Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/be.po @ 602:02831fd2771b
Resync po files.
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 07 May 2008 22:54:33 +0000 |
parents | 5c4c6f370d09 |
children | 19f39b9953eb |
rev | line source |
---|---|
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1 # translation of be.po to Belarusian (Official spelling) |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2 # translation of gqview 2.1.2 to Belarusian |
67 | 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. | |
5 # | |
6 # Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006. | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
7 # Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008. |
67 | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
10 "Project-Id-Version: be\n" |
67 | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
602 | 12 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
13 "PO-Revision-Date: 2008-05-05 21:33+0300\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
14 "Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
15 "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" |
67 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
21 #: src/bar_exif.c:455 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
22 msgid "Tag" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
23 msgstr "Тэг" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
24 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
25 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 |
602 | 26 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
27 msgid "Name" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
28 msgstr "Імя" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
29 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
30 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgstr "Значэнне" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
34 #: src/bar_exif.c:458 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
35 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgstr "Фармат" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
38 #: src/bar_exif.c:459 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgstr "Элементы" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 |
602 | 42 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgstr "Апісанне" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 |
602 | 46 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
50 #: src/bar_exif.c:661 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 msgstr "Дадатковы прагляд" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
54 #: src/bar_info.c:35 |
67 | 55 msgid "Favorite" |
56 msgstr "Улюбёны" | |
57 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
58 #: src/bar_info.c:36 |
67 | 59 msgid "Todo" |
60 msgstr "Зрабіць" | |
61 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
62 #: src/bar_info.c:37 |
67 | 63 msgid "People" |
64 msgstr "Людзі" | |
65 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
66 #: src/bar_info.c:38 |
67 | 67 msgid "Places" |
68 msgstr "Месцы" | |
69 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
70 #: src/bar_info.c:39 |
292 | 71 msgid "Art" |
72 msgstr "Мастацтва" | |
73 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
74 #: src/bar_info.c:40 |
292 | 75 msgid "Nature" |
76 msgstr "Прырода" | |
77 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
78 #: src/bar_info.c:41 |
67 | 79 msgid "Possessions" |
80 msgstr "Маёмасць" | |
81 | |
602 | 82 #: src/bar_info.c:733 |
67 | 83 msgid "Keyword Presets" |
84 msgstr "Заданыя ключавыя словы" | |
85 | |
602 | 86 #: src/bar_info.c:736 |
67 | 87 msgid "Favorite keywords list" |
88 msgstr "Спіс улюбёных ключавых слоў" | |
89 | |
602 | 90 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 |
67 | 91 msgid "Keywords" |
92 msgstr "Ключавыя словы" | |
93 | |
602 | 94 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 |
67 | 95 msgid "Filename:" |
96 msgstr "Імя файла:" | |
97 | |
602 | 98 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 |
67 | 99 msgid "File date:" |
100 msgstr "Дата файла:" | |
101 | |
602 | 102 #: src/bar_info.c:1268 |
67 | 103 msgid "Keywords:" |
104 msgstr "Ключавыя словы:" | |
105 | |
602 | 106 #: src/bar_info.c:1336 |
67 | 107 msgid "Comment:" |
108 msgstr "Каментар:" | |
109 | |
602 | 110 #: src/bar_info.c:1360 |
67 | 111 msgid "Edit favorite keywords list." |
112 msgstr "Праўка спіса ўлюбёных ключавых слоў" | |
113 | |
602 | 114 #: src/bar_info.c:1364 |
67 | 115 msgid "Add keywords to selected files" |
116 msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" | |
117 | |
602 | 118 #: src/bar_info.c:1367 |
119 #, fuzzy | |
120 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
67 | 121 msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя" |
122 | |
602 | 123 #: src/bar_info.c:1370 |
124 #, fuzzy | |
125 msgid "Add comment to selected files" | |
126 msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" | |
127 | |
128 #: src/bar_info.c:1373 | |
129 #, fuzzy | |
130 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
131 msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя" | |
132 | |
133 #: src/bar_info.c:1378 | |
67 | 134 msgid "Save comment now" |
135 msgstr "Захаваць каментар" | |
136 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
137 #: src/bar_sort.c:218 |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
138 #, c-format |
67 | 139 msgid "" |
140 "Unable to remove symbolic link:\n" | |
141 "%s" | |
142 msgstr "" | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
143 "Немагчыма выдаліць сімвалічную спасылку:\n" |
67 | 144 "%s" |
145 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
146 #: src/bar_sort.c:219 |
67 | 147 msgid "Unlink failed" |
148 msgstr "Выдаленне спасылкі не атрымалася" | |
149 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
150 #: src/bar_sort.c:300 |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
151 #, c-format |
67 | 152 msgid "" |
153 "Unable to create symbolic link:\n" | |
154 "%s" | |
155 msgstr "" | |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
156 "Немачыма стварыць сімвалічную спасылку:\n" |
67 | 157 "%s" |
158 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
159 #: src/bar_sort.c:301 |
67 | 160 msgid "Link failed" |
161 msgstr "Стварэнне спасылкі не атрымалася" | |
162 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
163 #: src/bar_sort.c:452 |
67 | 164 #, c-format |
165 msgid "" | |
166 "The collection:\n" | |
167 "%s\n" | |
168 "already exists." | |
169 msgstr "" | |
170 "Калекцыя:\n" | |
171 "%s\n" | |
172 "ужо існуе." | |
173 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
174 #: src/bar_sort.c:453 |
67 | 175 msgid "Collection exists" |
176 msgstr "Калекцыя існуе" | |
177 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
178 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
67 | 179 #, c-format |
180 msgid "" | |
181 "Failed to save the collection:\n" | |
182 "%s" | |
183 msgstr "" | |
184 "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" | |
185 "%s" | |
186 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
187 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
67 | 188 msgid "Save Failed" |
189 msgstr "Захаванне не атрымалася" | |
190 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
191 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
67 | 192 msgid "Add Bookmark" |
193 msgstr "Дадаць закладку" | |
194 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
195 #: src/bar_sort.c:506 |
67 | 196 msgid "Add Collection" |
197 msgstr "Дадаць калекцыю" | |
198 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
199 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 |
67 | 200 msgid "Name:" |
201 msgstr "Імя:" | |
202 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
203 #: src/bar_sort.c:585 |
67 | 204 msgid "Sort Manager" |
205 msgstr "Кіраўнік упарадкавання" | |
206 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
207 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 |
67 | 208 msgid "Folders" |
209 msgstr "Тэчкі" | |
210 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
211 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 |
67 | 212 msgid "Collections" |
213 msgstr "Калекцыі" | |
214 | |
602 | 215 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 |
67 | 216 msgid "Copy" |
217 msgstr "Капіяваць" | |
218 | |
602 | 219 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191 |
67 | 220 msgid "Move" |
221 msgstr "Перамесціць" | |
222 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
223 #: src/bar_sort.c:609 |
67 | 224 msgid "Link" |
225 msgstr "Спасылка" | |
226 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
227 #: src/bar_sort.c:615 |
67 | 228 msgid "Add image" |
229 msgstr "Дадаць выяву" | |
230 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
231 #: src/bar_sort.c:618 |
67 | 232 msgid "Add selection" |
233 msgstr "Дадаць вылучэнне" | |
234 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
235 #: src/bar_sort.c:631 |
67 | 236 msgid "Undo last image" |
237 msgstr "Адмяніць апошнюю выяву" | |
238 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
239 #: src/cache.c:175 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
240 #, fuzzy, c-format |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
241 msgid "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
242 "error saving sim cache data: %s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
243 "error: %s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
244 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
245 "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
246 "памылка: %s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
247 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
248 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
249 #: src/editors.c:717 |
67 | 250 msgid "done" |
251 msgstr "зроблена" | |
252 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
253 #: src/cache_maint.c:306 |
67 | 254 msgid "Removing old metadata..." |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
255 msgstr "Выдаляюцца старыя метададзеныя..." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
256 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
257 #: src/cache_maint.c:310 |
67 | 258 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
259 msgstr "Ачышчаюцца кэшаваныя мініяцюры..." | |
260 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
261 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 |
67 | 262 msgid "Removing old thumbnails..." |
263 msgstr "Выдаляюцца старыя мініяцюры..." | |
264 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
265 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 |
67 | 266 msgid "Maintenance" |
267 msgstr "Кіраванне" | |
268 | |
602 | 269 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107 |
67 | 270 msgid "Invalid folder" |
271 msgstr "Нерэчаісная тэчка" | |
272 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
273 #: src/cache_maint.c:801 |
67 | 274 msgid "The specified folder can not be found." |
275 msgstr "Выбраная тэчка не можа быць знойдзена." | |
276 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
277 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 |
67 | 278 msgid "Create thumbnails" |
279 msgstr "Стварыць мініяцюры" | |
280 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
281 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
67 | 282 msgid "S_tart" |
283 msgstr "П_ачаць" | |
284 | |
602 | 285 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 |
67 | 286 msgid "Folder:" |
287 msgstr "Тэчка:" | |
288 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
289 #: src/cache_maint.c:853 |
67 | 290 msgid "Select folder" |
291 msgstr "Вылучыце тэчку" | |
292 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
293 #: src/cache_maint.c:857 |
67 | 294 msgid "Include subfolders" |
295 msgstr "Уключыць падтэчкі" | |
296 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
297 #: src/cache_maint.c:858 |
67 | 298 msgid "Store thumbnails local to source images" |
299 msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" | |
300 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
301 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 |
67 | 302 msgid "click start to begin" |
303 msgstr "націсніце пачаць для пуску" | |
304 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
305 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647 |
67 | 306 msgid "running..." |
307 msgstr "выконваецца..." | |
308 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
309 #: src/cache_maint.c:1051 |
67 | 310 msgid "Clearing thumbnails..." |
311 msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..." | |
312 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
313 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
314 #: src/cache_maint.c:1222 |
67 | 315 msgid "Clear cache" |
316 msgstr "Ачысціць кэш" | |
317 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
318 #: src/cache_maint.c:1121 |
67 | 319 msgid "" |
320 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
321 "been saved to disk, continue?" | |
322 msgstr "" | |
323 "Усе захаваныя на дыску мініяцюры\n" | |
324 "будуць выдалены, працягнуць?" | |
325 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
326 #: src/cache_maint.c:1172 |
292 | 327 msgid "Cache Maintenance" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
328 msgstr "Кіраванне кэшам" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
329 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
330 #: src/cache_maint.c:1184 |
67 | 331 msgid "Cache and Data Maintenance" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
332 msgstr "Кіраванне кэшам і дадзенымі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
333 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
334 #: src/cache_maint.c:1188 |
292 | 335 msgid "Thumbnail cache" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
336 msgstr "Кэш мініяцюр Geeqie" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
337 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
338 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
602 | 339 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 |
340 #: src/utilops.c:1747 | |
67 | 341 msgid "Location:" |
342 msgstr "Змяшчэнне:" | |
343 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
344 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
67 | 345 msgid "Clean up" |
346 msgstr "Ачысціць" | |
347 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
348 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
67 | 349 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
350 msgstr "Выдаліць асірацелыя і састарэлыя мініяцюры." | |
351 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
352 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 |
67 | 353 msgid "Delete all cached thumbnails." |
354 msgstr "Выдаліць усе закэшаваныя мініяцюры." | |
355 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
356 #: src/cache_maint.c:1208 |
67 | 357 msgid "Shared thumbnail cache" |
358 msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" | |
359 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
360 #: src/cache_maint.c:1231 |
67 | 361 msgid "Render" |
362 msgstr "Стварыць" | |
363 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
364 #: src/cache_maint.c:1234 |
67 | 365 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
366 msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" | |
367 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
368 #: src/cache_maint.c:1236 |
67 | 369 msgid "Metadata" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
370 msgstr "Метададзеныя" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
371 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
372 #: src/cache_maint.c:1248 |
67 | 373 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
374 msgstr "Выдаліць асірацелыя ключавыя словы і каментары" | |
375 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
376 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
377 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
378 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
379 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
380 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
381 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
384 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 msgstr "Тэкст" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
387 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
392 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 msgid "Background color" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
394 msgstr "Колер фону" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgstr "Чорны фон" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgstr "Чорны фон" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgid "Focus" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
412 msgstr "Фокус" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 msgstr "Чорны фон" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 msgid "Show text" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
453 msgstr "Паказаць тэкст" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 msgid "Whether the text is displayed" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
457 msgstr "Ці будзе бачным тэкст" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
458 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
459 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
460 #: src/image-overlay.c:365 |
67 | 461 #, c-format |
462 msgid "Untitled" | |
463 msgstr "Безназоўны" | |
464 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
465 #: src/collect.c:356 |
67 | 466 #, c-format |
467 msgid "Untitled (%d)" | |
468 msgstr "Безназоўны (%d)" | |
469 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
470 #: src/collect.c:1001 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
471 #, c-format |
292 | 472 msgid "%s - Collection - %s" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
473 msgstr "%s - Калекцыя - %s" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
474 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
475 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
67 | 476 msgid "Close collection" |
477 msgstr "Закрыць калекцыю" | |
478 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
479 #: src/collect.c:1124 |
67 | 480 msgid "" |
481 "Collection has been modified.\n" | |
482 "Save first?" | |
483 msgstr "" | |
484 "Калекцыя была зменена.\n" | |
485 "Захаваць спачатку?" | |
486 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
487 #: src/collect.c:1127 |
67 | 488 msgid "_Discard" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
489 msgstr "_Скасаваць" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
490 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
491 #: src/collect-dlg.c:59 |
67 | 492 #, c-format |
493 msgid "" | |
494 "Specified path:\n" | |
495 "%s\n" | |
496 "is a folder, collections are files" | |
497 msgstr "" | |
498 "Абраны шлях:\n" | |
499 "%s\n" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
500 "ёсць тэчкай, а калекцыі - файламі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
501 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
502 #: src/collect-dlg.c:60 |
67 | 503 msgid "Invalid filename" |
504 msgstr "Несапраўднае імя файла" | |
505 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
506 #: src/collect-dlg.c:69 |
67 | 507 msgid "Overwrite File" |
508 msgstr "Перапісаць файл" | |
509 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
510 #: src/collect-dlg.c:74 |
67 | 511 msgid "Overwrite existing file?" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
512 msgstr "Ці перапісаць існы файл?" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
513 |
602 | 514 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 |
515 #: src/utilops.c:2622 | |
67 | 516 msgid "_Overwrite" |
517 msgstr "_Перапісаць" | |
518 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
519 #: src/collect-dlg.c:170 |
67 | 520 msgid "Save collection" |
521 msgstr "Захаваць калекцыю" | |
522 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
523 #: src/collect-dlg.c:177 |
67 | 524 msgid "Open collection" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
525 msgstr "Адкрыць калекцыю" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
526 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
527 #: src/collect-dlg.c:185 |
67 | 528 msgid "Append collection" |
529 msgstr "Набавіць калекцыю" | |
530 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
531 #: src/collect-dlg.c:186 |
67 | 532 msgid "_Append" |
533 msgstr "_Набавіць" | |
534 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
535 #: src/collect-dlg.c:204 |
67 | 536 msgid "Collection Files" |
537 msgstr "Файлы калекцыі" | |
538 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
539 #: src/collect-dlg.c:222 |
67 | 540 msgid "Collection empty" |
541 msgstr "Калекцыя пустая" | |
542 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
543 #: src/collect-dlg.c:223 |
67 | 544 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
545 msgstr "Бягучая калекцыя пустая, захоўванне перапынена" | |
546 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
547 #: src/collect-io.c:343 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
548 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
549 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
550 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
551 "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
552 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
553 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
554 #: src/collect-io.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
555 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
556 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
557 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
558 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
559 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
560 |
602 | 561 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 |
67 | 562 msgid "Empty" |
563 msgstr "Пуста" | |
564 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
565 #: src/collect-table.c:171 |
67 | 566 #, c-format |
567 msgid "%d images (%d)" | |
568 msgstr "%d выяваў (%d)" | |
569 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
570 #: src/collect-table.c:175 |
67 | 571 #, c-format |
572 msgid "%d images" | |
573 msgstr "%d выяваў" | |
574 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
575 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
602 | 576 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
577 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 |
67 | 578 msgid "Loading thumbs..." |
579 msgstr "Загружаем мініяцюры..." | |
580 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
581 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
602 | 582 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 |
67 | 583 msgid "_View" |
584 msgstr "Пра_гляд" | |
585 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
586 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
587 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
588 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 |
67 | 589 msgid "View in _new window" |
590 msgstr "Глядзець у _новым акне" | |
591 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
592 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 |
67 | 593 msgid "Rem_ove" |
594 msgstr "Вы_даліць" | |
595 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
596 #: src/collect-table.c:784 |
67 | 597 msgid "Append from file list" |
598 msgstr "Набавіць са спісу файлаў " | |
599 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
600 #: src/collect-table.c:786 |
67 | 601 msgid "Append from collection..." |
602 msgstr "Набавіць з калекцыі..." | |
603 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
604 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 |
67 | 605 msgid "Select all" |
606 msgstr "Вылучыць усё" | |
607 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
608 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 |
67 | 609 msgid "Select none" |
610 msgstr "Скасаваць вылучэнне" | |
611 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
612 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 |
602 | 613 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
614 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 |
67 | 615 msgid "_Properties" |
616 msgstr "_Уласцівасці" | |
617 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
618 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 |
602 | 619 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
620 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 |
67 | 621 msgid "_Copy..." |
622 msgstr "_Капіяваць..." | |
623 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
624 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 |
602 | 625 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
626 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 |
67 | 627 msgid "_Move..." |
628 msgstr "_Перамесціць" | |
629 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
630 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 |
602 | 631 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
632 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
633 #: src/view_file_list.c:591 |
67 | 634 msgid "_Rename..." |
635 msgstr "_Перайменаваць" | |
636 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
637 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 |
602 | 638 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 |
639 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
640 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 |
67 | 641 msgid "_Delete..." |
642 msgstr "_Выдаліць" | |
643 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
644 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 |
602 | 645 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
646 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
647 #: src/view_file_list.c:596 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
648 #, fuzzy |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
649 msgid "_Copy path" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
650 msgstr "_Капіяваць" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
651 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
652 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 |
67 | 653 msgid "Show filename _text" |
654 msgstr "Паказаць _імёны файлаў" | |
655 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
656 #: src/collect-table.c:819 |
67 | 657 msgid "_Save collection" |
658 msgstr "_Захаваць калекцыю" | |
659 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
660 #: src/collect-table.c:821 |
67 | 661 msgid "Save collection _as..." |
662 msgstr "Захаваць калекцыю _як..." | |
663 | |
602 | 664 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 |
67 | 665 msgid "_Find duplicates..." |
666 msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." | |
667 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
668 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 |
67 | 669 msgid "Print..." |
670 msgstr "Друк..." | |
671 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
672 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 |
67 | 673 msgid "Dropped list includes folders." |
674 msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі" | |
675 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
676 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 |
67 | 677 msgid "_Add contents" |
678 msgstr "_Дадаць змест" | |
679 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
680 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 |
67 | 681 msgid "Add contents _recursive" |
682 msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна" | |
683 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
684 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 |
67 | 685 msgid "_Skip folders" |
686 msgstr "Прапусціць тэчкі" | |
687 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
688 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
689 #: src/view_dir.c:343 |
67 | 690 msgid "Cancel" |
691 msgstr "Адмена" | |
692 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
693 #: src/dupe.c:98 |
67 | 694 msgid "Drop files to compare them." |
695 msgstr "Кіньце файлы для іх параўнанння" | |
696 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
697 #: src/dupe.c:102 |
67 | 698 #, c-format |
699 msgid "%d files" | |
700 msgstr "%d файлаў" | |
701 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
702 #: src/dupe.c:106 |
67 | 703 #, c-format |
704 msgid "%d matches found in %d files" | |
705 msgstr "%d супадзенняў знойдзена ў %d файлах" | |
706 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
707 #: src/dupe.c:111 |
67 | 708 msgid "[set 1]" |
709 msgstr "[набор 1]" | |
710 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
711 #: src/dupe.c:1453 |
67 | 712 msgid "Reading checksums..." |
713 msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..." | |
714 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
715 #: src/dupe.c:1486 |
67 | 716 msgid "Reading dimensions..." |
717 msgstr "Чытаюцца вымярэнні..." | |
718 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
719 #: src/dupe.c:1520 |
67 | 720 msgid "Reading similarity data..." |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
721 msgstr "Чытаюцца дадзеныя аб падабенстве..." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
722 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
723 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
67 | 724 msgid "Comparing..." |
725 msgstr "Параўнанне..." | |
726 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
727 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
67 | 728 msgid "Sorting..." |
729 msgstr "Упарадкаванне..." | |
730 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
731 #: src/dupe.c:2247 |
67 | 732 msgid "Select group _1 duplicates" |
733 msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" | |
734 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
735 #: src/dupe.c:2249 |
67 | 736 msgid "Select group _2 duplicates" |
737 msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" | |
738 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
739 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 |
67 | 740 msgid "Add to new collection" |
741 msgstr "Дадаць у новую калекцыю" | |
742 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
743 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 |
67 | 744 msgid "C_lear" |
745 msgstr "А_чысціць" | |
746 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
747 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
67 | 748 msgid "Close _window" |
749 msgstr "Зарыць акно" | |
750 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
751 #: src/dupe.c:2438 |
67 | 752 #, c-format |
753 msgid "%d files (set 2)" | |
754 msgstr "%d файлаў (набор 2)" | |
755 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
756 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 757 msgid "Name case-insensitive" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
758 msgstr "Імя без уліку рэгістру" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
759 |
602 | 760 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 |
761 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 | |
67 | 762 msgid "Size" |
763 msgstr "Памер" | |
764 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
765 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 |
602 | 766 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 |
67 | 767 msgid "Date" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
768 msgstr "Дата" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
769 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
770 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 |
67 | 771 msgid "Dimensions" |
772 msgstr "Вымярэнні" | |
773 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
774 #: src/dupe.c:2650 |
67 | 775 msgid "Checksum" |
776 msgstr "Кантрольная сума" | |
777 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
778 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
779 #: src/ui_pathsel.c:1114 |
67 | 780 msgid "Path" |
781 msgstr "Шлях" | |
782 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
783 #: src/dupe.c:2652 |
67 | 784 msgid "Similarity (high)" |
785 msgstr "Падабенства (высокае)" | |
786 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
787 #: src/dupe.c:2653 |
67 | 788 msgid "Similarity" |
789 msgstr "Падабенства" | |
790 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
791 #: src/dupe.c:2654 |
67 | 792 msgid "Similarity (low)" |
793 msgstr "Падабенства (нізкае)" | |
794 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
795 #: src/dupe.c:2655 |
67 | 796 msgid "Similarity (custom)" |
797 msgstr "Падабенства (іншае)" | |
798 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
799 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 800 msgid "Find duplicates" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
801 msgstr "Знайсці аднолькавыя" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
802 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
803 #: src/dupe.c:3202 |
67 | 804 msgid "Compare to:" |
805 msgstr "Параўнаць з:" | |
806 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
807 #: src/dupe.c:3215 |
67 | 808 msgid "Compare by:" |
809 msgstr "Параўнаць па:" | |
810 | |
602 | 811 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 |
67 | 812 msgid "Thumbnails" |
813 msgstr "Мініяцюры" | |
814 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
815 #: src/dupe.c:3230 |
67 | 816 msgid "Compare two file sets" |
817 msgstr "Параўнаць два наборы файлаў" | |
818 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
819 #: src/editors.c:61 |
67 | 820 msgid "The Gimp" |
821 msgstr "The Gimp" | |
822 | |
292 | 823 #: src/editors.c:62 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
824 msgid "XV" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
825 msgstr "XV" |
292 | 826 |
827 #: src/editors.c:63 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
828 msgid "Xpaint" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
829 msgstr "Xpaint" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
830 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
831 #: src/editors.c:64 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
832 msgid "UFraw" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
833 msgstr "UFraw" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
834 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
835 #: src/editors.c:65 |
292 | 836 msgid "Add XMP sidecar" |
837 msgstr "" | |
838 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
839 #: src/editors.c:69 |
67 | 840 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
841 msgstr "Паварот jpeg па гадзіннікавай стрэлцы" | |
842 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
843 #: src/editors.c:70 |
67 | 844 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
845 msgstr "Паварот jpeg супраць гадзіннікавай стрэлкі" | |
846 | |
292 | 847 #. for testing |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
848 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
292 | 849 msgid "External Copy command" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
850 msgstr "Знешня каманда Капіявання" |
292 | 851 |
852 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
853 msgid "External Move command" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
854 msgstr "Знешня каманда Перайменавання" |
292 | 855 |
856 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
857 msgid "External Rename command" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
858 msgstr "Знешня каманда Перамяшчэння" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
859 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
860 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
861 msgid "External Delete command" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
862 msgstr "Знешня каманда Выдалення" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
863 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
864 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84 |
292 | 865 msgid "External New Folder command" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
866 msgstr "Знешня каманда Новай тэчкі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
867 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
868 #: src/editors.c:140 |
67 | 869 msgid "stopping..." |
870 msgstr "прыпыненне..." | |
871 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
872 #: src/editors.c:161 |
67 | 873 msgid "Edit command results" |
874 msgstr "Рэдагаваць вынікі каманды" | |
875 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
876 #: src/editors.c:164 |
67 | 877 #, c-format |
878 msgid "Output of %s" | |
879 msgstr "Вывад %s" | |
880 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
881 #: src/editors.c:603 |
67 | 882 #, c-format |
883 msgid "" | |
884 "Failed to run command:\n" | |
885 "%s\n" | |
886 msgstr "" | |
887 "Памылка пры выконванні каманды:\n" | |
888 "%s\n" | |
889 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
890 #: src/editors.c:721 |
67 | 891 msgid "stopped by user" |
892 msgstr "прыпынена карыстальнікам" | |
893 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
894 #: src/editors.c:836 |
292 | 895 msgid "Editor template is empty." |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
896 msgstr "Шаблон рэдактара пусты." |
292 | 897 |
898 #: src/editors.c:837 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
899 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
900 msgstr "Шаблон рэдактара мае некарэктны сінаксіс." |
292 | 901 |
902 #: src/editors.c:838 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
903 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
904 msgstr "Шаблон рэдактара выкарыстоўвае несумяшчальны макрас." |
292 | 905 |
906 #: src/editors.c:839 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
907 msgid "Can't find matching file type." |
292 | 908 msgstr "" |
909 | |
910 #: src/editors.c:840 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
911 msgid "Can't execute external editor." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
912 msgstr "Немагчыма выканаць знешні рэдактар." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
913 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
914 #: src/editors.c:841 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
915 msgid "External editor returned error status." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
916 msgstr "Знешні рэдактар вярнуў памылковы статус." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
917 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
918 #: src/editors.c:842 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
919 msgid "File was skipped." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
920 msgstr "Файл быў прапушчаны." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
921 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
922 #: src/editors.c:843 |
292 | 923 msgid "Unknown error." |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
924 msgstr "Невядомая памылка." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
925 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
926 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
927 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
928 #: src/exif-common.c:378 |
67 | 929 msgid "unknown" |
930 msgstr "невядома" | |
931 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
932 #: src/exif.c:146 |
67 | 933 msgid "top left" |
934 msgstr "зверху злева" | |
935 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
936 #: src/exif.c:147 |
67 | 937 msgid "top right" |
938 msgstr "зверху справа" | |
939 | |
292 | 940 #: src/exif.c:148 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
941 msgid "bottom right" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
942 msgstr "знізу справа" |
67 | 943 |
292 | 944 #: src/exif.c:149 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
945 msgid "bottom left" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
946 msgstr "знізу злева" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
947 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
948 #: src/exif.c:150 |
67 | 949 msgid "left top" |
950 msgstr "злева зверху" | |
951 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
952 #: src/exif.c:151 |
67 | 953 msgid "right top" |
954 msgstr "справа зверху" | |
955 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
956 #: src/exif.c:152 |
67 | 957 msgid "right bottom" |
958 msgstr "справа знізу" | |
959 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
960 #: src/exif.c:153 |
67 | 961 msgid "left bottom" |
962 msgstr "злева знізу" | |
963 | |
292 | 964 #: src/exif.c:160 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
965 msgid "inch" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
966 msgstr "цаль" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
967 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
968 #: src/exif.c:161 |
67 | 969 msgid "centimeter" |
970 msgstr "сантыметр" | |
971 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
972 #: src/exif.c:173 |
67 | 973 msgid "average" |
974 msgstr "сярэдні" | |
975 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
976 #: src/exif.c:174 |
67 | 977 msgid "center weighted" |
978 msgstr "цэнтральна-ўзважаны" | |
979 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
980 #: src/exif.c:175 |
67 | 981 msgid "spot" |
982 msgstr "кропкавы" | |
983 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
984 #: src/exif.c:176 |
67 | 985 msgid "multi-spot" |
986 msgstr "шматкропкавы" | |
987 | |
292 | 988 #: src/exif.c:177 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
989 msgid "multi-segment" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
990 msgstr "шматсегментны" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
991 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
992 #: src/exif.c:178 |
67 | 993 msgid "partial" |
994 msgstr "частковы" | |
995 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
996 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
67 | 997 msgid "other" |
998 msgstr "іншы" | |
999 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1000 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
67 | 1001 msgid "not defined" |
1002 msgstr "не вызначана" | |
1003 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1004 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
67 | 1005 msgid "manual" |
1006 msgstr "уручную" | |
1007 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1008 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
67 | 1009 msgid "normal" |
1010 msgstr "нармальна" | |
1011 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1012 #: src/exif.c:187 |
67 | 1013 msgid "aperture" |
1014 msgstr "апертура" | |
1015 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1016 #: src/exif.c:188 |
67 | 1017 msgid "shutter" |
1018 msgstr "затвор" | |
1019 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1020 #: src/exif.c:189 |
67 | 1021 msgid "creative" |
1022 msgstr "творчасць" | |
1023 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1024 #: src/exif.c:190 |
67 | 1025 msgid "action" |
1026 msgstr "дзея" | |
1027 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1028 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
67 | 1029 msgid "portrait" |
1030 msgstr "партрэт" | |
1031 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1032 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
67 | 1033 msgid "landscape" |
1034 msgstr "краявід" | |
1035 | |
292 | 1036 #: src/exif.c:198 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1037 msgid "daylight" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1038 msgstr "дзённае святло" |
67 | 1039 |
292 | 1040 #: src/exif.c:199 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1041 msgid "fluorescent" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1042 msgstr "флуарэсцэнт" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1043 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1044 #: src/exif.c:200 |
67 | 1045 msgid "tungsten (incandescent)" |
1046 msgstr "вальфрам (раскалены)" | |
1047 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1048 #: src/exif.c:201 |
67 | 1049 msgid "flash" |
1050 msgstr "мігценне" | |
1051 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1052 #: src/exif.c:202 |
292 | 1053 msgid "fine weather" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1054 msgstr "выдатнае надвор'е" |
292 | 1055 |
1056 #: src/exif.c:203 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1057 msgid "cloudy weather" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1058 msgstr "аблочнае надвор'е" |
292 | 1059 |
1060 #: src/exif.c:204 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1061 msgid "shade" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1062 msgstr "цень" |
292 | 1063 |
1064 #: src/exif.c:205 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1065 msgid "daylight fluorescent" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1066 msgstr "люмінісцэнтная лампа дзённага святла" |
292 | 1067 |
1068 #: src/exif.c:206 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1069 msgid "day white fluorescent" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1070 msgstr "дзённы белы люмінісцэнт" |
292 | 1071 |
1072 #: src/exif.c:207 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1073 msgid "cool white fluorescent" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1074 msgstr "халодны белы люмінісцэнт" |
292 | 1075 |
1076 #: src/exif.c:208 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1077 msgid "white fluorescent" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1078 msgstr "белы люмінісцэнт" |
292 | 1079 |
1080 #: src/exif.c:209 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1081 msgid "standard light A" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1082 msgstr "стандартнае святло A" |
292 | 1083 |
1084 #: src/exif.c:210 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1085 msgid "standard light B" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1086 msgstr "стандартнае святло B" |
292 | 1087 |
1088 #: src/exif.c:211 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1089 msgid "standard light C" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1090 msgstr "стандартнае святло C" |
292 | 1091 |
1092 #: src/exif.c:212 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1093 msgid "D55" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1094 msgstr "D55" |
292 | 1095 |
1096 #: src/exif.c:213 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1097 msgid "D65" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1098 msgstr "D65" |
292 | 1099 |
1100 #: src/exif.c:214 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1101 msgid "D75" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1102 msgstr "D75" |
292 | 1103 |
1104 #: src/exif.c:215 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1105 msgid "D50" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1106 msgstr "D50" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1107 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1108 #: src/exif.c:216 |
292 | 1109 msgid "ISO studio tungsten" |
1110 msgstr "" | |
1111 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1112 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
67 | 1113 msgid "no" |
1114 msgstr "не" | |
1115 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1116 #. flash fired (bit 0) |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1117 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
67 | 1118 msgid "yes" |
1119 msgstr "так" | |
1120 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1121 #: src/exif.c:224 |
67 | 1122 msgid "yes, not detected by strobe" |
1123 msgstr "так, не выяўлены стробам" | |
1124 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1125 #: src/exif.c:225 |
67 | 1126 msgid "yes, detected by strobe" |
1127 msgstr "так, выяўлены стробам" | |
1128 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1129 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 |
292 | 1130 msgid "sRGB" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1131 msgstr "sRGB" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1132 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1133 #: src/exif.c:231 |
292 | 1134 msgid "uncalibrated" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1135 msgstr "некалібраваны" |
292 | 1136 |
1137 #: src/exif.c:237 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1138 msgid "1 chip color area" |
292 | 1139 msgstr "" |
1140 | |
1141 #: src/exif.c:238 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1142 msgid "2 chip color area" |
292 | 1143 msgstr "" |
1144 | |
1145 #: src/exif.c:239 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1146 msgid "3 chip color area" |
292 | 1147 msgstr "" |
1148 | |
1149 #: src/exif.c:240 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1150 msgid "color sequential area" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1151 msgstr "" |
292 | 1152 |
1153 #: src/exif.c:241 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1154 msgid "trilinear" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1155 msgstr "трохлінейнае" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1156 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1157 #: src/exif.c:242 |
292 | 1158 msgid "color sequential linear" |
1159 msgstr "" | |
1160 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1161 #: src/exif.c:247 |
292 | 1162 msgid "digital still camera" |
1163 msgstr "" | |
1164 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1165 #: src/exif.c:252 |
292 | 1166 msgid "direct photo" |
1167 msgstr "" | |
1168 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1169 #: src/exif.c:258 |
292 | 1170 msgid "custom" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1171 msgstr "іншае" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1172 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1173 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346 |
292 | 1174 msgid "auto" |
1175 msgstr "аўта" | |
1176 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1177 #: src/exif.c:265 |
292 | 1178 #, fuzzy |
1179 msgid "auto bracket" | |
1180 msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне" | |
1181 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1182 #: src/exif.c:276 |
292 | 1183 #, fuzzy |
1184 msgid "standard" | |
1185 msgstr "Календар" | |
1186 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1187 #: src/exif.c:279 |
292 | 1188 msgid "night scene" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1189 msgstr "начная сцэна" |
292 | 1190 |
1191 #: src/exif.c:284 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1192 msgid "none" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1193 msgstr "няма" |
292 | 1194 |
1195 #: src/exif.c:285 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1196 msgid "low gain up" |
292 | 1197 msgstr "" |
1198 | |
1199 #: src/exif.c:286 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1200 msgid "high gain up" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1201 msgstr "" |
292 | 1202 |
1203 #: src/exif.c:287 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1204 msgid "low gain down" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1205 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1206 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1207 #: src/exif.c:288 |
292 | 1208 msgid "high gain down" |
1209 msgstr "" | |
1210 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1211 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
292 | 1212 msgid "soft" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1213 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1214 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1215 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 |
292 | 1216 msgid "hard" |
1217 msgstr "" | |
1218 | |
1219 #: src/exif.c:301 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1220 msgid "low" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1221 msgstr "нізкі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1222 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1223 #: src/exif.c:302 |
292 | 1224 msgid "high" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1225 msgstr "высокі" |
292 | 1226 |
1227 #: src/exif.c:315 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1228 msgid "macro" |
292 | 1229 msgstr "" |
1230 | |
1231 #: src/exif.c:316 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1232 msgid "close" |
292 | 1233 msgstr "" |
1234 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1235 #: src/exif.c:317 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1236 msgid "distant" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1237 msgstr "далёкі" |
292 | 1238 |
1239 #: src/exif.c:327 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1240 msgid "Image Width" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1241 msgstr "Шырыня выявы" |
292 | 1242 |
1243 #: src/exif.c:328 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1244 msgid "Image Height" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1245 msgstr "Вышыня выявы" |
292 | 1246 |
1247 #: src/exif.c:329 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1248 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1249 msgstr "" |
292 | 1250 |
1251 #: src/exif.c:330 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1252 msgid "Compression" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1253 msgstr "Сціск" |
67 | 1254 |
292 | 1255 #: src/exif.c:331 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1256 msgid "Image description" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1257 msgstr "Апісанне выявы" |
292 | 1258 |
1259 #: src/exif.c:332 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1260 msgid "Camera make" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1261 msgstr "" |
292 | 1262 |
1263 #: src/exif.c:333 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1264 msgid "Camera model" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1265 msgstr "Мадэль фотаздымача" |
67 | 1266 |
292 | 1267 #: src/exif.c:334 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1268 msgid "Orientation" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1269 msgstr "Арыентацыя" |
292 | 1270 |
1271 #: src/exif.c:335 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1272 msgid "X resolution" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1273 msgstr "X раздзяляльнасць" |
292 | 1274 |
1275 #: src/exif.c:336 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1276 msgid "Y Resolution" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1277 msgstr "Y раздзяляльнасць" |
292 | 1278 |
1279 #: src/exif.c:337 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1280 msgid "Resolution units" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1281 msgstr "Адзінкі раздзяляльнасці" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1282 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1283 #: src/exif.c:338 |
292 | 1284 msgid "Firmware" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1285 msgstr "Прашыўка" |
292 | 1286 |
1287 #: src/exif.c:340 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1288 msgid "White point" |
292 | 1289 msgstr "" |
1290 | |
1291 #: src/exif.c:341 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1292 msgid "Primary chromaticities" |
292 | 1293 msgstr "" |
1294 | |
1295 #: src/exif.c:342 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1296 msgid "YCbCy coefficients" |
292 | 1297 msgstr "" |
1298 | |
1299 #: src/exif.c:343 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1300 msgid "YCbCr positioning" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1301 msgstr "" |
292 | 1302 |
1303 #: src/exif.c:344 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1304 msgid "Black white reference" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1305 msgstr "Аднашэнне чорнага/белага" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1306 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1307 #: src/exif.c:345 |
67 | 1308 msgid "Copyright" |
1309 msgstr "Аўтарскае права" | |
1310 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1311 #: src/exif.c:346 |
292 | 1312 msgid "SubIFD Exif offset" |
1313 msgstr "" | |
1314 | |
1315 #. subIFD follows | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1316 #: src/exif.c:348 |
292 | 1317 msgid "Exposure time (seconds)" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1318 msgstr "Час экспазіцыі (секунд)" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1319 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1320 #: src/exif.c:349 |
292 | 1321 msgid "FNumber" |
1322 msgstr "" | |
1323 | |
1324 #: src/exif.c:350 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1325 msgid "Exposure program" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1326 msgstr "Праграма экспазіцыі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1327 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1328 #: src/exif.c:351 |
292 | 1329 msgid "Spectral Sensitivity" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1330 msgstr "Спектральная адчувальнасць" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1331 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1332 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446 |
67 | 1333 msgid "ISO sensitivity" |
1334 msgstr "Адчувальнасць ISO" | |
1335 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1336 #: src/exif.c:353 |
292 | 1337 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1338 msgstr "" | |
1339 | |
1340 #: src/exif.c:354 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1341 msgid "Exif version" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1342 msgstr "Версія Exif" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1343 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1344 #: src/exif.c:355 |
67 | 1345 msgid "Date original" |
1346 msgstr "Дата здымкі" | |
1347 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1348 #: src/exif.c:356 |
67 | 1349 msgid "Date digitized" |
1350 msgstr "Пераўтворана ў лічбы" | |
1351 | |
292 | 1352 #: src/exif.c:357 |
1353 #, fuzzy | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1354 msgid "Pixel format" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1355 msgstr "Фармат файла:" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1356 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1357 #: src/exif.c:358 |
292 | 1358 msgid "Compression ratio" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1359 msgstr "Узровень сціску" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1360 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1361 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443 |
67 | 1362 msgid "Shutter speed" |
1363 msgstr "Хуткасць затвора" | |
1364 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1365 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444 |
67 | 1366 msgid "Aperture" |
1367 msgstr "Апертура" | |
1368 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1369 #: src/exif.c:361 |
292 | 1370 msgid "Brightness" |
1371 msgstr "" | |
1372 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1373 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445 |
67 | 1374 msgid "Exposure bias" |
1375 msgstr "Зрушэнне экспазіцыі" | |
1376 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1377 #: src/exif.c:363 |
292 | 1378 msgid "Maximum aperture" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1379 msgstr "Максімальная апертура" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1380 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1381 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449 |
67 | 1382 msgid "Subject distance" |
1383 msgstr "Адлегласць да аб'екта" | |
1384 | |
292 | 1385 #: src/exif.c:365 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1386 msgid "Metering mode" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1387 msgstr "Метад вымярэння" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1388 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1389 #: src/exif.c:366 |
67 | 1390 msgid "Light source" |
1391 msgstr "Крыніца святла" | |
1392 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1393 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450 |
67 | 1394 msgid "Flash" |
1395 msgstr "Успышка" | |
1396 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1397 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447 |
67 | 1398 msgid "Focal length" |
1399 msgstr "Фокусная адлегласць" | |
1400 | |
292 | 1401 #: src/exif.c:369 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1402 msgid "Subject area" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1403 msgstr "Прастора аб'екта" |
292 | 1404 |
1405 #: src/exif.c:370 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1406 msgid "MakerNote" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1407 msgstr "" |
292 | 1408 |
1409 #: src/exif.c:371 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1410 msgid "UserComment" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1411 msgstr "Карыстальніцкі каментар" |
292 | 1412 |
1413 #: src/exif.c:372 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1414 msgid "Subsecond time" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1415 msgstr "" |
292 | 1416 |
1417 #: src/exif.c:373 | |
1418 #, fuzzy | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1419 msgid "Subsecond time original" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1420 msgstr "Дата здымкі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1421 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1422 #: src/exif.c:374 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1423 #, fuzzy |
292 | 1424 msgid "Subsecond time digitized" |
1425 msgstr "Пераўтворана ў лічбы" | |
1426 | |
1427 #: src/exif.c:375 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1428 msgid "FlashPix version" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1429 msgstr "Версія FlashPix" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1430 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1431 #: src/exif.c:376 |
292 | 1432 msgid "Colorspace" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1433 msgstr "Прастора колераў" |
292 | 1434 |
67 | 1435 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1436 #: src/exif.c:378 |
67 | 1437 msgid "Width" |
1438 msgstr "Шырыня" | |
1439 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1440 #: src/exif.c:379 |
67 | 1441 msgid "Height" |
1442 msgstr "Вышыня" | |
1443 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1444 #: src/exif.c:380 |
292 | 1445 msgid "Audio data" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1446 msgstr "Аудыа-дадзеныя" |
292 | 1447 |
1448 #: src/exif.c:381 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1449 msgid "ExifR98 extension" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1450 msgstr "Пашырэнне ExifR98" |
292 | 1451 |
1452 #: src/exif.c:382 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1453 msgid "Flash strength" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1454 msgstr "Моцнасць успышкі" |
292 | 1455 |
1456 #: src/exif.c:383 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1457 msgid "Spatial frequency response" |
292 | 1458 msgstr "" |
1459 | |
1460 #: src/exif.c:384 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1461 msgid "X Pixel density" |
292 | 1462 msgstr "" |
1463 | |
1464 #: src/exif.c:385 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1465 msgid "Y Pixel density" |
292 | 1466 msgstr "" |
1467 | |
1468 #: src/exif.c:386 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1469 msgid "Pixel density units" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1470 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1471 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1472 #: src/exif.c:387 |
292 | 1473 msgid "Subject location" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1474 msgstr "Знаходжанне аб'екта" |
292 | 1475 |
1476 #: src/exif.c:389 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1477 msgid "Sensor type" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1478 msgstr "Тып сэнсара" |
292 | 1479 |
1480 #: src/exif.c:390 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1481 msgid "Source type" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1482 msgstr "Тып крыніцы" |
292 | 1483 |
1484 #: src/exif.c:391 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1485 msgid "Scene type" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1486 msgstr "Тып сцэны" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1487 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1488 #: src/exif.c:392 |
292 | 1489 msgid "Color filter array pattern" |
1490 msgstr "" | |
1491 | |
1492 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1493 #: src/exif.c:394 |
292 | 1494 #, fuzzy |
1495 msgid "Render process" | |
1496 msgstr "Стварыць" | |
1497 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1498 #: src/exif.c:395 |
292 | 1499 msgid "Exposure mode" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1500 msgstr "Рэжым экспазіцыі" |
292 | 1501 |
1502 #: src/exif.c:396 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1503 msgid "White balance" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1504 msgstr "Баланс белага" |
292 | 1505 |
1506 #: src/exif.c:397 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1507 msgid "Digital zoom ratio" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1508 msgstr "Узровень лічбавага зуму" |
292 | 1509 |
1510 #: src/exif.c:398 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1511 msgid "Focal length (35mm)" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1512 msgstr "Фокусная адлегласць (35мм)" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1513 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1514 #: src/exif.c:399 |
292 | 1515 msgid "Scene capture type" |
1516 msgstr "" | |
1517 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1518 #: src/exif.c:400 |
292 | 1519 msgid "Gain control" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1520 msgstr "" |
292 | 1521 |
1522 #: src/exif.c:401 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1523 msgid "Contrast" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1524 msgstr "Кантраст" |
292 | 1525 |
1526 #: src/exif.c:402 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1527 msgid "Saturation" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1528 msgstr "Насычанасць" |
292 | 1529 |
1530 #: src/exif.c:403 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1531 msgid "Sharpness" |
292 | 1532 msgstr "" |
1533 | |
1534 #: src/exif.c:404 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1535 msgid "Device setting" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1536 msgstr "Налада прылады" |
292 | 1537 |
1538 #: src/exif.c:405 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1539 msgid "Subject range" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1540 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1541 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1542 #: src/exif.c:406 |
292 | 1543 msgid "Image serial number" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1544 msgstr "Серыйны нумар выявы" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1545 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1546 #: src/exif-common.c:307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1547 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1548 msgstr "бясконцасць" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1549 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1550 #: src/exif-common.c:336 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1551 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1552 msgstr "рэжым:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1553 |
602 | 1554 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1555 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1556 msgstr "уключана" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1557 |
602 | 1558 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1559 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1560 msgstr "выключана" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1561 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1562 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1563 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1564 msgstr "не выяўлена стробам" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1565 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1566 #: src/exif-common.c:353 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1567 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1568 msgstr "выяўлена стробам" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1569 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1570 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1571 #. red-eye (bit 6) |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1572 #: src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1573 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1574 msgstr "падаўленне эфекту чырвоных вачэй" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1575 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1576 #: src/exif-common.c:378 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1577 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1578 msgstr "кропак" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1579 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1580 #: src/exif-common.c:408 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1581 msgid "AdobeRGB" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1582 msgstr "AdobeRGB" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1583 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1584 #: src/exif-common.c:416 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1585 msgid "embedded" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1586 msgstr "убудаваны" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1587 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1588 #: src/exif-common.c:441 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1589 msgid "Camera" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1590 msgstr "Фотаздымач" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1591 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1592 #: src/exif-common.c:448 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1593 msgid "Focal length 35mm" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1594 msgstr "Фокусная адлегласць 35мм" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1595 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1596 #: src/exif-common.c:451 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1597 msgid "Resolution" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1598 msgstr "Раздзяляльнасць" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1599 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1600 #: src/exif-common.c:452 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1601 msgid "Color profile" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1602 msgstr "Профіль колеру" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1603 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1604 #: src/filedata.c:86 |
67 | 1605 #, c-format |
1606 msgid "%d bytes" | |
1607 msgstr "%d байтаў" | |
1608 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1609 #: src/filedata.c:90 |
67 | 1610 #, c-format |
1611 msgid "%.1f K" | |
1612 msgstr "%.1f K" | |
1613 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1614 #: src/filedata.c:94 |
67 | 1615 #, c-format |
1616 msgid "%.1f MB" | |
1617 msgstr "%.1f MB" | |
1618 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1619 #: src/filedata.c:99 |
67 | 1620 #, c-format |
1621 msgid "%.1f GB" | |
1622 msgstr "%.1f GB" | |
1623 | |
602 | 1624 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 |
292 | 1625 msgid "Full screen" |
1626 msgstr "Поўны экран" | |
1627 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1628 #: src/fullscreen.c:395 |
67 | 1629 msgid "Full size" |
1630 msgstr "Поўны памер" | |
1631 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1632 #: src/fullscreen.c:400 |
67 | 1633 msgid "Monitor" |
1634 msgstr "Манітор" | |
1635 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1636 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 |
67 | 1637 msgid "Screen" |
1638 msgstr "Экран" | |
1639 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1640 #: src/fullscreen.c:642 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1641 msgid "Stay above other windows" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1642 msgstr "Трымацца паверх іншых акон" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1643 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1644 #: src/fullscreen.c:649 |
67 | 1645 msgid "Determined by Window Manager" |
1646 msgstr "Вызначана мэнэджэрам акон" | |
1647 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1648 #: src/fullscreen.c:650 |
67 | 1649 msgid "Active screen" |
1650 msgstr "Актыўны экран" | |
1651 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1652 #: src/fullscreen.c:652 |
67 | 1653 msgid "Active monitor" |
1654 msgstr "Актыўны манітор" | |
1655 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1656 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1657 msgid "logarithmical histogram on red" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1658 msgstr "лагарыфмічная гістаграма па чырвоным" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1659 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1660 #: src/histogram.c:87 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1661 msgid "logarithmical histogram on green" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1662 msgstr "лагарыфмічная гістаграма па зялёным" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1663 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1664 #: src/histogram.c:88 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1665 msgid "logarithmical histogram on blue" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1666 msgstr "лагарыфмічная гістаграма па блакітным" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1667 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1668 #: src/histogram.c:89 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1669 msgid "logarithmical histogram on value" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1670 msgstr "лагарыфмічная гістаграма па значэнні" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1671 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1672 #: src/histogram.c:90 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1673 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1674 msgstr "лагарыфмічная гістаграма па RGB" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1675 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1676 #: src/histogram.c:91 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1677 msgid "logarithmical histogram on max value" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1678 msgstr "лагарыфмічная гістаграма па макс.значэнні" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1679 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1680 #: src/histogram.c:96 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1681 msgid "linear histogram on red" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1682 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1683 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1684 #: src/histogram.c:97 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1685 msgid "linear histogram on green" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1686 msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1687 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1688 #: src/histogram.c:98 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1689 msgid "linear histogram on blue" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1690 msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1691 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1692 #: src/histogram.c:99 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1693 msgid "linear histogram on value" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1694 msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1695 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1696 #: src/histogram.c:100 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1697 msgid "linear histogram on RGB" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1698 msgstr "лінейная гістаграма па RGB" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1699 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1700 #: src/histogram.c:101 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1701 msgid "linear histogram on max value" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1702 msgstr "лінейная гістаграма па макс. значэнні" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1703 |
602 | 1704 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 |
1705 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 | |
67 | 1706 msgid "Zoom _in" |
1707 msgstr "Па_вялічыць" | |
1708 | |
602 | 1709 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 |
1710 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 | |
67 | 1711 msgid "Zoom _out" |
1712 msgstr "Па_меншыць" | |
1713 | |
602 | 1714 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 |
1715 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 | |
67 | 1716 msgid "Zoom _1:1" |
1717 msgstr "Памер _1:1" | |
1718 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1719 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 |
67 | 1720 msgid "Fit image to _window" |
1721 msgstr "Дапасаваць выяву да _акна" | |
1722 | |
602 | 1723 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 |
67 | 1724 msgid "Set as _wallpaper" |
1725 msgstr "Усталяваць як _шпалеры" | |
1726 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1727 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1728 msgid "_Go to directory view" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1729 msgstr "_Ісці ў прагляд каталога" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1730 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1731 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 |
67 | 1732 msgid "_Stop slideshow" |
1733 msgstr "С_кончыць паказ слайдаў" | |
1734 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1735 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 |
67 | 1736 msgid "Continue slides_how" |
1737 msgstr "Працягнуць паказ слайдаў" | |
1738 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1739 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1740 #: src/layout_image.c:802 |
67 | 1741 msgid "Pause slides_how" |
1742 msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў" | |
1743 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1744 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 |
67 | 1745 msgid "_Start slideshow" |
1746 msgstr "_Пачаць паказ слайдаў" | |
1747 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1748 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 |
67 | 1749 msgid "Exit _full screen" |
1750 msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" | |
1751 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1752 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 |
67 | 1753 msgid "_Full screen" |
1754 msgstr "_Поўны экран" | |
1755 | |
602 | 1756 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 |
67 | 1757 msgid "C_lose window" |
1758 msgstr "_Закрыць акно" | |
1759 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1760 #: src/info.c:391 |
67 | 1761 msgid "File size:" |
1762 msgstr "Памер файла:" | |
1763 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1764 #: src/info.c:393 |
67 | 1765 msgid "Dimensions:" |
1766 msgstr "Вымярэнні:" | |
1767 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1768 #: src/info.c:394 |
67 | 1769 msgid "Transparent:" |
1770 msgstr "Празрысты:" | |
1771 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1772 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 |
67 | 1773 msgid "Image size:" |
1774 msgstr "Памер выявы:" | |
1775 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1776 #: src/info.c:397 |
67 | 1777 msgid "Compress ratio:" |
1778 msgstr "Узровень сціску:" | |
1779 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1780 #: src/info.c:398 |
67 | 1781 msgid "File type:" |
1782 msgstr "Тып файла:" | |
1783 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1784 #: src/info.c:400 |
67 | 1785 msgid "Owner:" |
1786 msgstr "Уладальнік:" | |
1787 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1788 #: src/info.c:401 |
67 | 1789 msgid "Group:" |
1790 msgstr "Група:" | |
1791 | |
602 | 1792 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 |
67 | 1793 msgid "General" |
1794 msgstr "Агульныя" | |
1795 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1796 #: src/info.c:530 |
67 | 1797 #, c-format |
1798 msgid "Image %d of %d" | |
1799 msgstr "Выява %d з %d" | |
1800 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1801 #: src/info.c:777 |
292 | 1802 msgid "Image properties" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1803 msgstr "Уласцівасці выявы" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1804 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1805 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 |
67 | 1806 msgid "Ascending" |
1807 msgstr "Па ўзрастанню" | |
1808 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1809 #: src/layout.c:382 |
292 | 1810 #, c-format |
1811 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1812 msgstr "Гэтая зборка %s не была збудавана з падтрымкай профілей колеру." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1813 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1814 #: src/layout.c:383 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1815 msgid "Color profiles not supported" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1816 msgstr "Профілі колеру не падтрымліваюцца" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1817 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1818 #: src/layout.c:408 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1819 msgid "Use _color profiles" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1820 msgstr "Ужываць профілі _колераў" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1821 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1822 #: src/layout.c:413 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1823 msgid "Use profile from _image" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1824 msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1825 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1826 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1827 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1828 msgid "Input _%d:" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1829 msgstr "Увод _%d:" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1830 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1831 #: src/layout.c:420 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1832 msgid "AdobeRGB compatible" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1833 msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1834 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1835 #: src/layout.c:462 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1836 msgid "_Screen profile" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1837 msgstr "Профіль _экрану" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1838 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1839 #: src/layout.c:529 |
67 | 1840 msgid " Slideshow" |
1841 msgstr " Паказ слайдаў" | |
1842 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1843 #: src/layout.c:533 |
67 | 1844 msgid " Paused" |
1845 msgstr " Прыпынена" | |
1846 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1847 #: src/layout.c:550 |
67 | 1848 #, c-format |
1849 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1850 msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s" | |
1851 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1852 #: src/layout.c:557 |
67 | 1853 #, c-format |
1854 msgid "%s, %d files%s" | |
1855 msgstr "%s, %d файлаў%s" | |
1856 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1857 #: src/layout.c:562 |
67 | 1858 #, c-format |
1859 msgid "%d files%s" | |
1860 msgstr "%d файлаў%s" | |
1861 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1862 #: src/layout.c:591 |
67 | 1863 #, c-format |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1864 msgid "(no read permission) %s bytes" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1865 msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1866 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1867 #: src/layout.c:595 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1868 #, c-format |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1869 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1870 msgstr "( ? x ? ) %s байтаў" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1871 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1872 #: src/layout.c:603 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1873 #, c-format |
67 | 1874 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1875 msgstr "( %d x %d ) %s байтаў" | |
1876 | |
602 | 1877 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 |
292 | 1878 msgid "Tools" |
1879 msgstr "Прылады" | |
1880 | |
602 | 1881 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
1882 msgid "Invalid geometry\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1883 msgstr "Нерэчаісныя памеры\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1884 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1885 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
67 | 1886 msgid "Files" |
1887 msgstr "Файлы" | |
1888 | |
602 | 1889 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 |
67 | 1890 msgid "Image" |
1891 msgstr "Выява" | |
1892 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1893 #: src/layout_config.c:364 |
67 | 1894 msgid "(drag to change order)" |
1895 msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)" | |
1896 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1897 #: src/layout_image.c:817 |
67 | 1898 msgid "Hide file _list" |
1899 msgstr "Схаваць _спіс файлаў" | |
1900 | |
602 | 1901 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1902 #, fuzzy, c-format |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1903 msgid "_%d %s..." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1904 msgstr "_%d у %s..." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1905 |
602 | 1906 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1907 #, fuzzy, c-format |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1908 msgid "_%d (unknown)..." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1909 msgstr "_%d у (невядома)..." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1910 |
602 | 1911 #: src/layout_util.c:899 |
67 | 1912 #, c-format |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1913 msgid "_%d empty" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1914 msgstr "_%d пусты" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1915 |
602 | 1916 #: src/layout_util.c:1043 |
67 | 1917 msgid "_File" |
1918 msgstr "_Файл" | |
1919 | |
602 | 1920 #: src/layout_util.c:1044 |
292 | 1921 msgid "_Go" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1922 msgstr "_Ісці" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1923 |
602 | 1924 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 |
67 | 1925 msgid "_Edit" |
1926 msgstr "_Праўка" | |
1927 | |
602 | 1928 #: src/layout_util.c:1046 |
292 | 1929 msgid "_Select" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1930 msgstr "Вы_лучыць" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1931 |
602 | 1932 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 |
67 | 1933 msgid "_Adjust" |
1934 msgstr "_Мадыфікаваць" | |
1935 | |
602 | 1936 #: src/layout_util.c:1049 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1937 msgid "_View Directory as" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1938 msgstr "Прагляд _каталога як" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1939 |
602 | 1940 #: src/layout_util.c:1050 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1941 msgid "_Zoom" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1942 msgstr "_Маштаб" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1943 |
602 | 1944 #: src/layout_util.c:1051 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1945 msgid "_Split" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1946 msgstr "_Раздзяліць" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1947 |
602 | 1948 #: src/layout_util.c:1052 |
67 | 1949 msgid "_Help" |
1950 msgstr "_Дапамога" | |
1951 | |
602 | 1952 #: src/layout_util.c:1054 |
292 | 1953 msgid "_First Image" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1954 msgstr "Пе_ршая выява" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1955 |
602 | 1956 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 |
292 | 1957 msgid "_Previous Image" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1958 msgstr "Папярэ_дняя выява" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1959 |
602 | 1960 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 |
292 | 1961 msgid "_Next Image" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1962 msgstr "_Наступная выява" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1963 |
602 | 1964 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 1965 msgid "_Last Image" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1966 msgstr "Ап_ошняя выява" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
1967 |
602 | 1968 #: src/layout_util.c:1064 |
67 | 1969 msgid "New _window" |
1970 msgstr "Новае _акно" | |
1971 | |
602 | 1972 #: src/layout_util.c:1065 |
67 | 1973 msgid "_New collection" |
1974 msgstr "_Новая калекцыя" | |
1975 | |
602 | 1976 #: src/layout_util.c:1066 |
67 | 1977 msgid "_Open collection..." |
1978 msgstr "_Адкрыць калекцыю" | |
1979 | |
602 | 1980 #: src/layout_util.c:1067 |
67 | 1981 msgid "Open _recent" |
1982 msgstr "Адкрыць _нядаўняе" | |
1983 | |
602 | 1984 #: src/layout_util.c:1068 |
67 | 1985 msgid "_Search..." |
1986 msgstr "_Пошук..." | |
1987 | |
602 | 1988 #: src/layout_util.c:1070 |
67 | 1989 msgid "Pan _view" |
1990 msgstr "Пашыраны агляд" | |
1991 | |
602 | 1992 #: src/layout_util.c:1071 |
67 | 1993 msgid "_Print..." |
1994 msgstr "_Друк..." | |
1995 | |
602 | 1996 #: src/layout_util.c:1072 |
67 | 1997 msgid "N_ew folder..." |
1998 msgstr "Новая _тэчка..." | |
1999 | |
602 | 2000 #: src/layout_util.c:1081 |
67 | 2001 msgid "_Quit" |
2002 msgstr "_Выйсце" | |
2003 | |
602 | 2004 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 |
67 | 2005 msgid "_Rotate clockwise" |
2006 msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" | |
2007 | |
602 | 2008 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 |
67 | 2009 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2010 msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" | |
2011 | |
602 | 2012 #: src/layout_util.c:1096 |
67 | 2013 msgid "Rotate 1_80" |
2014 msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" | |
2015 | |
602 | 2016 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 |
67 | 2017 msgid "_Mirror" |
2018 msgstr "_Адлюстраваць" | |
2019 | |
602 | 2020 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 |
67 | 2021 msgid "_Flip" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2022 msgstr "_Дагары нагамі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2023 |
602 | 2024 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2025 msgid "Toggle _grayscale" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2026 msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2027 |
602 | 2028 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2029 msgid "_Original state" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2030 msgstr "Па_чатковы стан" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2031 |
602 | 2032 #: src/layout_util.c:1103 |
67 | 2033 msgid "Select _all" |
2034 msgstr "Вылучыць _усё" | |
2035 | |
602 | 2036 #: src/layout_util.c:1104 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2037 msgid "Select _none" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2038 msgstr "_Скасаваць вылучэнне" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2039 |
602 | 2040 #: src/layout_util.c:1105 |
2041 #, fuzzy | |
2042 msgid "_Invert Selection" | |
2043 msgstr "Вылучэнне" | |
2044 | |
2045 #: src/layout_util.c:1107 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2046 msgid "P_references..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2047 msgstr "_Наладкі" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2048 |
602 | 2049 #: src/layout_util.c:1108 |
67 | 2050 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2051 msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..." | |
2052 | |
602 | 2053 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2054 msgid "_Zoom to fit" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2055 msgstr "_Дапасаваць памер" |
292 | 2056 |
602 | 2057 #: src/layout_util.c:1120 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2058 msgid "Fit _Horizontally" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2059 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" |
292 | 2060 |
602 | 2061 #: src/layout_util.c:1121 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2062 msgid "Fit _Vorizontally" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2063 msgstr "Дапасаваць _вертыкальна" |
292 | 2064 |
602 | 2065 #: src/layout_util.c:1122 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2066 msgid "Zoom _2:1" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2067 msgstr "Памер _2:1" |
292 | 2068 |
602 | 2069 #: src/layout_util.c:1123 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2070 msgid "Zoom _3:1" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2071 msgstr "Памер _3:1" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2072 |
602 | 2073 #: src/layout_util.c:1124 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2074 msgid "Zoom _4:1" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2075 msgstr "Памер _4:1" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2076 |
602 | 2077 #: src/layout_util.c:1125 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2078 msgid "Zoom 1:2" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2079 msgstr "Памер 1:2" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2080 |
602 | 2081 #: src/layout_util.c:1126 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2082 msgid "Zoom 1:3" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2083 msgstr "Памер 1:3" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2084 |
602 | 2085 #: src/layout_util.c:1127 |
292 | 2086 msgid "Zoom 1:4" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2087 msgstr "Памер 1:4" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2088 |
602 | 2089 #: src/layout_util.c:1130 |
292 | 2090 msgid "_View in new window" |
2091 msgstr "Глядзець у _новым акне" | |
2092 | |
602 | 2093 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 |
67 | 2094 msgid "F_ull screen" |
2095 msgstr "Поўны _экран" | |
2096 | |
602 | 2097 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2098 msgid "Escape" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2099 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2100 |
602 | 2101 #: src/layout_util.c:1137 |
292 | 2102 msgid "_Image Overlay" |
2103 msgstr "" | |
2104 | |
602 | 2105 #: src/layout_util.c:1138 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2106 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2107 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2108 |
602 | 2109 #: src/layout_util.c:1139 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2110 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2111 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2112 |
602 | 2113 #: src/layout_util.c:1140 |
67 | 2114 msgid "_Hide file list" |
2115 msgstr "_Схаваць спіс файлаў" | |
2116 | |
602 | 2117 #: src/layout_util.c:1141 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2118 msgid "_Pause slideshow" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2119 msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2120 |
602 | 2121 #: src/layout_util.c:1142 |
67 | 2122 msgid "_Refresh" |
2123 msgstr "_Абнавіць" | |
2124 | |
602 | 2125 #: src/layout_util.c:1144 |
67 | 2126 msgid "_Contents" |
2127 msgstr "_Змест" | |
2128 | |
602 | 2129 #: src/layout_util.c:1145 |
67 | 2130 msgid "_Keyboard shortcuts" |
2131 msgstr "_Хуткія клавішы" | |
2132 | |
602 | 2133 #: src/layout_util.c:1146 |
67 | 2134 msgid "_Release notes" |
2135 msgstr "_Нататкі аб рэлізе" | |
2136 | |
602 | 2137 #: src/layout_util.c:1147 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2138 msgid "_About" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2139 msgstr "_Аб праграме" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2140 |
602 | 2141 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2142 msgid "_Thumbnails" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2143 msgstr "_Мініяцюры" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2144 |
602 | 2145 #: src/layout_util.c:1152 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2146 msgid "Show _Marks" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2147 msgstr "Паказаць па_знакі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2148 |
602 | 2149 #: src/layout_util.c:1153 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2150 msgid "_Float file list" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2151 msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" |
67 | 2152 |
602 | 2153 #: src/layout_util.c:1154 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2154 msgid "Hide tool_bar" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2155 msgstr "Схаваць панэль прыладаў" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2156 |
602 | 2157 #: src/layout_util.c:1155 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2158 msgid "_Keywords" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2159 msgstr "_Ключавыя словы" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2160 |
602 | 2161 #: src/layout_util.c:1156 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2162 msgid "E_xif data" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2163 msgstr "Дадзеныя _Exif" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2164 |
602 | 2165 #: src/layout_util.c:1157 |
67 | 2166 msgid "Sort _manager" |
2167 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" | |
2168 | |
602 | 2169 #: src/layout_util.c:1158 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2170 msgid "Co_nnected scroll" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2171 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2172 |
602 | 2173 #: src/layout_util.c:1159 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2174 msgid "C_onnected zoom" |
292 | 2175 msgstr "" |
2176 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2177 #: src/layout_util.c:1160 |
602 | 2178 msgid "Toggle _slideshow" |
2179 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" | |
2180 | |
2181 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 | |
2182 msgid "_List" | |
2183 msgstr "_Спіс" | |
2184 | |
2185 #: src/layout_util.c:1165 | |
2186 msgid "I_cons" | |
2187 msgstr "_Іконкі" | |
2188 | |
2189 #: src/layout_util.c:1169 | |
292 | 2190 msgid "Horizontal" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2191 msgstr "Гарызантальны" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2192 |
602 | 2193 #: src/layout_util.c:1170 |
292 | 2194 msgid "Vertical" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2195 msgstr "Вертыкальны" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2196 |
602 | 2197 #: src/layout_util.c:1171 |
292 | 2198 msgid "Quad" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2199 msgstr "Чатырны" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2200 |
602 | 2201 #: src/layout_util.c:1172 |
292 | 2202 msgid "Single" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2203 msgstr "Адзіны" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2204 |
602 | 2205 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2206 #, c-format |
2207 msgid "Mark _%d" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2208 msgstr "Закладка _%d" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2209 |
602 | 2210 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 |
292 | 2211 #, c-format |
2212 msgid "_Set mark %d" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2213 msgstr "_Устанавіць закладку %d" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2214 |
602 | 2215 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 |
292 | 2216 #, c-format |
2217 msgid "_Reset mark %d" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2218 msgstr "_Скінуць закладку %d" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2219 |
602 | 2220 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 |
292 | 2221 #, c-format |
2222 msgid "_Toggle mark %d" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2223 msgstr "_Пераключыць закладку %d" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2224 |
602 | 2225 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2226 #, c-format |
292 | 2227 msgid "_Select mark %d" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2228 msgstr "_Вылучыць закладку %d" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2229 |
602 | 2230 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2231 #, c-format |
292 | 2232 msgid "_Add mark %d" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2233 msgstr "_Дадаць закладку %d" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2234 |
602 | 2235 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 |
292 | 2236 #, c-format |
2237 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2238 msgstr "" | |
2239 | |
602 | 2240 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 |
292 | 2241 #, c-format |
2242 msgid "_Unselect mark %d" | |
2243 msgstr "" | |
2244 | |
602 | 2245 #: src/layout_util.c:1553 |
67 | 2246 msgid "Show thumbnails" |
2247 msgstr "Паказаць мініяцюры" | |
2248 | |
602 | 2249 #: src/layout_util.c:1558 |
67 | 2250 msgid "Change to home folder" |
2251 msgstr "Перайсці ў хатнюю тэчку" | |
2252 | |
602 | 2253 #: src/layout_util.c:1560 |
67 | 2254 msgid "Refresh file list" |
2255 msgstr "Абнавіць спіс файлаў" | |
2256 | |
602 | 2257 #: src/layout_util.c:1562 |
67 | 2258 msgid "Zoom in" |
2259 msgstr "Павялічыць" | |
2260 | |
602 | 2261 #: src/layout_util.c:1564 |
67 | 2262 msgid "Zoom out" |
2263 msgstr "Паменьшыць" | |
2264 | |
602 | 2265 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 |
67 | 2266 msgid "Fit image to window" |
2267 msgstr "Дапасаваць выяву да акна" | |
2268 | |
602 | 2269 #: src/layout_util.c:1568 |
67 | 2270 msgid "Set zoom 1:1" |
2271 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" | |
2272 | |
602 | 2273 #: src/layout_util.c:1570 |
67 | 2274 msgid "Configure options" |
2275 msgstr "Канфігурацыя" | |
2276 | |
602 | 2277 #: src/layout_util.c:1571 |
67 | 2278 msgid "_Float" |
2279 msgstr "_Адлучыць" | |
2280 | |
602 | 2281 #: src/layout_util.c:1572 |
67 | 2282 msgid "Float Controls" |
2283 msgstr "Адлучыць панэль кіравання" | |
2284 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2285 #. something went badly wrong |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2286 #: src/lirc.c:183 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2287 #, c-format |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2288 msgid "disconnected from LIRC\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2289 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2290 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2291 #: src/lirc.c:198 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2292 #, fuzzy, c-format |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2293 msgid "Could not init LIRC support\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2294 msgstr "Тэчка не падтрымліваецца" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2295 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2296 #: src/lirc.c:205 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2297 #, c-format |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2298 msgid "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2299 "could not read LIRC config file\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2300 "please read the documentation of LIRC to \n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2301 "know how to create a proper config file\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2302 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2303 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2304 #: src/main.c:272 |
292 | 2305 msgid "Help" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2306 msgstr "Дапамога" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2307 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2308 #: src/main.c:493 src/main.c:1439 |
67 | 2309 msgid "Command line" |
2310 msgstr "Камандны радок" | |
2311 | |
2312 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2313 #: src/main.c:531 |
67 | 2314 msgid "next image" |
2315 msgstr "наступная выява" | |
2316 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2317 #: src/main.c:532 |
67 | 2318 msgid "previous image" |
2319 msgstr "папярэдняя выява" | |
2320 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2321 #: src/main.c:533 |
67 | 2322 msgid "first image" |
2323 msgstr "першая выява" | |
2324 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2325 #: src/main.c:534 |
67 | 2326 msgid "last image" |
2327 msgstr "апошняя выява" | |
2328 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2329 #: src/main.c:535 |
67 | 2330 msgid "toggle full screen" |
2331 msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану" | |
2332 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2333 #: src/main.c:536 |
67 | 2334 msgid "start full screen" |
2335 msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" | |
2336 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2337 #: src/main.c:537 |
67 | 2338 msgid "stop full screen" |
2339 msgstr "прыпыніць поўнага экрану" | |
2340 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2341 #: src/main.c:538 |
67 | 2342 msgid "toggle slide show" |
2343 msgstr "пераключыць паказ слайдаў" | |
2344 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2345 #: src/main.c:539 |
67 | 2346 msgid "start slide show" |
2347 msgstr "пачаць паказ слайдаў" | |
2348 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2349 #: src/main.c:540 |
67 | 2350 msgid "stop slide show" |
2351 msgstr "прыпыніць паказ слайдаў" | |
2352 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2353 #: src/main.c:541 |
67 | 2354 msgid "start recursive slide show" |
2355 msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў" | |
2356 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2357 #: src/main.c:542 |
67 | 2358 msgid "set slide show delay in seconds" |
2359 msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)" | |
2360 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2361 #: src/main.c:543 |
67 | 2362 msgid "show tools" |
2363 msgstr "паказаць прылады" | |
2364 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2365 #: src/main.c:544 |
67 | 2366 msgid "hide tools" |
2367 msgstr "схаваць прылады" | |
2368 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2369 #: src/main.c:545 |
67 | 2370 msgid "quit" |
2371 msgstr "выхад" | |
2372 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2373 #: src/main.c:546 |
67 | 2374 msgid "open file" |
2375 msgstr "адкрыць файл" | |
2376 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2377 #: src/main.c:547 |
67 | 2378 msgid "open file in new window" |
2379 msgstr "адкрыць файл у новым вакне" | |
2380 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2381 #: src/main.c:613 |
67 | 2382 msgid "Remote command list:\n" |
2383 msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n" | |
2384 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2385 #: src/main.c:666 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2386 #, c-format |
292 | 2387 msgid "Remote %s not running, starting..." |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2388 msgstr "Аддалены %s не запушчаны, запускаецца..." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2389 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2390 #: src/main.c:802 |
67 | 2391 msgid "Remote not available\n" |
2392 msgstr "Аддаленасць недаступная\n" | |
2393 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2394 #: src/main.c:1016 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2395 #, c-format |
67 | 2396 msgid "" |
292 | 2397 "Usage: %s [options] [path]\n" |
67 | 2398 "\n" |
2399 msgstr "" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2400 "Карыстанне: %s [параметры] [шлях]\n" |
67 | 2401 "\n" |
2402 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2403 #: src/main.c:1017 |
67 | 2404 msgid "valid options are:\n" |
2405 msgstr "дзейсныя параметры:\n" | |
2406 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2407 #: src/main.c:1018 |
67 | 2408 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2409 msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" | |
2410 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2411 #: src/main.c:1019 |
67 | 2412 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2413 msgstr " -t, --without-tools прымусова схаваць прылады\n" | |
2414 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2415 #: src/main.c:1020 |
67 | 2416 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2417 msgstr " -f, --fullscreen запуск у рэжыме поўнага экрану\n" | |
2418 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2419 #: src/main.c:1021 |
67 | 2420 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2421 msgstr " -s, --slideshow запуск у рэжыме паказу слайдаў\n" | |
2422 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2423 #: src/main.c:1022 |
67 | 2424 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2425 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2426 " -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2427 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2428 #: src/main.c:1023 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2429 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2430 msgstr " --geometry=GEOMETRY задаць памеры галоўнага акна\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2431 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2432 #: src/main.c:1024 |
67 | 2433 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2434 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2435 " -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2436 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2437 #: src/main.c:1025 |
67 | 2438 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2439 msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n" | |
2440 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2441 #: src/main.c:1027 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2442 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2443 msgstr " --debug[=level] уключыць вывад debug\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2444 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2445 #: src/main.c:1029 |
67 | 2446 msgid " -v, --version print version info\n" |
2447 msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n" | |
2448 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2449 #: src/main.c:1030 |
67 | 2450 msgid "" |
2451 " -h, --help show this message\n" | |
2452 "\n" | |
2453 msgstr "" | |
2454 " -h, --help паказаць гэтае паведамленне\n" | |
2455 "\n" | |
2456 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2457 #: src/main.c:1042 |
67 | 2458 #, c-format |
2459 msgid "" | |
2460 "invalid or ignored: %s\n" | |
2461 "Use --help for options\n" | |
2462 msgstr "" | |
2463 "несапраўднае або праігнаравана: %s\n" | |
2464 "Скарыстуйце --help для параметраў\n" | |
2465 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2466 #: src/main.c:1148 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2467 #, c-format |
292 | 2468 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2469 msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2470 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2471 #: src/main.c:1152 |
67 | 2472 #, c-format |
2473 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2474 msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n" | |
2475 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2476 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 |
67 | 2477 msgid "Home" |
2478 msgstr "Хатняя дырэкторыя" | |
2479 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2480 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 |
67 | 2481 msgid "Desktop" |
2482 msgstr "Варштат" | |
2483 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2484 #: src/main.c:1282 |
292 | 2485 msgid "exit" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2486 msgstr "выхад" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2487 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2488 #: src/main.c:1287 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2489 #, c-format |
292 | 2490 msgid "Quit %s" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2491 msgstr "Выйсці з %s" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2492 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2493 #: src/main.c:1289 |
67 | 2494 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2495 msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?" | |
2496 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2497 #: src/menu.c:117 |
67 | 2498 msgid "Sort by size" |
2499 msgstr "Сартаваць па памеры" | |
2500 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2501 #: src/menu.c:120 |
67 | 2502 msgid "Sort by date" |
2503 msgstr "Сартаваць па даце" | |
2504 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2505 #: src/menu.c:123 |
67 | 2506 msgid "Unsorted" |
2507 msgstr "Несартавана" | |
2508 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2509 #: src/menu.c:126 |
67 | 2510 msgid "Sort by path" |
2511 msgstr "Сартаваць па шляху" | |
2512 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2513 #: src/menu.c:129 |
67 | 2514 msgid "Sort by number" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2515 msgstr "Сартаваць па лічбах" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2516 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2517 #: src/menu.c:133 |
67 | 2518 msgid "Sort by name" |
2519 msgstr "Сартаваць па імені" | |
2520 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2521 #: src/menu.c:184 |
67 | 2522 msgid "Sort" |
2523 msgstr "Сартаваць" | |
2524 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2525 #: src/menu.c:209 |
67 | 2526 msgid "Rotate _180" |
2527 msgstr "Павярнуць на _180°" | |
2528 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2529 #: src/pan-view.c:469 |
67 | 2530 #, c-format |
2531 msgid "%d images, %s" | |
2532 msgstr "%d выяў, %s" | |
2533 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2534 #: src/pan-view.c:479 |
67 | 2535 #, c-format |
2536 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2537 msgstr "Панарамны выгляд не падтрымлівае тэчку \"%s\"." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2538 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2539 #: src/pan-view.c:480 |
67 | 2540 msgid "Folder not supported" |
2541 msgstr "Тэчка не падтрымліваецца" | |
2542 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2543 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
67 | 2544 msgid "Reading image data..." |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2545 msgstr "Чытанне дадзеных выяў.." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2546 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2547 #: src/pan-view.c:1157 |
67 | 2548 msgid "Sorting images..." |
2549 msgstr "Сартаванне выяў..." | |
2550 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2551 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
67 | 2552 msgid "Date:" |
2553 msgstr "Дата:" | |
2554 | |
602 | 2555 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
67 | 2556 msgid "Size:" |
2557 msgstr "Памер:" | |
2558 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2559 #: src/pan-view.c:1649 |
67 | 2560 msgid "path found" |
2561 msgstr "шлях знойдзены" | |
2562 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2563 #: src/pan-view.c:1649 |
67 | 2564 msgid "filename found" |
2565 msgstr "імя файла знойдзена" | |
2566 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2567 #: src/pan-view.c:1697 |
67 | 2568 msgid "partial match" |
2569 msgstr "частковае супадзенне" | |
2570 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2571 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
67 | 2572 msgid "no match" |
2573 msgstr "без супадзенняў" | |
2574 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2575 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 |
67 | 2576 msgid "Folder not found" |
2577 msgstr "Тэчка не знойдзена" | |
2578 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2579 #: src/pan-view.c:2268 |
67 | 2580 msgid "The entered path is not a folder" |
2581 msgstr "Уведзены шлях не ёсць тэчкай" | |
2582 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2583 #: src/pan-view.c:2367 |
292 | 2584 msgid "Pan View" |
2585 msgstr "Пашыраны агляд" | |
2586 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2587 #: src/pan-view.c:2392 |
67 | 2588 msgid "Timeline" |
2589 msgstr "Білінейны" | |
2590 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2591 #: src/pan-view.c:2393 |
67 | 2592 msgid "Calendar" |
2593 msgstr "Календар" | |
2594 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2595 #: src/pan-view.c:2395 |
67 | 2596 msgid "Folders (flower)" |
2597 msgstr "Тэчкі (кветка)" | |
2598 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2599 #: src/pan-view.c:2396 |
67 | 2600 msgid "Grid" |
2601 msgstr "Сетка" | |
2602 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2603 #: src/pan-view.c:2405 |
67 | 2604 msgid "Dots" |
2605 msgstr "Кропкі" | |
2606 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2607 #: src/pan-view.c:2406 |
67 | 2608 msgid "No Images" |
2609 msgstr "Няма выяў" | |
2610 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2611 #: src/pan-view.c:2407 |
67 | 2612 msgid "Small Thumbnails" |
2613 msgstr "Маленькія мініяцюры" | |
2614 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2615 #: src/pan-view.c:2408 |
67 | 2616 msgid "Normal Thumbnails" |
2617 msgstr "Звычайныя мініяцюры" | |
2618 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2619 #: src/pan-view.c:2409 |
67 | 2620 msgid "Large Thumbnails" |
2621 msgstr "Вялікія мініяцюры" | |
2622 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2623 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
67 | 2624 msgid "1:10 (10%)" |
2625 msgstr "1:10 (10%)" | |
2626 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2627 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
67 | 2628 msgid "1:4 (25%)" |
2629 msgstr "1:4 (25%)" | |
2630 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2631 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
67 | 2632 msgid "1:3 (33%)" |
2633 msgstr "1:3 (33%)" | |
2634 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2635 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
67 | 2636 msgid "1:2 (50%)" |
2637 msgstr "1:2 (50%)" | |
2638 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2639 #: src/pan-view.c:2414 |
67 | 2640 msgid "1:1 (100%)" |
2641 msgstr "1:1 (100%)" | |
2642 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2643 #: src/pan-view.c:2462 |
67 | 2644 msgid "Find:" |
2645 msgstr "Знайсці:" | |
2646 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2647 #: src/pan-view.c:2505 |
67 | 2648 msgid "Use Exif date" |
2649 msgstr "Ужываць дату Exif" | |
2650 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2651 #: src/pan-view.c:2518 |
67 | 2652 msgid "Find" |
2653 msgstr "Знайсці" | |
2654 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2655 #: src/pan-view.c:2585 |
67 | 2656 msgid "Pan View Performance" |
2657 msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду" | |
2658 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2659 #: src/pan-view.c:2592 |
67 | 2660 msgid "Pan view performance may be poor." |
2661 msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду мае быць кепскай." | |
2662 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2663 #: src/pan-view.c:2593 |
67 | 2664 msgid "" |
2665 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | |
2666 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | |
2667 "performance." | |
2668 msgstr "" | |
2669 "Для павелічэння прадуктыўнасці мініяцюр у панарамным выглядзе наступныя " | |
2670 "наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць " | |
2671 "уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці." | |
2672 | |
602 | 2673 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 |
67 | 2674 msgid "Cache thumbnails" |
2675 msgstr "Кэшаваць мініяцюры" | |
2676 | |
602 | 2677 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 |
67 | 2678 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2679 msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" | |
2680 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2681 #: src/pan-view.c:2609 |
67 | 2682 msgid "Do not show this dialog again" |
2683 msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў" | |
2684 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2685 #: src/pan-view.c:2830 |
67 | 2686 msgid "Sort by E_xif date" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2687 msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2688 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2689 #: src/pan-view.c:2836 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2690 msgid "_Show Exif information" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2691 msgstr "Паказаць _звесткі Exif" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2692 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2693 #: src/pan-view.c:2838 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2694 msgid "Show im_age" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2695 msgstr "Паказаць _выявы" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2696 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2697 #: src/pan-view.c:2842 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2698 msgid "_None" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2699 msgstr "_Няма" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2700 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2701 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2702 msgid "_Full size" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2703 msgstr "_Поўны памер" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2704 |
292 | 2705 #. note: the order is important, it must match the values of |
2706 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
602 | 2707 #: src/preferences.c:400 |
292 | 2708 msgid "Never" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2709 msgstr "Ніколі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2710 |
602 | 2711 #: src/preferences.c:401 |
292 | 2712 msgid "If set" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2713 msgstr "Калі ёсць" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2714 |
602 | 2715 #: src/preferences.c:402 |
292 | 2716 msgid "Always" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2717 msgstr "Заўсёды" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2718 |
602 | 2719 #: src/preferences.c:449 |
67 | 2720 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2721 msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)" | |
2722 | |
602 | 2723 #: src/preferences.c:451 |
67 | 2724 msgid "Tiles" |
2725 msgstr "Брукаванкай" | |
2726 | |
602 | 2727 #: src/preferences.c:453 |
67 | 2728 msgid "Bilinear" |
2729 msgstr "Дзвюхлінейнае" | |
2730 | |
602 | 2731 #: src/preferences.c:455 |
67 | 2732 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2733 msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)" | |
2734 | |
602 | 2735 #: src/preferences.c:483 |
67 | 2736 msgid "None" |
2737 msgstr "Няма" | |
2738 | |
602 | 2739 #: src/preferences.c:484 |
67 | 2740 msgid "Normal" |
2741 msgstr "Звычайнае" | |
2742 | |
602 | 2743 #: src/preferences.c:485 |
67 | 2744 msgid "Best" |
2745 msgstr "Найлепшае" | |
2746 | |
602 | 2747 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 |
67 | 2748 msgid "Custom" |
2749 msgstr "Іншае" | |
2750 | |
602 | 2751 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 |
67 | 2752 msgid "Reset filters" |
2753 msgstr "Скінуць фільтры" | |
2754 | |
602 | 2755 #: src/preferences.c:714 |
67 | 2756 msgid "" |
2757 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2758 "Continue?" | |
2759 msgstr "" | |
2760 "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" | |
2761 "Працягнуць?" | |
2762 | |
602 | 2763 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 |
67 | 2764 msgid "Reset editors" |
2765 msgstr "Скінуць рэдактары" | |
2766 | |
602 | 2767 #: src/preferences.c:752 |
67 | 2768 msgid "" |
2769 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2770 "Continue?" | |
2771 msgstr "" | |
2772 "Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n" | |
2773 "Працягнуць?" | |
2774 | |
602 | 2775 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 |
67 | 2776 msgid "Clear trash" |
2777 msgstr "Ачысціць сметніцу" | |
2778 | |
602 | 2779 #: src/preferences.c:780 |
67 | 2780 msgid "This will remove the trash contents." |
2781 msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." | |
2782 | |
602 | 2783 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2784 msgid "Reset image overlay template string" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2785 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2786 |
602 | 2787 #: src/preferences.c:828 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2788 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2789 msgid "" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2790 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2791 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2792 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2793 "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2794 "Працягнуць?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2795 |
602 | 2796 #: src/preferences.c:854 |
67 | 2797 msgid "Startup" |
2798 msgstr "Запуск" | |
2799 | |
602 | 2800 #: src/preferences.c:856 |
67 | 2801 msgid "Change to folder:" |
2802 msgstr "Пачатковая тэчка:" | |
2803 | |
602 | 2804 #: src/preferences.c:867 |
67 | 2805 msgid "Use current" |
2806 msgstr "Ужываць цяперашнюю" | |
2807 | |
602 | 2808 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 |
67 | 2809 msgid "Quality:" |
2810 msgstr "Якасць:" | |
2811 | |
602 | 2812 #: src/preferences.c:888 |
67 | 2813 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2814 msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails" | |
2815 | |
602 | 2816 #: src/preferences.c:892 |
67 | 2817 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2818 msgstr "Ужываць мініяцюры xvpics, калі знойдзены (толькі для чытання)" | |
2819 | |
602 | 2820 #: src/preferences.c:896 |
67 | 2821 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2822 msgstr "Хутчэйшая jpeg-мініяцюрызацыя (можа пагоршыць якасць)" | |
2823 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2824 #: src/preferences.c:899 |
602 | 2825 msgid "Slide show" |
2826 msgstr "Паказ слайдаў" | |
2827 | |
2828 #: src/preferences.c:902 | |
67 | 2829 msgid "Delay between image change:" |
2830 msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" | |
2831 | |
602 | 2832 #: src/preferences.c:902 |
67 | 2833 msgid "seconds" |
2834 msgstr "секунд" | |
2835 | |
602 | 2836 #: src/preferences.c:908 |
67 | 2837 msgid "Random" |
2838 msgstr "Выпадкова" | |
2839 | |
602 | 2840 #: src/preferences.c:909 |
67 | 2841 msgid "Repeat" |
2842 msgstr "Паўтор" | |
2843 | |
602 | 2844 #: src/preferences.c:930 |
67 | 2845 msgid "Zoom" |
2846 msgstr "Маштаб" | |
2847 | |
602 | 2848 #: src/preferences.c:933 |
67 | 2849 msgid "Dithering method:" |
2850 msgstr "Метад размыцця:" | |
2851 | |
602 | 2852 #: src/preferences.c:938 |
67 | 2853 msgid "Two pass zooming" |
2854 msgstr "Двухпраходнае маштабаванне" | |
2855 | |
602 | 2856 #: src/preferences.c:941 |
67 | 2857 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2858 msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру" | |
2859 | |
602 | 2860 #: src/preferences.c:945 |
292 | 2861 #, fuzzy |
2862 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2863 msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" | |
2864 | |
602 | 2865 #: src/preferences.c:953 |
67 | 2866 msgid "Zoom increment:" |
2867 msgstr "Крок маштабавання:" | |
2868 | |
602 | 2869 #: src/preferences.c:958 |
67 | 2870 msgid "When new image is selected:" |
2871 msgstr "Калі новая выява вылучана:" | |
2872 | |
602 | 2873 #: src/preferences.c:961 |
67 | 2874 msgid "Zoom to original size" |
2875 msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру" | |
2876 | |
602 | 2877 #: src/preferences.c:967 |
67 | 2878 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2879 msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім" | |
2880 | |
602 | 2881 #: src/preferences.c:971 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2882 msgid "Appearance" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2883 msgstr "Выгляд" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2884 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2885 #: src/preferences.c:973 |
602 | 2886 msgid "Custom border color" |
2887 msgstr "Іншы колер рамкі" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2888 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2889 #: src/preferences.c:976 |
602 | 2890 msgid "Border color" |
2891 msgstr "Колер рамкі" | |
2892 | |
2893 #: src/preferences.c:979 | |
67 | 2894 msgid "Convenience" |
2895 msgstr "Выгоды" | |
2896 | |
602 | 2897 #: src/preferences.c:981 |
67 | 2898 msgid "Refresh on file change" |
2899 msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла" | |
2900 | |
602 | 2901 #: src/preferences.c:983 |
67 | 2902 msgid "Preload next image" |
2903 msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву" | |
2904 | |
602 | 2905 #: src/preferences.c:985 |
67 | 2906 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2907 msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif" | |
2908 | |
602 | 2909 #: src/preferences.c:1002 |
67 | 2910 msgid "Windows" |
2911 msgstr "Вокны" | |
2912 | |
602 | 2913 #: src/preferences.c:1005 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2914 msgid "State" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2915 msgstr "Статус" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
2916 |
602 | 2917 #: src/preferences.c:1007 |
67 | 2918 msgid "Remember window positions" |
2919 msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" | |
2920 | |
602 | 2921 #: src/preferences.c:1009 |
67 | 2922 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2923 msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)" | |
2924 | |
602 | 2925 #: src/preferences.c:1014 |
67 | 2926 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2927 msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя" | |
2928 | |
602 | 2929 #: src/preferences.c:1018 |
67 | 2930 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2931 msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" | |
2932 | |
602 | 2933 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
67 | 2934 msgid "Layout" |
2935 msgstr "Спалучэнне" | |
2936 | |
602 | 2937 #: src/preferences.c:1052 |
67 | 2938 msgid "Filtering" |
2939 msgstr "Фільтрацыя" | |
2940 | |
602 | 2941 #: src/preferences.c:1057 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2942 msgid "Show hidden files or folders" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2943 msgstr "Паказваць схаваныя файлы і тэчкі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2944 |
602 | 2945 #: src/preferences.c:1059 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2946 msgid "Show dot directory" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2947 msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2948 |
602 | 2949 #: src/preferences.c:1061 |
67 | 2950 msgid "Case sensitive sort" |
2951 msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру" | |
2952 | |
602 | 2953 #: src/preferences.c:1064 |
67 | 2954 msgid "Disable File Filtering" |
2955 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" | |
2956 | |
602 | 2957 #: src/preferences.c:1068 |
292 | 2958 msgid "Grouping sidecar extensions" |
2959 msgstr "" | |
2960 | |
602 | 2961 #: src/preferences.c:1075 |
67 | 2962 msgid "File types" |
2963 msgstr "Тыпы файлаў" | |
2964 | |
602 | 2965 #: src/preferences.c:1097 |
67 | 2966 msgid "Filter" |
2967 msgstr "Фільтр" | |
2968 | |
602 | 2969 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 |
67 | 2970 msgid "Defaults" |
2971 msgstr "Прадвызначанае" | |
2972 | |
602 | 2973 #: src/preferences.c:1163 |
67 | 2974 msgid "Editors" |
2975 msgstr "Рэдактары" | |
2976 | |
602 | 2977 #: src/preferences.c:1169 |
67 | 2978 msgid "#" |
2979 msgstr "#" | |
2980 | |
602 | 2981 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 |
67 | 2982 msgid "Menu name" |
2983 msgstr "Назва меню" | |
2984 | |
602 | 2985 #: src/preferences.c:1175 |
67 | 2986 msgid "Command Line" |
2987 msgstr "Камандны радок" | |
2988 | |
602 | 2989 #: src/preferences.c:1247 |
292 | 2990 msgid "Properties" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2991 msgstr "Уласцівасці" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2992 |
602 | 2993 #: src/preferences.c:1265 |
292 | 2994 msgid "What to show in properties dialog:" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2995 msgstr "Што паказваць у дыялогу уласцівасцяў" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
2996 |
602 | 2997 #: src/preferences.c:1302 |
67 | 2998 msgid "Advanced" |
2999 msgstr "Адмысловае" | |
3000 | |
602 | 3001 #: src/preferences.c:1323 |
67 | 3002 msgid "Smooth image flip" |
3003 msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы" | |
3004 | |
602 | 3005 #: src/preferences.c:1325 |
67 | 3006 msgid "Disable screen saver" |
3007 msgstr "Адключыць зберагальнік экрану" | |
3008 | |
602 | 3009 #: src/preferences.c:1327 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3010 msgid "Always show image overlay at startup" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3011 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3012 |
602 | 3013 #: src/preferences.c:1329 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3014 msgid "Image overlay template" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3015 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3016 |
602 | 3017 #: src/preferences.c:1343 |
292 | 3018 msgid "" |
3019 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3020 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3021 "date%</i>,\n" | |
3022 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3023 "(resolution)\n" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3024 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3025 "the formatted camera name,\n" |
292 | 3026 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3027 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3028 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3029 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3030 "variables with a separator.\n" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3031 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3032 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3033 "80 mm\",\n" |
292 | 3034 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3035 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3036 "disappear when no data is available.\n" | |
3037 msgstr "" | |
3038 | |
602 | 3039 #: src/preferences.c:1370 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
3040 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
3041 msgstr "Выдаленне" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
90
diff
changeset
|
3042 |
602 | 3043 #: src/preferences.c:1372 |
67 | 3044 msgid "Confirm file delete" |
3045 msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" | |
3046 | |
602 | 3047 #: src/preferences.c:1374 |
67 | 3048 msgid "Enable Delete key" |
3049 msgstr "Уключыць клавішу Delete" | |
3050 | |
602 | 3051 #: src/preferences.c:1377 |
67 | 3052 msgid "Safe delete" |
3053 msgstr "Бяспечнае выдаленне" | |
3054 | |
602 | 3055 #: src/preferences.c:1395 |
67 | 3056 msgid "Maximum size:" |
3057 msgstr "Максімальны памер:" | |
3058 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3059 #: src/preferences.c:1395 |
602 | 3060 msgid "MB" |
3061 msgstr "Мб" | |
3062 | |
3063 #: src/preferences.c:1398 | |
292 | 3064 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3065 msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3066 |
602 | 3067 #: src/preferences.c:1400 |
67 | 3068 msgid "View" |
3069 msgstr "Прагляд" | |
3070 | |
602 | 3071 #: src/preferences.c:1411 |
67 | 3072 msgid "Behavior" |
3073 msgstr "Паводзіны" | |
3074 | |
602 | 3075 #: src/preferences.c:1413 |
67 | 3076 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3077 msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" | |
3078 | |
602 | 3079 #: src/preferences.c:1416 |
67 | 3080 msgid "Descend folders in tree view" |
3081 msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва" | |
3082 | |
602 | 3083 #: src/preferences.c:1419 |
67 | 3084 msgid "In place renaming" |
3085 msgstr "Перайменаванне на месцы" | |
3086 | |
602 | 3087 #: src/preferences.c:1422 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3088 msgid "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3089 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3090 "clipboard" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3091 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3092 |
602 | 3093 #: src/preferences.c:1425 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3094 msgid "Open recent list maximum size" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3095 msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3096 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3097 #: src/preferences.c:1428 |
602 | 3098 msgid "Drag'n drop icon size" |
3099 msgstr "Памер значкі перацягвання" | |
3100 | |
3101 #: src/preferences.c:1431 | |
67 | 3102 msgid "Navigation" |
3103 msgstr "Прагляд" | |
3104 | |
602 | 3105 #: src/preferences.c:1433 |
67 | 3106 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3107 msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай" | |
3108 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3109 #: src/preferences.c:1435 |
602 | 3110 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3111 msgstr "Кола мышы пракручвае выявы" | |
3112 | |
3113 #: src/preferences.c:1438 | |
67 | 3114 msgid "Miscellaneous" |
3115 msgstr "Разнастайнае" | |
3116 | |
602 | 3117 #: src/preferences.c:1440 |
3118 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" | |
3119 msgstr "" | |
3120 | |
3121 #: src/preferences.c:1443 | |
3122 #, fuzzy | |
3123 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" | |
67 | 3124 msgstr "Трымаць ключавыя словы і каментары побач з выявамі" |
3125 | |
602 | 3126 #: src/preferences.c:1446 |
67 | 3127 msgid "Custom similarity threshold:" |
3128 msgstr "Іншы парог падабенства:" | |
3129 | |
602 | 3130 #: src/preferences.c:1449 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3131 msgid "Image loading and caching" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3132 msgstr "Загрузка выяваў і кэшу" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3133 |
602 | 3134 #: src/preferences.c:1451 |
67 | 3135 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3136 msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):" | |
3137 | |
602 | 3138 #: src/preferences.c:1454 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3139 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3140 msgstr "Памер буферу чытання вяваў (байт):" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3141 |
602 | 3142 #: src/preferences.c:1458 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3143 msgid "Image idle loop read count:" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3144 msgstr "Колькасць паўтораў чытання выявы:" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3145 |
602 | 3146 #: src/preferences.c:1463 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3147 msgid "Color profiles" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3148 msgstr "Профілі колеру" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3149 |
602 | 3150 #: src/preferences.c:1471 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3151 msgid "Type" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3152 msgstr "Тып" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3153 |
602 | 3154 #: src/preferences.c:1477 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3155 msgid "File" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3156 msgstr "Файл" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3157 |
602 | 3158 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3159 msgid "Select color profile" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3160 msgstr "Вылучыце профіль колеру" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3161 |
602 | 3162 #: src/preferences.c:1510 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3163 msgid "Screen:" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3164 msgstr "Экран:" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3165 |
602 | 3166 #: src/preferences.c:1521 |
292 | 3167 msgid "Debugging" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3168 msgstr "Адладка" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3169 |
602 | 3170 #: src/preferences.c:1523 |
292 | 3171 msgid "Debug level:" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3172 msgstr "Узровень адладкі:" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3173 |
602 | 3174 #: src/preferences.c:1539 |
292 | 3175 msgid "Preferences" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3176 msgstr "Наладкі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3177 |
602 | 3178 #: src/preferences.c:1662 |
292 | 3179 msgid "About" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3180 msgstr "Аб праграме" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3181 |
602 | 3182 #: src/preferences.c:1679 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3183 #, c-format |
67 | 3184 msgid "" |
292 | 3185 "%s %s\n" |
67 | 3186 "\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3187 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3188 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" |
67 | 3189 "website: %s\n" |
3190 "email: %s\n" | |
3191 "\n" | |
3192 "Released under the GNU General Public License" | |
3193 msgstr "" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3194 "%s %s\n" |
67 | 3195 "\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3196 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3197 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" |
67 | 3198 "www-старонка: %s\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3199 "email: %s\n" |
67 | 3200 "\n" |
3201 "Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)" | |
3202 | |
602 | 3203 #: src/preferences.c:1698 |
67 | 3204 msgid "Credits..." |
3205 msgstr "Заслугі..." | |
3206 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3207 #: src/print.c:117 |
67 | 3208 msgid "Selection" |
3209 msgstr "Вылучэнне" | |
3210 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3211 #: src/print.c:118 |
67 | 3212 msgid "All" |
3213 msgstr "Усё" | |
3214 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3215 #: src/print.c:129 |
67 | 3216 msgid "One image per page" |
3217 msgstr "Адна выява на старонку" | |
3218 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3219 #: src/print.c:130 |
67 | 3220 msgid "Proof sheet" |
3221 msgstr "Аркуш пробаў" | |
3222 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3223 #: src/print.c:143 |
67 | 3224 msgid "Default printer" |
3225 msgstr "Стандартная друкарка" | |
3226 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3227 #: src/print.c:144 |
67 | 3228 msgid "Custom printer" |
3229 msgstr "Іншая друкарка" | |
3230 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3231 #: src/print.c:145 |
67 | 3232 msgid "PostScript file" |
3233 msgstr "Файл PostScript" | |
3234 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3235 #: src/print.c:146 |
67 | 3236 msgid "Image file" |
3237 msgstr "Файл выявы" | |
3238 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3239 #: src/print.c:160 |
67 | 3240 msgid "jpeg, low quality" |
3241 msgstr "jpeg, нізкая якасць" | |
3242 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3243 #: src/print.c:161 |
67 | 3244 msgid "jpeg, normal quality" |
3245 msgstr "jpeg, нармальная якасць" | |
3246 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3247 #: src/print.c:162 |
67 | 3248 msgid "jpeg, high quality" |
3249 msgstr "jpeg, высокая якасць" | |
3250 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3251 #: src/print.c:357 src/print.c:3245 |
67 | 3252 msgid "points" |
3253 msgstr "пункты" | |
3254 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3255 #: src/print.c:358 |
67 | 3256 msgid "millimeters" |
3257 msgstr "міліметры" | |
3258 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3259 #: src/print.c:359 |
67 | 3260 msgid "centimeters" |
3261 msgstr "сантыметры" | |
3262 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3263 #: src/print.c:360 |
67 | 3264 msgid "inches" |
3265 msgstr "цалі" | |
3266 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3267 #: src/print.c:361 |
67 | 3268 msgid "picas" |
3269 msgstr "пікі" | |
3270 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3271 #: src/print.c:366 |
67 | 3272 msgid "Portrait" |
3273 msgstr "Партрэт" | |
3274 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3275 #: src/print.c:367 |
67 | 3276 msgid "Landscape" |
3277 msgstr "Далягляд" | |
3278 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3279 #: src/print.c:373 |
67 | 3280 msgid "Letter" |
3281 msgstr "Ліст" | |
3282 | |
3283 #. in 8.5 x 11 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3284 #: src/print.c:374 |
67 | 3285 msgid "Legal" |
3286 msgstr "Юрыдычны" | |
3287 | |
3288 #. in 8.5 x 14 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3289 #: src/print.c:375 |
67 | 3290 msgid "Executive" |
3291 msgstr "Выканаўчы" | |
3292 | |
3293 #. in 7.25x 10.5 | |
3294 #. mm 841 x 1189 | |
3295 #. mm 594 x 841 | |
3296 #. mm 420 x 594 | |
3297 #. mm 297 x 420 | |
3298 #. mm 210 x 297 | |
3299 #. mm 148 x 210 | |
3300 #. mm 105 x 148 | |
3301 #. mm 353 x 500 | |
3302 #. mm 250 x 353 | |
3303 #. mm 176 x 250 | |
3304 #. mm 125 x 176 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3305 #: src/print.c:387 |
67 | 3306 msgid "Envelope #10" |
3307 msgstr "Канверт #10" | |
3308 | |
3309 #. in 4.125 x 9.5 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3310 #: src/print.c:388 |
67 | 3311 msgid "Envelope #9" |
3312 msgstr "Канверт #9" | |
3313 | |
3314 #. in 3.875 x 8.875 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3315 #: src/print.c:389 |
67 | 3316 msgid "Envelope C4" |
3317 msgstr "Канверт C4" | |
3318 | |
3319 #. mm 229 x 324 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3320 #: src/print.c:390 |
67 | 3321 msgid "Envelope C5" |
3322 msgstr "Канверт C5" | |
3323 | |
3324 #. mm 162 x 229 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3325 #: src/print.c:391 |
67 | 3326 msgid "Envelope C6" |
3327 msgstr "Envelope C6" | |
3328 | |
3329 #. mm 114 x 162 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3330 #: src/print.c:392 |
67 | 3331 msgid "Photo 6x4" |
3332 msgstr "Фотаздымак 6x4" | |
3333 | |
3334 #. in 6 x 4 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3335 #: src/print.c:393 |
67 | 3336 msgid "Photo 8x10" |
3337 msgstr "Фотаздымак 8x10" | |
3338 | |
3339 #. in 8 x 10 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3340 #: src/print.c:394 |
67 | 3341 msgid "Postcard" |
3342 msgstr "Паштоўка" | |
3343 | |
3344 #. mm 100 x 148 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3345 #: src/print.c:395 |
67 | 3346 msgid "Tabloid" |
3347 msgstr "Таблоід" | |
3348 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3349 #: src/print.c:551 |
67 | 3350 #, c-format |
3351 msgid "page %d of %d" | |
3352 msgstr "старонка %d з %d" | |
3353 | |
602 | 3354 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462 |
67 | 3355 msgid "Preview" |
3356 msgstr "Падгляд" | |
3357 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3358 #: src/print.c:1051 |
67 | 3359 #, c-format |
3360 msgid "" | |
3361 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3362 "\"%s\"" | |
3363 msgstr "" | |
3364 "Немагчыма адкрыць праграмны канал для запісу.\n" | |
3365 "\"%s\"" | |
3366 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3367 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3368 #: src/view_file_list.c:644 |
67 | 3369 #, c-format |
3370 msgid "A file with name %s already exists." | |
3371 msgstr "Файл з імем %s ужо існуе." | |
3372 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3373 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
67 | 3374 #, c-format |
3375 msgid "Failure writing to file %s" | |
3376 msgstr "Памылка запісу ў файл %s" | |
3377 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3378 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3379 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447 |
67 | 3380 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3381 msgstr "Памылка SIGPIPE падчас запісу ў друкарку." | |
3382 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3383 #: src/print.c:1982 |
67 | 3384 #, c-format |
3385 msgid "Page %d" | |
3386 msgstr "Старонка %d" | |
3387 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3388 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009 |
67 | 3389 msgid "Printing error" |
3390 msgstr "Памылка друку" | |
3391 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3392 #: src/print.c:2008 |
67 | 3393 #, c-format |
3394 msgid "An error occured printing to %s." | |
3395 msgstr "Памылка друку на %s." | |
3396 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3397 #: src/print.c:2012 |
67 | 3398 msgid "Details" |
3399 msgstr "Дэталёвасці" | |
3400 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3401 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377 |
292 | 3402 msgid "Print" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3403 msgstr "Друкаваць" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3404 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3405 #: src/print.c:2624 |
67 | 3406 #, c-format |
3407 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3408 msgstr "Друк %d старонак на %s" | |
3409 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3410 #: src/print.c:2724 |
67 | 3411 msgid "Format:" |
3412 msgstr "Фармат:" | |
3413 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3414 #: src/print.c:2799 |
67 | 3415 msgid "Units:" |
3416 msgstr "Адзінкі:" | |
3417 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3418 #: src/print.c:2843 |
67 | 3419 msgid "Orientation:" |
3420 msgstr "Арыентацыя:" | |
3421 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3422 #: src/print.c:2975 |
67 | 3423 msgid "Destination:" |
3424 msgstr "Прызначэнне:" | |
3425 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3426 #: src/print.c:3023 |
67 | 3427 msgid "<printer name>" |
3428 msgstr "<імя друкаркі>" | |
3429 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3430 #: src/print.c:3112 |
67 | 3431 msgid "Unlimited" |
3432 msgstr "Неабмежавана" | |
3433 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3434 #: src/print.c:3230 |
67 | 3435 msgid "Show" |
3436 msgstr "Паказаць" | |
3437 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3438 #: src/print.c:3243 |
67 | 3439 msgid "Font" |
3440 msgstr "Шрыфт" | |
3441 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3442 #: src/print.c:3407 |
67 | 3443 msgid "Source" |
3444 msgstr "Крыніца" | |
3445 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3446 #: src/print.c:3423 |
67 | 3447 msgid "Proof size:" |
3448 msgstr "Памер пробы:" | |
3449 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3450 #: src/print.c:3449 |
67 | 3451 msgid "Paper" |
3452 msgstr "Папера" | |
3453 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3454 #: src/print.c:3472 |
67 | 3455 msgid "Margins" |
3456 msgstr "Водступы" | |
3457 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3458 #: src/print.c:3474 |
67 | 3459 msgid "Left:" |
3460 msgstr "Злева:" | |
3461 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3462 #: src/print.c:3477 |
67 | 3463 msgid "Right:" |
3464 msgstr "Справа:" | |
3465 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3466 #: src/print.c:3480 |
67 | 3467 msgid "Top:" |
3468 msgstr "Зверху:" | |
3469 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3470 #: src/print.c:3483 |
67 | 3471 msgid "Bottom:" |
3472 msgstr "Знізу:" | |
3473 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3474 #: src/print.c:3492 |
67 | 3475 msgid "Printer" |
3476 msgstr "Друкарка" | |
3477 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3478 #: src/print.c:3498 |
67 | 3479 msgid "Custom printer:" |
3480 msgstr "Іншая друкарка:" | |
3481 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3482 #: src/print.c:3507 |
67 | 3483 msgid "File:" |
3484 msgstr "Файл:" | |
3485 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3486 #: src/print.c:3516 |
67 | 3487 msgid "File format:" |
3488 msgstr "Фармат файла:" | |
3489 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3490 #: src/print.c:3521 |
67 | 3491 msgid "DPI:" |
3492 msgstr "DPI:" | |
3493 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3494 #: src/print.c:3529 |
67 | 3495 msgid "Remember print settings" |
3496 msgstr "Запомніць наладкі друку" | |
3497 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3498 #: src/rcfile.c:277 |
67 | 3499 #, c-format |
3500 msgid "error saving config file: %s\n" | |
3501 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" | |
3502 | |
602 | 3503 #: src/rcfile.c:540 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3504 #, c-format |
292 | 3505 msgid "" |
3506 "error saving config file: %s\n" | |
3507 "error: %s\n" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3508 msgstr "" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3509 "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3510 "памылка: %s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3511 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3512 #: src/search.c:201 |
67 | 3513 msgid "folder" |
3514 msgstr "тэчка" | |
3515 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3516 #: src/search.c:202 |
67 | 3517 msgid "comments" |
3518 msgstr "каментары" | |
3519 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3520 #: src/search.c:203 |
67 | 3521 msgid "results" |
3522 msgstr "вынікі" | |
3523 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3524 #: src/search.c:207 |
67 | 3525 msgid "contains" |
3526 msgstr "складае" | |
3527 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3528 #: src/search.c:208 |
67 | 3529 msgid "is" |
3530 msgstr "ёсць" | |
3531 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3532 #: src/search.c:212 src/search.c:219 |
67 | 3533 msgid "equal to" |
3534 msgstr "роўна" | |
3535 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3536 #: src/search.c:213 |
67 | 3537 msgid "less than" |
3538 msgstr "меньш за" | |
3539 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3540 #: src/search.c:214 |
67 | 3541 msgid "greater than" |
3542 msgstr "больш за" | |
3543 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3544 #: src/search.c:215 src/search.c:222 |
67 | 3545 msgid "between" |
3546 msgstr "паміж" | |
3547 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3548 #: src/search.c:220 |
67 | 3549 msgid "before" |
3550 msgstr "да" | |
3551 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3552 #: src/search.c:221 |
67 | 3553 msgid "after" |
3554 msgstr "пасля" | |
3555 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3556 #: src/search.c:226 |
67 | 3557 msgid "match all" |
3558 msgstr "адпавядае ўсяму" | |
3559 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3560 #: src/search.c:227 |
67 | 3561 msgid "match any" |
3562 msgstr "адпавядае любому" | |
3563 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3564 #: src/search.c:228 |
67 | 3565 msgid "exclude" |
3566 msgstr "выключана" | |
3567 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3568 #: src/search.c:278 |
67 | 3569 #, c-format |
3570 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3571 msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)" | |
3572 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3573 #: src/search.c:285 |
67 | 3574 #, c-format |
3575 msgid "%s, %d files" | |
3576 msgstr "%s, %d файлаў" | |
3577 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3578 #: src/search.c:302 |
67 | 3579 msgid "Searching..." |
3580 msgstr "Ідзе пошук..." | |
3581 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3582 #: src/search.c:2093 |
67 | 3583 msgid "File not found" |
3584 msgstr "Файл не знойдзены" | |
3585 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3586 #: src/search.c:2094 |
67 | 3587 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3588 msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы." | |
3589 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3590 #: src/search.c:2141 |
67 | 3591 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3592 msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку." | |
3593 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3594 #: src/search.c:2566 |
292 | 3595 msgid "Image search" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3596 msgstr "Пошук выяваў" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3597 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3598 #: src/search.c:2596 |
67 | 3599 msgid "Search:" |
3600 msgstr "Пошук:" | |
3601 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3602 #: src/search.c:2610 |
67 | 3603 msgid "Recurse" |
3604 msgstr "Рэкурсіўна" | |
3605 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3606 #: src/search.c:2614 |
67 | 3607 msgid "File name" |
3608 msgstr "Імя файла" | |
3609 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3610 #: src/search.c:2620 |
67 | 3611 msgid "Match case" |
3612 msgstr "Улічваць рэгістр" | |
3613 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3614 #: src/search.c:2624 |
67 | 3615 msgid "File size is" |
3616 msgstr "Памер файла" | |
3617 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3618 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 |
67 | 3619 msgid "and" |
3620 msgstr "і" | |
3621 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3622 #: src/search.c:2636 |
67 | 3623 msgid "File date is" |
3624 msgstr "Дата файла" | |
3625 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3626 #: src/search.c:2653 |
67 | 3627 msgid "Image dimensions are" |
3628 msgstr "Вымярэнні выявы" | |
3629 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3630 #: src/search.c:2673 |
67 | 3631 msgid "Image content is" |
3632 msgstr "Змест выявы" | |
3633 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3634 #: src/search.c:2679 |
67 | 3635 #, no-c-format |
3636 msgid "% similar to" | |
3637 msgstr "% падобна да" | |
3638 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3639 #: src/search.c:2748 |
67 | 3640 msgid "Rank" |
3641 msgstr "Ранг" | |
3642 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3643 #: src/secure_save.c:398 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3644 msgid "Cannot read the file" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3645 msgstr "Немагчыма прачытаць файл" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3646 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3647 #: src/secure_save.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3648 msgid "Cannot get file status" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3649 msgstr "Немагчыма атрымаць статус файла" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3650 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3651 #: src/secure_save.c:402 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3652 msgid "Cannot access the file" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3653 msgstr "Немагчыма атрымаць доступ да файла" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3654 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3655 #: src/secure_save.c:404 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3656 msgid "Cannot create temp file" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3657 msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3658 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3659 #: src/secure_save.c:406 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3660 msgid "Cannot rename the file" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3661 msgstr "Немагчыма перайменаваць файл" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3662 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3663 #: src/secure_save.c:408 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3664 msgid "File saving disabled by option" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3665 msgstr "Захаванне файла адключана наладкай" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3666 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3667 #: src/secure_save.c:410 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3668 msgid "Out of memory" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3669 msgstr "Недахоп памяці" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3670 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3671 #: src/secure_save.c:412 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3672 msgid "Cannot write the file" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3673 msgstr "Немагчыма прачытаць файл" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3674 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3675 #: src/secure_save.c:416 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3676 msgid "Secure file saving error" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3677 msgstr "Памылка небяспечнага захавання файла" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3678 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3679 #: src/thumb.c:382 |
67 | 3680 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3681 msgstr "Памылка загрузкі мініяцюры выявы з кэшу, спроба перастварыць.\n" | |
3682 | |
602 | 3683 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494 |
3684 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232 | |
3685 #: src/utilops.c:3243 | |
3686 msgid "Delete failed" | |
3687 msgstr "Выдаленне не атрымалася" | |
3688 | |
3689 #: src/trash.c:75 | |
3690 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
3691 msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка" | |
3692 | |
3693 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755 | |
3694 msgid "Could not create folder" | |
3695 msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" | |
3696 | |
3697 #: src/trash.c:148 | |
3698 msgid "Permission denied" | |
3699 msgstr "Бракуе правоў" | |
3700 | |
3701 #: src/trash.c:158 | |
3702 #, c-format | |
3703 msgid "" | |
3704 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
3705 "\"%s\"" | |
3706 msgstr "" | |
3707 "Немагчыма атрымаць доступ да сметнікавай тэчцы ці стварыць яе.\n" | |
3708 "\"%s\"" | |
3709 | |
3710 #: src/trash.c:162 | |
3711 msgid "Turn off safe delete" | |
3712 msgstr "Пераключыць бяспечнае выдаленне" | |
3713 | |
3714 #: src/trash.c:181 | |
3715 msgid "Deletion by external command" | |
3716 msgstr "Выдаленне знешняй камандай" | |
3717 | |
3718 #: src/trash.c:189 | |
3719 #, c-format | |
3720 msgid " (max. %d MB)" | |
3721 msgstr " (макс. %d Мб)" | |
3722 | |
3723 #: src/trash.c:193 | |
3724 #, c-format | |
3725 msgid "" | |
3726 "Safe delete: %s%s\n" | |
3727 "Trash: %s" | |
3728 msgstr "" | |
3729 "Бяспечнае выдаленне: %s%s\n" | |
3730 "Карзіна: %s" | |
3731 | |
3732 #: src/trash.c:198 | |
3733 #, c-format | |
3734 msgid "Safe delete: %s" | |
3735 msgstr "Бяспечнае выдаленне: %s" | |
3736 | |
292 | 3737 #: src/ui_bookmark.c:151 |
67 | 3738 #, c-format |
3739 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
3740 msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" | |
3741 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3742 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 |
67 | 3743 msgid "New Bookmark" |
3744 msgstr "Новая закладка" | |
3745 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3746 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 |
67 | 3747 msgid "Edit Bookmark" |
3748 msgstr "Змяніць закладку" | |
3749 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3750 #: src/ui_bookmark.c:610 |
67 | 3751 msgid "Path:" |
3752 msgstr "Шлях:" | |
3753 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3754 #: src/ui_bookmark.c:619 |
67 | 3755 msgid "Icon:" |
3756 msgstr "Іконка:" | |
3757 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3758 #: src/ui_bookmark.c:625 |
67 | 3759 msgid "Select icon" |
3760 msgstr "Вылучыце іконку" | |
3761 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3762 #: src/ui_bookmark.c:716 |
67 | 3763 msgid "_Properties..." |
3764 msgstr "_Уласцівасці выявы" | |
3765 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3766 #: src/ui_bookmark.c:718 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3767 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3768 msgstr "_Вышэй" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3769 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3770 #: src/ui_bookmark.c:720 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3771 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3772 msgstr "_Ніжэй" |
67 | 3773 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3774 #: src/ui_bookmark.c:722 |
67 | 3775 msgid "_Remove" |
3776 msgstr "Вы_даліць" | |
3777 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3778 #: src/ui_help.c:113 |
67 | 3779 #, c-format |
3780 msgid "" | |
3781 "Unable to load:\n" | |
3782 "%s" | |
3783 msgstr "" | |
3784 "Немагчыма загрузіць:\n" | |
3785 "%s" | |
3786 | |
602 | 3787 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 |
67 | 3788 #, c-format |
3789 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3790 msgstr "Памылка перайменавання %s у %s." | |
3791 | |
602 | 3792 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 |
67 | 3793 #, c-format |
3794 msgid "" | |
3795 "Unable to delete file:\n" | |
3796 "%s" | |
3797 msgstr "" | |
3798 "Немагчыма выдаліць файл:\n" | |
3799 "%s" | |
3800 | |
602 | 3801 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 |
3802 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 | |
67 | 3803 msgid "File deletion failed" |
3804 msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" | |
3805 | |
602 | 3806 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 |
67 | 3807 msgid "Delete file" |
3808 msgstr "Выдаліць файл" | |
3809 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3810 #: src/ui_pathsel.c:542 |
67 | 3811 #, c-format |
3812 msgid "" | |
3813 "About to delete the file:\n" | |
3814 " %s" | |
3815 msgstr "" | |
3816 "Наконт выдалення файла:\n" | |
3817 " %s" | |
3818 | |
602 | 3819 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 |
3820 #: src/utilops.c:2690 | |
67 | 3821 msgid "_Rename" |
3822 msgstr "_Перайменаваць" | |
3823 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3824 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
67 | 3825 msgid "Add _Bookmark" |
3826 msgstr "Выдаліць _закладку" | |
3827 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3828 #: src/ui_pathsel.c:643 |
67 | 3829 msgid "_Delete" |
3830 msgstr "_Выдаліць" | |
3831 | |
602 | 3832 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 |
67 | 3833 msgid "New folder" |
3834 msgstr "Новая тэчка" | |
3835 | |
602 | 3836 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 |
67 | 3837 #, c-format |
3838 msgid "" | |
3839 "Unable to create folder:\n" | |
3840 "%s" | |
3841 msgstr "" | |
3842 "Немачыма стварыць тэчку:\n" | |
3843 "%s" | |
3844 | |
602 | 3845 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 |
67 | 3846 msgid "Error creating folder" |
3847 msgstr "Памылка стварэння тэчцы" | |
3848 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3849 #: src/ui_pathsel.c:979 |
67 | 3850 msgid "All Files" |
3851 msgstr "Усе файлы" | |
3852 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3853 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
67 | 3854 msgid "Show hidden" |
3855 msgstr "Паказаць скрытыя" | |
3856 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3857 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
67 | 3858 msgid "Filter:" |
3859 msgstr "Фільтр:" | |
3860 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3861 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
67 | 3862 msgid "Select path" |
3863 msgstr "Вылучыце шлях" | |
3864 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3865 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
67 | 3866 msgid "All files" |
3867 msgstr "Усе файлы" | |
3868 | |
602 | 3869 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048 |
292 | 3870 msgid "Error copying file" |
3871 msgstr "Памылка капіявання файла" | |
3872 | |
602 | 3873 #: src/utilops.c:347 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3874 #, c-format |
292 | 3875 msgid "" |
3876 "%s\n" | |
3877 "Unable to copy file:\n" | |
3878 "%s\n" | |
3879 "to:\n" | |
3880 "%s" | |
3881 msgstr "" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3882 "%s\n" |
292 | 3883 "Немагчыма скапіяваць файл:\n" |
3884 "%s\n" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3885 "to:\n" |
292 | 3886 "%s" |
3887 | |
602 | 3888 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053 |
292 | 3889 msgid "Error moving file" |
3890 msgstr "Памылка перамяшчэння файла" | |
3891 | |
602 | 3892 #: src/utilops.c:391 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3893 #, c-format |
292 | 3894 msgid "" |
3895 "%s\n" | |
3896 "Unable to move file:\n" | |
3897 "%s\n" | |
3898 "to:\n" | |
3899 "%s" | |
3900 msgstr "" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3901 "%s\n" |
292 | 3902 "Немагчыма перамесціць файл:\n" |
3903 "%s\n" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3904 "to:\n" |
292 | 3905 "%s" |
3906 | |
602 | 3907 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3908 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 |
292 | 3909 msgid "Error renaming file" |
3910 msgstr "Памылка перайменавання файла" | |
3911 | |
602 | 3912 #: src/utilops.c:440 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3913 #, c-format |
292 | 3914 msgid "" |
3915 "%s\n" | |
3916 "Unable to rename file:\n" | |
3917 "%s\n" | |
3918 "to:\n" | |
3919 "%s" | |
3920 msgstr "" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3921 "%s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3922 "Немагчыма перайменаваць файл:\n" |
292 | 3923 "%s\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3924 "to:\n" |
292 | 3925 "%s" |
3926 | |
602 | 3927 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613 |
67 | 3928 msgid "Overwrite file" |
3929 msgstr "Перазапісаць файл" | |
3930 | |
602 | 3931 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618 |
67 | 3932 msgid "Overwrite file?" |
3933 msgstr "Перазапісаць файл?" | |
3934 | |
602 | 3935 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 |
67 | 3936 msgid "Replace existing file with new file." |
3937 msgstr "Замяніць існуючы файл новым." | |
3938 | |
602 | 3939 #: src/utilops.c:661 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3940 msgid "Overwrite _all" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3941 msgstr "Перазапісаць _усё" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3942 |
602 | 3943 #: src/utilops.c:663 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3944 msgid "S_kip all" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3945 msgstr "П_рапусціць усё" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
3946 |
602 | 3947 #: src/utilops.c:664 |
67 | 3948 msgid "_Skip" |
3949 msgstr "_Пропуск" | |
3950 | |
602 | 3951 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624 |
67 | 3952 msgid "Existing file" |
3953 msgstr "Існуючы файл" | |
3954 | |
602 | 3955 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625 |
67 | 3956 msgid "New file" |
3957 msgstr "Новы файл" | |
3958 | |
602 | 3959 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094 |
3960 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501 | |
67 | 3961 msgid "Auto rename" |
3962 msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне" | |
3963 | |
602 | 3964 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682 |
67 | 3965 msgid "Rename" |
3966 msgstr "Перайменаванне" | |
3967 | |
602 | 3968 #: src/utilops.c:724 |
67 | 3969 msgid "Source to copy matches destination" |
3970 msgstr "Крыніца і пазначэнне капіявання супадаюць" | |
3971 | |
602 | 3972 #: src/utilops.c:725 |
67 | 3973 #, c-format |
3974 msgid "" | |
3975 "Unable to copy file:\n" | |
3976 "%s\n" | |
3977 "to itself." | |
3978 msgstr "" | |
3979 "Немагчыма скапіяваць файл:\n" | |
3980 "%s\n" | |
3981 "у яго самаго." | |
3982 | |
602 | 3983 #: src/utilops.c:729 |
67 | 3984 msgid "Source to move matches destination" |
3985 msgstr "Крыніца і пазначэнне перамяшчэння супадаюць" | |
3986 | |
602 | 3987 #: src/utilops.c:730 |
67 | 3988 #, c-format |
3989 msgid "" | |
3990 "Unable to move file:\n" | |
3991 "%s\n" | |
3992 "to itself." | |
3993 msgstr "" | |
3994 "Немагчыма перамесціць файл:\n" | |
3995 "%s\n" | |
3996 "у яго самаго." | |
3997 | |
602 | 3998 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502 |
67 | 3999 msgid "Co_ntinue" |
4000 msgstr "Пра_цяг" | |
4001 | |
602 | 4002 #: src/utilops.c:812 |
67 | 4003 #, c-format |
4004 msgid "" | |
4005 "Unable to copy file:\n" | |
4006 "%s\n" | |
4007 "to:\n" | |
4008 "%s\n" | |
4009 "during multiple file copy." | |
4010 msgstr "" | |
4011 "Немагчыма скапіяваць файл:\n" | |
4012 "%s\n" | |
4013 "у:\n" | |
4014 "%s\n" | |
4015 "падчас мноснага капіявання файлаў." | |
4016 | |
602 | 4017 #: src/utilops.c:817 |
67 | 4018 #, c-format |
4019 msgid "" | |
4020 "Unable to move file:\n" | |
4021 "%s\n" | |
4022 "to:\n" | |
4023 "%s\n" | |
4024 "during multiple file move." | |
4025 msgstr "" | |
4026 "Немагчыма перамесціць файл:\n" | |
4027 "%s\n" | |
4028 "у:\n" | |
4029 "%s\n" | |
4030 "падчас мноснага перамяшчэння файлаў" | |
4031 | |
602 | 4032 #: src/utilops.c:972 |
67 | 4033 msgid "Source matches destination" |
4034 msgstr "Крыніца супадае з пазначэннем" | |
4035 | |
602 | 4036 #: src/utilops.c:973 |
67 | 4037 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4038 msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана" | |
4039 | |
602 | 4040 #: src/utilops.c:1049 |
67 | 4041 #, c-format |
4042 msgid "" | |
4043 "Unable to copy file:\n" | |
4044 "%s\n" | |
4045 "to:\n" | |
4046 "%s" | |
4047 msgstr "" | |
4048 "Немагчыма скапіяваць файл:\n" | |
4049 "%s\n" | |
4050 "у:\n" | |
4051 "%s" | |
4052 | |
602 | 4053 #: src/utilops.c:1054 |
67 | 4054 #, c-format |
4055 msgid "" | |
4056 "Unable to move file:\n" | |
4057 "%s\n" | |
4058 "to:\n" | |
4059 "%s" | |
4060 msgstr "" | |
4061 "Немагчыма перамесціць файл:\n" | |
4062 "%s\n" | |
4063 "у:\n" | |
4064 "%s" | |
4065 | |
602 | 4066 #: src/utilops.c:1102 |
67 | 4067 msgid "Invalid destination" |
4068 msgstr "Несапрашднае пазначэнне" | |
4069 | |
602 | 4070 #: src/utilops.c:1103 |
67 | 4071 msgid "" |
4072 "When operating with multiple files, please select\n" | |
4073 "a folder, not a file." | |
4074 msgstr "" | |
4075 "Падчас аперацыяў з некалькімі файламі, калі ласка,\n" | |
4076 "вылучыце тэчку, а не файл." | |
4077 | |
602 | 4078 #: src/utilops.c:1108 |
67 | 4079 msgid "Please select an existing folder." |
4080 msgstr "Калі ласка, вылучыце існуючую тэчку" | |
4081 | |
602 | 4082 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338 |
67 | 4083 msgid "_Copy" |
4084 msgstr "_Капіяваць" | |
4085 | |
602 | 4086 #: src/utilops.c:1181 |
67 | 4087 msgid "Copy file" |
4088 msgstr "Капіяваць файл" | |
4089 | |
602 | 4090 #: src/utilops.c:1185 |
67 | 4091 msgid "Copy multiple files" |
4092 msgstr "Капіяваць некалькі файлаў" | |
4093 | |
602 | 4094 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340 |
67 | 4095 msgid "_Move" |
4096 msgstr "_Перамесціць" | |
4097 | |
602 | 4098 #: src/utilops.c:1195 |
67 | 4099 msgid "Move file" |
4100 msgstr "Перамесціць файл" | |
4101 | |
602 | 4102 #: src/utilops.c:1199 |
67 | 4103 msgid "Move multiple files" |
4104 msgstr "Перамесціць некалькі файлаў" | |
4105 | |
602 | 4106 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744 |
67 | 4107 msgid "File name:" |
4108 msgstr "Імя файла:" | |
4109 | |
602 | 4110 #: src/utilops.c:1218 |
67 | 4111 msgid "Choose the destination folder." |
4112 msgstr "Выбярыце тэчку прызначэння:" | |
4113 | |
602 | 4114 #: src/utilops.c:1389 |
292 | 4115 msgid "" |
4116 "\n" | |
4117 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4118 msgstr "" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4119 "\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4120 "Немагчыма выдаліць файл знешняй камандай:\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4121 |
602 | 4122 #: src/utilops.c:1401 |
292 | 4123 msgid "" |
4124 "\n" | |
4125 " Continue multiple delete operation?" | |
4126 msgstr "" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4127 "\n" |
292 | 4128 " Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?" |
4129 | |
602 | 4130 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684 |
292 | 4131 msgid "Another operation in progress.\n" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4132 msgstr "Іншая аперацыя выконваецца.\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4133 |
602 | 4134 #: src/utilops.c:1471 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4135 #, c-format |
292 | 4136 msgid "" |
4137 "%s\n" | |
4138 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4139 msgstr "" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4140 "%s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4141 "Немагчыма выдаліць файл знешняй камандай.\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4142 |
602 | 4143 #: src/utilops.c:1498 |
67 | 4144 #, c-format |
4145 msgid "" | |
4146 "Unable to delete file:\n" | |
4147 " %s\n" | |
4148 " Continue multiple delete operation?" | |
4149 msgstr "" | |
4150 "Немагчыма выдаліць файл:\n" | |
4151 " %s\n" | |
4152 " Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?" | |
4153 | |
602 | 4154 #: src/utilops.c:1569 |
67 | 4155 #, c-format |
4156 msgid "File %d of %d" | |
4157 msgstr "Файл %d з %d" | |
4158 | |
602 | 4159 #: src/utilops.c:1637 |
292 | 4160 #, fuzzy |
4161 msgid "Delete files" | |
4162 msgstr "Выдаліць файл" | |
4163 | |
602 | 4164 #: src/utilops.c:1643 |
67 | 4165 msgid "Delete multiple files" |
4166 msgstr "Выдаліць некалькі файлаў" | |
4167 | |
602 | 4168 #: src/utilops.c:1661 |
67 | 4169 #, c-format |
4170 msgid "Review %d files" | |
4171 msgstr "Прагляд %d файлаў" | |
4172 | |
602 | 4173 #: src/utilops.c:1695 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4174 #, c-format |
292 | 4175 msgid "" |
4176 "%s\n" | |
4177 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4178 "%s" | |
4179 msgstr "" | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4180 "%s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4181 "Немагчыма выдаліць файл знешняй камандай\n" |
292 | 4182 "%s" |
4183 | |
602 | 4184 #: src/utilops.c:1740 |
67 | 4185 msgid "Delete file?" |
4186 msgstr "Выдаліць файл?" | |
4187 | |
602 | 4188 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619 |
67 | 4189 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4190 msgstr "Замяніць існуючы файл праз перайменаванне новага." | |
4191 | |
602 | 4192 #: src/utilops.c:1917 |
67 | 4193 #, c-format |
4194 msgid "" | |
4195 "Unable to rename file:\n" | |
4196 "%s\n" | |
4197 " to:\n" | |
4198 "%s" | |
4199 msgstr "" | |
4200 "Немагчыма перайменаваць файл:\n" | |
4201 "%s\n" | |
4202 " у:\n" | |
4203 "%s" | |
4204 | |
602 | 4205 #: src/utilops.c:2039 |
67 | 4206 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
4207 msgstr "Фармат павінен уключаць прынамсі з сімвалаў '*' ці '#'.\n" |
67 | 4208 |
602 | 4209 #: src/utilops.c:2095 |
67 | 4210 msgid "" |
4211 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4212 "number set, one or more files exist that\n" | |
4213 "match the resulting name list.\n" | |
4214 msgstr "" | |
4215 "Немагчыма аўтаматычна перайменаваць з абраным \n" | |
4216 "наборам лічбаў, бо існуюць адзін ці больш файлаў, \n" | |
4217 "чыё імя супадае са спісам новых імёнаў.\n" | |
4218 | |
602 | 4219 #: src/utilops.c:2166 |
67 | 4220 #, c-format |
4221 msgid "" | |
4222 "Failed to rename\n" | |
4223 "%s\n" | |
4224 "The number was %d." | |
4225 msgstr "" | |
4226 "Немагчыма перайменаваць\n" | |
4227 "%s\n" | |
4228 "Лічба была %d." | |
4229 | |
602 | 4230 #: src/utilops.c:2427 |
67 | 4231 msgid "Rename multiple files" |
4232 msgstr "Перайменаванне некалькіх файлаў" | |
4233 | |
602 | 4234 #: src/utilops.c:2461 |
67 | 4235 msgid "Original Name" |
4236 msgstr "Пачатковае імя" | |
4237 | |
602 | 4238 #: src/utilops.c:2499 |
67 | 4239 msgid "Manual rename" |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
4240 msgstr "Ручное перайменаванне" |
67 | 4241 |
602 | 4242 #: src/utilops.c:2500 |
67 | 4243 msgid "Formatted rename" |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
4244 msgstr "Фарматаванае перайменаванне" |
67 | 4245 |
602 | 4246 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697 |
67 | 4247 msgid "Original name:" |
4248 msgstr "Пачатковае імя:" | |
4249 | |
602 | 4250 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700 |
67 | 4251 msgid "New name:" |
4252 msgstr "Новае імя" | |
4253 | |
602 | 4254 #: src/utilops.c:2534 |
67 | 4255 msgid "Begin text" |
4256 msgstr "Пачатак тэксту" | |
4257 | |
602 | 4258 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574 |
67 | 4259 msgid "Start #" |
4260 msgstr "Пачатковы #" | |
4261 | |
602 | 4262 #: src/utilops.c:2548 |
67 | 4263 msgid "End text" |
4264 msgstr "Канец тэксту" | |
4265 | |
602 | 4266 #: src/utilops.c:2556 |
67 | 4267 msgid "Padding:" |
4268 msgstr "Запаўненне:" | |
4269 | |
602 | 4270 #: src/utilops.c:2566 |
67 | 4271 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
90
dc3c77d027e6
Tue Oct 31 18:06:42 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
4272 msgstr "Фармат (* = пачатковае імя, ## = нумары)" |
67 | 4273 |
602 | 4274 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 |
67 | 4275 #, c-format |
4276 msgid "" | |
4277 "Unable to rename file:\n" | |
4278 "%s\n" | |
4279 "to:\n" | |
4280 "%s" | |
4281 msgstr "" | |
4282 "Немагчыма перайменаваць файл :\n" | |
4283 "%s\n" | |
4284 "у:\n" | |
4285 "%s" | |
4286 | |
602 | 4287 #: src/utilops.c:2687 |
67 | 4288 msgid "Rename file" |
4289 msgstr "Перайменаваць файл" | |
4290 | |
602 | 4291 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841 |
67 | 4292 #, c-format |
4293 msgid "" | |
4294 "The folder:\n" | |
4295 "%s\n" | |
4296 "already exists." | |
4297 msgstr "" | |
4298 "Тэчка:\n" | |
4299 "%s\n" | |
4300 "ужо існуе." | |
4301 | |
602 | 4302 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842 |
67 | 4303 msgid "Folder exists" |
4304 msgstr "Тэчка існуе" | |
4305 | |
602 | 4306 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850 |
67 | 4307 #, c-format |
4308 msgid "" | |
4309 "The path:\n" | |
4310 "%s\n" | |
4311 "already exists as a file." | |
4312 msgstr "" | |
4313 "Шлях:\n" | |
4314 "%s\n" | |
4315 "ужо існуе, гэта файл." | |
4316 | |
602 | 4317 #: src/utilops.c:2812 |
67 | 4318 #, c-format |
4319 msgid "" | |
4320 "Create folder in:\n" | |
4321 "%s\n" | |
4322 "named:" | |
4323 msgstr "" | |
4324 "Стварыць тэчку ў :\n" | |
4325 "%s\n" | |
4326 "з імем:" | |
4327 | |
602 | 4328 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860 |
67 | 4329 msgid "Rename failed" |
4330 msgstr "Памылка перайменавання" | |
4331 | |
602 | 4332 #: src/utilops.c:2967 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4333 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4334 msgstr "Змяшчэнне:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4335 |
602 | 4336 #: src/utilops.c:3145 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4337 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4338 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4339 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4340 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4341 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4342 msgstr "" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4343 "Немагчыма выдаліць тэчку:\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4344 "\n" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4345 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4346 |
602 | 4347 #: src/utilops.c:3152 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4348 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4349 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4350 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4351 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4352 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4353 msgstr "" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4354 "Выдаленне зместу тэчкі перарвана на гэтымфайле:\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4355 "\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4356 "%s" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4357 |
602 | 4358 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4359 msgid "Delete folder" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4360 msgstr "Выдаліць тэчку" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4361 |
602 | 4362 #: src/utilops.c:3211 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4363 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4364 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4365 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4366 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4367 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4368 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4369 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4370 msgstr "" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4371 "Выдаліць сімвалічную спасылку:\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4372 "\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4373 "%s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4374 "\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4375 "Тэчка, на якую яна ўказвае, выдалена не будзе." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4376 |
602 | 4377 #: src/utilops.c:3215 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4378 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4379 msgstr "Ці выдаліць сімвалічную спасылку на тэчку?" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4380 |
602 | 4381 #: src/utilops.c:3230 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4382 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4383 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4384 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4385 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4386 msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4387 |
602 | 4388 #: src/utilops.c:3242 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4389 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4390 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4391 msgstr "Немачыма прагледзець тэчку %s" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4392 |
602 | 4393 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4394 msgid "Folder contains subfolders" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4395 msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4396 |
602 | 4397 #: src/utilops.c:3260 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4398 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4399 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4400 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4401 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4402 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4403 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4404 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4405 msgstr "" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4406 "Немагчыма выдаліць тэчку:\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4407 "\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4408 "%s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4409 "\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4410 "Тэчка змяшчае падтэчкі, якія павінны быць перамешчаны да выдалення тэчкі." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4411 |
602 | 4412 #: src/utilops.c:3268 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4413 msgid "Subfolders:" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4414 msgstr "Падтэчкі" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4415 |
602 | 4416 #: src/utilops.c:3295 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4417 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4418 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4419 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4420 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4421 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4422 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4423 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4424 msgstr "" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4425 "Выдаліць тэчку:\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4426 "\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4427 "%s\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4428 "\n" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4429 "Змест тэчкі будзе таксама выдалены." |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4430 |
602 | 4431 #: src/utilops.c:3299 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4432 msgid "Delete folder?" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4433 msgstr "Выдаліць тэчку?" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4434 |
602 | 4435 #: src/utilops.c:3303 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4436 msgid "Contents:" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4437 msgstr "Змест:" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4438 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4439 #: src/view_dir.c:30 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4440 msgid "_Tree" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4441 msgstr "_Дрэва" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4442 |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4443 #: src/view_dir.c:502 |
67 | 4444 msgid "new_folder" |
4445 msgstr "новая_тэчка" | |
4446 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4447 #: src/view_dir.c:587 |
67 | 4448 msgid "_Up to parent" |
4449 msgstr "На узровень _вышэй" | |
4450 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4451 #: src/view_dir.c:592 |
67 | 4452 msgid "_Slideshow" |
4453 msgstr "Паказ _слайдаў" | |
4454 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4455 #: src/view_dir.c:594 |
67 | 4456 msgid "Slideshow recursive" |
4457 msgstr "Рэкурсіўны паказ слайдаў" | |
4458 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4459 #: src/view_dir.c:598 |
67 | 4460 msgid "Find _duplicates..." |
4461 msgstr "Знайсці _аднолькавыя..." | |
4462 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4463 #: src/view_dir.c:600 |
67 | 4464 msgid "Find duplicates recursive..." |
4465 msgstr "Знайсці аднолькавыя рэкурсіўна..." | |
4466 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4467 #: src/view_dir.c:605 |
67 | 4468 msgid "_New folder..." |
4469 msgstr "_Новая тэчка..." | |
4470 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4471 #: src/view_dir.c:619 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4472 msgid "_View as" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4473 msgstr "Пра_гляд як" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4474 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4475 #: src/view_dir.c:631 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4476 msgid "Show _hidden files" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4477 msgstr "Паказаць с_хаваныя" |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4478 |
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4479 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 |
67 | 4480 msgid "Re_fresh" |
4481 msgstr "_Абнавіць" | |
4482 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4483 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 |
67 | 4484 msgid "_Sort" |
4485 msgstr "_Сартаваць" | |
4486 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4487 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 |
67 | 4488 msgid "View as _icons" |
4489 msgstr "Праглядаць як _іконкі" | |
4490 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4491 #: src/view_file_list.c:612 |
67 | 4492 msgid "Show _thumbnails" |
4493 msgstr "Паказаць _мініяцюры" | |
4494 | |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4495 #: src/view_file_list.c:638 |
67 | 4496 #, c-format |
4497 msgid "" | |
4498 "Invalid file name:\n" | |
4499 "%s" | |
4500 msgstr "" | |
4501 "Несапраўднае імя файла:\n" | |
4502 "%s" | |
292 | 4503 |
602 | 4504 #: src/view_file_list.c:2072 |
292 | 4505 msgid "SC" |
591
5c4c6f370d09
Belarusian translation was updated. Thanks to Pavel Piatruk.
zas_
parents:
393
diff
changeset
|
4506 msgstr "SC" |