Mercurial > geeqie
annotate po/zh_TW.po @ 573:2996f1bbc305
Drop ViewFileList, use ViewFile and ViewFileInfoList instead.
author | zas_ |
---|---|
date | Sun, 04 May 2008 16:16:07 +0000 |
parents | 8d422d424d51 |
children | 02831fd2771b |
rev | line source |
---|---|
196 | 1 # Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation. |
9 | 2 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. |
3 # Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000. | |
4 # Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001. | |
292 | 5 # |
9 | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
8 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n" |
9 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n" |
9 | 12 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
13 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |
9 | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
18 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
19 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 msgstr "標籤" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
21 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
23 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 msgstr "名稱" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
28 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
30 msgstr "值" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 # src/preferences.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
33 #: src/bar_exif.c:456 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
35 msgstr "格式" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
37 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 msgstr "元素" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
41 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 msgstr "描述" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 # src/main.c:622 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
46 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
50 #: src/bar_exif.c:658 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 msgstr "進階檢視" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
54 #: src/bar_info.c:33 |
9 | 55 msgid "Favorite" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
56 msgstr "Favorite" |
9 | 57 |
58 # src/preferences.c:368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
59 #: src/bar_info.c:34 |
9 | 60 msgid "Todo" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
61 msgstr "Todo" |
9 | 62 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
63 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 64 msgid "People" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
65 msgstr "People" |
9 | 66 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
67 #: src/bar_info.c:36 |
292 | 68 msgid "Places" |
69 msgstr "Places" | |
70 | |
71 #: src/bar_info.c:37 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
72 msgid "Art" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
73 msgstr "Art" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
74 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
75 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 76 msgid "Nature" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
77 msgstr "Nature" |
9 | 78 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
79 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 80 msgid "Possessions" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
81 msgstr "Possessions" |
9 | 82 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
83 #: src/bar_info.c:670 |
9 | 84 msgid "Keyword Presets" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
85 msgstr "預先設定關鍵字" |
9 | 86 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
87 #: src/bar_info.c:673 |
9 | 88 msgid "Favorite keywords list" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
89 msgstr "最愛的關鍵字列表" |
9 | 90 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
91 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
9 | 92 msgid "Keywords" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
93 msgstr "關鍵字" |
9 | 94 |
95 # src/utilops.c:980 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
96 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 |
9 | 97 msgid "Filename:" |
98 msgstr "檔案名稱:" | |
99 | |
100 # src/ui_pathsel.c:799 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
101 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 |
9 | 102 msgid "File date:" |
103 msgstr "檔案日期:" | |
104 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
105 #: src/bar_info.c:1192 |
9 | 106 msgid "Keywords:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
107 msgstr "關鍵字:" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
108 |
9 | 109 # src/dupe.c:1948 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
110 #: src/bar_info.c:1260 |
9 | 111 msgid "Comment:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
112 msgstr "註解:" |
9 | 113 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
114 #: src/bar_info.c:1284 |
9 | 115 msgid "Edit favorite keywords list." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
116 msgstr "編緝最愛的關鍵字列表。" |
9 | 117 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
118 #: src/bar_info.c:1288 |
9 | 119 msgid "Add keywords to selected files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
120 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字" |
9 | 121 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
122 #: src/bar_info.c:1291 |
9 | 123 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
124 msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字" |
9 | 125 |
126 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
127 #: src/bar_info.c:1295 |
9 | 128 msgid "Save comment now" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
129 msgstr "儲存註解" |
9 | 130 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
131 # src/utilops.c:496 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
132 #: src/bar_sort.c:217 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
133 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
135 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
137 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
138 "無法移動以下檔案:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
139 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 "至:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
141 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
142 |
9 | 143 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 |
144 #: src/bar_sort.c:218 | |
145 msgid "Unlink failed" | |
146 msgstr "刪除失敗" | |
147 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 #: src/bar_sort.c:297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
151 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
152 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
153 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
154 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
155 "無法建立目錄:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
156 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 |
9 | 158 #: src/bar_sort.c:298 |
159 msgid "Link failed" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 msgstr "鏈結失敗" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
161 |
9 | 162 # src/utilops.c:1144 |
163 #: src/bar_sort.c:435 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
164 #, c-format |
9 | 165 msgid "" |
166 "The collection:\n" | |
167 "%s\n" | |
168 "already exists." | |
169 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
170 "圖像集:\n" |
9 | 171 "%s\n" |
172 "已經存在。" | |
173 | |
174 # src/collect-dlg.c:206 | |
175 #: src/bar_sort.c:436 | |
176 msgid "Collection exists" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
177 msgstr "圖像集存在" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
178 |
9 | 179 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
180 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 |
9 | 181 #, c-format |
182 msgid "" | |
183 "Failed to save the collection:\n" | |
184 "%s" | |
185 msgstr "" | |
186 "無法儲存圖像集:\n" | |
187 "%s" | |
188 | |
189 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
190 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 191 msgid "Save Failed" |
192 msgstr "儲存失敗" | |
193 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
194 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
9 | 195 msgid "Add Bookmark" |
196 msgstr "新增書籤" | |
197 | |
198 # src/preferences.c:897 | |
199 #: src/bar_sort.c:489 | |
200 msgid "Add Collection" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
201 msgstr "新增圖像集" |
9 | 202 |
203 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
204 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 |
9 | 205 msgid "Name:" |
206 msgstr "名稱:" | |
207 | |
208 # src/menu.c:526 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
209 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 210 msgid "Sort Manager" |
211 msgstr "排列管理員" | |
212 | |
213 # src/preferences.c:368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
214 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 |
9 | 215 msgid "Folders" |
216 msgstr "資料夾" | |
217 | |
218 # src/preferences.c:897 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
219 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 |
9 | 220 msgid "Collections" |
221 msgstr "圖像集" | |
222 | |
223 # src/utilops.c:592 | |
292 | 224 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
9 | 225 msgid "Copy" |
226 msgstr "複製" | |
227 | |
228 # src/utilops.c:601 | |
292 | 229 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
9 | 230 msgid "Move" |
231 msgstr "移動" | |
232 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
233 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 234 msgid "Link" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
235 msgstr "鏈結" |
9 | 236 |
237 # src/collect-table.c:86 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
238 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 239 msgid "Add image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
240 msgstr "新增圖像" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
241 |
9 | 242 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
243 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 244 msgid "Add selection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
245 msgstr "加選" |
9 | 246 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
247 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 248 msgid "Undo last image" |
249 msgstr "回復最後影像" | |
250 | |
251 # src/preferences.c:400 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
252 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 |
292 | 253 #: src/editors.c:716 |
9 | 254 msgid "done" |
255 msgstr "完成" | |
256 | |
257 # src/dupe.c:841 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
258 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 259 msgid "Removing old metadata..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
260 msgstr "移除舊資訊..." |
9 | 261 |
262 # src/cache_maint.c:245 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
263 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 264 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
265 msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..." |
9 | 266 |
267 # src/cache_maint.c:249 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
268 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 |
9 | 269 msgid "Removing old thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
270 msgstr "正在清除舊的預覽小圖..." |
9 | 271 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
272 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 |
9 | 273 msgid "Maintenance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
274 msgstr "操作" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
275 |
9 | 276 # src/collect-dlg.c:59 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
277 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 |
9 | 278 msgid "Invalid folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
279 msgstr "資料夾無效" |
9 | 280 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
281 #: src/cache_maint.c:796 |
9 | 282 msgid "The specified folder can not be found." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
283 msgstr "找不到指定的資料夾." |
9 | 284 |
285 # src/preferences.c:603 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
286 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 |
9 | 287 msgid "Create thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
288 msgstr "產生預覽小圖" |
9 | 289 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
290 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 |
9 | 291 msgid "S_tart" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
292 msgstr "開始 (_T)" |
9 | 293 |
294 # src/preferences.c:368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
295 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 |
9 | 296 msgid "Folder:" |
297 msgstr "資料夾:" | |
298 | |
299 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
300 #: src/cache_maint.c:848 |
9 | 301 msgid "Select folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
302 msgstr "選擇資料夾" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
303 |
9 | 304 # src/collect-dlg.c:59 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
305 #: src/cache_maint.c:852 |
9 | 306 msgid "Include subfolders" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
307 msgstr "包含子目錄" |
9 | 308 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
309 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 310 msgid "Store thumbnails local to source images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
311 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾" |
9 | 312 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
313 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 |
9 | 314 msgid "click start to begin" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
315 msgstr "擊點開始以啟動作業" |
9 | 316 |
317 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
318 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 |
9 | 319 msgid "running..." |
320 msgstr "執行中..." | |
321 | |
322 # src/cache_maint.c:245 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
323 #: src/cache_maint.c:1046 |
9 | 324 msgid "Clearing thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
325 msgstr "正在清除預覽小圖..." |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
326 |
9 | 327 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
328 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
329 #: src/cache_maint.c:1217 |
9 | 330 msgid "Clear cache" |
331 msgstr "清除暫存記憶" | |
332 | |
333 # src/preferences.c:163 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
334 #: src/cache_maint.c:1116 |
9 | 335 msgid "" |
336 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
337 "been saved to disk, continue?" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
338 msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?" |
9 | 339 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
340 #: src/cache_maint.c:1167 |
292 | 341 #, fuzzy |
342 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 343 msgstr "快取維護 - Geeqie" |
9 | 344 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
345 #: src/cache_maint.c:1179 |
9 | 346 msgid "Cache and Data Maintenance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
347 msgstr "快取以及資料操作" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
348 |
9 | 349 # src/fullscreen.c:117 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
350 #: src/cache_maint.c:1183 |
292 | 351 #, fuzzy |
352 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 353 msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
354 |
9 | 355 # src/preferences.c:897 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
356 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
357 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 |
292 | 358 #: src/utilops.c:1871 |
9 | 359 msgid "Location:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
360 msgstr "位置:" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
361 |
9 | 362 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
363 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 |
9 | 364 msgid "Clean up" |
365 msgstr "清除" | |
366 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
367 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 |
9 | 368 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
369 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖." |
9 | 370 |
371 # src/preferences.c:603 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
372 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 373 msgid "Delete all cached thumbnails." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
374 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖" |
9 | 375 |
376 # src/preferences.c:603 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
377 #: src/cache_maint.c:1203 |
9 | 378 msgid "Shared thumbnail cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
379 msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
380 |
9 | 381 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
382 # src/utilops.c:1095 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
383 #: src/cache_maint.c:1226 |
9 | 384 msgid "Render" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
385 msgstr "產生" |
9 | 386 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
387 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 388 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
389 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖." |
9 | 390 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
391 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 392 msgid "Metadata" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
393 msgstr "附屬資料" |
9 | 394 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
395 #: src/cache_maint.c:1243 |
9 | 396 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
397 msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解." |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
398 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 msgstr "文字" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
415 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgstr "黑色背景" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 msgstr "黑色背景" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgstr "黑色背景" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 msgstr "黑色背景" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
469 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
470 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
471 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
472 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
473 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
474 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
475 # src/ui_pathsel.c:764 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
476 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
477 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
478 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
479 msgstr "顯示檔案名稱(_T)" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
480 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
481 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
482 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
483 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
484 |
9 | 485 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
486 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
487 #: src/image-overlay.c:328 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
488 #, c-format |
9 | 489 msgid "Untitled" |
490 msgstr "無標題" | |
491 | |
492 # src/collect.c:333 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
493 #: src/collect.c:354 |
9 | 494 #, c-format |
495 msgid "Untitled (%d)" | |
496 msgstr "無標題(%d)" | |
497 | |
498 # src/collect.c:930 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
499 #: src/collect.c:999 |
292 | 500 #, fuzzy, c-format |
501 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 502 msgstr "%s - Geeqie 圖像集" |
9 | 503 |
504 # src/collect.c:1048 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
505 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 |
9 | 506 msgid "Close collection" |
507 msgstr "關閉圖像集" | |
508 | |
509 # src/collect.c:1048 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
510 #: src/collect.c:1122 |
9 | 511 msgid "" |
512 "Collection has been modified.\n" | |
513 "Save first?" | |
514 msgstr "" | |
515 "圖像集已被修改。\n" | |
516 "是否先儲存?" | |
517 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
518 #: src/collect.c:1125 |
9 | 519 msgid "_Discard" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
520 msgstr "丟棄(_D)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
521 |
9 | 522 # src/collect-dlg.c:58 |
523 #: src/collect-dlg.c:58 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
524 #, c-format |
9 | 525 msgid "" |
526 "Specified path:\n" | |
527 "%s\n" | |
528 "is a folder, collections are files" | |
529 msgstr "" | |
530 "指定的路徑:\n" | |
531 "%s\n" | |
532 "是一個目錄,但圖像集是檔案" | |
533 | |
534 # src/collect-dlg.c:59 | |
535 #: src/collect-dlg.c:59 | |
536 msgid "Invalid filename" | |
537 msgstr "檔案名稱無效" | |
538 | |
539 # src/collect-dlg.c:69 | |
540 #: src/collect-dlg.c:68 | |
541 msgid "Overwrite File" | |
542 msgstr "覆寫檔案" | |
543 | |
544 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | |
545 #: src/collect-dlg.c:73 | |
546 msgid "Overwrite existing file?" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
547 msgstr "覆寫檔案?" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
548 |
9 | 549 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 |
292 | 550 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
551 #: src/utilops.c:2746 | |
9 | 552 msgid "_Overwrite" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
553 msgstr "覆寫(_O)" |
9 | 554 |
555 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
556 #: src/collect-dlg.c:169 | |
557 msgid "Save collection" | |
558 msgstr "儲存圖像集" | |
559 | |
560 # src/collect-dlg.c:172 | |
561 #: src/collect-dlg.c:176 | |
562 msgid "Open collection" | |
563 msgstr "開啟圖像集" | |
564 | |
565 # src/collect-dlg.c:180 | |
566 #: src/collect-dlg.c:184 | |
567 msgid "Append collection" | |
568 msgstr "加入圖像集" | |
569 | |
570 # src/collect-dlg.c:182 | |
571 #: src/collect-dlg.c:185 | |
572 msgid "_Append" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
573 msgstr "附加(_A)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
574 |
9 | 575 # src/collect-dlg.c:194 |
576 #: src/collect-dlg.c:203 | |
577 msgid "Collection Files" | |
578 msgstr "圖像集檔案" | |
579 | |
580 # src/collect-dlg.c:206 | |
581 #: src/collect-dlg.c:221 | |
582 msgid "Collection empty" | |
583 msgstr "圖像集沒有圖像" | |
584 | |
585 # src/collect-dlg.c:206 | |
586 #: src/collect-dlg.c:222 | |
587 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
588 msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。" | |
589 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
590 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
591 #: src/collect-io.c:342 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
592 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
593 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
594 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
595 "無法儲存圖像集:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
596 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
597 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
598 # |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
599 # src/rcfile.c:132 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
600 #: src/collect-io.c:371 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
601 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
602 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
603 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
604 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
605 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
606 |
9 | 607 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
608 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 |
9 | 609 msgid "Empty" |
610 msgstr "空白" | |
611 | |
612 # src/collect-table.c:82 | |
292 | 613 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 614 #, c-format |
615 msgid "%d images (%d)" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
616 msgstr "%d 個圖像 (%d)" |
9 | 617 |
618 # src/collect-table.c:86 | |
292 | 619 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 620 #, c-format |
621 msgid "%d images" | |
622 msgstr "%d 個圖像" | |
623 | |
624 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 | |
292 | 625 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
626 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | |
627 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | |
9 | 628 msgid "Loading thumbs..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
629 msgstr "正在載入預覽小圖..." |
9 | 630 |
631 # src/menu.c:753 | |
292 | 632 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
633 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 |
9 | 634 msgid "_View" |
635 msgstr "檢視(_V)" | |
636 | |
637 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | |
638 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
639 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
640 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 |
292 | 641 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
9 | 642 msgid "View in _new window" |
643 msgstr "在新視窗中檢視(_N)" | |
644 | |
645 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | |
292 | 646 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
9 | 647 msgid "Rem_ove" |
648 msgstr "移除(_O)" | |
649 | |
650 # src/collect-table.c:624 | |
292 | 651 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 652 msgid "Append from file list" |
653 msgstr "由檔案列表加入" | |
654 | |
655 # src/collect-table.c:625 | |
292 | 656 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 657 msgid "Append from collection..." |
658 msgstr "由圖像集加入..." | |
659 | |
660 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | |
292 | 661 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
9 | 662 msgid "Select all" |
663 msgstr "全部選取" | |
664 | |
665 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
292 | 666 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
9 | 667 msgid "Select none" |
668 msgstr "全部不選" | |
669 | |
670 # src/menu.c:748 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
671 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
672 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 |
292 | 673 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
9 | 674 msgid "_Properties" |
675 msgstr "選項(_)..." | |
676 | |
677 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 | |
678 # src/menu.c:969 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
679 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
680 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 |
292 | 681 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
9 | 682 msgid "_Copy..." |
683 msgstr "複製(_C)..." | |
684 | |
685 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 | |
686 # src/menu.c:971 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
687 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
688 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 |
292 | 689 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
9 | 690 msgid "_Move..." |
691 msgstr "移動(_M)..." | |
692 | |
693 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 | |
694 # src/menu.c:973 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
695 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
696 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
697 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
698 #: src/view_file_list.c:580 |
9 | 699 msgid "_Rename..." |
700 msgstr "更改名稱(_R)..." | |
701 | |
702 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 | |
703 # src/menu.c:975 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
704 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
705 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
706 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
707 #: src/view_file_list.c:582 |
9 | 708 msgid "_Delete..." |
709 msgstr "刪除(_D)..." | |
710 | |
711 # src/ui_pathsel.c:764 | |
292 | 712 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
9 | 713 msgid "Show filename _text" |
714 msgstr "顯示檔案名稱(_T)" | |
715 | |
716 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
292 | 717 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 718 msgid "_Save collection" |
719 msgstr "儲存圖像集(_S)" | |
720 | |
721 # src/collect-table.c:642 | |
292 | 722 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 723 msgid "Save collection _as..." |
724 msgstr "另存圖像集為(_A)..." | |
725 | |
726 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
727 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 |
9 | 728 msgid "_Find duplicates..." |
729 msgstr "尋找重複檔案(_F)..." | |
730 | |
731 # src/menu.c:721 | |
292 | 732 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
9 | 733 msgid "Print..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
734 msgstr "列印..." |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
735 |
9 | 736 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
737 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 |
9 | 738 msgid "Dropped list includes folders." |
739 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。" | |
740 | |
741 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
742 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 |
9 | 743 msgid "_Add contents" |
744 msgstr "加入內容(_A)" | |
745 | |
746 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
747 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 |
9 | 748 msgid "Add contents _recursive" |
749 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)" | |
750 | |
751 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
752 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 |
9 | 753 msgid "_Skip folders" |
754 msgstr "跳過目錄(_S)" | |
755 | |
756 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 | |
757 # src/ui_utildlg.c:105 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
758 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
759 #: src/view_dir.c:301 |
9 | 760 msgid "Cancel" |
761 msgstr "取消" | |
762 | |
763 # src/dupe.c:61 | |
764 #: src/dupe.c:96 | |
765 msgid "Drop files to compare them." | |
766 msgstr "拖放檔案到這裡比較。" | |
767 | |
768 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | |
769 #: src/dupe.c:100 | |
770 #, c-format | |
771 msgid "%d files" | |
772 msgstr "%d 個檔案" | |
773 | |
774 # src/dupe.c:71 | |
775 #: src/dupe.c:104 | |
776 #, c-format | |
777 msgid "%d matches found in %d files" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
778 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)" |
9 | 779 |
780 #: src/dupe.c:109 | |
781 msgid "[set 1]" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
782 msgstr "[群集 1]" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
783 |
9 | 784 # src/dupe.c:775 |
292 | 785 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 786 msgid "Reading checksums..." |
787 msgstr "正在讀取加總值..." | |
788 | |
789 # src/dupe.c:807 | |
292 | 790 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 791 msgid "Reading dimensions..." |
792 msgstr "正在讀取圖像尺寸..." | |
793 | |
794 # src/dupe.c:841 | |
292 | 795 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 796 msgid "Reading similarity data..." |
797 msgstr "正在讀取類似度資料..." | |
798 | |
799 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 800 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
9 | 801 msgid "Comparing..." |
802 msgstr "比較中..." | |
803 | |
804 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 805 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
9 | 806 msgid "Sorting..." |
807 msgstr "排序中..." | |
808 | |
292 | 809 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 810 msgid "Select group _1 duplicates" |
811 msgstr "選擇第 1 群為重複" | |
812 | |
292 | 813 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 814 msgid "Select group _2 duplicates" |
815 msgstr "選擇第 2 群為重複" | |
816 | |
817 # src/dupe.c:1398 | |
292 | 818 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
9 | 819 msgid "Add to new collection" |
820 msgstr "加入至新的圖像集" | |
821 | |
822 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
292 | 823 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
9 | 824 msgid "C_lear" |
825 msgstr "清除(_L)" | |
826 | |
827 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
292 | 828 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
9 | 829 msgid "Close _window" |
830 msgstr "關閉視窗(_W)" | |
831 | |
832 # src/filelist.c:88 | |
292 | 833 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 834 #, c-format |
835 msgid "%d files (set 2)" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
836 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
837 |
292 | 838 #: src/dupe.c:2632 |
839 #, fuzzy | |
840 msgid "Name case-insensitive" | |
841 msgstr "排序時考慮大小寫" | |
842 | |
9 | 843 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
844 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 |
292 | 845 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
9 | 846 msgid "Size" |
847 msgstr "檔案大小" | |
848 | |
849 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
850 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
851 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
9 | 852 msgid "Date" |
853 msgstr "日期" | |
854 | |
855 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 856 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
9 | 857 msgid "Dimensions" |
858 msgstr "圖像尺寸" | |
859 | |
860 # src/dupe.c:1656 | |
292 | 861 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 862 msgid "Checksum" |
863 msgstr "加總值(Checksum)" | |
864 | |
865 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | |
292 | 866 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
867 #: src/ui_pathsel.c:1113 |
9 | 868 msgid "Path" |
869 msgstr "路徑" | |
870 | |
871 # src/dupe.c:1658 | |
292 | 872 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 873 msgid "Similarity (high)" |
874 msgstr "類似度(高)" | |
875 | |
876 # src/dupe.c:1659 | |
292 | 877 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 878 msgid "Similarity" |
879 msgstr "類似度" | |
880 | |
881 # src/dupe.c:1660 | |
292 | 882 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 883 msgid "Similarity (low)" |
884 msgstr "類似度(低)" | |
885 | |
886 # src/dupe.c:1660 | |
292 | 887 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 888 msgid "Similarity (custom)" |
889 msgstr "類似度(自訂)" | |
890 | |
292 | 891 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
892 #: src/dupe.c:3106 | |
893 #, fuzzy | |
894 msgid "Find duplicates" | |
895 msgstr "尋找重複檔案(_F)..." | |
896 | |
897 # | |
9 | 898 # src/dupe.c:1948 |
292 | 899 #: src/dupe.c:3188 |
9 | 900 msgid "Compare to:" |
901 msgstr "和以下檔案比較:" | |
902 | |
292 | 903 # |
9 | 904 # src/dupe.c:2045 |
292 | 905 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 906 msgid "Compare by:" |
907 msgstr "以下列方式比較:" | |
908 | |
909 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
910 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 |
9 | 911 msgid "Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
912 msgstr "預覽小圖" |
9 | 913 |
914 # src/dupe.c:2060 | |
292 | 915 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 916 msgid "Compare two file sets" |
917 msgstr "比較兩組檔案" | |
918 | |
292 | 919 # |
9 | 920 # src/main.c:552 |
292 | 921 #: src/editors.c:59 |
9 | 922 msgid "The Gimp" |
923 msgstr "The Gimp" | |
924 | |
292 | 925 # |
9 | 926 # src/main.c:558 |
292 | 927 #: src/editors.c:60 |
9 | 928 msgid "XV" |
929 msgstr "XV" | |
930 | |
292 | 931 # |
9 | 932 # src/main.c:561 |
292 | 933 #: src/editors.c:61 |
9 | 934 msgid "Xpaint" |
935 msgstr "Xpaint" | |
936 | |
292 | 937 #: src/editors.c:62 |
938 msgid "UFraw" | |
939 msgstr "" | |
940 | |
941 #: src/editors.c:63 | |
942 msgid "Add XMP sidecar" | |
943 msgstr "" | |
944 | |
9 | 945 # src/menu.c:572 |
292 | 946 #: src/editors.c:67 |
9 | 947 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
948 msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔" | |
949 | |
950 # src/menu.c:575 | |
292 | 951 #: src/editors.c:68 |
9 | 952 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
953 msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔" | |
954 | |
292 | 955 #. for testing |
956 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
957 msgid "External Copy command" | |
958 msgstr "" | |
959 | |
960 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
961 msgid "External Move command" | |
962 msgstr "" | |
963 | |
964 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
965 msgid "External Rename command" | |
966 msgstr "" | |
967 | |
968 # | |
969 # src/preferences.c:669 | |
970 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
971 #, fuzzy | |
972 msgid "External Delete command" | |
973 msgstr "可使用刪除鍵" | |
974 | |
975 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
976 msgid "External New Folder command" | |
977 msgstr "" | |
978 | |
9 | 979 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
292 | 980 #: src/editors.c:138 |
9 | 981 msgid "stopping..." |
982 msgstr "停止中..." | |
983 | |
292 | 984 #: src/editors.c:159 |
9 | 985 msgid "Edit command results" |
986 msgstr "編輯命令結果" | |
987 | |
292 | 988 #: src/editors.c:162 |
9 | 989 #, c-format |
990 msgid "Output of %s" | |
991 msgstr "%s 的輸出" | |
992 | |
993 # src/ui_help.c:191 | |
292 | 994 #: src/editors.c:599 |
9 | 995 #, c-format |
996 msgid "" | |
997 "Failed to run command:\n" | |
998 "%s\n" | |
999 msgstr "" | |
1000 "無法執行檔案:\n" | |
1001 "%s\n" | |
1002 | |
1003 # src/menu.c:522 | |
292 | 1004 #: src/editors.c:720 |
9 | 1005 msgid "stopped by user" |
1006 msgstr "由使用者停止" | |
1007 | |
292 | 1008 #: src/editors.c:833 |
1009 msgid "Editor template is empty." | |
1010 msgstr "" | |
1011 | |
1012 #: src/editors.c:834 | |
1013 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
1014 msgstr "" | |
1015 | |
1016 #: src/editors.c:835 | |
1017 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
1018 msgstr "" | |
1019 | |
1020 #: src/editors.c:836 | |
1021 msgid "Can't find matching file type." | |
1022 msgstr "" | |
1023 | |
1024 #: src/editors.c:837 | |
1025 msgid "Can't execute external editor." | |
1026 msgstr "" | |
1027 | |
1028 #: src/editors.c:838 | |
1029 msgid "External editor returned error status." | |
1030 msgstr "" | |
1031 | |
1032 #: src/editors.c:839 | |
1033 msgid "File was skipped." | |
1034 msgstr "" | |
1035 | |
1036 #: src/editors.c:840 | |
1037 msgid "Unknown error." | |
1038 msgstr "" | |
1039 | |
9 | 1040 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
292 | 1041 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1042 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1043 #: src/exif-common.c:370 |
9 | 1044 msgid "unknown" |
1045 msgstr "未知" | |
1046 | |
1047 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | |
1048 # src/utilops.c:764 | |
292 | 1049 #: src/exif.c:145 |
9 | 1050 msgid "top left" |
1051 msgstr "上左" | |
1052 | |
292 | 1053 #: src/exif.c:146 |
9 | 1054 msgid "top right" |
1055 msgstr "上右" | |
1056 | |
292 | 1057 #: src/exif.c:147 |
9 | 1058 msgid "bottom right" |
1059 msgstr "下右" | |
1060 | |
292 | 1061 #: src/exif.c:148 |
9 | 1062 msgid "bottom left" |
1063 msgstr "下左" | |
1064 | |
1065 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | |
1066 # src/utilops.c:764 | |
292 | 1067 #: src/exif.c:149 |
9 | 1068 msgid "left top" |
1069 msgstr "左上" | |
1070 | |
292 | 1071 #: src/exif.c:150 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1072 msgid "right top" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1073 msgstr "右上" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1074 |
292 | 1075 #: src/exif.c:151 |
9 | 1076 msgid "right bottom" |
1077 msgstr "右下" | |
1078 | |
292 | 1079 #: src/exif.c:152 |
9 | 1080 msgid "left bottom" |
1081 msgstr "左下" | |
1082 | |
292 | 1083 #: src/exif.c:159 |
9 | 1084 msgid "inch" |
1085 msgstr "英吋" | |
1086 | |
292 | 1087 #: src/exif.c:160 |
9 | 1088 msgid "centimeter" |
1089 msgstr "公分" | |
1090 | |
292 | 1091 #: src/exif.c:172 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1092 msgid "average" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1093 msgstr "平均" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1094 |
292 | 1095 #: src/exif.c:173 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1096 msgid "center weighted" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1097 msgstr "中心加權" |
9 | 1098 |
292 | 1099 #: src/exif.c:174 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1100 msgid "spot" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1101 msgstr "單點測光" |
9 | 1102 |
292 | 1103 #: src/exif.c:175 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1104 msgid "multi-spot" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1105 msgstr "多點測光" |
9 | 1106 |
292 | 1107 #: src/exif.c:176 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1108 msgid "multi-segment" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1109 msgstr "多段測光" |
9 | 1110 |
292 | 1111 #: src/exif.c:177 |
9 | 1112 msgid "partial" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1113 msgstr "部份" |
9 | 1114 |
292 | 1115 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
9 | 1116 msgid "other" |
1117 msgstr "其它" | |
1118 | |
292 | 1119 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1120 msgid "not defined" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1121 msgstr "未定義" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1122 |
292 | 1123 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
9 | 1124 msgid "manual" |
1125 msgstr "手動" | |
1126 | |
1127 # src/preferences.c:401 | |
292 | 1128 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
9 | 1129 msgid "normal" |
1130 msgstr "標準" | |
1131 | |
292 | 1132 #: src/exif.c:186 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1133 msgid "aperture" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1134 msgstr "光圈" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1135 |
292 | 1136 #: src/exif.c:187 |
9 | 1137 msgid "shutter" |
1138 msgstr "快門" | |
1139 | |
1140 # src/utilops.c:1216 | |
292 | 1141 #: src/exif.c:188 |
9 | 1142 msgid "creative" |
1143 msgstr "建立" | |
1144 | |
292 | 1145 #: src/exif.c:189 |
9 | 1146 msgid "action" |
1147 msgstr "" | |
1148 | |
292 | 1149 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1150 msgid "portrait" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1151 msgstr "縱向" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1152 |
292 | 1153 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
9 | 1154 msgid "landscape" |
1155 msgstr "橫向" | |
1156 | |
292 | 1157 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1158 msgid "daylight" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1159 msgstr "日光" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1160 |
292 | 1161 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1162 msgid "fluorescent" |
9 | 1163 msgstr "" |
1164 | |
292 | 1165 #: src/exif.c:199 |
9 | 1166 msgid "tungsten (incandescent)" |
1167 msgstr "鎢 (incandescent)" | |
1168 | |
292 | 1169 #: src/exif.c:200 |
9 | 1170 msgid "flash" |
1171 msgstr "閃光" | |
1172 | |
292 | 1173 #: src/exif.c:201 |
1174 msgid "fine weather" | |
1175 msgstr "" | |
1176 | |
1177 #: src/exif.c:202 | |
1178 msgid "cloudy weather" | |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
1181 #: src/exif.c:203 | |
1182 msgid "shade" | |
1183 msgstr "" | |
1184 | |
1185 #: src/exif.c:204 | |
1186 msgid "daylight fluorescent" | |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
1189 #: src/exif.c:205 | |
1190 msgid "day white fluorescent" | |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
1193 #: src/exif.c:206 | |
1194 msgid "cool white fluorescent" | |
1195 msgstr "" | |
1196 | |
1197 #: src/exif.c:207 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1198 msgid "white fluorescent" |
292 | 1199 msgstr "" |
1200 | |
1201 #: src/exif.c:208 | |
1202 msgid "standard light A" | |
1203 msgstr "" | |
1204 | |
1205 #: src/exif.c:209 | |
1206 msgid "standard light B" | |
1207 msgstr "" | |
1208 | |
1209 #: src/exif.c:210 | |
1210 msgid "standard light C" | |
1211 msgstr "" | |
1212 | |
1213 #: src/exif.c:211 | |
1214 msgid "D55" | |
1215 msgstr "" | |
1216 | |
1217 #: src/exif.c:212 | |
1218 msgid "D65" | |
1219 msgstr "" | |
1220 | |
1221 #: src/exif.c:213 | |
1222 msgid "D75" | |
1223 msgstr "" | |
1224 | |
1225 #: src/exif.c:214 | |
1226 msgid "D50" | |
1227 msgstr "" | |
1228 | |
1229 #: src/exif.c:215 | |
1230 msgid "ISO studio tungsten" | |
1231 msgstr "" | |
1232 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1233 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1234 msgid "no" |
1235 msgstr "否" | |
1236 | |
1237 # src/utilops.c:343 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1238 # flash fired (bit 0) |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1239 #. flash fired (bit 0) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1240 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1241 msgid "yes" |
1242 msgstr "是" | |
1243 | |
292 | 1244 #: src/exif.c:223 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1245 msgid "yes, not detected by strobe" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1246 msgstr "是,沒偵測到" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1247 |
292 | 1248 #: src/exif.c:224 |
9 | 1249 msgid "yes, detected by strobe" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1250 msgstr "是,有偵測到" |
9 | 1251 |
292 | 1252 #: src/exif.c:229 |
1253 msgid "sRGB" | |
1254 msgstr "" | |
1255 | |
1256 #: src/exif.c:230 | |
1257 msgid "uncalibrated" | |
1258 msgstr "" | |
1259 | |
1260 #: src/exif.c:236 | |
1261 msgid "1 chip color area" | |
1262 msgstr "" | |
1263 | |
1264 #: src/exif.c:237 | |
1265 msgid "2 chip color area" | |
1266 msgstr "" | |
1267 | |
1268 #: src/exif.c:238 | |
1269 msgid "3 chip color area" | |
1270 msgstr "" | |
1271 | |
1272 #: src/exif.c:239 | |
1273 msgid "color sequential area" | |
1274 msgstr "" | |
1275 | |
1276 # | |
1277 # src/preferences.c:369 | |
1278 #: src/exif.c:240 | |
1279 #, fuzzy | |
1280 msgid "trilinear" | |
1281 msgstr "雙線性" | |
1282 | |
1283 #: src/exif.c:241 | |
1284 msgid "color sequential linear" | |
1285 msgstr "" | |
1286 | |
1287 #: src/exif.c:246 | |
1288 msgid "digital still camera" | |
1289 msgstr "" | |
1290 | |
1291 #: src/exif.c:251 | |
1292 msgid "direct photo" | |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
1295 #: src/exif.c:257 | |
1296 #, fuzzy | |
1297 msgid "custom" | |
1298 msgstr "自訂" | |
1299 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1300 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 |
292 | 1301 msgid "auto" |
1302 msgstr "自動閃光" | |
1303 | |
1304 # src/preferences.c:930 | |
1305 #: src/exif.c:264 | |
1306 #, fuzzy | |
1307 msgid "auto bracket" | |
1308 msgstr "自動更改名稱" | |
1309 | |
1310 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
1311 #: src/exif.c:275 | |
1312 #, fuzzy | |
1313 msgid "standard" | |
1314 msgstr "日曆" | |
1315 | |
1316 #: src/exif.c:278 | |
1317 #, fuzzy | |
1318 msgid "night scene" | |
1319 msgstr "光源" | |
1320 | |
1321 # src/preferences.c:400 | |
1322 #: src/exif.c:283 | |
1323 #, fuzzy | |
1324 msgid "none" | |
1325 msgstr "完成" | |
1326 | |
1327 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
1328 #: src/exif.c:284 | |
1329 #, fuzzy | |
1330 msgid "low gain up" | |
1331 msgstr "清除" | |
1332 | |
1333 #: src/exif.c:285 | |
1334 msgid "high gain up" | |
1335 msgstr "" | |
1336 | |
1337 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
1338 #: src/exif.c:286 | |
1339 #, fuzzy | |
1340 msgid "low gain down" | |
1341 msgstr "關閉視窗(_W)" | |
1342 | |
1343 #: src/exif.c:287 | |
1344 msgid "high gain down" | |
1345 msgstr "" | |
1346 | |
1347 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1348 #, fuzzy | |
1349 msgid "soft" | |
1350 msgstr "單點測光" | |
1351 | |
1352 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1353 msgid "hard" | |
1354 msgstr "" | |
1355 | |
1356 #: src/exif.c:300 | |
1357 msgid "low" | |
1358 msgstr "" | |
1359 | |
1360 #: src/exif.c:301 | |
1361 #, fuzzy | |
1362 msgid "high" | |
1363 msgstr "高度" | |
1364 | |
1365 #: src/exif.c:314 | |
1366 msgid "macro" | |
1367 msgstr "" | |
1368 | |
1369 #: src/exif.c:315 | |
1370 msgid "close" | |
1371 msgstr "" | |
1372 | |
1373 #: src/exif.c:316 | |
1374 msgid "distant" | |
1375 msgstr "" | |
1376 | |
1377 # src/preferences.c:676 | |
1378 #: src/exif.c:326 | |
1379 #, fuzzy | |
1380 msgid "Image Width" | |
1381 msgstr "影像檔" | |
1382 | |
1383 #: src/exif.c:327 | |
1384 #, fuzzy | |
1385 msgid "Image Height" | |
1386 msgstr "高度" | |
1387 | |
1388 #: src/exif.c:328 | |
1389 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1390 msgstr "" | |
1391 | |
1392 # src/dupe.c:1948 | |
1393 #: src/exif.c:329 | |
1394 #, fuzzy | |
1395 msgid "Compression" | |
1396 msgstr "壓縮比例:" | |
1397 | |
9 | 1398 # src/utilops.c:539 |
292 | 1399 #: src/exif.c:330 |
9 | 1400 msgid "Image description" |
1401 msgstr "影像描述" | |
1402 | |
292 | 1403 #: src/exif.c:331 |
1404 #, fuzzy | |
1405 msgid "Camera make" | |
1406 msgstr "相機" | |
1407 | |
1408 #: src/exif.c:332 | |
1409 #, fuzzy | |
1410 msgid "Camera model" | |
1411 msgstr "相機" | |
1412 | |
9 | 1413 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
292 | 1414 #: src/exif.c:333 |
9 | 1415 msgid "Orientation" |
1416 msgstr "方位" | |
1417 | |
292 | 1418 #: src/exif.c:334 |
1419 #, fuzzy | |
1420 msgid "X resolution" | |
1421 msgstr "解析度" | |
1422 | |
1423 #: src/exif.c:335 | |
1424 #, fuzzy | |
1425 msgid "Y Resolution" | |
1426 msgstr "解析度" | |
1427 | |
1428 #: src/exif.c:336 | |
1429 #, fuzzy | |
1430 msgid "Resolution units" | |
1431 msgstr "解析度" | |
1432 | |
1433 #: src/exif.c:337 | |
1434 msgid "Firmware" | |
1435 msgstr "" | |
1436 | |
1437 #: src/exif.c:339 | |
1438 msgid "White point" | |
1439 msgstr "" | |
1440 | |
1441 #: src/exif.c:340 | |
1442 msgid "Primary chromaticities" | |
1443 msgstr "" | |
1444 | |
1445 #: src/exif.c:341 | |
1446 msgid "YCbCy coefficients" | |
1447 msgstr "" | |
1448 | |
1449 #: src/exif.c:342 | |
1450 msgid "YCbCr positioning" | |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
1453 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 | |
1454 #: src/exif.c:343 | |
1455 #, fuzzy | |
1456 msgid "Black white reference" | |
1457 msgstr "Geeqie 偏好設定" | |
1458 | |
9 | 1459 # src/utilops.c:592 |
292 | 1460 #: src/exif.c:344 |
9 | 1461 msgid "Copyright" |
1462 msgstr "版權" | |
1463 | |
292 | 1464 #: src/exif.c:345 |
1465 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1466 msgstr "" | |
1467 | |
1468 #. subIFD follows | |
1469 #: src/exif.c:347 | |
1470 #, fuzzy | |
1471 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1472 msgstr "曝光補償" | |
1473 | |
1474 #: src/exif.c:348 | |
1475 msgid "FNumber" | |
1476 msgstr "" | |
1477 | |
1478 #: src/exif.c:349 | |
9 | 1479 msgid "Exposure program" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1480 msgstr "曝光方式" |
9 | 1481 |
292 | 1482 #: src/exif.c:350 |
1483 #, fuzzy | |
1484 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1485 msgstr "ISO 感光值" | |
1486 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1487 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
9 | 1488 msgid "ISO sensitivity" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1489 msgstr "ISO 感光值" |
9 | 1490 |
292 | 1491 #: src/exif.c:352 |
1492 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1493 msgstr "" | |
1494 | |
1495 #: src/exif.c:353 | |
1496 msgid "Exif version" | |
1497 msgstr "" | |
1498 | |
1499 #: src/exif.c:354 | |
9 | 1500 msgid "Date original" |
1501 msgstr "原日期" | |
1502 | |
292 | 1503 #: src/exif.c:355 |
9 | 1504 msgid "Date digitized" |
1505 msgstr "數位化日期" | |
1506 | |
292 | 1507 # src/ui_pathsel.c:799 |
1508 #: src/exif.c:356 | |
1509 #, fuzzy | |
1510 msgid "Pixel format" | |
1511 msgstr "檔案格式:" | |
1512 | |
1513 # src/dupe.c:1948 | |
1514 #: src/exif.c:357 | |
1515 #, fuzzy | |
1516 msgid "Compression ratio" | |
1517 msgstr "壓縮比例:" | |
1518 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1519 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
9 | 1520 msgid "Shutter speed" |
1521 msgstr "快門速度" | |
1522 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1523 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
9 | 1524 msgid "Aperture" |
1525 msgstr "光圈" | |
1526 | |
292 | 1527 #: src/exif.c:360 |
1528 msgid "Brightness" | |
1529 msgstr "" | |
1530 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1531 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
9 | 1532 msgid "Exposure bias" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1533 msgstr "曝光補償" |
9 | 1534 |
292 | 1535 #: src/exif.c:362 |
1536 #, fuzzy | |
1537 msgid "Maximum aperture" | |
1538 msgstr "光圈" | |
1539 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1540 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
9 | 1541 msgid "Subject distance" |
1542 msgstr "物距" | |
1543 | |
1544 # src/preferences.c:693 | |
292 | 1545 #: src/exif.c:364 |
9 | 1546 msgid "Metering mode" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1547 msgstr "測光模式" |
9 | 1548 |
292 | 1549 #: src/exif.c:365 |
9 | 1550 msgid "Light source" |
1551 msgstr "光源" | |
1552 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1553 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
9 | 1554 msgid "Flash" |
1555 msgstr "閃光" | |
1556 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1557 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
9 | 1558 msgid "Focal length" |
1559 msgstr "焦距" | |
1560 | |
292 | 1561 #: src/exif.c:368 |
1562 #, fuzzy | |
1563 msgid "Subject area" | |
1564 msgstr "物距" | |
1565 | |
1566 #: src/exif.c:369 | |
1567 msgid "MakerNote" | |
1568 msgstr "" | |
1569 | |
1570 # src/dupe.c:1948 | |
1571 #: src/exif.c:370 | |
1572 #, fuzzy | |
1573 msgid "UserComment" | |
1574 msgstr "註解:" | |
1575 | |
1576 #: src/exif.c:371 | |
1577 msgid "Subsecond time" | |
1578 msgstr "" | |
1579 | |
1580 #: src/exif.c:372 | |
1581 #, fuzzy | |
1582 msgid "Subsecond time original" | |
1583 msgstr "原日期" | |
1584 | |
1585 #: src/exif.c:373 | |
1586 #, fuzzy | |
1587 msgid "Subsecond time digitized" | |
1588 msgstr "數位化日期" | |
1589 | |
1590 #: src/exif.c:374 | |
1591 msgid "FlashPix version" | |
1592 msgstr "" | |
1593 | |
1594 #: src/exif.c:375 | |
1595 msgid "Colorspace" | |
1596 msgstr "" | |
1597 | |
9 | 1598 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
292 | 1599 #: src/exif.c:377 |
9 | 1600 msgid "Width" |
1601 msgstr "寬度" | |
1602 | |
292 | 1603 #: src/exif.c:378 |
9 | 1604 msgid "Height" |
1605 msgstr "高度" | |
1606 | |
292 | 1607 # src/menu.c:765 |
1608 #: src/exif.c:379 | |
1609 #, fuzzy | |
1610 msgid "Audio data" | |
1611 msgstr "Exif資料(_X)" | |
1612 | |
1613 #: src/exif.c:380 | |
1614 msgid "ExifR98 extension" | |
1615 msgstr "" | |
1616 | |
1617 #: src/exif.c:381 | |
1618 #, fuzzy | |
1619 msgid "Flash strength" | |
1620 msgstr "焦距" | |
1621 | |
1622 #: src/exif.c:382 | |
1623 msgid "Spatial frequency response" | |
1624 msgstr "" | |
1625 | |
1626 #: src/exif.c:383 | |
1627 msgid "X Pixel density" | |
1628 msgstr "" | |
1629 | |
1630 #: src/exif.c:384 | |
1631 msgid "Y Pixel density" | |
1632 msgstr "" | |
1633 | |
1634 #: src/exif.c:385 | |
1635 msgid "Pixel density units" | |
1636 msgstr "" | |
1637 | |
1638 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
1639 #: src/exif.c:386 | |
1640 #, fuzzy | |
1641 msgid "Subject location" | |
1642 msgstr "選擇" | |
1643 | |
1644 # src/menu.c:516 | |
1645 #: src/exif.c:388 | |
1646 #, fuzzy | |
1647 msgid "Sensor type" | |
1648 msgstr "不依次序排列" | |
1649 | |
1650 # src/menu.c:559 | |
1651 #: src/exif.c:389 | |
1652 #, fuzzy | |
1653 msgid "Source type" | |
1654 msgstr "來源" | |
1655 | |
1656 #: src/exif.c:390 | |
1657 #, fuzzy | |
1658 msgid "Scene type" | |
1659 msgstr "公分" | |
1660 | |
1661 #: src/exif.c:391 | |
1662 msgid "Color filter array pattern" | |
1663 msgstr "" | |
1664 | |
1665 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
1666 # src/utilops.c:1095 | |
1667 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1668 #: src/exif.c:393 | |
1669 #, fuzzy | |
1670 msgid "Render process" | |
1671 msgstr "產生" | |
1672 | |
1673 #: src/exif.c:394 | |
1674 #, fuzzy | |
1675 msgid "Exposure mode" | |
1676 msgstr "曝光補償" | |
1677 | |
1678 #: src/exif.c:395 | |
1679 msgid "White balance" | |
1680 msgstr "" | |
1681 | |
1682 #: src/exif.c:396 | |
1683 msgid "Digital zoom ratio" | |
1684 msgstr "" | |
1685 | |
1686 #: src/exif.c:397 | |
1687 #, fuzzy | |
1688 msgid "Focal length (35mm)" | |
1689 msgstr "焦距" | |
1690 | |
1691 #: src/exif.c:398 | |
1692 msgid "Scene capture type" | |
1693 msgstr "" | |
1694 | |
1695 # | |
1696 # src/menu.c:1089 | |
1697 #: src/exif.c:399 | |
1698 #, fuzzy | |
1699 msgid "Gain control" | |
1700 msgstr "浮動控制視窗" | |
1701 | |
1702 #: src/exif.c:400 | |
1703 #, fuzzy | |
1704 msgid "Contrast" | |
1705 msgstr "縱向" | |
1706 | |
1707 #: src/exif.c:401 | |
1708 #, fuzzy | |
1709 msgid "Saturation" | |
1710 msgstr "瀏覽" | |
1711 | |
1712 #: src/exif.c:402 | |
1713 msgid "Sharpness" | |
1714 msgstr "" | |
1715 | |
1716 #: src/exif.c:403 | |
1717 msgid "Device setting" | |
1718 msgstr "" | |
1719 | |
1720 #: src/exif.c:404 | |
1721 #, fuzzy | |
1722 msgid "Subject range" | |
1723 msgstr "物距" | |
1724 | |
1725 # src/preferences.c:676 | |
1726 #: src/exif.c:405 | |
1727 #, fuzzy | |
1728 msgid "Image serial number" | |
1729 msgstr "影像檔" | |
9 | 1730 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1731 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1732 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1733 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1734 msgstr "相機" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1737 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1738 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgstr "焦距" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1742 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1743 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1744 msgstr "解析度" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1745 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1746 #: src/exif-common.c:301 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1747 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1748 msgstr "無限" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1749 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1750 # src/preferences.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1751 #: src/exif-common.c:329 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1752 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1753 msgstr "模式:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1754 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1755 # src/preferences.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1756 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1757 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1758 msgstr "強制閃光" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1759 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1760 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1761 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1762 msgstr "強制關閉" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1763 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1764 #: src/exif-common.c:345 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1765 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1766 msgstr "未偵測出" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1767 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1768 #: src/exif-common.c:346 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1769 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1770 msgstr "有偵測出" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1771 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1772 # we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1773 # red-eye (bit 6) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1774 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1775 #. red-eye (bit 6) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1776 #: src/exif-common.c:351 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1777 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1778 msgstr "防紅眼" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1779 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1780 #: src/exif-common.c:370 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1781 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1782 msgstr "點" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1783 |
9 | 1784 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1785 #: src/filelist.c:643 |
9 | 1786 #, c-format |
1787 msgid "%d bytes" | |
1788 msgstr "%d bytes" | |
1789 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1790 #: src/filelist.c:647 |
9 | 1791 #, c-format |
1792 msgid "%.1f K" | |
1793 msgstr "%.1f K" | |
1794 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1795 #: src/filelist.c:651 |
9 | 1796 #, c-format |
1797 msgid "%.1f MB" | |
1798 msgstr "%.1f MB" | |
1799 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1800 #: src/filelist.c:656 |
9 | 1801 #, c-format |
1802 msgid "%.1f GB" | |
1803 msgstr "%.1f GB" | |
1804 | |
292 | 1805 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1806 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 |
292 | 1807 msgid "Full screen" |
1808 msgstr "全螢幕" | |
9 | 1809 |
1810 # src/preferences.c:368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1811 #: src/fullscreen.c:402 |
9 | 1812 msgid "Full size" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1813 msgstr "全部大小" |
9 | 1814 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1815 #: src/fullscreen.c:407 |
9 | 1816 msgid "Monitor" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1817 msgstr "顯示器" |
9 | 1818 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1819 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 |
9 | 1820 msgid "Screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1821 msgstr "螢幕" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1822 |
9 | 1823 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1824 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1825 msgid "Stay above other windows" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1826 msgstr "置放於其它視窗的上方" |
9 | 1827 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1828 #: src/fullscreen.c:656 |
9 | 1829 msgid "Determined by Window Manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1830 msgstr "由視窗管理程式決定" |
9 | 1831 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1832 #: src/fullscreen.c:657 |
9 | 1833 msgid "Active screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1834 msgstr "作用中的螢幕" |
9 | 1835 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1836 #: src/fullscreen.c:659 |
9 | 1837 msgid "Active monitor" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1838 msgstr "作用中的顯示器" |
9 | 1839 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1840 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1841 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1842 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1843 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1844 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1845 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1846 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1847 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1848 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1849 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1850 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1851 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1852 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1853 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1854 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1855 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1856 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1857 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1858 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1859 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1860 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1861 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1862 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1863 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1864 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1865 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1866 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1867 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1868 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1869 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1870 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1871 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1872 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1873 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1874 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1875 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1876 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1877 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1878 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1879 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1880 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1881 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1882 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1883 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1884 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1885 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1886 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1887 |
9 | 1888 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1889 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1890 #: src/pan-view.c:2788 |
9 | 1891 msgid "Zoom _in" |
1892 msgstr "拉近(_I)" | |
1893 | |
1894 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1895 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1896 #: src/pan-view.c:2790 |
9 | 1897 msgid "Zoom _out" |
1898 msgstr "拉遠(_O)" | |
1899 | |
1900 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1901 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1902 #: src/pan-view.c:2792 |
9 | 1903 msgid "Zoom _1:1" |
1904 msgstr "原來尺寸(_1)" | |
1905 | |
1906 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1907 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 |
9 | 1908 msgid "Fit image to _window" |
1909 msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)" | |
1910 | |
1911 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1912 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 |
9 | 1913 msgid "Set as _wallpaper" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1914 msgstr "設定為桌布(_W)" |
9 | 1915 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1916 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1917 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1918 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1919 |
9 | 1920 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1921 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 |
9 | 1922 msgid "_Stop slideshow" |
1923 msgstr "關閉投影片(_S)" | |
1924 | |
1925 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1926 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 |
9 | 1927 msgid "Continue slides_how" |
1928 msgstr "繼續投影片(_H)" | |
1929 | |
1930 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1931 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1932 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1933 msgid "Pause slides_how" |
1934 msgstr "暫停投影片(_H)" | |
1935 | |
1936 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1937 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 |
9 | 1938 msgid "_Start slideshow" |
1939 msgstr "啟動投影片(_S)" | |
1940 | |
1941 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1942 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 |
9 | 1943 msgid "Exit _full screen" |
1944 msgstr "離開全螢幕模式(_F)" | |
1945 | |
1946 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1947 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 |
9 | 1948 msgid "_Full screen" |
1949 msgstr "全螢幕(_F)" | |
1950 | |
1951 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1952 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 |
9 | 1953 msgid "C_lose window" |
1954 msgstr "關閉視窗(_L)" | |
1955 | |
1956 # src/preferences.c:368 | |
292 | 1957 #: src/info.c:390 |
9 | 1958 msgid "File size:" |
1959 msgstr "檔案大小:" | |
1960 | |
1961 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 1962 #: src/info.c:392 |
9 | 1963 msgid "Dimensions:" |
1964 msgstr "圖像尺寸:" | |
1965 | |
292 | 1966 #: src/info.c:393 |
9 | 1967 msgid "Transparent:" |
1968 msgstr "透明背景:" | |
1969 | |
1970 # src/preferences.c:676 | |
292 | 1971 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
9 | 1972 msgid "Image size:" |
1973 msgstr "圖像大小:" | |
1974 | |
1975 # src/dupe.c:1948 | |
292 | 1976 #: src/info.c:396 |
9 | 1977 msgid "Compress ratio:" |
1978 msgstr "壓縮比例:" | |
1979 | |
1980 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 1981 #: src/info.c:397 |
9 | 1982 msgid "File type:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1983 msgstr "檔案格式:" |
9 | 1984 |
292 | 1985 #: src/info.c:399 |
9 | 1986 msgid "Owner:" |
1987 msgstr "擁有者:" | |
1988 | |
292 | 1989 #: src/info.c:400 |
9 | 1990 msgid "Group:" |
1991 msgstr "群組:" | |
1992 | |
292 | 1993 # |
9 | 1994 # src/preferences.c:551 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1995 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 |
9 | 1996 msgid "General" |
1997 msgstr "一般" | |
1998 | |
292 | 1999 #: src/info.c:529 |
9 | 2000 #, c-format |
2001 msgid "Image %d of %d" | |
2002 msgstr "影像 %d/%d" | |
2003 | |
292 | 2004 #: src/info.c:778 |
2005 #, fuzzy | |
2006 msgid "Image properties" | |
196 | 2007 msgstr "影像內容 - Geeqie" |
9 | 2008 |
2009 # src/window.c:87 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2010 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
9 | 2011 msgid "Ascending" |
2012 msgstr "遞增" | |
2013 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2014 #: src/layout.c:375 |
292 | 2015 #, c-format |
2016 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
2017 msgstr "" | |
2018 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2019 #: src/layout.c:376 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2020 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2021 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2022 msgstr "資料夾不支援" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2023 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2024 #: src/layout.c:399 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2025 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2026 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2027 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2028 #: src/layout.c:404 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2029 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2030 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2031 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2032 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2033 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2034 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2035 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2036 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2037 #: src/layout.c:450 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2038 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2039 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2040 |
292 | 2041 # |
9 | 2042 # src/filelist.c:76 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2043 #: src/layout.c:517 |
9 | 2044 msgid " Slideshow" |
2045 msgstr " 投影片" | |
2046 | |
292 | 2047 # |
9 | 2048 # src/filelist.c:80 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2049 #: src/layout.c:521 |
9 | 2050 msgid " Paused" |
2051 msgstr " 暫停" | |
2052 | |
2053 # src/filelist.c:86 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2054 #: src/layout.c:538 |
9 | 2055 #, c-format |
2056 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
2057 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s" | |
2058 | |
2059 # src/filelist.c:88 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2060 #: src/layout.c:545 |
9 | 2061 #, c-format |
2062 msgid "%s, %d files%s" | |
2063 msgstr "%s, %d 個檔案 %s" | |
2064 | |
2065 # src/filelist.c:88 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2066 #: src/layout.c:550 |
9 | 2067 #, c-format |
2068 msgid "%d files%s" | |
2069 msgstr "%d 個檔案%s" | |
2070 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2071 #: src/layout.c:579 |
9 | 2072 #, c-format |
2073 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
2074 msgstr "(無讀取權限) %s bytes" | |
2075 | |
292 | 2076 # |
9 | 2077 # src/window.c:379 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2078 #: src/layout.c:583 |
9 | 2079 #, c-format |
2080 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
2081 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組" | |
2082 | |
2083 # src/window.c:383 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2084 #: src/layout.c:591 |
9 | 2085 #, c-format |
2086 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
2087 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組" | |
2088 | |
292 | 2089 # src/preferences.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2090 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 |
292 | 2091 msgid "Tools" |
2092 msgstr "工具" | |
9 | 2093 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2094 # src/collect-dlg.c:59 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2095 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2096 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2097 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2098 msgstr "資料夾無效" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2099 |
9 | 2100 # src/preferences.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2101 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 |
9 | 2102 msgid "Files" |
2103 msgstr "檔案" | |
2104 | |
2105 # src/preferences.c:676 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2106 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 |
9 | 2107 msgid "Image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2108 msgstr "影像" |
9 | 2109 |
2110 #: src/layout_config.c:363 | |
2111 msgid "(drag to change order)" | |
2112 msgstr "(以拖曳方式改變順序)" | |
2113 | |
2114 # src/menu.c:1010 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2115 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 2116 msgid "Hide file _list" |
2117 msgstr "隱藏檔案列表(_L)" | |
2118 | |
292 | 2119 # |
9 | 2120 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2121 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 |
9 | 2122 #, c-format |
2123 msgid "in %s..." | |
2124 msgstr "使用 %s..." | |
2125 | |
2126 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2127 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 |
9 | 2128 msgid "in (unknown)..." |
2129 msgstr "使用(未知)..." | |
2130 | |
2131 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2132 #: src/layout_util.c:938 |
9 | 2133 msgid "empty" |
2134 msgstr "空白" | |
2135 | |
2136 # src/menu.c:709 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2137 #: src/layout_util.c:1049 |
9 | 2138 msgid "_File" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2139 msgstr "檔案(_F)" |
9 | 2140 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2141 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 2142 msgid "_Go" |
2143 msgstr "" | |
2144 | |
9 | 2145 # src/menu.c:726 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2146 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 |
9 | 2147 msgid "_Edit" |
2148 msgstr "編輯(_E)" | |
2149 | |
292 | 2150 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2151 #: src/layout_util.c:1052 |
292 | 2152 #, fuzzy |
2153 msgid "_Select" | |
2154 msgstr "選擇" | |
2155 | |
9 | 2156 # src/menu.c:626 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2157 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 |
9 | 2158 msgid "_Adjust" |
2159 msgstr "調整圖像(_A)" | |
2160 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2161 #: src/layout_util.c:1055 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2162 msgid "_View Directory as" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2163 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2164 |
292 | 2165 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2166 #: src/layout_util.c:1056 |
292 | 2167 #, fuzzy |
2168 msgid "_Zoom" | |
2169 msgstr "縮放" | |
2170 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2171 #: src/layout_util.c:1057 |
292 | 2172 msgid "_Split" |
2173 msgstr "" | |
2174 | |
9 | 2175 # src/menu.c:771 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2176 #: src/layout_util.c:1058 |
9 | 2177 msgid "_Help" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2178 msgstr "求助(_H)" |
9 | 2179 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2180 #: src/layout_util.c:1060 |
292 | 2181 #, fuzzy |
2182 msgid "_First Image" | |
2183 msgstr "第一個影像" | |
2184 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2185 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 2186 #, fuzzy |
2187 msgid "_Previous Image" | |
2188 msgstr "前一個影像" | |
2189 | |
2190 # src/preferences.c:660 | |
2191 # short, long callback, extra, prefer,description | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2192 #: src/layout_util.c:1062 |
292 | 2193 #, fuzzy |
2194 msgid "_Next Image" | |
2195 msgstr "下個圖像" | |
2196 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2197 #: src/layout_util.c:1063 |
292 | 2198 #, fuzzy |
2199 msgid "_Last Image" | |
2200 msgstr "最後影像" | |
2201 | |
9 | 2202 # src/menu.c:711 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2203 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 2204 msgid "New _window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2205 msgstr "新視窗(_W)" |
9 | 2206 |
2207 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2208 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 2209 msgid "_New collection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2210 msgstr "新圖像集(_N)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2211 |
9 | 2212 # src/collect-dlg.c:172 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2213 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 2214 msgid "_Open collection..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2215 msgstr "開啟圖像集(_O)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2216 |
9 | 2217 # src/menu.c:713 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2218 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 2219 msgid "Open _recent" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2220 msgstr "開啟最近的檔案(_R)" |
9 | 2221 |
2222 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2223 #: src/layout_util.c:1070 |
9 | 2224 msgid "_Search..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2225 msgstr "搜尋(_S)" |
9 | 2226 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2227 #: src/layout_util.c:1072 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2228 msgid "Pan _view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2229 msgstr "多圖檢視(_V)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2230 |
9 | 2231 # src/menu.c:721 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2232 #: src/layout_util.c:1073 |
9 | 2233 msgid "_Print..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2234 msgstr "印列(_P)..." |
9 | 2235 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2236 #: src/layout_util.c:1074 |
9 | 2237 msgid "N_ew folder..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2238 msgstr "新資料夾(_E)..." |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2239 |
9 | 2240 # src/preferences.c:684 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2241 #: src/layout_util.c:1080 |
9 | 2242 msgid "_Quit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2243 msgstr "結束退出(_Q)" |
9 | 2244 |
2245 # src/menu.c:572 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2246 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 |
9 | 2247 msgid "_Rotate clockwise" |
2248 msgstr "順時針旋轉(_R)" | |
2249 | |
2250 # src/menu.c:575 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2251 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 |
9 | 2252 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2253 msgstr "逆時針旋轉(_C)" | |
2254 | |
2255 # src/menu.c:578 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2256 #: src/layout_util.c:1094 |
9 | 2257 msgid "Rotate 1_80" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2258 msgstr "旋轉 180 度(_8)" |
9 | 2259 |
2260 # src/menu.c:581 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2261 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 |
9 | 2262 msgid "_Mirror" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2263 msgstr "左右翻轉(_M)" |
9 | 2264 |
2265 # src/menu.c:584 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2266 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 |
9 | 2267 msgid "_Flip" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2268 msgstr "上下翻轉(_F)" |
9 | 2269 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2270 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2271 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2272 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2273 |
9 | 2274 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2275 #: src/layout_util.c:1099 |
9 | 2276 msgid "Select _all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2277 msgstr "全部選取(_A)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2278 |
9 | 2279 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2280 #: src/layout_util.c:1100 |
9 | 2281 msgid "Select _none" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2282 msgstr "全部不選(_N)" |
9 | 2283 |
2284 # src/menu.c:748 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2285 #: src/layout_util.c:1101 |
9 | 2286 msgid "P_references..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2287 msgstr "偏好設定(_R)..." |
9 | 2288 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2289 #: src/layout_util.c:1102 |
9 | 2290 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2291 msgstr "操作預覽小圖(_T)..." |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2292 |
9 | 2293 # src/menu.c:758 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2294 #: src/layout_util.c:1108 |
9 | 2295 msgid "_Zoom to fit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2296 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)" |
9 | 2297 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2298 #: src/layout_util.c:1109 |
292 | 2299 msgid "Fit _Horizontally" |
2300 msgstr "" | |
2301 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2302 #: src/layout_util.c:1110 |
292 | 2303 msgid "Fit _Vorizontally" |
2304 msgstr "" | |
2305 | |
2306 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2307 #: src/layout_util.c:1111 |
292 | 2308 #, fuzzy |
2309 msgid "Zoom _2:1" | |
2310 msgstr "原來尺寸(_1)" | |
2311 | |
2312 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2313 #: src/layout_util.c:1112 |
292 | 2314 #, fuzzy |
2315 msgid "Zoom _3:1" | |
2316 msgstr "原來尺寸(_1)" | |
2317 | |
2318 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2319 #: src/layout_util.c:1113 |
292 | 2320 #, fuzzy |
2321 msgid "Zoom _4:1" | |
2322 msgstr "原來尺寸(_1)" | |
2323 | |
2324 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2325 #: src/layout_util.c:1114 |
292 | 2326 #, fuzzy |
2327 msgid "Zoom 1:2" | |
2328 msgstr "原來尺寸(_1)" | |
2329 | |
2330 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2331 #: src/layout_util.c:1115 |
292 | 2332 #, fuzzy |
2333 msgid "Zoom 1:3" | |
2334 msgstr "原來尺寸(_1)" | |
2335 | |
2336 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2337 #: src/layout_util.c:1116 |
292 | 2338 #, fuzzy |
2339 msgid "Zoom 1:4" | |
2340 msgstr "原來尺寸(_1)" | |
2341 | |
2342 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | |
2343 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2344 #: src/layout_util.c:1119 |
292 | 2345 #, fuzzy |
2346 msgid "_View in new window" | |
2347 msgstr "在新視窗中檢視(_N)" | |
2348 | |
9 | 2349 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2350 #: src/layout_util.c:1121 |
9 | 2351 msgid "F_ull screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2352 msgstr "全螢幕(_U)" |
9 | 2353 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2354 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2355 msgid "_Image Overlay" |
2356 msgstr "" | |
2357 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2358 #: src/layout_util.c:1123 |
292 | 2359 msgid "Histogram _channels" |
2360 msgstr "" | |
2361 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2362 #: src/layout_util.c:1124 |
292 | 2363 msgid "Histogram _log mode" |
2364 msgstr "" | |
2365 | |
9 | 2366 # src/menu.c:1010 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2367 #: src/layout_util.c:1125 |
9 | 2368 msgid "_Hide file list" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2369 msgstr "隱藏檔案列表(_H)" |
9 | 2370 |
2371 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2372 #: src/layout_util.c:1126 |
9 | 2373 msgid "Toggle _slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2374 msgstr "印換投影片模式(_S)" |
9 | 2375 |
2376 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2377 #: src/layout_util.c:1127 |
9 | 2378 msgid "_Refresh" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2379 msgstr "重新整理(_R)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2380 |
9 | 2381 # src/menu.c:776 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2382 #: src/layout_util.c:1129 |
9 | 2383 msgid "_Contents" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2384 msgstr "內容(_C)" |
9 | 2385 |
2386 # src/menu.c:773 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2387 #: src/layout_util.c:1130 |
9 | 2388 msgid "_Keyboard shortcuts" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2389 msgstr "捷徑鍵(_K)" |
9 | 2390 |
2391 # src/menu.c:774 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2392 #: src/layout_util.c:1131 |
9 | 2393 msgid "_Release notes" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2394 msgstr "發行須知(_R)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2395 |
9 | 2396 # src/menu.c:776 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2397 #: src/layout_util.c:1132 |
9 | 2398 msgid "_About" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2399 msgstr "關於(_A)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2400 |
9 | 2401 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2402 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 |
9 | 2403 msgid "_Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2404 msgstr "預覽小圖(_T)" |
9 | 2405 |
292 | 2406 # |
2407 # src/ui_pathsel.c:764 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2408 #: src/layout_util.c:1137 |
292 | 2409 #, fuzzy |
2410 msgid "Show _Marks" | |
2411 msgstr "顯示隱藏檔案" | |
2412 | |
9 | 2413 # src/menu.c:766 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2414 #: src/layout_util.c:1138 |
9 | 2415 msgid "_Float file list" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2416 msgstr "浮動檔案列表(_F)" |
9 | 2417 |
2418 # src/menu.c:754 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2419 #: src/layout_util.c:1139 |
9 | 2420 msgid "Hide tool_bar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2421 msgstr "隱藏工具列(_B)" |
9 | 2422 |
2423 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2424 #: src/layout_util.c:1140 |
9 | 2425 msgid "_Keywords" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2426 msgstr "關鍵字(_K)" |
9 | 2427 |
2428 # src/menu.c:765 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2429 #: src/layout_util.c:1141 |
9 | 2430 msgid "E_xif data" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2431 msgstr "Exif資料(_X)" |
9 | 2432 |
2433 # src/menu.c:526 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2434 #: src/layout_util.c:1142 |
9 | 2435 msgid "Sort _manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2436 msgstr "排列管理員(_M)" |
9 | 2437 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2438 #: src/layout_util.c:1143 |
292 | 2439 msgid "Connected scroll" |
2440 msgstr "" | |
2441 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2442 #: src/layout_util.c:1144 |
292 | 2443 msgid "Connected zoom" |
2444 msgstr "" | |
2445 | |
9 | 2446 # src/menu.c:765 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2447 #: src/layout_util.c:1148 |
9 | 2448 msgid "_List" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2449 msgstr "清單模式(_L)" |
9 | 2450 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2451 #: src/layout_util.c:1149 |
9 | 2452 msgid "I_cons" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2453 msgstr "小圖示(_C)" |
9 | 2454 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2455 #: src/layout_util.c:1153 |
292 | 2456 msgid "Horizontal" |
2457 msgstr "" | |
2458 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2459 #: src/layout_util.c:1154 |
292 | 2460 #, fuzzy |
2461 msgid "Vertical" | |
2462 msgstr "部份" | |
2463 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2464 #: src/layout_util.c:1155 |
292 | 2465 msgid "Quad" |
2466 msgstr "" | |
2467 | |
2468 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2469 #: src/layout_util.c:1156 |
292 | 2470 #, fuzzy |
2471 msgid "Single" | |
2472 msgstr "檔案大小" | |
2473 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2474 #: src/layout_util.c:1325 |
292 | 2475 #, c-format |
2476 msgid "Mark _%d" | |
2477 msgstr "" | |
2478 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2479 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 |
292 | 2480 #, c-format |
2481 msgid "_Set mark %d" | |
2482 msgstr "" | |
2483 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2484 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 |
292 | 2485 #, c-format |
2486 msgid "_Reset mark %d" | |
2487 msgstr "" | |
2488 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2489 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 |
292 | 2490 #, c-format |
2491 msgid "_Toggle mark %d" | |
2492 msgstr "" | |
2493 | |
2494 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2495 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 |
292 | 2496 #, fuzzy, c-format |
2497 msgid "_Select mark %d" | |
2498 msgstr "全部選取" | |
2499 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2500 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 |
292 | 2501 #, fuzzy, c-format |
2502 msgid "_Add mark %d" | |
2503 msgstr "新增書籤" | |
2504 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2505 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 |
292 | 2506 #, c-format |
2507 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2508 msgstr "" | |
2509 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2510 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 |
292 | 2511 #, c-format |
2512 msgid "_Unselect mark %d" | |
2513 msgstr "" | |
2514 | |
9 | 2515 # src/preferences.c:603 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2516 #: src/layout_util.c:1508 |
9 | 2517 msgid "Show thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2518 msgstr "顯示預覽小圖" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2519 |
9 | 2520 # src/menu.c:1075 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2521 #: src/layout_util.c:1513 |
9 | 2522 msgid "Change to home folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2523 msgstr "回到家目錄" |
9 | 2524 |
292 | 2525 # |
9 | 2526 # src/menu.c:1077 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2527 #: src/layout_util.c:1515 |
9 | 2528 msgid "Refresh file list" |
2529 msgstr "重新整理檔案列表" | |
2530 | |
2531 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2532 #: src/layout_util.c:1517 |
9 | 2533 msgid "Zoom in" |
2534 msgstr "拉近" | |
2535 | |
292 | 2536 # |
9 | 2537 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2538 #: src/layout_util.c:1519 |
9 | 2539 msgid "Zoom out" |
2540 msgstr "拉遠" | |
2541 | |
292 | 2542 # |
9 | 2543 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2544 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 |
9 | 2545 msgid "Fit image to window" |
2546 msgstr "圖像符合視窗尺寸" | |
2547 | |
292 | 2548 # |
9 | 2549 # src/menu.c:1085 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2550 #: src/layout_util.c:1523 |
9 | 2551 msgid "Set zoom 1:1" |
2552 msgstr "設為原來尺寸" | |
2553 | |
292 | 2554 # |
9 | 2555 # src/menu.c:1087 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2556 #: src/layout_util.c:1525 |
9 | 2557 msgid "Configure options" |
2558 msgstr "設定選項" | |
2559 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2560 # src/preferences.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2561 #: src/layout_util.c:1526 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2562 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2563 msgstr "浮動工具列(_F)" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2564 |
292 | 2565 # |
9 | 2566 # src/menu.c:1089 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2567 #: src/layout_util.c:1527 |
9 | 2568 msgid "Float Controls" |
2569 msgstr "浮動控制視窗" | |
2570 | |
292 | 2571 # src/menu.c:771 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2572 #: src/main.c:293 |
292 | 2573 #, fuzzy |
2574 msgid "Help" | |
2575 msgstr "求助(_H)" | |
2576 | |
2577 # | |
9 | 2578 # src/main.c:743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2579 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 |
9 | 2580 msgid "Command line" |
2581 msgstr "指令列" | |
2582 | |
2583 # src/preferences.c:660 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2584 # short, long callback, extra, prefer,description |
9 | 2585 #. short, long callback, extra, prefer,description |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2586 #: src/main.c:557 |
9 | 2587 msgid "next image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2588 msgstr "下個圖像" |
9 | 2589 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2590 #: src/main.c:558 |
9 | 2591 msgid "previous image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2592 msgstr "前一個影像" |
9 | 2593 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2594 #: src/main.c:559 |
9 | 2595 msgid "first image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2596 msgstr "第一個影像" |
9 | 2597 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2598 #: src/main.c:560 |
9 | 2599 msgid "last image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2600 msgstr "最後影像" |
9 | 2601 |
2602 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2603 #: src/main.c:561 |
9 | 2604 msgid "toggle full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2605 msgstr "切換全螢幕模式" |
9 | 2606 |
2607 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2608 #: src/main.c:562 |
9 | 2609 msgid "start full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2610 msgstr "開始全螢幕模式" |
9 | 2611 |
2612 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2613 #: src/main.c:563 |
9 | 2614 msgid "stop full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2615 msgstr "停止全螢幕模式" |
9 | 2616 |
2617 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2618 #: src/main.c:564 |
9 | 2619 msgid "toggle slide show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2620 msgstr "換投影片模式" |
9 | 2621 |
2622 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2623 #: src/main.c:565 |
9 | 2624 msgid "start slide show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2625 msgstr "開始投影片模式" |
9 | 2626 |
2627 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2628 #: src/main.c:566 |
9 | 2629 msgid "stop slide show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2630 msgstr "停止投影片模式" |
9 | 2631 |
2632 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2633 #: src/main.c:567 |
9 | 2634 msgid "start recursive slide show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2635 msgstr "開始遞迴投影片模式" |
9 | 2636 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2637 #: src/main.c:568 |
9 | 2638 msgid "set slide show delay in seconds" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2639 msgstr "設定投影片放映延遲秒數" |
9 | 2640 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2641 #: src/main.c:569 |
9 | 2642 msgid "show tools" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2643 msgstr "顯示工具" |
9 | 2644 |
2645 # src/window.c:234 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2646 #: src/main.c:570 |
9 | 2647 msgid "hide tools" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2648 msgstr "隱藏工具" |
9 | 2649 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2650 #: src/main.c:571 |
9 | 2651 msgid "quit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2652 msgstr "結束退出" |
9 | 2653 |
2654 # src/utilops.c:1090 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2655 #: src/main.c:572 |
9 | 2656 msgid "open file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2657 msgstr "開啟檔案" |
9 | 2658 |
2659 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | |
2660 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2661 #: src/main.c:573 |
9 | 2662 msgid "open file in new window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2663 msgstr "在新視窗中開啟" |
9 | 2664 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2665 #: src/main.c:639 |
9 | 2666 msgid "Remote command list:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2667 msgstr "遠端命令列表:\n" |
9 | 2668 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2669 #: src/main.c:698 |
292 | 2670 #, fuzzy, c-format |
2671 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
196 | 2672 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..." |
9 | 2673 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2674 #: src/main.c:837 |
9 | 2675 msgid "Remote not available\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2676 msgstr "遠端無法連接上\n" |
9 | 2677 |
292 | 2678 # |
9 | 2679 # src/main.c:457 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2680 #: src/main.c:1052 |
292 | 2681 #, fuzzy, c-format |
9 | 2682 msgid "" |
292 | 2683 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2684 "\n" |
2685 msgstr "" | |
2686 "用法:gqview [選項] [路俓]\n" | |
2687 "\n" | |
2688 | |
292 | 2689 # |
9 | 2690 # src/main.c:458 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2691 #: src/main.c:1056 |
9 | 2692 msgid "valid options are:\n" |
2693 msgstr "有效之選項為:\n" | |
2694 | |
292 | 2695 # |
9 | 2696 # src/main.c:459 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2697 #: src/main.c:1057 |
9 | 2698 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2699 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n" | |
2700 | |
2701 # src/main.c:460 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2702 #: src/main.c:1058 |
9 | 2703 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2704 msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n" | |
2705 | |
292 | 2706 # |
9 | 2707 # src/main.c:461 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2708 #: src/main.c:1059 |
9 | 2709 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2710 msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n" | |
2711 | |
292 | 2712 # |
9 | 2713 # src/main.c:462 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2714 #: src/main.c:1060 |
9 | 2715 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2716 msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n" | |
2717 | |
292 | 2718 # |
9 | 2719 # src/main.c:463 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2720 #: src/main.c:1061 |
9 | 2721 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2722 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n" | |
2723 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2724 #: src/main.c:1062 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2725 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2726 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2727 |
9 | 2728 # src/main.c:463 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2729 #: src/main.c:1063 |
9 | 2730 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2731 msgstr "" |
9 | 2732 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2733 #: src/main.c:1064 |
9 | 2734 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2735 msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n" |
9 | 2736 |
292 | 2737 # |
9 | 2738 # src/main.c:464 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2739 #: src/main.c:1066 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2740 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2741 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2742 msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n" |
2743 | |
292 | 2744 # |
9 | 2745 # src/main.c:465 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2746 #: src/main.c:1068 |
9 | 2747 msgid " -v, --version print version info\n" |
2748 msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n" | |
2749 | |
292 | 2750 # |
9 | 2751 # src/main.c:466 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2752 #: src/main.c:1069 |
9 | 2753 msgid "" |
2754 " -h, --help show this message\n" | |
2755 "\n" | |
2756 msgstr "" | |
2757 " -h, --help 顯示此信息\n" | |
2758 "\n" | |
2759 | |
292 | 2760 # |
9 | 2761 # src/main.c:471 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2762 #: src/main.c:1083 |
9 | 2763 #, c-format |
2764 msgid "" | |
2765 "invalid or ignored: %s\n" | |
2766 "Use --help for options\n" | |
2767 msgstr "" | |
2768 "選項 %s 無效或已被忽略\n" | |
2769 "請用 --help 查看選項\n" | |
2770 | |
292 | 2771 # |
9 | 2772 # src/main.c:533 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2773 #: src/main.c:1193 |
292 | 2774 #, fuzzy, c-format |
2775 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2776 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n" |
9 | 2777 |
292 | 2778 # |
9 | 2779 # src/main.c:536 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2780 #: src/main.c:1199 |
9 | 2781 #, c-format |
2782 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2783 msgstr "不能建立目錄:%s\n" | |
2784 | |
2785 # src/ui_pathsel.c:754 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2786 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 |
9 | 2787 msgid "Home" |
2788 msgstr "主目錄" | |
2789 | |
2790 # src/utilops.c:989 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2791 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 |
9 | 2792 msgid "Desktop" |
2793 msgstr "桌面:" | |
2794 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2795 #: src/main.c:1329 |
292 | 2796 #, fuzzy |
2797 msgid "exit" | |
2798 msgstr "文字" | |
2799 | |
2800 # src/preferences.c:684 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2801 #: src/main.c:1334 |
292 | 2802 #, fuzzy, c-format |
2803 msgid "Quit %s" | |
2804 msgstr "結束退出(_Q)" | |
9 | 2805 |
2806 # src/main.c:619 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2807 #: src/main.c:1336 |
9 | 2808 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2809 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2810 "圖像集已被修改.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2811 "仍然要離開?" |
9 | 2812 |
2813 # src/menu.c:510 | |
2814 #: src/menu.c:115 | |
2815 msgid "Sort by size" | |
2816 msgstr "根據檔案大小排列" | |
2817 | |
2818 # src/menu.c:513 | |
2819 #: src/menu.c:118 | |
2820 msgid "Sort by date" | |
2821 msgstr "根據日期排列" | |
2822 | |
2823 # src/menu.c:516 | |
2824 #: src/menu.c:121 | |
2825 msgid "Unsorted" | |
2826 msgstr "不依次序排列" | |
2827 | |
2828 # src/menu.c:519 | |
2829 #: src/menu.c:124 | |
2830 msgid "Sort by path" | |
2831 msgstr "根據目錄排列" | |
2832 | |
2833 # src/menu.c:522 | |
2834 #: src/menu.c:127 | |
2835 msgid "Sort by number" | |
2836 msgstr "根據數字排列" | |
2837 | |
2838 # src/menu.c:526 | |
2839 #: src/menu.c:131 | |
2840 msgid "Sort by name" | |
2841 msgstr "根據名稱排列" | |
2842 | |
292 | 2843 # |
9 | 2844 # src/menu.c:559 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2845 #: src/menu.c:182 |
9 | 2846 msgid "Sort" |
2847 msgstr "排列" | |
2848 | |
2849 # src/menu.c:578 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2850 #: src/menu.c:207 |
9 | 2851 msgid "Rotate _180" |
2852 msgstr "旋轉 180 度(_1)" | |
2853 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2854 # src/collect-table.c:86 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2855 #: src/pan-view.c:467 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2856 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2857 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2858 msgstr "%d 個圖像, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2859 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2860 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2861 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2862 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2863 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2864 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2865 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2866 msgid "Folder not supported" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2867 msgstr "資料夾不支援" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2868 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2869 # src/dupe.c:841 |
292 | 2870 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2871 msgid "Reading image data..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2872 msgstr "正在讀取影像資料..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2873 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2874 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
292 | 2875 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2876 msgid "Sorting images..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2877 msgstr "排序影像中..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2878 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2879 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2880 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2881 msgid "Date:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2882 msgstr "日期:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2883 |
292 | 2884 # |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2885 # src/preferences.c:595 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2886 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2887 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2888 msgstr "大小:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2889 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2890 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2891 msgid "path found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2892 msgstr "找到的路徑" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2893 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2894 # src/utilops.c:980 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2895 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2896 msgid "filename found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2897 msgstr "找到的檔案:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2898 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2899 #: src/pan-view.c:1695 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2900 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2901 msgstr "部份符合" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2902 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2903 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2904 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2905 msgstr "沒有符合" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2906 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2907 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2908 msgid "Folder not found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2909 msgstr "找不到資料夾" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2910 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2911 #: src/pan-view.c:2266 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2912 msgid "The entered path is not a folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2913 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2914 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2915 #: src/pan-view.c:2365 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2916 #, fuzzy |
292 | 2917 msgid "Pan View" |
2918 msgstr "多圖檢視(_V)" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2919 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2920 # src/preferences.c:369 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2921 #: src/pan-view.c:2390 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2922 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2923 msgstr "時間線" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2924 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2925 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2926 #: src/pan-view.c:2391 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2927 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2928 msgstr "日曆" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2929 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2930 # src/preferences.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2931 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2932 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2933 msgstr "資料夾 (花)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2934 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2935 #: src/pan-view.c:2394 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2936 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2937 msgstr "格點" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2938 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2939 # src/main.c:561 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2940 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2941 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2942 msgstr "點" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2943 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2944 # src/preferences.c:676 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2945 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2946 msgid "No Images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2947 msgstr "沒有影像" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2948 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2949 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2950 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2951 msgid "Small Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2952 msgstr "小尺寸預覽小圖" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2953 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2954 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2955 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2956 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2957 msgstr "中等尺寸預覽小圖" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2958 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2959 # src/cache_maint.c:252 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2960 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2961 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2962 msgstr "大尺寸預覽小圖" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2963 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2964 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2965 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2966 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2967 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2968 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2969 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2970 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2971 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2972 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2973 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2974 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2975 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2976 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2977 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2978 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2979 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2980 #: src/pan-view.c:2412 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2981 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2982 msgstr "1:1 (100%)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2983 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2984 # src/ui_pathsel.c:799 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2985 #: src/pan-view.c:2460 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2986 msgid "Find:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2987 msgstr "搜尋:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2988 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2989 # src/menu.c:765 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2990 #: src/pan-view.c:2503 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2991 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2992 msgstr "使用 Exif 日期" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2993 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2994 #: src/pan-view.c:2516 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2995 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2996 msgstr "尋找" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2997 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2998 #: src/pan-view.c:2583 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2999 msgid "Pan View Performance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3000 msgstr "多圖檢視效能" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3001 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3002 #: src/pan-view.c:2590 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3003 msgid "Pan view performance may be poor." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3004 msgstr "多圖檢視效能可能很差." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3005 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3006 #: src/pan-view.c:2591 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3007 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3008 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3009 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3010 "performance." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3011 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3012 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3013 # src/preferences.c:603 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3014 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3015 msgid "Cache thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3016 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3017 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3018 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3019 msgid "Use shared thumbnail cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3020 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3021 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3022 #: src/pan-view.c:2607 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3023 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3024 msgstr "不再顯示此對話框" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3025 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3026 # src/menu.c:513 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3027 #: src/pan-view.c:2816 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3028 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3029 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3030 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3031 #: src/pan-view.c:2822 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3032 msgid "_Show Exif information" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3033 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3034 |
292 | 3035 # |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3036 # src/ui_pathsel.c:764 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3037 #: src/pan-view.c:2824 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3038 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3039 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3040 msgstr "顯示隱藏檔案" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3041 |
292 | 3042 # |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3043 # src/preferences.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3044 #: src/pan-view.c:2828 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3045 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3046 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3047 msgstr "沒有" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3048 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3049 # src/preferences.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3050 #: src/pan-view.c:2832 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3051 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3052 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3053 msgstr "全部大小" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3054 |
292 | 3055 #. note: the order is important, it must match the values of |
3056 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3057 #: src/preferences.c:379 |
292 | 3058 msgid "Never" |
3059 msgstr "" | |
3060 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3061 #: src/preferences.c:380 |
292 | 3062 msgid "If set" |
3063 msgstr "" | |
3064 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3065 #: src/preferences.c:381 |
292 | 3066 msgid "Always" |
3067 msgstr "" | |
3068 | |
3069 # | |
9 | 3070 # src/preferences.c:367 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3071 #: src/preferences.c:428 |
9 | 3072 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
3073 msgstr "最近點(品質最差但最快)" | |
3074 | |
3075 # src/preferences.c:368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3076 #: src/preferences.c:430 |
9 | 3077 msgid "Tiles" |
3078 msgstr "區域" | |
3079 | |
292 | 3080 # |
9 | 3081 # src/preferences.c:369 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3082 #: src/preferences.c:432 |
9 | 3083 msgid "Bilinear" |
3084 msgstr "雙線性" | |
3085 | |
292 | 3086 # |
9 | 3087 # src/preferences.c:370 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3088 #: src/preferences.c:434 |
9 | 3089 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
3090 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)" | |
3091 | |
292 | 3092 # |
9 | 3093 # src/preferences.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3094 #: src/preferences.c:462 |
9 | 3095 msgid "None" |
3096 msgstr "沒有" | |
3097 | |
292 | 3098 # |
9 | 3099 # src/preferences.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3100 #: src/preferences.c:463 |
9 | 3101 msgid "Normal" |
3102 msgstr "正常" | |
3103 | |
3104 # src/preferences.c:402 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3105 #: src/preferences.c:464 |
9 | 3106 msgid "Best" |
3107 msgstr "最好" | |
3108 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3109 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 |
9 | 3110 msgid "Custom" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3111 msgstr "自訂" |
9 | 3112 |
3113 # src/utilops.c:707 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3114 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 |
9 | 3115 msgid "Reset filters" |
3116 msgstr "重設過濾器" | |
3117 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3118 #: src/preferences.c:693 |
9 | 3119 msgid "" |
3120 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
3121 "Continue?" | |
3122 msgstr "" | |
3123 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n" | |
3124 "是否繼續?" | |
3125 | |
3126 # src/utilops.c:707 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3127 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 |
9 | 3128 msgid "Reset editors" |
3129 msgstr "重設編輯器" | |
3130 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3131 #: src/preferences.c:731 |
9 | 3132 msgid "" |
3133 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
3134 "Continue?" | |
3135 msgstr "" | |
3136 "這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n" | |
3137 "是否繼續?" | |
3138 | |
3139 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3140 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 |
9 | 3141 msgid "Clear trash" |
3142 msgstr "清除垃圾桶" | |
3143 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3144 #: src/preferences.c:759 |
9 | 3145 msgid "This will remove the trash contents." |
3146 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。" | |
3147 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3148 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3149 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3150 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3151 msgid "Reset fullscreen info string" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3152 msgstr "全螢幕" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3153 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3154 #: src/preferences.c:807 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3155 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3156 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3157 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3158 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3159 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3160 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3161 "是否繼續?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3162 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3163 #: src/preferences.c:833 |
9 | 3164 msgid "Startup" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3165 msgstr "啟動" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3166 |
9 | 3167 # src/menu.c:1075 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3168 #: src/preferences.c:835 |
9 | 3169 msgid "Change to folder:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3170 msgstr "更換至目錄:" |
9 | 3171 |
292 | 3172 # |
9 | 3173 # src/preferences.c:581 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3174 #: src/preferences.c:846 |
9 | 3175 msgid "Use current" |
3176 msgstr "用這個目錄" | |
3177 | |
292 | 3178 # |
9 | 3179 # src/preferences.c:597 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3180 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 |
9 | 3181 msgid "Quality:" |
3182 msgstr "品質:" | |
3183 | |
3184 # src/preferences.c:610 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3185 #: src/preferences.c:867 |
9 | 3186 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3187 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3188 |
9 | 3189 # src/preferences.c:613 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3190 #: src/preferences.c:871 |
9 | 3191 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3192 msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)" |
9 | 3193 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3194 #: src/preferences.c:875 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3195 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3196 msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3197 |
292 | 3198 # |
9 | 3199 # src/preferences.c:615 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3200 #: src/preferences.c:878 |
9 | 3201 msgid "Slide show" |
3202 msgstr "投影片" | |
3203 | |
3204 # src/preferences.c:628 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3205 #: src/preferences.c:881 |
9 | 3206 msgid "Delay between image change:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3207 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:" |
9 | 3208 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3209 #: src/preferences.c:881 |
9 | 3210 msgid "seconds" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3211 msgstr "秒" |
9 | 3212 |
292 | 3213 # |
9 | 3214 # src/preferences.c:645 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3215 #: src/preferences.c:887 |
9 | 3216 msgid "Random" |
3217 msgstr "隨機" | |
3218 | |
292 | 3219 # |
9 | 3220 # src/preferences.c:647 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3221 #: src/preferences.c:888 |
9 | 3222 msgid "Repeat" |
3223 msgstr "重複" | |
3224 | |
3225 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3226 #: src/preferences.c:909 |
9 | 3227 msgid "Zoom" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3228 msgstr "縮放" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3229 |
9 | 3230 # src/preferences.c:693 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3231 #: src/preferences.c:912 |
9 | 3232 msgid "Dithering method:" |
3233 msgstr "擬色(Dither)方法:" | |
3234 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3235 #: src/preferences.c:917 |
9 | 3236 msgid "Two pass zooming" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3237 msgstr "二次處理縮放" |
9 | 3238 |
3239 # src/preferences.c:729 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3240 #: src/preferences.c:920 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3241 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 3242 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸" |
3243 | |
292 | 3244 # src/preferences.c:794 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3245 #: src/preferences.c:924 |
292 | 3246 #, fuzzy |
3247 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
3248 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)" | |
3249 | |
3250 # | |
9 | 3251 # src/preferences.c:751 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3252 #: src/preferences.c:932 |
9 | 3253 msgid "Zoom increment:" |
3254 msgstr "每步縮放比例:" | |
3255 | |
292 | 3256 # |
9 | 3257 # src/preferences.c:700 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3258 #: src/preferences.c:937 |
9 | 3259 msgid "When new image is selected:" |
3260 msgstr "當選擇新圖像時:" | |
3261 | |
292 | 3262 # |
9 | 3263 # src/preferences.c:710 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3264 #: src/preferences.c:940 |
9 | 3265 msgid "Zoom to original size" |
3266 msgstr "圖像變回原來尺寸" | |
3267 | |
292 | 3268 # |
9 | 3269 # src/preferences.c:722 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3270 #: src/preferences.c:946 |
9 | 3271 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3272 msgstr "保留已儲存的縮放設定" | |
3273 | |
3274 # src/collect-dlg.c:182 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3275 #: src/preferences.c:950 |
9 | 3276 msgid "Appearance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3277 msgstr "外觀" |
9 | 3278 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3279 #: src/preferences.c:952 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3280 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3281 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3282 msgstr "自訂印表機" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3283 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3284 #: src/preferences.c:955 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3285 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3286 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3287 msgstr "黑色背景" |
292 | 3288 |
9 | 3289 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3290 #: src/preferences.c:958 |
9 | 3291 msgid "Convenience" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3292 msgstr "方便性" |
9 | 3293 |
3294 # src/menu.c:1077 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3295 #: src/preferences.c:960 |
9 | 3296 msgid "Refresh on file change" |
3297 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表" | |
3298 | |
292 | 3299 # |
9 | 3300 # src/preferences.c:660 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3301 #: src/preferences.c:962 |
9 | 3302 msgid "Preload next image" |
3303 msgstr "預先載入下個圖像" | |
3304 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3305 #: src/preferences.c:964 |
9 | 3306 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3307 msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉" | |
3308 | |
3309 # src/preferences.c:773 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3310 #: src/preferences.c:981 |
9 | 3311 msgid "Windows" |
3312 msgstr "視窗" | |
3313 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3314 #: src/preferences.c:984 |
9 | 3315 msgid "State" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3316 msgstr "狀態" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3317 |
9 | 3318 # src/preferences.c:782 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3319 #: src/preferences.c:986 |
9 | 3320 msgid "Remember window positions" |
3321 msgstr "記下視窗位置" | |
3322 | |
292 | 3323 # |
9 | 3324 # src/preferences.c:784 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3325 #: src/preferences.c:988 |
9 | 3326 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3327 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)" | |
3328 | |
292 | 3329 # |
9 | 3330 # src/preferences.c:787 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3331 #: src/preferences.c:993 |
9 | 3332 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3333 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸" | |
3334 | |
3335 # src/preferences.c:794 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3336 #: src/preferences.c:997 |
9 | 3337 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3338 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)" |
9 | 3339 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3340 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
9 | 3341 msgid "Layout" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3342 msgstr "佈局" |
9 | 3343 |
292 | 3344 # |
9 | 3345 # src/preferences.c:812 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3346 #: src/preferences.c:1031 |
9 | 3347 msgid "Filtering" |
3348 msgstr "檔案過濾" | |
3349 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3350 #: src/preferences.c:1036 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3351 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3352 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3353 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3354 #: src/preferences.c:1038 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3355 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3356 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3357 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3358 #: src/preferences.c:1040 |
9 | 3359 msgid "Case sensitive sort" |
3360 msgstr "排序時考慮大小寫" | |
3361 | |
3362 # src/preferences.c:823 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3363 #: src/preferences.c:1043 |
9 | 3364 msgid "Disable File Filtering" |
3365 msgstr "關閉檔案過濾器" | |
3366 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3367 #: src/preferences.c:1047 |
292 | 3368 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3369 msgstr "" | |
3370 | |
9 | 3371 # src/ui_pathsel.c:799 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3372 #: src/preferences.c:1054 |
9 | 3373 msgid "File types" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3374 msgstr "檔案型式" |
9 | 3375 |
3376 # src/ui_pathsel.c:799 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3377 #: src/preferences.c:1076 |
9 | 3378 msgid "Filter" |
3379 msgstr "過濾器:" | |
3380 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3381 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 |
9 | 3382 msgid "Defaults" |
3383 msgstr "還原預設值" | |
3384 | |
292 | 3385 # |
9 | 3386 # src/preferences.c:915 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3387 #: src/preferences.c:1142 |
9 | 3388 msgid "Editors" |
3389 msgstr "編輯器" | |
3390 | |
3391 # src/preferences.c:927 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3392 #: src/preferences.c:1148 |
9 | 3393 msgid "#" |
3394 msgstr "數目" | |
3395 | |
292 | 3396 # |
9 | 3397 # src/preferences.c:930 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3398 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 |
9 | 3399 msgid "Menu name" |
3400 msgstr "名稱" | |
3401 | |
292 | 3402 # |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3403 # src/main.c:743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3404 #: src/preferences.c:1154 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3405 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3406 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3407 msgstr "指令列" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3408 |
292 | 3409 # src/menu.c:748 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3410 #: src/preferences.c:1226 |
292 | 3411 #, fuzzy |
3412 msgid "Properties" | |
3413 msgstr "選項(_)..." | |
3414 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3415 #: src/preferences.c:1244 |
292 | 3416 msgid "What to show in properties dialog:" |
3417 msgstr "" | |
3418 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3419 #: src/preferences.c:1281 |
9 | 3420 msgid "Advanced" |
3421 msgstr "進階選項" | |
3422 | |
3423 # src/preferences.c:676 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3424 #: src/preferences.c:1302 |
9 | 3425 msgid "Smooth image flip" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3426 msgstr "平順的切換影像" |
9 | 3427 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3428 #: src/preferences.c:1304 |
9 | 3429 msgid "Disable screen saver" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3430 msgstr "關閉螢幕保護程式" |
9 | 3431 |
292 | 3432 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3433 #: src/preferences.c:1306 |
292 | 3434 #, fuzzy |
3435 msgid "Always show fullscreen info" | |
3436 msgstr "停止全螢幕模式" | |
3437 | |
3438 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3439 #: src/preferences.c:1308 |
292 | 3440 #, fuzzy |
3441 msgid "Fullscreen info string" | |
3442 msgstr "全螢幕" | |
3443 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3444 #: src/preferences.c:1322 |
292 | 3445 msgid "" |
3446 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3447 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3448 "date%</i>,\n" | |
3449 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3450 "(resolution)\n" | |
3451 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
3452 "formatted camera name,\n" | |
3453 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3454 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3455 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3456 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3457 "variables with a separator.\n" | |
3458 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
3459 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
3460 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3461 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3462 "disappear when no data is available.\n" | |
3463 msgstr "" | |
3464 | |
3465 # | |
9 | 3466 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
3467 # src/utilops.c:764 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3468 #: src/preferences.c:1349 |
9 | 3469 msgid "Delete" |
3470 msgstr "刪除" | |
3471 | |
292 | 3472 # |
9 | 3473 # src/preferences.c:667 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3474 #: src/preferences.c:1351 |
9 | 3475 msgid "Confirm file delete" |
3476 msgstr "確認刪除檔案" | |
3477 | |
292 | 3478 # |
9 | 3479 # src/preferences.c:669 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3480 #: src/preferences.c:1353 |
9 | 3481 msgid "Enable Delete key" |
3482 msgstr "可使用刪除鍵" | |
3483 | |
3484 # src/preferences.c:667 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3485 #: src/preferences.c:1356 |
9 | 3486 msgid "Safe delete" |
3487 msgstr "安全刪除" | |
3488 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3489 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3490 msgid "Maximum size:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3491 msgstr "最大尺寸:" |
9 | 3492 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3493 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3494 msgid "MB" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3495 msgstr "MB" |
9 | 3496 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3497 #: src/preferences.c:1377 |
292 | 3498 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3499 msgstr "" | |
3500 | |
3501 # | |
9 | 3502 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3503 #: src/preferences.c:1379 |
9 | 3504 msgid "View" |
3505 msgstr "檢視" | |
3506 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3507 #: src/preferences.c:1389 |
9 | 3508 msgid "Behavior" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3509 msgstr "行為" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3510 |
9 | 3511 # src/preferences.c:906 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3512 #: src/preferences.c:1391 |
9 | 3513 msgid "Rectangular selection in icon view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3514 msgstr "以方框方式選擇圖示" |
9 | 3515 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3516 #: src/preferences.c:1394 |
9 | 3517 msgid "Descend folders in tree view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3518 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3519 |
9 | 3520 # src/preferences.c:658 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3521 #: src/preferences.c:1397 |
9 | 3522 msgid "In place renaming" |
3523 msgstr "即時更改名稱" | |
3524 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3525 #: src/preferences.c:1400 |
9 | 3526 msgid "Navigation" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3527 msgstr "瀏覽" |
9 | 3528 |
292 | 3529 # |
9 | 3530 # src/preferences.c:764 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3531 #: src/preferences.c:1402 |
9 | 3532 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3533 msgstr "鍵盤連續捲動圖像" | |
3534 | |
292 | 3535 # |
9 | 3536 # src/preferences.c:766 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3537 #: src/preferences.c:1404 |
9 | 3538 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3539 msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像" | |
3540 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3541 #: src/preferences.c:1407 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3542 msgid "Miscellaneous" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3543 msgstr "雜項" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3544 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3545 #: src/preferences.c:1409 |
9 | 3546 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3547 msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄" |
9 | 3548 |
3549 # src/preferences.c:875 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3550 #: src/preferences.c:1412 |
9 | 3551 msgid "Custom similarity threshold:" |
3552 msgstr "自訂相似度臨界值:" | |
3553 | |
292 | 3554 # |
9 | 3555 # src/preferences.c:735 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3556 #: src/preferences.c:1415 |
9 | 3557 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3558 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):" | |
3559 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3560 # src/ui_pathsel.c:697 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3561 #: src/preferences.c:1418 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3562 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3563 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3564 msgstr "所有檔案" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3565 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3566 #: src/preferences.c:1426 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3567 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3568 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3569 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3570 # src/ui_pathsel.c:799 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3571 #: src/preferences.c:1432 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3572 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3573 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3574 msgstr "檔案:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3575 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3576 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3577 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3578 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3579 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3580 msgstr "選擇資料夾" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3581 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3582 #: src/preferences.c:1465 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3583 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3584 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3585 msgstr "螢幕" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3587 #: src/preferences.c:1476 |
292 | 3588 msgid "Debugging" |
3589 msgstr "" | |
3590 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3591 #: src/preferences.c:1478 |
292 | 3592 msgid "Debug level:" |
3593 msgstr "" | |
3594 | |
3595 # src/menu.c:748 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3596 #: src/preferences.c:1494 |
292 | 3597 #, fuzzy |
3598 msgid "Preferences" | |
3599 msgstr "偏好設定(_R)..." | |
3600 | |
3601 # src/menu.c:776 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3602 #: src/preferences.c:1617 |
292 | 3603 #, fuzzy |
3604 msgid "About" | |
3605 msgstr "關於(_A)" | |
9 | 3606 |
3607 # src/preferences.c:1041 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3608 #: src/preferences.c:1634 |
292 | 3609 #, fuzzy, c-format |
9 | 3610 msgid "" |
292 | 3611 "%s %s\n" |
9 | 3612 "\n" |
3613 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3614 "website: %s\n" | |
3615 "email: %s\n" | |
3616 "\n" | |
3617 "Released under the GNU General Public License" | |
3618 msgstr "" | |
196 | 3619 "Geeqie %s\n" |
9 | 3620 "\n" |
3621 "版權所有 (c) %s John Ellis\n" | |
3622 "網站: %s\n" | |
3623 "電子郵件: %s\n" | |
3624 "\n" | |
3625 "以 GPL 使用條款發佈" | |
3626 | |
3627 # src/menu.c:748 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3628 #: src/preferences.c:1653 |
9 | 3629 msgid "Credits..." |
3630 msgstr "鳴謝..." | |
3631 | |
3632 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3633 #: src/print.c:115 |
9 | 3634 msgid "Selection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3635 msgstr "選擇" |
9 | 3636 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3637 #: src/print.c:116 |
9 | 3638 msgid "All" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3639 msgstr "全部" |
9 | 3640 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3641 #: src/print.c:127 |
9 | 3642 msgid "One image per page" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3643 msgstr "每頁一圖" |
9 | 3644 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3645 #: src/print.c:128 |
9 | 3646 msgid "Proof sheet" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3647 msgstr "每頁多圖" |
9 | 3648 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3649 #: src/print.c:141 |
9 | 3650 msgid "Default printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3651 msgstr "預設印表機" |
9 | 3652 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3653 #: src/print.c:142 |
9 | 3654 msgid "Custom printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3655 msgstr "自訂印表機" |
9 | 3656 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3657 #: src/print.c:143 |
9 | 3658 msgid "PostScript file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3659 msgstr "Postscript 檔" |
9 | 3660 |
3661 # src/preferences.c:676 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3662 #: src/print.c:144 |
9 | 3663 msgid "Image file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3664 msgstr "影像檔" |
9 | 3665 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3666 #: src/print.c:158 |
9 | 3667 msgid "jpeg, low quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3668 msgstr "jpeg, 低畫質" |
9 | 3669 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3670 #: src/print.c:159 |
9 | 3671 msgid "jpeg, normal quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3672 msgstr "jpeg, 一般畫質" |
9 | 3673 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3674 #: src/print.c:160 |
9 | 3675 msgid "jpeg, high quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3676 msgstr "jpeg, 高畫質" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3677 |
9 | 3678 # src/main.c:561 |
292 | 3679 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
9 | 3680 msgid "points" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3681 msgstr "" |
9 | 3682 |
292 | 3683 #: src/print.c:356 |
9 | 3684 msgid "millimeters" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3685 msgstr "公釐" |
9 | 3686 |
292 | 3687 #: src/print.c:357 |
9 | 3688 msgid "centimeters" |
3689 msgstr "公分" | |
3690 | |
292 | 3691 #: src/print.c:358 |
9 | 3692 msgid "inches" |
3693 msgstr "英吋" | |
3694 | |
292 | 3695 #: src/print.c:359 |
9 | 3696 msgid "picas" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3697 msgstr "picas" |
9 | 3698 |
292 | 3699 #: src/print.c:364 |
9 | 3700 msgid "Portrait" |
3701 msgstr "縱向" | |
3702 | |
292 | 3703 #: src/print.c:365 |
9 | 3704 msgid "Landscape" |
3705 msgstr "橫向" | |
3706 | |
292 | 3707 #: src/print.c:371 |
9 | 3708 msgid "Letter" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3709 msgstr "Letter" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3710 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3711 # in 8.5 x 11 |
9 | 3712 #. in 8.5 x 11 |
292 | 3713 #: src/print.c:372 |
9 | 3714 msgid "Legal" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3715 msgstr "Legal" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3716 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3717 # in 8.5 x 14 |
9 | 3718 #. in 8.5 x 14 |
292 | 3719 #: src/print.c:373 |
9 | 3720 msgid "Executive" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3721 msgstr "Executive" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3722 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3723 # in 7.25x 10.5 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3724 # mm 841 x 1189 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3725 # mm 594 x 841 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3726 # mm 420 x 594 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3727 # mm 297 x 420 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3728 # mm 210 x 297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3729 # mm 148 x 210 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3730 # mm 105 x 148 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3731 # mm 353 x 500 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3732 # mm 250 x 353 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3733 # mm 176 x 250 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3734 # mm 125 x 176 |
9 | 3735 #. in 7.25x 10.5 |
3736 #. mm 841 x 1189 | |
3737 #. mm 594 x 841 | |
3738 #. mm 420 x 594 | |
3739 #. mm 297 x 420 | |
3740 #. mm 210 x 297 | |
3741 #. mm 148 x 210 | |
3742 #. mm 105 x 148 | |
3743 #. mm 353 x 500 | |
3744 #. mm 250 x 353 | |
3745 #. mm 176 x 250 | |
3746 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3747 #: src/print.c:385 |
9 | 3748 msgid "Envelope #10" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3749 msgstr "Envelope #10" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3750 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3751 # in 4.125 x 9.5 |
9 | 3752 #. in 4.125 x 9.5 |
292 | 3753 #: src/print.c:386 |
9 | 3754 msgid "Envelope #9" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3755 msgstr "Envelope #9" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3756 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3757 # in 3.875 x 8.875 |
9 | 3758 #. in 3.875 x 8.875 |
292 | 3759 #: src/print.c:387 |
9 | 3760 msgid "Envelope C4" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3761 msgstr "Envelope C4" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3762 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3763 # mm 229 x 324 |
9 | 3764 #. mm 229 x 324 |
292 | 3765 #: src/print.c:388 |
9 | 3766 msgid "Envelope C5" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3767 msgstr "Envelope C5" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3768 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3769 # mm 162 x 229 |
9 | 3770 #. mm 162 x 229 |
292 | 3771 #: src/print.c:389 |
9 | 3772 msgid "Envelope C6" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3773 msgstr "Envelope C6" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3774 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3775 # mm 114 x 162 |
9 | 3776 #. mm 114 x 162 |
292 | 3777 #: src/print.c:390 |
9 | 3778 msgid "Photo 6x4" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3779 msgstr "Photo 6x4" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3780 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3781 # in 6 x 4 |
9 | 3782 #. in 6 x 4 |
292 | 3783 #: src/print.c:391 |
9 | 3784 msgid "Photo 8x10" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3785 msgstr "Photo 8x10" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3786 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3787 # in 8 x 10 |
9 | 3788 #. in 8 x 10 |
292 | 3789 #: src/print.c:392 |
9 | 3790 msgid "Postcard" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3791 msgstr "明信片" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3792 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3793 # mm 100 x 148 |
9 | 3794 #. mm 100 x 148 |
292 | 3795 #: src/print.c:393 |
9 | 3796 msgid "Tabloid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3797 msgstr "Tabloid" |
9 | 3798 |
292 | 3799 #: src/print.c:549 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3800 #, c-format |
9 | 3801 msgid "page %d of %d" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3802 msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3803 |
292 | 3804 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
9 | 3805 msgid "Preview" |
3806 msgstr "預覽" | |
3807 | |
292 | 3808 #: src/print.c:1049 |
9 | 3809 #, c-format |
3810 msgid "" | |
3811 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3812 "\"%s\"" | |
3813 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3814 "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3815 "\"%s\"" |
9 | 3816 |
3817 # src/ui_pathsel.c:307 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3818 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 |
292 | 3819 #: src/view_file_list.c:630 |
9 | 3820 #, c-format |
3821 msgid "A file with name %s already exists." | |
3822 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。" | |
3823 | |
292 | 3824 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
9 | 3825 #, c-format |
3826 msgid "Failure writing to file %s" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3827 msgstr "檔案 %s 寫入失敗" |
9 | 3828 |
292 | 3829 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
3830 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | |
9 | 3831 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3832 msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)" |
9 | 3833 |
292 | 3834 #: src/print.c:1980 |
9 | 3835 #, c-format |
3836 msgid "Page %d" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3837 msgstr "第 %d 頁" |
9 | 3838 |
3839 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3840 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
9 | 3841 msgid "Printing error" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3842 msgstr "列印錯誤" |
9 | 3843 |
292 | 3844 #: src/print.c:2006 |
9 | 3845 #, c-format |
3846 msgid "An error occured printing to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3847 msgstr "列印至 %s 時發生錯誤" |
9 | 3848 |
292 | 3849 #: src/print.c:2010 |
9 | 3850 msgid "Details" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3851 msgstr "詳細內容" |
9 | 3852 |
292 | 3853 # src/ui_pathsel.c:799 |
3854 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 | |
3855 #, fuzzy | |
3856 msgid "Print" | |
3857 msgstr "印表機" | |
3858 | |
3859 #: src/print.c:2622 | |
9 | 3860 #, c-format |
3861 msgid "Printing %d pages to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3862 msgstr "正列印 %d 頁至 %s" |
9 | 3863 |
3864 # src/preferences.c:401 | |
292 | 3865 #: src/print.c:2722 |
9 | 3866 msgid "Format:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3867 msgstr "格式:" |
9 | 3868 |
292 | 3869 #: src/print.c:2797 |
9 | 3870 msgid "Units:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3871 msgstr "單位:" |
9 | 3872 |
3873 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 3874 #: src/print.c:2841 |
9 | 3875 msgid "Orientation:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3876 msgstr "方向:" |
9 | 3877 |
292 | 3878 #: src/print.c:2973 |
9 | 3879 msgid "Destination:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3880 msgstr "目地:" |
9 | 3881 |
3882 # src/utilops.c:980 | |
292 | 3883 #: src/print.c:3021 |
9 | 3884 msgid "<printer name>" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3885 msgstr "<印表機名稱>" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3886 |
9 | 3887 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
292 | 3888 #: src/print.c:3110 |
9 | 3889 msgid "Unlimited" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3890 msgstr "無限制" |
9 | 3891 |
292 | 3892 #: src/print.c:3228 |
9 | 3893 msgid "Show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3894 msgstr "顯示" |
9 | 3895 |
3896 # src/preferences.c:400 | |
292 | 3897 #: src/print.c:3241 |
9 | 3898 msgid "Font" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3899 msgstr "字型" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3900 |
9 | 3901 # src/menu.c:559 |
292 | 3902 #: src/print.c:3405 |
9 | 3903 msgid "Source" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3904 msgstr "來源" |
9 | 3905 |
3906 # src/preferences.c:676 | |
292 | 3907 #: src/print.c:3421 |
9 | 3908 msgid "Proof size:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3909 msgstr "圖像大小:" |
9 | 3910 |
292 | 3911 #: src/print.c:3447 |
9 | 3912 msgid "Paper" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3913 msgstr "紙張" |
9 | 3914 |
292 | 3915 #: src/print.c:3470 |
9 | 3916 msgid "Margins" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3917 msgstr "邊界" |
9 | 3918 |
292 | 3919 #: src/print.c:3472 |
9 | 3920 msgid "Left:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3921 msgstr "左邊:" |
9 | 3922 |
292 | 3923 #: src/print.c:3475 |
9 | 3924 msgid "Right:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3925 msgstr "右邊:" |
9 | 3926 |
292 | 3927 #: src/print.c:3478 |
9 | 3928 msgid "Top:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3929 msgstr "頂端:" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3930 |
9 | 3931 # src/utilops.c:989 |
292 | 3932 #: src/print.c:3481 |
9 | 3933 msgid "Bottom:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3934 msgstr "底端:" |
9 | 3935 |
3936 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3937 #: src/print.c:3490 |
9 | 3938 msgid "Printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3939 msgstr "印表機" |
9 | 3940 |
292 | 3941 #: src/print.c:3496 |
9 | 3942 msgid "Custom printer:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3943 msgstr "自訂印表機:" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3944 |
9 | 3945 # src/ui_pathsel.c:799 |
292 | 3946 #: src/print.c:3505 |
9 | 3947 msgid "File:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3948 msgstr "檔案:" |
9 | 3949 |
3950 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3951 #: src/print.c:3514 |
9 | 3952 msgid "File format:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3953 msgstr "檔案格式:" |
9 | 3954 |
292 | 3955 #: src/print.c:3519 |
9 | 3956 msgid "DPI:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3957 msgstr "DPI:" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3958 |
9 | 3959 # src/preferences.c:782 |
292 | 3960 #: src/print.c:3527 |
9 | 3961 msgid "Remember print settings" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3962 msgstr "記下印表機設定" |
9 | 3963 |
292 | 3964 # |
9 | 3965 # src/rcfile.c:132 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3966 #: src/rcfile.c:278 |
9 | 3967 #, c-format |
3968 msgid "error saving config file: %s\n" | |
3969 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n" | |
3970 | |
292 | 3971 # |
3972 # src/rcfile.c:132 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3973 #: src/rcfile.c:529 |
292 | 3974 #, fuzzy, c-format |
3975 msgid "" | |
3976 "error saving config file: %s\n" | |
3977 "error: %s\n" | |
3978 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n" | |
3979 | |
9 | 3980 # src/preferences.c:368 |
3981 #: src/search.c:200 | |
3982 msgid "folder" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3983 msgstr "資料夾" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3984 |
9 | 3985 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 |
3986 #: src/search.c:201 | |
3987 msgid "comments" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3988 msgstr "註解" |
9 | 3989 |
3990 #: src/search.c:202 | |
3991 msgid "results" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3992 msgstr "結果" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3993 |
9 | 3994 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
3995 #: src/search.c:206 | |
3996 msgid "contains" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3997 msgstr "包含" |
9 | 3998 |
3999 #: src/search.c:207 | |
4000 msgid "is" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4001 msgstr "等於" |
9 | 4002 |
4003 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
4004 msgid "equal to" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4005 msgstr "相同於" |
9 | 4006 |
4007 #: src/search.c:212 | |
4008 msgid "less than" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4009 msgstr "小於" |
9 | 4010 |
4011 #: src/search.c:213 | |
4012 msgid "greater than" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4013 msgstr "大於" |
9 | 4014 |
4015 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
4016 msgid "between" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4017 msgstr "介於" |
9 | 4018 |
4019 #: src/search.c:219 | |
4020 msgid "before" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4021 msgstr "較早於" |
9 | 4022 |
4023 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | |
4024 #: src/search.c:220 | |
4025 msgid "after" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4026 msgstr "較晚於" |
9 | 4027 |
4028 #: src/search.c:225 | |
4029 msgid "match all" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4030 msgstr "符合所有" |
9 | 4031 |
4032 #: src/search.c:226 | |
4033 msgid "match any" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4034 msgstr "符合任一" |
9 | 4035 |
4036 #: src/search.c:227 | |
4037 msgid "exclude" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4038 msgstr "排除" |
9 | 4039 |
4040 # src/filelist.c:86 | |
4041 #: src/search.c:277 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4042 #, c-format |
9 | 4043 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4044 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)" |
9 | 4045 |
4046 # src/filelist.c:88 | |
4047 #: src/search.c:284 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4048 #, c-format |
9 | 4049 msgid "%s, %d files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4050 msgstr "%s, %d 個檔案" |
9 | 4051 |
4052 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
4053 #: src/search.c:301 | |
4054 msgid "Searching..." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4055 msgstr "搜尋中..." |
9 | 4056 |
292 | 4057 #: src/search.c:2082 |
9 | 4058 msgid "File not found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4059 msgstr "找不到檔案" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4060 |
9 | 4061 # src/utilops.c:544 |
292 | 4062 #: src/search.c:2083 |
9 | 4063 msgid "Please enter an existing file for image content." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4064 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4065 |
9 | 4066 # src/utilops.c:544 |
292 | 4067 #: src/search.c:2130 |
9 | 4068 msgid "Please enter an existing folder to search." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4069 msgstr "" |
9 | 4070 |
292 | 4071 #: src/search.c:2555 |
4072 #, fuzzy | |
4073 msgid "Image search" | |
196 | 4074 msgstr "影像搜尋 - Geeqie" |
9 | 4075 |
4076 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 4077 #: src/search.c:2585 |
9 | 4078 msgid "Search:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4079 msgstr "搜尋:" |
9 | 4080 |
292 | 4081 #: src/search.c:2599 |
9 | 4082 msgid "Recurse" |
4083 msgstr "" | |
4084 | |
4085 # src/utilops.c:980 | |
292 | 4086 #: src/search.c:2603 |
9 | 4087 msgid "File name" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4088 msgstr "檔案名稱" |
9 | 4089 |
292 | 4090 #: src/search.c:2609 |
9 | 4091 msgid "Match case" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4092 msgstr "符合大小寫" |
9 | 4093 |
4094 # src/preferences.c:368 | |
292 | 4095 #: src/search.c:2613 |
9 | 4096 msgid "File size is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4097 msgstr "檔案大小為" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4098 |
9 | 4099 # src/preferences.c:645 |
292 | 4100 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
9 | 4101 msgid "and" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4102 msgstr "且包含" |
9 | 4103 |
4104 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 4105 #: src/search.c:2625 |
9 | 4106 msgid "File date is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4107 msgstr "檔案日期為" |
9 | 4108 |
4109 # src/utilops.c:539 | |
292 | 4110 #: src/search.c:2642 |
9 | 4111 msgid "Image dimensions are" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4112 msgstr "影像尺寸為" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4113 |
9 | 4114 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 |
292 | 4115 #: src/search.c:2662 |
9 | 4116 msgid "Image content is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4117 msgstr "影像內容" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4118 |
9 | 4119 # src/dupe.c:1659 |
292 | 4120 #: src/search.c:2668 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4121 #, no-c-format |
9 | 4122 msgid "% similar to" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4123 msgstr "% 相似於" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4124 |
9 | 4125 # src/preferences.c:645 |
292 | 4126 #: src/search.c:2737 |
9 | 4127 msgid "Rank" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4128 msgstr "符合度" |
9 | 4129 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4130 # src/utilops.c:1151 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4131 #: src/secure_save.c:376 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4132 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4133 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4134 msgstr "無法建立資料夾" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4135 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4136 # src/dupe.c:2060 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4137 #: src/secure_save.c:378 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4138 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4139 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4140 msgstr "比較兩組檔案" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4141 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4142 #: src/secure_save.c:380 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4143 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4144 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4145 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4146 # src/utilops.c:1151 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4147 #: src/secure_save.c:382 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4148 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4149 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4150 msgstr "無法建立資料夾" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4151 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4152 # src/utilops.c:1151 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4153 #: src/secure_save.c:384 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4154 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4155 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4156 msgstr "無法建立資料夾" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4157 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4158 #: src/secure_save.c:386 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4159 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4160 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4161 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4162 #: src/secure_save.c:388 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4163 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4164 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4165 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4166 #: src/secure_save.c:390 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4167 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4168 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4169 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4170 #: src/secure_save.c:394 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4171 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4172 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4173 |
9 | 4174 # src/thumb.c:268 |
292 | 4175 #: src/thumb.c:380 |
9 | 4176 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4177 msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n" |
9 | 4178 |
292 | 4179 # |
9 | 4180 # src/ui_tabcomp.c:171 |
292 | 4181 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 4182 #, c-format |
4183 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
4184 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n" | |
4185 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4186 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 |
9 | 4187 msgid "New Bookmark" |
4188 msgstr "新增書籤" | |
4189 | |
4190 # src/preferences.c:915 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4191 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 |
9 | 4192 msgid "Edit Bookmark" |
4193 msgstr "編輯書籤" | |
4194 | |
4195 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4196 #: src/ui_bookmark.c:613 |
9 | 4197 msgid "Path:" |
4198 msgstr "路徑:" | |
4199 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4200 #: src/ui_bookmark.c:622 |
9 | 4201 msgid "Icon:" |
4202 msgstr "圖像:" | |
4203 | |
4204 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4205 #: src/ui_bookmark.c:628 |
9 | 4206 msgid "Select icon" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4207 msgstr "選擇圖示" |
9 | 4208 |
4209 # src/menu.c:748 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4210 #: src/ui_bookmark.c:719 |
9 | 4211 msgid "_Properties..." |
4212 msgstr "內容(_P)..." | |
4213 | |
4214 # src/utilops.c:601 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4215 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 4216 msgid "Move _up" |
4217 msgstr "往上移動(_U)" | |
4218 | |
4219 # src/utilops.c:601 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4220 #: src/ui_bookmark.c:723 |
9 | 4221 msgid "Move _down" |
4222 msgstr "往下移動(_D)" | |
4223 | |
4224 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4225 #: src/ui_bookmark.c:725 |
9 | 4226 msgid "_Remove" |
4227 msgstr "移除(_R)" | |
4228 | |
292 | 4229 # |
9 | 4230 # src/ui_help.c:191 |
292 | 4231 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 4232 #, c-format |
4233 msgid "" | |
4234 "Unable to load:\n" | |
4235 "%s" | |
4236 msgstr "" | |
4237 "無法載入:\n" | |
4238 "%s" | |
4239 | |
4240 # src/ui_pathsel.c:313 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4241 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 |
9 | 4242 #, c-format |
4243 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
4244 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。" | |
4245 | |
292 | 4246 # |
9 | 4247 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4248 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
9 | 4249 #, c-format |
4250 msgid "" | |
4251 "Unable to delete file:\n" | |
4252 "%s" | |
4253 msgstr "" | |
4254 "無法刪除檔案:\n" | |
4255 "%s" | |
4256 | |
4257 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4258 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
292 | 4259 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 |
9 | 4260 msgid "File deletion failed" |
4261 msgstr "刪除檔案失敗" | |
4262 | |
292 | 4263 # |
9 | 4264 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4265 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 |
9 | 4266 msgid "Delete file" |
4267 msgstr "刪除檔案" | |
4268 | |
292 | 4269 # |
9 | 4270 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4271 #: src/ui_pathsel.c:541 |
9 | 4272 #, c-format |
4273 msgid "" | |
4274 "About to delete the file:\n" | |
4275 " %s" | |
4276 msgstr "" | |
4277 "將會刪除檔案:\n" | |
4278 " %s" | |
4279 | |
4280 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
4281 # src/utilops.c:1095 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4282 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 |
292 | 4283 #: src/utilops.c:2814 |
9 | 4284 msgid "_Rename" |
4285 msgstr "更改名稱(_R)" | |
4286 | |
4287 # src/preferences.c:915 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4288 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 4289 msgid "Add _Bookmark" |
4290 msgstr "新增書籤(_B)" | |
4291 | |
4292 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | |
4293 # src/utilops.c:764 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4294 #: src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 4295 msgid "_Delete" |
4296 msgstr "刪除(_D)" | |
4297 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4298 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 |
9 | 4299 msgid "New folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4300 msgstr "新資料夾" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4301 |
9 | 4302 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4303 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4304 #, c-format |
9 | 4305 msgid "" |
4306 "Unable to create folder:\n" | |
4307 "%s" | |
4308 msgstr "" | |
4309 "無法建立目錄:\n" | |
4310 "%s" | |
4311 | |
4312 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4313 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 |
9 | 4314 msgid "Error creating folder" |
4315 msgstr "建立目錄發生錯誤" | |
4316 | |
292 | 4317 # |
9 | 4318 # src/ui_pathsel.c:697 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4319 #: src/ui_pathsel.c:978 |
9 | 4320 msgid "All Files" |
4321 msgstr "所有檔案" | |
4322 | |
292 | 4323 # |
9 | 4324 # src/ui_pathsel.c:764 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4325 #: src/ui_pathsel.c:1054 |
9 | 4326 msgid "Show hidden" |
4327 msgstr "顯示隱藏檔案" | |
4328 | |
292 | 4329 # |
9 | 4330 # src/ui_pathsel.c:799 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4331 #: src/ui_pathsel.c:1138 |
9 | 4332 msgid "Filter:" |
4333 msgstr "過濾器:" | |
4334 | |
4335 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
4336 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 4337 msgid "Select path" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4338 msgstr "選取路徑" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4339 |
9 | 4340 # src/ui_pathsel.c:697 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
4341 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 4342 msgid "All files" |
4343 msgstr "所有檔案" | |
4344 | |
292 | 4345 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 |
4346 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 | |
4347 msgid "Error copying file" | |
4348 msgstr "複製檔案發生錯誤" | |
4349 | |
4350 # src/utilops.c:491 | |
4351 #: src/utilops.c:343 | |
4352 #, fuzzy, c-format | |
4353 msgid "" | |
4354 "%s\n" | |
4355 "Unable to copy file:\n" | |
4356 "%s\n" | |
4357 "to:\n" | |
4358 "%s" | |
4359 msgstr "" | |
4360 "無法複製檔案:\n" | |
4361 "%s\n" | |
4362 "到:\n" | |
4363 "%s" | |
4364 | |
4365 # | |
4366 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | |
4367 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
4368 msgid "Error moving file" | |
4369 msgstr "移動檔案發生錯誤" | |
4370 | |
4371 # src/utilops.c:496 | |
4372 #: src/utilops.c:387 | |
4373 #, fuzzy, c-format | |
4374 msgid "" | |
4375 "%s\n" | |
4376 "Unable to move file:\n" | |
4377 "%s\n" | |
4378 "to:\n" | |
4379 "%s" | |
4380 msgstr "" | |
4381 "無法移動以下檔案:\n" | |
4382 "%s\n" | |
4383 "至:\n" | |
4384 "%s" | |
4385 | |
4386 # | |
4387 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 | |
4388 # src/utilops.c:1048 | |
4389 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
4390 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
4391 msgid "Error renaming file" | |
4392 msgstr "更改檔案名稱發生錯誤" | |
4393 | |
4394 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 | |
4395 #: src/utilops.c:436 | |
4396 #, fuzzy, c-format | |
4397 msgid "" | |
4398 "%s\n" | |
4399 "Unable to rename file:\n" | |
4400 "%s\n" | |
4401 "to:\n" | |
4402 "%s" | |
4403 msgstr "" | |
4404 "無法更改檔案名稱:\n" | |
4405 "%s\n" | |
4406 "至:\n" | |
4407 "%s" | |
4408 | |
4409 # | |
9 | 4410 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
292 | 4411 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 |
9 | 4412 msgid "Overwrite file" |
4413 msgstr "覆寫檔案" | |
4414 | |
4415 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | |
292 | 4416 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
9 | 4417 msgid "Overwrite file?" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4418 msgstr "覆寫檔案?" |
9 | 4419 |
292 | 4420 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
9 | 4421 msgid "Replace existing file with new file." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4422 msgstr "將已存在的檔案置掉" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4423 |
9 | 4424 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
292 | 4425 #: src/utilops.c:657 |
9 | 4426 msgid "Overwrite _all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4427 msgstr "覆寫所有檔案(_A)" |
9 | 4428 |
4429 # src/utilops.c:345 | |
292 | 4430 #: src/utilops.c:659 |
9 | 4431 msgid "S_kip all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4432 msgstr "全部略過(_K)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4433 |
9 | 4434 # src/utilops.c:345 |
292 | 4435 #: src/utilops.c:660 |
9 | 4436 msgid "_Skip" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4437 msgstr "略過(_S)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4438 |
9 | 4439 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 |
292 | 4440 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
9 | 4441 msgid "Existing file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4442 msgstr "已存在的檔案" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4443 |
292 | 4444 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
9 | 4445 msgid "New file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4446 msgstr "新檔案" |
9 | 4447 |
4448 # src/preferences.c:930 | |
292 | 4449 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
4450 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | |
9 | 4451 msgid "Auto rename" |
4452 msgstr "自動更改名稱" | |
4453 | |
292 | 4454 # |
9 | 4455 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
4456 # src/utilops.c:1095 | |
292 | 4457 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
9 | 4458 msgid "Rename" |
4459 msgstr "更改名稱" | |
4460 | |
292 | 4461 # |
9 | 4462 # src/utilops.c:316 |
292 | 4463 #: src/utilops.c:720 |
9 | 4464 msgid "Source to copy matches destination" |
4465 msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣" | |
4466 | |
4467 # src/utilops.c:317 | |
292 | 4468 #: src/utilops.c:721 |
9 | 4469 #, c-format |
4470 msgid "" | |
4471 "Unable to copy file:\n" | |
4472 "%s\n" | |
4473 "to itself." | |
4474 msgstr "" | |
4475 "無法複製以下檔案:\n" | |
4476 "%s\n" | |
4477 "到原來的地方。" | |
4478 | |
292 | 4479 # |
9 | 4480 # src/utilops.c:321 |
292 | 4481 #: src/utilops.c:725 |
9 | 4482 msgid "Source to move matches destination" |
4483 msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣" | |
4484 | |
292 | 4485 # |
9 | 4486 # src/utilops.c:322 |
292 | 4487 #: src/utilops.c:726 |
9 | 4488 #, c-format |
4489 msgid "" | |
4490 "Unable to move file:\n" | |
4491 "%s\n" | |
4492 "to itself." | |
4493 msgstr "" | |
4494 "無法移動以下檔案:\n" | |
4495 "%s\n" | |
4496 "到原來的地方。" | |
4497 | |
4498 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | |
292 | 4499 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
9 | 4500 msgid "Co_ntinue" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4501 msgstr "繼續(_N)" |
9 | 4502 |
4503 # src/utilops.c:383 | |
292 | 4504 #: src/utilops.c:808 |
9 | 4505 #, c-format |
4506 msgid "" | |
4507 "Unable to copy file:\n" | |
4508 "%s\n" | |
4509 "to:\n" | |
4510 "%s\n" | |
4511 "during multiple file copy." | |
4512 msgstr "" | |
4513 "當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n" | |
4514 "%s\n" | |
4515 "至:\n" | |
4516 "%s" | |
4517 | |
4518 # src/utilops.c:388 | |
292 | 4519 #: src/utilops.c:813 |
9 | 4520 #, c-format |
4521 msgid "" | |
4522 "Unable to move file:\n" | |
4523 "%s\n" | |
4524 "to:\n" | |
4525 "%s\n" | |
4526 "during multiple file move." | |
4527 msgstr "" | |
4528 "當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n" | |
4529 "%s\n" | |
4530 "至:\n" | |
4531 "%s" | |
4532 | |
292 | 4533 # |
9 | 4534 # src/utilops.c:450 |
292 | 4535 #: src/utilops.c:968 |
9 | 4536 msgid "Source matches destination" |
4537 msgstr "來源地和目的地一樣" | |
4538 | |
292 | 4539 # |
9 | 4540 # src/utilops.c:451 |
292 | 4541 #: src/utilops.c:969 |
9 | 4542 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4543 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。" | |
4544 | |
4545 # src/utilops.c:491 | |
292 | 4546 #: src/utilops.c:1045 |
9 | 4547 #, c-format |
4548 msgid "" | |
4549 "Unable to copy file:\n" | |
4550 "%s\n" | |
4551 "to:\n" | |
4552 "%s" | |
4553 msgstr "" | |
4554 "無法複製檔案:\n" | |
4555 "%s\n" | |
4556 "到:\n" | |
4557 "%s" | |
4558 | |
4559 # src/utilops.c:496 | |
292 | 4560 #: src/utilops.c:1050 |
9 | 4561 #, c-format |
4562 msgid "" | |
4563 "Unable to move file:\n" | |
4564 "%s\n" | |
4565 "to:\n" | |
4566 "%s" | |
4567 msgstr "" | |
4568 "無法移動以下檔案:\n" | |
4569 "%s\n" | |
4570 "至:\n" | |
4571 "%s" | |
4572 | |
4573 # src/utilops.c:539 | |
292 | 4574 #: src/utilops.c:1098 |
9 | 4575 msgid "Invalid destination" |
4576 msgstr "無效的目的地" | |
4577 | |
4578 # src/utilops.c:540 | |
292 | 4579 #: src/utilops.c:1099 |
9 | 4580 msgid "" |
4581 "When operating with multiple files, please select\n" | |
4582 "a folder, not a file." | |
4583 msgstr "" | |
4584 "當處理多個檔案時,請選擇\n" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4585 "一個目錄而非檔案。" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4586 |
9 | 4587 # src/utilops.c:544 |
292 | 4588 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 4589 msgid "Please select an existing folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4590 msgstr "請選擇一個已存在的目錄" |
9 | 4591 |
4592 # src/utilops.c:592 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4593 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 |
9 | 4594 msgid "_Copy" |
4595 msgstr "複製(_C)" | |
4596 | |
4597 # src/utilops.c:1090 | |
292 | 4598 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 4599 msgid "Copy file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4600 msgstr "複製檔案" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4601 |
9 | 4602 # src/utilops.c:596 |
292 | 4603 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4604 msgid "Copy multiple files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4605 msgstr "複製多個檔案" |
9 | 4606 |
4607 # src/utilops.c:601 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4608 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 |
9 | 4609 msgid "_Move" |
4610 msgstr "移動(_M)" | |
4611 | |
4612 # src/utilops.c:1090 | |
292 | 4613 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 4614 msgid "Move file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4615 msgstr "移動檔案" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4616 |
9 | 4617 # src/utilops.c:605 |
292 | 4618 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4619 msgid "Move multiple files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4620 msgstr "移動多個檔案" |
9 | 4621 |
4622 # src/utilops.c:980 | |
292 | 4623 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
9 | 4624 msgid "File name:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4625 msgstr "檔案名稱:" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4626 |
9 | 4627 # src/utilops.c:450 |
292 | 4628 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 4629 msgid "Choose the destination folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4630 msgstr "選擇目地資料夾" |
9 | 4631 |
292 | 4632 # |
9 | 4633 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 |
292 | 4634 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
4635 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4636 #: src/utilops.c:3367 | |
9 | 4637 msgid "Delete failed" |
4638 msgstr "刪除失敗" | |
4639 | |
4640 # src/utilops.c:322 | |
292 | 4641 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4642 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4643 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔" | |
4644 | |
4645 # src/utilops.c:1151 | |
292 | 4646 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
9 | 4647 msgid "Could not create folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4648 msgstr "無法建立資料夾" |
9 | 4649 |
292 | 4650 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4651 msgid "Permission denied" |
4652 msgstr "權限不足遭拒決" | |
4653 | |
4654 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | |
292 | 4655 #: src/utilops.c:1431 |
9 | 4656 #, c-format |
4657 msgid "" | |
4658 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4659 "\"%s\"" | |
4660 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4661 "無法存取或建立回收桶資料夾\n" |
9 | 4662 "\"%s\"" |
4663 | |
4664 # src/preferences.c:667 | |
292 | 4665 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4666 msgid "Turn off safe delete" |
4667 msgstr "不使用安全刪除" | |
4668 | |
292 | 4669 #: src/utilops.c:1455 |
4670 msgid "Deletion by external command" | |
4671 msgstr "" | |
4672 | |
4673 #: src/utilops.c:1463 | |
4674 #, c-format | |
4675 msgid " (max. %d MB)" | |
4676 msgstr "" | |
4677 | |
9 | 4678 # src/preferences.c:667 |
292 | 4679 #: src/utilops.c:1467 |
4680 #, fuzzy, c-format | |
4681 msgid "" | |
4682 "Safe delete: %s%s\n" | |
4683 "Trash: %s" | |
4684 msgstr "安全刪除: %s" | |
4685 | |
4686 # src/preferences.c:667 | |
4687 #: src/utilops.c:1472 | |
9 | 4688 #, c-format |
4689 msgid "Safe delete: %s" | |
4690 msgstr "安全刪除: %s" | |
4691 | |
292 | 4692 # |
4693 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
4694 #: src/utilops.c:1513 | |
4695 #, fuzzy | |
4696 msgid "" | |
4697 "\n" | |
4698 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4699 msgstr "" | |
4700 "無法刪除檔案:\n" | |
4701 "%s" | |
4702 | |
4703 # | |
9 | 4704 # src/utilops.c:663 |
292 | 4705 #: src/utilops.c:1525 |
4706 #, fuzzy | |
4707 msgid "" | |
4708 "\n" | |
4709 " Continue multiple delete operation?" | |
4710 msgstr "" | |
4711 "無法刪除檔案:\n" | |
4712 " %s\n" | |
4713 "要繼續刪除其它檔案?" | |
4714 | |
4715 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4716 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4717 msgstr "" | |
4718 | |
4719 # | |
4720 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
4721 #: src/utilops.c:1595 | |
4722 #, fuzzy, c-format | |
4723 msgid "" | |
4724 "%s\n" | |
4725 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4726 msgstr "" | |
4727 "無法刪除檔案:\n" | |
4728 "%s" | |
4729 | |
4730 # | |
4731 # src/utilops.c:663 | |
4732 #: src/utilops.c:1622 | |
9 | 4733 #, c-format |
4734 msgid "" | |
4735 "Unable to delete file:\n" | |
4736 " %s\n" | |
4737 " Continue multiple delete operation?" | |
4738 msgstr "" | |
4739 "無法刪除檔案:\n" | |
4740 " %s\n" | |
4741 "要繼續刪除其它檔案?" | |
4742 | |
292 | 4743 #: src/utilops.c:1693 |
9 | 4744 #, c-format |
4745 msgid "File %d of %d" | |
4746 msgstr "檔案 %d/%d" | |
4747 | |
292 | 4748 # |
4749 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
4750 #: src/utilops.c:1761 | |
4751 #, fuzzy | |
4752 msgid "Delete files" | |
4753 msgstr "刪除檔案" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4754 |
9 | 4755 # src/utilops.c:942 |
292 | 4756 #: src/utilops.c:1767 |
9 | 4757 msgid "Delete multiple files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4758 msgstr "刪除多個檔案" |
9 | 4759 |
4760 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | |
292 | 4761 #: src/utilops.c:1785 |
9 | 4762 #, c-format |
4763 msgid "Review %d files" | |
4764 msgstr "回顧 %d 個檔案" | |
4765 | |
292 | 4766 # |
4767 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
4768 #: src/utilops.c:1819 | |
4769 #, fuzzy, c-format | |
4770 msgid "" | |
4771 "%s\n" | |
4772 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4773 "%s" | |
4774 msgstr "" | |
4775 "無法刪除檔案:\n" | |
4776 "%s" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4777 |
9 | 4778 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
292 | 4779 #: src/utilops.c:1864 |
9 | 4780 msgid "Delete file?" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4781 msgstr "刪除檔案?" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4782 |
292 | 4783 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
9 | 4784 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4785 msgstr "" | |
4786 | |
4787 # src/utilops.c:842 | |
292 | 4788 #: src/utilops.c:2041 |
9 | 4789 #, c-format |
4790 msgid "" | |
4791 "Unable to rename file:\n" | |
4792 "%s\n" | |
4793 " to:\n" | |
4794 "%s" | |
4795 msgstr "" | |
4796 "無法將檔案名稱:\n" | |
4797 "%s\n" | |
4798 "改為:\n" | |
4799 "%s" | |
4800 | |
292 | 4801 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4802 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4803 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4804 |
292 | 4805 #: src/utilops.c:2219 |
9 | 4806 msgid "" |
4807 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4808 "number set, one or more files exist that\n" | |
4809 "match the resulting name list.\n" | |
4810 msgstr "" | |
4811 "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n" | |
4812 "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n" | |
4813 | |
4814 # src/ui_pathsel.c:313 | |
292 | 4815 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4816 #, c-format |
4817 msgid "" | |
4818 "Failed to rename\n" | |
4819 "%s\n" | |
4820 "The number was %d." | |
4821 msgstr "" | |
4822 "不能更改檔案名稱\n" | |
4823 "%s\n" | |
4824 "編號為 %d。" | |
4825 | |
4826 # src/utilops.c:942 | |
292 | 4827 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4828 msgid "Rename multiple files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4829 msgstr "更改多個檔案的名稱" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4830 |
292 | 4831 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4832 msgid "Original Name" |
4833 msgstr "原檔名" | |
4834 | |
292 | 4835 # |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4836 # src/preferences.c:930 |
292 | 4837 #: src/utilops.c:2623 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4838 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4839 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4840 msgstr "名稱" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4841 |
292 | 4842 #: src/utilops.c:2624 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4843 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4844 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4845 |
292 | 4846 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4847 msgid "Original name:" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4848 msgstr "原檔名:" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4849 |
9 | 4850 # src/utilops.c:980 |
292 | 4851 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
9 | 4852 msgid "New name:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4853 msgstr "新檔名:" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4854 |
292 | 4855 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4856 msgid "Begin text" |
4857 msgstr "文字開頭" | |
4858 | |
292 | 4859 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
9 | 4860 msgid "Start #" |
4861 msgstr "開始 #" | |
4862 | |
292 | 4863 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4864 msgid "End text" |
4865 msgstr "文字結尾" | |
4866 | |
292 | 4867 #: src/utilops.c:2680 |
9 | 4868 msgid "Padding:" |
4869 msgstr "" | |
4870 | |
292 | 4871 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4872 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4873 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4874 |
9 | 4875 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 |
292 | 4876 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
9 | 4877 #, c-format |
4878 msgid "" | |
4879 "Unable to rename file:\n" | |
4880 "%s\n" | |
4881 "to:\n" | |
4882 "%s" | |
4883 msgstr "" | |
4884 "無法更改檔案名稱:\n" | |
4885 "%s\n" | |
4886 "至:\n" | |
4887 "%s" | |
4888 | |
4889 # src/utilops.c:1090 | |
292 | 4890 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4891 msgid "Rename file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4892 msgstr "更改檔案名稱" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4893 |
9 | 4894 # src/utilops.c:1144 |
292 | 4895 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4896 #, c-format |
9 | 4897 msgid "" |
4898 "The folder:\n" | |
4899 "%s\n" | |
4900 "already exists." | |
4901 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4902 "下列資料夾:\n" |
9 | 4903 "%s\n" |
4904 "已經存在。" | |
4905 | |
4906 # src/preferences.c:368 | |
292 | 4907 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
9 | 4908 msgid "Folder exists" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4909 msgstr "資料夾已存在" |
9 | 4910 |
292 | 4911 # |
9 | 4912 # src/utilops.c:1150 |
292 | 4913 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
9 | 4914 #, c-format |
4915 msgid "" | |
4916 "The path:\n" | |
4917 "%s\n" | |
4918 "already exists as a file." | |
4919 msgstr "" | |
4920 "以下路徑:\n" | |
4921 "%s\n" | |
4922 "已經是一個檔案。" | |
4923 | |
4924 # src/utilops.c:1211 | |
292 | 4925 #: src/utilops.c:2936 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4926 #, c-format |
9 | 4927 msgid "" |
4928 "Create folder in:\n" | |
4929 "%s\n" | |
4930 "named:" | |
4931 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4932 "建立資料夾於:\n" |
9 | 4933 "%s\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4934 "名為:" |
9 | 4935 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4936 # src/utilops.c:1090 |
292 | 4937 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4938 msgid "Rename failed" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4939 msgstr "更改檔名失敗" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4940 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4941 # src/preferences.c:897 |
292 | 4942 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4943 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4944 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4945 msgstr "位置:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4946 |
292 | 4947 # |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4948 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
292 | 4949 #: src/utilops.c:3269 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4950 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4951 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4952 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4953 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4954 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4955 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4956 "無法刪除檔案:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4957 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4958 |
292 | 4959 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4960 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4961 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4962 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4963 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4964 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4965 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4966 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4967 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
292 | 4968 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4969 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4970 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4971 msgstr "選擇資料夾" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4972 |
292 | 4973 #: src/utilops.c:3335 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4974 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4975 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4976 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4977 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4978 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4979 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4980 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4981 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4982 |
292 | 4983 #: src/utilops.c:3339 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4984 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4985 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4986 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4987 # src/utilops.c:322 |
292 | 4988 #: src/utilops.c:3354 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4989 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4990 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4991 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4992 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4993 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4994 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4995 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
292 | 4996 #: src/utilops.c:3366 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4997 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4998 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4999 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5000 "無法建立目錄:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5001 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5002 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5003 # src/collect-dlg.c:59 |
292 | 5004 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5005 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5006 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5007 msgstr "包含子目錄" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5008 |
292 | 5009 #: src/utilops.c:3384 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5010 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5011 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5012 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5013 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5014 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5015 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5016 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5017 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5018 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5019 # src/preferences.c:368 |
292 | 5020 #: src/utilops.c:3392 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5021 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5022 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5023 msgstr "資料夾" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5024 |
292 | 5025 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5026 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5027 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5028 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5029 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5030 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5031 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5032 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5033 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5034 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5035 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
292 | 5036 #: src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5037 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5038 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5039 msgstr "刪除檔案?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5040 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5041 # src/menu.c:776 |
292 | 5042 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5043 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5044 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5045 msgstr "內容(_C)" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5046 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5047 # src/menu.c:765 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5048 #: src/view_dir.c:27 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5049 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5050 msgid "List" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5051 msgstr "清單模式(_L)" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5052 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5053 # src/menu.c:768 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5054 #: src/view_dir.c:28 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5055 msgid "Tr_ee" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5056 msgstr "樹狀目錄(_E)" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5057 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5058 #: src/view_dir.c:458 |
9 | 5059 msgid "new_folder" |
5060 msgstr "新資料夾" | |
5061 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5062 #: src/view_dir.c:540 |
9 | 5063 msgid "_Up to parent" |
5064 msgstr "至上層資料夾(_U)" | |
5065 | |
5066 # src/menu.c:879 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5067 #: src/view_dir.c:545 |
9 | 5068 msgid "_Slideshow" |
5069 msgstr "投影片(_S)" | |
5070 | |
292 | 5071 # |
9 | 5072 # src/menu.c:881 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5073 #: src/view_dir.c:547 |
9 | 5074 msgid "Slideshow recursive" |
5075 msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)" | |
5076 | |
5077 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5078 #: src/view_dir.c:551 |
9 | 5079 msgid "Find _duplicates..." |
5080 msgstr "尋找重複檔案(_D)..." | |
5081 | |
5082 # src/menu.c:887 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5083 #: src/view_dir.c:553 |
9 | 5084 msgid "Find duplicates recursive..." |
5085 msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)" | |
5086 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5087 #: src/view_dir.c:558 |
9 | 5088 msgid "_New folder..." |
5089 msgstr "新資料夾(_N)..." | |
5090 | |
5091 # src/menu.c:761 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5092 #. FIXME |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5093 #: src/view_dir.c:568 |
9 | 5094 msgid "View as _tree" |
5095 msgstr "樹狀檢視(_T)" | |
5096 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5097 # |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5098 # src/ui_pathsel.c:764 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5099 #: src/view_dir.c:570 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5100 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5101 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5102 msgstr "顯示隱藏檔案" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5103 |
9 | 5104 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5105 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 |
9 | 5106 msgid "Re_fresh" |
5107 msgstr "重新整理(_F)" | |
5108 | |
5109 # src/menu.c:559 | |
292 | 5110 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
9 | 5111 msgid "_Sort" |
5112 msgstr "排列(_S)" | |
5113 | |
5114 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 5115 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
9 | 5116 msgid "View as _icons" |
5117 msgstr "圖像尺寸(I)" | |
5118 | |
5119 # src/preferences.c:603 | |
292 | 5120 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 5121 msgid "Show _thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5122 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)" |
9 | 5123 |
5124 # src/filelist.c:808 | |
292 | 5125 #: src/view_file_list.c:624 |
9 | 5126 #, c-format |
5127 msgid "" | |
5128 "Invalid file name:\n" | |
5129 "%s" | |
5130 msgstr "" | |
5131 "無效的檔案名稱:\n" | |
5132 "%s" | |
292 | 5133 |
5134 #: src/view_file_list.c:2026 | |
5135 msgid "SC" | |
5136 msgstr "" | |
5137 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5138 # src/preferences.c:821 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5139 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5140 #~ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5141 |
292 | 5142 # src/dupe.c:1968 |
5143 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | |
5144 #~ msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie" | |
5145 | |
5146 # | |
5147 # src/fullscreen.c:117 | |
5148 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
5149 #~ msgstr "Geeqie 全螢幕" | |
5150 | |
5151 # src/window.c:234 | |
5152 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
5153 #~ msgstr "Geeqie 工具" | |
5154 | |
5155 # src/main.c:129 | |
5156 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
5157 #~ msgstr "求助 - Geeqie" | |
5158 | |
5159 # | |
5160 # src/main.c:619 | |
5161 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
5162 #~ msgstr "Geeqie - 離開" | |
5163 | |
5164 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
5165 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
5166 #~ msgstr "結束 Geeqie" | |
5167 | |
5168 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
5169 #, fuzzy | |
5170 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
5171 #~ msgstr "列印 - Geeqie" | |
5172 | |
5173 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
5174 #~ msgid "About - Geeqie" | |
5175 #~ msgstr "關於 - Geeqie" | |
5176 | |
5177 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
5178 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
5179 #~ msgstr "列印 - Geeqie" | |
5180 | |
5181 # src/main.c:129 | |
5182 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
5183 #~ msgstr "複製 - Geeqie" | |
5184 | |
5185 # src/main.c:129 | |
5186 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
5187 #~ msgstr "移動 - Geeqie" | |
5188 | |
5189 # src/utilops.c:707 | |
5190 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
5191 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie" | |
5192 | |
5193 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
5194 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
5195 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie" | |
5196 | |
5197 # src/main.c:129 | |
5198 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
5199 #~ msgstr "更改檔名 - Geeqie" | |
5200 | |
5201 # src/main.c:129 | |
5202 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
5203 #~ msgstr "新資料夾 - Geeqie" |