Mercurial > geeqie
annotate po/sk.po @ 549:4230e67bdfb1
exif_get_description_by_key(): tidy up.
author | zas_ |
---|---|
date | Fri, 02 May 2008 22:31:24 +0000 |
parents | 8d422d424d51 |
children | 02831fd2771b |
rev | line source |
---|---|
9 | 1 # translation of sk.po to |
4 | 2 # Slovak translations of Gqview. |
9 | 3 # Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc. |
4 # Edited by Martin Pekar <cortex@nextra.sk>, 2000. | |
5 # Edited by Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>, 2001,2004. | |
4 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 | 9 "Project-Id-Version: sk\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" |
9 | 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" |
13 "Last-Translator: \n" | |
14 "Language-Team: <sk@li.org>\n" | |
4 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" | |
19 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
20 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
21 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 msgstr "Značka" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
25 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Meno" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
30 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgstr "Hodnota" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 # src/preferences.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
35 #: src/bar_exif.c:456 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "Formát" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
39 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgstr "Prvky" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
43 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgstr "Popis" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 # src/main.c:622 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
48 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
52 #: src/bar_exif.c:658 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 msgstr "Rozšírený pohľad" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
55 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
56 #: src/bar_info.c:33 |
9 | 57 msgid "Favorite" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
58 msgstr "Obľúbené" |
9 | 59 |
60 # src/preferences.c:368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
61 #: src/bar_info.c:34 |
9 | 62 msgid "Todo" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
63 msgstr "Úlohy" |
9 | 64 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
65 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 66 msgid "People" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
67 msgstr "Ľudia" |
9 | 68 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
69 #: src/bar_info.c:36 |
292 | 70 msgid "Places" |
71 msgstr "Miesta" | |
72 | |
73 #: src/bar_info.c:37 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
74 msgid "Art" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
75 msgstr "Umenie" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
76 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
77 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 78 msgid "Nature" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
79 msgstr "Príroda" |
9 | 80 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
81 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 82 msgid "Possessions" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
83 msgstr "Predmety" |
9 | 84 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
85 #: src/bar_info.c:670 |
9 | 86 msgid "Keyword Presets" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
87 msgstr "Predvolené kľúčové slová" |
9 | 88 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
89 #: src/bar_info.c:673 |
9 | 90 msgid "Favorite keywords list" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
91 msgstr "Zoznam obľúbených kľúčových slov" |
9 | 92 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
93 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
9 | 94 msgid "Keywords" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
95 msgstr "Kľúčové slová" |
9 | 96 |
97 # src/utilops.c:980 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
98 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 |
9 | 99 msgid "Filename:" |
100 msgstr "Názov súboru:" | |
101 | |
102 # src/ui_pathsel.c:799 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
103 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 |
9 | 104 msgid "File date:" |
105 msgstr "Dátum súboru:" | |
106 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
107 #: src/bar_info.c:1192 |
9 | 108 msgid "Keywords:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
109 msgstr "Kľúčové slová:" |
9 | 110 |
111 # src/dupe.c:1948 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
112 #: src/bar_info.c:1260 |
9 | 113 msgid "Comment:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
114 msgstr "Poznámka:" |
9 | 115 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
116 #: src/bar_info.c:1284 |
9 | 117 msgid "Edit favorite keywords list." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
118 msgstr "Upraviť zoznam obľúbených kľúčových slov." |
9 | 119 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
120 #: src/bar_info.c:1288 |
9 | 121 msgid "Add keywords to selected files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
122 msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov" |
9 | 123 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
124 #: src/bar_info.c:1291 |
9 | 125 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
126 msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov, existujúce prepísať." |
9 | 127 |
128 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
129 #: src/bar_info.c:1295 |
9 | 130 msgid "Save comment now" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
131 msgstr "Uložiť poznámku" |
9 | 132 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
133 # src/utilops.c:496 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 #: src/bar_sort.c:217 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
135 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
137 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
138 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
139 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 "Nemožno presunúť súbor:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
141 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
142 "do:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
143 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 |
9 | 145 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 |
146 #: src/bar_sort.c:218 | |
147 msgid "Unlink failed" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 msgstr "Odpájanie sa nepodarilo" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
151 #: src/bar_sort.c:297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
152 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
153 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
154 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
155 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
156 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
158 "%s" |
9 | 159 |
160 #: src/bar_sort.c:298 | |
161 msgid "Link failed" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
162 msgstr "Pripojenie sa nepodarilo" |
9 | 163 |
164 # src/utilops.c:1144 | |
165 #: src/bar_sort.c:435 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
166 #, c-format |
9 | 167 msgid "" |
168 "The collection:\n" | |
169 "%s\n" | |
170 "already exists." | |
171 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
172 "Zbierka:\n" |
9 | 173 "%s\n" |
174 "už existuje." | |
175 | |
176 # src/collect-dlg.c:206 | |
177 #: src/bar_sort.c:436 | |
178 msgid "Collection exists" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
179 msgstr "Zbierka už existuje" |
9 | 180 |
181 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
182 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 |
9 | 183 #, c-format |
184 msgid "" | |
185 "Failed to save the collection:\n" | |
186 "%s" | |
187 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
188 "Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n" |
9 | 189 "%s" |
190 | |
191 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
192 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 193 msgid "Save Failed" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
194 msgstr "Uloženie sa nepodarilo" |
9 | 195 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
196 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
9 | 197 msgid "Add Bookmark" |
198 msgstr "Pridať záložku" | |
199 | |
200 # src/preferences.c:897 | |
201 #: src/bar_sort.c:489 | |
202 msgid "Add Collection" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
203 msgstr "Pridať zbierku" |
9 | 204 |
205 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
206 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 |
9 | 207 msgid "Name:" |
208 msgstr "Meno:" | |
209 | |
210 # src/menu.c:526 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
211 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 212 msgid "Sort Manager" |
213 msgstr "Správca triedenia" | |
214 | |
215 # src/preferences.c:368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
216 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 |
9 | 217 msgid "Folders" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
218 msgstr "Priečinky" |
9 | 219 |
220 # src/preferences.c:897 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
221 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 |
9 | 222 msgid "Collections" |
223 msgstr "Zbierky" | |
224 | |
225 # src/utilops.c:592 | |
292 | 226 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
9 | 227 msgid "Copy" |
228 msgstr "Kopírovať" | |
229 | |
230 # src/utilops.c:601 | |
292 | 231 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
9 | 232 msgid "Move" |
233 msgstr "Presunúť" | |
234 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
235 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 236 msgid "Link" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
237 msgstr "Pripojiť" |
9 | 238 |
239 # src/collect-table.c:86 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
240 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 241 msgid "Add image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
242 msgstr "Pridať obrázok" |
9 | 243 |
244 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
245 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 246 msgid "Add selection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
247 msgstr "Pridať výber" |
9 | 248 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
249 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 250 msgid "Undo last image" |
251 msgstr "Vrátiť posledný obrázok" | |
252 | |
253 # src/preferences.c:400 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
254 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 |
292 | 255 #: src/editors.c:716 |
9 | 256 msgid "done" |
257 msgstr "hotovo" | |
258 | |
259 # src/dupe.c:841 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
260 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 261 msgid "Removing old metadata..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
262 msgstr "Odstraňujem staré podobnostné dáta (metadata)..." |
9 | 263 |
264 # src/cache_maint.c:245 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
265 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 266 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
267 msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť miniatúr..." |
9 | 268 |
269 # src/cache_maint.c:249 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
270 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 |
9 | 271 msgid "Removing old thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
272 msgstr "Odstraňujem staré miniatúry..." |
9 | 273 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
274 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 |
9 | 275 msgid "Maintenance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
276 msgstr "Údržba" |
9 | 277 |
278 # src/collect-dlg.c:59 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
279 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 |
9 | 280 msgid "Invalid folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
281 msgstr "Nesprávny priečinok" |
9 | 282 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
283 #: src/cache_maint.c:796 |
9 | 284 msgid "The specified folder can not be found." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
285 msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel" |
9 | 286 |
287 # src/preferences.c:603 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
288 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 |
9 | 289 msgid "Create thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
290 msgstr "Vytvoriť miniatúry" |
9 | 291 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
292 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 |
9 | 293 msgid "S_tart" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
294 msgstr "Štart" |
9 | 295 |
296 # src/preferences.c:368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
297 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 |
9 | 298 msgid "Folder:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
299 msgstr "Priečinok:" |
9 | 300 |
301 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
302 #: src/cache_maint.c:848 |
9 | 303 msgid "Select folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
304 msgstr "Vybrať priečinok" |
9 | 305 |
306 # src/collect-dlg.c:59 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
307 #: src/cache_maint.c:852 |
9 | 308 msgid "Include subfolders" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
309 msgstr "Vrátane podpriečinkov" |
9 | 310 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
311 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 312 msgid "Store thumbnails local to source images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
313 msgstr "Miniatúry ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkov" |
9 | 314 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
315 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 |
9 | 316 msgid "click start to begin" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
317 msgstr "pre spustenie kliknite na štart" |
9 | 318 |
319 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
320 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 |
9 | 321 msgid "running..." |
322 msgstr "pracujem..." | |
323 | |
324 # src/cache_maint.c:245 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
325 #: src/cache_maint.c:1046 |
9 | 326 msgid "Clearing thumbnails..." |
327 msgstr "Čistím miniatúry..." | |
328 | |
329 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
330 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
331 #: src/cache_maint.c:1217 |
9 | 332 msgid "Clear cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
333 msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť" |
9 | 334 |
335 # src/preferences.c:163 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
336 #: src/cache_maint.c:1116 |
9 | 337 msgid "" |
338 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
339 "been saved to disk, continue?" | |
340 msgstr "" | |
341 "Chystám sa vymazať všetky miniatúry, ktoré\n" | |
342 "boli uložené na disk, pokračovať?" | |
343 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
344 #: src/cache_maint.c:1167 |
292 | 345 #, fuzzy |
346 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 347 msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte - Geeqie" |
9 | 348 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
349 #: src/cache_maint.c:1179 |
9 | 350 msgid "Cache and Data Maintenance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
351 msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte" |
9 | 352 |
353 # src/fullscreen.c:117 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
354 #: src/cache_maint.c:1183 |
292 | 355 #, fuzzy |
356 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 357 msgstr "Geeqie vyrovnávacia pamäť miniatúr" |
9 | 358 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
359 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
360 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 |
292 | 361 #: src/utilops.c:1871 |
9 | 362 msgid "Location:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
363 msgstr "Umiestnenie:" |
9 | 364 |
365 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
366 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 |
9 | 367 msgid "Clean up" |
368 msgstr "Vyčistiť" | |
369 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
370 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 |
9 | 371 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
372 msgstr "Odstrániť neaktuálne miniatúry" |
9 | 373 |
374 # src/preferences.c:603 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
375 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 376 msgid "Delete all cached thumbnails." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
377 msgstr "Zmazať všetky miniatúry z vyrovnávacej pamäte" |
9 | 378 |
379 # src/preferences.c:603 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
380 #: src/cache_maint.c:1203 |
9 | 381 msgid "Shared thumbnail cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
382 msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť miniatúr" |
9 | 383 |
384 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
385 # src/utilops.c:1095 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
386 #: src/cache_maint.c:1226 |
9 | 387 msgid "Render" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
388 msgstr "Vykresliť" |
9 | 389 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
390 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 391 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
392 msgstr "Vykresliť miniatúry pre špecifický priečinok." |
9 | 393 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
394 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 395 msgid "Metadata" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
396 msgstr "Podobnostné dáta (metadata)" |
9 | 397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
398 #: src/cache_maint.c:1243 |
9 | 399 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
400 msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky." |
9 | 401 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgstr "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
418 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgstr "Čierne pozadie" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgstr "Čierne pozadie" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgstr "Čierne pozadie" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 msgstr "Čierne pozadie" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
469 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
470 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
471 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
472 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
473 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
474 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
475 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
476 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
477 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
478 # src/ui_pathsel.c:764 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
479 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
480 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
481 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
482 msgstr "Zobraziť meno súboru" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
483 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
484 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
485 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
486 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
487 |
9 | 488 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
489 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
490 #: src/image-overlay.c:328 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
491 #, c-format |
9 | 492 msgid "Untitled" |
493 msgstr "Nepomenovaný" | |
494 | |
495 # src/collect.c:333 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
496 #: src/collect.c:354 |
9 | 497 #, c-format |
498 msgid "Untitled (%d)" | |
499 msgstr "Nepomenovaný (%d)" | |
500 | |
501 # src/collect.c:930 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
502 #: src/collect.c:999 |
292 | 503 #, fuzzy, c-format |
504 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 505 msgstr "%s - Geeqie zbierka" |
9 | 506 |
507 # src/collect.c:1048 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
508 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 |
9 | 509 msgid "Close collection" |
510 msgstr "Zatvoriť zbierku" | |
511 | |
512 # src/collect.c:1048 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
513 #: src/collect.c:1122 |
9 | 514 msgid "" |
515 "Collection has been modified.\n" | |
516 "Save first?" | |
517 msgstr "" | |
518 "Zbierka bola zmenená.\n" | |
519 "Uložiť?" | |
520 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
521 #: src/collect.c:1125 |
9 | 522 msgid "_Discard" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
523 msgstr "ZahoDiť" |
9 | 524 |
525 # src/collect-dlg.c:58 | |
526 #: src/collect-dlg.c:58 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
527 #, c-format |
9 | 528 msgid "" |
529 "Specified path:\n" | |
530 "%s\n" | |
531 "is a folder, collections are files" | |
532 msgstr "" | |
533 "Zadaná cesta:\n" | |
534 "%s\n" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
535 "je priečinok, ale zbierky sú súbory" |
9 | 536 |
537 # src/collect-dlg.c:59 | |
538 #: src/collect-dlg.c:59 | |
539 msgid "Invalid filename" | |
540 msgstr "Nesprávne meno súboru" | |
541 | |
542 # src/collect-dlg.c:69 | |
543 #: src/collect-dlg.c:68 | |
544 msgid "Overwrite File" | |
545 msgstr "Prepísať súbor" | |
546 | |
547 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | |
548 #: src/collect-dlg.c:73 | |
549 msgid "Overwrite existing file?" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
550 msgstr "Prepísať existujúci súbor?" |
9 | 551 |
552 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 | |
292 | 553 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
554 #: src/utilops.c:2746 | |
9 | 555 msgid "_Overwrite" |
556 msgstr "Prepísať" | |
557 | |
558 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
559 #: src/collect-dlg.c:169 | |
560 msgid "Save collection" | |
561 msgstr "Uložiť zbierku" | |
562 | |
563 # src/collect-dlg.c:172 | |
564 #: src/collect-dlg.c:176 | |
565 msgid "Open collection" | |
566 msgstr "Otvoriť zbierku" | |
567 | |
568 # src/collect-dlg.c:180 | |
569 #: src/collect-dlg.c:184 | |
570 msgid "Append collection" | |
571 msgstr "Pripojiť zbierku" | |
572 | |
573 # src/collect-dlg.c:182 | |
574 #: src/collect-dlg.c:185 | |
575 msgid "_Append" | |
576 msgstr "Pripojiť" | |
577 | |
578 # src/collect-dlg.c:194 | |
579 #: src/collect-dlg.c:203 | |
580 msgid "Collection Files" | |
581 msgstr "Súbory zbierok" | |
582 | |
583 # src/collect-dlg.c:206 | |
584 #: src/collect-dlg.c:221 | |
585 msgid "Collection empty" | |
586 msgstr "Zbierka je prázdna" | |
587 | |
588 # src/collect-dlg.c:206 | |
589 #: src/collect-dlg.c:222 | |
590 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
591 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám." |
9 | 592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
593 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
594 #: src/collect-io.c:342 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
595 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
596 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
597 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
598 "Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
599 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
600 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
601 # src/rcfile.c:132 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
602 #: src/collect-io.c:371 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
603 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
604 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
605 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
606 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
607 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
608 |
9 | 609 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
610 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 |
9 | 611 msgid "Empty" |
612 msgstr "Prázdne" | |
613 | |
614 # src/collect-table.c:82 | |
292 | 615 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 616 #, c-format |
617 msgid "%d images (%d)" | |
618 msgstr "%d obrázkov (%d)" | |
619 | |
620 # src/collect-table.c:86 | |
292 | 621 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 622 #, c-format |
623 msgid "%d images" | |
624 msgstr "%d obrázkov" | |
625 | |
626 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 | |
292 | 627 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
628 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | |
629 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | |
9 | 630 msgid "Loading thumbs..." |
631 msgstr "Načítavam miniatúry..." | |
632 | |
633 # src/menu.c:753 | |
292 | 634 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
635 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 |
9 | 636 msgid "_View" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
637 msgstr "Zobraziť" |
9 | 638 |
639 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | |
640 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
641 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
642 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 |
292 | 643 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
9 | 644 msgid "View in _new window" |
645 msgstr "Zobraziť v _novom okne" | |
646 | |
647 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | |
292 | 648 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
9 | 649 msgid "Rem_ove" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
650 msgstr "Vymazať" |
9 | 651 |
652 # src/collect-table.c:624 | |
292 | 653 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 654 msgid "Append from file list" |
655 msgstr "Pripojiť zo zoznamu súborov" | |
656 | |
657 # src/collect-table.c:625 | |
292 | 658 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 659 msgid "Append from collection..." |
660 msgstr "Pripojiť zo zbierky..." | |
661 | |
662 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | |
292 | 663 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
9 | 664 msgid "Select all" |
665 msgstr "Vybrať všetko" | |
666 | |
667 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
292 | 668 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
9 | 669 msgid "Select none" |
670 msgstr "Zrušiť výber" | |
671 | |
672 # src/menu.c:748 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
673 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
674 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 |
292 | 675 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
9 | 676 msgid "_Properties" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
677 msgstr "Vlastnosti" |
9 | 678 |
679 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 | |
680 # src/menu.c:969 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
681 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
682 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 |
292 | 683 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
9 | 684 msgid "_Copy..." |
685 msgstr "Kopírovať..." | |
686 | |
687 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 | |
688 # src/menu.c:971 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
689 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
690 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 |
292 | 691 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
9 | 692 msgid "_Move..." |
693 msgstr "Presunúť..." | |
694 | |
695 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 | |
696 # src/menu.c:973 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
697 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
698 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
699 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
700 #: src/view_file_list.c:580 |
9 | 701 msgid "_Rename..." |
702 msgstr "P_remenovať..." | |
703 | |
704 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 | |
705 # src/menu.c:975 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
706 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
707 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
708 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
709 #: src/view_file_list.c:582 |
9 | 710 msgid "_Delete..." |
711 msgstr "Vymazať..." | |
712 | |
713 # src/ui_pathsel.c:764 | |
292 | 714 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
9 | 715 msgid "Show filename _text" |
716 msgstr "Zobraziť meno súboru" | |
717 | |
718 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
292 | 719 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 720 msgid "_Save collection" |
721 msgstr "Uložiť zbierku" | |
722 | |
723 # src/collect-table.c:642 | |
292 | 724 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 725 msgid "Save collection _as..." |
726 msgstr "Uložiť zbierku _ako..." | |
727 | |
728 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
729 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 |
9 | 730 msgid "_Find duplicates..." |
731 msgstr "Nájsť duplikáty..." | |
732 | |
733 # src/menu.c:721 | |
292 | 734 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
9 | 735 msgid "Print..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
736 msgstr "Tlač..." |
9 | 737 |
738 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
739 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 |
9 | 740 msgid "Dropped list includes folders." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
741 msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje priečinky." |
9 | 742 |
743 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
744 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 |
9 | 745 msgid "_Add contents" |
746 msgstr "Prid_ať obsah" | |
747 | |
748 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
749 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 |
9 | 750 msgid "Add contents _recursive" |
751 msgstr "Pridať obsah _rekurzívne" | |
752 | |
753 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
754 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 |
9 | 755 msgid "_Skip folders" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
756 msgstr "Pre_skočiť priečinky" |
9 | 757 |
758 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 | |
759 # src/ui_utildlg.c:105 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
760 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
761 #: src/view_dir.c:301 |
4 | 762 msgid "Cancel" |
763 msgstr "Zrušiť" | |
764 | |
9 | 765 # src/dupe.c:61 |
766 #: src/dupe.c:96 | |
767 msgid "Drop files to compare them." | |
768 msgstr "Pritiahnuť súbory pre ich porovnanie." | |
769 | |
770 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | |
771 #: src/dupe.c:100 | |
772 #, c-format | |
773 msgid "%d files" | |
774 msgstr "%d súborov" | |
775 | |
776 # src/dupe.c:71 | |
777 #: src/dupe.c:104 | |
778 #, c-format | |
779 msgid "%d matches found in %d files" | |
780 msgstr "%d zhôd, v %d súboroch" | |
781 | |
782 #: src/dupe.c:109 | |
783 msgid "[set 1]" | |
784 msgstr "[sada 1]" | |
785 | |
786 # src/dupe.c:775 | |
292 | 787 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 788 msgid "Reading checksums..." |
789 msgstr "Načítavam kontrolné súčty..." | |
790 | |
791 # src/dupe.c:807 | |
292 | 792 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 793 msgid "Reading dimensions..." |
794 msgstr "Načítavam rozmery..." | |
795 | |
796 # src/dupe.c:841 | |
292 | 797 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 798 msgid "Reading similarity data..." |
799 msgstr "Načítavam podobnostné dáta..." | |
800 | |
801 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 802 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
9 | 803 msgid "Comparing..." |
804 msgstr "Porovnávam..." | |
805 | |
806 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 807 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
9 | 808 msgid "Sorting..." |
809 msgstr "Triedim..." | |
810 | |
292 | 811 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 812 msgid "Select group _1 duplicates" |
813 msgstr "Vybrať skupinu _1 duplikátov" | |
814 | |
292 | 815 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 816 msgid "Select group _2 duplicates" |
817 msgstr "Vybrať skupinu _2 duplikátov" | |
818 | |
819 # src/dupe.c:1398 | |
292 | 820 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
9 | 821 msgid "Add to new collection" |
822 msgstr "Pridať do novej zbierky" | |
823 | |
824 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
292 | 825 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
9 | 826 msgid "C_lear" |
827 msgstr "Vymazať" | |
828 | |
829 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
292 | 830 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
9 | 831 msgid "Close _window" |
832 msgstr "Zavrieť okno" | |
833 | |
834 # src/filelist.c:88 | |
292 | 835 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 836 #, c-format |
837 msgid "%d files (set 2)" | |
838 msgstr "%d súborov (sada 2)" | |
839 | |
292 | 840 #: src/dupe.c:2632 |
841 #, fuzzy | |
842 msgid "Name case-insensitive" | |
843 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" | |
844 | |
9 | 845 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
846 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 |
292 | 847 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
9 | 848 msgid "Size" |
849 msgstr "Veľkosť" | |
850 | |
851 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
852 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
853 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
9 | 854 msgid "Date" |
855 msgstr "Dátum" | |
856 | |
857 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 858 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
9 | 859 msgid "Dimensions" |
860 msgstr "Rozmery" | |
861 | |
862 # src/dupe.c:1656 | |
292 | 863 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 864 msgid "Checksum" |
865 msgstr "Kontrolný súčet" | |
866 | |
867 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | |
292 | 868 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
869 #: src/ui_pathsel.c:1113 |
9 | 870 msgid "Path" |
871 msgstr "Cesta" | |
872 | |
873 # src/dupe.c:1658 | |
292 | 874 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 875 msgid "Similarity (high)" |
876 msgstr "Podobnosť (vysoká)" | |
877 | |
878 # src/dupe.c:1659 | |
292 | 879 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 880 msgid "Similarity" |
881 msgstr "Podobnosť" | |
882 | |
883 # src/dupe.c:1660 | |
292 | 884 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 885 msgid "Similarity (low)" |
886 msgstr "Podobnosť (nízka)" | |
887 | |
888 # src/dupe.c:1660 | |
292 | 889 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 890 msgid "Similarity (custom)" |
891 msgstr "Podobnosť (voliteľná)" | |
892 | |
292 | 893 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
894 #: src/dupe.c:3106 | |
895 #, fuzzy | |
896 msgid "Find duplicates" | |
897 msgstr "Nájsť duplikáty..." | |
9 | 898 |
899 # src/dupe.c:1948 | |
292 | 900 #: src/dupe.c:3188 |
9 | 901 msgid "Compare to:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
902 msgstr "Porovnať s:" |
9 | 903 |
904 # src/dupe.c:2045 | |
292 | 905 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 906 msgid "Compare by:" |
907 msgstr "Porovnať podľa:" | |
908 | |
909 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
910 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 |
9 | 911 msgid "Thumbnails" |
912 msgstr "Miniatúry" | |
913 | |
914 # src/dupe.c:2060 | |
292 | 915 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 916 msgid "Compare two file sets" |
917 msgstr "Porovnať dve sady súborov" | |
918 | |
919 # src/main.c:552 | |
292 | 920 #: src/editors.c:59 |
9 | 921 msgid "The Gimp" |
922 msgstr "Gimp" | |
923 | |
924 # src/main.c:558 | |
292 | 925 #: src/editors.c:60 |
9 | 926 msgid "XV" |
927 msgstr "XV" | |
928 | |
929 # src/main.c:561 | |
292 | 930 #: src/editors.c:61 |
9 | 931 msgid "Xpaint" |
932 msgstr "Xpaint" | |
933 | |
292 | 934 #: src/editors.c:62 |
935 msgid "UFraw" | |
936 msgstr "" | |
937 | |
938 #: src/editors.c:63 | |
939 msgid "Add XMP sidecar" | |
940 msgstr "" | |
941 | |
9 | 942 # src/menu.c:572 |
292 | 943 #: src/editors.c:67 |
9 | 944 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
945 msgstr "" | |
946 "Rotovať jpeg v smere\n" | |
947 "hodinových ručičiek" | |
948 | |
949 # src/menu.c:575 | |
292 | 950 #: src/editors.c:68 |
9 | 951 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
952 msgstr "" | |
953 "Rotovať jpeg proti smeru\n" | |
954 "hodinových ručičiek" | |
955 | |
292 | 956 #. for testing |
957 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
958 msgid "External Copy command" | |
959 msgstr "" | |
960 | |
961 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
962 msgid "External Move command" | |
963 msgstr "" | |
964 | |
965 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
966 msgid "External Rename command" | |
967 msgstr "" | |
968 | |
969 # src/preferences.c:669 | |
970 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
971 #, fuzzy | |
972 msgid "External Delete command" | |
973 msgstr "Povoliť klávesu Delete" | |
974 | |
975 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
976 msgid "External New Folder command" | |
977 msgstr "" | |
978 | |
9 | 979 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
292 | 980 #: src/editors.c:138 |
9 | 981 msgid "stopping..." |
982 msgstr "zastavujem..." | |
983 | |
292 | 984 #: src/editors.c:159 |
9 | 985 msgid "Edit command results" |
986 msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu" | |
987 | |
292 | 988 #: src/editors.c:162 |
9 | 989 #, c-format |
990 msgid "Output of %s" | |
991 msgstr "Výstup z %s" | |
992 | |
993 # src/ui_help.c:191 | |
292 | 994 #: src/editors.c:599 |
9 | 995 #, c-format |
996 msgid "" | |
997 "Failed to run command:\n" | |
998 "%s\n" | |
999 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1000 "Nepodarilo sa spustiť príkaz:\n" |
9 | 1001 "%s\n" |
1002 | |
1003 # src/menu.c:522 | |
292 | 1004 #: src/editors.c:720 |
9 | 1005 msgid "stopped by user" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1006 msgstr "zastavené používateľom" |
9 | 1007 |
292 | 1008 #: src/editors.c:833 |
1009 msgid "Editor template is empty." | |
1010 msgstr "" | |
1011 | |
1012 #: src/editors.c:834 | |
1013 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
1014 msgstr "" | |
1015 | |
1016 #: src/editors.c:835 | |
1017 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
1018 msgstr "" | |
1019 | |
1020 #: src/editors.c:836 | |
1021 msgid "Can't find matching file type." | |
1022 msgstr "" | |
1023 | |
1024 #: src/editors.c:837 | |
1025 msgid "Can't execute external editor." | |
1026 msgstr "" | |
1027 | |
1028 #: src/editors.c:838 | |
1029 msgid "External editor returned error status." | |
1030 msgstr "" | |
1031 | |
1032 #: src/editors.c:839 | |
1033 msgid "File was skipped." | |
1034 msgstr "" | |
1035 | |
1036 #: src/editors.c:840 | |
1037 msgid "Unknown error." | |
1038 msgstr "" | |
1039 | |
9 | 1040 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
292 | 1041 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1042 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1043 #: src/exif-common.c:370 |
9 | 1044 msgid "unknown" |
1045 msgstr "neznámy" | |
1046 | |
1047 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | |
1048 # src/utilops.c:764 | |
292 | 1049 #: src/exif.c:145 |
9 | 1050 msgid "top left" |
1051 msgstr "hore vľavo" | |
1052 | |
292 | 1053 #: src/exif.c:146 |
9 | 1054 msgid "top right" |
1055 msgstr "hore vpravo" | |
1056 | |
292 | 1057 #: src/exif.c:147 |
9 | 1058 msgid "bottom right" |
1059 msgstr "dole vpravo" | |
1060 | |
292 | 1061 #: src/exif.c:148 |
9 | 1062 msgid "bottom left" |
1063 msgstr "dole vľavo" | |
1064 | |
1065 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | |
1066 # src/utilops.c:764 | |
292 | 1067 #: src/exif.c:149 |
9 | 1068 msgid "left top" |
1069 msgstr "vľavo hore" | |
1070 | |
292 | 1071 #: src/exif.c:150 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1072 msgid "right top" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1073 msgstr "vpravo hore" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1074 |
292 | 1075 #: src/exif.c:151 |
9 | 1076 msgid "right bottom" |
1077 msgstr "vpravo dole" | |
1078 | |
292 | 1079 #: src/exif.c:152 |
9 | 1080 msgid "left bottom" |
1081 msgstr "vľavo dole" | |
1082 | |
292 | 1083 #: src/exif.c:159 |
9 | 1084 msgid "inch" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1085 msgstr "palec" |
9 | 1086 |
292 | 1087 #: src/exif.c:160 |
9 | 1088 msgid "centimeter" |
1089 msgstr "centimeter" | |
1090 | |
292 | 1091 #: src/exif.c:172 |
9 | 1092 msgid "average" |
1093 msgstr "priemerný" | |
1094 | |
292 | 1095 #: src/exif.c:173 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1096 msgid "center weighted" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1097 msgstr "stredovo vyvážený" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1098 |
292 | 1099 #: src/exif.c:174 |
9 | 1100 msgid "spot" |
1101 msgstr "bodový" | |
1102 | |
292 | 1103 #: src/exif.c:175 |
9 | 1104 msgid "multi-spot" |
1105 msgstr "viacbodový" | |
1106 | |
292 | 1107 #: src/exif.c:176 |
9 | 1108 msgid "multi-segment" |
1109 msgstr "viacsegmentový" | |
1110 | |
292 | 1111 #: src/exif.c:177 |
9 | 1112 msgid "partial" |
1113 msgstr "čiastočný" | |
1114 | |
292 | 1115 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
9 | 1116 msgid "other" |
1117 msgstr "iné" | |
1118 | |
292 | 1119 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
9 | 1120 msgid "not defined" |
1121 msgstr "nedefinované" | |
1122 | |
292 | 1123 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
9 | 1124 msgid "manual" |
1125 msgstr "manuálne" | |
1126 | |
1127 # src/preferences.c:401 | |
292 | 1128 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
9 | 1129 msgid "normal" |
1130 msgstr "normálne" | |
1131 | |
292 | 1132 #: src/exif.c:186 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1133 msgid "aperture" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1134 msgstr "clona" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1135 |
292 | 1136 #: src/exif.c:187 |
9 | 1137 msgid "shutter" |
1138 msgstr "uzávierka" | |
1139 | |
1140 # src/utilops.c:1216 | |
292 | 1141 #: src/exif.c:188 |
9 | 1142 msgid "creative" |
1143 msgstr "tvorivý" | |
1144 | |
292 | 1145 #: src/exif.c:189 |
9 | 1146 msgid "action" |
1147 msgstr "akcia" | |
1148 | |
292 | 1149 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
9 | 1150 msgid "portrait" |
1151 msgstr "na výšku" | |
1152 | |
292 | 1153 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
9 | 1154 msgid "landscape" |
1155 msgstr "na šírku" | |
1156 | |
292 | 1157 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1158 msgid "daylight" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1159 msgstr "denné svetlo" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1160 |
292 | 1161 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1162 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1163 msgstr "fluorescenčné" |
9 | 1164 |
292 | 1165 #: src/exif.c:199 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1166 msgid "tungsten (incandescent)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1167 msgstr "volfrám (rozžeravený)" |
9 | 1168 |
292 | 1169 #: src/exif.c:200 |
9 | 1170 msgid "flash" |
1171 msgstr "blesk" | |
1172 | |
292 | 1173 #: src/exif.c:201 |
1174 msgid "fine weather" | |
1175 msgstr "" | |
1176 | |
1177 #: src/exif.c:202 | |
1178 msgid "cloudy weather" | |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
1181 #: src/exif.c:203 | |
1182 msgid "shade" | |
1183 msgstr "" | |
1184 | |
1185 #: src/exif.c:204 | |
1186 #, fuzzy | |
1187 msgid "daylight fluorescent" | |
1188 msgstr "fluorescenčné" | |
1189 | |
1190 #: src/exif.c:205 | |
1191 #, fuzzy | |
1192 msgid "day white fluorescent" | |
1193 msgstr "fluorescenčné" | |
1194 | |
1195 #: src/exif.c:206 | |
1196 #, fuzzy | |
1197 msgid "cool white fluorescent" | |
1198 msgstr "fluorescenčné" | |
1199 | |
1200 #: src/exif.c:207 | |
1201 #, fuzzy | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1202 msgid "white fluorescent" |
292 | 1203 msgstr "fluorescenčné" |
1204 | |
1205 #: src/exif.c:208 | |
1206 msgid "standard light A" | |
1207 msgstr "" | |
1208 | |
1209 #: src/exif.c:209 | |
1210 msgid "standard light B" | |
1211 msgstr "" | |
1212 | |
1213 #: src/exif.c:210 | |
1214 msgid "standard light C" | |
1215 msgstr "" | |
1216 | |
1217 #: src/exif.c:211 | |
1218 msgid "D55" | |
1219 msgstr "" | |
1220 | |
1221 #: src/exif.c:212 | |
1222 msgid "D65" | |
1223 msgstr "" | |
1224 | |
1225 #: src/exif.c:213 | |
1226 msgid "D75" | |
1227 msgstr "" | |
1228 | |
1229 #: src/exif.c:214 | |
1230 msgid "D50" | |
1231 msgstr "" | |
1232 | |
1233 #: src/exif.c:215 | |
1234 msgid "ISO studio tungsten" | |
1235 msgstr "" | |
1236 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1237 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1238 msgid "no" |
1239 msgstr "nie" | |
1240 | |
1241 # src/utilops.c:343 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1242 #. flash fired (bit 0) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1243 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1244 msgid "yes" |
1245 msgstr "áno" | |
1246 | |
292 | 1247 #: src/exif.c:223 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1248 msgid "yes, not detected by strobe" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1249 msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1250 |
292 | 1251 #: src/exif.c:224 |
9 | 1252 msgid "yes, detected by strobe" |
1253 msgstr "áno, detekované snímacím impulzom" | |
1254 | |
292 | 1255 #: src/exif.c:229 |
1256 msgid "sRGB" | |
1257 msgstr "" | |
1258 | |
1259 #: src/exif.c:230 | |
1260 msgid "uncalibrated" | |
1261 msgstr "" | |
1262 | |
1263 #: src/exif.c:236 | |
1264 msgid "1 chip color area" | |
1265 msgstr "" | |
1266 | |
1267 #: src/exif.c:237 | |
1268 msgid "2 chip color area" | |
1269 msgstr "" | |
1270 | |
1271 #: src/exif.c:238 | |
1272 msgid "3 chip color area" | |
1273 msgstr "" | |
1274 | |
1275 #: src/exif.c:239 | |
1276 msgid "color sequential area" | |
1277 msgstr "" | |
1278 | |
1279 # src/preferences.c:369 | |
1280 #: src/exif.c:240 | |
1281 #, fuzzy | |
1282 msgid "trilinear" | |
1283 msgstr "Bilineárne" | |
1284 | |
1285 #: src/exif.c:241 | |
1286 msgid "color sequential linear" | |
1287 msgstr "" | |
1288 | |
1289 #: src/exif.c:246 | |
1290 msgid "digital still camera" | |
1291 msgstr "" | |
1292 | |
1293 #: src/exif.c:251 | |
1294 msgid "direct photo" | |
1295 msgstr "" | |
1296 | |
1297 #: src/exif.c:257 | |
1298 #, fuzzy | |
1299 msgid "custom" | |
1300 msgstr "Používateľské" | |
1301 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1302 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 |
292 | 1303 msgid "auto" |
1304 msgstr "automaticky" | |
1305 | |
1306 # src/preferences.c:930 | |
1307 #: src/exif.c:264 | |
1308 #, fuzzy | |
1309 msgid "auto bracket" | |
1310 msgstr "Automatické premenovanie" | |
1311 | |
1312 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
1313 #: src/exif.c:275 | |
1314 #, fuzzy | |
1315 msgid "standard" | |
1316 msgstr "Kalendár" | |
1317 | |
1318 #: src/exif.c:278 | |
1319 #, fuzzy | |
1320 msgid "night scene" | |
1321 msgstr "Zdroj svetla" | |
1322 | |
1323 # src/preferences.c:400 | |
1324 #: src/exif.c:283 | |
1325 #, fuzzy | |
1326 msgid "none" | |
1327 msgstr "hotovo" | |
1328 | |
1329 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
1330 #: src/exif.c:284 | |
1331 #, fuzzy | |
1332 msgid "low gain up" | |
1333 msgstr "Vyčistiť" | |
1334 | |
1335 #: src/exif.c:285 | |
1336 msgid "high gain up" | |
1337 msgstr "" | |
1338 | |
1339 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
1340 #: src/exif.c:286 | |
1341 #, fuzzy | |
1342 msgid "low gain down" | |
1343 msgstr "Zavrieť okno" | |
1344 | |
1345 #: src/exif.c:287 | |
1346 msgid "high gain down" | |
1347 msgstr "" | |
1348 | |
1349 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1350 #, fuzzy | |
1351 msgid "soft" | |
1352 msgstr "bodový" | |
1353 | |
1354 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1355 msgid "hard" | |
1356 msgstr "" | |
1357 | |
1358 #: src/exif.c:300 | |
1359 msgid "low" | |
1360 msgstr "" | |
1361 | |
1362 #: src/exif.c:301 | |
1363 #, fuzzy | |
1364 msgid "high" | |
1365 msgstr "Výška" | |
1366 | |
1367 #: src/exif.c:314 | |
1368 msgid "macro" | |
1369 msgstr "" | |
1370 | |
1371 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 | |
1372 #: src/exif.c:315 | |
1373 #, fuzzy | |
1374 msgid "close" | |
1375 msgstr "Zavrieť" | |
1376 | |
1377 #: src/exif.c:316 | |
1378 msgid "distant" | |
1379 msgstr "" | |
1380 | |
1381 # src/preferences.c:676 | |
1382 #: src/exif.c:326 | |
1383 #, fuzzy | |
1384 msgid "Image Width" | |
1385 msgstr "Súbor obrázku" | |
1386 | |
1387 #: src/exif.c:327 | |
1388 #, fuzzy | |
1389 msgid "Image Height" | |
1390 msgstr "Výška" | |
1391 | |
1392 #: src/exif.c:328 | |
1393 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1394 msgstr "" | |
1395 | |
1396 # src/dupe.c:1948 | |
1397 #: src/exif.c:329 | |
1398 #, fuzzy | |
1399 msgid "Compression" | |
1400 msgstr "Kompresný pomer:" | |
1401 | |
9 | 1402 # src/utilops.c:539 |
292 | 1403 #: src/exif.c:330 |
9 | 1404 msgid "Image description" |
1405 msgstr "Popis obrázku" | |
1406 | |
292 | 1407 #: src/exif.c:331 |
1408 #, fuzzy | |
1409 msgid "Camera make" | |
1410 msgstr "Fotoaparát" | |
1411 | |
1412 #: src/exif.c:332 | |
1413 #, fuzzy | |
1414 msgid "Camera model" | |
1415 msgstr "Fotoaparát" | |
1416 | |
9 | 1417 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
292 | 1418 #: src/exif.c:333 |
9 | 1419 msgid "Orientation" |
1420 msgstr "Orientácia" | |
1421 | |
292 | 1422 #: src/exif.c:334 |
1423 #, fuzzy | |
1424 msgid "X resolution" | |
1425 msgstr "Rozlíšenie" | |
1426 | |
1427 #: src/exif.c:335 | |
1428 #, fuzzy | |
1429 msgid "Y Resolution" | |
1430 msgstr "Rozlíšenie" | |
1431 | |
1432 #: src/exif.c:336 | |
1433 #, fuzzy | |
1434 msgid "Resolution units" | |
1435 msgstr "Rozlíšenie" | |
1436 | |
1437 #: src/exif.c:337 | |
1438 msgid "Firmware" | |
1439 msgstr "" | |
1440 | |
1441 #: src/exif.c:339 | |
1442 msgid "White point" | |
1443 msgstr "" | |
1444 | |
1445 #: src/exif.c:340 | |
1446 msgid "Primary chromaticities" | |
1447 msgstr "" | |
1448 | |
1449 #: src/exif.c:341 | |
1450 msgid "YCbCy coefficients" | |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
1453 #: src/exif.c:342 | |
1454 msgid "YCbCr positioning" | |
1455 msgstr "" | |
1456 | |
1457 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 | |
1458 #: src/exif.c:343 | |
1459 #, fuzzy | |
1460 msgid "Black white reference" | |
1461 msgstr "Geeqie - Nastavenia" | |
1462 | |
9 | 1463 # src/utilops.c:592 |
292 | 1464 #: src/exif.c:344 |
9 | 1465 msgid "Copyright" |
1466 msgstr "Autorské práva" | |
1467 | |
292 | 1468 #: src/exif.c:345 |
1469 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1470 msgstr "" | |
1471 | |
1472 #. subIFD follows | |
1473 #: src/exif.c:347 | |
1474 #, fuzzy | |
1475 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1476 msgstr "Skreslenie expozície" | |
1477 | |
1478 #: src/exif.c:348 | |
1479 msgid "FNumber" | |
1480 msgstr "" | |
1481 | |
1482 #: src/exif.c:349 | |
9 | 1483 msgid "Exposure program" |
1484 msgstr "Expozičný program" | |
1485 | |
292 | 1486 #: src/exif.c:350 |
1487 #, fuzzy | |
1488 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1489 msgstr "Citlivosť ISO" | |
1490 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1491 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
9 | 1492 msgid "ISO sensitivity" |
1493 msgstr "Citlivosť ISO" | |
1494 | |
292 | 1495 #: src/exif.c:352 |
1496 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1497 msgstr "" | |
1498 | |
1499 #: src/exif.c:353 | |
1500 msgid "Exif version" | |
1501 msgstr "" | |
1502 | |
1503 #: src/exif.c:354 | |
9 | 1504 msgid "Date original" |
1505 msgstr "Dátum originálu" | |
1506 | |
292 | 1507 #: src/exif.c:355 |
9 | 1508 msgid "Date digitized" |
1509 msgstr "Dátum digitalizácie" | |
1510 | |
292 | 1511 # src/ui_pathsel.c:799 |
1512 #: src/exif.c:356 | |
1513 #, fuzzy | |
1514 msgid "Pixel format" | |
1515 msgstr "Formát súboru:" | |
1516 | |
1517 # src/dupe.c:1948 | |
1518 #: src/exif.c:357 | |
1519 #, fuzzy | |
1520 msgid "Compression ratio" | |
1521 msgstr "Kompresný pomer:" | |
1522 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1523 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
9 | 1524 msgid "Shutter speed" |
1525 msgstr "Rýchlosť uzávierky" | |
1526 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1527 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
9 | 1528 msgid "Aperture" |
1529 msgstr "Clona" | |
1530 | |
292 | 1531 #: src/exif.c:360 |
1532 msgid "Brightness" | |
1533 msgstr "" | |
1534 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1535 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
9 | 1536 msgid "Exposure bias" |
1537 msgstr "Skreslenie expozície" | |
1538 | |
292 | 1539 #: src/exif.c:362 |
1540 #, fuzzy | |
1541 msgid "Maximum aperture" | |
1542 msgstr "clona" | |
1543 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1544 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
9 | 1545 msgid "Subject distance" |
1546 msgstr "Vzdialenosť subjektu" | |
1547 | |
1548 # src/preferences.c:693 | |
292 | 1549 #: src/exif.c:364 |
9 | 1550 msgid "Metering mode" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1551 msgstr "Režim merania" |
9 | 1552 |
292 | 1553 #: src/exif.c:365 |
9 | 1554 msgid "Light source" |
1555 msgstr "Zdroj svetla" | |
1556 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1557 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
9 | 1558 msgid "Flash" |
1559 msgstr "Blesk" | |
1560 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1561 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
9 | 1562 msgid "Focal length" |
1563 msgstr "Ohnisková vzdialenosť" | |
1564 | |
292 | 1565 #: src/exif.c:368 |
1566 #, fuzzy | |
1567 msgid "Subject area" | |
1568 msgstr "Vzdialenosť subjektu" | |
1569 | |
1570 #: src/exif.c:369 | |
1571 msgid "MakerNote" | |
1572 msgstr "" | |
1573 | |
1574 # src/dupe.c:1948 | |
1575 #: src/exif.c:370 | |
1576 #, fuzzy | |
1577 msgid "UserComment" | |
1578 msgstr "Poznámka:" | |
1579 | |
1580 #: src/exif.c:371 | |
1581 msgid "Subsecond time" | |
1582 msgstr "" | |
1583 | |
1584 #: src/exif.c:372 | |
1585 #, fuzzy | |
1586 msgid "Subsecond time original" | |
1587 msgstr "Dátum originálu" | |
1588 | |
1589 #: src/exif.c:373 | |
1590 #, fuzzy | |
1591 msgid "Subsecond time digitized" | |
1592 msgstr "Dátum digitalizácie" | |
1593 | |
1594 #: src/exif.c:374 | |
1595 msgid "FlashPix version" | |
1596 msgstr "" | |
1597 | |
1598 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 | |
1599 #: src/exif.c:375 | |
1600 #, fuzzy | |
1601 msgid "Colorspace" | |
1602 msgstr "Zavrieť" | |
1603 | |
9 | 1604 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
292 | 1605 #: src/exif.c:377 |
9 | 1606 msgid "Width" |
1607 msgstr "Šírka" | |
1608 | |
292 | 1609 #: src/exif.c:378 |
9 | 1610 msgid "Height" |
1611 msgstr "Výška" | |
1612 | |
292 | 1613 # src/menu.c:765 |
1614 #: src/exif.c:379 | |
1615 #, fuzzy | |
1616 msgid "Audio data" | |
1617 msgstr "_Exif dáta" | |
1618 | |
1619 #: src/exif.c:380 | |
1620 msgid "ExifR98 extension" | |
1621 msgstr "" | |
1622 | |
1623 #: src/exif.c:381 | |
1624 #, fuzzy | |
1625 msgid "Flash strength" | |
1626 msgstr "Ohnisková vzdialenosť" | |
1627 | |
1628 #: src/exif.c:382 | |
1629 msgid "Spatial frequency response" | |
1630 msgstr "" | |
1631 | |
1632 #: src/exif.c:383 | |
1633 msgid "X Pixel density" | |
1634 msgstr "" | |
1635 | |
1636 #: src/exif.c:384 | |
1637 msgid "Y Pixel density" | |
1638 msgstr "" | |
1639 | |
1640 #: src/exif.c:385 | |
1641 msgid "Pixel density units" | |
1642 msgstr "" | |
1643 | |
1644 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
1645 #: src/exif.c:386 | |
1646 #, fuzzy | |
1647 msgid "Subject location" | |
1648 msgstr "Výber" | |
1649 | |
1650 # src/menu.c:516 | |
1651 #: src/exif.c:388 | |
1652 #, fuzzy | |
1653 msgid "Sensor type" | |
1654 msgstr "Neusporiadané" | |
1655 | |
1656 # src/menu.c:559 | |
1657 #: src/exif.c:389 | |
1658 #, fuzzy | |
1659 msgid "Source type" | |
1660 msgstr "Zdroj" | |
1661 | |
1662 #: src/exif.c:390 | |
1663 #, fuzzy | |
1664 msgid "Scene type" | |
1665 msgstr "centimeter" | |
1666 | |
1667 #: src/exif.c:391 | |
1668 msgid "Color filter array pattern" | |
1669 msgstr "" | |
1670 | |
1671 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
1672 # src/utilops.c:1095 | |
1673 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1674 #: src/exif.c:393 | |
1675 #, fuzzy | |
1676 msgid "Render process" | |
1677 msgstr "Vykresliť" | |
1678 | |
1679 #: src/exif.c:394 | |
1680 #, fuzzy | |
1681 msgid "Exposure mode" | |
1682 msgstr "Skreslenie expozície" | |
1683 | |
1684 #: src/exif.c:395 | |
1685 msgid "White balance" | |
1686 msgstr "" | |
1687 | |
1688 #: src/exif.c:396 | |
1689 msgid "Digital zoom ratio" | |
1690 msgstr "" | |
1691 | |
1692 #: src/exif.c:397 | |
1693 #, fuzzy | |
1694 msgid "Focal length (35mm)" | |
1695 msgstr "Ohnisková vzdialenosť" | |
1696 | |
1697 #: src/exif.c:398 | |
1698 msgid "Scene capture type" | |
1699 msgstr "" | |
1700 | |
1701 # src/menu.c:1089 | |
1702 #: src/exif.c:399 | |
1703 #, fuzzy | |
1704 msgid "Gain control" | |
1705 msgstr "Plávajúce ovládanie" | |
1706 | |
1707 #: src/exif.c:400 | |
1708 #, fuzzy | |
1709 msgid "Contrast" | |
1710 msgstr "na výšku" | |
1711 | |
1712 #: src/exif.c:401 | |
1713 #, fuzzy | |
1714 msgid "Saturation" | |
1715 msgstr "akcia" | |
1716 | |
1717 #: src/exif.c:402 | |
1718 msgid "Sharpness" | |
1719 msgstr "" | |
1720 | |
1721 #: src/exif.c:403 | |
1722 msgid "Device setting" | |
1723 msgstr "" | |
1724 | |
1725 #: src/exif.c:404 | |
1726 #, fuzzy | |
1727 msgid "Subject range" | |
1728 msgstr "Vzdialenosť subjektu" | |
1729 | |
1730 # src/preferences.c:676 | |
1731 #: src/exif.c:405 | |
1732 #, fuzzy | |
1733 msgid "Image serial number" | |
1734 msgstr "Súbor obrázku" | |
9 | 1735 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1737 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1738 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgstr "Fotoaparát" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1742 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1743 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1744 msgstr "Ohnisková vzdialenosť" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1745 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1746 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1747 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1748 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1749 msgstr "Rozlíšenie" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1750 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1751 #: src/exif-common.c:301 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1752 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1753 msgstr "nekonečno" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1754 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1755 # src/preferences.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1756 #: src/exif-common.c:329 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1757 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1758 msgstr "režim:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1759 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1760 # src/preferences.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1761 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1762 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1763 msgstr "zapnuté" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1764 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1765 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1766 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1767 msgstr "vypnuté" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1768 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1769 #: src/exif-common.c:345 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1770 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1771 msgstr "nedetekované snímacím impulzom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1772 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1773 #: src/exif-common.c:346 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1774 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1775 msgstr "detekované snímacím impulzom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1776 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1777 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1778 #. red-eye (bit 6) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1779 #: src/exif-common.c:351 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1780 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1781 msgstr "redukcia \"červených očí\"" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1782 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1783 #: src/exif-common.c:370 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1784 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1785 msgstr "bod" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1786 |
9 | 1787 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1788 #: src/filelist.c:643 |
9 | 1789 #, c-format |
1790 msgid "%d bytes" | |
1791 msgstr "%d bytov" | |
1792 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1793 #: src/filelist.c:647 |
9 | 1794 #, c-format |
1795 msgid "%.1f K" | |
1796 msgstr "%.1f K" | |
1797 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1798 #: src/filelist.c:651 |
9 | 1799 #, c-format |
1800 msgid "%.1f MB" | |
1801 msgstr "%.1f MB" | |
1802 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1803 #: src/filelist.c:656 |
9 | 1804 #, c-format |
1805 msgid "%.1f GB" | |
1806 msgstr "%.1f GB" | |
1807 | |
292 | 1808 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1809 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 |
292 | 1810 msgid "Full screen" |
1811 msgstr "Celooobrazovkový režim" | |
9 | 1812 |
1813 # src/preferences.c:368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1814 #: src/fullscreen.c:402 |
9 | 1815 msgid "Full size" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1816 msgstr "Úplná veľkosť" |
9 | 1817 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1818 #: src/fullscreen.c:407 |
9 | 1819 msgid "Monitor" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1820 msgstr "Monitor" |
9 | 1821 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1822 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 |
9 | 1823 msgid "Screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1824 msgstr "Obrazovka" |
9 | 1825 |
1826 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1827 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1828 msgid "Stay above other windows" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1829 msgstr "Zotrvať nad ostatnými oknami" |
9 | 1830 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1831 #: src/fullscreen.c:656 |
9 | 1832 msgid "Determined by Window Manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1833 msgstr "Nech rozhodne správca okien (WM)" |
9 | 1834 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1835 #: src/fullscreen.c:657 |
9 | 1836 msgid "Active screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1837 msgstr "Aktívna obrazovka" |
9 | 1838 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1839 #: src/fullscreen.c:659 |
9 | 1840 msgid "Active monitor" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1841 msgstr "Aktívny monitor" |
9 | 1842 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1843 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1844 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1845 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1846 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1847 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1848 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1849 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1850 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1851 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1852 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1853 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1854 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1855 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1856 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1857 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1858 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1859 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1860 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1861 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1862 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1863 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1864 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1865 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1866 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1867 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1868 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1869 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1870 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1871 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1872 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1873 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1874 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1875 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1876 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1877 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1878 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1879 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1880 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1881 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1882 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1883 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1884 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1885 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1886 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1887 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1888 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1889 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1890 |
9 | 1891 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1892 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1893 #: src/pan-view.c:2788 |
9 | 1894 msgid "Zoom _in" |
1895 msgstr "Priblíž_iť" | |
1896 | |
1897 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1898 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1899 #: src/pan-view.c:2790 |
9 | 1900 msgid "Zoom _out" |
1901 msgstr "_Oddialiť" | |
1902 | |
1903 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1904 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1905 #: src/pan-view.c:2792 |
9 | 1906 msgid "Zoom _1:1" |
1907 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
1908 | |
1909 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1910 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 |
9 | 1911 msgid "Fit image to _window" |
1912 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" | |
1913 | |
1914 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1915 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 |
9 | 1916 msgid "Set as _wallpaper" |
1917 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy" | |
1918 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1919 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1920 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1921 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1922 |
9 | 1923 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1924 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 |
9 | 1925 msgid "_Stop slideshow" |
1926 msgstr "Za_staviť prezentáciu" | |
1927 | |
1928 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1929 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 |
9 | 1930 msgid "Continue slides_how" |
1931 msgstr "Pokračovať v prezentácii" | |
1932 | |
1933 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1934 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1935 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1936 msgid "Pause slides_how" |
1937 msgstr "Pozastaviť prezentáciu" | |
1938 | |
1939 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1940 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 |
9 | 1941 msgid "_Start slideshow" |
1942 msgstr "_Spustiť prezentáciu" | |
1943 | |
1944 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1945 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 |
9 | 1946 msgid "Exit _full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1947 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" |
9 | 1948 |
1949 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1950 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 |
9 | 1951 msgid "_Full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1952 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
9 | 1953 |
1954 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1955 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 |
9 | 1956 msgid "C_lose window" |
1957 msgstr "Zavrieť okno" | |
1958 | |
1959 # src/preferences.c:368 | |
292 | 1960 #: src/info.c:390 |
9 | 1961 msgid "File size:" |
1962 msgstr "Veľkosť súboru:" | |
1963 | |
1964 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 1965 #: src/info.c:392 |
9 | 1966 msgid "Dimensions:" |
1967 msgstr "Rozmery:" | |
1968 | |
292 | 1969 #: src/info.c:393 |
9 | 1970 msgid "Transparent:" |
1971 msgstr "Priehľadnosť:" | |
1972 | |
1973 # src/preferences.c:676 | |
292 | 1974 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
9 | 1975 msgid "Image size:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1976 msgstr "Veľkosť obrázku:" |
9 | 1977 |
1978 # src/dupe.c:1948 | |
292 | 1979 #: src/info.c:396 |
9 | 1980 msgid "Compress ratio:" |
1981 msgstr "Kompresný pomer:" | |
1982 | |
1983 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 1984 #: src/info.c:397 |
9 | 1985 msgid "File type:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1986 msgstr "Typ súboru:" |
9 | 1987 |
292 | 1988 #: src/info.c:399 |
9 | 1989 msgid "Owner:" |
1990 msgstr "Vlastník:" | |
1991 | |
292 | 1992 #: src/info.c:400 |
9 | 1993 msgid "Group:" |
1994 msgstr "Skupina:" | |
1995 | |
1996 # src/preferences.c:551 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1997 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 |
4 | 1998 msgid "General" |
1999 msgstr "Hlavné" | |
2000 | |
292 | 2001 #: src/info.c:529 |
4 | 2002 #, c-format |
9 | 2003 msgid "Image %d of %d" |
2004 msgstr "Obrázok %d z %d" | |
2005 | |
292 | 2006 #: src/info.c:778 |
2007 #, fuzzy | |
2008 msgid "Image properties" | |
196 | 2009 msgstr "Vlastnosti obrázka - Geeqie" |
9 | 2010 |
2011 # src/window.c:87 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2012 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
9 | 2013 msgid "Ascending" |
2014 msgstr "Vzostupne" | |
2015 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2016 #: src/layout.c:375 |
292 | 2017 #, c-format |
2018 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
2019 msgstr "" | |
2020 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2021 #: src/layout.c:376 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2022 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2023 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2024 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2025 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2026 #: src/layout.c:399 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2027 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2028 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2029 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2030 #: src/layout.c:404 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2031 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2032 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2033 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2034 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2035 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2036 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2037 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2038 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2039 #: src/layout.c:450 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2040 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2041 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2042 |
9 | 2043 # src/filelist.c:76 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2044 #: src/layout.c:517 |
4 | 2045 msgid " Slideshow" |
9 | 2046 msgstr "Prezentácia" |
2047 | |
2048 # src/filelist.c:80 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2049 #: src/layout.c:521 |
9 | 2050 msgid " Paused" |
2051 msgstr " Pozastavené" | |
2052 | |
2053 # src/filelist.c:86 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2054 #: src/layout.c:538 |
4 | 2055 #, c-format |
9 | 2056 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2057 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" | |
2058 | |
2059 # src/filelist.c:88 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2060 #: src/layout.c:545 |
9 | 2061 #, c-format |
2062 msgid "%s, %d files%s" | |
2063 msgstr "%s, %d súborov%s" | |
2064 | |
2065 # src/filelist.c:88 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2066 #: src/layout.c:550 |
4 | 2067 #, c-format |
2068 msgid "%d files%s" | |
2069 msgstr "%d súborov%s" | |
2070 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2071 #: src/layout.c:579 |
9 | 2072 #, c-format |
2073 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
2074 msgstr "(zákaz čítania) %s bytov" | |
2075 | |
2076 # src/window.c:379 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2077 #: src/layout.c:583 |
9 | 2078 #, c-format |
2079 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
2080 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov" | |
2081 | |
2082 # src/window.c:383 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2083 #: src/layout.c:591 |
4 | 2084 #, c-format |
9 | 2085 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
2086 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov" | |
2087 | |
292 | 2088 # src/preferences.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2089 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 |
292 | 2090 msgid "Tools" |
2091 msgstr "Nástroje" | |
9 | 2092 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2093 # src/collect-dlg.c:59 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2094 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2095 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2096 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2097 msgstr "Nesprávny priečinok" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2098 |
9 | 2099 # src/preferences.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2100 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 |
9 | 2101 msgid "Files" |
2102 msgstr "Súbory" | |
2103 | |
2104 # src/preferences.c:676 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2105 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 |
9 | 2106 msgid "Image" |
2107 msgstr "Obrázok" | |
2108 | |
2109 #: src/layout_config.c:363 | |
2110 msgid "(drag to change order)" | |
2111 msgstr "(zmena poradia ťahaním)" | |
2112 | |
2113 # src/menu.c:1010 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2114 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 2115 msgid "Hide file _list" |
2116 msgstr "Skyť zoznam súborov" | |
2117 | |
2118 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2119 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 |
4 | 2120 #, c-format |
9 | 2121 msgid "in %s..." |
2122 msgstr "v %s..." | |
2123 | |
2124 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2125 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 |
9 | 2126 msgid "in (unknown)..." |
2127 msgstr "v (neznámom)..." | |
2128 | |
2129 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2130 #: src/layout_util.c:938 |
9 | 2131 msgid "empty" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2132 msgstr "prázdne" |
9 | 2133 |
2134 # src/menu.c:709 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2135 #: src/layout_util.c:1049 |
9 | 2136 msgid "_File" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2137 msgstr "Súbor(_F)" |
9 | 2138 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2139 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 2140 msgid "_Go" |
2141 msgstr "" | |
2142 | |
9 | 2143 # src/menu.c:726 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2144 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 |
9 | 2145 msgid "_Edit" |
2146 msgstr "_Upraviť" | |
2147 | |
292 | 2148 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2149 #: src/layout_util.c:1052 |
292 | 2150 #, fuzzy |
2151 msgid "_Select" | |
2152 msgstr "Výber" | |
2153 | |
9 | 2154 # src/menu.c:626 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2155 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 |
9 | 2156 msgid "_Adjust" |
2157 msgstr "N_astaviť" | |
2158 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2159 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2160 #: src/layout_util.c:1055 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2161 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2162 msgid "_View Directory as" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2163 msgstr "Nový adresár" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2164 |
292 | 2165 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2166 #: src/layout_util.c:1056 |
292 | 2167 #, fuzzy |
2168 msgid "_Zoom" | |
2169 msgstr "Lupa" | |
2170 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2171 #: src/layout_util.c:1057 |
292 | 2172 msgid "_Split" |
2173 msgstr "" | |
2174 | |
9 | 2175 # src/menu.c:771 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2176 #: src/layout_util.c:1058 |
9 | 2177 msgid "_Help" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2178 msgstr "Pomocník(_H)" |
9 | 2179 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2180 #: src/layout_util.c:1060 |
292 | 2181 #, fuzzy |
2182 msgid "_First Image" | |
2183 msgstr "prvý obrázok" | |
2184 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2185 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 2186 #, fuzzy |
2187 msgid "_Previous Image" | |
2188 msgstr "predchádzajúci obrázok" | |
2189 | |
2190 # src/preferences.c:660 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2191 #: src/layout_util.c:1062 |
292 | 2192 #, fuzzy |
2193 msgid "_Next Image" | |
2194 msgstr "nasledujúci obrázok" | |
2195 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2196 #: src/layout_util.c:1063 |
292 | 2197 #, fuzzy |
2198 msgid "_Last Image" | |
2199 msgstr "posledný obrázok" | |
2200 | |
9 | 2201 # src/menu.c:711 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2202 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 2203 msgid "New _window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2204 msgstr "_Nové okno" |
9 | 2205 |
2206 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2207 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 2208 msgid "_New collection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2209 msgstr "Nová zbierka" |
9 | 2210 |
2211 # src/collect-dlg.c:172 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2212 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 2213 msgid "_Open collection..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2214 msgstr "_Otvoriť zbierku..." |
9 | 2215 |
2216 # src/menu.c:713 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2217 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 2218 msgid "Open _recent" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2219 msgstr "Otvo_riť nedávne" |
9 | 2220 |
2221 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2222 #: src/layout_util.c:1070 |
9 | 2223 msgid "_Search..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2224 msgstr "Vyhľadávanie..." |
9 | 2225 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2226 #: src/layout_util.c:1072 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2227 msgid "Pan _view" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2228 msgstr "Rozšírený pohľad" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2229 |
9 | 2230 # src/menu.c:721 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2231 #: src/layout_util.c:1073 |
9 | 2232 msgid "_Print..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2233 msgstr "Tlač..." |
9 | 2234 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2235 #: src/layout_util.c:1074 |
9 | 2236 msgid "N_ew folder..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2237 msgstr "Nový priečinok..." |
9 | 2238 |
2239 # src/preferences.c:684 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2240 #: src/layout_util.c:1080 |
9 | 2241 msgid "_Quit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2242 msgstr "Skončiť" |
9 | 2243 |
2244 # src/menu.c:572 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2245 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 |
9 | 2246 msgid "_Rotate clockwise" |
2247 msgstr "" | |
2248 "Rotovať v smere\n" | |
2249 "hodinových ručičiek" | |
2250 | |
2251 # src/menu.c:575 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2252 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 |
9 | 2253 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2254 msgstr "" | |
2255 "Rotovať proti smeru\n" | |
2256 "hodinových ručičiek" | |
2257 | |
2258 # src/menu.c:578 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2259 #: src/layout_util.c:1094 |
9 | 2260 msgid "Rotate 1_80" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2261 msgstr "Rotovať 1_80" |
9 | 2262 |
2263 # src/menu.c:581 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2264 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 |
9 | 2265 msgid "_Mirror" |
2266 msgstr "_Zrkadliť" | |
2267 | |
2268 # src/menu.c:584 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2269 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 |
9 | 2270 msgid "_Flip" |
2271 msgstr "_Preklopiť" | |
2272 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2273 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2274 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2275 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2276 |
9 | 2277 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2278 #: src/layout_util.c:1099 |
9 | 2279 msgid "Select _all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2280 msgstr "Vybr_ať všetko" |
9 | 2281 |
2282 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2283 #: src/layout_util.c:1100 |
9 | 2284 msgid "Select _none" |
2285 msgstr "Zrušiť výber" | |
2286 | |
2287 # src/menu.c:748 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2288 #: src/layout_util.c:1101 |
9 | 2289 msgid "P_references..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2290 msgstr "Predv_oľby..." |
9 | 2291 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2292 #: src/layout_util.c:1102 |
9 | 2293 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2294 msgstr "Údržba minia_túr" |
9 | 2295 |
2296 # src/menu.c:758 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2297 #: src/layout_util.c:1108 |
9 | 2298 msgid "_Zoom to fit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2299 msgstr "Prispôsobiť oknu" |
9 | 2300 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2301 #: src/layout_util.c:1109 |
292 | 2302 msgid "Fit _Horizontally" |
2303 msgstr "" | |
2304 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2305 #: src/layout_util.c:1110 |
292 | 2306 msgid "Fit _Vorizontally" |
2307 msgstr "" | |
2308 | |
2309 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2310 #: src/layout_util.c:1111 |
292 | 2311 #, fuzzy |
2312 msgid "Zoom _2:1" | |
2313 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2314 | |
2315 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2316 #: src/layout_util.c:1112 |
292 | 2317 #, fuzzy |
2318 msgid "Zoom _3:1" | |
2319 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2320 | |
2321 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2322 #: src/layout_util.c:1113 |
292 | 2323 #, fuzzy |
2324 msgid "Zoom _4:1" | |
2325 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2326 | |
2327 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2328 #: src/layout_util.c:1114 |
292 | 2329 #, fuzzy |
2330 msgid "Zoom 1:2" | |
2331 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2332 | |
2333 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2334 #: src/layout_util.c:1115 |
292 | 2335 #, fuzzy |
2336 msgid "Zoom 1:3" | |
2337 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2338 | |
2339 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2340 #: src/layout_util.c:1116 |
292 | 2341 #, fuzzy |
2342 msgid "Zoom 1:4" | |
2343 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2344 | |
2345 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | |
2346 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2347 #: src/layout_util.c:1119 |
292 | 2348 #, fuzzy |
2349 msgid "_View in new window" | |
2350 msgstr "Zobraziť v _novom okne" | |
2351 | |
9 | 2352 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2353 #: src/layout_util.c:1121 |
9 | 2354 msgid "F_ull screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2355 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
9 | 2356 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2357 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2358 msgid "_Image Overlay" |
2359 msgstr "" | |
2360 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2361 #: src/layout_util.c:1123 |
292 | 2362 msgid "Histogram _channels" |
2363 msgstr "" | |
2364 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2365 #: src/layout_util.c:1124 |
292 | 2366 msgid "Histogram _log mode" |
2367 msgstr "" | |
2368 | |
9 | 2369 # src/menu.c:1010 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2370 #: src/layout_util.c:1125 |
9 | 2371 msgid "_Hide file list" |
2372 msgstr "Skyť zoznam súborov" | |
2373 | |
2374 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2375 #: src/layout_util.c:1126 |
9 | 2376 msgid "Toggle _slideshow" |
2377 msgstr "Za_staviť prezentáciu" | |
2378 | |
2379 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2380 #: src/layout_util.c:1127 |
9 | 2381 msgid "_Refresh" |
2382 msgstr "Obnoviť" | |
2383 | |
2384 # src/menu.c:776 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2385 #: src/layout_util.c:1129 |
9 | 2386 msgid "_Contents" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2387 msgstr "Obsah" |
9 | 2388 |
2389 # src/menu.c:773 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2390 #: src/layout_util.c:1130 |
9 | 2391 msgid "_Keyboard shortcuts" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2392 msgstr "_Klávesové skratky" |
9 | 2393 |
2394 # src/menu.c:774 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2395 #: src/layout_util.c:1131 |
9 | 2396 msgid "_Release notes" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2397 msgstr "Poznámky k ve_rzii" |
9 | 2398 |
2399 # src/menu.c:776 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2400 #: src/layout_util.c:1132 |
9 | 2401 msgid "_About" |
196 | 2402 msgstr "O Geeqie" |
9 | 2403 |
2404 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2405 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 |
9 | 2406 msgid "_Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2407 msgstr "Minia_túry" |
9 | 2408 |
292 | 2409 # src/ui_pathsel.c:764 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2410 #: src/layout_util.c:1137 |
292 | 2411 #, fuzzy |
2412 msgid "Show _Marks" | |
2413 msgstr "Ukázať skryté" | |
2414 | |
9 | 2415 # src/menu.c:766 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2416 #: src/layout_util.c:1138 |
9 | 2417 msgid "_Float file list" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2418 msgstr "Plávajúci zoznam súborov" |
9 | 2419 |
2420 # src/menu.c:754 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2421 #: src/layout_util.c:1139 |
9 | 2422 msgid "Hide tool_bar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2423 msgstr "Skryť panel nástrojov" |
9 | 2424 |
2425 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2426 #: src/layout_util.c:1140 |
9 | 2427 msgid "_Keywords" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2428 msgstr "_Kľúčové slová" |
9 | 2429 |
2430 # src/menu.c:765 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2431 #: src/layout_util.c:1141 |
9 | 2432 msgid "E_xif data" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2433 msgstr "_Exif dáta" |
9 | 2434 |
2435 # src/menu.c:526 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2436 #: src/layout_util.c:1142 |
9 | 2437 msgid "Sort _manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2438 msgstr "_Správca triedenia" |
9 | 2439 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2440 #: src/layout_util.c:1143 |
292 | 2441 msgid "Connected scroll" |
2442 msgstr "" | |
2443 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2444 #: src/layout_util.c:1144 |
292 | 2445 msgid "Connected zoom" |
2446 msgstr "" | |
2447 | |
9 | 2448 # src/menu.c:765 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2449 #: src/layout_util.c:1148 |
9 | 2450 msgid "_List" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2451 msgstr "Zoznam" |
9 | 2452 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2453 #: src/layout_util.c:1149 |
9 | 2454 msgid "I_cons" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2455 msgstr "_Ikona:" |
9 | 2456 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2457 #: src/layout_util.c:1153 |
292 | 2458 msgid "Horizontal" |
2459 msgstr "" | |
2460 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2461 #: src/layout_util.c:1154 |
292 | 2462 #, fuzzy |
2463 msgid "Vertical" | |
2464 msgstr "čiastočný" | |
2465 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2466 #: src/layout_util.c:1155 |
292 | 2467 msgid "Quad" |
2468 msgstr "" | |
2469 | |
2470 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2471 #: src/layout_util.c:1156 |
292 | 2472 #, fuzzy |
2473 msgid "Single" | |
2474 msgstr "Veľkosť" | |
2475 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2476 #: src/layout_util.c:1325 |
292 | 2477 #, c-format |
2478 msgid "Mark _%d" | |
2479 msgstr "" | |
2480 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2481 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 |
292 | 2482 #, c-format |
2483 msgid "_Set mark %d" | |
2484 msgstr "" | |
2485 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2486 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 |
292 | 2487 #, c-format |
2488 msgid "_Reset mark %d" | |
2489 msgstr "" | |
2490 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2491 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 |
292 | 2492 #, c-format |
2493 msgid "_Toggle mark %d" | |
2494 msgstr "" | |
2495 | |
2496 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2497 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 |
292 | 2498 #, fuzzy, c-format |
2499 msgid "_Select mark %d" | |
2500 msgstr "Vybrať všetko" | |
2501 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2502 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 |
292 | 2503 #, fuzzy, c-format |
2504 msgid "_Add mark %d" | |
2505 msgstr "Pridať záložku" | |
2506 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2507 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 |
292 | 2508 #, c-format |
2509 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2510 msgstr "" | |
2511 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2512 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 |
292 | 2513 #, c-format |
2514 msgid "_Unselect mark %d" | |
2515 msgstr "" | |
2516 | |
9 | 2517 # src/preferences.c:603 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2518 #: src/layout_util.c:1508 |
9 | 2519 msgid "Show thumbnails" |
2520 msgstr "Zobraziť miniatúry" | |
2521 | |
2522 # src/menu.c:1075 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2523 #: src/layout_util.c:1513 |
9 | 2524 msgid "Change to home folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2525 msgstr "Návrat do domovského priečinka" |
9 | 2526 |
2527 # src/menu.c:1077 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2528 #: src/layout_util.c:1515 |
9 | 2529 msgid "Refresh file list" |
2530 msgstr "Obnoviť zoznam súborov" | |
2531 | |
2532 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2533 #: src/layout_util.c:1517 |
4 | 2534 msgid "Zoom in" |
9 | 2535 msgstr "Priblížiť" |
2536 | |
2537 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2538 #: src/layout_util.c:1519 |
4 | 2539 msgid "Zoom out" |
9 | 2540 msgstr "Oddialiť" |
2541 | |
2542 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2543 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 |
9 | 2544 msgid "Fit image to window" |
2545 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" | |
2546 | |
2547 # src/menu.c:1085 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2548 #: src/layout_util.c:1523 |
9 | 2549 msgid "Set zoom 1:1" |
2550 msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1" | |
2551 | |
2552 # src/menu.c:1087 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2553 #: src/layout_util.c:1525 |
9 | 2554 msgid "Configure options" |
2555 msgstr "Konfigurovať voľby" | |
2556 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2557 # src/preferences.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2558 #: src/layout_util.c:1526 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2559 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2560 msgstr "P_lávajúce" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2561 |
9 | 2562 # src/menu.c:1089 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2563 #: src/layout_util.c:1527 |
9 | 2564 msgid "Float Controls" |
2565 msgstr "Plávajúce ovládanie" | |
2566 | |
292 | 2567 # src/menu.c:771 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2568 #: src/main.c:293 |
292 | 2569 msgid "Help" |
2570 msgstr "Pomoc" | |
9 | 2571 |
2572 # src/main.c:743 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2573 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 |
9 | 2574 msgid "Command line" |
2575 msgstr "Príkazový riadok" | |
2576 | |
2577 # src/preferences.c:660 | |
2578 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2579 #: src/main.c:557 |
9 | 2580 msgid "next image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2581 msgstr "nasledujúci obrázok" |
9 | 2582 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2583 #: src/main.c:558 |
9 | 2584 msgid "previous image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2585 msgstr "predchádzajúci obrázok" |
9 | 2586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2587 #: src/main.c:559 |
9 | 2588 msgid "first image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2589 msgstr "prvý obrázok" |
9 | 2590 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2591 #: src/main.c:560 |
9 | 2592 msgid "last image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2593 msgstr "posledný obrázok" |
9 | 2594 |
2595 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2596 #: src/main.c:561 |
9 | 2597 msgid "toggle full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2598 msgstr "Prepnúť celoobrazovkový režim" |
9 | 2599 |
2600 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2601 #: src/main.c:562 |
9 | 2602 msgid "start full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2603 msgstr "Zapnúť celoobrazovkový režim" |
9 | 2604 |
2605 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2606 #: src/main.c:563 |
9 | 2607 msgid "stop full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2608 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" |
9 | 2609 |
2610 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2611 #: src/main.c:564 |
9 | 2612 msgid "toggle slide show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2613 msgstr "Prepnúť prezentáciu" |
9 | 2614 |
2615 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2616 #: src/main.c:565 |
9 | 2617 msgid "start slide show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2618 msgstr "Spustiť prezentáciu" |
9 | 2619 |
2620 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2621 #: src/main.c:566 |
9 | 2622 msgid "stop slide show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2623 msgstr "zastaviť prezentáciu" |
9 | 2624 |
2625 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2626 #: src/main.c:567 |
9 | 2627 msgid "start recursive slide show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2628 msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu" |
9 | 2629 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2630 #: src/main.c:568 |
9 | 2631 msgid "set slide show delay in seconds" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2632 msgstr "nastaviť pozdržanie v sekundách" |
9 | 2633 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2634 #: src/main.c:569 |
9 | 2635 msgid "show tools" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2636 msgstr "zobraziť nástroje" |
9 | 2637 |
2638 # src/window.c:234 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2639 #: src/main.c:570 |
9 | 2640 msgid "hide tools" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2641 msgstr "skryť nástroje" |
9 | 2642 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2643 #: src/main.c:571 |
9 | 2644 msgid "quit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2645 msgstr "skončiť" |
9 | 2646 |
2647 # src/utilops.c:1090 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2648 #: src/main.c:572 |
9 | 2649 msgid "open file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2650 msgstr "otvoriť súbor:" |
9 | 2651 |
2652 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | |
2653 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2654 #: src/main.c:573 |
9 | 2655 msgid "open file in new window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2656 msgstr "otvoriť súbor v novom okne novom okne" |
9 | 2657 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2658 #: src/main.c:639 |
9 | 2659 msgid "Remote command list:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2660 msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n" |
9 | 2661 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2662 #: src/main.c:698 |
292 | 2663 #, fuzzy, c-format |
2664 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
196 | 2665 msgstr "Vzdialený Geeqie nebeží, štartujem..." |
9 | 2666 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2667 #: src/main.c:837 |
9 | 2668 msgid "Remote not available\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2669 msgstr "Vzdialený je nedostupný\n" |
9 | 2670 |
2671 # src/main.c:457 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2672 #: src/main.c:1052 |
292 | 2673 #, fuzzy, c-format |
4 | 2674 msgid "" |
292 | 2675 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2676 "\n" |
2677 msgstr "" | |
2678 "Použitie: gqview [parametre] [cesta]\n" | |
2679 "\n" | |
2680 | |
9 | 2681 # src/main.c:458 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2682 #: src/main.c:1056 |
4 | 2683 msgid "valid options are:\n" |
2684 msgstr "možné parametre sú:\n" | |
2685 | |
9 | 2686 # src/main.c:459 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2687 #: src/main.c:1057 |
4 | 2688 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
9 | 2689 msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n" |
2690 | |
2691 # src/main.c:460 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2692 #: src/main.c:1058 |
4 | 2693 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
9 | 2694 msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n" |
2695 | |
2696 # src/main.c:461 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2697 #: src/main.c:1059 |
4 | 2698 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2699 msgstr " -f, --fullscreen štart v celoobrazovkovom móde\n" | |
2700 | |
9 | 2701 # src/main.c:462 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2702 #: src/main.c:1060 |
4 | 2703 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
9 | 2704 msgstr " -s, --slideshow štart v prezentačnom móde\n" |
2705 | |
2706 # src/main.c:463 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2707 #: src/main.c:1061 |
9 | 2708 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2709 msgstr "" | |
2710 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" | |
2711 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2712 #: src/main.c:1062 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2713 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2714 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2715 |
9 | 2716 # src/main.c:463 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2717 #: src/main.c:1063 |
9 | 2718 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2719 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2720 " -r, --remote odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n" |
9 | 2721 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" |
2722 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2723 #: src/main.c:1064 |
9 | 2724 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2725 msgstr " -rh,--remote-help zobraziť zoznam vzdialených príkazov\n" |
9 | 2726 |
2727 # src/main.c:464 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2728 #: src/main.c:1066 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2729 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2730 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2731 msgstr " --debug zapnúť ladiaci výstup\n" |
2732 | |
2733 # src/main.c:465 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2734 #: src/main.c:1068 |
9 | 2735 msgid " -v, --version print version info\n" |
2736 msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n" | |
2737 | |
2738 # src/main.c:466 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2739 #: src/main.c:1069 |
4 | 2740 msgid "" |
2741 " -h, --help show this message\n" | |
2742 "\n" | |
2743 msgstr "" | |
2744 " -h, --help zobrazí túto správu\n" | |
2745 "\n" | |
2746 | |
9 | 2747 # src/main.c:471 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2748 #: src/main.c:1083 |
4 | 2749 #, c-format |
2750 msgid "" | |
2751 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2752 "Use --help for options\n" |
4 | 2753 msgstr "" |
2754 "chybný alebo ignorovaný: %s\n" | |
9 | 2755 "Použi --help pre parametre\n" |
2756 | |
2757 # src/main.c:533 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2758 #: src/main.c:1193 |
292 | 2759 #, fuzzy, c-format |
2760 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2761 msgstr "Vytváram Geeqie adresár:%s\n" |
9 | 2762 |
2763 # src/main.c:536 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2764 #: src/main.c:1199 |
4 | 2765 #, c-format |
9 | 2766 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2767 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n" | |
2768 | |
2769 # src/ui_pathsel.c:754 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2770 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 |
9 | 2771 msgid "Home" |
2772 msgstr "Domov" | |
2773 | |
2774 # src/utilops.c:989 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2775 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 |
9 | 2776 msgid "Desktop" |
2777 msgstr "Plocha" | |
2778 | |
292 | 2779 # src/main.c:622 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2780 #: src/main.c:1329 |
292 | 2781 #, fuzzy |
2782 msgid "exit" | |
2783 msgstr "Koniec" | |
2784 | |
2785 # src/preferences.c:684 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2786 #: src/main.c:1334 |
292 | 2787 #, fuzzy, c-format |
2788 msgid "Quit %s" | |
2789 msgstr "Skončiť" | |
2790 | |
9 | 2791 # src/main.c:619 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2792 #: src/main.c:1336 |
9 | 2793 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2794 msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiť?" |
9 | 2795 |
2796 # src/menu.c:510 | |
2797 #: src/menu.c:115 | |
2798 msgid "Sort by size" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2799 msgstr "Usporiadať podľa veľkosti" |
9 | 2800 |
2801 # src/menu.c:513 | |
2802 #: src/menu.c:118 | |
2803 msgid "Sort by date" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2804 msgstr "Usporiadať podľa dátumu" |
9 | 2805 |
2806 # src/menu.c:516 | |
2807 #: src/menu.c:121 | |
2808 msgid "Unsorted" | |
2809 msgstr "Neusporiadané" | |
2810 | |
2811 # src/menu.c:519 | |
2812 #: src/menu.c:124 | |
2813 msgid "Sort by path" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2814 msgstr "Usporiadať podľa cesty" |
9 | 2815 |
2816 # src/menu.c:522 | |
2817 #: src/menu.c:127 | |
2818 msgid "Sort by number" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2819 msgstr "Usporiadať podľa čísla" |
9 | 2820 |
2821 # src/menu.c:526 | |
2822 #: src/menu.c:131 | |
2823 msgid "Sort by name" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2824 msgstr "Usporiadať podľa mena" |
9 | 2825 |
2826 # src/menu.c:559 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2827 #: src/menu.c:182 |
9 | 2828 msgid "Sort" |
2829 msgstr "Usporiadať" | |
2830 | |
2831 # src/menu.c:578 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2832 #: src/menu.c:207 |
9 | 2833 msgid "Rotate _180" |
2834 msgstr "Rotovať _180" | |
2835 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2836 # src/collect-table.c:86 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2837 #: src/pan-view.c:467 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2838 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2839 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2840 msgstr "%d obrázkov, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2841 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2842 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2843 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2844 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2845 msgstr "Rozšírený pohľad nepodporuje priečinok \"%s\"." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2847 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2848 msgid "Folder not supported" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2849 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2850 |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2851 # src/dupe.c:841 |
292 | 2852 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2853 msgid "Reading image data..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2854 msgstr "Načítavam dáta obrázku..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2855 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2856 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
292 | 2857 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2858 msgid "Sorting images..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2859 msgstr "Triedim obrázky..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2860 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2861 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2862 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2863 msgid "Date:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2864 msgstr "Dátum:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2865 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2866 # src/preferences.c:595 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2867 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2868 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2869 msgstr "Rozmer:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2870 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2871 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2872 msgid "path found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2873 msgstr "nájdená cesta" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2874 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2875 # src/utilops.c:980 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2876 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2877 msgid "filename found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2878 msgstr "nájdený súbor" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2879 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2880 #: src/pan-view.c:1695 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2881 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2882 msgstr "čiastočná zhoda" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2883 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2884 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2885 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2886 msgstr "žiadna zhoda" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2887 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2888 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2889 msgid "Folder not found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2890 msgstr "Priečinok sa nenašiel" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2891 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2892 #: src/pan-view.c:2266 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2893 msgid "The entered path is not a folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2894 msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2895 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2896 #: src/pan-view.c:2365 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2897 #, fuzzy |
292 | 2898 msgid "Pan View" |
2899 msgstr "Rozšírený pohľad" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2900 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2901 # src/preferences.c:369 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2902 #: src/pan-view.c:2390 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2903 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2904 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2905 msgstr "Bilineárne" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2906 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2907 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2908 #: src/pan-view.c:2391 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2909 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2910 msgstr "Kalendár" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2911 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2912 # src/preferences.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2913 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2914 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2915 msgstr "Priečinky (kvet)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2916 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2917 #: src/pan-view.c:2394 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2918 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2919 msgstr "Mriežka" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2920 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2921 # src/main.c:561 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2922 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2923 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2924 msgstr "Bodky" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2925 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2926 # src/preferences.c:676 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2927 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2928 msgid "No Images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2929 msgstr "Žiadne obrázky" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2930 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2931 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2932 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2933 msgid "Small Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2934 msgstr "Malé miniatúry" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2935 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2936 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2937 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2938 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2939 msgstr "Normálne miniatúry" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2940 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2941 # src/cache_maint.c:252 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2942 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2943 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2944 msgstr "Veľké miniatúry" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2945 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2946 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2947 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2948 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2949 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2950 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2951 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2952 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2953 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2954 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2955 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2956 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2957 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2958 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2959 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2960 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2961 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2962 #: src/pan-view.c:2412 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2963 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2964 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2965 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2966 # src/ui_pathsel.c:799 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2967 #: src/pan-view.c:2460 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2968 msgid "Find:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2969 msgstr "Hľadať:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2970 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2971 # src/menu.c:765 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2972 #: src/pan-view.c:2503 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2973 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2974 msgstr "Použiť Exif dátum" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2975 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2976 #: src/pan-view.c:2516 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2977 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2978 msgstr "Hľadať" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2979 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2980 #: src/pan-view.c:2583 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2981 msgid "Pan View Performance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2982 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2983 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2984 #: src/pan-view.c:2590 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2985 msgid "Pan view performance may be poor." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2986 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť chabý." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2987 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2988 #: src/pan-view.c:2591 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2989 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2990 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2991 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2992 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2993 msgstr "" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2994 "Pre zlepšenie výkonu miniatúr v rozšírenom pohľade môžu byť použité " |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2995 "nasledujúce voľby. Upozornenie: obidvoje voľby musia byť zapnuté, ak chcete " |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2996 "pocítiť zmenu vo výkone." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2997 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2998 # src/preferences.c:603 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2999 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3000 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3001 msgstr "Kešovať miniatúry" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3002 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3003 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3004 msgid "Use shared thumbnail cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3005 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre miniatúry" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3006 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3007 #: src/pan-view.c:2607 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3008 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3009 msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3010 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3011 # src/menu.c:513 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3012 #: src/pan-view.c:2816 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3013 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3014 msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3015 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3016 #: src/pan-view.c:2822 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3017 msgid "_Show Exif information" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3018 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3019 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3020 # src/ui_pathsel.c:764 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3021 #: src/pan-view.c:2824 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3022 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3023 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3024 msgstr "Ukázať skryté" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3025 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3026 # src/preferences.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3027 #: src/pan-view.c:2828 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3028 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3029 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3030 msgstr "Žiadna" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3031 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3032 # src/preferences.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3033 #: src/pan-view.c:2832 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3034 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3035 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3036 msgstr "Úplná veľkosť" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3037 |
292 | 3038 #. note: the order is important, it must match the values of |
3039 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3040 #: src/preferences.c:379 |
292 | 3041 msgid "Never" |
3042 msgstr "" | |
3043 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3044 #: src/preferences.c:380 |
292 | 3045 msgid "If set" |
3046 msgstr "" | |
3047 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3048 #: src/preferences.c:381 |
292 | 3049 msgid "Always" |
3050 msgstr "" | |
3051 | |
9 | 3052 # src/preferences.c:367 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3053 #: src/preferences.c:428 |
9 | 3054 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
3055 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)" | |
3056 | |
3057 # src/preferences.c:368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3058 #: src/preferences.c:430 |
9 | 3059 msgid "Tiles" |
3060 msgstr "Dlaždice" | |
3061 | |
3062 # src/preferences.c:369 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3063 #: src/preferences.c:432 |
9 | 3064 msgid "Bilinear" |
3065 msgstr "Bilineárne" | |
3066 | |
3067 # src/preferences.c:370 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3068 #: src/preferences.c:434 |
9 | 3069 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
3070 msgstr "Hyper (najlepšie, ale najpomalšie)" | |
3071 | |
3072 # src/preferences.c:400 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3073 #: src/preferences.c:462 |
9 | 3074 msgid "None" |
3075 msgstr "Žiadna" | |
3076 | |
3077 # src/preferences.c:401 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3078 #: src/preferences.c:463 |
9 | 3079 msgid "Normal" |
3080 msgstr "Normálna" | |
3081 | |
3082 # src/preferences.c:402 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3083 #: src/preferences.c:464 |
9 | 3084 msgid "Best" |
3085 msgstr "Najlepšia" | |
3086 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3087 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 |
9 | 3088 msgid "Custom" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3089 msgstr "Používateľské" |
9 | 3090 |
3091 # src/utilops.c:707 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3092 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 |
9 | 3093 msgid "Reset filters" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3094 msgstr "Vynulovať filtre" |
9 | 3095 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3096 #: src/preferences.c:693 |
9 | 3097 msgid "" |
3098 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
3099 "Continue?" | |
3100 msgstr "" | |
3101 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n" | |
3102 "Pokračovať?" | |
3103 | |
3104 # src/utilops.c:707 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3105 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 |
9 | 3106 msgid "Reset editors" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3107 msgstr "Vynulovať editory" |
9 | 3108 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3109 #: src/preferences.c:731 |
9 | 3110 msgid "" |
3111 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
3112 "Continue?" | |
3113 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3114 "Chystám sa nastaviť príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" |
9 | 3115 "Pokračovať?" |
3116 | |
3117 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3118 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 |
9 | 3119 msgid "Clear trash" |
3120 msgstr "Vyčistiť kôš" | |
3121 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3122 #: src/preferences.c:759 |
9 | 3123 msgid "This will remove the trash contents." |
3124 msgstr "Toto vymaže obsah koša." | |
3125 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3126 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3127 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3128 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3129 msgid "Reset fullscreen info string" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3130 msgstr "Celooobrazovkový mód" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3131 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3132 #: src/preferences.c:807 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3133 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3134 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3135 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3136 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3137 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3138 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3139 "Pokračovať?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3140 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3141 #: src/preferences.c:833 |
9 | 3142 msgid "Startup" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3143 msgstr "Štart" |
9 | 3144 |
3145 # src/menu.c:1075 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3146 #: src/preferences.c:835 |
9 | 3147 msgid "Change to folder:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3148 msgstr "Vstúpiť do adresára:" |
9 | 3149 |
3150 # src/preferences.c:581 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3151 #: src/preferences.c:846 |
9 | 3152 msgid "Use current" |
3153 msgstr "Použiť aktuálny" | |
3154 | |
3155 # src/preferences.c:597 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3156 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 |
9 | 3157 msgid "Quality:" |
3158 msgstr "Kvalita:" | |
3159 | |
3160 # src/preferences.c:610 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3161 #: src/preferences.c:867 |
9 | 3162 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
3163 msgstr "Kešovať miniatúry do .thumbnails" | |
3164 | |
3165 # src/preferences.c:613 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3166 #: src/preferences.c:871 |
9 | 3167 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
3168 msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na čítanie)" | |
3169 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3170 #: src/preferences.c:875 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3171 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3172 msgstr "Rýchlejšie jpeg miniatúry (môže znížiť kvalitu)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3173 |
9 | 3174 # src/preferences.c:615 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3175 #: src/preferences.c:878 |
9 | 3176 msgid "Slide show" |
3177 msgstr "Prezentácia" | |
3178 | |
3179 # src/preferences.c:628 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3180 #: src/preferences.c:881 |
9 | 3181 msgid "Delay between image change:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3182 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" |
9 | 3183 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3184 #: src/preferences.c:881 |
9 | 3185 msgid "seconds" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3186 msgstr "sekúnd" |
9 | 3187 |
3188 # src/preferences.c:645 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3189 #: src/preferences.c:887 |
9 | 3190 msgid "Random" |
3191 msgstr "Náhodne" | |
3192 | |
3193 # src/preferences.c:647 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3194 #: src/preferences.c:888 |
9 | 3195 msgid "Repeat" |
3196 msgstr "Opakovane" | |
3197 | |
3198 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3199 #: src/preferences.c:909 |
9 | 3200 msgid "Zoom" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3201 msgstr "Lupa" |
9 | 3202 |
3203 # src/preferences.c:693 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3204 #: src/preferences.c:912 |
9 | 3205 msgid "Dithering method:" |
3206 msgstr "Metóda vyhladzovania:" | |
3207 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3208 #: src/preferences.c:917 |
9 | 3209 msgid "Two pass zooming" |
3210 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky" | |
3211 | |
3212 # src/preferences.c:729 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3213 #: src/preferences.c:920 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3214 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
72
415afde5ba68
Sat Oct 14 05:44:40 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3215 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti" |
9 | 3216 |
292 | 3217 # src/preferences.c:794 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3218 #: src/preferences.c:924 |
292 | 3219 #, fuzzy |
3220 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
3221 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" | |
3222 | |
9 | 3223 # src/preferences.c:751 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3224 #: src/preferences.c:932 |
9 | 3225 msgid "Zoom increment:" |
3226 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:" | |
3227 | |
3228 # src/preferences.c:700 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3229 #: src/preferences.c:937 |
9 | 3230 msgid "When new image is selected:" |
3231 msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:" | |
3232 | |
3233 # src/preferences.c:710 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3234 #: src/preferences.c:940 |
9 | 3235 msgid "Zoom to original size" |
3236 msgstr "Mierka na originálny rozmer" | |
3237 | |
3238 # src/preferences.c:722 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3239 #: src/preferences.c:946 |
9 | 3240 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3241 msgstr "Ponechať mierku na predchádajúcom nastavení" | |
3242 | |
3243 # src/collect-dlg.c:182 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3244 #: src/preferences.c:950 |
9 | 3245 msgid "Appearance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3246 msgstr "Vzhľad" |
9 | 3247 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3248 # src/preferences.c:875 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3249 #: src/preferences.c:952 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3250 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3251 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3252 msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3253 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3254 #: src/preferences.c:955 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3255 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3256 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3257 msgstr "Čierne pozadie" |
292 | 3258 |
9 | 3259 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3260 #: src/preferences.c:958 |
9 | 3261 msgid "Convenience" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3262 msgstr "Pohodlie" |
9 | 3263 |
3264 # src/menu.c:1077 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3265 #: src/preferences.c:960 |
9 | 3266 msgid "Refresh on file change" |
3267 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru" | |
3268 | |
3269 # src/preferences.c:660 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3270 #: src/preferences.c:962 |
9 | 3271 msgid "Preload next image" |
3272 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok" | |
3273 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3274 #: src/preferences.c:964 |
9 | 3275 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3276 msgstr "Automaticky rotovať obrázok podľa Exif informácií" |
9 | 3277 |
3278 # src/preferences.c:773 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3279 #: src/preferences.c:981 |
9 | 3280 msgid "Windows" |
3281 msgstr "Okná" | |
3282 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3283 #: src/preferences.c:984 |
9 | 3284 msgid "State" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3285 msgstr "Stav" |
9 | 3286 |
3287 # src/preferences.c:782 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3288 #: src/preferences.c:986 |
9 | 3289 msgid "Remember window positions" |
3290 msgstr "Pamätať si pozície okien" | |
3291 | |
3292 # src/preferences.c:784 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3293 #: src/preferences.c:988 |
9 | 3294 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3295 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)" |
9 | 3296 |
3297 # src/preferences.c:787 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3298 #: src/preferences.c:993 |
9 | 3299 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3300 msgstr "Prispôsobiť okno na veľkosť obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce" | |
3301 | |
3302 # src/preferences.c:794 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3303 #: src/preferences.c:997 |
9 | 3304 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3305 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" | |
3306 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3307 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
9 | 3308 msgid "Layout" |
3309 msgstr "Rozloženie" | |
3310 | |
3311 # src/preferences.c:812 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3312 #: src/preferences.c:1031 |
9 | 3313 msgid "Filtering" |
3314 msgstr "Filtrovanie" | |
3315 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3316 #: src/preferences.c:1036 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3317 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3318 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3319 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3320 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3321 #: src/preferences.c:1038 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3322 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3323 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3324 msgstr "Nový adresár" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3325 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3326 #: src/preferences.c:1040 |
9 | 3327 msgid "Case sensitive sort" |
3328 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" | |
3329 | |
3330 # src/preferences.c:823 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3331 #: src/preferences.c:1043 |
9 | 3332 msgid "Disable File Filtering" |
3333 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov" | |
3334 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3335 #: src/preferences.c:1047 |
292 | 3336 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3337 msgstr "" | |
3338 | |
9 | 3339 # src/ui_pathsel.c:799 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3340 #: src/preferences.c:1054 |
9 | 3341 msgid "File types" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3342 msgstr "Typy súborov" |
9 | 3343 |
3344 # src/ui_pathsel.c:799 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3345 #: src/preferences.c:1076 |
9 | 3346 msgid "Filter" |
3347 msgstr "Filter" | |
3348 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3349 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 |
9 | 3350 msgid "Defaults" |
3351 msgstr "Prednastavené" | |
3352 | |
3353 # src/preferences.c:915 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3354 #: src/preferences.c:1142 |
9 | 3355 msgid "Editors" |
3356 msgstr "Editory" | |
3357 | |
3358 # src/preferences.c:927 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3359 #: src/preferences.c:1148 |
9 | 3360 msgid "#" |
3361 msgstr "#" | |
3362 | |
3363 # src/preferences.c:930 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3364 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 |
9 | 3365 msgid "Menu name" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3366 msgstr "Názov ponuky" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3367 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3368 # src/preferences.c:933 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3369 #: src/preferences.c:1154 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3370 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3371 msgstr "Príkazový riadok" |
9 | 3372 |
292 | 3373 # src/menu.c:748 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3374 #: src/preferences.c:1226 |
292 | 3375 #, fuzzy |
3376 msgid "Properties" | |
3377 msgstr "Vlastnosti" | |
3378 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3379 #: src/preferences.c:1244 |
292 | 3380 msgid "What to show in properties dialog:" |
3381 msgstr "" | |
3382 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3383 #: src/preferences.c:1281 |
9 | 3384 msgid "Advanced" |
3385 msgstr "Pokročilé" | |
3386 | |
292 | 3387 # src/preferences.c:676 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3388 #: src/preferences.c:1302 |
292 | 3389 msgid "Smooth image flip" |
3390 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku" | |
3391 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3392 #: src/preferences.c:1304 |
292 | 3393 msgid "Disable screen saver" |
3394 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky" | |
3395 | |
3396 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3397 #: src/preferences.c:1306 |
292 | 3398 #, fuzzy |
3399 msgid "Always show fullscreen info" | |
3400 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" | |
3401 | |
9 | 3402 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3403 #: src/preferences.c:1308 |
292 | 3404 #, fuzzy |
3405 msgid "Fullscreen info string" | |
3406 msgstr "Celooobrazovkový mód" | |
3407 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3408 #: src/preferences.c:1322 |
292 | 3409 msgid "" |
3410 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3411 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3412 "date%</i>,\n" | |
3413 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3414 "(resolution)\n" | |
3415 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
3416 "formatted camera name,\n" | |
3417 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3418 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3419 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3420 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3421 "variables with a separator.\n" | |
3422 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
3423 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
3424 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3425 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3426 "disappear when no data is available.\n" | |
3427 msgstr "" | |
9 | 3428 |
3429 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | |
3430 # src/utilops.c:764 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3431 #: src/preferences.c:1349 |
9 | 3432 msgid "Delete" |
3433 msgstr "Zmazať" | |
3434 | |
3435 # src/preferences.c:667 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3436 #: src/preferences.c:1351 |
9 | 3437 msgid "Confirm file delete" |
3438 msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru" | |
3439 | |
3440 # src/preferences.c:669 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3441 #: src/preferences.c:1353 |
9 | 3442 msgid "Enable Delete key" |
3443 msgstr "Povoliť klávesu Delete" | |
3444 | |
3445 # src/preferences.c:667 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3446 #: src/preferences.c:1356 |
9 | 3447 msgid "Safe delete" |
3448 msgstr "Bezpečné mazanie" | |
3449 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3450 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3451 msgid "Maximum size:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3452 msgstr "Maximálna veľkosť:" |
9 | 3453 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3454 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3455 msgid "MB" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3456 msgstr "MB" |
9 | 3457 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3458 #: src/preferences.c:1377 |
292 | 3459 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3460 msgstr "" | |
3461 | |
9 | 3462 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3463 #: src/preferences.c:1379 |
9 | 3464 msgid "View" |
3465 msgstr "Zobraziť" | |
3466 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3467 #: src/preferences.c:1389 |
9 | 3468 msgid "Behavior" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3469 msgstr "Správanie" |
9 | 3470 |
3471 # src/preferences.c:906 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3472 #: src/preferences.c:1391 |
9 | 3473 msgid "Rectangular selection in icon view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3474 msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade" |
9 | 3475 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3476 #: src/preferences.c:1394 |
9 | 3477 msgid "Descend folders in tree view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3478 msgstr "Znižovať priečinky v stromovom zobrazení" |
9 | 3479 |
3480 # src/preferences.c:658 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3481 #: src/preferences.c:1397 |
9 | 3482 msgid "In place renaming" |
3483 msgstr "Premenovanie na mieste" | |
3484 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3485 #: src/preferences.c:1400 |
9 | 3486 msgid "Navigation" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3487 msgstr "Navigácia" |
9 | 3488 |
3489 # src/preferences.c:764 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3490 #: src/preferences.c:1402 |
9 | 3491 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3492 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" | |
3493 | |
3494 # src/preferences.c:766 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3495 #: src/preferences.c:1404 |
9 | 3496 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3497 msgstr "Koliesko myši posúva obrázok" | |
3498 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3499 #: src/preferences.c:1407 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3500 msgid "Miscellaneous" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3501 msgstr "Rozličné" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3502 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3503 #: src/preferences.c:1409 |
9 | 3504 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3505 msgstr "Ukladať kľúčové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov" |
9 | 3506 |
3507 # src/preferences.c:875 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3508 #: src/preferences.c:1412 |
9 | 3509 msgid "Custom similarity threshold:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3510 msgstr "Používateľský prah podobnosti:" |
9 | 3511 |
3512 # src/preferences.c:735 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3513 #: src/preferences.c:1415 |
9 | 3514 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3515 msgstr "Veľkosť mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):" |
9 | 3516 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3517 # src/ui_pathsel.c:697 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3518 #: src/preferences.c:1418 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3519 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3520 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3521 msgstr "Všetky súbory" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3522 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3523 #: src/preferences.c:1426 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3524 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3525 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3526 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3527 # src/ui_pathsel.c:799 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3528 #: src/preferences.c:1432 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3529 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3530 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3531 msgstr "Súbor:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3532 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3533 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3534 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3535 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3536 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3537 msgstr "Vybrať priečinok" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3538 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3539 #: src/preferences.c:1465 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3540 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3541 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3542 msgstr "Obrazovka" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3543 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3544 #: src/preferences.c:1476 |
292 | 3545 msgid "Debugging" |
3546 msgstr "" | |
3547 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3548 #: src/preferences.c:1478 |
292 | 3549 msgid "Debug level:" |
3550 msgstr "" | |
3551 | |
3552 # src/menu.c:748 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3553 #: src/preferences.c:1494 |
292 | 3554 #, fuzzy |
3555 msgid "Preferences" | |
3556 msgstr "Predv_oľby..." | |
3557 | |
3558 # src/menu.c:776 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3559 #: src/preferences.c:1617 |
292 | 3560 #, fuzzy |
3561 msgid "About" | |
3562 msgstr "O Geeqie" | |
9 | 3563 |
3564 # src/preferences.c:1041 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3565 #: src/preferences.c:1634 |
292 | 3566 #, fuzzy, c-format |
9 | 3567 msgid "" |
292 | 3568 "%s %s\n" |
9 | 3569 "\n" |
3570 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3571 "website: %s\n" | |
3572 "email: %s\n" | |
3573 "\n" | |
3574 "Released under the GNU General Public License" | |
3575 msgstr "" | |
196 | 3576 "Geeqie %s\n" |
9 | 3577 "\n" |
3578 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3579 "WWW: %s\n" | |
3580 "email: %s\n" | |
3581 "\n" | |
3582 "Vydané pod GNU General Public License" | |
3583 | |
3584 # src/menu.c:748 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3585 #: src/preferences.c:1653 |
9 | 3586 msgid "Credits..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3587 msgstr "Poďakovanie..." |
9 | 3588 |
3589 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3590 #: src/print.c:115 |
9 | 3591 msgid "Selection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3592 msgstr "Výber" |
9 | 3593 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3594 #: src/print.c:116 |
9 | 3595 msgid "All" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3596 msgstr "Všetko" |
9 | 3597 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3598 #: src/print.c:127 |
9 | 3599 msgid "One image per page" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3600 msgstr "Jeden obrázok na stránku" |
9 | 3601 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3602 #: src/print.c:128 |
9 | 3603 msgid "Proof sheet" |
3604 msgstr "" | |
3605 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3606 #: src/print.c:141 |
9 | 3607 msgid "Default printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3608 msgstr "Prednastavená tlačiareň" |
9 | 3609 |
3610 # src/preferences.c:875 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3611 #: src/print.c:142 |
9 | 3612 msgid "Custom printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3613 msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň" |
9 | 3614 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3615 #: src/print.c:143 |
9 | 3616 msgid "PostScript file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3617 msgstr "Postskriptový súbor" |
9 | 3618 |
3619 # src/preferences.c:676 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3620 #: src/print.c:144 |
9 | 3621 msgid "Image file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3622 msgstr "Súbor obrázku" |
9 | 3623 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3624 #: src/print.c:158 |
9 | 3625 msgid "jpeg, low quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3626 msgstr "jpeg, nízka kvalita" |
9 | 3627 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3628 #: src/print.c:159 |
9 | 3629 msgid "jpeg, normal quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3630 msgstr "jpeg, normálna kvalita" |
9 | 3631 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3632 #: src/print.c:160 |
9 | 3633 msgid "jpeg, high quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3634 msgstr "jpeg, vysoká kvalita" |
9 | 3635 |
3636 # src/main.c:561 | |
292 | 3637 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
9 | 3638 msgid "points" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3639 msgstr "body" |
9 | 3640 |
292 | 3641 #: src/print.c:356 |
9 | 3642 msgid "millimeters" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3643 msgstr "milimetre" |
9 | 3644 |
292 | 3645 #: src/print.c:357 |
9 | 3646 msgid "centimeters" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3647 msgstr "centimetre" |
9 | 3648 |
292 | 3649 #: src/print.c:358 |
9 | 3650 msgid "inches" |
3651 msgstr "palce" | |
3652 | |
292 | 3653 #: src/print.c:359 |
9 | 3654 msgid "picas" |
3655 msgstr "" | |
3656 | |
292 | 3657 #: src/print.c:364 |
9 | 3658 msgid "Portrait" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3659 msgstr "Na výšku" |
9 | 3660 |
292 | 3661 #: src/print.c:365 |
9 | 3662 msgid "Landscape" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3663 msgstr "Na šírku" |
9 | 3664 |
292 | 3665 #: src/print.c:371 |
9 | 3666 msgid "Letter" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3667 msgstr "List" |
9 | 3668 |
3669 #. in 8.5 x 11 | |
292 | 3670 #: src/print.c:372 |
9 | 3671 msgid "Legal" |
3672 msgstr "" | |
3673 | |
3674 #. in 8.5 x 14 | |
292 | 3675 #: src/print.c:373 |
9 | 3676 msgid "Executive" |
3677 msgstr "" | |
3678 | |
3679 #. in 7.25x 10.5 | |
3680 #. mm 841 x 1189 | |
3681 #. mm 594 x 841 | |
3682 #. mm 420 x 594 | |
3683 #. mm 297 x 420 | |
3684 #. mm 210 x 297 | |
3685 #. mm 148 x 210 | |
3686 #. mm 105 x 148 | |
3687 #. mm 353 x 500 | |
3688 #. mm 250 x 353 | |
3689 #. mm 176 x 250 | |
3690 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3691 #: src/print.c:385 |
9 | 3692 msgid "Envelope #10" |
3693 msgstr "" | |
3694 | |
3695 #. in 4.125 x 9.5 | |
292 | 3696 #: src/print.c:386 |
9 | 3697 msgid "Envelope #9" |
3698 msgstr "" | |
3699 | |
3700 #. in 3.875 x 8.875 | |
292 | 3701 #: src/print.c:387 |
9 | 3702 msgid "Envelope C4" |
3703 msgstr "" | |
3704 | |
3705 #. mm 229 x 324 | |
292 | 3706 #: src/print.c:388 |
9 | 3707 msgid "Envelope C5" |
3708 msgstr "" | |
3709 | |
3710 #. mm 162 x 229 | |
292 | 3711 #: src/print.c:389 |
9 | 3712 msgid "Envelope C6" |
3713 msgstr "" | |
3714 | |
3715 #. mm 114 x 162 | |
292 | 3716 #: src/print.c:390 |
9 | 3717 msgid "Photo 6x4" |
3718 msgstr "" | |
3719 | |
3720 #. in 6 x 4 | |
292 | 3721 #: src/print.c:391 |
9 | 3722 msgid "Photo 8x10" |
3723 msgstr "" | |
3724 | |
3725 #. in 8 x 10 | |
292 | 3726 #: src/print.c:392 |
9 | 3727 msgid "Postcard" |
3728 msgstr "" | |
3729 | |
3730 #. mm 100 x 148 | |
292 | 3731 #: src/print.c:393 |
9 | 3732 msgid "Tabloid" |
3733 msgstr "" | |
3734 | |
292 | 3735 #: src/print.c:549 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3736 #, c-format |
9 | 3737 msgid "page %d of %d" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3738 msgstr "stránka %d z %d" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3739 |
292 | 3740 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
9 | 3741 msgid "Preview" |
3742 msgstr "Náhľad" | |
3743 | |
292 | 3744 #: src/print.c:1049 |
9 | 3745 #, c-format |
3746 msgid "" | |
3747 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3748 "\"%s\"" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3749 msgstr "Nemohol som otvoriť rúru pre zápis.!n\"%s\"" |
9 | 3750 |
3751 # src/ui_pathsel.c:307 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3752 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 |
292 | 3753 #: src/view_file_list.c:630 |
9 | 3754 #, c-format |
3755 msgid "A file with name %s already exists." | |
3756 msgstr "Súbor s názvom %s už existuje." | |
3757 | |
292 | 3758 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
9 | 3759 #, c-format |
3760 msgid "Failure writing to file %s" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3761 msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s" |
9 | 3762 |
292 | 3763 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
3764 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | |
9 | 3765 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3766 msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlačiareň." |
9 | 3767 |
292 | 3768 #: src/print.c:1980 |
9 | 3769 #, c-format |
3770 msgid "Page %d" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3771 msgstr "Strana %d" |
9 | 3772 |
3773 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3774 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
9 | 3775 msgid "Printing error" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3776 msgstr "Chyba pri tlači" |
9 | 3777 |
292 | 3778 #: src/print.c:2006 |
9 | 3779 #, c-format |
3780 msgid "An error occured printing to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3781 msgstr "Pri tlači na %s sa vyskytla chyba." |
9 | 3782 |
292 | 3783 #: src/print.c:2010 |
9 | 3784 msgid "Details" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3785 msgstr "Podrobnosti" |
9 | 3786 |
292 | 3787 # src/ui_pathsel.c:799 |
3788 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 | |
3789 #, fuzzy | |
3790 msgid "Print" | |
3791 msgstr "Tlačiareň" | |
3792 | |
3793 #: src/print.c:2622 | |
9 | 3794 #, c-format |
3795 msgid "Printing %d pages to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3796 msgstr "Tlačím %d strán na %s." |
9 | 3797 |
3798 # src/preferences.c:401 | |
292 | 3799 #: src/print.c:2722 |
9 | 3800 msgid "Format:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3801 msgstr "Formát:" |
9 | 3802 |
292 | 3803 #: src/print.c:2797 |
9 | 3804 msgid "Units:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3805 msgstr "Jednotky:" |
9 | 3806 |
3807 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 3808 #: src/print.c:2841 |
9 | 3809 msgid "Orientation:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3810 msgstr "Orientácia:" |
9 | 3811 |
292 | 3812 #: src/print.c:2973 |
9 | 3813 msgid "Destination:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3814 msgstr "Cieľ:" |
9 | 3815 |
3816 # src/utilops.c:980 | |
292 | 3817 #: src/print.c:3021 |
9 | 3818 msgid "<printer name>" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3819 msgstr "<názov tlačiarne>" |
9 | 3820 |
3821 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | |
292 | 3822 #: src/print.c:3110 |
9 | 3823 msgid "Unlimited" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3824 msgstr "Neobmedzené" |
9 | 3825 |
292 | 3826 #: src/print.c:3228 |
9 | 3827 msgid "Show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3828 msgstr "Ukáž" |
9 | 3829 |
3830 # src/preferences.c:400 | |
292 | 3831 #: src/print.c:3241 |
9 | 3832 msgid "Font" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3833 msgstr "Písmo" |
9 | 3834 |
3835 # src/menu.c:559 | |
292 | 3836 #: src/print.c:3405 |
9 | 3837 msgid "Source" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3838 msgstr "Zdroj" |
9 | 3839 |
3840 # src/preferences.c:676 | |
292 | 3841 #: src/print.c:3421 |
9 | 3842 #, fuzzy |
3843 msgid "Proof size:" | |
3844 msgstr "Veľkosť obrázoku:" | |
3845 | |
292 | 3846 #: src/print.c:3447 |
9 | 3847 msgid "Paper" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3848 msgstr "Papier" |
9 | 3849 |
292 | 3850 #: src/print.c:3470 |
9 | 3851 msgid "Margins" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3852 msgstr "Hranice" |
9 | 3853 |
292 | 3854 #: src/print.c:3472 |
9 | 3855 msgid "Left:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3856 msgstr "Vľavo:" |
9 | 3857 |
292 | 3858 #: src/print.c:3475 |
9 | 3859 msgid "Right:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3860 msgstr "Vpravo:" |
9 | 3861 |
292 | 3862 #: src/print.c:3478 |
9 | 3863 msgid "Top:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3864 msgstr "Hore:" |
9 | 3865 |
3866 # src/utilops.c:989 | |
292 | 3867 #: src/print.c:3481 |
9 | 3868 msgid "Bottom:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3869 msgstr "Dole:" |
9 | 3870 |
3871 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3872 #: src/print.c:3490 |
9 | 3873 msgid "Printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3874 msgstr "Tlačiareň" |
9 | 3875 |
3876 # src/preferences.c:875 | |
292 | 3877 #: src/print.c:3496 |
9 | 3878 msgid "Custom printer:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3879 msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň:" |
9 | 3880 |
3881 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3882 #: src/print.c:3505 |
9 | 3883 msgid "File:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3884 msgstr "Súbor:" |
9 | 3885 |
3886 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3887 #: src/print.c:3514 |
9 | 3888 msgid "File format:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3889 msgstr "Formát súboru:" |
9 | 3890 |
292 | 3891 #: src/print.c:3519 |
9 | 3892 msgid "DPI:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3893 msgstr "DPI:" |
9 | 3894 |
3895 # src/preferences.c:782 | |
292 | 3896 #: src/print.c:3527 |
9 | 3897 msgid "Remember print settings" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3898 msgstr "Zapamätať si nastavenia tlače" |
9 | 3899 |
3900 # src/rcfile.c:132 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3901 #: src/rcfile.c:278 |
4 | 3902 #, c-format |
3903 msgid "error saving config file: %s\n" | |
9 | 3904 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" |
3905 | |
292 | 3906 # src/rcfile.c:132 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3907 #: src/rcfile.c:529 |
292 | 3908 #, fuzzy, c-format |
3909 msgid "" | |
3910 "error saving config file: %s\n" | |
3911 "error: %s\n" | |
3912 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" | |
3913 | |
9 | 3914 # src/preferences.c:368 |
3915 #: src/search.c:200 | |
3916 msgid "folder" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3917 msgstr "priečinok" |
9 | 3918 |
3919 #: src/search.c:201 | |
3920 msgid "comments" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3921 msgstr "poznámky" |
9 | 3922 |
3923 #: src/search.c:202 | |
3924 msgid "results" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3925 msgstr "výsledky" |
9 | 3926 |
3927 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | |
3928 #: src/search.c:206 | |
3929 msgid "contains" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3930 msgstr "obsahuje" |
9 | 3931 |
3932 #: src/search.c:207 | |
3933 msgid "is" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3934 msgstr "je" |
9 | 3935 |
3936 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
3937 msgid "equal to" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3938 msgstr "rovnaký ako" |
9 | 3939 |
3940 #: src/search.c:212 | |
3941 msgid "less than" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3942 msgstr "menší než" |
9 | 3943 |
3944 # src/menu.c:1066 | |
3945 #: src/search.c:213 | |
3946 msgid "greater than" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3947 msgstr "väčší než" |
9 | 3948 |
3949 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
3950 msgid "between" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3951 msgstr "medzi" |
9 | 3952 |
3953 #: src/search.c:219 | |
3954 msgid "before" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3955 msgstr "pred" |
9 | 3956 |
3957 # src/ui_pathsel.c:799 | |
3958 #: src/search.c:220 | |
3959 msgid "after" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3960 msgstr "po" |
9 | 3961 |
3962 #: src/search.c:225 | |
3963 msgid "match all" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3964 msgstr "úplná zhoda" |
9 | 3965 |
3966 #: src/search.c:226 | |
3967 msgid "match any" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3968 msgstr "akákoľvek zhoda" |
9 | 3969 |
3970 #: src/search.c:227 | |
3971 msgid "exclude" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3972 msgstr "okrem" |
9 | 3973 |
3974 # src/filelist.c:86 | |
3975 #: src/search.c:277 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3976 #, c-format |
9 | 3977 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3978 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)" |
9 | 3979 |
3980 # src/filelist.c:88 | |
3981 #: src/search.c:284 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3982 #, c-format |
9 | 3983 msgid "%s, %d files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3984 msgstr "%s, %d súborov" |
9 | 3985 |
3986 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
3987 #: src/search.c:301 | |
3988 msgid "Searching..." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3989 msgstr "Hľadám..." |
9 | 3990 |
292 | 3991 #: src/search.c:2082 |
9 | 3992 msgid "File not found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3993 msgstr "Súbor sa nenašiel" |
9 | 3994 |
3995 # src/utilops.c:544 | |
292 | 3996 #: src/search.c:2083 |
9 | 3997 msgid "Please enter an existing file for image content." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3998 msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka." |
9 | 3999 |
4000 # src/utilops.c:544 | |
292 | 4001 #: src/search.c:2130 |
9 | 4002 msgid "Please enter an existing folder to search." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4003 msgstr "Prosím zadajte existujúci priečinok pre vyhľadávanie." |
9 | 4004 |
292 | 4005 #: src/search.c:2555 |
4006 #, fuzzy | |
4007 msgid "Image search" | |
196 | 4008 msgstr "Vyhľadať obrázok - Geeqie" |
9 | 4009 |
4010 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 4011 #: src/search.c:2585 |
9 | 4012 msgid "Search:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4013 msgstr "Hľadanie:" |
9 | 4014 |
292 | 4015 #: src/search.c:2599 |
9 | 4016 msgid "Recurse" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4017 msgstr "Rekurzia" |
9 | 4018 |
4019 # src/utilops.c:980 | |
292 | 4020 #: src/search.c:2603 |
9 | 4021 msgid "File name" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4022 msgstr "Názov súboru" |
9 | 4023 |
292 | 4024 #: src/search.c:2609 |
9 | 4025 msgid "Match case" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4026 msgstr "Citlivé na veľkosť písma" |
9 | 4027 |
4028 # src/preferences.c:368 | |
292 | 4029 #: src/search.c:2613 |
9 | 4030 msgid "File size is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4031 msgstr "Veľkosť súboru je" |
9 | 4032 |
4033 # src/preferences.c:645 | |
292 | 4034 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
9 | 4035 msgid "and" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4036 msgstr "a" |
9 | 4037 |
4038 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 4039 #: src/search.c:2625 |
9 | 4040 msgid "File date is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4041 msgstr "Dátum súboru je" |
9 | 4042 |
4043 # src/utilops.c:539 | |
292 | 4044 #: src/search.c:2642 |
9 | 4045 msgid "Image dimensions are" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4046 msgstr "Rozmery obrázku sú" |
9 | 4047 |
4048 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | |
292 | 4049 #: src/search.c:2662 |
9 | 4050 msgid "Image content is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4051 msgstr "Obsah obrázku je" |
9 | 4052 |
4053 # src/dupe.c:1659 | |
292 | 4054 #: src/search.c:2668 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4055 #, no-c-format |
9 | 4056 msgid "% similar to" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4057 msgstr "& podobnosť s" |
9 | 4058 |
4059 # src/preferences.c:645 | |
292 | 4060 #: src/search.c:2737 |
9 | 4061 msgid "Rank" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4062 msgstr "Trieda" |
9 | 4063 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4064 # src/utilops.c:1151 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4065 #: src/secure_save.c:376 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4066 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4067 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4068 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4069 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4070 # src/dupe.c:2060 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4071 #: src/secure_save.c:378 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4072 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4073 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4074 msgstr "Porovnať dve sady súborov" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4075 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4076 #: src/secure_save.c:380 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4077 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4078 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4079 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4080 # src/utilops.c:1151 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4081 #: src/secure_save.c:382 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4082 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4083 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4084 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4085 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4086 # src/utilops.c:1151 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4087 #: src/secure_save.c:384 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4088 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4089 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4090 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4091 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4092 #: src/secure_save.c:386 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4093 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4094 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4095 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4096 #: src/secure_save.c:388 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4097 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4098 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4099 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4100 #: src/secure_save.c:390 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4101 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4102 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4103 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4104 #: src/secure_save.c:394 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4105 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4106 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4107 |
9 | 4108 # src/thumb.c:268 |
292 | 4109 #: src/thumb.c:380 |
9 | 4110 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4111 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4112 "Zlyhalo načítanie miniatúry z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné " |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4113 "vytvorenie\n" |
9 | 4114 |
4115 # src/ui_tabcomp.c:171 | |
292 | 4116 #: src/ui_bookmark.c:151 |
4 | 4117 #, c-format |
9 | 4118 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
4119 msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n" | |
4120 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4121 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 |
9 | 4122 msgid "New Bookmark" |
4123 msgstr "Nová záložka" | |
4124 | |
4125 # src/preferences.c:915 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4126 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 |
9 | 4127 msgid "Edit Bookmark" |
4128 msgstr "Upraviť záložku" | |
4129 | |
4130 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4131 #: src/ui_bookmark.c:613 |
9 | 4132 msgid "Path:" |
4133 msgstr "Cesta:" | |
4134 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4135 #: src/ui_bookmark.c:622 |
9 | 4136 msgid "Icon:" |
4137 msgstr "Ikona:" | |
4138 | |
4139 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4140 #: src/ui_bookmark.c:628 |
9 | 4141 msgid "Select icon" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4142 msgstr "Vybrať ikonu" |
9 | 4143 |
4144 # src/menu.c:748 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4145 #: src/ui_bookmark.c:719 |
9 | 4146 msgid "_Properties..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4147 msgstr "Vlastnosti..." |
9 | 4148 |
4149 # src/utilops.c:601 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4150 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 4151 msgid "Move _up" |
4152 msgstr "Pres_unúť hore" | |
4153 | |
4154 # src/utilops.c:601 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4155 #: src/ui_bookmark.c:723 |
9 | 4156 msgid "Move _down" |
4157 msgstr "Presunúť _dole" | |
4158 | |
4159 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4160 #: src/ui_bookmark.c:725 |
9 | 4161 msgid "_Remove" |
4162 msgstr "_Vymazať" | |
4163 | |
4164 # src/ui_help.c:191 | |
292 | 4165 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 4166 #, c-format |
4167 msgid "" | |
4168 "Unable to load:\n" | |
4169 "%s" | |
4170 msgstr "" | |
4171 "Nemožno načítať súbor:\n" | |
4172 "%s" | |
4173 | |
4174 # src/ui_pathsel.c:313 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4175 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 |
9 | 4176 #, c-format |
4177 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4178 msgstr "Nemožno premenovať %s na %s." |
9 | 4179 |
4180 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4181 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
9 | 4182 #, c-format |
4183 msgid "" | |
4184 "Unable to delete file:\n" | |
4185 "%s" | |
4186 msgstr "" | |
4187 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
4188 "%s" | |
4189 | |
4190 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4191 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
292 | 4192 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 |
9 | 4193 msgid "File deletion failed" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4194 msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo" |
9 | 4195 |
4196 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4197 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 |
9 | 4198 msgid "Delete file" |
4199 msgstr "Zmazať súbor" | |
4200 | |
4201 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4202 #: src/ui_pathsel.c:541 |
4 | 4203 #, c-format |
9 | 4204 msgid "" |
4205 "About to delete the file:\n" | |
4206 " %s" | |
4207 msgstr "" | |
4208 "Pripravený zmazať súbor:\n" | |
4209 " %s" | |
4210 | |
4211 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
4212 # src/utilops.c:1095 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4213 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 |
292 | 4214 #: src/utilops.c:2814 |
9 | 4215 msgid "_Rename" |
4216 msgstr "P_remenovať" | |
4217 | |
4218 # src/preferences.c:915 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4219 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 4220 msgid "Add _Bookmark" |
4221 msgstr "Pridať záložku" | |
4222 | |
4223 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | |
4224 # src/utilops.c:764 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4225 #: src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 4226 msgid "_Delete" |
4227 msgstr "Vymazať" | |
4228 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4229 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 |
9 | 4230 msgid "New folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4231 msgstr "Nový priečinok" |
9 | 4232 |
4233 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4234 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4235 #, c-format |
9 | 4236 msgid "" |
4237 "Unable to create folder:\n" | |
4238 "%s" | |
4239 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4240 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" |
9 | 4241 "%s" |
4242 | |
4243 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4244 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 |
9 | 4245 msgid "Error creating folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4246 msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" |
9 | 4247 |
4248 # src/ui_pathsel.c:697 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4249 #: src/ui_pathsel.c:978 |
9 | 4250 msgid "All Files" |
4251 msgstr "Všetky súbory" | |
4252 | |
4253 # src/ui_pathsel.c:764 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4254 #: src/ui_pathsel.c:1054 |
9 | 4255 msgid "Show hidden" |
4256 msgstr "Ukázať skryté" | |
4257 | |
4258 # src/ui_pathsel.c:799 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4259 #: src/ui_pathsel.c:1138 |
9 | 4260 msgid "Filter:" |
4261 msgstr "Filter:" | |
4262 | |
4263 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
4264 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 4265 msgid "Select path" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4266 msgstr "Vybrať cestu" |
9 | 4267 |
4268 # src/ui_pathsel.c:697 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
4269 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 4270 msgid "All files" |
4271 msgstr "Všetky súbory" | |
4272 | |
292 | 4273 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 |
4274 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 | |
4275 msgid "Error copying file" | |
4276 msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru" | |
4277 | |
4278 # src/utilops.c:491 | |
4279 #: src/utilops.c:343 | |
4280 #, fuzzy, c-format | |
4281 msgid "" | |
4282 "%s\n" | |
4283 "Unable to copy file:\n" | |
4284 "%s\n" | |
4285 "to:\n" | |
4286 "%s" | |
4287 msgstr "" | |
4288 "Nemožno kopírovať súbor:\n" | |
4289 "%s\n" | |
4290 "do:\n" | |
4291 "%s" | |
4292 | |
4293 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | |
4294 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
4295 msgid "Error moving file" | |
4296 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" | |
4297 | |
4298 # src/utilops.c:496 | |
4299 #: src/utilops.c:387 | |
4300 #, fuzzy, c-format | |
4301 msgid "" | |
4302 "%s\n" | |
4303 "Unable to move file:\n" | |
4304 "%s\n" | |
4305 "to:\n" | |
4306 "%s" | |
4307 msgstr "" | |
4308 "Nemožno presunúť súbor:\n" | |
4309 "%s\n" | |
4310 "do:\n" | |
4311 "%s" | |
4312 | |
4313 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 | |
4314 # src/utilops.c:1048 | |
4315 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
4316 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
4317 msgid "Error renaming file" | |
4318 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru" | |
4319 | |
4320 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 | |
4321 #: src/utilops.c:436 | |
4322 #, fuzzy, c-format | |
4323 msgid "" | |
4324 "%s\n" | |
4325 "Unable to rename file:\n" | |
4326 "%s\n" | |
4327 "to:\n" | |
4328 "%s" | |
4329 msgstr "" | |
4330 "Nemožno premenovať súbor:\n" | |
4331 "%s\n" | |
4332 "na:\n" | |
4333 "%s" | |
4334 | |
9 | 4335 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
292 | 4336 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 |
9 | 4337 msgid "Overwrite file" |
4338 msgstr "Prepísať súbor" | |
4339 | |
4340 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | |
292 | 4341 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
9 | 4342 msgid "Overwrite file?" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4343 msgstr "Prepísať súbor?" |
9 | 4344 |
292 | 4345 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
9 | 4346 msgid "Replace existing file with new file." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4347 msgstr "Prepísať existujúci súbor novým." |
9 | 4348 |
4349 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | |
292 | 4350 #: src/utilops.c:657 |
9 | 4351 msgid "Overwrite _all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4352 msgstr "Prepísať všetky" |
9 | 4353 |
4354 # src/utilops.c:345 | |
292 | 4355 #: src/utilops.c:659 |
9 | 4356 msgid "S_kip all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4357 msgstr "Preskočiť všetky" |
9 | 4358 |
4359 # src/utilops.c:345 | |
292 | 4360 #: src/utilops.c:660 |
9 | 4361 msgid "_Skip" |
4362 msgstr "Preskočiť" | |
4363 | |
4364 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | |
292 | 4365 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
9 | 4366 msgid "Existing file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4367 msgstr "Existujúci súbor" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4368 |
292 | 4369 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
9 | 4370 msgid "New file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4371 msgstr "Nový súbor" |
9 | 4372 |
4373 # src/preferences.c:930 | |
292 | 4374 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
4375 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | |
9 | 4376 msgid "Auto rename" |
4377 msgstr "Automatické premenovanie" | |
4378 | |
4379 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
4380 # src/utilops.c:1095 | |
292 | 4381 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
9 | 4382 msgid "Rename" |
4383 msgstr "Premenovať" | |
4384 | |
4385 # src/utilops.c:316 | |
292 | 4386 #: src/utilops.c:720 |
4 | 4387 msgid "Source to copy matches destination" |
9 | 4388 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieľom" |
4389 | |
4390 # src/utilops.c:317 | |
292 | 4391 #: src/utilops.c:721 |
4 | 4392 #, c-format |
4393 msgid "" | |
4394 "Unable to copy file:\n" | |
4395 "%s\n" | |
4396 "to itself." | |
4397 msgstr "" | |
4398 "Nemožno kopírovať súbor:\n" | |
4399 "%s\n" | |
4400 "do seba." | |
4401 | |
9 | 4402 # src/utilops.c:321 |
292 | 4403 #: src/utilops.c:725 |
4 | 4404 msgid "Source to move matches destination" |
9 | 4405 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieľom" |
4406 | |
4407 # src/utilops.c:322 | |
292 | 4408 #: src/utilops.c:726 |
4 | 4409 #, c-format |
4410 msgid "" | |
4411 "Unable to move file:\n" | |
4412 "%s\n" | |
4413 "to itself." | |
4414 msgstr "" | |
4415 "Nemožno presunúť súbor:\n" | |
4416 "%s\n" | |
4417 "do seba." | |
4418 | |
9 | 4419 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
292 | 4420 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
9 | 4421 msgid "Co_ntinue" |
4 | 4422 msgstr "Pokračovať" |
4423 | |
9 | 4424 # src/utilops.c:383 |
292 | 4425 #: src/utilops.c:808 |
4 | 4426 #, c-format |
4427 msgid "" | |
4428 "Unable to copy file:\n" | |
4429 "%s\n" | |
9 | 4430 "to:\n" |
4431 "%s\n" | |
4432 "during multiple file copy." | |
4 | 4433 msgstr "" |
4434 "Nemožno kopírovať súbor:\n" | |
9 | 4435 "%s\n" |
4436 "do:\n" | |
4 | 4437 "%s\n" |
9 | 4438 "počas viacnásobného kopírovania." |
4439 | |
4440 # src/utilops.c:388 | |
292 | 4441 #: src/utilops.c:813 |
4 | 4442 #, c-format |
4443 msgid "" | |
4444 "Unable to move file:\n" | |
4445 "%s\n" | |
9 | 4446 "to:\n" |
4447 "%s\n" | |
4448 "during multiple file move." | |
4 | 4449 msgstr "" |
4450 "Nemožno presunúť súbor:\n" | |
9 | 4451 "%s\n" |
4452 "do:\n" | |
4 | 4453 "%s\n" |
9 | 4454 "počas viacnásobného presúvania." |
4455 | |
4456 # src/utilops.c:450 | |
292 | 4457 #: src/utilops.c:968 |
4 | 4458 msgid "Source matches destination" |
4459 msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu" | |
4460 | |
9 | 4461 # src/utilops.c:451 |
292 | 4462 #: src/utilops.c:969 |
4 | 4463 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4464 msgstr "Zdroj a cieľ sú totožné, operácia zrušená." |
4 | 4465 |
9 | 4466 # src/utilops.c:491 |
292 | 4467 #: src/utilops.c:1045 |
4 | 4468 #, c-format |
4469 msgid "" | |
4470 "Unable to copy file:\n" | |
4471 "%s\n" | |
4472 "to:\n" | |
4473 "%s" | |
4474 msgstr "" | |
4475 "Nemožno kopírovať súbor:\n" | |
4476 "%s\n" | |
4477 "do:\n" | |
4478 "%s" | |
4479 | |
9 | 4480 # src/utilops.c:496 |
292 | 4481 #: src/utilops.c:1050 |
4 | 4482 #, c-format |
4483 msgid "" | |
4484 "Unable to move file:\n" | |
4485 "%s\n" | |
4486 "to:\n" | |
4487 "%s" | |
4488 msgstr "" | |
4489 "Nemožno presunúť súbor:\n" | |
4490 "%s\n" | |
4491 "do:\n" | |
4492 "%s" | |
4493 | |
9 | 4494 # src/utilops.c:539 |
292 | 4495 #: src/utilops.c:1098 |
4 | 4496 msgid "Invalid destination" |
4497 msgstr "Chybný cieľ" | |
4498 | |
9 | 4499 # src/utilops.c:540 |
292 | 4500 #: src/utilops.c:1099 |
4 | 4501 msgid "" |
4502 "When operating with multiple files, please select\n" | |
9 | 4503 "a folder, not a file." |
4 | 4504 msgstr "" |
9 | 4505 "Keď narábate s viacerými súbormi, prosím zvoľte\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4506 " priečinok, nie súbor." |
4 | 4507 |
9 | 4508 # src/utilops.c:544 |
292 | 4509 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 4510 msgid "Please select an existing folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4511 msgstr "Prosím zvoľte existujúci priečinok" |
4 | 4512 |
9 | 4513 # src/utilops.c:592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4514 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 |
9 | 4515 msgid "_Copy" |
4 | 4516 msgstr "Kopírovať" |
4517 | |
9 | 4518 # src/utilops.c:1090 |
292 | 4519 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 4520 msgid "Copy file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4521 msgstr "Kopírovať súbor:" |
9 | 4522 |
4523 # src/utilops.c:596 | |
292 | 4524 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4525 msgid "Copy multiple files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4526 msgstr "Kopírovať viacero súborov" |
9 | 4527 |
4528 # src/utilops.c:601 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4529 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 |
9 | 4530 msgid "_Move" |
4531 msgstr "Presunúť" | |
4532 | |
4533 # src/utilops.c:1090 | |
292 | 4534 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 4535 msgid "Move file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4536 msgstr "Presunúť súbor" |
9 | 4537 |
4538 # src/utilops.c:605 | |
292 | 4539 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4540 msgid "Move multiple files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4541 msgstr "Presunúť viacero súborov" |
9 | 4542 |
4543 # src/utilops.c:980 | |
292 | 4544 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
9 | 4545 msgid "File name:" |
4546 msgstr "Názov súboru:" | |
4547 | |
4548 # src/utilops.c:450 | |
292 | 4549 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 4550 msgid "Choose the destination folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4551 msgstr "Výber cieľového priečinku." |
9 | 4552 |
4553 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 | |
292 | 4554 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
4555 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4556 #: src/utilops.c:3367 | |
9 | 4557 msgid "Delete failed" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4558 msgstr "Mazanie sa nepodarilo" |
9 | 4559 |
4560 # src/utilops.c:322 | |
292 | 4561 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4562 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4563 msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša" |
9 | 4564 |
4565 # src/utilops.c:1151 | |
292 | 4566 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
9 | 4567 msgid "Could not create folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4568 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" |
9 | 4569 |
292 | 4570 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4571 msgid "Permission denied" |
4572 msgstr "Prístup odmietnutý" | |
4573 | |
4574 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | |
292 | 4575 #: src/utilops.c:1431 |
4 | 4576 #, c-format |
4577 msgid "" | |
9 | 4578 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
4579 "\"%s\"" | |
4 | 4580 msgstr "" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4581 "Nemožno pristupovať alebo vytvoriť priečinok koša.\n" |
9 | 4582 "\"%s\"" |
4583 | |
4584 # src/preferences.c:667 | |
292 | 4585 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4586 msgid "Turn off safe delete" |
4587 msgstr "Vypnúť bezpečné mazanie" | |
4588 | |
292 | 4589 #: src/utilops.c:1455 |
4590 msgid "Deletion by external command" | |
4591 msgstr "" | |
4592 | |
4593 #: src/utilops.c:1463 | |
4594 #, c-format | |
4595 msgid " (max. %d MB)" | |
4596 msgstr "" | |
4597 | |
9 | 4598 # src/preferences.c:667 |
292 | 4599 #: src/utilops.c:1467 |
4600 #, fuzzy, c-format | |
4601 msgid "" | |
4602 "Safe delete: %s%s\n" | |
4603 "Trash: %s" | |
4604 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" | |
4605 | |
4606 # src/preferences.c:667 | |
4607 #: src/utilops.c:1472 | |
4 | 4608 #, c-format |
9 | 4609 msgid "Safe delete: %s" |
4610 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" | |
4611 | |
292 | 4612 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4613 #: src/utilops.c:1513 | |
4614 #, fuzzy | |
4615 msgid "" | |
4616 "\n" | |
4617 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4618 msgstr "" | |
4619 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
4620 "%s" | |
4621 | |
9 | 4622 # src/utilops.c:663 |
292 | 4623 #: src/utilops.c:1525 |
4624 #, fuzzy | |
4625 msgid "" | |
4626 "\n" | |
4627 " Continue multiple delete operation?" | |
4628 msgstr "" | |
4629 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
4630 " %s\n" | |
4631 " Pokračovať s viacnásobnou operáciou mazania?" | |
4632 | |
4633 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4634 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4635 msgstr "" | |
4636 | |
4637 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
4638 #: src/utilops.c:1595 | |
4639 #, fuzzy, c-format | |
4640 msgid "" | |
4641 "%s\n" | |
4642 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4643 msgstr "" | |
4644 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
4645 "%s" | |
4646 | |
4647 # src/utilops.c:663 | |
4648 #: src/utilops.c:1622 | |
4 | 4649 #, c-format |
4650 msgid "" | |
4651 "Unable to delete file:\n" | |
4652 " %s\n" | |
4653 " Continue multiple delete operation?" | |
4654 msgstr "" | |
4655 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
4656 " %s\n" | |
4657 " Pokračovať s viacnásobnou operáciou mazania?" | |
4658 | |
292 | 4659 #: src/utilops.c:1693 |
4 | 4660 #, c-format |
9 | 4661 msgid "File %d of %d" |
4662 msgstr "Súbor %d z %d" | |
4663 | |
292 | 4664 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
4665 #: src/utilops.c:1761 | |
4666 #, fuzzy | |
4667 msgid "Delete files" | |
4668 msgstr "Zmazať súbor" | |
4 | 4669 |
9 | 4670 # src/utilops.c:942 |
292 | 4671 #: src/utilops.c:1767 |
9 | 4672 msgid "Delete multiple files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4673 msgstr "Zmazať viacero súborov" |
9 | 4674 |
4675 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | |
292 | 4676 #: src/utilops.c:1785 |
4 | 4677 #, c-format |
9 | 4678 msgid "Review %d files" |
4679 msgstr "Prehľad %d súborov" | |
4680 | |
292 | 4681 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4682 #: src/utilops.c:1819 | |
4683 #, fuzzy, c-format | |
4684 msgid "" | |
4685 "%s\n" | |
4686 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4687 "%s" | |
4688 msgstr "" | |
4689 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
4690 "%s" | |
9 | 4691 |
4692 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
292 | 4693 #: src/utilops.c:1864 |
9 | 4694 msgid "Delete file?" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4695 msgstr "Zmazať súbor?" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4696 |
292 | 4697 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
9 | 4698 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4699 msgstr "Prepísať existujúci súbor premenovaním nového súboru." |
9 | 4700 |
4701 # src/utilops.c:842 | |
292 | 4702 #: src/utilops.c:2041 |
4 | 4703 #, c-format |
4704 msgid "" | |
4705 "Unable to rename file:\n" | |
4706 "%s\n" | |
4707 " to:\n" | |
4708 "%s" | |
4709 msgstr "" | |
4710 "Nemožno premenovať súbor:\n" | |
4711 "%s\n" | |
4712 " na:\n" | |
4713 "%s" | |
4714 | |
292 | 4715 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4716 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4717 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4718 |
292 | 4719 #: src/utilops.c:2219 |
9 | 4720 msgid "" |
4721 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4722 "number set, one or more files exist that\n" | |
4723 "match the resulting name list.\n" | |
4724 msgstr "" | |
4725 "Nemôžem automaticky premenovať s vybranou\n" | |
4726 "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n" | |
4727 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n" | |
4728 | |
4729 # src/ui_pathsel.c:313 | |
292 | 4730 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4731 #, c-format |
4732 msgid "" | |
4733 "Failed to rename\n" | |
4734 "%s\n" | |
4735 "The number was %d." | |
4736 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4737 "Premenovanie sa nepodarilo\n" |
9 | 4738 "%s\n" |
4739 "Číslo bolo: %d." | |
4740 | |
4741 # src/utilops.c:942 | |
292 | 4742 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4743 msgid "Rename multiple files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4744 msgstr "Premenovať viacero súborov" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4745 |
292 | 4746 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4747 msgid "Original Name" |
4748 msgstr "Pôvodný názov" | |
4749 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4750 # src/preferences.c:930 |
292 | 4751 #: src/utilops.c:2623 |
9 | 4752 #, fuzzy |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4753 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4754 msgstr "Názov ponuky" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4755 |
292 | 4756 #: src/utilops.c:2624 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4757 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4758 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4759 |
292 | 4760 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
9 | 4761 msgid "Original name:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4762 msgstr "Pôvodný názov:" |
9 | 4763 |
4764 # src/utilops.c:980 | |
292 | 4765 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
9 | 4766 msgid "New name:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4767 msgstr "Nový názov:" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4768 |
292 | 4769 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4770 msgid "Begin text" |
4771 msgstr "Začiatočný text" | |
4772 | |
292 | 4773 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
9 | 4774 msgid "Start #" |
4775 msgstr "Štart #" | |
4776 | |
292 | 4777 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4778 msgid "End text" |
4779 msgstr "Koncový text" | |
4780 | |
292 | 4781 #: src/utilops.c:2680 |
9 | 4782 msgid "Padding:" |
4783 msgstr "výplň:" | |
4784 | |
292 | 4785 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4786 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4787 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4788 |
9 | 4789 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 |
292 | 4790 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
4 | 4791 #, c-format |
4792 msgid "" | |
4793 "Unable to rename file:\n" | |
4794 "%s\n" | |
4795 "to:\n" | |
4796 "%s" | |
4797 msgstr "" | |
4798 "Nemožno premenovať súbor:\n" | |
4799 "%s\n" | |
4800 "na:\n" | |
4801 "%s" | |
4802 | |
9 | 4803 # src/utilops.c:1090 |
292 | 4804 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4805 msgid "Rename file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4806 msgstr "Premenovať súbor" |
9 | 4807 |
4808 # src/utilops.c:1144 | |
292 | 4809 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4810 #, c-format |
4 | 4811 msgid "" |
9 | 4812 "The folder:\n" |
4 | 4813 "%s\n" |
9 | 4814 "already exists." |
4 | 4815 msgstr "" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4816 "Priečinok:\n" |
4 | 4817 "%s\n" |
9 | 4818 "už existuje." |
4819 | |
4820 # src/preferences.c:368 | |
292 | 4821 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
9 | 4822 msgid "Folder exists" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4823 msgstr "Priečinok existuje" |
9 | 4824 |
4825 # src/utilops.c:1150 | |
292 | 4826 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
4 | 4827 #, c-format |
4828 msgid "" | |
4829 "The path:\n" | |
4830 "%s\n" | |
4831 "already exists as a file." | |
4832 msgstr "" | |
4833 "Cesta:\n" | |
4834 "%s\n" | |
4835 "už existuje ako súbor." | |
4836 | |
9 | 4837 # src/utilops.c:1211 |
292 | 4838 #: src/utilops.c:2936 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4839 #, c-format |
4 | 4840 msgid "" |
9 | 4841 "Create folder in:\n" |
4 | 4842 "%s\n" |
4843 "named:" | |
4844 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4845 "Vytvoriť priečinok v:\n" |
4 | 4846 "%s\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4847 "nazvať ho:" |
4 | 4848 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4849 # src/utilops.c:1090 |
292 | 4850 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4851 msgid "Rename failed" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4852 msgstr "Premenovanie sa nepodarilo" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4853 |
292 | 4854 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4855 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4856 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4857 msgstr "Umiestnenie:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4858 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4859 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
292 | 4860 #: src/utilops.c:3269 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4861 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4862 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4863 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4864 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4865 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4866 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4867 "Nemožno zmazať súbor:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4868 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4869 |
292 | 4870 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4871 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4872 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4873 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4874 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4875 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4876 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4877 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4878 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
292 | 4879 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4880 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4881 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4882 msgstr "Vybrať priečinok" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4883 |
292 | 4884 #: src/utilops.c:3335 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4885 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4886 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4887 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4888 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4889 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4890 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4891 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4892 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4893 |
292 | 4894 #: src/utilops.c:3339 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4895 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4896 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4897 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4898 # src/utilops.c:322 |
292 | 4899 #: src/utilops.c:3354 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4900 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4901 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4902 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4903 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4904 msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4905 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4906 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
292 | 4907 #: src/utilops.c:3366 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4908 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4909 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4910 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4911 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4912 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4913 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4914 # src/collect-dlg.c:59 |
292 | 4915 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4916 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4917 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4918 msgstr "Vrátane podpriečinkov" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4919 |
292 | 4920 #: src/utilops.c:3384 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4921 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4922 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4923 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4924 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4925 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4926 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4927 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4928 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4929 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4930 # src/preferences.c:368 |
292 | 4931 #: src/utilops.c:3392 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4932 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4933 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4934 msgstr "priečinok" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4935 |
292 | 4936 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4937 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4938 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4939 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4940 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4941 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4942 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4943 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4944 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4945 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4946 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
292 | 4947 #: src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4948 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4949 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4950 msgstr "Zmazať súbor?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4951 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4952 # src/menu.c:776 |
292 | 4953 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4954 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4955 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4956 msgstr "Obsah" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4957 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4958 # src/menu.c:765 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4959 #: src/view_dir.c:27 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4960 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4961 msgid "List" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4962 msgstr "Zoznam" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4963 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4964 # src/menu.c:768 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4965 #: src/view_dir.c:28 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4966 msgid "Tr_ee" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4967 msgstr "S_trom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4968 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4969 #: src/view_dir.c:458 |
9 | 4970 msgid "new_folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4971 msgstr "nový priečinok" |
9 | 4972 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4973 #: src/view_dir.c:540 |
9 | 4974 msgid "_Up to parent" |
4975 msgstr "O stupeň vyššie" | |
4976 | |
4977 # src/menu.c:879 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4978 #: src/view_dir.c:545 |
9 | 4979 msgid "_Slideshow" |
4980 msgstr "Prezentácia" | |
4981 | |
4982 # src/menu.c:881 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4983 #: src/view_dir.c:547 |
9 | 4984 msgid "Slideshow recursive" |
4985 msgstr "Prezentácia rekurzívne" | |
4986 | |
4987 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4988 #: src/view_dir.c:551 |
9 | 4989 msgid "Find _duplicates..." |
4990 msgstr "Nájsť _duplikáty..." | |
4991 | |
4992 # src/menu.c:887 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4993 #: src/view_dir.c:553 |
9 | 4994 msgid "Find duplicates recursive..." |
4995 msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..." | |
4996 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4997 #: src/view_dir.c:558 |
9 | 4998 msgid "_New folder..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4999 msgstr "_Nový priečinok..." |
9 | 5000 |
5001 # src/menu.c:761 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5002 #. FIXME |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5003 #: src/view_dir.c:568 |
9 | 5004 msgid "View as _tree" |
5005 msgstr "Zobraziť ako s_trom" | |
5006 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5007 # src/ui_pathsel.c:764 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5008 #: src/view_dir.c:570 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5009 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5010 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5011 msgstr "Ukázať skryté" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5012 |
9 | 5013 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5014 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 |
9 | 5015 msgid "Re_fresh" |
5016 msgstr "Obnoviť" | |
5017 | |
5018 # src/menu.c:559 | |
292 | 5019 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
9 | 5020 msgid "_Sort" |
5021 msgstr "U_sporiadať" | |
5022 | |
5023 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 5024 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
9 | 5025 msgid "View as _icons" |
5026 msgstr "Zobraziť ako _ikony" | |
5027 | |
5028 # src/preferences.c:603 | |
292 | 5029 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 5030 msgid "Show _thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5031 msgstr "Zobraziť minia_túry" |
9 | 5032 |
5033 # src/filelist.c:808 | |
292 | 5034 #: src/view_file_list.c:624 |
9 | 5035 #, c-format |
5036 msgid "" | |
5037 "Invalid file name:\n" | |
5038 "%s" | |
5039 msgstr "" | |
5040 "Nesprávne meno súboru:\n" | |
5041 "%s" | |
5042 | |
292 | 5043 #: src/view_file_list.c:2026 |
5044 msgid "SC" | |
5045 msgstr "" | |
5046 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5047 # src/preferences.c:821 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5048 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5049 #~ msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5050 |
292 | 5051 # src/dupe.c:1968 |
5052 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | |
5053 #~ msgstr "Nájsť duplikáty - Geeqie" | |
5054 | |
5055 # src/fullscreen.c:117 | |
5056 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
5057 #~ msgstr "Geeqie: celoobrazovkový režim" | |
5058 | |
5059 # src/window.c:234 | |
5060 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
5061 #~ msgstr "Geeqie : Nástroje" | |
5062 | |
5063 # src/main.c:129 | |
5064 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
5065 #~ msgstr "Pomoc - Geeqie" | |
5066 | |
5067 # src/main.c:619 | |
5068 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
5069 #~ msgstr "Geeqie - koniec" | |
5070 | |
5071 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
5072 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
5073 #~ msgstr "Skončiť Geeqie" | |
5074 | |
5075 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
5076 #, fuzzy | |
5077 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
5078 #~ msgstr "Tlač - Geeqie" | |
5079 | |
5080 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
5081 #~ msgid "About - Geeqie" | |
5082 #~ msgstr "O - Geeqie" | |
5083 | |
5084 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
5085 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
5086 #~ msgstr "Tlač - Geeqie" | |
5087 | |
5088 # src/main.c:129 | |
5089 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
5090 #~ msgstr "Kopírovanie - Geeqie" | |
5091 | |
5092 # src/main.c:129 | |
5093 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
5094 #~ msgstr "Presunúť - Geeqie" | |
5095 | |
5096 # src/utilops.c:707 | |
5097 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
5098 #~ msgstr "Mazanie súborov - Geeqie" | |
5099 | |
5100 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
5101 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
5102 #~ msgstr "Zmazať súbor - Geeqie" | |
5103 | |
5104 # src/main.c:129 | |
5105 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
5106 #~ msgstr "Premenovanie - Geeqie" | |
5107 | |
5108 # src/main.c:129 | |
5109 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
5110 #~ msgstr "Nový priečinok - Geeqie" | |
5111 | |
9 | 5112 # src/menu.c:710 |
5113 #~ msgid "/File/tear1" | |
5114 #~ msgstr "/Súbor/tear1" | |
5115 | |
5116 # src/menu.c:711 | |
5117 #~ msgid "/File/_New collection" | |
5118 #~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka" | |
5119 | |
5120 # src/menu.c:712 | |
5121 #~ msgid "/File/_Open collection..." | |
5122 #~ msgstr "/Súbor/_Otvoriť zbierku" | |
5123 | |
5124 # src/menu.c:714 | |
5125 #~ msgid "/File/sep1" | |
5126 #~ msgstr "/Súbor/sep1" | |
5127 | |
5128 # src/menu.c:721 | |
5129 #, fuzzy | |
5130 #~ msgid "/File/_Search..." | |
5131 #~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..." | |
5132 | |
5133 # src/menu.c:715 | |
5134 #~ msgid "/File/_Find duplicates..." | |
5135 #~ msgstr "/Súbor/Nájsť duplikáty" | |
5136 | |
5137 # src/menu.c:716 | |
5138 #~ msgid "/File/sep2" | |
5139 #~ msgstr "/Súbor/sep2" | |
5140 | |
5141 # src/menu.c:721 | |
5142 #, fuzzy | |
5143 #~ msgid "/File/_Print..." | |
5144 #~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..." | |
5145 | |
5146 # src/menu.c:722 | |
5147 #~ msgid "/File/N_ew folder..." | |
5148 #~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..." | |
5149 | |
5150 # src/menu.c:718 | |
5151 #~ msgid "/File/sep3" | |
5152 #~ msgstr "/Súbor/sep3" | |
5153 | |
5154 # src/menu.c:719 | |
5155 #~ msgid "/File/_Copy..." | |
5156 #~ msgstr "/Súbor/K_opírovať..." | |
5157 | |
5158 # src/menu.c:720 | |
5159 #~ msgid "/File/_Move..." | |
5160 #~ msgstr "/Súbor/_Presunúť..." | |
5161 | |
5162 # src/menu.c:721 | |
5163 #~ msgid "/File/_Rename..." | |
5164 #~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..." | |
5165 | |
5166 # src/menu.c:722 | |
5167 #~ msgid "/File/_Delete..." | |
5168 #~ msgstr "/Súbor/_Vymazať..." | |
5169 | |
5170 # src/menu.c:723 | |
5171 #~ msgid "/File/sep4" | |
5172 #~ msgstr "/Súbor/sep4" | |
5173 | |
5174 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
5175 #~ msgid "/File/C_lose window" | |
5176 #~ msgstr "/File/Zavrieť okno" | |
5177 | |
5178 # src/menu.c:724 | |
5179 #, fuzzy | |
5180 #~ msgid "/File/_Quit" | |
5181 #~ msgstr "/Súbor/_Koniec" | |
5182 | |
5183 # src/menu.c:726 | |
5184 #~ msgid "/_Edit" | |
5185 #~ msgstr "/_Upraviť" | |
5186 | |
5187 # src/menu.c:727 | |
5188 #~ msgid "/Edit/tear1" | |
5189 #~ msgstr "/Upraviť/tear1" | |
5190 | |
5191 # src/menu.c:728 | |
5192 #~ msgid "/Edit/editor1" | |
5193 #~ msgstr "/Upraviť/editor1" | |
5194 | |
5195 # src/menu.c:729 | |
5196 #~ msgid "/Edit/editor2" | |
5197 #~ msgstr "/Upraviť/editor2" | |
5198 | |
5199 # src/menu.c:730 | |
5200 #~ msgid "/Edit/editor3" | |
5201 #~ msgstr "/Upraviť/editor3" | |
5202 | |
5203 # src/menu.c:731 | |
5204 #~ msgid "/Edit/editor4" | |
5205 #~ msgstr "/Upraviť/editor4" | |
5206 | |
5207 # src/menu.c:732 | |
5208 #~ msgid "/Edit/editor5" | |
5209 #~ msgstr "/Upraviť/editor5" | |
5210 | |
5211 # src/menu.c:733 | |
5212 #~ msgid "/Edit/editor6" | |
5213 #~ msgstr "/Upraviť/editor6" | |
5214 | |
5215 # src/menu.c:734 | |
5216 #~ msgid "/Edit/editor7" | |
5217 #~ msgstr "/Upraviť/editor7" | |
5218 | |
5219 # src/menu.c:735 | |
5220 #~ msgid "/Edit/editor8" | |
5221 #~ msgstr "/Upraviť/editor8" | |
5222 | |
5223 # src/menu.c:728 | |
5224 #~ msgid "/Edit/editor9" | |
5225 #~ msgstr "/Upraviť/editor1" | |
5226 | |
5227 # src/menu.c:728 | |
5228 #~ msgid "/Edit/editor0" | |
5229 #~ msgstr "/Upraviť/editor0" | |
5230 | |
5231 # src/menu.c:736 | |
5232 #~ msgid "/Edit/sep1" | |
5233 #~ msgstr "/Upraviť/sep1" | |
5234 | |
5235 # src/menu.c:737 | |
5236 #~ msgid "/Edit/_Adjust" | |
5237 #~ msgstr "/Upraviť/N_astaviť" | |
5238 | |
5239 # src/menu.c:748 | |
5240 #~ msgid "/Edit/_Properties" | |
5241 #~ msgstr "/Upraviť/_Vlastnosti" | |
5242 | |
5243 # src/menu.c:738 | |
5244 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" | |
5245 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/tear1" | |
5246 | |
5247 # src/menu.c:739 | |
5248 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" | |
5249 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať vp_ravo" | |
5250 | |
5251 # src/menu.c:740 | |
5252 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" | |
5253 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať _vľavo" | |
5254 | |
5255 # src/menu.c:741 | |
5256 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" | |
5257 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať 1_80" | |
5258 | |
5259 # src/menu.c:742 | |
5260 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" | |
5261 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/_Zrkadliť" | |
5262 | |
5263 # src/menu.c:743 | |
5264 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" | |
5265 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/_Preklopiť" | |
5266 | |
5267 # src/menu.c:744 | |
5268 #~ msgid "/Edit/sep2" | |
5269 #~ msgstr "/Upraviť/sep2" | |
5270 | |
5271 # src/menu.c:745 | |
5272 #~ msgid "/Edit/Select _all" | |
5273 #~ msgstr "/Upraviť/Vybrať _všetko" | |
5274 | |
5275 # src/menu.c:746 | |
5276 #~ msgid "/Edit/Select _none" | |
5277 #~ msgstr "/Upraviť/Vybrať n_ič" | |
5278 | |
5279 # src/menu.c:747 | |
5280 #~ msgid "/Edit/sep3" | |
5281 #~ msgstr "/Upraviť/sep3" | |
5282 | |
5283 # src/menu.c:748 | |
5284 #~ msgid "/Edit/_Options..." | |
5285 #~ msgstr "/Upraviť/V_oľby..." | |
5286 | |
5287 # src/menu.c:750 | |
5288 #~ msgid "/Edit/sep4" | |
5289 #~ msgstr "/Upraviť/sep4" | |
5290 | |
5291 # src/menu.c:751 | |
5292 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" | |
5293 #~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť ako _pozadie plochy" | |
5294 | |
5295 # src/menu.c:753 | |
5296 #~ msgid "/_View" | |
5297 #~ msgstr "/_Zobraziť" | |
5298 | |
5299 # src/menu.c:754 | |
5300 #~ msgid "/View/tear1" | |
5301 #~ msgstr "/Zobraziť/tear1" | |
5302 | |
5303 # src/menu.c:755 | |
5304 #~ msgid "/View/Zoom _in" | |
5305 #~ msgstr "/Zobraziť/Priblížiť" | |
5306 | |
5307 # src/menu.c:756 | |
5308 #~ msgid "/View/Zoom _out" | |
5309 #~ msgstr "/Zobraziť/Oddialiť" | |
5310 | |
5311 # src/menu.c:757 | |
5312 #~ msgid "/View/Zoom _1:1" | |
5313 #~ msgstr "/Zobraziť/Zobrazenie _1:1" | |
5314 | |
5315 # src/menu.c:759 | |
5316 #~ msgid "/View/sep1" | |
5317 #~ msgstr "/Zobraziť/sep1" | |
5318 | |
5319 # src/menu.c:762 | |
5320 #~ msgid "/View/_Thumbnails" | |
5321 #~ msgstr "/Zobraziť/M_iniatúry" | |
5322 | |
5323 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
5324 #~ msgid "/View/I_cons" | |
5325 #~ msgstr "/Zobraziť/Ikony" | |
5326 | |
5327 # src/menu.c:764 | |
5328 #~ msgid "/View/sep2" | |
5329 #~ msgstr "/Zobraziť/sep2" | |
5330 | |
5331 # src/menu.c:761 | |
5332 #~ msgid "/View/F_ull screen" | |
5333 #~ msgstr "/Zobraziť/_Celá obrazovka" | |
5334 | |
5335 # src/menu.c:768 | |
5336 #~ msgid "/View/sep3" | |
5337 #~ msgstr "/Zobraziť/sep3" | |
5338 | |
5339 # src/menu.c:767 | |
5340 #~ msgid "/View/_Hide file list" | |
5341 #~ msgstr "/Zobraziť/S_kryť zoznam súborov" | |
5342 | |
5343 # src/menu.c:759 | |
5344 #~ msgid "/View/sep4" | |
5345 #~ msgstr "/Zobraziť/sep1" | |
5346 | |
5347 # src/menu.c:755 | |
5348 #~ msgid "/View/Sort _manager" | |
5349 #~ msgstr "/Zobraziť/Správca triedenia" | |
5350 | |
5351 # src/menu.c:759 | |
5352 #~ msgid "/View/sep5" | |
5353 #~ msgstr "/Zobraziť/sep5" | |
5354 | |
5355 # src/menu.c:769 | |
5356 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow" | |
5357 #~ msgstr "/Zobraziť/Prepnúť prezentáciu" | |
5358 | |
5359 # src/menu.c:765 | |
5360 #~ msgid "/View/_Refresh Lists" | |
5361 #~ msgstr "/Zobraziť/_Obnoviť zoznamy" | |
5362 | |
5363 # src/menu.c:772 | |
5364 #~ msgid "/Help/tear1" | |
5365 #~ msgstr "/Pomocník/tear1" | |
5366 | |
5367 # src/menu.c:775 | |
5368 #~ msgid "/Help/sep1" | |
5369 #~ msgstr "/Pomocník/sep1" | |
5370 | |
5371 # src/preferences.c:507 | |
196 | 5372 #~ msgid "Geeqie configuration" |
5373 #~ msgstr "Konfigurácia Geeqie" | |
9 | 5374 |
5375 # src/menu.c:749 | |
5376 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" | |
5377 #~ msgstr "/Upraviť/Odst_rániť staré miniatúry" | |
5378 | |
5379 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | |
5380 #, fuzzy | |
5381 #~ msgid "path" | |
5382 #~ msgstr "Cesta" | |
5383 | |
5384 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052 | |
5385 #~ msgid "Save" | |
5386 #~ msgstr "Uložiť" | |
5387 | |
5388 # src/collect-dlg.c:68 | |
5389 #~ msgid "" | |
5390 #~ "Overwrite collection file:\n" | |
5391 #~ "%s" | |
5392 #~ msgstr "" | |
5393 #~ "Prepísať súbor zbierky:\n" | |
5394 #~ "%s" | |
5395 | |
5396 # src/collect-dlg.c:166 | |
5397 #~ msgid "Save collection as:" | |
5398 #~ msgstr "Uložiť zbierku ako:" | |
5399 | |
5400 # src/collect-dlg.c:173 | |
5401 #~ msgid "Open collection from:" | |
5402 #~ msgstr "Otvoriť zbierku z:" | |
5403 | |
5404 # src/collect-dlg.c:174 | |
5405 #~ msgid "Open" | |
5406 #~ msgstr "Otvoriť" | |
5407 | |
5408 # src/collect-dlg.c:181 | |
5409 #~ msgid "Append collection from:" | |
5410 #~ msgstr "Pripojiť zbierku z:" | |
5411 | |
5412 # src/main.c:622 | |
5413 #~ msgid "Exit" | |
5414 #~ msgstr "Koniec" | |
5415 | |
5416 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208 | |
5417 # src/utilops.c:220 | |
5418 #~ msgid "Ok" | |
5419 #~ msgstr "Ok" | |
5420 | |
5421 # src/collect-dlg.c:59 | |
5422 #, fuzzy | |
5423 #~ msgid "Initial folder" | |
5424 #~ msgstr "Nesprávne meno súboru" | |
5425 | |
5426 # src/preferences.c:569 | |
5427 #, fuzzy | |
5428 #~ msgid "On startup, change to this folder:" | |
5429 #~ msgstr "Pri štarte nastaviť sa do adresára:" | |
5430 | |
5431 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697 | |
5432 #~ msgid "Zoom (scaling):" | |
5433 #~ msgstr "Priblíženie (zmena mierky):" | |
5434 | |
5435 # src/preferences.c:805 | |
5436 #~ msgid "Place dialogs under mouse" | |
5437 #~ msgstr "Umiestňovať dialógy pod ukazovateľ myši" | |
5438 | |
5439 # src/preferences.c:825 | |
5440 #~ msgid "Include files of type:" | |
5441 #~ msgstr "Zahrnúť súbory typu:" | |
5442 | |
5443 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | |
5444 #~ msgid "Remove" | |
5445 #~ msgstr "Vymazať" | |
5446 | |
5447 #~ msgid "Add" | |
5448 #~ msgstr "Pridať" | |
5449 | |
5450 # src/preferences.c:368 | |
5451 #, fuzzy | |
5452 #~ msgid "Point size:" | |
5453 #~ msgstr "Veľkosť súboru:" | |
5454 | |
5455 #, fuzzy | |
5456 #~ msgid "Width:" | |
5457 #~ msgstr "Šírka" | |
5458 | |
5459 #, fuzzy | |
5460 #~ msgid "Height:" | |
5461 #~ msgstr "Výška" | |
5462 | |
5463 # src/utilops.c:338 | |
5464 #~ msgid "" | |
5465 #~ "Overwrite file:\n" | |
5466 #~ " %s\n" | |
5467 #~ " with:\n" | |
5468 #~ " %s" | |
5469 #~ msgstr "" | |
5470 #~ "Prepísať súbor:\n" | |
5471 #~ " %s\n" | |
5472 #~ " súborom:\n" | |
5473 #~ " %s" | |
5474 | |
5475 # src/utilops.c:343 | |
5476 #~ msgid "Yes" | |
5477 #~ msgstr "Áno" | |
5478 | |
5479 # src/utilops.c:344 | |
5480 #~ msgid "Yes to all" | |
5481 #~ msgstr "Áno pre všetky" | |
5482 | |
5483 # src/utilops.c:458 | |
5484 #~ msgid "" | |
5485 #~ "Overwrite file:\n" | |
5486 #~ "%s\n" | |
5487 #~ " with:\n" | |
5488 #~ "%s" | |
5489 #~ msgstr "" | |
5490 #~ "Prepísať súbor:\n" | |
5491 #~ "%s\n" | |
5492 #~ " súborom:\n" | |
5493 #~ "%s" | |
5494 | |
5495 # src/utilops.c:594 | |
5496 #~ msgid "" | |
5497 #~ "Copy file:\n" | |
5498 #~ "%s\n" | |
5499 #~ "to:" | |
5500 #~ msgstr "" | |
5501 #~ "Kopírovať súbor:\n" | |
5502 #~ "%s\n" | |
5503 #~ "do:" | |
5504 | |
5505 # src/utilops.c:603 | |
5506 #~ msgid "" | |
5507 #~ "Move file:\n" | |
5508 #~ "%s\n" | |
5509 #~ "to:" | |
5510 #~ msgstr "" | |
5511 #~ "Presunúť súbor:\n" | |
5512 #~ "%s\n" | |
5513 #~ "do:" | |
5514 | |
5515 # src/utilops.c:707 | |
5516 #~ msgid "About to delete multiple files..." | |
5517 #~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..." | |
5518 | |
5519 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031 | |
5520 #~ msgid "" | |
5521 #~ "Overwrite file:\n" | |
5522 #~ "%s\n" | |
5523 #~ "by renaming:\n" | |
5524 #~ "%s" | |
5525 #~ msgstr "" | |
5526 #~ "Prepísať súbor:\n" | |
5527 #~ "%s\n" | |
5528 #~ "s premenovaním:\n" | |
5529 #~ "%s" | |
5530 | |
5531 # src/utilops.c:989 | |
5532 #~ msgid "to:" | |
5533 #~ msgstr "na:" | |
5534 | |
5535 # src/utilops.c:1216 | |
5536 #~ msgid "Create" | |
5537 #~ msgstr "Vytvoriť" | |
5538 | |
5539 # src/preferences.c:559 | |
5540 #~ msgid "Initial directory" | |
5541 #~ msgstr "Začiatočný adresár" | |
5542 | |
5543 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | |
5544 #~ msgid "" | |
5545 #~ "Unable to create directory:\n" | |
5546 #~ "%s" | |
5547 #~ msgstr "" | |
5548 #~ "Nemožno vytvoriť adresár:\n" | |
5549 #~ "%s" | |
5550 | |
5551 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 | |
5552 #~ msgid "Error creating directory" | |
5553 #~ msgstr "Chyba vytvárania adresára" | |
5554 | |
5555 # src/utilops.c:539 | |
5556 #, fuzzy | |
5557 #~ msgid "Image details" | |
5558 #~ msgstr "Popis obrázku" | |
5559 | |
5560 # src/menu.c:769 | |
5561 #, fuzzy | |
5562 #~ msgid "/View/Image _details" | |
5563 #~ msgstr "/Zobraziť/Prepnúť prezentáciu" | |
5564 | |
5565 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | |
5566 #~ msgid "Add contents" | |
5567 #~ msgstr "Pridať obsah" | |
5568 | |
5569 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 | |
5570 #~ msgid "Add contents recursive" | |
5571 #~ msgstr "Pridať obsah rekurzívne" | |
5572 | |
5573 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 | |
5574 #~ msgid "Skip directories" | |
5575 #~ msgstr "Preskočiť adresáre" | |
5576 | |
5577 # src/utilops.c:543 | |
5578 #~ msgid "Invalid directory" | |
5579 #~ msgstr "Chybný adresár" | |
5580 | |
5581 # src/utilops.c:591 | |
196 | 5582 #~ msgid "Geeqie - copy" |
5583 #~ msgstr "Geeqie - kopírovanie" | |
9 | 5584 |
5585 # src/utilops.c:600 | |
196 | 5586 #~ msgid "Geeqie - move" |
5587 #~ msgstr "Geeqie - presúvanie" | |
9 | 5588 |
5589 # src/utilops.c:1145 | |
5590 #~ msgid "Directory exists" | |
5591 #~ msgstr "Adresár existuje" | |
5592 | |
5593 # src/utilops.c:1212 | |
196 | 5594 #~ msgid "Geeqie - new directory" |
5595 #~ msgstr "Geeqie - nový adresár" | |
9 | 5596 |
5597 #~ msgid "Misc." | |
5598 #~ msgstr "Rôzne" | |
5599 | |
5600 # src/menu.c:717 | |
5601 #~ msgid "/File/Create _Dir..." | |
5602 #~ msgstr "/Súbor/Vytvoriť _Adresár" | |
5603 | |
5604 # src/menu.c:492 | |
5605 #~ msgid "Edit" | |
5606 #~ msgstr "Editovať" | |
5607 | |
5608 # src/preferences.c:908 | |
5609 #~ msgid "Insert file drops at pointer location" | |
5610 #~ msgstr "Vložiť vybraté súbory na miesto ukazovateľa" | |
5611 | |
5612 # src/filelist.c:814 | |
5613 #~ msgid "File named %s already exists." | |
5614 #~ msgstr "Súbor %s už existuje." | |
5615 | |
5616 # src/utilops.c:989 | |
5617 #, fuzzy | |
5618 #~ msgid "top" | |
5619 #~ msgstr "na:" | |
5620 | |
5621 # src/main.c:146 src/main.c:176 | |
196 | 5622 #~ msgid "Geeqie running: %s\n" |
5623 #~ msgstr "Geeqie spustení: %s\n" | |
9 | 5624 |
5625 # src/main.c:555 | |
5626 #~ msgid "Electric Eyes" | |
5627 #~ msgstr "Electric Eyes" | |
5628 | |
5629 # src/preferences.c:530 | |
5630 #~ msgid "Apply" | |
5631 #~ msgstr "Použiť" | |
5632 | |
5633 # src/preferences.c:888 | |
5634 #~ msgid "format: [.foo;.bar]" | |
5635 #~ msgstr "formát: [.foo;.bar]" |