Mercurial > geeqie
annotate po/es.po @ 528:bf9c9e37adf4
Added LIRC patch written by Matteo Beniamino
author | nadvornik |
---|---|
date | Sun, 27 Apr 2008 20:05:11 +0000 |
parents | 8d422d424d51 |
children | 02831fd2771b |
rev | line source |
---|---|
196 | 1 # Spanish messages for Geeqie |
4 | 2 # Copyright (C) 2000 Rodrigo Sancho Senosiain |
9 | 3 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Ariel Fermani |
4 | 4 # Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>, 2000. |
9 | 5 # Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>, 2003, 2004, 2005. |
4 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
196 | 9 "Project-Id-Version: Geeqie 1.5.9\n" |
9 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" |
10 | 12 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:27-0300\n" |
9 | 13 "Last-Translator: Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>\n" |
14 "Language-Team: \n" | |
4 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
19 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
21 msgstr "Etiqueta" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
23 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 msgstr "Nombre" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
28 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
30 msgstr "Valor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
32 #: src/bar_exif.c:456 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 msgstr "Formato" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
35 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
36 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 msgstr "Elementos" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
40 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 msgstr "Descripción" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
44 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
48 #: src/bar_exif.c:658 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgstr "Vista avanzada" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
52 #: src/bar_info.c:33 |
9 | 53 msgid "Favorite" |
54 msgstr "Favorito" | |
55 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
56 #: src/bar_info.c:34 |
9 | 57 msgid "Todo" |
58 msgstr "Hacer" | |
59 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
60 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 61 msgid "People" |
62 msgstr "Gente" | |
63 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
64 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 65 msgid "Places" |
66 msgstr "Lugares" | |
67 | |
292 | 68 #: src/bar_info.c:37 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
69 msgid "Art" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
70 msgstr "Arte" |
9 | 71 |
292 | 72 #: src/bar_info.c:38 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
73 msgid "Nature" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
74 msgstr "Naturaleza" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
75 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
76 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 77 msgid "Possessions" |
78 msgstr "Bienes" | |
79 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
80 #: src/bar_info.c:670 |
9 | 81 msgid "Keyword Presets" |
82 msgstr "Preajustes de palabras clave" | |
83 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
84 #: src/bar_info.c:673 |
9 | 85 msgid "Favorite keywords list" |
86 msgstr "Lista de palabras clave favoritas" | |
87 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
88 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
9 | 89 msgid "Keywords" |
90 msgstr "Palabras clave" | |
91 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
92 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 |
9 | 93 msgid "Filename:" |
94 msgstr "Nombre del archivo:" | |
95 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
96 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 |
9 | 97 msgid "File date:" |
98 msgstr "Fecha del archivo:" | |
99 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
100 #: src/bar_info.c:1192 |
9 | 101 msgid "Keywords:" |
102 msgstr "Palabras clave:" | |
103 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
104 #: src/bar_info.c:1260 |
9 | 105 msgid "Comment:" |
106 msgstr "Comentario:" | |
107 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
108 #: src/bar_info.c:1284 |
9 | 109 msgid "Edit favorite keywords list." |
110 msgstr "Editar lista de palabras clave favoritas" | |
111 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
112 #: src/bar_info.c:1288 |
9 | 113 msgid "Add keywords to selected files" |
114 msgstr "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados" | |
115 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
116 #: src/bar_info.c:1291 |
9 | 117 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
118 msgstr "" | |
119 "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados reemplazando las ya " | |
120 "existentes" | |
121 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
122 #: src/bar_info.c:1295 |
9 | 123 msgid "Save comment now" |
124 msgstr "Guardar comentario ahora" | |
125 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
126 #: src/bar_sort.c:217 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
127 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
128 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
129 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
130 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
131 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
132 "No se pudo mover archivo:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
133 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 "a:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
135 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 |
9 | 137 #: src/bar_sort.c:218 |
138 msgid "Unlink failed" | |
139 msgstr "Falló el desenlazado" | |
140 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
141 #: src/bar_sort.c:297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
142 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
143 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 "No se pudo crear carpeta:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 |
9 | 150 #: src/bar_sort.c:298 |
151 msgid "Link failed" | |
152 msgstr "Falló el enlazado" | |
153 | |
154 #: src/bar_sort.c:435 | |
10 | 155 #, c-format |
9 | 156 msgid "" |
157 "The collection:\n" | |
158 "%s\n" | |
159 "already exists." | |
160 msgstr "" | |
10 | 161 "La colección:\n" |
9 | 162 "%s\n" |
163 "ya existe." | |
164 | |
165 #: src/bar_sort.c:436 | |
166 msgid "Collection exists" | |
10 | 167 msgstr "La colección existe" |
9 | 168 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
169 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 |
9 | 170 #, c-format |
171 msgid "" | |
172 "Failed to save the collection:\n" | |
173 "%s" | |
174 msgstr "" | |
175 "Fallo al guardar la colección:\n" | |
176 "%s" | |
177 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
178 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 179 msgid "Save Failed" |
180 msgstr "Fallo al guardar" | |
181 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
182 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
9 | 183 msgid "Add Bookmark" |
184 msgstr "Añadir marcador" | |
185 | |
186 #: src/bar_sort.c:489 | |
187 msgid "Add Collection" | |
10 | 188 msgstr "Añadir colección" |
9 | 189 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
190 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 |
9 | 191 msgid "Name:" |
192 msgstr "Nombre:" | |
193 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
194 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 195 msgid "Sort Manager" |
196 msgstr "Clasificador" | |
197 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
198 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 |
9 | 199 msgid "Folders" |
200 msgstr "Carpetas" | |
201 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
202 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 |
9 | 203 msgid "Collections" |
204 msgstr "Colecciones" | |
205 | |
292 | 206 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
9 | 207 msgid "Copy" |
208 msgstr "Copiar" | |
209 | |
292 | 210 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
9 | 211 msgid "Move" |
212 msgstr "Mover" | |
213 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
214 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 215 msgid "Link" |
216 msgstr "Enlazar" | |
217 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
218 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 219 msgid "Add image" |
10 | 220 msgstr "Añadir imagen" |
9 | 221 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
222 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 223 msgid "Add selection" |
10 | 224 msgstr "Añadir selección" |
9 | 225 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
226 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 227 msgid "Undo last image" |
228 msgstr "Deshacer última imagen" | |
229 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
230 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 |
292 | 231 #: src/editors.c:716 |
9 | 232 msgid "done" |
233 msgstr "listo" | |
234 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
235 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 236 msgid "Removing old metadata..." |
10 | 237 msgstr "Borrando metadatos viejos..." |
9 | 238 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
239 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 240 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
10 | 241 msgstr "Borrando miniaturas en caché..." |
9 | 242 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
243 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 |
9 | 244 msgid "Removing old thumbnails..." |
10 | 245 msgstr "Borrando miniaturas viejas..." |
9 | 246 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
247 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 |
9 | 248 msgid "Maintenance" |
10 | 249 msgstr "Mantenimiento" |
9 | 250 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
251 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 |
9 | 252 msgid "Invalid folder" |
253 msgstr "Carpeta no válida" | |
254 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
255 #: src/cache_maint.c:796 |
9 | 256 msgid "The specified folder can not be found." |
257 msgstr "La carpeta especificada no se puede encontrar." | |
258 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
259 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 |
9 | 260 msgid "Create thumbnails" |
261 msgstr "Crear miniaturas" | |
262 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
263 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 |
9 | 264 msgid "S_tart" |
265 msgstr "_Iniciar" | |
266 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
267 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 |
9 | 268 msgid "Folder:" |
269 msgstr "Carpeta:" | |
270 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
271 #: src/cache_maint.c:848 |
9 | 272 msgid "Select folder" |
273 msgstr "Seleccionar carpeta" | |
274 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
275 #: src/cache_maint.c:852 |
9 | 276 msgid "Include subfolders" |
277 msgstr "Incluir subcarpetas" | |
278 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
279 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 280 msgid "Store thumbnails local to source images" |
281 msgstr "Almacenar miniaturas donde se encuentran las imágenes de origen" | |
282 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
283 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 |
9 | 284 msgid "click start to begin" |
285 msgstr "haga clic en Iniciar para comenzar" | |
286 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
287 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 |
9 | 288 msgid "running..." |
289 msgstr "ejecutándose..." | |
290 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
291 #: src/cache_maint.c:1046 |
9 | 292 msgid "Clearing thumbnails..." |
293 msgstr "Borrando miniaturas..." | |
294 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
295 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
296 #: src/cache_maint.c:1217 |
9 | 297 msgid "Clear cache" |
298 msgstr "Borrar caché" | |
299 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
300 #: src/cache_maint.c:1116 |
9 | 301 msgid "" |
302 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
303 "been saved to disk, continue?" | |
304 msgstr "" | |
305 "Esto borrará todas las miniaturas que\n" | |
306 "fueron guardadas en el disco; ¿continuar?" | |
307 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
308 #: src/cache_maint.c:1167 |
292 | 309 #, fuzzy |
310 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 311 msgstr "Mantenimiento de caché - Geeqie" |
9 | 312 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
313 #: src/cache_maint.c:1179 |
9 | 314 msgid "Cache and Data Maintenance" |
315 msgstr "Mantenimiento de caché y datos" | |
316 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
317 #: src/cache_maint.c:1183 |
292 | 318 #, fuzzy |
319 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 320 msgstr "Caché de miniaturas de Geeqie" |
9 | 321 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
322 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
323 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 |
292 | 324 #: src/utilops.c:1871 |
9 | 325 msgid "Location:" |
326 msgstr "Ubicación:" | |
327 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
328 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 |
9 | 329 msgid "Clean up" |
330 msgstr "Limpiar" | |
331 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
332 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 |
9 | 333 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
334 msgstr "Borrar miniaturas huérfanas o desactualizadas." | |
335 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
336 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 337 msgid "Delete all cached thumbnails." |
10 | 338 msgstr "Borrar todas las miniaturas en caché." |
9 | 339 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
340 #: src/cache_maint.c:1203 |
9 | 341 msgid "Shared thumbnail cache" |
342 msgstr "Caché de miniaturas compartido" | |
343 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
344 #: src/cache_maint.c:1226 |
9 | 345 msgid "Render" |
10 | 346 msgstr "Generar" |
9 | 347 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
348 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 349 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
10 | 350 msgstr "Generar miniaturas para una carpeta específica." |
9 | 351 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
352 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 353 msgid "Metadata" |
10 | 354 msgstr "Metadatos" |
9 | 355 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
356 #: src/cache_maint.c:1243 |
9 | 357 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
10 | 358 msgstr "Borrar palabras clave y comentarios huérfanos." |
9 | 359 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
360 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
361 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
362 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
363 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
364 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
365 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
366 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
367 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
368 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
369 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
370 msgstr "Texto" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
371 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
372 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
373 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
374 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
375 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
376 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
377 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
378 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
379 msgstr "Fondo negro" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
380 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
381 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
384 msgstr "Fondo negro" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
387 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 msgstr "Fondo negro" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgstr "Fondo negro" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgstr "M_ostrar nombres de archivos" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
445 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
446 #: src/image-overlay.c:328 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
447 #, c-format |
9 | 448 msgid "Untitled" |
449 msgstr "Sin_nombre" | |
450 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
451 #: src/collect.c:354 |
9 | 452 #, c-format |
453 msgid "Untitled (%d)" | |
454 msgstr "Sin_nombre (%d)" | |
455 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
456 #: src/collect.c:999 |
292 | 457 #, fuzzy, c-format |
458 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 459 msgstr "%s - Colección Geeqie" |
9 | 460 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
461 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 |
9 | 462 msgid "Close collection" |
463 msgstr "Cerrar colección" | |
464 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
465 #: src/collect.c:1122 |
9 | 466 msgid "" |
467 "Collection has been modified.\n" | |
468 "Save first?" | |
469 msgstr "" | |
470 "La colección ha sido modificada.\n" | |
471 "¿Guardar primero?" | |
472 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
473 #: src/collect.c:1125 |
9 | 474 msgid "_Discard" |
475 msgstr "_Desechar" | |
476 | |
477 #: src/collect-dlg.c:58 | |
478 #, c-format | |
479 msgid "" | |
480 "Specified path:\n" | |
481 "%s\n" | |
482 "is a folder, collections are files" | |
483 msgstr "" | |
484 "Ruta especificada:\n" | |
485 "%s\n" | |
10 | 486 "es una carpeta, las colecciones son archivos." |
9 | 487 |
488 #: src/collect-dlg.c:59 | |
489 msgid "Invalid filename" | |
490 msgstr "Nombre de archivo no válido" | |
491 | |
492 #: src/collect-dlg.c:68 | |
493 msgid "Overwrite File" | |
494 msgstr "Sobreescribir archivo" | |
495 | |
496 #: src/collect-dlg.c:73 | |
497 msgid "Overwrite existing file?" | |
498 msgstr "¿Sobreescribir archivo existente?" | |
499 | |
292 | 500 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
501 #: src/utilops.c:2746 | |
9 | 502 msgid "_Overwrite" |
503 msgstr "_Sobreescribir" | |
504 | |
505 #: src/collect-dlg.c:169 | |
506 msgid "Save collection" | |
507 msgstr "Guardar colección" | |
508 | |
509 #: src/collect-dlg.c:176 | |
510 msgid "Open collection" | |
511 msgstr "Abrir colección" | |
512 | |
513 #: src/collect-dlg.c:184 | |
514 msgid "Append collection" | |
515 msgstr "Añadir colección" | |
516 | |
517 #: src/collect-dlg.c:185 | |
518 msgid "_Append" | |
519 msgstr "_Añadir" | |
520 | |
521 #: src/collect-dlg.c:203 | |
522 msgid "Collection Files" | |
523 msgstr "Archivos de colección" | |
524 | |
525 #: src/collect-dlg.c:221 | |
526 msgid "Collection empty" | |
527 msgstr "Colección vacía" | |
528 | |
529 #: src/collect-dlg.c:222 | |
530 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
531 msgstr "La colección actual está vacía. Operación de guardar abortada." | |
532 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
533 #: src/collect-io.c:342 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
534 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
535 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
536 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
537 "Fallo al guardar la colección:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
538 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
539 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
540 #: src/collect-io.c:371 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
541 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
542 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
543 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
544 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
545 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
546 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
547 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 |
9 | 548 msgid "Empty" |
549 msgstr "Vacía" | |
550 | |
292 | 551 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 552 #, c-format |
553 msgid "%d images (%d)" | |
554 msgstr "%d imágenes (%d)" | |
555 | |
292 | 556 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 557 #, c-format |
558 msgid "%d images" | |
559 msgstr "%d imágenes" | |
560 | |
292 | 561 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
562 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | |
563 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | |
9 | 564 msgid "Loading thumbs..." |
565 msgstr "Cargando miniaturas..." | |
566 | |
292 | 567 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
568 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 |
9 | 569 msgid "_View" |
570 msgstr "_Ver" | |
571 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
572 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
573 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 |
292 | 574 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
9 | 575 msgid "View in _new window" |
576 msgstr "Ver en una ventana _nueva" | |
577 | |
292 | 578 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
9 | 579 msgid "Rem_ove" |
580 msgstr "_Quitar" | |
581 | |
292 | 582 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 583 msgid "Append from file list" |
584 msgstr "Añadir desde lista de archivos" | |
585 | |
292 | 586 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 587 msgid "Append from collection..." |
588 msgstr "Añadir desde colección..." | |
589 | |
292 | 590 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
9 | 591 msgid "Select all" |
592 msgstr "Seleccionar todo" | |
593 | |
292 | 594 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
9 | 595 msgid "Select none" |
596 msgstr "Seleccionar nada" | |
597 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
598 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
599 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 |
292 | 600 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
9 | 601 msgid "_Properties" |
602 msgstr "_Propiedades" | |
603 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
604 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
605 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 |
292 | 606 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
9 | 607 msgid "_Copy..." |
608 msgstr "_Copiar..." | |
609 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
610 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
611 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 |
292 | 612 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
9 | 613 msgid "_Move..." |
614 msgstr "_Mover..." | |
615 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
616 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
617 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
618 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
619 #: src/view_file_list.c:580 |
9 | 620 msgid "_Rename..." |
621 msgstr "_Renombrar..." | |
622 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
623 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
624 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
625 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
626 #: src/view_file_list.c:582 |
9 | 627 msgid "_Delete..." |
628 msgstr "_Borrar..." | |
629 | |
292 | 630 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
9 | 631 msgid "Show filename _text" |
632 msgstr "M_ostrar nombres de archivos" | |
633 | |
292 | 634 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 635 msgid "_Save collection" |
636 msgstr "_Guardar colección" | |
637 | |
292 | 638 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 639 msgid "Save collection _as..." |
640 msgstr "G_uardar colección como..." | |
641 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
642 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 |
9 | 643 msgid "_Find duplicates..." |
644 msgstr "Buscar _duplicados..." | |
645 | |
292 | 646 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
9 | 647 msgid "Print..." |
648 msgstr "Imprimir..." | |
649 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
650 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 |
9 | 651 msgid "Dropped list includes folders." |
652 msgstr "La lista soltada incluye carpetas" | |
653 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
654 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 |
9 | 655 msgid "_Add contents" |
656 msgstr "_Añadir contenido" | |
657 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
658 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 |
9 | 659 msgid "Add contents _recursive" |
660 msgstr "Añadir contenido _recursivamente" | |
661 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
662 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 |
9 | 663 msgid "_Skip folders" |
664 msgstr "_Ignorar carpetas" | |
665 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
666 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
667 #: src/view_dir.c:301 |
4 | 668 msgid "Cancel" |
669 msgstr "Cancelar" | |
670 | |
9 | 671 #: src/dupe.c:96 |
672 msgid "Drop files to compare them." | |
673 msgstr "Arrastre y suelte archivos para compararlos." | |
674 | |
675 #: src/dupe.c:100 | |
676 #, c-format | |
677 msgid "%d files" | |
678 msgstr "%d archivos" | |
679 | |
680 #: src/dupe.c:104 | |
681 #, c-format | |
682 msgid "%d matches found in %d files" | |
683 msgstr "%d aciertos encontrados en %d archivos" | |
684 | |
685 #: src/dupe.c:109 | |
686 msgid "[set 1]" | |
687 msgstr "[conjunto 1]" | |
688 | |
292 | 689 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 690 msgid "Reading checksums..." |
691 msgstr "Leyendo sumas de verificación..." | |
692 | |
292 | 693 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 694 msgid "Reading dimensions..." |
695 msgstr "Leyendo dimensiones..." | |
696 | |
292 | 697 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 698 msgid "Reading similarity data..." |
699 msgstr "Leyendo datos de similitud..." | |
700 | |
292 | 701 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
9 | 702 msgid "Comparing..." |
703 msgstr "Comparando..." | |
704 | |
292 | 705 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
9 | 706 msgid "Sorting..." |
707 msgstr "Ordenando..." | |
708 | |
292 | 709 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 710 msgid "Select group _1 duplicates" |
711 msgstr "Seleccionar duplicados del grupo _1" | |
712 | |
292 | 713 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 714 msgid "Select group _2 duplicates" |
715 msgstr "Seleccionar duplicados del grupo _2" | |
716 | |
292 | 717 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
9 | 718 msgid "Add to new collection" |
719 msgstr "Añadir a nueva colección" | |
720 | |
292 | 721 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
9 | 722 msgid "C_lear" |
723 msgstr "_Vaciar" | |
724 | |
292 | 725 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
9 | 726 msgid "Close _window" |
727 msgstr "_Cerrar ventana" | |
728 | |
292 | 729 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 730 #, c-format |
731 msgid "%d files (set 2)" | |
732 msgstr "%d archivos (conjunto 2)" | |
733 | |
292 | 734 #: src/dupe.c:2632 |
735 #, fuzzy | |
736 msgid "Name case-insensitive" | |
737 msgstr "Ordenar teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas" | |
738 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
739 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 |
292 | 740 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
9 | 741 msgid "Size" |
742 msgstr "Tamaño" | |
743 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
744 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
745 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
9 | 746 msgid "Date" |
747 msgstr "Fecha" | |
748 | |
292 | 749 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
9 | 750 msgid "Dimensions" |
751 msgstr "Dimensiones" | |
752 | |
292 | 753 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 754 msgid "Checksum" |
755 msgstr "Suma de verificación" | |
756 | |
292 | 757 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
758 #: src/ui_pathsel.c:1113 |
9 | 759 msgid "Path" |
760 msgstr "Ruta" | |
761 | |
292 | 762 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 763 msgid "Similarity (high)" |
764 msgstr "Similitud (alta)" | |
765 | |
292 | 766 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 767 msgid "Similarity" |
768 msgstr "Similitud" | |
769 | |
292 | 770 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 771 msgid "Similarity (low)" |
772 msgstr "Similitud (baja)" | |
773 | |
292 | 774 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 775 msgid "Similarity (custom)" |
776 msgstr "Similitud (personalizada)" | |
777 | |
292 | 778 #: src/dupe.c:3106 |
779 #, fuzzy | |
780 msgid "Find duplicates" | |
781 msgstr "Buscar _duplicados..." | |
782 | |
783 #: src/dupe.c:3188 | |
9 | 784 msgid "Compare to:" |
785 msgstr "Comparar con:" | |
786 | |
292 | 787 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 788 msgid "Compare by:" |
789 msgstr "Comparar por:" | |
790 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
791 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 |
9 | 792 msgid "Thumbnails" |
793 msgstr "Miniaturas" | |
794 | |
292 | 795 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 796 msgid "Compare two file sets" |
797 msgstr "Comparar dos conjuntos de archivos" | |
798 | |
292 | 799 #: src/editors.c:59 |
9 | 800 msgid "The Gimp" |
801 msgstr "El Gimp" | |
802 | |
292 | 803 #: src/editors.c:60 |
9 | 804 msgid "XV" |
805 msgstr "XV" | |
806 | |
292 | 807 #: src/editors.c:61 |
9 | 808 msgid "Xpaint" |
809 msgstr "Xpaint" | |
810 | |
292 | 811 #: src/editors.c:62 |
812 msgid "UFraw" | |
813 msgstr "" | |
814 | |
815 #: src/editors.c:63 | |
816 msgid "Add XMP sidecar" | |
817 msgstr "" | |
818 | |
819 #: src/editors.c:67 | |
9 | 820 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
821 msgstr "Rotar JPEG (sentido horario)" | |
822 | |
292 | 823 #: src/editors.c:68 |
9 | 824 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
825 msgstr "Rotar JPEG (sentido antihorario)" | |
826 | |
292 | 827 #. for testing |
828 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
829 msgid "External Copy command" | |
830 msgstr "" | |
831 | |
832 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
833 msgid "External Move command" | |
834 msgstr "" | |
835 | |
836 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
837 msgid "External Rename command" | |
838 msgstr "" | |
839 | |
840 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
841 #, fuzzy | |
842 msgid "External Delete command" | |
843 msgstr "Activar tecla Suprimir" | |
844 | |
845 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
846 msgid "External New Folder command" | |
847 msgstr "" | |
848 | |
849 #: src/editors.c:138 | |
9 | 850 msgid "stopping..." |
851 msgstr "deteniendo..." | |
852 | |
292 | 853 #: src/editors.c:159 |
9 | 854 msgid "Edit command results" |
855 msgstr "Resultados del comando de edición" | |
856 | |
292 | 857 #: src/editors.c:162 |
9 | 858 #, c-format |
859 msgid "Output of %s" | |
860 msgstr "Salida de %s" | |
861 | |
292 | 862 #: src/editors.c:599 |
9 | 863 #, c-format |
864 msgid "" | |
865 "Failed to run command:\n" | |
866 "%s\n" | |
867 msgstr "" | |
868 "Fallo al ejecutar comando:\n" | |
869 "%s\n" | |
870 | |
292 | 871 #: src/editors.c:720 |
9 | 872 msgid "stopped by user" |
873 msgstr "detenido por el usuario" | |
874 | |
292 | 875 #: src/editors.c:833 |
876 msgid "Editor template is empty." | |
877 msgstr "" | |
878 | |
879 #: src/editors.c:834 | |
880 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
881 msgstr "" | |
882 | |
883 #: src/editors.c:835 | |
884 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
885 msgstr "" | |
886 | |
887 #: src/editors.c:836 | |
888 msgid "Can't find matching file type." | |
889 msgstr "" | |
890 | |
891 #: src/editors.c:837 | |
892 msgid "Can't execute external editor." | |
893 msgstr "" | |
894 | |
895 #: src/editors.c:838 | |
896 msgid "External editor returned error status." | |
897 msgstr "" | |
898 | |
899 #: src/editors.c:839 | |
900 msgid "File was skipped." | |
901 msgstr "" | |
902 | |
903 #: src/editors.c:840 | |
904 msgid "Unknown error." | |
905 msgstr "" | |
906 | |
907 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
908 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
909 #: src/exif-common.c:370 |
9 | 910 msgid "unknown" |
911 msgstr "desconocido -da" | |
912 | |
292 | 913 #: src/exif.c:145 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
914 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
915 msgstr "izquierda superior" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
916 |
292 | 917 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
918 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
919 msgstr "derecha superior" |
9 | 920 |
292 | 921 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
922 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
923 msgstr "derecha inferior" |
9 | 924 |
292 | 925 #: src/exif.c:148 |
9 | 926 msgid "bottom left" |
927 msgstr "izquierda inferior" | |
928 | |
292 | 929 #: src/exif.c:149 |
9 | 930 msgid "left top" |
931 msgstr "superior izquierda" | |
932 | |
292 | 933 #: src/exif.c:150 |
9 | 934 msgid "right top" |
935 msgstr "superior derecha" | |
936 | |
292 | 937 #: src/exif.c:151 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
938 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
939 msgstr "inferior derecha" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
940 |
292 | 941 #: src/exif.c:152 |
9 | 942 msgid "left bottom" |
943 msgstr "inferior izquierda" | |
944 | |
292 | 945 #: src/exif.c:159 |
9 | 946 msgid "inch" |
947 msgstr "pulgada" | |
948 | |
292 | 949 #: src/exif.c:160 |
9 | 950 msgid "centimeter" |
951 msgstr "centímetro" | |
952 | |
292 | 953 #: src/exif.c:172 |
9 | 954 msgid "average" |
955 msgstr "promedio" | |
956 | |
292 | 957 #: src/exif.c:173 |
9 | 958 msgid "center weighted" |
959 msgstr "ponderado al centro" | |
960 | |
292 | 961 #: src/exif.c:174 |
9 | 962 msgid "spot" |
963 msgstr "luz direccional" | |
964 | |
292 | 965 #: src/exif.c:175 |
9 | 966 msgid "multi-spot" |
967 msgstr "luz multidireccional" | |
968 | |
292 | 969 #: src/exif.c:176 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
970 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
971 msgstr "multisegmento" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
972 |
292 | 973 #: src/exif.c:177 |
9 | 974 msgid "partial" |
975 msgstr "parcial" | |
976 | |
292 | 977 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
9 | 978 msgid "other" |
979 msgstr "otro" | |
980 | |
292 | 981 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
9 | 982 msgid "not defined" |
983 msgstr "no definido" | |
984 | |
292 | 985 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
9 | 986 msgid "manual" |
987 msgstr "manual" | |
988 | |
292 | 989 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
9 | 990 msgid "normal" |
991 msgstr "normal" | |
992 | |
292 | 993 #: src/exif.c:186 |
9 | 994 msgid "aperture" |
995 msgstr "apertura" | |
996 | |
292 | 997 #: src/exif.c:187 |
9 | 998 msgid "shutter" |
999 msgstr "obturador" | |
1000 | |
292 | 1001 #: src/exif.c:188 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1002 msgid "creative" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1003 msgstr "creativo" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1004 |
292 | 1005 #: src/exif.c:189 |
9 | 1006 msgid "action" |
1007 msgstr "acción" | |
1008 | |
292 | 1009 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
9 | 1010 msgid "portrait" |
1011 msgstr "retrato" | |
1012 | |
292 | 1013 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
9 | 1014 msgid "landscape" |
1015 msgstr "paisaje" | |
1016 | |
292 | 1017 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1018 msgid "daylight" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1019 msgstr "luz de día" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1020 |
292 | 1021 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1022 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1023 msgstr "fluorescente" |
9 | 1024 |
292 | 1025 #: src/exif.c:199 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1026 msgid "tungsten (incandescent)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1027 msgstr "tungsteno (incandescente)" |
9 | 1028 |
292 | 1029 #: src/exif.c:200 |
9 | 1030 msgid "flash" |
1031 msgstr "flash" | |
1032 | |
292 | 1033 #: src/exif.c:201 |
1034 msgid "fine weather" | |
1035 msgstr "" | |
1036 | |
1037 #: src/exif.c:202 | |
1038 msgid "cloudy weather" | |
1039 msgstr "" | |
1040 | |
1041 #: src/exif.c:203 | |
1042 msgid "shade" | |
1043 msgstr "" | |
1044 | |
1045 #: src/exif.c:204 | |
1046 #, fuzzy | |
1047 msgid "daylight fluorescent" | |
1048 msgstr "fluorescente" | |
1049 | |
1050 #: src/exif.c:205 | |
1051 #, fuzzy | |
1052 msgid "day white fluorescent" | |
1053 msgstr "fluorescente" | |
1054 | |
1055 #: src/exif.c:206 | |
1056 #, fuzzy | |
1057 msgid "cool white fluorescent" | |
1058 msgstr "fluorescente" | |
1059 | |
1060 #: src/exif.c:207 | |
1061 #, fuzzy | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1062 msgid "white fluorescent" |
292 | 1063 msgstr "fluorescente" |
1064 | |
1065 #: src/exif.c:208 | |
1066 msgid "standard light A" | |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
1069 #: src/exif.c:209 | |
1070 msgid "standard light B" | |
1071 msgstr "" | |
1072 | |
1073 #: src/exif.c:210 | |
1074 msgid "standard light C" | |
1075 msgstr "" | |
1076 | |
1077 #: src/exif.c:211 | |
1078 msgid "D55" | |
1079 msgstr "" | |
1080 | |
1081 #: src/exif.c:212 | |
1082 msgid "D65" | |
1083 msgstr "" | |
1084 | |
1085 #: src/exif.c:213 | |
1086 msgid "D75" | |
1087 msgstr "" | |
1088 | |
1089 #: src/exif.c:214 | |
1090 msgid "D50" | |
1091 msgstr "" | |
1092 | |
1093 #: src/exif.c:215 | |
1094 msgid "ISO studio tungsten" | |
1095 msgstr "" | |
1096 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1097 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1098 msgid "no" |
1099 msgstr "no" | |
1100 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1101 #. flash fired (bit 0) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1102 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1103 msgid "yes" |
1104 msgstr "sí" | |
1105 | |
292 | 1106 #: src/exif.c:223 |
9 | 1107 msgid "yes, not detected by strobe" |
1108 msgstr "sí, no detectado" | |
1109 | |
292 | 1110 #: src/exif.c:224 |
9 | 1111 msgid "yes, detected by strobe" |
1112 msgstr "sí, detectado" | |
1113 | |
292 | 1114 #: src/exif.c:229 |
1115 msgid "sRGB" | |
1116 msgstr "" | |
1117 | |
1118 #: src/exif.c:230 | |
1119 msgid "uncalibrated" | |
1120 msgstr "" | |
1121 | |
1122 #: src/exif.c:236 | |
1123 msgid "1 chip color area" | |
1124 msgstr "" | |
1125 | |
1126 #: src/exif.c:237 | |
1127 msgid "2 chip color area" | |
1128 msgstr "" | |
1129 | |
1130 #: src/exif.c:238 | |
1131 msgid "3 chip color area" | |
1132 msgstr "" | |
1133 | |
1134 #: src/exif.c:239 | |
1135 msgid "color sequential area" | |
1136 msgstr "" | |
1137 | |
1138 #: src/exif.c:240 | |
1139 #, fuzzy | |
1140 msgid "trilinear" | |
1141 msgstr "Bilineal" | |
1142 | |
1143 #: src/exif.c:241 | |
1144 msgid "color sequential linear" | |
1145 msgstr "" | |
1146 | |
1147 #: src/exif.c:246 | |
1148 msgid "digital still camera" | |
1149 msgstr "" | |
1150 | |
1151 #: src/exif.c:251 | |
1152 msgid "direct photo" | |
1153 msgstr "" | |
1154 | |
1155 #: src/exif.c:257 | |
1156 #, fuzzy | |
1157 msgid "custom" | |
1158 msgstr "Personalizado" | |
1159 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1160 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 |
292 | 1161 msgid "auto" |
1162 msgstr "auto" | |
1163 | |
1164 #: src/exif.c:264 | |
1165 #, fuzzy | |
1166 msgid "auto bracket" | |
1167 msgstr "Auto-renombrar" | |
1168 | |
1169 #: src/exif.c:275 | |
1170 #, fuzzy | |
1171 msgid "standard" | |
1172 msgstr "_Vaciar" | |
1173 | |
1174 #: src/exif.c:278 | |
1175 #, fuzzy | |
1176 msgid "night scene" | |
1177 msgstr "Fuente de luz" | |
1178 | |
1179 #: src/exif.c:283 | |
1180 #, fuzzy | |
1181 msgid "none" | |
1182 msgstr "listo" | |
1183 | |
1184 #: src/exif.c:284 | |
1185 #, fuzzy | |
1186 msgid "low gain up" | |
1187 msgstr "Limpiar" | |
1188 | |
1189 #: src/exif.c:285 | |
1190 msgid "high gain up" | |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
1193 #: src/exif.c:286 | |
1194 #, fuzzy | |
1195 msgid "low gain down" | |
1196 msgstr "_Cerrar ventana" | |
1197 | |
1198 #: src/exif.c:287 | |
1199 msgid "high gain down" | |
1200 msgstr "" | |
1201 | |
1202 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1203 #, fuzzy | |
1204 msgid "soft" | |
1205 msgstr "luz direccional" | |
1206 | |
1207 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1208 msgid "hard" | |
1209 msgstr "" | |
1210 | |
1211 #: src/exif.c:300 | |
1212 msgid "low" | |
1213 msgstr "" | |
1214 | |
1215 #: src/exif.c:301 | |
1216 #, fuzzy | |
1217 msgid "high" | |
1218 msgstr "Alto" | |
1219 | |
1220 #: src/exif.c:314 | |
1221 msgid "macro" | |
1222 msgstr "" | |
1223 | |
1224 #: src/exif.c:315 | |
1225 msgid "close" | |
1226 msgstr "" | |
1227 | |
1228 #: src/exif.c:316 | |
1229 msgid "distant" | |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
1232 #: src/exif.c:326 | |
1233 #, fuzzy | |
1234 msgid "Image Width" | |
1235 msgstr "Archivo de imagen" | |
1236 | |
1237 #: src/exif.c:327 | |
1238 #, fuzzy | |
1239 msgid "Image Height" | |
1240 msgstr "Alto" | |
1241 | |
1242 #: src/exif.c:328 | |
1243 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1244 msgstr "" | |
1245 | |
1246 #: src/exif.c:329 | |
1247 #, fuzzy | |
1248 msgid "Compression" | |
1249 msgstr "Ratio de compresión:" | |
1250 | |
1251 #: src/exif.c:330 | |
9 | 1252 msgid "Image description" |
1253 msgstr "Descripción de la imagen" | |
1254 | |
292 | 1255 #: src/exif.c:331 |
1256 #, fuzzy | |
1257 msgid "Camera make" | |
1258 msgstr "Cámara" | |
1259 | |
1260 #: src/exif.c:332 | |
1261 #, fuzzy | |
1262 msgid "Camera model" | |
1263 msgstr "Cámara" | |
1264 | |
1265 #: src/exif.c:333 | |
9 | 1266 msgid "Orientation" |
1267 msgstr "Orientación" | |
1268 | |
292 | 1269 #: src/exif.c:334 |
1270 #, fuzzy | |
1271 msgid "X resolution" | |
1272 msgstr "Resolución" | |
1273 | |
1274 #: src/exif.c:335 | |
1275 #, fuzzy | |
1276 msgid "Y Resolution" | |
1277 msgstr "Resolución" | |
1278 | |
1279 #: src/exif.c:336 | |
1280 #, fuzzy | |
1281 msgid "Resolution units" | |
1282 msgstr "Resolución" | |
1283 | |
1284 #: src/exif.c:337 | |
1285 msgid "Firmware" | |
1286 msgstr "" | |
1287 | |
1288 #: src/exif.c:339 | |
1289 msgid "White point" | |
1290 msgstr "" | |
1291 | |
1292 #: src/exif.c:340 | |
1293 msgid "Primary chromaticities" | |
1294 msgstr "" | |
1295 | |
1296 #: src/exif.c:341 | |
1297 msgid "YCbCy coefficients" | |
1298 msgstr "" | |
1299 | |
1300 #: src/exif.c:342 | |
1301 msgid "YCbCr positioning" | |
1302 msgstr "" | |
1303 | |
1304 #: src/exif.c:343 | |
1305 #, fuzzy | |
1306 msgid "Black white reference" | |
1307 msgstr "Preferencias de Geeqie" | |
1308 | |
1309 #: src/exif.c:344 | |
9 | 1310 msgid "Copyright" |
1311 msgstr "Copyright" | |
1312 | |
292 | 1313 #: src/exif.c:345 |
1314 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1315 msgstr "" | |
1316 | |
1317 #. subIFD follows | |
1318 #: src/exif.c:347 | |
1319 #, fuzzy | |
1320 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1321 msgstr "Margen de exposición" | |
1322 | |
1323 #: src/exif.c:348 | |
1324 msgid "FNumber" | |
1325 msgstr "" | |
1326 | |
1327 #: src/exif.c:349 | |
9 | 1328 msgid "Exposure program" |
1329 msgstr "Programa de exposición" | |
1330 | |
292 | 1331 #: src/exif.c:350 |
1332 #, fuzzy | |
1333 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1334 msgstr "Sensibilidad ISO" | |
1335 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1336 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
9 | 1337 msgid "ISO sensitivity" |
1338 msgstr "Sensibilidad ISO" | |
1339 | |
292 | 1340 #: src/exif.c:352 |
1341 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1342 msgstr "" | |
1343 | |
1344 #: src/exif.c:353 | |
1345 msgid "Exif version" | |
1346 msgstr "" | |
1347 | |
1348 #: src/exif.c:354 | |
9 | 1349 msgid "Date original" |
1350 msgstr "Fecha del original" | |
1351 | |
292 | 1352 #: src/exif.c:355 |
9 | 1353 msgid "Date digitized" |
1354 msgstr "Fecha de la digitalización" | |
1355 | |
292 | 1356 #: src/exif.c:356 |
1357 #, fuzzy | |
1358 msgid "Pixel format" | |
1359 msgstr "Formato del archivo:" | |
1360 | |
1361 #: src/exif.c:357 | |
1362 #, fuzzy | |
1363 msgid "Compression ratio" | |
1364 msgstr "Ratio de compresión:" | |
1365 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1366 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
9 | 1367 msgid "Shutter speed" |
1368 msgstr "Velocidad de exposición" | |
1369 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1370 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
9 | 1371 msgid "Aperture" |
1372 msgstr "Apertura" | |
1373 | |
292 | 1374 #: src/exif.c:360 |
1375 msgid "Brightness" | |
1376 msgstr "" | |
1377 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1378 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
9 | 1379 msgid "Exposure bias" |
1380 msgstr "Margen de exposición" | |
1381 | |
292 | 1382 #: src/exif.c:362 |
1383 #, fuzzy | |
1384 msgid "Maximum aperture" | |
1385 msgstr "apertura" | |
1386 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1387 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
9 | 1388 msgid "Subject distance" |
1389 msgstr "Distancia al sujeto" | |
1390 | |
292 | 1391 #: src/exif.c:364 |
9 | 1392 msgid "Metering mode" |
1393 msgstr "Modo de medición" | |
1394 | |
292 | 1395 #: src/exif.c:365 |
9 | 1396 msgid "Light source" |
1397 msgstr "Fuente de luz" | |
1398 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1399 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
9 | 1400 msgid "Flash" |
1401 msgstr "Flash" | |
1402 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1403 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
9 | 1404 msgid "Focal length" |
1405 msgstr "Longitud focal" | |
1406 | |
292 | 1407 #: src/exif.c:368 |
1408 #, fuzzy | |
1409 msgid "Subject area" | |
1410 msgstr "Distancia al sujeto" | |
1411 | |
1412 #: src/exif.c:369 | |
1413 msgid "MakerNote" | |
1414 msgstr "" | |
1415 | |
1416 #: src/exif.c:370 | |
1417 #, fuzzy | |
1418 msgid "UserComment" | |
1419 msgstr "Comentario:" | |
1420 | |
1421 #: src/exif.c:371 | |
1422 msgid "Subsecond time" | |
1423 msgstr "" | |
1424 | |
1425 #: src/exif.c:372 | |
1426 #, fuzzy | |
1427 msgid "Subsecond time original" | |
1428 msgstr "Fecha del original" | |
1429 | |
1430 #: src/exif.c:373 | |
1431 #, fuzzy | |
1432 msgid "Subsecond time digitized" | |
1433 msgstr "Fecha de la digitalización" | |
1434 | |
1435 #: src/exif.c:374 | |
1436 msgid "FlashPix version" | |
1437 msgstr "" | |
1438 | |
1439 #: src/exif.c:375 | |
1440 msgid "Colorspace" | |
1441 msgstr "" | |
1442 | |
9 | 1443 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
292 | 1444 #: src/exif.c:377 |
9 | 1445 msgid "Width" |
1446 msgstr "Ancho" | |
1447 | |
292 | 1448 #: src/exif.c:378 |
9 | 1449 msgid "Height" |
1450 msgstr "Alto" | |
1451 | |
292 | 1452 #: src/exif.c:379 |
1453 #, fuzzy | |
1454 msgid "Audio data" | |
1455 msgstr "Datos E_xif" | |
1456 | |
1457 #: src/exif.c:380 | |
1458 msgid "ExifR98 extension" | |
1459 msgstr "" | |
1460 | |
1461 #: src/exif.c:381 | |
1462 #, fuzzy | |
1463 msgid "Flash strength" | |
1464 msgstr "Longitud focal" | |
1465 | |
1466 #: src/exif.c:382 | |
1467 msgid "Spatial frequency response" | |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
1470 #: src/exif.c:383 | |
1471 msgid "X Pixel density" | |
1472 msgstr "" | |
1473 | |
1474 #: src/exif.c:384 | |
1475 msgid "Y Pixel density" | |
1476 msgstr "" | |
1477 | |
1478 #: src/exif.c:385 | |
1479 msgid "Pixel density units" | |
1480 msgstr "" | |
1481 | |
1482 #: src/exif.c:386 | |
1483 #, fuzzy | |
1484 msgid "Subject location" | |
1485 msgstr "Selección" | |
1486 | |
1487 #: src/exif.c:388 | |
1488 #, fuzzy | |
1489 msgid "Sensor type" | |
1490 msgstr "Desordenados" | |
1491 | |
1492 #: src/exif.c:389 | |
1493 #, fuzzy | |
1494 msgid "Source type" | |
1495 msgstr "Origen" | |
1496 | |
1497 #: src/exif.c:390 | |
1498 #, fuzzy | |
1499 msgid "Scene type" | |
1500 msgstr "centímetro" | |
1501 | |
1502 #: src/exif.c:391 | |
1503 msgid "Color filter array pattern" | |
1504 msgstr "" | |
1505 | |
1506 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1507 #: src/exif.c:393 | |
1508 #, fuzzy | |
1509 msgid "Render process" | |
1510 msgstr "Generar" | |
1511 | |
1512 #: src/exif.c:394 | |
1513 #, fuzzy | |
1514 msgid "Exposure mode" | |
1515 msgstr "Margen de exposición" | |
1516 | |
1517 #: src/exif.c:395 | |
1518 msgid "White balance" | |
1519 msgstr "" | |
1520 | |
1521 #: src/exif.c:396 | |
1522 msgid "Digital zoom ratio" | |
1523 msgstr "" | |
1524 | |
1525 #: src/exif.c:397 | |
1526 #, fuzzy | |
1527 msgid "Focal length (35mm)" | |
1528 msgstr "Longitud focal" | |
1529 | |
1530 #: src/exif.c:398 | |
1531 msgid "Scene capture type" | |
1532 msgstr "" | |
1533 | |
1534 #: src/exif.c:399 | |
1535 #, fuzzy | |
1536 msgid "Gain control" | |
1537 msgstr "Controles flotantes" | |
1538 | |
1539 #: src/exif.c:400 | |
1540 #, fuzzy | |
1541 msgid "Contrast" | |
1542 msgstr "retrato" | |
1543 | |
1544 #: src/exif.c:401 | |
1545 #, fuzzy | |
1546 msgid "Saturation" | |
1547 msgstr "acción" | |
1548 | |
1549 #: src/exif.c:402 | |
1550 msgid "Sharpness" | |
1551 msgstr "" | |
1552 | |
1553 #: src/exif.c:403 | |
1554 msgid "Device setting" | |
1555 msgstr "" | |
1556 | |
1557 #: src/exif.c:404 | |
1558 #, fuzzy | |
1559 msgid "Subject range" | |
1560 msgstr "Distancia al sujeto" | |
1561 | |
1562 #: src/exif.c:405 | |
1563 #, fuzzy | |
1564 msgid "Image serial number" | |
1565 msgstr "Archivo de imagen" | |
1566 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1567 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1568 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1569 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1570 msgstr "Cámara" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1571 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1572 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1573 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1574 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1575 msgstr "Longitud focal" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1576 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1577 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1578 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1579 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1580 msgstr "Resolución" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1581 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1582 #: src/exif-common.c:301 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1583 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1584 msgstr "infinito" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1585 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1586 #: src/exif-common.c:329 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1587 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1588 msgstr "modo:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1589 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1590 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1591 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1592 msgstr "activado" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1593 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1594 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1595 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1596 msgstr "desactivado" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1597 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1598 #: src/exif-common.c:345 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1599 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1600 msgstr "no detectado" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1601 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1602 #: src/exif-common.c:346 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1603 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1604 msgstr "detectado" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1605 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1606 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1607 #. red-eye (bit 6) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1608 #: src/exif-common.c:351 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1609 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1610 msgstr "reducción de ojos rojos" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1611 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1612 #: src/exif-common.c:370 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1613 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1614 msgstr "puntos" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1615 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1616 #: src/filelist.c:643 |
9 | 1617 #, c-format |
1618 msgid "%d bytes" | |
1619 msgstr "%d bytes" | |
1620 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1621 #: src/filelist.c:647 |
9 | 1622 #, c-format |
1623 msgid "%.1f K" | |
1624 msgstr "%.1f KB" | |
1625 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1626 #: src/filelist.c:651 |
9 | 1627 #, c-format |
1628 msgid "%.1f MB" | |
1629 msgstr "%.1f MB" | |
1630 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1631 #: src/filelist.c:656 |
9 | 1632 #, c-format |
1633 msgid "%.1f GB" | |
1634 msgstr "%.1f GB" | |
1635 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1636 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 |
292 | 1637 msgid "Full screen" |
1638 msgstr "Pantalla completa" | |
1639 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1640 #: src/fullscreen.c:402 |
9 | 1641 msgid "Full size" |
1642 msgstr "de tamaño natural" | |
1643 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1644 #: src/fullscreen.c:407 |
9 | 1645 msgid "Monitor" |
1646 msgstr "Monitor" | |
1647 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1648 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 |
9 | 1649 msgid "Screen" |
1650 msgstr "Pantalla" | |
1651 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1652 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1653 msgid "Stay above other windows" |
1654 msgstr "Mantener encima de otras ventanas" | |
1655 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1656 #: src/fullscreen.c:656 |
9 | 1657 msgid "Determined by Window Manager" |
10 | 1658 msgstr "Determinado por el administrador de ventanas" |
9 | 1659 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1660 #: src/fullscreen.c:657 |
9 | 1661 msgid "Active screen" |
1662 msgstr "Pantalla activa" | |
1663 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1664 #: src/fullscreen.c:659 |
9 | 1665 msgid "Active monitor" |
1666 msgstr "Monitor activo" | |
1667 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1668 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1669 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1670 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1671 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1672 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1673 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1674 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1675 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1676 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1677 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1678 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1679 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1680 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1681 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1682 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1683 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1684 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1685 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1686 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1687 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1688 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1689 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1690 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1691 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1692 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1693 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1694 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1695 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1696 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1697 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1698 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1699 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1700 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1701 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1702 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1703 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1704 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1705 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1706 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1707 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1708 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1709 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1710 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1711 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1712 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1713 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1714 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1715 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1716 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1717 #: src/pan-view.c:2788 |
9 | 1718 msgid "Zoom _in" |
1719 msgstr "_Zoom acercar" | |
1720 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1721 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1722 #: src/pan-view.c:2790 |
9 | 1723 msgid "Zoom _out" |
1724 msgstr "Z_oom alejar" | |
1725 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1726 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1727 #: src/pan-view.c:2792 |
9 | 1728 msgid "Zoom _1:1" |
1729 msgstr "Zoom _1:1" | |
1730 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1731 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 |
9 | 1732 msgid "Fit image to _window" |
1733 msgstr "A_justar imagen a la ventana" | |
1734 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1735 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 |
9 | 1736 msgid "Set as _wallpaper" |
1737 msgstr "_Establecer como fondo de escritorio" | |
1738 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1739 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1740 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1741 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1742 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1743 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 |
9 | 1744 msgid "_Stop slideshow" |
1745 msgstr "_Detener diapositivas" | |
1746 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1747 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 |
9 | 1748 msgid "Continue slides_how" |
1749 msgstr "Contin_uar diapositivas" | |
1750 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1751 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1752 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1753 msgid "Pause slides_how" |
1754 msgstr "Pa_usar diapositivas" | |
1755 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1756 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 |
9 | 1757 msgid "_Start slideshow" |
1758 msgstr "_Iniciar diapositivas" | |
1759 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1760 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 |
9 | 1761 msgid "Exit _full screen" |
1762 msgstr "_Salir de pantalla completa" | |
1763 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1764 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 |
9 | 1765 msgid "_Full screen" |
1766 msgstr "Pan_talla completa" | |
1767 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1768 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 |
9 | 1769 msgid "C_lose window" |
1770 msgstr "Cerrar _ventana" | |
1771 | |
292 | 1772 #: src/info.c:390 |
9 | 1773 msgid "File size:" |
1774 msgstr "Tamaño del archivo:" | |
1775 | |
292 | 1776 #: src/info.c:392 |
9 | 1777 msgid "Dimensions:" |
1778 msgstr "Dimensiones:" | |
1779 | |
292 | 1780 #: src/info.c:393 |
9 | 1781 msgid "Transparent:" |
1782 msgstr "Transparencia:" | |
1783 | |
292 | 1784 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
9 | 1785 msgid "Image size:" |
1786 msgstr "Tamaño de la imagen:" | |
1787 | |
292 | 1788 #: src/info.c:396 |
9 | 1789 msgid "Compress ratio:" |
1790 msgstr "Ratio de compresión:" | |
1791 | |
292 | 1792 #: src/info.c:397 |
9 | 1793 msgid "File type:" |
1794 msgstr "Tipo de archivo:" | |
1795 | |
292 | 1796 #: src/info.c:399 |
9 | 1797 msgid "Owner:" |
1798 msgstr "Dueño:" | |
1799 | |
292 | 1800 #: src/info.c:400 |
9 | 1801 msgid "Group:" |
1802 msgstr "Grupo:" | |
1803 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1804 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 |
4 | 1805 msgid "General" |
1806 msgstr "General" | |
1807 | |
292 | 1808 #: src/info.c:529 |
9 | 1809 #, c-format |
1810 msgid "Image %d of %d" | |
1811 msgstr "Imagen %d de %d" | |
1812 | |
292 | 1813 #: src/info.c:778 |
1814 #, fuzzy | |
1815 msgid "Image properties" | |
196 | 1816 msgstr "Propiedades de imagen - Geeqie" |
9 | 1817 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1818 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
9 | 1819 msgid "Ascending" |
1820 msgstr "Ascendente" | |
1821 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1822 #: src/layout.c:375 |
292 | 1823 #, c-format |
1824 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1825 msgstr "" | |
1826 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1827 #: src/layout.c:376 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1828 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1829 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1830 msgstr "No se encontró la carpeta" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1831 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1832 #: src/layout.c:399 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1833 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1834 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1835 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1836 #: src/layout.c:404 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1837 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1838 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1839 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1840 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1841 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1842 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1843 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1844 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1845 #: src/layout.c:450 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1846 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1847 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1848 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1849 #: src/layout.c:517 |
9 | 1850 msgid " Slideshow" |
1851 msgstr " Diapositivas" | |
1852 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1853 #: src/layout.c:521 |
9 | 1854 msgid " Paused" |
1855 msgstr " Pausado" | |
1856 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1857 #: src/layout.c:538 |
9 | 1858 #, c-format |
1859 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1860 msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)%s" | |
1861 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1862 #: src/layout.c:545 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1863 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1864 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1865 msgstr "%s, %d archivos%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1866 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1867 #: src/layout.c:550 |
9 | 1868 #, c-format |
1869 msgid "%d files%s" | |
1870 msgstr "%d archivos%s" | |
1871 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1872 #: src/layout.c:579 |
9 | 1873 #, c-format |
1874 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1875 msgstr "(sin permiso de lectura) %s bytes" | |
1876 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1877 #: src/layout.c:583 |
9 | 1878 #, c-format |
1879 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1880 msgstr "( ? x ? ) %s bytes" | |
1881 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1882 #: src/layout.c:591 |
9 | 1883 #, c-format |
1884 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1885 msgstr "( %d x %d ) %s bytes" | |
1886 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1887 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 |
292 | 1888 msgid "Tools" |
1889 msgstr "Herramientas" | |
1890 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1891 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1892 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1893 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1894 msgstr "Carpeta no válida" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1895 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1896 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 |
9 | 1897 msgid "Files" |
1898 msgstr "Archivos" | |
1899 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1900 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 |
4 | 1901 msgid "Image" |
1902 msgstr "Imagen" | |
1903 | |
9 | 1904 #: src/layout_config.c:363 |
1905 msgid "(drag to change order)" | |
1906 msgstr "(arrastre para cambiar el orden)" | |
1907 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1908 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 1909 msgid "Hide file _list" |
1910 msgstr "Esconder _lista de archivos" | |
1911 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1912 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 |
9 | 1913 #, c-format |
1914 msgid "in %s..." | |
1915 msgstr "en %s..." | |
1916 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1917 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 |
9 | 1918 msgid "in (unknown)..." |
1919 msgstr "en (desconocido)..." | |
1920 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1921 #: src/layout_util.c:938 |
9 | 1922 msgid "empty" |
10 | 1923 msgstr "vacío" |
9 | 1924 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1925 #: src/layout_util.c:1049 |
9 | 1926 msgid "_File" |
10 | 1927 msgstr "_Archivo" |
9 | 1928 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1929 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 1930 msgid "_Go" |
1931 msgstr "" | |
1932 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1933 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 |
9 | 1934 msgid "_Edit" |
1935 msgstr "_Editar" | |
1936 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1937 #: src/layout_util.c:1052 |
292 | 1938 #, fuzzy |
1939 msgid "_Select" | |
1940 msgstr "Selección" | |
1941 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1942 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 |
9 | 1943 msgid "_Adjust" |
1944 msgstr "_Ajustar" | |
1945 | |
292 | 1946 #: src/layout_util.c:1055 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1947 msgid "_View Directory as" |
292 | 1948 msgstr "" |
1949 | |
1950 #: src/layout_util.c:1056 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1951 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1952 msgid "_Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1953 msgstr "Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1954 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1955 #: src/layout_util.c:1057 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1956 msgid "_Split" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1957 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1958 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1959 #: src/layout_util.c:1058 |
9 | 1960 msgid "_Help" |
10 | 1961 msgstr "A_yuda" |
9 | 1962 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1963 #: src/layout_util.c:1060 |
292 | 1964 #, fuzzy |
1965 msgid "_First Image" | |
1966 msgstr "primera imagen" | |
1967 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1968 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 1969 #, fuzzy |
1970 msgid "_Previous Image" | |
1971 msgstr "anterior imagen" | |
1972 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1973 #: src/layout_util.c:1062 |
292 | 1974 #, fuzzy |
1975 msgid "_Next Image" | |
1976 msgstr "siguiente imagen" | |
1977 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1978 #: src/layout_util.c:1063 |
292 | 1979 #, fuzzy |
1980 msgid "_Last Image" | |
1981 msgstr "última imagen" | |
1982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1983 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 1984 msgid "New _window" |
10 | 1985 msgstr "_Nueva ventana" |
9 | 1986 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1987 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 1988 msgid "_New collection" |
10 | 1989 msgstr "Nueva _colección" |
9 | 1990 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1991 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 1992 msgid "_Open collection..." |
10 | 1993 msgstr "Abrir c_olección..." |
9 | 1994 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1995 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 1996 msgid "Open _recent" |
10 | 1997 msgstr "Abrir r_eciente" |
9 | 1998 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1999 #: src/layout_util.c:1070 |
9 | 2000 msgid "_Search..." |
10 | 2001 msgstr "_Buscar..." |
9 | 2002 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2003 #: src/layout_util.c:1072 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2004 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2005 msgid "Pan _view" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2006 msgstr "Vista avanzada" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2007 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2008 #: src/layout_util.c:1073 |
9 | 2009 msgid "_Print..." |
10 | 2010 msgstr "_Imprimir..." |
9 | 2011 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2012 #: src/layout_util.c:1074 |
9 | 2013 msgid "N_ew folder..." |
2014 msgstr "N_ueva carpeta..." | |
2015 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2016 #: src/layout_util.c:1080 |
9 | 2017 msgid "_Quit" |
10 | 2018 msgstr "_Salir" |
9 | 2019 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2020 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 |
9 | 2021 msgid "_Rotate clockwise" |
2022 msgstr "_Rotar en sentido horario" | |
2023 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2024 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 |
9 | 2025 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2026 msgstr "Rotar en sentido _antihorario" | |
2027 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2028 #: src/layout_util.c:1094 |
9 | 2029 msgid "Rotate 1_80" |
2030 msgstr "Rotar _180°" | |
2031 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2032 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 |
9 | 2033 msgid "_Mirror" |
2034 msgstr "Reflejar _horizontalmente" | |
2035 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2036 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 |
9 | 2037 msgid "_Flip" |
2038 msgstr "Reflejar _verticalmente" | |
2039 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2040 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2041 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2042 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2043 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2044 #: src/layout_util.c:1099 |
9 | 2045 msgid "Select _all" |
10 | 2046 msgstr "Seleccionar _todo" |
9 | 2047 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2048 #: src/layout_util.c:1100 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2049 msgid "Select _none" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2050 msgstr "Seleccionar _nada" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2051 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2052 #: src/layout_util.c:1101 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2053 msgid "P_references..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2054 msgstr "P_referencias..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2055 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2056 #: src/layout_util.c:1102 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2057 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2058 msgstr "_Mantenimiento de miniaturas..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2059 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2060 #: src/layout_util.c:1108 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2061 msgid "_Zoom to fit" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2062 msgstr "Zoom a_justado" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2063 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2064 #: src/layout_util.c:1109 |
292 | 2065 msgid "Fit _Horizontally" |
2066 msgstr "" | |
2067 | |
2068 #: src/layout_util.c:1110 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2069 msgid "Fit _Vorizontally" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2070 msgstr "" |
292 | 2071 |
2072 #: src/layout_util.c:1111 | |
2073 #, fuzzy | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2074 msgid "Zoom _2:1" |
292 | 2075 msgstr "Zoom _1:1" |
2076 | |
2077 #: src/layout_util.c:1112 | |
2078 #, fuzzy | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2079 msgid "Zoom _3:1" |
292 | 2080 msgstr "Zoom _1:1" |
2081 | |
2082 #: src/layout_util.c:1113 | |
2083 #, fuzzy | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2084 msgid "Zoom _4:1" |
292 | 2085 msgstr "Zoom _1:1" |
2086 | |
2087 #: src/layout_util.c:1114 | |
2088 #, fuzzy | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2089 msgid "Zoom 1:2" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2090 msgstr "Zoom _1:1" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2091 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2092 #: src/layout_util.c:1115 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2093 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2094 msgid "Zoom 1:3" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2095 msgstr "Zoom _1:1" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2096 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2097 #: src/layout_util.c:1116 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2098 #, fuzzy |
292 | 2099 msgid "Zoom 1:4" |
2100 msgstr "Zoom _1:1" | |
2101 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2102 #: src/layout_util.c:1119 |
292 | 2103 #, fuzzy |
2104 msgid "_View in new window" | |
2105 msgstr "Ver en una ventana _nueva" | |
2106 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2107 #: src/layout_util.c:1121 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2108 msgid "F_ull screen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2109 msgstr "_Pantalla completa" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2110 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2111 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2112 msgid "_Image Overlay" |
2113 msgstr "" | |
2114 | |
2115 #: src/layout_util.c:1123 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2116 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2117 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2118 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2119 #: src/layout_util.c:1124 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2120 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2121 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2122 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2123 #: src/layout_util.c:1125 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2124 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2125 msgstr "Esconder lista de arc_hivos" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2126 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2127 #: src/layout_util.c:1126 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2128 msgid "Toggle _slideshow" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2129 msgstr "Conmutar diapo_sitivas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2130 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2131 #: src/layout_util.c:1127 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2132 msgid "_Refresh" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2133 msgstr "Actualiza_r" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2134 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2135 #: src/layout_util.c:1129 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2136 msgid "_Contents" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2137 msgstr "_Contenidos" |
9 | 2138 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2139 #: src/layout_util.c:1130 |
9 | 2140 msgid "_Keyboard shortcuts" |
10 | 2141 msgstr "Atajos de _teclado" |
9 | 2142 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2143 #: src/layout_util.c:1131 |
9 | 2144 msgid "_Release notes" |
10 | 2145 msgstr "Notas de esta _versión" |
9 | 2146 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2147 #: src/layout_util.c:1132 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2148 msgid "_About" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2149 msgstr "_Acerca de..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2150 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2151 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2152 msgid "_Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2153 msgstr "_Miniaturas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2154 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2155 #: src/layout_util.c:1137 |
292 | 2156 #, fuzzy |
2157 msgid "Show _Marks" | |
2158 msgstr "Mostrar ocultos" | |
2159 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2160 #: src/layout_util.c:1138 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2161 msgid "_Float file list" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2162 msgstr "_Lista de archivos flotante" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2163 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2164 #: src/layout_util.c:1139 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2165 msgid "Hide tool_bar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2166 msgstr "Esconder _barra de herramientas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2167 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2168 #: src/layout_util.c:1140 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2169 msgid "_Keywords" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2170 msgstr "Palabras cla_ve" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2171 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2172 #: src/layout_util.c:1141 |
9 | 2173 msgid "E_xif data" |
10 | 2174 msgstr "Datos E_xif" |
9 | 2175 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2176 #: src/layout_util.c:1142 |
9 | 2177 msgid "Sort _manager" |
10 | 2178 msgstr "Clas_ificador" |
9 | 2179 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2180 #: src/layout_util.c:1143 |
292 | 2181 msgid "Connected scroll" |
2182 msgstr "" | |
2183 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2184 #: src/layout_util.c:1144 |
292 | 2185 msgid "Connected zoom" |
2186 msgstr "" | |
2187 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2188 #: src/layout_util.c:1148 |
9 | 2189 msgid "_List" |
10 | 2190 msgstr "Lis_ta" |
9 | 2191 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2192 #: src/layout_util.c:1149 |
9 | 2193 msgid "I_cons" |
10 | 2194 msgstr "Íco_nos" |
9 | 2195 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2196 #: src/layout_util.c:1153 |
292 | 2197 msgid "Horizontal" |
2198 msgstr "" | |
2199 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2200 #: src/layout_util.c:1154 |
292 | 2201 #, fuzzy |
2202 msgid "Vertical" | |
2203 msgstr "parcial" | |
2204 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2205 #: src/layout_util.c:1155 |
292 | 2206 msgid "Quad" |
2207 msgstr "" | |
2208 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2209 #: src/layout_util.c:1156 |
292 | 2210 #, fuzzy |
2211 msgid "Single" | |
2212 msgstr "Tamaño" | |
2213 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2214 #: src/layout_util.c:1325 |
292 | 2215 #, c-format |
2216 msgid "Mark _%d" | |
2217 msgstr "" | |
2218 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2219 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 |
292 | 2220 #, c-format |
2221 msgid "_Set mark %d" | |
2222 msgstr "" | |
2223 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2224 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 |
292 | 2225 #, c-format |
2226 msgid "_Reset mark %d" | |
2227 msgstr "" | |
2228 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2229 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 |
292 | 2230 #, c-format |
2231 msgid "_Toggle mark %d" | |
2232 msgstr "" | |
2233 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2234 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 |
292 | 2235 #, fuzzy, c-format |
2236 msgid "_Select mark %d" | |
2237 msgstr "Seleccionar todo" | |
2238 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2239 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 |
292 | 2240 #, fuzzy, c-format |
2241 msgid "_Add mark %d" | |
2242 msgstr "Añadir marcador" | |
2243 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2244 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 |
292 | 2245 #, c-format |
2246 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2247 msgstr "" | |
2248 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2249 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 |
292 | 2250 #, c-format |
2251 msgid "_Unselect mark %d" | |
2252 msgstr "" | |
2253 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2254 #: src/layout_util.c:1508 |
9 | 2255 msgid "Show thumbnails" |
2256 msgstr "Mostrar miniaturas" | |
2257 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2258 #: src/layout_util.c:1513 |
9 | 2259 msgid "Change to home folder" |
2260 msgstr "Cambiar a la carpeta de inicio" | |
2261 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2262 #: src/layout_util.c:1515 |
9 | 2263 msgid "Refresh file list" |
2264 msgstr "Actualizar lista de archivos" | |
2265 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2266 #: src/layout_util.c:1517 |
9 | 2267 msgid "Zoom in" |
2268 msgstr "Zoom acercar" | |
2269 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2270 #: src/layout_util.c:1519 |
9 | 2271 msgid "Zoom out" |
2272 msgstr "Zoom alejar" | |
2273 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2274 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 |
4 | 2275 msgid "Fit image to window" |
2276 msgstr "Ajustar imagen a la ventana" | |
2277 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2278 #: src/layout_util.c:1523 |
9 | 2279 msgid "Set zoom 1:1" |
2280 msgstr "Poner zoom a 1:1" | |
2281 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2282 #: src/layout_util.c:1525 |
9 | 2283 msgid "Configure options" |
2284 msgstr "Configurar opciones" | |
2285 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2286 #: src/layout_util.c:1526 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2287 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2288 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2289 msgstr "Formato" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2290 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2291 #: src/layout_util.c:1527 |
9 | 2292 msgid "Float Controls" |
2293 msgstr "Controles flotantes" | |
2294 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2295 #: src/main.c:293 |
292 | 2296 #, fuzzy |
2297 msgid "Help" | |
2298 msgstr "A_yuda" | |
2299 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2300 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 |
9 | 2301 msgid "Command line" |
2302 msgstr "Línea de comandos" | |
2303 | |
2304 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2305 #: src/main.c:557 |
9 | 2306 msgid "next image" |
2307 msgstr "siguiente imagen" | |
2308 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2309 #: src/main.c:558 |
9 | 2310 msgid "previous image" |
2311 msgstr "anterior imagen" | |
2312 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2313 #: src/main.c:559 |
9 | 2314 msgid "first image" |
2315 msgstr "primera imagen" | |
2316 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2317 #: src/main.c:560 |
9 | 2318 msgid "last image" |
2319 msgstr "última imagen" | |
2320 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2321 #: src/main.c:561 |
9 | 2322 msgid "toggle full screen" |
2323 msgstr "conmutar pantalla completa" | |
2324 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2325 #: src/main.c:562 |
9 | 2326 msgid "start full screen" |
2327 msgstr "iniciar pantalla completa" | |
2328 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2329 #: src/main.c:563 |
9 | 2330 msgid "stop full screen" |
2331 msgstr "detener pantalla completa" | |
2332 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2333 #: src/main.c:564 |
9 | 2334 msgid "toggle slide show" |
2335 msgstr "conmutar diapositivas" | |
2336 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2337 #: src/main.c:565 |
9 | 2338 msgid "start slide show" |
2339 msgstr "iniciar diapositivas" | |
2340 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2341 #: src/main.c:566 |
9 | 2342 msgid "stop slide show" |
2343 msgstr "detener diapositivas" | |
2344 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2345 #: src/main.c:567 |
9 | 2346 msgid "start recursive slide show" |
2347 msgstr "iniciar diapositivas en forma recursiva" | |
2348 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2349 #: src/main.c:568 |
9 | 2350 msgid "set slide show delay in seconds" |
2351 msgstr "establecer tiempo entre diapositivas (en segundos)" | |
2352 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2353 #: src/main.c:569 |
9 | 2354 msgid "show tools" |
2355 msgstr "mostrar herramientas" | |
2356 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2357 #: src/main.c:570 |
9 | 2358 msgid "hide tools" |
2359 msgstr "esconder herramientas" | |
2360 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2361 #: src/main.c:571 |
9 | 2362 msgid "quit" |
2363 msgstr "salir" | |
2364 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2365 #: src/main.c:572 |
9 | 2366 msgid "open file" |
2367 msgstr "abrir archivo" | |
2368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2369 #: src/main.c:573 |
9 | 2370 msgid "open file in new window" |
2371 msgstr "abrir archivo en una ventana nueva" | |
2372 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2373 #: src/main.c:639 |
9 | 2374 msgid "Remote command list:\n" |
2375 msgstr "Lista de comandos remotos:\n" | |
2376 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2377 #: src/main.c:698 |
292 | 2378 #, fuzzy, c-format |
2379 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
196 | 2380 msgstr "Geeqie remoto no está ejecutándose; iniciando..." |
9 | 2381 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2382 #: src/main.c:837 |
9 | 2383 msgid "Remote not available\n" |
196 | 2384 msgstr "Geeqie remoto no está disponible\n" |
9 | 2385 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2386 #: src/main.c:1052 |
292 | 2387 #, fuzzy, c-format |
4 | 2388 msgid "" |
292 | 2389 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2390 "\n" |
2391 msgstr "" | |
9 | 2392 "Uso: gqview [opciones] [ruta]\n" |
4 | 2393 "\n" |
2394 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2395 #: src/main.c:1056 |
4 | 2396 msgid "valid options are:\n" |
9 | 2397 msgstr "Opciones válidas son:\n" |
2398 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2399 #: src/main.c:1057 |
4 | 2400 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2401 msgstr " +t, --with-tools forzar que se vean las herramientas\n" | |
2402 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2403 #: src/main.c:1058 |
4 | 2404 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2405 msgstr " -t, --without-tools forzar que se oculten las herramientas\n" | |
2406 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2407 #: src/main.c:1059 |
4 | 2408 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
9 | 2409 msgstr " -f, --fullscreen comenzar en modo pantalla completa\n" |
2410 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2411 #: src/main.c:1060 |
4 | 2412 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
9 | 2413 msgstr " -s, --slideshow comenzar en modo diapositivas\n" |
2414 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2415 #: src/main.c:1061 |
9 | 2416 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2417 msgstr "" | |
10 | 2418 " -l, --list abrir ventana de colecciones para la línea de\n" |
2419 " comandos\n" | |
9 | 2420 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2421 #: src/main.c:1062 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2422 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2423 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2424 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2425 #: src/main.c:1063 |
9 | 2426 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
4 | 2427 msgstr "" |
10 | 2428 " -r, --remote enviar los siguientes comandos a la ventana\n" |
2429 " abierta\n" | |
9 | 2430 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2431 #: src/main.c:1064 |
9 | 2432 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2433 msgstr " -rh,--remote-help mostrar lista de comandos remotos\n" | |
2434 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2435 #: src/main.c:1066 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2436 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2437 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2438 msgstr " --debug activar mensajes de depuración\n" |
2439 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2440 #: src/main.c:1068 |
9 | 2441 msgid " -v, --version print version info\n" |
2442 msgstr " -v, --version mostrar información de versión\n" | |
2443 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2444 #: src/main.c:1069 |
4 | 2445 msgid "" |
2446 " -h, --help show this message\n" | |
2447 "\n" | |
2448 msgstr "" | |
2449 " -h, --help mostrar este mensaje\n" | |
2450 "\n" | |
2451 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2452 #: src/main.c:1083 |
4 | 2453 #, c-format |
2454 msgid "" | |
2455 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2456 "Use --help for options\n" |
4 | 2457 msgstr "" |
9 | 2458 "No válido o ignorado: %s\n" |
2459 "Utilice --help para ver las opciones\n" | |
2460 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2461 #: src/main.c:1193 |
292 | 2462 #, fuzzy, c-format |
2463 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2464 msgstr "Creando directorio Geeqie: %s\n" |
9 | 2465 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2466 #: src/main.c:1199 |
4 | 2467 #, c-format |
9 | 2468 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2469 msgstr "No se puede crear el directorio: %s\n" | |
2470 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2471 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 |
9 | 2472 msgid "Home" |
2473 msgstr "Carpeta de inicio" | |
2474 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2475 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 |
9 | 2476 msgid "Desktop" |
2477 msgstr "Escritorio" | |
2478 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2479 #: src/main.c:1329 |
292 | 2480 #, fuzzy |
2481 msgid "exit" | |
2482 msgstr "Texto" | |
2483 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2484 #: src/main.c:1334 |
292 | 2485 #, fuzzy, c-format |
2486 msgid "Quit %s" | |
2487 msgstr "_Salir" | |
2488 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2489 #: src/main.c:1336 |
9 | 2490 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2491 msgstr "" | |
2492 "Algunas colecciones han sido modificadas.\n" | |
2493 "¿Salir de todos modos?" | |
2494 | |
2495 #: src/menu.c:115 | |
2496 msgid "Sort by size" | |
2497 msgstr "Ordenar por tamaño" | |
2498 | |
2499 #: src/menu.c:118 | |
2500 msgid "Sort by date" | |
2501 msgstr "Ordenar por fecha" | |
2502 | |
2503 #: src/menu.c:121 | |
2504 msgid "Unsorted" | |
2505 msgstr "Desordenados" | |
2506 | |
2507 #: src/menu.c:124 | |
2508 msgid "Sort by path" | |
2509 msgstr "Ordenar por ruta" | |
2510 | |
2511 #: src/menu.c:127 | |
2512 msgid "Sort by number" | |
2513 msgstr "Ordenar por número" | |
2514 | |
2515 #: src/menu.c:131 | |
2516 msgid "Sort by name" | |
2517 msgstr "Ordenar por nombre" | |
2518 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2519 #: src/menu.c:182 |
9 | 2520 msgid "Sort" |
2521 msgstr "Ordenar" | |
2522 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2523 #: src/menu.c:207 |
9 | 2524 msgid "Rotate _180" |
2525 msgstr "Rotar _180°" | |
2526 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2527 #: src/pan-view.c:467 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2528 #, fuzzy, c-format |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2529 msgid "%d images, %s" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2530 msgstr "%d imágenes" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2531 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2532 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2533 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2534 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2535 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2536 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2537 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2538 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2539 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2540 msgstr "No se encontró la carpeta" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2541 |
292 | 2542 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2543 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2544 msgid "Reading image data..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2545 msgstr "Leyendo datos de similitud..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2546 |
292 | 2547 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2548 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2549 msgid "Sorting images..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2550 msgstr "Ordenando..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2551 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2552 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2553 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2554 msgid "Date:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2555 msgstr "Fecha" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2556 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2557 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2558 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2559 msgstr "Tamaño:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2560 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2561 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2562 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2563 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2564 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2565 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2566 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2567 msgid "filename found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2568 msgstr "No se encontró el archivo" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2569 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2570 #: src/pan-view.c:1695 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2571 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2572 msgid "partial match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2573 msgstr "parcial" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2574 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2575 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2576 msgid "no match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2577 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2578 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2579 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2580 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2581 msgstr "No se encontró la carpeta" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2582 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2583 #: src/pan-view.c:2266 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2584 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2585 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2586 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2587 #: src/pan-view.c:2365 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2588 #, fuzzy |
292 | 2589 msgid "Pan View" |
2590 msgstr "Vista avanzada" | |
2591 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2592 #: src/pan-view.c:2390 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2593 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2594 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2595 msgstr "Bilineal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2596 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2597 #: src/pan-view.c:2391 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2598 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2599 msgid "Calendar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2600 msgstr "_Vaciar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2601 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2602 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2603 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2604 msgid "Folders (flower)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2605 msgstr "Carpetas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2606 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2607 #: src/pan-view.c:2394 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2608 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2609 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2610 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2611 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2612 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2613 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2614 msgstr "puntos" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2615 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2616 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2617 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2618 msgid "No Images" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2619 msgstr "Imagen" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2620 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2621 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2622 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2623 msgid "Small Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2624 msgstr "Miniaturas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2625 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2626 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2627 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2628 msgid "Normal Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2629 msgstr "Miniaturas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2630 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2631 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2632 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2633 msgid "Large Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2634 msgstr "Miniaturas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2635 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2636 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2637 msgid "1:10 (10%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2638 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2639 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2640 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2641 msgid "1:4 (25%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2642 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2643 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2644 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2645 msgid "1:3 (33%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2646 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2647 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2648 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2649 msgid "1:2 (50%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2650 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2651 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2652 #: src/pan-view.c:2412 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2653 msgid "1:1 (100%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2654 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2655 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2656 #: src/pan-view.c:2460 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2657 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2658 msgid "Find:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2659 msgstr "Archivo:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2660 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2661 #: src/pan-view.c:2503 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2662 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2663 msgid "Use Exif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2664 msgstr "Datos E_xif" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2665 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2666 #: src/pan-view.c:2516 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2667 msgid "Find" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2668 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2669 |
292 | 2670 #: src/pan-view.c:2583 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2671 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2672 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2673 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2674 #: src/pan-view.c:2590 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2675 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2676 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2677 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2678 #: src/pan-view.c:2591 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2679 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2680 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2681 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2682 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2683 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2684 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2685 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2686 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2687 msgstr "Hacer caché de miniaturas" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2688 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2689 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2690 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2691 msgstr "Utilizar caché de miniaturas compartido" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2692 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2693 #: src/pan-view.c:2607 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2694 msgid "Do not show this dialog again" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2695 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2696 |
292 | 2697 #: src/pan-view.c:2816 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2698 #, fuzzy |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2699 msgid "Sort by E_xif date" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2700 msgstr "Ordenar por fecha" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2701 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2702 #: src/pan-view.c:2822 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2703 msgid "_Show Exif information" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2704 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2705 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2706 #: src/pan-view.c:2824 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2707 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2708 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2709 msgstr "Mostrar ocultos" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2710 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2711 #: src/pan-view.c:2828 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2712 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2713 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2714 msgstr "Ninguno" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2715 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2716 #: src/pan-view.c:2832 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2717 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2718 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2719 msgstr "de tamaño natural" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2720 |
292 | 2721 #. note: the order is important, it must match the values of |
2722 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2723 #: src/preferences.c:379 |
292 | 2724 msgid "Never" |
2725 msgstr "" | |
2726 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2727 #: src/preferences.c:380 |
292 | 2728 msgid "If set" |
2729 msgstr "" | |
2730 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2731 #: src/preferences.c:381 |
292 | 2732 msgid "Always" |
2733 msgstr "" | |
2734 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2735 #: src/preferences.c:428 |
9 | 2736 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2737 msgstr "Más cercano (el peor, pero el más rápido)" | |
2738 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2739 #: src/preferences.c:430 |
9 | 2740 msgid "Tiles" |
2741 msgstr "Cuadros" | |
2742 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2743 #: src/preferences.c:432 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2744 msgid "Bilinear" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2745 msgstr "Bilineal" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2746 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2747 #: src/preferences.c:434 |
9 | 2748 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2749 msgstr "Hiper (el mejor, pero el más lento)" | |
2750 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2751 #: src/preferences.c:462 |
9 | 2752 msgid "None" |
2753 msgstr "Ninguno" | |
2754 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2755 #: src/preferences.c:463 |
9 | 2756 msgid "Normal" |
2757 msgstr "Normal" | |
2758 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2759 #: src/preferences.c:464 |
9 | 2760 msgid "Best" |
2761 msgstr "El mejor" | |
2762 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2763 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 |
9 | 2764 msgid "Custom" |
10 | 2765 msgstr "Personalizado" |
9 | 2766 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2767 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 |
9 | 2768 msgid "Reset filters" |
2769 msgstr "Reiniciar filtros" | |
2770 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2771 #: src/preferences.c:693 |
9 | 2772 msgid "" |
2773 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2774 "Continue?" | |
2775 msgstr "" | |
2776 "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n" | |
2777 "¿Continuar?" | |
2778 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2779 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 |
9 | 2780 msgid "Reset editors" |
2781 msgstr "Reiniciar editores" | |
2782 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2783 #: src/preferences.c:731 |
9 | 2784 msgid "" |
2785 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2786 "Continue?" | |
2787 msgstr "" | |
2788 "Esto reiniciará los comandos de edición a lo predeterminado.\n" | |
2789 "¿Continuar?" | |
2790 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2791 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 |
9 | 2792 msgid "Clear trash" |
2793 msgstr "Borrar basura" | |
2794 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2795 #: src/preferences.c:759 |
9 | 2796 msgid "This will remove the trash contents." |
2797 msgstr "Esto borrará el contenido de la carpeta de basura." | |
2798 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2799 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2800 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2801 msgid "Reset fullscreen info string" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2802 msgstr "Pantalla completa" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2803 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2804 #: src/preferences.c:807 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2805 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2806 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2807 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2808 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2809 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2810 "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2811 "¿Continuar?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2813 #: src/preferences.c:833 |
9 | 2814 msgid "Startup" |
2815 msgstr "Inicio" | |
2816 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2817 #: src/preferences.c:835 |
9 | 2818 msgid "Change to folder:" |
2819 msgstr "Cambiar a la carpeta:" | |
2820 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2821 #: src/preferences.c:846 |
9 | 2822 msgid "Use current" |
2823 msgstr "Utilizar la actual" | |
2824 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2825 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 |
9 | 2826 msgid "Quality:" |
2827 msgstr "Calidad:" | |
2828 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2829 #: src/preferences.c:867 |
9 | 2830 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2831 msgstr "Hacer caché de miniaturas en .thumbnails" | |
2832 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2833 #: src/preferences.c:871 |
9 | 2834 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2835 msgstr "Utilizar miniaturas xvpics si se encuentran (sólo lectura)" | |
2836 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2837 #: src/preferences.c:875 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2838 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2839 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2840 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2841 #: src/preferences.c:878 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2842 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2843 msgstr "Diapositivas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2844 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2845 #: src/preferences.c:881 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2846 msgid "Delay between image change:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2847 msgstr "Espera entre cambio de imagen:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2848 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2849 #: src/preferences.c:881 |
9 | 2850 msgid "seconds" |
2851 msgstr "segundos" | |
2852 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2853 #: src/preferences.c:887 |
9 | 2854 msgid "Random" |
2855 msgstr "Aleatorias" | |
2856 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2857 #: src/preferences.c:888 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2858 msgid "Repeat" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2859 msgstr "Repetitivas" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2860 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2861 #: src/preferences.c:909 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2862 msgid "Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2863 msgstr "Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2864 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2865 #: src/preferences.c:912 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2866 msgid "Dithering method:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2867 msgstr "Método de entramado:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2868 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2869 #: src/preferences.c:917 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2870 msgid "Two pass zooming" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2871 msgstr "Zoom de doble pasada" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2872 |
292 | 2873 #: src/preferences.c:920 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2874 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 2875 msgstr "Permitir agrandar la imagen para ajustarla a la ventana" |
2876 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2877 #: src/preferences.c:924 |
292 | 2878 #, fuzzy |
2879 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2880 msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione la ventana (%):" | |
2881 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2882 #: src/preferences.c:932 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2883 msgid "Zoom increment:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2884 msgstr "Incremento del zoom:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2885 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2886 #: src/preferences.c:937 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2887 msgid "When new image is selected:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2888 msgstr "Cuando se selecciona una nueva imagen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2889 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2890 #: src/preferences.c:940 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2891 msgid "Zoom to original size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2892 msgstr "Hacer zoom al tamaño original" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2893 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2894 #: src/preferences.c:946 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2895 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2896 msgstr "Dejar el zoom en la configuración anterior" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2897 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2898 #: src/preferences.c:950 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2899 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2900 msgstr "Apariencia" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2901 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2902 #: src/preferences.c:952 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2903 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2904 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2905 msgstr "Impresora personalizada" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2906 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2907 #: src/preferences.c:955 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2908 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2909 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2910 msgstr "Fondo negro" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2911 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2912 #: src/preferences.c:958 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2913 msgid "Convenience" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2914 msgstr "Conveniencia" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2915 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2916 #: src/preferences.c:960 |
9 | 2917 msgid "Refresh on file change" |
2918 msgstr "Actualizar cuando se cambian archivos" | |
2919 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2920 #: src/preferences.c:962 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2921 msgid "Preload next image" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2922 msgstr "Precargar siguiente imagen" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2923 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2924 #: src/preferences.c:964 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2925 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2926 msgstr "Rotación automática de la imagen utilizando la información Exif" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2927 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2928 #: src/preferences.c:981 |
9 | 2929 msgid "Windows" |
2930 msgstr "Ventanas" | |
2931 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2932 #: src/preferences.c:984 |
9 | 2933 msgid "State" |
2934 msgstr "Estado" | |
2935 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2936 #: src/preferences.c:986 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2937 msgid "Remember window positions" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2938 msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2939 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2940 #: src/preferences.c:988 |
9 | 2941 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2942 msgstr "Recordar el estado de las herramientas (flotantes/escondidas)" | |
2943 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2944 #: src/preferences.c:993 |
9 | 2945 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2946 msgstr "" | |
2947 "Ajustar ventana a la imagen cuando las herramientas están escondidas o " | |
2948 "flotando" | |
2949 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2950 #: src/preferences.c:997 |
9 | 2951 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2952 msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione la ventana (%):" | |
2953 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2954 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
9 | 2955 msgid "Layout" |
2956 msgstr "Disposición" | |
2957 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2958 #: src/preferences.c:1031 |
9 | 2959 msgid "Filtering" |
2960 msgstr "Filtrado" | |
2961 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2962 #: src/preferences.c:1036 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2963 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2964 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2965 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2966 #: src/preferences.c:1038 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2967 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2968 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2969 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2970 #: src/preferences.c:1040 |
9 | 2971 msgid "Case sensitive sort" |
2972 msgstr "Ordenar teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas" | |
2973 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2974 #: src/preferences.c:1043 |
9 | 2975 msgid "Disable File Filtering" |
2976 msgstr "Desactivar filtrado de archivos" | |
2977 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2978 #: src/preferences.c:1047 |
292 | 2979 msgid "Grouping sidecar extensions" |
2980 msgstr "" | |
2981 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2982 #: src/preferences.c:1054 |
9 | 2983 msgid "File types" |
2984 msgstr "Tipos de archivo" | |
2985 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2986 #: src/preferences.c:1076 |
9 | 2987 msgid "Filter" |
2988 msgstr "Filtro" | |
2989 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2990 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 |
9 | 2991 msgid "Defaults" |
2992 msgstr "Predeterminados" | |
2993 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2994 #: src/preferences.c:1142 |
9 | 2995 msgid "Editors" |
2996 msgstr "Editores" | |
2997 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2998 #: src/preferences.c:1148 |
9 | 2999 msgid "#" |
3000 msgstr "Nº" | |
3001 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3002 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 |
9 | 3003 msgid "Menu name" |
3004 msgstr "Nombre en el menú" | |
3005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3006 #: src/preferences.c:1154 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3007 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3008 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3009 msgstr "Línea de comandos" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3010 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3011 #: src/preferences.c:1226 |
292 | 3012 #, fuzzy |
3013 msgid "Properties" | |
3014 msgstr "_Propiedades" | |
3015 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3016 #: src/preferences.c:1244 |
292 | 3017 msgid "What to show in properties dialog:" |
3018 msgstr "" | |
3019 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3020 #: src/preferences.c:1281 |
9 | 3021 msgid "Advanced" |
3022 msgstr "Avanzado" | |
3023 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3024 #: src/preferences.c:1302 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3025 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3026 msgstr "Transición de imágenes suave" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3027 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3028 #: src/preferences.c:1304 |
9 | 3029 msgid "Disable screen saver" |
3030 msgstr "Deshabilitar salvapantalla" | |
3031 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3032 #: src/preferences.c:1306 |
292 | 3033 #, fuzzy |
3034 msgid "Always show fullscreen info" | |
3035 msgstr "detener pantalla completa" | |
3036 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3037 #: src/preferences.c:1308 |
292 | 3038 #, fuzzy |
3039 msgid "Fullscreen info string" | |
3040 msgstr "Pantalla completa" | |
3041 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3042 #: src/preferences.c:1322 |
292 | 3043 msgid "" |
3044 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3045 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3046 "date%</i>,\n" | |
3047 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3048 "(resolution)\n" | |
3049 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
3050 "formatted camera name,\n" | |
3051 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3052 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3053 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3054 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3055 "variables with a separator.\n" | |
3056 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
3057 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
3058 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3059 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3060 "disappear when no data is available.\n" | |
3061 msgstr "" | |
3062 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3063 #: src/preferences.c:1349 |
9 | 3064 msgid "Delete" |
3065 msgstr "Borrar" | |
3066 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3067 #: src/preferences.c:1351 |
9 | 3068 msgid "Confirm file delete" |
3069 msgstr "Confirmar el borrado de archivos" | |
3070 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3071 #: src/preferences.c:1353 |
9 | 3072 msgid "Enable Delete key" |
3073 msgstr "Activar tecla Suprimir" | |
3074 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3075 #: src/preferences.c:1356 |
9 | 3076 msgid "Safe delete" |
3077 msgstr "Borrado seguro" | |
3078 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3079 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3080 msgid "Maximum size:" |
3081 msgstr "Tamaño máximo:" | |
3082 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3083 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3084 msgid "MB" |
3085 msgstr "MB" | |
3086 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3087 #: src/preferences.c:1377 |
292 | 3088 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3089 msgstr "" | |
3090 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3091 #: src/preferences.c:1379 |
9 | 3092 msgid "View" |
3093 msgstr "Ver" | |
3094 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3095 #: src/preferences.c:1389 |
9 | 3096 msgid "Behavior" |
3097 msgstr "Comportamiento" | |
3098 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3099 #: src/preferences.c:1391 |
9 | 3100 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3101 msgstr "Selección rectangular en vista de íconos" | |
3102 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3103 #: src/preferences.c:1394 |
9 | 3104 msgid "Descend folders in tree view" |
3105 msgstr "Descender carpetas en vista de árbol" | |
3106 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3107 #: src/preferences.c:1397 |
9 | 3108 msgid "In place renaming" |
3109 msgstr "Renombrar in situ" | |
3110 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3111 #: src/preferences.c:1400 |
9 | 3112 msgid "Navigation" |
3113 msgstr "Navegación" | |
3114 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3115 #: src/preferences.c:1402 |
9 | 3116 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3117 msgstr "Desplazamiento progresivo con el teclado" | |
3118 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3119 #: src/preferences.c:1404 |
9 | 3120 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3121 msgstr "Utilizar ratón con rueda para desplazar la imagen" | |
3122 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3123 #: src/preferences.c:1407 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3124 msgid "Miscellaneous" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3125 msgstr "Misceláneos" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3126 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3127 #: src/preferences.c:1409 |
9 | 3128 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
10 | 3129 msgstr "" |
3130 "Almacenar palabras clave y comentarios donde se encuentran las imágenes de " | |
3131 "origen" | |
9 | 3132 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3133 #: src/preferences.c:1412 |
9 | 3134 msgid "Custom similarity threshold:" |
3135 msgstr "Umbral de similitud personalizado:" | |
3136 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3137 #: src/preferences.c:1415 |
9 | 3138 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3139 msgstr "Tamaño de caché no visible (MB por imagen):" | |
3140 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3141 #: src/preferences.c:1418 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3142 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3143 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3144 msgstr "Todos los archivos" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3145 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3146 #: src/preferences.c:1426 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3147 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3148 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3149 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3150 #: src/preferences.c:1432 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3151 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3152 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3153 msgstr "Archivo:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3154 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3155 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3156 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3157 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3158 msgstr "Seleccionar carpeta" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3159 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3160 #: src/preferences.c:1465 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3161 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3162 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3163 msgstr "Pantalla" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3164 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3165 #: src/preferences.c:1476 |
292 | 3166 msgid "Debugging" |
3167 msgstr "" | |
3168 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3169 #: src/preferences.c:1478 |
292 | 3170 msgid "Debug level:" |
3171 msgstr "" | |
3172 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3173 #: src/preferences.c:1494 |
292 | 3174 #, fuzzy |
3175 msgid "Preferences" | |
3176 msgstr "P_referencias..." | |
3177 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3178 #: src/preferences.c:1617 |
292 | 3179 #, fuzzy |
3180 msgid "About" | |
3181 msgstr "_Acerca de..." | |
3182 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3183 #: src/preferences.c:1634 |
292 | 3184 #, fuzzy, c-format |
9 | 3185 msgid "" |
292 | 3186 "%s %s\n" |
9 | 3187 "\n" |
3188 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3189 "website: %s\n" | |
3190 "email: %s\n" | |
3191 "\n" | |
3192 "Released under the GNU General Public License" | |
3193 msgstr "" | |
196 | 3194 "Geeqie %s\n" |
9 | 3195 "\n" |
3196 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3197 "Sitio web: %s\n" | |
3198 "E-mail: %s\n" | |
3199 "\n" | |
3200 "Publicado bajo la Licencia Pública General GNU" | |
3201 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3202 #: src/preferences.c:1653 |
9 | 3203 msgid "Credits..." |
3204 msgstr "Créditos..." | |
3205 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3206 #: src/print.c:115 |
9 | 3207 msgid "Selection" |
3208 msgstr "Selección" | |
3209 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3210 #: src/print.c:116 |
9 | 3211 msgid "All" |
3212 msgstr "Todo" | |
3213 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3214 #: src/print.c:127 |
9 | 3215 msgid "One image per page" |
3216 msgstr "Una imagen por página" | |
3217 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3218 #: src/print.c:128 |
9 | 3219 msgid "Proof sheet" |
3220 msgstr "Hoja de prueba" | |
3221 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3222 #: src/print.c:141 |
9 | 3223 msgid "Default printer" |
3224 msgstr "Impresora predeterminada" | |
3225 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3226 #: src/print.c:142 |
9 | 3227 msgid "Custom printer" |
3228 msgstr "Impresora personalizada" | |
3229 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3230 #: src/print.c:143 |
9 | 3231 msgid "PostScript file" |
3232 msgstr "Archivo PostScript" | |
3233 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3234 #: src/print.c:144 |
9 | 3235 msgid "Image file" |
3236 msgstr "Archivo de imagen" | |
3237 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3238 #: src/print.c:158 |
9 | 3239 msgid "jpeg, low quality" |
3240 msgstr "jpeg, baja calidad" | |
3241 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3242 #: src/print.c:159 |
9 | 3243 msgid "jpeg, normal quality" |
3244 msgstr "jpeg, calidad normal" | |
3245 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3246 #: src/print.c:160 |
9 | 3247 msgid "jpeg, high quality" |
3248 msgstr "jpeg, alta calidad" | |
3249 | |
292 | 3250 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
9 | 3251 msgid "points" |
3252 msgstr "puntos" | |
3253 | |
292 | 3254 #: src/print.c:356 |
9 | 3255 msgid "millimeters" |
3256 msgstr "milímetros" | |
3257 | |
292 | 3258 #: src/print.c:357 |
9 | 3259 msgid "centimeters" |
3260 msgstr "centímetros" | |
3261 | |
292 | 3262 #: src/print.c:358 |
9 | 3263 msgid "inches" |
3264 msgstr "pulgadas" | |
3265 | |
292 | 3266 #: src/print.c:359 |
9 | 3267 msgid "picas" |
10 | 3268 msgstr "picas" |
9 | 3269 |
292 | 3270 #: src/print.c:364 |
9 | 3271 msgid "Portrait" |
3272 msgstr "Retrato" | |
3273 | |
292 | 3274 #: src/print.c:365 |
9 | 3275 msgid "Landscape" |
3276 msgstr "Paisaje" | |
3277 | |
292 | 3278 #: src/print.c:371 |
9 | 3279 msgid "Letter" |
3280 msgstr "Carta" | |
3281 | |
3282 #. in 8.5 x 11 | |
292 | 3283 #: src/print.c:372 |
9 | 3284 msgid "Legal" |
3285 msgstr "Legal" | |
3286 | |
3287 #. in 8.5 x 14 | |
292 | 3288 #: src/print.c:373 |
9 | 3289 msgid "Executive" |
3290 msgstr "Ejecutivo" | |
3291 | |
3292 #. in 7.25x 10.5 | |
3293 #. mm 841 x 1189 | |
3294 #. mm 594 x 841 | |
3295 #. mm 420 x 594 | |
3296 #. mm 297 x 420 | |
3297 #. mm 210 x 297 | |
3298 #. mm 148 x 210 | |
3299 #. mm 105 x 148 | |
3300 #. mm 353 x 500 | |
3301 #. mm 250 x 353 | |
3302 #. mm 176 x 250 | |
3303 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3304 #: src/print.c:385 |
9 | 3305 msgid "Envelope #10" |
3306 msgstr "Sobre Nº 10" | |
3307 | |
3308 #. in 4.125 x 9.5 | |
292 | 3309 #: src/print.c:386 |
9 | 3310 msgid "Envelope #9" |
3311 msgstr "Sobre Nº 9" | |
3312 | |
3313 #. in 3.875 x 8.875 | |
292 | 3314 #: src/print.c:387 |
9 | 3315 msgid "Envelope C4" |
3316 msgstr "Sobre C4" | |
3317 | |
3318 #. mm 229 x 324 | |
292 | 3319 #: src/print.c:388 |
9 | 3320 msgid "Envelope C5" |
3321 msgstr "Sobre C5" | |
3322 | |
3323 #. mm 162 x 229 | |
292 | 3324 #: src/print.c:389 |
9 | 3325 msgid "Envelope C6" |
3326 msgstr "Sobre C6" | |
3327 | |
3328 #. mm 114 x 162 | |
292 | 3329 #: src/print.c:390 |
9 | 3330 msgid "Photo 6x4" |
3331 msgstr "Foto 6x4" | |
3332 | |
3333 #. in 6 x 4 | |
292 | 3334 #: src/print.c:391 |
9 | 3335 msgid "Photo 8x10" |
3336 msgstr "Foto 8x10" | |
3337 | |
3338 #. in 8 x 10 | |
292 | 3339 #: src/print.c:392 |
9 | 3340 msgid "Postcard" |
3341 msgstr "Tarjeta postal" | |
3342 | |
3343 #. mm 100 x 148 | |
292 | 3344 #: src/print.c:393 |
9 | 3345 msgid "Tabloid" |
3346 msgstr "Tabloide" | |
3347 | |
292 | 3348 #: src/print.c:549 |
9 | 3349 #, c-format |
3350 msgid "page %d of %d" | |
3351 msgstr "Página %d de %d" | |
3352 | |
292 | 3353 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
9 | 3354 msgid "Preview" |
3355 msgstr "Vista previa" | |
3356 | |
292 | 3357 #: src/print.c:1049 |
9 | 3358 #, c-format |
3359 msgid "" | |
3360 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3361 "\"%s\"" | |
3362 msgstr "" | |
10 | 3363 "No se pudo abrir la tubería para escribir.\n" |
3364 "\"%s\"" | |
9 | 3365 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3366 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 |
292 | 3367 #: src/view_file_list.c:630 |
9 | 3368 #, c-format |
3369 msgid "A file with name %s already exists." | |
3370 msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s." | |
3371 | |
292 | 3372 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
9 | 3373 #, c-format |
3374 msgid "Failure writing to file %s" | |
10 | 3375 msgstr "Fallo al escribir al archivo %s" |
9 | 3376 |
292 | 3377 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
3378 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | |
9 | 3379 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
10 | 3380 msgstr "Error SIGPIPE al escribir a la impresora." |
9 | 3381 |
292 | 3382 #: src/print.c:1980 |
9 | 3383 #, c-format |
3384 msgid "Page %d" | |
3385 msgstr "Página %d" | |
3386 | |
292 | 3387 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
9 | 3388 msgid "Printing error" |
10 | 3389 msgstr "Error de impresión" |
9 | 3390 |
292 | 3391 #: src/print.c:2006 |
9 | 3392 #, c-format |
3393 msgid "An error occured printing to %s." | |
10 | 3394 msgstr "Ha ocurrido un error al imprimir en %s." |
9 | 3395 |
292 | 3396 #: src/print.c:2010 |
9 | 3397 msgid "Details" |
10 | 3398 msgstr "Detalles" |
9 | 3399 |
292 | 3400 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
3401 #, fuzzy | |
3402 msgid "Print" | |
3403 msgstr "Impresora" | |
3404 | |
3405 #: src/print.c:2622 | |
10 | 3406 #, c-format |
9 | 3407 msgid "Printing %d pages to %s." |
10 | 3408 msgstr "Imprimiendo %d páginas en %s." |
9 | 3409 |
292 | 3410 #: src/print.c:2722 |
9 | 3411 msgid "Format:" |
3412 msgstr "Formato:" | |
3413 | |
292 | 3414 #: src/print.c:2797 |
9 | 3415 msgid "Units:" |
3416 msgstr "Unidades:" | |
3417 | |
292 | 3418 #: src/print.c:2841 |
9 | 3419 msgid "Orientation:" |
3420 msgstr "Orientación:" | |
3421 | |
292 | 3422 #: src/print.c:2973 |
9 | 3423 msgid "Destination:" |
3424 msgstr "Destino:" | |
3425 | |
292 | 3426 #: src/print.c:3021 |
9 | 3427 msgid "<printer name>" |
10 | 3428 msgstr "<nombre de la impresora>" |
9 | 3429 |
292 | 3430 #: src/print.c:3110 |
9 | 3431 msgid "Unlimited" |
3432 msgstr "Sin límite" | |
3433 | |
292 | 3434 #: src/print.c:3228 |
9 | 3435 msgid "Show" |
3436 msgstr "Mostrar" | |
3437 | |
292 | 3438 #: src/print.c:3241 |
9 | 3439 msgid "Font" |
3440 msgstr "Fuente" | |
3441 | |
292 | 3442 #: src/print.c:3405 |
9 | 3443 msgid "Source" |
10 | 3444 msgstr "Origen" |
9 | 3445 |
292 | 3446 #: src/print.c:3421 |
9 | 3447 msgid "Proof size:" |
3448 msgstr "Tamaño de la imagen de prueba:" | |
3449 | |
292 | 3450 #: src/print.c:3447 |
9 | 3451 msgid "Paper" |
3452 msgstr "Papel" | |
3453 | |
292 | 3454 #: src/print.c:3470 |
9 | 3455 msgid "Margins" |
3456 msgstr "Márgenes" | |
3457 | |
292 | 3458 #: src/print.c:3472 |
9 | 3459 msgid "Left:" |
3460 msgstr "Izquierdo:" | |
3461 | |
292 | 3462 #: src/print.c:3475 |
9 | 3463 msgid "Right:" |
3464 msgstr "Derecho:" | |
3465 | |
292 | 3466 #: src/print.c:3478 |
9 | 3467 msgid "Top:" |
3468 msgstr "Superior:" | |
3469 | |
292 | 3470 #: src/print.c:3481 |
9 | 3471 msgid "Bottom:" |
3472 msgstr "Inferior:" | |
3473 | |
292 | 3474 #: src/print.c:3490 |
9 | 3475 msgid "Printer" |
3476 msgstr "Impresora" | |
3477 | |
292 | 3478 #: src/print.c:3496 |
9 | 3479 msgid "Custom printer:" |
3480 msgstr "Impresora personalizada:" | |
3481 | |
292 | 3482 #: src/print.c:3505 |
9 | 3483 msgid "File:" |
3484 msgstr "Archivo:" | |
3485 | |
292 | 3486 #: src/print.c:3514 |
9 | 3487 msgid "File format:" |
3488 msgstr "Formato del archivo:" | |
3489 | |
292 | 3490 #: src/print.c:3519 |
9 | 3491 msgid "DPI:" |
3492 msgstr "PPP:" | |
3493 | |
292 | 3494 #: src/print.c:3527 |
9 | 3495 msgid "Remember print settings" |
10 | 3496 msgstr "Recordar la configuración de impresión" |
9 | 3497 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3498 #: src/rcfile.c:278 |
4 | 3499 #, c-format |
3500 msgid "error saving config file: %s\n" | |
9 | 3501 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n" |
3502 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3503 #: src/rcfile.c:529 |
292 | 3504 #, fuzzy, c-format |
3505 msgid "" | |
3506 "error saving config file: %s\n" | |
3507 "error: %s\n" | |
3508 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n" | |
3509 | |
9 | 3510 #: src/search.c:200 |
3511 msgid "folder" | |
3512 msgstr "carpeta" | |
3513 | |
3514 #: src/search.c:201 | |
3515 msgid "comments" | |
3516 msgstr "comentarios" | |
3517 | |
3518 #: src/search.c:202 | |
3519 msgid "results" | |
3520 msgstr "resultados" | |
3521 | |
3522 #: src/search.c:206 | |
3523 msgid "contains" | |
3524 msgstr "contiene" | |
3525 | |
3526 #: src/search.c:207 | |
3527 msgid "is" | |
3528 msgstr "es" | |
3529 | |
3530 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
3531 msgid "equal to" | |
3532 msgstr "igual a" | |
3533 | |
3534 #: src/search.c:212 | |
3535 msgid "less than" | |
3536 msgstr "menor que" | |
3537 | |
3538 #: src/search.c:213 | |
3539 msgid "greater than" | |
3540 msgstr "mayor que" | |
3541 | |
3542 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
3543 msgid "between" | |
3544 msgstr "entre" | |
3545 | |
3546 #: src/search.c:219 | |
3547 msgid "before" | |
3548 msgstr "antes del" | |
3549 | |
3550 #: src/search.c:220 | |
3551 msgid "after" | |
3552 msgstr "después del" | |
3553 | |
3554 #: src/search.c:225 | |
3555 msgid "match all" | |
3556 msgstr "concuerdan con todo" | |
3557 | |
3558 #: src/search.c:226 | |
3559 msgid "match any" | |
3560 msgstr "concuerdan con cualquiera" | |
3561 | |
3562 #: src/search.c:227 | |
3563 msgid "exclude" | |
3564 msgstr "no incluyen" | |
3565 | |
3566 #: src/search.c:277 | |
3567 #, c-format | |
3568 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3569 msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)" | |
3570 | |
3571 #: src/search.c:284 | |
4 | 3572 #, c-format |
9 | 3573 msgid "%s, %d files" |
3574 msgstr "%s, %d archivos" | |
3575 | |
3576 #: src/search.c:301 | |
3577 msgid "Searching..." | |
3578 msgstr "Buscando..." | |
3579 | |
292 | 3580 #: src/search.c:2082 |
9 | 3581 msgid "File not found" |
3582 msgstr "No se encontró el archivo" | |
3583 | |
292 | 3584 #: src/search.c:2083 |
9 | 3585 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3586 msgstr "" | |
3587 "Por favor, introduzca un archivo existente para el contenido de la imagen." | |
3588 | |
292 | 3589 #: src/search.c:2130 |
9 | 3590 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3591 msgstr "Por favor, introduzca una carpeta existente para buscar." | |
3592 | |
292 | 3593 #: src/search.c:2555 |
3594 #, fuzzy | |
3595 msgid "Image search" | |
196 | 3596 msgstr "Búsqueda de imagen - Geeqie" |
9 | 3597 |
292 | 3598 #: src/search.c:2585 |
9 | 3599 msgid "Search:" |
3600 msgstr "Buscar en:" | |
3601 | |
292 | 3602 #: src/search.c:2599 |
9 | 3603 msgid "Recurse" |
3604 msgstr "Incluir subcarpetas" | |
3605 | |
292 | 3606 #: src/search.c:2603 |
9 | 3607 msgid "File name" |
3608 msgstr "Nombre del archivo" | |
3609 | |
292 | 3610 #: src/search.c:2609 |
9 | 3611 msgid "Match case" |
3612 msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas" | |
3613 | |
292 | 3614 #: src/search.c:2613 |
9 | 3615 msgid "File size is" |
3616 msgstr "Tamaño del archivo" | |
3617 | |
292 | 3618 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
9 | 3619 msgid "and" |
3620 msgstr "y" | |
3621 | |
292 | 3622 #: src/search.c:2625 |
9 | 3623 msgid "File date is" |
3624 msgstr "Fecha del archivo" | |
3625 | |
292 | 3626 #: src/search.c:2642 |
9 | 3627 msgid "Image dimensions are" |
3628 msgstr "Dimensiones de la imagen" | |
3629 | |
292 | 3630 #: src/search.c:2662 |
9 | 3631 msgid "Image content is" |
3632 msgstr "Contenido de la imagen" | |
3633 | |
292 | 3634 #: src/search.c:2668 |
9 | 3635 #, no-c-format |
3636 msgid "% similar to" | |
3637 msgstr "% similar a" | |
3638 | |
3639 # 'Rank' hace referencia al porcentaje de similitud entre dos imágenes, es | |
3640 # decir el 'Grado de similitud', o directamente 'Similitud'. | |
292 | 3641 #: src/search.c:2737 |
9 | 3642 msgid "Rank" |
3643 msgstr "Similitud" | |
3644 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3645 #: src/secure_save.c:376 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3646 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3647 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3648 msgstr "No se puede crear la carpeta" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3649 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3650 #: src/secure_save.c:378 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3651 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3652 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3653 msgstr "Comparar dos conjuntos de archivos" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3654 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3655 #: src/secure_save.c:380 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3656 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3657 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3658 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3659 #: src/secure_save.c:382 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3660 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3661 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3662 msgstr "No se puede crear la carpeta" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3663 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3664 #: src/secure_save.c:384 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3665 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3666 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3667 msgstr "No se puede crear la carpeta" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3668 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3669 #: src/secure_save.c:386 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3670 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3671 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3672 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3673 #: src/secure_save.c:388 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3674 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3675 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3676 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3677 #: src/secure_save.c:390 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3678 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3679 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3680 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3681 #: src/secure_save.c:394 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3682 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3683 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3684 |
292 | 3685 #: src/thumb.c:380 |
9 | 3686 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3687 msgstr "No se pudo cargar miniatura desde el caché; intentando recrearla.\n" | |
3688 | |
292 | 3689 #: src/ui_bookmark.c:151 |
4 | 3690 #, c-format |
9 | 3691 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
3692 msgstr "No se pudo escribir listas de historia a: %s\n" | |
3693 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3694 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 |
9 | 3695 msgid "New Bookmark" |
3696 msgstr "Nuevo marcador" | |
3697 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3698 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 |
9 | 3699 msgid "Edit Bookmark" |
3700 msgstr "Editar marcador" | |
3701 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3702 #: src/ui_bookmark.c:613 |
9 | 3703 msgid "Path:" |
3704 msgstr "Ruta:" | |
3705 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3706 #: src/ui_bookmark.c:622 |
9 | 3707 msgid "Icon:" |
3708 msgstr "Ícono:" | |
3709 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3710 #: src/ui_bookmark.c:628 |
9 | 3711 msgid "Select icon" |
3712 msgstr "Seleccionar ícono" | |
3713 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3714 #: src/ui_bookmark.c:719 |
9 | 3715 msgid "_Properties..." |
3716 msgstr "_Propiedades..." | |
3717 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3718 #: src/ui_bookmark.c:721 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3719 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3720 msgstr "_Subir" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3721 |
292 | 3722 #: src/ui_bookmark.c:723 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3723 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3724 msgstr "_Bajar" |
9 | 3725 |
292 | 3726 #: src/ui_bookmark.c:725 |
9 | 3727 msgid "_Remove" |
3728 msgstr "_Quitar" | |
3729 | |
292 | 3730 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 3731 #, c-format |
3732 msgid "" | |
3733 "Unable to load:\n" | |
3734 "%s" | |
3735 msgstr "" | |
3736 "No se pudo cargar:\n" | |
3737 "%s" | |
3738 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3739 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 |
9 | 3740 #, c-format |
3741 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3742 msgstr "Fallo al renombrar %s a %s." | |
3743 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3744 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
9 | 3745 #, c-format |
3746 msgid "" | |
3747 "Unable to delete file:\n" | |
3748 "%s" | |
3749 msgstr "" | |
3750 "No se pudo borrar archivo:\n" | |
3751 "%s" | |
3752 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3753 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
292 | 3754 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 |
9 | 3755 msgid "File deletion failed" |
3756 msgstr "Falló el borrado de archivo" | |
3757 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3758 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 |
9 | 3759 msgid "Delete file" |
3760 msgstr "Borrar archivo" | |
3761 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3762 #: src/ui_pathsel.c:541 |
4 | 3763 #, c-format |
9 | 3764 msgid "" |
3765 "About to delete the file:\n" | |
3766 " %s" | |
3767 msgstr "" | |
3768 "A punto de borrar el archivo:\n" | |
3769 "%s" | |
3770 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3771 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 |
292 | 3772 #: src/utilops.c:2814 |
9 | 3773 msgid "_Rename" |
3774 msgstr "_Renombrar" | |
3775 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3776 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 3777 msgid "Add _Bookmark" |
3778 msgstr "_Añadir marcador" | |
3779 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3780 #: src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 3781 msgid "_Delete" |
3782 msgstr "_Borrar" | |
3783 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3784 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 |
9 | 3785 msgid "New folder" |
3786 msgstr "Nueva carpeta" | |
3787 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3788 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 |
9 | 3789 #, c-format |
3790 msgid "" | |
3791 "Unable to create folder:\n" | |
3792 "%s" | |
4 | 3793 msgstr "" |
9 | 3794 "No se pudo crear carpeta:\n" |
3795 "%s" | |
3796 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3797 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 |
9 | 3798 msgid "Error creating folder" |
3799 msgstr "Error al crear carpeta" | |
3800 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3801 #: src/ui_pathsel.c:978 |
9 | 3802 msgid "All Files" |
3803 msgstr "Todos los archivos" | |
3804 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3805 #: src/ui_pathsel.c:1054 |
9 | 3806 msgid "Show hidden" |
3807 msgstr "Mostrar ocultos" | |
3808 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3809 #: src/ui_pathsel.c:1138 |
9 | 3810 msgid "Filter:" |
3811 msgstr "Filtro:" | |
3812 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3813 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 3814 msgid "Select path" |
3815 msgstr "Seleccionar ruta" | |
3816 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3817 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 3818 msgid "All files" |
3819 msgstr "Todos los archivos" | |
3820 | |
292 | 3821 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 |
3822 msgid "Error copying file" | |
3823 msgstr "Error al copiar archivo" | |
3824 | |
3825 #: src/utilops.c:343 | |
3826 #, fuzzy, c-format | |
3827 msgid "" | |
3828 "%s\n" | |
3829 "Unable to copy file:\n" | |
3830 "%s\n" | |
3831 "to:\n" | |
3832 "%s" | |
3833 msgstr "" | |
3834 "No se pudo copiar archivo:\n" | |
3835 "%s\n" | |
3836 "a:\n" | |
3837 "%s" | |
3838 | |
3839 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
3840 msgid "Error moving file" | |
3841 msgstr "Error al mover archivo" | |
3842 | |
3843 #: src/utilops.c:387 | |
3844 #, fuzzy, c-format | |
3845 msgid "" | |
3846 "%s\n" | |
3847 "Unable to move file:\n" | |
3848 "%s\n" | |
3849 "to:\n" | |
3850 "%s" | |
3851 msgstr "" | |
3852 "No se pudo mover archivo:\n" | |
3853 "%s\n" | |
3854 "a:\n" | |
3855 "%s" | |
3856 | |
3857 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
3858 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
3859 msgid "Error renaming file" | |
3860 msgstr "Error al renombrar archivo" | |
3861 | |
3862 #: src/utilops.c:436 | |
3863 #, fuzzy, c-format | |
3864 msgid "" | |
3865 "%s\n" | |
3866 "Unable to rename file:\n" | |
3867 "%s\n" | |
3868 "to:\n" | |
3869 "%s" | |
3870 msgstr "" | |
3871 "No se pudo renombrar archivo:\n" | |
3872 "%s\n" | |
3873 "a:\n" | |
3874 "%s" | |
3875 | |
3876 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | |
9 | 3877 msgid "Overwrite file" |
3878 msgstr "Sobreescribir archivo" | |
3879 | |
292 | 3880 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
9 | 3881 msgid "Overwrite file?" |
3882 msgstr "¿Sobreescribir archivo?" | |
3883 | |
292 | 3884 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
9 | 3885 msgid "Replace existing file with new file." |
3886 msgstr "Reemplazar archivo existente por nuevo archivo." | |
3887 | |
292 | 3888 #: src/utilops.c:657 |
9 | 3889 msgid "Overwrite _all" |
3890 msgstr "Sobreescribir _todo" | |
3891 | |
292 | 3892 #: src/utilops.c:659 |
9 | 3893 msgid "S_kip all" |
3894 msgstr "I_gnorar todos" | |
3895 | |
292 | 3896 #: src/utilops.c:660 |
9 | 3897 msgid "_Skip" |
3898 msgstr "_Ignorar" | |
3899 | |
292 | 3900 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
9 | 3901 msgid "Existing file" |
3902 msgstr "Archivo existente" | |
3903 | |
292 | 3904 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
9 | 3905 msgid "New file" |
3906 msgstr "Nuevo archivo" | |
3907 | |
292 | 3908 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
3909 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | |
9 | 3910 msgid "Auto rename" |
3911 msgstr "Auto-renombrar" | |
3912 | |
292 | 3913 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
9 | 3914 msgid "Rename" |
3915 msgstr "Renombrar" | |
3916 | |
292 | 3917 #: src/utilops.c:720 |
4 | 3918 msgid "Source to copy matches destination" |
9 | 3919 msgstr "Al intentar copiar, origen y destino son iguales." |
3920 | |
292 | 3921 #: src/utilops.c:721 |
4 | 3922 #, c-format |
3923 msgid "" | |
3924 "Unable to copy file:\n" | |
3925 "%s\n" | |
3926 "to itself." | |
3927 msgstr "" | |
9 | 3928 "No se pudo copiar archivo:\n" |
4 | 3929 "%s\n" |
9 | 3930 "sobre sí mismo." |
3931 | |
292 | 3932 #: src/utilops.c:725 |
4 | 3933 msgid "Source to move matches destination" |
9 | 3934 msgstr "Al intentar mover, origen y destino son iguales." |
3935 | |
292 | 3936 #: src/utilops.c:726 |
4 | 3937 #, c-format |
3938 msgid "" | |
3939 "Unable to move file:\n" | |
3940 "%s\n" | |
3941 "to itself." | |
3942 msgstr "" | |
9 | 3943 "No se pudo mover archivo:\n" |
4 | 3944 "%s\n" |
9 | 3945 "sobre sí mismo." |
3946 | |
292 | 3947 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
9 | 3948 msgid "Co_ntinue" |
3949 msgstr "Co_ntinuar" | |
3950 | |
292 | 3951 #: src/utilops.c:808 |
4 | 3952 #, c-format |
3953 msgid "" | |
3954 "Unable to copy file:\n" | |
9 | 3955 "%s\n" |
3956 "to:\n" | |
4 | 3957 "%s\n" |
9 | 3958 "during multiple file copy." |
4 | 3959 msgstr "" |
9 | 3960 "No se pudo copiar archivo:\n" |
4 | 3961 "%s\n" |
9 | 3962 "a:\n" |
3963 "%s\n" | |
3964 "durante la copia de múltiples archivos." | |
3965 | |
292 | 3966 #: src/utilops.c:813 |
4 | 3967 #, c-format |
3968 msgid "" | |
3969 "Unable to move file:\n" | |
3970 "%s\n" | |
9 | 3971 "to:\n" |
3972 "%s\n" | |
3973 "during multiple file move." | |
4 | 3974 msgstr "" |
9 | 3975 "No se pudo mover archivo:\n" |
3976 "%s\n" | |
3977 "a:\n" | |
4 | 3978 "%s\n" |
9 | 3979 "durante el movimiento de múltiples archivos." |
3980 | |
292 | 3981 #: src/utilops.c:968 |
4 | 3982 msgid "Source matches destination" |
3983 msgstr "Origen y destino son iguales" | |
3984 | |
292 | 3985 #: src/utilops.c:969 |
4 | 3986 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
9 | 3987 msgstr "Origen y destino son iguales, operación cancelada." |
3988 | |
292 | 3989 #: src/utilops.c:1045 |
4 | 3990 #, c-format |
3991 msgid "" | |
3992 "Unable to copy file:\n" | |
3993 "%s\n" | |
3994 "to:\n" | |
3995 "%s" | |
3996 msgstr "" | |
9 | 3997 "No se pudo copiar archivo:\n" |
4 | 3998 "%s\n" |
3999 "a:\n" | |
4000 "%s" | |
4001 | |
292 | 4002 #: src/utilops.c:1050 |
4 | 4003 #, c-format |
4004 msgid "" | |
4005 "Unable to move file:\n" | |
4006 "%s\n" | |
4007 "to:\n" | |
4008 "%s" | |
4009 msgstr "" | |
9 | 4010 "No se pudo mover archivo:\n" |
4 | 4011 "%s\n" |
4012 "a:\n" | |
4013 "%s" | |
4014 | |
292 | 4015 #: src/utilops.c:1098 |
4 | 4016 msgid "Invalid destination" |
9 | 4017 msgstr "Destino no válido" |
4018 | |
292 | 4019 #: src/utilops.c:1099 |
4 | 4020 msgid "" |
4021 "When operating with multiple files, please select\n" | |
9 | 4022 "a folder, not a file." |
4 | 4023 msgstr "" |
9 | 4024 "Cuando opere con múltiples archivos, por favor\n" |
4025 "seleccione una carpeta, no un archivo." | |
4026 | |
292 | 4027 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 4028 msgid "Please select an existing folder." |
4029 msgstr "Por favor, seleccione una carpeta existente." | |
4030 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4031 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 |
9 | 4032 msgid "_Copy" |
4033 msgstr "_Copiar" | |
4034 | |
292 | 4035 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 4036 msgid "Copy file" |
4037 msgstr "Copiar archivo" | |
4038 | |
292 | 4039 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4040 msgid "Copy multiple files" |
4041 msgstr "Copiar múltiples archivos" | |
4042 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4043 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 |
9 | 4044 msgid "_Move" |
4045 msgstr "_Mover" | |
4046 | |
292 | 4047 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 4048 msgid "Move file" |
4049 msgstr "Mover archivo" | |
4050 | |
292 | 4051 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4052 msgid "Move multiple files" |
4053 msgstr "Mover múltiples archivos" | |
4054 | |
292 | 4055 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
9 | 4056 msgid "File name:" |
4057 msgstr "Nombre del archivo:" | |
4058 | |
292 | 4059 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 4060 msgid "Choose the destination folder." |
4061 msgstr "Elegir la carpeta de destino." | |
4062 | |
292 | 4063 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
4064 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4065 #: src/utilops.c:3367 | |
9 | 4066 msgid "Delete failed" |
4067 msgstr "Falló el borrado" | |
4068 | |
292 | 4069 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4070 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4071 msgstr "No se pudo quitar archivo viejo de la carpeta de basura" | |
4072 | |
292 | 4073 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
9 | 4074 msgid "Could not create folder" |
4075 msgstr "No se puede crear la carpeta" | |
4076 | |
292 | 4077 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4078 msgid "Permission denied" |
4079 msgstr "Permiso denegado" | |
4080 | |
292 | 4081 #: src/utilops.c:1431 |
4 | 4082 #, c-format |
4083 msgid "" | |
9 | 4084 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
4085 "\"%s\"" | |
4 | 4086 msgstr "" |
9 | 4087 "No se pudo acceder o crear la carpeta de basura.\n" |
4088 "\"%s\"" | |
4089 | |
292 | 4090 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4091 msgid "Turn off safe delete" |
4092 msgstr "Desactivar borrado seguro" | |
4093 | |
292 | 4094 #: src/utilops.c:1455 |
4095 msgid "Deletion by external command" | |
4096 msgstr "" | |
4097 | |
4098 #: src/utilops.c:1463 | |
4099 #, c-format | |
4100 msgid " (max. %d MB)" | |
4101 msgstr "" | |
4102 | |
4103 #: src/utilops.c:1467 | |
4104 #, fuzzy, c-format | |
4105 msgid "" | |
4106 "Safe delete: %s%s\n" | |
4107 "Trash: %s" | |
4108 msgstr "Borrado seguro: %s" | |
4109 | |
4110 #: src/utilops.c:1472 | |
4 | 4111 #, c-format |
9 | 4112 msgid "Safe delete: %s" |
4113 msgstr "Borrado seguro: %s" | |
4114 | |
292 | 4115 #: src/utilops.c:1513 |
4116 #, fuzzy | |
4117 msgid "" | |
4118 "\n" | |
4119 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4120 msgstr "" | |
4121 "No se pudo borrar archivo:\n" | |
4122 "%s" | |
4123 | |
4124 #: src/utilops.c:1525 | |
4125 #, fuzzy | |
4126 msgid "" | |
4127 "\n" | |
4128 " Continue multiple delete operation?" | |
4129 msgstr "" | |
4130 "No se pudo borrar archivo:\n" | |
4131 "%s\n" | |
4132 "¿Continuar con el borrado de múltiples archivos?" | |
4133 | |
4134 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4135 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4136 msgstr "" | |
4137 | |
4138 #: src/utilops.c:1595 | |
4139 #, fuzzy, c-format | |
4140 msgid "" | |
4141 "%s\n" | |
4142 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4143 msgstr "" | |
4144 "No se pudo borrar archivo:\n" | |
4145 "%s" | |
4146 | |
4147 #: src/utilops.c:1622 | |
4 | 4148 #, c-format |
4149 msgid "" | |
4150 "Unable to delete file:\n" | |
4151 " %s\n" | |
4152 " Continue multiple delete operation?" | |
4153 msgstr "" | |
9 | 4154 "No se pudo borrar archivo:\n" |
4155 "%s\n" | |
4156 "¿Continuar con el borrado de múltiples archivos?" | |
4157 | |
292 | 4158 #: src/utilops.c:1693 |
4 | 4159 #, c-format |
9 | 4160 msgid "File %d of %d" |
4161 msgstr "Archivo %d de %d" | |
4162 | |
292 | 4163 #: src/utilops.c:1761 |
4164 #, fuzzy | |
4165 msgid "Delete files" | |
4166 msgstr "Borrar archivo" | |
4167 | |
4168 #: src/utilops.c:1767 | |
9 | 4169 msgid "Delete multiple files" |
4170 msgstr "Borrar múltiples archivos" | |
4171 | |
292 | 4172 #: src/utilops.c:1785 |
4 | 4173 #, c-format |
9 | 4174 msgid "Review %d files" |
4175 msgstr "Revisar %d archivos" | |
4176 | |
292 | 4177 #: src/utilops.c:1819 |
4178 #, fuzzy, c-format | |
4179 msgid "" | |
4180 "%s\n" | |
4181 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4182 "%s" | |
4183 msgstr "" | |
4184 "No se pudo borrar archivo:\n" | |
4185 "%s" | |
4186 | |
4187 #: src/utilops.c:1864 | |
9 | 4188 msgid "Delete file?" |
4189 msgstr "¿Borrar archivo?" | |
4190 | |
292 | 4191 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
9 | 4192 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4193 msgstr "Reemplazar archivo existente por nuevo archivo." | |
4194 | |
292 | 4195 #: src/utilops.c:2041 |
4 | 4196 #, c-format |
4197 msgid "" | |
4198 "Unable to rename file:\n" | |
4199 "%s\n" | |
4200 " to:\n" | |
4201 "%s" | |
4202 msgstr "" | |
9 | 4203 "No se pudo renombrar archivo:\n" |
4 | 4204 "%s\n" |
9 | 4205 "a:\n" |
4 | 4206 "%s" |
4207 | |
292 | 4208 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4209 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4210 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4211 |
292 | 4212 #: src/utilops.c:2219 |
9 | 4213 msgid "" |
4214 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4215 "number set, one or more files exist that\n" | |
4216 "match the resulting name list.\n" | |
4217 msgstr "" | |
4218 "No se puede auto-renombrar con el conjunto\n" | |
4219 "de números seleccionado; uno o más archivos\n" | |
4220 "existen y coinciden con la lista de nombres\n" | |
4221 "resultantes.\n" | |
4222 | |
292 | 4223 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4224 #, c-format |
4225 msgid "" | |
4226 "Failed to rename\n" | |
4227 "%s\n" | |
4228 "The number was %d." | |
4229 msgstr "" | |
4230 "Fallo al renombrar\n" | |
4231 "%s\n" | |
4232 "El número fue %d." | |
4233 | |
292 | 4234 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4235 msgid "Rename multiple files" |
4236 msgstr "Renombrar múltiples archivos" | |
4237 | |
292 | 4238 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4239 msgid "Original Name" |
4240 msgstr "Nombre original" | |
4241 | |
292 | 4242 #: src/utilops.c:2623 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4243 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4244 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4245 msgstr "Nombre en el menú" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4246 |
292 | 4247 #: src/utilops.c:2624 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4248 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4249 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4250 |
292 | 4251 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
9 | 4252 msgid "Original name:" |
4253 msgstr "Nombre original:" | |
4254 | |
292 | 4255 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
9 | 4256 msgid "New name:" |
4257 msgstr "Nuevo nombre:" | |
4258 | |
292 | 4259 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4260 msgid "Begin text" |
4261 msgstr "Comienzo del texto" | |
4262 | |
292 | 4263 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
9 | 4264 msgid "Start #" |
4265 msgstr "Nº inicial" | |
4266 | |
292 | 4267 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4268 msgid "End text" |
4269 msgstr "Fin del texto" | |
4270 | |
292 | 4271 #: src/utilops.c:2680 |
9 | 4272 msgid "Padding:" |
4273 msgstr "Relleno:" | |
4274 | |
292 | 4275 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4276 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4277 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4278 |
292 | 4279 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
4 | 4280 #, c-format |
4281 msgid "" | |
4282 "Unable to rename file:\n" | |
4283 "%s\n" | |
4284 "to:\n" | |
4285 "%s" | |
4286 msgstr "" | |
9 | 4287 "No se pudo renombrar archivo:\n" |
4 | 4288 "%s\n" |
4289 "a:\n" | |
4290 "%s" | |
4291 | |
292 | 4292 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4293 msgid "Rename file" |
4294 msgstr "Renombrar archivo" | |
4295 | |
292 | 4296 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
4 | 4297 #, c-format |
4298 msgid "" | |
9 | 4299 "The folder:\n" |
4 | 4300 "%s\n" |
9 | 4301 "already exists." |
4 | 4302 msgstr "" |
9 | 4303 "La carpeta:\n" |
4 | 4304 "%s\n" |
9 | 4305 "ya existe." |
4306 | |
292 | 4307 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
9 | 4308 msgid "Folder exists" |
4309 msgstr "La carpeta existe" | |
4310 | |
292 | 4311 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
4 | 4312 #, c-format |
4313 msgid "" | |
4314 "The path:\n" | |
4315 "%s\n" | |
4316 "already exists as a file." | |
4317 msgstr "" | |
9 | 4318 "La ruta:\n" |
4 | 4319 "%s\n" |
9 | 4320 "ya existe como un archivo." |
4321 | |
292 | 4322 #: src/utilops.c:2936 |
4 | 4323 #, c-format |
4324 msgid "" | |
9 | 4325 "Create folder in:\n" |
4 | 4326 "%s\n" |
4327 "named:" | |
4328 msgstr "" | |
9 | 4329 "Crear carpeta en:\n" |
4 | 4330 "%s\n" |
9 | 4331 "de nombre:" |
4332 | |
292 | 4333 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4334 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4335 msgid "Rename failed" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4336 msgstr "Renombrar archivo" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4337 |
292 | 4338 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4339 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4340 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4341 msgstr "Ubicación:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4342 |
292 | 4343 #: src/utilops.c:3269 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4344 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4345 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4346 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4347 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4348 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4349 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4350 "No se pudo borrar archivo:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4351 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4352 |
292 | 4353 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4354 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4355 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4356 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4357 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4358 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4359 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4360 |
292 | 4361 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4362 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4363 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4364 msgstr "Seleccionar carpeta" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4365 |
292 | 4366 #: src/utilops.c:3335 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4367 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4368 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4369 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4370 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4371 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4372 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4373 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4374 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4375 |
292 | 4376 #: src/utilops.c:3339 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4377 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4378 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4379 |
292 | 4380 #: src/utilops.c:3354 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4381 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4382 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4383 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4384 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4385 msgstr "No se pudo quitar archivo viejo de la carpeta de basura" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4386 |
292 | 4387 #: src/utilops.c:3366 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4388 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4389 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4390 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4391 "No se pudo crear carpeta:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4392 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4393 |
292 | 4394 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4395 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4396 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4397 msgstr "Incluir subcarpetas" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4398 |
292 | 4399 #: src/utilops.c:3384 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4400 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4401 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4402 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4403 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4404 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4405 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4406 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4407 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4408 |
292 | 4409 #: src/utilops.c:3392 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4410 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4411 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4412 msgstr "carpeta" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4413 |
292 | 4414 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4415 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4416 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4417 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4418 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4419 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4420 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4421 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4422 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4423 |
292 | 4424 #: src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4425 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4426 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4427 msgstr "¿Borrar archivo?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4428 |
292 | 4429 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4430 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4431 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4432 msgstr "_Contenidos" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4433 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4434 #: src/view_dir.c:27 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4435 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4436 msgid "List" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4437 msgstr "Lis_ta" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4438 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4439 #: src/view_dir.c:28 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4440 msgid "Tr_ee" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4441 msgstr "Ár_bol" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4442 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4443 #: src/view_dir.c:458 |
9 | 4444 msgid "new_folder" |
4445 msgstr "Nueva_carpeta" | |
4446 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4447 #: src/view_dir.c:540 |
9 | 4448 msgid "_Up to parent" |
4449 msgstr "_Subir un nivel" | |
4450 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4451 #: src/view_dir.c:545 |
9 | 4452 msgid "_Slideshow" |
4453 msgstr "_Diapositivas" | |
4454 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4455 #: src/view_dir.c:547 |
9 | 4456 msgid "Slideshow recursive" |
4457 msgstr "Diapositivas en modo _recursivo" | |
4458 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4459 #: src/view_dir.c:551 |
9 | 4460 msgid "Find _duplicates..." |
4461 msgstr "Bus_car duplicados..." | |
4462 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4463 #: src/view_dir.c:553 |
9 | 4464 msgid "Find duplicates recursive..." |
4465 msgstr "_Buscar duplicados recursivamente..." | |
4466 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4467 #: src/view_dir.c:558 |
9 | 4468 msgid "_New folder..." |
4469 msgstr "N_ueva carpeta..." | |
4470 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4471 #. FIXME |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4472 #: src/view_dir.c:568 |
9 | 4473 msgid "View as _tree" |
4474 msgstr "_Ver como árbol" | |
4475 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4476 #: src/view_dir.c:570 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4477 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4478 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4479 msgstr "Mostrar ocultos" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4480 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4481 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 |
9 | 4482 msgid "Re_fresh" |
4483 msgstr "_Actualizar" | |
4484 | |
292 | 4485 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
9 | 4486 msgid "_Sort" |
4487 msgstr "_Ordenar" | |
4488 | |
292 | 4489 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
9 | 4490 msgid "View as _icons" |
4491 msgstr "_Ver como íconos" | |
4492 | |
292 | 4493 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 4494 msgid "Show _thumbnails" |
4495 msgstr "_Mostrar miniaturas" | |
4496 | |
292 | 4497 #: src/view_file_list.c:624 |
9 | 4498 #, c-format |
4499 msgid "" | |
4500 "Invalid file name:\n" | |
4501 "%s" | |
4502 msgstr "" | |
4503 "Nombre de archivo no válido:\n" | |
4504 "%s" | |
292 | 4505 |
4506 #: src/view_file_list.c:2026 | |
4507 msgid "SC" | |
4508 msgstr "" | |
4509 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4510 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4511 #~ msgstr "Mostrar entradas que comiencen con un punto" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4512 |
292 | 4513 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4514 #~ msgstr "Buscar duplicados - Geeqie" | |
4515 | |
4516 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4517 #~ msgstr "Geeqie a pantalla completa" | |
4518 | |
4519 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4520 #~ msgstr "Herramientas Geeqie" | |
4521 | |
4522 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4523 #~ msgstr "Ayuda - Geeqie" | |
4524 | |
4525 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4526 #~ msgstr "Salir - Geeqie" | |
4527 | |
4528 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4529 #~ msgstr "Salir de Geeqie" | |
4530 | |
4531 #, fuzzy | |
4532 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4533 #~ msgstr "Imprimir - Geeqie" | |
4534 | |
4535 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4536 #~ msgstr "Acerca de... - Geeqie" | |
4537 | |
4538 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4539 #~ msgstr "Imprimir - Geeqie" | |
4540 | |
4541 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4542 #~ msgstr "Copiar - Geeqie" | |
4543 | |
4544 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4545 #~ msgstr "Mover - Geeqie" | |
4546 | |
4547 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4548 #~ msgstr "Borrar archivos - Geeqie" | |
4549 | |
4550 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4551 #~ msgstr "Borrar archivo - Geeqie" | |
4552 | |
4553 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4554 #~ msgstr "Renombrar - Geeqie" | |
4555 | |
4556 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4557 #~ msgstr "Nueva carpeta - Geeqie" |