changeset 515:4e3a09ba3f0b trunk

[svn] - update-po - some starting points on a welsh translation of the plugins
author nenolod
date Mon, 22 Jan 2007 08:58:57 -0800
parents 1068204c3358
children 522acbb51ecc
files ChangeLog po/LINGUAS po/Makevars po/POTFILES.in po/audacious-plugins.pot po/cy.po po/de.po po/ja.po po/ru.po
diffstat 9 files changed, 3375 insertions(+), 1529 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800
+++ b/ChangeLog	Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800
@@ -1,3 +1,10 @@
+2007-01-22 16:46:58 +0000  Giacomo Lozito <james@develia.org>
+  revision [1114]
+  - flac 112 plugin: small ui updates
+  trunk/src/flac112/configure.c |    7 ++++---
+  1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+
 2007-01-22 16:42:50 +0000  Giacomo Lozito <james@develia.org>
   revision [1112]
   - flac 112 plugin: removed ui options related to old http support
--- a/po/LINGUAS	Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800
+++ b/po/LINGUAS	Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800
@@ -1,4 +1,5 @@
 # sorted in alphabetical order
+cy
 de
 ja
 ru
--- a/po/Makevars	Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800
+++ b/po/Makevars	Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800
@@ -6,7 +6,7 @@
 top_builddir = ..
 
 # These options get passed to xgettext.
-XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --from-code=utf-8
 
 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
 # $(DOMAIN).pot file.
--- a/po/POTFILES.in	Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800
+++ b/po/POTFILES.in	Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800
@@ -25,7 +25,6 @@
 src/lirc/lirc.c
 src/lirc/about.c
 src/mpg123/mpg123.c
-src/mpg123/http.c
 src/mpg123/configure.c
 src/mpg123/rtsp.c
 src/mpg123/fileinfo.c
@@ -44,7 +43,6 @@
 src/tonegen/tonegen.c
 src/tta/aud-tta.c
 src/vorbis/configure.c
-src/vorbis/http.c
 src/vorbis/fileinfo.c
 src/vorbis/vorbis.c
 src/wav/wav-sndfile.c
--- a/po/audacious-plugins.pot	Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800
+++ b/po/audacious-plugins.pot	Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800
@@ -1,5 +1,5 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) YEAR Translator <translator@invalid>
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bugs+audacious-plugins@atheme.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-18 15:08-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49,8 +49,8 @@
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:296
-#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:198
+#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:269
+#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:173
 msgid "Buffering:"
 msgstr ""
 
@@ -58,8 +58,8 @@
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:324
-#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:224
+#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:297
+#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:199
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr ""
 
@@ -110,13 +110,13 @@
 #: src/OSS/about.c:54 src/adplug/adplug-xmms.cc:155 src/alac/plugin.c:87
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 src/console/Audacious_Driver.cxx:459
 #: src/echo_plugin/gui.c:23 src/echo_plugin/gui.c:134 src/esd/about.c:49
-#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:959 src/mpg123/http.c:222
-#: src/null/null.c:62 src/paranormal/plugin.c:286 src/scrobbler/gtkstuff.c:24
+#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:1000 src/null/null.c:63
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:24
 #: src/stereo_plugin/stereo.c:59 src/stereo_plugin/stereo.c:122
 #: src/sun/configure.c:558 src/sun/about.c:38
 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 src/timidity/src/interface.c:223
-#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/http.c:218 src/vorbis/fileinfo.c:212
-#: src/vorbis/vorbis.c:829 src/wav/wav-sndfile.c:263
+#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:895
+#: src/wav/wav-sndfile.c:263
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -337,8 +337,8 @@
 msgid "Track names:"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:414
-#: src/vorbis/configure.c:292
+#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:382
+#: src/vorbis/configure.c:261
 msgid "Override generic titles"
 msgstr ""
 
@@ -354,12 +354,12 @@
 msgid "CD Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio/cdaudio.c:1054 src/cdaudio/cdaudio.c:1059
+#: src/cdaudio/cdaudio.c:1055 src/cdaudio/cdaudio.c:1060
 #, c-format
 msgid "CD Audio Track %02u"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio/cdinfo.c:156 src/cdaudio/cdinfo.c:157 src/cdaudio/cdinfo.c:158
+#: src/cdaudio/cdinfo.c:161 src/cdaudio/cdinfo.c:162 src/cdaudio/cdinfo.c:163
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
@@ -452,49 +452,32 @@
 msgid "Disk Writer Plugin %s"
 msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:138 src/mpg123/http.c:222
-#: src/vorbis/http.c:218
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:140
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:139
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:141
 msgid ""
 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
 "when you're running in realtime mode."
 msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 src/disk_writer/disk_writer.c:406
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:143
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:316
-msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
-msgstr ""
-
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:360
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:356
 msgid "Disk Writer Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:371 src/mpg123/configure.c:363
-#: src/vorbis/configure.c:263
-msgid "Path:"
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:367
+msgid "Output file folder:"
 msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:382 src/mpg123/configure.c:373
-#: src/vorbis/configure.c:273
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:389
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:377
 msgid "Don't strip file name extension"
 msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:413 src/echo_plugin/gui.c:142
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 src/sun/configure.c:566
-#: src/timidity/src/interface.c:231
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
 #: src/echo_plugin/echo.c:44
 #, c-format
 msgid "Echo Plugin %s"
@@ -532,6 +515,11 @@
 msgid "Surround echo"
 msgstr ""
 
+#: src/echo_plugin/gui.c:142 src/stereo_plugin/stereo.c:131
+#: src/sun/configure.c:566 src/timidity/src/interface.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
 #: src/echo_plugin/gui.c:149 src/stereo_plugin/stereo.c:138
 msgid "Apply"
 msgstr ""
@@ -1248,11 +1236,11 @@
 msgid "Synthpop"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:954
+#: src/mpg123/mpg123.c:995
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:955
+#: src/mpg123/mpg123.c:996
 msgid ""
 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
 "from:\n"
@@ -1261,144 +1249,104 @@
 "Based on the original XMMS plugin."
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:1000
+#: src/mpg123/mpg123.c:1041
 msgid "MPEG Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/http.c:387 src/mpg123/http.c:440 src/vorbis/http.c:338
-#: src/vorbis/http.c:390
-#, c-format
-msgid "CONNECTING TO %s:%d"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:402 src/vorbis/http.c:353
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:408 src/mpg123/http.c:425 src/vorbis/http.c:360
-#: src/vorbis/http.c:375
-#, c-format
-msgid "Couldn't look up host %s"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:420 src/vorbis/http.c:370
-#, c-format
-msgid "LOOKING UP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:448 src/mpg123/http.c:469 src/vorbis/http.c:398
-#: src/vorbis/http.c:419
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to host %s"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:538 src/vorbis/http.c:467
-msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:575 src/vorbis/http.c:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't connect to host %s\n"
-"Server reported: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:704
-#, c-format
-msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/configure.c:116
-msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/configure.c:185
+#: src/mpg123/configure.c:158
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:202
+#: src/mpg123/configure.c:175
 msgid "Resolution:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:210 src/timidity/src/interface.c:141
+#: src/mpg123/configure.c:183 src/timidity/src/interface.c:141
 msgid "16 bit"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:219 src/timidity/src/interface.c:133
+#: src/mpg123/configure.c:192 src/timidity/src/interface.c:133
 msgid "8 bit"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:226 src/vorbis/fileinfo.c:863
+#: src/mpg123/configure.c:199 src/vorbis/fileinfo.c:863
 #: src/vorbis/fileinfo.c:919
 msgid "Channels:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:234
+#: src/mpg123/configure.c:207
 msgid "Stereo (if available)"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:245 src/timidity/src/interface.c:166
+#: src/mpg123/configure.c:218 src/timidity/src/interface.c:166
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:252
+#: src/mpg123/configure.c:225
 msgid "Down sample:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:261
+#: src/mpg123/configure.c:234
 msgid "1:1 (44 kHz)"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:272
+#: src/mpg123/configure.c:245
 msgid "1:2 (22 kHz)"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:283
+#: src/mpg123/configure.c:256
 msgid "1:4 (11 kHz)"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:292
+#: src/mpg123/configure.c:265
 msgid "Decoder"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:309 src/vorbis/configure.c:210
+#: src/mpg123/configure.c:282 src/vorbis/configure.c:185
 msgid "Buffer size (kb):"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:338 src/vorbis/configure.c:238
+#: src/mpg123/configure.c:311 src/vorbis/configure.c:213
 msgid "Save stream to disk:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:349 src/vorbis/configure.c:249
+#: src/mpg123/configure.c:322 src/vorbis/configure.c:224
 msgid "Save stream to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:379
+#: src/mpg123/configure.c:336 src/vorbis/configure.c:238
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:341 src/vorbis/configure.c:243
+msgid "Pick a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:347
 msgid "SHOUT/Icecast:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:390
+#: src/mpg123/configure.c:358
 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:397 src/vorbis/configure.c:280
+#: src/mpg123/configure.c:365 src/vorbis/configure.c:249
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:399
+#: src/mpg123/configure.c:367
 msgid "ID3 Tags:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:407
+#: src/mpg123/configure.c:375
 msgid "Disable ID3V2 tags"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:427
+#: src/mpg123/configure.c:395
 msgid "ID3 format:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:441 src/vorbis/configure.c:319
+#: src/mpg123/configure.c:409 src/vorbis/configure.c:288
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -1555,15 +1503,15 @@
 msgid "%lu Bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/null/null.c:58
+#: src/null/null.c:59
 msgid "About Null Output"
 msgstr ""
 
-#: src/null/null.c:59
+#: src/null/null.c:60
 msgid "Null output plugin "
 msgstr ""
 
-#: src/null/null.c:60
+#: src/null/null.c:61
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 " based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
@@ -1793,59 +1741,50 @@
 msgid "File Info - %s"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:107
-msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
-msgstr ""
-
-#: src/vorbis/configure.c:186
+#: src/vorbis/configure.c:161
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:284
+#: src/vorbis/configure.c:253
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:305
+#: src/vorbis/configure.c:274
 msgid "Title format:"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:323
+#: src/vorbis/configure.c:292
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:331
+#: src/vorbis/configure.c:300
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:336
+#: src/vorbis/configure.c:305
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:341
+#: src/vorbis/configure.c:310
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:352
+#: src/vorbis/configure.c:321
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:362
+#: src/vorbis/configure.c:331
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:374
+#: src/vorbis/configure.c:343
 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:380
+#: src/vorbis/configure.c:349
 msgid "ReplayGain"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/http.c:607
-#, c-format
-msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
-msgstr ""
-
 #: src/vorbis/fileinfo.c:210
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1950,15 +1889,15 @@
 msgid "%d Bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:141
+#: src/vorbis/vorbis.c:147
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:811
+#: src/vorbis/vorbis.c:877
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:817
+#: src/vorbis/vorbis.c:883
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -2011,16 +1950,16 @@
 msgid "WAV Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/wma/wma.c:131
+#: src/wma/wma.c:132
 #, c-format
 msgid "WMA Player %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wma/wma.c:164
+#: src/wma/wma.c:165
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wma/wma.c:177
+#: src/wma/wma.c:178
 msgid " Close "
 msgstr ""
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/cy.po	Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800
@@ -0,0 +1,2238 @@
+# Welsh translation for Audacious-Plugins.
+# Copyright (c) 2007 William Pitcock, et al.
+# This file is licensed under the same license as audacious.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:57-0600\n"
+"Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n"
+"Language-Team: Welsh <i18n+cy@sacredspiral.co.uk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Welsh\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: src/CoreAudio/coreaudio.c:49
+msgid "CoreAudio Output Plugin"
+msgstr "Gyrrwr CoreAudio"
+
+#: src/OSS/configure.c:150
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Rhagosodedig (%s)"
+
+#: src/OSS/configure.c:168
+msgid "Default"
+msgstr "Rhagosodedig"
+
+#: src/OSS/configure.c:200
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS"
+
+#: src/OSS/configure.c:216
+#: src/sun/configure.c:182
+msgid "Audio device:"
+msgstr "Dyfais sain:"
+
+#: src/OSS/configure.c:238
+#: src/OSS/configure.c:279
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "Defnyddiwr ddyfais arall:"
+
+#: src/OSS/configure.c:259
+#: src/sun/configure.c:219
+msgid "Mixer device:"
+msgstr "Dyfais cymysgu:"
+
+#: src/OSS/configure.c:301
+#: src/sun/configure.c:247
+msgid "Devices"
+msgstr "Dyfeisiau"
+
+#: src/OSS/configure.c:303
+#: src/esd/configure.c:171
+#: src/mpg123/configure.c:269
+#: src/sun/configure.c:258
+#: src/vorbis/configure.c:173
+msgid "Buffering:"
+msgstr "Byffyru:"
+
+#: src/OSS/configure.c:316
+#: src/esd/configure.c:184
+#: src/sun/configure.c:271
+msgid "Buffer size (ms):"
+msgstr "Maint y byffer (ms):"
+
+#: src/OSS/configure.c:330
+#: src/esd/configure.c:198
+#: src/mpg123/configure.c:297
+#: src/sun/configure.c:289
+#: src/vorbis/configure.c:199
+msgid "Pre-buffer (percent):"
+msgstr "Cyn fyffer (y cant):"
+
+#: src/OSS/configure.c:341
+#: src/esd/configure.c:209
+#: src/sun/configure.c:303
+msgid "Buffering"
+msgstr "Byffyru"
+
+#: src/OSS/configure.c:342
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "Gosodiadau Cymysgu:"
+
+#: src/OSS/configure.c:348
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM"
+
+#: src/OSS/configure.c:354
+#: src/sun/configure.c:393
+msgid "Mixer"
+msgstr "Cymysgu"
+
+#: src/OSS/OSS.c:53
+msgid "OSS Output Plugin"
+msgstr "Gyrrwr OSS"
+
+#: src/OSS/about.c:39
+msgid "About OSS Driver"
+msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS"
+
+#: src/OSS/about.c:40
+msgid ""
+"Audacious OSS Driver\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
+"USA."
+msgstr ""
+"Gyrrwr OSS Audacious\n"
+"\n"
+" Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n"
+"ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n"
+"cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n"
+"drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n"
+"\n"
+"Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n"
+"yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n"
+"o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n"
+"BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n"
+"\n"
+"Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n"
+"â 'r Free Software Foundation, Inc.,  59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+" MA 02111-1307,\n"
+"USA."
+
+#: src/OSS/about.c:54
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:155
+#: src/alac/plugin.c:87
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:459
+#: src/echo_plugin/gui.c:23
+#: src/echo_plugin/gui.c:134
+#: src/esd/about.c:49
+#: src/jack/jack.c:598
+#: src/mpg123/mpg123.c:1000
+#: src/null/null.c:63
+#: src/paranormal/plugin.c:290
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:24
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:59
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:122
+#: src/sun/configure.c:558
+#: src/sun/about.c:38
+#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140
+#: src/timidity/src/interface.c:223
+#: src/tonegen/tonegen.c:57
+#: src/vorbis/fileinfo.c:212
+#: src/vorbis/vorbis.c:895
+#: src/wav/wav-sndfile.c:263
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:146
+msgid "About "
+msgstr "Ynghylch"
+
+#: src/adplug/adplug-xmms.cc:149
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
+"\n"
+"This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
+"See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
+"\n"
+"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et al.\n"
+"Linked AdPlug library version: "
+msgstr ""
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
+msgid "AudioCompress "
+msgstr "AudioCompress "
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:97
+msgid ""
+"\n"
+"(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
+"Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n"
+"\n"
+"Simple dynamic range compressor for transparently\n"
+"keeping the volume level more or less consistent"
+msgstr ""
+
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
+msgid "About AudioCompress"
+msgstr "Ynghylch AudioCompress"
+
+#: src/blur_scope/config.c:73
+msgid "Blur Scope: Color selection"
+msgstr ""
+
+#: src/blur_scope/config.c:83
+msgid "Options:"
+msgstr "Dewisiadau:"
+
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:57
+msgid "/Toggle Decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:59
+msgid "/-"
+msgstr ""
+
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:60
+msgid "/Close"
+msgstr ""
+
+#: src/blur_scope/blur_scope.c:194
+msgid "Blur scope"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:185
+#: src/cdaudio/configure.c:199
+#: src/cdaudio/configure.c:525
+#, c-format
+msgid "Drive %d"
+msgstr "Gyrrwr %d"
+
+#: src/cdaudio/configure.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open device %s\n"
+"Error: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Meth agor dyfais %s\n"
+"Gwall: %s\n"
+"\n"
+
+#: src/cdaudio/configure.c:252
+msgid ""
+"Failed to read \"Table of Contents\"\n"
+"Maybe no disc in the drive?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Methu darllen \"Tabl Cynnwys\"\n"
+"Efallai bod dim disg yn y gyrrwr?\n"
+"\n"
+
+#: src/cdaudio/configure.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"Device %s OK.\n"
+"Disc has %d tracks"
+msgstr ""
+"Dyfais %s Iawn.\n"
+"%d trac ar y ddisg"
+
+#: src/cdaudio/configure.c:265
+#, c-format
+msgid " (%d data tracks)"
+msgstr " (%d trac data)"
+
+#: src/cdaudio/configure.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total length: %d:%d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n"
+
+#: src/cdaudio/configure.c:271
+msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
+msgstr "Heb brofi tynnu sain ddigidol - does gan y ddisg ddim traciau sain\n"
+
+#: src/cdaudio/configure.c:288
+msgid ""
+"Digital audio extraction test: OK\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Prawf tynnu sain digidol: Iawn\n"
+"\n"
+
+#: src/cdaudio/configure.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"Digital audio extraction test failed: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Methodd prawf tynnu sain digidol: %s\n"
+"\n"
+
+#: src/cdaudio/configure.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check directory %s\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:308
+#, c-format
+msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:311
+#, c-format
+msgid "Directory %s OK."
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:355
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:363
+msgid "_Device:"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:373
+msgid "Dir_ectory:"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:385
+msgid "Play mode:"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:391
+msgid "Analog"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:399
+msgid "Digital audio extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:409
+msgid "Volume control:"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:415
+msgid "No mixer"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:421
+msgid "CDROM drive"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:427
+msgid "OSS mixer"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:450
+msgid "Check drive..."
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:456
+msgid "Remove drive"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:499
+msgid "CD Audio Player Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:537
+msgid "Add drive"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:545
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:555
+msgid "CDDB:"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:566
+msgid "Use CDDB"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:570
+msgid "Get server list"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:573
+msgid "Show network window"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:583
+msgid "CDDB server:"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:598
+msgid "Track names:"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:605
+#: src/mpg123/configure.c:382
+#: src/vorbis/configure.c:261
+msgid "Override generic titles"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:621
+msgid "Name format:"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/configure.c:633
+msgid "CD Info"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/cdaudio.c:186
+msgid "CD Audio Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/cdaudio.c:1055
+#: src/cdaudio/cdaudio.c:1060
+#, c-format
+msgid "CD Audio Track %02u"
+msgstr ""
+
+#: src/cdaudio/cdinfo.c:161
+#: src/cdaudio/cdinfo.c:162
+#: src/cdaudio/cdinfo.c:163
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:454
+msgid "About the Console Music Decoder"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:455
+msgid ""
+"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
+"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
+"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
+"        Shay Green <gblargg@gmail.com>"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Driver.cxx:504
+msgid "Game console audio module decoder"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:123
+msgid "Console Music Decoder"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:143
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:145
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:160
+msgid "Bass:"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:164
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:175
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:196
+msgid "secs"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:171
+msgid "Treble:"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:192
+msgid "Default song length:"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:198
+msgid "Resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:204
+msgid "Enable audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:219
+msgid "Resampling rate:"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:223
+msgid "Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:233
+msgid "NSF/NSFE"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:234
+msgid "Use optional NSFE playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:245
+msgid "SPC"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:246
+msgid "Ignore length from SPC tags"
+msgstr ""
+
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:266
+msgid ""
+"* Default song length *\n"
+"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not provide length information (i.e. looping tracks)."
+msgstr ""
+
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:111
+#, c-format
+msgid "Disk Writer Plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:140
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:141
+msgid ""
+"You cannot use the Disk Writer plugin\n"
+"when you're running in realtime mode."
+msgstr ""
+
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:143
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:356
+msgid "Disk Writer Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:367
+msgid "Output file folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:377
+msgid "Don't strip file name extension"
+msgstr ""
+
+#: src/echo_plugin/echo.c:44
+#, c-format
+msgid "Echo Plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:8
+msgid ""
+"Echo Plugin\n"
+"By Johan Levin 1999.\n"
+"\n"
+"Surround echo by Carl van Schaik 1999"
+msgstr ""
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:22
+msgid "About Echo Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:73
+msgid "Configure Echo"
+msgstr ""
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:86
+msgid "Delay: (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:91
+msgid "Feedback: (%)"
+msgstr ""
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:96
+msgid "Volume: (%)"
+msgstr ""
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:119
+msgid "Surround echo"
+msgstr ""
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:142
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:131
+#: src/sun/configure.c:566
+#: src/timidity/src/interface.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:149
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:138
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/esd/configure.c:102
+msgid "ESD Output Plugin configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/esd/configure.c:114
+#: src/esd/configure.c:144
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: src/esd/configure.c:125
+msgid "Use remote host"
+msgstr ""
+
+#: src/esd/configure.c:132
+msgid "Volume controls OSS mixer"
+msgstr ""
+
+#: src/esd/configure.c:153
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: src/esd/configure.c:169
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: src/esd/about.c:34
+msgid "About ESounD Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/esd/about.c:35
+msgid ""
+"Audacious ESounD Plugin\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
+"USA."
+msgstr ""
+
+#: src/esd/esd.c:49
+msgid "eSound Output Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/jack/jack.c:594
+msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
+msgstr ""
+
+#: src/jack/jack.c:595
+msgid ""
+"XMMS jack Driver 0.17\n"
+"\n"
+"xmms-jack.sf.net\n"
+"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
+"\n"
+"Audacious port by\n"
+"Giacomo Lozito from develia.org"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc/lirc.c:66
+msgid "LIRC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc/lirc.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc/lirc.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: could not read LIRC config file\n"
+"%s: please read the documentation of LIRC\n"
+"%s: how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc/lirc.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: unknown command \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc/lirc.c:348
+#, c-format
+msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc/about.c:65
+msgid "About LIRC Audacious Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc/about.c:92
+msgid "LIRC Plugin "
+msgstr ""
+
+#: src/lirc/about.c:94
+msgid ""
+"\n"
+"A simple plugin that lets you control\n"
+"Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
+"\n"
+"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
+"from the XMMS LIRC plugin by:\n"
+"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
+"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
+"You can get LIRC information at:\n"
+"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc/about.c:116
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:49
+#: src/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:49
+#: src/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Classic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:49
+#: src/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:49
+#: src/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Dance"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:50
+#: src/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Disco"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:50
+#: src/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:50
+#: src/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:50
+#: src/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:51
+#: src/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:51
+#: src/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:51
+#: src/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "New Age"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:51
+#: src/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:52
+#: src/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:52
+#: src/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:52
+#: src/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:52
+#: src/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:52
+#: src/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:53
+#: src/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:53
+#: src/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Techno"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:53
+#: src/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:53
+#: src/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:54
+#: src/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:54
+#: src/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Death Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:54
+#: src/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:54
+#: src/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:55
+#: src/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:55
+#: src/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:55
+#: src/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:55
+#: src/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:56
+#: src/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:56
+#: src/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:56
+#: src/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Trance"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:56
+#: src/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:57
+#: src/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:57
+#: src/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:57
+#: src/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:57
+#: src/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:58
+#: src/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "Sound Clip"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:58
+#: src/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:58
+#: src/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:58
+#: src/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "AlternRock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:59
+#: src/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:59
+#: src/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:59
+#: src/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:59
+#: src/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:60
+#: src/vorbis/fileinfo.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:60
+#: src/vorbis/fileinfo.c:94
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:61
+#: src/vorbis/fileinfo.c:95
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:61
+#: src/vorbis/fileinfo.c:95
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:61
+#: src/vorbis/fileinfo.c:95
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:62
+#: src/vorbis/fileinfo.c:96
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:62
+#: src/vorbis/fileinfo.c:96
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:62
+#: src/vorbis/fileinfo.c:96
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:63
+#: src/vorbis/fileinfo.c:97
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:63
+#: src/vorbis/fileinfo.c:97
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:63
+#: src/vorbis/fileinfo.c:97
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:64
+#: src/vorbis/fileinfo.c:98
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:64
+#: src/vorbis/fileinfo.c:98
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:64
+#: src/vorbis/fileinfo.c:98
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:65
+#: src/vorbis/fileinfo.c:99
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:65
+#: src/vorbis/fileinfo.c:99
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:65
+#: src/vorbis/fileinfo.c:99
+msgid "Christian Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:66
+#: src/vorbis/fileinfo.c:100
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:66
+#: src/vorbis/fileinfo.c:100
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:66
+#: src/vorbis/fileinfo.c:100
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:67
+#: src/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:67
+#: src/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "New Wave"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:67
+#: src/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:67
+#: src/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "Rave"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:68
+#: src/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:68
+#: src/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:68
+#: src/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:68
+#: src/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:69
+#: src/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:69
+#: src/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:69
+#: src/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Polka"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:69
+#: src/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:70
+#: src/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:70
+#: src/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:70
+#: src/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Hard Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:70
+#: src/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:71
+#: src/vorbis/fileinfo.c:105
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:71
+#: src/vorbis/fileinfo.c:105
+msgid "National Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:71
+#: src/vorbis/fileinfo.c:105
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:72
+#: src/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:72
+#: src/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Bebob"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:72
+#: src/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:72
+#: src/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Revival"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:73
+#: src/vorbis/fileinfo.c:107
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:73
+#: src/vorbis/fileinfo.c:107
+msgid "Bluegrass"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:73
+#: src/vorbis/fileinfo.c:107
+msgid "Avantgarde"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:74
+#: src/vorbis/fileinfo.c:108
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:74
+#: src/vorbis/fileinfo.c:108
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:75
+#: src/vorbis/fileinfo.c:109
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:75
+#: src/vorbis/fileinfo.c:109
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:75
+#: src/vorbis/fileinfo.c:109
+msgid "Slow Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:76
+#: src/vorbis/fileinfo.c:110
+msgid "Big Band"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:76
+#: src/vorbis/fileinfo.c:110
+msgid "Chorus"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:76
+#: src/vorbis/fileinfo.c:110
+msgid "Easy Listening"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:77
+#: src/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Acoustic"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:77
+#: src/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Humour"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:77
+#: src/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Speech"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:77
+#: src/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Chanson"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:78
+#: src/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Opera"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:78
+#: src/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Chamber Music"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:78
+#: src/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Sonata"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:78
+#: src/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Symphony"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:79
+#: src/vorbis/fileinfo.c:113
+msgid "Booty Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:79
+#: src/vorbis/fileinfo.c:113
+msgid "Primus"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:79
+#: src/vorbis/fileinfo.c:113
+msgid "Porn Groove"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:80
+#: src/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Satire"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:80
+#: src/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Slow Jam"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:80
+#: src/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Club"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:80
+#: src/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:81
+#: src/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:81
+#: src/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Folklore"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:81
+#: src/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Ballad"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:81
+#: src/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Power Ballad"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:82
+#: src/vorbis/fileinfo.c:116
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:82
+#: src/vorbis/fileinfo.c:116
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:82
+#: src/vorbis/fileinfo.c:116
+msgid "Duet"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:83
+#: src/vorbis/fileinfo.c:117
+msgid "Punk Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:83
+#: src/vorbis/fileinfo.c:117
+msgid "Drum Solo"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:83
+#: src/vorbis/fileinfo.c:117
+msgid "A Cappella"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:84
+#: src/vorbis/fileinfo.c:118
+msgid "Euro-House"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:84
+#: src/vorbis/fileinfo.c:118
+msgid "Dance Hall"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:84
+#: src/vorbis/fileinfo.c:118
+msgid "Goa"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:85
+#: src/vorbis/fileinfo.c:119
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:85
+#: src/vorbis/fileinfo.c:119
+msgid "Club-House"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:85
+#: src/vorbis/fileinfo.c:119
+msgid "Hardcore"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:86
+#: src/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "Terror"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:86
+#: src/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "Indie"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:86
+#: src/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "BritPop"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:86
+#: src/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:87
+#: src/vorbis/fileinfo.c:121
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:87
+#: src/vorbis/fileinfo.c:121
+msgid "Beat"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:87
+#: src/vorbis/fileinfo.c:121
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:88
+#: src/vorbis/fileinfo.c:122
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:88
+#: src/vorbis/fileinfo.c:122
+msgid "Black Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:88
+#: src/vorbis/fileinfo.c:122
+msgid "Crossover"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:89
+#: src/vorbis/fileinfo.c:123
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:89
+#: src/vorbis/fileinfo.c:123
+msgid "Christian Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:90
+#: src/vorbis/fileinfo.c:124
+msgid "Merengue"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:90
+#: src/vorbis/fileinfo.c:124
+msgid "Salsa"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:90
+#: src/vorbis/fileinfo.c:124
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:91
+#: src/vorbis/fileinfo.c:125
+msgid "Anime"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:91
+#: src/vorbis/fileinfo.c:125
+msgid "JPop"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:91
+#: src/vorbis/fileinfo.c:125
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:995
+msgid "About MPEG Audio Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:996
+msgid ""
+"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived from:\n"
+"mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
+"Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
+"Based on the original XMMS plugin."
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/mpg123.c:1041
+msgid "MPEG Audio Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:158
+msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:175
+msgid "Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:183
+#: src/timidity/src/interface.c:141
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:192
+#: src/timidity/src/interface.c:133
+msgid "8 bit"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:199
+#: src/vorbis/fileinfo.c:863
+#: src/vorbis/fileinfo.c:919
+msgid "Channels:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:207
+msgid "Stereo (if available)"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:218
+#: src/timidity/src/interface.c:166
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:225
+msgid "Down sample:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:234
+msgid "1:1 (44 kHz)"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:245
+msgid "1:2 (22 kHz)"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:256
+msgid "1:4 (11 kHz)"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:265
+msgid "Decoder"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:282
+#: src/vorbis/configure.c:185
+msgid "Buffer size (kb):"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:311
+#: src/vorbis/configure.c:213
+msgid "Save stream to disk:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:322
+#: src/vorbis/configure.c:224
+msgid "Save stream to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:336
+#: src/vorbis/configure.c:238
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:341
+#: src/vorbis/configure.c:243
+msgid "Pick a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:347
+msgid "SHOUT/Icecast:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:358
+msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:365
+#: src/vorbis/configure.c:249
+msgid "Streaming"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:367
+msgid "ID3 Tags:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:375
+msgid "Disable ID3V2 tags"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:395
+msgid "ID3 format:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:409
+#: src/vorbis/configure.c:288
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:211
+#: src/timidity/src/interface.c:174
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:211
+msgid "Joint stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:212
+msgid "Dual channel"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:212
+msgid "Single channel"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:227
+#: src/mpg123/fileinfo.c:769
+#, c-format
+msgid "%d KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:228
+#: src/mpg123/fileinfo.c:764
+#, c-format
+msgid "%ld Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:245
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:246
+msgid "50/15 ms"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:248
+msgid "CCIT J.17"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:249
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:250
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:294
+#: src/vorbis/fileinfo.c:558
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:310
+msgid " MPEG Info "
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:325
+#: src/mpg123/fileinfo.c:647
+msgid "MPEG Level:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:338
+#: src/mpg123/fileinfo.c:650
+#: src/vorbis/fileinfo.c:837
+#: src/vorbis/fileinfo.c:913
+msgid "Bit rate:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:351
+#: src/mpg123/fileinfo.c:653
+#: src/vorbis/fileinfo.c:850
+#: src/vorbis/fileinfo.c:916
+msgid "Sample rate:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:365
+#: src/mpg123/fileinfo.c:668
+#: src/vorbis/fileinfo.c:889
+#: src/vorbis/fileinfo.c:925
+msgid "File size:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:378
+#: src/mpg123/fileinfo.c:671
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:401
+#: src/mpg123/fileinfo.c:656
+msgid "Error Protection:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:414
+#: src/mpg123/fileinfo.c:659
+#: src/vorbis/fileinfo.c:719
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:427
+#: src/mpg123/fileinfo.c:662
+msgid "Original:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:440
+#: src/mpg123/fileinfo.c:665
+msgid "Emphasis:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:454
+msgid " ID3 Tag "
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:462
+#: src/vorbis/fileinfo.c:581
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:473
+#: src/vorbis/fileinfo.c:592
+msgid "Artist:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:484
+#: src/vorbis/fileinfo.c:603
+msgid "Album:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:495
+#: src/vorbis/fileinfo.c:614
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:506
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:518
+#: src/vorbis/fileinfo.c:637
+msgid "Track number:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:530
+#: src/vorbis/fileinfo.c:649
+msgid "Genre:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:630
+#: src/vorbis/fileinfo.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:648
+#: src/mpg123/fileinfo.c:651
+#: src/mpg123/fileinfo.c:654
+#: src/mpg123/fileinfo.c:657
+#: src/mpg123/fileinfo.c:660
+#: src/mpg123/fileinfo.c:663
+#: src/mpg123/fileinfo.c:666
+#: src/mpg123/fileinfo.c:669
+#: src/mpg123/fileinfo.c:672
+#: src/vorbis/fileinfo.c:914
+#: src/vorbis/fileinfo.c:917
+#: src/vorbis/fileinfo.c:920
+#: src/vorbis/fileinfo.c:923
+#: src/vorbis/fileinfo.c:926
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:816
+#: src/mpg123/fileinfo.c:818
+#: src/mpg123/fileinfo.c:819
+#: src/mpg123/fileinfo.c:820
+#: src/mpg123/fileinfo.c:822
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/fileinfo.c:821
+#, c-format
+msgid "%lu Bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/null/null.c:59
+msgid "About Null Output"
+msgstr ""
+
+#: src/null/null.c:60
+msgid "Null output plugin "
+msgstr ""
+
+#: src/null/null.c:61
+msgid ""
+" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
+" based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
+msgstr ""
+
+#: src/scrobbler/configure.c:112
+msgid "<b>Services</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/scrobbler/configure.c:134
+#: src/scrobbler/configure.c:174
+#: src/scrobbler/configure.c:214
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: src/scrobbler/configure.c:140
+#: src/scrobbler/configure.c:180
+#: src/scrobbler/configure.c:220
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: src/scrobbler/configure.c:158
+msgid "<b>Last.FM</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/scrobbler/configure.c:198
+msgid "<b>Gerpok</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/scrobbler/configure.c:238
+msgid "<b>Hatena</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/scrobbler/gtkstuff.c:22
+msgid "About Scrobbler Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/scrobbler/plugin.c:575
+msgid "Scrobbler Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/song_change/song_change.c:55
+#, c-format
+msgid "Song Change %s"
+msgstr ""
+
+#: src/song_change/song_change.c:179
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#: src/song_change/song_change.c:186
+msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
+msgstr ""
+
+#: src/song_change/song_change.c:195
+#: src/song_change/song_change.c:217
+#: src/song_change/song_change.c:238
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: src/song_change/song_change.c:209
+msgid "Command to run toward the end of a song."
+msgstr ""
+
+#: src/song_change/song_change.c:229
+msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
+msgstr ""
+
+#: src/song_change/song_change.c:250
+#, c-format
+msgid ""
+"You can use the following format strings which\n"
+"will be substituted before calling the command\n"
+"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
+"\n"
+"%%F: Frequency (in hertz)\n"
+"%%c: Number of channels\n"
+"%%f: filename (full path)\n"
+"%%l: length (in milliseconds)\n"
+"%%n or %%s: Song name\n"
+"%%r: Rate (in bits per second)\n"
+"%%t: Playlist position (%%02d)\n"
+"%%p: Currently playing (1 or 0)"
+msgstr ""
+
+#: src/song_change/song_change.c:275
+msgid "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
+msgstr ""
+
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:29
+msgid ""
+"Extra Stereo Plugin\n"
+"\n"
+"By Johan Levin 1999."
+msgstr ""
+
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:38
+#, c-format
+msgid "Extra Stereo Plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:58
+msgid "About Extra Stereo Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:99
+msgid "Configure Extra Stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:101
+msgid "Effect intensity:"
+msgstr ""
+
+#: src/sun/configure.c:200
+msgid "Audio control device:"
+msgstr ""
+
+#: src/sun/configure.c:349
+msgid "Volume controls device:"
+msgstr ""
+
+#: src/sun/configure.c:362
+msgid "XMMS uses mixer exclusively."
+msgstr ""
+
+#: src/sun/configure.c:487
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/sun/configure.c:537
+msgid "Sun driver configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/sun/sun.c:55
+#, c-format
+msgid "BSD Sun Driver %s"
+msgstr ""
+
+#: src/sun/about.c:34
+msgid "About the Sun Driver"
+msgstr ""
+
+#: src/sun/about.c:35
+msgid ""
+"XMMS BSD Sun Driver\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
+"Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:103
+#, c-format
+msgid "TiMidity Player %s"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:138
+msgid ""
+"TiMidity Plugin\n"
+"http://libtimidity.sourceforge.net\n"
+"by Konstantin Korikov"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:139
+#, c-format
+msgid "TiMidity Plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:363
+msgid "Couldn't load MIDI file"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/interface.c:55
+msgid "TiMidity Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/interface.c:75
+msgid "Sampling Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/interface.c:92
+msgid "11000 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/interface.c:100
+msgid "22000 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/interface.c:108
+msgid "44100 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/interface.c:116
+msgid "Sample Width"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/interface.c:149
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+#: src/timidity/src/interface.c:182
+msgid "TiMidity Configuration File"
+msgstr ""
+
+#: src/tonegen/tonegen.c:51
+msgid "About Tone Generator"
+msgstr ""
+
+#: src/tonegen/tonegen.c:53
+msgid ""
+"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
+"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
+"\n"
+"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
+"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
+msgstr ""
+
+#: src/tonegen/tonegen.c:165
+msgid "Tone Generator: "
+msgstr ""
+
+#: src/tonegen/tonegen.c:265
+#, c-format
+msgid "Tone Generator %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tta/aud-tta.c:417
+#, c-format
+msgid "File Info - %s"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:161
+msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:253
+msgid "Ogg Vorbis Tags:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:274
+msgid "Title format:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:292
+msgid "ReplayGain Settings:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:300
+msgid "Enable Clipping Prevention"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:305
+msgid "Enable ReplayGain"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:310
+msgid "ReplayGain Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:321
+msgid "use Track Gain/Peak"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:331
+msgid "use Album Gain/Peak"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:343
+msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/configure.c:349
+msgid "ReplayGain"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:212
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:242
+msgid "Failed to modify tag (open)"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:295
+msgid "Failed to modify tag (close)"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:320
+#: src/vorbis/fileinfo.c:329
+msgid "Failed to modify tag"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:573
+msgid " Ogg Vorbis Tag "
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:625
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:667
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:677
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:687
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:698
+msgid "ISRC number:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:709
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:756
+msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:762
+msgid "Track gain:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:772
+msgid "Track peak:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:783
+msgid "Album gain:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:793
+msgid "Album peak:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:822
+msgid " Ogg Vorbis Info "
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:876
+#: src/vorbis/fileinfo.c:922
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:956
+#, c-format
+msgid "%d KBit/s (nominal)"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:957
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:958
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:960
+#, c-format
+msgid "%d:%.2d"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/fileinfo.c:962
+#, c-format
+msgid "%d Bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/vorbis/vorbis.c:147
+msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
+msgstr "Ategyn Sain Ogg Vorbis"
+
+#: src/vorbis/vorbis.c:877
+msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
+msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis"
+
+#: src/vorbis/vorbis.c:883
+msgid ""
+"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
+"\n"
+"Original code by\n"
+"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
+"Contributions from\n"
+"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
+"Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
+"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
+"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
+"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
+"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
+"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
+"\n"
+"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"
+msgstr ""
+"Ogg Vorbis Plugin gan Xiphophorus\n"
+"\n"
+"Cod gwreiddiol gan\n"
+"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
+"Cyfraniadau gan\n"
+"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
+"Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
+"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
+"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
+"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
+"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
+"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
+"\n"
+"Ewch i Xiph.org Founfation yn http://www.xiph.org/\n"
+
+#: src/wav/wav-sndfile.c:246
+msgid "About sndfile WAV support"
+msgstr "Ynghylch ategyn sndfile-WAV"
+
+#: src/wav/wav-sndfile.c:247
+msgid ""
+"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
+"from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
+"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
+"\n"
+"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
+"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n"
+"(at your option) any later version. \n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  \n"
+"See the GNU General Public License for more details. \n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public \n"
+"License along with this program ; if not, write to \n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
+"Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr ""
+
+#: src/wav/wav-sndfile.c:272
+msgid "sndfile WAV plugin"
+msgstr "Ategyn Sain WAV (sndfile)"
+
+#: src/wav/wav.c:73
+msgid "WAV Audio Plugin"
+msgstr "Ategyn Sain WAV"
+
+#: src/wma/wma.c:132
+#, c-format
+msgid "WMA Player %s"
+msgstr "Chwaraeydd WMA %s"
+
+#: src/wma/wma.c:165
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Ynghylch %s"
+
+#: src/wma/wma.c:178
+msgid " Close "
+msgstr "Cau"
+
--- a/po/de.po	Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800
+++ b/po/de.po	Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800
@@ -1,7 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-06 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Hanselmann\n"
 "Language-Team: german <audacious@hansmi.ch>\n"
@@ -27,51 +28,37 @@
 msgid "OSS Driver configuration"
 msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration"
 
-#: src/OSS/configure.c:216
-#: src/sun/configure.c:182
+#: src/OSS/configure.c:216 src/sun/configure.c:182
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Audiogerät:"
 
-#: src/OSS/configure.c:238
-#: src/OSS/configure.c:279
+#: src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
 msgid "Use alternate device:"
 msgstr "Alternatives Gerät benutzen:"
 
-#: src/OSS/configure.c:259
-#: src/sun/configure.c:219
+#: src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:219
 msgid "Mixer device:"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS/configure.c:301
-#: src/sun/configure.c:247
+#: src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:247
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
-#: src/OSS/configure.c:303
-#: src/esd/configure.c:171
-#: src/mpg123/configure.c:296
-#: src/sun/configure.c:258
-#: src/vorbis/configure.c:198
+#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:269
+#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:173
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Zwischenspeichern:"
 
-#: src/OSS/configure.c:316
-#: src/esd/configure.c:184
-#: src/sun/configure.c:271
+#: src/OSS/configure.c:316 src/esd/configure.c:184 src/sun/configure.c:271
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Puffergrösse (ms):"
 
-#: src/OSS/configure.c:330
-#: src/esd/configure.c:198
-#: src/mpg123/configure.c:324
-#: src/sun/configure.c:289
-#: src/vorbis/configure.c:224
+#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:297
+#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:199
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS/configure.c:341
-#: src/esd/configure.c:209
-#: src/sun/configure.c:303
+#: src/OSS/configure.c:341 src/esd/configure.c:209 src/sun/configure.c:303
 msgid "Buffering"
 msgstr "Zwischenspeichern"
 
@@ -83,8 +70,7 @@
 msgid "Volume controls Master not PCM"
 msgstr ""
 
-#: src/OSS/configure.c:354
-#: src/sun/configure.c:393
+#: src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:393
 msgid "Mixer"
 msgstr ""
 
@@ -116,30 +102,15 @@
 "USA."
 msgstr ""
 
-#: src/OSS/about.c:54
-#: src/adplug/adplug-xmms.cc:155
-#: src/alac/plugin.c:87
-#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103
-#: src/console/Audacious_Driver.cxx:459
-#: src/echo_plugin/gui.c:23
-#: src/echo_plugin/gui.c:134
-#: src/esd/about.c:49
-#: src/jack/jack.c:598
-#: src/mpg123/mpg123.c:959
-#: src/mpg123/http.c:222
-#: src/null/null.c:62
-#: src/paranormal/plugin.c:286
-#: src/scrobbler/gtkstuff.c:24
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:59
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:122
-#: src/sun/configure.c:558
-#: src/sun/about.c:38
-#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140
-#: src/timidity/src/interface.c:223
-#: src/tonegen/tonegen.c:57
-#: src/vorbis/http.c:218
-#: src/vorbis/fileinfo.c:212
-#: src/vorbis/vorbis.c:829
+#: src/OSS/about.c:54 src/adplug/adplug-xmms.cc:155 src/alac/plugin.c:87
+#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 src/console/Audacious_Driver.cxx:459
+#: src/echo_plugin/gui.c:23 src/echo_plugin/gui.c:134 src/esd/about.c:49
+#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:1000 src/null/null.c:63
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:24
+#: src/stereo_plugin/stereo.c:59 src/stereo_plugin/stereo.c:122
+#: src/sun/configure.c:558 src/sun/about.c:38
+#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 src/timidity/src/interface.c:223
+#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:895
 #: src/wav/wav-sndfile.c:263
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
@@ -156,7 +127,8 @@
 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
 "\n"
-"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et al.\n"
+"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et "
+"al.\n"
 "Linked AdPlug library version: "
 msgstr ""
 
@@ -202,8 +174,7 @@
 msgid "Blur scope"
 msgstr "Blur-Scope"
 
-#: src/cdaudio/configure.c:185
-#: src/cdaudio/configure.c:199
+#: src/cdaudio/configure.c:185 src/cdaudio/configure.c:199
 #: src/cdaudio/configure.c:525
 #, c-format
 msgid "Drive %d"
@@ -363,9 +334,8 @@
 msgid "Track names:"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio/configure.c:605
-#: src/mpg123/configure.c:414
-#: src/vorbis/configure.c:292
+#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:382
+#: src/vorbis/configure.c:261
 msgid "Override generic titles"
 msgstr ""
 
@@ -381,15 +351,12 @@
 msgid "CD Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio/cdaudio.c:1054
-#: src/cdaudio/cdaudio.c:1059
+#: src/cdaudio/cdaudio.c:1055 src/cdaudio/cdaudio.c:1060
 #, c-format
 msgid "CD Audio Track %02u"
 msgstr ""
 
-#: src/cdaudio/cdinfo.c:156
-#: src/cdaudio/cdinfo.c:157
-#: src/cdaudio/cdinfo.c:158
+#: src/cdaudio/cdinfo.c:161 src/cdaudio/cdinfo.c:162 src/cdaudio/cdinfo.c:163
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
@@ -425,8 +392,7 @@
 msgid "Bass:"
 msgstr ""
 
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:164
-#: src/console/Audacious_Config.cxx:175
+#: src/console/Audacious_Config.cxx:164 src/console/Audacious_Config.cxx:175
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:196
 msgid "secs"
 msgstr ""
@@ -474,7 +440,8 @@
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:266
 msgid ""
 "* Default song length *\n"
-"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not provide length information (i.e. looping tracks)."
+"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
+"provide length information (i.e. looping tracks)."
 msgstr ""
 
 #: src/disk_writer/disk_writer.c:111
@@ -482,55 +449,32 @@
 msgid "Disk Writer Plugin %s"
 msgstr "Disk-Writer-Plugin %s"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:138
-#: src/mpg123/http.c:222
-#: src/vorbis/http.c:218
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:140
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:139
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:141
 msgid ""
 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
 "when you're running in realtime mode."
 msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:141
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:406
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:143
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:316
-msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
-msgstr ""
-
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:360
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:356
 msgid "Disk Writer Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:371
-#: src/mpg123/configure.c:363
-#: src/vorbis/configure.c:263
-msgid "Path:"
-msgstr "Pfad:"
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:367
+msgid "Output file folder:"
+msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:382
-#: src/mpg123/configure.c:373
-#: src/vorbis/configure.c:273
-msgid "Browse"
-msgstr "Suchen"
-
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:389
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:377
 msgid "Don't strip file name extension"
 msgstr "Dateiendung nicht entfernen"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:413
-#: src/echo_plugin/gui.c:142
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:131
-#: src/sun/configure.c:566
-#: src/timidity/src/interface.c:231
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
 #: src/echo_plugin/echo.c:44
 #, c-format
 msgid "Echo Plugin %s"
@@ -568,8 +512,12 @@
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Surround-Echo"
 
-#: src/echo_plugin/gui.c:149
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:138
+#: src/echo_plugin/gui.c:142 src/stereo_plugin/stereo.c:131
+#: src/sun/configure.c:566 src/timidity/src/interface.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:149 src/stereo_plugin/stereo.c:138
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
@@ -577,8 +525,7 @@
 msgid "ESD Output Plugin configuration"
 msgstr "ESD-Ausgabe-Plugin-Konfiguration"
 
-#: src/esd/configure.c:114
-#: src/esd/configure.c:144
+#: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144
 msgid "Host:"
 msgstr ""
 
@@ -694,920 +641,713 @@
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:49
-#: src/vorbis/fileinfo.c:83
+#: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Blues"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:49
-#: src/vorbis/fileinfo.c:83
+#: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Classic Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:49
-#: src/vorbis/fileinfo.c:83
+#: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:49
-#: src/vorbis/fileinfo.c:83
+#: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Dance"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:50
-#: src/vorbis/fileinfo.c:84
+#: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Disco"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:50
-#: src/vorbis/fileinfo.c:84
+#: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Funk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:50
-#: src/vorbis/fileinfo.c:84
+#: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Grunge"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:50
-#: src/vorbis/fileinfo.c:84
+#: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Hip-Hop"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:51
-#: src/vorbis/fileinfo.c:85
+#: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Jazz"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:51
-#: src/vorbis/fileinfo.c:85
+#: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Metal"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:51
-#: src/vorbis/fileinfo.c:85
+#: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "New Age"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:51
-#: src/vorbis/fileinfo.c:85
+#: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:52
-#: src/vorbis/fileinfo.c:86
+#: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:52
-#: src/vorbis/fileinfo.c:86
+#: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:52
-#: src/vorbis/fileinfo.c:86
+#: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "R&B"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:52
-#: src/vorbis/fileinfo.c:86
+#: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Rap"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:52
-#: src/vorbis/fileinfo.c:86
+#: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:53
-#: src/vorbis/fileinfo.c:87
+#: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:53
-#: src/vorbis/fileinfo.c:87
+#: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Techno"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:53
-#: src/vorbis/fileinfo.c:87
+#: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:53
-#: src/vorbis/fileinfo.c:87
+#: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Alternative"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:54
-#: src/vorbis/fileinfo.c:88
+#: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Ska"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:54
-#: src/vorbis/fileinfo.c:88
+#: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Death Metal"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:54
-#: src/vorbis/fileinfo.c:88
+#: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:54
-#: src/vorbis/fileinfo.c:88
+#: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Soundtrack"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:55
-#: src/vorbis/fileinfo.c:89
+#: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Euro-Techno"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:55
-#: src/vorbis/fileinfo.c:89
+#: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:55
-#: src/vorbis/fileinfo.c:89
+#: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Trip-Hop"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:55
-#: src/vorbis/fileinfo.c:89
+#: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:56
-#: src/vorbis/fileinfo.c:90
+#: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Jazz+Funk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:56
-#: src/vorbis/fileinfo.c:90
+#: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Fusion"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:56
-#: src/vorbis/fileinfo.c:90
+#: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Trance"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:56
-#: src/vorbis/fileinfo.c:90
+#: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Classical"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:57
-#: src/vorbis/fileinfo.c:91
+#: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:57
-#: src/vorbis/fileinfo.c:91
+#: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Acid"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:57
-#: src/vorbis/fileinfo.c:91
+#: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:57
-#: src/vorbis/fileinfo.c:91
+#: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:58
-#: src/vorbis/fileinfo.c:92
+#: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Sound Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:58
-#: src/vorbis/fileinfo.c:92
+#: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:58
-#: src/vorbis/fileinfo.c:92
+#: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Noise"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:58
-#: src/vorbis/fileinfo.c:92
+#: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "AlternRock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:59
-#: src/vorbis/fileinfo.c:93
+#: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:59
-#: src/vorbis/fileinfo.c:93
+#: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Soul"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:59
-#: src/vorbis/fileinfo.c:93
+#: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Punk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:59
-#: src/vorbis/fileinfo.c:93
+#: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:60
-#: src/vorbis/fileinfo.c:94
+#: src/mpg123/mpg123.c:60 src/vorbis/fileinfo.c:94
 msgid "Meditative"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:60
-#: src/vorbis/fileinfo.c:94
+#: src/mpg123/mpg123.c:60 src/vorbis/fileinfo.c:94
 msgid "Instrumental Pop"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:61
-#: src/vorbis/fileinfo.c:95
+#: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Instrumental Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:61
-#: src/vorbis/fileinfo.c:95
+#: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:61
-#: src/vorbis/fileinfo.c:95
+#: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:62
-#: src/vorbis/fileinfo.c:96
+#: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:62
-#: src/vorbis/fileinfo.c:96
+#: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:62
-#: src/vorbis/fileinfo.c:96
+#: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Electronic"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:63
-#: src/vorbis/fileinfo.c:97
+#: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:63
-#: src/vorbis/fileinfo.c:97
+#: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Eurodance"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:63
-#: src/vorbis/fileinfo.c:97
+#: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Dream"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:64
-#: src/vorbis/fileinfo.c:98
+#: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Southern Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:64
-#: src/vorbis/fileinfo.c:98
+#: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Comedy"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:64
-#: src/vorbis/fileinfo.c:98
+#: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Cult"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:65
-#: src/vorbis/fileinfo.c:99
+#: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Gangsta Rap"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:65
-#: src/vorbis/fileinfo.c:99
+#: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Top 40"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:65
-#: src/vorbis/fileinfo.c:99
+#: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Christian Rap"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:66
-#: src/vorbis/fileinfo.c:100
+#: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Pop/Funk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:66
-#: src/vorbis/fileinfo.c:100
+#: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:66
-#: src/vorbis/fileinfo.c:100
+#: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Native American"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:67
-#: src/vorbis/fileinfo.c:101
+#: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Cabaret"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:67
-#: src/vorbis/fileinfo.c:101
+#: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "New Wave"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:67
-#: src/vorbis/fileinfo.c:101
+#: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:67
-#: src/vorbis/fileinfo.c:101
+#: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Rave"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:68
-#: src/vorbis/fileinfo.c:102
+#: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:68
-#: src/vorbis/fileinfo.c:102
+#: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:68
-#: src/vorbis/fileinfo.c:102
+#: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Lo-Fi"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:68
-#: src/vorbis/fileinfo.c:102
+#: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Tribal"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:69
-#: src/vorbis/fileinfo.c:103
+#: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Acid Punk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:69
-#: src/vorbis/fileinfo.c:103
+#: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Acid Jazz"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:69
-#: src/vorbis/fileinfo.c:103
+#: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Polka"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:69
-#: src/vorbis/fileinfo.c:103
+#: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Retro"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:70
-#: src/vorbis/fileinfo.c:104
+#: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Musical"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:70
-#: src/vorbis/fileinfo.c:104
+#: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Rock & Roll"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:70
-#: src/vorbis/fileinfo.c:104
+#: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Hard Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:70
-#: src/vorbis/fileinfo.c:104
+#: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Folk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:71
-#: src/vorbis/fileinfo.c:105
+#: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "Folk/Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:71
-#: src/vorbis/fileinfo.c:105
+#: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "National Folk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:71
-#: src/vorbis/fileinfo.c:105
+#: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "Swing"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:72
-#: src/vorbis/fileinfo.c:106
+#: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Fast-Fusion"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:72
-#: src/vorbis/fileinfo.c:106
+#: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Bebob"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:72
-#: src/vorbis/fileinfo.c:106
+#: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Latin"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:72
-#: src/vorbis/fileinfo.c:106
+#: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Revival"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:73
-#: src/vorbis/fileinfo.c:107
+#: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Celtic"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:73
-#: src/vorbis/fileinfo.c:107
+#: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Bluegrass"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:73
-#: src/vorbis/fileinfo.c:107
+#: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Avantgarde"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:74
-#: src/vorbis/fileinfo.c:108
+#: src/mpg123/mpg123.c:74 src/vorbis/fileinfo.c:108
 msgid "Gothic Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:74
-#: src/vorbis/fileinfo.c:108
+#: src/mpg123/mpg123.c:74 src/vorbis/fileinfo.c:108
 msgid "Progressive Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:75
-#: src/vorbis/fileinfo.c:109
+#: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Psychedelic Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:75
-#: src/vorbis/fileinfo.c:109
+#: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Symphonic Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:75
-#: src/vorbis/fileinfo.c:109
+#: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Slow Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:76
-#: src/vorbis/fileinfo.c:110
+#: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Big Band"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:76
-#: src/vorbis/fileinfo.c:110
+#: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Chorus"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:76
-#: src/vorbis/fileinfo.c:110
+#: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Easy Listening"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:77
-#: src/vorbis/fileinfo.c:111
+#: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Acoustic"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:77
-#: src/vorbis/fileinfo.c:111
+#: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Humour"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:77
-#: src/vorbis/fileinfo.c:111
+#: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Speech"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:77
-#: src/vorbis/fileinfo.c:111
+#: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Chanson"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:78
-#: src/vorbis/fileinfo.c:112
+#: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Opera"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:78
-#: src/vorbis/fileinfo.c:112
+#: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Chamber Music"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:78
-#: src/vorbis/fileinfo.c:112
+#: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Sonata"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:78
-#: src/vorbis/fileinfo.c:112
+#: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Symphony"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:79
-#: src/vorbis/fileinfo.c:113
+#: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Booty Bass"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:79
-#: src/vorbis/fileinfo.c:113
+#: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Primus"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:79
-#: src/vorbis/fileinfo.c:113
+#: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Porn Groove"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:80
-#: src/vorbis/fileinfo.c:114
+#: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Satire"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:80
-#: src/vorbis/fileinfo.c:114
+#: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Slow Jam"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:80
-#: src/vorbis/fileinfo.c:114
+#: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Club"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:80
-#: src/vorbis/fileinfo.c:114
+#: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Tango"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:81
-#: src/vorbis/fileinfo.c:115
+#: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Samba"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:81
-#: src/vorbis/fileinfo.c:115
+#: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Folklore"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:81
-#: src/vorbis/fileinfo.c:115
+#: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Ballad"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:81
-#: src/vorbis/fileinfo.c:115
+#: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Power Ballad"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:82
-#: src/vorbis/fileinfo.c:116
+#: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Rhythmic Soul"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:82
-#: src/vorbis/fileinfo.c:116
+#: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Freestyle"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:82
-#: src/vorbis/fileinfo.c:116
+#: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Duet"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:83
-#: src/vorbis/fileinfo.c:117
+#: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "Punk Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:83
-#: src/vorbis/fileinfo.c:117
+#: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "Drum Solo"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:83
-#: src/vorbis/fileinfo.c:117
+#: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "A Cappella"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:84
-#: src/vorbis/fileinfo.c:118
+#: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Euro-House"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:84
-#: src/vorbis/fileinfo.c:118
+#: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Dance Hall"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:84
-#: src/vorbis/fileinfo.c:118
+#: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Goa"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:85
-#: src/vorbis/fileinfo.c:119
+#: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Drum & Bass"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:85
-#: src/vorbis/fileinfo.c:119
+#: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Club-House"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:85
-#: src/vorbis/fileinfo.c:119
+#: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Hardcore"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:86
-#: src/vorbis/fileinfo.c:120
+#: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Terror"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:86
-#: src/vorbis/fileinfo.c:120
+#: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Indie"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:86
-#: src/vorbis/fileinfo.c:120
+#: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "BritPop"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:86
-#: src/vorbis/fileinfo.c:120
+#: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Negerpunk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:87
-#: src/vorbis/fileinfo.c:121
+#: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Polsk Punk"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:87
-#: src/vorbis/fileinfo.c:121
+#: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Beat"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:87
-#: src/vorbis/fileinfo.c:121
+#: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Christian Gangsta Rap"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:88
-#: src/vorbis/fileinfo.c:122
+#: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Heavy Metal"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:88
-#: src/vorbis/fileinfo.c:122
+#: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Black Metal"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:88
-#: src/vorbis/fileinfo.c:122
+#: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Crossover"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:89
-#: src/vorbis/fileinfo.c:123
+#: src/mpg123/mpg123.c:89 src/vorbis/fileinfo.c:123
 msgid "Contemporary Christian"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:89
-#: src/vorbis/fileinfo.c:123
+#: src/mpg123/mpg123.c:89 src/vorbis/fileinfo.c:123
 msgid "Christian Rock"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:90
-#: src/vorbis/fileinfo.c:124
+#: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Merengue"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:90
-#: src/vorbis/fileinfo.c:124
+#: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Salsa"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:90
-#: src/vorbis/fileinfo.c:124
+#: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Thrash Metal"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:91
-#: src/vorbis/fileinfo.c:125
+#: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "Anime"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:91
-#: src/vorbis/fileinfo.c:125
+#: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "JPop"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:91
-#: src/vorbis/fileinfo.c:125
+#: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "Synthpop"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:954
+#: src/mpg123/mpg123.c:995
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:955
+#: src/mpg123/mpg123.c:996
 msgid ""
-"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived from:\n"
+"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
+"from:\n"
 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
 "Based on the original XMMS plugin."
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:1000
+#: src/mpg123/mpg123.c:1041
 msgid "MPEG Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/http.c:387
-#: src/mpg123/http.c:440
-#: src/vorbis/http.c:338
-#: src/vorbis/http.c:390
-#, c-format
-msgid "CONNECTING TO %s:%d"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:402
-#: src/vorbis/http.c:353
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:408
-#: src/mpg123/http.c:425
-#: src/vorbis/http.c:360
-#: src/vorbis/http.c:375
-#, c-format
-msgid "Couldn't look up host %s"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:420
-#: src/vorbis/http.c:370
-#, c-format
-msgid "LOOKING UP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:448
-#: src/mpg123/http.c:469
-#: src/vorbis/http.c:398
-#: src/vorbis/http.c:419
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to host %s"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:538
-#: src/vorbis/http.c:467
-msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:575
-#: src/vorbis/http.c:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't connect to host %s\n"
-"Server reported: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/http.c:704
-#, c-format
-msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/configure.c:116
-msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
-msgstr ""
-
-#: src/mpg123/configure.c:185
+#: src/mpg123/configure.c:158
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:202
+#: src/mpg123/configure.c:175
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:210
-#: src/timidity/src/interface.c:141
+#: src/mpg123/configure.c:183 src/timidity/src/interface.c:141
 msgid "16 bit"
 msgstr "16 bit"
 
-#: src/mpg123/configure.c:219
-#: src/timidity/src/interface.c:133
+#: src/mpg123/configure.c:192 src/timidity/src/interface.c:133
 msgid "8 bit"
 msgstr "8 bit"
 
-#: src/mpg123/configure.c:226
-#: src/vorbis/fileinfo.c:863
+#: src/mpg123/configure.c:199 src/vorbis/fileinfo.c:863
 #: src/vorbis/fileinfo.c:919
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:234
+#: src/mpg123/configure.c:207
 msgid "Stereo (if available)"
 msgstr "Stereo (falls vorhanden)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:245
-#: src/timidity/src/interface.c:166
+#: src/mpg123/configure.c:218 src/timidity/src/interface.c:166
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/mpg123/configure.c:252
+#: src/mpg123/configure.c:225
 msgid "Down sample:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:261
+#: src/mpg123/configure.c:234
 msgid "1:1 (44 kHz)"
 msgstr "1:1 (44 kHz)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:272
+#: src/mpg123/configure.c:245
 msgid "1:2 (22 kHz)"
 msgstr "1:2 (22 kHz)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:283
+#: src/mpg123/configure.c:256
 msgid "1:4 (11 kHz)"
 msgstr "1:4 (11 kHz)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:292
+#: src/mpg123/configure.c:265
 msgid "Decoder"
 msgstr "Dekoder"
 
-#: src/mpg123/configure.c:309
-#: src/vorbis/configure.c:210
+#: src/mpg123/configure.c:282 src/vorbis/configure.c:185
 msgid "Buffer size (kb):"
 msgstr "Puffergrösse (Kb):"
 
-#: src/mpg123/configure.c:338
-#: src/vorbis/configure.c:238
+#: src/mpg123/configure.c:311 src/vorbis/configure.c:213
 msgid "Save stream to disk:"
 msgstr "Stream auf Festplatte speichern:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:349
-#: src/vorbis/configure.c:249
+#: src/mpg123/configure.c:322 src/vorbis/configure.c:224
 msgid "Save stream to disk"
 msgstr "Stream auf Festplatte speichern"
 
-#: src/mpg123/configure.c:379
+#: src/mpg123/configure.c:336 src/vorbis/configure.c:238
+msgid "Path:"
+msgstr "Pfad:"
+
+#: src/mpg123/configure.c:341 src/vorbis/configure.c:243
+msgid "Pick a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:347
 msgid "SHOUT/Icecast:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:390
+#: src/mpg123/configure.c:358
 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:397
-#: src/vorbis/configure.c:280
+#: src/mpg123/configure.c:365 src/vorbis/configure.c:249
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:399
+#: src/mpg123/configure.c:367
 msgid "ID3 Tags:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:407
+#: src/mpg123/configure.c:375
 msgid "Disable ID3V2 tags"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:427
+#: src/mpg123/configure.c:395
 msgid "ID3 format:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/configure.c:441
-#: src/vorbis/configure.c:319
+#: src/mpg123/configure.c:409 src/vorbis/configure.c:288
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:211
-#: src/timidity/src/interface.c:174
+#: src/mpg123/fileinfo.c:211 src/timidity/src/interface.c:174
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1623,14 +1363,12 @@
 msgid "Single channel"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:227
-#: src/mpg123/fileinfo.c:769
+#: src/mpg123/fileinfo.c:227 src/mpg123/fileinfo.c:769
 #, c-format
 msgid "%d KBit/s"
 msgstr "%d KBit/s"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:228
-#: src/mpg123/fileinfo.c:764
+#: src/mpg123/fileinfo.c:228 src/mpg123/fileinfo.c:764
 #, c-format
 msgid "%ld Hz"
 msgstr "%ld Hz"
@@ -1655,8 +1393,7 @@
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:294
-#: src/vorbis/fileinfo.c:558
+#: src/mpg123/fileinfo.c:294 src/vorbis/fileinfo.c:558
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
@@ -1664,55 +1401,43 @@
 msgid " MPEG Info "
 msgstr "MPEG-Info"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:325
-#: src/mpg123/fileinfo.c:647
+#: src/mpg123/fileinfo.c:325 src/mpg123/fileinfo.c:647
 msgid "MPEG Level:"
 msgstr "MPEG-Level:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:338
-#: src/mpg123/fileinfo.c:650
-#: src/vorbis/fileinfo.c:837
-#: src/vorbis/fileinfo.c:913
+#: src/mpg123/fileinfo.c:338 src/mpg123/fileinfo.c:650
+#: src/vorbis/fileinfo.c:837 src/vorbis/fileinfo.c:913
 msgid "Bit rate:"
 msgstr "Bitrate:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:351
-#: src/mpg123/fileinfo.c:653
-#: src/vorbis/fileinfo.c:850
-#: src/vorbis/fileinfo.c:916
+#: src/mpg123/fileinfo.c:351 src/mpg123/fileinfo.c:653
+#: src/vorbis/fileinfo.c:850 src/vorbis/fileinfo.c:916
 msgid "Sample rate:"
 msgstr ""
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:365
-#: src/mpg123/fileinfo.c:668
-#: src/vorbis/fileinfo.c:889
-#: src/vorbis/fileinfo.c:925
+#: src/mpg123/fileinfo.c:365 src/mpg123/fileinfo.c:668
+#: src/vorbis/fileinfo.c:889 src/vorbis/fileinfo.c:925
 msgid "File size:"
 msgstr "Dateigrösse:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:378
-#: src/mpg123/fileinfo.c:671
+#: src/mpg123/fileinfo.c:378 src/mpg123/fileinfo.c:671
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modus:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:401
-#: src/mpg123/fileinfo.c:656
+#: src/mpg123/fileinfo.c:401 src/mpg123/fileinfo.c:656
 msgid "Error Protection:"
 msgstr "Fehlerschutz:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:414
-#: src/mpg123/fileinfo.c:659
+#: src/mpg123/fileinfo.c:414 src/mpg123/fileinfo.c:659
 #: src/vorbis/fileinfo.c:719
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:427
-#: src/mpg123/fileinfo.c:662
+#: src/mpg123/fileinfo.c:427 src/mpg123/fileinfo.c:662
 msgid "Original:"
 msgstr "Original:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:440
-#: src/mpg123/fileinfo.c:665
+#: src/mpg123/fileinfo.c:440 src/mpg123/fileinfo.c:665
 msgid "Emphasis:"
 msgstr ""
 
@@ -1720,23 +1445,19 @@
 msgid " ID3 Tag "
 msgstr "ID3-Tag"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:462
-#: src/vorbis/fileinfo.c:581
+#: src/mpg123/fileinfo.c:462 src/vorbis/fileinfo.c:581
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:473
-#: src/vorbis/fileinfo.c:592
+#: src/mpg123/fileinfo.c:473 src/vorbis/fileinfo.c:592
 msgid "Artist:"
 msgstr "Künstler:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:484
-#: src/vorbis/fileinfo.c:603
+#: src/mpg123/fileinfo.c:484 src/vorbis/fileinfo.c:603
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:495
-#: src/vorbis/fileinfo.c:614
+#: src/mpg123/fileinfo.c:495 src/vorbis/fileinfo.c:614
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
@@ -1744,43 +1465,31 @@
 msgid "Year:"
 msgstr "Jahr:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:518
-#: src/vorbis/fileinfo.c:637
+#: src/mpg123/fileinfo.c:518 src/vorbis/fileinfo.c:637
 msgid "Track number:"
 msgstr "Titelnummer:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:530
-#: src/vorbis/fileinfo.c:649
+#: src/mpg123/fileinfo.c:530 src/vorbis/fileinfo.c:649
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre:"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:630
-#: src/vorbis/fileinfo.c:1015
+#: src/mpg123/fileinfo.c:630 src/vorbis/fileinfo.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s - Audacious"
 msgstr "%s - Audacious"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:648
-#: src/mpg123/fileinfo.c:651
-#: src/mpg123/fileinfo.c:654
-#: src/mpg123/fileinfo.c:657
-#: src/mpg123/fileinfo.c:660
-#: src/mpg123/fileinfo.c:663
-#: src/mpg123/fileinfo.c:666
-#: src/mpg123/fileinfo.c:669
-#: src/mpg123/fileinfo.c:672
-#: src/vorbis/fileinfo.c:914
-#: src/vorbis/fileinfo.c:917
-#: src/vorbis/fileinfo.c:920
-#: src/vorbis/fileinfo.c:923
-#: src/vorbis/fileinfo.c:926
+#: src/mpg123/fileinfo.c:648 src/mpg123/fileinfo.c:651
+#: src/mpg123/fileinfo.c:654 src/mpg123/fileinfo.c:657
+#: src/mpg123/fileinfo.c:660 src/mpg123/fileinfo.c:663
+#: src/mpg123/fileinfo.c:666 src/mpg123/fileinfo.c:669
+#: src/mpg123/fileinfo.c:672 src/vorbis/fileinfo.c:914
+#: src/vorbis/fileinfo.c:917 src/vorbis/fileinfo.c:920
+#: src/vorbis/fileinfo.c:923 src/vorbis/fileinfo.c:926
 msgid "N/A"
 msgstr "K/A"
 
-#: src/mpg123/fileinfo.c:816
-#: src/mpg123/fileinfo.c:818
-#: src/mpg123/fileinfo.c:819
-#: src/mpg123/fileinfo.c:820
+#: src/mpg123/fileinfo.c:816 src/mpg123/fileinfo.c:818
+#: src/mpg123/fileinfo.c:819 src/mpg123/fileinfo.c:820
 #: src/mpg123/fileinfo.c:822
 #, c-format
 msgid "%s"
@@ -1791,15 +1500,15 @@
 msgid "%lu Bytes"
 msgstr "%lu Bytes"
 
-#: src/null/null.c:58
+#: src/null/null.c:59
 msgid "About Null Output"
 msgstr "Über Null-Ausgabe-Plugin"
 
-#: src/null/null.c:59
+#: src/null/null.c:60
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Null-Ausgabe-Plugin"
 
-#: src/null/null.c:60
+#: src/null/null.c:61
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 " based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
@@ -1809,14 +1518,12 @@
 msgid "<b>Services</b>"
 msgstr "<b>Dienste</b>"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:134
-#: src/scrobbler/configure.c:174
+#: src/scrobbler/configure.c:134 src/scrobbler/configure.c:174
 #: src/scrobbler/configure.c:214
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: src/scrobbler/configure.c:140
-#: src/scrobbler/configure.c:180
+#: src/scrobbler/configure.c:140 src/scrobbler/configure.c:180
 #: src/scrobbler/configure.c:220
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
@@ -1854,8 +1561,7 @@
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
 msgstr ""
 
-#: src/song_change/song_change.c:195
-#: src/song_change/song_change.c:217
+#: src/song_change/song_change.c:195 src/song_change/song_change.c:217
 #: src/song_change/song_change.c:238
 msgid "Command:"
 msgstr "Befehl:"
@@ -1886,7 +1592,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/song_change/song_change.c:275
-msgid "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
+msgid ""
+"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
+"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
 msgstr ""
 
 #: src/stereo_plugin/stereo.c:29
@@ -2030,59 +1738,50 @@
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Dateiinformationen - %s"
 
-#: src/vorbis/configure.c:107
-msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
-msgstr ""
-
-#: src/vorbis/configure.c:186
+#: src/vorbis/configure.c:161
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:284
+#: src/vorbis/configure.c:253
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:305
+#: src/vorbis/configure.c:274
 msgid "Title format:"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:323
+#: src/vorbis/configure.c:292
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:331
+#: src/vorbis/configure.c:300
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:336
+#: src/vorbis/configure.c:305
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:341
+#: src/vorbis/configure.c:310
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:352
+#: src/vorbis/configure.c:321
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:362
+#: src/vorbis/configure.c:331
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:374
+#: src/vorbis/configure.c:343
 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/configure.c:380
+#: src/vorbis/configure.c:349
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain"
 
-#: src/vorbis/http.c:607
-#, c-format
-msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
-msgstr ""
-
 #: src/vorbis/fileinfo.c:210
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2104,8 +1803,7 @@
 msgid "Failed to modify tag (close)"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/fileinfo.c:320
-#: src/vorbis/fileinfo.c:329
+#: src/vorbis/fileinfo.c:320 src/vorbis/fileinfo.c:329
 msgid "Failed to modify tag"
 msgstr ""
 
@@ -2161,8 +1859,7 @@
 msgid " Ogg Vorbis Info "
 msgstr " Ogg-Vorbis-Informationen"
 
-#: src/vorbis/fileinfo.c:876
-#: src/vorbis/fileinfo.c:922
+#: src/vorbis/fileinfo.c:876 src/vorbis/fileinfo.c:922
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge:"
 
@@ -2191,15 +1888,15 @@
 msgid "%d Bytes"
 msgstr "%d Bytes"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:141
+#: src/vorbis/vorbis.c:147
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Ogg-Vorbis-Audio-Plugin"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:811
+#: src/vorbis/vorbis.c:877
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Über Ogg-Vorbis-Audio-Plugin"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:817
+#: src/vorbis/vorbis.c:883
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -2252,17 +1949,19 @@
 msgid "WAV Audio Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/wma/wma.c:131
+#: src/wma/wma.c:132
 #, c-format
 msgid "WMA Player %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wma/wma.c:164
+#: src/wma/wma.c:165
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
 
-#: src/wma/wma.c:177
+#: src/wma/wma.c:178
 msgid " Close "
 msgstr " Schliessen"
 
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Suchen"
--- a/po/ja.po	Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800
+++ b/po/ja.po	Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800
@@ -10,84 +10,85 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-19 22:53-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 04:26+0900\n"
 "Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/CoreAudio/coreaudio.c:49
 msgid "CoreAudio Output Plugin"
-msgstr "CoreAudio ϥץ饰"
+msgstr "CoreAudio 出力プラグイン"
 
 #: src/OSS/configure.c:150
 #, c-format
 msgid "Default (%s)"
-msgstr "ǥե (%s)"
+msgstr "デフォルト (%s)"
 
 #: src/OSS/configure.c:168
 msgid "Default"
-msgstr "ǥե"
+msgstr "デフォルト"
 
 #: src/OSS/configure.c:200
 msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "OSS ɥ饤Ф"
+msgstr "OSS ドライバの設定"
 
 #: src/OSS/configure.c:216 src/sun/configure.c:182
 msgid "Audio device:"
-msgstr "ǥǥХ:"
+msgstr "オーディオ・デバイス:"
 
 #: src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
 msgid "Use alternate device:"
-msgstr "إǥХѤ:"
+msgstr "代替デバイスを使用する:"
 
 #: src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:219
 msgid "Mixer device:"
-msgstr "ߥǥХ:"
+msgstr "ミキサ・デバイス:"
 
 #: src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:247
 msgid "Devices"
-msgstr "ǥХ"
+msgstr "デバイス"
 
-#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:296
-#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:198
+#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:269
+#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:173
 msgid "Buffering:"
-msgstr "Хåե:"
+msgstr "バッファリング:"
 
 #: src/OSS/configure.c:316 src/esd/configure.c:184 src/sun/configure.c:271
 msgid "Buffer size (ms):"
-msgstr "ХåեΥ (ߥ):"
+msgstr "バッファのサイズ (ミリ秒):"
 
-#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:324
-#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:224
+#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:297
+#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:199
 msgid "Pre-buffer (percent):"
-msgstr "˥Хåե󥰤 ():"
+msgstr "事前にバッファリングする割合 (%):"
 
 #: src/OSS/configure.c:341 src/esd/configure.c:209 src/sun/configure.c:303
 msgid "Buffering"
-msgstr "Хåե"
+msgstr "バッファリング"
 
 #: src/OSS/configure.c:342
 msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "ߥ:"
+msgstr "ミキサの設定:"
 
 #: src/OSS/configure.c:348
 msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr "̤Ĵ PCM ǤϤʤޥѤ"
+msgstr "音量の調整は PCM ではなくマスタを使用する"
 
 #: src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:393
 msgid "Mixer"
-msgstr "ߥ"
+msgstr "ミキサ"
 
 #: src/OSS/OSS.c:53
 msgid "OSS Output Plugin"
-msgstr "OSS ϥץ饰"
+msgstr "OSS 出力プラグイン"
 
 #: src/OSS/about.c:39
 msgid "About OSS Driver"
-msgstr "OSS ɥ饤ФˤĤ"
+msgstr "OSS ドライバについて"
 
 #: src/OSS/about.c:40
 msgid ""
@@ -108,39 +109,39 @@
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
 "USA."
 msgstr ""
-"Audacious OSS ɥ饤\n"
+"Audacious OSS ドライバ\n"
 "\n"
-"Υץϥե꡼եȥǤ;\n"
-"ե꡼եȥĤ󶡤 GNU ̸ͭѵ\n"
-"ǡ뤤ϤʹߤǤβ\n"
-"ܥץۤޤѹ뤳ȤǤޤ\n"
+"このプログラムはフリーソフトウェアです;\n"
+"フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公有使用許諾契約書\n"
+"の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で\n"
+"本プログラムを再頒布または変更することができます。\n"
 "\n"
-"ܥץͭѤȤϻפޤ\n"
-"ۤˤäƤϡԾڤŪŬˤĤƤ\n"
-"ۤݾڤޤơʤݾڤԤʤޤ\n"
-"ܺ٤ˤĤƤ GNU ̸ͭѵ\n"
+"本プログラムは有用とは思いますが、\n"
+"頒布にあたっては、市場性及び特定目的、適合性についての\n"
+"暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。\n"
+"詳細については GNU 一般公有使用許諾契約書をご覧下さい。\n"
 "\n"
-"ʤϡܥץȰ GNU ̸ͭѵ\n"
-"̤äƤϤǤǤʤϡFree Software\n"
+"あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公有使用許諾契約書の\n"
+"写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
-"USA. ؼ񤤤Ʋ"
+"USA. へ手紙を書いて下さい。"
 
 #: src/OSS/about.c:54 src/adplug/adplug-xmms.cc:155 src/alac/plugin.c:87
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 src/console/Audacious_Driver.cxx:459
 #: src/echo_plugin/gui.c:23 src/echo_plugin/gui.c:134 src/esd/about.c:49
-#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:959 src/mpg123/http.c:222
-#: src/null/null.c:62 src/paranormal/plugin.c:286 src/scrobbler/gtkstuff.c:24
+#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:1000 src/null/null.c:63
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:24
 #: src/stereo_plugin/stereo.c:59 src/stereo_plugin/stereo.c:122
 #: src/sun/configure.c:558 src/sun/about.c:38
 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 src/timidity/src/interface.c:223
-#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/http.c:218 src/vorbis/fileinfo.c:212
-#: src/vorbis/vorbis.c:829 src/wav/wav-sndfile.c:263
+#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:895
+#: src/wav/wav-sndfile.c:263
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:146
 msgid "About "
-msgstr "ץ饰ˤĤ"
+msgstr "プラグインについて"
 
 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:149
 msgid ""
@@ -157,16 +158,16 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
 "\n"
-"Υץ饰 GNU LGPL ξȾΤȤۤƤ롣\n"
-"ܺ٤ http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html 򸫤衣\n"
+"このプラグインは GNU LGPL の条項と条件のもとに配布されている。\n"
+"詳細は http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html を見よ。\n"
 "\n"
-"Υץ饰ϡcopyright (C) Simon Peter Ӥ¾ˤAdPlug 饤֥"
-"ѤƤ롣\n"
-"󥯤Ƥ AdPlug 饤֥Υ: "
+"このプラグインは、copyright (C) Simon Peter およびその他によるAdPlug ライブラ"
+"リを用いている。\n"
+"リンクしている AdPlug ライブラリのヴァージョン: "
 
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:96
 msgid "AudioCompress "
-msgstr "ǥ "
+msgstr "オーディオ圧縮 "
 
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:97
 msgid ""
@@ -179,26 +180,26 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
-"Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) ˤ Audacious ؤΥݡ\n"
+"Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) による Audacious へのポート\n"
 "\n"
-"ܥ塼Υ٥ƩŪ˾夲\n"
-"ץʥʥߥå󥸥ץå"
+"ボリュームを一定のレベルに透過的に上げ下げする\n"
+"シンプルなダイナミックレンジコンプレッサ"
 
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
 msgid "About AudioCompress"
-msgstr "AudioCompress ˤĤ"
+msgstr "AudioCompress について"
 
 #: src/blur_scope/config.c:73
 msgid "Blur Scope: Color selection"
-msgstr "Blur : "
+msgstr "Blur スコープ: 色の選択"
 
 #: src/blur_scope/config.c:83
 msgid "Options:"
-msgstr "ץ:"
+msgstr "オプション:"
 
 #: src/blur_scope/blur_scope.c:57
 msgid "/Toggle Decorations"
-msgstr "/ڤؤ"
+msgstr "/装飾の切り替え"
 
 #: src/blur_scope/blur_scope.c:59
 msgid "/-"
@@ -206,17 +207,17 @@
 
 #: src/blur_scope/blur_scope.c:60
 msgid "/Close"
-msgstr "/Ĥ"
+msgstr "/閉じる"
 
 #: src/blur_scope/blur_scope.c:194
 msgid "Blur scope"
-msgstr "Blur "
+msgstr "Blur スコープ"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:185 src/cdaudio/configure.c:199
 #: src/cdaudio/configure.c:525
 #, c-format
 msgid "Drive %d"
-msgstr "ɥ饤 %d"
+msgstr "ドライブ %d"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:245
 #, c-format
@@ -225,7 +226,7 @@
 "Error: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"ǥХ %s Υץ˼Ԥޤ\n"
+"デバイス %s のオープンに失敗しました。\n"
 "[ERROR] %s\n"
 "\n"
 
@@ -235,8 +236,8 @@
 "Maybe no disc in the drive?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\"ܼ\" ɤ߹ߤ˼Ԥޤ\n"
-"ɥ饤֤˥ǥäƤʤ⡩\n"
+"\"目次\" の読み込みに失敗しました。\n"
+"ドライブにディスクが入っていないかも?\n"
 "\n"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:256
@@ -245,13 +246,13 @@
 "Device %s OK.\n"
 "Disc has %d tracks"
 msgstr ""
-"ǥХ %s  OK Ǥ\n"
-"ǥˤ %d ĤΥȥåޤ"
+"デバイス %s は OK です。\n"
+"ディスクには %d 個のトラックがあります。"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:265
 #, c-format
 msgid " (%d data tracks)"
-msgstr " (%d ĤΥǡȥå)"
+msgstr " (%d 個のデータ・トラック)"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:266
 #, c-format
@@ -260,26 +261,26 @@
 "Total length: %d:%d\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ջ֤ι: %d:%d\n"
+"演奏時間の合計: %d:%d\n"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:271
 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
 msgstr ""
-"ǥ˥ǥȥå̵Τǡǥ롦ǥФΥƥ"
-"ϹԤޤ\n"
+"ディスクにオーディオ・トラックが無いので、ディジタル・オーディオ抽出のテスト"
+"は行いません。\n"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:288
 msgid ""
 "Digital audio extraction test: OK\n"
 "\n"
-msgstr "ǥ롦ǥФΥƥ: OK\n"
+msgstr "ディジタル・オーディオ抽出のテスト: OK\n"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Digital audio extraction test failed: %s\n"
 "\n"
-msgstr "ǥ롦ǥФΥƥ:  (%s)\n"
+msgstr "ディジタル・オーディオ抽出のテスト: 失敗 (%s)\n"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:302
 #, c-format
@@ -287,78 +288,78 @@
 "Failed to check directory %s\n"
 "Error: %s"
 msgstr ""
-"ǥ쥯ȥ %s Υå˼Ԥޤ\n"
+"ディレクトリ %s のチェックに失敗しました。\n"
 "[ERROR] %s"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:308
 #, c-format
 msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
-msgstr "[ERROR] %s ¸ߤƤޤǥ쥯ȥǤϤޤ"
+msgstr "[ERROR] %s は存在していますが、ディレクトリではありません。"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:311
 #, c-format
 msgid "Directory %s OK."
-msgstr "ǥ쥯ȥ %s: OK"
+msgstr "ディレクトリ %s: OK"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:355
 msgid "Device:"
-msgstr "ǥХ:"
+msgstr "デバイス:"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:363
 msgid "_Device:"
-msgstr "ǥХ(_D):"
+msgstr "デバイス(_D):"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:373
 msgid "Dir_ectory:"
-msgstr "ǥ쥯ȥ(_E):"
+msgstr "ディレクトリ(_E):"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:385
 msgid "Play mode:"
-msgstr "ե⡼:"
+msgstr "演奏モード:"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:391
 msgid "Analog"
-msgstr "ʥ"
+msgstr "アナログ"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:399
 msgid "Digital audio extraction"
-msgstr "ǥ롦ǥ"
+msgstr "ディジタル・オーディオ抽出"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:409
 msgid "Volume control:"
-msgstr "̥ȥ:"
+msgstr "音量コントロール:"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:415
 msgid "No mixer"
-msgstr "ߥʤ"
+msgstr "ミキサなし"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:421
 msgid "CDROM drive"
-msgstr "CD-ROM ɥ饤"
+msgstr "CD-ROM ドライブ"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:427
 msgid "OSS mixer"
-msgstr "OSS ߥ"
+msgstr "OSS ミキサ"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:450
 msgid "Check drive..."
-msgstr "ɥ饤֤Υå..."
+msgstr "ドライブのチェック..."
 
 #: src/cdaudio/configure.c:456
 msgid "Remove drive"
-msgstr "ɥ饤֤κ"
+msgstr "ドライブの削除"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:499
 msgid "CD Audio Player Configuration"
-msgstr "CD ǥץ쥤"
+msgstr "CD オーディオ・プレイヤの設定"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:537
 msgid "Add drive"
-msgstr "ɥ饤֤ɲ"
+msgstr "ドライブの追加"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:545
 msgid "Device"
-msgstr "ǥХ"
+msgstr "デバイス"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:555
 msgid "CDDB:"
@@ -366,53 +367,53 @@
 
 #: src/cdaudio/configure.c:566
 msgid "Use CDDB"
-msgstr "CDDB Ѥ"
+msgstr "CDDB を利用する"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:570
 msgid "Get server list"
-msgstr "СꥹȤμ"
+msgstr "サーバ・リストの取得"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:573
 msgid "Show network window"
-msgstr "ͥåȥɥɽ"
+msgstr "ネットワーク・ウィンドウの表示"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:583
 msgid "CDDB server:"
-msgstr "CDDB :"
+msgstr "CDDB サーバ:"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:598
 msgid "Track names:"
-msgstr "ȥå̾:"
+msgstr "トラック名:"
 
-#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:414
-#: src/vorbis/configure.c:292
+#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:382
+#: src/vorbis/configure.c:261
 msgid "Override generic titles"
-msgstr "ꥸʥΥȥ񤭤"
+msgstr "オリジナルのタイトルを上書きする"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:621
 msgid "Name format:"
-msgstr "̾ν:"
+msgstr "名前の書式:"
 
 #: src/cdaudio/configure.c:633
 msgid "CD Info"
-msgstr "CD ξ"
+msgstr "CD の情報"
 
 #: src/cdaudio/cdaudio.c:186
 msgid "CD Audio Plugin"
-msgstr "CD ǥץ饰"
+msgstr "CD オーディオ・プラグイン"
 
-#: src/cdaudio/cdaudio.c:1054 src/cdaudio/cdaudio.c:1059
+#: src/cdaudio/cdaudio.c:1055 src/cdaudio/cdaudio.c:1060
 #, c-format
 msgid "CD Audio Track %02u"
-msgstr "CD ǥȥå %02u"
+msgstr "CD オーディオ・トラック %02u"
 
-#: src/cdaudio/cdinfo.c:156 src/cdaudio/cdinfo.c:157 src/cdaudio/cdinfo.c:158
+#: src/cdaudio/cdinfo.c:161 src/cdaudio/cdinfo.c:162 src/cdaudio/cdinfo.c:163
 msgid "(unknown)"
-msgstr "()"
+msgstr "(不明)"
 
 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:454
 msgid "About the Console Music Decoder"
-msgstr "󥽡ߥ塼åǥˤĤ"
+msgstr "コンソールミュージックデコーダについて"
 
 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:455
 msgid ""
@@ -421,56 +422,57 @@
 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
 "        Shay Green <gblargg@gmail.com>"
 msgstr ""
-"Game_Music_Emu 0.5.2 ١ˤ󥽡ߥ塼åǥ󥸥"
-"\n"
-"ݡȤեޥå: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
-"Audacious μ William Pitcock <nenolod@nenolod.net> \n"
-"Shay Green <hotpop.com@blargg> ˤޤ"
+"Game_Music_Emu 0.5.2 をベースにしたコンソールミュージックデコーダエンジンで"
+"す。\n"
+"サポートするフォーマット: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, "
+"VGZ\n"
+"Audacious の実装は William Pitcock <nenolod@nenolod.net> と\n"
+"Shay Green <hotpop.com@blargg> によります。"
 
 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:504
 msgid "Game console audio module decoder"
-msgstr "ॳ󥽡륪ǥ⥸塼ǥ"
+msgstr "ゲームコンソールオーディオモジュールデコーダ"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:123
 msgid "Console Music Decoder"
-msgstr "󥽡ߥ塼åǥ"
+msgstr "コンソールミュージックデコーダ"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:143
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "一般"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:145
 msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "演奏"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:160
 msgid "Bass:"
-msgstr "١:"
+msgstr "ベース:"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:164 src/console/Audacious_Config.cxx:175
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:196
 msgid "secs"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:171
 msgid "Treble:"
-msgstr "ȥХ:"
+msgstr "トリバル:"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:192
 msgid "Default song length:"
-msgstr "ǥեȤζʤĹ:"
+msgstr "デフォルトの曲の長さ:"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:198
 msgid "Resampling"
-msgstr "ꥵץ"
+msgstr "リサンプリング"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:204
 msgid "Enable audio resampling"
-msgstr "ǥꥵץ󥰤ͭˤ"
+msgstr "オーディオ・リサンプリングを有効にする"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:219
 msgid "Resampling rate:"
-msgstr "ꥵץ󥰡졼:"
+msgstr "リサンプリング・レート:"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:223
 msgid "Hz"
@@ -482,7 +484,7 @@
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:234
 msgid "Use optional NSFE playlist"
-msgstr "ץ NSFE հȤ"
+msgstr "オプションの NSFE 演奏一覧を使う"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:245
 msgid "SPC"
@@ -490,7 +492,7 @@
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:246
 msgid "Ignore length from SPC tags"
-msgstr "SPC Ĺ̵뤹"
+msgstr "SPC タグからの長さを無視する"
 
 #: src/console/Audacious_Config.cxx:266
 msgid ""
@@ -498,64 +500,47 @@
 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
 "provide length information (i.e. looping tracks)."
 msgstr ""
-"* ǥեȤζʤĹ *\n"
-"ÿɽǥեȤζʤĹϡĹ󶡤ʤ "
-"(㤨Х롼פȥå) Ѥޤ"
+"* デフォルトの曲の長さ *\n"
+"秒数で表現されるデフォルトの曲の長さは、長さ情報を提供しない曲 (例えばループ"
+"するトラック) に用いられます。"
 
 #: src/disk_writer/disk_writer.c:111
 #, c-format
 msgid "Disk Writer Plugin %s"
-msgstr "ǥ饤ץ饰 %s"
+msgstr "ディスク・ライター・プラグイン %s"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:138 src/mpg123/http.c:222
-#: src/vorbis/http.c:218
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:140
 msgid "Error"
-msgstr "顼"
+msgstr "エラー"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:139
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:141
 msgid ""
 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
 "when you're running in realtime mode."
 msgstr ""
-"ꥢ륿ࡦ⡼ɤǼ¹ԤƤȤ\n"
-"ǥ饤ץ饰ѤǤޤ"
+"リアルタイム・モードで実行しているとき\n"
+"ディスク・ライター・プラグインは利用できません。"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 src/disk_writer/disk_writer.c:406
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:143
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:316
-msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
-msgstr "ϥեǼǥ쥯ȥ򤷤Ʋ:"
-
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:360
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:356
 msgid "Disk Writer Configuration"
-msgstr "ǥ饤"
-
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:371 src/mpg123/configure.c:363
-#: src/vorbis/configure.c:263
-msgid "Path:"
-msgstr "ѥ̾:"
+msgstr "ディスク・ライターの設定"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:382 src/mpg123/configure.c:373
-#: src/vorbis/configure.c:273
-msgid "Browse"
-msgstr ""
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:367
+msgid "Output file folder:"
+msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:389
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:377
 msgid "Don't strip file name extension"
-msgstr "ե̾γĥҤʤ"
-
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:413 src/echo_plugin/gui.c:142
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 src/sun/configure.c:566
-#: src/timidity/src/interface.c:231
-msgid "Cancel"
-msgstr "󥻥"
+msgstr "ファイル名の拡張子を取り除かない"
 
 #: src/echo_plugin/echo.c:44
 #, c-format
 msgid "Echo Plugin %s"
-msgstr "ץ饰 %s"
+msgstr "エコー・プラグイン %s"
 
 #: src/echo_plugin/gui.c:8
 msgid ""
@@ -564,66 +549,71 @@
 "\n"
 "Surround echo by Carl van Schaik 1999"
 msgstr ""
-"ץ饰\n"
-"1999ǯ Johan Levin ˤ\n"
+"エコー・プラグイン\n"
+"1999年 Johan Levin による\n"
 "\n"
-"饦ɡ 1999 ǯ Carl van Schaik ˤ"
+"サラウンド・エコーは 1999 年 Carl van Schaik による"
 
 #: src/echo_plugin/gui.c:22
 msgid "About Echo Plugin"
-msgstr "ץ饰ˤĤ"
+msgstr "エコー・プラグインについて"
 
 #: src/echo_plugin/gui.c:73
 msgid "Configure Echo"
-msgstr ""
+msgstr "エコー設定"
 
 #: src/echo_plugin/gui.c:86
 msgid "Delay: (ms)"
-msgstr "ٱ: (ߥ)"
+msgstr "遅延: (ミリ秒)"
 
 #: src/echo_plugin/gui.c:91
 msgid "Feedback: (%)"
-msgstr "եɥХå: (%)"
+msgstr "フィードバック: (%)"
 
 #: src/echo_plugin/gui.c:96
 msgid "Volume: (%)"
-msgstr ": (%)"
+msgstr "音量: (%)"
 
 #: src/echo_plugin/gui.c:119
 msgid "Surround echo"
-msgstr "饦ɡ"
+msgstr "サラウンド・エコー"
+
+#: src/echo_plugin/gui.c:142 src/stereo_plugin/stereo.c:131
+#: src/sun/configure.c:566 src/timidity/src/interface.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
 #: src/echo_plugin/gui.c:149 src/stereo_plugin/stereo.c:138
 msgid "Apply"
-msgstr "Ŭ"
+msgstr "適用"
 
 #: src/esd/configure.c:102
 msgid "ESD Output Plugin configuration"
-msgstr "ESD ϥץ饰"
+msgstr "ESD 出力プラグインの設定"
 
 #: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144
 msgid "Host:"
-msgstr "ۥ̾:"
+msgstr "ホスト名:"
 
 #: src/esd/configure.c:125
 msgid "Use remote host"
-msgstr "⡼ȡۥȤѤ"
+msgstr "リモート・ホストを利用する"
 
 #: src/esd/configure.c:132
 msgid "Volume controls OSS mixer"
-msgstr "̤Ĵ OSS ߥѤ"
+msgstr "音量の調整は OSS ミキサを使用する"
 
 #: src/esd/configure.c:153
 msgid "Port:"
-msgstr "ݡֹ:"
+msgstr "ポート番号:"
 
 #: src/esd/configure.c:169
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "サーバ"
 
 #: src/esd/about.c:34
 msgid "About ESounD Plugin"
-msgstr "ESounD ץ饰ˤĤ"
+msgstr "ESounD プラグインについて"
 
 #: src/esd/about.c:35
 msgid ""
@@ -644,30 +634,30 @@
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
 "USA."
 msgstr ""
-"Audacious ESounD ץ饰\n"
+"Audacious ESounD プラグイン\n"
 "\n"
-"Υץϥե꡼եȥǤ;\n"
-"ե꡼եȥĤ󶡤 GNU ̸ͭѵ\n"
-"ǡ뤤ϤʹߤǤβ\n"
-"ܥץۤޤѹ뤳ȤǤޤ\n"
+"このプログラムはフリーソフトウェアです;\n"
+"フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公有使用許諾契約書\n"
+"の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で\n"
+"本プログラムを再頒布または変更することができます。\n"
 "\n"
-"ܥץͭѤȤϻפޤ\n"
-"ۤˤäƤϡԾڤŪŬˤĤƤ\n"
-"ۤݾڤޤơʤݾڤԤʤޤ\n"
-"ܺ٤ˤĤƤ GNU ̸ͭѵ\n"
+"本プログラムは有用とは思いますが、\n"
+"頒布にあたっては、市場性及び特定目的、適合性についての\n"
+"暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。\n"
+"詳細については GNU 一般公有使用許諾契約書をご覧下さい。\n"
 "\n"
-"ʤϡܥץȰ GNU ̸ͭѵ\n"
-"̤äƤϤǤǤʤϡthe Free Software\n"
+"あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公有使用許諾契約書の\n"
+"写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、the Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
-"USA.ؼ񤤤Ʋ"
+"USA.へ手紙を書いて下さい。"
 
 #: src/esd/esd.c:49
 msgid "eSound Output Plugin"
-msgstr "eSound ϥץ饰"
+msgstr "eSound 出力プラグイン"
 
 #: src/jack/jack.c:594
 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
-msgstr "JACK ϥץ饰 0.17 ˤĤ"
+msgstr "JACK 出力プラグイン 0.17 について"
 
 #: src/jack/jack.c:595
 msgid ""
@@ -679,22 +669,22 @@
 "Audacious port by\n"
 "Giacomo Lozito from develia.org"
 msgstr ""
-"XMMS jack ɥ饤 0.17\n"
+"XMMS jack ドライバ 0.17\n"
 "\n"
 "xmms-jack.sf.net\n"
 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
 "\n"
-"Audacious ݡȤ\n"
-"develia.org  Giacomo Lozito ˤ롣"
+"Audacious ポートは\n"
+"develia.org から Giacomo Lozito による。"
 
 #: src/lirc/lirc.c:66
 msgid "LIRC Plugin"
-msgstr "LIRC ץ饰"
+msgstr "LIRC プラグイン"
 
 #: src/lirc/lirc.c:84
 #, c-format
 msgid "%s: could not init LIRC support\n"
-msgstr "%s: LIRC ݡȤǤޤǤ\n"
+msgstr "%s: LIRC サポートを初期化できませんでした\n"
 
 #: src/lirc/lirc.c:92
 #, c-format
@@ -703,27 +693,27 @@
 "%s: please read the documentation of LIRC\n"
 "%s: how to create a proper config file\n"
 msgstr ""
-"%s: LIRC եɤ߹ޤǤ\n"
-"%s: եκΤˤ\n"
-"%s: LIRC ΥɥȤɤǤ\n"
+"%s: LIRC 設定ファイルを読み込めませんでした\n"
+"%s: 正しい設定ファイルの作り方を知るには\n"
+"%s: LIRC のドキュメントを読んでください\n"
 
 #: src/lirc/lirc.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ʥޥ \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 不明なコマンド \"%s\"\n"
 
 #: src/lirc/lirc.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
-msgstr "%s: LIRC Ǥޤ\n"
+msgstr "%s: LIRC から切断されました\n"
 
 #: src/lirc/about.c:65
 msgid "About LIRC Audacious Plugin"
-msgstr "LIRC Audacious ץ饰ˤĤ"
+msgstr "LIRC Audacious プラグインについて"
 
 #: src/lirc/about.c:92
 msgid "LIRC Plugin "
-msgstr "LIRC ץ饰"
+msgstr "LIRC プラグイン"
 
 #: src/lirc/about.c:94
 msgid ""
@@ -739,359 +729,359 @@
 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
 msgstr ""
 "\n"
-"LIRC ⡼ȥȥǡѤ\n"
-"Audacious 򥳥ȥ뤹륷ץʥץ饰\n"
+"LIRC リモートコントロールデーモンを用いて\n"
+"Audacious をコントロールするシンプルなプラグイン\n"
 "\n"
-"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> ˤ Audacious ؤŬ\n"
-"Ȥʤä XMMS LIRC ץ饰\n"
+"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> による Audacious への適用\n"
+"元となった XMMS LIRC プラグインは\n"
 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
-"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de> ˤ롣\n"
-"LIRC ξϰʲ롣\n"
+"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de> による。\n"
+"LIRC の情報は以下で得られる。\n"
 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
 
 #: src/lirc/about.c:116
 msgid "Close"
-msgstr "Ĥ"
+msgstr "閉じる"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Blues"
-msgstr "֥롼"
+msgstr "ブルース"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Classic Rock"
-msgstr "饷åå"
+msgstr "クラシック・ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Country"
-msgstr "ȥ꡼"
+msgstr "カントリー"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Dance"
-msgstr ""
+msgstr "ダンス"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Disco"
-msgstr "ǥ"
+msgstr "ディスコ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Funk"
-msgstr "ե󥭡"
+msgstr "ファンキー"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "グランジ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ҥåסۥå"
+msgstr "ヒップ・ホップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Jazz"
-msgstr "㥺"
+msgstr "ジャズ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Metal"
-msgstr "᥿"
+msgstr "メタル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "New Age"
-msgstr "˥塼"
+msgstr "ニューエイジ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Oldies"
-msgstr "ǥ"
+msgstr "オールディーズ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Other"
-msgstr "¾"
+msgstr "その他"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Pop"
-msgstr "ݥå"
+msgstr "ポップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "R&B"
-msgstr "ҡ"
+msgstr "R&B"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Rap"
-msgstr "å"
+msgstr "ラップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Reggae"
-msgstr "쥲"
+msgstr "レゲェ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Rock"
-msgstr "å"
+msgstr "ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Techno"
-msgstr "ƥ"
+msgstr "テクノ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Industrial"
-msgstr "ȥꥢ"
+msgstr "インダストリアル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Alternative"
-msgstr "륿ʥƥ"
+msgstr "オルタナティヴ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Ska"
-msgstr ""
+msgstr "スカ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Death Metal"
-msgstr "ǥ᥿"
+msgstr "デスメタル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Pranks"
-msgstr "ץ"
+msgstr "プランク"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Soundtrack"
-msgstr "ɥȥå"
+msgstr "サウンドトラック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Euro-Techno"
-msgstr "桼ƥ"
+msgstr "ユーロ・テクノ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Ambient"
-msgstr "ӥ"
+msgstr "アンビエント"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Trip-Hop"
-msgstr "ȥåסۥå"
+msgstr "トリップ・ホップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Vocal"
-msgstr ""
+msgstr "ヴォーカル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "㥺+ե"
+msgstr "ジャズ+ファンク"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Fusion"
-msgstr "ե塼"
+msgstr "フュージョン"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Trance"
-msgstr "ȥ"
+msgstr "トランス"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Classical"
-msgstr "饷"
+msgstr "クラシカル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Instrumental"
-msgstr "󥹥ȥ󥿥"
+msgstr "インストゥルメンタル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Acid"
-msgstr "å"
+msgstr "アシッド"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "House"
-msgstr "ϥ"
+msgstr "ハウス"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Sound Clip"
-msgstr "ɡå"
+msgstr "サウンド・クリップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Gospel"
-msgstr "ڥ"
+msgstr "ゴスペル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Noise"
-msgstr "Υ"
+msgstr "ノイズ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "AlternRock"
-msgstr "륿ʥå"
+msgstr "オルタナロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Bass"
-msgstr "١"
+msgstr "ベース"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Soul"
-msgstr ""
+msgstr "ソウル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Punk"
-msgstr "ѥ"
+msgstr "パンク"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Space"
-msgstr "ڡ"
+msgstr "スペース"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:60 src/vorbis/fileinfo.c:94
 msgid "Meditative"
-msgstr "񲻳"
+msgstr "教会音楽"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:60 src/vorbis/fileinfo.c:94
 msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "󥹥ȥ󥿥롦ݥå"
+msgstr "インストゥルメンタル・ポップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "󥹥ȥ󥿥롦å"
+msgstr "インストゥルメンタル・ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Ethnic"
-msgstr "˥å"
+msgstr "エスニック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Gothic"
-msgstr "å"
+msgstr "ゴシック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+msgstr "ダークウェーヴ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "ƥΡ󥹥ĥ"
+msgstr "テクノ・インスツルメント"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Electronic"
-msgstr "쥯ȥ˥å"
+msgstr "エレクトロニック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Pop-Folk"
-msgstr "ݥåסե"
+msgstr "ポップ・フォーク"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Eurodance"
-msgstr "桼"
+msgstr "ユーロダンス"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Dream"
-msgstr "ɥ꡼"
+msgstr "ドリーム"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Southern Rock"
-msgstr "󡦥å"
+msgstr "サザン・ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Comedy"
-msgstr "ǥ"
+msgstr "コメディ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Cult"
-msgstr ""
+msgstr "カルト"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "󥰥å"
+msgstr "ギャングスタ・ラップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Top 40"
-msgstr "ȥå 40"
+msgstr "トップ 40"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Christian Rap"
-msgstr "ꥹ󡦥å"
+msgstr "クリスチャン・ラップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Pop/Funk"
-msgstr "ݥå/ե󥭡"
+msgstr "ポップ/ファンキー"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Jungle"
-msgstr "󥰥"
+msgstr "ジャングル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Native American"
-msgstr "ͥƥꥫ"
+msgstr "ネイティヴ・アメリカン"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Cabaret"
-msgstr "Х졼"
+msgstr "キャバレー"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "New Wave"
-msgstr "˥塼"
+msgstr "ニューウェーブ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Psychedelic"
-msgstr "ǥå"
+msgstr "サイケデリック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Rave"
-msgstr "쥤"
+msgstr "レイブ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Showtunes"
-msgstr "硼塼"
+msgstr "ショーチューン"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Trailer"
-msgstr "ȥ쥤顼"
+msgstr "トレイラー"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Lo-Fi"
-msgstr "ե"
+msgstr "ローファイ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Tribal"
-msgstr "ȥХ"
+msgstr "トリバル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Acid Punk"
-msgstr "åɡѥ"
+msgstr "アシッド・パンク"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Acid Jazz"
-msgstr "åɡ㥺"
+msgstr "アシッド・ジャズ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Polka"
-msgstr "ݥ륫"
+msgstr "ポルカ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Retro"
-msgstr "ȥ"
+msgstr "レトロ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Musical"
-msgstr "ߥ塼"
+msgstr "ミュージカル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Rock & Roll"
-msgstr "å"
+msgstr "ロックンロール"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Hard Rock"
-msgstr "ϡɥå"
+msgstr "ハードロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Folk"
-msgstr "ե"
+msgstr "フォーク"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "Folk/Rock"
-msgstr "ե/å"
+msgstr "フォーク/ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "National Folk"
-msgstr "ʥʥ롦ե"
+msgstr "ナショナル・フォーク"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "スウィング"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "եȡե塼"
+msgstr "ファスト・フュージョン"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Bebob"
@@ -1099,257 +1089,257 @@
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Latin"
-msgstr "ƥ"
+msgstr "ラテン"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Revival"
-msgstr "ХХ"
+msgstr "リバイバル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Celtic"
-msgstr "ƥå"
+msgstr "セルティック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Bluegrass"
-msgstr "֥롼饹"
+msgstr "ブルーグラス"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Avantgarde"
-msgstr "Х󥮥"
+msgstr "アバンギャルド"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:74 src/vorbis/fileinfo.c:108
 msgid "Gothic Rock"
-msgstr "åå"
+msgstr "ゴシック・ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:74 src/vorbis/fileinfo.c:108
 msgid "Progressive Rock"
-msgstr "ץåå"
+msgstr "プログレッシヴ・ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "ǥåå"
+msgstr "サイケデリック・ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "ե˥åå"
+msgstr "シンフォニック・ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Slow Rock"
-msgstr "å"
+msgstr "スロー・ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Big Band"
-msgstr "ӥåХ"
+msgstr "ビッグ・バンド"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Chorus"
-msgstr "饹"
+msgstr "コーラス"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Easy Listening"
-msgstr "ꥹ˥"
+msgstr "イージーリスニング"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Acoustic"
-msgstr "ƥå"
+msgstr "アコースティック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Humour"
-msgstr "桼⥢"
+msgstr "ユーモア"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Speech"
-msgstr "ԡ"
+msgstr "スピーチ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Chanson"
-msgstr "󥽥"
+msgstr "シャンソン"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Opera"
-msgstr "ڥ"
+msgstr "オペラ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Chamber Music"
-msgstr "Сߥ塼å"
+msgstr "チャンバー・ミュージック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Sonata"
-msgstr "ʥ"
+msgstr "ソナタ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Symphony"
-msgstr "եˡ"
+msgstr "シンフォニー"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Booty Bass"
-msgstr "֡ƥ١"
+msgstr "ブーティ・ベース"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Primus"
-msgstr "ץޥ"
+msgstr "プリマス"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Porn Groove"
-msgstr "ݥΡ롼"
+msgstr "ポルノ・グルーヴ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Satire"
-msgstr "ƥ"
+msgstr "サティア"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Slow Jam"
-msgstr ""
+msgstr "スロージャム"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "クラブ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "タンゴ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Samba"
-msgstr ""
+msgstr "サンバ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Folklore"
-msgstr "ե"
+msgstr "フォークロア"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Ballad"
-msgstr "Х顼"
+msgstr "バラード"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Power Ballad"
-msgstr "ѥХ顼"
+msgstr "パワー・バラード"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "ꥺߥå"
+msgstr "リズミック・ソウル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Freestyle"
-msgstr "ե꡼"
+msgstr "フリースタイル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Duet"
-msgstr "ǥ奨å"
+msgstr "デュエット"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "Punk Rock"
-msgstr "ѥ󥯡å"
+msgstr "パンク・ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "Drum Solo"
-msgstr "ɥॽ"
+msgstr "ドラムソロ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "A Cappella"
-msgstr "ڥ"
+msgstr "ア・カペラ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Euro-House"
-msgstr "桼ϥ"
+msgstr "ユーロハウス"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Dance Hall"
-msgstr "󥹡ۡ"
+msgstr "ダンス・ホール"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Goa"
-msgstr ""
+msgstr "ゴア"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Drum & Bass"
-msgstr "ɥХ"
+msgstr "ドラム&バス"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Club-House"
-msgstr "֥ϥ"
+msgstr "クラブハウス"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Hardcore"
-msgstr "ϡɥ"
+msgstr "ハードコア"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Terror"
-msgstr "ƥ顼"
+msgstr "テラー"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Indie"
-msgstr "ǥ"
+msgstr "インディーズ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "BritPop"
-msgstr "֥åȡݥå"
+msgstr "ブリット・ポップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Negerpunk"
-msgstr "˥ѥ"
+msgstr "ニガーパンク"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Polsk Punk"
-msgstr "ݥ륹ѥ"
+msgstr "ポルスクパンク"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Beat"
-msgstr "ӡ"
+msgstr "ビート"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "ꥹ󡦥󥰥å"
+msgstr "クリスチャン・ギャングスタ・ラップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Heavy Metal"
-msgstr "إ᥿"
+msgstr "ヘヴィーメタル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Black Metal"
-msgstr "֥å᥿"
+msgstr "ブラックメタル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Crossover"
-msgstr "С"
+msgstr "クロスオーバー"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:89 src/vorbis/fileinfo.c:123
 msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "ƥݥꡦꥹ"
+msgstr "コンテンポラリ・クリスチャン"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:89 src/vorbis/fileinfo.c:123
 msgid "Christian Rock"
-msgstr "ꥹ󡦥å"
+msgstr "クリスチャン・ロック"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Merengue"
-msgstr ""
+msgstr "メレンゲ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Salsa"
-msgstr "륵"
+msgstr "サルサ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Thrash Metal"
-msgstr "ȥå᥿"
+msgstr "トラッシュメタル"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "Anime"
-msgstr "˥"
+msgstr "アニメ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "JPop"
-msgstr "Jݥå"
+msgstr "Jポップ"
 
 #: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "Synthpop"
-msgstr "󥻥ݥå"
+msgstr "シンセポップ"
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:954
+#: src/mpg123/mpg123.c:995
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
-msgstr "MPEG ǥץ饰ˤĤ"
+msgstr "MPEG オーディオ・プラグインについて"
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:955
+#: src/mpg123/mpg123.c:996
 msgid ""
 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
 "from:\n"
@@ -1357,175 +1347,133 @@
 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
 "Based on the original XMMS plugin."
 msgstr ""
-"William Pitcock <nenolod@nenolod.net> ˤ Audacious ǥǥ󥰥"
-"\n"
-"Michael Hipp <mh@mpg123.de> ˤ mpg123 ǥǥ󥰥󥸥󤫤\n"
-"Ʊͤ mpg123 0.59s.mc3 ʬŪ\n"
-"ꥸʥ XMMS ץ饰١Ȥ롣"
-
-#: src/mpg123/mpg123.c:1000
-msgid "MPEG Audio Plugin"
-msgstr "MPEG ǥץ饰"
-
-#: src/mpg123/http.c:387 src/mpg123/http.c:440 src/vorbis/http.c:338
-#: src/vorbis/http.c:390
-#, c-format
-msgid "CONNECTING TO %s:%d"
-msgstr "%s:%d ³"
+"William Pitcock <nenolod@nenolod.net> による Audacious デコーディングエンジ"
+"ン。\n"
+"Michael Hipp <mh@mpg123.de> による mpg123 デコーディングエンジンから派生。\n"
+"同様に mpg123 0.59s.mc3 から部分的に派生。\n"
+"オリジナルの XMMS プラグインをベースとする。"
 
-#: src/mpg123/http.c:402 src/vorbis/http.c:353
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
-msgstr "ۥ %s:%d ³ǤޤǤ"
-
-#: src/mpg123/http.c:408 src/mpg123/http.c:425 src/vorbis/http.c:360
-#: src/vorbis/http.c:375
-#, c-format
-msgid "Couldn't look up host %s"
-msgstr "ۥ %s 򸫤ĤޤǤ"
+#: src/mpg123/mpg123.c:1041
+msgid "MPEG Audio Plugin"
+msgstr "MPEG オーディオ・プラグイン"
 
-#: src/mpg123/http.c:420 src/vorbis/http.c:370
-#, c-format
-msgid "LOOKING UP %s"
-msgstr "%s θ"
-
-#: src/mpg123/http.c:448 src/mpg123/http.c:469 src/vorbis/http.c:398
-#: src/vorbis/http.c:419
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to host %s"
-msgstr "ۥ %s ³ǤޤǤ"
+#: src/mpg123/configure.c:158
+msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
+msgstr "MPEG オーディオ・プラグインの設定"
 
-#: src/mpg123/http.c:538 src/vorbis/http.c:467
-msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
-msgstr "³λ: ԤäƤޤ"
-
-#: src/mpg123/http.c:575 src/vorbis/http.c:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't connect to host %s\n"
-"Server reported: %s"
-msgstr ""
-"ۥ %s ³ǤޤǤ\n"
-"Ф: %s"
-
-#: src/mpg123/http.c:704
-#, c-format
-msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
-msgstr "ץ졦Хåե: %zu/%zu KХ"
+#: src/mpg123/configure.c:175
+msgid "Resolution:"
+msgstr "解像度:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:116
-msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
-msgstr "MPEG ȥ꡼Ǽǥ쥯ȥ򤷤Ʋ:"
-
-#: src/mpg123/configure.c:185
-msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
-msgstr "MPEG ǥץ饰"
+#: src/mpg123/configure.c:183 src/timidity/src/interface.c:141
+msgid "16 bit"
+msgstr "16ビット"
 
-#: src/mpg123/configure.c:202
-msgid "Resolution:"
-msgstr ":"
+#: src/mpg123/configure.c:192 src/timidity/src/interface.c:133
+msgid "8 bit"
+msgstr " 8ビット"
 
-#: src/mpg123/configure.c:210 src/timidity/src/interface.c:141
-msgid "16 bit"
-msgstr "16ӥå"
-
-#: src/mpg123/configure.c:219 src/timidity/src/interface.c:133
-msgid "8 bit"
-msgstr " 8ӥå"
-
-#: src/mpg123/configure.c:226 src/vorbis/fileinfo.c:863
+#: src/mpg123/configure.c:199 src/vorbis/fileinfo.c:863
 #: src/vorbis/fileinfo.c:919
 msgid "Channels:"
-msgstr "ͥ:"
+msgstr "チャンネル数:"
+
+#: src/mpg123/configure.c:207
+msgid "Stereo (if available)"
+msgstr "ステレオ (可能ならば)"
+
+#: src/mpg123/configure.c:218 src/timidity/src/interface.c:166
+msgid "Mono"
+msgstr "モノラル"
+
+#: src/mpg123/configure.c:225
+msgid "Down sample:"
+msgstr "ダウン・サンプル:"
 
 #: src/mpg123/configure.c:234
-msgid "Stereo (if available)"
-msgstr "ƥ쥪 (ǽʤ)"
-
-#: src/mpg123/configure.c:245 src/timidity/src/interface.c:166
-msgid "Mono"
-msgstr "Υ"
-
-#: src/mpg123/configure.c:252
-msgid "Down sample:"
-msgstr "󡦥ץ:"
-
-#: src/mpg123/configure.c:261
 msgid "1:1 (44 kHz)"
 msgstr "1:1 (44 kHz)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:272
+#: src/mpg123/configure.c:245
 msgid "1:2 (22 kHz)"
 msgstr "1:2 (22 kHz)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:283
+#: src/mpg123/configure.c:256
 msgid "1:4 (11 kHz)"
 msgstr "1:4 (11 kHz)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:292
+#: src/mpg123/configure.c:265
 msgid "Decoder"
-msgstr "ǥ"
+msgstr "デコーダ"
 
-#: src/mpg123/configure.c:309 src/vorbis/configure.c:210
+#: src/mpg123/configure.c:282 src/vorbis/configure.c:185
 msgid "Buffer size (kb):"
-msgstr "ХåեΥ (KХ):"
+msgstr "バッファのサイズ (Kバイト):"
+
+#: src/mpg123/configure.c:311 src/vorbis/configure.c:213
+msgid "Save stream to disk:"
+msgstr "ストリームの保存:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:338 src/vorbis/configure.c:238
-msgid "Save stream to disk:"
-msgstr "ȥ꡼¸:"
+#: src/mpg123/configure.c:322 src/vorbis/configure.c:224
+msgid "Save stream to disk"
+msgstr "ストリームをディスクに保存する"
 
-#: src/mpg123/configure.c:349 src/vorbis/configure.c:249
-msgid "Save stream to disk"
-msgstr "ȥ꡼ǥ¸"
+#: src/mpg123/configure.c:336 src/vorbis/configure.c:238
+msgid "Path:"
+msgstr "パス名:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:379
+#: src/mpg123/configure.c:341 src/vorbis/configure.c:243
+msgid "Pick a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:347
 msgid "SHOUT/Icecast:"
 msgstr "SHOUT/Icecast:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:390
+#: src/mpg123/configure.c:358
 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
-msgstr "Icecast ᥿ǡ UDP ͥͭˤ"
+msgstr "Icecast メタデータ UDP チャンネルを有効にする"
 
-#: src/mpg123/configure.c:397 src/vorbis/configure.c:280
+#: src/mpg123/configure.c:365 src/vorbis/configure.c:249
 msgid "Streaming"
-msgstr "ȥ꡼ߥ"
+msgstr "ストリーミング"
 
-#: src/mpg123/configure.c:399
+#: src/mpg123/configure.c:367
 msgid "ID3 Tags:"
-msgstr "ID3 :"
+msgstr "ID3 タグ:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:407
+#: src/mpg123/configure.c:375
 msgid "Disable ID3V2 tags"
-msgstr "ID3V2 Υ̵ˤ"
+msgstr "ID3V2 のタグを無効にする"
 
-#: src/mpg123/configure.c:427
+#: src/mpg123/configure.c:395
 msgid "ID3 format:"
-msgstr "ID3 ν:"
+msgstr "ID3 の書式:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:441 src/vorbis/configure.c:319
+#: src/mpg123/configure.c:409 src/vorbis/configure.c:288
 msgid "Title"
-msgstr "ȥ"
+msgstr "タイトル"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:211 src/timidity/src/interface.c:174
 msgid "Stereo"
-msgstr "ƥ쥪"
+msgstr "ステレオ"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:211
 msgid "Joint stereo"
-msgstr "祤ȡƥ쥪"
+msgstr "ジョイント・ステレオ"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:212
 msgid "Dual channel"
-msgstr "ǥ奢롦ͥ"
+msgstr "デュアル・チャンネル"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:212
 msgid "Single channel"
-msgstr "󥰥롦ͥ"
+msgstr "シングル・チャンネル"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:227 src/mpg123/fileinfo.c:769
 #, c-format
 msgid "%d KBit/s"
-msgstr "%d Kӥå/"
+msgstr "%d Kビット/秒"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:228 src/mpg123/fileinfo.c:764
 #, c-format
@@ -1534,7 +1482,7 @@
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:245
 msgid "None"
-msgstr "ʤ"
+msgstr "なし"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:246
 msgid "50/15 ms"
@@ -1546,91 +1494,91 @@
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:249
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "いいえ"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:250
 msgid "Yes"
-msgstr "Ϥ"
+msgstr "はい"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:294 src/vorbis/fileinfo.c:558
 msgid "Name:"
-msgstr "̾:"
+msgstr "名前:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:310
 msgid " MPEG Info "
-msgstr " MPEG  "
+msgstr " MPEG 情報 "
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:325 src/mpg123/fileinfo.c:647
 msgid "MPEG Level:"
-msgstr "MPEG ٥:"
+msgstr "MPEG レベル:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:338 src/mpg123/fileinfo.c:650
 #: src/vorbis/fileinfo.c:837 src/vorbis/fileinfo.c:913
 msgid "Bit rate:"
-msgstr "ӥåȡ졼:"
+msgstr "ビット・レート:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:351 src/mpg123/fileinfo.c:653
 #: src/vorbis/fileinfo.c:850 src/vorbis/fileinfo.c:916
 msgid "Sample rate:"
-msgstr "ץ󥰡졼:"
+msgstr "サンプリング・レート:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:365 src/mpg123/fileinfo.c:668
 #: src/vorbis/fileinfo.c:889 src/vorbis/fileinfo.c:925
 msgid "File size:"
-msgstr "ե롦:"
+msgstr "ファイル・サイズ:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:378 src/mpg123/fileinfo.c:671
 msgid "Mode:"
-msgstr "⡼:"
+msgstr "モード:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:401 src/mpg123/fileinfo.c:656
 msgid "Error Protection:"
-msgstr "顼ݸ:"
+msgstr "エラー保護:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:414 src/mpg123/fileinfo.c:659
 #: src/vorbis/fileinfo.c:719
 msgid "Copyright:"
-msgstr ":"
+msgstr "著作権:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:427 src/mpg123/fileinfo.c:662
 msgid "Original:"
-msgstr "ꥸʥ:"
+msgstr "オリジナル:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:440 src/mpg123/fileinfo.c:665
 msgid "Emphasis:"
-msgstr "Ĵ:"
+msgstr "強調:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:454
 msgid " ID3 Tag "
-msgstr " ID3  "
+msgstr " ID3 タグ "
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:462 src/vorbis/fileinfo.c:581
 msgid "Title:"
-msgstr "ȥ:"
+msgstr "タイトル:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:473 src/vorbis/fileinfo.c:592
 msgid "Artist:"
-msgstr "ƥ:"
+msgstr "アーティスト:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:484 src/vorbis/fileinfo.c:603
 msgid "Album:"
-msgstr "Х̾:"
+msgstr "アルバム名:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:495 src/vorbis/fileinfo.c:614
 msgid "Comment:"
-msgstr ":"
+msgstr "コメント:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:506
 msgid "Year:"
-msgstr "ǯ:"
+msgstr "制作年:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:518 src/vorbis/fileinfo.c:637
 msgid "Track number:"
-msgstr "ȥåֹ:"
+msgstr "トラック番号:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:530 src/vorbis/fileinfo.c:649
 msgid "Genre:"
-msgstr ":"
+msgstr "ジャンル:"
 
 #: src/mpg123/fileinfo.c:630 src/vorbis/fileinfo.c:1015
 #, c-format
@@ -1657,37 +1605,38 @@
 #: src/mpg123/fileinfo.c:821
 #, c-format
 msgid "%lu Bytes"
-msgstr "%lu Х"
-
-#: src/null/null.c:58
-msgid "About Null Output"
-msgstr "̥ϤˤĤ"
+msgstr "%lu バイト"
 
 #: src/null/null.c:59
-msgid "Null output plugin "
-msgstr "̥ϥץ饰"
+msgid "About Null Output"
+msgstr "ヌル出力について"
 
 #: src/null/null.c:60
+msgid "Null output plugin "
+msgstr "ヌル出力プラグイン"
+
+#: src/null/null.c:61
+#, fuzzy
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 " based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
 msgstr ""
-" Christian Birchinger <joker@netswarm.net> ˤ\n"
-" Håvard Kvål <havardk@xmms.org> ˤ XMMS ץ饰󤬴Ǥ"
+" Christian Birchinger <joker@netswarm.net> による\n"
+" H奪vard Kv奪l <havardk@xmms.org> による XMMS プラグインが基である"
 
 #: src/scrobbler/configure.c:112
 msgid "<b>Services</b>"
-msgstr "<b>ӥ</b>"
+msgstr "<b>サービス</b>"
 
 #: src/scrobbler/configure.c:134 src/scrobbler/configure.c:174
 #: src/scrobbler/configure.c:214
 msgid "Username:"
-msgstr "桼̾:"
+msgstr "ユーザ名:"
 
 #: src/scrobbler/configure.c:140 src/scrobbler/configure.c:180
 #: src/scrobbler/configure.c:220
 msgid "Password:"
-msgstr "ѥ:"
+msgstr "パスワード:"
 
 #: src/scrobbler/configure.c:158
 msgid "<b>Last.FM</b>"
@@ -1703,11 +1652,11 @@
 
 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:22
 msgid "About Scrobbler Plugin"
-msgstr "Scrobbler ץ饰ˤĤ"
+msgstr "Scrobbler プラグインについて"
 
 #: src/scrobbler/plugin.c:575
 msgid "Scrobbler Plugin"
-msgstr "Scrobbler ץ饰"
+msgstr "Scrobbler プラグイン"
 
 #: src/song_change/song_change.c:55
 #, c-format
@@ -1716,24 +1665,24 @@
 
 #: src/song_change/song_change.c:179
 msgid "Commands"
-msgstr "ޥ"
+msgstr "コマンド"
 
 #: src/song_change/song_change.c:186
 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
-msgstr "Audacious ʤ򳫻ϤȤ˼¹Ԥ륳ޥ"
+msgstr "Audacious が新しい曲を開始したときに実行するコマンド"
 
 #: src/song_change/song_change.c:195 src/song_change/song_change.c:217
 #: src/song_change/song_change.c:238
 msgid "Command:"
-msgstr "ޥ:"
+msgstr "コマンド:"
 
 #: src/song_change/song_change.c:209
 msgid "Command to run toward the end of a song."
-msgstr "ʤνǼ¹Ԥ륳ޥ"
+msgstr "曲の終わりで実行するコマンド"
 
 #: src/song_change/song_change.c:229
 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
-msgstr "Audacious հκǸãȤ˼¹Ԥ륳ޥ"
+msgstr "Audacious が演奏一覧の最後に到達したときに実行するコマンド"
 
 #: src/song_change/song_change.c:250
 #, c-format
@@ -1751,25 +1700,25 @@
 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
 msgstr ""
-"ޥɤƤӽФִʲΥեޥåʸѤǤޤ(հ"
-"κǸΥޥɤˤϤ٤ƤͭǤϤꤻ)\n"
+"コマンドを呼び出す前に置換される以下のフォーマット文字列を利用できます(演奏一"
+"覧の最後のコマンドにはすべてが有効ではありせん)。\n"
 "\n"
-"%%F: ȿ (إ)\n"
-"%%c: ͥ\n"
-"%%f: ե̾ (եѥ)\n"
-"%%l: Ĺ (ߥ)\n"
-"%%n ޤ %%s: ̾\n"
-"%%r: 졼 (ӥå)\n"
-"%%t: հΰ (%%02d)\n"
-"%%p: ߱椫 (1 or 0)"
+"%%F: 周波数 (ヘルツ)\n"
+"%%c: チャンネル数\n"
+"%%f: ファイル名 (フルパス)\n"
+"%%l: 長さ (ミリ秒)\n"
+"%%n または %%s: 曲名\n"
+"%%r: レート (ビット毎秒)\n"
+"%%t: 演奏一覧の位置 (%%02d)\n"
+"%%p: 現在演奏中か (1 or 0)"
 
 #: src/song_change/song_change.c:275
 msgid ""
 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
 msgstr ""
-"<span size='small'>Ϥѥ᡼ϥȤǤ٤Ǥ"
-"ʤȥƥδޤ</span>"
+"<span size='small'>シェルに渡されるパラメータはクォートでくくられるべきです。"
+"さもないとセキュリティ上の危険があります。</span>"
 
 #: src/stereo_plugin/stereo.c:29
 msgid ""
@@ -1777,55 +1726,55 @@
 "\n"
 "By Johan Levin 1999."
 msgstr ""
-"ȥ顦ƥ쥪ץ饰\n"
+"エクストラ・ステレオ・プラグイン\n"
 "\n"
-"1999. Johan Levin ˤ"
+"1999. Johan Levin による"
 
 #: src/stereo_plugin/stereo.c:38
 #, c-format
 msgid "Extra Stereo Plugin %s"
-msgstr "ȥ顦ƥ쥪ץ饰 %s"
+msgstr "エクストラ・ステレオ・プラグイン %s"
 
 #: src/stereo_plugin/stereo.c:58
 msgid "About Extra Stereo Plugin"
-msgstr "ȥ顦ƥ쥪ץ饰ˤĤ"
+msgstr "エクストラ・ステレオ・プラグインについて"
 
 #: src/stereo_plugin/stereo.c:99
 msgid "Configure Extra Stereo"
-msgstr "ȥ顦ƥ쥪"
+msgstr "エクストラ・ステレオの設定"
 
 #: src/stereo_plugin/stereo.c:101
 msgid "Effect intensity:"
-msgstr "եȤζ:"
+msgstr "エフェクトの強さ:"
 
 #: src/sun/configure.c:200
 msgid "Audio control device:"
-msgstr "ǥȥǥХ:"
+msgstr "オーディオコントロールデバイス:"
 
 #: src/sun/configure.c:349
 msgid "Volume controls device:"
-msgstr "̥ȥǥХ:"
+msgstr "音量コントロールデバイス:"
 
 #: src/sun/configure.c:362
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
-msgstr "ߥ¾Ū˻Ȥ"
+msgstr "ミキサを排他的に使う"
 
 #: src/sun/configure.c:487
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状態"
 
 #: src/sun/configure.c:537
 msgid "Sun driver configuration"
-msgstr "Sun ɥ饤Ф"
+msgstr "Sun ドライバの設定"
 
 #: src/sun/sun.c:55
 #, c-format
 msgid "BSD Sun Driver %s"
-msgstr "BSD Sub ɥ饤 %s"
+msgstr "BSD Sub ドライバ %s"
 
 #: src/sun/about.c:34
 msgid "About the Sun Driver"
-msgstr "Sun ɥ饤ФˤĤ"
+msgstr "Sun ドライバについて"
 
 #: src/sun/about.c:35
 msgid ""
@@ -1834,15 +1783,15 @@
 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
 msgstr ""
-"XMMS BSD Sun ɥ饤\n"
+"XMMS BSD Sun ドライバ\n"
 "\n"
 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
-"ƥ: <vedge at csoft.org>.\n"
+"メンテナ: <vedge at csoft.org>.\n"
 
 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:103
 #, c-format
 msgid "TiMidity Player %s"
-msgstr "TiMidity ץ쥤䡼 %s"
+msgstr "TiMidity プレイヤー %s"
 
 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:138
 msgid ""
@@ -1850,26 +1799,26 @@
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
 "by Konstantin Korikov"
 msgstr ""
-"TiMidity ץ饰\n"
+"TiMidity プラグイン\n"
 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
-"Konstantin Korikov ˤ"
+"Konstantin Korikov による"
 
 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:139
 #, c-format
 msgid "TiMidity Plugin %s"
-msgstr "TiMidity ץ饰 %s"
+msgstr "TiMidity プラグイン %s"
 
 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:363
 msgid "Couldn't load MIDI file"
-msgstr "MIDI եɤ߹ޤ"
+msgstr "MIDI ファイルを読み込めません"
 
 #: src/timidity/src/interface.c:55
 msgid "TiMidity Configuration"
-msgstr "TiMidity "
+msgstr "TiMidity の設定"
 
 #: src/timidity/src/interface.c:75
 msgid "Sampling Rate"
-msgstr "ץ󥰡졼"
+msgstr "サンプリング・レート"
 
 #: src/timidity/src/interface.c:92
 msgid "11000 Hz"
@@ -1885,19 +1834,19 @@
 
 #: src/timidity/src/interface.c:116
 msgid "Sample Width"
-msgstr "ץ"
+msgstr "サンプリング幅"
 
 #: src/timidity/src/interface.c:149
 msgid "Channels"
-msgstr "ͥ"
+msgstr "チャンネル数"
 
 #: src/timidity/src/interface.c:182
 msgid "TiMidity Configuration File"
-msgstr "TiMidity ե"
+msgstr "TiMidity 設定ファイル"
 
 #: src/tonegen/tonegen.c:51
 msgid "About Tone Generator"
-msgstr "ȡ󡦥ͥ졼ˤĤ"
+msgstr "トーン・ジェネレータについて"
 
 #: src/tonegen/tonegen.c:53
 msgid ""
@@ -1907,78 +1856,69 @@
 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
 msgstr ""
-"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org> ˤ륵󡦥ȡ󡦥͡졼\n"
-"Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com> ˤ뽤\n"
+"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org> によるサイン・トーン・ジェネーレータ\n"
+"Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com> による修正\n"
 "\n"
-"URL tone://frequency1;frequency2;frequency3;... ɲäƻѤޤ\n"
-" tone://2000;2005  2000Hz ȡ 2005Hz ȡդޤ"
+"URLに tone://frequency1;frequency2;frequency3;... と追加して使用します\n"
+"例 tone://2000;2005 は 2000Hz トーンと 2005Hz トーンを演奏します"
 
 #: src/tonegen/tonegen.c:165
 msgid "Tone Generator: "
-msgstr "ȡ󡦥ͥ졼: "
+msgstr "トーン・ジェネレータ: "
 
 #: src/tonegen/tonegen.c:265
 #, c-format
 msgid "Tone Generator %s"
-msgstr "ȡ󡦥ͥ졼 %s"
+msgstr "トーン・ジェネレータ %s"
 
 #: src/tta/aud-tta.c:417
 #, c-format
 msgid "File Info - %s"
-msgstr "ե - %s"
+msgstr "ファイル情報 - %s"
 
-#: src/vorbis/configure.c:107
-msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
-msgstr "Ogg Vorbis ȥ꡼Ǽǥ쥯ȥ:"
+#: src/vorbis/configure.c:161
+msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
+msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグインの設定"
+
+#: src/vorbis/configure.c:253
+msgid "Ogg Vorbis Tags:"
+msgstr "Ogg Vorbis タグ:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:186
-msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
-msgstr "Ogg Vorbis ǥץ饰"
+#: src/vorbis/configure.c:274
+msgid "Title format:"
+msgstr "タイトルの書式:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:284
-msgid "Ogg Vorbis Tags:"
-msgstr "Ogg Vorbis :"
+#: src/vorbis/configure.c:292
+msgid "ReplayGain Settings:"
+msgstr "リプレイ・ゲインの設定:"
+
+#: src/vorbis/configure.c:300
+msgid "Enable Clipping Prevention"
+msgstr "クリッピング回避機能を有効にする"
 
 #: src/vorbis/configure.c:305
-msgid "Title format:"
-msgstr "ȥν:"
+msgid "Enable ReplayGain"
+msgstr "リプレイ・ゲインを有効にする"
 
-#: src/vorbis/configure.c:323
-msgid "ReplayGain Settings:"
-msgstr "ץ쥤:"
+#: src/vorbis/configure.c:310
+msgid "ReplayGain Type:"
+msgstr "リプレイゲインの種類:"
+
+#: src/vorbis/configure.c:321
+msgid "use Track Gain/Peak"
+msgstr "トラックのゲイン/ピークを使用する"
 
 #: src/vorbis/configure.c:331
-msgid "Enable Clipping Prevention"
-msgstr "åԥ󥰲ǽͭˤ"
-
-#: src/vorbis/configure.c:336
-msgid "Enable ReplayGain"
-msgstr "ץ쥤ͭˤ"
-
-#: src/vorbis/configure.c:341
-msgid "ReplayGain Type:"
-msgstr "ץ쥤μ:"
-
-#: src/vorbis/configure.c:352
-msgid "use Track Gain/Peak"
-msgstr "ȥåΥ/ԡѤ"
+msgid "use Album Gain/Peak"
+msgstr "アルバムのゲイン/ピークを使用する"
 
-#: src/vorbis/configure.c:362
-msgid "use Album Gain/Peak"
-msgstr "ХΥ/ԡѤ"
-
-#: src/vorbis/configure.c:374
+#: src/vorbis/configure.c:343
 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
-msgstr "6dB ֡ + ϡɡߥåȤͭˤ"
+msgstr "6dB ブースト + ハード・リミットを有効にする"
 
-#: src/vorbis/configure.c:380
+#: src/vorbis/configure.c:349
 msgid "ReplayGain"
-msgstr "ץ쥤"
-
-#: src/vorbis/http.c:607
-#, c-format
-msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
-msgstr "ץ졦Хåե: %d/%d KХ"
+msgstr "リプレイ・ゲイン"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:210
 #, c-format
@@ -1986,85 +1926,85 @@
 "An error occured:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"顼ȯ:\n"
+"エラー発生:\n"
 "%s"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:212
 msgid "Error!"
-msgstr "顼"
+msgstr "エラー!"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:242
 msgid "Failed to modify tag (open)"
-msgstr "ν˼Ԥޤ (open)"
+msgstr "タグの修正に失敗しました (open)"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:295
 msgid "Failed to modify tag (close)"
-msgstr "ν˼Ԥޤ (close)"
+msgstr "タグの修正に失敗しました (close)"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:320 src/vorbis/fileinfo.c:329
 msgid "Failed to modify tag"
-msgstr "ν˼"
+msgstr "タグの修正に失敗"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:573
 msgid " Ogg Vorbis Tag "
-msgstr " Ogg Vorbis  "
+msgstr " Ogg Vorbis タグ "
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:625
 msgid "Date:"
-msgstr ":"
+msgstr "日付:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:667
 msgid "Description:"
-msgstr "ܺ:"
+msgstr "詳細:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:677
 msgid "Location:"
-msgstr ":"
+msgstr "場所:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:687
 msgid "Version:"
-msgstr "С:"
+msgstr "バージョン:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:698
 msgid "ISRC number:"
-msgstr "ISRC ֹ:"
+msgstr "ISRC 番号:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:709
 msgid "Organization:"
-msgstr "ȿ:"
+msgstr "組織:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:756
 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
-msgstr " Ogg Vorbis ץ쥤 "
+msgstr " Ogg Vorbis リプレイゲイン "
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:762
 msgid "Track gain:"
-msgstr "ȥåΥ:"
+msgstr "トラックのゲイン:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:772
 msgid "Track peak:"
-msgstr "ȥåΥԡ:"
+msgstr "トラックのピーク:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:783
 msgid "Album gain:"
-msgstr "ХΥ:"
+msgstr "アルバムのゲイン:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:793
 msgid "Album peak:"
-msgstr "ХΥԡ:"
+msgstr "アルバムのピーク:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:822
 msgid " Ogg Vorbis Info "
-msgstr " Ogg Vorbis  "
+msgstr " Ogg Vorbis 情報 "
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:876 src/vorbis/fileinfo.c:922
 msgid "Length:"
-msgstr "ջ:"
+msgstr "演奏時間:"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:956
 #, c-format
 msgid "%d KBit/s (nominal)"
-msgstr "%d Kӥå/ (Ρޥ)"
+msgstr "%d Kビット/秒 (ノーマル)"
 
 #: src/vorbis/fileinfo.c:957
 #, c-format
@@ -2084,17 +2024,17 @@
 #: src/vorbis/fileinfo.c:962
 #, c-format
 msgid "%d Bytes"
-msgstr "%d Х"
+msgstr "%d バイト"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:141
+#: src/vorbis/vorbis.c:147
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
-msgstr "Ogg Vorbis ǥץ饰"
+msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグイン"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:811
+#: src/vorbis/vorbis.c:877
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
-msgstr "Ogg Vorbis ǥץ饰ˤĤ"
+msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグインについて"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:817
+#: src/vorbis/vorbis.c:883
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -2111,9 +2051,9 @@
 "\n"
 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"
 msgstr ""
-"Ogg Vorbis ץ饰: Xiph.org Foundation\n"
+"Ogg Vorbis プラグインの提供: Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
-"ꥸʥΥ:\n"
+"オリジナルのコード:\n"
 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
 "Contributions from\n"
 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
@@ -2124,11 +2064,11 @@
 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
 "\n"
-"Xiph.org Foundation <http://www.xiph.org/> ⤴\n"
+"Xiph.org Foundation <http://www.xiph.org/> もご覧下さい。\n"
 
 #: src/wav/wav-sndfile.c:246
 msgid "About sndfile WAV support"
-msgstr "sndfile WAV ݡȤˤĤ"
+msgstr "sndfile WAV サポートについて"
 
 #: src/wav/wav-sndfile.c:247
 msgid ""
@@ -2152,44 +2092,87 @@
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
-"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> ˤ xmms_sndfile ץ饰\n"
-"Audacious ؤŬ:\n"
+"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> による xmms_sndfile プラグインの\n"
+"Audacious への適応:\n"
 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
 "\n"
-"Υץϥե꡼եȥǤ;\n"
-"ե꡼եȥĤ󶡤 GNU ̸ͭѵ\n"
-"ǡ뤤ϤʹߤǤβ\n"
-"ܥץۤޤѹ뤳ȤǤޤ\n"
+"このプログラムはフリーソフトウェアです;\n"
+"フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公有使用許諾契約書\n"
+"の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で\n"
+"本プログラムを再頒布または変更することができます。\n"
 "\n"
-"ܥץͭѤȤϻפޤ\n"
-"ۤˤäƤϡԾڤŪŬˤĤƤ\n"
-"ۤݾڤޤơʤݾڤԤʤޤ\n"
-"ܺ٤ˤĤƤ GNU ̸ͭѵ\n"
+"本プログラムは有用とは思いますが、\n"
+"頒布にあたっては、市場性及び特定目的、適合性についての\n"
+"暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。\n"
+"詳細については GNU 一般公有使用許諾契約書をご覧下さい。\n"
 "\n"
-"ʤϡܥץȰ\n"
-"GNU ̸ͭѵμ̤äƤϤǤ\n"
-"Ǥʤϡthe Free Software Foundation, Inc., \n"
+"あなたは、本プログラムと一緒に\n"
+"GNU 一般公有使用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。\n"
+"そうでない場合は、the Free Software Foundation, Inc., \n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
-"Boston, MA  02110-1301  USA ؼ񤤤Ʋ"
+"Boston, MA  02110-1301  USA へ手紙を書いて下さい。"
 
 #: src/wav/wav-sndfile.c:272
 msgid "sndfile WAV plugin"
-msgstr "sndfile WAV ץ饰"
+msgstr "sndfile WAV プラグイン"
 
 #: src/wav/wav.c:73
 msgid "WAV Audio Plugin"
-msgstr "WAV ǥץ饰"
+msgstr "WAV オーディオ・プラグイン"
 
-#: src/wma/wma.c:131
+#: src/wma/wma.c:132
 #, c-format
 msgid "WMA Player %s"
-msgstr "WMA ץ쥤䡼 %s"
+msgstr "WMA プレイヤー %s"
 
-#: src/wma/wma.c:164
+#: src/wma/wma.c:165
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr "%s ˤĤ"
+msgstr "%s について"
+
+#: src/wma/wma.c:178
+msgid " Close "
+msgstr " 閉じる "
+
+#~ msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
+#~ msgstr "出力ファイルを格納するディレクトリを選択して下さい:"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "参照"
+
+#~ msgid "CONNECTING TO %s:%d"
+#~ msgstr "%s:%d へ接続中"
+
+#~ msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
+#~ msgstr "ホスト %s:%d へ接続できませんでした"
+
+#~ msgid "Couldn't look up host %s"
+#~ msgstr "ホスト %s を見つけられませんでした"
+
+#~ msgid "LOOKING UP %s"
+#~ msgstr "%s の検索中"
 
-#: src/wma/wma.c:177
-msgid " Close "
-msgstr " Ĥ "
+#~ msgid "Couldn't connect to host %s"
+#~ msgstr "ホスト %s へ接続できませんでした"
+
+#~ msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
+#~ msgstr "接続完了: 応答を待っています"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't connect to host %s\n"
+#~ "Server reported: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ホスト %s へ接続できませんでした。\n"
+#~ "サーバからの報告: %s"
+
+#~ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
+#~ msgstr "プレ・バッファリング中: %zu/%zu Kバイト"
+
+#~ msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
+#~ msgstr "MPEG ストリームを格納するディレクトリを選択して下さい:"
+
+#~ msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
+#~ msgstr "Ogg Vorbis ストリームを格納するディレクトリの選択:"
+
+#~ msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
+#~ msgstr "プレ・バッファリング中: %d/%d Kバイト"
--- a/po/ru.po	Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800
+++ b/po/ru.po	Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bugs+audacious-plugins@atheme.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-18 15:08-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-08 13:48+0400\n"
 "Last-Translator: Alexandr Orlov <alxorlov@pochta.ru>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -51,8 +51,8 @@
 msgid "Devices"
 msgstr "Устройства"
 
-#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:296
-#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:198
+#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:269
+#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:173
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Буферизация:"
 
@@ -60,8 +60,8 @@
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Размер буфера (мс):"
 
-#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:324
-#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:224
+#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:297
+#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:199
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Пребуферизация (%):"
 
@@ -130,13 +130,13 @@
 #: src/OSS/about.c:54 src/adplug/adplug-xmms.cc:155 src/alac/plugin.c:87
 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 src/console/Audacious_Driver.cxx:459
 #: src/echo_plugin/gui.c:23 src/echo_plugin/gui.c:134 src/esd/about.c:49
-#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:959 src/mpg123/http.c:222
-#: src/null/null.c:62 src/paranormal/plugin.c:286 src/scrobbler/gtkstuff.c:24
+#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:1000 src/null/null.c:63
+#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:24
 #: src/stereo_plugin/stereo.c:59 src/stereo_plugin/stereo.c:122
 #: src/sun/configure.c:558 src/sun/about.c:38
 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 src/timidity/src/interface.c:223
-#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/http.c:218 src/vorbis/fileinfo.c:212
-#: src/vorbis/vorbis.c:829 src/wav/wav-sndfile.c:263
+#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:895
+#: src/wav/wav-sndfile.c:263
 msgid "Ok"
 msgstr "ОК"
 
@@ -390,8 +390,8 @@
 msgid "Track names:"
 msgstr "Названия дорожек:"
 
-#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:414
-#: src/vorbis/configure.c:292
+#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:382
+#: src/vorbis/configure.c:261
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Не использовать стандартные названия"
 
@@ -407,12 +407,12 @@
 msgid "CD Audio Plugin"
 msgstr "Модуль поддержки аудио компакт-дисков"
 
-#: src/cdaudio/cdaudio.c:1054 src/cdaudio/cdaudio.c:1059
+#: src/cdaudio/cdaudio.c:1055 src/cdaudio/cdaudio.c:1060
 #, c-format
 msgid "CD Audio Track %02u"
 msgstr "CD аудио-дорожка %02u"
 
-#: src/cdaudio/cdinfo.c:156 src/cdaudio/cdinfo.c:157 src/cdaudio/cdinfo.c:158
+#: src/cdaudio/cdinfo.c:161 src/cdaudio/cdinfo.c:162 src/cdaudio/cdinfo.c:163
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(неизвестно)"
 
@@ -514,12 +514,11 @@
 msgid "Disk Writer Plugin %s"
 msgstr "Модуль записи на диск %s"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:138 src/mpg123/http.c:222
-#: src/vorbis/http.c:218
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:140
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:139
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:141
 msgid ""
 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
 "when you're running in realtime mode."
@@ -527,38 +526,22 @@
 "Использование модуля записи на диск невозможно\n"
 "во время работы в режиме реального времени."
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 src/disk_writer/disk_writer.c:406
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:143
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:316
-msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
-msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять полученные файлы:"
-
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:360
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:356
 msgid "Disk Writer Configuration"
 msgstr "Настройка записи на диск"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:371 src/mpg123/configure.c:363
-#: src/vorbis/configure.c:263
-msgid "Path:"
-msgstr "Путь:"
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:367
+msgid "Output file folder:"
+msgstr ""
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:382 src/mpg123/configure.c:373
-#: src/vorbis/configure.c:273
-msgid "Browse"
-msgstr "Обзор"
-
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:389
+#: src/disk_writer/disk_writer.c:377
 msgid "Don't strip file name extension"
 msgstr "Не удалять расширение имени файла"
 
-#: src/disk_writer/disk_writer.c:413 src/echo_plugin/gui.c:142
-#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 src/sun/configure.c:566
-#: src/timidity/src/interface.c:231
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
 #: src/echo_plugin/echo.c:44
 #, c-format
 msgid "Echo Plugin %s"
@@ -600,6 +583,11 @@
 msgid "Surround echo"
 msgstr "Объёмное эхо"
 
+#: src/echo_plugin/gui.c:142 src/stereo_plugin/stereo.c:131
+#: src/sun/configure.c:566 src/timidity/src/interface.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
 #: src/echo_plugin/gui.c:149 src/stereo_plugin/stereo.c:138
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
@@ -1354,11 +1342,11 @@
 msgid "Synthpop"
 msgstr "Электронный поп"
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:954
+#: src/mpg123/mpg123.c:995
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "О модуле поддержки формата MPEG"
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:955
+#: src/mpg123/mpg123.c:996
 msgid ""
 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
 "from:\n"
@@ -1372,146 +1360,104 @@
 "Который в свою очередь основан на mpg123 0.59s.mc3 .\n"
 "Первоначальный код взят из модуля XMMS."
 
-#: src/mpg123/mpg123.c:1000
+#: src/mpg123/mpg123.c:1041
 msgid "MPEG Audio Plugin"
 msgstr "Модуль поддержки MPEG"
 
-#: src/mpg123/http.c:387 src/mpg123/http.c:440 src/vorbis/http.c:338
-#: src/vorbis/http.c:390
-#, c-format
-msgid "CONNECTING TO %s:%d"
-msgstr "ПОДКЛЮЧЕНИЕ К %s:%d"
-
-#: src/mpg123/http.c:402 src/vorbis/http.c:353
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
-msgstr "Не могу подключиться к узлу %s:%d"
-
-#: src/mpg123/http.c:408 src/mpg123/http.c:425 src/vorbis/http.c:360
-#: src/vorbis/http.c:375
-#, c-format
-msgid "Couldn't look up host %s"
-msgstr "Не могу найти узел %s"
-
-#: src/mpg123/http.c:420 src/vorbis/http.c:370
-#, c-format
-msgid "LOOKING UP %s"
-msgstr "ПОИСК %s"
-
-#: src/mpg123/http.c:448 src/mpg123/http.c:469 src/vorbis/http.c:398
-#: src/vorbis/http.c:419
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to host %s"
-msgstr "Не могу подключиться к узлу %s"
-
-#: src/mpg123/http.c:538 src/vorbis/http.c:467
-msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
-msgstr "ПОДКЛЮЧЕН: ЖДУ ОТВЕТА"
-
-#: src/mpg123/http.c:575 src/vorbis/http.c:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't connect to host %s\n"
-"Server reported: %s"
-msgstr ""
-"Не могу подключиться к узлу %s\n"
-"Сервер возвратил: %s"
-
-#: src/mpg123/http.c:704
-#, c-format
-msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
-msgstr "ПРЕБУФЕРИЗАЦИЯ: %zuКб/%zuКб"
-
-#: src/mpg123/configure.c:116
-msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
-msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять потоки MPEG:"
-
-#: src/mpg123/configure.c:185
+#: src/mpg123/configure.c:158
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Настройка модуля поддержки формата MPEG"
 
-#: src/mpg123/configure.c:202
+#: src/mpg123/configure.c:175
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Разрешение:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:210 src/timidity/src/interface.c:141
+#: src/mpg123/configure.c:183 src/timidity/src/interface.c:141
 msgid "16 bit"
 msgstr "16 бит"
 
-#: src/mpg123/configure.c:219 src/timidity/src/interface.c:133
+#: src/mpg123/configure.c:192 src/timidity/src/interface.c:133
 msgid "8 bit"
 msgstr "8 бит"
 
-#: src/mpg123/configure.c:226 src/vorbis/fileinfo.c:863
+#: src/mpg123/configure.c:199 src/vorbis/fileinfo.c:863
 #: src/vorbis/fileinfo.c:919
 msgid "Channels:"
 msgstr "Каналы:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:234
+#: src/mpg123/configure.c:207
 msgid "Stereo (if available)"
 msgstr "Стерео (если доступно)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:245 src/timidity/src/interface.c:166
+#: src/mpg123/configure.c:218 src/timidity/src/interface.c:166
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: src/mpg123/configure.c:252
+#: src/mpg123/configure.c:225
 msgid "Down sample:"
 msgstr "Частота:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:261
+#: src/mpg123/configure.c:234
 msgid "1:1 (44 kHz)"
 msgstr "1:1 (44 кГц)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:272
+#: src/mpg123/configure.c:245
 msgid "1:2 (22 kHz)"
 msgstr "1:2 (22 кГц)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:283
+#: src/mpg123/configure.c:256
 msgid "1:4 (11 kHz)"
 msgstr "1:4 (11 кГц)"
 
-#: src/mpg123/configure.c:292
+#: src/mpg123/configure.c:265
 msgid "Decoder"
 msgstr "Декодер"
 
-#: src/mpg123/configure.c:309 src/vorbis/configure.c:210
+#: src/mpg123/configure.c:282 src/vorbis/configure.c:185
 msgid "Buffer size (kb):"
 msgstr "Размер буфера (Кб):"
 
-#: src/mpg123/configure.c:338 src/vorbis/configure.c:238
+#: src/mpg123/configure.c:311 src/vorbis/configure.c:213
 msgid "Save stream to disk:"
 msgstr "Сохранение потока на диск:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:349 src/vorbis/configure.c:249
+#: src/mpg123/configure.c:322 src/vorbis/configure.c:224
 msgid "Save stream to disk"
 msgstr "Сохранять поток на диск:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:379
+#: src/mpg123/configure.c:336 src/vorbis/configure.c:238
+msgid "Path:"
+msgstr "Путь:"
+
+#: src/mpg123/configure.c:341 src/vorbis/configure.c:243
+msgid "Pick a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/mpg123/configure.c:347
 msgid "SHOUT/Icecast:"
 msgstr "SHOUT/Icecast:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:390
+#: src/mpg123/configure.c:358
 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
 msgstr "Включить канал метаданных Icecast UDP"
 
-#: src/mpg123/configure.c:397 src/vorbis/configure.c:280
+#: src/mpg123/configure.c:365 src/vorbis/configure.c:249
 msgid "Streaming"
 msgstr "Потоки"
 
-#: src/mpg123/configure.c:399
+#: src/mpg123/configure.c:367
 msgid "ID3 Tags:"
 msgstr "ID3-теги:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:407
+#: src/mpg123/configure.c:375
 msgid "Disable ID3V2 tags"
 msgstr "Не использовать тэги ID3V2"
 
-#: src/mpg123/configure.c:427
+#: src/mpg123/configure.c:395
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "Формат ID3-тега:"
 
-#: src/mpg123/configure.c:441 src/vorbis/configure.c:319
+#: src/mpg123/configure.c:409 src/vorbis/configure.c:288
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
 
@@ -1668,18 +1614,19 @@
 msgid "%lu Bytes"
 msgstr "%lu байт"
 
-#: src/null/null.c:58
+#: src/null/null.c:59
 msgid "About Null Output"
 msgstr "О модуле Ноль-вывод"
 
-#: src/null/null.c:59
+#: src/null/null.c:60
 msgid "Null output plugin "
 msgstr "Модуль Ноль-вывод "
 
-#: src/null/null.c:60
+#: src/null/null.c:61
+#, fuzzy
 msgid ""
 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
-" based on the XMMS plugin by Hц╔vard Kvц╔l <havardk@xmms.org>"
+" based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
 msgstr ""
 " автор Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
 " основано на модуле для XMMS, от Hц╔vard Kvц╔l <havardk@xmms.org>"
@@ -1938,59 +1885,50 @@
 msgid "File Info - %s"
 msgstr "Инфрмация о файле - %s"
 
-#: src/vorbis/configure.c:107
-msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
-msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять потоки Ogg Vorbis:"
-
-#: src/vorbis/configure.c:186
+#: src/vorbis/configure.c:161
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Изменение настроек модуля поддержки формата Ogg Vorbis"
 
-#: src/vorbis/configure.c:284
+#: src/vorbis/configure.c:253
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Теги Ogg Vorbis:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:305
+#: src/vorbis/configure.c:274
 msgid "Title format:"
 msgstr "Формат названия:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:323
+#: src/vorbis/configure.c:292
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "Настройки ReplayGain:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:331
+#: src/vorbis/configure.c:300
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Включить предотвращение срезания"
 
-#: src/vorbis/configure.c:336
+#: src/vorbis/configure.c:305
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Включить ReplayGain"
 
-#: src/vorbis/configure.c:341
+#: src/vorbis/configure.c:310
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "Тип ReplayGain:"
 
-#: src/vorbis/configure.c:352
+#: src/vorbis/configure.c:321
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "использовать Gain/Peak Дорожки"
 
-#: src/vorbis/configure.c:362
+#: src/vorbis/configure.c:331
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "использовать Gain/Peak Альбома"
 
-#: src/vorbis/configure.c:374
+#: src/vorbis/configure.c:343
 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
 msgstr "Включить усиление на 6dB + тяжелое ограничение"
 
-#: src/vorbis/configure.c:380
+#: src/vorbis/configure.c:349
 msgid "ReplayGain"
 msgstr ""
 
-#: src/vorbis/http.c:607
-#, c-format
-msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
-msgstr "ПРЕБУФЕРИЗАЦИЯ: %dКб/%dКб"
-
 #: src/vorbis/fileinfo.c:210
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2097,15 +2035,15 @@
 msgid "%d Bytes"
 msgstr "%d байт"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:141
+#: src/vorbis/vorbis.c:147
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "Модуль поддержки Ogg Vorbis"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:811
+#: src/vorbis/vorbis.c:877
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "О модуле поддержки формата Ogg Vorbis"
 
-#: src/vorbis/vorbis.c:817
+#: src/vorbis/vorbis.c:883
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -2192,16 +2130,59 @@
 msgid "WAV Audio Plugin"
 msgstr "Модуль поддержки WAV"
 
-#: src/wma/wma.c:131
+#: src/wma/wma.c:132
 #, c-format
 msgid "WMA Player %s"
 msgstr "Проигрыватель WMA %s"
 
-#: src/wma/wma.c:164
+#: src/wma/wma.c:165
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "О программе %s"
 
-#: src/wma/wma.c:177
+#: src/wma/wma.c:178
 msgid " Close "
 msgstr " Закрыть "
+
+#~ msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
+#~ msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять полученные файлы:"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Обзор"
+
+#~ msgid "CONNECTING TO %s:%d"
+#~ msgstr "ПОДКЛЮЧЕНИЕ К %s:%d"
+
+#~ msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
+#~ msgstr "Не могу подключиться к узлу %s:%d"
+
+#~ msgid "Couldn't look up host %s"
+#~ msgstr "Не могу найти узел %s"
+
+#~ msgid "LOOKING UP %s"
+#~ msgstr "ПОИСК %s"
+
+#~ msgid "Couldn't connect to host %s"
+#~ msgstr "Не могу подключиться к узлу %s"
+
+#~ msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
+#~ msgstr "ПОДКЛЮЧЕН: ЖДУ ОТВЕТА"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't connect to host %s\n"
+#~ "Server reported: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу подключиться к узлу %s\n"
+#~ "Сервер возвратил: %s"
+
+#~ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
+#~ msgstr "ПРЕБУФЕРИЗАЦИЯ: %zuКб/%zuКб"
+
+#~ msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
+#~ msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять потоки MPEG:"
+
+#~ msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
+#~ msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять потоки Ogg Vorbis:"
+
+#~ msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
+#~ msgstr "ПРЕБУФЕРИЗАЦИЯ: %dКб/%dКб"