <i>הגבוה</i> יהיה איש הקשר עם העדיפות.\n"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr "השתמש באיש הקשר האחרון כשהניקוד שווה"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "ערכי הניקוד לשימוש עבור החשבון..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "שנה עדיפות"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+msgid ""
+"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "מאפשר שליטה על הערכים המיוחסים למצבים השונים של אנשי הקשר."
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+"מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש "
+"בחישובי הדירוג של אנשי הקשר."
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr "צבעי שיחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה"
+
+# prev line added per "msgfmt" recommendation
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+msgid "Error Messages"
+msgstr "הודעות שגיאה"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "הודעות מסומנות"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+msgid "System Messages"
+msgstr "הודעות מערכת"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "הודעות שנשלחו"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+msgid "Received Messages"
+msgstr "הודעות שהתקבלו"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "בחירת צבע עבור %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "מודגש"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "נטוי"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "קו תחתון"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr "התעלם מהעיצוב הנכנס"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr "הפעל בצ'אטים"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr "הפעל בהודעות מיידיות"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "עפ\"י מספר השיחות"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "מיקום חלון שיחה"
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+"הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"."
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "מספר שיחות בכל חלון"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "הפרד בין הודעות לציאטים כאשר ממקמים עפ\"י מספר"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr "על-מיקום"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr "אפשרויות נוספות למיקום שיחות"
+
+#. *< summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr "הגבל את מספר השיחות בכל חלון-שיחה, עם אפשרות להפריד בין הודעות לצ'אטים"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "הגדרות פעולות העכבר"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "לחצן אמצעי של העכבר"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "לחצן ימני של העכבר"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "הצג פעולות העכבר בצורה וויזואלית"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "פעולות עכבר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"מאפשר תמיכה בפעולות עכבר בחלונות שיחה.\n"
+"גרור/י עם הכפתור האמצעי כדי לבצע פעולות מסוימות:\n"
+"גרור/י מטה ואז לימין לסגור חלון.\n"
+"גרור/י מעלה ואז שמאלה לעבור לשיחה הקודמת.\n"
+"גרור/י מעלה ואז ימינה לעבור לשיחה הבאה."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "מסרים מידיים"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303
+msgid "Group:"
+msgstr "קבוצה:"
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249
+msgid "New Person"
+msgstr "אישיות חדשה"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "בחר איש קשר"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+"יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור "
+"חדש"
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
+msgid "User _details"
+msgstr "פ_רטי המשתמש"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "שייך איש _קשר"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
+msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
+msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "הוסף לפנקס הכתובות"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "שלח דוא\"ל"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution"
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "שילוב עם Evolution"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr "אנא הזן להלן את השם לתצוגה וסוג חשבון איש הקשר"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
+msgid "Account type:"
+msgstr "סוג חשבון:"
+
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311
+msgid "Optional information:"
+msgstr "מידע נוסף:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346
+msgid "First name:"
+msgstr "שם פרטי:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358
+msgid "Last name:"
+msgstr "שם משפחה:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378
+msgid "E-mail:"
+msgstr "דוא\"ל:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "בדיקת אירועי GTK"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "בודק שכל האירועי הממשק עובדים כמו שצריך"
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "היסטוריה"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "מזער בעת התרחקות מהמחשב"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr "ממזער את רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה בעת התרחקות מהמחשב."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "בודק הדואר"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr "מוסיף מקום לרשימת אנשי קשר אשר יציג אם נכנס לך דואר חדש."
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+msgid "Markerline"
+msgstr "קו-סימון"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה."
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr "צייר קו-סימון ב "
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676
+msgid "_IM windows"
+msgstr "חלונות הודעה"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "חלונות _שיחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr "התקבלה בקשה לשיחת מוזיקה. נא ללחוץ על כפתור ה-MM להסכים."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "תקשורת שיחת מוסיקה הושלמה."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "מסרי מוזיקה"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr "היה קונפליקט בעת הפעלת הפקודה:"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "שגיאה בהרצת העורך"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr "ארעה השגיאה להלן:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "הגדרות הודעות מוסיקה"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr "מיקום עורך הניקוד"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633
+msgid "_Apply"
+msgstr "_החל"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr "תוסף להודעות מוזיקה להלחנה משותפת."
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+"התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על הלחנת יצירה בזמן אמת."
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:672
+msgid "Notify For"
+msgstr "התרעה על"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:691
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr "\tרק כאשר מישהו מזכיר את שמך"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "חלונות פעילים"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:709
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "שיטות התרעה"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "הוסף מחרוזת לפני תחילת כותרת החלון:"
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:735
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך כותרת החלון"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:744
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך המאפיין X"
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:752
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr "קבע את רמז ה-\"URGENT\" של מנהל החלונות"
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:761
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "הצ_ג חלונות שיחה מעל אחרים"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "הסרת התרעות"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:774
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "הסר כאשר חלון ה_שיחה הופך לחלון הפעיל"
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:781
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr "הסר כאשר חלון השיחה נלחץ עם ה_עכבר"
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:789
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "הסר כאשר מ_קלידים בחלון השיחה"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:797
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "הסר כאשר נשל_חת הודעה"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr "הסר בעת מעבר ל_טאב של שיחה"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
+msgid "Message Notification"
+msgstr "התרעה על הודעה"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr "מאפשר מבחר דרכים להודיע לך על הודעות חדשות."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "תוסף הדגמה של פידג'ין"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "תוסף הדגמא שעושה דברים - ראה תיאור."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"זה תוסף ממש מגניב שעושה המון דברים:\n"
+"- זה אומר לך מי כתב את התוכנה כשמתחברים\n"
+"- זה הופך את כל הטקסט הנכנס\n"
+"- זה שולי הודעה לאנשי הקשר ברגע שהם מתחברים"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "צבע הסמן"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr "צבע משני של הסמן"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "צבע קישורים"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "מפריד אופקי"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "הזנת שיחות"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
+msgid "Conversation History"
+msgstr "יומן שיחות"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "הצופה ביומנים"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "חלון בקשה"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "חלון התרעות"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
+msgid "Select Color"
+msgstr "בחירת צבע"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "בחירת גופן עבור %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "בחירת גופן ממשק"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "גופן הממשק של GTK+"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr "מוטיב קיצור הדרך הטקסטואלי של GTK+"
+
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510
+msgid "Interface colors"
+msgstr "צבעי ממשק"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr "גדלי פריטי ממשק"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578
+msgid "Tools"
+msgstr "כלים"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "שמור הגדרות לתוך %s%sgtkrc-2.0"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "קרא-מחדש קבצי gtkrc"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+ בפידג'ין"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr "יש לאפשר גישה להגדרות נפוצות של gtkrc"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "גולמי"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט."
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+"מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ "
+"'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים."
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
+"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא %s.  ניתן להשיג אותה "
+"מ-<a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
+#, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+msgstr "<b>רשימת שינויים:</b><br>%s"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+msgid "New Version Available"
+msgstr "קיימת גירסה חדשה"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
+msgid "Release Notification"
+msgstr "התרעה על גרסאות חדשות"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+"בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "כפילות בתיקונים"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr "המילה הנתונה כבר קיימת ברשימת התיקןנים"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "החלפות טקסט"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203
+msgid "You type"
+msgstr "אתה רושם"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217
+msgid "You send"
+msgstr "אתה שולח"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231
+msgid "Whole words only"
+msgstr "מילים שלמות בלבד"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "הבחנה בין גדולות/קטנות"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "הוסף טקסט להחלפה"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
+msgid "You _type:"
+msgstr "אתה ר_ושם:"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302
+msgid "You _send:"
+msgstr "אתה _שולח:"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr "_התאמה מדויקת (הסר סימון לטיפול אוטומטי)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr "רק החלף מילים ש_למות"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "אפשרויות כלליות להחלפת טקסט"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr "אפשר החלפה של המילה האחרונה בעת שליחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+msgid "Text replacement"
+msgstr "החלפת הטקסט"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנקבעים ע\"י המשתמש."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "טיקר אנשי קשר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr "הצג חותמת-זמן כל"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+msgid "Timestamp"
+msgstr "חותמת זמן"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat כל N דקות."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "אפשרויות חותמת-זמן"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr " אלץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "הצג תאריכים ב..."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr ":ש_יחות"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "הודעות מתעכבות"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "להודעות מתעכבות ובצ'אטים"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "רישום יומן הודעות:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "הגדרות חותמת-זמן בהודעות"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "מגדיר את פורמט חותמות-הזמן בהודעות."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr "תוסף זה מאפשר למשתמש לקבוע אפשרויות שיחה וחותמות-זמן ליומני שיחה."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+msgid "Opacity:"
+msgstr "שקיפות:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "חלונות שיחה להודעות"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "שקיפות חלונות שיחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "הצג פס הזזה בחלונות שיחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "בטל שקיפות חלונות הודעה בעת הפיכתם לפעילים"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+msgid "Always on top"
+msgstr "תמיד מעל"
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליון"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "בטל שקיפות חלון רשימת אנשי הקשר בעת הפיכתו לפעיל"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664
+msgid "Transparency"
+msgstr "שקיפות"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+"תוסף זה מאפשר שקיפות משתנה על חלונות שיחה וחלון רשימת אנשי הקשר.\n"
+"\n"
+"* הערה: תוסף זה דורש חלונות 2000 ומעלה."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr "גרסת הרצה של GTK+"
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
+msgid "Startup"
+msgstr "הפעלה"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316
+#, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr "הפעל את %s בעת הפעלת חלונות"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר בר-עגינה"
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr "וודא שחלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליו_ן:"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+msgid "Only when docked"
+msgstr "רק בעגינה"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות צ'אט"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "הגדרות פידג'ין לחלונות"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr "אפשרויות לפידג'ין היחודיות לחלונות."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
+msgid ""
+"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr ""
+"מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי "
+"הקשר."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>התנתק.</font>"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+msgid "XMPP Console"
+msgstr "קונוסליית XMPP"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+msgid "Account: "
+msgstr "חשבון: "
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>לא מחובר אל XMPP</font>"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr "הוסף סטנזת <iq/>."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr "הוסף סטנזת <presence/>."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr "הוסף סטנזת <message/>."
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr "שלח וקבל סטנזות XMPP גולמיות."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s was disconnected due to the following error:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s נותק עקב התקלה הבאה:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "User information for %s unavailable:"
+#~ msgstr "מידע על המשתמש %s אינו זמין:"
+
+#~ msgid "Reject watching by other users"
+#~ msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים"
+
+#~ msgid "Block invites"
+#~ msgstr "חסום הזמנות"
+
+#~ msgid "Reject online status attribute requests"
+#~ msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור"
+
+#~ msgid "Alias..."
+#~ msgstr "שם נוסף..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 ב- irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#~ msgid "Larger font size"
+#~ msgstr "הגדל גודל גופן"
+
+#~ msgid "Smaller font size"
+#~ msgstr "הקטן גודל גופן"
+
+#~ msgid "Reset formatting"
+#~ msgstr "נקה פירמוט טקסט"
+
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "הכנס קישור"
+
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "הכנס תמונה"
+
+#~ msgid "Insert smiley"
+#~ msgstr "הכנס חיוך"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, "
+#~ "or use it as the buddy icon for this user."
+#~ msgstr ""
+#~ "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור "
+#~ "סמל עבור איש הקשר הזה."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://"
+#~ "pidgin.im</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ניתן להשיג את גירסא %s מ:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin."
+#~ "im</a>."
+