Mercurial > geeqie
annotate po/fr.po @ 701:28af4b6dd9ef
Use G_DIR_SEPARATOR instead of '/' where applicable.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 20 May 2008 22:00:14 +0000 |
parents | 24b9ee2fffff |
children | 8256c74730e2 |
rev | line source |
---|---|
456 | 1 # geeqie fr.po file. |
9 | 2 # |
3 # Last Translator : | |
456 | 4 # Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2008. |
292 | 5 # |
9 | 6 # Created by Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000. |
7 # Updated by Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003. | |
8 # Updated by Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003. | |
9 # Updated by Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004. | |
697 | 10 # Updated by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005. |
4 | 11 # |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
697 | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
9 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
695 | 16 "POT-Creation-Date: 2008-05-20 10:16+0200\n" |
697 | 17 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 21:11+0100\n" |
456 | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
697 | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
4 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
697 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
422 | 23 "X-Poedit-Language: French\n" |
24 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | |
4 | 25 |
695 | 26 #: src/bar_exif.c:443 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Attribut" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
695 | 30 #: src/bar_exif.c:444 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3227 |
31 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2956 src/view_file_list.c:1810 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 msgstr "Nom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 |
695 | 35 #: src/bar_exif.c:445 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "Valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
695 | 39 #: src/bar_exif.c:446 |
40 msgid "Format" | |
41 msgstr "Format" | |
42 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
43 #: src/bar_exif.c:447 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgid "Elements" |
697 | 45 msgstr "Éléments" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 |
695 | 47 #: src/bar_exif.c:448 src/preferences.c:1153 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgstr "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 |
695 | 51 #: src/bar_exif.c:575 src/info.c:125 src/preferences.c:1296 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 |
695 | 55 #: src/bar_exif.c:649 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
56 msgid "Advanced view" |
697 | 57 msgstr "Affichage avancé" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
58 |
674 | 59 #: src/bar_info.c:34 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
60 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
61 msgstr "Favoris" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
62 |
674 | 63 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 64 msgid "Todo" |
65 msgstr "A faire" | |
66 | |
674 | 67 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 68 msgid "People" |
69 msgstr "Personnes" | |
70 | |
674 | 71 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 72 msgid "Places" |
73 msgstr "Lieux" | |
74 | |
674 | 75 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 76 msgid "Art" |
77 msgstr "Art" | |
78 | |
674 | 79 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 80 msgid "Nature" |
81 msgstr "Nature" | |
82 | |
674 | 83 #: src/bar_info.c:40 |
9 | 84 msgid "Possessions" |
85 msgstr "Objets" | |
86 | |
674 | 87 #: src/bar_info.c:800 |
9 | 88 msgid "Keyword Presets" |
697 | 89 msgstr "Présélection de mots-clés" |
9 | 90 |
674 | 91 #: src/bar_info.c:803 |
9 | 92 msgid "Favorite keywords list" |
697 | 93 msgstr "Liste des mots-clés favoris" |
9 | 94 |
674 | 95 #: src/bar_info.c:1300 src/info.c:189 src/search.c:2699 |
9 | 96 msgid "Keywords" |
697 | 97 msgstr "Mots-clés" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
98 |
695 | 99 #: src/bar_info.c:1314 src/info.c:902 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2627 |
9 | 100 msgid "Filename:" |
697 | 101 msgstr "Nom du fichier :" |
9 | 102 |
674 | 103 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:391 |
9 | 104 msgid "File date:" |
697 | 105 msgstr "Date du fichier :" |
9 | 106 |
674 | 107 #: src/bar_info.c:1335 |
9 | 108 msgid "Keywords:" |
697 | 109 msgstr "Mots-clés :" |
9 | 110 |
674 | 111 #: src/bar_info.c:1403 |
9 | 112 msgid "Comment:" |
697 | 113 msgstr "Commentaires :" |
9 | 114 |
674 | 115 #: src/bar_info.c:1427 |
9 | 116 msgid "Edit favorite keywords list." |
697 | 117 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." |
9 | 118 |
674 | 119 #: src/bar_info.c:1431 |
9 | 120 msgid "Add keywords to selected files" |
697 | 121 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" |
9 | 122 |
674 | 123 #: src/bar_info.c:1434 |
599 | 124 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" |
460 | 125 msgstr "" |
697 | 126 "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" |
599 | 127 |
674 | 128 #: src/bar_info.c:1437 |
599 | 129 msgid "Add comment to selected files" |
697 | 130 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés" |
599 | 131 |
674 | 132 #: src/bar_info.c:1440 |
599 | 133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" |
134 msgstr "" | |
697 | 135 "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés, en remplaçant celui " |
599 | 136 "existant" |
137 | |
674 | 138 #: src/bar_info.c:1445 |
9 | 139 msgid "Save comment now" |
422 | 140 msgstr "Sauver le commentaire maintenant" |
9 | 141 |
584 | 142 #: src/bar_sort.c:218 |
292 | 143 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 msgstr "" |
292 | 148 "Impossible de supprimer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 |
584 | 151 #: src/bar_sort.c:219 |
9 | 152 msgid "Unlink failed" |
697 | 153 msgstr "Échec de la suppression" |
9 | 154 |
584 | 155 #: src/bar_sort.c:300 |
292 | 156 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
158 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
159 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 msgstr "" |
697 | 161 "Impossible de créer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
162 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
163 |
584 | 164 #: src/bar_sort.c:301 |
9 | 165 msgid "Link failed" |
697 | 166 msgstr "Échec du lien" |
9 | 167 |
584 | 168 #: src/bar_sort.c:452 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
169 #, c-format |
9 | 170 msgid "" |
171 "The collection:\n" | |
172 "%s\n" | |
173 "already exists." | |
174 msgstr "" | |
697 | 175 "La collection :\n" |
9 | 176 "%s\n" |
697 | 177 "existe déjà." |
9 | 178 |
584 | 179 #: src/bar_sort.c:453 |
9 | 180 msgid "Collection exists" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
181 msgstr "Collection existante" |
9 | 182 |
674 | 183 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 184 #, c-format |
185 msgid "" | |
186 "Failed to save the collection:\n" | |
187 "%s" | |
188 msgstr "" | |
697 | 189 "Impossible d'enregistrer la collection :\n" |
9 | 190 "%s" |
191 | |
674 | 192 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
9 | 193 msgid "Save Failed" |
697 | 194 msgstr "Erreur à l'enregistrement" |
9 | 195 |
584 | 196 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
9 | 197 msgid "Add Bookmark" |
198 msgstr "Ajouter un signet" | |
199 | |
584 | 200 #: src/bar_sort.c:506 |
9 | 201 msgid "Add Collection" |
592 | 202 msgstr "Ajouter une collection" |
9 | 203 |
674 | 204 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:600 |
9 | 205 msgid "Name:" |
697 | 206 msgstr "Nom : " |
9 | 207 |
584 | 208 #: src/bar_sort.c:585 |
9 | 209 msgid "Sort Manager" |
422 | 210 msgstr "Gestionnaire de tri" |
9 | 211 |
674 | 212 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1103 |
9 | 213 msgid "Folders" |
214 msgstr "Dossiers" | |
215 | |
695 | 216 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567 |
9 | 217 msgid "Collections" |
218 msgstr "Collections" | |
219 | |
674 | 220 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1176 |
9 | 221 msgid "Copy" |
222 msgstr "Copier" | |
223 | |
674 | 224 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1190 |
9 | 225 msgid "Move" |
697 | 226 msgstr "Déplacer" |
9 | 227 |
584 | 228 #: src/bar_sort.c:609 |
9 | 229 msgid "Link" |
230 msgstr "Lien" | |
231 | |
584 | 232 #: src/bar_sort.c:615 |
9 | 233 msgid "Add image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
234 msgstr "Ajouter une image" |
9 | 235 |
584 | 236 #: src/bar_sort.c:618 |
9 | 237 msgid "Add selection" |
697 | 238 msgstr "Ajouter une sélection" |
9 | 239 |
584 | 240 #: src/bar_sort.c:631 |
9 | 241 msgid "Undo last image" |
697 | 242 msgstr "Annuler la dernière opération" |
9 | 243 |
674 | 244 #: src/cache.c:174 |
584 | 245 #, c-format |
246 msgid "" | |
247 "error saving sim cache data: %s\n" | |
248 "error: %s\n" | |
249 msgstr "" | |
697 | 250 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" |
584 | 251 "erreur: %s\n" |
252 | |
674 | 253 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:688 src/cache_maint.c:901 |
254 #: src/editors.c:731 | |
9 | 255 msgid "done" |
697 | 256 msgstr "terminé" |
9 | 257 |
674 | 258 #: src/cache_maint.c:305 |
9 | 259 msgid "Removing old metadata..." |
697 | 260 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." |
9 | 261 |
674 | 262 #: src/cache_maint.c:309 |
9 | 263 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
697 | 264 msgstr "Purge des vignettes en cache ..." |
9 | 265 |
674 | 266 #: src/cache_maint.c:313 src/cache_maint.c:1055 |
9 | 267 msgid "Removing old thumbnails..." |
697 | 268 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." |
9 | 269 |
674 | 270 #: src/cache_maint.c:316 src/cache_maint.c:1058 |
9 | 271 msgid "Maintenance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
272 msgstr "Maintenance" |
9 | 273 |
674 | 274 #: src/cache_maint.c:799 src/utilops.c:1106 |
9 | 275 msgid "Invalid folder" |
422 | 276 msgstr "Dossier invalide" |
9 | 277 |
674 | 278 #: src/cache_maint.c:800 |
9 | 279 msgid "The specified folder can not be found." |
697 | 280 msgstr "Le dossier spécifié est absent." |
9 | 281 |
695 | 282 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:842 src/cache_maint.c:1223 |
9 | 283 msgid "Create thumbnails" |
697 | 284 msgstr "Créer les vignettes" |
9 | 285 |
674 | 286 #: src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1065 |
9 | 287 msgid "S_tart" |
697 | 288 msgstr "Dé_but" |
9 | 289 |
674 | 290 #: src/cache_maint.c:849 src/preferences.c:1429 |
9 | 291 msgid "Folder:" |
697 | 292 msgstr "Dossier :" |
9 | 293 |
674 | 294 #: src/cache_maint.c:852 |
9 | 295 msgid "Select folder" |
697 | 296 msgstr "Sélectionner un dossier" |
9 | 297 |
674 | 298 #: src/cache_maint.c:856 |
9 | 299 msgid "Include subfolders" |
300 msgstr "Inclure les sous-dossiers" | |
301 | |
674 | 302 #: src/cache_maint.c:857 |
9 | 303 msgid "Store thumbnails local to source images" |
304 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" | |
305 | |
674 | 306 #: src/cache_maint.c:866 src/cache_maint.c:1074 |
9 | 307 msgid "click start to begin" |
697 | 308 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" |
9 | 309 |
674 | 310 #: src/cache_maint.c:1004 src/editors.c:661 |
9 | 311 msgid "running..." |
697 | 312 msgstr "en cours ..." |
9 | 313 |
674 | 314 #: src/cache_maint.c:1050 |
9 | 315 msgid "Clearing thumbnails..." |
697 | 316 msgstr "Suppression des vignettes ..." |
9 | 317 |
695 | 318 #: src/cache_maint.c:1116 src/cache_maint.c:1119 src/cache_maint.c:1198 |
319 #: src/cache_maint.c:1218 | |
9 | 320 msgid "Clear cache" |
321 msgstr "Vider le cache" | |
322 | |
674 | 323 #: src/cache_maint.c:1120 |
9 | 324 msgid "" |
325 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
326 "been saved to disk, continue?" | |
327 msgstr "" | |
328 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" | |
697 | 329 "présentes sur le disque, continuer ?" |
9 | 330 |
695 | 331 #: src/cache_maint.c:1170 |
292 | 332 msgid "Cache Maintenance" |
333 msgstr "Maintenance du cache" | |
334 | |
695 | 335 #: src/cache_maint.c:1180 |
584 | 336 msgid "Cache and Data Maintenance" |
697 | 337 msgstr "Maintenance des données et du cache" |
584 | 338 |
695 | 339 #: src/cache_maint.c:1184 |
292 | 340 msgid "Thumbnail cache" |
341 msgstr "Cache des vignettes" | |
342 | |
695 | 343 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 |
674 | 344 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1355 |
695 | 345 #: src/utilops.c:1741 |
9 | 346 msgid "Location:" |
697 | 347 msgstr "Emplacement :" |
9 | 348 |
695 | 349 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 src/cache_maint.c:1241 |
9 | 350 msgid "Clean up" |
351 msgstr "Nettoyage" | |
352 | |
695 | 353 #: src/cache_maint.c:1196 src/cache_maint.c:1216 |
9 | 354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
697 | 355 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." |
9 | 356 |
695 | 357 #: src/cache_maint.c:1201 src/cache_maint.c:1221 |
9 | 358 msgid "Delete all cached thumbnails." |
422 | 359 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." |
9 | 360 |
695 | 361 #: src/cache_maint.c:1204 |
9 | 362 msgid "Shared thumbnail cache" |
697 | 363 msgstr "Cache partagé des vignettes" |
9 | 364 |
695 | 365 #: src/cache_maint.c:1227 |
9 | 366 msgid "Render" |
697 | 367 msgstr "Générer" |
9 | 368 |
695 | 369 #: src/cache_maint.c:1230 |
9 | 370 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
697 | 371 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." |
9 | 372 |
695 | 373 #: src/cache_maint.c:1232 |
9 | 374 msgid "Metadata" |
697 | 375 msgstr "Méta-données" |
9 | 376 |
695 | 377 #: src/cache_maint.c:1244 |
9 | 378 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
697 | 379 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
380 |
695 | 381 #: src/cellrenderericon.c:128 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 msgid "Pixbuf Object" |
422 | 383 msgstr "Objet Pixbuf" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
384 |
695 | 385 #: src/cellrenderericon.c:129 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 msgid "The pixbuf to render" |
697 | 387 msgstr "Le pixbuf à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 |
695 | 389 #: src/cellrenderericon.c:136 src/print.c:3430 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 msgstr "Texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 |
695 | 393 #: src/cellrenderericon.c:137 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 msgid "Text to render" |
697 | 395 msgstr "Texte à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 |
695 | 397 #: src/cellrenderericon.c:144 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgstr "Couleur du fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 |
695 | 401 #: src/cellrenderericon.c:145 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 msgid "Background color as a GdkColor" |
697 | 403 msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 |
695 | 405 #: src/cellrenderericon.c:152 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgstr "Couleur de premier plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 |
695 | 409 #: src/cellrenderericon.c:153 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 |
695 | 413 #: src/cellrenderericon.c:160 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgstr "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 |
695 | 417 #: src/cellrenderericon.c:161 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 #: src/cellrenderericon.c:168 |
695 | 422 msgid "Fixed width" |
423 msgstr "Largeur fixe" | |
424 | |
425 #: src/cellrenderericon.c:169 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgstr "Largeur de cellule" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 |
695 | 429 #: src/cellrenderericon.c:177 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgstr "Hauteur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 |
695 | 433 #: src/cellrenderericon.c:178 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 #: src/cellrenderericon.c:186 |
695 | 438 msgid "Background set" |
697 | 439 msgstr "Arrière-plan défini" |
695 | 440 |
441 #: src/cellrenderericon.c:187 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 #: src/cellrenderericon.c:194 |
695 | 446 msgid "Foreground set" |
697 | 447 msgstr "Premier plan défini" |
695 | 448 |
449 #: src/cellrenderericon.c:195 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 |
695 | 453 #: src/cellrenderericon.c:202 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 msgid "Show text" |
422 | 455 msgstr "Montrer le texte" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 |
695 | 457 #: src/cellrenderericon.c:203 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 msgid "Whether the text is displayed" |
697 | 459 msgstr "Indique si ce texte est caché." |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 |
674 | 461 #: src/collect.c:352 src/image.c:177 src/image-overlay.c:436 |
462 #: src/image-overlay.c:511 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
463 #, c-format |
9 | 464 msgid "Untitled" |
465 msgstr "Sans_Titre" | |
466 | |
674 | 467 #: src/collect.c:356 |
9 | 468 #, c-format |
469 msgid "Untitled (%d)" | |
470 msgstr "Sans_Titre (%d)" | |
471 | |
674 | 472 #: src/collect.c:1001 |
9 | 473 #, c-format |
292 | 474 msgid "%s - Collection - %s" |
475 msgstr "%s - Collection - %s" | |
476 | |
674 | 477 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
9 | 478 msgid "Close collection" |
479 msgstr "Fermer collection" | |
480 | |
674 | 481 #: src/collect.c:1124 |
9 | 482 msgid "" |
483 "Collection has been modified.\n" | |
484 "Save first?" | |
485 msgstr "" | |
697 | 486 "La collection a été modifiée.\n" |
9 | 487 "L'enregistrer avant ?" |
488 | |
674 | 489 #: src/collect.c:1127 |
9 | 490 msgid "_Discard" |
422 | 491 msgstr "_Ignorer" |
9 | 492 |
505 | 493 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 494 #, c-format |
495 msgid "" | |
496 "Specified path:\n" | |
497 "%s\n" | |
498 "is a folder, collections are files" | |
499 msgstr "" | |
697 | 500 "Le chemin spécifié :\n" |
9 | 501 "%s\n" |
502 "est un dossier, les collections sont des fichiers" | |
503 | |
505 | 504 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 505 msgid "Invalid filename" |
506 msgstr "Nom de fichier invalide" | |
507 | |
505 | 508 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 509 msgid "Overwrite File" |
697 | 510 msgstr "Écraser le fichier" |
9 | 511 |
505 | 512 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 513 msgid "Overwrite existing file?" |
697 | 514 msgstr "Écraser le fichier existant ?" |
9 | 515 |
695 | 516 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:659 src/utilops.c:989 src/utilops.c:1896 |
517 #: src/utilops.c:2613 | |
9 | 518 msgid "_Overwrite" |
697 | 519 msgstr "_Écraser" |
9 | 520 |
631 | 521 #: src/collect-dlg.c:171 |
9 | 522 msgid "Save collection" |
422 | 523 msgstr "Enregistrer la collection" |
9 | 524 |
631 | 525 #: src/collect-dlg.c:178 |
9 | 526 msgid "Open collection" |
422 | 527 msgstr "Ouvrir une collection" |
9 | 528 |
505 | 529 #: src/collect-dlg.c:186 |
631 | 530 msgid "Append collection" |
697 | 531 msgstr "Ajouter à la collection" |
631 | 532 |
533 #: src/collect-dlg.c:187 | |
9 | 534 msgid "_Append" |
535 msgstr "_Ajouter" | |
536 | |
631 | 537 #: src/collect-dlg.c:205 |
9 | 538 msgid "Collection Files" |
539 msgstr "Fichiers de collection" | |
540 | |
631 | 541 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 542 msgid "Collection empty" |
543 msgstr "Collection vide" | |
544 | |
631 | 545 #: src/collect-dlg.c:224 |
9 | 546 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
697 | 547 msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." |
9 | 548 |
674 | 549 #: src/collect-io.c:342 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
550 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
551 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
697 | 552 msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
553 |
674 | 554 #: src/collect-io.c:367 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
555 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
556 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
557 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
558 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
559 msgstr "" |
697 | 560 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
561 "erreur: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
562 |
695 | 563 #: src/collect-table.c:166 src/layout.c:376 src/layout_util.c:974 |
9 | 564 msgid "Empty" |
565 msgstr "Vide" | |
566 | |
674 | 567 #: src/collect-table.c:170 |
9 | 568 #, c-format |
569 msgid "%d images (%d)" | |
570 msgstr "%d images (%d)" | |
571 | |
674 | 572 #: src/collect-table.c:174 |
9 | 573 #, c-format |
574 msgid "%d images" | |
575 msgstr "%d images" | |
576 | |
674 | 577 #: src/collect-table.c:188 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
578 #: src/view_file_icon.c:1778 src/view_file_icon.c:1894 | |
579 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1030 | |
9 | 580 msgid "Loading thumbs..." |
697 | 581 msgstr "Chargement des vignettes ..." |
9 | 582 |
674 | 583 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
695 | 584 #: src/layout_util.c:1051 src/search.c:983 |
9 | 585 msgid "_View" |
422 | 586 msgstr "_Affichage" |
9 | 587 |
674 | 588 #: src/collect-table.c:777 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1282 |
589 #: src/layout_image.c:758 src/pan-view.c:2813 src/search.c:985 | |
590 #: src/view_file.c:563 | |
9 | 591 msgid "View in _new window" |
697 | 592 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
9 | 593 |
674 | 594 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1014 |
9 | 595 msgid "Rem_ove" |
596 msgstr "_Effacer" | |
597 | |
674 | 598 #: src/collect-table.c:783 |
9 | 599 msgid "Append from file list" |
697 | 600 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" |
9 | 601 |
674 | 602 #: src/collect-table.c:785 |
9 | 603 msgid "Append from collection..." |
697 | 604 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." |
9 | 605 |
674 | 606 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:988 |
9 | 607 msgid "Select all" |
697 | 608 msgstr "Tout sélectionner" |
9 | 609 |
674 | 610 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:990 |
9 | 611 msgid "Select none" |
697 | 612 msgstr "Désélectionner" |
9 | 613 |
674 | 614 #: src/collect-table.c:798 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1280 |
695 | 615 #: src/layout_image.c:755 src/layout_util.c:1105 src/pan-view.c:2810 |
674 | 616 #: src/search.c:995 src/view_file.c:561 |
9 | 617 msgid "_Properties" |
697 | 618 msgstr "_Propriétés" |
9 | 619 |
674 | 620 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1286 |
695 | 621 #: src/layout_image.c:766 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2817 |
674 | 622 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:567 |
9 | 623 msgid "_Copy..." |
697 | 624 msgstr "_Copier ..." |
9 | 625 |
674 | 626 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1287 |
695 | 627 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2819 |
674 | 628 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:569 |
9 | 629 msgid "_Move..." |
697 | 630 msgstr "_Déplacer ..." |
9 | 631 |
674 | 632 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1288 |
695 | 633 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2821 |
674 | 634 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:571 |
9 | 635 msgid "_Rename..." |
697 | 636 msgstr "_Renommer ..." |
9 | 637 |
674 | 638 #: src/collect-table.c:807 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1289 |
695 | 639 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1079 src/layout_util.c:1080 |
640 #: src/layout_util.c:1081 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1008 | |
674 | 641 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:573 |
9 | 642 msgid "_Delete..." |
697 | 643 msgstr "_Supprimer ..." |
9 | 644 |
674 | 645 #: src/collect-table.c:810 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1291 |
695 | 646 #: src/layout_image.c:777 src/layout_util.c:1082 src/pan-view.c:2826 |
674 | 647 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:576 |
505 | 648 msgid "_Copy path" |
649 msgstr "_Copier chemin" | |
650 | |
674 | 651 #: src/collect-table.c:815 src/view_file.c:600 |
9 | 652 msgid "Show filename _text" |
422 | 653 msgstr "Montrer le _nom de fichier" |
9 | 654 |
674 | 655 #: src/collect-table.c:818 |
9 | 656 msgid "_Save collection" |
657 msgstr "_Enregistrer collection" | |
658 | |
674 | 659 #: src/collect-table.c:820 |
9 | 660 msgid "Save collection _as..." |
697 | 661 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." |
9 | 662 |
695 | 663 #: src/collect-table.c:823 src/layout_util.c:1072 |
9 | 664 msgid "_Find duplicates..." |
422 | 665 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
9 | 666 |
674 | 667 #: src/collect-table.c:825 src/dupe.c:2258 src/search.c:999 |
9 | 668 msgid "Print..." |
697 | 669 msgstr "Imprimer ..." |
9 | 670 |
674 | 671 #: src/collect-table.c:1977 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1445 |
9 | 672 msgid "Dropped list includes folders." |
697 | 673 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." |
9 | 674 |
674 | 675 #: src/collect-table.c:1979 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1447 |
9 | 676 msgid "_Add contents" |
677 msgstr "_Ajouter le contenu" | |
678 | |
674 | 679 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1448 |
9 | 680 msgid "Add contents _recursive" |
697 | 681 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" |
9 | 682 |
674 | 683 #: src/collect-table.c:1983 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1449 |
9 | 684 msgid "_Skip folders" |
685 msgstr "Omettre les dossier_s" | |
686 | |
674 | 687 #: src/collect-table.c:1986 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1451 |
584 | 688 #: src/view_dir.c:343 |
4 | 689 msgid "Cancel" |
690 msgstr "Annuler" | |
691 | |
674 | 692 #: src/dupe.c:98 |
9 | 693 msgid "Drop files to compare them." |
694 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer." | |
695 | |
674 | 696 #: src/dupe.c:102 |
9 | 697 #, c-format |
698 msgid "%d files" | |
699 msgstr "%d fichiers" | |
700 | |
674 | 701 #: src/dupe.c:106 |
9 | 702 #, c-format |
703 msgid "%d matches found in %d files" | |
704 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers" | |
705 | |
674 | 706 #: src/dupe.c:111 |
9 | 707 msgid "[set 1]" |
708 msgstr "[groupe 1]" | |
709 | |
674 | 710 #: src/dupe.c:1453 |
9 | 711 msgid "Reading checksums..." |
697 | 712 msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..." |
9 | 713 |
674 | 714 #: src/dupe.c:1486 |
9 | 715 msgid "Reading dimensions..." |
697 | 716 msgstr "Lecture des dimensions ..." |
9 | 717 |
674 | 718 #: src/dupe.c:1520 |
9 | 719 msgid "Reading similarity data..." |
697 | 720 msgstr "Lecture des données de similarité ..." |
9 | 721 |
674 | 722 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
9 | 723 msgid "Comparing..." |
697 | 724 msgstr "Comparaison ..." |
9 | 725 |
674 | 726 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
9 | 727 msgid "Sorting..." |
697 | 728 msgstr "Tri ..." |
9 | 729 |
674 | 730 #: src/dupe.c:2247 |
9 | 731 msgid "Select group _1 duplicates" |
697 | 732 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1" |
9 | 733 |
674 | 734 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 735 msgid "Select group _2 duplicates" |
697 | 736 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" |
9 | 737 |
674 | 738 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:997 |
9 | 739 msgid "Add to new collection" |
697 | 740 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" |
9 | 741 |
674 | 742 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1016 |
9 | 743 msgid "C_lear" |
744 msgstr "_Vider" | |
745 | |
674 | 746 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
9 | 747 msgid "Close _window" |
697 | 748 msgstr "Fermer la _fenêtre" |
9 | 749 |
674 | 750 #: src/dupe.c:2438 |
9 | 751 #, c-format |
752 msgid "%d files (set 2)" | |
753 msgstr "%d fichiers (groupe 2)" | |
754 | |
674 | 755 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 756 msgid "Name case-insensitive" |
697 | 757 msgstr "Nom insensible à la casse" |
292 | 758 |
695 | 759 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1048 src/print.c:3233 |
674 | 760 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1813 |
9 | 761 msgid "Size" |
762 msgstr "Taille" | |
763 | |
674 | 764 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:441 |
695 | 765 #: src/print.c:3231 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1814 |
9 | 766 msgid "Date" |
767 msgstr "Date" | |
768 | |
695 | 769 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3235 src/search.c:2763 |
9 | 770 msgid "Dimensions" |
771 msgstr "Dimensions" | |
772 | |
674 | 773 #: src/dupe.c:2650 |
9 | 774 msgid "Checksum" |
697 | 775 msgstr "Somme de contrôle" |
9 | 776 |
695 | 777 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3229 src/search.c:2764 |
631 | 778 #: src/ui_pathsel.c:1115 |
9 | 779 msgid "Path" |
780 msgstr "Chemin" | |
781 | |
674 | 782 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 783 msgid "Similarity (high)" |
697 | 784 msgstr "Similarité (élevée)" |
9 | 785 |
674 | 786 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 787 msgid "Similarity" |
697 | 788 msgstr "Similarité" |
9 | 789 |
674 | 790 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 791 msgid "Similarity (low)" |
697 | 792 msgstr "Similarité (basse)" |
9 | 793 |
674 | 794 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 795 msgid "Similarity (custom)" |
697 | 796 msgstr "Similarité (personnalisée)" |
9 | 797 |
674 | 798 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 799 msgid "Find duplicates" |
800 msgstr "Trouver les doublons" | |
801 | |
674 | 802 #: src/dupe.c:3202 |
9 | 803 msgid "Compare to:" |
697 | 804 msgstr "Comparer à :" |
9 | 805 |
674 | 806 #: src/dupe.c:3215 |
9 | 807 msgid "Compare by:" |
697 | 808 msgstr "Comparer par :" |
9 | 809 |
674 | 810 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:906 src/search.c:2777 |
9 | 811 msgid "Thumbnails" |
812 msgstr "Vignettes" | |
813 | |
674 | 814 #: src/dupe.c:3230 |
9 | 815 msgid "Compare two file sets" |
816 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" | |
817 | |
674 | 818 #: src/editors.c:60 |
9 | 819 msgid "The Gimp" |
820 msgstr "The Gimp" | |
821 | |
674 | 822 #: src/editors.c:61 |
9 | 823 msgid "XV" |
824 msgstr "XV" | |
825 | |
674 | 826 #: src/editors.c:62 |
592 | 827 msgid "Xpaint" |
828 msgstr "Xpaint" | |
829 | |
674 | 830 #: src/editors.c:63 |
292 | 831 msgid "UFraw" |
832 msgstr "UFraw" | |
833 | |
674 | 834 #: src/editors.c:64 |
292 | 835 msgid "Add XMP sidecar" |
836 msgstr "Ajouter une annexe XMP" | |
837 | |
674 | 838 #: src/editors.c:68 |
9 | 839 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
840 msgstr "Rotation sens horaire" | |
841 | |
674 | 842 #: src/editors.c:69 |
9 | 843 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
844 msgstr "Rotation sens anti-horaire" | |
845 | |
292 | 846 #. for testing |
674 | 847 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 |
292 | 848 msgid "External Copy command" |
849 msgstr "Commande externe Copier" | |
850 | |
674 | 851 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
292 | 852 msgid "External Move command" |
697 | 853 msgstr "Commande externe Déplacer" |
292 | 854 |
674 | 855 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 |
292 | 856 msgid "External Rename command" |
857 msgstr "Commande externe Renommer" | |
858 | |
674 | 859 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 |
292 | 860 msgid "External Delete command" |
861 msgstr "Commande externe Supprimer" | |
862 | |
674 | 863 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 |
292 | 864 msgid "External New Folder command" |
865 msgstr "Commande externe Nouveau Dossier" | |
866 | |
674 | 867 #: src/editors.c:139 |
9 | 868 msgid "stopping..." |
697 | 869 msgstr "arrêt ..." |
9 | 870 |
674 | 871 #: src/editors.c:160 |
9 | 872 msgid "Edit command results" |
697 | 873 msgstr "Voir le résultat de la commande" |
9 | 874 |
674 | 875 #: src/editors.c:163 |
9 | 876 #, c-format |
877 msgid "Output of %s" | |
878 msgstr "Sortie de %s" | |
879 | |
674 | 880 #: src/editors.c:617 |
9 | 881 #, c-format |
882 msgid "" | |
883 "Failed to run command:\n" | |
884 "%s\n" | |
885 msgstr "" | |
697 | 886 "Echec de l'exécution de la commande :\n" |
9 | 887 "%s\n" |
888 | |
674 | 889 #: src/editors.c:735 |
9 | 890 msgid "stopped by user" |
697 | 891 msgstr "arrêté par l'utilisateur" |
9 | 892 |
674 | 893 #: src/editors.c:818 src/preferences.c:182 |
894 #, c-format | |
895 msgid "" | |
896 "%s\n" | |
897 "#%d \"%s\":\n" | |
898 "%s" | |
899 msgstr "" | |
900 "%s\n" | |
697 | 901 "n°%d \"%s\":\n" |
674 | 902 "%s" |
903 | |
904 #: src/editors.c:821 src/preferences.c:192 | |
905 msgid "Invalid editor command" | |
697 | 906 msgstr "Commande d'éditeur invalide" |
674 | 907 |
908 #: src/editors.c:860 | |
292 | 909 msgid "Editor template is empty." |
697 | 910 msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide." |
292 | 911 |
674 | 912 #: src/editors.c:861 |
592 | 913 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
697 | 914 msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte." |
456 | 915 |
674 | 916 #: src/editors.c:862 |
592 | 917 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
697 | 918 msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles." |
292 | 919 |
674 | 920 #: src/editors.c:863 |
592 | 921 msgid "Can't find matching file type." |
922 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." | |
456 | 923 |
674 | 924 #: src/editors.c:864 |
592 | 925 msgid "Can't execute external editor." |
697 | 926 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." |
592 | 927 |
674 | 928 #: src/editors.c:865 |
505 | 929 msgid "External editor returned error status." |
697 | 930 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." |
505 | 931 |
674 | 932 #: src/editors.c:866 |
292 | 933 msgid "File was skipped." |
697 | 934 msgstr "Le fichier a été sauté." |
292 | 935 |
674 | 936 #: src/editors.c:867 |
292 | 937 msgid "Unknown error." |
938 msgstr "Erreur inconnue." | |
939 | |
505 | 940 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
674 | 941 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:307 src/exif-common.c:310 |
942 #: src/exif-common.c:377 | |
9 | 943 msgid "unknown" |
944 msgstr "inconnu" | |
945 | |
505 | 946 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
947 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
948 msgstr "haut gauche" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
949 |
505 | 950 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
951 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
952 msgstr "haut droite" |
9 | 953 |
505 | 954 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
955 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
956 msgstr "bas droite" |
9 | 957 |
505 | 958 #: src/exif.c:149 |
9 | 959 msgid "bottom left" |
960 msgstr "bas gauche" | |
961 | |
505 | 962 #: src/exif.c:150 |
9 | 963 msgid "left top" |
964 msgstr "gauche haut" | |
965 | |
292 | 966 #: src/exif.c:151 |
505 | 967 msgid "right top" |
968 msgstr "droit haut" | |
969 | |
970 #: src/exif.c:152 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
971 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
972 msgstr "droit bas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
973 |
505 | 974 #: src/exif.c:153 |
9 | 975 msgid "left bottom" |
976 msgstr "gauche bas" | |
977 | |
505 | 978 #: src/exif.c:160 |
9 | 979 msgid "inch" |
423 | 980 msgstr "pouce" |
9 | 981 |
505 | 982 #: src/exif.c:161 |
9 | 983 msgid "centimeter" |
697 | 984 msgstr "centimètre" |
9 | 985 |
505 | 986 #: src/exif.c:173 |
9 | 987 msgid "average" |
988 msgstr "moyenne" | |
989 | |
505 | 990 #: src/exif.c:174 |
9 | 991 msgid "center weighted" |
697 | 992 msgstr "pondération moyenne" |
9 | 993 |
292 | 994 #: src/exif.c:175 |
505 | 995 msgid "spot" |
996 msgstr "point" | |
997 | |
998 #: src/exif.c:176 | |
9 | 999 msgid "multi-spot" |
1000 msgstr "plusieurs points" | |
1001 | |
505 | 1002 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1003 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1004 msgstr "plusieurs segments" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1005 |
505 | 1006 #: src/exif.c:178 |
9 | 1007 msgid "partial" |
1008 msgstr "partiel" | |
1009 | |
505 | 1010 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
9 | 1011 msgid "other" |
1012 msgstr "autre" | |
1013 | |
505 | 1014 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
9 | 1015 msgid "not defined" |
697 | 1016 msgstr "indéfini" |
9 | 1017 |
505 | 1018 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
9 | 1019 msgid "manual" |
1020 msgstr "manuel" | |
1021 | |
505 | 1022 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
9 | 1023 msgid "normal" |
1024 msgstr "normal" | |
1025 | |
505 | 1026 #: src/exif.c:187 |
9 | 1027 msgid "aperture" |
1028 msgstr "ouverture" | |
1029 | |
505 | 1030 #: src/exif.c:188 |
9 | 1031 msgid "shutter" |
1032 msgstr "obturateur" | |
1033 | |
505 | 1034 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1035 msgid "creative" |
697 | 1036 msgstr "créatif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1037 |
505 | 1038 #: src/exif.c:190 |
9 | 1039 msgid "action" |
1040 msgstr "action" | |
1041 | |
505 | 1042 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
9 | 1043 msgid "portrait" |
1044 msgstr "portrait" | |
1045 | |
505 | 1046 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
9 | 1047 msgid "landscape" |
1048 msgstr "paysage" | |
1049 | |
292 | 1050 #: src/exif.c:198 |
505 | 1051 msgid "daylight" |
697 | 1052 msgstr "lumière naturelle" |
505 | 1053 |
1054 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1055 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1056 msgstr "fluorescent" |
9 | 1057 |
505 | 1058 #: src/exif.c:200 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1059 msgid "tungsten (incandescent)" |
697 | 1060 msgstr "tungstène (incandescent)" |
9 | 1061 |
505 | 1062 #: src/exif.c:201 |
9 | 1063 msgid "flash" |
423 | 1064 msgstr "flash" |
9 | 1065 |
292 | 1066 #: src/exif.c:202 |
505 | 1067 msgid "fine weather" |
1068 msgstr "beau temps" | |
292 | 1069 |
1070 #: src/exif.c:203 | |
505 | 1071 msgid "cloudy weather" |
1072 msgstr "temps nuageux" | |
1073 | |
1074 #: src/exif.c:204 | |
292 | 1075 msgid "shade" |
697 | 1076 msgstr "ombragé" |
292 | 1077 |
1078 #: src/exif.c:205 | |
505 | 1079 msgid "daylight fluorescent" |
697 | 1080 msgstr "lumière du jour fluorescent" |
505 | 1081 |
1082 #: src/exif.c:206 | |
292 | 1083 msgid "day white fluorescent" |
423 | 1084 msgstr "fluorescent blanc jour" |
292 | 1085 |
505 | 1086 #: src/exif.c:207 |
292 | 1087 msgid "cool white fluorescent" |
423 | 1088 msgstr "fluorescent blanc froid" |
292 | 1089 |
505 | 1090 #: src/exif.c:208 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1091 msgid "white fluorescent" |
423 | 1092 msgstr "fluorescent blanc" |
292 | 1093 |
1094 #: src/exif.c:209 | |
505 | 1095 msgid "standard light A" |
697 | 1096 msgstr "lumière standard A" |
505 | 1097 |
1098 #: src/exif.c:210 | |
292 | 1099 msgid "standard light B" |
697 | 1100 msgstr "lumière standard B" |
292 | 1101 |
505 | 1102 #: src/exif.c:211 |
292 | 1103 msgid "standard light C" |
697 | 1104 msgstr "lumière standard C" |
292 | 1105 |
505 | 1106 #: src/exif.c:212 |
292 | 1107 msgid "D55" |
1108 msgstr "D55" | |
1109 | |
505 | 1110 #: src/exif.c:213 |
292 | 1111 msgid "D65" |
1112 msgstr "D65" | |
1113 | |
505 | 1114 #: src/exif.c:214 |
292 | 1115 msgid "D75" |
1116 msgstr "D75" | |
1117 | |
505 | 1118 #: src/exif.c:215 |
292 | 1119 msgid "D50" |
1120 msgstr "D50" | |
1121 | |
505 | 1122 #: src/exif.c:216 |
292 | 1123 msgid "ISO studio tungsten" |
697 | 1124 msgstr "tungstène studio ISO" |
292 | 1125 |
674 | 1126 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:331 src/info.c:257 |
9 | 1127 msgid "no" |
1128 msgstr "non" | |
1129 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1130 #. flash fired (bit 0) |
674 | 1131 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:331 src/info.c:257 |
9 | 1132 msgid "yes" |
1133 msgstr "oui" | |
1134 | |
505 | 1135 #: src/exif.c:224 |
9 | 1136 msgid "yes, not detected by strobe" |
697 | 1137 msgstr "oui, mais non détecté" |
9 | 1138 |
505 | 1139 #: src/exif.c:225 |
9 | 1140 msgid "yes, detected by strobe" |
697 | 1141 msgstr "oui, détecté" |
9 | 1142 |
674 | 1143 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:402 src/layout.c:421 |
292 | 1144 msgid "sRGB" |
1145 msgstr "sRGB" | |
1146 | |
505 | 1147 #: src/exif.c:231 |
292 | 1148 msgid "uncalibrated" |
697 | 1149 msgstr "non calibré" |
292 | 1150 |
505 | 1151 #: src/exif.c:237 |
292 | 1152 msgid "1 chip color area" |
423 | 1153 msgstr "mono-CCD" |
292 | 1154 |
505 | 1155 #: src/exif.c:238 |
292 | 1156 msgid "2 chip color area" |
423 | 1157 msgstr "bi-CCD" |
292 | 1158 |
505 | 1159 #: src/exif.c:239 |
292 | 1160 msgid "3 chip color area" |
423 | 1161 msgstr "tri-CCD" |
292 | 1162 |
505 | 1163 #: src/exif.c:240 |
292 | 1164 msgid "color sequential area" |
697 | 1165 msgstr "CCD séquentiel" |
292 | 1166 |
505 | 1167 #: src/exif.c:241 |
292 | 1168 msgid "trilinear" |
697 | 1169 msgstr "trilinéaire" |
292 | 1170 |
505 | 1171 #: src/exif.c:242 |
292 | 1172 msgid "color sequential linear" |
697 | 1173 msgstr "capteur séquentiel linéaire" |
292 | 1174 |
505 | 1175 #: src/exif.c:247 |
292 | 1176 msgid "digital still camera" |
697 | 1177 msgstr "appareil photo numérique" |
292 | 1178 |
505 | 1179 #: src/exif.c:252 |
292 | 1180 msgid "direct photo" |
1181 msgstr "photo directe" | |
1182 | |
505 | 1183 #: src/exif.c:258 |
292 | 1184 msgid "custom" |
697 | 1185 msgstr "personnalisé" |
292 | 1186 |
674 | 1187 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:345 |
292 | 1188 msgid "auto" |
1189 msgstr "auto" | |
1190 | |
505 | 1191 #: src/exif.c:265 |
292 | 1192 msgid "auto bracket" |
423 | 1193 msgstr "bracketing automatique" |
292 | 1194 |
505 | 1195 #: src/exif.c:276 |
292 | 1196 msgid "standard" |
423 | 1197 msgstr "standard" |
292 | 1198 |
505 | 1199 #: src/exif.c:279 |
292 | 1200 msgid "night scene" |
697 | 1201 msgstr "scène de nuit" |
292 | 1202 |
505 | 1203 #: src/exif.c:284 |
292 | 1204 msgid "none" |
1205 msgstr "aucun" | |
1206 | |
505 | 1207 #: src/exif.c:285 |
292 | 1208 msgid "low gain up" |
1209 msgstr "faible augmentation du gain" | |
1210 | |
505 | 1211 #: src/exif.c:286 |
292 | 1212 msgid "high gain up" |
592 | 1213 msgstr "forte augmentation du gain" |
292 | 1214 |
505 | 1215 #: src/exif.c:287 |
292 | 1216 msgid "low gain down" |
697 | 1217 msgstr "faible réduction du gain" |
292 | 1218 |
505 | 1219 #: src/exif.c:288 |
292 | 1220 msgid "high gain down" |
697 | 1221 msgstr "forte réduction du gain" |
292 | 1222 |
460 | 1223 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
505 | 1224 msgid "soft" |
1225 msgstr "doux" | |
1226 | |
1227 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 | |
292 | 1228 msgid "hard" |
423 | 1229 msgstr "dur" |
292 | 1230 |
505 | 1231 #: src/exif.c:301 |
292 | 1232 msgid "low" |
423 | 1233 msgstr "faible" |
292 | 1234 |
505 | 1235 #: src/exif.c:302 |
292 | 1236 msgid "high" |
697 | 1237 msgstr "élevé" |
292 | 1238 |
505 | 1239 #: src/exif.c:315 |
292 | 1240 msgid "macro" |
423 | 1241 msgstr "macro" |
292 | 1242 |
505 | 1243 #: src/exif.c:316 |
292 | 1244 msgid "close" |
697 | 1245 msgstr "près" |
292 | 1246 |
505 | 1247 #: src/exif.c:317 |
292 | 1248 msgid "distant" |
1249 msgstr "loin" | |
1250 | |
505 | 1251 #: src/exif.c:327 |
292 | 1252 msgid "Image Width" |
1253 msgstr "Largeur de l'image" | |
1254 | |
505 | 1255 #: src/exif.c:328 |
292 | 1256 msgid "Image Height" |
1257 msgstr "Hauteur de l'image" | |
1258 | |
505 | 1259 #: src/exif.c:329 |
292 | 1260 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
697 | 1261 msgstr "Bits compressés par pixel" |
292 | 1262 |
505 | 1263 #: src/exif.c:330 |
292 | 1264 msgid "Compression" |
1265 msgstr "Compression" | |
1266 | |
505 | 1267 #: src/exif.c:331 |
9 | 1268 msgid "Image description" |
1269 msgstr "Description de l'image" | |
1270 | |
292 | 1271 #: src/exif.c:332 |
505 | 1272 msgid "Camera make" |
1273 msgstr "Marque de l'appareil" | |
292 | 1274 |
1275 #: src/exif.c:333 | |
505 | 1276 msgid "Camera model" |
697 | 1277 msgstr "Modèle de l'appareil" |
505 | 1278 |
1279 #: src/exif.c:334 | |
9 | 1280 msgid "Orientation" |
1281 msgstr "Orientation" | |
1282 | |
505 | 1283 #: src/exif.c:335 |
292 | 1284 msgid "X resolution" |
697 | 1285 msgstr "Résolution X" |
292 | 1286 |
505 | 1287 #: src/exif.c:336 |
292 | 1288 msgid "Y Resolution" |
697 | 1289 msgstr "Résolution Y" |
292 | 1290 |
505 | 1291 #: src/exif.c:337 |
292 | 1292 msgid "Resolution units" |
697 | 1293 msgstr "Unités de résolution" |
292 | 1294 |
505 | 1295 #: src/exif.c:338 |
292 | 1296 msgid "Firmware" |
1297 msgstr "Microcode" | |
1298 | |
505 | 1299 #: src/exif.c:340 |
292 | 1300 msgid "White point" |
1301 msgstr "Point blanc" | |
1302 | |
505 | 1303 #: src/exif.c:341 |
292 | 1304 msgid "Primary chromaticities" |
697 | 1305 msgstr "Chromaticitées Primaires" |
292 | 1306 |
1307 #: src/exif.c:342 | |
505 | 1308 msgid "YCbCy coefficients" |
697 | 1309 msgstr "Coéfficients YCbCr" |
505 | 1310 |
1311 #: src/exif.c:343 | |
292 | 1312 msgid "YCbCr positioning" |
1313 msgstr "Positionnement YCbCr" | |
1314 | |
505 | 1315 #: src/exif.c:344 |
292 | 1316 msgid "Black white reference" |
697 | 1317 msgstr "Référence Noir/Blanc" |
292 | 1318 |
505 | 1319 #: src/exif.c:345 |
9 | 1320 msgid "Copyright" |
1321 msgstr "Copyright" | |
1322 | |
505 | 1323 #: src/exif.c:346 |
292 | 1324 msgid "SubIFD Exif offset" |
1325 msgstr "Offset Exif SubIFD" | |
1326 | |
1327 #. subIFD follows | |
505 | 1328 #: src/exif.c:348 |
292 | 1329 msgid "Exposure time (seconds)" |
1330 msgstr "Temps d'exposition (secondes)" | |
1331 | |
505 | 1332 #: src/exif.c:349 |
292 | 1333 msgid "FNumber" |
1334 msgstr "Nombre F" | |
1335 | |
1336 #: src/exif.c:350 | |
505 | 1337 msgid "Exposure program" |
1338 msgstr "Programme d'exposition" | |
1339 | |
1340 #: src/exif.c:351 | |
292 | 1341 msgid "Spectral Sensitivity" |
697 | 1342 msgstr "Sensibilité spectrale" |
292 | 1343 |
674 | 1344 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:445 |
9 | 1345 msgid "ISO sensitivity" |
697 | 1346 msgstr "Sensibilité ISO" |
9 | 1347 |
505 | 1348 #: src/exif.c:353 |
292 | 1349 msgid "Optoelectric conversion factor" |
697 | 1350 msgstr "Facteur de conversion opto-électrique" |
292 | 1351 |
505 | 1352 #: src/exif.c:354 |
292 | 1353 msgid "Exif version" |
1354 msgstr "Version d'exif" | |
1355 | |
505 | 1356 #: src/exif.c:355 |
9 | 1357 msgid "Date original" |
1358 msgstr "Date de prise de vue" | |
1359 | |
505 | 1360 #: src/exif.c:356 |
9 | 1361 msgid "Date digitized" |
697 | 1362 msgstr "Date de numérisation" |
9 | 1363 |
292 | 1364 #: src/exif.c:357 |
505 | 1365 msgid "Pixel format" |
1366 msgstr "Format des pixels" | |
1367 | |
1368 #: src/exif.c:358 | |
292 | 1369 msgid "Compression ratio" |
1370 msgstr "Rapport de compression" | |
1371 | |
674 | 1372 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:442 |
9 | 1373 msgid "Shutter speed" |
1374 msgstr "Vitesse d'obturation" | |
1375 | |
674 | 1376 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:443 |
9 | 1377 msgid "Aperture" |
1378 msgstr "Ouverture" | |
1379 | |
505 | 1380 #: src/exif.c:361 |
292 | 1381 msgid "Brightness" |
697 | 1382 msgstr "Luminosité" |
292 | 1383 |
674 | 1384 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:444 |
9 | 1385 msgid "Exposure bias" |
1386 msgstr "Polarisation d'exposition" | |
1387 | |
505 | 1388 #: src/exif.c:363 |
292 | 1389 msgid "Maximum aperture" |
1390 msgstr "Ouverture maximale" | |
1391 | |
674 | 1392 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:448 |
9 | 1393 msgid "Subject distance" |
1394 msgstr "Distance du sujet" | |
1395 | |
505 | 1396 #: src/exif.c:365 |
9 | 1397 msgid "Metering mode" |
697 | 1398 msgstr "Méthode de mesure" |
9 | 1399 |
505 | 1400 #: src/exif.c:366 |
9 | 1401 msgid "Light source" |
697 | 1402 msgstr "Source de lumière" |
9 | 1403 |
674 | 1404 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:449 |
9 | 1405 msgid "Flash" |
1406 msgstr "Flash" | |
1407 | |
674 | 1408 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:446 |
9 | 1409 msgid "Focal length" |
1410 msgstr "Distance focale" | |
1411 | |
505 | 1412 #: src/exif.c:369 |
292 | 1413 msgid "Subject area" |
1414 msgstr "Aire du sujet" | |
1415 | |
505 | 1416 #: src/exif.c:370 |
292 | 1417 msgid "MakerNote" |
1418 msgstr "Note du fabriquant" | |
1419 | |
505 | 1420 #: src/exif.c:371 |
292 | 1421 msgid "UserComment" |
1422 msgstr "Commentaire utilisateur" | |
1423 | |
505 | 1424 #: src/exif.c:372 |
292 | 1425 msgid "Subsecond time" |
1426 msgstr "Heure sub-seconde" | |
1427 | |
505 | 1428 #: src/exif.c:373 |
292 | 1429 msgid "Subsecond time original" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1430 msgstr "Heure sub-seconde originale" |
292 | 1431 |
505 | 1432 #: src/exif.c:374 |
292 | 1433 msgid "Subsecond time digitized" |
697 | 1434 msgstr "Date de numérisation sub-seconde" |
292 | 1435 |
505 | 1436 #: src/exif.c:375 |
292 | 1437 msgid "FlashPix version" |
1438 msgstr "Version FlashPix" | |
1439 | |
505 | 1440 #: src/exif.c:376 |
292 | 1441 msgid "Colorspace" |
1442 msgstr "Espace de couleurs" | |
1443 | |
9 | 1444 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
505 | 1445 #: src/exif.c:378 |
9 | 1446 msgid "Width" |
1447 msgstr "Largeur" | |
1448 | |
505 | 1449 #: src/exif.c:379 |
9 | 1450 msgid "Height" |
1451 msgstr "Hauteur" | |
1452 | |
292 | 1453 #: src/exif.c:380 |
505 | 1454 msgid "Audio data" |
697 | 1455 msgstr "Données audio" |
505 | 1456 |
1457 #: src/exif.c:381 | |
292 | 1458 msgid "ExifR98 extension" |
1459 msgstr "Extension ExifR98" | |
1460 | |
505 | 1461 #: src/exif.c:382 |
292 | 1462 msgid "Flash strength" |
1463 msgstr "Puissance Flash" | |
1464 | |
505 | 1465 #: src/exif.c:383 |
292 | 1466 msgid "Spatial frequency response" |
697 | 1467 msgstr "Réponse fréquentielle spaciale" |
292 | 1468 |
505 | 1469 #: src/exif.c:384 |
292 | 1470 msgid "X Pixel density" |
697 | 1471 msgstr "Densité de points en X" |
292 | 1472 |
505 | 1473 #: src/exif.c:385 |
292 | 1474 msgid "Y Pixel density" |
697 | 1475 msgstr "Densité de points en Y" |
292 | 1476 |
505 | 1477 #: src/exif.c:386 |
292 | 1478 msgid "Pixel density units" |
697 | 1479 msgstr "Unités de la densité de points" |
292 | 1480 |
505 | 1481 #: src/exif.c:387 |
292 | 1482 msgid "Subject location" |
1483 msgstr "Emplacement du sujet" | |
1484 | |
505 | 1485 #: src/exif.c:389 |
292 | 1486 msgid "Sensor type" |
1487 msgstr "Type de capteur" | |
1488 | |
505 | 1489 #: src/exif.c:390 |
292 | 1490 msgid "Source type" |
1491 msgstr "Type de source" | |
1492 | |
505 | 1493 #: src/exif.c:391 |
292 | 1494 msgid "Scene type" |
697 | 1495 msgstr "Type de scène" |
292 | 1496 |
505 | 1497 #: src/exif.c:392 |
292 | 1498 msgid "Color filter array pattern" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1499 msgstr "Forme du filtre couleur " |
292 | 1500 |
1501 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
505 | 1502 #: src/exif.c:394 |
292 | 1503 msgid "Render process" |
697 | 1504 msgstr "Procédé de rendu" |
292 | 1505 |
1506 #: src/exif.c:395 | |
505 | 1507 msgid "Exposure mode" |
1508 msgstr "Mode d'exposition" | |
292 | 1509 |
1510 #: src/exif.c:396 | |
505 | 1511 msgid "White balance" |
1512 msgstr "Balance des blancs" | |
1513 | |
1514 #: src/exif.c:397 | |
292 | 1515 msgid "Digital zoom ratio" |
697 | 1516 msgstr "Rapport de zoom numérique" |
292 | 1517 |
1518 #: src/exif.c:398 | |
505 | 1519 msgid "Focal length (35mm)" |
1520 msgstr "Focale 35mm" | |
292 | 1521 |
1522 #: src/exif.c:399 | |
505 | 1523 msgid "Scene capture type" |
697 | 1524 msgstr "Type de capture de la scène" |
505 | 1525 |
1526 #: src/exif.c:400 | |
292 | 1527 msgid "Gain control" |
697 | 1528 msgstr "Contrôle du gain" |
292 | 1529 |
505 | 1530 #: src/exif.c:401 |
292 | 1531 msgid "Contrast" |
1532 msgstr "Contraste" | |
1533 | |
505 | 1534 #: src/exif.c:402 |
292 | 1535 msgid "Saturation" |
1536 msgstr "Saturation" | |
1537 | |
505 | 1538 #: src/exif.c:403 |
292 | 1539 msgid "Sharpness" |
697 | 1540 msgstr "Netteté" |
292 | 1541 |
1542 #: src/exif.c:404 | |
505 | 1543 msgid "Device setting" |
697 | 1544 msgstr "Description des paramètres du périphérique" |
292 | 1545 |
1546 #: src/exif.c:405 | |
505 | 1547 msgid "Subject range" |
1548 msgstr "Distance du sujet" | |
1549 | |
1550 #: src/exif.c:406 | |
292 | 1551 msgid "Image serial number" |
697 | 1552 msgstr "Numéro de série de l'image" |
9 | 1553 |
674 | 1554 #: src/exif-common.c:306 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1555 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1556 msgstr "infini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1557 |
674 | 1558 #: src/exif-common.c:335 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1559 msgid "mode:" |
697 | 1560 msgstr "mode :" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1561 |
674 | 1562 #: src/exif-common.c:339 src/trash.c:192 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1563 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1564 msgstr "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1565 |
674 | 1566 #: src/exif-common.c:342 src/trash.c:197 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1567 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1568 msgstr "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1569 |
674 | 1570 #: src/exif-common.c:351 |
1571 msgid "not detected by strobe" | |
697 | 1572 msgstr "non détecté" |
674 | 1573 |
592 | 1574 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1575 msgid "detected by strobe" |
697 | 1576 msgstr "détecté" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1577 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1578 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1579 #. red-eye (bit 6) |
674 | 1580 #: src/exif-common.c:357 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1581 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1582 msgstr "anti-yeux rouges" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1583 |
674 | 1584 #: src/exif-common.c:377 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1585 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1586 msgstr "point" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1587 |
674 | 1588 #: src/exif-common.c:407 |
456 | 1589 msgid "AdobeRGB" |
1590 msgstr "AdobeRGB" | |
1591 | |
674 | 1592 #: src/exif-common.c:415 |
456 | 1593 msgid "embedded" |
697 | 1594 msgstr "embarqué" |
456 | 1595 |
674 | 1596 #: src/exif-common.c:440 |
584 | 1597 msgid "Camera" |
1598 msgstr "Appareil" | |
1599 | |
674 | 1600 #: src/exif-common.c:447 |
584 | 1601 msgid "Focal length 35mm" |
1602 msgstr "Focale 35mm" | |
1603 | |
674 | 1604 #: src/exif-common.c:450 |
584 | 1605 msgid "Resolution" |
697 | 1606 msgstr "Résolution" |
584 | 1607 |
674 | 1608 #: src/exif-common.c:451 |
584 | 1609 msgid "Color profile" |
697 | 1610 msgstr "Profil colorimétrique" |
584 | 1611 |
9 | 1612 # c-format |
674 | 1613 #: src/filedata.c:85 |
9 | 1614 #, c-format |
1615 msgid "%d bytes" | |
1616 msgstr "%d octets" | |
1617 | |
674 | 1618 #: src/filedata.c:89 |
9 | 1619 #, c-format |
1620 msgid "%.1f K" | |
1621 msgstr "%.1f Ko" | |
1622 | |
674 | 1623 #: src/filedata.c:93 |
9 | 1624 #, c-format |
1625 msgid "%.1f MB" | |
1626 msgstr "%.1f Mo" | |
1627 | |
674 | 1628 #: src/filedata.c:98 |
9 | 1629 #, c-format |
1630 msgid "%.1f GB" | |
1631 msgstr "%.1f Go" | |
1632 | |
674 | 1633 #: src/fullscreen.c:242 src/preferences.c:1351 |
292 | 1634 msgid "Full screen" |
697 | 1635 msgstr "Plein écran" |
292 | 1636 |
674 | 1637 #: src/fullscreen.c:394 |
9 | 1638 msgid "Full size" |
1639 msgstr "Pleine taille" | |
1640 | |
674 | 1641 #: src/fullscreen.c:399 |
9 | 1642 msgid "Monitor" |
1643 msgstr "Moniteur" | |
1644 | |
674 | 1645 #: src/fullscreen.c:404 src/layout.c:454 |
9 | 1646 msgid "Screen" |
697 | 1647 msgstr "Écran" |
9 | 1648 |
674 | 1649 #: src/fullscreen.c:641 |
9 | 1650 msgid "Stay above other windows" |
697 | 1651 msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" |
9 | 1652 |
674 | 1653 #: src/fullscreen.c:648 |
9 | 1654 msgid "Determined by Window Manager" |
697 | 1655 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" |
9 | 1656 |
674 | 1657 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1658 msgid "Active screen" |
697 | 1659 msgstr "Écran actif" |
9 | 1660 |
674 | 1661 #: src/fullscreen.c:651 |
9 | 1662 msgid "Active monitor" |
1663 msgstr "Moniteur actif" | |
1664 | |
505 | 1665 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1666 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1667 msgstr "Histogramme logarithmique sur le rouge" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1668 |
456 | 1669 #: src/histogram.c:87 |
505 | 1670 msgid "logarithmical histogram on green" |
1671 msgstr "Histogramme logarithmique sur le vert" | |
1672 | |
1673 #: src/histogram.c:88 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1674 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1675 msgstr "Histogramme logarithmique sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1676 |
456 | 1677 #: src/histogram.c:89 |
505 | 1678 msgid "logarithmical histogram on value" |
1679 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1680 |
456 | 1681 #: src/histogram.c:90 |
505 | 1682 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
1683 msgstr "Histogramme logarithmique RVB" | |
1684 | |
1685 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1686 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1687 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1688 |
456 | 1689 #: src/histogram.c:96 |
505 | 1690 msgid "linear histogram on red" |
697 | 1691 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1692 |
456 | 1693 #: src/histogram.c:97 |
505 | 1694 msgid "linear histogram on green" |
697 | 1695 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" |
505 | 1696 |
1697 #: src/histogram.c:98 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1698 msgid "linear histogram on blue" |
697 | 1699 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1700 |
505 | 1701 #: src/histogram.c:99 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1702 msgid "linear histogram on value" |
697 | 1703 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1704 |
505 | 1705 #: src/histogram.c:100 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1706 msgid "linear histogram on RGB" |
697 | 1707 msgstr "Histogramme linéaire RVB" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1708 |
505 | 1709 #: src/histogram.c:101 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1710 msgid "linear histogram on max value" |
697 | 1711 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1712 |
695 | 1713 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:1114 |
1714 #: src/layout_util.c:1115 src/layout_util.c:1116 src/pan-view.c:2799 | |
9 | 1715 msgid "Zoom _in" |
1716 msgstr "Zoom a_vant" | |
1717 | |
695 | 1718 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1117 |
1719 #: src/layout_util.c:1118 src/pan-view.c:2801 | |
9 | 1720 msgid "Zoom _out" |
697 | 1721 msgstr "Zoom a_rrière" |
9 | 1722 |
695 | 1723 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1119 |
1724 #: src/layout_util.c:1120 src/pan-view.c:2803 | |
9 | 1725 msgid "Zoom _1:1" |
697 | 1726 msgstr "Taille réelle (_1:1)" |
9 | 1727 |
674 | 1728 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:745 |
9 | 1729 msgid "Fit image to _window" |
697 | 1730 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" |
9 | 1731 |
695 | 1732 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1112 |
9 | 1733 msgid "Set as _wallpaper" |
1734 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | |
1735 | |
674 | 1736 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:761 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1737 msgid "_Go to directory view" |
697 | 1738 msgstr "_Aller à la vue répertoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1739 |
674 | 1740 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:785 |
9 | 1741 msgid "_Stop slideshow" |
1742 msgstr "_Stopper le diaporama" | |
1743 | |
674 | 1744 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:788 |
9 | 1745 msgid "Continue slides_how" |
1746 msgstr "Reprendre le _diaporama" | |
1747 | |
674 | 1748 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:793 |
1749 #: src/layout_image.c:800 | |
9 | 1750 msgid "Pause slides_how" |
1751 msgstr "Suspendre le _diaporama" | |
1752 | |
674 | 1753 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:799 |
9 | 1754 msgid "_Start slideshow" |
1755 msgstr "_Lancer le diaporama" | |
1756 | |
674 | 1757 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:810 src/pan-view.c:2872 |
9 | 1758 msgid "Exit _full screen" |
697 | 1759 msgstr "Sortir du mode plein _écran" |
9 | 1760 |
674 | 1761 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:806 src/pan-view.c:2876 |
9 | 1762 msgid "_Full screen" |
697 | 1763 msgstr "Plein _écran" |
9 | 1764 |
695 | 1765 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1083 src/pan-view.c:2880 |
9 | 1766 msgid "C_lose window" |
697 | 1767 msgstr "Fermer _la fenêtre" |
9 | 1768 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1769 #: src/info.c:392 |
9 | 1770 msgid "File size:" |
697 | 1771 msgstr "Taille du fichier :" |
9 | 1772 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1773 #: src/info.c:394 |
9 | 1774 msgid "Dimensions:" |
697 | 1775 msgstr "Dimensions :" |
9 | 1776 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1777 #: src/info.c:395 |
9 | 1778 msgid "Transparent:" |
697 | 1779 msgstr "Transparence :" |
9 | 1780 |
695 | 1781 #: src/info.c:396 src/print.c:3410 |
9 | 1782 msgid "Image size:" |
697 | 1783 msgstr "Taille de l'image :" |
9 | 1784 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1785 #: src/info.c:398 |
9 | 1786 msgid "Compress ratio:" |
697 | 1787 msgstr "Taux de compression :" |
9 | 1788 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1789 #: src/info.c:399 |
9 | 1790 msgid "File type:" |
697 | 1791 msgstr "Type de fichier :" |
9 | 1792 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1793 #: src/info.c:401 |
9 | 1794 msgid "Owner:" |
697 | 1795 msgstr "Propriétaire :" |
9 | 1796 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
1797 #: src/info.c:402 |
9 | 1798 msgid "Group:" |
697 | 1799 msgstr "Groupe :" |
9 | 1800 |
674 | 1801 #: src/info.c:405 src/preferences.c:880 |
4 | 1802 msgid "General" |
697 | 1803 msgstr "Général" |
4 | 1804 |
695 | 1805 #: src/info.c:605 |
4 | 1806 #, c-format |
9 | 1807 msgid "Image %d of %d" |
1808 msgstr "Image %d de %d" | |
1809 | |
695 | 1810 #: src/info.c:855 |
292 | 1811 msgid "Image properties" |
697 | 1812 msgstr "Propriétés de l'image" |
292 | 1813 |
674 | 1814 #: src/layout.c:281 src/view_file.c:584 |
9 | 1815 msgid "Ascending" |
1816 msgstr "Croissant" | |
1817 | |
674 | 1818 #: src/layout.c:383 |
292 | 1819 #, c-format |
1820 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
460 | 1821 msgstr "" |
697 | 1822 "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " |
1823 "colorimétriques." | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1824 |
674 | 1825 #: src/layout.c:384 |
292 | 1826 msgid "Color profiles not supported" |
697 | 1827 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" |
292 | 1828 |
674 | 1829 #: src/layout.c:409 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1830 msgid "Use _color profiles" |
697 | 1831 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" |
292 | 1832 |
674 | 1833 #: src/layout.c:414 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1834 msgid "Use profile from _image" |
292 | 1835 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" |
1836 | |
674 | 1837 #: src/layout.c:420 src/layout.c:438 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1838 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1839 msgid "Input _%d:" |
697 | 1840 msgstr "Entrée _%d:" |
292 | 1841 |
674 | 1842 #: src/layout.c:421 |
456 | 1843 msgid "AdobeRGB compatible" |
1844 msgstr "compatible AdobeRGB" | |
1845 | |
674 | 1846 #: src/layout.c:463 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1847 msgid "_Screen profile" |
697 | 1848 msgstr "_Profil d'écran" |
292 | 1849 |
674 | 1850 #: src/layout.c:530 |
4 | 1851 msgid " Slideshow" |
1852 msgstr " Diaporama" | |
1853 | |
674 | 1854 #: src/layout.c:534 |
9 | 1855 msgid " Paused" |
1856 msgstr " En pause" | |
1857 | |
674 | 1858 #: src/layout.c:551 |
4 | 1859 #, c-format |
9 | 1860 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1861 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | |
1862 | |
674 | 1863 #: src/layout.c:558 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1864 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1865 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1866 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1867 |
674 | 1868 #: src/layout.c:563 |
9 | 1869 #, c-format |
4 | 1870 msgid "%d files%s" |
1871 msgstr "%d fichiers%s" | |
1872 | |
674 | 1873 #: src/layout.c:592 |
9 | 1874 #, c-format |
584 | 1875 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1876 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | |
1877 | |
674 | 1878 #: src/layout.c:596 |
584 | 1879 #, c-format |
9 | 1880 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1881 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | |
1882 | |
674 | 1883 #: src/layout.c:604 |
9 | 1884 #, c-format |
1885 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1886 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | |
1887 | |
674 | 1888 #: src/layout.c:1300 src/layout_config.c:58 |
9 | 1889 msgid "Tools" |
1890 msgstr "Outils" | |
1891 | |
674 | 1892 #: src/layout.c:1982 |
292 | 1893 msgid "Invalid geometry\n" |
697 | 1894 msgstr "Géométrie invalide\n" |
292 | 1895 |
631 | 1896 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183 |
9 | 1897 msgid "Files" |
1898 msgstr "Fichiers" | |
1899 | |
674 | 1900 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:963 src/print.c:115 |
9 | 1901 msgid "Image" |
1902 msgstr "Image" | |
1903 | |
505 | 1904 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 1905 msgid "(drag to change order)" |
1906 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)" | |
1907 | |
674 | 1908 #: src/layout_image.c:815 |
9 | 1909 msgid "Hide file _list" |
1910 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
1911 | |
695 | 1912 #: src/layout_util.c:888 src/menu.c:76 |
4 | 1913 #, c-format |
584 | 1914 msgid "_%d %s..." |
697 | 1915 msgstr "_%d %s ..." |
584 | 1916 |
695 | 1917 #: src/layout_util.c:892 src/menu.c:78 |
456 | 1918 #, c-format |
584 | 1919 msgid "_%d (unknown)..." |
697 | 1920 msgstr "_%d (inconnu) ..." |
456 | 1921 |
695 | 1922 #: src/layout_util.c:902 |
456 | 1923 #, c-format |
1924 msgid "_%d empty" | |
1925 msgstr "_%d vide" | |
1926 | |
695 | 1927 #: src/layout_util.c:1046 |
9 | 1928 msgid "_File" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1929 msgstr "_Fichier" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1930 |
695 | 1931 #: src/layout_util.c:1047 |
292 | 1932 msgid "_Go" |
1933 msgstr "_Aller" | |
1934 | |
695 | 1935 #: src/layout_util.c:1048 src/menu.c:93 |
9 | 1936 msgid "_Edit" |
697 | 1937 msgstr "Édit_er" |
9 | 1938 |
695 | 1939 #: src/layout_util.c:1049 |
460 | 1940 msgid "_Select" |
697 | 1941 msgstr "_Sélection" |
460 | 1942 |
695 | 1943 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:265 |
9 | 1944 msgid "_Adjust" |
1945 msgstr "_Ajuster" | |
1946 | |
695 | 1947 #: src/layout_util.c:1052 |
460 | 1948 msgid "_View Directory as" |
697 | 1949 msgstr "_Voir le répertoire comme" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1950 |
695 | 1951 #: src/layout_util.c:1053 |
460 | 1952 msgid "_Zoom" |
1953 msgstr "_Zoom" | |
1954 | |
695 | 1955 #: src/layout_util.c:1054 |
292 | 1956 msgid "_Split" |
697 | 1957 msgstr "_Séparer" |
292 | 1958 |
695 | 1959 #: src/layout_util.c:1055 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1960 msgid "_Help" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1961 msgstr "_Aide" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1962 |
695 | 1963 #: src/layout_util.c:1057 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1964 msgid "_First Image" |
697 | 1965 msgstr "Première _image" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1966 |
695 | 1967 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1968 msgid "_Previous Image" |
697 | 1969 msgstr "Image _précédente" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1970 |
695 | 1971 #: src/layout_util.c:1061 src/layout_util.c:1062 src/layout_util.c:1063 |
292 | 1972 msgid "_Next Image" |
1973 msgstr "Image _suivante" | |
1974 | |
695 | 1975 #: src/layout_util.c:1064 |
292 | 1976 msgid "_Last Image" |
697 | 1977 msgstr "_Dernière image" |
292 | 1978 |
695 | 1979 #: src/layout_util.c:1067 |
460 | 1980 msgid "New _window" |
697 | 1981 msgstr "Nouvelle _fenêtre" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1982 |
695 | 1983 #: src/layout_util.c:1068 |
460 | 1984 msgid "_New collection" |
1985 msgstr "_Nouvelle collection" | |
1986 | |
695 | 1987 #: src/layout_util.c:1069 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1988 msgid "_Open collection..." |
697 | 1989 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1990 |
695 | 1991 #: src/layout_util.c:1070 |
460 | 1992 msgid "Open _recent" |
697 | 1993 msgstr "Ouverts _récemment" |
460 | 1994 |
695 | 1995 #: src/layout_util.c:1071 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1996 msgid "_Search..." |
697 | 1997 msgstr "_Recherche ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1998 |
695 | 1999 #: src/layout_util.c:1073 |
460 | 2000 msgid "Pan _view" |
2001 msgstr "Affichage _panoramique" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2002 |
695 | 2003 #: src/layout_util.c:1074 |
460 | 2004 msgid "_Print..." |
697 | 2005 msgstr "_Imprimer ..." |
460 | 2006 |
695 | 2007 #: src/layout_util.c:1075 |
9 | 2008 msgid "N_ew folder..." |
697 | 2009 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2010 |
695 | 2011 #: src/layout_util.c:1084 |
9 | 2012 msgid "_Quit" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2013 msgstr "_Quitter" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2014 |
695 | 2015 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:203 |
9 | 2016 msgid "_Rotate clockwise" |
2017 msgstr "_Rotation sens horaire" | |
2018 | |
695 | 2019 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:206 |
9 | 2020 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2021 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | |
2022 | |
695 | 2023 #: src/layout_util.c:1099 |
9 | 2024 msgid "Rotate 1_80" |
697 | 2025 msgstr "Rotation de 1_80°" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2026 |
695 | 2027 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:212 |
9 | 2028 msgid "_Mirror" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2029 msgstr "Retournement _horizontal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2030 |
695 | 2031 #: src/layout_util.c:1101 src/menu.c:215 |
9 | 2032 msgid "_Flip" |
2033 msgstr "Retournement _vertical" | |
2034 | |
695 | 2035 #: src/layout_util.c:1102 src/menu.c:218 |
422 | 2036 msgid "Toggle _grayscale" |
2037 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | |
292 | 2038 |
695 | 2039 #: src/layout_util.c:1103 src/menu.c:221 |
456 | 2040 msgid "_Original state" |
2041 msgstr "Etat _original" | |
2042 | |
695 | 2043 #: src/layout_util.c:1106 |
9 | 2044 msgid "Select _all" |
697 | 2045 msgstr "_Tout sélectionner" |
9 | 2046 |
695 | 2047 #: src/layout_util.c:1107 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2048 msgid "Select _none" |
697 | 2049 msgstr "_Désélectionner" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2050 |
695 | 2051 #: src/layout_util.c:1108 |
602 | 2052 msgid "_Invert Selection" |
697 | 2053 msgstr "_Inverser la sélection" |
602 | 2054 |
695 | 2055 #: src/layout_util.c:1110 |
460 | 2056 msgid "P_references..." |
697 | 2057 msgstr "P_références ..." |
460 | 2058 |
695 | 2059 #: src/layout_util.c:1111 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2060 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
697 | 2061 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2062 |
695 | 2063 #: src/layout_util.c:1121 src/layout_util.c:1122 |
456 | 2064 msgid "_Zoom to fit" |
697 | 2065 msgstr "Taille de la fenê_tre" |
456 | 2066 |
695 | 2067 #: src/layout_util.c:1123 |
456 | 2068 msgid "Fit _Horizontally" |
2069 msgstr "Maximiser _Horizontalement" | |
2070 | |
695 | 2071 #: src/layout_util.c:1124 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2072 msgid "Fit _Vorizontally" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2073 msgstr "Maximiser _Verticalement" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2074 |
695 | 2075 #: src/layout_util.c:1125 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2076 msgid "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2077 msgstr "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2078 |
695 | 2079 #: src/layout_util.c:1126 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2080 msgid "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2081 msgstr "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2082 |
695 | 2083 #: src/layout_util.c:1127 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2084 msgid "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2085 msgstr "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2086 |
695 | 2087 #: src/layout_util.c:1128 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2088 msgid "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2089 msgstr "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2090 |
695 | 2091 #: src/layout_util.c:1129 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2092 msgid "Zoom 1:3" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2093 msgstr "Zoom 1:3" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2094 |
695 | 2095 #: src/layout_util.c:1130 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2096 msgid "Zoom 1:4" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2097 msgstr "Zoom 1:4" |
456 | 2098 |
695 | 2099 #: src/layout_util.c:1133 |
456 | 2100 msgid "_View in new window" |
697 | 2101 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
456 | 2102 |
695 | 2103 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1137 |
456 | 2104 msgid "F_ull screen" |
697 | 2105 msgstr "Plein _écran" |
456 | 2106 |
695 | 2107 #: src/layout_util.c:1138 src/layout_util.c:1139 |
456 | 2108 msgid "Escape" |
2109 msgstr "Echappement" | |
2110 | |
602 | 2111 #: src/layout_util.c:1140 |
695 | 2112 msgid "_Image Overlay" |
2113 msgstr "Aff_ichage en surimpression" | |
456 | 2114 |
602 | 2115 #: src/layout_util.c:1141 |
695 | 2116 msgid "Histogram _channels" |
2117 msgstr "_Canaux histogramme" | |
2118 | |
2119 #: src/layout_util.c:1142 | |
2120 msgid "Histogram _log mode" | |
2121 msgstr "Mode _log histogramme" | |
2122 | |
2123 #: src/layout_util.c:1143 | |
2124 msgid "_Hide file list" | |
2125 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2126 | |
2127 #: src/layout_util.c:1144 | |
2128 msgid "_Pause slideshow" | |
2129 msgstr "Sus_pendre le diaporama" | |
2130 | |
2131 #: src/layout_util.c:1145 | |
2132 msgid "_Refresh" | |
697 | 2133 msgstr "_Rafraîchir" |
460 | 2134 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2135 #: src/layout_util.c:1147 |
695 | 2136 msgid "_Contents" |
2137 msgstr "_Contenu" | |
456 | 2138 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2139 #: src/layout_util.c:1148 |
695 | 2140 msgid "_Keyboard shortcuts" |
2141 msgstr "_Raccourcis clavier" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2142 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2143 #: src/layout_util.c:1149 |
695 | 2144 msgid "_Release notes" |
2145 msgstr "_Notes pour cette version" | |
460 | 2146 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2147 #: src/layout_util.c:1150 |
695 | 2148 msgid "_About" |
697 | 2149 msgstr "À _propos" |
695 | 2150 |
2151 #: src/layout_util.c:1151 | |
2152 msgid "_Log Window" | |
2153 msgstr "_Journal" | |
2154 | |
2155 #: src/layout_util.c:1155 src/layout_util.c:1558 | |
2156 msgid "_Thumbnails" | |
2157 msgstr "Vigne_ttes" | |
2158 | |
2159 #: src/layout_util.c:1156 | |
2160 msgid "Show _Marks" | |
2161 msgstr "Montrer les _Marques" | |
2162 | |
2163 #: src/layout_util.c:1157 | |
2164 msgid "_Float file list" | |
2165 msgstr "Liste des fichiers _flottante" | |
2166 | |
2167 #: src/layout_util.c:1158 | |
2168 msgid "Hide tool_bar" | |
2169 msgstr "Masquer la _barre d'outils" | |
2170 | |
2171 #: src/layout_util.c:1159 | |
2172 msgid "_Keywords" | |
697 | 2173 msgstr "_Mots-clés" |
695 | 2174 |
2175 #: src/layout_util.c:1160 | |
456 | 2176 msgid "E_xif data" |
697 | 2177 msgstr "Données E_xif" |
292 | 2178 |
695 | 2179 #: src/layout_util.c:1161 |
460 | 2180 msgid "Sort _manager" |
2181 msgstr "_Gestionnaire de tris" | |
2182 | |
695 | 2183 #: src/layout_util.c:1162 |
456 | 2184 msgid "Co_nnected scroll" |
697 | 2185 msgstr "Défileme_nt lié" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2186 |
695 | 2187 #: src/layout_util.c:1163 |
460 | 2188 msgid "C_onnected zoom" |
697 | 2189 msgstr "Zo_om lié" |
460 | 2190 |
695 | 2191 #: src/layout_util.c:1164 |
602 | 2192 msgid "Toggle _slideshow" |
2193 msgstr "Mode _Diaporama" | |
2194 | |
695 | 2195 #: src/layout_util.c:1168 src/view_dir.c:29 |
602 | 2196 msgid "_List" |
2197 msgstr "_Liste" | |
2198 | |
695 | 2199 #: src/layout_util.c:1169 |
602 | 2200 msgid "I_cons" |
697 | 2201 msgstr "I_cônes" |
602 | 2202 |
695 | 2203 #: src/layout_util.c:1173 |
292 | 2204 msgid "Horizontal" |
2205 msgstr "Horizontal" | |
2206 | |
695 | 2207 #: src/layout_util.c:1174 |
460 | 2208 msgid "Vertical" |
2209 msgstr "Vertical" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2210 |
695 | 2211 #: src/layout_util.c:1175 |
460 | 2212 msgid "Quad" |
2213 msgstr "Quatre" | |
2214 | |
695 | 2215 #: src/layout_util.c:1176 |
292 | 2216 msgid "Single" |
2217 msgstr "Unique" | |
2218 | |
695 | 2219 #: src/layout_util.c:1366 |
292 | 2220 #, c-format |
2221 msgid "Mark _%d" | |
2222 msgstr "Marque _%d" | |
2223 | |
695 | 2224 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file.c:514 |
292 | 2225 #, c-format |
2226 msgid "_Set mark %d" | |
2227 msgstr "_Ajout marque %d" | |
2228 | |
695 | 2229 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file.c:515 |
292 | 2230 #, c-format |
2231 msgid "_Reset mark %d" | |
2232 msgstr "_Suppression marque %d" | |
2233 | |
695 | 2234 #: src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1370 src/view_file.c:516 |
292 | 2235 #, c-format |
2236 msgid "_Toggle mark %d" | |
2237 msgstr "_Bascule marque %d" | |
2238 | |
695 | 2239 #: src/layout_util.c:1371 src/layout_util.c:1372 src/view_file.c:517 |
292 | 2240 #, c-format |
2241 msgid "_Select mark %d" | |
697 | 2242 msgstr "_Sélectionner la marque %d" |
292 | 2243 |
695 | 2244 #: src/layout_util.c:1373 src/view_file.c:518 |
292 | 2245 #, c-format |
2246 msgid "_Add mark %d" | |
2247 msgstr "Ajouter la marque %d" | |
2248 | |
695 | 2249 #: src/layout_util.c:1374 src/view_file.c:519 |
292 | 2250 #, c-format |
2251 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2252 msgstr "_Intersection avec marque %d" | |
2253 | |
695 | 2254 #: src/layout_util.c:1375 src/view_file.c:520 |
292 | 2255 #, c-format |
2256 msgid "_Unselect mark %d" | |
697 | 2257 msgstr "_Déselection marque %d" |
292 | 2258 |
695 | 2259 #: src/layout_util.c:1559 |
9 | 2260 msgid "Show thumbnails" |
2261 msgstr "Montrer les vignettes" | |
2262 | |
695 | 2263 #: src/layout_util.c:1564 |
9 | 2264 msgid "Change to home folder" |
2265 msgstr "Aller dans le dossier personnel" | |
2266 | |
695 | 2267 #: src/layout_util.c:1566 |
9 | 2268 msgid "Refresh file list" |
697 | 2269 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 2270 |
695 | 2271 #: src/layout_util.c:1568 |
4 | 2272 msgid "Zoom in" |
2273 msgstr "Zoom avant" | |
2274 | |
695 | 2275 #: src/layout_util.c:1570 |
4 | 2276 msgid "Zoom out" |
697 | 2277 msgstr "Zoom arrière" |
4 | 2278 |
695 | 2279 #: src/layout_util.c:1572 src/preferences.c:1000 |
9 | 2280 msgid "Fit image to window" |
697 | 2281 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" |
9 | 2282 |
695 | 2283 #: src/layout_util.c:1574 |
9 | 2284 msgid "Set zoom 1:1" |
2285 msgstr "Taille 1:1" | |
2286 | |
695 | 2287 #: src/layout_util.c:1576 |
9 | 2288 msgid "Configure options" |
2289 msgstr "Configuration" | |
2290 | |
695 | 2291 #: src/layout_util.c:1577 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2292 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2293 msgstr "_Flottant" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2294 |
695 | 2295 #: src/layout_util.c:1578 |
9 | 2296 msgid "Float Controls" |
2297 msgstr "Outils flottants" | |
2298 | |
584 | 2299 #. something went badly wrong |
674 | 2300 #: src/lirc.c:183 |
584 | 2301 #, c-format |
2302 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
697 | 2303 msgstr "déconnecté de LIRC\n" |
584 | 2304 |
674 | 2305 #: src/lirc.c:198 |
584 | 2306 #, c-format |
2307 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2308 msgstr "Impossible d'initialiser le support de LIRC\n" | |
2309 | |
674 | 2310 #: src/lirc.c:205 |
584 | 2311 #, c-format |
2312 msgid "" | |
2313 "could not read LIRC config file\n" | |
2314 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2315 "know how to create a proper config file\n" | |
2316 msgstr "" | |
2317 "impossible de lire le fichier de configuration de LIRC\n" | |
2318 "merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n" | |
697 | 2319 "comment créer un fichier de configuration correct\n" |
584 | 2320 |
695 | 2321 #: src/logwindow.c:75 |
2322 msgid "Log" | |
2323 msgstr "Journal" | |
2324 | |
2325 #: src/main.c:391 | |
292 | 2326 #, c-format |
4 | 2327 msgid "" |
292 | 2328 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2329 "\n" |
2330 msgstr "" | |
292 | 2331 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" |
4 | 2332 "\n" |
2333 | |
695 | 2334 #: src/main.c:392 |
4 | 2335 msgid "valid options are:\n" |
697 | 2336 msgstr "les options valides sont :\n" |
9 | 2337 |
695 | 2338 #: src/main.c:393 |
674 | 2339 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2340 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" | |
2341 | |
695 | 2342 #: src/main.c:394 |
4 | 2343 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2344 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" | |
2345 | |
695 | 2346 #: src/main.c:395 |
4 | 2347 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
697 | 2348 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" |
4 | 2349 |
695 | 2350 #: src/main.c:396 |
674 | 2351 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
697 | 2352 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" |
674 | 2353 |
695 | 2354 #: src/main.c:397 |
9 | 2355 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
460 | 2356 msgstr "" |
697 | 2357 " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne " |
460 | 2358 "de commande\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2359 |
695 | 2360 #: src/main.c:398 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2361 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
460 | 2362 msgstr "" |
697 | 2363 " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" |
422 | 2364 |
695 | 2365 #: src/main.c:399 |
9 | 2366 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2367 msgstr "" | |
460 | 2368 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un " |
697 | 2369 "fenêtre\n" |
9 | 2370 "de commande\n" |
2371 | |
695 | 2372 #: src/main.c:400 |
9 | 2373 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
460 | 2374 msgstr "" |
697 | 2375 " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2376 |
695 | 2377 #: src/main.c:402 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2378 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
697 | 2379 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2380 |
695 | 2381 #: src/main.c:404 |
674 | 2382 msgid " -v, --version print version info\n" |
2383 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" | |
2384 | |
695 | 2385 #: src/main.c:405 |
4 | 2386 msgid "" |
2387 " -h, --help show this message\n" | |
2388 "\n" | |
2389 msgstr "" | |
2390 " -h, --help affiche ce message\n" | |
2391 "\n" | |
2392 | |
695 | 2393 #: src/main.c:417 |
4 | 2394 #, c-format |
2395 msgid "" | |
2396 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2397 "Use --help for options\n" |
4 | 2398 msgstr "" |
697 | 2399 "invalide ou ignoré : %s\n" |
2400 "Utiliser --help pour connaître les options\n" | |
9 | 2401 |
695 | 2402 #: src/main.c:445 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2403 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
697 | 2404 msgstr "Options de commande à distance invalides ou ignorées:" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2405 |
695 | 2406 #: src/main.c:454 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2407 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2408 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2409 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2410 msgstr "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2411 "\n" |
697 | 2412 "Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance " |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2413 "valides.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2414 |
695 | 2415 #: src/main.c:539 |
9 | 2416 #, c-format |
292 | 2417 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
697 | 2418 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" |
292 | 2419 |
695 | 2420 #: src/main.c:543 |
4 | 2421 #, c-format |
9 | 2422 msgid "Could not create dir:%s\n" |
697 | 2423 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" |
9 | 2424 |
695 | 2425 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:855 src/ui_pathsel.c:1051 |
9 | 2426 msgid "Home" |
697 | 2427 msgstr "Rép. perso" |
9 | 2428 |
695 | 2429 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:862 |
9 | 2430 msgid "Desktop" |
2431 msgstr "Bureau" | |
2432 | |
695 | 2433 #: src/main.c:681 |
292 | 2434 msgid "exit" |
2435 msgstr "sortie" | |
2436 | |
695 | 2437 #: src/main.c:686 |
292 | 2438 #, c-format |
2439 msgid "Quit %s" | |
2440 msgstr "Quitter %s" | |
2441 | |
695 | 2442 #: src/main.c:688 |
9 | 2443 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2444 msgstr "" | |
697 | 2445 "Des collections ont été modifiées.\n" |
2446 "Tout de même quitter ?" | |
9 | 2447 |
695 | 2448 #: src/main.c:840 src/remote.c:534 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2449 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2450 msgstr "Ligne de commande" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2451 |
584 | 2452 #: src/menu.c:117 |
9 | 2453 msgid "Sort by size" |
2454 msgstr "Trier par taille" | |
2455 | |
584 | 2456 #: src/menu.c:120 |
9 | 2457 msgid "Sort by date" |
2458 msgstr "Trier par date" | |
2459 | |
584 | 2460 #: src/menu.c:123 |
9 | 2461 msgid "Unsorted" |
697 | 2462 msgstr "Non trié" |
9 | 2463 |
584 | 2464 #: src/menu.c:126 |
9 | 2465 msgid "Sort by path" |
2466 msgstr "Trier par chemin" | |
2467 | |
584 | 2468 #: src/menu.c:129 |
9 | 2469 msgid "Sort by number" |
697 | 2470 msgstr "Trier par valeur numérique" |
9 | 2471 |
584 | 2472 #: src/menu.c:133 |
9 | 2473 msgid "Sort by name" |
2474 msgstr "Trier par nom" | |
2475 | |
584 | 2476 #: src/menu.c:184 |
9 | 2477 msgid "Sort" |
2478 msgstr "Trier" | |
2479 | |
584 | 2480 #: src/menu.c:209 |
9 | 2481 msgid "Rotate _180" |
697 | 2482 msgstr "Rotation de _180°" |
9 | 2483 |
674 | 2484 #: src/pan-view.c:469 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2485 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2486 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2487 msgstr "%d images, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2488 |
674 | 2489 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2490 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2491 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2492 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2493 |
674 | 2494 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2495 msgid "Folder not supported" |
697 | 2496 msgstr "Dossier non supporté" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2497 |
674 | 2498 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2499 msgid "Reading image data..." |
697 | 2500 msgstr "Lecture des données de l'image ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2501 |
674 | 2502 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2503 msgid "Sorting images..." |
697 | 2504 msgstr "Tri des images ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2505 |
674 | 2506 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2507 msgid "Date:" |
697 | 2508 msgstr "Date :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2509 |
695 | 2510 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:909 src/print.c:3240 src/print.c:3447 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2511 msgid "Size:" |
697 | 2512 msgstr "Taille :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2513 |
674 | 2514 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2515 msgid "path found" |
697 | 2516 msgstr "chemin trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2517 |
674 | 2518 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2519 msgid "filename found" |
697 | 2520 msgstr "fichier trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2521 |
674 | 2522 #: src/pan-view.c:1697 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2523 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2524 msgstr "correspondance partielle" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2525 |
674 | 2526 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2527 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2528 msgstr "pas de correspondance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2529 |
674 | 2530 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2150 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2531 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2532 msgstr "Dossier inexistant" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2533 |
674 | 2534 #: src/pan-view.c:2268 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2535 msgid "The entered path is not a folder" |
697 | 2536 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2537 |
674 | 2538 #: src/pan-view.c:2367 |
292 | 2539 msgid "Pan View" |
2540 msgstr "Affichage panoramique" | |
2541 | |
674 | 2542 #: src/pan-view.c:2392 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2543 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2544 msgstr "Echelle de temps" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2545 |
674 | 2546 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2547 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2548 msgstr "Calendrier" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2549 |
674 | 2550 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2551 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2552 msgstr "Dossiers (fleur)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2553 |
674 | 2554 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2555 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2556 msgstr "Grille" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2557 |
674 | 2558 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2559 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2560 msgstr "Points" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2561 |
674 | 2562 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2563 msgid "No Images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2564 msgstr "Pas d'images" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2565 |
674 | 2566 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2567 msgid "Small Thumbnails" |
697 | 2568 msgstr "Vignettes réduites" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2569 |
674 | 2570 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2571 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2572 msgstr "Vignettes normales" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2573 |
674 | 2574 #: src/pan-view.c:2409 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2575 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2576 msgstr "Vignettes larges" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2577 |
674 | 2578 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2579 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2580 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2581 |
674 | 2582 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2583 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2584 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2585 |
674 | 2586 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2587 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2588 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2589 |
674 | 2590 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2591 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2592 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2593 |
674 | 2594 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2595 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2596 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2597 |
674 | 2598 #: src/pan-view.c:2462 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2599 msgid "Find:" |
697 | 2600 msgstr "Rechercher :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2601 |
674 | 2602 #: src/pan-view.c:2505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2603 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2604 msgstr "Utiliser la date Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2605 |
674 | 2606 #: src/pan-view.c:2518 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2607 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2608 msgstr "Rechercher" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2609 |
674 | 2610 #: src/pan-view.c:2585 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2611 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2612 msgstr "Performances vue panoramique" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2613 |
674 | 2614 #: src/pan-view.c:2592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2615 msgid "Pan view performance may be poor." |
697 | 2616 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2617 |
674 | 2618 #: src/pan-view.c:2593 |
460 | 2619 msgid "" |
2620 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | |
2621 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | |
2622 "performance." | |
2623 msgstr "" | |
697 | 2624 "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue " |
2625 "panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux " | |
2626 "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " | |
460 | 2627 "performances." |
2628 | |
674 | 2629 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:912 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2630 msgid "Cache thumbnails" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2631 msgstr "Mettre en cache les vignettes" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2632 |
674 | 2633 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:918 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2634 msgid "Use shared thumbnail cache" |
697 | 2635 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2636 |
674 | 2637 #: src/pan-view.c:2609 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2638 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2639 msgstr "Ne plus afficher ce message" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2640 |
674 | 2641 #: src/pan-view.c:2830 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2642 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2643 msgstr "Trier par date E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2644 |
674 | 2645 #: src/pan-view.c:2836 |
292 | 2646 msgid "_Show Exif information" |
2647 msgstr "_Montrer les infos Exif" | |
2648 | |
674 | 2649 #: src/pan-view.c:2838 |
292 | 2650 msgid "Show im_age" |
2651 msgstr "Montrer im_age" | |
2652 | |
674 | 2653 #: src/pan-view.c:2842 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2654 msgid "_None" |
292 | 2655 msgstr "_Aucun" |
2656 | |
674 | 2657 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2658 msgid "_Full size" |
292 | 2659 msgstr "_Pleine taille" |
2660 | |
2661 #. note: the order is important, it must match the values of | |
2662 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
674 | 2663 #: src/preferences.c:424 |
292 | 2664 msgid "Never" |
2665 msgstr "Jamais" | |
2666 | |
674 | 2667 #: src/preferences.c:425 |
292 | 2668 msgid "If set" |
697 | 2669 msgstr "Si défini" |
292 | 2670 |
674 | 2671 #: src/preferences.c:426 |
292 | 2672 msgid "Always" |
2673 msgstr "Toujours" | |
2674 | |
674 | 2675 #: src/preferences.c:473 |
456 | 2676 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
697 | 2677 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" |
9 | 2678 |
674 | 2679 #: src/preferences.c:475 |
456 | 2680 msgid "Tiles" |
2681 msgstr "Tuiles" | |
2682 | |
674 | 2683 #: src/preferences.c:477 |
456 | 2684 msgid "Bilinear" |
697 | 2685 msgstr "Bilinéaire" |
456 | 2686 |
674 | 2687 #: src/preferences.c:479 |
9 | 2688 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2689 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | |
2690 | |
674 | 2691 #: src/preferences.c:507 |
9 | 2692 msgid "None" |
2693 msgstr "Aucune" | |
2694 | |
674 | 2695 #: src/preferences.c:508 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2696 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2697 msgstr "Normale" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2698 |
674 | 2699 #: src/preferences.c:509 |
9 | 2700 msgid "Best" |
2701 msgstr "Meilleure" | |
2702 | |
674 | 2703 #: src/preferences.c:570 src/print.c:371 |
9 | 2704 msgid "Custom" |
697 | 2705 msgstr "Spécifique" |
9 | 2706 |
674 | 2707 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 |
9 | 2708 msgid "Reset filters" |
2709 msgstr "RAZ des filtres" | |
2710 | |
674 | 2711 #: src/preferences.c:738 |
9 | 2712 msgid "" |
2713 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2714 "Continue?" | |
2715 msgstr "" | |
697 | 2716 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" |
9 | 2717 "Continuer ?" |
2718 | |
674 | 2719 #: src/preferences.c:772 src/preferences.c:775 |
9 | 2720 msgid "Reset editors" |
697 | 2721 msgstr "RAZ des éditeurs" |
9 | 2722 |
674 | 2723 #: src/preferences.c:776 |
9 | 2724 msgid "" |
2725 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2726 "Continue?" | |
2727 msgstr "" | |
697 | 2728 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" |
9 | 2729 "Continuer ?" |
2730 | |
674 | 2731 #: src/preferences.c:800 src/preferences.c:803 |
9 | 2732 msgid "Clear trash" |
2733 msgstr "Vider la corbeille" | |
2734 | |
674 | 2735 #: src/preferences.c:804 |
9 | 2736 msgid "This will remove the trash contents." |
2737 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | |
2738 | |
674 | 2739 #: src/preferences.c:848 src/preferences.c:851 |
470 | 2740 msgid "Reset image overlay template string" |
697 | 2741 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" |
470 | 2742 |
674 | 2743 #: src/preferences.c:852 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2744 msgid "" |
470 | 2745 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2746 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2747 msgstr "" |
697 | 2748 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par " |
2749 "défaut.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2750 "Continuer ?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2751 |
674 | 2752 #: src/preferences.c:883 |
9 | 2753 msgid "Startup" |
697 | 2754 msgstr "Démarrage" |
460 | 2755 |
674 | 2756 #: src/preferences.c:885 |
631 | 2757 msgid "Restore folder on startup" |
697 | 2758 msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage" |
631 | 2759 |
674 | 2760 #: src/preferences.c:898 |
9 | 2761 msgid "Use current" |
2762 msgstr "Utiliser le dossier courant" | |
2763 | |
674 | 2764 #: src/preferences.c:901 |
631 | 2765 msgid "Use last path" |
2766 msgstr "Utiliser le dernier chemin" | |
2767 | |
674 | 2768 #: src/preferences.c:910 src/preferences.c:972 |
9 | 2769 msgid "Quality:" |
697 | 2770 msgstr "Qualité :" |
9 | 2771 |
674 | 2772 #: src/preferences.c:924 |
9 | 2773 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2774 msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" | |
2775 | |
674 | 2776 #: src/preferences.c:928 |
9 | 2777 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2778 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | |
2779 | |
674 | 2780 #: src/preferences.c:932 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
697 | 2782 msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2783 |
674 | 2784 #: src/preferences.c:935 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2785 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2786 msgstr "Diaporama" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2787 |
674 | 2788 #: src/preferences.c:938 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2789 msgid "Delay between image change:" |
697 | 2790 msgstr "Délai entre deux images :" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2791 |
674 | 2792 #: src/preferences.c:938 |
9 | 2793 msgid "seconds" |
2794 msgstr "secondes" | |
2795 | |
674 | 2796 #: src/preferences.c:944 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2797 msgid "Random" |
697 | 2798 msgstr "Aléatoire" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2799 |
674 | 2800 #: src/preferences.c:945 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2801 msgid "Repeat" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2802 msgstr "En boucle" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2803 |
674 | 2804 #: src/preferences.c:966 |
9 | 2805 msgid "Zoom" |
2806 msgstr "Zoom" | |
2807 | |
674 | 2808 #: src/preferences.c:969 |
9 | 2809 msgid "Dithering method:" |
697 | 2810 msgstr "Méthode de dithering :" |
9 | 2811 |
674 | 2812 #: src/preferences.c:974 |
505 | 2813 msgid "Two pass zooming" |
2814 msgstr "Zoom en 2 passes" | |
2815 | |
674 | 2816 #: src/preferences.c:977 |
505 | 2817 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2818 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" | |
2819 | |
674 | 2820 #: src/preferences.c:981 |
292 | 2821 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
2822 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | |
2823 | |
674 | 2824 #: src/preferences.c:989 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2825 msgid "Zoom increment:" |
697 | 2826 msgstr "Incrément de zoom :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2827 |
674 | 2828 #: src/preferences.c:994 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2829 msgid "When new image is selected:" |
697 | 2830 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2831 |
674 | 2832 #: src/preferences.c:997 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2833 msgid "Zoom to original size" |
697 | 2834 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2835 |
674 | 2836 #: src/preferences.c:1003 |
456 | 2837 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
697 | 2838 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" |
456 | 2839 |
674 | 2840 #: src/preferences.c:1007 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2841 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2842 msgstr "Apparence" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2843 |
674 | 2844 #: src/preferences.c:1009 |
422 | 2845 msgid "Custom border color" |
697 | 2846 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2847 |
674 | 2848 #: src/preferences.c:1012 |
599 | 2849 msgid "Border color" |
2850 msgstr "Couleur de bordure" | |
2851 | |
674 | 2852 #: src/preferences.c:1015 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2853 msgid "Convenience" |
697 | 2854 msgstr "Commodités" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2855 |
674 | 2856 #: src/preferences.c:1017 |
9 | 2857 msgid "Refresh on file change" |
697 | 2858 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 2859 |
674 | 2860 #: src/preferences.c:1019 |
9 | 2861 msgid "Preload next image" |
697 | 2862 msgstr "Précharger l'image suivante" |
9 | 2863 |
674 | 2864 #: src/preferences.c:1021 |
9 | 2865 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
697 | 2866 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" |
9 | 2867 |
674 | 2868 #: src/preferences.c:1038 |
9 | 2869 msgid "Windows" |
697 | 2870 msgstr "Fenêtres" |
9 | 2871 |
674 | 2872 #: src/preferences.c:1041 |
9 | 2873 msgid "State" |
697 | 2874 msgstr "État" |
9 | 2875 |
674 | 2876 #: src/preferences.c:1043 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2877 msgid "Remember window positions" |
697 | 2878 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2879 |
674 | 2880 #: src/preferences.c:1045 |
9 | 2881 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
697 | 2882 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" |
9 | 2883 |
674 | 2884 #: src/preferences.c:1050 |
9 | 2885 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
460 | 2886 msgstr "" |
697 | 2887 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" |
460 | 2888 "flottants" |
2889 | |
674 | 2890 #: src/preferences.c:1054 |
9 | 2891 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
697 | 2892 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" |
9 | 2893 |
695 | 2894 #: src/preferences.c:1061 src/print.c:3395 src/print.c:3402 |
9 | 2895 msgid "Layout" |
2896 msgstr "Disposition" | |
2897 | |
674 | 2898 #: src/preferences.c:1088 |
9 | 2899 msgid "Filtering" |
2900 msgstr "Filtres" | |
2901 | |
674 | 2902 #: src/preferences.c:1093 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2903 msgid "Show hidden files or folders" |
697 | 2904 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2905 |
674 | 2906 #: src/preferences.c:1095 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2907 msgid "Show dot directory" |
697 | 2908 msgstr "Montrer le répertoire point" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2909 |
674 | 2910 #: src/preferences.c:1097 |
9 | 2911 msgid "Case sensitive sort" |
697 | 2912 msgstr "Tri sensible à la casse" |
9 | 2913 |
674 | 2914 #: src/preferences.c:1100 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2915 msgid "Disable File Filtering" |
697 | 2916 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2917 |
674 | 2918 #: src/preferences.c:1104 |
292 | 2919 msgid "Grouping sidecar extensions" |
423 | 2920 msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" |
292 | 2921 |
674 | 2922 #: src/preferences.c:1111 |
9 | 2923 msgid "File types" |
423 | 2924 msgstr "Types de fichier" |
9 | 2925 |
674 | 2926 #: src/preferences.c:1133 |
9 | 2927 msgid "Filter" |
2928 msgstr "Filtre" | |
2929 | |
674 | 2930 #: src/preferences.c:1170 src/preferences.c:1256 src/preferences.c:1400 |
9 | 2931 msgid "Defaults" |
697 | 2932 msgstr "Configuration par défaut" |
9 | 2933 |
674 | 2934 #: src/preferences.c:1199 |
9 | 2935 msgid "Editors" |
697 | 2936 msgstr "Éditeurs" |
9 | 2937 |
674 | 2938 #: src/preferences.c:1205 |
9 | 2939 msgid "#" |
697 | 2940 msgstr "N°" |
9 | 2941 |
674 | 2942 #: src/preferences.c:1208 src/preferences.c:1519 |
9 | 2943 msgid "Menu name" |
2944 msgstr "Nom du menu" | |
2945 | |
674 | 2946 #: src/preferences.c:1211 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2947 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2948 msgstr "Ligne de commande" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2949 |
674 | 2950 #: src/preferences.c:1283 |
292 | 2951 msgid "Properties" |
697 | 2952 msgstr "Propriétés" |
292 | 2953 |
674 | 2954 #: src/preferences.c:1301 |
292 | 2955 msgid "What to show in properties dialog:" |
697 | 2956 msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" |
292 | 2957 |
674 | 2958 #: src/preferences.c:1338 |
9 | 2959 msgid "Advanced" |
697 | 2960 msgstr "Avancées" |
9 | 2961 |
674 | 2962 #: src/preferences.c:1359 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2963 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2964 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2965 |
674 | 2966 #: src/preferences.c:1361 |
9 | 2967 msgid "Disable screen saver" |
697 | 2968 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" |
9 | 2969 |
674 | 2970 #: src/preferences.c:1365 |
631 | 2971 msgid "Overlay Screen Display" |
2972 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" | |
2973 | |
674 | 2974 #: src/preferences.c:1367 |
470 | 2975 msgid "Always show image overlay at startup" |
697 | 2976 msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" |
470 | 2977 |
674 | 2978 #: src/preferences.c:1369 |
470 | 2979 msgid "Image overlay template" |
697 | 2980 msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" |
470 | 2981 |
674 | 2982 #: src/preferences.c:1383 |
292 | 2983 msgid "" |
2984 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
460 | 2985 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
2986 "date%</i>,\n" | |
2987 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
2988 "(resolution)\n" | |
584 | 2989 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
2990 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 2991 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
584 | 2992 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
460 | 2993 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
2994 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
2995 "variables with a separator.\n" | |
584 | 2996 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
2997 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
2998 "80 mm\",\n" | |
292 | 2999 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
460 | 3000 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " |
3001 "disappear when no data is available.\n" | |
292 | 3002 msgstr "" |
3003 "<i>%name%</i> correspond au nom de l'image.\n" | |
460 | 3004 "Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3005 "date%</i>,\n" | |
3006 "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> " | |
697 | 3007 "(hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n" |
3008 "Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%" | |
3009 "formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" | |
292 | 3010 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n" |
584 | 3011 "La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de " |
697 | 3012 "cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour " |
584 | 3013 "l'indiquer.\n" |
697 | 3014 "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables " |
3015 "disponibles seront affichées avec un séparateur.\n" | |
584 | 3016 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3017 "formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 " | |
3018 "mm\",\n" | |
697 | 3019 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
3020 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " | |
3021 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" | |
460 | 3022 |
674 | 3023 #: src/preferences.c:1415 |
9 | 3024 msgid "Delete" |
423 | 3025 msgstr "Suppression" |
9 | 3026 |
674 | 3027 #: src/preferences.c:1417 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3028 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3029 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3030 |
674 | 3031 #: src/preferences.c:1419 |
9 | 3032 msgid "Enable Delete key" |
3033 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | |
3034 | |
674 | 3035 #: src/preferences.c:1422 |
9 | 3036 msgid "Safe delete" |
697 | 3037 msgstr "Suppression récupérable" |
9 | 3038 |
674 | 3039 #: src/preferences.c:1440 |
9 | 3040 msgid "Maximum size:" |
697 | 3041 msgstr "Taille maximale :" |
9 | 3042 |
674 | 3043 #: src/preferences.c:1440 |
599 | 3044 msgid "MB" |
3045 msgstr "Mo" | |
3046 | |
674 | 3047 #: src/preferences.c:1443 |
292 | 3048 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
697 | 3049 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" |
292 | 3050 |
674 | 3051 #: src/preferences.c:1445 |
4 | 3052 msgid "View" |
422 | 3053 msgstr "Vue" |
3054 | |
674 | 3055 #: src/preferences.c:1456 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3056 msgid "Behavior" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3057 msgstr "Comportement" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3058 |
674 | 3059 #: src/preferences.c:1458 |
9 | 3060 msgid "Rectangular selection in icon view" |
697 | 3061 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" |
9 | 3062 |
674 | 3063 #: src/preferences.c:1461 |
9 | 3064 msgid "Descend folders in tree view" |
3065 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | |
3066 | |
674 | 3067 #: src/preferences.c:1464 |
9 | 3068 msgid "In place renaming" |
3069 msgstr "Renommer en place" | |
3070 | |
674 | 3071 #: src/preferences.c:1467 |
505 | 3072 msgid "" |
3073 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3074 "clipboard" | |
3075 msgstr "" | |
697 | 3076 "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers " |
3077 "sélectionnés dans le presse-papiers" | |
505 | 3078 |
674 | 3079 #: src/preferences.c:1470 |
456 | 3080 msgid "Open recent list maximum size" |
697 | 3081 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" |
456 | 3082 |
674 | 3083 #: src/preferences.c:1473 |
599 | 3084 msgid "Drag'n drop icon size" |
697 | 3085 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" |
599 | 3086 |
674 | 3087 #: src/preferences.c:1476 |
9 | 3088 msgid "Navigation" |
3089 msgstr "Navigation" | |
3090 | |
674 | 3091 #: src/preferences.c:1478 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3092 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
697 | 3093 msgstr "Défilement clavier progressif" |
422 | 3094 |
674 | 3095 #: src/preferences.c:1480 |
599 | 3096 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
697 | 3097 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" |
599 | 3098 |
674 | 3099 #: src/preferences.c:1483 |
9 | 3100 msgid "Miscellaneous" |
3101 msgstr "Divers" | |
3102 | |
674 | 3103 #: src/preferences.c:1485 |
599 | 3104 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" |
3105 msgstr "" | |
697 | 3106 "Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des " |
599 | 3107 "images source" |
3108 | |
674 | 3109 #: src/preferences.c:1488 |
599 | 3110 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" |
3111 msgstr "" | |
697 | 3112 "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les " |
599 | 3113 "fichiers images" |
3114 | |
674 | 3115 #: src/preferences.c:1491 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3116 msgid "Custom similarity threshold:" |
697 | 3117 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
9 | 3118 |
674 | 3119 #: src/preferences.c:1494 |
422 | 3120 msgid "Image loading and caching" |
3121 msgstr "Chargement et cache des images" | |
3122 | |
674 | 3123 #: src/preferences.c:1496 |
422 | 3124 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
697 | 3125 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" |
422 | 3126 |
674 | 3127 #: src/preferences.c:1499 |
422 | 3128 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
3129 msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" | |
3130 | |
674 | 3131 #: src/preferences.c:1503 |
422 | 3132 msgid "Image idle loop read count:" |
697 | 3133 msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" |
422 | 3134 |
674 | 3135 #: src/preferences.c:1508 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3136 msgid "Color profiles" |
697 | 3137 msgstr "Profils colorimétriques" |
292 | 3138 |
674 | 3139 #: src/preferences.c:1516 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3140 msgid "Type" |
292 | 3141 msgstr "Type" |
3142 | |
674 | 3143 #: src/preferences.c:1522 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3144 msgid "File" |
292 | 3145 msgstr "Fichier" |
3146 | |
674 | 3147 #: src/preferences.c:1547 src/preferences.c:1558 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3148 msgid "Select color profile" |
697 | 3149 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
292 | 3150 |
674 | 3151 #: src/preferences.c:1555 |
505 | 3152 msgid "Screen:" |
697 | 3153 msgstr "Écran:" |
505 | 3154 |
674 | 3155 #: src/preferences.c:1566 |
292 | 3156 msgid "Debugging" |
697 | 3157 msgstr "Déboguage" |
292 | 3158 |
674 | 3159 #: src/preferences.c:1568 |
292 | 3160 msgid "Debug level:" |
697 | 3161 msgstr "Niveau de déboguage:" |
292 | 3162 |
674 | 3163 #: src/preferences.c:1584 |
292 | 3164 msgid "Preferences" |
697 | 3165 msgstr "Préférences" |
292 | 3166 |
674 | 3167 #: src/preferences.c:1707 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3168 msgid "About" |
697 | 3169 msgstr "À propos" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3170 |
674 | 3171 #: src/preferences.c:1724 |
9 | 3172 #, c-format |
3173 msgid "" | |
292 | 3174 "%s %s\n" |
9 | 3175 "\n" |
505 | 3176 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3177 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3178 "website: %s\n" |
3179 "email: %s\n" | |
3180 "\n" | |
3181 "Released under the GNU General Public License" | |
3182 msgstr "" | |
292 | 3183 "%s %s\n" |
9 | 3184 "\n" |
697 | 3185 "Copyright © 2006 John Ellis\n" |
3186 "Copyright © %s The Geeqie Team\n" | |
3187 "Site web : %s\n" | |
3188 "Contact : %s\n" | |
9 | 3189 "\n" |
697 | 3190 "Traduction : Laurent Monin <geeqie@norz.org>, 2008\n" |
505 | 3191 "\n" |
9 | 3192 "Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000\n" |
3193 "Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003\n" | |
3194 "Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003\n" | |
3195 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | |
697 | 3196 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
9 | 3197 "\n" |
697 | 3198 "Distribué sous GNU General Public License" |
9 | 3199 |
674 | 3200 #: src/preferences.c:1743 |
9 | 3201 msgid "Credits..." |
697 | 3202 msgstr "Crédits ..." |
9 | 3203 |
674 | 3204 #: src/print.c:116 |
584 | 3205 msgid "Selection" |
697 | 3206 msgstr "Sélection" |
584 | 3207 |
674 | 3208 #: src/print.c:117 |
9 | 3209 msgid "All" |
3210 msgstr "Tout" | |
3211 | |
674 | 3212 #: src/print.c:128 |
3213 msgid "One image per page" | |
3214 msgstr "Une image/page" | |
3215 | |
584 | 3216 #: src/print.c:129 |
9 | 3217 msgid "Proof sheet" |
3218 msgstr "Page de test" | |
3219 | |
674 | 3220 #: src/print.c:142 |
9 | 3221 msgid "Default printer" |
697 | 3222 msgstr "Imprimante par défaut" |
9 | 3223 |
674 | 3224 #: src/print.c:143 |
584 | 3225 msgid "Custom printer" |
697 | 3226 msgstr "Imprimante spécifique" |
505 | 3227 |
674 | 3228 #: src/print.c:144 |
3229 msgid "PostScript file" | |
3230 msgstr "Fichier Postscript" | |
3231 | |
505 | 3232 #: src/print.c:145 |
9 | 3233 msgid "Image file" |
3234 msgstr "Fichier image" | |
3235 | |
674 | 3236 #: src/print.c:159 |
9 | 3237 msgid "jpeg, low quality" |
697 | 3238 msgstr "JPEG, basse qualité" |
9 | 3239 |
674 | 3240 #: src/print.c:160 |
9 | 3241 msgid "jpeg, normal quality" |
697 | 3242 msgstr "JPEG, qualité normale" |
9 | 3243 |
674 | 3244 #: src/print.c:161 |
9 | 3245 msgid "jpeg, high quality" |
697 | 3246 msgstr "JPEG, haute qualité" |
9 | 3247 |
695 | 3248 #: src/print.c:356 src/print.c:3240 |
9 | 3249 msgid "points" |
3250 msgstr "points" | |
3251 | |
674 | 3252 #: src/print.c:357 |
3253 msgid "millimeters" | |
697 | 3254 msgstr "millimètres" |
674 | 3255 |
584 | 3256 #: src/print.c:358 |
9 | 3257 msgid "centimeters" |
697 | 3258 msgstr "centimètres" |
9 | 3259 |
674 | 3260 #: src/print.c:359 |
9 | 3261 msgid "inches" |
3262 msgstr "pouces" | |
3263 | |
674 | 3264 #: src/print.c:360 |
9 | 3265 msgid "picas" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3266 msgstr "picas" |
9 | 3267 |
674 | 3268 #: src/print.c:365 |
3269 msgid "Portrait" | |
3270 msgstr "Portrait" | |
3271 | |
584 | 3272 #: src/print.c:366 |
9 | 3273 msgid "Landscape" |
3274 msgstr "Paysage" | |
3275 | |
674 | 3276 #: src/print.c:372 |
9 | 3277 msgid "Letter" |
3278 msgstr "Lettre" | |
3279 | |
3280 #. in 8.5 x 11 | |
674 | 3281 #: src/print.c:373 |
9 | 3282 msgid "Legal" |
3283 msgstr "Legal" | |
3284 | |
3285 #. in 8.5 x 14 | |
674 | 3286 #: src/print.c:374 |
9 | 3287 msgid "Executive" |
3288 msgstr "Executive" | |
3289 | |
3290 #. in 7.25x 10.5 | |
3291 #. mm 841 x 1189 | |
3292 #. mm 594 x 841 | |
3293 #. mm 420 x 594 | |
3294 #. mm 297 x 420 | |
3295 #. mm 210 x 297 | |
3296 #. mm 148 x 210 | |
3297 #. mm 105 x 148 | |
3298 #. mm 353 x 500 | |
3299 #. mm 250 x 353 | |
3300 #. mm 176 x 250 | |
3301 #. mm 125 x 176 | |
674 | 3302 #: src/print.c:386 |
9 | 3303 msgid "Envelope #10" |
3304 msgstr "Enveloppe #10" | |
3305 | |
3306 #. in 4.125 x 9.5 | |
674 | 3307 #: src/print.c:387 |
9 | 3308 msgid "Envelope #9" |
3309 msgstr "Enveloppe #9" | |
3310 | |
3311 #. in 3.875 x 8.875 | |
674 | 3312 #: src/print.c:388 |
9 | 3313 msgid "Envelope C4" |
3314 msgstr "Enveloppe C4" | |
3315 | |
3316 #. mm 229 x 324 | |
674 | 3317 #: src/print.c:389 |
9 | 3318 msgid "Envelope C5" |
3319 msgstr "Enveloppe C5" | |
3320 | |
3321 #. mm 162 x 229 | |
674 | 3322 #: src/print.c:390 |
9 | 3323 msgid "Envelope C6" |
3324 msgstr "Enveloppe C6" | |
3325 | |
3326 #. mm 114 x 162 | |
674 | 3327 #: src/print.c:391 |
9 | 3328 msgid "Photo 6x4" |
3329 msgstr "Photo 6x4" | |
3330 | |
3331 #. in 6 x 4 | |
674 | 3332 #: src/print.c:392 |
9 | 3333 msgid "Photo 8x10" |
3334 msgstr "Photo 8x10" | |
3335 | |
3336 #. in 8 x 10 | |
674 | 3337 #: src/print.c:393 |
9 | 3338 msgid "Postcard" |
3339 msgstr "Carte postale" | |
3340 | |
3341 #. mm 100 x 148 | |
674 | 3342 #: src/print.c:394 |
9 | 3343 msgid "Tabloid" |
697 | 3344 msgstr "Tabloïd" |
9 | 3345 |
674 | 3346 #: src/print.c:550 |
9 | 3347 #, c-format |
3348 msgid "page %d of %d" | |
3349 msgstr "page %d de %d" | |
3350 | |
695 | 3351 #: src/print.c:742 src/utilops.c:2453 |
9 | 3352 msgid "Preview" |
697 | 3353 msgstr "Aperçu" |
9 | 3354 |
674 | 3355 #: src/print.c:1050 |
9 | 3356 #, c-format |
3357 msgid "" | |
3358 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3359 "\"%s\"" | |
3360 msgstr "" | |
697 | 3361 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3362 "\"%s\"" |
9 | 3363 |
674 | 3364 #: src/print.c:1065 src/print.c:1505 src/ui_pathsel.c:432 |
3365 #: src/view_file_list.c:395 | |
9 | 3366 #, c-format |
3367 msgid "A file with name %s already exists." | |
697 | 3368 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." |
9 | 3369 |
674 | 3370 #: src/print.c:1080 src/print.c:1560 |
9 | 3371 #, c-format |
3372 msgid "Failure writing to file %s" | |
697 | 3373 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" |
9 | 3374 |
674 | 3375 #: src/print.c:1134 src/print.c:1171 src/print.c:1207 src/print.c:1324 |
3376 #: src/print.c:1415 src/print.c:1446 | |
9 | 3377 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
697 | 3378 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" |
9 | 3379 |
674 | 3380 #: src/print.c:1981 |
9 | 3381 #, c-format |
3382 msgid "Page %d" | |
3383 msgstr "Page %d" | |
3384 | |
674 | 3385 #: src/print.c:2003 src/print.c:2008 |
9 | 3386 msgid "Printing error" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3387 msgstr "Erreur d'impression" |
9 | 3388 |
674 | 3389 #: src/print.c:2007 |
9 | 3390 #, c-format |
3391 msgid "An error occured printing to %s." | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3392 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." |
9 | 3393 |
674 | 3394 #: src/print.c:2011 |
9 | 3395 msgid "Details" |
697 | 3396 msgstr "Détails" |
9 | 3397 |
695 | 3398 #: src/print.c:2615 src/print.c:3371 |
292 | 3399 msgid "Print" |
3400 msgstr "Imprimer" | |
3401 | |
695 | 3402 #: src/print.c:2619 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3403 #, c-format |
9 | 3404 msgid "Printing %d pages to %s." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3405 msgstr "Impression de %d pages vers %s." |
9 | 3406 |
695 | 3407 #: src/print.c:2719 |
9 | 3408 msgid "Format:" |
697 | 3409 msgstr "Format :" |
9 | 3410 |
695 | 3411 #: src/print.c:2794 |
9 | 3412 msgid "Units:" |
697 | 3413 msgstr "Unités :" |
9 | 3414 |
695 | 3415 #: src/print.c:2838 |
9 | 3416 msgid "Orientation:" |
697 | 3417 msgstr "Orientation :" |
9 | 3418 |
695 | 3419 #: src/print.c:2970 |
9 | 3420 msgid "Destination:" |
697 | 3421 msgstr "Destination :" |
9 | 3422 |
695 | 3423 #: src/print.c:3018 |
9 | 3424 msgid "<printer name>" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3425 msgstr "<Nom de l'imprimante>" |
9 | 3426 |
695 | 3427 #: src/print.c:3107 |
9 | 3428 msgid "Unlimited" |
3429 msgstr "Sans limite" | |
3430 | |
695 | 3431 #: src/print.c:3225 |
9 | 3432 msgid "Show" |
3433 msgstr "Montrer" | |
3434 | |
695 | 3435 #: src/print.c:3238 |
9 | 3436 msgid "Font" |
3437 msgstr "Police" | |
3438 | |
695 | 3439 #: src/print.c:3398 |
9 | 3440 msgid "Source" |
3441 msgstr "Source" | |
3442 | |
695 | 3443 #: src/print.c:3414 |
9 | 3444 msgid "Proof size:" |
697 | 3445 msgstr "Taille de l'aperçu :" |
9 | 3446 |
695 | 3447 #: src/print.c:3440 |
9 | 3448 msgid "Paper" |
3449 msgstr "Papier" | |
3450 | |
695 | 3451 #: src/print.c:3463 |
9 | 3452 msgid "Margins" |
3453 msgstr "Marges" | |
3454 | |
695 | 3455 #: src/print.c:3465 |
9 | 3456 msgid "Left:" |
697 | 3457 msgstr "Gauche :" |
9 | 3458 |
695 | 3459 #: src/print.c:3468 |
9 | 3460 msgid "Right:" |
697 | 3461 msgstr "Droite :" |
9 | 3462 |
695 | 3463 #: src/print.c:3471 |
9 | 3464 msgid "Top:" |
697 | 3465 msgstr "Haute :" |
9 | 3466 |
695 | 3467 #: src/print.c:3474 |
9 | 3468 msgid "Bottom:" |
697 | 3469 msgstr "Basse :" |
9 | 3470 |
695 | 3471 #: src/print.c:3483 |
9 | 3472 msgid "Printer" |
3473 msgstr "Imprimante" | |
3474 | |
695 | 3475 #: src/print.c:3489 |
9 | 3476 msgid "Custom printer:" |
697 | 3477 msgstr "Imprimante spécifique :" |
9 | 3478 |
695 | 3479 #: src/print.c:3498 |
9 | 3480 msgid "File:" |
697 | 3481 msgstr "Fichier :" |
9 | 3482 |
695 | 3483 #: src/print.c:3507 |
9 | 3484 msgid "File format:" |
697 | 3485 msgstr "Format du fichier :" |
9 | 3486 |
695 | 3487 #: src/print.c:3512 |
3488 msgid "DPI:" | |
697 | 3489 msgstr "DPI :" |
695 | 3490 |
674 | 3491 #: src/print.c:3520 |
9 | 3492 msgid "Remember print settings" |
697 | 3493 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" |
9 | 3494 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3495 #: src/rcfile.c:309 |
4 | 3496 #, c-format |
3497 msgid "error saving config file: %s\n" | |
697 | 3498 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
9 | 3499 |
695 | 3500 #: src/rcfile.c:586 |
292 | 3501 #, c-format |
3502 msgid "" | |
3503 "error saving config file: %s\n" | |
3504 "error: %s\n" | |
3505 msgstr "" | |
697 | 3506 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
292 | 3507 "erreur: %s\n" |
3508 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3509 #. short, long callback, extra, prefer,description |
695 | 3510 #: src/remote.c:572 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3511 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3512 msgstr "image suivante" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3513 |
695 | 3514 #: src/remote.c:573 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3515 msgid "previous image" |
697 | 3516 msgstr "image précédente" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3517 |
695 | 3518 #: src/remote.c:574 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3519 msgid "first image" |
697 | 3520 msgstr "première image" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3521 |
695 | 3522 #: src/remote.c:575 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3523 msgid "last image" |
697 | 3524 msgstr "dernière image" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3525 |
695 | 3526 #: src/remote.c:576 |
3527 msgid "toggle full screen" | |
697 | 3528 msgstr "bascule le mode plein écran" |
695 | 3529 |
674 | 3530 #: src/remote.c:577 |
695 | 3531 msgid "start full screen" |
697 | 3532 msgstr "démarre le mode plein écran" |
674 | 3533 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3534 #: src/remote.c:578 |
695 | 3535 msgid "stop full screen" |
697 | 3536 msgstr "arrête le mode plein écran" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3537 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3538 #: src/remote.c:579 |
695 | 3539 msgid "toggle slide show" |
3540 msgstr "bascule le mode diaporama" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3541 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3542 #: src/remote.c:580 |
695 | 3543 msgid "start slide show" |
697 | 3544 msgstr "démarre le diaporama" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3545 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3546 #: src/remote.c:581 |
695 | 3547 msgid "stop slide show" |
697 | 3548 msgstr "arrête le diaporama" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3549 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3550 #: src/remote.c:582 |
695 | 3551 msgid "start recursive slide show" |
697 | 3552 msgstr "démarre le diaporama récursif" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3553 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3554 #: src/remote.c:583 |
695 | 3555 msgid "set slide show delay in seconds" |
697 | 3556 msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3557 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3558 #: src/remote.c:584 |
695 | 3559 msgid "show tools" |
3560 msgstr "montre les outils" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3561 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3562 #: src/remote.c:585 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3563 msgid "hide tools" |
661 | 3564 msgstr "cache les outils" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3565 |
695 | 3566 #: src/remote.c:586 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3567 msgid "quit" |
661 | 3568 msgstr "quitte le programme" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3569 |
695 | 3570 #: src/remote.c:587 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3571 msgid "open file" |
697 | 3572 msgstr "ouvre le fichier indiqué" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3573 |
695 | 3574 #: src/remote.c:588 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3575 msgid "open file in new window" |
697 | 3576 msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3577 |
695 | 3578 #: src/remote.c:654 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3579 msgid "Remote command list:\n" |
697 | 3580 msgstr "Liste des commandes à distance :\n" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3581 |
695 | 3582 #: src/remote.c:711 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3583 #, c-format |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3584 msgid "Remote %s not running, starting..." |
697 | 3585 msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3586 |
695 | 3587 #: src/remote.c:847 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3588 msgid "Remote not available\n" |
697 | 3589 msgstr "Commande à distance indisponible\n" |
9 | 3590 |
505 | 3591 #: src/search.c:202 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3592 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3593 msgstr "dossier" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3594 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3595 #: src/search.c:203 |
9 | 3596 msgid "comments" |
3597 msgstr "commentaires" | |
3598 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3599 #: src/search.c:204 |
9 | 3600 msgid "results" |
697 | 3601 msgstr "résultats" |
9 | 3602 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3603 #: src/search.c:208 |
9 | 3604 msgid "contains" |
3605 msgstr "contient" | |
3606 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3607 #: src/search.c:209 |
9 | 3608 msgid "is" |
3609 msgstr "est" | |
3610 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3611 #: src/search.c:213 src/search.c:220 |
9 | 3612 msgid "equal to" |
697 | 3613 msgstr "égale(s) à" |
9 | 3614 |
505 | 3615 #: src/search.c:214 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3616 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3617 msgstr "moins que" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3618 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3619 #: src/search.c:215 |
9 | 3620 msgid "greater than" |
422 | 3621 msgstr "plus que" |
9 | 3622 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3623 #: src/search.c:216 src/search.c:223 |
9 | 3624 msgid "between" |
3625 msgstr "entre" | |
3626 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3627 #: src/search.c:221 |
9 | 3628 msgid "before" |
3629 msgstr "avant" | |
3630 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3631 #: src/search.c:222 |
9 | 3632 msgid "after" |
697 | 3633 msgstr "après" |
9 | 3634 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3635 #: src/search.c:227 |
9 | 3636 msgid "match all" |
697 | 3637 msgstr "correspondant à (tous)" |
9 | 3638 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3639 #: src/search.c:228 |
9 | 3640 msgid "match any" |
697 | 3641 msgstr "correspondant à" |
9 | 3642 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3643 #: src/search.c:229 |
9 | 3644 msgid "exclude" |
422 | 3645 msgstr "sauf" |
9 | 3646 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3647 #: src/search.c:279 |
9 | 3648 #, c-format |
3649 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3650 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" | |
3651 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3652 #: src/search.c:284 |
4 | 3653 #, c-format |
9 | 3654 msgid "%s, %d files" |
3655 msgstr "%s, %d fichiers" | |
3656 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3657 #: src/search.c:302 |
9 | 3658 msgid "Searching..." |
697 | 3659 msgstr "Recherche ..." |
9 | 3660 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3661 #: src/search.c:2100 |
9 | 3662 msgid "File not found" |
3663 msgstr "Fichier inexistant" | |
3664 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3665 #: src/search.c:2101 |
9 | 3666 msgid "Please enter an existing file for image content." |
697 | 3667 msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." |
9 | 3668 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3669 #: src/search.c:2151 |
9 | 3670 msgid "Please enter an existing folder to search." |
697 | 3671 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." |
9 | 3672 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3673 #: src/search.c:2576 |
292 | 3674 msgid "Image search" |
3675 msgstr "Recherche d'image" | |
3676 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3677 #: src/search.c:2606 |
9 | 3678 msgid "Search:" |
697 | 3679 msgstr "Recherche :" |
9 | 3680 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3681 #: src/search.c:2620 |
9 | 3682 msgid "Recurse" |
697 | 3683 msgstr "Récursivement" |
9 | 3684 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3685 #: src/search.c:2624 |
9 | 3686 msgid "File name" |
3687 msgstr "Nom du fichier" | |
3688 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3689 #: src/search.c:2630 |
9 | 3690 msgid "Match case" |
697 | 3691 msgstr "Sensible à la casse" |
9 | 3692 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3693 #: src/search.c:2634 |
9 | 3694 msgid "File size is" |
3695 msgstr "Taille du fichier est" | |
3696 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3697 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674 |
9 | 3698 msgid "and" |
3699 msgstr "et" | |
3700 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3701 #: src/search.c:2646 |
9 | 3702 msgid "File date is" |
3703 msgstr "Date du fichier est" | |
3704 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3705 #: src/search.c:2663 |
9 | 3706 msgid "Image dimensions are" |
3707 msgstr "Dimensions de l'image sont" | |
3708 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3709 #: src/search.c:2683 |
9 | 3710 msgid "Image content is" |
3711 msgstr "Contenu de l'image est" | |
3712 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3713 #: src/search.c:2689 |
9 | 3714 #, no-c-format |
3715 msgid "% similar to" | |
697 | 3716 msgstr "% similaire à" |
9 | 3717 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3718 #: src/search.c:2758 |
9 | 3719 msgid "Rank" |
3720 msgstr "Rang" | |
3721 | |
674 | 3722 #: src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3723 msgid "Cannot read the file" |
697 | 3724 msgstr "Échec de lecture du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3725 |
674 | 3726 #: src/secure_save.c:399 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3727 msgid "Cannot get file status" |
697 | 3728 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3729 |
674 | 3730 #: src/secure_save.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3731 msgid "Cannot access the file" |
697 | 3732 msgstr "Échec d'accès au fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3733 |
674 | 3734 #: src/secure_save.c:403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3735 msgid "Cannot create temp file" |
697 | 3736 msgstr "Échec de création de fichier temporaire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3737 |
674 | 3738 #: src/secure_save.c:405 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3739 msgid "Cannot rename the file" |
697 | 3740 msgstr "Échec du renommage du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3741 |
674 | 3742 #: src/secure_save.c:407 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3743 msgid "File saving disabled by option" |
697 | 3744 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3745 |
674 | 3746 #: src/secure_save.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3747 msgid "Out of memory" |
697 | 3748 msgstr "Manque de mémoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3749 |
674 | 3750 #: src/secure_save.c:411 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3751 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3752 msgstr "Ecriture du fichier impossible" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3753 |
674 | 3754 #: src/secure_save.c:415 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3755 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3756 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3757 |
674 | 3758 #: src/thumb.c:381 |
9 | 3759 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
697 | 3760 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" |
9 | 3761 |
695 | 3762 #: src/trash.c:73 src/utilops.c:1400 src/utilops.c:1413 src/utilops.c:1492 |
3763 #: src/utilops.c:1509 src/utilops.c:3080 src/utilops.c:3131 src/utilops.c:3217 | |
3764 #: src/utilops.c:3228 | |
599 | 3765 msgid "Delete failed" |
697 | 3766 msgstr "Échec de la suppression" |
599 | 3767 |
674 | 3768 #: src/trash.c:74 |
599 | 3769 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3770 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" | |
3771 | |
695 | 3772 #: src/trash.c:125 src/utilops.c:2743 |
599 | 3773 msgid "Could not create folder" |
697 | 3774 msgstr "Impossible de créer le dossier" |
599 | 3775 |
674 | 3776 #: src/trash.c:147 |
599 | 3777 msgid "Permission denied" |
697 | 3778 msgstr "Permission refusée" |
599 | 3779 |
674 | 3780 #: src/trash.c:157 |
599 | 3781 #, c-format |
3782 msgid "" | |
3783 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
3784 "\"%s\"" | |
3785 msgstr "" | |
697 | 3786 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n" |
3787 "«%s»" | |
599 | 3788 |
674 | 3789 #: src/trash.c:161 |
599 | 3790 msgid "Turn off safe delete" |
697 | 3791 msgstr "Désactiver la suppression récupérable" |
599 | 3792 |
674 | 3793 #: src/trash.c:180 |
599 | 3794 msgid "Deletion by external command" |
3795 msgstr "Suppression par commande externe" | |
3796 | |
674 | 3797 #: src/trash.c:188 |
599 | 3798 #, c-format |
3799 msgid " (max. %d MB)" | |
3800 msgstr " (max. %d Mo)" | |
3801 | |
674 | 3802 #: src/trash.c:192 |
599 | 3803 #, c-format |
3804 msgid "" | |
3805 "Safe delete: %s%s\n" | |
3806 "Trash: %s" | |
3807 msgstr "" | |
697 | 3808 "Suppression récupérable: %s%s\n" |
599 | 3809 "Poubelle: %s" |
3810 | |
674 | 3811 #: src/trash.c:197 |
599 | 3812 #, c-format |
3813 msgid "Safe delete: %s" | |
697 | 3814 msgstr "Suppression récupérable : %s" |
599 | 3815 |
674 | 3816 #: src/ui_bookmark.c:150 |
4 | 3817 #, c-format |
9 | 3818 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
697 | 3819 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" |
9 | 3820 |
674 | 3821 #: src/ui_bookmark.c:442 src/ui_bookmark.c:505 |
9 | 3822 msgid "New Bookmark" |
3823 msgstr "Nouveau signet" | |
3824 | |
674 | 3825 #: src/ui_bookmark.c:588 src/ui_bookmark.c:594 |
9 | 3826 msgid "Edit Bookmark" |
3827 msgstr "Modifier les signets" | |
3828 | |
674 | 3829 #: src/ui_bookmark.c:609 |
9 | 3830 msgid "Path:" |
697 | 3831 msgstr "Chemin : " |
9 | 3832 |
674 | 3833 #: src/ui_bookmark.c:618 |
9 | 3834 msgid "Icon:" |
697 | 3835 msgstr "Icône : " |
9 | 3836 |
674 | 3837 #: src/ui_bookmark.c:624 |
9 | 3838 msgid "Select icon" |
697 | 3839 msgstr "Sélectionner icône" |
9 | 3840 |
674 | 3841 #: src/ui_bookmark.c:715 |
9 | 3842 msgid "_Properties..." |
697 | 3843 msgstr "_Propriétés ..." |
9 | 3844 |
674 | 3845 #: src/ui_bookmark.c:717 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3846 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3847 msgstr "_Monter" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3848 |
674 | 3849 #: src/ui_bookmark.c:719 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3850 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3851 msgstr "_Descendre" |
9 | 3852 |
674 | 3853 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 3854 msgid "_Remove" |
3855 msgstr "Efface_r" | |
3856 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3857 #: src/ui_help.c:114 |
9 | 3858 #, c-format |
3859 msgid "" | |
3860 "Unable to load:\n" | |
3861 "%s" | |
3862 msgstr "" | |
697 | 3863 "Impossible de lancer la commande :\n" |
9 | 3864 "%s" |
3865 | |
695 | 3866 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2844 |
9 | 3867 #, c-format |
3868 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3869 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." | |
3870 | |
695 | 3871 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1508 src/utilops.c:1699 |
9 | 3872 #, c-format |
3873 msgid "" | |
3874 "Unable to delete file:\n" | |
3875 "%s" | |
3876 msgstr "" | |
697 | 3877 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
9 | 3878 "%s" |
3879 | |
695 | 3880 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1450 src/utilops.c:1470 |
3881 #: src/utilops.c:1680 src/utilops.c:1692 src/utilops.c:1700 | |
9 | 3882 msgid "File deletion failed" |
697 | 3883 msgstr "La suppression du fichier a échoué" |
9 | 3884 |
695 | 3885 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1731 |
9 | 3886 msgid "Delete file" |
3887 msgstr "Supprimer fichier" | |
3888 | |
631 | 3889 #: src/ui_pathsel.c:543 |
4 | 3890 #, c-format |
9 | 3891 msgid "" |
3892 "About to delete the file:\n" | |
3893 " %s" | |
3894 msgstr "" | |
697 | 3895 "Sur le point de supprimer le fichier :\n" |
9 | 3896 " %s" |
3897 | |
695 | 3898 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2419 |
3899 #: src/utilops.c:2678 | |
9 | 3900 msgid "_Rename" |
3901 msgstr "_Renommer" | |
3902 | |
631 | 3903 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646 |
9 | 3904 msgid "Add _Bookmark" |
3905 msgstr "Ajouter un _signet" | |
3906 | |
631 | 3907 #: src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 3908 msgid "_Delete" |
423 | 3909 msgstr "_Supprimer" |
9 | 3910 |
695 | 3911 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2794 |
9 | 3912 msgid "New folder" |
3913 msgstr "Nouveau dossier" | |
3914 | |
695 | 3915 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2750 src/view_dir.c:511 |
9 | 3916 #, c-format |
3917 msgid "" | |
3918 "Unable to create folder:\n" | |
3919 "%s" | |
3920 msgstr "" | |
697 | 3921 "Impossible de créer le dossier :\n" |
9 | 3922 "%s" |
3923 | |
695 | 3924 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2751 src/view_dir.c:512 |
9 | 3925 msgid "Error creating folder" |
697 | 3926 msgstr "Erreur pendant le création du dossier" |
9 | 3927 |
631 | 3928 #: src/ui_pathsel.c:980 |
9 | 3929 msgid "All Files" |
3930 msgstr "Montrer tous les fichiers" | |
3931 | |
631 | 3932 #: src/ui_pathsel.c:1056 |
9 | 3933 msgid "Show hidden" |
697 | 3934 msgstr "Montrer les fichiers cachés" |
9 | 3935 |
631 | 3936 #: src/ui_pathsel.c:1140 |
9 | 3937 msgid "Filter:" |
697 | 3938 msgstr "Filtre :" |
9 | 3939 |
505 | 3940 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
9 | 3941 msgid "Select path" |
697 | 3942 msgstr "Sélectionner un chemin" |
9 | 3943 |
505 | 3944 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
9 | 3945 msgid "All files" |
3946 msgstr "Tous les fichiers" | |
3947 | |
674 | 3948 #: src/utilops.c:345 src/utilops.c:810 src/utilops.c:1047 |
292 | 3949 msgid "Error copying file" |
3950 msgstr "Erreur pour la copie de fichier" | |
3951 | |
674 | 3952 #: src/utilops.c:346 |
292 | 3953 #, c-format |
3954 msgid "" | |
3955 "%s\n" | |
3956 "Unable to copy file:\n" | |
3957 "%s\n" | |
3958 "to:\n" | |
3959 "%s" | |
3960 msgstr "" | |
3961 "%s\n" | |
697 | 3962 "Impossible de copier le fichier :\n" |
292 | 3963 "%s\n" |
697 | 3964 "sur :\n" |
292 | 3965 "%s" |
3966 | |
674 | 3967 #: src/utilops.c:389 src/utilops.c:815 src/utilops.c:1052 |
292 | 3968 msgid "Error moving file" |
697 | 3969 msgstr "Erreur pour le déplacement de fichier" |
292 | 3970 |
674 | 3971 #: src/utilops.c:390 |
292 | 3972 #, c-format |
3973 msgid "" | |
3974 "%s\n" | |
3975 "Unable to move file:\n" | |
3976 "%s\n" | |
3977 "to:\n" | |
3978 "%s" | |
3979 msgstr "" | |
3980 "%s\n" | |
697 | 3981 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
292 | 3982 "%s\n" |
697 | 3983 "vers :\n" |
292 | 3984 "%s" |
3985 | |
695 | 3986 #: src/utilops.c:438 src/utilops.c:1914 src/utilops.c:2633 |
674 | 3987 #: src/view_file_list.c:390 src/view_file_list.c:396 src/view_file_list.c:410 |
292 | 3988 msgid "Error renaming file" |
3989 msgstr "Erreur pour renommer le fichier" | |
3990 | |
674 | 3991 #: src/utilops.c:439 |
292 | 3992 #, c-format |
3993 msgid "" | |
3994 "%s\n" | |
3995 "Unable to rename file:\n" | |
3996 "%s\n" | |
3997 "to:\n" | |
3998 "%s" | |
3999 msgstr "" | |
4000 "%s\n" | |
697 | 4001 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
292 | 4002 "%s\n" |
697 | 4003 "en :\n" |
292 | 4004 "%s" |
4005 | |
695 | 4006 #: src/utilops.c:650 src/utilops.c:980 src/utilops.c:1887 src/utilops.c:2604 |
9 | 4007 msgid "Overwrite file" |
697 | 4008 msgstr "Écraser fichier" |
9 | 4009 |
695 | 4010 #: src/utilops.c:655 src/utilops.c:985 src/utilops.c:1892 src/utilops.c:2609 |
9 | 4011 msgid "Overwrite file?" |
697 | 4012 msgstr "Écraser fichier ?" |
9 | 4013 |
674 | 4014 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 |
9 | 4015 msgid "Replace existing file with new file." |
4016 msgstr "Remplacer le fichier existant par un nouveau fichier." | |
4017 | |
674 | 4018 #: src/utilops.c:660 |
9 | 4019 msgid "Overwrite _all" |
697 | 4020 msgstr "Écraser _tout" |
9 | 4021 |
674 | 4022 #: src/utilops.c:662 |
4023 msgid "S_kip all" | |
4024 msgstr "S_auter tout" | |
4025 | |
599 | 4026 #: src/utilops.c:663 |
9 | 4027 msgid "_Skip" |
4028 msgstr "_Sauter" | |
4029 | |
695 | 4030 #: src/utilops.c:664 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2615 |
9 | 4031 msgid "Existing file" |
4032 msgstr "Fichier existant" | |
4033 | |
695 | 4034 #: src/utilops.c:664 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2616 |
9 | 4035 msgid "New file" |
4036 msgstr "Nouveau fichier" | |
4037 | |
695 | 4038 #: src/utilops.c:674 src/utilops.c:999 src/utilops.c:2032 src/utilops.c:2088 |
4039 #: src/utilops.c:2161 src/utilops.c:2492 | |
9 | 4040 msgid "Auto rename" |
4041 msgstr "Renommage auto" | |
4042 | |
695 | 4043 #: src/utilops.c:682 src/utilops.c:1007 src/utilops.c:2416 src/utilops.c:2672 |
9 | 4044 msgid "Rename" |
4045 msgstr "Renommer" | |
4046 | |
674 | 4047 #: src/utilops.c:723 |
4048 msgid "Source to copy matches destination" | |
697 | 4049 msgstr "Le fichier source à copier est identique à la destination" |
674 | 4050 |
599 | 4051 #: src/utilops.c:724 |
4 | 4052 #, c-format |
4053 msgid "" | |
4054 "Unable to copy file:\n" | |
4055 "%s\n" | |
4056 "to itself." | |
4057 msgstr "" | |
697 | 4058 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 4059 "%s\n" |
697 | 4060 "sur lui-même." |
4 | 4061 |
674 | 4062 #: src/utilops.c:728 |
4 | 4063 msgid "Source to move matches destination" |
697 | 4064 msgstr "Le fichier source à déplacer est identique à la destination" |
9 | 4065 |
674 | 4066 #: src/utilops.c:729 |
4 | 4067 #, c-format |
4068 msgid "" | |
4069 "Unable to move file:\n" | |
4070 "%s\n" | |
4071 "to itself." | |
4072 msgstr "" | |
697 | 4073 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4074 "%s\n" |
697 | 4075 "sur lui-même." |
4 | 4076 |
695 | 4077 #: src/utilops.c:737 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1406 src/utilops.c:1500 |
9 | 4078 msgid "Co_ntinue" |
4079 msgstr "Co_ntinuer" | |
4080 | |
674 | 4081 #: src/utilops.c:811 |
4 | 4082 #, c-format |
4083 msgid "" | |
4084 "Unable to copy file:\n" | |
4085 "%s\n" | |
9 | 4086 "to:\n" |
4087 "%s\n" | |
4088 "during multiple file copy." | |
4 | 4089 msgstr "" |
697 | 4090 "Impossible de copier le fichier :\n" |
9 | 4091 "%s\n" |
697 | 4092 "vers :\n" |
4 | 4093 "%s\n" |
9 | 4094 "pendant la copie multiple." |
4095 | |
674 | 4096 #: src/utilops.c:816 |
4 | 4097 #, c-format |
4098 msgid "" | |
4099 "Unable to move file:\n" | |
9 | 4100 "%s\n" |
4101 "to:\n" | |
4 | 4102 "%s\n" |
9 | 4103 "during multiple file move." |
4 | 4104 msgstr "" |
697 | 4105 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4106 "%s\n" |
697 | 4107 "vers :\n" |
9 | 4108 "%s\n" |
697 | 4109 "pendant un déplacement multiple." |
9 | 4110 |
674 | 4111 #: src/utilops.c:971 |
4 | 4112 msgid "Source matches destination" |
697 | 4113 msgstr "Le fichier source est identique à la destination" |
9 | 4114 |
674 | 4115 #: src/utilops.c:972 |
4 | 4116 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
697 | 4117 msgstr "Source et destination sont les mêmes, opération annulée." |
4 | 4118 |
674 | 4119 #: src/utilops.c:1048 |
4 | 4120 #, c-format |
4121 msgid "" | |
4122 "Unable to copy file:\n" | |
4123 "%s\n" | |
4124 "to:\n" | |
4125 "%s" | |
4126 msgstr "" | |
697 | 4127 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 4128 "%s\n" |
697 | 4129 "sur :\n" |
4 | 4130 "%s" |
4131 | |
674 | 4132 #: src/utilops.c:1053 |
4 | 4133 #, c-format |
4134 msgid "" | |
4135 "Unable to move file:\n" | |
4136 "%s\n" | |
4137 "to:\n" | |
4138 "%s" | |
4139 msgstr "" | |
697 | 4140 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4141 "%s\n" |
697 | 4142 "vers :\n" |
4 | 4143 "%s" |
4144 | |
674 | 4145 #: src/utilops.c:1101 |
4 | 4146 msgid "Invalid destination" |
4147 msgstr "Destination invalide" | |
4148 | |
674 | 4149 #: src/utilops.c:1102 |
4 | 4150 msgid "" |
4151 "When operating with multiple files, please select\n" | |
9 | 4152 "a folder, not a file." |
4 | 4153 msgstr "" |
697 | 4154 "Lors d'une opération avec des fichiers multiples, sélectionner\n" |
9 | 4155 "un dossier, non un fichier." |
4156 | |
674 | 4157 #: src/utilops.c:1107 |
9 | 4158 msgid "Please select an existing folder." |
697 | 4159 msgstr "Sélectionner un dossier existant." |
9 | 4160 |
674 | 4161 #: src/utilops.c:1177 src/view_dir.c:338 |
9 | 4162 msgid "_Copy" |
4163 msgstr "_Copier" | |
4164 | |
674 | 4165 #: src/utilops.c:1180 |
9 | 4166 msgid "Copy file" |
4167 msgstr "Copier le fichier" | |
4168 | |
674 | 4169 #: src/utilops.c:1184 |
9 | 4170 msgid "Copy multiple files" |
4171 msgstr "Copier des fichiers multiples" | |
4172 | |
674 | 4173 #: src/utilops.c:1191 src/view_dir.c:340 |
9 | 4174 msgid "_Move" |
697 | 4175 msgstr "_Déplacer" |
9 | 4176 |
674 | 4177 #: src/utilops.c:1194 |
9 | 4178 msgid "Move file" |
697 | 4179 msgstr "Déplacer le fichier" |
9 | 4180 |
674 | 4181 #: src/utilops.c:1198 |
9 | 4182 msgid "Move multiple files" |
697 | 4183 msgstr "Déplacer des fichiers multiples" |
9 | 4184 |
695 | 4185 #: src/utilops.c:1212 src/utilops.c:1738 |
9 | 4186 msgid "File name:" |
697 | 4187 msgstr "Nom du fichier :" |
9 | 4188 |
695 | 4189 #: src/utilops.c:1216 |
9 | 4190 msgid "Choose the destination folder." |
4191 msgstr "Choisir le dossier de destination." | |
4192 | |
695 | 4193 #: src/utilops.c:1387 |
292 | 4194 msgid "" |
4195 "\n" | |
4196 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4197 msgstr "" | |
4198 "\n" | |
697 | 4199 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" |
292 | 4200 |
695 | 4201 #: src/utilops.c:1399 |
292 | 4202 msgid "" |
4203 "\n" | |
4204 " Continue multiple delete operation?" | |
4205 msgstr "" | |
4206 "\n" | |
697 | 4207 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
292 | 4208 |
695 | 4209 #: src/utilops.c:1450 src/utilops.c:1680 |
292 | 4210 msgid "Another operation in progress.\n" |
697 | 4211 msgstr "Autre opération en cours\n" |
292 | 4212 |
695 | 4213 #: src/utilops.c:1469 |
292 | 4214 #, c-format |
4215 msgid "" | |
4216 "%s\n" | |
4217 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4218 msgstr "" | |
4219 "%s\n" | |
4220 "Impossible de supprimer les fichiers par commande externe.\n" | |
4221 | |
695 | 4222 #: src/utilops.c:1496 |
4 | 4223 #, c-format |
4224 msgid "" | |
4225 "Unable to delete file:\n" | |
4226 " %s\n" | |
4227 " Continue multiple delete operation?" | |
4228 msgstr "" | |
697 | 4229 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
4 | 4230 " %s\n" |
697 | 4231 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
9 | 4232 |
695 | 4233 #: src/utilops.c:1567 |
4 | 4234 #, c-format |
9 | 4235 msgid "File %d of %d" |
4236 msgstr "Fichier %d de %d" | |
4237 | |
674 | 4238 #: src/utilops.c:1636 |
292 | 4239 msgid "Delete files" |
4240 msgstr "Suppression des fichiers" | |
4241 | |
695 | 4242 #: src/utilops.c:1639 |
9 | 4243 msgid "Delete multiple files" |
4244 msgstr "Supprimer des fichiers multiples" | |
4245 | |
695 | 4246 #: src/utilops.c:1657 |
4 | 4247 #, c-format |
9 | 4248 msgid "Review %d files" |
4249 msgstr "Examiner %d fichiers" | |
4250 | |
695 | 4251 #: src/utilops.c:1691 |
292 | 4252 #, c-format |
4253 msgid "" | |
4254 "%s\n" | |
4255 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4256 "%s" | |
4257 msgstr "" | |
4258 "%s\n" | |
697 | 4259 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" |
292 | 4260 "%s" |
4261 | |
695 | 4262 #: src/utilops.c:1734 |
9 | 4263 msgid "Delete file?" |
697 | 4264 msgstr "Supprimer fichier ?" |
9 | 4265 |
695 | 4266 #: src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2610 |
9 | 4267 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4268 msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier." | |
4269 | |
695 | 4270 #: src/utilops.c:1911 |
4 | 4271 #, c-format |
4272 msgid "" | |
4273 "Unable to rename file:\n" | |
4274 "%s\n" | |
4275 " to:\n" | |
4276 "%s" | |
4277 msgstr "" | |
697 | 4278 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4279 "%s\n" |
697 | 4280 " en :\n" |
4 | 4281 "%s" |
4282 | |
695 | 4283 #: src/utilops.c:2033 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4284 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
292 | 4285 msgstr "Le format doit au moins inclure un symbole '*' ou '#'.\n" |
4286 | |
695 | 4287 #: src/utilops.c:2089 |
9 | 4288 msgid "" |
4289 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4290 "number set, one or more files exist that\n" | |
4291 "match the resulting name list.\n" | |
4292 msgstr "" | |
4293 "Impossible d'auto-renommer avec le jeu\n" | |
4294 "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n" | |
697 | 4295 "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n" |
9 | 4296 |
695 | 4297 #: src/utilops.c:2160 |
9 | 4298 #, c-format |
4299 msgid "" | |
4300 "Failed to rename\n" | |
4301 "%s\n" | |
4302 "The number was %d." | |
4303 msgstr "" | |
4304 "Impossible de renommer\n" | |
4305 "%s\n" | |
697 | 4306 "Le nombre était %d." |
9 | 4307 |
695 | 4308 #: src/utilops.c:2418 |
9 | 4309 msgid "Rename multiple files" |
4 | 4310 msgstr "Renommer des fichiers multiples" |
4311 | |
695 | 4312 #: src/utilops.c:2452 |
9 | 4313 msgid "Original Name" |
4314 msgstr "Nom d'origine" | |
4315 | |
695 | 4316 #: src/utilops.c:2490 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4317 msgid "Manual rename" |
292 | 4318 msgstr "Renommage manuel" |
4319 | |
695 | 4320 #: src/utilops.c:2491 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4321 msgid "Formatted rename" |
697 | 4322 msgstr "Renommage formaté" |
292 | 4323 |
695 | 4324 #: src/utilops.c:2504 src/utilops.c:2685 |
9 | 4325 msgid "Original name:" |
697 | 4326 msgstr "Nom d'origine :" |
9 | 4327 |
695 | 4328 #: src/utilops.c:2507 src/utilops.c:2688 |
9 | 4329 msgid "New name:" |
422 | 4330 msgstr "Nouveau nom :" |
9 | 4331 |
695 | 4332 #: src/utilops.c:2525 |
9 | 4333 msgid "Begin text" |
697 | 4334 msgstr "Texte de début" |
9 | 4335 |
695 | 4336 #: src/utilops.c:2533 src/utilops.c:2565 |
9 | 4337 msgid "Start #" |
697 | 4338 msgstr "N° début" |
9 | 4339 |
695 | 4340 #: src/utilops.c:2539 |
9 | 4341 msgid "End text" |
4342 msgstr "Texte de fin" | |
4343 | |
695 | 4344 #: src/utilops.c:2547 |
9 | 4345 msgid "Padding:" |
697 | 4346 msgstr "Bourrage :" |
9 | 4347 |
695 | 4348 #: src/utilops.c:2557 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4349 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
292 | 4350 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" |
4351 | |
695 | 4352 #: src/utilops.c:2632 src/view_file_list.c:409 |
4 | 4353 #, c-format |
4354 msgid "" | |
4355 "Unable to rename file:\n" | |
4356 "%s\n" | |
4357 "to:\n" | |
4358 "%s" | |
4359 msgstr "" | |
697 | 4360 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4361 "%s\n" |
697 | 4362 "en :\n" |
4 | 4363 "%s" |
4364 | |
695 | 4365 #: src/utilops.c:2675 |
9 | 4366 msgid "Rename file" |
4367 msgstr "Renommer le fichier" | |
4368 | |
695 | 4369 #: src/utilops.c:2736 src/utilops.c:2826 |
4 | 4370 #, c-format |
4371 msgid "" | |
9 | 4372 "The folder:\n" |
4 | 4373 "%s\n" |
9 | 4374 "already exists." |
4 | 4375 msgstr "" |
697 | 4376 "Le dossier :\n" |
4 | 4377 "%s\n" |
697 | 4378 "existe déjà." |
9 | 4379 |
695 | 4380 #: src/utilops.c:2737 src/utilops.c:2827 |
9 | 4381 msgid "Folder exists" |
422 | 4382 msgstr "Le dossier existe" |
9 | 4383 |
695 | 4384 #: src/utilops.c:2742 src/utilops.c:2835 |
4 | 4385 #, c-format |
4386 msgid "" | |
4387 "The path:\n" | |
4388 "%s\n" | |
4389 "already exists as a file." | |
4390 msgstr "" | |
697 | 4391 "Le chemin :\n" |
4 | 4392 "%s\n" |
697 | 4393 "existe déjà comme fichier." |
4 | 4394 |
695 | 4395 #: src/utilops.c:2797 |
4 | 4396 #, c-format |
4397 msgid "" | |
9 | 4398 "Create folder in:\n" |
4 | 4399 "%s\n" |
4400 "named:" | |
4401 msgstr "" | |
697 | 4402 "Créer un dossier dans :\n" |
4 | 4403 "%s\n" |
4404 "\n" | |
697 | 4405 "nommé :" |
9 | 4406 |
695 | 4407 #: src/utilops.c:2836 src/utilops.c:2845 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4408 msgid "Rename failed" |
422 | 4409 msgstr "Echec de renommage" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4410 |
695 | 4411 #: src/utilops.c:2952 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4412 msgid "Location" |
292 | 4413 msgstr "Emplacement" |
4414 | |
695 | 4415 #: src/utilops.c:3130 |
292 | 4416 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4417 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4418 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4419 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4420 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4421 msgstr "" |
292 | 4422 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
4423 "\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4424 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4425 |
695 | 4426 #: src/utilops.c:3137 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4427 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4428 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4429 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4430 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4431 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4432 msgstr "" |
697 | 4433 "La suppression du contenu du dossier a échouée lors de ce fichier:\n" |
292 | 4434 "\n" |
4435 "%s" | |
4436 | |
695 | 4437 #: src/utilops.c:3192 src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4438 msgid "Delete folder" |
292 | 4439 msgstr "Supprimer un dossier" |
4440 | |
695 | 4441 #: src/utilops.c:3196 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4442 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4443 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4444 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4445 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4446 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4447 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4448 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4449 msgstr "" |
292 | 4450 "Cela supprimera le lien symbolique:\n" |
4451 "\n" | |
4452 "%s\n" | |
4453 "\n" | |
697 | 4454 "Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." |
592 | 4455 |
695 | 4456 #: src/utilops.c:3200 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4457 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
592 | 4458 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le dossier ?" |
4459 | |
695 | 4460 #: src/utilops.c:3215 |
292 | 4461 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4462 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4463 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4464 "Permissions do not allow writing to the folder." |
292 | 4465 msgstr "" |
4466 "Impossible de supprimer le dossier %s\n" | |
697 | 4467 "Pas de permission pour l'écriture." |
292 | 4468 |
695 | 4469 #: src/utilops.c:3227 |
292 | 4470 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4471 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
697 | 4472 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" |
292 | 4473 |
695 | 4474 #: src/utilops.c:3241 src/utilops.c:3249 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4475 msgid "Folder contains subfolders" |
292 | 4476 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" |
4477 | |
695 | 4478 #: src/utilops.c:3245 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4479 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4480 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4481 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4482 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4483 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4484 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4485 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4486 msgstr "" |
592 | 4487 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
292 | 4488 "\n" |
4489 "%s\n" | |
4490 "\n" | |
697 | 4491 "Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa " |
592 | 4492 "suppression." |
4493 | |
695 | 4494 #: src/utilops.c:3253 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4495 msgid "Subfolders:" |
292 | 4496 msgstr "Sous-dossiers:" |
4497 | |
695 | 4498 #: src/utilops.c:3280 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4499 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4500 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4501 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4502 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4503 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4504 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4505 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4506 msgstr "" |
592 | 4507 "Cela supprimera le dossier:\n" |
292 | 4508 "\n" |
4509 "%s\n" | |
4510 "\n" | |
697 | 4511 "Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé." |
592 | 4512 |
695 | 4513 #: src/utilops.c:3284 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4514 msgid "Delete folder?" |
292 | 4515 msgstr "Supprimer le dossier ?" |
4516 | |
695 | 4517 #: src/utilops.c:3288 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4518 msgid "Contents:" |
697 | 4519 msgstr "Contenu :" |
292 | 4520 |
422 | 4521 #: src/view_dir.c:30 |
4522 msgid "_Tree" | |
4523 msgstr "_Arbre" | |
4524 | |
584 | 4525 #: src/view_dir.c:502 |
9 | 4526 msgid "new_folder" |
4527 msgstr "nouveau_repertoire" | |
4528 | |
584 | 4529 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4530 msgid "_Up to parent" |
4531 msgstr "_Remonter" | |
4532 | |
584 | 4533 #: src/view_dir.c:592 |
9 | 4534 msgid "_Slideshow" |
4535 msgstr "_Diaporama" | |
4536 | |
584 | 4537 #: src/view_dir.c:594 |
9 | 4538 msgid "Slideshow recursive" |
697 | 4539 msgstr "Diaporama récursif" |
9 | 4540 |
584 | 4541 #: src/view_dir.c:598 |
9 | 4542 msgid "Find _duplicates..." |
697 | 4543 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
422 | 4544 |
584 | 4545 #: src/view_dir.c:600 |
9 | 4546 msgid "Find duplicates recursive..." |
697 | 4547 msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." |
422 | 4548 |
584 | 4549 #: src/view_dir.c:605 |
9 | 4550 msgid "_New folder..." |
697 | 4551 msgstr "_Nouveau dossier ..." |
9 | 4552 |
584 | 4553 #: src/view_dir.c:619 |
422 | 4554 msgid "_View as" |
4555 msgstr "_Voir sous forme de" | |
4556 | |
584 | 4557 #: src/view_dir.c:631 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4558 msgid "Show _hidden files" |
697 | 4559 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4560 |
674 | 4561 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:605 |
9 | 4562 msgid "Re_fresh" |
697 | 4563 msgstr "Ra_fraîchir" |
9 | 4564 |
674 | 4565 #: src/view_file.c:587 |
9 | 4566 msgid "_Sort" |
4567 msgstr "_Trier" | |
4568 | |
674 | 4569 #: src/view_file.c:590 |
9 | 4570 msgid "View as _icons" |
697 | 4571 msgstr "Voir sous forme d'_icônes" |
9 | 4572 |
674 | 4573 #: src/view_file.c:596 |
9 | 4574 msgid "Show _thumbnails" |
422 | 4575 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
9 | 4576 |
674 | 4577 #: src/view_file_list.c:389 |
9 | 4578 #, c-format |
4579 msgid "" | |
4580 "Invalid file name:\n" | |
4581 "%s" | |
4582 msgstr "" | |
697 | 4583 "Nom de fichier invalide :\n" |
9 | 4584 "%s" |
292 | 4585 |
674 | 4586 #: src/view_file_list.c:1811 |
292 | 4587 msgid "SC" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
4588 msgstr "SC" |
292 | 4589 |
674 | 4590 #: src/window.c:225 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4591 msgid "Help" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4592 msgstr "Aide" |