Mercurial > geeqie
annotate po/pl.po @ 584:4609c84c9ce0
Add an helper script to regenerate POTFILES.in file.
POTFILES.in was updated.
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Mon, 05 May 2008 09:12:07 +0000 |
parents | 8d422d424d51 |
children | 02831fd2771b |
rev | line source |
---|---|
9 | 1 msgid "" |
2 msgstr "" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n" |
9 | 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" |
9 | 6 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
7 "Last-Translator: Wit Wiliński <madman@linux.bydg.org>\n" |
9 | 8 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" |
9 "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
9 | 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
13 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
14 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
15 msgstr "Znacznik" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
16 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
17 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
18 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
19 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 msgstr "Nazwa" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
21 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
22 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 msgstr "Wartość" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
26 #: src/bar_exif.c:456 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
30 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgstr "Elementy" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
34 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
35 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgstr "Opis" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
38 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
42 #: src/bar_exif.c:658 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgstr "Widok zaawansowany" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
46 #: src/bar_info.c:33 |
9 | 47 msgid "Favorite" |
10 | 48 msgstr "Ulubione" |
9 | 49 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
50 #: src/bar_info.c:34 |
9 | 51 msgid "Todo" |
10 | 52 msgstr "Do zrobienia" |
9 | 53 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
54 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 55 msgid "People" |
10 | 56 msgstr "Ludzie" |
9 | 57 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
58 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 59 msgid "Places" |
10 | 60 msgstr "Miejsca" |
9 | 61 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
62 #: src/bar_info.c:37 |
292 | 63 msgid "Art" |
64 msgstr "Sztuka" | |
65 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
66 #: src/bar_info.c:38 |
292 | 67 msgid "Nature" |
68 msgstr "Natura" | |
69 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
70 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 71 msgid "Possessions" |
10 | 72 msgstr "Własności" |
9 | 73 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
74 #: src/bar_info.c:670 |
9 | 75 msgid "Keyword Presets" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
76 msgstr "Słowa kluczowe" |
9 | 77 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
78 #: src/bar_info.c:673 |
9 | 79 msgid "Favorite keywords list" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
80 msgstr "Ulubione słowa kluczowe" |
9 | 81 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
82 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
9 | 83 msgid "Keywords" |
10 | 84 msgstr "Słowa kluczowe" |
9 | 85 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
86 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 |
9 | 87 msgid "Filename:" |
88 msgstr "Nazwa pliku:" | |
89 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
90 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 |
9 | 91 msgid "File date:" |
92 msgstr "Czas utworzenia pliku:" | |
93 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
94 #: src/bar_info.c:1192 |
9 | 95 msgid "Keywords:" |
10 | 96 msgstr "Słowa kluczowe:" |
9 | 97 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
98 #: src/bar_info.c:1260 |
9 | 99 msgid "Comment:" |
10 | 100 msgstr "Komentarz:" |
9 | 101 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
102 #: src/bar_info.c:1284 |
9 | 103 msgid "Edit favorite keywords list." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
104 msgstr "Zmień listę słów kluczowych." |
9 | 105 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
106 #: src/bar_info.c:1288 |
9 | 107 msgid "Add keywords to selected files" |
108 msgstr "" | |
109 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
110 #: src/bar_info.c:1291 |
9 | 111 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
112 msgstr "" | |
113 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
114 #: src/bar_info.c:1295 |
9 | 115 msgid "Save comment now" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
116 msgstr "Zapisz komentarz" |
9 | 117 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
118 #: src/bar_sort.c:217 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
119 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
120 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
121 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
122 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
123 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
124 "Nie można przenieść pliku:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
125 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
126 "do:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
127 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
128 |
9 | 129 #: src/bar_sort.c:218 |
130 msgid "Unlink failed" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
131 msgstr "" |
9 | 132 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
133 #: src/bar_sort.c:297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
135 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
137 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
138 msgstr "" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
139 "Błąd tworzenia katalogu:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
141 |
9 | 142 #: src/bar_sort.c:298 |
143 msgid "Link failed" | |
144 msgstr "" | |
145 | |
146 #: src/bar_sort.c:435 | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
147 #, c-format |
9 | 148 msgid "" |
149 "The collection:\n" | |
150 "%s\n" | |
151 "already exists." | |
152 msgstr "" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
153 "Kolekcja:\n" |
9 | 154 "%s\n" |
10 | 155 "już istnieje." |
9 | 156 |
157 #: src/bar_sort.c:436 | |
158 msgid "Collection exists" | |
10 | 159 msgstr "Kolekcja istnieje" |
9 | 160 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
161 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 |
9 | 162 #, c-format |
163 msgid "" | |
164 "Failed to save the collection:\n" | |
165 "%s" | |
166 msgstr "" | |
10 | 167 "Zapisanie kolekcji nie powiodło się:\n" |
9 | 168 "%s" |
169 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
170 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 171 msgid "Save Failed" |
10 | 172 msgstr "Zapis nie powiódł się" |
9 | 173 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
174 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
9 | 175 msgid "Add Bookmark" |
10 | 176 msgstr "Dodanie zakładki" |
9 | 177 |
178 #: src/bar_sort.c:489 | |
179 msgid "Add Collection" | |
10 | 180 msgstr "Dodaj kolekcję" |
9 | 181 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
182 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 |
9 | 183 msgid "Name:" |
184 msgstr "Nazwa:" | |
185 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
186 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 187 msgid "Sort Manager" |
10 | 188 msgstr "Menedżer Sortowania" |
9 | 189 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
190 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 |
9 | 191 msgid "Folders" |
192 msgstr "Katalogi" | |
193 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
194 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 |
9 | 195 msgid "Collections" |
196 msgstr "Kolekcje" | |
197 | |
292 | 198 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
9 | 199 msgid "Copy" |
200 msgstr "Skopiuj" | |
201 | |
292 | 202 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
9 | 203 msgid "Move" |
10 | 204 msgstr "Przenieś" |
9 | 205 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
206 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 207 msgid "Link" |
208 msgstr "" | |
209 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
210 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 211 msgid "Add image" |
10 | 212 msgstr "Dodaj obraz" |
9 | 213 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
214 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 215 msgid "Add selection" |
10 | 216 msgstr "Dodaj zaznaczone" |
9 | 217 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
218 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 219 msgid "Undo last image" |
220 msgstr "Cofnij ostatni obraz" | |
221 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
222 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 |
292 | 223 #: src/editors.c:716 |
9 | 224 msgid "done" |
10 | 225 msgstr "ukończono" |
9 | 226 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
227 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 228 msgid "Removing old metadata..." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
229 msgstr "Usuwanie starych metadanych..." |
9 | 230 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
231 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 232 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
233 msgstr "Czyszczenie cache miniatur..." |
9 | 234 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
235 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 |
9 | 236 msgid "Removing old thumbnails..." |
237 msgstr "Usuwanie starych miniatur..." | |
238 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
239 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 |
9 | 240 msgid "Maintenance" |
241 msgstr "" | |
242 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
243 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 |
9 | 244 msgid "Invalid folder" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
245 msgstr "Nieprawidłowy folder" |
9 | 246 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
247 #: src/cache_maint.c:796 |
9 | 248 msgid "The specified folder can not be found." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
249 msgstr "Wybrany folder nie został znaleziony." |
9 | 250 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
251 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 |
9 | 252 msgid "Create thumbnails" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
253 msgstr "Utwórz miniaturki" |
9 | 254 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
255 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 |
9 | 256 msgid "S_tart" |
10 | 257 msgstr "" |
9 | 258 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
259 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 |
9 | 260 msgid "Folder:" |
261 msgstr "Katalog:" | |
262 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
263 #: src/cache_maint.c:848 |
9 | 264 msgid "Select folder" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
265 msgstr "Wybierz katalog" |
9 | 266 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
267 #: src/cache_maint.c:852 |
9 | 268 msgid "Include subfolders" |
10 | 269 msgstr "Dołącz podkatalogi" |
9 | 270 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
271 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 272 msgid "Store thumbnails local to source images" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
273 msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie" |
9 | 274 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
275 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 |
9 | 276 msgid "click start to begin" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
277 msgstr "kliknij start, aby rozpocząć" |
9 | 278 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
279 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 |
9 | 280 msgid "running..." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
281 msgstr "przetwarzanie..." |
9 | 282 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
283 #: src/cache_maint.c:1046 |
9 | 284 msgid "Clearing thumbnails..." |
285 msgstr "Czyszczenie miniatur..." | |
286 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
287 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
288 #: src/cache_maint.c:1217 |
9 | 289 msgid "Clear cache" |
10 | 290 msgstr "Wyczyść cache" |
9 | 291 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
292 #: src/cache_maint.c:1116 |
9 | 293 msgid "" |
294 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
295 "been saved to disk, continue?" | |
296 msgstr "" | |
10 | 297 "Zostaną usunięte wszystkie miniaturki\n" |
298 "zapisane na dysku, kontynuować?" | |
9 | 299 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
300 #: src/cache_maint.c:1167 |
292 | 301 #, fuzzy |
302 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 303 msgstr "Zarządzanie miniaturkami - Geeqie" |
9 | 304 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
305 #: src/cache_maint.c:1179 |
9 | 306 msgid "Cache and Data Maintenance" |
10 | 307 msgstr "Zarządzanie cache i danymi" |
9 | 308 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
309 #: src/cache_maint.c:1183 |
292 | 310 #, fuzzy |
311 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 312 msgstr "Cache miniaturek Geeqie" |
9 | 313 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
314 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
315 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 |
292 | 316 #: src/utilops.c:1871 |
9 | 317 msgid "Location:" |
10 | 318 msgstr "Położenie:" |
9 | 319 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
320 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 |
9 | 321 msgid "Clean up" |
10 | 322 msgstr "Wyczyść" |
9 | 323 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
324 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 |
9 | 325 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
10 | 326 msgstr "Usuń porzucone lub przestarzałe miniaturki." |
9 | 327 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
328 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 329 msgid "Delete all cached thumbnails." |
10 | 330 msgstr "Skasuj wszystkie miniaturki z cache" |
9 | 331 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
332 #: src/cache_maint.c:1203 |
9 | 333 msgid "Shared thumbnail cache" |
10 | 334 msgstr "Wspołdzielone cache miniaturek" |
9 | 335 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
336 #: src/cache_maint.c:1226 |
9 | 337 msgid "Render" |
10 | 338 msgstr "Utwórz" |
9 | 339 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
340 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 341 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
10 | 342 msgstr "Utwórz miniaturki dla wybranego katalogu." |
9 | 343 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
344 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 345 msgid "Metadata" |
10 | 346 msgstr "Metadane" |
9 | 347 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
348 #: src/cache_maint.c:1243 |
9 | 349 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
10 | 350 msgstr "Usuń porzucone/przestarzałe słowa kluczowe i komentarze." |
9 | 351 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
352 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
353 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
354 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
355 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
356 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
357 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
358 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
359 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
360 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
361 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
362 msgstr "Tekst" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
363 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
364 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
365 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
366 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
367 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
368 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
369 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
370 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
371 msgstr "Czarne tło" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
372 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
373 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
374 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
375 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
376 msgstr "Czarne tło" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
377 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
378 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
379 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
380 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
381 msgstr "Czarne tło" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
384 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
387 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgstr "Czarne tło" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgstr "Pokaż nazwę pliku" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
437 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
438 #: src/image-overlay.c:328 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
439 #, c-format |
9 | 440 msgid "Untitled" |
441 msgstr "BezNazwy" | |
442 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
443 #: src/collect.c:354 |
9 | 444 #, c-format |
445 msgid "Untitled (%d)" | |
446 msgstr "BezNazwy (%d)" | |
447 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
448 #: src/collect.c:999 |
292 | 449 #, fuzzy, c-format |
450 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 451 msgstr "%s - Kolekcja Geeqie" |
9 | 452 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
453 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 |
9 | 454 msgid "Close collection" |
10 | 455 msgstr "Zamknij kolekcję" |
9 | 456 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
457 #: src/collect.c:1122 |
9 | 458 msgid "" |
459 "Collection has been modified.\n" | |
460 "Save first?" | |
461 msgstr "" | |
10 | 462 "Kolekcja została zmodyfikowana.\n" |
463 "Czy najpierw zapisać?" | |
9 | 464 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
465 #: src/collect.c:1125 |
9 | 466 msgid "_Discard" |
10 | 467 msgstr "Pomiń" |
9 | 468 |
469 #: src/collect-dlg.c:58 | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
470 #, c-format |
9 | 471 msgid "" |
472 "Specified path:\n" | |
473 "%s\n" | |
474 "is a folder, collections are files" | |
475 msgstr "" | |
476 | |
477 #: src/collect-dlg.c:59 | |
478 msgid "Invalid filename" | |
479 msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" | |
480 | |
481 #: src/collect-dlg.c:68 | |
482 msgid "Overwrite File" | |
483 msgstr "Nadpisanie Pliku" | |
484 | |
485 #: src/collect-dlg.c:73 | |
486 msgid "Overwrite existing file?" | |
10 | 487 msgstr "Nadpisać instniejący plik?" |
9 | 488 |
292 | 489 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
490 #: src/utilops.c:2746 | |
9 | 491 msgid "_Overwrite" |
492 msgstr "Nadpisz" | |
493 | |
494 #: src/collect-dlg.c:169 | |
495 msgid "Save collection" | |
10 | 496 msgstr "Zapisz kolekcję" |
9 | 497 |
498 #: src/collect-dlg.c:176 | |
499 msgid "Open collection" | |
500 msgstr "Otwarcie kolekcji" | |
501 | |
502 #: src/collect-dlg.c:184 | |
503 msgid "Append collection" | |
10 | 504 msgstr "Dołącz kolekcji" |
9 | 505 |
506 #: src/collect-dlg.c:185 | |
507 msgid "_Append" | |
10 | 508 msgstr "Dołącz" |
9 | 509 |
510 #: src/collect-dlg.c:203 | |
511 msgid "Collection Files" | |
512 msgstr "Pliki kolekcji" | |
513 | |
514 #: src/collect-dlg.c:221 | |
515 msgid "Collection empty" | |
516 msgstr "Pusta kolekcja" | |
517 | |
518 #: src/collect-dlg.c:222 | |
519 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
10 | 520 msgstr "Bieżąca kolekcja jest pusta, zrezygnowano z zapisu." |
9 | 521 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
522 #: src/collect-io.c:342 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
523 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
524 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
525 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
526 "Zapisanie kolekcji nie powiodło się:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
527 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
528 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
529 #: src/collect-io.c:371 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
530 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
531 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
532 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
533 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
534 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
535 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
536 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 |
9 | 537 msgid "Empty" |
538 msgstr "Pusta" | |
539 | |
292 | 540 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 541 #, c-format |
542 msgid "%d images (%d)" | |
10 | 543 msgstr "%d obrazów (%d)" |
9 | 544 |
292 | 545 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 546 #, c-format |
547 msgid "%d images" | |
10 | 548 msgstr "%d obrazów" |
9 | 549 |
292 | 550 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
551 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | |
552 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | |
9 | 553 msgid "Loading thumbs..." |
554 msgstr "Wczytywanie miniatur..." | |
555 | |
292 | 556 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
557 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 |
9 | 558 msgid "_View" |
10 | 559 msgstr "_Podgląd" |
9 | 560 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
561 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
562 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 |
292 | 563 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
9 | 564 msgid "View in _new window" |
10 | 565 msgstr "Podgląd w _nowym oknie" |
9 | 566 |
292 | 567 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
9 | 568 msgid "Rem_ove" |
10 | 569 msgstr "_Usuń" |
9 | 570 |
292 | 571 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 572 msgid "Append from file list" |
10 | 573 msgstr "Dołącz z listy plików" |
9 | 574 |
292 | 575 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 576 msgid "Append from collection..." |
10 | 577 msgstr "Dołącz z kolekcji..." |
9 | 578 |
292 | 579 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
9 | 580 msgid "Select all" |
581 msgstr "Zaznacz wszystko" | |
582 | |
292 | 583 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
9 | 584 msgid "Select none" |
10 | 585 msgstr "Wyczyść zaznaczenie" |
9 | 586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
587 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
588 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 |
292 | 589 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
9 | 590 msgid "_Properties" |
10 | 591 msgstr "Wł_aściwości" |
9 | 592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
593 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
594 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 |
292 | 595 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
9 | 596 msgid "_Copy..." |
597 msgstr "_Kopiuj..." | |
598 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
599 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
600 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 |
292 | 601 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
9 | 602 msgid "_Move..." |
10 | 603 msgstr "P_rzenieś..." |
9 | 604 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
605 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
606 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
607 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
608 #: src/view_file_list.c:580 |
9 | 609 msgid "_Rename..." |
10 | 610 msgstr "Zm_ień nazwę..." |
9 | 611 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
612 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
613 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
614 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
615 #: src/view_file_list.c:582 |
9 | 616 msgid "_Delete..." |
10 | 617 msgstr "_Usuń..." |
9 | 618 |
292 | 619 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
9 | 620 msgid "Show filename _text" |
10 | 621 msgstr "Pokaż nazwę pliku" |
9 | 622 |
292 | 623 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 624 msgid "_Save collection" |
10 | 625 msgstr "_Zapisz kolekcję" |
9 | 626 |
292 | 627 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 628 msgid "Save collection _as..." |
10 | 629 msgstr "Zapisz kolekcję jako..." |
9 | 630 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
631 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 |
9 | 632 msgid "_Find duplicates..." |
633 msgstr "Wyszukaj duplikaty..." | |
634 | |
292 | 635 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
9 | 636 msgid "Print..." |
10 | 637 msgstr "Drukuj..." |
9 | 638 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
639 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 |
9 | 640 msgid "Dropped list includes folders." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
641 msgstr "" |
9 | 642 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
643 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 |
9 | 644 msgid "_Add contents" |
10 | 645 msgstr "_Dodaj zawartość" |
9 | 646 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
647 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 |
9 | 648 msgid "Add contents _recursive" |
10 | 649 msgstr "Dodaj zawartość _rekurencyjnie" |
9 | 650 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
651 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 |
9 | 652 msgid "_Skip folders" |
10 | 653 msgstr "Pomiń katalogi" |
9 | 654 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
655 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
656 #: src/view_dir.c:301 |
9 | 657 msgid "Cancel" |
658 msgstr "Anuluj" | |
659 | |
660 #: src/dupe.c:96 | |
661 msgid "Drop files to compare them." | |
10 | 662 msgstr "Upuść pliki, aby je porównać." |
9 | 663 |
664 #: src/dupe.c:100 | |
665 #, c-format | |
666 msgid "%d files" | |
10 | 667 msgstr "%d plików" |
9 | 668 |
669 #: src/dupe.c:104 | |
670 #, c-format | |
671 msgid "%d matches found in %d files" | |
10 | 672 msgstr "%d wystąpień w %d plikach" |
9 | 673 |
674 #: src/dupe.c:109 | |
675 msgid "[set 1]" | |
10 | 676 msgstr "[zbiór 1]" |
9 | 677 |
292 | 678 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 679 msgid "Reading checksums..." |
680 msgstr "Odczytywanie sum kontrolnych..." | |
681 | |
292 | 682 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 683 msgid "Reading dimensions..." |
10 | 684 msgstr "Odczytywanie wymiarów" |
9 | 685 |
292 | 686 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 687 msgid "Reading similarity data..." |
10 | 688 msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..." |
9 | 689 |
292 | 690 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
9 | 691 msgid "Comparing..." |
10 | 692 msgstr "Porównywanie..." |
9 | 693 |
292 | 694 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
9 | 695 msgid "Sorting..." |
696 msgstr "Sortowanie..." | |
697 | |
292 | 698 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 699 msgid "Select group _1 duplicates" |
10 | 700 msgstr "Wybierz _pierwszą grupę duplikatów" |
9 | 701 |
292 | 702 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 703 msgid "Select group _2 duplicates" |
10 | 704 msgstr "Wybierz _drugą grupę duplikatów" |
9 | 705 |
292 | 706 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
9 | 707 msgid "Add to new collection" |
708 msgstr "Dodaj do nowej kolekcji" | |
709 | |
292 | 710 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
9 | 711 msgid "C_lear" |
10 | 712 msgstr "Wyczyść" |
9 | 713 |
292 | 714 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
9 | 715 msgid "Close _window" |
716 msgstr "Zamknij okno" | |
717 | |
292 | 718 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 719 #, c-format |
720 msgid "%d files (set 2)" | |
10 | 721 msgstr "%d plików (zbiór 2)" |
9 | 722 |
292 | 723 #: src/dupe.c:2632 |
724 #, fuzzy | |
725 msgid "Name case-insensitive" | |
726 msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania" | |
727 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
728 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 |
292 | 729 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
9 | 730 msgid "Size" |
731 msgstr "Rozmiar" | |
732 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
733 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
734 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
9 | 735 msgid "Date" |
736 msgstr "Data" | |
737 | |
292 | 738 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
9 | 739 msgid "Dimensions" |
740 msgstr "Wymiary" | |
741 | |
292 | 742 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 743 msgid "Checksum" |
744 msgstr "Suma kontrolna" | |
745 | |
292 | 746 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
747 #: src/ui_pathsel.c:1113 |
9 | 748 msgid "Path" |
10 | 749 msgstr "Ścieżka" |
9 | 750 |
292 | 751 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 752 msgid "Similarity (high)" |
10 | 753 msgstr "Podobieństwo (wysokie)" |
9 | 754 |
292 | 755 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 756 msgid "Similarity" |
10 | 757 msgstr "Podobieństwo" |
9 | 758 |
292 | 759 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 760 msgid "Similarity (low)" |
10 | 761 msgstr "Podobieństwo (niskie)" |
9 | 762 |
292 | 763 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 764 msgid "Similarity (custom)" |
10 | 765 msgstr "Podobieństwo (dowolne)" |
9 | 766 |
292 | 767 #: src/dupe.c:3106 |
768 #, fuzzy | |
769 msgid "Find duplicates" | |
770 msgstr "Wyszukaj duplikaty..." | |
771 | |
772 #: src/dupe.c:3188 | |
9 | 773 msgid "Compare to:" |
10 | 774 msgstr "Porównaj z:" |
9 | 775 |
292 | 776 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 777 msgid "Compare by:" |
10 | 778 msgstr "Kryterium porównywania:" |
9 | 779 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
780 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 |
9 | 781 msgid "Thumbnails" |
782 msgstr "Miniaturki" | |
783 | |
292 | 784 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 785 msgid "Compare two file sets" |
10 | 786 msgstr "Porównanie dwóch zbiorów plików" |
9 | 787 |
292 | 788 #: src/editors.c:59 |
9 | 789 msgid "The Gimp" |
10 | 790 msgstr "" |
9 | 791 |
292 | 792 #: src/editors.c:60 |
9 | 793 msgid "XV" |
10 | 794 msgstr "" |
9 | 795 |
292 | 796 #: src/editors.c:61 |
9 | 797 msgid "Xpaint" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
798 msgstr "Xpaint" |
9 | 799 |
292 | 800 #: src/editors.c:62 |
801 msgid "UFraw" | |
802 msgstr "" | |
803 | |
804 #: src/editors.c:63 | |
805 msgid "Add XMP sidecar" | |
806 msgstr "" | |
807 | |
808 #: src/editors.c:67 | |
9 | 809 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
10 | 810 msgstr "Obróć jpeg zgodnie z zegarem" |
9 | 811 |
292 | 812 #: src/editors.c:68 |
9 | 813 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
10 | 814 msgstr "Obróć jpeg przeciwnie do zegara" |
9 | 815 |
292 | 816 #. for testing |
817 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
818 msgid "External Copy command" | |
819 msgstr "" | |
820 | |
821 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
822 msgid "External Move command" | |
823 msgstr "" | |
824 | |
825 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
826 msgid "External Rename command" | |
827 msgstr "" | |
828 | |
829 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
830 #, fuzzy | |
831 msgid "External Delete command" | |
832 msgstr "Aktywny klawisz Delete" | |
833 | |
834 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
835 msgid "External New Folder command" | |
836 msgstr "" | |
837 | |
838 #: src/editors.c:138 | |
9 | 839 msgid "stopping..." |
840 msgstr "zatrzymywanie..." | |
841 | |
292 | 842 #: src/editors.c:159 |
9 | 843 msgid "Edit command results" |
10 | 844 msgstr "Edycja wyniku działania polecenia" |
9 | 845 |
292 | 846 #: src/editors.c:162 |
9 | 847 #, c-format |
848 msgid "Output of %s" | |
10 | 849 msgstr "Wyjście %s" |
9 | 850 |
292 | 851 #: src/editors.c:599 |
9 | 852 #, c-format |
853 msgid "" | |
854 "Failed to run command:\n" | |
855 "%s\n" | |
856 msgstr "" | |
10 | 857 "Nie można uruchomić:\n" |
9 | 858 "%s\n" |
859 | |
292 | 860 #: src/editors.c:720 |
9 | 861 msgid "stopped by user" |
10 | 862 msgstr "zatrzymane przez użytkownika" |
9 | 863 |
292 | 864 #: src/editors.c:833 |
865 msgid "Editor template is empty." | |
866 msgstr "" | |
867 | |
868 #: src/editors.c:834 | |
869 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
870 msgstr "" | |
871 | |
872 #: src/editors.c:835 | |
873 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
874 msgstr "" | |
875 | |
876 #: src/editors.c:836 | |
877 msgid "Can't find matching file type." | |
878 msgstr "" | |
879 | |
880 #: src/editors.c:837 | |
881 msgid "Can't execute external editor." | |
882 msgstr "" | |
883 | |
884 #: src/editors.c:838 | |
885 msgid "External editor returned error status." | |
886 msgstr "" | |
887 | |
888 #: src/editors.c:839 | |
889 msgid "File was skipped." | |
890 msgstr "" | |
891 | |
892 #: src/editors.c:840 | |
893 msgid "Unknown error." | |
894 msgstr "" | |
895 | |
896 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
897 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
898 #: src/exif-common.c:370 |
9 | 899 msgid "unknown" |
900 msgstr "nieznany" | |
901 | |
292 | 902 #: src/exif.c:145 |
9 | 903 msgid "top left" |
10 | 904 msgstr "górny lewy" |
9 | 905 |
292 | 906 #: src/exif.c:146 |
9 | 907 msgid "top right" |
10 | 908 msgstr "górny prawy" |
9 | 909 |
292 | 910 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
911 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
912 msgstr "dolny lewy" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
913 |
292 | 914 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
915 msgid "bottom left" |
9 | 916 msgstr "dolny lewy" |
917 | |
292 | 918 #: src/exif.c:149 |
9 | 919 msgid "left top" |
10 | 920 msgstr "lewy górny" |
9 | 921 |
292 | 922 #: src/exif.c:150 |
9 | 923 msgid "right top" |
10 | 924 msgstr "prawy górny" |
9 | 925 |
292 | 926 #: src/exif.c:151 |
9 | 927 msgid "right bottom" |
928 msgstr "prawy dolny" | |
929 | |
292 | 930 #: src/exif.c:152 |
9 | 931 msgid "left bottom" |
932 msgstr "lewy dolny" | |
933 | |
292 | 934 #: src/exif.c:159 |
9 | 935 msgid "inch" |
936 msgstr "cal" | |
937 | |
292 | 938 #: src/exif.c:160 |
9 | 939 msgid "centimeter" |
940 msgstr "centymetr" | |
941 | |
292 | 942 #: src/exif.c:172 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
943 msgid "average" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
944 msgstr "średnie" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
945 |
292 | 946 #: src/exif.c:173 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
947 msgid "center weighted" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
948 msgstr "" |
9 | 949 |
292 | 950 #: src/exif.c:174 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
951 msgid "spot" |
9 | 952 msgstr "" |
953 | |
292 | 954 #: src/exif.c:175 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
955 msgid "multi-spot" |
9 | 956 msgstr "" |
957 | |
292 | 958 #: src/exif.c:176 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
959 msgid "multi-segment" |
9 | 960 msgstr "" |
961 | |
292 | 962 #: src/exif.c:177 |
9 | 963 msgid "partial" |
10 | 964 msgstr "częściowe" |
9 | 965 |
292 | 966 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
9 | 967 msgid "other" |
968 msgstr "inne" | |
969 | |
292 | 970 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
9 | 971 msgid "not defined" |
972 msgstr "niezdefiniowany" | |
973 | |
292 | 974 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
9 | 975 msgid "manual" |
10 | 976 msgstr "ręczny" |
9 | 977 |
292 | 978 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
9 | 979 msgid "normal" |
10 | 980 msgstr "zwykły" |
9 | 981 |
292 | 982 #: src/exif.c:186 |
9 | 983 msgid "aperture" |
984 msgstr "" | |
985 | |
292 | 986 #: src/exif.c:187 |
9 | 987 msgid "shutter" |
988 msgstr "migawka" | |
989 | |
292 | 990 #: src/exif.c:188 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
991 msgid "creative" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
992 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
993 |
292 | 994 #: src/exif.c:189 |
9 | 995 msgid "action" |
996 msgstr "akcja" | |
997 | |
292 | 998 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
9 | 999 msgid "portrait" |
1000 msgstr "pionowe" | |
1001 | |
292 | 1002 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
9 | 1003 msgid "landscape" |
1004 msgstr "poziome" | |
1005 | |
292 | 1006 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1007 msgid "daylight" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1008 msgstr "światło dzienne" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1009 |
292 | 1010 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1011 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1012 msgstr "fluorescencyjne" |
9 | 1013 |
292 | 1014 #: src/exif.c:199 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1015 msgid "tungsten (incandescent)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1016 msgstr "" |
9 | 1017 |
292 | 1018 #: src/exif.c:200 |
9 | 1019 msgid "flash" |
1020 msgstr "flesz" | |
1021 | |
292 | 1022 #: src/exif.c:201 |
1023 msgid "fine weather" | |
1024 msgstr "" | |
1025 | |
1026 #: src/exif.c:202 | |
1027 msgid "cloudy weather" | |
1028 msgstr "" | |
1029 | |
1030 #: src/exif.c:203 | |
1031 msgid "shade" | |
1032 msgstr "" | |
1033 | |
1034 #: src/exif.c:204 | |
1035 #, fuzzy | |
1036 msgid "daylight fluorescent" | |
1037 msgstr "fluorescencyjne" | |
1038 | |
1039 #: src/exif.c:205 | |
1040 #, fuzzy | |
1041 msgid "day white fluorescent" | |
1042 msgstr "fluorescencyjne" | |
1043 | |
1044 #: src/exif.c:206 | |
1045 #, fuzzy | |
1046 msgid "cool white fluorescent" | |
1047 msgstr "fluorescencyjne" | |
1048 | |
1049 #: src/exif.c:207 | |
1050 #, fuzzy | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1051 msgid "white fluorescent" |
292 | 1052 msgstr "fluorescencyjne" |
1053 | |
1054 #: src/exif.c:208 | |
1055 msgid "standard light A" | |
1056 msgstr "" | |
1057 | |
1058 #: src/exif.c:209 | |
1059 msgid "standard light B" | |
1060 msgstr "" | |
1061 | |
1062 #: src/exif.c:210 | |
1063 msgid "standard light C" | |
1064 msgstr "" | |
1065 | |
1066 #: src/exif.c:211 | |
1067 msgid "D55" | |
1068 msgstr "" | |
1069 | |
1070 #: src/exif.c:212 | |
1071 msgid "D65" | |
1072 msgstr "" | |
1073 | |
1074 #: src/exif.c:213 | |
1075 msgid "D75" | |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
1078 #: src/exif.c:214 | |
1079 msgid "D50" | |
1080 msgstr "" | |
1081 | |
1082 #: src/exif.c:215 | |
1083 msgid "ISO studio tungsten" | |
1084 msgstr "" | |
1085 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1086 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1087 msgid "no" |
1088 msgstr "nie" | |
1089 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1090 #. flash fired (bit 0) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1091 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1092 msgid "yes" |
1093 msgstr "tak" | |
1094 | |
292 | 1095 #: src/exif.c:223 |
9 | 1096 msgid "yes, not detected by strobe" |
1097 msgstr "" | |
1098 | |
292 | 1099 #: src/exif.c:224 |
9 | 1100 msgid "yes, detected by strobe" |
1101 msgstr "" | |
1102 | |
292 | 1103 #: src/exif.c:229 |
1104 msgid "sRGB" | |
1105 msgstr "" | |
1106 | |
1107 #: src/exif.c:230 | |
1108 msgid "uncalibrated" | |
1109 msgstr "" | |
1110 | |
1111 #: src/exif.c:236 | |
1112 msgid "1 chip color area" | |
1113 msgstr "" | |
1114 | |
1115 #: src/exif.c:237 | |
1116 msgid "2 chip color area" | |
1117 msgstr "" | |
1118 | |
1119 #: src/exif.c:238 | |
1120 msgid "3 chip color area" | |
1121 msgstr "" | |
1122 | |
1123 #: src/exif.c:239 | |
1124 msgid "color sequential area" | |
1125 msgstr "" | |
1126 | |
1127 #: src/exif.c:240 | |
1128 #, fuzzy | |
1129 msgid "trilinear" | |
1130 msgstr "Dwuliniowe" | |
1131 | |
1132 #: src/exif.c:241 | |
1133 msgid "color sequential linear" | |
1134 msgstr "" | |
1135 | |
1136 #: src/exif.c:246 | |
1137 msgid "digital still camera" | |
1138 msgstr "" | |
1139 | |
1140 #: src/exif.c:251 | |
1141 msgid "direct photo" | |
1142 msgstr "" | |
1143 | |
1144 #: src/exif.c:257 | |
1145 #, fuzzy | |
1146 msgid "custom" | |
1147 msgstr "Własne" | |
1148 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1149 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 |
292 | 1150 msgid "auto" |
1151 msgstr "automatyczne" | |
1152 | |
1153 #: src/exif.c:264 | |
1154 #, fuzzy | |
1155 msgid "auto bracket" | |
1156 msgstr "Automatyczna zmiana nazwy" | |
1157 | |
1158 #: src/exif.c:275 | |
1159 #, fuzzy | |
1160 msgid "standard" | |
1161 msgstr "Kalendarz" | |
1162 | |
1163 #: src/exif.c:278 | |
1164 #, fuzzy | |
1165 msgid "night scene" | |
1166 msgstr "Źródło światła" | |
1167 | |
1168 #: src/exif.c:283 | |
1169 #, fuzzy | |
1170 msgid "none" | |
1171 msgstr "ukończono" | |
1172 | |
1173 #: src/exif.c:284 | |
1174 #, fuzzy | |
1175 msgid "low gain up" | |
1176 msgstr "Wyczyść" | |
1177 | |
1178 #: src/exif.c:285 | |
1179 msgid "high gain up" | |
1180 msgstr "" | |
1181 | |
1182 #: src/exif.c:286 | |
1183 #, fuzzy | |
1184 msgid "low gain down" | |
1185 msgstr "Zamknij okno" | |
1186 | |
1187 #: src/exif.c:287 | |
1188 msgid "high gain down" | |
1189 msgstr "" | |
1190 | |
1191 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1192 msgid "soft" | |
1193 msgstr "" | |
1194 | |
1195 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1196 msgid "hard" | |
1197 msgstr "" | |
1198 | |
1199 #: src/exif.c:300 | |
1200 msgid "low" | |
1201 msgstr "" | |
1202 | |
1203 #: src/exif.c:301 | |
1204 #, fuzzy | |
1205 msgid "high" | |
1206 msgstr "Wysokość" | |
1207 | |
1208 #: src/exif.c:314 | |
1209 msgid "macro" | |
1210 msgstr "" | |
1211 | |
1212 #: src/exif.c:315 | |
1213 msgid "close" | |
1214 msgstr "" | |
1215 | |
1216 #: src/exif.c:316 | |
1217 msgid "distant" | |
1218 msgstr "" | |
1219 | |
1220 #: src/exif.c:326 | |
1221 #, fuzzy | |
1222 msgid "Image Width" | |
1223 msgstr "Plik obrazu" | |
1224 | |
1225 #: src/exif.c:327 | |
1226 #, fuzzy | |
1227 msgid "Image Height" | |
1228 msgstr "Wysokość" | |
1229 | |
1230 #: src/exif.c:328 | |
1231 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1232 msgstr "" | |
1233 | |
1234 #: src/exif.c:329 | |
1235 #, fuzzy | |
1236 msgid "Compression" | |
1237 msgstr "Poziom kompresji:" | |
1238 | |
1239 #: src/exif.c:330 | |
9 | 1240 msgid "Image description" |
1241 msgstr "Opis obrazu" | |
1242 | |
292 | 1243 #: src/exif.c:331 |
1244 #, fuzzy | |
1245 msgid "Camera make" | |
1246 msgstr "Aparat fotograficzny" | |
1247 | |
1248 #: src/exif.c:332 | |
1249 #, fuzzy | |
1250 msgid "Camera model" | |
1251 msgstr "Aparat fotograficzny" | |
1252 | |
1253 #: src/exif.c:333 | |
9 | 1254 msgid "Orientation" |
10 | 1255 msgstr "Ułożenie" |
9 | 1256 |
292 | 1257 #: src/exif.c:334 |
1258 #, fuzzy | |
1259 msgid "X resolution" | |
1260 msgstr "Rozdzielczość" | |
1261 | |
1262 #: src/exif.c:335 | |
1263 #, fuzzy | |
1264 msgid "Y Resolution" | |
1265 msgstr "Rozdzielczość" | |
1266 | |
1267 #: src/exif.c:336 | |
1268 #, fuzzy | |
1269 msgid "Resolution units" | |
1270 msgstr "Rozdzielczość" | |
1271 | |
1272 #: src/exif.c:337 | |
1273 msgid "Firmware" | |
1274 msgstr "" | |
1275 | |
1276 #: src/exif.c:339 | |
1277 msgid "White point" | |
1278 msgstr "" | |
1279 | |
1280 #: src/exif.c:340 | |
1281 msgid "Primary chromaticities" | |
1282 msgstr "" | |
1283 | |
1284 #: src/exif.c:341 | |
1285 msgid "YCbCy coefficients" | |
1286 msgstr "" | |
1287 | |
1288 #: src/exif.c:342 | |
1289 msgid "YCbCr positioning" | |
1290 msgstr "" | |
1291 | |
1292 #: src/exif.c:343 | |
1293 #, fuzzy | |
1294 msgid "Black white reference" | |
1295 msgstr "Konfiguracja Geeqie" | |
1296 | |
1297 #: src/exif.c:344 | |
9 | 1298 msgid "Copyright" |
1299 msgstr "Prawa autorskie" | |
1300 | |
292 | 1301 #: src/exif.c:345 |
1302 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1303 msgstr "" | |
1304 | |
1305 #. subIFD follows | |
1306 #: src/exif.c:347 | |
1307 #, fuzzy | |
1308 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1309 msgstr "Poprawka naświetlania" | |
1310 | |
1311 #: src/exif.c:348 | |
1312 msgid "FNumber" | |
1313 msgstr "" | |
1314 | |
1315 #: src/exif.c:349 | |
9 | 1316 msgid "Exposure program" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
1317 msgstr "Program naświetlania" |
9 | 1318 |
292 | 1319 #: src/exif.c:350 |
1320 #, fuzzy | |
1321 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1322 msgstr "czułość ISO" | |
1323 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1324 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
9 | 1325 msgid "ISO sensitivity" |
10 | 1326 msgstr "czułość ISO" |
9 | 1327 |
292 | 1328 #: src/exif.c:352 |
1329 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1330 msgstr "" | |
1331 | |
1332 #: src/exif.c:353 | |
1333 msgid "Exif version" | |
1334 msgstr "" | |
1335 | |
1336 #: src/exif.c:354 | |
9 | 1337 msgid "Date original" |
10 | 1338 msgstr "Data oryginału" |
9 | 1339 |
292 | 1340 #: src/exif.c:355 |
9 | 1341 msgid "Date digitized" |
1342 msgstr "Data digitalizacji" | |
1343 | |
292 | 1344 #: src/exif.c:356 |
1345 #, fuzzy | |
1346 msgid "Pixel format" | |
1347 msgstr "Format pliku:" | |
1348 | |
1349 #: src/exif.c:357 | |
1350 #, fuzzy | |
1351 msgid "Compression ratio" | |
1352 msgstr "Poziom kompresji:" | |
1353 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1354 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
9 | 1355 msgid "Shutter speed" |
10 | 1356 msgstr "Szybkość migawki" |
9 | 1357 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1358 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
9 | 1359 msgid "Aperture" |
10 | 1360 msgstr "Przysłona" |
9 | 1361 |
292 | 1362 #: src/exif.c:360 |
1363 msgid "Brightness" | |
1364 msgstr "" | |
1365 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1366 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
9 | 1367 msgid "Exposure bias" |
10 | 1368 msgstr "Poprawka naświetlania" |
9 | 1369 |
292 | 1370 #: src/exif.c:362 |
1371 #, fuzzy | |
1372 msgid "Maximum aperture" | |
1373 msgstr "Maksymalny rozmiar:" | |
1374 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1375 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
9 | 1376 msgid "Subject distance" |
10 | 1377 msgstr "Odległość przedmiotu" |
9 | 1378 |
292 | 1379 #: src/exif.c:364 |
9 | 1380 msgid "Metering mode" |
10 | 1381 msgstr "Metoda pomiaru odległości" |
9 | 1382 |
292 | 1383 #: src/exif.c:365 |
9 | 1384 msgid "Light source" |
10 | 1385 msgstr "Źródło światła" |
9 | 1386 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1387 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
9 | 1388 msgid "Flash" |
1389 msgstr "Flesz" | |
1390 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1391 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
9 | 1392 msgid "Focal length" |
1393 msgstr "Ogniskowa" | |
1394 | |
292 | 1395 #: src/exif.c:368 |
1396 #, fuzzy | |
1397 msgid "Subject area" | |
1398 msgstr "Odległość przedmiotu" | |
1399 | |
1400 #: src/exif.c:369 | |
1401 msgid "MakerNote" | |
1402 msgstr "" | |
1403 | |
1404 #: src/exif.c:370 | |
1405 #, fuzzy | |
1406 msgid "UserComment" | |
1407 msgstr "Komentarz:" | |
1408 | |
1409 #: src/exif.c:371 | |
1410 msgid "Subsecond time" | |
1411 msgstr "" | |
1412 | |
1413 #: src/exif.c:372 | |
1414 #, fuzzy | |
1415 msgid "Subsecond time original" | |
1416 msgstr "Data oryginału" | |
1417 | |
1418 #: src/exif.c:373 | |
1419 #, fuzzy | |
1420 msgid "Subsecond time digitized" | |
1421 msgstr "Data digitalizacji" | |
1422 | |
1423 #: src/exif.c:374 | |
1424 msgid "FlashPix version" | |
1425 msgstr "" | |
1426 | |
1427 #: src/exif.c:375 | |
1428 msgid "Colorspace" | |
1429 msgstr "" | |
1430 | |
9 | 1431 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
292 | 1432 #: src/exif.c:377 |
9 | 1433 msgid "Width" |
10 | 1434 msgstr "Szerokość" |
9 | 1435 |
292 | 1436 #: src/exif.c:378 |
9 | 1437 msgid "Height" |
10 | 1438 msgstr "Wysokość" |
9 | 1439 |
292 | 1440 #: src/exif.c:379 |
1441 #, fuzzy | |
1442 msgid "Audio data" | |
1443 msgstr "Dane E_xif" | |
1444 | |
1445 #: src/exif.c:380 | |
1446 msgid "ExifR98 extension" | |
1447 msgstr "" | |
1448 | |
1449 #: src/exif.c:381 | |
1450 #, fuzzy | |
1451 msgid "Flash strength" | |
1452 msgstr "Ogniskowa" | |
1453 | |
1454 #: src/exif.c:382 | |
1455 msgid "Spatial frequency response" | |
1456 msgstr "" | |
1457 | |
1458 #: src/exif.c:383 | |
1459 msgid "X Pixel density" | |
1460 msgstr "" | |
1461 | |
1462 #: src/exif.c:384 | |
1463 msgid "Y Pixel density" | |
1464 msgstr "" | |
1465 | |
1466 #: src/exif.c:385 | |
1467 msgid "Pixel density units" | |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
1470 #: src/exif.c:386 | |
1471 #, fuzzy | |
1472 msgid "Subject location" | |
1473 msgstr "Zaznaczenie" | |
1474 | |
1475 #: src/exif.c:388 | |
1476 #, fuzzy | |
1477 msgid "Sensor type" | |
1478 msgstr "Nieuporządkowane" | |
1479 | |
1480 #: src/exif.c:389 | |
1481 #, fuzzy | |
1482 msgid "Source type" | |
1483 msgstr "Źródło" | |
1484 | |
1485 #: src/exif.c:390 | |
1486 #, fuzzy | |
1487 msgid "Scene type" | |
1488 msgstr "centymetr" | |
1489 | |
1490 #: src/exif.c:391 | |
1491 msgid "Color filter array pattern" | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
1494 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1495 #: src/exif.c:393 | |
1496 #, fuzzy | |
1497 msgid "Render process" | |
1498 msgstr "Utwórz" | |
1499 | |
1500 #: src/exif.c:394 | |
1501 #, fuzzy | |
1502 msgid "Exposure mode" | |
1503 msgstr "Poprawka naświetlania" | |
1504 | |
1505 #: src/exif.c:395 | |
1506 msgid "White balance" | |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
1509 #: src/exif.c:396 | |
1510 msgid "Digital zoom ratio" | |
1511 msgstr "" | |
1512 | |
1513 #: src/exif.c:397 | |
1514 #, fuzzy | |
1515 msgid "Focal length (35mm)" | |
1516 msgstr "Ogniskowa" | |
1517 | |
1518 #: src/exif.c:398 | |
1519 msgid "Scene capture type" | |
1520 msgstr "" | |
1521 | |
1522 #: src/exif.c:399 | |
1523 #, fuzzy | |
1524 msgid "Gain control" | |
1525 msgstr "Odłącza panel sterujący" | |
1526 | |
1527 #: src/exif.c:400 | |
1528 #, fuzzy | |
1529 msgid "Contrast" | |
1530 msgstr "pionowe" | |
1531 | |
1532 #: src/exif.c:401 | |
1533 #, fuzzy | |
1534 msgid "Saturation" | |
1535 msgstr "akcja" | |
1536 | |
1537 #: src/exif.c:402 | |
1538 msgid "Sharpness" | |
1539 msgstr "" | |
1540 | |
1541 #: src/exif.c:403 | |
1542 msgid "Device setting" | |
1543 msgstr "" | |
1544 | |
1545 #: src/exif.c:404 | |
1546 #, fuzzy | |
1547 msgid "Subject range" | |
1548 msgstr "Odległość przedmiotu" | |
1549 | |
1550 #: src/exif.c:405 | |
1551 #, fuzzy | |
1552 msgid "Image serial number" | |
1553 msgstr "Plik obrazu" | |
1554 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1555 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1556 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1557 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1558 msgstr "Aparat fotograficzny" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1559 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1560 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1561 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1562 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1563 msgstr "Ogniskowa" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1564 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1565 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1566 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1567 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1568 msgstr "Rozdzielczość" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1569 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1570 #: src/exif-common.c:301 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1571 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1572 msgstr "nieskończoność" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1573 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1574 #: src/exif-common.c:329 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1575 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1576 msgstr "tryb:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1577 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1578 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1579 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1580 msgstr "włączony" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1581 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1582 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1583 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1584 msgstr "wyłączony" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1585 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1586 #: src/exif-common.c:345 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1587 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1588 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1589 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1590 #: src/exif-common.c:346 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1591 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1592 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1593 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1594 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1595 #. red-eye (bit 6) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1596 #: src/exif-common.c:351 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1597 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1598 msgstr "redukcja efektu czerwonych oczu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1599 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1600 #: src/exif-common.c:370 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1601 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1602 msgstr "punktów" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1603 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1604 #: src/filelist.c:643 |
9 | 1605 #, c-format |
1606 msgid "%d bytes" | |
10 | 1607 msgstr "%d bajtów" |
9 | 1608 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1609 #: src/filelist.c:647 |
9 | 1610 #, c-format |
1611 msgid "%.1f K" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
1612 msgstr "%.1f K" |
9 | 1613 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1614 #: src/filelist.c:651 |
9 | 1615 #, c-format |
1616 msgid "%.1f MB" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
1617 msgstr "%.1f MB" |
9 | 1618 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1619 #: src/filelist.c:656 |
9 | 1620 #, c-format |
1621 msgid "%.1f GB" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
1622 msgstr "%.1f GB" |
9 | 1623 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1624 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 |
292 | 1625 msgid "Full screen" |
1626 msgstr "Pełny ekran" | |
1627 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1628 #: src/fullscreen.c:402 |
9 | 1629 msgid "Full size" |
10 | 1630 msgstr "Pełny rozmiar" |
9 | 1631 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1632 #: src/fullscreen.c:407 |
9 | 1633 msgid "Monitor" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
1634 msgstr "Monitor" |
9 | 1635 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1636 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 |
9 | 1637 msgid "Screen" |
10 | 1638 msgstr "Ekran" |
9 | 1639 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1640 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1641 msgid "Stay above other windows" |
10 | 1642 msgstr "Trzymaj ponad innymi oknami" |
9 | 1643 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1644 #: src/fullscreen.c:656 |
9 | 1645 msgid "Determined by Window Manager" |
10 | 1646 msgstr "Ustalone przez menedżer okien" |
9 | 1647 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1648 #: src/fullscreen.c:657 |
9 | 1649 msgid "Active screen" |
10 | 1650 msgstr "Aktywny ekran" |
9 | 1651 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1652 #: src/fullscreen.c:659 |
9 | 1653 msgid "Active monitor" |
10 | 1654 msgstr "Aktywny monitor" |
9 | 1655 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1656 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1657 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1658 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1659 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1660 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1661 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1662 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1663 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1664 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1665 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1666 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1667 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1668 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1669 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1670 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1671 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1672 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1673 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1674 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1675 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1676 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1677 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1678 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1679 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1680 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1681 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1682 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1683 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1684 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1685 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1686 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1687 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1688 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1689 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1690 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1691 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1692 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1693 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1694 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1695 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1696 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1697 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1698 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1699 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1700 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1701 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1702 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1703 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1704 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1705 #: src/pan-view.c:2788 |
9 | 1706 msgid "Zoom _in" |
10 | 1707 msgstr "Pow_iększ" |
9 | 1708 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1709 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1710 #: src/pan-view.c:2790 |
9 | 1711 msgid "Zoom _out" |
1712 msgstr "Po_mniejsz" | |
1713 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1714 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1715 #: src/pan-view.c:2792 |
9 | 1716 msgid "Zoom _1:1" |
10 | 1717 msgstr "Skala _1:1" |
9 | 1718 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1719 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 |
9 | 1720 msgid "Fit image to _window" |
1721 msgstr "Dopasowanie obrazu do _okna" | |
1722 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1723 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 |
9 | 1724 msgid "Set as _wallpaper" |
10 | 1725 msgstr "Usta_w jako tapetę" |
9 | 1726 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1727 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1728 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1729 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1730 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1731 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 |
9 | 1732 msgid "_Stop slideshow" |
10 | 1733 msgstr "_Zatrzymaj pokaz slajdów" |
9 | 1734 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1735 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 |
9 | 1736 msgid "Continue slides_how" |
10 | 1737 msgstr "Kontyn_uuj pokaz slajdów" |
9 | 1738 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1739 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1740 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1741 msgid "Pause slides_how" |
10 | 1742 msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów" |
9 | 1743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1744 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 |
9 | 1745 msgid "_Start slideshow" |
10 | 1746 msgstr "Rozpo_cznij pokaz slajdów" |
9 | 1747 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1748 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 |
9 | 1749 msgid "Exit _full screen" |
10 | 1750 msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy" |
9 | 1751 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1752 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 |
9 | 1753 msgid "_Full screen" |
10 | 1754 msgstr "Pełny ekran" |
9 | 1755 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1756 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 |
9 | 1757 msgid "C_lose window" |
1758 msgstr "Zamknij okno" | |
1759 | |
292 | 1760 #: src/info.c:390 |
9 | 1761 msgid "File size:" |
1762 msgstr "Rozmiar pliku:" | |
1763 | |
292 | 1764 #: src/info.c:392 |
9 | 1765 msgid "Dimensions:" |
1766 msgstr "Wymiary:" | |
1767 | |
292 | 1768 #: src/info.c:393 |
9 | 1769 msgid "Transparent:" |
10 | 1770 msgstr "Przezroczystość:" |
9 | 1771 |
292 | 1772 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
9 | 1773 msgid "Image size:" |
1774 msgstr "Rozmiar obrazu:" | |
1775 | |
292 | 1776 #: src/info.c:396 |
9 | 1777 msgid "Compress ratio:" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
1778 msgstr "Poziom kompresji:" |
9 | 1779 |
292 | 1780 #: src/info.c:397 |
9 | 1781 msgid "File type:" |
10 | 1782 msgstr "Typ pliku:" |
9 | 1783 |
292 | 1784 #: src/info.c:399 |
9 | 1785 msgid "Owner:" |
10 | 1786 msgstr "Właściciel:" |
9 | 1787 |
292 | 1788 #: src/info.c:400 |
9 | 1789 msgid "Group:" |
1790 msgstr "Grupa:" | |
1791 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1792 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 |
9 | 1793 msgid "General" |
10 | 1794 msgstr "Ogólne" |
9 | 1795 |
292 | 1796 #: src/info.c:529 |
9 | 1797 #, c-format |
1798 msgid "Image %d of %d" | |
1799 msgstr "Obraz %d z %d" | |
1800 | |
292 | 1801 #: src/info.c:778 |
1802 #, fuzzy | |
1803 msgid "Image properties" | |
196 | 1804 msgstr "Właściwości obrazu - Geeqie" |
9 | 1805 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1806 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
9 | 1807 msgid "Ascending" |
10 | 1808 msgstr "Rosnąco" |
9 | 1809 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1810 #: src/layout.c:375 |
292 | 1811 #, c-format |
1812 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1813 msgstr "" | |
1814 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1815 #: src/layout.c:376 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1816 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1817 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1818 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1819 #: src/layout.c:399 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1820 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1821 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1822 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1823 #: src/layout.c:404 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1824 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1825 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1826 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1827 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1828 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1829 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1830 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1831 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1832 #: src/layout.c:450 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1833 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1834 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1835 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1836 #: src/layout.c:517 |
9 | 1837 msgid " Slideshow" |
1838 msgstr " Slajdy" | |
1839 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1840 #: src/layout.c:521 |
9 | 1841 msgid " Paused" |
1842 msgstr " Zatrzymane" | |
1843 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1844 #: src/layout.c:538 |
9 | 1845 #, c-format |
1846 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
10 | 1847 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)%s" |
9 | 1848 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1849 #: src/layout.c:545 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1850 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1851 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1852 msgstr "%s, %d plików%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1853 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1854 #: src/layout.c:550 |
9 | 1855 #, c-format |
1856 msgid "%d files%s" | |
10 | 1857 msgstr "%d plików%s" |
9 | 1858 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1859 #: src/layout.c:579 |
9 | 1860 #, c-format |
1861 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
10 | 1862 msgstr "(brak uprawnień do odczytu) %s bajtów" |
9 | 1863 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1864 #: src/layout.c:583 |
9 | 1865 #, c-format |
1866 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
10 | 1867 msgstr "( ? x ? ) %s bajtów" |
9 | 1868 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1869 #: src/layout.c:591 |
9 | 1870 #, c-format |
1871 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
10 | 1872 msgstr "( %d x %d ) %s bajtów" |
9 | 1873 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1874 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 |
292 | 1875 msgid "Tools" |
1876 msgstr "Narzędzia" | |
1877 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1878 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1879 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1880 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1881 msgstr "Nieprawidłowy folder" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1882 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1883 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 |
9 | 1884 msgid "Files" |
1885 msgstr "Pliki" | |
1886 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1887 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 |
9 | 1888 msgid "Image" |
1889 msgstr "Obraz" | |
1890 | |
1891 #: src/layout_config.c:363 | |
1892 msgid "(drag to change order)" | |
10 | 1893 msgstr "(przeciągnij aby zmienić kolejność)" |
9 | 1894 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1895 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 1896 msgid "Hide file _list" |
10 | 1897 msgstr "Ukrycie _listy plików" |
9 | 1898 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1899 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 |
9 | 1900 #, c-format |
1901 msgid "in %s..." | |
10 | 1902 msgstr "za pomocą %s..." |
9 | 1903 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1904 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 |
9 | 1905 msgid "in (unknown)..." |
10 | 1906 msgstr "za pomocą (nieznany)..." |
9 | 1907 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1908 #: src/layout_util.c:938 |
9 | 1909 msgid "empty" |
10 | 1910 msgstr "puste" |
9 | 1911 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1912 #: src/layout_util.c:1049 |
9 | 1913 msgid "_File" |
10 | 1914 msgstr "_Plik" |
9 | 1915 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1916 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 1917 msgid "_Go" |
1918 msgstr "" | |
1919 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1920 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 |
9 | 1921 msgid "_Edit" |
1922 msgstr "_Edycja" | |
1923 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1924 #: src/layout_util.c:1052 |
292 | 1925 #, fuzzy |
1926 msgid "_Select" | |
1927 msgstr "Zaznaczenie" | |
1928 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1929 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 |
9 | 1930 msgid "_Adjust" |
1931 msgstr "Modyfikacja" | |
1932 | |
292 | 1933 #: src/layout_util.c:1055 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1934 msgid "_View Directory as" |
292 | 1935 msgstr "" |
1936 | |
1937 #: src/layout_util.c:1056 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1938 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1939 msgid "_Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1940 msgstr "Skala" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1941 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1942 #: src/layout_util.c:1057 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1943 msgid "_Split" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1944 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1945 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1946 #: src/layout_util.c:1058 |
9 | 1947 msgid "_Help" |
10 | 1948 msgstr "Pomo_c" |
9 | 1949 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1950 #: src/layout_util.c:1060 |
292 | 1951 #, fuzzy |
1952 msgid "_First Image" | |
1953 msgstr "pierwszy obraz" | |
1954 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1955 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 1956 #, fuzzy |
1957 msgid "_Previous Image" | |
1958 msgstr "poprzedni obraz" | |
1959 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1960 #: src/layout_util.c:1062 |
292 | 1961 #, fuzzy |
1962 msgid "_Next Image" | |
1963 msgstr "następny obraz" | |
1964 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1965 #: src/layout_util.c:1063 |
292 | 1966 #, fuzzy |
1967 msgid "_Last Image" | |
1968 msgstr "ostatni obraz" | |
1969 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1970 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 1971 msgid "New _window" |
10 | 1972 msgstr "No_we okno" |
9 | 1973 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1974 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 1975 msgid "_New collection" |
10 | 1976 msgstr "_Nowa kolekcja" |
9 | 1977 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1978 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 1979 msgid "_Open collection..." |
10 | 1980 msgstr "Otwórz kolekcję..." |
9 | 1981 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1982 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 1983 msgid "Open _recent" |
10 | 1984 msgstr "Otwó_rz ostatni" |
9 | 1985 |
292 | 1986 #: src/layout_util.c:1070 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1987 msgid "_Search..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1988 msgstr "Szukaj..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1989 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1990 #: src/layout_util.c:1072 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1991 msgid "Pan _view" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
1992 msgstr "" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1993 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1994 #: src/layout_util.c:1073 |
9 | 1995 msgid "_Print..." |
10 | 1996 msgstr "Drukuj..." |
9 | 1997 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1998 #: src/layout_util.c:1074 |
9 | 1999 msgid "N_ew folder..." |
10 | 2000 msgstr "Nowy katalog..." |
9 | 2001 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2002 #: src/layout_util.c:1080 |
9 | 2003 msgid "_Quit" |
10 | 2004 msgstr "Zakończ" |
9 | 2005 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2006 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 |
9 | 2007 msgid "_Rotate clockwise" |
10 | 2008 msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem" |
9 | 2009 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2010 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 |
9 | 2011 msgid "Rotate _counterclockwise" |
10 | 2012 msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara" |
9 | 2013 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2014 #: src/layout_util.c:1094 |
9 | 2015 msgid "Rotate 1_80" |
10 | 2016 msgstr "Obróć o 1_80" |
9 | 2017 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2018 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 |
9 | 2019 msgid "_Mirror" |
2020 msgstr "_Lustro" | |
2021 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2022 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 |
9 | 2023 msgid "_Flip" |
2024 msgstr "O_dbij" | |
2025 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2026 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2027 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2028 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2029 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2030 #: src/layout_util.c:1099 |
9 | 2031 msgid "Select _all" |
10 | 2032 msgstr "Zazn_acz wszystko" |
9 | 2033 |
292 | 2034 #: src/layout_util.c:1100 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2035 msgid "Select _none" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2036 msgstr "Odz_nacz" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2037 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2038 #: src/layout_util.c:1101 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2039 msgid "P_references..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2040 msgstr "P_referencje..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2041 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2042 #: src/layout_util.c:1102 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2043 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2044 msgstr "Zarządzanie minia_turkami..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2045 |
292 | 2046 #: src/layout_util.c:1108 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2047 msgid "_Zoom to fit" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2048 msgstr "Dopasuj do okna" |
292 | 2049 |
2050 #: src/layout_util.c:1109 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2051 msgid "Fit _Horizontally" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2052 msgstr "" |
292 | 2053 |
2054 #: src/layout_util.c:1110 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2055 msgid "Fit _Vorizontally" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2056 msgstr "" |
292 | 2057 |
2058 #: src/layout_util.c:1111 | |
2059 #, fuzzy | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2060 msgid "Zoom _2:1" |
292 | 2061 msgstr "Skala _1:1" |
2062 | |
2063 #: src/layout_util.c:1112 | |
2064 #, fuzzy | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2065 msgid "Zoom _3:1" |
292 | 2066 msgstr "Skala _1:1" |
2067 | |
2068 #: src/layout_util.c:1113 | |
2069 #, fuzzy | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2070 msgid "Zoom _4:1" |
292 | 2071 msgstr "Skala _1:1" |
2072 | |
2073 #: src/layout_util.c:1114 | |
2074 #, fuzzy | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2075 msgid "Zoom 1:2" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2076 msgstr "Skala _1:1" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2077 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2078 #: src/layout_util.c:1115 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2079 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2080 msgid "Zoom 1:3" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2081 msgstr "Skala _1:1" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2082 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2083 #: src/layout_util.c:1116 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2084 #, fuzzy |
292 | 2085 msgid "Zoom 1:4" |
2086 msgstr "Skala _1:1" | |
2087 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2088 #: src/layout_util.c:1119 |
292 | 2089 #, fuzzy |
2090 msgid "_View in new window" | |
2091 msgstr "Podgląd w _nowym oknie" | |
2092 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2093 #: src/layout_util.c:1121 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2094 msgid "F_ull screen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2095 msgstr "P_ełny ekran" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2096 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2097 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2098 msgid "_Image Overlay" |
2099 msgstr "" | |
2100 | |
2101 #: src/layout_util.c:1123 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2102 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2103 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2104 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2105 #: src/layout_util.c:1124 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2106 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2107 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2108 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2109 #: src/layout_util.c:1125 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2110 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2111 msgstr "Ukrycie _listy plików" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2112 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2113 #: src/layout_util.c:1126 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2114 msgid "Toggle _slideshow" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2115 msgstr "Przełącz pokaz _slajdów" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2116 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2117 #: src/layout_util.c:1127 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2118 msgid "_Refresh" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2119 msgstr "_Odśwież" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2120 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2121 #: src/layout_util.c:1129 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2122 msgid "_Contents" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2123 msgstr "Indeks" |
9 | 2124 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2125 #: src/layout_util.c:1130 |
9 | 2126 msgid "_Keyboard shortcuts" |
10 | 2127 msgstr "Skróty _klawiszowe" |
9 | 2128 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2129 #: src/layout_util.c:1131 |
9 | 2130 msgid "_Release notes" |
10 | 2131 msgstr "Wydanie" |
9 | 2132 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2133 #: src/layout_util.c:1132 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2134 msgid "_About" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2135 msgstr "O progr_amie" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2136 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2137 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2138 msgid "_Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2139 msgstr "Minia_turki" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2140 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2141 #: src/layout_util.c:1137 |
292 | 2142 #, fuzzy |
2143 msgid "Show _Marks" | |
2144 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" | |
2145 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2146 #: src/layout_util.c:1138 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2147 msgid "_Float file list" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2148 msgstr "Oderwana lista plików" |
9 | 2149 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2150 #: src/layout_util.c:1139 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2151 msgid "Hide tool_bar" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2152 msgstr "Ukryj pasek narzędzi" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2153 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2154 #: src/layout_util.c:1140 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2155 msgid "_Keywords" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2156 msgstr "Słowa _kluczowe" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2157 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2158 #: src/layout_util.c:1141 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2159 msgid "E_xif data" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2160 msgstr "Dane E_xif" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2161 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2162 #: src/layout_util.c:1142 |
9 | 2163 msgid "Sort _manager" |
10 | 2164 msgstr "_Menedżer sortowania" |
9 | 2165 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2166 #: src/layout_util.c:1143 |
292 | 2167 msgid "Connected scroll" |
2168 msgstr "" | |
2169 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2170 #: src/layout_util.c:1144 |
292 | 2171 msgid "Connected zoom" |
2172 msgstr "" | |
2173 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2174 #: src/layout_util.c:1148 |
9 | 2175 msgid "_List" |
10 | 2176 msgstr "_Lista" |
9 | 2177 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2178 #: src/layout_util.c:1149 |
9 | 2179 msgid "I_cons" |
10 | 2180 msgstr "Ikony" |
9 | 2181 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2182 #: src/layout_util.c:1153 |
292 | 2183 msgid "Horizontal" |
2184 msgstr "" | |
2185 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2186 #: src/layout_util.c:1154 |
292 | 2187 #, fuzzy |
2188 msgid "Vertical" | |
2189 msgstr "częściowe" | |
2190 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2191 #: src/layout_util.c:1155 |
292 | 2192 msgid "Quad" |
2193 msgstr "" | |
2194 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2195 #: src/layout_util.c:1156 |
292 | 2196 #, fuzzy |
2197 msgid "Single" | |
2198 msgstr "Rozmiar" | |
2199 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2200 #: src/layout_util.c:1325 |
292 | 2201 #, c-format |
2202 msgid "Mark _%d" | |
2203 msgstr "" | |
2204 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2205 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 |
292 | 2206 #, c-format |
2207 msgid "_Set mark %d" | |
2208 msgstr "" | |
2209 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2210 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 |
292 | 2211 #, c-format |
2212 msgid "_Reset mark %d" | |
2213 msgstr "" | |
2214 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2215 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 |
292 | 2216 #, c-format |
2217 msgid "_Toggle mark %d" | |
2218 msgstr "" | |
2219 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2220 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 |
292 | 2221 #, fuzzy, c-format |
2222 msgid "_Select mark %d" | |
2223 msgstr "Zaznacz wszystko" | |
2224 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2225 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 |
292 | 2226 #, fuzzy, c-format |
2227 msgid "_Add mark %d" | |
2228 msgstr "Dodanie zakładki" | |
2229 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2230 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 |
292 | 2231 #, c-format |
2232 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2233 msgstr "" | |
2234 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2235 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 |
292 | 2236 #, c-format |
2237 msgid "_Unselect mark %d" | |
2238 msgstr "" | |
2239 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2240 #: src/layout_util.c:1508 |
9 | 2241 msgid "Show thumbnails" |
10 | 2242 msgstr "Pokaż miniaturki" |
9 | 2243 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2244 #: src/layout_util.c:1513 |
9 | 2245 msgid "Change to home folder" |
10 | 2246 msgstr "Przejdź do katalogu domowego" |
9 | 2247 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2248 #: src/layout_util.c:1515 |
9 | 2249 msgid "Refresh file list" |
10 | 2250 msgstr "Odświeża listę plików" |
9 | 2251 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2252 #: src/layout_util.c:1517 |
9 | 2253 msgid "Zoom in" |
10 | 2254 msgstr "Powiększ" |
9 | 2255 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2256 #: src/layout_util.c:1519 |
9 | 2257 msgid "Zoom out" |
2258 msgstr "Pomniejsz" | |
2259 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2260 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 |
9 | 2261 msgid "Fit image to window" |
10 | 2262 msgstr "Dopasuj do okna" |
9 | 2263 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2264 #: src/layout_util.c:1523 |
9 | 2265 msgid "Set zoom 1:1" |
10 | 2266 msgstr "Ustawia powiększenie 1:1" |
9 | 2267 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2268 #: src/layout_util.c:1525 |
9 | 2269 msgid "Configure options" |
2270 msgstr "Opcje konfiguracji" | |
2271 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2272 #: src/layout_util.c:1526 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2273 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2274 msgstr "Format" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2275 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2276 #: src/layout_util.c:1527 |
9 | 2277 msgid "Float Controls" |
10 | 2278 msgstr "Odłącza panel sterujący" |
9 | 2279 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2280 #: src/main.c:293 |
292 | 2281 #, fuzzy |
2282 msgid "Help" | |
2283 msgstr "Pomo_c" | |
2284 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2285 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 |
9 | 2286 msgid "Command line" |
10 | 2287 msgstr "Wiersz poleceń" |
9 | 2288 |
2289 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2290 #: src/main.c:557 |
9 | 2291 msgid "next image" |
10 | 2292 msgstr "następny obraz" |
9 | 2293 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2294 #: src/main.c:558 |
9 | 2295 msgid "previous image" |
10 | 2296 msgstr "poprzedni obraz" |
9 | 2297 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2298 #: src/main.c:559 |
9 | 2299 msgid "first image" |
10 | 2300 msgstr "pierwszy obraz" |
9 | 2301 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2302 #: src/main.c:560 |
9 | 2303 msgid "last image" |
10 | 2304 msgstr "ostatni obraz" |
9 | 2305 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2306 #: src/main.c:561 |
9 | 2307 msgid "toggle full screen" |
10 | 2308 msgstr "przełącz pełny ekran" |
9 | 2309 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2310 #: src/main.c:562 |
9 | 2311 msgid "start full screen" |
10 | 2312 msgstr "włącz pełny ekran" |
9 | 2313 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2314 #: src/main.c:563 |
9 | 2315 msgid "stop full screen" |
10 | 2316 msgstr "wyłącz pełny ekran" |
9 | 2317 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2318 #: src/main.c:564 |
9 | 2319 msgid "toggle slide show" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2320 msgstr "przełącz pokaz slajdów" |
9 | 2321 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2322 #: src/main.c:565 |
9 | 2323 msgid "start slide show" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2324 msgstr "rozpocznij pokaz slajdów" |
9 | 2325 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2326 #: src/main.c:566 |
9 | 2327 msgid "stop slide show" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2328 msgstr "zatrzymaj pokaz slajdów" |
9 | 2329 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2330 #: src/main.c:567 |
9 | 2331 msgid "start recursive slide show" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2332 msgstr "rozpocznij rekursywny pokaz slajdów" |
9 | 2333 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2334 #: src/main.c:568 |
9 | 2335 msgid "set slide show delay in seconds" |
2336 msgstr "" | |
2337 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2338 #: src/main.c:569 |
9 | 2339 msgid "show tools" |
2340 msgstr "" | |
2341 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2342 #: src/main.c:570 |
9 | 2343 msgid "hide tools" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2344 msgstr "Ukryj pasek narzędzi" |
9 | 2345 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2346 #: src/main.c:571 |
9 | 2347 msgid "quit" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2348 msgstr "zakończ" |
9 | 2349 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2350 #: src/main.c:572 |
9 | 2351 msgid "open file" |
10 | 2352 msgstr "otwórz plik" |
9 | 2353 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2354 #: src/main.c:573 |
9 | 2355 msgid "open file in new window" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2356 msgstr "otwórz plik w nowym oknie" |
9 | 2357 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2358 #: src/main.c:639 |
9 | 2359 msgid "Remote command list:\n" |
2360 msgstr "" | |
2361 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2362 #: src/main.c:698 |
292 | 2363 #, c-format |
2364 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2365 msgstr "" | |
2366 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2367 #: src/main.c:837 |
9 | 2368 msgid "Remote not available\n" |
2369 msgstr "" | |
2370 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2371 #: src/main.c:1052 |
292 | 2372 #, fuzzy, c-format |
9 | 2373 msgid "" |
292 | 2374 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2375 "\n" |
2376 msgstr "" | |
10 | 2377 "Użycie: gqview [opcje] [ścieżka]\n" |
9 | 2378 "\n" |
2379 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2380 #: src/main.c:1056 |
9 | 2381 msgid "valid options are:\n" |
10 | 2382 msgstr "poprawnymi opcjami są:\n" |
9 | 2383 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2384 #: src/main.c:1057 |
9 | 2385 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
10 | 2386 msgstr " +t, --with-tools wymusza wyświetlenie narzędzi\n" |
9 | 2387 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2388 #: src/main.c:1058 |
9 | 2389 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
10 | 2390 msgstr " -t, --without-tools wymusza ukrycie narzędzi\n" |
9 | 2391 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2392 #: src/main.c:1059 |
9 | 2393 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
10 | 2394 msgstr " -f, --fullscreen uruchamia w trybie pełnoekranowym\n" |
9 | 2395 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2396 #: src/main.c:1060 |
9 | 2397 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2398 msgstr " -s, --slideshow uruchamia w trybie slajdowym\n" | |
2399 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2400 #: src/main.c:1061 |
9 | 2401 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2402 msgstr "" | |
2403 " -l, --list otwiera okno kolekcji z plikami z wiersza " | |
10 | 2404 "poleceń\n" |
9 | 2405 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2406 #: src/main.c:1062 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2407 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2408 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2410 #: src/main.c:1063 |
9 | 2411 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2412 msgstr " -r, --remote wyślij polecenia do otwartego okna\n" |
9 | 2413 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2414 #: src/main.c:1064 |
9 | 2415 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2416 msgstr "" | |
2417 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2418 #: src/main.c:1066 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2419 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2420 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2421 msgstr "" |
10 | 2422 " --debug uaktywnia wyświetlanie komunikatów\n" |
9 | 2423 " diagnostycznych\n" |
2424 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2425 #: src/main.c:1068 |
9 | 2426 msgid " -v, --version print version info\n" |
10 | 2427 msgstr " -v, --version wypisuje informację na temat wersji\n" |
9 | 2428 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2429 #: src/main.c:1069 |
9 | 2430 msgid "" |
2431 " -h, --help show this message\n" | |
2432 "\n" | |
2433 msgstr "" | |
2434 " -h, --help wypisuje ten komunikat\n" | |
2435 "\n" | |
2436 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2437 #: src/main.c:1083 |
9 | 2438 #, c-format |
2439 msgid "" | |
2440 "invalid or ignored: %s\n" | |
2441 "Use --help for options\n" | |
2442 msgstr "" | |
2443 "niepoprawna lub zignorowana: %s\n" | |
10 | 2444 "Użyj --help aby uzyskać informacje o opcjach\n" |
9 | 2445 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2446 #: src/main.c:1193 |
292 | 2447 #, fuzzy, c-format |
2448 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2449 msgstr "Tworzenie katalogu Geeqie:%s\n" |
9 | 2450 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2451 #: src/main.c:1199 |
9 | 2452 #, c-format |
2453 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
10 | 2454 msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s\n" |
9 | 2455 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2456 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 |
9 | 2457 msgid "Home" |
10 | 2458 msgstr "Położenie początkowe" |
9 | 2459 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2460 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 |
9 | 2461 msgid "Desktop" |
2462 msgstr "Pulpit" | |
2463 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2464 #: src/main.c:1329 |
292 | 2465 #, fuzzy |
2466 msgid "exit" | |
2467 msgstr "Tekst" | |
2468 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2469 #: src/main.c:1334 |
292 | 2470 #, fuzzy, c-format |
2471 msgid "Quit %s" | |
2472 msgstr "Zakończ" | |
2473 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2474 #: src/main.c:1336 |
9 | 2475 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2476 msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?" |
9 | 2477 |
2478 #: src/menu.c:115 | |
2479 msgid "Sort by size" | |
10 | 2480 msgstr "Uporządkuj według rozmiaru" |
9 | 2481 |
2482 #: src/menu.c:118 | |
2483 msgid "Sort by date" | |
10 | 2484 msgstr "Uporządkuj według daty" |
9 | 2485 |
2486 #: src/menu.c:121 | |
2487 msgid "Unsorted" | |
10 | 2488 msgstr "Nieuporządkowane" |
9 | 2489 |
2490 #: src/menu.c:124 | |
2491 msgid "Sort by path" | |
10 | 2492 msgstr "Uporządkuj według ścieżki" |
9 | 2493 |
2494 #: src/menu.c:127 | |
2495 msgid "Sort by number" | |
10 | 2496 msgstr "Uporządkuj według numeru" |
9 | 2497 |
2498 #: src/menu.c:131 | |
2499 msgid "Sort by name" | |
10 | 2500 msgstr "Uporządkuj według nazwy" |
9 | 2501 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2502 #: src/menu.c:182 |
9 | 2503 msgid "Sort" |
10 | 2504 msgstr "Uporządkuj" |
9 | 2505 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2506 #: src/menu.c:207 |
9 | 2507 msgid "Rotate _180" |
10 | 2508 msgstr "Obróć o _180" |
9 | 2509 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2510 #: src/pan-view.c:467 |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2511 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2512 msgid "%d images, %s" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2513 msgstr "%d obrazów, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2514 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2515 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2516 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2517 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2518 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2519 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2520 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2521 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2522 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2523 |
292 | 2524 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2525 msgid "Reading image data..." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2526 msgstr "Wczytywanie danych obrazu..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2527 |
292 | 2528 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2529 msgid "Sorting images..." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2530 msgstr "Sortowanie obrazów..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2531 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2532 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2533 msgid "Date:" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2534 msgstr "Data:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2535 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2536 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2537 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2538 msgstr "Rozmiar:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2539 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2540 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2541 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2542 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2543 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2544 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2545 msgid "filename found" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2546 msgstr "" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2547 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2548 #: src/pan-view.c:1695 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2549 msgid "partial match" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2550 msgstr "częściowe dopasowanie" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2551 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2552 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2553 msgid "no match" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2554 msgstr "brak dopasowania" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2555 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2556 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2557 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2558 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2559 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2560 #: src/pan-view.c:2266 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2561 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2562 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2563 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2564 #: src/pan-view.c:2365 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2565 #, fuzzy |
292 | 2566 msgid "Pan View" |
2567 msgstr "Widok" | |
2568 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2569 #: src/pan-view.c:2390 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2570 msgid "Timeline" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2571 msgstr "Linia czasu" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2572 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2573 #: src/pan-view.c:2391 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2574 msgid "Calendar" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2575 msgstr "Kalendarz" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2576 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2577 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2578 msgid "Folders (flower)" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2579 msgstr "Katalogi (kwiat)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2580 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2581 #: src/pan-view.c:2394 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2582 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2583 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2584 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2585 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2586 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2587 msgstr "punkty" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2588 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2589 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2590 msgid "No Images" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2591 msgstr "Brak obrazów" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2593 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2594 msgid "Small Thumbnails" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2595 msgstr "Mniejsze miniaturki" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2596 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2597 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2598 msgid "Normal Thumbnails" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2599 msgstr "Zwykłe miniaturki" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2600 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2601 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2602 msgid "Large Thumbnails" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2603 msgstr "Duże miniaturki" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2604 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2605 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2606 msgid "1:10 (10%)" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2607 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2608 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2609 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2610 msgid "1:4 (25%)" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2611 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2612 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2613 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2614 msgid "1:3 (33%)" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2615 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2616 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2617 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2618 msgid "1:2 (50%)" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2619 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2620 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2621 #: src/pan-view.c:2412 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2622 msgid "1:1 (100%)" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2623 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2624 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2625 #: src/pan-view.c:2460 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2626 msgid "Find:" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2627 msgstr "Znajdź:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2628 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2629 #: src/pan-view.c:2503 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2630 msgid "Use Exif date" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2631 msgstr "Użyj daty Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2632 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2633 #: src/pan-view.c:2516 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2634 msgid "Find" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2635 msgstr "Znajdź" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2636 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2637 #: src/pan-view.c:2583 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2638 msgid "Pan View Performance" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2639 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2640 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2641 #: src/pan-view.c:2590 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2642 msgid "Pan view performance may be poor." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2643 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2644 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2645 #: src/pan-view.c:2591 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2646 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2647 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2648 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2649 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2650 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2651 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2652 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2653 msgid "Cache thumbnails" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2654 msgstr "" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2655 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2656 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2657 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2658 msgstr "Użyj współdzielonego cache miniaturek" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2659 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2660 #: src/pan-view.c:2607 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2661 msgid "Do not show this dialog again" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2662 msgstr "Więcej nie pokazuj tego okna" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2663 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2664 #: src/pan-view.c:2816 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2665 msgid "Sort by E_xif date" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2666 msgstr "Sortuj według daty E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2667 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2668 #: src/pan-view.c:2822 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2669 msgid "_Show Exif information" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2670 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2671 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2672 #: src/pan-view.c:2824 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2673 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2674 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2675 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2676 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2677 #: src/pan-view.c:2828 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2678 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2679 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2680 msgstr "Brak" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2681 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2682 #: src/pan-view.c:2832 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2683 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2684 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2685 msgstr "Pełny rozmiar" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2686 |
292 | 2687 #. note: the order is important, it must match the values of |
2688 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2689 #: src/preferences.c:379 |
292 | 2690 msgid "Never" |
2691 msgstr "" | |
2692 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2693 #: src/preferences.c:380 |
292 | 2694 msgid "If set" |
2695 msgstr "" | |
2696 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2697 #: src/preferences.c:381 |
292 | 2698 msgid "Always" |
2699 msgstr "" | |
2700 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2701 #: src/preferences.c:428 |
9 | 2702 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
10 | 2703 msgstr "Najbliższy sąsiad (najgorsze, lecz najszybsze)" |
9 | 2704 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2705 #: src/preferences.c:430 |
9 | 2706 msgid "Tiles" |
2707 msgstr "Kafle" | |
2708 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2709 #: src/preferences.c:432 |
9 | 2710 msgid "Bilinear" |
2711 msgstr "Dwuliniowe" | |
2712 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2713 #: src/preferences.c:434 |
9 | 2714 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2715 msgstr "Hiper (najlepsze, lecz najwolniejsze)" | |
2716 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2717 #: src/preferences.c:462 |
9 | 2718 msgid "None" |
2719 msgstr "Brak" | |
2720 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2721 #: src/preferences.c:463 |
9 | 2722 msgid "Normal" |
10 | 2723 msgstr "Zwykła" |
9 | 2724 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2725 #: src/preferences.c:464 |
9 | 2726 msgid "Best" |
2727 msgstr "Najlepsza" | |
2728 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2729 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 |
9 | 2730 msgid "Custom" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2731 msgstr "Własne" |
9 | 2732 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2733 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 |
9 | 2734 msgid "Reset filters" |
2735 msgstr "Wyzeruj filtry" | |
2736 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2737 #: src/preferences.c:693 |
9 | 2738 msgid "" |
2739 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2740 "Continue?" | |
2741 msgstr "" | |
10 | 2742 "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n" |
2743 "Kontynuować?" | |
9 | 2744 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2745 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 |
9 | 2746 msgid "Reset editors" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2747 msgstr "Przywróć edytory" |
9 | 2748 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2749 #: src/preferences.c:731 |
9 | 2750 msgid "" |
2751 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2752 "Continue?" | |
2753 msgstr "" | |
10 | 2754 "Komendy ecyji powrócą do wartości domyślnych.\n" |
2755 "Kontynuować?" | |
9 | 2756 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2757 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 |
9 | 2758 msgid "Clear trash" |
10 | 2759 msgstr "Wyczyść kosz" |
9 | 2760 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2761 #: src/preferences.c:759 |
9 | 2762 msgid "This will remove the trash contents." |
10 | 2763 msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie zawartości kosza" |
9 | 2764 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2765 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2766 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2767 msgid "Reset fullscreen info string" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2768 msgstr "Pełny ekran" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2769 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2770 #: src/preferences.c:807 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2771 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2772 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2773 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2774 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2775 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2776 "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2777 "Kontynuować?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2778 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2779 #: src/preferences.c:833 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2780 msgid "Startup" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2781 msgstr "Przy uruchomieniu" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2782 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2783 #: src/preferences.c:835 |
292 | 2784 msgid "Change to folder:" |
2785 msgstr "Przejdź do katalogu:" | |
2786 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2787 #: src/preferences.c:846 |
9 | 2788 msgid "Use current" |
10 | 2789 msgstr "Wykorzystaj bieżący" |
9 | 2790 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2791 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 |
9 | 2792 msgid "Quality:" |
10 | 2793 msgstr "Jakość:" |
9 | 2794 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2795 #: src/preferences.c:867 |
9 | 2796 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2797 msgstr "Używanie katalogu .thumbnails do przechowywania miniaturek" |
9 | 2798 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2799 #: src/preferences.c:871 |
9 | 2800 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2801 msgstr "Wykorzystywanie odnalezionych miniaturek xvpics (tylko odczyt)" | |
2802 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2803 #: src/preferences.c:875 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2804 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2805 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2806 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2807 #: src/preferences.c:878 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2808 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2809 msgstr "Pokaz slajdów" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2810 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2811 #: src/preferences.c:881 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2812 msgid "Delay between image change:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2813 msgstr "Czas między kolejnymi obrazami:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2814 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2815 #: src/preferences.c:881 |
9 | 2816 msgid "seconds" |
10 | 2817 msgstr "sekund" |
9 | 2818 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2819 #: src/preferences.c:887 |
9 | 2820 msgid "Random" |
2821 msgstr "Losowo" | |
2822 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2823 #: src/preferences.c:888 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2824 msgid "Repeat" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2825 msgstr "Powtarzanie" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2826 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2827 #: src/preferences.c:909 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2828 msgid "Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2829 msgstr "Skala" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2830 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2831 #: src/preferences.c:912 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2832 msgid "Dithering method:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2833 msgstr "Metoda rozpraszania:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2834 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2835 #: src/preferences.c:917 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2836 msgid "Two pass zooming" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2837 msgstr "Dwuetapowe powiększanie" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2838 |
292 | 2839 #: src/preferences.c:920 |
2840 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | |
2841 msgstr "Rozciąganie obrazów przy powiększaniu, aby je dopasować" | |
2842 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2843 #: src/preferences.c:924 |
292 | 2844 #, fuzzy |
2845 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2846 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):" | |
2847 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2848 #: src/preferences.c:932 |
292 | 2849 msgid "Zoom increment:" |
2850 msgstr "Przyrost powiększenia" | |
2851 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2852 #: src/preferences.c:937 |
292 | 2853 msgid "When new image is selected:" |
2854 msgstr "Po wybraniu nowego obrazu:" | |
2855 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2856 #: src/preferences.c:940 |
292 | 2857 msgid "Zoom to original size" |
2858 msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego" | |
2859 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2860 #: src/preferences.c:946 |
292 | 2861 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2862 msgstr "Pozostawienie poprzedniego powiększenia" | |
2863 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2864 #: src/preferences.c:950 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2865 msgid "Appearance" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2866 msgstr "Wygląd" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2867 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2868 #: src/preferences.c:952 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2869 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2870 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2871 msgstr "Własna drukarka" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2872 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2873 #: src/preferences.c:955 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2874 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2875 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2876 msgstr "Czarne tło" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2877 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2878 #: src/preferences.c:958 |
9 | 2879 msgid "Convenience" |
10 | 2880 msgstr "Usprawnienia" |
9 | 2881 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2882 #: src/preferences.c:960 |
9 | 2883 msgid "Refresh on file change" |
10 | 2884 msgstr "Odświeżanie podczas zmian pliku" |
9 | 2885 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2886 #: src/preferences.c:962 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2887 msgid "Preload next image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2888 msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2889 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2890 #: src/preferences.c:964 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2891 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2892 msgstr "Automatyczne obracanie obrazów na podstawie Exif" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2893 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2894 #: src/preferences.c:981 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2895 msgid "Windows" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2896 msgstr "Okna" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2897 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2898 #: src/preferences.c:984 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2899 msgid "State" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2900 msgstr "Stan" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2901 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2902 #: src/preferences.c:986 |
9 | 2903 msgid "Remember window positions" |
10 | 2904 msgstr "Zapamiętanie pozycji okien" |
9 | 2905 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2906 #: src/preferences.c:988 |
9 | 2907 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
10 | 2908 msgstr "Zapamiętanie stanu narzędzi (oderwane/ukryte)" |
9 | 2909 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2910 #: src/preferences.c:993 |
9 | 2911 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
10 | 2912 msgstr "Dopasowanie okna do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane" |
9 | 2913 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2914 #: src/preferences.c:997 |
9 | 2915 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2916 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):" | |
2917 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2918 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
9 | 2919 msgid "Layout" |
10 | 2920 msgstr "Ułożenie" |
9 | 2921 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2922 #: src/preferences.c:1031 |
9 | 2923 msgid "Filtering" |
2924 msgstr "Filtrowanie" | |
2925 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2926 #: src/preferences.c:1036 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2927 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2928 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2929 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2930 #: src/preferences.c:1038 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2931 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2932 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2933 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2934 #: src/preferences.c:1040 |
9 | 2935 msgid "Case sensitive sort" |
10 | 2936 msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania" |
9 | 2937 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2938 #: src/preferences.c:1043 |
9 | 2939 msgid "Disable File Filtering" |
10 | 2940 msgstr "Bez filtrowania plików" |
9 | 2941 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2942 #: src/preferences.c:1047 |
292 | 2943 msgid "Grouping sidecar extensions" |
2944 msgstr "" | |
2945 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2946 #: src/preferences.c:1054 |
9 | 2947 msgid "File types" |
10 | 2948 msgstr "Typy plików" |
9 | 2949 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2950 #: src/preferences.c:1076 |
9 | 2951 msgid "Filter" |
2952 msgstr "Filtr" | |
2953 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2954 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 |
9 | 2955 msgid "Defaults" |
10 | 2956 msgstr "Domyślne" |
9 | 2957 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2958 #: src/preferences.c:1142 |
9 | 2959 msgid "Editors" |
2960 msgstr "Edytory" | |
2961 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2962 #: src/preferences.c:1148 |
9 | 2963 msgid "#" |
2964 msgstr "#" | |
2965 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2966 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 |
9 | 2967 msgid "Menu name" |
2968 msgstr "Nazwa menu" | |
2969 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2970 #: src/preferences.c:1154 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2971 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2972 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2973 msgstr "Wiersz poleceń" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2974 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2975 #: src/preferences.c:1226 |
292 | 2976 #, fuzzy |
2977 msgid "Properties" | |
2978 msgstr "Wł_aściwości" | |
2979 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2980 #: src/preferences.c:1244 |
292 | 2981 msgid "What to show in properties dialog:" |
2982 msgstr "" | |
2983 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2984 #: src/preferences.c:1281 |
9 | 2985 msgid "Advanced" |
2986 msgstr "Zaawansowane" | |
2987 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2988 #: src/preferences.c:1302 |
9 | 2989 msgid "Smooth image flip" |
10 | 2990 msgstr "Płynne odwracanie obrazu" |
9 | 2991 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2992 #: src/preferences.c:1304 |
9 | 2993 msgid "Disable screen saver" |
10 | 2994 msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu" |
9 | 2995 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2996 #: src/preferences.c:1306 |
292 | 2997 #, fuzzy |
2998 msgid "Always show fullscreen info" | |
2999 msgstr "wyłącz pełny ekran" | |
3000 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3001 #: src/preferences.c:1308 |
292 | 3002 #, fuzzy |
3003 msgid "Fullscreen info string" | |
3004 msgstr "Pełny ekran" | |
3005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3006 #: src/preferences.c:1322 |
292 | 3007 msgid "" |
3008 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3009 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3010 "date%</i>,\n" | |
3011 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3012 "(resolution)\n" | |
3013 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
3014 "formatted camera name,\n" | |
3015 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3016 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3017 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3018 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3019 "variables with a separator.\n" | |
3020 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
3021 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
3022 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3023 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3024 "disappear when no data is available.\n" | |
3025 msgstr "" | |
3026 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3027 #: src/preferences.c:1349 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3028 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3029 msgstr "Usuń" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3030 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3031 #: src/preferences.c:1351 |
9 | 3032 msgid "Confirm file delete" |
10 | 3033 msgstr "Potwierdzanie usunięcia pliku" |
9 | 3034 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3035 #: src/preferences.c:1353 |
9 | 3036 msgid "Enable Delete key" |
3037 msgstr "Aktywny klawisz Delete" | |
3038 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3039 #: src/preferences.c:1356 |
9 | 3040 msgid "Safe delete" |
3041 msgstr "bezpieczne usuwanie" | |
3042 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3043 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3044 msgid "Maximum size:" |
10 | 3045 msgstr "Maksymalny rozmiar:" |
9 | 3046 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3047 #: src/preferences.c:1374 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3048 msgid "MB" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3049 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3050 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3051 #: src/preferences.c:1377 |
292 | 3052 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3053 msgstr "" | |
3054 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3055 #: src/preferences.c:1379 |
9 | 3056 msgid "View" |
3057 msgstr "Widok" | |
3058 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3059 #: src/preferences.c:1389 |
9 | 3060 msgid "Behavior" |
10 | 3061 msgstr "Zachowanie" |
9 | 3062 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3063 #: src/preferences.c:1391 |
9 | 3064 msgid "Rectangular selection in icon view" |
10 | 3065 msgstr "Zaznaczanie prostokątne w widoku ikon" |
9 | 3066 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3067 #: src/preferences.c:1394 |
9 | 3068 msgid "Descend folders in tree view" |
10 | 3069 msgstr "Odwrotna kolejność katalogów w widoku drzewiastym" |
9 | 3070 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3071 #: src/preferences.c:1397 |
9 | 3072 msgid "In place renaming" |
3073 msgstr "Zmiana nazwy na miejscu" | |
3074 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3075 #: src/preferences.c:1400 |
9 | 3076 msgid "Navigation" |
10 | 3077 msgstr "Nawigacja" |
9 | 3078 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3079 #: src/preferences.c:1402 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3080 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3081 msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3082 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3083 #: src/preferences.c:1404 |
9 | 3084 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
10 | 3085 msgstr "Przewijanie obrazu kółkiem myszy" |
9 | 3086 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3087 #: src/preferences.c:1407 |
9 | 3088 msgid "Miscellaneous" |
10 | 3089 msgstr "Różne" |
9 | 3090 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3091 #: src/preferences.c:1409 |
9 | 3092 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
10 | 3093 msgstr "Zapisuj słowa kluczowe i komentarze lokalnie" |
9 | 3094 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3095 #: src/preferences.c:1412 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3096 msgid "Custom similarity threshold:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3097 msgstr "Dowolny próg podobieństwa:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3098 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3099 #: src/preferences.c:1415 |
9 | 3100 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3101 msgstr "Rozmiar cache w piksmapach (MB na obraz):" | |
3102 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3103 #: src/preferences.c:1418 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3104 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3105 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3106 msgstr "Wszystkie pliki" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3107 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3108 #: src/preferences.c:1426 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3109 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3110 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3111 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3112 #: src/preferences.c:1432 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3113 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3114 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3115 msgstr "Plik:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3116 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3117 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3118 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3119 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3120 msgstr "Wybierz katalog" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3121 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3122 #: src/preferences.c:1465 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3123 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3124 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3125 msgstr "Ekran" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3126 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3127 #: src/preferences.c:1476 |
292 | 3128 msgid "Debugging" |
3129 msgstr "" | |
3130 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3131 #: src/preferences.c:1478 |
292 | 3132 msgid "Debug level:" |
3133 msgstr "" | |
3134 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3135 #: src/preferences.c:1494 |
292 | 3136 #, fuzzy |
3137 msgid "Preferences" | |
3138 msgstr "P_referencje..." | |
3139 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3140 #: src/preferences.c:1617 |
292 | 3141 #, fuzzy |
3142 msgid "About" | |
3143 msgstr "O progr_amie" | |
3144 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3145 #: src/preferences.c:1634 |
292 | 3146 #, fuzzy, c-format |
9 | 3147 msgid "" |
292 | 3148 "%s %s\n" |
9 | 3149 "\n" |
3150 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3151 "website: %s\n" | |
3152 "email: %s\n" | |
3153 "\n" | |
3154 "Released under the GNU General Public License" | |
3155 msgstr "" | |
196 | 3156 "Geeqie %s\n" |
9 | 3157 "\n" |
3158 "Copyright (c) %s by John Ellis\n" | |
3159 "strona www: %s\n" | |
3160 "email: %s\n" | |
3161 "\n" | |
3162 "Wydany na warunkach licencji GNU GPL" | |
3163 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3164 #: src/preferences.c:1653 |
9 | 3165 msgid "Credits..." |
10 | 3166 msgstr "Zasługi..." |
9 | 3167 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3168 #: src/print.c:115 |
9 | 3169 msgid "Selection" |
10 | 3170 msgstr "Zaznaczenie" |
9 | 3171 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3172 #: src/print.c:116 |
9 | 3173 msgid "All" |
10 | 3174 msgstr "Wszystkie" |
9 | 3175 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3176 #: src/print.c:127 |
9 | 3177 msgid "One image per page" |
10 | 3178 msgstr "Jeden obraz na stronie" |
9 | 3179 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3180 #: src/print.c:128 |
9 | 3181 msgid "Proof sheet" |
10 | 3182 msgstr "Wydruk próbny" |
9 | 3183 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3184 #: src/print.c:141 |
9 | 3185 msgid "Default printer" |
10 | 3186 msgstr "Drukarka domyślna" |
9 | 3187 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3188 #: src/print.c:142 |
9 | 3189 msgid "Custom printer" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3190 msgstr "Własna drukarka" |
9 | 3191 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3192 #: src/print.c:143 |
9 | 3193 msgid "PostScript file" |
10 | 3194 msgstr "Plik PostScript" |
9 | 3195 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3196 #: src/print.c:144 |
9 | 3197 msgid "Image file" |
10 | 3198 msgstr "Plik obrazu" |
9 | 3199 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3200 #: src/print.c:158 |
9 | 3201 msgid "jpeg, low quality" |
10 | 3202 msgstr "jpeg, niska jakość" |
9 | 3203 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3204 #: src/print.c:159 |
9 | 3205 msgid "jpeg, normal quality" |
10 | 3206 msgstr "jpeg, zwykła jakość" |
9 | 3207 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3208 #: src/print.c:160 |
9 | 3209 msgid "jpeg, high quality" |
10 | 3210 msgstr "jpeg, wysoka jakość" |
9 | 3211 |
292 | 3212 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
9 | 3213 msgid "points" |
10 | 3214 msgstr "punkty" |
9 | 3215 |
292 | 3216 #: src/print.c:356 |
9 | 3217 msgid "millimeters" |
10 | 3218 msgstr "milimetry" |
9 | 3219 |
292 | 3220 #: src/print.c:357 |
9 | 3221 msgid "centimeters" |
10 | 3222 msgstr "centymetry" |
9 | 3223 |
292 | 3224 #: src/print.c:358 |
9 | 3225 msgid "inches" |
10 | 3226 msgstr "cale" |
9 | 3227 |
292 | 3228 #: src/print.c:359 |
9 | 3229 msgid "picas" |
10 | 3230 msgstr "pica" |
9 | 3231 |
292 | 3232 #: src/print.c:364 |
9 | 3233 msgid "Portrait" |
10 | 3234 msgstr "Portret" |
9 | 3235 |
292 | 3236 #: src/print.c:365 |
9 | 3237 msgid "Landscape" |
10 | 3238 msgstr "Pejzaż" |
9 | 3239 |
292 | 3240 #: src/print.c:371 |
9 | 3241 msgid "Letter" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3242 msgstr "" |
9 | 3243 |
3244 #. in 8.5 x 11 | |
292 | 3245 #: src/print.c:372 |
9 | 3246 msgid "Legal" |
3247 msgstr "" | |
3248 | |
3249 #. in 8.5 x 14 | |
292 | 3250 #: src/print.c:373 |
9 | 3251 msgid "Executive" |
3252 msgstr "" | |
3253 | |
3254 #. in 7.25x 10.5 | |
3255 #. mm 841 x 1189 | |
3256 #. mm 594 x 841 | |
3257 #. mm 420 x 594 | |
3258 #. mm 297 x 420 | |
3259 #. mm 210 x 297 | |
3260 #. mm 148 x 210 | |
3261 #. mm 105 x 148 | |
3262 #. mm 353 x 500 | |
3263 #. mm 250 x 353 | |
3264 #. mm 176 x 250 | |
3265 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3266 #: src/print.c:385 |
9 | 3267 msgid "Envelope #10" |
3268 msgstr "" | |
3269 | |
3270 #. in 4.125 x 9.5 | |
292 | 3271 #: src/print.c:386 |
9 | 3272 msgid "Envelope #9" |
3273 msgstr "" | |
3274 | |
3275 #. in 3.875 x 8.875 | |
292 | 3276 #: src/print.c:387 |
9 | 3277 msgid "Envelope C4" |
3278 msgstr "" | |
3279 | |
3280 #. mm 229 x 324 | |
292 | 3281 #: src/print.c:388 |
9 | 3282 msgid "Envelope C5" |
3283 msgstr "" | |
3284 | |
3285 #. mm 162 x 229 | |
292 | 3286 #: src/print.c:389 |
9 | 3287 msgid "Envelope C6" |
3288 msgstr "" | |
3289 | |
3290 #. mm 114 x 162 | |
292 | 3291 #: src/print.c:390 |
9 | 3292 msgid "Photo 6x4" |
3293 msgstr "" | |
3294 | |
3295 #. in 6 x 4 | |
292 | 3296 #: src/print.c:391 |
9 | 3297 msgid "Photo 8x10" |
3298 msgstr "" | |
3299 | |
3300 #. in 8 x 10 | |
292 | 3301 #: src/print.c:392 |
9 | 3302 msgid "Postcard" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3303 msgstr "Kartka pocztowa" |
9 | 3304 |
3305 #. mm 100 x 148 | |
292 | 3306 #: src/print.c:393 |
9 | 3307 msgid "Tabloid" |
3308 msgstr "" | |
3309 | |
292 | 3310 #: src/print.c:549 |
10 | 3311 #, c-format |
9 | 3312 msgid "page %d of %d" |
10 | 3313 msgstr "strona %d z %d" |
9 | 3314 |
292 | 3315 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
9 | 3316 msgid "Preview" |
10 | 3317 msgstr "Podgląd" |
9 | 3318 |
292 | 3319 #: src/print.c:1049 |
9 | 3320 #, c-format |
3321 msgid "" | |
3322 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3323 "\"%s\"" | |
3324 msgstr "" | |
3325 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3326 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 |
292 | 3327 #: src/view_file_list.c:630 |
9 | 3328 #, c-format |
3329 msgid "A file with name %s already exists." | |
10 | 3330 msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje." |
9 | 3331 |
292 | 3332 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
9 | 3333 #, c-format |
3334 msgid "Failure writing to file %s" | |
3335 msgstr "" | |
3336 | |
292 | 3337 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
3338 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | |
9 | 3339 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3340 msgstr "" | |
3341 | |
292 | 3342 #: src/print.c:1980 |
9 | 3343 #, c-format |
3344 msgid "Page %d" | |
10 | 3345 msgstr "Strona %d" |
9 | 3346 |
292 | 3347 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
9 | 3348 msgid "Printing error" |
10 | 3349 msgstr "Błąd wydruku" |
9 | 3350 |
292 | 3351 #: src/print.c:2006 |
9 | 3352 #, c-format |
3353 msgid "An error occured printing to %s." | |
3354 msgstr "" | |
3355 | |
292 | 3356 #: src/print.c:2010 |
9 | 3357 msgid "Details" |
10 | 3358 msgstr "Szczegóły" |
9 | 3359 |
292 | 3360 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
3361 #, fuzzy | |
3362 msgid "Print" | |
3363 msgstr "Drukarka" | |
3364 | |
3365 #: src/print.c:2622 | |
9 | 3366 #, c-format |
3367 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3368 msgstr "" | |
3369 | |
292 | 3370 #: src/print.c:2722 |
9 | 3371 msgid "Format:" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3372 msgstr "Format:" |
9 | 3373 |
292 | 3374 #: src/print.c:2797 |
9 | 3375 msgid "Units:" |
10 | 3376 msgstr "Jednostki:" |
9 | 3377 |
292 | 3378 #: src/print.c:2841 |
9 | 3379 msgid "Orientation:" |
10 | 3380 msgstr "Ułożenie:" |
9 | 3381 |
292 | 3382 #: src/print.c:2973 |
9 | 3383 msgid "Destination:" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3384 msgstr "" |
9 | 3385 |
292 | 3386 #: src/print.c:3021 |
9 | 3387 msgid "<printer name>" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3388 msgstr "<nazwa drukarki>" |
9 | 3389 |
292 | 3390 #: src/print.c:3110 |
9 | 3391 msgid "Unlimited" |
10 | 3392 msgstr "Nieograniczone" |
9 | 3393 |
292 | 3394 #: src/print.c:3228 |
9 | 3395 msgid "Show" |
10 | 3396 msgstr "Pokaż" |
9 | 3397 |
292 | 3398 #: src/print.c:3241 |
9 | 3399 msgid "Font" |
10 | 3400 msgstr "Czcionka" |
9 | 3401 |
292 | 3402 #: src/print.c:3405 |
9 | 3403 msgid "Source" |
10 | 3404 msgstr "Źródło" |
9 | 3405 |
292 | 3406 #: src/print.c:3421 |
9 | 3407 msgid "Proof size:" |
10 | 3408 msgstr "Rozmiar próbki:" |
9 | 3409 |
292 | 3410 #: src/print.c:3447 |
9 | 3411 msgid "Paper" |
10 | 3412 msgstr "Papier" |
9 | 3413 |
292 | 3414 #: src/print.c:3470 |
9 | 3415 msgid "Margins" |
10 | 3416 msgstr "Merginesy" |
9 | 3417 |
292 | 3418 #: src/print.c:3472 |
9 | 3419 msgid "Left:" |
10 | 3420 msgstr "Lewy:" |
9 | 3421 |
292 | 3422 #: src/print.c:3475 |
9 | 3423 msgid "Right:" |
10 | 3424 msgstr "Prawy:" |
9 | 3425 |
292 | 3426 #: src/print.c:3478 |
9 | 3427 msgid "Top:" |
10 | 3428 msgstr "Górny:" |
9 | 3429 |
292 | 3430 #: src/print.c:3481 |
9 | 3431 msgid "Bottom:" |
10 | 3432 msgstr "Dolny:" |
9 | 3433 |
292 | 3434 #: src/print.c:3490 |
9 | 3435 msgid "Printer" |
10 | 3436 msgstr "Drukarka" |
9 | 3437 |
292 | 3438 #: src/print.c:3496 |
9 | 3439 msgid "Custom printer:" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3440 msgstr "Własna drukarka:" |
9 | 3441 |
292 | 3442 #: src/print.c:3505 |
9 | 3443 msgid "File:" |
10 | 3444 msgstr "Plik:" |
9 | 3445 |
292 | 3446 #: src/print.c:3514 |
9 | 3447 msgid "File format:" |
10 | 3448 msgstr "Format pliku:" |
9 | 3449 |
292 | 3450 #: src/print.c:3519 |
9 | 3451 msgid "DPI:" |
3452 msgstr "" | |
3453 | |
292 | 3454 #: src/print.c:3527 |
9 | 3455 msgid "Remember print settings" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3456 msgstr "Zapamiętanie opcji druku" |
9 | 3457 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3458 #: src/rcfile.c:278 |
9 | 3459 #, c-format |
3460 msgid "error saving config file: %s\n" | |
10 | 3461 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n" |
9 | 3462 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3463 #: src/rcfile.c:529 |
292 | 3464 #, fuzzy, c-format |
3465 msgid "" | |
3466 "error saving config file: %s\n" | |
3467 "error: %s\n" | |
3468 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n" | |
3469 | |
9 | 3470 #: src/search.c:200 |
3471 msgid "folder" | |
10 | 3472 msgstr "katalog" |
9 | 3473 |
3474 #: src/search.c:201 | |
3475 msgid "comments" | |
10 | 3476 msgstr "komentarze" |
9 | 3477 |
3478 #: src/search.c:202 | |
3479 msgid "results" | |
10 | 3480 msgstr "wyniki" |
9 | 3481 |
3482 #: src/search.c:206 | |
3483 msgid "contains" | |
10 | 3484 msgstr "zawiera" |
9 | 3485 |
3486 #: src/search.c:207 | |
3487 msgid "is" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3488 msgstr "równa" |
9 | 3489 |
3490 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
3491 msgid "equal to" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3492 msgstr "równy" |
9 | 3493 |
3494 #: src/search.c:212 | |
3495 msgid "less than" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3496 msgstr "mniejszy niż" |
9 | 3497 |
3498 #: src/search.c:213 | |
3499 msgid "greater than" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3500 msgstr "większy niż" |
9 | 3501 |
3502 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
3503 msgid "between" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3504 msgstr "pomiędzy" |
9 | 3505 |
3506 #: src/search.c:219 | |
3507 msgid "before" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3508 msgstr "przed" |
9 | 3509 |
3510 #: src/search.c:220 | |
3511 msgid "after" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3512 msgstr "po" |
9 | 3513 |
3514 #: src/search.c:225 | |
3515 msgid "match all" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3516 msgstr "pasują wszystkie" |
9 | 3517 |
3518 #: src/search.c:226 | |
3519 msgid "match any" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3520 msgstr "pasuje dowolne" |
9 | 3521 |
3522 #: src/search.c:227 | |
3523 msgid "exclude" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3524 msgstr "z wyjątkiem" |
9 | 3525 |
3526 #: src/search.c:277 | |
10 | 3527 #, c-format |
9 | 3528 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
10 | 3529 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)" |
9 | 3530 |
3531 #: src/search.c:284 | |
10 | 3532 #, c-format |
9 | 3533 msgid "%s, %d files" |
10 | 3534 msgstr "%s, %d plików" |
9 | 3535 |
3536 #: src/search.c:301 | |
3537 msgid "Searching..." | |
10 | 3538 msgstr "Szukanie..." |
9 | 3539 |
292 | 3540 #: src/search.c:2082 |
9 | 3541 msgid "File not found" |
3542 msgstr "" | |
3543 | |
292 | 3544 #: src/search.c:2083 |
9 | 3545 msgid "Please enter an existing file for image content." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3546 msgstr "" |
9 | 3547 |
292 | 3548 #: src/search.c:2130 |
9 | 3549 msgid "Please enter an existing folder to search." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3550 msgstr "" |
9 | 3551 |
292 | 3552 #: src/search.c:2555 |
3553 #, fuzzy | |
3554 msgid "Image search" | |
196 | 3555 msgstr "Wyszukiwanie obrazu - Geeqie" |
9 | 3556 |
292 | 3557 #: src/search.c:2585 |
9 | 3558 msgid "Search:" |
10 | 3559 msgstr "Szukaj:" |
9 | 3560 |
292 | 3561 #: src/search.c:2599 |
9 | 3562 msgid "Recurse" |
3563 msgstr "" | |
3564 | |
292 | 3565 #: src/search.c:2603 |
9 | 3566 msgid "File name" |
10 | 3567 msgstr "Nazwa pliku" |
9 | 3568 |
292 | 3569 #: src/search.c:2609 |
9 | 3570 msgid "Match case" |
3571 msgstr "" | |
3572 | |
292 | 3573 #: src/search.c:2613 |
9 | 3574 msgid "File size is" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3575 msgstr "Rozmiar pliku" |
9 | 3576 |
292 | 3577 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
9 | 3578 msgid "and" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3579 msgstr "i" |
9 | 3580 |
292 | 3581 #: src/search.c:2625 |
9 | 3582 msgid "File date is" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3583 msgstr "Data pliku" |
9 | 3584 |
292 | 3585 #: src/search.c:2642 |
9 | 3586 msgid "Image dimensions are" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3587 msgstr "Wymiary obrazu" |
9 | 3588 |
292 | 3589 #: src/search.c:2662 |
9 | 3590 msgid "Image content is" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3591 msgstr "Zawartość obrazu" |
9 | 3592 |
292 | 3593 #: src/search.c:2668 |
10 | 3594 #, no-c-format |
9 | 3595 msgid "% similar to" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3596 msgstr "% podobna do" |
9 | 3597 |
292 | 3598 #: src/search.c:2737 |
9 | 3599 msgid "Rank" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3600 msgstr "" |
9 | 3601 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3602 #: src/secure_save.c:376 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3603 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3604 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3605 msgstr "Nie można utworzyć katalogu" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3606 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3607 #: src/secure_save.c:378 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3608 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3609 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3610 msgstr "Porównanie dwóch zbiorów plików" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3611 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3612 #: src/secure_save.c:380 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3613 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3614 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3615 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3616 #: src/secure_save.c:382 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3617 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3618 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3619 msgstr "Nie można utworzyć katalogu" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3620 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3621 #: src/secure_save.c:384 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3622 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3623 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3624 msgstr "Nie można utworzyć katalogu" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3625 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3626 #: src/secure_save.c:386 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3627 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3628 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3629 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3630 #: src/secure_save.c:388 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3631 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3632 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3633 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3634 #: src/secure_save.c:390 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3635 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3636 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3637 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3638 #: src/secure_save.c:394 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3639 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3640 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3641 |
292 | 3642 #: src/thumb.c:380 |
9 | 3643 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
10 | 3644 msgstr "Odczyt miniaturki z cache nie powiódł się, próba odtworzenia.\n" |
9 | 3645 |
292 | 3646 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 3647 #, c-format |
3648 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
10 | 3649 msgstr "Nie można zapisać list historii w: %s\n" |
9 | 3650 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3651 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 |
9 | 3652 msgid "New Bookmark" |
10 | 3653 msgstr "Nowa zakładka" |
9 | 3654 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3655 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 |
9 | 3656 msgid "Edit Bookmark" |
10 | 3657 msgstr "Edycja zakładki" |
9 | 3658 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3659 #: src/ui_bookmark.c:613 |
9 | 3660 msgid "Path:" |
10 | 3661 msgstr "Ścieżka:" |
9 | 3662 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3663 #: src/ui_bookmark.c:622 |
9 | 3664 msgid "Icon:" |
3665 msgstr "Ikona:" | |
3666 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3667 #: src/ui_bookmark.c:628 |
9 | 3668 msgid "Select icon" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3669 msgstr "Zaznacz ikonę" |
9 | 3670 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3671 #: src/ui_bookmark.c:719 |
9 | 3672 msgid "_Properties..." |
10 | 3673 msgstr "_Właściwości..." |
9 | 3674 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3675 #: src/ui_bookmark.c:721 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3676 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3677 msgstr "Przesuń w _górę" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3678 |
292 | 3679 #: src/ui_bookmark.c:723 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3680 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3681 msgstr "Przesuń w _dół" |
9 | 3682 |
292 | 3683 #: src/ui_bookmark.c:725 |
9 | 3684 msgid "_Remove" |
10 | 3685 msgstr "Usuń" |
9 | 3686 |
292 | 3687 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 3688 #, c-format |
3689 msgid "" | |
3690 "Unable to load:\n" | |
3691 "%s" | |
3692 msgstr "" | |
10 | 3693 "Nie można wczytać:\n" |
9 | 3694 "%s" |
3695 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3696 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 |
9 | 3697 #, c-format |
3698 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
10 | 3699 msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się." |
9 | 3700 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3701 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
9 | 3702 #, c-format |
3703 msgid "" | |
3704 "Unable to delete file:\n" | |
3705 "%s" | |
3706 msgstr "" | |
10 | 3707 "Nie można usunąć pliku:\n" |
9 | 3708 "%s" |
3709 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3710 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
292 | 3711 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 |
9 | 3712 msgid "File deletion failed" |
10 | 3713 msgstr "Usunięcie pliku nie powiodło się" |
9 | 3714 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3715 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 |
9 | 3716 msgid "Delete file" |
10 | 3717 msgstr "Usuń plik" |
9 | 3718 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3719 #: src/ui_pathsel.c:541 |
9 | 3720 #, c-format |
3721 msgid "" | |
3722 "About to delete the file:\n" | |
3723 " %s" | |
3724 msgstr "" | |
10 | 3725 "Usunięcie pliku:\n" |
9 | 3726 " %s" |
3727 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3728 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 |
292 | 3729 #: src/utilops.c:2814 |
9 | 3730 msgid "_Rename" |
10 | 3731 msgstr "Zmień nazwę" |
9 | 3732 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3733 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 3734 msgid "Add _Bookmark" |
10 | 3735 msgstr "Dodanie zakładki" |
9 | 3736 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3737 #: src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 3738 msgid "_Delete" |
10 | 3739 msgstr "Usuń" |
9 | 3740 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3741 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 |
9 | 3742 msgid "New folder" |
10 | 3743 msgstr "Nowy katalog" |
9 | 3744 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3745 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3746 #, c-format |
9 | 3747 msgid "" |
3748 "Unable to create folder:\n" | |
3749 "%s" | |
3750 msgstr "" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3751 "Błąd tworzenia katalogu:\n" |
9 | 3752 "%s" |
3753 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3754 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 |
9 | 3755 msgid "Error creating folder" |
10 | 3756 msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu" |
9 | 3757 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3758 #: src/ui_pathsel.c:978 |
9 | 3759 msgid "All Files" |
3760 msgstr "Wszystkie pliki" | |
3761 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3762 #: src/ui_pathsel.c:1054 |
9 | 3763 msgid "Show hidden" |
10 | 3764 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" |
9 | 3765 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3766 #: src/ui_pathsel.c:1138 |
9 | 3767 msgid "Filter:" |
3768 msgstr "Filtr:" | |
3769 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3770 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 3771 msgid "Select path" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3772 msgstr "Zaznacz ścieżkę" |
9 | 3773 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3774 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 3775 msgid "All files" |
3776 msgstr "Wszystkie pliki" | |
3777 | |
292 | 3778 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 |
3779 msgid "Error copying file" | |
3780 msgstr "Błąd przy kopiowaniu pliku" | |
3781 | |
3782 #: src/utilops.c:343 | |
3783 #, fuzzy, c-format | |
3784 msgid "" | |
3785 "%s\n" | |
3786 "Unable to copy file:\n" | |
3787 "%s\n" | |
3788 "to:\n" | |
3789 "%s" | |
3790 msgstr "" | |
3791 "Nie można skopiować pliku:\n" | |
3792 "%s\n" | |
3793 "do:\n" | |
3794 "%s" | |
3795 | |
3796 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
3797 msgid "Error moving file" | |
3798 msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku" | |
3799 | |
3800 #: src/utilops.c:387 | |
3801 #, fuzzy, c-format | |
3802 msgid "" | |
3803 "%s\n" | |
3804 "Unable to move file:\n" | |
3805 "%s\n" | |
3806 "to:\n" | |
3807 "%s" | |
3808 msgstr "" | |
3809 "Nie można przenieść pliku:\n" | |
3810 "%s\n" | |
3811 "do:\n" | |
3812 "%s" | |
3813 | |
3814 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
3815 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
3816 msgid "Error renaming file" | |
3817 msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku" | |
3818 | |
3819 #: src/utilops.c:436 | |
3820 #, fuzzy, c-format | |
3821 msgid "" | |
3822 "%s\n" | |
3823 "Unable to rename file:\n" | |
3824 "%s\n" | |
3825 "to:\n" | |
3826 "%s" | |
3827 msgstr "" | |
3828 "Nie można zmienić nazwy pliku:\n" | |
3829 "%s\n" | |
3830 "na:\n" | |
3831 "%s" | |
3832 | |
3833 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | |
9 | 3834 msgid "Overwrite file" |
3835 msgstr "Nadpisz plik" | |
3836 | |
292 | 3837 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
9 | 3838 msgid "Overwrite file?" |
10 | 3839 msgstr "Nadpisać plik?" |
9 | 3840 |
292 | 3841 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
9 | 3842 msgid "Replace existing file with new file." |
3843 msgstr "" | |
3844 | |
292 | 3845 #: src/utilops.c:657 |
9 | 3846 msgid "Overwrite _all" |
10 | 3847 msgstr "N_adpisz wszystkie" |
9 | 3848 |
292 | 3849 #: src/utilops.c:659 |
9 | 3850 msgid "S_kip all" |
10 | 3851 msgstr "Pomiń wszyst_kie" |
9 | 3852 |
292 | 3853 #: src/utilops.c:660 |
9 | 3854 msgid "_Skip" |
10 | 3855 msgstr "Pomiń" |
9 | 3856 |
292 | 3857 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
9 | 3858 msgid "Existing file" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3859 msgstr "Istniejący plik" |
9 | 3860 |
292 | 3861 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
9 | 3862 msgid "New file" |
10 | 3863 msgstr "Nowy plik" |
9 | 3864 |
292 | 3865 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
3866 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | |
9 | 3867 msgid "Auto rename" |
3868 msgstr "Automatyczna zmiana nazwy" | |
3869 | |
292 | 3870 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
9 | 3871 msgid "Rename" |
10 | 3872 msgstr "Zmień nazwę" |
9 | 3873 |
292 | 3874 #: src/utilops.c:720 |
9 | 3875 msgid "Source to copy matches destination" |
10 | 3876 msgstr "Kopiowany plik źródłowy odpowiada docelowemu" |
9 | 3877 |
292 | 3878 #: src/utilops.c:721 |
9 | 3879 #, c-format |
3880 msgid "" | |
3881 "Unable to copy file:\n" | |
3882 "%s\n" | |
3883 "to itself." | |
3884 msgstr "" | |
10 | 3885 "Nie można skopiować pliku:\n" |
9 | 3886 "%s\n" |
3887 "na niego samego." | |
3888 | |
292 | 3889 #: src/utilops.c:725 |
9 | 3890 msgid "Source to move matches destination" |
10 | 3891 msgstr "Przenoszony plik źródłowy odpowiada docelowemu" |
9 | 3892 |
292 | 3893 #: src/utilops.c:726 |
9 | 3894 #, c-format |
3895 msgid "" | |
3896 "Unable to move file:\n" | |
3897 "%s\n" | |
3898 "to itself." | |
3899 msgstr "" | |
10 | 3900 "Nie można przenieść pliku:\n" |
9 | 3901 "%s\n" |
3902 "na niego samego." | |
3903 | |
292 | 3904 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
9 | 3905 msgid "Co_ntinue" |
10 | 3906 msgstr "Ko_ntynuuj" |
9 | 3907 |
292 | 3908 #: src/utilops.c:808 |
9 | 3909 #, c-format |
3910 msgid "" | |
3911 "Unable to copy file:\n" | |
3912 "%s\n" | |
3913 "to:\n" | |
3914 "%s\n" | |
3915 "during multiple file copy." | |
3916 msgstr "" | |
10 | 3917 "Nie można skopiować pliku:\n" |
9 | 3918 "%s\n" |
3919 "do:\n" | |
3920 "%s\n" | |
10 | 3921 " podczas kopiowania wielu plików." |
9 | 3922 |
292 | 3923 #: src/utilops.c:813 |
9 | 3924 #, c-format |
3925 msgid "" | |
3926 "Unable to move file:\n" | |
3927 "%s\n" | |
3928 "to:\n" | |
3929 "%s\n" | |
3930 "during multiple file move." | |
3931 msgstr "" | |
10 | 3932 "Nie można przenieść pliku:\n" |
9 | 3933 "%s\n" |
3934 "do:\n" | |
3935 "%s\n" | |
10 | 3936 " podczas przenoszenia wielu plików." |
9 | 3937 |
292 | 3938 #: src/utilops.c:968 |
9 | 3939 msgid "Source matches destination" |
10 | 3940 msgstr "Źródło odpowiada celowi" |
9 | 3941 |
292 | 3942 #: src/utilops.c:969 |
9 | 3943 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
10 | 3944 msgstr "Źródło i cel są takie same, operacja anulowana." |
9 | 3945 |
292 | 3946 #: src/utilops.c:1045 |
9 | 3947 #, c-format |
3948 msgid "" | |
3949 "Unable to copy file:\n" | |
3950 "%s\n" | |
3951 "to:\n" | |
3952 "%s" | |
3953 msgstr "" | |
10 | 3954 "Nie można skopiować pliku:\n" |
9 | 3955 "%s\n" |
3956 "do:\n" | |
3957 "%s" | |
3958 | |
292 | 3959 #: src/utilops.c:1050 |
9 | 3960 #, c-format |
3961 msgid "" | |
3962 "Unable to move file:\n" | |
3963 "%s\n" | |
3964 "to:\n" | |
3965 "%s" | |
3966 msgstr "" | |
10 | 3967 "Nie można przenieść pliku:\n" |
9 | 3968 "%s\n" |
3969 "do:\n" | |
3970 "%s" | |
3971 | |
292 | 3972 #: src/utilops.c:1098 |
9 | 3973 msgid "Invalid destination" |
3974 msgstr "Niepoprawny cel" | |
3975 | |
292 | 3976 #: src/utilops.c:1099 |
9 | 3977 msgid "" |
3978 "When operating with multiple files, please select\n" | |
3979 "a folder, not a file." | |
3980 msgstr "" | |
3981 | |
292 | 3982 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 3983 msgid "Please select an existing folder." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3984 msgstr "" |
9 | 3985 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3986 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 |
9 | 3987 msgid "_Copy" |
3988 msgstr "S_kopiuj" | |
3989 | |
292 | 3990 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 3991 msgid "Copy file" |
10 | 3992 msgstr "Kopiuj plik" |
9 | 3993 |
292 | 3994 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 3995 msgid "Copy multiple files" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3996 msgstr "Kopiuj wiele plików" |
9 | 3997 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3998 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 |
9 | 3999 msgid "_Move" |
10 | 4000 msgstr "_Przenieś" |
9 | 4001 |
292 | 4002 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 4003 msgid "Move file" |
10 | 4004 msgstr "Przenieś plik" |
9 | 4005 |
292 | 4006 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4007 msgid "Move multiple files" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4008 msgstr "Przenieś wiele plików" |
9 | 4009 |
292 | 4010 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
9 | 4011 msgid "File name:" |
4012 msgstr "Nazwa pliku:" | |
4013 | |
292 | 4014 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 4015 msgid "Choose the destination folder." |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4016 msgstr "Wybierz katalog docelowy." |
9 | 4017 |
292 | 4018 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
4019 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4020 #: src/utilops.c:3367 | |
9 | 4021 msgid "Delete failed" |
10 | 4022 msgstr "Usunięcie nie powiodło się" |
9 | 4023 |
292 | 4024 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4025 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
10 | 4026 msgstr "Nie można usunąć starego pliku z kosza" |
9 | 4027 |
292 | 4028 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
9 | 4029 msgid "Could not create folder" |
10 | 4030 msgstr "Nie można utworzyć katalogu" |
9 | 4031 |
292 | 4032 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4033 msgid "Permission denied" |
10 | 4034 msgstr "Brak dostępu" |
9 | 4035 |
292 | 4036 #: src/utilops.c:1431 |
9 | 4037 #, c-format |
4038 msgid "" | |
4039 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4040 "\"%s\"" | |
4041 msgstr "" | |
10 | 4042 "Błąd podczas dostępu lub podczas tworzenia katalogu:\n" |
9 | 4043 "\"%s\"" |
4044 | |
292 | 4045 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4046 msgid "Turn off safe delete" |
10 | 4047 msgstr "Wyłącz bezpieczne usuwanie" |
9 | 4048 |
292 | 4049 #: src/utilops.c:1455 |
4050 msgid "Deletion by external command" | |
4051 msgstr "" | |
4052 | |
4053 #: src/utilops.c:1463 | |
4054 #, c-format | |
4055 msgid " (max. %d MB)" | |
4056 msgstr "" | |
4057 | |
4058 #: src/utilops.c:1467 | |
4059 #, fuzzy, c-format | |
4060 msgid "" | |
4061 "Safe delete: %s%s\n" | |
4062 "Trash: %s" | |
4063 msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s" | |
4064 | |
4065 #: src/utilops.c:1472 | |
9 | 4066 #, c-format |
4067 msgid "Safe delete: %s" | |
4068 msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s" | |
4069 | |
292 | 4070 #: src/utilops.c:1513 |
4071 #, fuzzy | |
4072 msgid "" | |
4073 "\n" | |
4074 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4075 msgstr "" | |
4076 "Nie można usunąć pliku:\n" | |
4077 "%s" | |
4078 | |
4079 #: src/utilops.c:1525 | |
4080 #, fuzzy | |
4081 msgid "" | |
4082 "\n" | |
4083 " Continue multiple delete operation?" | |
4084 msgstr "" | |
4085 "Nie można usunąć pliku:\n" | |
4086 " %s\n" | |
4087 " Kontynuować operację usuwania plików?" | |
4088 | |
4089 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4090 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4091 msgstr "" | |
4092 | |
4093 #: src/utilops.c:1595 | |
4094 #, fuzzy, c-format | |
4095 msgid "" | |
4096 "%s\n" | |
4097 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4098 msgstr "" | |
4099 "Nie można usunąć pliku:\n" | |
4100 "%s" | |
4101 | |
4102 #: src/utilops.c:1622 | |
9 | 4103 #, c-format |
4104 msgid "" | |
4105 "Unable to delete file:\n" | |
4106 " %s\n" | |
4107 " Continue multiple delete operation?" | |
4108 msgstr "" | |
10 | 4109 "Nie można usunąć pliku:\n" |
9 | 4110 " %s\n" |
10 | 4111 " Kontynuować operację usuwania plików?" |
9 | 4112 |
292 | 4113 #: src/utilops.c:1693 |
9 | 4114 #, c-format |
4115 msgid "File %d of %d" | |
4116 msgstr "Plik %d z %d" | |
4117 | |
292 | 4118 #: src/utilops.c:1761 |
4119 #, fuzzy | |
4120 msgid "Delete files" | |
4121 msgstr "Usuń plik" | |
4122 | |
4123 #: src/utilops.c:1767 | |
9 | 4124 msgid "Delete multiple files" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4125 msgstr "Usuń wiele plików" |
9 | 4126 |
292 | 4127 #: src/utilops.c:1785 |
9 | 4128 #, c-format |
4129 msgid "Review %d files" | |
10 | 4130 msgstr "Przegląd %d plików" |
9 | 4131 |
292 | 4132 #: src/utilops.c:1819 |
4133 #, fuzzy, c-format | |
4134 msgid "" | |
4135 "%s\n" | |
4136 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4137 "%s" | |
4138 msgstr "" | |
4139 "Nie można usunąć pliku:\n" | |
4140 "%s" | |
4141 | |
4142 #: src/utilops.c:1864 | |
9 | 4143 msgid "Delete file?" |
10 | 4144 msgstr "Usunąć plik?" |
9 | 4145 |
292 | 4146 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
9 | 4147 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4148 msgstr "" | |
4149 | |
292 | 4150 #: src/utilops.c:2041 |
9 | 4151 #, c-format |
4152 msgid "" | |
4153 "Unable to rename file:\n" | |
4154 "%s\n" | |
4155 " to:\n" | |
4156 "%s" | |
4157 msgstr "" | |
10 | 4158 "Nie można zmienić nazwy pliku:\n" |
9 | 4159 "%s\n" |
4160 " na:\n" | |
4161 "%s" | |
4162 | |
292 | 4163 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4164 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4165 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4166 |
292 | 4167 #: src/utilops.c:2219 |
9 | 4168 msgid "" |
4169 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4170 "number set, one or more files exist that\n" | |
4171 "match the resulting name list.\n" | |
4172 msgstr "" | |
10 | 4173 "Nie można przeprowadzić automatycznej\n" |
4174 "zmiany nazw plików, jeden lub więcej\n" | |
4175 "plików posiada nazwę podobną do\n" | |
9 | 4176 "tych z wynikowej listy nazw.\n" |
4177 | |
292 | 4178 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4179 #, c-format |
4180 msgid "" | |
4181 "Failed to rename\n" | |
4182 "%s\n" | |
4183 "The number was %d." | |
4184 msgstr "" | |
10 | 4185 "Nie powiodła się zmiana nazwy\n" |
9 | 4186 "%s\n" |
4187 "Liczba %d." | |
4188 | |
292 | 4189 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4190 msgid "Rename multiple files" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4191 msgstr "" |
9 | 4192 |
292 | 4193 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4194 msgid "Original Name" |
10 | 4195 msgstr "Nazwa oryginału" |
9 | 4196 |
292 | 4197 #: src/utilops.c:2623 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4198 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4199 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4200 msgstr "Nazwa menu" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4201 |
292 | 4202 #: src/utilops.c:2624 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4203 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4204 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4205 |
292 | 4206 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
9 | 4207 msgid "Original name:" |
10 | 4208 msgstr "Pierwotna nazwa:" |
9 | 4209 |
292 | 4210 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
9 | 4211 msgid "New name:" |
10 | 4212 msgstr "Nowa nazwa:" |
9 | 4213 |
292 | 4214 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4215 msgid "Begin text" |
10 | 4216 msgstr "Początek tekstu" |
9 | 4217 |
292 | 4218 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
9 | 4219 msgid "Start #" |
4220 msgstr "Start #" | |
4221 | |
292 | 4222 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4223 msgid "End text" |
4224 msgstr "Koniec tekstu" | |
4225 | |
292 | 4226 #: src/utilops.c:2680 |
9 | 4227 msgid "Padding:" |
4228 msgstr "" | |
4229 | |
292 | 4230 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4231 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4232 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4233 |
292 | 4234 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
9 | 4235 #, c-format |
4236 msgid "" | |
4237 "Unable to rename file:\n" | |
4238 "%s\n" | |
4239 "to:\n" | |
4240 "%s" | |
4241 msgstr "" | |
10 | 4242 "Nie można zmienić nazwy pliku:\n" |
9 | 4243 "%s\n" |
4244 "na:\n" | |
4245 "%s" | |
4246 | |
292 | 4247 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4248 msgid "Rename file" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4249 msgstr "Zmień nazwę" |
9 | 4250 |
292 | 4251 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4252 #, c-format |
9 | 4253 msgid "" |
4254 "The folder:\n" | |
4255 "%s\n" | |
4256 "already exists." | |
4257 msgstr "" | |
4258 "Katalog:\n" | |
4259 "%s\n" | |
10 | 4260 "już istnieje." |
9 | 4261 |
292 | 4262 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
9 | 4263 msgid "Folder exists" |
10 | 4264 msgstr "Katalog istnieje" |
9 | 4265 |
292 | 4266 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
9 | 4267 #, c-format |
4268 msgid "" | |
4269 "The path:\n" | |
4270 "%s\n" | |
4271 "already exists as a file." | |
4272 msgstr "" | |
10 | 4273 "Ścieżka:\n" |
9 | 4274 "%s\n" |
10 | 4275 "już istnieje i reprezentuje plik." |
9 | 4276 |
292 | 4277 #: src/utilops.c:2936 |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4278 #, c-format |
9 | 4279 msgid "" |
4280 "Create folder in:\n" | |
4281 "%s\n" | |
4282 "named:" | |
4283 msgstr "" | |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4284 "Utwórz katalog w:\n" |
9 | 4285 "%s\n" |
4286 "o nazwie:" | |
4287 | |
292 | 4288 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4289 msgid "Rename failed" |
68
c6ff22c968b2
Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
4290 msgstr "Błąd zmiany nazwy" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4291 |
292 | 4292 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4293 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4294 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4295 msgstr "Położenie:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4296 |
292 | 4297 #: src/utilops.c:3269 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4298 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4299 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4300 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4301 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4302 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4303 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4304 "Nie można usunąć pliku:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4305 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4306 |
292 | 4307 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4308 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4309 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4310 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4311 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4312 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4313 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4314 |
292 | 4315 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4316 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4317 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4318 msgstr "Wybierz katalog" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4319 |
292 | 4320 #: src/utilops.c:3335 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4321 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4322 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4323 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4324 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4325 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4326 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4327 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4328 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4329 |
292 | 4330 #: src/utilops.c:3339 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4331 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4332 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4333 |
292 | 4334 #: src/utilops.c:3354 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4335 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4336 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4337 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4338 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4339 msgstr "Nie można usunąć starego pliku z kosza" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4340 |
292 | 4341 #: src/utilops.c:3366 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4342 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4343 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4344 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4345 "Błąd tworzenia katalogu:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4346 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4347 |
292 | 4348 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4349 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4350 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4351 msgstr "Dołącz podkatalogi" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4352 |
292 | 4353 #: src/utilops.c:3384 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4354 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4355 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4356 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4357 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4358 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4359 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4360 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4361 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4362 |
292 | 4363 #: src/utilops.c:3392 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4364 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4365 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4366 msgstr "katalog" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4367 |
292 | 4368 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4369 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4370 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4371 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4372 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4373 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4374 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4375 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4376 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4377 |
292 | 4378 #: src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4379 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4380 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4381 msgstr "Usunąć plik?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4382 |
292 | 4383 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4384 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4385 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4386 msgstr "Indeks" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4387 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4388 #: src/view_dir.c:27 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4389 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4390 msgid "List" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4391 msgstr "_Lista" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4392 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4393 #: src/view_dir.c:28 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4394 msgid "Tr_ee" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4395 msgstr "D_rzewo" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4396 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4397 #: src/view_dir.c:458 |
9 | 4398 msgid "new_folder" |
4399 msgstr "nowy_folder" | |
4400 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4401 #: src/view_dir.c:540 |
9 | 4402 msgid "_Up to parent" |
10 | 4403 msgstr "W _górę do nadrzędnego" |
9 | 4404 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4405 #: src/view_dir.c:545 |
9 | 4406 msgid "_Slideshow" |
10 | 4407 msgstr "Przeglądanie _slajdowe" |
9 | 4408 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4409 #: src/view_dir.c:547 |
9 | 4410 msgid "Slideshow recursive" |
10 | 4411 msgstr "Rekurencyjne przeglądanie slajdowe" |
9 | 4412 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4413 #: src/view_dir.c:551 |
9 | 4414 msgid "Find _duplicates..." |
4415 msgstr "Wyszukaj _duplikaty..." | |
4416 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4417 #: src/view_dir.c:553 |
9 | 4418 msgid "Find duplicates recursive..." |
4419 msgstr "Rekurencyjnie wyszukaj duplikaty..." | |
4420 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4421 #: src/view_dir.c:558 |
9 | 4422 msgid "_New folder..." |
4423 msgstr "Nowy _folder..." | |
4424 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4425 #. FIXME |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4426 #: src/view_dir.c:568 |
9 | 4427 msgid "View as _tree" |
4428 msgstr "Widok _drzewiasty" | |
4429 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4430 #: src/view_dir.c:570 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4431 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4432 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4433 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4434 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4435 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 |
9 | 4436 msgid "Re_fresh" |
10 | 4437 msgstr "_Odśwież" |
9 | 4438 |
292 | 4439 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
9 | 4440 msgid "_Sort" |
10 | 4441 msgstr "_Uporządkuj" |
9 | 4442 |
292 | 4443 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
9 | 4444 msgid "View as _icons" |
10 | 4445 msgstr "Wyświetlanie jako _ikony" |
9 | 4446 |
292 | 4447 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 4448 msgid "Show _thumbnails" |
10 | 4449 msgstr "Pokaż _miniaturki" |
9 | 4450 |
292 | 4451 #: src/view_file_list.c:624 |
9 | 4452 #, c-format |
4453 msgid "" | |
4454 "Invalid file name:\n" | |
4455 "%s" | |
4456 msgstr "" | |
4457 "Niepoprawna nazwa pliku:\n" | |
4458 "%s" | |
292 | 4459 |
4460 #: src/view_file_list.c:2026 | |
4461 msgid "SC" | |
4462 msgstr "" | |
4463 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4464 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4465 #~ msgstr "Wyświetlanie wpisów rozpoczynających się kropką" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4466 |
292 | 4467 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4468 #~ msgstr "Wyszukiwanie duplikatów - Geeqie" | |
4469 | |
4470 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4471 #~ msgstr "pełny ekran Geeqie" | |
4472 | |
4473 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4474 #~ msgstr "Narzędzia Geeqie" | |
4475 | |
4476 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4477 #~ msgstr "Pomoc - Geeqie" | |
4478 | |
4479 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4480 #~ msgstr "Geeqie - zakończenie" | |
4481 | |
4482 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4483 #~ msgstr "Zakończ Geeqie" | |
4484 | |
4485 #, fuzzy | |
4486 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4487 #~ msgstr "Drukowanie - Geeqie" | |
4488 | |
4489 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4490 #~ msgstr "O programie - Geeqie" | |
4491 | |
4492 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4493 #~ msgstr "Drukowanie - Geeqie" | |
4494 | |
4495 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4496 #~ msgstr "Kopiuj - Geeqie" | |
4497 | |
4498 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4499 #~ msgstr "Przenieś - Geeqie" | |
4500 | |
4501 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4502 #~ msgstr "Usuń pliki - Geeqie" | |
4503 | |
4504 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4505 #~ msgstr "Usuń plik - Geeqie" | |
4506 | |
4507 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4508 #~ msgstr "Zmień nazwę - Geeqie" | |
4509 | |
4510 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4511 #~ msgstr "Nowy katalog - Geeqie" |